Вы находитесь на странице: 1из 41

OJlOEO

Il(JSSIAN FAIRY TALES



PYCCKHE HAPO,[(HbIE CKA3KH

RUSSIAN FAIRY TALES

1I3,ll,aTeJlhCTBO JIIO,ll,MHJlhI JIHCHl(KOii

2002r.

COAEP>KAHfAE CONTENTS

Kon050K THE BUN

PEnKA THE TURNIP

nillCA, 3ASlLJ. ill nETYX

THE FOX, THE HAIR AND THE ROOSTER

nY3blPb, COnOMiIIHKA ill nanors THE BLADDER, THE STRAW AND THE SHOE

>KYPABnb ill LJ.AnnSi THE CRANE AND THE HERON

rYCili - nE5EAiII THE SWAN GEESE

TEPEM MYXili THE FLY'S TOWER

niliCA ill >KYPABnb THE FOX AND THE CRANE

KOT, nETYX ill niliCA THECAT, THE ROOSTER AND THE FOX

Bon K ill K03A

THE WOLF AND THE GOAT

4('.

'.'

. . .....

~~ l7fr ~

KOJIOJiOK

l1JI-6bIJI CTapl1K co c rap yxoro . ITpOCl1T CTapl1K:

- Hcrrexn, cTapyxa, KOJI060K.

- I13 -rero neus-ro? MYKII

nery

- 3-3X, crapyxa! ITo xopofiy nocKpe6H, no cyceKy nOMeTl1; anocs My:Kl1l1 Ha6epeTC5I.

B35IJIa crapyxa KPbIJIbIIIIKO, no Kop06y nocKpe6JIa, no cyceKY nOMeJIa, 11 Ha6paJIOCb MyKH npl1rOpIIIHl1 C L(Be.

3aMeCl1JIa TeCTO na CMeTaHe, H3)1(apl1JIa B MaCJIe 11 nOJIO)I(HJIa KOJI060K na OKOIlleqKO OCTYL(l1Tb.

KOJI060K nOJIe)l(aJI-nOJIe)l(aJI, L(a nnpyr 11 nOKaTl1JIC5I - C OKHa na JIaBKy, C JIaBKH na nOJI, no nOJIY L(a K L(Bep5IM.

Ilcpcnpurnyn qepe3 nopor

B CeHl1, 113 ccncn - na KPbIJIb[(O, C xpsun.ua na L(BOP, CO L(BOpa - 3aBopOTa, ziam.ure 11 zransnre.

THE BUN

Once there lived an old man and an old woman.The old man said, «Old woman, bake me a bun.»

«What can I make it from? I have no flour.»

«Eh, eh, old woman! Scrape the cupboard, sweep the flour bin, and you will find enough flour»

The old woman picked up a duster, scraped the cupboard, swept the flour bin and gathered about two handfuls of flour.

. She mixed the dough with sour cream, fried it in butter, and put the bun on the window sill to cool.

The bun lay and lay there.

Suddenly it rolled off the window sill to the bench, from the bench to the floor, from the floor to the door.

Then it rolled over the threshold to the entrance hall, from the entrance hall to the porch, from the porch to the courtyard, from the courtyard through the gate and on and on.

KaTllTC5I KOJIo6oK no zroporc, a nascrpe-ry eMY 3a5IlI;:

- KOJIo6oK, KOJIo6oK! 51 Te65I C'beM!

- He eIIIb MeH5I, KOCOH 3amllK! 51 retie necenxy cnoio.s- CKa3aJI KOJIo6oK II sanen:

51 no xopofiy cxpeocn, ITo cycexy MeTeH,

Ha CMeTaHe MeIIIOH, ,l1;a B MaCJIe )l(apeH,

Ha OKOIIIKe C'fY)KOH;

51 OT ncnymx« yuren, 51 OT 6a6yrnKll ynren,

A OT Te65I, aaiiua, He XIITpO yMrn! If nOKaTllJIC5I ce6e ,I(aJIbIIIe;

TOJIbKO 3a5ILI; ero II Bll,I(eJI!

KaTllTC5I KOJIo60K, a nancrpe-ry exry BOJIK:

KOJIo60K, KOJIo6oK! 51 Te65I C'beM!

The bun rolled along the road and met a hare.

«Little bun, little bun, I shall eat you up!» said the hare. «Don'teatme, slant-eyed hare!

I will sing you a song., said the bun, and sang:

I was scraped from the cupboard Swept from the bin,

Kneaded with sour cream,

Fried in butter, .

And cooled on the sill.

I got away from Grandpa,

I got away from Grandma, And I'll get away from you, hare! And the bun rolled away before

the hare even saw it move!

The bun rolled on and met a wolf.

«Little bun, little bun, I shall eat you up.s said the wolf.»

4

-He eun, MeIDl, cepsn! BOJIK! 51

refie necenxy cnoro! 11 KOJIo6oK sarren:

51 no xopofiy cxpeoen, ITo cycexy MeTeH,

Ha CMeTaHe MeIIIoH, )1;a B MaCJIe »capen,

Ha oxourxe CT~OH; 51 OT ,ne,nYIIIKH YIIIeJI, 51 OT 6a6YIIIKH YIIIeJI, 51 OT 3aH.Qa YIIIeJI,

A OT Te65I, BOJIKa, He XlITpO y:Wrn:! 11 nOKaTHJIC5I ce6e ,naJIbIIIe;

TOJIbKO BOJIK ero H BH,neJI!

KaTHTC5I KOJIo6oK, a

nancrpe-ry eMY Me,nBe,nb:

- KOJIo6oK, KOJIo6oK! 51 Te65I C'beM.

- Ihe refie KOCOJIanoMY, csecn.

MeIDl! 11 KOJIo60K sanen:

Don't eat me, gray wolfl- said

the bun. <<1 will sing you a song.» And the bun sang:

I was scraped from the cupboard Swept from the bin,

Kneaded with sour cream, Fried in butter,

And cooled on the sill.

I got away from Grandpa, I got away from Grandma, I got away from the hare,

And I'll get away from you, graywolf! And the bun rolled away before

the wolf even saw it move!

The bun rolled on and met a bear.

«Little bun, little bun, I shall eat you up,. the bear said.

«You will not, pigeon toesl.

And the bun sang:

51 no xopooy cxpefien, 110 cycexy MeTeH,

Ha cxreraae MeIIIoH, ,Il;a B MaCJIe )l(apeH,

Ha oxourxe CT~OH; 51 OT nenyurxu YIIIeJI, 51 OT 6a6YIIIKll YIIIeJI, 51 OT saaua YIIIeJI,

51 OT BOJIKa YIIIeJI,

A orre65I, Me,I:(Be,lJP, He xmpo yilTM! M onsrn, nOKaTI1JIC5I; TOJIbKO

Me,n:Be.n;b ero 11 Bl1,UeJI!

KaTI1Tc5I, KaTI1TC5I KOJI060K, a naactpe-ry eMY .naca:

- 3.n;paBCTByll, KOJI060K! Kaxon

TbI xopourensxan!

A KOJI060K sanen:

51 no xopofiy cxpeoen, 51 no cycexy MeTeH,

I was scraped from the cupboard Swept from the bin,

Kneaded with sour cream, Fried in butter,

And cooled on the sill.

I got away from Grandpa, I got away from Grandma, I got away from the hare, I got away from the wolf,

And I'll get away from you, big bear! And again the bun rolled away

before the bear even saw it move!

The bun rolled and rolled and met a fox.

«Hello, little bun, how nice

you arel- said the fox.

And the bun sang:

I was scraped from the cupboard, Swept from the bin,

Ha CMeTaHe MeIIIoH, ,Il;a B MaCJIe xcapeu, Ha oxonrxe CTy->KOH; 51 OT ,I.(e,I.(YlliKH YIIIeJI, 51 OT 6a6YIIIKH YIIIeJI, 51 OT saaua YIIIeJI,

51 OT BOJIKa YIIIeJI, OT Me,I.(Be,I.(51 YIIIeJI,

A OT Te651 , JIHca, H nO,I.(aBHO yM;zy! -KaKa51 CJIaBHa51 neceHKa!-

CKa3aJIa JIHca. - Ho Be,I.(h 51, KOJI060K, CTapa CTaJIa, nJIOXO CJIhIIIIY. C51,I.(h- xa ira MOIO MOP,I.(OqKY, zta nponon erne pa30K norpoxote.

