Вы находитесь на странице: 1из 145

MANUAL DEL PROPIETARIO

CHEVY 2003
Su Chevy:
Desarrollado según los más modernos conocimientos de la investigación automovilística, ofrece una tecnología de máxima
calidad y confort extraordinario. Ya en la etapa de la construcción se toma en cuenta la utilización de materiales reciclables, no
agresivos para el medio ambiente. Su Chevy representa la compaginación inteligente de la técnica vanguardista, seguridad
convincente, ecología y economía.
Ahora reside en usted, el conducir con seguridad su Chevy y mantener su funcionamiento perfecto.
Aproveche Ud. El Manual de Instrucciones:
o Ud. encontrará aquí la información necesaria.
o Ud. se orientará mediante el índice por orden alfabético.
o Ud. comprenderá los avances técnicos.
o Ud. aumentará la satisfacción de poseer un Chevy.
o Ud. conocerá su vehículo.

El manual de instrucciones deberá ir siempre en el vehículo, a la mano, en la guantera. El cuidado y mantenimiento según las
especificaciones del Manual de Instrucciones y la Póliza de Garantía aumentan la seguridad de marcha del vehículo y
contribuyen a conservar su valor.
Buen Viaje
Su equipo GENERAL MOTORS
.
.
CONTENIDO
Página

INTRODUCCIÓN 5

Capítulo I
ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO 8

Capítulo II
ARRANQUE Y OPERACION 16

Capítulo III
CONTROLES EN LA COLUMNA DE DIRECCION
TABLERO DE INSTRUMENTOS
SISTEMA DE AUDIO
SISTEMA DE FRENOS 40

Capítulo IV
EN CASO DE EMERGENCIA 76

Capítulo V
CUIDADO DE LA APARIENCIA 88

3
Página

Capítulo VI
SERVICIO Y MANTENIMIENTO 96

Capítulo VII
ESPECIFICACIONES 114

Capítulo VIII
AYUDA AL PROPIETARIO 132

INDICE 138

* Equipo Opcional

4
INTRODUCCION
Este manual ha sido elaborado para ayudarle en la operación y mantenimiento de su vehículo y para proporcionarle
información importante de seguridad. Adicionalmente, usted encontrará su Póliza de Garantía y Mantenimiento. Sírvase leer
estas dos publicaciones detalladamente. El seguir estas recomendaciones le ayudará a asegurar una operación más
agradable, confiable y sin problemas de su vehículo.
Cuando requiera servicio, recuerde que su Concesionario General Motors es quien mejor conoce su vehículo y está interesado
en su completa satisfacción. Acuda a él para el mantenimiento incluido dentro del periodo de garantía y servicios posteriores
a éste.
Recuerde, si tiene usted algún problema que no ha sido atendido a su entera satisfacción, consulte dentro de este Manual el
capítulo VIII «Ayuda al Propietario», dentro del cual se sugieren los pasos a seguir para la pronta solución de su problema.
Queremos aprovechar la oportunidad para agradecerle que haya elegido un vehículo General Motors y hacer patente nuestra
constante preocupación por lograr su entera satisfacción.
GENERAL MOTORS DE MEXICO S. de R.L. de C.V.
PARA MAXIMO RENDIMIENTO Y ECONOMIA, UTILICE SIEMPRE REFACCIONES LEGITIMAS GM PARA SU VEHICULO
LAS REFACCIONES GM SE DISTINGUEN POR ALGUNO DE ESTOS SIMBOLOS:

Debido a que los automóviles de la línea General Motors se fabrican con gran variedad de opciones, componentes y
características en sus modelos, el equipo descrito en este manual y las diversas ilustraciones quizá no sean aplicables a su
vehículo en particular. Si desea información adicional, consulte a su concesionario General Motors.

5
TABLA DE SIMBOLOS

6
NOTAS

7
CAPITULO I
ANTES DE CONDUCIR SU VEHICULO
ANTES DE CONDUCIR SU VEHICULO
ASIENTOS Regulación de los Respaldos Regulación de altura del Asiento del
Conductor *
Regulación de los Asientos

Tirar de la palanca, desplazar el asiento,


soltar la palanca, hacer encajar el asiento
en forma perceptible.

Girar la rueda de mano interior.

Adaptar el respaldo a la posición correcta. Para vehículos que tengan regulación de


altura, gire la manivela ubicada en la
Abatimiento de los Respaldos de los
parte frontal del asiento, con este sistema,
Asientos Delanteros
la posición del asiento puede ser ajustada
Levantar el botón de desbloqueo. de acuerdo a la altura del conductor en
No variar nunca la posición del asiento relación a los pedales y volante de
del conductor estando en marcha el
Para entrar y salir de detrás, voltear dirección.
vehículo porque puede suceder que el
hacia adelante los respaldos de los
asiento se desplace incontroladamente
asientos delanteros.
con la palanca liberada.

9
Portaobjetos Deslizable * Para Ajustar la Altura de las Ampliación de la Cajuela
Cabeceras *
La siguiente figura muestra tres
posibilidades para ampliar la cajuela:

Debajo del asiento del pasajero hay un


Tirar hacia arriba o presionarlas hacia
portaobjetos deslizable. Para abrirlo,
abajo.
levantarlo por la asidera y sacarlo hacia 1. Descolgar la cubierta de la puerta
adelante. trasera.
El canto superior de las cabeceras debe
encontrarse aproximadamente a la altura
Carga Máxima: 1 Kg. Libere el respaldo del asiento (entero
de los ojos, nunca a la altura de la nuca.
o dividido) con los broches de presión
Al cerrar debe enclavar con un sonido y abatirlo ligeramente hacia adelante.
audible.
En algunas posiciones intermedias,
los respaldos divididos pueden
asegurarse hasta quedar en posición
vertical.
10
ANTES DE CONDUCIR SU VEHICULO

Colocar la cubierta detrás del respaldo 3. Desbloquear los muelles de fijación


del asiento trasero. presionándolos.

Enderezar el respaldo (entero) Desplazar hacia adelante los asientos


asegurándolo perceptiblemente. delanteros.

Asegurar el respaldo (dividido) en la Abatir hacia arriba el asiento trasero


posición elegida. alzándolo por el lazo.

2. Desbloquear el respaldo entero o Con los broches de presión


dividido con los broches de presión y desbloquear el respaldo (entero o
abatirlo sobre el asiento. dividido) y abatirlo hacia adelante.

La cubierta se puede colocar detrás La cubierta se puede colocar detrás


de los asientos delanteros. de los asientos delanteros.

11
ENDEREZAR EL RESPALDO DEL Portaequipajes
ASIENTO TRASERO:

Colocar el cinturón de seguridad delante


del respaldo para que no quede
aprisionado. Asegurar perceptiblemente
el respaldo entero.

Asegurar perceptiblemente el respaldo


dividido en posición vertical, o en
cualquier otra inclinación, ya sea en
posición intermedia o en la posición final:
presionar el botón y asegurar el respaldo.
Existen 4 puntos de fijación en el techo
ATENCION: Encargar el desmontaje y para instalación del portaequipajes.
montaje de los asientos delanteros Para acceder a esos puntos presione las
solamente a un taller autorizado GM. tapas y muévalas en el sentido indicado
por la flecha.

12
ANTES DE CONDUCIR SU VEHICULO
CINTURONES DE SEGURIDAD Cinturones de Seguridad de Tres
Puntos.
Póngase siempre su cinturón de
seguridad antes de iniciar la marcha El vehículo va equipado con cinturones
incluso en el tráfico urbano ya que éste de seguridad de tres puntos con sistema
le puede salvar la vida (recuerde que el automático de enrollamiento de bloqueo
70 % de los accidentes ocurren dentro diseñado para que se ajuste por sí solo,
de un radio de 15 Kms fuera de nuestro que a velocidad constante y regular,
hogar). permiten absoluta libertad de
movimientos manteniéndose siempre
También las mujeres embarazadas bien adaptado al cuerpo por estar
deben ponerse siempre el cinturón de tensado por el muelle correspondiente.
seguridad. Desenrollar sin tirones el dispositivo de Al acelerar o desacelerar bruscamente
enrollamiento del cinturón de seguridad, en todas direcciones, el cinturón queda
En caso de accidente, los pasajeros de
pasarlo por encima del hombro y encajar bloqueado instantáneamente. No es
la parte trasera de su Chevy que no usen
la hebilla en el cierre. posible comprobar esta función de
el cinturón de seguridad pueden ser
bloqueo desplazando voluntariamente
causa de peligro para el conductor, para
Al colocarse el cinturón, preste atención el cuerpo con rapidez hacia adelante.
el pasajero acompañante y para sí
a que éste no se encuentre retorcido. El
mismos. o Tras un accidente de magnitud mayor
cinturón abdominal debe estar bien
adaptado al cuerpo. El respaldo no debe se deben sustituir los cinturones de
Cada cinturón de seguridad está seguridad solicitándolos a un taller
diseñado para ser usado por una sola estar demasiado reclinado hacia atrás.
autorizado GM.
persona, los niños demasiado pequeños Para soltar el cinturón, presionar la tecla
SIEMPRE deben ser transportados en roja en la hebilla. El cinturón se enrolla
sillas especiales para bebé. automáticamente.

13
Manejo de los cinturones Especialmente en caso de mujeres Ajuste de altura para cinturones de
embarazadas, el cinturón pélvico debe asientos delanteros.
Abrochado: Tirar con suavidad del pasar lo más bajo posible del abdomen
cinturón desenrollándolo y colocarlo por para evitar la presión sobre el mismo. Del punto de ajuste superior:
encima del cuerpo, sin retorcerlo.
o No deberá regularse durante la
marcha,

o sacar un poco el cinturón,

o presionar el pivote central,

o ajustar la altura,

o cerciorarse de que ajuste en


forma perceptible.

Insertar la lengüeta en la hebilla (figura La ropa holgada dificulta el acoplamiento


siguiente). El respaldo del asiento no adecuado del cinturón. Este no deberá
debe estar demasiado reclinado hacia llevarse por encima de objetos duros o
atrás. El cinturón abdominal debe estar quebradizos en los bolsillos de su ropa,
sin retorcer y bien adaptado. Tense a como por ejemplo bolígrafos y gafas, ya
menudo durante el viaje el cinturón que éstos pueden producir lesiones.
mediante un tirón en el cinturón toráxico.

14
ANTES DE CONDUCIR SU VEHICULO
El procedimiento anterior es espe- Cinturón abdominal Control de los cinturones
cialmente importante sobre todo cuando
el pasajero anterior ha necesitado un En el centro del asiento trasero: Para Debe controlarse de vez en cuando el
ajuste más bajo. El ajuste demasiado ajustar la longitud, sujetar la lengüeta estado de las diversas partes del sistema
alto puede resultar incómodo. de cierre y tirar con suavidad, insertar la de los cinturones de seguridad haciendo
lengüeta en la hebilla y ajustar el reponer las que tengan algún daño. Los
Liberamiento cinturón. cinturones que se hayan distendido a
causa de un accidente, deberán
Para desabrochar el cinturón ha de sustituirse por otros nuevos.
presionarse el pulsador de color rojo en
la hebilla, el cinturón se enrolla No debe efectuarse ninguna clase de
automáticamente. variaciones en los cinturones, en sus
puntos de sujeción o en los dispositivos
automáticos de enrollamiento y en los
cierres de los cinturones de seguridad.

Prestar atención para que los cinturones


no sean aprisionados o dañados por
cantos agudos o esquinas.

15
CAPITULO II

ARRANQUE Y OPERACION
ARRANQUE Y OPERACION
LLAVES No es conveniente elaborar duplicados PROTEJASE CONTRA ROBOS CON-
fuera de un concesionario autorizado, SULTE "ALARMA ANTIROBO" en donde
Sólo una llave para su vehículo. puesto que este tipo de copias pueden aparecen sugerencias para proteger su
dañar el mecanismo interno de la vehículo.
o Las cerraduras de puertas y cajuela cerradura. Al cerrar la puerta del conductor con el
(o puerta trasera), cilindro de arran- seguro abajo, éste saltará automáti-
que (encendido), cerradura de SEGUROS MECANICOS PARA camente a su posición de abierto (seguro
guantera (no aplica para versiones PUERTAS contra cierre de la puerta en caso de
austeras) y tapón de gasolina funcio- olvido de llave en el interior del vehículo).
nan con una misma llave. Para abrir la puerta por fuera del vehículo El seguro no salta si se levanta la manija
cuando los seguros están activados al cerrar la puerta.
(posición B), introduzca la llave en la
cerradura y gire ésta a la posición C y Seguro Contra Apertura
levante la manija. Imprevista (para niños)
Para cerrar la puerta por fuera del
vehículo cuando los seguros están Los vehículos con puertas traseras están
desactivados (posición A), introduzca la equipados con un seguro especial que
llave en la cerradura y gire ésta a la impide la apertura imprevista.
posición D.
Para cerrar por dentro: Baje los seguros.
o Además se proporciona una llave de
repuesto, que debe ser guardada en
un sitio seguro (nunca en el mismo
automóvil).

o En caso de extraviar la llave es posi-


ble obtener un duplicado, acudiendo
a su concesionario General Motors.

17
Al estar la palanca de cerradura de la IMPORTANTE: Al montar acce- Espejos Retrovisores
puerta trasera hacia abajo es imposible sorios en la cubierta de la cajuela
abrir la puerta desde dentro. Sólo puede aumenta su peso. Si por esta Adaptar el espejo retrovisor interior y
abrirse desde fuera (siempre y cuando el
razón, ya no se mantiene en la posición exterior a la posición adecuada.
seguro no esté abajo).
abierta, sírvase solicitar a un taller
Puerta de la cajuela autorizado GM el montaje de resortes
reforzados.
Bloqueado: con la ranura del botón en
posición vertical. Ventanillas de las Puertas
Desbloqueado: con la ranura del botón
en posición horizontal. Estas se accionan con la manija
La cerradura se libera al presionar el
correspondiente para veh¡culos con
botón.
elevadores mecánicos.
La matrícula es visible e iluminada
adecuadamente, al estar cerrada la
puerta de la cajuela, por tanto no está Espejo retrovisor interior: ajustar a la
permitido circular con la puerta de la altura (articulación en el parabrisas).
cajuela abierta.
Para reducir los deslumbramientos
nocturnos, mover lateralmente la
palanca situada abajo del espejo
retrovisor interior.
Los espejos retrovisores exteriores se
ajustan con la palanca desde dentro.

18
ARRANQUE Y OPERACION
Encendedor de cigarros * acercar algún tipo de fuego o flama. No
fume cerca de la gasolina. Estas dos
El encendedor de cigarros se encuentra advertencias son válidas incluso cuando
debajo del portaobjetos o bien del radio. sólo se percibe el olor característico de
Bajar la cubierta del cenicero, presionar la gasolina. Si se percibe este olor dentro
del vehículo, deberá determinarse la
el encendedor de cigarros estando el
causa por un concesionario autorizado
encendido conectado. El encendedor se GM. Para corregirla inmediatamente.
desconecta cuando está incandescente La tapa para llenar el tanque de
la resistencia en espiral. Extraerlo combustible se encuentra en la parte
entonces. posterior derecha del vehículo.

Ceniceros Viseras

Sólo para ceniza, no aptos para residuos Las viseras están acojinadas. Pueden
flamables. abatirse, protegiendo así contra el
deslumbramien-to. También pueden
Bajar la tapa del cenicero. girarse hacia los lados.

Para vaciarlo levantarlo por los dos lados Llenado Tanque de Gasolina
y retirarlo.
¡Mucha precaución con el
combustible!

Antes de cargar combustible, apagar el


Tapón de Combustible con Cerradura *
motor.
La gasolina es flamable y explosiva. Por Abrir la tapa del tanque de combustible;
ello al manejar combustible o al introducir la llave en el tapón y girar hacia
encontrarse en sus proximidades, evite la izquierda para abrirlo.
19
El tanque de combustible está provisto Los daños causados por usar La adición de alcohol modifica la
de un sistema de limitación de llenado, gasolina con plomo no son cubiertos relación aire-combustible y afecta en
que evita un llenado excesivo del tanque. por la póliza de garantía. conse-cuencia la eficiencia del motor.
Para cerrar el tapón de combustible gírela
Gasolina Oxigenada NOTA: El gasohol derramado sobre la
hacia la derecha hasta el tope; gire la corrocería puede causar daños a la
llave a la derecha y sáquela, cierre la
Su vehículo debe utilizar gasolina sin pintura, mismos que no estan cubiertos
tapa del tanque de combustible. plomo, la cual contiene gasolina y por la garanría del vehículo.
Se debe limpiar inmediatamente, el oxigenantes como Methyl Tertiary Butyl
combustible que se derrame. Ether (MTBE). DATOS IMPORTANTES SOBRE EL
Usted puede utilizar gasolina hasta un CONSUMO DE COMBUSTIBLE Y
REQUERIMIENTOS DE 11% de MTBE (Methyl Tertiary Butyl LA FORMA DE REDUCIRLO
COMBUSTIBLE Ether) y estar cubierto por la garantía
del vehículo. El MTBE es considerado
El motor de su vehículo está diseñado similar a la gasolina y no afectará la Cuándo, cómo y dónde maneje usted,
se reflejará en el kilometraje que obtenga
para usar la nueva gasolina sin operación de su vehículo.
por litro de gasolina. Su cuidadosa
plomo (87 octanos mínimo).
atención al mantenimiento del vehículo
Gasohol
IMPORTANTE: El usar también contribuirá en forma muy
gasolina con plomo dañará El uso de Gasohol, una mezcla de importante a la economía del
el sensor de oxígeno y el gasolina y metanol (alcohol de madera combustible.
convertidor catalítico, o sintético), no se recomienda para
también puede afectar los controles este vehículo. Arrancones Bruscos
de emisiones, economía de Su vehículo está equipado con un
Ahorre gasolina y prolongue la duración
combustible, la mane-jabilidad del sistema electrónico de control que
vehículo y los niveles de emisiones mantiene la óptima relación de aire- de su motor y sus llantas (evitando
del sistema de escape. combustible para lograr la máxima aceleraciones bruscas) al partir de los
eficiencia del motor a cualquier altitud semáforos y señales de ALTO.
que opere.

