Вы находитесь на странице: 1из 16

Generated by Foxit PDF Creator © Foxit Software

http://www.foxitsoftware.com For evaluation only.

*Capítulo 1:

El alfabeto griego
Veamos cómo son las letras mayúsculas y minúsculas del alfabeto
griego.

Letras Valor
fonético

Α alfa a

Β vita v
Γ gama dos
valores:1) duro (g/gu)
delante de a, o, u; 2)
suave (y)
Δ delante de e e i
delta d
Ε épsilon e
Ζ sita s
sonora
Η ita i
Θ zita z
Ι yota i  Lima Cupones 1 increíble descuento
Κ kapa k cada día. Descuentos del 50-90% en
Λ lamda l Lima
Μ mi m www.GROUPON.com.pe/LimaEnlaces
Ν ni n patrocinados
Ξ ksi ks
Ο ómikron o

Π pi p
Ρ ro r vibrante
simple

Σ sigma s sorda,
sonora entre

Τ taf t
Υ ipsilon i
] fi f
Χ ji j
Ψ psi ps
Ω omega o
Generated by Foxit PDF Creator © Foxit Software
http://www.foxitsoftware.com For evaluation only.

Minúsculas.-
α
β
γ
δ
ε
ζ
η
θ
ι
κ
λ
μ
ν
ξ
ο
π
ρ
ς
σ
τ
υ
φ
χ
ψ
ω

Otras observaciones acerca de los grupos de letras.-


nuestra b está formada por el grupo μπ
nuestra d está formada por el grupo ντ
nuestra g está formada por el grupo γκ o por γγ
nuestra u está formada por el grupo ου

Por otra parte, los grupos:


αι forma el sonido e

ει
οι estos tres grupos forman el sonido i
υι

αυ av, ev delante de las vocales y b, g, d, z, l, m, n, y r


ευ af, ef delante del resto de consonantes
Generated by Foxit PDF Creator © Foxit Software
http://www.foxitsoftware.com For evaluation only.

Capítulo 2:

Algunas palabras útiles


Veamos algunas palabras útiles para aprender a hablar en griego.

parakaló- por favor, de nada


efjaristó - gracias
pu ine - dónde está(n) / se encuentra(n)
o yatrós - el médico
o kirios el señor
i kiría - la señora
i éksodos - la salida
to tajidromío - Correos

Sin embargo, las oficinas de Correos griegas no suelen reflejar el sentido de la palabra
«tajidromío», que se compone de «tajís» (rápido) y «dromos» (vía, camino, calle). También es
el origen de la palabra «taksí» (taxi).

deksía - a la derecha, aristerá - a la izquierda


kondá - cerca (de), makriá - lejos (de)
edó - aquí, ekí - allí
ne - si, ojí - no
ke - y

También te harán falta las siguientes palabras:


ta jrímata sinónimo de ta leftá - (el dinero)
i drajmí - la dracma (antigua moneda nacional)
ta psilá - las monedas
to sinálaGma - el cambio
to evró - el euro
Generated by Foxit PDF Creator © Foxit Software
http://www.foxitsoftware.com For evaluation only.

Capítulo 3:

Los verbos ser, haber y querer

La gramática griega es tan sofisticada como la propia cultura del país. Explicarte
todos sus matices sería muy aburrido, así que nos conformaremos con contarte lo
más importante.

El verbo ser o estar.-


Presente
(egó) ime - yo soy / estoy
(esí) ise - tu eres / estás
(aftós, aftí, aftó) ine - él / ella es / está
(emís) ímaste - nosotros somos/estamos
(esís) ísaste - vosotros sois / estáis
(aftí, aftés, aftá) ine - ellos / ellas son / están

En griego, los pronombres personales no son necesarios cuando conjugas los


verbos porque las desinencias muestran perfectamente de qué persona se trata.
Tan sólo usarás los pronombres personales cuando quieras insistir o precisar algo.
De este modo, «egó ime» significa «soy yo» o «yo, soy...» mientras que «ime»
significa «yo soy». Por ejemplo, dirás «egó ime Ispanós / Ispanida» para decir «yo,
soy español(a)» y «esí ise élinas / elinida» para decir «tu eres Griego(a)». Apúntate
que el infinitivo no existe en griego; veremos más adelante qué forma adopta en la
lengua.