KOJI060K BCKOqHJI JIHCe Ha MOP,I.(OqKY H sarren TY)Ke neCHIO.

- CnacH60~ KOJI060K! CJIaBHa5I necenxa, eiue 6hI nocJIYIIIaJIa! CMhxa na MOM 513hNOK, na nponon B nocnemnra Pa30K,- CKa3aJIa JIHca H BhIcYHYJIa CBOM 513hIK.

KOJI060K c,I.(YPY npur eM na 513hIK, a JIHca: «AM!», H cr-ena ero.

@

.

-

-

-;»

.

.

Kneaded with sour cream, Fried in butter,

And cooled on the sill.

I got away from Grandpa, I got away from Grandma, I got away from the hare,

I got away from the wolf,

I got away from the bear,

And I'll get away from you, old fox. «What a wonderful songb said

the fox. «But little bun, I have become old now and hard of hearing. Come sit on my snout and sing your song again a little louder.»

The bun jumped up on the fox's snout and sang the same song.

«Thank you, little bun, that was a wonderful song. I'd like to hear it again. Come sit on my tongue and sing it for the last time,. said the fox, sticking out her tongue.

The bun foolishly jumped onto her tongue and -snatch!-she ate it.

7

PEnKA

~OC~liIT ~e~ penKy (_ ~, BblpOCJIa perrxa

a ~ 60JIbllIa5I-rrpe60JIbllIa5I. I1011IeJI pears penxy: T5IHeTnOT5IHeT BbIT5IHYTb He MO)KeT!

II03BaJI .n;e.n; 6a6KY. Ea6Ka sa .n;e.n;KY, )1.e.n;Ka sa penKY-

T5IHYT- nOT5IHYT, BbIT5IHYTb He

MOfYT!

I1pMIlIJIa suysxa. Bnysxa sa 6a6KY, Ea6Ka aa .n;e.n;KY, )1.e.n;Ka sa penKY-

T5IHYT- rrOT5IHYT, BbIT5IHYTb He

MOryr!

I1pMllIJIa C06alJKa. C06alJKa sa BHYlJKY, BHYlJKa sa 6a6KY, Ea6Ka sa .n;e.n;KY, )1.e.n;Ka 3a penKY -

T5IHYT- nOT5IHYT, BbIT5IHYTb He MOryr!

IIpMllIJIa KOIliKa.

THE TURNIP

randpa planted a turnip. The turnip grew bigger and bigger. Grandpa came to pick the turnip, pulled and pulled but couldn't pull it up!

Grandpa called Grandma. Grandma pulled Grandpa, Grandpa pulled the turnip. They pulled and pulled but

couldn't pull it up!

Granddaughter came. Granddaughter pulled Grandma, Grandma pulled Grandpa, Grandpa pulled the turnip. They pulled and pulled but

couldn't pull it up!

The doggy came.

Doggy pulled Granddaughter, Granddaughter pulled Grandma, Grandma pulled Grandpa, Grandpa pulled the turnip. They pulled and pulled but

couldn't pull it up!

A kitty came.

KOIIlKa aa co6aQKY, C06aQKa sa BHyqKY, Bnysxa sa 6a6KY, Ea6Ka sa .n;e.n;KY, .1le.n;Ka sa penxy->

T5IHyT- IlOT5IHyT, BhIT5IHyTh He

MOryr!

ITpl1IIlJ1a MhIIIlKa. MhIIIlKa sa KOIIlKY, KOIIlKa sa co6aQKy, C06aQKa sa BHyqKY, Bny-nca sa 6a6:r<y, Ea6Ka sa .n;e.n;KY, ,Ue.n;Ka sa penxy->

T5IHYT- nOT5IHYT penxy'

BhIT5IHYJ111

Kitty pulled doggy,

Doggy pulled Granddaughter, Granddaughter pulled Grandma, Grandma pulled Grandpa, Grandpa pulled turnip.

They pulled and pulled but

couldn't pull it up!

A mouse came.

The mouse pulled kitty, Kitty pulled doggy,

Doggy pulled Granddaughter, Granddaughter pulled Grandma, Grandma pulled Grandpa, Grandpa pulled turnip.

They pulled and pulled and pulled the turnip up!

~ ...

.' .' .....

~~ ;;x ~

AHCA, .3M1IJ H nETYX

HnH 6wnH nHca ~a 3a5I[(. Y nHCH[(bI

6blna H36YIIIKa

ne~5IHa5I, a y 3aH[(a ny65IHa5I. I1pHIIIna BeCHa xpacua - y nHCH[(bI H36YIIIKa pacraana, a y aaiiua CTOHT rrO-CTapOMY.

JIHca nonpocnnacs K 3aH[(Y norpersca, ~a 3aHQHKa-TO H nsrruana.

THE FOX, THE HARE AND THE ROOSTER

Once upon a time there lived a fox and a hare. The fox had an ice hut, and the hare, a hut of lime tree bark. Beautiful spring came and the fox's hut melted, while the hare's stood as before.

The fox asked the hare to let her in to warm herself and then kicked the hare out.

I1,IJ;eT zroporoji 3atiqMK ,IJ;a ITJIaqeT, a eMY rrancrpexy c06aKM: -T5I<p, T5I<p, T5I<p! qTO, 3atiqMK rrna-reurs?

A 3atiqMK rOBopMT:

- OTcTaHhTe, c06aKM! KaK MHe He nnaxars? EhIJIa y MeH5I M36YIIIKa JIy65IHa5I, a y JIMChI JIe,IJ;5IHa5I. TIonpOCMJIaCh ona KO MHe, ,IJ;a MeH5I M nurnana.

He nna-rs, 3atiqMK, rOBOp5IT

c06aKM. - MbI ee BhlrOHMM. - HeT, He auromrre!

- HeT, BhlroHMM!

TIO,IJ;OIIIJIM K M36yrnKe:

-T5I<p, T5I<p, T5I<p! TIO,IJ;M JIMCa BOH!

A OHa MM C rre-rn:

-KaK BbICKOqy, KaK Bblrrphlnzy, nonztyr KJIOqKM no 3aKOYJIOqKaM!

C06aKM ncnyranucs M YiliJIM. 3atiqMK On5ITb M,IJ;eT ,IJ;a nnaser.

EMY rrascrpe-ry Me,IJ;Be,IJ;b:

- 0 qeM, 3atiqMK, nna-rcun.? A 3atiqMK rOBopMT:

- OTcTaHb, Me,IJ;Be,IJ;h! KaK MHe He IIJIaKaTb? Esma y MeIDl M36ynrKa JIy65IHa5I, a y JIMCbI JIe,IJ;5IHa5I. TIonpOCMJIaCb OHa KO MHe, ,IJ;a MeH5I M nsrruana.

- He nna-rs, 3ai1:qMK,- rOBopMT Me,IJ;Be,IJ;h.- 51 BblrOHIO ee.

The hare walked along the road crying, and met some dogs. «Bow-wow-wow, why are you crying, little hare?»

The hare said, «Leave me alone, dogs! How can I help crying? I had a hut made of lime tree bark and the fox, one of ice. She asked me to let her in and then kicked me out.»

«Don't cry, hare's said the dogs.

«We shall kick her out.» «No you won't!» «Yes we willl:

They went up to the hut and the dogs barked, «Bow-wow-wow! Go away, foxl:

But she replied from the stove, «When I dart out, when I jump out, only fur will fly about!»

The dogs got scared and went away. Again the hare walked away crying. He met a bear.

«Why are you crying, hare?. The hare said, «Leave me alone, bear! How can I help crying? I had a hut made of lime tree bark, and the fox, one of ice. She asked me to let her in and then kicked me out.»

«Don't cry, hare,. said the bear, «I'll kick her out.»

11

- ReT, He BhlfOHMIIlh! Co6aKM fHaJIM- He BhlfHaJIM, M ThI He BhlfOHMIIlh.