20
ARRANQUE Y OPERACION
Manejo en Tránsito Intenso para los intervalos y lubricantes Cambie a menudo de velocidad. En cada
recomendados. velocidad no pise el acelerador más allá
Las paradas y arrancadas frecuentes, de su recorrido total. No circule a más del
en cualquier recorrido, disminuyen en 5ª Velocidad (TRANSEJE 75% de la velocidad máxima.
forma notable el kilometraje por litro. MANUAL) Las indicaciones anteriores protegerán
Aunque se trate de un recorrido corto,
trate de evitar el tráfico y los semáforos. al tren motriz.
Esta velocidad le permite a su motor
Calcule su velocidad para evitar paradas trabajar menos revolucionado, Circular sólo con el Motor en
innecesarias. reduciendo así el consumo de Marcha
combustible.
Marcha Mínima Excesiva
Filtro de Aire No rodar nunca ni circular cuesta abajo
El auto detenido con el motor en marcha, con el motor parado ya que muchos
desperdicia gasolina. Si tiene que El motor de su automóvil produce sistemas dejan de funcionar (p. ej.
esperar unos minutos que no sean entre potencia a partir de una mezcla de aire y dispositivos de señalización). Con esto
el tráfico, es mejor parar el motor. gasolina. El aire entra al motor por el se pone Ud. mismo en peligro y pone en
peligro a los demás.
filtro de aire; por tanto, es muy importante
Frenadas Repentinas limpiarlo o reemplazarlo a los intervalos
requeridos. Un filtro de aire que está Viajes por Terrenos Montañosos
Las frenadas repentinas en sí no sucio, reduce la eficiencia del motor.
desperdician gasolina pero desperdician El ventilador del radiador de su vehículo
su energía en forma de calor al frenar. RECOMENDACIONES DE es accionado eléctricamente. Su
Luego, se requiere más gasolina para CIRCULACION rendimiento refrigerante no es por tanto
volver a acelerar a la velocidad de marcha. dependiente del régimen del motor. A un
Los primeros 1000 Km régimen elevado del motor se genera
Lubricantes mucho calor, y si éste es bajo se genera
Conduzca con precaución y variando la menos. Por ello se aconseja que en
Un vehículo bien lubricado significa velocidad. No acelere a fondo. No fuerce pendientes se mantenga lo más posible
menor fricción entre las partes movibles. el motor circulando a un régimen de el impulso del vehículo antes de cambiar
Consulte el Programa de Mantenimiento revoluciones del motor demasiado bajo. a una velocidad inmediata inferior.
21
Parada del Motor Caliente el Motor Circulando con el dificultades al cambiar de velocidad en
Vehículo el transeje. Por esta razón no debe
Si la temperatura del refrigerante ha colocarse nada que obstruya el viaje
aumentado demasiado, p. ej. después El motor debe calentarse con el vehículo total de los pedales. El pedal de
de un viaje por terreno montañoso, dejar en movimiento. No acelerar a fondo embrague no debe utilizarse como apoyo
el motor 2 minutos aproximadamente en mientras el motor no haya alcanzado su para el pie, porque si se hace habrá un
marcha para evitar una acumulación temperatura de servicio normal. considerable desgaste del embrague.
calorífica.
Haga Cambios de Velocidad con
Ahorrar Energía - Mayor Frecuencia Mantenga la Batería en Buenas
Kilometraje Condiciones
No revolucione el motor en marcha
Sírvase observar las recomendaciones mínima ni en recorridos cortos. Circulando lentamente en el tráfico
de circulación en esta página y los El circular a revoluciones del motor urbano o en tráfico pesado, desconecte
consejos para ahorrar energía al principio demasiado altas, así como la circulación todos los instrumentos o accesorios
de este manual de instrucciones. en trayectos cortos, incrementan el consumidores de energía eléctrica que
desgaste y el consumo de combustible. no sean necesarios (desempañador
Conduciendo técnicamente de la forma trasero, faros adicionales, etc.).
correcta y económicamente, asegura Ud. Cambio a la Velocidad Inmediata Al poner en marcha el motor, pisar el
el rendimiento de su vehículo alargando Inferior pedal del embrague para evitar la
así también la vida útil del mismo. Cuando disminuya la velocidad, haga el resistencia derivada del aceite frío en el
cambio a la velocidad inmediata inferior transeje, descargando así el motor de
Régimen del Motor
y no conduzca a medio embrague con el arranque y la batería.
Circule a un régimen del motor favorable motor acelerado, especialmente por
cualesquiera que fueran las condiciones terrenos montañosos.
de manejo.
Embrague
Aproveche siempre el recorrido total del
pedal del embrague para evitar
22
ARRANQUE Y OPERACION
COMBUSTIBLE hábitos de manejo, condiciones
topográficas del terreno y condiciones
Consumo de Combustible climatológicas sobre el cual se conduce
el vehículo.
El consumo de combustible (véase Usted puede ahorrar combustible si evita
página 23) se determina bajo condiciones acelerar bruscamente, las paradas
de circulación preescritas. repentinas, los recorridos cortos, el
Los combustibles con un índice de mantener el vehículo estacionado con el
octanaje demasiado bajo pueden dar motor encendido y el uso excesivo del
lugar a que el motor produzca golpeteo. aire acondicionado."
GM no puede responsabilizarse de los
daños originados por este motivo. Los combustibles con índice de octanaje VEHICULOS EQUIPADOS CON
Si en algún país determinado sólo pueden más alto al codificado no producen CONVERTIDOR CATALITICO
obtenerse combustibles de bajo índice daños.
de octanaje, es necesario realizar Rendimiento de Combustible
medidas eventuales necesarias, por un
taller autorizado GM. "El cálculo de rendimiento combinado de
combustible de este vehículo, está basado
Los combustibles con un índice de octanaje en pruebas de laboratorio y condiciones
alto se pueden utilizar siempre. de manejo, de acuerdo a la mexicana;
Su vehículo puede contar con un codificador NMX-AA-11-1993-SCFI vigente.
de índice de octanaje, localizado en el Cualquier variación sobre el rendimiento
arnés del motor, el cual es inoperante para de combustible, durante el manejo del
los vehículos vendidos en México. vehículo, se puede deber a alguno de
los siguientes factores Tipo de Es un dispositivo de control de emisiones
El sensor de octanaje mostrado es de gases tóxicos que forma parte del
solamente para las ciudades del Caribe combustible, empleo de aire
acondicionado, factores ambientales sistema de escape y sirve para reducir la
y Centro América. emisión de contaminantes. El convertidor
como temperatura, altitud, tráfico,
23
está constituido por un material cerámico en el área del convertidor. Por esta frágiles en su interior, que puedan
revestido de metales preciosos que razón no conduzca su vehículo si dañarse.
actúan como catalizadores. Para impedir detecta que tiene problemas de igni-
o prevenir su contaminación y por tanto ción o pérdida de potencia notables o LA NO PREVENCION DE ESTOS
su pérdida de efectividad catalítica alguna otra alteración anormal. Si EFECTOS, NULIFICA LA GARANTIA
irreversible, SOLO SE DEBE USAR esto ocurre diríjase a su concesiona- POR LOS DAÑOS QUE ESTO PUDIE
GASOLINA SIN PLOMO. La gasolina rio GM para que revise el motor y el RA PROVOCAR
con plomo también daña irrepara- sistema de escape de su vehículo.
blemente el sensor de oxígeno y el SISTEMA DE ESCAPE
sistema de control computarizado de 2. No empuje ni remolque su vehículo
dosificación de combustible, lo cual para arrancarlo pues esto puede pro-
puede afectar el control de emisiones. vocar altas temperaturas en el con-
vertidor catalítico y en el escape lo
Prevención de Daños al que puede originar que se enciendan
Convertidor Catalítico, al los materiales que cubren el piso
Vehículo sobre el área del convertidor.
y a sus Proximidades:
3. No estacione ni mantenga su vehícu-
1. Mantenga el motor en óptimas condi- lo en operación sobre materiales com-
ciones de operación. Alteraciones en bustibles como pasto u hoja seca ya
el funcionamiento de los sistemas que pueden encenderse al entrar en
el‚cítrico, electrónico de inyección de contacto con el sistema de escape.
combustible o en el de ignición pue- 4. Tenga precaución al conducir su ve- En el primer viaje se pueden generar
den originar temperaturas muy altas e hículo sobre caminos con obstáculos evaporaciones de humo de cera y aceite
inusuales en el convertidor catalítico tales como piedras, topes, vibradores, del sistema de escape. Deje evaporar
y en el escape, las cuales pueden rampas, etc. debido a que el conver- al aire libre el vehículo para corregir
prender los materiales que se en- tidor tiene elementos cerámicos muy esta situación. Evite su inhalación.
cuentren debajo del piso del vehículo
24
ARRANQUE Y OPERACION
Precauciones con el Gas de Escape la parte inferior del vehículo hayan dad media o alta y todos los contro-
(Monóxido de Carbono) sufrido algún daño. les en alguna otra posición de funcio-
Para asegurar el funcionamiento namiento (excepto "OFF" o "MAX"
Evite respirar los gases del sistema de correcto del sistema de ventilación del con aire acondicionado manual).
escape porque contienen monóxido de automóvil, la rejilla de entrada de aire en La tapa del compartimiento de equipaje
carbono (CO), que es un gas potencial- la base del parabrisas debe estar libre (cajuela) debe estar cerrada cuando el
mente letal aunque es incoloro e inodoro. de hojas, basura u otras obstruc-ciones vehículo esté en movimiento, para evitar
Si en cualquier momento sospecha que en todo tiempo. el ingreso de gases de escape hacia
están penetrando gases del escape al
adentro del automóvil. Sin embargo, si
compartimiento de pasajeros, haga ESTAR DENTRO DE UN AUTOMOVIL
determinar y corregir la causa a la mayor por alguna razón es necesario tener
PARADO Y CON EL MOTOR EN
brevedad posible. Si es indispensable abierta la cajuela con el motor encendido,
MARCHA POR UN PERIODO
manejar en esas condiciones, hágalo con PROLONGADO ES PELIGROSO Y NO observe las siguientes precauciones:
todas las ventanas completamente abiertas. SE RECOMIENDA. o Cierre todas las ventanas.
La mejor protección contra la entrada del o Si su automóvil está equipado con
monóxido de carbono al interior del No haga funcionar el motor dentro de calefactor o enfriador, ajuste el siste-
automóvil, es un buen mantenimiento del lugares cerrados, tales como los garajes, ma de calefacción o enfriamiento para
sistema de escape, carrocería y sistema de más tiempo del necesario para meter o hacer entrar aire forzado al vehículo
ventilación. Se recomienda que su sacar el vehículo. con el ventilador en velocidad alta,
concesionario GM inspeccione el sistema Cuando el vehículo esté detenido en un como se indica en los párrafos ante-
de escape y carrocería, en los siguientes lugar abierto y con el motor en marcha riores.
casos: por algunos minutos, se deben observar o En automóviles que tienen ventilas
o Si se nota cualquier cambio en el para el aire exterior en o bajo el
sonido del sistema de escape. las siguientes precauciones:
o Si su vehículo está equipado con
tablero de instrumentos éstas deben
o Cada vez que se levante el vehículo calefactor o enfriador, ajuste el siste- estar totalmente abiertas.
para cambiar el aceite. ma de calefacción o enfriamiento para
o Siempre que el sistema de escape o hacer entrar aire forzado al vehículo,
con el ventilador puesto a una veloci-
25
Los Gases de Escape son Venenosos En las revisiones periódicas preescritas PROTEGER EL MEDIO AMBIENTE Y
en su póliza de garantía y programa de AHORRAR ENERGIA
El monóxido de carbono contenido en mantenimiento, así como también,
éstos es incoloro e inodoro, pero muy cuando Ud. perciba cualquier anomalía Tecnología Avanzada
nocivo. del motor o desempeño de su vehículo,
Evite inhalar los gases de escape. llévelo a su taller autorizado GM, el cual Al construir los nuevos vehículos, los
cuenta con personal calificado y equipo ingenieros de GM dedican también
No ponga nunca en marcha el motor con electrónico que le podrá diagnosticar y especial atención a la protección del
las puertas del garaje cerradas. corregir cualquier falla en la calibración medio ambiente.
electrónica de inyección de combustible. Para el desarrollo y la fabricación de su
No circule nunca con la cajuela o venta- vehículo, GM ha utilizado materiales no
De esta manera Ud. contribuirá a la
nilla trasera abierta. agresivos para el medio ambiente y la
protección del medio ambiente y además mayoría son totalmente reciclables. Los
Sistema Anticontaminante mantendrá su vehículo en óptimas procesos de producción de su vehículo
condiciones para pasar sus pruebas de también son favorables al medio ambiente.
La tecnología del sistema de inyección de verificación de emisiones, sin ningún La construcción y diseño de vanguardia
combustible permite principalmente problema. facilita el desensamble de su vehículo y
controlar la mezcla carburante y la ignición la separación de las partes, que pueden
del motor a fin de mantener en valores reutilizarse posteriormente.
reducidos los gases nocivos del sistema Se ha prescindido de materiales tales
de escape como: monóxido de carbono como asbesto y cadmio.
(CO), hidrocarburos no quemados (HC)y En los novedosos sistemas para pintura
óxido de nitrógeno (NOX). se utiliza el agua como disolvente.
Esto depende del funcionamiento de la En los motores se ha reducido el
calibración de inyección de combustible porcentaje de sustancias nocivas de los
la cual controla la mezcla carburante y el gases del sistema de escape.
encendido.

26
ARRANQUE Y OPERACION
Usted como conductor de un vehículo para el rendimiento y la vida útil del motor. ruidos. Resulta rentable apagar el motor
GM, contribuye decisivamente a proteger Sírvase leer imprescin-diblemente las incluso en las paradas que previsiblemente
el medio ambiente. recomendaciones en la página 23. han de durar más de un minuto.
Tres minutos a la velocidad de marcha
Proteger el Medio Ambiente Velocidad Uniforme mínima, corresponden a casi un kilómetro
Contribuya a mantener en límites Las paradas y los arranques frecuentes, de recorrido.
razonables el nivel de ruido y la emisión de por ejemplo, en los semáforos,
gases contaminantes, conduciendo su Altas Velocidades
incrementan considerablemente el
vehículo consciente de la ecología, se consumo medio de combustible y el nivel Cuanto más alta es la velocidad, mayor es
protegen las materias primas, se logra un de ruido. Intente evitar las paradas el consumo de combustible. Conduciendo
ahorro de energía y se mejora la calidad de innecesarias observando la situación del con el pedal del acelerador pisado a fondo,
vida. Por lo tanto, conduzcamos econó- tráfico en el trayecto que haya de circular. el consumo es muy alto y se genera mucho
micamente: "menor consumo de combus- ruido. Pisando un poco menos el acelerador
tible - mayor kilometraje". Elija trayectos por los que circule con se consigue una perceptible disminución
Las aceleraciones innecesarias incre- fluidez. Manteniendo la distancia de del consumo sin que descienda
mentan considerablemente el consumo seguridad y sin cambiar de carril a carril considerablemente la velocidad. Al
de combustible. El arrancar con el pedal puede evitar enfrenadas y aceleraciones aumentar la velocidad, aumentan también
del acelerador pisado a fondo, derrapando bruscas que originan ruidos y una mayor los ruidos producidos por los neumáticos y
las llantas en el pavimento y con el motor contaminación por los gases del sistema, por el aire. En la quinta velocidad, a partir
a alto régimen de revoluciones produce un lo cual hace gastar mucho combustible. de 70 km/h el ruido de los neumáticos
alto nivel de contaminación por ruido. Mejor En zonas residenciales, especialmente determina el volumen de ruido al circular.
tan pronto como sea posible cambie a la de noche, conduzca pensando en los Un coche a 150 km/h genera ruido como
velocidad superior inmediata. Un vehículo demás. cuatro coches a 100 km/h, o diez coches a
que circula a 50 km por hora en la 2a. 70 km/h.
velocidad origina tanto ruido como tres Velocidad en Marcha Mínima
Las puertas
vehículos que circulan en la 4a. velocidad
También a la velocidad en marcha mínima, Deben cerrarse suavemente.
a 50 km/h. el motor consume combustible y genera
Los primeros 1000 kilómetros son decisivos
27
Inflado de los Neumáticos Reparaciones y Mantenimiento Transeje Manual

Un inflado insuficiente produce gastos Tanto para la producción como para los o = Punto muerto
dobles: por un mayor consumo de trabajos de reparación y mantenimiento, 1 a 4 = Velocidades 1 a 4
combustible y por mayor desgaste de los G.M. utiliza materiales no contaminantes. 5 = Velocidad 5
neumáticos. Es muy rentable controlar R = Reversa
con regularidad (cada 15 días) el inflado No realice por cuenta propia repara-
de los neumáticos. ciones o ajustes al motor:

Carga del Vehículo o Se podría infringir por falla de conoci-


mientos la legislación concerniente a
La carga innecesaria incrementa el la protección ecológica si los mate-
riales utilizados no se desechan ade-
consumo de combustible, sobre todo al cuadamente.
acelerar en el tráfico urbano, en el que
o Puede ser perjudicial para la salud el
100 Kg. de carga pueden significar un
contacto con algunos de los líquidos
mayor consumo de 0,5 lts. Por 100 Km., de servicio empleados.
o aún más.
Las partes reciclables no se
Portaequipajes de Techo aprovecharían de nuevo.
Poner la 5a. velocidad venciendo la
Si usted tiene montado en su vehículo Solicitando los servicios de un taller resistencia hacia la derecha.
un dispositivo portaequipajes tome en autorizado GM se protegerá usted
cuenta que, dada su resistencia al aire, mismo, protegerá el ecosistema e Poner la reversa con el vehículo detenido
puede incrementar el consumo en igualmente a los demás conductores. y como mínimo tres segundos después
aproximadamente 1 litro por 100 km. de aplicado el pedal de embrague hasta
Desmonte el portaequipajes de techo si el fondo, tirando del anillo.
no tiene la intención de utilizarlo.

28
ARRANQUE Y OPERACION
Si una velocidad no entra con suavidad a Transmisión Automática D = Primera a cuarta velocidad
la posición deseada, regrese la palanca 3 = Primera a tercera velocidad
a punto muerto, embrague y desem- P = Posición de Estacionamiento 2 = Primera y segunda Velocidad
brague brevemente e intente de nuevo. R = Reversa
Asegúrese de que para cada posición de 1 = Primera velocidad
N = Posición Neutral. Además
la palanca de velocidades buscada, siga
adecuadamente el patrón de cambio s = Programa de manejo
El motor puede arrancarse exclusiva-
mostrado en la figura anterior. "SPORTY"
mente en la posición de "P" o "N".
Interruptor de embrague transeje Seleccione 3, 2 ó 1 bajo ciertas condi-
Para realizar el cambio a "P" o a "R",
manual ciones en las cuales no se desee que
jale el liberador: determinados engranes de velocidad se
Su vehículo está equipado con un sistema "P" - Aplique con el vehículo detenido, apliquen, por ejemplo una secuencia 4-
de protección contra arranque accidental primero aplique el freno de mano. 3-4; durante el manejo en caminos con
de motor denominado interruptor de "R" - Sólo con el vehículo detenido. ráfagas de viento elevadas, o con el fin
ignición de pedal de embrague /Pedal de emplear el efecto de frenado de motor
Clutch Ignition Switch que evita que el cuando se maneja en pendientes
motor se ponga en movimiento hasta que
se aplique el pedal del embrague. descendientes.
Seguro para prevenir el cambio acciden-
tal de las posiciones "P", "R", "3" ó "1".
Jale el liberador localizado debajo de la
palanca de cambios:
"1" y entonces "P" hasta estar totalmente
detenido el vehículo.
No jale el liberador cuando seleccione o
cambie a alguna velocidad en la
dirección de "1" a "N" o desde "R" a "D".

29
Seleccionar "3", "2" ó "1" sólo cuando el Rango de Manejo "D"
proceso de cambio automático de D= Posición de manejo para condiciones
velocidad ascendente quiere ser evitado de conducción normal desde primera
o si se requiere usar adicionalmente el hasta el engrane de cuarta.
efecto de freno de motor. Después de que el motor ha sido
encendido y la posición «D»
Regrese a la posición de manejo "D" tan seleccionada, el programa de manejo
pronto como las condiciones lo permitan. económico está siempre operando.
Rango de manejo "3"
Las posiciones de la palanca de cambios
3 = Posición de manejo para condiciones
"P", "R" y "N":
de conducción en primera, segunda y
Transmisión Automática *
P=Estacionar (PARK). Las ruedas de- engrane de tercera.
Después de arrancar el motor y antes de lanteras se bloquean. A ser seleccio- La transmisión permanece en tercera
hacer cambios a alguna posición de manejo, nada únicamente con el vehículo a pesar de ir a altas velocidades.
oprima el pedal del freno, ya que de otra estacionado y el freno de mano apli-
cado. Rango de manejo "2"
forma el vehículo empezará a trepidar.
2 = Posición de manejo para engranes
Una vez que la posición "D" ha sido R=Reversa. A ser colocada únicamente
seleccionada, el programa de manejo de primera y segunda, por ejemplo en
con el vehículo detenido.
económico está en operación. La caminos montañosos con viento; la
N= Neutral. transmisión no hará el cambio a
transmisión puede ser mantenida casi
siempre en rango de manejo "D". Arranque el motor con la palanca de engranes de tercera y cuarta.
Si el pedal del acelerador se oprime cambios en la posición “P” o “N” y con el Rango de manejo "1"
suavemente la transmisión hará el freno de mano aplicado. No acelere 1 = Posición de manejo máximo efecto
cambio uniformemente hacia el durante el proceso de cambio o selección de frenado, por ejemplo cuando con-
engranaje de manejo económico en una de rango de manejo. duzca en pendientes descendientes
etapa inicial. La posición de la palanca severas; la transmisión no hará cam-
requiere ser cambiada manualmente sólo
bios fuera del engrane de primera.
en casos excepcionales.
30
ARRANQUE Y OPERACION
Su vehículo está equipado con un sistema ma el botón "S" (el piloto 1 ) en el
de protección denominado PBSL (Park panel de instrumentos se enciende).
Brake Shift Lever) interruptor de la palanca o Programa de economía, la transmi-
de cambios que evita que pueda remover sión realiza los cambios a revolucio-
su llave del interruptor de Ignición en la nes de motor más bajas.
posición de Neutral (N) o cualquier otra, Oprima el botón "S" nuevamente (el
obligando que la palanca regrese a la piloto se apaga).
posición de (P) Posición de
Estacionamiento para poder sacar la llave. o Ayuda para arranques en caminos
resbalosos: oprima el botón n
o Programa de operación de baja tem-
peratura: Por medio del cambio de Ayuda para arranques en caminos
velocidad retrasado (a mayores re-
voluciones del motor) seguido de un resbalosos n
arranque en frío, el convertidor
catalítico alcanza rápida y En los eventos de arranque difícil sobre
automáticamente la temperatura re- caminos resbalosos, oprima el botón n
querida para una óptima reducción (puede ser operado únicamente en la
de contaminantes. posición «D» más el control indicador n.
El vehículo iniciará su movimiento en el
engrane de tercera).

Programas de conducción
electrónicamente controlados *

o Durante el programa «SPORTY» la


transmisión realiza los cambios a re-
voluciones de motor más altas: Opri-

31
Este dispositivo se desconecta: La acción de frenado es más efectiva
en rango de manejo "1". Si se selecciona
o Arriba de aproximadamente 80 km/hr éste a una velocidad alta, la transmisión
(50 mph). permanece en el engrane de segunda,
o Presionando nuevamente el botón n hasta que el punto de cambio para el
o Seleccionando manualmente "P", "3", primer engrane de alcance, por
"2" ó "1". ejemplo, como resultado de una
o Manteniendo el pedal del acelerador desaceleración.
totalmente oprimido más de dos se-
gundos.
o Apagando el motor.
Sobremarcha

Cuando el pedal del acelerador es


oprimido más allá de su punto de
resistencia bajo ciertas velocidades, la
transmisión hace el cambio descendente
a la velocidad inmediata inferior. En esta
condición se hace uso totalmente de la
potencia de motor para acelerar.

Frenado de Motor

Con el fin de utilizar el efecto de frenado


de motor cuando conduzca pendiente
abajo, seleccione el rango de manejo "3",
"2" o si es necesario el "1" en el momento
oportuno.
32
ARRANQUE Y OPERACION
Maniobras de Estacionamiento

Al realizar maniobras de estacionamiento


y requerir mover la palanca de cambios
repetidas ocasiones a través de las
posiciones "P", "R" y "D" siga las
siguientes recomendaciones:
- Presione el pedal del freno antes de
desplazar la palanca a cualquier posición.

- Seleccione "P" antes de seleccionar


Maniobra para Desatascar el Maniobrando con el Vehículo otra posición en la palanca.
Vehículo
Al maniobrar el vehículo hacia adelante - Después de haber seleccionado "D" ó
Si se hace necesario balancear el coche y atrás durante los intentos de "R" desplace la palanca hacia el final de
hacia adelante y atrás para liberarlo de la estacionarlo o al alinearlo frente a la la posición "P" libere el botón de la palanca
arena, lodo, nieve o un agujero, mueva la entrada de la cochera, emplee el y verifique que al liberarlo se escuche un
palanca selectora de "D" a "R" bajo un procedimiento antes mencionado. ligero click, este sonido asegura que el
patrón repetido, mientras simultánea- Regule la velocidad liberando ligera- trinquete del park esta en posición
mente se aplica una presión ligera al pedal mente el pedal del freno. correcta y el mecanismo está listo para
del acelerador. No desboque el motor y seleccionar otra velocidad.
Nunca oprima los pedales de acelerador
evite aceleraciones intempestivas. y freno simultáneamente. Esto evitará que la palanca de cambios
Esto aplica sólo exclusivamente a las se atore cuando haga el cambio de "P" a
circunstancias mencionadas arriba. "R" o de "P" a "D" en repetidas ocasiones.