El verbo haber o tener.-


Presente
ejó - he / tengo
ejis - has / tienes
eji - ha / tiene
éjume - hemos / tienen
éjete - habéis / tenéis
ejun - han / tienen

No ignores este verbo: te será muy útil para pedir de comer, hacer la compra y mil
cosas más.
Cojamos por ejemplo la forma eji:
eji makaronia? - ¿Tiene (hay) pasta?
eji patates? - ¿Tiene patatas?
eji tiganités patates? - ¿Tiene patatas fritas?
eji domatia? - ¿Tiene habitaciones (libres)?

Y la respuesta puede ser:


den eji domatia - No tengo habitaciones (libres)
«den» corresponde a «no». La negación es muy fácil en griego: como en castellano,
basta con colocar «den» delante del verbo.
Generated by Foxit PDF Creator © Foxit Software
http://www.foxitsoftware.com For evaluation only.

den ime edó - No estoy aquí

El verbo querer.-
Presente
zelo - quiero zélume - queremos
zelis - quieres zélete - queréis
zeli - quiere zelun - quieren

En el restaurante o en el bar, te preguntarán:


ti zélete? - ¿Qué quiere(s)?
zelo patates - Quiero patatas.
En otros sitios:
zelo papuchia - Quiero zapatos.
zelo ena domatio - Quiero una habitación.
zelo isitirio - Quiero un billete (ticket).
Para decir «quiero comprar zapatos», tienes que utiliza na delante del segundo
verbo griego: «zelo na agoradso papu-chia», literalmente «quiero que compro
zapatos».
zelo na paraguilo... Quiero pedir...

Capítulo 4:

Los tiempos verbales

En esta lección veremos cómo se forman el presente, futuro e imperativo de los verbos
griegos.
Presente.-
taksidev-o - viajo, taksidév-ume - viajamos
taksidev-is - viajas, taksidév-ete - viajáis
taksidev-i - viaja, taksidev-un - viajan

Recuerda estas desinencias que ya hemos visto con los verbos ejo (tener) y zelo (querer).

Futuro.-
El futuro griego es muy fácil: ¡basta con colocar «za» delante del verbo! Los Griegos dicen a
veces de una persona que hace muchas promesas: olo za ine (él / ella es todo «za»).
za taksidevo - estaré viajando / viajaré za taksidévume - estarás viajando /viajarás
za taksidevis - estará viajando / viajará, za taksidévete - estaremos viajando / viajaremos
za taksidevi - estaréis viajando / viajaréis, za taksidevun - estarán viajando /viajarán

Se trata del futuro «continuo» que indica una acción que se va a repetir o que va a durar
mucho tiempo. Por ejemplo:
otan za ise ekí, za taksidevo akoma.
Cuando estés ahí, aún estaré viajando.
Generated by Foxit PDF Creator © Foxit Software
http://www.foxitsoftware.com For evaluation only.

El futuro «momentáneo» indicar una acción que no se va a repetir y que tampoco va a durar
mucho tiempo. Por ejem-plo:
za taksidepso avrio Viajaré mañana.
Una vez que conoces la raíz del verbo, las terminaciones son las mismas.

Imperativo.-
Este tiempo tan sólo tiene dos personas: la segunda del sin-gular y la segunda del plural:
taksídeve ¡Viaja! taksidévete ¡Viajad!
Con el imperativo, la negación es «min».
min to lete ¡No lo digáis!

Capítulo 5:

Las declinaciones

Los nombres comunes y propios se declinan, es decir que cambian de forma según el puesto
que ocupan en la frase. En griego moderno, hay cuatro casos: 1) el nominativo, 2) el genitivo,
3) el acusativo y 4) el vocativo.