- ReT, BhlfOHIO! IIoIIlJIM ruars.

- IIo,n;M, JIMCa, BOH! A OHa c ne-m:

- KaK BhICKOqy, KaK BhlnphlfHy, rrotinyr KJIOqKM no 3aKoYJIOqKaM!

Mensens MCrryraJIC5I M YIIleJI. Hner OII5ITh 3RH:qMK zta IIJIaqeT, a eMY naacrpe-ty 6hIK:

- IIpo qTO, 3aWIMK, IIJIaqeIIlh?

- OTcTaHh, 6hIK! KaK MHe He

IIJIaKaTh? Bsrna y MeH5I M36YIIlKa JIy65IHa5I, a y JIMChI JIe,n;5IHa5I. I1onpOCMJIaCh OHa KO MHe, na MeH5I M nsrrnana.

«No you won't! The dogs tried and didn't succeed, and you won't either»

«Yes, I will's

They went to kick her out. «Go away, fox':

But she replied from the stove, «When I dart out, when I Jump out, only fur will fly aboutls

The bear got scared and went away. Again the hare walked away crying, and met a bull.

«Why are you crying, hare?. «Leave me alone, bull! Row can I help crying? I had a hut made of lime tree bark, and the fox, one of ice. She asked me to let her in and then kicked me out.»

12

- IIoH,I1;eM, 51 ee Bblf'Olf K).

- HeT, 6hIK, He nsrronaun,'

Co6aKM rHaJIM- He BhlrHaJIM, Me,I1;Be,I1;h rHaJI- He BhITHaJI, M ThI He BhlroHMIIIh.

- HeT, nuromo. IIO,I1;OIIIJIH K H36yrnKe: - IIo,I1;H, JIHCa, BOH! A OHa c I1eqH:

- KaK BhICKOqy, KaK BhII1PhITHy, I10H,I1;yr KJIOllKH no 3aKaYJIOqKaM!

DhIK HCI1yraJIC51 H yuien.

l1,I1;eT orrsrrs 3aHqHK ,I1;a I1JIaqeT, a eMY HaBCTpeQy I1eTYX C KOCOH: - Ky-xy-pexyl 0 QeM, 3aHQHK, I1JIaQeIIIh?

- OTCTaHh, neryx' KaK MHe He I1JIaKaTh? DhIJIa y MeH51 1136yrnKa JIy651Ha51, a y JII1ChI JIe,I1;51Ha51. Ilonpocnnacs OHa KO MHe, ,I1;a MeH5I 11 suruana.

- IIoH,I1;eM, 51 BhlrOHIO.

- HeT, He BhlrOHI1IIIh! Co6aKI1

rHaJIM- He ssnnana, Me,I1;Be,I1;h rHaJI - He Bbl I'Hd.Il , 6hIK rHaJI - He nsrruan, 11 ThI He BhlrOHI1IIIh.

- HeT, BhlrOHIO! IIO,I1;OIIIJII1 K Jil36yrnKe:

- Ky-xy-pexyl Hecy KOCY na I1JIeQI1, XOQy JIl1cy nocc-ur! IIO,I1;I1, JIHCa, BOH!

A OHa YCJIhIXaJIa, ncnyranacs,

«Let's go. I will kick her out.» «No, bull, you won't. The dog tried and didn't succeed, the bear tried and couldn't, and you won't either.»

«Yes, I will.s

They went up to the hut. «Go away, foxl:

But she replied from the stove, «As I dart out, as I jump out, only fur will fly about!»

The bull got scared and went away. Again the hare walked away crying, and met a rooster with a sickle. «Cock -a -doodle-doo! Why are you crying, hare?»

«Leave me alone, rooster! How can I help crying? I had a hut made of lime tree bark, and the fox, one of ice. She asked me to let her in and then kicked me out.»

«Let's go. I will kick her out.» «No you won't! The dog tried and didn't succeed, the bear tried and couldn't, the bull tried and couldn't, and you won't either.»

«Yes I will!»

They went up to the hut. «Cock-a-doodle-doo! I have a

sickle on my shoulders. I want to cut the fox to pieces! Get out, fox!» She heard, got scared

13

rOBopHT:

- Oneaarocs ... Ileryx onars:

- KY-KY-peKY! Hecy KOCY na nne-ru, xo-ry JIHCY rroce-nr! Iloznr, JIHCa, BOH!

A OHa rOBopHT:

- IIIy6y uanesaio. neTYX B TpeTHM pas:

- KY-KY-peKY! Hecy KOCY Ha nne-m, xo-ry JIHCY rroce-nr! Flozur, JIHCa, BOH!

JIncI1lI;a BbI6e)K£lJ1a. OH ee 3apy6HJI KOCOM-TO H CTaJI C 3aWnn<OM)K}ffbllO)KHBaTb na ,ll06pa Ha)KHBaTb.

BOT refie cxasxa, a MHe KpH:HKa MaCJIa.

and said, <<I am getting

dressed!»

The rooster called again, «Cocka-doodle-doo! I have a sickle on my shoulders. I want to cut the fox to pieces! Get out, foxl.

She said, <<I am putting on my fur coat!»

The rooster called for the third time, «Cock-a-doodle-doc! I have a sickle on my shoulders. I want to cut the fox to pieces! Get out, fox!»

The fox ran out. He cut her up with his sickle and began to live with the hare and to prosper.

There's a tale for you and a crock of butter for me.

14

nY3hIPh, COAOMHHKA H AAnOTh

MJIM- 6hIJIM nyasrps, COJIOMMHKa M JIanOTh. ITOlliJIM OHM B nee L(pOBa pytinrt; )J;OIIIJIM L(O pexn, He 3HaIOT: KaK xepea pexy nepeMTI1?

Jlanorr, rOBOpl1T nyaupro:

- ITY3bIPb, ztanali Ha refie rteperrnuaev.

- ReT, JIanOTb, nycrs .ny-nue COJIOMMHKa nepeT5IHeTC5I C 6epera na 6eper, a MbI nepennexr no HeM.

COJIOMI1HKa nepersuynacs.

Jlanors nouren no HeM, OHa M nepeJIOMI1JIaCb. Jlanorr, yrran B BOL(Y, a nyasrpr. XOXOTaJI, XOXOTaJI, na 11 JIOnHYJI!

THE BLADDER, THE STRAW, AND THE SHOE

Once there lived a bladder, a blade of straw, and a shoe. They went to chop wood in the forest. They came to a river but didn't know how to cross it.

The shoe said to the bladder, «Bladder, let's swim across it on you.s

«N 0, shoe, let the straw stretch itself from shore to shore, and we will walk over on it.»

The blade of straw stretched itself. The shoe stepped on it and it broke. The shoe fell into the water, and the bladder laughed and laughed until it burst.

1/'0:-/

15

~

~.. .. .

.

. . ~ ....

~~ ~ ~

lBYPABAb H YAnNI

JleTena COBa - BecenaH ronona. BOT OHa nerana, nerana M cena, zra XBOCTMKOM noseprena, na no CTopOHaM rrocuorpena M onars rronerena.

JIeTaJIa, J1eTaJIa M cena, XBOCTMKOM noneprena, na no CTopOHaM ITOCMOTpena... 3TO npMCKa3Ka, CKa3Ka BCH snepenn.

)l(MnM- 6hlnM na 60JIOTe :>KYpaBJIh,na uaIlJI5I. IIOCTpOMJIM OHM ce6e no KOHuaM 60JIOTa M36ynIKlI. )l(ypaBJIIO nOKa3aJIOCh cxysno )Klffb O,nHOMY, II{ 3a,nYMaJI OH )KeHMThCJ.L

-)J;ail noi1;nyITOCBa1aIOCh xnanne, IIomeJI :>KYpaBJIh- THIT, THIT.

Cexn, BepCT 60nOTO MeCMJ1. IIpMxo,nMT M rOBopMT:

- )J;OMa JIll{ uaITJ1H?

- )J;OMa.

- BhI,I:(h 3a MeHH 3aM~!