33
Par de Bloqueo ("Torque Lock") arriba para liberar algo de la presión cambios en la posición de "P" y quite la
ejercida sobre el seguro-trinquete del llave del interruptor.
Si usted se estaciona en una pendiente y transeje, de forma que usted entonces
no aplica apropiadamente su palanca de pueda hacer cambio de posición de la Dirección
cambios en la posición de "PARK" (P) palanca desde "PARK" (P).
(estacionamiento), el peso del vehículo Utilización de la dirección hidráulica
podría aplicar demasiada fuerza sobre el Deteniendo el vehículo Si no pudiera contar con la fuerza que
seguro-trinquete de estacionamiento acciona la dirección hidráulica debido
dentro de la transmisión. La palanca selectora puede dejarse en a la parada del motor o a falla en la
la posición (velocidad) o rango de manejo operación del sistema, podrá, aún así,
Así que usted encontrará dificultades con el motor funcionando. girar el volante, pero será necesario
para mover la palanca de cambios desde Cuando detenga su vehículo en alguna usar más energía muscular.
"PARK" (P) a otra posición. Esto se pendiente, aplique el freno de mano u
cataloga como "PAR DE BLOQUEO". oprima el pedal de freno. Para prevenir Cuidado con el retorno del volante de
Para prevenir este efecto aplique primero el sobrecalentamiento de la transmisión dirección a su posición normal después
el freno de estacionamiento y después no incremente las revoluciones del motor de las curvas, el cual es más lento que
coloque apropiadamente la palanca en para asegurar una marcha suave en la dirección convencional.
la posición de "PARK" (P) antes de salir mientras permanezca detenido, en el
del vehículo. caso de tener la palanca de cambios Al conducir en las curvas
Siguiendo este procedimiento, ya que aplicada en alguna velocidad.
esté listo para volver a manejar, debe Es importante realizar curvas a velo-
Apague el motor si se detiene por un
primero cambiar de velocidad desde cidad adecuada. Muchos accidentes
periodo largo de tiempo por ejemplo en
"PARK" (P) (estacionamiento) antes de divulgados en los periódicos, según
un embotellamiento o en la espera en un
liberar el freno de estacionamiento. los cuales el conductor perdió el control
puente elevadizo.
suceden en curvas.
En caso de que suceda el efecto de "PAR Antes de abandonar el vehículo, aplique
DE BLOQUEO", puede requerir que su el freno de mano, coloque la palanca de
vehículo sea empujado un poco cuesta

34
ARRANQUE Y OPERACION
Estas son las razones: mayor la demanda en los cuatro pun- 1 = Primera Velocidad.
tos. Podrá perder el control. Lo mis- 2 = Segunda Velocidad.
o Sea el conductor experto o novato, al mo puede ocurrir si estuviera 3 = Tercera Velocidad.
conducir en curvas, ellos están suje- haciendo una curva cerrada y acele- D = Cuarta Velocidad.
tos a las mismas leyes de la física. El rar súbitamente. Los dos sistemas de N = Posición Neutral.
roce de los neumáticos contra la su- control involucrados aceleración y
R = Reversa
perficie de la calle hace posible que frenado pueden superar la adheren-
cia de los cuatro neumáticos y hacer P= Posición de Estacionamiento
el vehículo modifique su trayectoria
cuando son dobladas las ruedas de- con que pierda el control. Si esto
lanteras. Si no hubiese roce, la iner- ocurre libere el pedal del acelerador, Si el piloto 1 continua encendiendo
cia mantendría el vehículo en la haga la curva en la dirección desea- intermitentemente después de que el
misma dirección. Usted puede perci- da y conduzca más despacio. motor se ha encendido nuevamente
bir esta condición cuando dirige so- consulte a su distribuidor de servicio GM
bre una calle resbaladiza. Fallas autorizado. El sistema de auto diagnosis
o El roce obtenido en una curva depen- integral, permite que las fallas sean
de de la condición de sus neumáti- 1 Enciende intermitentemente remediadas rápidamente.
cos, de la superficie de la calle, del La transmisión no está efectuando los
ángulo de la curva y de la velocidad Transmisión Automática.
cambios automáticamente.
desarrollada, constituyendo esta últi- El acelerar a fondo, el desbocar intem-
Usted puede continuar manejando.
ma un factor que se puede controlar pestivamente el motor, el programa de
al hacer curvas. Suponga que está Cambie manualmente primero ya sea a
tercera o a cuarta usando la palanca de manejo "SPORTY" y el realizar cambios
haciendo una curva cerrada y, re- innecesarios manualmente de velocidad,
pentinamente aplica los frenos. Los cambios, recuerde que las posiciones
pueden incrementar severamente el con-
dos sistemas de control dirección y de rango de velocidad corresponde a:
sumo de combustible.
freno deben actuar simultáneamente
en los cuatro puntos de adherencia o Cuando usted selecciona "D" la trans-
de los neumáticos con la superficie. misión se encuentra bajo el régimen
Si el frenado fuera violento, será del programa de manejo económico.
35
La transmisión puede estar casi siem- o Las ventanillas, los espejos retrovi-
pre en esta posición de rango de ma- sores y la iluminación exterior deben
nejo. Si el pedal del acelerador es funcionar y estar limpios de sucie-
oprimido suavemente en una condi- dad, nieve y hielo.
ción temprana, la transmisión cambia- o Los espejos retrovisores deben estar
rá hacia los engranes del programa perfectamente ajustados.
económico.
o Efectúe un control de los frenos.
Antes de comenzar un viaje, Puesta en marcha
controlar:
o Transmisión Manual:
o El estado y el inflado de los neumáti- Soltar el freno de mano
cos. Cambio en punto muerto, pisar el
embrague. Levantar un poco la palanca. Presionar
o Las puertas no deben estar con el o Transmisión Automática: el botón/seguro. Bajar por completo la
seguro (para posibilitar ayuda desde palanca.
el exterior en caso de emergencia). o Coloque la palanca en posición "P" o
"N"

o No debe haber ningún objeto en la


superficie ante la luneta trasera (se Sin acelerar Girar la llave hasta III.
reflejan en el cristal, quitan la visibili-
dad y salen disparados hacia adelante A medida que aumenta la temperatura
en caso de un enfrenón). del motor, el régimen del motor elevado
regresa paulatinamente hasta el régimen
de velocidad de marcha mínima normal.

36
ARRANQUE Y OPERACION
3. Girar el volante hasta que la direc-
ción quede bloqueada.

4. Cerrar con llave el vehículo.

El freno de mano actúa sobre los Preste atención a las instrucciones para
tambores de freno de las ruedas traseras circular y a los consejos para ahorrar
bloqueándolas. El freno se activa al subir combustible y circular con el mínimo
la palanca. ruido, detalles al principio de este
capítulo.
Y ahora, "¡Buen viaje!" Conduzca Ud. Sírvase seguir los avisos por radio sobre Trabajos del Servicio Postventa
Cuidadosa y económicamente, la situación del tráfico. Piezas y Accesorios Originales GM
protegiendo el medio ambiente
Mantenimiento
Instrucciones para circular página 21
Sírvase omitir todo lo que pueda Su taller autorizado GM está siempre
Estacionamiento del Vehículo
distraerle de la conducción durante la dispuesto a prestarle ayuda y garantizar
marcha. 1. Aplicar el freno de mano, poner la la realización de los trabajos necesarios
1a. velocidad o la reversa. en base a las directrices de la fábrica.
Aquí se atiende correctamente a su
2. Parar el motor, sacar la llave.
vehículo.

37
Libro de cupones del programa de vehículos Chevrolet. A pesar del Además encontrará Ud. Importantes
protección página M-15 permanente estudio del mercado, no informaciones sobre:
podemos enjuiciar ni tampoco responder
Para su seguridad por otros productos aún cuando exista en o Manejo
un caso particular una autorización
Efectuar con regularidad los controles competente o de otra índole. o Seguridad y
recomendados en los capítulos respec-
tivos. Las "Piezas y los Accesorios Originales
o Mantenimiento,
GM" y piezas de transformación homo-
Haga efectuar los trabajos relacionados
logadas, las puede adquirir en su taller
en el Programa de Mantenimiento por un o Así como un ¡índice por orden
autorizado GM. Allí, puede recibir
taller autorizado GM. alfabético completo.
asesoramiento detallado también sobre
Haga reparar inmediatamente las averías modificaciones técnicas admisibles y
por un taller autorizado GM. En caso se realiza el montaje correctamente.
necesario, interrumpa el viaje.
Servicio y Mantenimiento pag. 96 hasta
Sírvase tener presente en su interés: 114.

Recomendamos la utilización de «Piezas Esto ha sido breve y concisamente lo


y Accesorios Originales GM» y piezas de más importante.
transformación homologadas expresa-
mente para su tipo de vehículo. Estas Le rogamos, no obstante, que
piezas se han sometido a verificaciones continúe leyendo.
especiales, en las cuales se ha controlado Su vehículo tiene aún más instrumen-
su seguridad funcional de servicio y sí son tos y mandos y quizá también diver-
apropiadas especialmente para los sos equipos especiales.

38
ARRANQUE Y OPERACION
Liberación de palanca de cambios al
accionar el pedal del freno

P-ESTACIONAMIENTO. Esta posición


se utiliza para bloquear el vehículo
cuando el freno de estacionamiento ha
sido ya aplicado. Y en esta posición
donde normalmente deberá poner en
marcha el motor.

Para poder mover la palanca de velo-


cidades de esta posición "P" a cualquier
otra, se deberá pisar el pedal del freno
para activar un sistema el‚cítrico de
seguridad que evitará sea puesto el
vehículo en movimiento sin que el
conductor aún se encuentre en la posición
de manejo. Una vez seleccionada la
velocidad para mover su vehículo podrá
quitar el freno de estacionamiento.

39
CAPITULO III

CONTROLES EN LA COLUMNA DE DIRECCION


TABLERO DE INSTRUMENTOS
SISTEMAS DE AUDIO
SISTEMA DE FRENOS
CONTROLES EN LA COLUMNA DE DIRECCION
Cilindro de Encendido y Arranque del Desbloqueo de la dirección: Faros
Motor
Girar un poco el volante para que no esté
o Dirección bloqueada encendido des- sometido a presión el seguro.
conectado. Girar la llave a la posición.

I Dirección libre, encendido desconec-


tado.

II Encendido conectado.

III Puesta en marcha (Transmisión en


punto neutro!)
Palanca hacia adelante = intensidad alta.

Palanca hacia el volante = intensidad


Bloqueo de la dirección: sacar la llave en baja.
la posición. Girar el volante hasta que se
note que se ha bloqueado el seguro. Si se continúa tirando hasta sobrepasar
una perceptible resistencia se acciona
el claxon óptico.

41
Claxon óptico El dispositivo de retorno automático hace Claxon
volver la palanca a su posición inicial
Tirar de la palanca en dirección al una vez pasada la curva excepto si se ha
volante. girado muy poco el volante.

Presionar el centro del volante para


Las señales con el claxon óptico pueden Para indicar un cambio de vía en la hacerlo funcionar.
hacerse también aunque estén carretera, presionar la palanca en la
funcionando las luces direccionales. dirección necesaria solamente hasta que
se perciba una cierta resistencia; al
Luces Direccionales soltarla vuelve inmediatamente a su
posición inicial.
Palanca en su posición fija
Hacia arriba = a la derecha
Hacia abajo = a la izquierda

42
CONTROLES EN LA COLUMNA DE DIRECCION
PALANCA LIMPIAPARABRISAS, Lavaparabrisas: Segunda posición (posición oscilante) =
LAVAPARABRISAS Y LAVACRISTAL Jalar la palanca hacia el volante. Limpiado y lavado.

Limpiaparabrisas El líquido de limpieza es eyectado contra El limpiacristal funciona (a intervalos)


el parabrisas y simultáneamente mientras está conectada la posición fija.
Desplazar hacia arriba la palanca funciona durante algunos intervalos (sólo Si se presiona un poco más la palanca
vehículos equipados). hacia adelante se activa el sistema
o =Desconectado
lavacristal trasero, que rocía líquido de
limpieza en el cristal trasero, mientras se
, =Funcionando a intervalos (opcional) *
mantiene la palanca en esa posición.
=Velocidad lenta

=Velocidad rápida

, =Solamente para el modelo SWING

Mayor información página 105

Lavacristal Trasero (Opcional)


Presionar hacia adelante la palanca.
Primera posición (pos. fija) = Limpiado

43
44
TABLERO DE INSTRUMENTOS
1. Interruptor de luces. 12. Cenicero con encendedor de ciga
rrillos *
2. Rejillas laterales de deshielo
13.Pedal del acelerador
3. Rejillas laterales de ventilación
14. Interruptor de arranque y encendido
4. Interruptor para intermitentes, avisa- o interruptor de precalentamiento,
dor óptico, luces de cruce y de carre- oculto
tera

5. Instrumentos 15.Pedal del freno

6. Interruptor del limpia-parabrisas así 16. Claxon


como del limpiador del medallón tra-
sero
17. Pedal del embrague
7. Botón de intermitentes de advertencia
18. Caja de fusibles
8. Rejillas centrales de ventilación
19. Manija de desbloqueo del cofre
9. Grupo de mandos de calefacción

10.Guantera* o repisa 20. Perillas de rejillas de ventilación

11. Radio o repisa

45
Lámparas testigo
Significado al encenderse

Descripción válida para todos los modelos


de instrumentos
1 Cambio automático* , programa
se
ilumina de marcha deportiva, ver página
31

1 Cambio automático*, falla, acu-


Interm. dir al taller, ver página 35
Tablero de Instrumentos para los modelos de Chevy 3y5
puertas "LOW COST"
p Alternador, fallo, detenerse, parar
motor, ver página 47

R Freno de mano puesto y/o nivel de


líquido de frenos demasiado bajo,
ver páginas 47, 104, 122

h Electrónica del motor, fallo, acudir


al taller, ver página 47

I Presión de aceite, insuficiente,


detenerse, parar el motor, ver pá
gina 47
Su vehículo Monza viene equipado con un nuevo tablero
de instrumentos con "Tacómetro"

46
TABLERO DE INSTRUMENTOS
1 Lámpara testigo Como comprobación de funcionamiento enciende indica avería la unidad
este testigo de control se ilumina junto electrónica conmuta a programa de
Cambio automático* con el del alternador. emergencia. Puede continuarse la
Se apaga al liberar el freno de mano. Si marcha. Buscar un taller autorizado GM.
Si enciende: programa de marchas se mantiene iluminado, puede deberse Evitar las marchas largas con la luz
deportivas conectado. (SPORTY). a nivel de líquido de frenos demasiado
encendida (ver pagina 52). Si se enciende
bajo. Verificar el efecto de frenado para
Si parpadea: avería. Para eliminar la ver si no existe peligro para los vehículos brevemente, no hay razón de alarma.
causa, acuda a un taller autorizado GMM. que le siguen.
P Luz Alta
Si el coche todavía frena, continuar la
Ver páginas 30,31,32,33. marcha cuidadosamente hasta un taller Se enciende al conectar la luz alta y al
p Alternador autorizado GMM. Puede suceder que el accionar el claxon óptico (ver paginas
efecto de frenado sólo se logre al pisar a 41, 42).
Se enciende al conectar el encendido. fondo el pedal. En este caso la distancia
Se apaga tras el arranque, tras aumentar de frenado es mayor y el comportamiento I Presión del Aceite
el régimen del motor. al frenar puede ser inestable.
Conduzca lentamente y con precaución Insuficiente, detenerse, parar el motor.
Si se enciende durante la marcha: parar para poder detener el vehículo con el Se enciende al conectar el encendido y se
el motor. La batería no carga. Posible efecto de frenado restante o bien con el apaga al girar el motor. Es posible que a la
interrupción en la generación del motor. freno de mano en cualquier momento.
velocidad de marcha mínima con el motor
Interrumpir la marcha y acudir a un taller Evite los trayectos en pendiente.
muy caliente, la lámpara se encienda
autorizado GMM.
h Servicio al motor brevemente, pero a de apagarse al girar el
R Sistema de frenos motor a un régimen mayor.
Fallo, acudir al taller.
Se enciende al conectar el encendido, al Se enciende con el encendido y al Si se enciende durante la marcha,
poner el freno de mano y/o si el nivel del arrancar . se apaga poco después de apagar inmediatamente el motor.
líquido de frenos está demasiado bajo. que el motor comience a girar. Si se

47
La lubricación puede haberse inter- Indicador del nivel de combustible Indicador de temperatura del
rumpido lo que puede ocasionar daños refrigerante
al motor y el bloqueo de las ruedas
motrices: pisar el embrague y colocar el
cambio en punto muerto (en cambios
automáticos poner la palanca selectora
en "N"), apagar el motor, sacar el motor
solo después de que el vehículo se halla
detenido (el volante de la dirección se
podría encastrar inesperadamente).
Acudir a un taller autorizado GM.

O Direccionales Si la aguja está en el campo de adver-


tencia izquierdo = cargar combustible
Se encienden con las direccionales Indicador en campo de advertencia
conectadas. Un ritmo más rápido indica Combustibles-página 23 izquierdo = el motor no ha alcanzado
el fallo de uno de los focos. Cargar combustibles página 19,20 aún la temperatura de servicio.
Indicador entre los dos campos =
Temperatura de servicio normal.
Indicador en campo de advertencia
derecho = Temperatura demasiado
alta. Detenerse, parar el motor. Peligro
para el motor, acudir a un taller
autorizado GMM
Más información en la página 83 - 87.

48
TABLERO DE INSTRUMENTOS
Velocímetro ALARMA CONTRA ROBO * todas las puertas, la cajuela y el cofre
para quedar habilitada, en ese momento
Este indica la velocidad de marcha. Cuando su vehículo esté equipado con operará el claxon una vez para
un sistema electrónico de protección indicárselo.
Odómetro contra robo, el sistema de ALARMA
Registra los kilómetros reconocidos. puede ser habilitado realizando la El sistema de ALARMA se activa cuando
siguiente serie de pasos: alguna puerta, la cajuela o el cofre se abra
Odómetro de viaje sin que se haya realizado la operación de
1. Apagar el motor
Se pone a cero presionando el botón de deshabilitar el sistema de ALARMA, o al
reposición. 2. Cerrar todas las puertas, la cajuela tratar de encender el auto.
y el cofre.
Tacómetro * Para desactivar el sistema de ALARMA
3. Para activar el sistema, introduzca la se debe realizar lo siguiente:
Indica las RPM (revoluciones por minuto) llave en cualquiera de las puertas
del motor. delanteras y gírela hacia la parte tra- 1. Introduzca la llave en cualquiera de
sera del vehículo, es decir, en el sen- las puertas delanteras y gírela hacia
Multiplique el valor de la escala por tido de poner seguros (posición A). la parte delantera del vehículo, es
1000. decir, en el sentido de quitar los
4. El sistema de ALARMA operará el seguros posición B).
claxon una vez para indicarle que
éste ha sido activado. 2. El sistema de ALARMA no hará nin-
guna indicación audible.
Si se omite el paso 2, y se deja cualquier
puerta, la cajuela o el cofre abierto, el
sistema de ALARMA no hará ninguna
indicación audible, cuando se active el
sistema y, esperará a que se cierren
49
A: Sistema de ALARMA activado Con la cerradura de la cajuela de
B: Sistema de ALARMA desactivado. equipaje es imposible activar o
desactivar el sistema de ALARMA.
FUNCIONAMIENTO DE LA ALARMA
Una vez que el sistema de ALARMA ha
Cuando la alarma se activa, funciona de sido activado, si se intenta arrancar el
la siguiente manera: motor o si se abre una puerta, la cajuela
o el cofre el sistema operará el claxon y
Una vez activado el sistema de ALARMA, las luces por un minuto de manera
un diodo luminoso, se activa encen- intermitente y se apagará 15 segundos.
diéndose con la siguiente frecuencia: Encenderá de nuevo y se volverá a
encendido = 0.5 segundos apagar y así sucesivamente, por 6
apagado = 2.0 segundos minutos. Si las condiciones anteriores
persisten el sistema de advertencia
continuará operando.
50
TABLERO DE INSTRUMENTOS
Disposición en el Vehículo

1. Bocina alarma antirrobo. 8. Cerradura de la puerta del conductor 10.Interruptor de contacto de la puerta del
lado izquierdo; simétrico con cerra- conductor; simétrico puerta pasajero.
2. Diodo luminoso - alarma antirrobo dura de la puerta del pasajero lado
(en el interruptor de los intermitentes derecho. 11. Alarma antirrobo por atr s de la caja
simultáneos). de fusibles.

3. Cerradura de encendido. 9. Interruptor del contacto de la puerta 12. Interruptor de contacto del cofre
trasera izquierda; simétrico puerta motor.
7. Interruptor de contacto en cajuela derecha.
equipaje.

51
conmuta a programa de marcha de
emergencia para que pueda ser posible
continuar la marcha. Para eliminar la
causa de la avería, buscar un taller
autorizado GM.
Si se continúa la marcha con la luz de
servicio al motor encendida podrán
provocarse daños al catalizador,
aumentar el consumo de combustible y
menoscabar la funcionabilidad del
vehículo.
Luz Indicadora de Servicio al Motor Si la luz de servicio al motor se enciende Modo de ajuste:
brevemente, sin repetición, no tiene esto botón superior,
Esta se enciende con el encendido co- unos 2 seg.: parpadean los días.
nectado y al arrancar. Se apaga poco mayor significado.
Botón inferior: ajustar el día
después de que el motor haya arran- o Ajuste de la Hora y de la Fecha botón superior: parpadean los meses
cado. h botón inferior: ajustar el mes
Con el radio apagado, pulsar los botones botón superior: parpadean los años
La duración de la inyección de combus- superior e inferior en el visualizador en botón inferior: ajustar el año
tible, el encendido, la marcha en ralentí la siguiente forma: botón superior: parpadean las horas
y el corte de suministro de gasolina (por
botón inferior: ajustar la hora
RPM) están controladas electrónica-
botón superior: parpadean los minutos
mente.
botón inferior: ajustar los minutos
Si se enciende esta luz es porque se está botón superior: el reloj comienza a
dando una avería. El conjunto electrónico funcionar exactamente al segundo.

52
TABLERO DE INSTRUMENTOS
Si es necesario ajustar de nuevo la Cuidado: si la indicación registra unos
hora, al estar en el modo de ajuste pocos grados por encima de 0°C
pulsar el botón superior tantas veces puede suceder que la calzada ya está
como sea necesario, hasta que helada.
parpadeen las horas y los minutos.
Para advertir que la calzada está
o Interrupción de Corriente helada, al registrar temperatura infe-
rior a 3°C la indicación parpadeará
En caso de interrupción de corriente durante unos 20 segundos.
o si la tensión de la batería es inferior
a 7 voltios, se borrarán los datos del
visualizador triple de informaciones. Indicación equivocada

Al restaurarse la carga de la batería, Si se visualizan "-.-°C" en el vi-


la fecha y la hora se encuentran sualizador, esto indica que hay algu-
automáticamente durante 2 minutos na avería. Acuda a un taller autorizado
en el modo de ajuste. Proceda enton- GM para corregirla.
ces a regular la fecha y la hora.

o Temperatura Exterior.

La temperatura descendiente se in-


dica inmediatamente; la temperatura
en aumento con ligero retardo.

53
ILUMINACION Iluminación Exterior

Interruptor de los Faros Girar el interruptor de luces:

7 Desconectados 7 Apagado

8Luces de estacionamiento 8Luces de estacionamiento

9 Faros 9 Faros

0 Luz de Domo (jalando) Luces de Emergencia Luces altas y claxon óptico (v‚ase
páginas 41 y 42).
Presionando el botón = conectados
En la posición 8 y 9 quedan
presionando una vez más =
conectados igualmente los faros
desconectados.
traseros y la iluminación de la matrícula.
Para poder encontrar fácilmente el La luz asimétrica amplía la visibilidad
interruptor, la zona roja de mismo está hacia el borde derecho de la calzada.
iluminada si está conectado el
encendido. Al accionarlo destella de Luces de Reversa
la misma forma que los focos
Se encienden con la reversa y con el
exteriores.
encendido conectado.

54
TABLERO DE INSTRUMENTOS
Iluminación de los Instrumentos Iluminación del Encendedor de
Cigarros y el Cenicero
La iluminación indirecta de los
instrumentos se enciende con la Esta se enciende con el encendido
iluminación exterior del vehículo. Su brillo conectado, al abrir la tapa.
es regulable por medio de la perilla.
Iluminación de la Guantera
Esta se enciende con el encendido
conectado, al abrir la tapa.