El nominativo es el más fácil ya que es la forma que aprendes cuando abres un diccionario o
consultas un léxico: ocupa el lugar del sujeto o del atributo (después de los verbos ser/estar,
parecer, etc.).
El vocativo sirve para llamar a alguien o incluso algo. También se utiliza para apostrofar. Por
ejemplo: ¡Niños! ¡María! ¡Qué diablo!
El genitivo sirve para indicar el complemento del nombre o el dueño de una cosa. Por ejemplo:
el color de la maleta: to jroma tis valichas
el billete de Yanis: to isitirio tu Yani
El acusativo es el caso del complemento de objeto. Por ejemplo: envío la postal: stelno tin
karta

La mayoría de las veces, este caso es el que se utiliza después de las preposiciones:
apó tin Valencia: de Valencia.

El artículo.-
Singular Masculino Femenino Neutro
Nominativo o / el i/ la to
Genitivo tu / del tis / de la tu
Acusativo ton / al tin / a la to
Vocativo - - -
Plural Masculino Femenino Neutro
Nominativo i i ta los, las
Genitivo ton ton ton de los, de las
Acusativo tus tis ta a los, a las
Vocativo - - -

Las preposiciones «a» y «en» también cambian de forma según el género de la palabra que las
Generated by Foxit PDF Creator © Foxit Software
http://www.foxitsoftware.com For evaluation only.

sigue:
grafo grama ston Andréa (nombre: o Andréas): escribo una carta a Andréas.
stelno karta stin Eleni (nombre: i Eleni): envío una postal a Eleni.
dso stin Madriti (nombre: i Madriti): vivo en Madrid

Tenemos entonces:
Singular acusativo
Masculino Femenino Neutro
ston stin sto
Plural acusativo
stus stis sta

Capítulo 6:

El nombre
El nombre.- El artículo y el nombre del correspondiente género se decli-nan conjuntamente.
Cada vez que vayamos a declinar un nombre, te daremos únicamente las formas más
habituales.
Los nombres masculinos
Encontrarás nombres terminados en -os:
o yatrós - el médico
o filos - el amigo
o ánzropos - el hombre

Singular Plural
Nominativo o ánzrop-os i ánzrop-i
Genitivo tu anzrop-u ton anzrop-on
Acusativo ton ánzrop-o tus anzrop-us
Vocativo ánzrop-e ánzrop-ì
Otros nombres masculinos terminan en -as o -is, por ejemplo:
o pateras (el padre) o fititís (el estudiante)
Singular Plural
Nominativo o pater-as i pater-es
Genitivo tu pater-a ton pater-on
Acusativo ton pater-a tus pater-es
Vocativo pater-a pater-es
Para declinar «fititís», basta con sustituir «-as» por «-is».
Por supuesto, siempre hay excepciones que confirman la regla, como la palabra «o kafés», que
en plural hace «i kafedes».
dío kafedes parakaló - Dos cafés por favor.

Los nombres femeninos.-


Encontrarás nombres que terminan en -a:
i mitera (la madre)
Singular Plural
Generated by Foxit PDF Creator © Foxit Software
http://www.foxitsoftware.com For evaluation only.

Nominativo i miter-a i miter-es


Genitivo tis miter-as ton miter-on
Acusativo tin miter-a tis miter-es
Vocativo miter-a miter-es
También existen palabras que terminan en «-i»: i adelfí (la hermana), i dsoi (la vida).
Basta con sustituir la «-a» de la terminación por la «-i».

Los nombres neutros.-


Su particularidad es que la terminación cambia únicamente en genitivo singular y plural.
to dendro (el árbol) to spiti (la casa).