- HeT, ~paBJ1h, He noriny 3a

re6H 3aM)l)K. Y re6H Horn nonm,

THE CRANE AND THE HERON

~here flew an owl ~'_I who had a merry

a mind. She flew and flew, perched, wagged her tail, looked around and flew off again.

She flew and flew, perched, wagged her tail and looked around ... That's the prelude -- the tale lies ahead.

Once upon a time a crane and a heron lived in a swamp. They built themselves little huts at either end of it. The crane became bored living alone and decided to get married.

«I'll go propose to the heron» Off went the crane - tap, tap.

He sloshed through seven versts of swamp. He arrived and asked, «I's the heron at home?»

«She is.» «Marry me!»

«No, crane, I will not marry you. You have long legs and a short

16

nnarse KOpOTKO. CaM XY,UO neraeurs II KOPMllTb-TO MeH5I reoe HeqeM. Cryrran npo-rs, ,UOJITOB5I3blli!

)KypaBJIb, HeCOJIOHO xnetiannm, yuren ,UoMoll.

UanJI5I nOCJIe paaayvanacs II CKa3aJIa:

qTO oznron-ro )J(lfTb? Jly-nue nOM,Uy 3aM)')K aa )K)'paBJI5I.

TIPMXO,UllT K )KypaBJIlO II ronoprrr:

- )J(ypaBJIb, B03bMll MeIDl 3aM)0K!

- HeT, n;anJI5I, MHe Te651 He

uazro. He xo-ry )KeHllTbC5I. He 6epy Te651 3aM~. Y6llpaMc5I!

UanJI5I 3anJIaKaJIa co CTbI,Ua II BOpOTllJIaCb Ha3a,U. )J(ypaBJIb pa3'uYMaJIC5I II CKa3aJI:

dress. You fly poorly and have no way to feed me. Go away, DaddyIong-legsl»

The crane, having achieved nothing, went at home.

The heron later changed her mind and said, «Why live alone? It would be better if I married the crane.»

She went to crane and said, «Crane, take me for your wifels

«No, heron, I don't need you. I don't want to get married. I wont take you for my wife. Get outl.

The heron wept from shame and went back. The crane changed his mind and said, «There's no

17

- Hanpacno He B35IJ1 sa ce651 uaruno. Bem. Ol(HOMy- TO CKyqHO. Iloiiny reneps 11 B03bMY ee 3aM)')K.

Ilp11xol(11T 11 rOBOp11T:

- Ilannal 51 Hal(YMaJI na retie )KeH11TbC5I. ITo,n;11 aa MeH5I.

- HeT, ~paBJIb, He nORl(Y sa Te6513aM~!

ITomeJI xcypaain, l(OMOR. TYT uanJI5I paanyxianacs:

3aqeM OTKa3aJIa? qTO Ol(HOH - TO )K11Tb? Jly-nue nOHl(Y 3aMY>K sa ~paBJI5I.

Ilp11XOl(11T CBaTaTbC5I, a

~paBJIb He XOqeT.

BOT TaK -TO 11 XOl(51T OH11 l(0 .

C11X rrop Ol(11H K ,n;pyrOMY, zra H11KaK He )KeH5ITC5I.

reason I didn't take the heron for myself. Til go now and take her for my wife.»

He went and said, «Heron! I have a notion to marry you. Marry me.»

«No, crane, I won't marry youl:

The crane went home.

Then the heron changed her mind. «Why did I refuse? Why live alone? It's better that I should marry the crane..

She went to propose but the crane didn't want to.

And so they go on to this very day, proposing to one another, but somehow they just can't get married.

18

fYCI1-AE6EJlI1

I1JIM CTapMqOK co crapyurxoio. Y HMX

,nOqKa ,na

ChIHOK MaJIeHhKMi1.

- ,I(OqKa, ztosxa! - rOBOpMJIa MaTh. - MhI I1oi1,neM na pa60TY, I1pMHeCeM reoe 6YJIoqKY, coun.ev I1JIaThMue, KYI1MM I1JIaTOqeK. Ey,nh YMHMuei1, ficpern fiparua, He XO,nM co nsopa.

CTapIIIMe YlliJIM, a nouxa 3a6hIJIa, qTO ei1 I1pMKa3hIBaJIM. Ilocannna fiparua na rpanxe I10,n OKOlliKOM, a cava I106e)KaJIa na YJIMUY, aanrpanacs, 3arYJI5IJIaCh. Hanercnn ryCM - JIe6e,1l;H, I10,IIXBaTMJIM MaJIhqMKa, YHeCJIM na xpsrmrmxax.

IIpMIIIJIa ,neBOqKa, rJI5I,nh - fiparua HeTY! AxHYJIa, KHHYJIaCh Ty,na-CIO,na - HeTY!

3BaJIa, 3aJIMBaJIaCh CJIe3aMM, upmnrana, qTO xyno 6y,neT OT orua M MaTepM. Bpareu He OTKJIMKHYJIC5I!

BhI6e)KaJIa B qMCTOe I10JIe.

THE SWAN GEESE

n old man lived with an old woman. They had a daughter and a

little son.

«Daughter, daughter.. said the mother, «we are going to work. We shall bring you back a bun, sew you a dress and buy you a kerchief. Be sensible, watch your little brother, do not leave the yard..

The elders left and the daughter forgot what they had ordered her to do . She sat her brother down on the grass beneath the window sill, ran out into the street, played and strolled. Down flew some geese, seized the little boy and carried him off on their wings.

The girl came back and looked - her brother was gone! She gasped and dashed hither and thither - gone!

She called, wept and lamented that her father and mother would punish her. Her little brother did not answer.

She ran into the open field. The

19

II05IBIUIMCb B)lJUIM ryCM- JIe6e,L(M M I1POI1aJ1M sa TeMHbIM JIeCOM.

fYCM- JIe6e,n;M ,n;aBHO ce6e ,L(ypHYIO CJIaBY Ha)KllJ1M. Mnoro lllKO,L(MJIM M KPaJIM MaJIeHbKMX nerea. ,I(eBOqKa norananacs, qTO OHM YHeCJIM ee 6paTu;a, 6pOCIUIaCb MX ,L(OrOH5ITb.

Bexana, 6e:>Kana, CTOMT nenxa. -IIeqKa,neqKa,CKa)KM,KY,n;a rYCM I10JIeTeJIM?

- C'beIIIb Moero p:>KaHOrO I1MpO:>KKa, - CKa:>Ky.

- D, Y Moero 6aTIOIIIKM ,n;a:>Ke I1IIIeHMqHble He e,n;5ITC5I.

swan geese appeared in the distance and vanished behind a dark forest.

The swan geese long ago had acquired an evil reputation. They had behaved badly and stolen little children. The girl guessed that they had carried off her brother and rushed after them.

She ran and ran and reached a stove. «Stove, stove, tell me, where have the geese flown?.

«Eat my rye roll. I will tell you.»

«Oh, in my father's house we don't even eat wheat rolls.s

20

Ile-n, He CKa3aJIa.

I106e)KaJIa .uaJIhIIIe, CTOMT 516JIOHSI.

- 516JIOH5I, 5I6JIOH5I, CKa)l(M, xyna rYCM nOJIeTeJIM?

- Ct.eurs Moero JIeCHOrO 516JIOKa, - CKa)KJ.

- 0, y Moero 6aTlOIIIKM M canonsie He e.u5lTC5I.

516JIOH5I eM He CKa3aJIa. I106e)KaJIa OHa .uaJIhIIIe, CTOMT MOJIOqHaSI pexa, KMCeJIhHhle 6epera. - MOJIoqHaSI peKa, KMCeJIhHhle

6epera, CKa)KM, xyna rYCM

IIOJIeTeJIM?

The stove did not tell her.

She ran farther and reached an apple tree.

«Apple tree, apple tree, tell me, where have the geese flown?»

«Eat one of my wild apples. I will tell you.»

«Oh, in my father's house we don't even eat orchard apples,.

The apple tree did not tell her. She ran farther and saw a river of milk with shores of pudding. «River of milk, shores of pudding, tell me, where have the geese flown?»

21

- Cr.eun, Moero npOCToro Kl1CeJUI C M0J10KOM, - CKa)l('Y.