Luz de la Cajuela

Luz de Domo Esta se enciende al abrir la puerta de la


cajuela.
Se enciende al abrir cualquiera de las
puertas delanteras. SISTEMA DE CALEFACCION
Y VENTILACION
Servicio continuo: jalar el interruptor de Sistema de mezcla de aire Chevy: al
luces. mezclar aire frío y caliente puede
Iluminación del Cuadrante regularse rápidamente la temperatura
manteniéndola casi constante, sea cual
Se ilumina al estar conectado el fuere la velocidad a que se circule.
encendido.
El flujo de aire es determinado por la
Al estar conectada la luz, la intensidad velocidad del ventilador. Por esta razón,
luminosa puede regularse con la perilla. el ventilador debe conectarse durante la
marcha.
55
El aire exterior aspirado por la zona frente o Control Giratorio Izquierdo (Tem- o Control Giratorio Derecho: (dis-
al parabrisas se calienta moderadamente peratura) tribución de aire)
y es conducido hacia el interior del Giro de la perilla en el sentido de las
vehículo. manecillas del reloj.
Giro de la perilla en contra de las
Consola de Mando de la Calefacción manecillas del reloj.

o Control Giratorio Central: (ventila-


dor) 4 velocidades:

desconectado

4 velocidad máxima

Desempañador trasero página 59. V para desempañar

L para desempañar y parte baja

K parte baja

M parte superior

56
TABLERO DE INSTRUMENTOS
Entrada de Aire El flujo de aire aumenta al conectar el vehículo según la posición del control de
ventilador. temperatura.
Las aberturas exteriores para entrada de
Al mover el elemento giratorio y girando Para abrir las rejillas girarlas hacia arriba.
aire situadas frente al parabrisas deberán
las aletas direccionales, puede dirigirse la Al mover el elemento giratorio y las aletas
estar siempre libres de cualquier
corriente de aire a la dirección deseada. direccionales, puede dirigirse la corriente
obstrucción para permitir la entrada del
aire. de aire a la dirección deseada.
En caso de un ajuste como el indicado
en la figura, pero dirigido levemente Al conectar el ventilador se aumenta el
Rejillas Centrales de Ventilación hacia arriba, se obtiene una corriente de flujo de aire.
aire hacia los pasajeros del fondo sin
Ventilación confortable de la parte alta pérdida de confort para el conductor y el Es importante mencionar que en
de las rejillas de ventilación según la pasajero acompañante. cualquier posición de distribución de aire,
posición del control de temperatura. Para existirá circulación en la parte superior.
Rejillas Laterales de Ventilación
abrir las rejillas girar la perilla hacia arriba. Para obtener 100% de flujo en otra
A través de estas rejillas puede dirigirse posición, es necesario cerrar las rejillas
el aire frío o caliente al interior del centrales y laterales de ventilación.

Rejillas para Descongelar o Desem-


pañar las Ventanillas Laterales

Colocar la palanca de distr. en 4


La corriente de aire frío o caliente se
dirige hacia el parabrisas y también hacia
las ventanillas laterales (especialmente
hacia el área correspondiente al espejo
retrovisor exterior).

57
El sistema de circulación del aire debe
Sistema de Recirculación del Aire medio hacia el centro, orientándolas
conectarse sólo brevemente por causa del ligeramente hacia arriba.
Palanca debajo del conjunto de deterioro creciente del aire en el interior o
calefacción: del aumento de la humedad del aire. Para la ventilación de la parte baja: situar
la perilla de distribución del aire en M
Ventilación
Calefacción
Girar la perilla de temperatura en este
sentido. Lleva aire caliente a los siguientes
Conectar el ventilador. puntos:

Para conseguir la máxima ventilación en o Hacia el parabrisas y hacia las venta-


la parte alta del habitáculo: situar la nillas laterales a través de las rejillas.
perilla de distribución de aire y abrir o Hacia la zona de los pies.
todas las rejillas. M o A través de las rejillas de ventilación.

o Cualquier otra combinación.

El rendimiento calorífico depende de la


Palanca hacia la der. 4 : conectado temperatura que la mezcla agua/
(sólo aire interior) refrigerante alcance en el calefactor y
esto se logra al alcanzar el motor la
Palanca hacia la izq. 5 : desconec- temperatura del servicio.
tado (aire del exterior) Si se desea calentar rápidamente el
Conectar en caso de molestias causadas habitáculo, girar la perilla de tempe-
ratura en dirección y conectar el
por los malos olores exteriores ya que el
ventilador.
sistema de recirculación del aire evitará la
entrada del aire exterior. Al conectar el Para dirigir la corriente de aire hacia los El bienestar, la comodidad y el confort
ventilador, se hace recircular el aire interior. asientos traseros: dirigir las rejillas del
58
TABLERO DE INSTRUMENTOS
de los ocupantes del vehículo dependen Desempañado y Descongelación de * Desempañador Trasero (No
en gran parte de la regulación adecuada los Cristales disponible en modelo básico)
de la ventilación y la calefacción.
Girar en este sentido la perilla de Sólo actúa si el motor está en marcha.
Calefacción en la Zona de los Pies control de temperatura, situar la perilla de
Jalar la perilla del ventilador.
distribución de aire en la posición V.
Girar la perilla de temperatura en
dirección. Regular el ventilador en 4,
Cerrar las rejillas centrales de ventilación.
Situar la perilla de distribución de
aire en .

El símbolo se ilumina durante la conexión.

Se debe desconectar tan pronto como se


Conectar el desempañador trasero
pueda ver bien a través del cristal!
jalando la perilla central.
Conectar el ventilador.
Abrir las rejillas laterales de ventilación
Durante la fase de calentamiento cerrar dirigiéndolas hacia los cristales laterales.
las rejillas de ventilación. Para calentar simultáneamente la parte
baja del vehículo, colocar la perilla de
distribución de aire en J
59
AIRE ACONDICIONADO Las perillas de temperatura, ventilador,
distribución de aire y recirculación tiene
Su vehículo puede estar equipado con las mismas funciones que en la consola
esta opción, si es así, observe estas de controles de calefacción y ventilación
instrucciones para su operación. (paginas 56 - 62).
Aire Acondicionado Al jalar la perilla de control de tempe-
ratura se activa el sistema de aire acon-
La ventilación, la calefacción y la refrige-
dicionado (Luz indicadora n ).
ración forman una unidad funcional en
El ventilador funciona a un régimen bajo,
el sistema de aire acondicionado, creada
que puede aumentarse a voluntad.
para lograr el máximo confort en todas El sistema de aire acondicionado
las ‚pocas del año, sean cual fueren las funciona únicamente en los márgenes
condiciones atmosféricas y la tempera- de temperatura en los que es necesario.
tura exterior. A temperaturas ambientes inferiores a
El sistema de aire acondicionado enfría unos 4° C sobre cero se desconecta
el aire extrayendo de ‚la humedad. automáticamente.

El sistema de calefacción calienta el Frío máximo: En caso de calor y


aire según se desee de acuerdo con la exposición prolongada al sol.
posición de la perilla de regulación de la – Abrir brevemente las ventanillas
temperatura. La entrada de aire puede para que el aire caliente pueda eva-
adaptarse con el ventilador. dirse con rapidez.

60
TABLERO DE INSTRUMENTOS

– Acondicionador conectado: Jalar n Aire Acondicionado por carreteras Ventilación sin aire acondicionado
– Perilla de recirculación de aire hacia y autopistas
la derecha 4 – Aire acondicionado desconectado
– Acondicionador conectado: tirar n
– Perilla de temperatura totalmente en oprima n
dirección – Perilla de circulación de aire hacia la
izquierda 5 – Perilla de circulación de aire hacia la
– Perilla de ventilador a velocidad a má- izquierda 5
xima. – Perilla de temperatura totalmente en
dirección – Perilla de temperatura totalmente en
– Perilla de distribución de aire en M dirección
– Ventilador en velocidad 2.
– Abrir todas las rejillas de ventilación. – Ventilador de velocidad 2.
– Perilla de distribución de aire en M
– Después, ajuste el acondicionador de – Perllia de distribución de aire en M
aire según las posibilidades descritas – Abrir todas las rejillas de ventilación.
– Abrir las rejillas de ventilación.
a continuación.

61
RADIO *

Realizar el manejo del aparato de radio


según las instrucciones de servicio de
radio adjuntas.

La indicación de radio se representa en


un visualizador de informaciones.

Los aparatos de radio GM son productos


de alta tecnología. No obstante, existen
Desempañado y descongelación de algunas diferencias con respecto a los
los cristales utilizando el aire receptores de frecuencia modulada del
acondicionado hogar.
– A/C Conectado: Jalar n para acele-
rar el desempañado a temperatura Las ondas ultracortas se propagan como
exterior superior a +4°C (conecta el la luz en línea recta. Su alcance es poco
compresor). mayor que la visibilidad desde el mástil
– Perilla de circulación de aire hacia la emisor. Las emisoras de radio no pueden
izquierda 4 garantizar la misma calidad que se tiene
– Perilla de temperatura en en el hogar con antenas altas, debido a
que la antena receptora del auto se
dirección .
encuentra en las proximidades del suelo
– Ventilador según se desee.
no ofreciendo la misma calidad de
– Perilla de distribución de aire en V recepción de las señales de radio.
– Cerrar ventanillas de ventilación.

62
TABLERO DE INSTRUMENTOS

El movimiento del vehículo conduce a la Se recomienda limpiar, engrasar y secar


variación de tensión en la antena por: con un trapo limpio la antena retráctil del
Chevy-Monza para evitar el depósito de
1. Variación de la distancia a la emisora.
suciedad en su superficie.
2. Recepción múltiple debida a reflexio-
nes de las ondas de radio.
3. Interferencias.

Si la recepción va acompañada de
silbidos, ruidos, desvirtuaciones o fallos,
cambiar a una emisora de frecuencia
modulada más potente.

63
RADIO AM/FM STEREO Y TOCACINTAS CON DISPLAY INTEGRADO
B U C A R H D S T E

J F K L M N G P
A Botón de encendido - On/Off. K Memoria 2.
B Botón para disminuir el volumen. L Memoria 3/Random.
C Botón para aumentar el volumen. M Memoria 4/Selección de CD (abajo).
D Tecla sintonizador AM/FM (estación próxima inferior). N Memoria 5.
E Tecla sintonizador AM/FM (estación próxima superior). P Memoria 6/Selección de CD (arriba).
F Selector para ajuste de audio. R botón expulsador de cinta.
G Selección de banda/Memorización Automática. S Retroceder cinta.
H Selección para cambiar CD. T Adelantar cinta.
J Memoria 1/Scan. U Botón para liberar la carátula.

64
SISTEMA DE AUDIO
Funciones Especiales para las Teclas de Memoria

MEMORIA MEMORIA
1 Código de Protección Contra Robo. 1y4 Desplegado del código de Seguridad.
2 Ninguna. 3y6 Ajuste del Reloj.
3 Ninguna.
4 Ninguna.
5 Ninguna.
6 Ninguna.

Encender y Apagar Volumen delanteras (fader) y amplificación de


tonos graves (loudness). Al ir presio-
Pulse el botón de encendido y/o (+) Aumentar el volumen. nando este selector, el display muestra
conecte la ignición. ( - ) Disminuir el volumen. la función seleccionada y su nivel
Los botones (+) y (-) pueden también correspondiente durante 5 segundos
Apagado Automático utilizarse con otras funciones del radio, aproximadamente (ver tabla). Si durante
en las cuales se requiere incrementar o este tiempo el botón no es presionado, el
Con la ignición desconectada el aparato disminuir algo. display cambiará al modo de reloj.
se apaga automáticamente después de
una hora. Selector para Ajuste de Audio. Si los botones (+) o (-) se presionan
momentáneamente mientras se está
Con la ignición conectada pulse El selector para ajuste de audio, permite viendo uno de los modos de audio, el
nuevamente el botón. el ajuste del volumen, graves (bass), y valor de éste será aumentado o
agudos (treble), balance (balance), disminuido de 1 en 1.
control de bocinas lado izquierdo y lado
derecho, control de bocinas traseras y
65
Si la opción de "Loudness" es seleccio- dos, posteriormente el proceso de el radio despliega la hora sobre el
nada, al presionar el botón (+) el display búsqueda comienza. display.
mostrará el número "1" y cuando se pre- 3. Después de haber almacenado las
sione el botón (-), se mostrará el número Memorización de las Estaciones de estaciones de radio deseadas, pre-
"0". Radio en forma Manual. sionar (menos de 2 segundos) cual-
quiera de los botones de la memoria
Botón de Selección de Banda / Cada una de las 4 bandas de radio para sintonizar algunas de ellas, ya
Memorización Automática (AM1, AM2, FM1 y FM2) tiene 6 botones sea en FM1, AM1, etc. La frecuencia
de memorización disponibles para de la estación y el número de la tecla
de memoria serán mostrados por 5
El botón de Selección de Banda/ almacenar distintas radio frecuencias
segundos y si en ese lapso, ninguno
Memorización Automática ("BND/AS"), por cada uno. Cada frecuencia de los otros controles del radio es
permite la selección de las distintas memorizada puede ser programada por activado, en el display aparecerá la
bandas de frecuencia con las que cuenta el usuario de la siguiente manera: hora.
el radio: AM1, AM2, FM1, FM2.
1. Sintonizar la estación que se quiera
La otra función de este botón es el de almacenar. Cómo Sintonizar una Emisora.
Memorización Automática, que permite
almacenar automáticamente un número 2. Presionar algunos de los botones de – Sintonización Automática de las
Teclas del Sintonizador.
de estaciones de radio en base a la señal memorización (botones 1 al 6) y man-
emitida con mayor potencia. Esto permite tenerlo así por más de 2 segundos
programar varias estaciones locales al para almacenar la estación deseada. Tecla Sintonizador AM/FM ( ! ). Al
mismo tiempo. Este modo se activa El radio va a emitir un pequeño soni- presionar este botón, el radio cambiará
cuando el botón "BND/AS" es presionado do y en el display van a aparecer su frecuencia hacia la estación próxima
durante 2 segundos. El radio va a emitir tanto el número de la memoria como inferior con mayor potencia.<P10>
un pequeño sonido y el display va a el de la frecuencia durante 5 segun-
dos. Si durante este tiempo ninguno Tecla Sintonizador AM/FM ( " ). Al
mostrar la leyenda "AS" durante 2 segun-
de los otros controles son activados, presionar este botón, el radio cambiará
66
SISTEMA DE AUDIO
su frecuencia hacia la estación próxima este tocando. Si ninguno de los otros botones de memoria, el del CD y los
superior con mayor potencia. controles del radio es accionado durante botones para cambiar de estación de
este tiempo, el display vuelve a mostrar radio no se afectará la operación del
– Sintonización Manual por Pasos. la hora. tocacintas, sino hasta que la cinta sea
retirada.
Toque ligeramente cualquiera de las Si el radio esta en el modo de Disco
teclas del sintonizador ( " ) ( ! ) Compacto (CD) o Radio, cuando se – Avance Rápido de la Cinta ( >> ).
durante 2 segundos. inserta una cinta, el modo que se
encontraba en esé momento será Pulse esta tecla para el avance rápido de
– Sintonización Manual Rápida.
suspendido para dar paso a la ejecución la cinta.
de la cinta. Cuando se retira la cinta, el
Al presionar cualquiera de las teclas del – Retroceso Rápido de la Cinta ( << ).
radio automáticamente cambia al modo
sintonizador ( " ) ( ! ) por más
anterior en que se encontraba (CD o
de 4 segundos el radio permite una Pulse esta tecla para el retroceso rápido
Radio), antes de la inserción de la misma.
sintonización manual rápida. de la cinta.
Si el radio se encontraba en el modo de – Expulsión de la Cinta.
TOCACINTAS.
Disco Compacto antes de haber
– Cómo escuchar una cinta. insertado la cinta, el modo de CD será Al presionar el botón expulsor cuando
nuevamente seleccionado cuando esta el tocacintas está en operación, traerá
Introduzca la cinta (con el lado abierto se quite, siempre y cuando la caja de como resultado la expulsión de la cinta,
hacia la derecha) por la abertura. Ahora discos compactos contenga uno o más por lo que el modo de tocacintas queda
en lugar del radio se escuchará la cinta. discos, de lo contrario al retirar la cinta, cancelado y ahora en lugar de la cinta se
En el display aparecerá por 5 segundos se activará el radio. escuchará el radio o se ejecutará el modo
la palabra "TAPE", así como también los de CD.
mensajes de "TRACK 1" o "TRACK 2", Cuando el tocacintas esta en operación,
dependiendo del lado de la cinta que se al presionar el botón de BND/AS, los

67
Reproducción de Discos Compactos de CD o cuando el radio este apagado). en el modo de Tocacintas. La cinta
(CD’s). El cartucho puede ser expulsado con o debe ser removida antes de que se
sin voltaje de ignición. Sin embargo el seleccione la opción para disco
– Cómo cargar la Caja de Discos Com- voltaje de la batería siempre debe de compacto. Si se esta escuchando una
pactos. cinta y se presiona el botón de CD, no
estar presente para que los motores del
sucederá nada.
El radio de este vehículo opera con una expulsor del cambiador funcionen.
caja o cartucho con capacidad para 6 discos – Botón del Cambiador de CD’s. Mientras el radio se encuentra en la
compactos, la cual se coloca dentro del opción de CD, al presionar el botón
cambiador de CD’s. La caja puede "CD" una vez, aparecerá en el display el
Al presionar el botón , mientras el número de disco que se esta tocando,
colocarse con el vehículo encendido o radio está en el modo AM/FM, se
apagado. Cuando el radio esta encendido así como el número de pista.
seleccionará el modo del cambiador de Presionando el botón "CD" una segunda
y la caja de discos es insertada, en el discos compactos, siempre y cuando se vez se puede observar el número de
display aparecerá momentáneamente el cuente con uno o más discos cargados pista y el tiempo transcurrido. Si se
mensaje «CdD». Está notificación de la dentro de éste. Una vez que se apretó el presiona una tercera vez éste botón,
inicialización del cargador de discos botón "CD", el diplay del radio mandará aparecerá nuevamente el reloj
compactos, no afectará la operación del el mensaje de "CdC " durante 3 segundos mostrando la hora.
modo actual del radio. y posteriormente se verá el número del
disco y de la pista por un tiempo Si se presiona el botón "BND/AS" por
– Expulsión de la Caja de CD’s. más de 2 segundos se cancelará la
aproximado de 5 segundos. Si no se
opción de disco compacto y se
Presionar el botón expulsor localizado en activan otros controles durante este seleccionaría la del radio AM/FM.
la entrada del cambiador de CDs. El lapso, el radio mostrará la hora en el
cartucho o la caja de CDs puede ser display. – Botón para Cambiar a la Siguiente
expulsado en cualquier momento, sin Pista ( ").
El modo del cambiador de CDs no puede
importar el modo en que el radio este
ser seleccionado si el radio se encuentra Al presionar momentáneamente el
trabajando (AM, FM, Cassette, Cambiador

68
SISTEMA DE AUDIO
botón con la flecha que apunta hacia el !).
– Retroceso Rápido (! en orden consecutivo con una duración
lado derecho ("), se avanzará a la de 10 segundos para después proseguir
siguiente pista del disco seleccionado. Para retroceder rápidamente durante la con la siguiente pista. Cuando ya se
reproducción de un CD, presione la acabo de ejecutar la última pista, el
– Botón para Cambiar a la Pista Ante- flecha que apunta hacia la izquierda por reproductor de CD empezará a tocar la
!).
rior (! más de 1 segundo. Con esta opción, el primer pista del mismo disco.
cambiador se moverá a una velocidad
de 6 veces lo normal. Esta característica La función de "Scan" se cancela al
Al presionar momentáneamente el botón permite al usuario retroceder a través
con la flecha que apunta hacia el lado presionar los botones de RDM, CD o el de
del disco mientras lo esta escuchando y
izquierdo (!), se avanzará a la pista situarse en una parte específica de la Ajuste de Audio . También se cancela
anterior del disco seleccionado. melodía que se desee. al presionar el botón de encendido, al
desactivar el voltaje de ignición o al
").
– Avance Rápido (" – Examinar Pistas (Botón "SCN"- Me- remover la carátula desmontable.
moria 1).
– Reproducción Aleatoria (Botón
Para avanzar rápidamente durante la Cuando el radio está en la opción de "RND").
reproducción de un CD, presione la flecha Disco Compacto (CD), el botón de la
que apunta hacia la derecha por mas de Memoria 1 corresponde a la función de La función del botón de Memoria 3 es la de
1 segundo. Con esta opción, el cambiador "Scan o Examinar" (SCN). Al presionar Reproducción Aleatoria (RND). Al presionar
se moverá a una velocidad de 6 veces lo el botón "SCN", se activa o desactiva la momentáneamente el botón "RND" en el
normal. Esta característica permite al función de examinar pistas. Cuando esta display se despliega el men-saje "rnd" por
usuario avanzar a través del disco opción se habilita, aparece en el display 3 segundos, posteriormente se verá tanto
mientras lo esta escuchando y situarse "SCN" durante 3 segundos y posterior- el número del CD que se este ejecutando,
en una parte específica de la melodía mente se observa el número de disco y así como el número de pista durante 5
que se desee. de pista para la primera selección. segundos. Finalmente si no se acciona
ningún otro control del radio, en el display
La función "Scan" ejecutará cada pista vuelve a aparecer la hora.