Singular Plural
Nominativo to dendr-o ta dendr-a
Genitivo tu dendr-u ton dendr-on
Acusativo to dendr-o ta dendr-a
Vocativo dendro dendra
Cuidado con la siguiente palabra que nunca pierde la «-i» del nominativo singular.
Pronuncia la i como una «y» cuando va seguida de otra vocal.
Singular Plural
Nominativo to spit-i ta spit-ia
Genitivo tu spiti-ú ton spiti-ón
Acusativo to spit-i ta spit-ia
Vocativo spit-i spit-ia

Capítulo 7:

Los adjetivos
Los adjetivos tienen las mismas características que los nom-bres y se declinan siguiendo los
mismos modelos de declina-ciones. También tienen tres géneros: masculino, femenino y
neutro. Van delante del nombre al que se refieren y concuer-dan en género y número con este
último.
o kalós ánzropos - el hombre bueno o ánzropos ine kalós - El hombre es bueno.

i griá yineka - la mujer vieja i yineka ine griá - La mujer es vieja


to megalo dendro - , to dendro ine megalo - el árbol alto El árbol es alto.
«(o) kalós» se declina como «o filos»;
«(i) gri{ se declina como «i mitera»;
«(to) megalo» se declina como «to dendro».

Los colores.-
aspros, -i, -o blanco(a)
kókinos, -i, -o rojo(a)
mavros, -i, -o negro(a)
portokalís, -iá, -í naranja
kítrinos, -i, -o amarillo(a)
kafé - marrón
prásinos, -i, -o verde
Generated by Foxit PDF Creator © Foxit Software
http://www.foxitsoftware.com For evaluation only.

rods rosa
ble azul
beds beis

Los superlativos.- El superlativo relativo se forma colocando «pio» (pronunciar «piosh»)


delante de los adjetivos:
ine pio kalí - Ella es mejor
El superlativo absoluto se traduce por «para pol»:
ine para polí megalos - Él es muy alto
pio kaló - mejor para, polí kaló - muy bueno
pio akrivó - más caro para, polí akrivó - muy caro
Para introducir el segundo elemento de la comparación, hay que utilizar «apó» (que):
ta makaronia ine pio nóstima apó tis patates.
La pasta es más sabrosa que las patatas.

Los diminutivos.- A los Griegos les encanta hacer a las personas y los objetos más pequeños de
lo que son, y paradójicamente, lo consiguen... ¡alargando las palabras! La terminación que más
a menudo encontramos es «-aki»:
ena kafedaki parakaló. Un cafelito, por favor.
Gracias a los diminutivos, los nombres griegos pueden volverse muy cariñosos, o a veces
peyorativos: escucharás Yorgakis por Yogos, Elenitsa por Eleni, Jrisula por Jrisa y Vasilikula por
Vasilikí. Asimismo, estos nombres se acortan y simplifican: Akis por Yorgakis, Lena por Élena,
Sula por Jrisula, Kula por Vasilikula, etc.

to skilí - to skilaki el perro - el perrito


to trapedsi - to trapadsaki la mesa - la mesita
i chanda - i chandula el bolso - el bolsito
i chanda - to chandaki el bolso - el monedero

Las terminaciones más utilizadas para formar los diminutivos son las siguientes:
-itsa y -ula para las palabras femeninas;
-akis y -aki para las palabras masculinas y neutras.

Capítulo 8:

Los números

Veamos c¨®mo se dicen los n¨²meros en griego.

0 midén
1 enas, mía o miá, ena
2 dío
3 trís (masculino, femenino), tría (neutro)
4 téseris (masculino, femenino), tésera (neutro)
5 pende
6 eksi
Generated by Foxit PDF Creator © Foxit Software
http://www.foxitsoftware.com For evaluation only.