- 0, y Moero 6aTIOIllKl1 11 CJ111BOQKl1 He e)l5ITC5I.

11 ztonro 6bI err 6eraTb no nOJ15IM )la 6PO)ll1Tb no necy; na, K CqaCTbIO, nonanca exc. XOTeJ1a ona ero TOJ1KHYTb, HO n0605IJ1aCb HaK0J10TbC5I 11 cnpaunmaer:

- E)Kl1K, e)KHK, He BH)laJI J111, xyna rYCl1 nOJ1eTeJ1H?

- BOH ryna-ro' 11 OH YKa3aJI err nopory

IT06e)Kana OHa H BI1)lI1T. - CTOl1T 1136YIllKa na xypsnx HO)KKaX, CTOl1T- nonopa-ntaaerca. B ll36YlIIKe cmnrr 6a6a-5Ira, Mop,Ua )Kl1J1HHa5I, nora rJ1llH5IHa5I. Cnzurr II fipareu na J1aBOQKe, nrpaer 30J10TbIMH 5I6J10QKaMll. YBH)leJ1a ero cecrpa, nonxpanacs, CXBaTHJ1a 11 YHeCJ1a. A rYCH sa HeIO B norOHIO J1eT5IT. HaroH5IT anonen, Ky)la )leBaTbC5I?

Ee)KHT M0J10QHa5I pexa,

KHCeJ1bHble 6epera.

- Pesxa-uarytnxa, cnp5I% MeH5I!

- Csenrs Moero Kl1ceJ15I.

Heueronenars, csena. PeQKa ee nocannna non 6epe)KOK. Iyca npOJ1eTeJ1H.

Bsnnna OHa, CKa3aJIa: «Cnacnfox - II On5ITb 6e)KllT C fiparucj«.

«Eat my simple pudding with milk. I will tell you»

«Oh, in my father's house we don't even eat cream.»

She would have run in the fields and wandered in the woods for a long time if she had not, lucidly met a hedgehog. She wanted to nudge him, but was afraid of getting pricked.

She asked, «Hedgehog, hedgehog, haven't you seen where the geese have flown?.

«Over there,. and showed her. She ran and saw. There stood a little hut on chicken legs, turning round and round. In the little hut sat Baba Yaga with a veined face and clay legs. The little brother was sitting on a small bench, playing with golden apples. His sister saw him, sneaked up to him, grabbed him, and carried him away. But the geese flew in pursuit of her. If the villians caught up, where was there to hide?

There flowed the river of milk

with shores of pudding.

«River, little mother, hide me!» «Eat my pudding.s

There was nothing to be done.

She ate it. The river put her beneath the shore, and the geese flew by.

She came out, said «Thank you,» and again ran on with her brother.

22

A rYCl1 BOPOTl1JIl1Ch, JIeT5IT

uanc rpeuy. q TO ne.nar s ?

Berra!

CTOl1T 5I6JIOH5I.

- 5.I6JIOH5I, 5I6JIOH5I- MaTYJ1lKa, cnps-n, MeH5I!

- Csenn, Moe JIeCHOe 5I6JIOKO. Ilocxopeii csena. 5.I6JIOH5I ee 3aCJIOHl1JIa BeTOQKaMl1, npaxpuna JIl1CTIIKaMl1. [yell nponerena.

BhIIIlJIa 11 Orr5ITh 6e)l(l1T C 6paTu;eM.

A rYCl1 YBl1,[(eJIl1 - na aa neii; COBceM HaJIeTalOT. y)l( KPhIJIh5IMl1 6hlOT. Toro 11 rJI5I,[(l1 - 113 PYl< nupayr' K csacrsto, ua nopore ne-rxa.

The geese turned back and flew to meet her. What was there to do? What trouble!

There stood the apple tree. «Apple tree, apple tree, little mother, hide mel-

«Eat my wild apple,.

She ate it quickly. The apple tree shielded her with branches and covered her with leaves. The geese flew by.

She came out and again ran on with her brother.

The geese saw her and flew right after her. They were already beating their wings. At any moment they would tear him from her hands. Luckily, the stove was in her path.

23

- Cy;[(apbIIDI netIKa, crrp5Nb MeIDl!

- Cteurs MoeID P)K3f{oro illlpOX<Ka.

,Il;eBOqKa nocxopea nMpO)J(OK B pOT, a cana B ncns, cena B ycrseuo. fYCH nOJIeTaJIH - nOJIeTaJIH, rroxpnnamr-> rroxpa-rann 11 H11 C qeM YJIeTeJI11.

A OHa npnfiezcana ,nOMOM, zta XOPOlliO cure, qTO ycnena npH6e)KaTh, a TYT oren M MaTh rrp MIIIJIH.

«Madam Stove, hide mels «If you eat my rye roll.»

The girl quickly stuck the roll into her mouth, went into the stove and sat in the opening. The geese flew and flew, honked and honked and flew away without anything.

She ran home, and it was a good thing that she ran fast, for just then her father and mother arrived.

24

I'·

(

*

. ~ . .

.

.......

~~ ;;r ~

TEPEMMYXI1

{jXaJI MYJKl1K C ropuncavn, rrOTep5IJI 60JIbllIOM KYBllIMH. 3aJIeTeJIa B KYBIlIMH MYXa M CTaJIa B HeM )K]1Tb - rrO)K]1BaTb. ,l(eHb )K]1BeT, ztpyroii )K]1BeT.

IIpMJIeTeJI KOMap M CTYQMTC5I: - KTO B xopoxiax, KTO B BbICOKMX?

- 51, Myxa -IlIYMMxa. A TbI

KTO?

- A 51, KOMap-IIMCKYH.

- M,n;M KO MHe )K]1Tb.

BOT M CTaJIM B,n;BoeM )K]1Tb.

II pM6e)KaJIa K HMM MbIllib M CTyqMTC5I:

- KTO B xoposiax, KTO B BbICOKMX?

- 51, MYXa-IIlYMMXa,,n;a KOMap-

ITMCKYH. A TbI KTO?

- A 51, MbIIIlKa-HOPYIIIKa?

- M,n;n K HaM )KMTb.

M CTaJIO MX rpoe. IIpMcKaKaJIa JI5IfYllIKa M CTytIMTC5I:

THE FLY'S TOWER

peasant riding with his pots lost a big jug. Into the jug flew a fly and began to live and set up house. He lived one day, then another.

A mosquito flew up and

knocked, «Who is the temple, who's in the tower?.

<<I am buzzer the fly. And who

are you?»

<<I am squeakier the mosquito.s «Come live with me.s

So they began to live together. A mouse ran up to them and

knocked.

«Who is in the temple, who's in the tower?.

«I am buzzer the fly and squeakier

the mosquito. And who are you?« <<I am burrower the mouse.» «Come live with us.s

So the three began to live together.

A frog galloped up and knocked.

25

- KTO B XOpOMaX, KTO B BbICOKMX?

- 5I, Myxa-lIlYMMXa, KOMapIIMCKYH, na MbIlIlKa - nopyurxa. A TbI KTO?

- A 51, JI5JryrnKa-KBaKynIKa.

- I1,n;M K HaM )KI1Tb.

BOT M CTaJIO MX qeTBepo. I1plIlIleJI 3a5JD; 1I CTyqlITC5J:

- KTO B xopoxrax, KTO B BbICOKlIX?

- 5I, Myxa-lIlYMlIxa, KOMapIIlICKYH., MbIlIlKa-HopYlIlKa, na JI5JrYlIlKa - KBaKynIKa. A TbI KTO?

«Who is in the temple, who's in the tower?.

«1 am buzzer the fly, squeakier the mosquito and burrower the mouse. Who are you?»

<<1 am croaker the frog.» «Come live with us.»

So the four began to live together. A hare came and knocked. «Who is in the temple, who's in

the tower?»

«1 am buzzer the fly, squeakier the mosquito burrower the mouse and croaker the frog. Who are you?»

26

- A 51, aanxa-nonpsiranxa.

- Cryrraii K HaM.