69
En el modo de reproducción aleatoria, ningún otro control del radio, en el display presionar la flecha hacia arriba se
una pista es escogida de manera aleatoria vuelve a aparecer la hora. En este modo, avanzará al disco siguiente. Al presionar
en el mismo disco, cuando la pista se una nueva pista será seleccionada la flecha hacia abajo, se ejecutará el
está tocando en ese momento termina, aleatoriamente de cualquiera de cada disco anterior. Cada vez que se cambia
posteriormente se escoge otra y así uno de los discos insertados en la caja el disco, el display mostrará "CDx" y
sucesivamente hasta que se terminen de de CDs. Esta acción seguirá hasta que "Track1", donde "x" será el disco que se
ejecutar todas las pistas. Cuando todas todos los CDs hayan sido tocados. tocará en ese momento.
las pistas en un CD han sido tocadas,
otro disco del cambiador será escogido Para cancelar la función de Reproducción Ajuste del Reloj.
aleatoriamente y la ejecución de sus Aleatoria, se pueden presionar los
Para programar el reloj se deben de
pistas se hará de la misma manera. botones "RDM" o "Scan". El display
tomar en cuenta los siguientes pasos:
Ninguna pista será repetida en el disco, mostrará alternadamente los mensajes
hasta que todas hayan sido tocadas y "rnd" y "OFF" durante 3 segundos. Esta 1. Presionar los botones de Memoria 3
ningún disco será repetido, hasta que función también puede ser cancelada al y Memoria 6 durante 5 segundos,
todos los discos de la caja hayan sido apagar el radio, al retirar el voltaje de para activar la función de ajuste de
reproducidos. ignición o al remover la carátula de reloj. El radio emitirá un pequeño
seguridad. sonido y los dos puntos que se en-
Si se presiona el botón "RND" por mas de cuentran sobre el display empeza-
– Cambio de Disco ( $ % ). rán a parpadear, indicando que el
2 segundos, permite que todos los discos radio entro a la función de ajuste de
sean seleccionados aleato-riamente. El reloj.
display desplegará alterna-damente los La función de los botones de las
mensajes de "rnd" y de "ALL" durante 3 memorias 4 y 6, es también la de los 2. Presionar los botones (+) para incre-
segundos, posterior-mente el display botones con los que se puede ir hacia mentar los minutos y (-) para
muestra el número de disco y de pista arriba y hacia abajo ( $ % ), y con los decrementarlos. Cuando se incre-
que se esté ejecutando por un lapso de 5 menta la cuenta de minutos y se
cuales se puede cambiar a otro disco
pasa del minuto 59, la hora también
segundos. Finalmente si no se acciona que se encuentre en la caja de CDs. Al
70
SISTEMA DE AUDIO
se incrementa. Cuando la cuenta de indicador que se encuentra en el radio, demostrando que es el propietario del
minutos se decrementa y se pasa del atrás de la carátula, empieza a parpadear. aparato, podrá volver a utilizar éste.
minuto 00, la hora también se
decrementa. Al remover la carátula, todas las – Como habilitar el Modo de Protec-
funciones de radio quedan desactivadas. ción Contra Robo.
3. Para salir del modo de ajuste de reloj, Una vez que se coloca la carátula
se debe presionar el botón de encen- nuevamente, el radio empieza a funcionar 1. Se debe de contar con voltaje de bate-
dido. El radio emitirá un pequeño so- de manera normal. Para liberar la carátula
nido una sola vez y se saldrá de la ría y el radio debe estar apagado.
se debe de deslizar suavemente hacia la
función de ajuste de reloj. Los dos
puntos en el display ya no parpadean, derecha, el botón que se encuentra en el
2. Mantener presionado el botón del
lo que indica que la hora a quedado lado superior izquierdo. sintonizador AM/FM (").
programada.
– Modo de Protección Contra Robo.
3. Mientras este botón se presiona, apre-
Requerimientos de Protección tar el botón de encendido del radio.
Este radio cuenta con un modo de
Contra Robo
protección contra robo. Si esta función
– Carátula Desmontable. se encuentra activada y el voltaje de la 4. Después de 4 segundos, el radio emi-
batería se desactiva y se activa tirá un pequeño sonido, entonces el
El radio cuenta con una carátula nuevamente, un código de seguridad de modo de protección contra robo será
desmontable, la cual se encuentra al 4 dígitos tiene que ser introducido para habilitado, el código de seguridad que-
lado izquierdo del display. Esta carátula restablecer la función normal del radio. dará introducido. Por lo que ya se
puede desmontarse con el fin de disuadir El código de seguridad se encuentra puede dejar de presionar el botón del
a posibles ladrones de extraer el radio pegado en la primera página del manual sintonizador AM/FM.
del vehículo. Cuando se quita la carátula, de usuario. En caso de que este código
no existe ninguna señal de audio, el radio de 4 dígitos se olvidará o perdiera, el
se apaga completamente y un LED usuario deberá dirigirse a un distribuidor
autorizado. Sólo mediante pago y
71
5. Con el modo de protección contra 5. Presionar el botón de la memoria 1. tercer dígitos del código de seguri-
robo, en el display aparecerá parpa- El display mostrará "0—". dad que se introdujeron en los pasos
deando el mensaje “CodE” cada vez anteriores.
que el radio se encienda. Cuando 6. Presionar los botones de sintoniza-
esta función no este activada, no ción ( " ) y ( ! ) para poner el 12. Presionar una vez más los botones
aparecerá este mensaje al encender primer dígito del código. ( " ) y ( ! ) para introducir el
el radio. cuarto dígito del código.
7. Presionar nuevamente el botón de la
– Cómo deshabilitar el Modo de Pro- memoria 1. El display mostrará "X0— 13. Presionar el botón de la Memoria 1.
tección Contra Robo. —", donde X es el primer dígito del Si el código fue el correcto, el modo
código de seguridad que se introdu- de protección contra robo será
1. Se debe de contar con voltaje de bate- jo en el paso anterior. deshabilitado, por lo que el radio
ría y el radio debe estar apagado. emitirá un pequeño sonido y en el
8. Presionar una vez más los botones display se mostrará el mensaje
( " ) y ( ! ) para introducir el "OPEr" (operar) por 3 segundos, se-
2. Mantener presionado el botón del segundo dígito. guido por los demás mensajes que
sintonizador AM/FM ( " ). el radio muestra por default. Si el
9. Presionar el botón de la Memoria 1. código de seguridad es incorrecto,
3. Mientras este botón se presiona, apre- El display mostrará "XY0-" donde X el radio emitirá dos sonidos y en el
tar el botón de encendido del radio. y Y son el primer y segundo dígitos display aparecerá "Err" durante 3
del código de seguridad que se in- segundos, indicando que la Protec-
trodujeron en los pasos anteriores. ción Contra Robo continua activada.
4. Después de 4 segundos, el radio emi- El display mostrará nuevamente el
tirá un pequeño sonido, posteriormen- 10. Presionar una vez más los botones mensaje de "CodE" y nuevamente
te el display mostrará el mensaje ( " ) y ( ! ) para introducir el aparecerá el mensaje "——". Ahora
"CodE" durante 3 segundos y después tercer dígito del código. el radio puede apagarse con el bo-
se mostrará lo siguiente: "——". Por lo tón de encendido y la secuencia
que ya se puede dejar de presionar el 11. Presionar el botón de la memoria 1. para desactivar éste, tiene que re-
botón del sintonizador AM/FM. El display mostrará "XYZ0-" donde petirse.
X,Y y Z son el primer, segundo y
72
SISTEMA DE AUDIO
– Como Desbloquear el Radio. 5. Presionar nuevamente el botón de la 11.Presionar el botón de la Memoria 1.
Memoria 1. El display mostrará "X0- Si el código fue el correcto, el modo
Si la energía de la batería se interrumpe --" donde X fue el primer dígito del de Protección Contra Robo quedará
mientras el modo de protección está código de seguridad que se introdujo desbloqueado, pero todavía seguirá
activado, el radio no podrá operar cuando en el paso anterior. habilitado. El radio emitirá un peque-
ño sonido y en el display se mostrará
la energía sea restablecida, sino hasta 6. Presionar una vez más los botones el mensaje "OPEr" (operar) por 3
que se introduzca el código de seguridad ( " ) y ( ! ) para introducir el segundos, seguido por los demás
compuesto de 4 dígitos. Cuando el botón segundo dígito. mensajes que el radio muestra por
de encendido se acciona, el display default. Si el código de seguridad es
mostrará la palabra «CodE» durante 5 7. Presionar el botón de Memoria 1. El incorrecto, el radio emitirá dos soni-
segundos y posteriormente «——» display mostrará "XY0-" donde X y Y dos y el display aparecerá "Err" du-
aparecerá en el display. Por lo tanto, son el primer y segundo dígitos del rante 3 segundos seguido por el
código de seguridad que se introdu- mensaje "——", en el cual, el usuario
para poder desbloquear el radio, se jeron en los pasos anteriores. debe introducir el código de seguri-
deben de seguir las siguientes dad nuevamente. En este punto, la
instrucciones: 8. Presionar una vez más los botones instrucción descrita arriba debe de
1. Se debe de contar con voltaje de bate- ( " ) y ( ! ) para introducir el tercer repetirse hasta que se introduzca el
ría y el radio debe de estar apagado. dígito del código. código correcto. Una vez que se in-
troduce el código de seguridad co-
2. Encender el radio. El radio va a mos- 9. Presionar el botón de la Memoria 1. El rrecto, el radio va a emitir un pequeño
trar en el display la palabra "CodE" display mostrará "XYZ0-" donde X, Y y sonido y luego en el display aparece-
durante 3 segundos y posteriormen- Z son el primer, segundo y tercer dígitos rá "OPEr" durante 3 segundos y pos-
te se mostrará el mensaje "——". del código de seguridad que se intro- teriormente regresará a su operación
3. Presionar el botón de la Memoria 1. dujeron en los paso anteriores. normal.
El display mostrará "0—".
4. Presionar los botones de sintoniza- 10.Presionar una vez más los botones
ción ( " ) y ( ! ) para seleccionar ( " ) y ( ! ) para introducir el
el primer dígito del código. cuarto dígito del código.

73
INFORMACION GENERAL disminuye, limpie el reproductor autoridades de telecomunicaciones en
pasando cinta especial de limpieza. todos los países y los debe instalar un
En caso de que el aparato no funcione especialista. Los radioteléfonos que
bien, consulte a un distribuidor GM Interrupción de la Corriente de instala la empresa telefónica, los radios
autorizado Alimentación "CB", el control remoto para abrir la
Las frecuencias de las emisoras puestas puertas del garage, etc., pueden afectar
Recepción de FM
en las memorias no se borran al cambiar el funcionamiento del vehículo.
En comparación con un equipo Ud. la batería del automóvil. Su vehículo Chevy en las versiones de
equivalente en el hogar, la recepción de Pero si dura más la interrupción tendrá Value Leader 3 y 5 puertas, Monza Low
FM en el automóvil exige más del aparato. que volver a poner más emisoras en la Cost está equipado con provisiones para
Consulte en el manual de servicio del memoria.
automóvil qué causas físicas pueden radio siendo constituidas por:
ocasionar interferencias. El sistema de protección antirrobo puede – Conectores a bocinas delanteras y
bloquear electrónicamente el aparato. traseras.
Conservación de las Cintas de su Para hacerlo funcionar otra vez, marque – Cable Ens. antena tanto para el ra-
Reproductor el código (ver página 72). dio como para la antena.
No exponga nunca las cintas a Si ha perdido el número de Código – Conector para alimentación amplifi-
temperaturas muy altas. (Radio Pass), diríjase a un distribuidor cador de antena.
autorizado. Sólo mediante pago y – Conector para display del radio.
Use únicamente las cintas C-60 y C-90
de buena calidad. demostrando que es el propietario del – Conector para sensor de temperatu-
aparato podrá volver a utilizar éste. ra exterior .
Mantenga las cintas y el reproductor
exentos de polvo y suciedad. Transmisores, Receptores de Todos los conectores vienen encintados
Radio y Equipo Eléctrico Adicional. al cuerpo del arnés de puertas delns. y
Guarde las cintas en sus cajas. arnés tablero de instrumentos.
El uso de los transmisores y receptores
Si nota que la calidad de la reproducción de radio está sujeto a permiso de las

74
SISTEMA DE AUDIO
– También dichas versiones traen pro- Freno de Pedal mucho mayor sobre el pedal. Tener esto
visiones para el encendedor de ciga- presente al hacerse remolcar.
rros, el cual viene conectado al cuerpo El freno de pedal tiene dos circuitos de Antes de iniciar la mancha verificar que
del arnés tablero de instrumentos. freno independientes entre sí, separados las luces de freno enciendan al aplicar el
diagonalmente. Si dejase de funcionar pedal de freno.
FRENOS uno de los circuitos de freno, el vehículo
puede seguir frenándose con el segundo Poco después de comenzar a circular
Los frenos son un factor importante para circuito. En este caso, el freno comenzará debe controlarse el funcionamiento del
la seguridad. a actuar cuando el pedal esté ya bastante sistema de freno, rodando a poca
apretado, siendo necesario ejercer velocidad, especialmente si los frenos
Con balatas nuevas, es recomendable
mayor presión. Además, es más largo el están húmedos tras haber lavado el
evitar frenar bruscamente durante los
trayecto necesario para detener el vehículo.
primeros 200 Km.
vehículo. Solicite usted la ayuda de un Preste siempre atención al correcto nivel
El desgaste de las balatas de freno no taller autorizado GM antes de continuar
del líquido de frenos. Página 102.
debe sobrepasar una determinada el viaje.
medida. La puesta en práctica con
regularidad de los trabajos de Para poder aprovechar totalmente el
mantenimiento previstos son una premisa recorrido del pedal, especialmente en
indispensable para su seguridad. caso de fallo de uno de los circuitos de
freno, no debe colocarse ningún
Cuando haya de cambiarse las balatas obstáculo en el área de los pedales.
desgastadas, confíe Ud. este trabajo
únicamente a un taller autorizado GM, Con el motor parado desaparece la
que instalará balatas controladas y asistencia del servofreno tras haber
autorizadas por GM y que garantizan un presionado una o dos veces el pedal. El
rendimiento óptimo de los frenos de su rendimiento del freno en sí no es menor,
vehículo. pero es necesario ejercer una fuerza

75
CAPITULO IV
EN CASO DE EMERGENCIA
EN CASO DE EMERGENCIA
Puesta en marcha empujando o Puesta en Marcha con Cables
remolcando el vehículo Auxiliares de Conexión

Los vehículos con catalizador o cambio Con los cables de conexión puede
automático no se deben poner en marcha tomarse corriente de la batería de otro
empujando o remolcando el vehículo. vehículo.

Uso de Cables Auxiliares de Conexión Esto debe realizarse con sumo cuidado.
Si no se cumplen al pie de la letra las
Su vehículo está equipado con cables instrucciones que enseguida se detallan,
auxiliares de conexión, si usted desea las consecuencias pueden ser lesiones
equiparlos con estos usarlos como a personales por explosión de las baterías
continuación se describe: y daños materiales en la instalación o Siempre que realice algún trabajo en
eléctrica de ambos vehículos. la batería debe utilizarse una protec-
No ponga nunca en marcha el motor ción para los ojos.
con un cargador rápido de baterías o Ponga el máximo cuidado para que
para no poner en peligro los elementos no se produzcan chispas cerca de la o La batería auxiliar que utilice ha de
electrónicos de la instalación eléctrica. batería y no acercar llamas abiertas a ser de la misma tensión (12 voltios).
ésta. Su capacidad (Ah) no deberá ser
marcadamente inferior a la de la ba-
o Ponga atención para que los ojos, la tería descargada. Las indicaciones
piel, los tejidos o las superficies pin- de tensión y capacidad se encuen-
tadas están lejos del líquido de la tran en las baterías.
batería, porque el ácido sulfúrico que
contiene puede producir lesiones o o No desconectar de la red del vehículo
daños. la batería descargada.

77
o Desconectar los consumidores de co- 4. Unir el otro extremo del segundo o El motor del vehículo con la batería
rriente innecesarios. cable a la masa del vehículo, p. ej. al auxiliar puede estar en marcha mien-
bloque del motor o a algún tornillo de tras presta ayuda. Los intentos de
o Durante todo el proceso, no se incline la suspensión.
usted sobre la batería. arranque no hacerlos superiores a 15
o No conectar el cable al polo negativo segundos y a intervalos de 1 minuto
o Los bornes de un cable no deben entrar de la batería descargada. cada uno. Una vez puesto en marcha
en contacto con los bornes del otro. el motor, dejar en marcha los dos
motores a velocidad de marcha míni-
o Aplicar el freno de mano. Cambio en ma con los cables conectados duran-
punto muerto.
te 3 minutos aproximadamente.
Conectar los cables en el orden indicado
en la figura: o Los cables se quitarán exactamente
en el orden inverso a cómo se co-
1. Conectar un cable al polo positivo de nectaron.
la batería auxiliar (símbolo de sumar
en el cuerpo de la batería o en el polo).

2. Conectar el otro extremo del mismo


cable al polo positivo de la batería o El punto de conexión debe estar lo
descargada (símbolo de positivo). más alejado posible de la batería
descargada.
3. Conectar el segundo cable al polo
negativo de la batería auxiliar (símbo- o Tender los cables de tal forma que no
lo negativo). puedan ser agarrados por los ele-
mentos giratorios del compartimien-
to del motor.
78
EN CASO DE EMERGENCIA
Remolque del vehículo Cierre la calefacción y las rejillas de aire Remolque de otro vehículo
fresco, así como las ventanillas, para
Sujetar el cable del remolque a la argolla que no entren los gases de escape del Afianzar el cable de remolque, o mejor la
derecha interior de la defensa delantera. vehículo que le remolca. barra de remolque a la argolla trasera
que hay a la derecha en la defensa, pero
Vehículos con transmisión automática en ningún caso al eje trasero.
deberán ser empujados únicamente
hacia adelante y no deberán moverse a
una velocidad mayor de 80 km/h (50
mph) por más de 100 km (60 millas). Si
la transmisión está defectuosa o si la
velocidad o distancia antes indicada es
mayor; el frente del vehículo debe de
levantarse.

Lleve su vehículo al taller autorizado


Coloque la palanca de cambios en neutral GM más próximo que le garantizará una
o con transmisión automática, coloque reparación confiable, rápida y correcta.
el selector en "N".

Conectar el encendido para desbloquear


la dirección y para que funcionen las
luces del freno, la bocina y el limpia-
parabrisas.

79
Monza Rueda de repuesto, gato y
herramientas del vehículo.
La ilustración muestra la posición para
remolque ubicada del lado derecho de la La rueda de repuesto, el gato y las
fascia trasera. herramientas se encuentran en la
cajuela.

La rueda de repuesto se encuentra bajo


una cubierta, está sujeta por una tuerca
de mariposa de plástico.

El gato y las herramientas se encuentran


debajo de la rueda de repuesto en un
alojamiento especial.

Triángulos de advertencia

Estos se encuentran en la cajuela dentro


de una bolsa de plástico.

Si estos son usados colocarlos


nuevamente en la bolsa de plástico
En caso de llantas de aleación ligera, la sujetados y/o amarrados en la cintilla
rueda de repuesto podrá tener llanta de para evitar ruidos.
acero.

80
EN CASO DE EMERGENCIA
opuesta diagonalmente a la rueda En algunas versiones se han coloca-
U PRECAUCION: Para su que ha de cambiarse. do las cabezas de los tornillos de
ruedas sobre el tapón. Remueva el
seguridad, coloque los triángulos
o Utilice el gato únicamente para cam- tapón después del punto 5.
reflejantes a una distancia de 100 mts.
biar ruedas. Para algunas versiones de ruedas de
Adelante y atrás del vehículo, cuando
requiera utilizarlos. aluminio, el tapón de rueda se sujeta
o Nunca se sitúe por debajo del vehícu- con un tornillo especial, que puede
lo levantado con el gato. ser removido solamente con la llave
Cambio de rueda que está en la guantera de su vehícu-
o Baje a todos los pasajeros del vehículo.
Para su propia seguridad, haga usted lo, junto con una tarjeta de recomen-
los siguientes preparativos y aténgase o Nunca ponga en marcha el motor daciones en caso de reposición de la
a las indicaciones que se detallan estando el vehículo levantado. llave o algún tornillo.
enseguida:
o Siempre que sea posible, estacione
el vehículo sobre una superficie pla-
na, firme y antiderrapante (no se
estacione en curva).

o Encienda las luces de emergencia.

o Aplique el freno de mano, y verifique


que la transmisión este en 1a. velo-
cidad o reversa.

o Coloque en el camino los triángulos 1. Con un desarmador quite el tapón.


2. Aflojar los birlos de la rueda con la
de seguridad. llave de tuercas.
Para cubiertas de rueda sacar el tapón
o Utilizando calzas o algo similar, blo-
quee adelante y atrás la rueda según se indica en la siguiente figura.
81
4. Aplicar el brazo del gato adelante o
atrás de tal forma que la base del
gato abarque el filo vertical y entre
en el filo inferior de la carrocería
correspondiente.

3. Los puntos de aplicación del gato en


la estructura del vehículo están mar- 5. Quitar los birlos de la rueda.
cados por medio de estampados en
el canto inferior de la carrocería. 6. Sustituir la rueda.

7. Instalar los birlos de la rueda.


Al girar la manivela, preste atención a
8. Bajar el vehículo.
que el canto de la pata del gato (flecha
en la figura siguiente), quede 9. Apretar los birlos de la rueda si-
verticalmente debajo de la muesca en guiendo un orden en cruz.
el filo de la carrocería respecto al suelo.
10.Colocar nuevamente el tapón.
Levantar el vehículo girando la
11.Guardar la rueda sustituida, así
manivela.
como las herramientas y el triángulo
de emergencia.

82
EN CASO DE EMERGENCIA
12.Haga comprobar lo más pronto posi-
ble el apriete de los birlos de la rueda
y el balanceo de la rueda instalada en
el vehículo.

13.Haga reparar el neumático defectuo-


so, así como balancear la rueda una
vez montado el neumático reparado
en la llanta.

Atención al levantar el vehículo en el


taller
Si se trata de apoyos metálicos, es Sobrecalentamiento con formación
Los apoyos de la plataforma o del imprescindible colocar una capa de vapor
elevador hidráulico del taller sólo deben intermedia de goma para evitar daños
aplicarse en los puntos indicados en las
figuras.
en el vehículo. U PRECAUCION

o Los vapores generados por el


sobrecalentamiento del motor pue-
den causar quemaduras graves, aun-
que usted apenas abra el
compartimiento del motor. Mantén-
gase lejos del motor en caso de
notar la emisión de vapores. Pare el
motor, desocupe el vehículo y espe-
re que se enfríe antes de abrir el
compartimiento del motor, aguarde
hasta que no existan más indicios de
vapores o líquido de enfriamiento.

83
o Si el vehículo continúa en movimiento Sobrecalentamiento sin formación 1. Desconecte el aire acondicionado
mientras el motor está sobrecalentado, de vapor (si está equipado).
los líquidos podrán derramarse debido
a la alta presión. Usted y otras perso-
nas podrán quedar gravemente que- Si usted percibe que la aguja se acerca 2. Intente mantener el motor bajo car-
madas. Pare el motor sobrecalentado a la zona de advertencia de sobreca- ga (use la marcha en que el motor
y abandone el vehículo hasta que el lentamiento y no hay indicios de for- funciona más despacio).
motor se enfríe. mación de vapor, el problema talvez no
sea muy serio. A veces puede haber Si la aguja indica que la temperatura
exceso de calentamiento del motor desciende, continúe conduciendo. A
cuando: efectos de seguridad, conduzca más
despacio durante diez minutos
o Se conduce en pendientes bajo tem- aproximadamente. Si la aguja del
peratura ambiente muy elevada. indicador de temperatura vuelve a su
posición normal, continúe conduciendo
o Se detiene después de haber condu- normalmente.
cido a altas velocidades.
En el caso que la temperatura del líquido
o Se conduce en marcha mínima du- de enfriamiento no baje, pare y estacio-
rante recorridos largos. ne su vehículo inmediatamente.

Si todavía no hay indicios de formación


Si se percibe la emergencia de de vapores, accione el motor en marcha
sobrecalentamiento y no hubiera indicios mínima durante aproximadamente dos
de formación de vapores, observe a tres minutos, con el vehículo detenido,
durante un minuto aproximadamente el y observe si la aguja indica descenso
siguiente procedimiento: de la temperatura.

84
EN CASO DE EMERGENCIA
Si la aguja indica que la temperatura no todo el líquido de enfriamiento podrá
desciende, desconecte el motor, pida a perderse, causando quemaduras. An-
los pasajeros que desocupen el vehículo tes de conducir el vehículo, procure el
reparo de las fugas.
y espere que se enfríe. Usted puede
decidir no abrir el compartimiento del
motor, pero procure asistencia técnica NOTA: Los daños causados por
inmediatamente. operación del motor sin líquido de
enfriamiento no son cubiertos por la
Si usted decide abrir el compartimiento garantía.
del motor, verifique:
El nivel de líquido de enfriamiento deberá Ventilador del motor
Jarra de recuperación
estar al máximo. De no ser así, esto
advierte la posibilidad de fuga en las
U PRECAUCION: Si el líquido mangueras del radiador, mangueras del
Si no hubiera indicios de fugas, verifique
si el ventilador está funcionando. Su
existente en el interior de la jarra calefactor, radiador o bomba de agua. vehículo está equipado con ventilador
de recuperación y el líquido de eléctrico. Si hubiera sobrecalentamiento
enfriamiento estuviese hirviendo, no del motor, el ventilador deberá funcionar.
tome cualquier actitud a no ser esperar U PRECAUCION: La no operación del ventilador significa
a que se enfríe. que necesita ser reparado. Apague el
o Las mangueras del calefactor y del motor.
radiador y otras partes del motor pue-
den calentarse mucho. No las toque.
Al tocarlas usted podrá quemarse.

o Si hubiese fuga, no encienda el mo-


tor. Si el motor permanece operando,

85
Su vehículo cuenta con un sistema de
recuperación de enfriamiento. El
anticongelante (50% agua, 50%
etilenglicol) en el sistema se expande
con el calor y pasa al tanque de purga.