7 eftá o eptá
8 ojtó u októ
9 enéa o eniá
10 deka
11 éndeka
12 dódeka
13 dekatrís, dekatría
14 dekatéseris, dekatésera
15 dekapende
20 íkoso
21 íkosi enas, íkosi mía, íkoso ena
30 trianda
40 saranda
50 peninda
60 eksinda
70 evdominda
80 ogdonda
90 eneninda
100 ekató
101 ekató enas, ekatón mía, ekatón ena
200 diakosi, diakosies, diakosia
300 triakosi, triakosies, triakosia
400 tetrakosi, tetrakosies, tetrakosia
500 pentakosi, pentakosies, pentakosia
600 eksakosi, eksakosies, eksakosia
700 eftakosi, eksakosies, eftakosia
800 ojtakosi, ojtakosies, ojtakosia
900 eniakosi, eniakosies, eniakosia
1.000 jili, jilies, jilia
2.000 d¨ªo jiliades
3.000 tris jiliades
100.000 ekató jiliades
1.000.000 ena ekatomirio
2.000.000 dío ekatomiria

Δ Ρ Χ o α ρ χ es la abreviatura de la palabra drajmes (dracmas), la antigua


moneda griega antes de la entrada en vigor del euro.
Si cuentas: ena, dío, tría, tésera...

Los ordinales.-
primero - primera protos, -i, -o
segundo - défteros, -i, -o
tercero - tritos, -i, -o
cuarto - tétartos, -i, -o
quinto - pemptos, -i, -o
sexto - ektos, -i, -o
séptimo - evdomos, -i, -o
octavo - ogdos, -i, -o
noveno - énatos, -i, -o
décimo - dékatos, -i, -o
Generated by Foxit PDF Creator © Foxit Software
http://www.foxitsoftware.com For evaluation only.

undécimo - endékatos, -i, -o


duodécimo - dodékatos, -i, -o
decimotercero - dékatos tritos, dékati triti, dékato trito

Capítulo 9:

Acerca del tiempo


Las estaciones del año.-
i ániksi - la primavera
tin ániksi - en primavera
to kalokeri - el verano
to kalokeri - en verano
to fzinóporo - el otoño
to fzinóporo - en otoño
o jimonas - el invierno
ton jimona - en invierno
i epojí - la estación

Los meses del año.-


o Ianuarios - enero o Iulios - julio
o Fevruarios - febrero o Ávgustos - agosto
o Martios - marzo o Septemvrios - septiembre
o Aprilios -abril o Oktovrios - octubre
o Maios - mayo o Noemvrios - noviembre
o Iunios - junio o Dekemvrios - diciembre
o minas, i mines - el mes, los meses

Los días de la semana.-


i Kiriakí - domingo
i Deftera - lunes
i Triti - martes
i Tetarti - miércoles
i Pempti - jueves
i Paraskeví - viernes
to Sávato - sábado
i (i)mera - el día
i ebdomada - la semana
i katimerini - un día de semana
to Savatokíriako - el fin de semana
Generated by Foxit PDF Creator © Foxit Software
http://www.foxitsoftware.com For evaluation only.

Capítulo 10:

Las preposiciones

Tan sólo tienes una o dos sílabas. El sustantivo que les sigue se pone en acusativo la mayoría
de las veces, precedido o no de un artículo.Vamos a aprender las preposiciones más
habituales:
andí - en vez de
andí ya makaronia, zelo patates tiganités.
En vez de pasta, quiero patatas.

apó - de, desde, a partir de, que (comparativo)


irze apó tin Azina.
Vino de Atenas.
ímaste stin Elada apó to Pasja.
Estamos en Grecia desde Pascua.
apó avrio, na érjese stis deka i ora.
A partir de mañana, ven (que vengas) a las diez
ta sika ine pio gliká apó ta mila.
Los higos son más dulces que las manzanas.

ya - para, a fin de
páo ya banio.
Voy a bañarme.
ya tin mitera / ya tin mamá.
Para la madre / para la mamá.
páo stin Elada ya liyes (i)meres.
Voy a Grecia para unos días (pocos días).
paraguelno patates ya na fáo.
Para comer, pido patatas.

me - con
zelo mía omeleta me tirí.
Quiero una tortilla con queso.