CTaJIO nx 'rerreps rrsrrepo, Ilpntipcna nacnna n CTytInTC51: - KTO B xopoxiax, KTO B

nucoxax?

- 51, Myxa-IIIYMnxa, KOMapITnCKYH, MbIIIIKa-HopYIIIKa, JI51- rYIIIKa - KBaKYIIIKa, ,n;a 3aMKanonpsrraitxa. A TbI KTO?

- A 51, JInCnqKa- cecrpmxa.

- Crynair K HaM.

Ilpnfipena cofiaxa n CTytInTc51:

«I am leaper the hare.. «Come to us.»

Now there were five.

Then came a fox and knocked. «Who is in the temple,who's in

the tower?.

<<1 am buzzer the fly, squeakier the mosquito burrower the mouse, croaker the frog and leaper the hare. Who are you?»

<<1 am sister the fox.» «Come in.»

Up trudged a dog and knocked.

27

- KTO B XOpOMaX, KTO B BbICOKMX?

- 5.1, Myxa-IlIyMMxa, KOMaprrMCKYH, MbIIlIKa-HOpYIlIKa, JI5IrYIlIKa - KBaKYIlIKa, 3a:H:Ka - rrorrpbIraiixa, na JIMCMqKa -CeCTpMqKa. A TbI KTO?

- A 51, raM- raM!

- I1,UM K HaM )J(MTb.

C06aKa BJIe3JIa.

IlpM6e)J(aJI eure BOJIK M

CTyqMTC51:

- KTO B xopOMax , KTO B BbICOKMX?

- 5.1, Myxa- uryuaxa, KOMaprrMCKYH, MbIIlIKa - HopYIlIKa, JI51- ryIlIKa - KBaKYIlIKa, 3aH:Ka - rrorrpbI - rajixa, JIMCMqKa-CeCTpMqKa, na nlM- raxr. A TbI KTO?

- A 51, BO.JIqH[J_(e-CepbIH XBOCTMIIJ;e.

- I1,UM K HaM )J(I1Tb.

BOT )J(I1Byr ce6e ace BMeCTe.

Y3HaJI rrpo 3TM XOpOMbI

Me,UBe,Ub. IlpMxo,UMT M CTyqMTC51. -qyrb XOpOMbI )J(I1BbI:

- KTO B xopovax, KTO B

BbICOKMX?

5.1, Myxa-IIIyMMxa, KO-

Map- nncxyu, MbIlliKa - HopYIIIKa, .naryurxa- xaaxyuuca, 3ailKa - rrorrpbIranxa, JIMCMQKa-CeCTpMqKa, raw-ran, na BOJIQMme-CepbIM

«Who is in the temple, who's in the tower?.

<<I am buzzer the fly, squeakier the mosquito burrower the mouse

,

croaker the frog, leaper the hare

and sister the fox. Who are you?.

<<I am hubber the dog.» «Come live with us.» The dog climbed in.

Then up ran a wolf and knocked.

«Who is in the temple, who's in the tower?.

<<I am buzzer the fly, squeakier the mosquito burrower the mouse, croaker the frog, leaper the hare, sister the fox and hubber the dog. Who are you?:

<<I am gray fur the wolf» «Come live with us.»

There they all lived together.

A bear came to know of this temple. He walked up and knocked. Scarcely was the temple alive. «Who is in the temple, who's in

the tower?.

<<I am buzzer the fly, squeakier the mosquito burrower the mouse, croaker the frog, leaper the hare, sister the fox, hubber the dog and gray fur the wolf. And who are

28

XBOCTHme. ATbI KTO? - A 51 neCHOM ruer!

Cen ua KYBllIHH H ncex paanaean.

you?»

<<1 am the forest weight's

He sat on the jug and crushed them all.

29

AI1CA 11 lliYPABAh

t0l1.PY)fUlJlaCb mica C (_ ~ , :lKypaBneM. BOT nsny-

o j Mana o.n;Ha)l()l;bI J1MCa yrocnrrs :lKYpaBn5! M nounra 3BaTb ero K ce6e B rOCTM .

. - llpl1XO)U1, KYMaHeK! llpMXO)U1, noporoni Y:IK 51 KaK Te65I yrOIII;Y!

I1.n;eT :lKYpaBJ1b na 3BaHbIM ITMp.

A J1MCa HaBapMJ1a MaHHOM «aunr M pasvaaana ee ITO rapenxc. Ilonana M rror-ryer,

- Ilosyman, MOM rOJIy6qMKKYMaHeK. Cana CTp5!ITana.

)l(ypaBJIb XJIon-XJIon HOCOM, CTyqaJI, cry-ran, HMQerO He nonanaer; A nacnua B 3TO BpeM5! JIlI)l(eT ce6e na nlI)l(eT xamy, TaK BCIO cava M cxynrana,

Kama csenena; JIHCHu;a roBOPHT: - He ooeccym, JII06e3HDIll KYM.

BOJIbme rrorseaars HeqeM.

- CnacM60, KYMa, M na 3TOM. llPMXO.n;M KO MHe B rOCTH.

Ha .n;pyroM .n;eHb rrpHXO,UHT JIHCa, a :lKypaBJIb rrpl1TOTOBHJI

THE FOX AND THE CRANE

lei: he fox made friends with the crane. The fox once

had a notion to treat the crane to dinner and went to invite him to her house.

«Come godfather! Come dear!

How I'll entertain you!»

The crane went to the dinner party. The fox had cooked farina oereal and spread it over a plate. She served it and urged.

«Eat, my friend-godfather, I cooked it myself.»

The crane went peck-peck with his bill, knocked and knocked, but got nothing. Meanwhile, the fox licked and licked the cereal until she had eaten it all.

The cereal eaten, the fox said, «Don't be offended dear godfather. There is nothing more to offer you.» «Thank you, godmother for that.

Come to visit me.s

The next day the fox went, and the crane made cold soup. He

30

oxporuxy, HaJIHJI B KyBIllHH C Y3KHM rOpJIbIlliKOM, nOCTaBHJI na CTOJI H rOBopHT:

- Kyman, KyMyrnKa. Ilpano, fionsure nor-reaars HeqeM.

JIHca na-rana BepTeTbC5I BOKPyr K.yBIllHHa. TaK 3ait,n:eT H 3TaK, H JIH3HeT ero, H IIOHIOxaeT, see HHqei'o He ,n:OCTaHeT. He JIe3eT rOJIOBa B KYBIllHH.

A .lKYpaBJIb Me)J( TeM KJIIOeT ce6e zra KJIIOeT, noxa nee He IIOeJI.

poured it into a pitcher with a narrow neck and put it on the table. He said, «Eat godmother. Truly, there's nothing more offer you.s

The fox began to spin around the pitcher. She approached it one way, then another. She licked it and sniffed

c

it, but couldn't get anything. Her

head wouldn't fit into the pitcher.

Mean-while the crane sucked and sucked until he had eaten everything up.

31

- Hy, He ofieccyzn., KYMa. EOJIbIIIe yroutars HeqeM.

B3IDIa JUiCY ztocana, ,n:YMarra, qTO HaeCTC5I rra uenyro He,n:eJIIO. IIpIIIIIJIa JIIICa ,n:OMOM HeCOJIOHO XJIe6 aBIIIII .

KaK aYKHYJIOCb, TaK II

OTKJIIIKHYJIOCb! C rex nop II ,n:p)l)K6a Y JIIICbI C )l()'paBJIeM Bp03b.

«Don't be offended godmother.

There's nothing more to offer you.»

The fox was annoyed, having thought she would eat for the whole week. She went home having gotten nothing.

It was tit for tat! From that moment on, the friendship between fox and the crane was over.

32

~

.. . ..

. .. ......

~~ FR: ~

KOT, nETYX H AHCA

fin KOT C KOqeTKoM. KOT nner aa JIhIKaMl1 B JIec 11 rOBOpl1T

KOqeTKY:

- ECJIl1 nnca rrpnner 3BaTh B rOCTl1 11 CTaHeT IpIl1KaTh, He aucoaunaii eti rOJIOBOqKY, a TO ynecer Te65I.