Adición de Anticongelante

U PRECAUCION: Con el fin de


evitar quemaduras, no quite el
tapón del tanque de purga cuando el
Si no fuera posible identificar el problema,
motor o el radiador estén calientes. El
y el nivel de líquido de enfriamiento no
líquido que brota de él o el vapor podría
estuviese al máximo, añada al tanque de
recuperación una mezcla de agua y U PRECAUCION: Para evitar
salir a presión si quita el tapón
demasiado rápido.
líquido protector para radiador a razón le- siones, mantenga las
de 50%. manos, herramientas y la ropa lejos del 1. Cuando el motor esté frío quite el
ventilador de enfriamiento. El ventilador tapón del tanque de purga.
De arranque al motor cuando el nivel de puede encenderse si el automóvil está
líquido de enfriamiento esté en el punto encendido o si no lo está. o Gire el tapón lentamente hacia la
de abastecimiento máximo. Si la señal El ventilador se enciende automá- izquierda hasta que se «detenga».
de desabastecimiento continúa, acuda a ticamente en respuesta a un sensor de No presione hacia abajo mientras
gire el tapón.
una Concesionaria o Taller Autorizado. calor cuando la llave de ignición esta en
la posición "RUN" (conectado) o Espere a que la presión adicional (se
indica con un silbido) haya sido elimi-
nada, después presione el tapón y
siga girando hacia la izquierda.
86
EN CASO DE EMERGENCIA
2. Agregue suficiente agua y anticon-
gelante de etilenglicol. Utilice una
solución con un mínimo de 50% de
anticongelante y un máximo de 70%.
Llene el tanque de purga

Dirección Hidráulica

Si no puede contar con la fuerza que


acciona la dirección hidráulica debido a
la parada del motor, o a falla en el
funcionamiento del sistema, podrá aún,
así, girar el volante, pero será necesaria
usar más energía muscular.

Cuidado con el retorno del volante de la


dirección a la posición normal después
de las curvas, el cual es más lento que
en la dirección convencional.

87
CAPITULO V
CUIDADO DE LA APARIENCIA
CUIDADO DE LA APARIENCIA
Al realizar trabajos de conservación en su Productos Limpiadores problema de salud que se presenta con
vehículo, especialmente al lavarlo, preste mayor facilidad en áreas pequeñas
atención a las disposiciones legales U PRECAUCION: Siga las ins- carentes de ventilación adecuada.
ecológicas. Utilice los productos de trucciones del fabricante en lo
limpieza y conservación GM ya que han que se refiere a productos de limpieza. MATERIALES DE CUIDADO Y
sido homologados por fábrica y hacen fácil Algunos productos pueden resultar MANTENIMIENTO DE LA
y eficiente la conservación del vehículo. tóxicos o inflamables y el uso APARIENCIA DE SU VEHICULO
inadecuado de los mismos podría
Hágase asesorar por su taller autorizado provocar lesiones o daños. Al llevar a Su concesionario General Motors cuenta
GM. cabo la limpieza interna o externa del con los siguientes productos:
vehículo no utilice solventes volátiles
Efectuando regularmente estos trabajos tales como: acetona, thinner, Solvente Limpiador y Descongelador
se mantiene el buen estado y cotización reductores de esmalte, removedor de de la Línea de Combustible
del vehículo durante muchos años. Estos barniz de uñas, ni tampoco jabones, Parte GM No. 1051516
trabajos son además condición cloro o agentes reductores a excepción Tamaño...0.946L (32 oz.)
imprescindible para tener derecho a de aquellos especificados en las Uso... Para el sistema de limpieza de
garantía por posibles daños en pintura o instrucciones que incluimos a parabrisas y línea de combustible.
corrosión. Con las ideas que le damos continuación. Nunca use tetracloruro
relativas a la conservación del vehículo de carbono, gasolina, benceno o nafta Líquido para Dirección Hidráulica
le será posible proteger el mismo de para fines de limpieza. Parte GM No. ...1050017
efectos climatológicos inevitables. Tamaño...0.946L (32 oz.)
Cerciórese de que el vehículo esté Uso... Dirección Hidráulica.
bien ventilado cuando use cualquier
agente limpiador o producto químico.
La exposición prolongada a este tipo
de agentes puede producir un

89
Eliminador de Rechinidos en Limpiador de Vinil y Piel Uso ... Limpieza de grasa del techo,
Aerosol Parte GM No. ...1050214 cajuela y puertas.
Parte GM No. ...1052277 Tamaño ... 0.946 L (32 oz.)
Limpieza-Encerado (conc.)
Tamaño...0.354L (12 oz.) Uso ...Limpieza de manchas en piel y
Parte GM No. ... 1052870
Uso ... Cañuelas - rechinidos al frenar - vinil.
Tamaño ...0.473 L (16 oz.)
contacto metal-metal y metal-plástico.
Limpiador de Tela Uso ...Limpieza exterior.
Parte GM No. ...1050244
Eliminador de Alquitrán y Aceite Grasa de Silicio
Tamaño...0.473 L (16oz.)
Parte GM No. ...1050172 Parte GM No. ... 1052863
Uso ... Limpieza de manchas en tela.
Tamaño...0.473L (16 oz.) Tamaño ...0.028 kg (1oz.)
Uso .... Elimina cera y polish Limpiador para Cristales Uso ... Protección contra el clima.
anteriores, alquitrán y aceite. Parte GM No. ...1050427
Removedor de Manchas
Tamaño ...0.680 L (23 oz.)
Limpiador y Pulidor para Cromo Parte GM No. ... 1051398
Uso ... Limpieza de cristales y
Parte GM No. ...1050173 Tamaño ...0.237 L (8 oz.)
eliminación de manchas en vinil.
Tamaño...0.473 L (16 oz.) Uso...Limpieza de manchas en tela.
Uso... Elimina el óxido y la corrosión Limpiador en Polvo para Propósitos
Optikleen GM
en cromo y acero inoxidable. Múltiples
Parte GM No. ...1051515
Parte GM No. ... 1050429
Tamaño ... 0.946 L (32 oz.)
Limpiador para la Cara Blanca de Tamaño ...2.27 Kg (6lb)
Uso ... Solvente de limpiadores de
las Llantas Uso ... Limpieza de vinil y tela en
parabrisas y anticongelante.
Parte GM No. ...1050174 puertas, asientos, alfombra, llantas y
Tamaño...0.473 L (16 oz.) tapetes. Limpiador Mágico para Cristales
Uso ... Limpia las llantas de cara Parte GM No. ... 1050201
Lubriplate (Grasa Blanca)
blanca y las negras. Tamaño ...0.473 L (16 oz.)
Parte GM No. ... 1052349
Uso ... Limpieza y polish exterior.
Tamaño ...0.340 kg (12 oz.)
90
CUIDADO DE LA APARIENCIA
Anticongelante (A base de lavar el vehículo sírvase seleccionar un A continuación, enjuagar concienzu-
Etilenglicol) programa con conservación de cera. damente la carrocería y sacarla con una
Parte GM No. ...6043 M ó 1825 M gamuza. Deben emplearse dos gamuzas:
Tamaño ... 3.785 L (1 gal.) Los excrementos de los pájaros, los una para las superficies pintadas y otra
Uso ... Líquido refrigerante para uso insectos muertos, las resinas de árbol para los cristales. Enjuagar con
constante durante todo el año. contienen elementos agresivos, el polen frecuencia las gamuzas.
y similares deben lavarse inmediata-
Líquido para Frenos Delco-Supreme mente, ya que pueden originar desper- Encerado
Parte GM No. ... 1052535 fectos en la pintura. Sírvase realizar el encerado regular-
Tamaño ... 0.473 L (16 oz.) mente, en especial después de haber
Uso ...Líquido de Frenos. Si se utilizan instalaciones automáticas utilizado el shampoo. En caso contrario,
para lavar el vehículo, preste atención a se seca la pintura.
Líquido para Transeje Manual las instrucciones del fabricante de éstas.
Parte GM No. ... 9274335 Por ejemplo, el limpiaparabrisas y el Debe procederse, más tarde, a encerar
Opc. .....B0400063 dispositivo de limpieza y lavado del cristal la pintura cuando el agua no permanece
Tamaño ...0.946 L (32 oz.) trasero deben estar en posición de formando gotas sobre las superficies
Uso ...Transeje manual. aparcamiento. pintadas.

Lavado Si Ud. lava su vehículo a mano, utilice el No espere hasta que esto suceda. La
shampoo GM. Enjuague también cera impide que la suciedad se adhiera
minuciosamente las zonas inferiores de fuertemente a las superficies pintadas y
Sobre la Pintura de su vehículo actúan
sus componentes químicos ataquen la
las inclemencias del medio ambiente, p. las salpicaderas.
pintura.
ej. Cambios climáticos continuos, humos
Limpiar también profundamente las
industriales y polvo industrial, así como aristas rebordeadas inferiores y los Encere también las aristas rebordeadas
las sales antihielos. Lavar y conservar pliegues en las puertas y cofre abiertos inferiores y los pliegues en las puertas
por tanto regularmente el vehículo. Si se así como las zonas de la carrocería abiertas así como las zonas de la
utilizan instalaciones automáticas para tapadas por ellos. carrocería tapadas por ellos.

91
Pulimento Daños al Terminado. Piezas de Material Plástico y de Goma

Sólo es necesario pulir la pintura si ésta Los daños por piedras del camino, Si al efectuar el lavado normal del vehículo
tiene adheridas sustancias sólidas, o si fracturas o rayones deberán repararse no quedasen suficientemente limpias las
se ha puesto mate y tiene mal aspecto. oportunamente. El metal se corroe piezas de material plástico o de goma, es
rápidamente y puede provocar gastos recomendable tratarlas después con el
El producto GM con silicón, forma mayores de reparación. limpiador para propósitos múltiples GM.
simultáneamente una película protectora, No emplee ni disolventes ni gasolina.
por lo que es necesario proceder Las cuarteaduras y rayones pequeños se
subsiguientemente a su encerada. pueden reparar con materiales disponibles Llantas y Neumáticos
con su concesionario General Motors o en
Las partes de plástico de la carrocería otros establecimientos. Cuando el daño No efectuar una limpieza con un eyector
no deben ser tratadas nunca con sea mayor deberá ser tratado por un de alta presión.
productos para encerado o pulido. concesionario autorizado General Motors.
Interior y Tapizado
Las pinturas metalizadas deben ser Manchas de Alquitrán
tratadas con cera para automóviles Las piezas de material plástico han de
metálicos GM. No intente eliminar el alquitrán utilizando limpiarse con limpiador para propósitos
objetos duros, sino elimínelos múltiples GM.
Piezas Cromadas rápidamente con el producto eliminador
de alquitrán GM No. 1050172. La mejor forma de limpiar los tejidos del
Las piezas cromadas pueden limpiarse tapizado es utilizando un aspirador o un
y conservarse con la crema para pulir cepillo. Para eliminar manchas,
cromados GM. Esta crema no debe entrar recomendamos el limpiador para
en contacto con las superficies pintadas. propósitos múltiples GM, apropiado para
tejidos y para el cuero artificial.

92
CUIDADO DE LA APARIENCIA
Para la limpieza de los tejidos y alfombrillas Compartimiento del Motor Mantenimiento de la Parte Inferior del
existentes en el interior no debe utilizarse Vehículo
acetona, tetracloruro de carbono, Ya en fábrica se ha procedido a la
disolventes, quitaesmaltes, jabón de lavar protección de zonas importantes del En fábrica se ha aplicado un carga
ni blanqueadores decolorantes. La compartimiento motor como protección protectora de polivinilo como protección
gasolina tampoco es apropiada. permanente con laca protectora lisa. permanente en el área de proyección de
Las superficies pintadas del color del las ruedas, incluyendo las superficies
Cristales de las ventanillas vehículo en el compartimiento del motor longitudinales de la parte inferior del
se deben cuidar como todas las demás vehículo. Como se trata de una protección
Al limpiar los cristales térmicos, no dañar superficies pintadas. Evítense los permanente, esta capa no requiere ningún
el filamento electrotérmico. lavados del motor innecesarios. Antes trabajo de mantenimiento. Las superficies
Lo más adecuado es utilizar un trapo de un lavado del motor, tápese el de la parte inferior no cubiertas con polivinilo
suave que no suelte pelusa o hilos, o una alternador y el depósito del líquido de están provistas de una capa protectora de
gamuza, conjuntamente con el producto frenos con una cubierta de material cera duradera.
limpiacristales OPTIKLEEN GM. plástico.
En el caso de vehículos que se laven
Para descongelar los cristales se Al lavar el motor, se elimina la cera frecuentemente en túneles con lavado
recomienda el anticongelante y protectora aplicada últimamente. Por lo de bajos, la capa de cera protectora
limpiacristales OPTIKLEEN GM. tanto, después del lavado del motor, puede ser fuertemente atacada por
haga Ud. conservar minuciosamente productos disolventes en la suciedad.
Hules del Limpiaparabrisas con cera protectora GM los grupos de En tales casos, examinar la capa de cera
compartimiento del motor, tales como protectora con mayor frecuencia, y si es
Para su limpieza debe emplearse un sistemas de frenos, elementos de eje necesario, renovarla. Antes del comienzo
trapo suave y producto limpiacristales y con dirección, así como las parte de la de la época fría, hágase examinar y, de
anticongelante GM. Los hules que no carrocería u las zonas huecas por un ser necesario, retocar la capa de polivinilo
limpien bien, han de reemplazarse. taller autorizado GM. y de cera protectora.

93
Téngase mucho cuidado porque los Conservación de los cinturones
materiales a base de caucho bituminoso
usuales en el mercado pueden dañar la Mantener siempre limpios y secos los
capa de polivinilo. El conocimiento de cinturones de seguridad.
los materiales preescritos y sus
experiencia en lo relativo a su manejo y Para su limpieza es suficiente agua
aplicación hacen necesario encargar al templada o una débil solución jabonosa.
taller autorizado GM la realización de
estos trabajos en la parte inferior del
vehículo.

Una vez pasada la época fría del año, es


conveniente y necesario realizar un
lavado de la parte inferior del vehículo
para eliminar la suciedad que se haya
adherido, en la que además puede haber
sal. Examinar la capa de cera protectora
y, de ser necesario, renovarla.

94
CUIDADO DE LA APARIENCIA
NOTAS:

95
CAPITULO VI
SERVICIO Y MANTENIMIENTO
SERVICIO Y MANTENIMIENTO
Para abrir el cofre Antes de cerrar el cofre, colocar esta varilla
en su posición original. Dejar caer el cofre
por su propio peso sobre la cerradura.

Comprobar el cierre tirando del canto del


cofre. Si no se ha cerrado, repita el
procedimiento.

Para el buen funcionamiento, la seguridad


en el tráfico y la conservación del valor de
Para mantener el cofre abierto, ha de su vehículo, es importante poner en práctica
insertarse en la pequeña ranura existente todos los trabajos de mantenimiento con la
en su parte inferior la varilla de apoyo periodicidad prescrita por GM. La próxima
Tirar de la palanca del cierre de seguridad que se encuentra atravesada por encima revisión viene determinada por el
del cofre que se encuentra debajo del de la parrilla del radiador. kilometraje o por el intervalo de tiempo que,
tablero de instrumentos en el lado del según sea el caso, se alcance primero.
conductor. El cofre se libera y se levanta
unos centímetros. Revisiones Anuales GM

Colocar de nuevo la palanca del cierre o Intervalo de tiempo: Para los vehícu-
de seguridad en su posición original. los con un kilometraje anual inferior a
15,000 km. Es necesaria una revisión
anual.
A unos 10 centímetros a la izquierda
visto desde adelante del frente del cofre o Intervalo de kilómetros: Una revi-
en la parte inferior hay un gancho de sión cada 15, 000 km.
seguridad: levantarlo y abrir el cofre.

97
Cambio de Aceite Los trabajos de mantenimiento, así
como las reparaciones de carrocería y
o Intervalo de tiempo: Es necesario grupos se deben dejar realizar por un
un cambio de aceite anual en vehícu- distribuidor autorizado GM. Estos
los con un kilometraje al año inferior a disponen de los componentes
15,000 km.
necesarios para trabajar con los
o Intervalo de kilómetros: Un cambio vehículos GM y poseen las herramientas
de aceite tras 15,000 km. especiales adecuadas, especificaciones
originales, etc.
Cambie el aceite antes de los intervalos
requeridos por Servicio bajo las siguientes No realice nunca por su cuenta
condiciones: reparaciones u operaciones de ajuste o Aviso para su seguridad
mantenimiento en el motor ni en el
– Manejo en lugares polvosos. chasis, ni tampoco en piezas relacio- Al efectuar inspecciones en el
nadas con la seguridad. Por falta de compartimiento del motor (p. ej. Control
– Arrastre de remolques.
conocimiento podría infringir las del nivel del líquido de frenos o del nivel del
– Periodos prolongados en marcha disposiciones legales y por un manejo aceite del motor), estas operaciones
mínima. inadecuado pondría en peligro su deberán realizarse con el encendido
seguridad y la de los demás. desconectado, con objeto de que el
– Recorridos cortos (cuando el motor
no llega a calentarse). ventilador no gire. Debido a que el mando
del ventilador tiene lugar por medio de un
– Manejo en tráfico intenso. interruptor termostático, podría ponerse
en marcha inesperadamente. El no hacerlo
Si lo sorprende una tormenta de polvo así podría ser causa de lesiones
cambie inmediatamente el aceite. producidas por el ventilador del radiador.

98
SERVICIO Y MANTENIMIENTO
Control y Reposición de Líquidos Cambio del Aceite y del Filtro GM el cambio de aceite y de filtro. El
distribuidor GM está enterado de la
Para reconocerlas, las tapas para rellenar Preste atención al régimen de tiempo o legislación relativa al desecho de
el aceite del motor, el líquido refrigerante, de kilometraje ya que el aceite no sólo aceite viejo y con ello contribuye a
el recipiente del líquido limpiaparabrisas está sometido al desgaste consecuente proteger el medio ambiente y su propia
así como el mango de la bayoneta de al funcionamiento del motor, sino que, salud.
medición de aceite viene en color amarillo. además, envejece y pierde capacidad
lubricante con el transcurso del tiempo. La distancia entre ranuras en la bayoneta
Aceite del Motor Utilizar filtros de aceite originales General del nivel de aceite equivale a 1 litro.
Motors.
Para el motor es especialmente apropiado La forma más efectiva para verificar el
el aceite de marca GM (aceite multigrado). Ni los filtros de aceite viejos ni las nivel de aceite, es hacerlo por las
Estos aceites de alta calidad son adecuados latas de aceite vacías deben tirarse mañanas, antes de arrancar el motor y
para cualquier época del año. con los desechos domésticos. con el vehículo en posición horizontal.
Encargue a un distribuidor autorizado Esto nos asegura, que todo el aceite se
Sólo pueden emplearse aceites «SJ» de encuentre en el carter.
marca con la viscosidad (SAE) 10W-30 y
calidad (API) - Ver para aceites la página Para el control de nivel de aceite,
116. Básicamente, las clases API son introducir hasta el tope, la bayoneta de
determinantes para el criterio de calidad. medición bien limpia. Sólo debe añadirse
aceite si su nivel ha descendido hasta la
En los aceites de marcas comerciales, marca "add oil" (rellenar). Cantidades
los fabricantes son responsables de que página 122.
las clases de aceite que ofrecen a los
vehículos GM posean las características
exigidas.

99
El nivel de aceite no debe sobrepasar la del consumo de aceite tiene lugar sólo Protección contra la Congelación
marca superior de la varilla. Al excederse, después de haber rodado
se producirá un mayor consumo de aceite, aproximadamente 5,000 kilómetros, de Determinar la concentración del
un engrase de las bujías y una excesiva tal forma que únicamente a partir de radiador antes de que llegue el invierno.
formación de carbón en el motor. entonces puede hablarse de un consumo El contenido del producto anticonge-
normal de aceite. lante GM ha de garantizar una protec-
Para rellenar aceite utilícese siempre de ción hasta unos –30°C. Una concentra-
ser posible la misma marca que se Es responsabilidad del usuario ción demasiado baja reduce la
empleo al efectuar el último cambio de verificar el nivel de aceite cada vez protección contra la congelación y
aceite (tabla de lubricantes - página 118). que se cargue gasolina. contra la corrosión. En caso necesario
debe añadirse producto anticongelante.
Los motores nuevos requieren de un tiempo Anticongelante En el caso de pérdidas de anticon-
considerable antes de que los gelante rellenar agua, hacer determinar
componentes internos en movimiento se Durante el servicio el sistema se el estado de carga y de ser necesario
asienten, es por ello que la estabi-lización encuentra bajo sobrepresión. Por esta añadir producto anticongelante.
razón, la temperatura puede superar los
100°C (sin causar daño al motor). Nivel de Anticongelante

El anticongelante, a base de etilenglicol, Con el sistema hermético de


ofrece una protección extraordinaria enfriamiento no hay prácticamente
contra la corrosión en el sistema de pérdidas. Por lo tanto rara vez es nece-
enfriamiento y calefacción así como sario rellenar.
protección anticongelante hasta –30°C. Con el sistema de enfriamiento frío, el
Este refrigerante permanece todo el año nivel de anticongelante en el depósito
en el sistema de refrigeración y no de compensación debe encontrarse un
necesita cambiar. De ser necesario,
utilizar anticongelante General Motors.
100
SERVICIO Y MANTENIMIENTO
producto anticongelante rellenado si
fuera necesario.
Al cerrar, gire el cierre hasta el tope.

poco por encima de la marca “COLD” mente el nivel del anticongelante


(frío). Con el motor caliente a la añadiendo la cantidad necesaria. Acuda
temperatura de servicio, éste sube, inmediatamente a un taller autorizado
volviendo a bajar al enfriarse el motor. Si GM para hacer eliminar la avería.
el nivel desciende por debajo de la marca
Temperatura de la Mezcla
debe rellenarse hasta un poco por encima Dirección Hidráulica
Anticongelante
de dicha marca.
Por razones físicas, la temperatura del Inspección y complementación del nivel
Antes de abrir la tapa deje que el motor anticongelante solamente se indica de fluido.
se enfríe ligeramente. Abrir el tapón cuando su nivel sea suficiente.
cuidadosamente para permitir que la Verifique el nivel del fluido con el motor
sobrepresión descienda lentamente. Si En caso de irregularidades en la desconectado. Use solamente el fluido
se rellena agua, ésta debe ser limpia.Tras indicación de la temperatura, por ejemplo especial indicado en la tabla de
haber rellenado agua, debe determinarse si la aguja pasa al área de advertencia lubricantes (vea las especificaciones en
con un densímetro la concentración del (derecha), debe controlarse inmediata- el Capítulo VII). Verifique el nivel de

101
acuerdo con los intervalos de tiempo en Nivel de Líquido de Frenos Si se detecta una anomalía en el nivel
el Plan de Mantenimiento Preventivo. del líquido de frenos lleve su automóvil
a un taller autorizado GM para la
Una varilla, localizada en la tapa del corrección del problema.
depósito, presenta dos marcas. La inferior
indica que el sistema necesita ser Cambio del Líquido de Frenos
abastecido. Con el motor a temperatura
normal de funcionamiento deberá estar en El líquido de frenos es higroscópico, es
la marca superior. Con el motor frío, el decir, absorbe agua. Al frenar, se
fluido no debe bajar de la marca inferior. pueden producir burbujas de vapor que
reducen el efecto del freno.
Si fuera necesario corregir el nivel de
Por esta razón, respetar los intervalos
fluido, lleve su vehículo a una
Concesionaria o un Taller Autorizado a U PRECAUCION: El líquido de indicados en el Programa de Manteni-
fin de ser determinada la causa de frenos es corrosivo y ataca la miento.
pérdida de nivel, así como efectuar su pintura del vehículo.
reparación. Sólo debe utilizarse el líquido de frenos
El líquido de frenos no debe sobrepasar de alto rendimiento GM (vea Especi-
la marca "MAX" ni descender por debajo ficaciones Página 120).
de la marca "MIN".
Encargue a un distribuidor autorizado
Para rellenar sólo debe utilizarse el GM el cambio del líquido de frenos. El
líquido de frenos de alto rendimiento distribuidor conoce legislación relativa
GM (ver especificaciones pág. 120). al desecho del líquido de frenos viejo y
con ello contribuye a proteger el medio
ambiente y su propia salud.

102
SERVICIO Y MANTENIMIENTO
Limpiaparabrisas Los limpiaparabrisas con hules
endurecidos, requebrajados o con
Una buena visibilidad es importante para silicón, se deben reemplazar.
la conducción segura.
Esto puede ser necesario después de
Por esta razón, revise regularmente el una carga intensa por formación de hielo,
desgaste de los limpiaparabrisas. la sal antihielo o calor o bien por la
aplicación errónea de productos de
limpieza de conservación.

Para reemplazar los hules detenga los


limpiaparabrisas en posición vertical Rellene únicamente con agua limpia,
desconectando el encendido. Levante un con objeto de no obstruir los conductos.
poco el brazo del limpiaparabrisas. Accione Para incrementar el efecto de limpieza
la palanca liberadora y quite el hule. es recomendable añadir al agua una
cantidad de producto anticongelante y
Depósito del Líquido limpiacristales GM.
Limpiaparabrisas
El servicio de limpiaparabrisas sobre El sistema lavacristales se mantiene
superficies congeladas daña los hules El depósito del líquido limpiaparabrisas también en invierno bajo heladas en
de los mismos. y lavacristal trasero se encuentra en el perfectas condiciones de funcionamiento:
compartimiento del motor a la derecha.
Si los limpiaparabrisas no funcionan Al cerrar el depósito, presione con fuerza
eficientemente, límpielos con un paño la tapa contra el reborde de la boca.
suave humedecido con anticongelante y
limpiacristales GM (No. de parte 1758272).

103
Protección Protección de la Su vehículo está equipado con una Instalación de Encendido
Anticongelante mezcla batería que no requiere mantenimiento
hasta anticongelante y (No hay que destapar para agregar
electrolito).
U PRECAUCION: Las instalacio-
limpiacristales GM nes electrónicas de encendido
respecto al agua tienen una alta tensión. Por esta razón,
Su batería cuenta con un hidrómetro en no tocar ninguna pieza bajo tensión, ya
-5 °C 1:3 la parte superior que indica el estado de
-10 °C 1:2 que pueden ocurrir daños personales.
carga de la misma:
-20 °C 1:1
-30 °C 2:1 Punto Verde: Carga suficiente (Batería ok) Protección de los Elementos
Componentes del Sistema
Punto Negro: Carga Insuficiente Electrónico
(Recargue Batería)
Batería
Punto Blanco: La batería no sirve
(Electrolito Insuficiente)

Para evitar averías en los componentes


U ATENCION: Observe las indica- de la instalación electrónica, no debe
ciones de seguridad mostradas desconectarse nunca la batería estando
en la etiqueta de la batería. en marcha el motor.

104
SERVICIO Y MANTENIMIENTO
Si es necesario quitar la batería para La caja de fusibles se encuentra en el Fusibles
recargarla, debe desconectarse ésta del interior del vehículo a la izquierda junto
a la columna de la dirección, debajo de Intensidad Color
circuito del vehículo: soltar primero el
cable negativo y luego el positivo. una tapa. 10 A rojo
Para abrir la tapa desenclavarla por 15 A azúl
Tenga mucho cuidado de no alterar la debajo. En el reverso de la tapa están 20 A amarillo
polaridad, es decir, no confundir o cambiar indicados los circuitos de corriente. 30 A verde
el cable positivo con el negativo. Conectar 40 A naranja
el cable positivo y luego el negativo. E l fusible defectuoso puede reconocerse
por filamento fundido. Sustituir el fusible
tan solo cuando se haya reparado la instrumentos ver página 128 para
Caja de Fusibles
causa de la avería. distribución y aplicación.
Emplear únicamente fusibles del amperaje Sustitución de Focos
preescrito (ve se Especificaciones).
Al sustituir un foco, desconéctese el
o Es recomendable llevar en el vehícu-
lo un juego de fusibles de repuesto interruptor afectado.
que puede adquirirse con cualquier
distribuidor autorizado GM. Colocar Sujetar los focos sólo por los casquillos.
también los fusibles de repuesto en El aceite y la grasa del cristal se volatizan
la caja de fusibles (flechas en la figu- depositándose sobre el reflector lo que
ra anterior). reduce considerablemente la capacidad
de reflexión del mismo. Si se han produ-
Para sustituir un fusible basta con En la caja de fusibles hay relevadores. cido manchas por contacto, eliminarlas
desconectar el interruptor correspon- Otros relevadores, ver página 126 para con un paño limpio que no suelte pelusa
diente. distribución y aplicación se encuentran empapado en alcohol.
en el cuerpo del arnés tablero de

105
NOTA: Permita la alineación de los Luz de Intensidad Baja y Alta
faros exclusivamente a un taller
autorizado GM, que dispone para ello 1. Abrir el cofre y mantenerlo abierto
no solo de los conocimientos con la varilla de sujeción.
necesarios, sino también de los
instrumentos de alineación especiales
e indispensables. 2. Extraer el casquillo del foco en el
enchufe con los cables. Retirar el
anillo del faro.
Reemplace de focos según rótulo en el
zócalo del foco defectuoso. No sobre-
pasar el número de Watts indicado en el 3. Presionar y desencajar el estribo de
zócalo del foco. fijación empujándolo hacia el lado.

5. Colocar el foco nuevo, los pivotes de


Para lograr un mejor acceso a los focos
fijación del plato portalámparas de-
derechos delanteros: retirar el conducto ben entrar en las ranuras del reflector.
del aire detrás de los faros. Con una
moneda girar en 90 el cierre (arriba),
levantar el conductor para sacarlo de la Luz de Estacionamiento
caja del filtro de aire. Para montar: colocar
1. Abrir el cofre y mantenerlo abierto
el conducto de aire en la caja del filtro y con la varilla de sujeción.
gire el cierre.
2. Presionar el portalámparas en di-
rección al reflector ; desengancharlo,
girando a la izquierda, y sacarlo.
4. Sacar el foco de la caja del reflector.
3. Extraer el foco del portalámparas.

106
SERVICIO Y MANTENIMIENTO
4. Colocar el foco nuevo.

Luz Trasera, Luz de Freno, 2. Sedán de 3 puertas: Presionar hacia


Intermitentes y Luz de Marcha atrás el centro de la lengüeta de bloqueo
Luces Direccionales Delanteras en los extremos del portalámparas y
1. En la cajuela tirar de la lengüeta de sacarlo.
1. Abrir el cofre y mantenerlo abierto con bloqueo, levantar la tapa (Al cerrar
la varilla de sujeción. encajar la lengüeta).

2. Girar el portalámparas y desengan-


charlo del reflector del intermitente.

3. Extraer el foco del portalámparas.

4. Colocar el foco nuevo y volver a en-


ganchar el portalámparas girándolo.

107
Luz trasera, Luz de freno,
Intermitentes y Luz de reversa
(Chevy Monza)

Disposición de las lámparas: de arriba extraerlo.


hacia abajo: Disposición de las lámparas de arriba
hacia abajo:
– Luz de freno
– Luz trasera
– Luz de marcha atrás – Luz de frenos
– Luz de intermitentes
– Exterior Intermitentes – Luz de marcha atrás
1. En la cajuela oprima los botones de
3. Sacar el foco nuevo y encajar de presión para retirar la tapa.
– Interior Luz de marcha atrás nuevo el portalámparas.

4. Colocar el foco nuevo; y encajar de


Sedán de 5 puertas: Presionar hacia
nuevo el portalámparas (encajar to-
arriba las lengüetas de bloqueo que hay dos los enclaves).
en el centro del portalámparas, y
5. Cerrar la cubierta.
108
SERVICIO Y MANTENIMIENTO
4. Retire el foco quemado 2. Presionar la lengüeta sobresaliente y
sacar el portalámparas del cuerpo.
5. Instale el foco de nuevo encajándolo
el portalámparas. 3. Sacar el foco del portalámparas.

6. Enclave el portalámparas e instale la 4. Colocar el foco nuevo.


tapa.

Luz de Matrícula

1. Con un desarmador, libere la lengüe-


ta de bloqueo en la base de la lámpa-
ra sacándola hacia la derecha y hacia
2. Presionar la lengüeta hacia abajo arriba.
para remover el portalámparas.

3. La disposición de las lámparas de


arriba hacia abajo es la siguiente:

– Luz de freno.

– Luz direccional / intermitente.

– Luz de reversa.

– Luz de estacionamiento

109
Lámpara de Domo, Lámpara de la RUEDAS Y NEUMATICOS
Cajuela e Iluminación de la Guantera
U PRECAUCION: Para la protec-
ción propia y de los demás
usuarios de la carretera es indispensable
observar las siguientes reglas.

Los neumáticos montados en fábrica


están adaptados al tren de rodaje del
vehículo y ofrecen una seguridad y un
confort óptimos. Antes de montar otros
3. Colocar el foco nuevo. neumáticos o llantas debe usted
asesorarse en su taller autorizado GM
Iluminación de Instrumentos Ilumina- sobre las posibilidades técnicas. La
Antes de desmontar la lámpara de la utilización de llantas o neumáticos
ción del Cuadrante
cajuela mantener oprimido el interruptor no apropiados puede dar lugar a
de contacto, para que el foco no tenga accidentes. El montaje de neumáticos
Sírvase encargar la sustitución de las nuevos deben hacerse por pares, mejor
corriente.
bombillas a un distribuidor autorizado aún en juegos completos. En un eje se
GM. deben montar neumáticos de:
1. Con un desarmador, sacar la lámpara
presionando hacia afuera.
– Igual tamaño
2. Presionar ligeramente el foco hacia la – igual tipo y marca del fabricante
lengüeta flexible de contacto y sacarlo. – igual marca
– idéntico dibujo.

110
SERVICIO Y MANTENIMIENTO
Presión de Aire de Neumáticos respecto a la presión preescrita influye estacionarse, cuide de no aprisionar
desfavorablemente sobre la seguridad, neumáticos contra la banqueta. Controle
Ajustar la presión de aire con los el comportamiento, el confort y el con regularidad respecto a daños los
neumáticos fríos, como mínimo, cada 15 consumo del vehículo e incrementa el neumáticos (penetración de cuerpos
días y antes de dar comienzo a viajes desgaste de los neumáticos. ajenos, puntas, cortes, rupturas, golpes
largos. Al revisar las llantas, no olvide la en los costados). Los neumáticos
llanta de refacción. Un inflado insuficiente puede dañados pueden dar lugar a un reventón.
conducir a un excesivo calentamiento
Las indicaciones de presión de inflado de los neu-máticos, daños internos y
se encuentran en la página 121. despren-dimiento de la superficie de
La presión de inflado de las llantas frías rodamiento e incluso al reventón del
es la presión que tienen cuando el neumático a altas velocidades.
vehículo no ha rodado más de 1.6km (1 Los daños ocultos en los neumáticos no
milla) o después de estar en reposo por se eliminan por la corrección posterior
3 horas o más. de la presión de aire.
Es normal que la presión de inflado de Estado de Neumáticos, estado de las
las llantas aumente a 3 o 4 psi (20 a 30 llantas.
kpa), aproximadamente, respecto a la
presión en frío, cuando las llantas están Los impactos de los neumáticos sobre
calientes debido al manejo del vehículo. cantos agudos pueden dar lugar a daños Examinar las llantas. En caso de daños
Este incremento de presión no debe ser ocultos en los neumáticos y en las o desgastes anormales, acuda a un
eliminado, porque al enfriarse la llanta llantas, que se manifiestan posterior- concesionario autorizado GM.
se verá reducida la presión en frío por mente: peligro de accidentes por reven-
debajo del valor recomendado. tón del neumático.
Controle periódicamente la profundidad
Después de la comprobación, enroscar Por consiguiente, cuando haya de subir del dibujo.
firmemente los tapones de válvula. Un por cantos agudos, hágalo despacio y
inflado excesivo o insuficiente con de ser posible en ángulo recto. Al
111
Los neumáticos deberán sustituirse al Tenga en cuenta que el peligro de patinar "Su vehículo esta equipado con llantas
alcanzar el dibujo una profundidad de 2 a sobre una capa de agua en la carretera manufacturadas con altos índices de
3 mm (neumáticos de invierno 4 mm). La (acuaplaneo) es tanto mayor cuando calidad. Si usted tiene alguna pregunta
profundidad mínima permisible del dibujo menor sea la profundidad del dibujo de acerca de la garantía de las llantas, por
se ha alcanzado en el momento en que el los neumáticos. favor lea la póliza de garantía de su
dibujo muestra los indicadores de desgaste. vehículo."
Los neumáticos envejecen incluso sin o
con poco rodaje. Las ruedas de repuesto
Varios indicadores de desgaste se
encuentran distribuidos a igual distancia
sin uso pueden utilizarse después de 6 U PRECAUCION
años sólo en casos de emergencia y a
sobre la base del dibujo. Su ubicación se
indica mediante marcas en el lado del bajas velocidades. La falta de mantenimiento y el uso de
neumático. No utilice nunca neumáticos usados llantas no especificadas para su
cuyos antecedentes desconoce. vehículo puede ser peligroso.
Si el desgaste de los neumáticos delanteros
es mayor que el de los neumáticos traseros, Sobrecargar su vehículo puede
inviértalos. Los neumáticos con mejor causar sobrecalentamiento en sus
dibujo deberán ir adelante. llantas, resultado de alta fricción entre
las cuerdas interiores de la llanta, y
pueden causar accidentes y daños
en sus llantas.

Conducir su vehículo con las llantas


a una presión de aire menor de la
especificada, puede causar el mismo
Para el balanceo rueda-neumático daño que sobrecargar su vehículo,
utilizar contrapesos de 0.25 onzas, 0.50 provocando un accidente.
onzas,..., 2.25 onzas.

112
SERVICIO Y MANTENIMIENTO
Verifique frecuentemente que la presión
de las llantas es la recomendada. La
presión debe verificarse cuando las
llantas estén frías.

Conducir su vehículo con las llantas a


una presión mayor a la especificada,
hace más susceptible a las llantas a
pinchaduras, o rupturas debidas a
impactos repentinos.

El uso de llantas con desgaste


excesivo puede causar accidentes. Si
las llantas de su vehículo presentan
desgaste o algún daño deben
reemplazarse.

113
CAPITULO VII
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES
Estas especificaciones son sólo para su indicaciones en la factura del vehículo Esta es la identificación legal de su
información. Antes de hacer uso de ellas, tienen prioridad con respecto a las vehículo. Aparece en una placa adherida
consulte las precauciones y otras indicaciones del manual de instrucciones. a la parte superior izquierda del tablero
instrucciones en este manual, el índice de instrumentos. Esta placa se puede
puede auxiliarlo para localizar esta NUMEROS DE IDENTIFICACION ver fácilmente a través del parabrisas
información y en caso necesario, acuda (véase ilustración). El VIN aparece en la
a su concesionario General Motors quien Número de Identificación del Vehículo Factura del Automóvil. No intente limpiar
también puede ayudarle. (VIN) la placa VIN con algún solvente; use un
trapo húmedo para quitar el polvo.
Partes de Reemplazo NUMERO DE IDENTIFICACION DEL
VEHICULO (ejemplo) Lubricantes
Los números de partes de reemplazo
enumerados en este capítulo se basan 3G1SF5431WS104410 En el tren de rodaje del vehículo no hay
en información actualizada disponible ningún punto de engrase. Para la
en el momento de la impresión y están lubricación del motor, incluido el
sujetos a cambio. Si la parte enumerada diferencial, deben utilizarse tan sólo
en este manual no es la misma que se aceites de marca GM.
usó en el vehículo cuando fue fabricado, Para la lubricación del motor
consulte a su concesionario General recomendamos especialmente los
Motors o al proveedor de partes. Utilice aceites de marca GM SAE 10W-30
la parte equivalente a la que se va a clasificación API-SJ (tabla de aceites en
reemplazar. la página siguiente).

Los datos técnicos se han recopilado


según las normas CE. Reservado el
derecho a introducir modificaciones. Las

115
Clasificaciones API de los Aceites Escoja el Aceite para Motor del motor en climas fríos, sin em-
para Motor Adecuado. bargo, aceites de alta viscosidad,
son requeridos en climas calientes
o Calidad: Los aceites para motor es- para tener una lubricación
El American Petroleum Institute (Instituto satisfactoria. El uso de aceites de
Americano del Petróleo) divide los tán identificados con diferentes es-
pecifica-ciones de calidad marcadas viscosidad no apropiada puede
aceites para motor según sus causar daños al motor. "NO
en las etiquetas de los recipientes.
capacidades de rendimiento (calidad). Asegúrese que el aceite que utilice UTILICE ACEITES DE GRADO
La caracterización de las clases se realiza para su motor tenga la designación FIJO TALES COMO: SAE 30, SAE
mediante dos letras. La primera letra 2SJ". Aceites para motor que no ten- 40, etc".
indica el margen de aplicación. gan la designación "SJ", no deben
ser utilizados, por ejemplo no utilice Los aceites multigrano proveen fácil
S = Service, primario para clases API aceites identificados como SA, SB, arranque en frío y mejor protección
válidas para motores de gasolina. SC, SD, SE, CC o CD; o alguna al motor en temperaturas bajas
combinación de estos, tal como SE/
CD; estos tipos de aceite no propor- extremas.
La segunda letra indica la calidad en cionan una protección adecuada a
orden alfabético creciente: su motor. El uso de aceites que no Para tener arranque más fácil en climas
cumplan la designación recomenda- calientes o fríos y lograr máxima
API-SJ = Aceite para motores de gasolina da, no esta cubierta en la Póliza de duración del motor y economía del
actualmente de la máxima calidad. Garantía. combustible y aceite, seleccione la

Se pueden utilizar calidades superiores. o Viscosidad: La viscosidad del acei-


Designación de aceites que cumplen los te afecta tanto el rendimiento de
requisitos p.ej. API-SL (Disponible a partir combustible como la operación del
de enero 2001). motor. Un aceite de viscosidad baja
puede resultar en mejor rendimiento
de combustible o mejor operación

116
ESPECIFICACIONES
viscosidad de acuerdo con la tabla. aquellos que lo contengan.
Aceites Conservadores de Energía Lubricamiento Multigrado de Alto
Rendimiento
Cuando considere el uso de un aceite,
tome en cuenta la viscosidad pero El aceite para motor General Motors es un
también las características de lubricante que ha sido especialmente
diseñado para los motores a gasolina
rendimiento de combustible que
General Motors. Está formulado con aceites
proporciona dicho aceite. Los aceites minerales y aditivos de excepcional calidad
para motor que mencionamos a que le imparten al motor una excelente
continuación están disponibles en el protección contra el desgaste, la corrosión
Combustible".
mercado e identificados como: y la formación de depósitos.
Logotipo de Identificación de Aceite
"Conservadores de Energía", Propiedades
En la mayoría de los recipientes de aceite
"Conservadores de Energía II",
se utiliza un logotipo para ayudarlo a
"Conservadores de Gasolina", – Proporciona una excelente protec-
seleccionar el tipo de aceite que debe ción al motor tanto en bajas como
"Ahorradores de Gasolina", "Reductores
utilizar. La parte superior del logotipo altas temperaturas.
de Fricción", "Mayor kilometraje", "Mayor
muestra la designación API de calidad de – Alta resistencia a la oxidación con lo
Rendimiento de Gasolina", "Ahorra
aceite SJ u otras. La parte central del cuál se evita el espesamiento del acei-
logotipo muestra el grado de viscosidad te y el desgaste corrosivo del motor.
SAE, tal como SAE 10W-30. La parte – Alto nivel detergente/dispersante para
inferior que dice "Conservador de Energía" mantener los motores limpios.
indica que el aceite tiene capacidad de – Facilita el arranque a bajas tempera-
conservación de combustible. turas.
Busque siempre este logotipo en todos los – Mantiene su grado de viscosidad du-
recipientes de aceite y utilice únicamente rante el uso normal demostrado en
pruebas de banco y carretera.
117
– Evita la herrumbre y corrosión del Tabla de Lubricantes Transmisión Manual
motor.
o Determinantes para el criterio de ca- Aceite de Transmisión manual N/P
Beneficios lidad son, básicamente las clases 9274335 opc. B0400063.
API:
Excelente economía en el consumo de Motores Aceites Transmisión Automática
combustible. Multigrado
Fluido para transmisión automática tipo
Excelente protección antidesgaste con Dexron II o equivalente N/P B4401024.
Gasolina API- SJ/CC, opc. 9274072
lo cuál se extiende la vida útil del motor.
SJ/CD
SH
Excelente habilidad para evitar la Dirección Hidráulica
formación de depósitos y carbón en
partes críticas del motor tal como anillos, Aditivos para el Aceite del Motor: Los Aceite Dexron ii o equivalente AC Delco
pistones, cilindros, etc. aceites para motor contienen una variedad N/P 93226956.
de aditivos. Su motor no requiere el uso
de aditivos suplementarios si utiliza la
calidad de aceite que se recomienda y
realice los cambios en el periodo indicado,
estos aditivos suplementario además de
no ser necesarios incrementan los costos
de operación.
Utilice sólo filtros de aceite, gasolina y
purificador de aire marca AC-DELCO
los cuales están disponibles con su
distribuidor GM.
118
ESPECIFICACIONES
Motor: A = Aceite Multigrado Equipo Eléctrico "Adicional"
Seleccionar la viscosidad según la temperatura exterior. B = Aceite Ligero
No cambiar el aceite cuando los cambios de temperatura son mínimos
El sistema eléctrico en su automóvil está
diseñado para funcionar en condiciones
de operación esperadas sin ninguna
interferencia entre los componentes.
Antes de instalar cualquier equipo
eléctrico adicional después de haber
comprado su vehículo, por favor consulte
a su concesionario. Cierto tipo de equipo
eléctrico o la manera en que se instale
puede afectar adversamente la operación
de su automóvil, incluyendo componen-
tes tales como el motor, o la operación
de algunos sistemas. General Motors no
asume ninguna responsabilidad sobre
ningún gasto en el que se pudiera incurrir
ni tampoco de ningún efecto adverso en
su vehículo o cualquiera de sus compo-
nentes o sistemas que pudieran resultar
Aceite para transeje manual:
SAE 80 ó 90 GM (opel): B0401067 de la instalación de equipo eléctrico
adicional que no sea el suministrado o
recomendado por General Motors.
Aceites para motor GM 10W-30API "SJ"
Presentaciones: Garrafa 5Lt. 93421063 y, envase de 1Lt. 93421067

119
Motor C16 NE C14 NZ C14 NZ Para Quitar las Bujías de Encendido
Designación comercial
Distintivo Para quitar las bujías de encendido del
motor con cabezas de aluminio, deje
Núm. de cilindros 4 4 4
enfriar el motor. El calor del motor en
Diámetro (mm) 79.0 77.6 79 combinación con la bujía que ha estado
trabajando durante horas podría
Carrera (mm) 81.5 73.4 81.5 ocasionar que la bujía se atore.