BOT npnunra nnca 3BaTb B rOCTl1, crana KJIl1KaTb:

- KOlJeryHIOII.IKa, KOqeryHIOIIIxa! I1oti,n;eM na ryvemrsr 30JIOTbI 5I6JIoqKl1 xarars,

OH rJI5IHYJI. QHa ero 11 YHecJIa.

BOT OH 11 cran Kpl1QaTb:

KOTMHbKa, KOTl1HbKa!

Hecer MeH5I nnca aa xpyrue ropsr, sa 6bICTpble BO,n;bI.

KOT YCJIhIXaJI, npamen,

1136aBl1JI KOqeTKa OT JIl1CbI

KOT Orr5ITb uner sa JIbIKaMM 11 Orr5ITb npnxasuuaer:

- ECJIl1 nuca npnner 3BaTb B rOCTl1, He usrcoasrsan rOJIOBKY, a TO Orr5ITb yuecer,

THE CAT, THE ROOSTER AND THE FOX

Once there lived a cat with a rooster. The cat went to the forest for some bark. He told the rooster, «If a fox comes to ask you to visit and begins to call out, don't lean your head out or she'll carry you away.»

Along came a fox, asked them to visit and began to call out, «Little rooster, nice little rooster, let's go to the barn and roll golden apples.»

He looked out. She carried him off. He began to call out, «Cat, dear cat! The fox is carrying me to the steep mountains beyond the swift waters.»

The cat heard, went and saved the rooster from the fox.

Again the cat went out for bark and again gave the order, «If the fox comes to visit don't lean your head out or she'll carry you away.»

33

BOT .nnca rrpl11I1JIa 11 rronpexnesry CTaJIa KJIl1KaTb. KOl:JeToK rJI51HYJI, OHa ero 11 YHecJIa. BOT OH 11 cran xpasars:

- KOTYHIOIIlKa, KOTYHIOIIlKa!

Hecer MeH51 nnca aa xpyrue ropsr, sa 6bICTpble BO,L(bI.

KOT YCJIbIXaJI, rrp116e)KaJI, OI15ITb 1136aBMJI KOl:JeTKa.

KOT OI15ITb coopanca l1,L(Tl1 sa JIbIKaMl1 11 rOBOpl1T:

- Hy; reneps 51 ynny nanexo.

ECJIl1 .nnca Oll5ITb npnner 3BaTb B rOCTH, He BbICOBbIBaM rOJIOBKy, a TO YHeCeT, 11 He YCJIbIlIlY, KaK 6Y,L(elIlb xpanars.

KOT YlIleJI. Jlnca OI15ITb rrpmuna 11 crana Orr51Tb KJIl1KaTb rronpeacneny

KOl:JeToK rJI51HYJI, nnca Orr51Tb ynecna ero.

The fox came and, as before, began to call out. 'The rooster looked out and she carried him off. He began to cry, «Cat, dear cat! The fox is carrying me to the steep mountains beyond the swift waters.»

The cat heard, came running and again saved the rooster.

Again the cat got ready to go after bark and said, «Well, this time I'm going far away. If the fox again comes to visit, don't stick your head out, because she'll carry you away and I won't hear when you begin to shout,.

The cat left. Againthe fox came and again began to call out as before.

The rooster looked out. Again the fox carried him away.

34

KOqeTOK CTaJI xpuuars.

Kpn-ran, xpaaan - HeT, He nner KOT.

Jlnca npnuecna KOqeTKa ,n:oMon 11 cofipanacs )')K )J(ap11Th ero. Tyr npnoexan KOT, CTaJI cry-tart, XBOCTOM 06 OKHO 11 xpa-rarr;

- n11CoHbKa! )l{Jm11 xopourensxo CBOMM nonsopseu: omnr Chili - ,I:(MMerna, ,n:pyron - Pesrenra, o,n:Ha ,n:Oqh - qyqMJIKa, ,n:pyraJI - TIaqyqMJIKa, TpeThJI - TIo,n:MeT11- rneCToK, qeTBepTaJI - IlonanqeJIHoK!

K KOTY CTaJIM BhIXO,n:11Th JIMCOHhKMHhI ,n:eTM, O,n:11H aa ,n:pyrMM. OH MX scex rrOKOJIOT11JI.

TIoCJIe BhIIlIJIa cava JIMca. OH M ee y611JI 11 M36aBMJI KOqeTKa OT CMepTM.

TIPMIIlJIM 06a ,n:OMon. CTanM )J(I1Th na uoaonsars zta ,n:eHe)J(Kl1 Ha)J(l1BaTh.

The rooster began to shout. He shouted and shouted, but no, the cat didn't corne.

The fox took the rooster horne and got ready to fry it. Just then, up ran the cat, who started knocking on the window with his tail and calling, «Fox, you' live very well by your thievery: one son, Dirnesha; another, Remesha; one daughter, Chuchilka; another, Pachuchilka; a third, Perched-on-the- Hearth; a fourth, Shuttle-bearer's

The fox's children went out to the cat, one by one. He whipped them all.

Afterwards, went the fox herself.

He killed her and saved the rooster from death.

Both the cat and the rooster returned horne. They began to live well and prosper.

35

BOAK 11 K03A

IIJIa- 6hIJIa K03a, c~eJIaJIa ce6e B JIecy II36ymKY II HapO)KaJIa ~eToK. qacTo yxozuora K03a B 60p IICKaTh KOpMy. KaK TOJIhKO yHjI;eT, K03JI5ITKII sanpyr sa HeM II36ymKY, a caMII HIIKy~a He BhIXO~5IT. BopoTIITC5I K03a, nocTyqIITC5I B rraepe II sanoer:

K03JI5ITyrIIKII, nerynuorl OTonpIITeC5I, OTBOpIITeC5I! Barna MaTh rrpIIIIIJIa, MOJIoKa rrpIIHeCJIa.

Bexar MOJIOKO no BhIMeqKy, 113 BhIMeqKa B KOrrhITeqKO,

113 korurresxa B ChIPy 3eMJIIO. K03JI5ITKII TOTqaC OTOrrpYT

~BepII II BrrYCT5IT MaTh. OHa rrOKOpMIIT IIX II OIDlTh y:t1;n;er B 6op. A K03JI5ITKII 3arrpYTC5I xpenxonaxpenxo.

BOJIK see 3TO II rrO~CJIymaJI.

Bh~aJI BpeM5I, II TOJIhKO K03aB 60p, OH rrO~OlIIeJI K II36ymKe II

3aKpIIqaJI rOJIOCOM:

CBOIIM

TOJICThIM

THE WOLF AND GOAT

Once upon a time there was. a goat who built herself a little hut in me woods and bore kids. The goat often went into the pine forest to look for food. As soon as she left, the kids locked the little hut after her but went nowhere themselves. When the goat returned, she would knock at the door and sing:

My little kids, little children! Unlock the lock! Open up! Your mother is here,

And has brought you milk. Milk runs from the udder, From the udder to the hoof, From the hoof to the damp earth. At once the kids would unlock

the door and let their mother in. She would feed them and go into the forest again. The kids would lock the door as tightly as could be.

The wolf overheard all this. He waited for a time and just when the goat had gone to the forest, he went to the little hut and cried in his thick VOIce:

36

BbI, neryntxa, BbI 6aTIOIIIKH! OTorrpIITeCJl, OTBOpIITeCJl! Banta MaTb npmuna, Monoxa npnaecna,

Ilonnsr xorrsrrua BO,ll;I1II;bI! A K03nJlTKH OTBeqaIOT:

- Cn bI III 11M , cnbIIIIIIM- He MaTYIIIKIIH ronocox! Haura MaTyrnKa noer TOHKIIM ronOCKOM.

Bonx yiuerr 11 cnparanca.

BOT rrp axon IIT K03a 11

cry-nrrcs:

K03nJlTynIKH, nerynnca! OTorrpIITeCJl, OTBOpIITeCJl! Banra MaTb npamna, Monoxa npnnecna.

Ee)K11T MonOKO rro BbIMeqKy, H3 BbIMeqKa B KOrrbITeqKO,

H3 xonsrreuxa B CbIPY 3eMnIO. K03nJlTKll unycrnna MaTb 11

paccxasann eM, KaK npnxomor K HIIM sonx 11 XOTen nx csecrs.