Cilindrada (cm³) 1597 1389 1597 Frenos


Potencia útil 89HP 60HP 78HP
Líquido de frenos
@ r.p.m. 5600 @ 5200 @ 5600
Delco-Supreme
Torque 94 Lb. pie 81 Lb. pie 91 Lb. pie Parte GM No. 1525535
@ r.p.m. 2800 @ 2800 @ 2800
Instalación Eléctrica
Compresión 9.3:1 9.2:1 9.3:1

Octanos requeridos sin 87 87 87


U PRECAUCION: Las
plomo instalaciones electrónicas de
encendido tienen un alto voltaje. Por
Régimen máximo 6400 6400 6400 esta razón, no tocar las piezas bajo
permisible constantemente voltaje, ya que existe peligro de daños
(r.p.m.) aprox. personales.
Consumo de aceite por cada 0.750 0.750 0.750
1000 km (Litros)

120
ESPECIFICACIONES
Batería: Presión de inflado de los neumáticos (presión relativa) en
Tensión 12 voltios
kPa (lb/pulg2.)
Capacidad 36 Ah Vehículo sin dirección
hidráulica ni A/C Los datos relativos a la presión de inflado de los neumáticos
55 Ah Vehículos con dirección se refieren a neumáticos fríos.
hidráulica y/o A/C
Sírvase observar las indicaciones en las páginas 110 a la
112.
Bujías de Encendido GM No. de parte 9320665
Separación entre elec- Versión Llantas Presión de Inflado en frío Presión de Inflado en frío
trodos 0.8 - 0.9 mm con carga de hasta 3 con carga máxima
personas

Adelante Atrás Adelante Atrás

ESPECIFICACIONES GENERALES Poop 3P, P175/70R13 30 Psi 28 Psi 30 Psi 35 Psi


Swing
Pop, (210 kPa) (194 kPa) (210 kPa) (240 kPa)
Monza
MOTOR 1) C16 NZ C16 NE C14 NZ
Monza P175/65R14 30 Psi 28 Psi 30 Psi 35 Psi

Radio de giro mínimo (m) 5.05 5.05 5.05 (210 kPa) (194 kPa) (210 kPa) (240 kPa)

1) Designación comercial

121
CHEVY

Capacidades (litros aprox.)


1)
MOTOR C16 NZ
C16 NE
C14 NZ

Sistema de refrigeración 5.9


Depósito de combustible: (Tanque,lts)
Modelos Chevy (contenido nominal) 46
Aceite de motor cambiando
el filtro ENTRE 3.7
MIN y MAX de varilla de medición 1.0
Depósito de líquido lavaparabrisas 2.6

122
ESPECIFICACIONES

Dimensiones Generales del E. Distancia entre el centro Hatchback 5 puertas


vehículo (en mm) de la rueda delantera y
la defensa delantera 720 E. Distancia entre el centro
Hatchback 3 puertas de la rueda delantera y
F. Distancia entre ejes 2,443 la defensa delantera 720
A. Altura total 1, 420
G. Distancia entre el centro F. Distancia entre ejes 2,443
B. Distancia entre ejes de de la rueda trasera y la
ruedas delantera 1, 387 defensa trasera 566 G. Distancia entre el centro
traseras 1, 388 de la rueda trasera y la
H. Largo total 3, 729 defensa trasera 566
C. Ancho total
(sin espejos) 1, 608 H. Largo total 3, 729
D. Ancho total
(espejo a espejo) 1, 768

123
Sedan (Monza) E. Distancia entre el centro
de la rueda delantera y
A. Altura total 1, 387 la defensa delantera 720

B. Distancia entre ejes de F. Distancia entre ejes 2,443


ruedas delantera 1, 387
traseras 1, 388 G. Distancia entre el centro
de la rueda trasera y la
C. Ancho total defensa trasera 863
(sin espejos) 1, 608
H. Largo total 4, 026
D. Ancho total
(espejo a espejo) 1, 768

124
ESPECIFICACIONES
Indicaciones Referentes a Carga Útil y Carga sobre el Tabla de pesos
Techo
Vehículo Peso total Peso en Carga útil
La carga útil (ocupantes más equipaje) es la diferencia entre permisible vacío máxima
el peso total permisible y el peso en vacío.
Chevy 3 1299 Kg 822 Kg 417 Kg
Las cargas sobre el eje delantero y el trasero (ver documento puertas
o placa de características) no deberán sobrepasar juntas el
peso total permisible, es decir, si se aprovecha por completo Chevy 5 1322 Kg 905 Kg 417 Kg
la carga sobre el eje delantero, entonces sobre el eje trasero puertas
sólo se podrá aprovechar en el marco del peso total permisible.
Chevy 4 1440 Kg 995 Kg 445 Kg
Los equipos especiales aumentan el peso en vacío y en puertas
algunos casos también el peso total permisible, variando
ligeramente la carga útil. NOTA: El peso total permisible incluye al conductor y
pasajeros, el equipaje y los accesorios.
Si se instalan posteriormente accesorios, aumenta el peso en
vacío del vehículo y disminuye en un valor equivalente la
carga útil.
U PRECAUCION: Para Chevy 3, 4 y 5 puertas; en
ningún caso se debe exceder el peso total arriba indicado.
La carga permisible sobre el techo para todos los Chevy es de
La carga debe distribuirse uniformemente en el vehículo
100 kg. La carga sobre el techo se compone del peso del
para no exceder en ningún caso el peso total permisible
portaequipajes y del de la carga propiamente dicha. Por
para el eje delantero de 740 kg. (sin A/C) ó 770 kg. (con A/
razones de seguridad la carga deberá repartirse
C) ni el peso total permisible para el eje trasero, de 705 kg.
uniformemente, fijar con cinturones de sujeción y no circular
a más de 100 km/h. Ajustar la presión de inflado de los
neumáticos al valor indicado para plena carga.

125
Fusibles y Circuitos de Corriente Asegurados, Releva- Fusibles y Circuitos de Corriente Asegurados,
dores Relevadores

ALDL Conector Solenoide magnético trans. 19 10A Luces traseras


automática 20 30A Ventilador del radiador, relevador A/A
1 20A Intermitentes, claxon, iluminación interior, 21 15A Luz de freno, indicador de emergencia,
iluminación de la cajuela, radio y display Lámpara de alto
2 10A Transmisión automática TCM 22
3 30A Cristal trasero con desempañador eléctrico 23 10A Luz de estacionamiento derecha, luz trasera
4 15A Motor MPFI señal encendido electrónico derecha, luz de matrícula
5 10A Transmisión automática 24 15A Compresor A/A
6 25 10A Luz alta derecha, foco ind. luces altas en
7 30A Relevador Blower radiador adicional A/A tablero de instrumentos
8 10A Luz de estacionamiento izquierda, 26 20 A BBA Eléctrica combustible y ECM
luz trasera izquierda 27 10A Luz baja derecha
9 20 A Encendedor de cigarros 28 5A Provisiones Compac Disk CD
10 10A Luz alta izquierda NOTA: En vehículos con alarma contra robo se protegen a través
11 de un fusible de 25 amperes.
12 10A Luz baja izquierda En un portafusibles colocado al cuerpo del Arnés del Tablero de
13 instrumentos.
14
15 30A Maxi Ventilador del radiador, relevador A/A & La ilustración de la flecha indica fusibles de repuesto.
16 30A Limpiaparabrisas delantero NOTA: Para evitar colocar un fusible incorrecto en su capacidad
17 10A Radio, cuadrante, luces de control, de amperes tener cuidado con ensamblar el fusible indicado en la
luz de guantera especificación "Fusibles y Circuitos de Corriente Asegurado,
18 20A Luz de reversa, transm. aut. Relevadores".

126
ESPECIFICACIONES

NOTA: Para evitar confusióncon los relevadores mostrados en la tapa caja de


fusibles se muestra los relevadores utilizados paara los vehículos Chevy y Monza
GM. Ver Ilustración mostrada en página 128.

127
128
ESPECIFICACIONES

Cuadrante de informaciones

o Según la versión existen las siguientes indicacio-


nes:
– Hora
– Temperatura exterior
Carrocería
– Fecha
o Superficies de carrocería lisas y ligeramente abom- – Radio
badas.
o Los aparatos de radio con indicación en el cuadran-
te externo "Code", ofrecen un segundo óptimo
o Bajo consumo de combustible.
antirrobo.

o Columnas de las ventanillas delgadas para obtener o Advertencia de camino congelado: en caso de tem-
una mejor vista panorámica. peratura exterior inferior a 3°C la indicación parpa-
dea durante 30 segundos.

129
Sistema de Ventilación y Aire Circulante
Ventilación Chevy de 3 puertas
o Distribución dirigida de la corriente de aire mediante
cuatro rejillas ajustables o Ventilación uniforme del interior.

o Posisbilidad de cambio a sistema de recirculación o Cambio homogéneo del aire del interior con aire
de aire. En caso de molestias causadas por malos purificado.
olores exteriores la entrada de aire puede cerrarse.
o Ventilación mediante válvula antirretorno en las co-
o Gracias a un filtro de aire exterior puede extraerse lumnas de las puertas.
del aire entrante el polvo y el polen.
o Ventilación de la cajuela.
o Desempañado y descongelación eficientes del pa-
rabrisas y las ventanillas laterales gracias a la co- o Mayor ventilación gracias al ventilador radial de
rriente de aire dirigida. cuatro etapas.

130
ESPECIFICACIONES

Ventilación de Chevy 5 puertas

o Ventilación uniforme del interior.

o Cambio homogéneo del aire del interior con aire


purificado.

o Ventilación mediante válvula antirretornoen las co-


lumnas de las puertas.

o Ventilación de la cajuela.

o Mayor ventilación gracias al ventilador radial de


cuatro etapas.

131
CAPITULO VIII
AYUDA AL PROPIETARIO
AYUDA AL PROPIETARIO

Ayuda al Propietario Primer paso: Segundo paso:

La satisfacción y buena voluntad de los Comente el Caso con el Gerente de Hable con el Gerente General. Si todavía
propietarios de un producto General Servicio del Concesionario. Cerciórese no está satisfecho, hable con el propietario
Motors son de primordial importancia de que conoce el problema que usted de la Concesionaria, explíquele su
para su Concesionario y para General puede tener y ya ha tenido oportunidad problema y solicite su ayuda. Si el Gerente
Motors. Normalmente, cualquier de ayudarlo. También debe avisar al General no puede resolver el caso, pídale
problema que surja en relación con la vendedor del automóvil nuevo. A ellos ponerse en contacto con General Motors,
transacción o venta o el uso de su les preocupa su continua satisfacción. para obtener la ayuda de la Compañía.
vehículo; deben ser manejados por los
Departamentos de Ventas o Servicio de
su Concesionario. Sin embargo,
reconocemos que a pesar de las buenas
intenciones de todas las personas
interesadas, a veces pueden ocurrir
malos entendidos. Si tiene usted un
problema que no ha sido atendido a su
satisfacción por los conductos normales,
le sugerimos dar los siguientes pasos:

133
Tercer paso: Su nombre, dirección y número de Fecha de entrega del vehículo y
teléfono. kilometraje.
Diríjase a General Motors. Cuando
parezca que su problema no pueda ser Año, marca, modelo y número de serie Naturaleza del problema.
resuelto prontamente por el Concesio- de su vehículo.
nario sin ayuda adicional, ponga el asunto
en conocimiento de General Motors, Nombre y Dirección del Concesionario
dando la siguiente información. de su vehículo.

134
AYUDA AL PROPIETARIO

Asistencia en el camino o Abastecimiento de gasolina suficien- o Asistencia en caso de extravío u olvido


te para llegar a la gasolinera más de llaves en el interior del vehículo.
Si su vehículo queda inmovilizado en el cercana (combustible a cargo del
usuario).
camino, General Motors le ofrece los o Llamado a servicios de emergencia.
siguientes servicios:
o Cambio de llanta exclusivamente por
refacción. A falta de ésta se propor- o Pasar corriente eléctrica para arran-
o Grúa. car el vehículo.
cionará servicio de grúa a la
concesionaria G.M. más cercana.
o Asistencia en servicios de: hospeda- o Transmisión de mensajes telefónicos
je, transportación a destino previsto, urgentes.
renta de automóvil o desplazamiento o Custodia del vehículo en lugar segu-
del pasajero a recoger el vehículo ro hasta que pueda ser trasladado a
reparado. la concesionaria G.M. más cercana,
por un máximo de 48 hrs.

135
Para mayor información favor de En Estados Unidos a: Cuando se dirija a la Oficina de General
comunicarse a: Motors, le rogamos tener presente que,
Chevrolet finalmente, su problema es muy
Centro de Asistencia al Cliente (1-800-462-8782) probable que sea resuelto por el
General Motors de México Concesionario, utilizando su propio
Apartado Postal 107 Bis personal, equipo e instalaciones. Le
06000 México, D. F. En Canadá sugerimos, por lo tanto, que cuando
Tel.: del D.F. al: 5329-0800 pueda llegar a tener un problema actúe
de provincia al: 01(800)50-80000 Chevrolet en la forma indicada antes, paso por
paso.
(1-800-268-6800)

136
AYUDA AL PROPIETARIO
NOTAS:

137
INDICE
INDICE
A Cinturones, Liberamiento .... 13-15 C
Mantenimiento de la Parte
Aceite y Filtro, Cambio del ........ 98,99 Inferior del Vehículo .................. 93 Cabeceras, para Ajustar la
Aceites para motor ....................... 116 Piezas Cromadas ...................... 92 Altura de las .................................... 10
Alarma Funcionamiento de la ........ 50 Piezas de Material Plástico y Cajuela, Ampliación de la .............. 10
Antes de Comenzar un Viaje ......... 36 de Goma .................................... 92 Cajuela, Puerta de la ...................... 18
Antes de Conducir su Vehículo ....... 8 Pulimento de la Pintura del Cambio de Rueda .......................... 81
Apariencia del Vehículo, Vehículo ..................................... 92 Capacidades ................................. 122
Cuidado de la ............................ 88 Arranque y Operación ............... 16 Carga, Útil y Carga Sobre el
Compartimiento del Motor ......... 93 Asientos ............................................ 9 Techo, Indicación ......................... 125
Conservación de los Asientos, Regulación de los ............ 9 Carrocería, Especificaciones ....... 129
Cinturones ................................. 94 Ayuda al Propietario ..................... 132 Ceniceros ........................................ 19
Cristales de las Ventanillas ....... 93 Centro de Asistencia
Daños al Terminado .................. 92 B General Motors ............................. 136
Encerado ................................... 91 Cinturones de Seguridad ............... 13
Hules del Limpiaparabrisas ...... 93 Batería .......................................... 104 Cinturón Abdominal ................... 15
Interior y Tapizado ..................... 92 Batería, Especificación ................ 121 Cinturones, Ajuste de
Llantas y Neumáticos ................ 92 Bujías de Encendido .................... 120 Altura ......................................... 14
Manchas de Alquitrán ............... 92 Cinturones, Manejo de los ........ 14
Cofre, para Abrir el ......................... 97

139
Columna de Dirección, Lubricantes ................................ 21 Remolque del Vehículo ............. 79
Controles en la ............................... 40 Manejo en Tránsiro Rueda de Repuesto, Gato y
Claxon ............................................. 42 Intenso ....................................... 21 Herramientas del Vehículo ........ 80
Claxon Óptico ................................. 42 Marcha Mínima Excesiva .......... 21 Triángulo de Advertencia .......... 80
Cilindro de Encendido Quinta Velocidad (Transeje Encendedor de Cigarros ................ 19
y Arranque ................................. 41 Manual) ...................................... 21 Equipo Eléctrico Adicional ........... 119
Faros .......................................... 41 Combustible, Requerimientos Escape, Sistema de ....................... 24
Lavacristal Trasero .................... 43 de ............................................... 20 Los Gases de Escape son
Lavapararbrisas ......................... 43 Congelación, Protección Venenosos ................................. 26
Limpiaparabrisas ....................... 43 Contra la .................................. 100 Precauciones con el Gas de
Luces Direccionales .................. 42 Convertidor Catalítico, Escape ....................................... 25
Palanca Limpiaparabrisas Prevención de Daños a ............. 23 Sistema Anticontaminante ........ 26
y Lavaparabrisas Especificaciones ........................... 114
y Lavacristal .............................. 43 E Especificaciones Generales ......... 121
Combustible .................................... 23 Espejos Retrovisores ..................... 18
Combustible, Consumo de ............. 23 En Caso de Emergencia ................ 76 Estacionamiento del
Combustible, Datos Importantes Puesta en Marcha con Cables Vehículo ..................................... 37
Sobre el Consumo de ............... 20 Auxiliares de Conexión ............. 77
Arrancones Bruscos .................. 20 Puesta en Marcha Empujando
Filtro de Aire .............................. 21 o Remolcando el Vehículo ........ 77
Frenadas Repentinas ................ 21 Remolque de Otro Vehículo ...... 79
140
INDICE
F Fusibles y Circuitos de Taller, Atención al ..................... 83
Corrientes Asegurados ........... 126 Limpiaparabrisas .................... 43, 103
Focos, Sustitución de ................... 105 Fusibles, Caja de ............. 105-127 Depósito del Líquido ............... 103
Iluminación de Líquidos, Control y
instrumentos ............................ 110 G Reposición de ............................ 99
Lámpara de Domo ................... 110 Llaves ............................................. 17
Luces, Direccionales Gasohol .......................................... 20 Lubricantes ................................... 115
Delanteras ............................... 107 Gasolina Oxigenada ....................... 20 Lubricantes, Tabla de .................. 118
Luz de Estacionamiento .......... 106
Luz de Intensidad Baja y I M
Alta ........................................... 106
Identificación del Vehículo,
Luz de Matrícula ...................... 109 Materiales de Cuidado y
número de ............................... 115
Luz Trasera, Luz de Freno Mantenimiento de la
Instalación de Encendido ............. 104
Intermitente y Luz de Apariencia .................................. 89
Introducción ...................................... 5 Motor, Especificaciones ............... 120
Marcha Atrás ........................... 107
Interruptor de Arranque con Motor Reposición y Manto ............. 28
Frenos ........................................ 75
Pedal de Embrague .................. 29
Cambio del Líquido de ............ 102
N
Freno de Mano ............................... 36
L
Freno de Pedal ............................... 75 Neumáticos, Presión de
Líquido de ................................ 102 Lavado del Vehículo ....................... 91 Inflado de los ........................... 121
Nivel del Líquido de ................. 102 Levantar el Vehículo en el
141
P R Respaldos de los Asientos ......... 9
Enderezar .................................. 12
Partes de Reemplazo ................... 115 Recomendaciones de Regulación de los ............................. 9
Productos Limpiadores .................. 89 Circulación ................................. 21 Revisiones Anuales GM ................. 97
Proteger el Medio Ambiente y Ahorrar Energía Mayor Estado de Neumáticos,
Ahorrar Energía ......................... 26 Kilometraje ................................ 22 Estado de las Llantas .............. 111
Proteger el Medio Ambiente ........... 27 Embrague .................................. 22 Presión de Aire de ................... 111
Altas Velocidades ...................... 27 Haga Cambios de Velocidad Rendimiento Combustible ......... 23
Carga del Vehículo .................... 28 con Frecuencia .......................... 22
Inflado de los Neumáticos ........ 28 Los primeros 1000 km ............... 21 S
Portaqeuipajes y Mantenga la Batería en
Mantenimiento ........................... 28 Buenas Condiciones ................. 22 Servicio y Mantenimiento ............... 96
Tecnología Avanzada ............... 26 Parada del Motor ....................... 22 Sistema de Ventilación y Aire
Velocidad de Marcha Régimen del Motor .................... 22 Circulante, Especificaciones ... 130
Mínima ....................................... 27 Viajes por Terrenos Sistema Electrónico,
Velocidad Uniforme ................... 27 Montañosos ............................... 21 Protección de los Elementos
Puertas y Seguros para ................. 17 Refrigerante .................................. 100 Componentes del .................... 104
Seguros contra Apertura Nivel del ................................... 100
Imprevista (para niños) ............. 17 Temperatura de la Mezcla ...... 101
Ventanillas de las ...................... 18 Respaldos ......................................... 9
Puesta en Marcha .......................... 36 Abatimiento de los
142
INDICE
T Sistema de Circulación de Radio ......................................... 62
Aire ............................................ 58 Cómo Escuchar las Emisoras
Tabla de Pesos ............................. 125 Ventilación ................................. 58 Memorizadas ............................. 66
Tabla de Símbolos ........................... 6 Iluminación ................................ 54 Cómo sintonizar una
Tablero de Instrumentos .......... 44, 45 Emisora ..................................... 69
Alarma contra robo .................... 49
Calefacción y Ventilación, Encender y Apagar .................... 65
Iluminación Exterior ................... 54
Sistema de ................................. 55 Apagado Automático ................. 65
Interruptor de los Faros ............. 54
Rejillas para Descongelar o Información General .................. 74
Luces de Emergencia ............... 54 Conservación de las Cintas
Desempañar las ventanillas
Luces de Reversa ..................... 54 de su reproductor ...................... 74
Laterales .................................... 57
Calefacción ................................ 58 Luz de Domo ............................. 55 Interrupción de Corriente de
Calefacción en la Zona Luz de la Cajuela ...................... 55 Alimentación .............................. 74
de los Pies ................................. 59 Alternador .................................. 47 Recepción de FM ...................... 74
Desempañado y Direccionales ............................. 48 Transmisores Receptores de
Descongelación de los Luz Alta ...................................... 47 Radio y Equipo Eléctrico
Cristales ..................................... 59 Luz Servicio al Motor ........... 47, 52 Adicional .................................... 74
Desempañador Trasero ............ 59 Presión del Aceite ..................... 47 Código de Seguridad ................ 71
Entrada de Aire ......................... 57 Sistema de Frenos .................... 47 Codificación ............................... 71
Grupo de Mando de la Decodificación ........................... 72
Odómetro ................................... 49
Calefacción ................................ 56 Memorización de Emisoras ....... 66
Odómetro de Viaje .................... 49
Rejillas Centrales de Seleccione la banda con ........... 66
Ventilación ................................. 57

143
Sintonizador de radio ................ 66 Viseras ............................................ 19
Tocacintas ...................................... 67
Cómo Escuchar una Cinta ........ 67
Tono ................................................ 65
Volumen .................................... 65
Velocímetro ............................... 49
Tanque de Gasolina,
Llenado del ................................ 19
Trabajos del Servicio
Postventa ................................... 37
Transeje Manual ............................. 28
Transmisión Automática ................. 29
Sobremarcha ............................. 32

Ventilación Chevy de
3 Puertas ................................. 130
Ventilación Chevy de
5 Puertas ................................. 131

144
INDICE
NOTAS:

145

Вам также может понравиться