You little children.you little dears! Unlock the lock! Open up! Your mother is here,

And has brought you milk Her hoofs are water filled!

But the kids answered, «We hear you, we hear you, but yours is not Mother's voice! Our mother sings in a fine voice.»

The wolfwent away and hid himself Then the goat came and

knocked at the door:

My little kids, little children! Unlock the lock! Open up! Your mother is here,

And has brought you milk. Milk runs from the udder, From the udder to the hoof, From the hoof to the damp earth. The kids let their mother in and

told her how a wolf had come and wanted to eat them.

37

K03a rrOKOpMI1J1a MX M, YXO,[(51 B 60p, crporo- nacrporo HaKa3aJIa:

KonM rrpM,[(eT KTO K M36YUUKe M CTaHeT npocnrs TonCThIM ronocoxr M He nepefieper scero, qTO ona MM npu-mraen-> roro HM sa qTO He BrrYCKaTh B zrsepa.

Tonsxo ynrna K03a, some npnfieacan K M36e, nocry-ranca M ua-ran npa-urrars TOHeHhKMM ronocxou:

K03n5lTyIIIKM, ,[(eTYUUKM! OTorrpMTeC5I, OTBOpMTeC5I! Barna MaTh npmuna, Monoxa npnnecna.

Ee)KMT MonOKO rro BhIMeqKY, 113 BhIMeqKa B KOrrhITeqKO, 113 xornrresxa B ChIPY 3eMnIO. K03n5ITKM oTrrepnM ,[(BepM,

sonx B6e)KaJI B M36y M scex csen,

Tonsxo O,[(MH K03neHOqeK

CXOPOHMnC5I, B ne-rs anes.

IIpMxo,I(MT K03a. Cxonsxo HM rrpu-rnrana - HMKTO en He OT3hIBaeTC5I. Ilononrna 6nM)Ke K ,[(Bep5IM M BM,[(MT, qrO nee OTBopeHO. B M36y - TaM nee nycro. 3ar.IDIlIYna B rre-rs M naruna ozuroro K03neHOqKa.

KaK Y3HaJIa K03a 0 cnoea fiene, cena OHa rra nasxy, nasana ropsxo nnaxars M rrpurreaars:

Oi1:BhI, '[(eryIIIKH, MOM, K03Jffi'IyI.I.IK.

Ha qTO OTI1MPaJIMC5I- OTBOPMMC5I, 3noMY BOnKY ,[(OCTaBaJIMC5I?

The goat fed them and, leaving for the woods, gave them strict orders. If anyone should come to the little hut and beg in a thick voice, not running through all that she recited to them, under no circumstances were they to let him through the door.

As soon as the door the goat had gone, the wolf ran to the hut. knocked and began to chant in a fine voice:

My little kids, little children! Unlock the lock! Open up! Your mother is here,

And has brought you milk. Milk runs from the udder, From the udder to the hoof, From the hoof to the damp earth. The kids unlocked the door and

the wolf ran into the hut and ate them all. Only one little kid was saved by climing into the stove.

The goat came back. But no matter how much she sang, no one answered. She went closer to the door and saw that the hut was open. There all was empty. She looked into the stove and found one kid.

When the goat learned of her misfortune, she sat down on a bench, began to weep bitterly and sang, «Oh, my baby kids! Why did you unlock open up to the wicked wolf?

38

OH sac ncex CbeJI M MeIDl, K03Y, co BeJIMKMM ropesr, co KpyqMHOM C,I(eJIaJI.

YCJIblIIIaJI 3TO BOJIK, BXO,I(MT B M36yrrrKy M rOBopOMT K03e:

- Ax TbI, :r<yMa, :r<yMa! qTO TbI na MeIDl rpeIIIMIIIb? Hey.>KeJIM- raxa 51 C,I(eJIaIO 3TO! I1oM,I(eM B nee, norynsev.

- HeT, KyM, He,I(O rYJI51Hb51.

_. . I1ottrI;eM!- yroBapMBaer BOJIK. I10IIIJIM OHM B nee, HaIIIJIM 51MY.

B 3TOM 51Me pa360MHMKM KaIIIMI(Y He,I(aBHO sapuna. OCTaBaJIOCb B HeM erne ,I(OBOJIbHO-TaKM OrH51.

K03a rOBopMT BOJIKy:

- KyM, ,I(aBaM rrorrpofiycxr, KTO nepenpsrrner -repes 3TY 51MY?

CTaJIM npsrrars.

BOJIK npb1rHYJI, na M BBaJIMJIC51 B ropasyio 5IMy. EpIOXO Y Hero OT OfIDI JI on HYJI 0 , M K03JI5ITKM BbI6e)KaJIM OTTY,I(a zta npsrr K MaTepM.

11 CTaJIM OHM )KMTb na nO)KMBaTb. YMa Ha)KMBaTb, a JIMXa M36eraTb.

He has eaten you all and left me, with great grief and sadness.»

The wolf heard this, went into the hut and said to the goat, «Ah, godmother, godmother, why do you slander me? Would I really do such a thing? Let us go to the forest and take a walk.s

«No, godfather, I am not up to walking.»

«Let us go,. the wolf insisted. They went into the forest and found a pit. In that pit some thieves had recently cooked kasha. There was still some fire left in it.

The goat said to the wolf, «Godfather, let us see which of us can jump across the pit.»

They prepared to jump.

The wolf jumped and fell into the hot pit. His belly burst from fire and the kids ran out of it and jumped to their mother.

From then on they lived happily, acquired wisdom, and avoided evil.

39

66K 81.2 AHrn.

Kaura AiUI )XeTeH: MJIa,1XlIIero H lIIKOJIbHOrO sospacra, AJUI H3yqeHl15l aHrJIHH:CKOrO 513bIKa.

The Book intend for younger shcoolchildren for studing Russian

Co6pan: A. A<l>aHacbeB

Ilepeson H JIHTepaTYPHa5I ofipafiorxa napannensnoro TeKcTa:,II;. MapTHH (CIIIA), JI. JIMCMJJ;Ka5I (PCP)

XY)XO%HMK: B. BOpOrylIIMH XY)XO)KeCTBeHHbIH: penaxrop: JI. JIMCHJJ;Ka5I TeXHWIecKMe penaxropsr:

JI. Jleonrsesa, T. BOpOrylIIHH PHCYHKM BbIIIOJIHeHbI no MOTHBaM MJIJIIOCTpaJJ;HH: K PyCCKHM HapO)XHbIM CKa3KaM

Complied by A. Afanasiev Translating and editing of the bilingual text b~ D. Martin(USA) and

L. Lisitskaya (Russia)

Illustrated by V. Vorogushin

Artistic editor: L. Lisitskaya Technical editors:

E. Leont'yeva, T. Vorogushin

The pictures are made on the motives for Russian Fairy Tales illustrations.

Ilepeaozt na aHrJlHi1cKHM1I3bIK nan 6JlH3KO K TeKCTY, pacnonozcen napannensao C PYCCKHM TeKCTOM .ll:JlH y.n:06CTBa H3yqeHI1H H3bIKOB.

© ITapaJJJleJlbHbIM nepeson, HJlJlIOCTpaUHH B UBeTe JI. JIHCHUKalI, B. BoporYIIIHH

113.n:aTeJlbCKaH JIHueH3HH cepas JIP N2066203 OT 8 nexaops 1998r.

ISBN 5-90212801-3-

ITo aonpocav npaooperemer nponyxuan 3BOHHTb rro TeJl'/<i>aKcy (095)7581548, 9488692 Ilozmncaao s' rresars 11.02.2002 r. <l>opMaT 84x 1 08/16.

DyMara orpceraas 160 rp. Ilesars orpceraas 2,5 n,n.

THPIDK 5000. 3aKa3 N22679.

OTIieqaTaHO C roTOBbIX .n:Harr03HTHBOB B AOOT «Tsepcxon nonarpadnorecxaa KOM6HHaT» 170024, r. Tseps, np-r JIeHHHa, 5.

Вам также может понравиться