metá - después (de)


metá to proinó, za kánume mía ekdromí.
Después del desayuno, iremos a pasear (dare mos un paseo).

os, mejri - hasta


mejri to proi
Hasta la mañana
írzame eos to limani.
Hemos venido hasta el puerto.
periménume os tis deka (i ora).
Esperamos hasta las diez.
Generated by Foxit PDF Creator © Foxit Software
http://www.foxitsoftware.com For evaluation only.

se - a, dentro de (tiempo)
La mayoría de las veces, esta preposición se contrae con el artículo definido en acusativo: ston-
stus, stin-stis, sto-sta.
o filos mu dsi stin Azina.
Mi amigo vive en Atenas.
i fili mu pái stin Zesaloniki.
Mi amiga va a Salonica.
za páo sto Madriti se ena mina.
Iré a Madrid dentro de un mes.
to plío fevyi se mía ora.
El barco sale dentro de una hora.
jorís - sin
doste mu salata jorís ladi.
Déme la ensalada sin aceite.
ekso apó - fuera de, a la salida de
ekso apó to jorío, eji ambelia.
A la salida del pueblo, hay viñedos.

kondá se - cerca de, a proximidad de


ta spitia ine kondá stin zálasa.
Las casas están cerca del mar.

mesa se - en, dentro de (lugar)


éjume ena domatio mesa sto jorió.
Tenemos una habitación en el pueblo.

metá apó tras, después (de)


metá apó miámisi óra, pire psarósupa.
Tras hora y media, tomó una sopa de pescado.
prin apó - hace (tiempo)
írzame prin apó dío (i)meres.
Hemos venido hace dos días.

Capítulo 11:

La interrogación y la negación

En griego, la interrogación se marca únicamente con el tono de voz. Aquí van algunas palabras
útiles para hacer pregun-tas:
ti? - ¿qué? pios ine aftós? - ¿quién es (éste)?
pu? - ¿dónde? posos, -i, -o - ¿cuánto(a)(s)?
pote? - ¿cuándo? apó pu? - ¿de dónde?
yati? - ¿por qué? pios, pia, pio? - ¿quién?
Y ahora algunas frases con estas palabras interrogativas:
ti zelis? zelis kati? típota?
¿Qué quieres? ¿Quieres algo? ¿Nada?
Generated by Foxit PDF Creator © Foxit Software
http://www.foxitsoftware.com For evaluation only.

pu ise? ise edó?


¿Dónde estás? ¿Estás ahí (aquí)?
pu pas? pas sto spiti?
¿A dónde vas? ¿Vas a casa?
poso kani to isitirio? ¿Cuánto cuesta el billete / ticket?

Para expresar la negación, basta con colocar «den» delante del verbo:
den zelo - no quiero
den boró - no puedo
oji - no
oji, den kapnidso - no, no fumo

Capítulo 12:

Los saludos
En Grecia, a la gente le gusta mucho saludarse aunque no se conozcan. Los jóvenes están
perdiendo esta costumbre que la gente mayor, sobre todo en los pueblos, sigue manteniendo.
Al entrar en una tienda o un restaurante, dirás:
jérete o ya sas: Hola
La respuesta puede ser una de estas dos fórmulas, o según el momento del día que sea:
kalimera (Buenos días) o kalispera (Buenas tardes / noches).
Para despedirte por la noche, di:
kalinijta (Buenas noches).
Además, en cualquier momento del día, para decir «adios», «hasta luego», di:
«ya sas» o «ya su» o, más formal, «adío» o «adío sas».
«Hola» suele decirse simplemente «ya».

Dirigirse a los demás.- Los Griegos suelen usar sus nombres para hablarse, y lo más habitual es
tutearse, sobre todo las personas mayores cuando se dirigen a los jóvenes. Cuando hables con
una persona mayor, deberás tratarla de usted, aunque ella te tutee. Te dirán fácilmente «pedi
mu» («hijo mío«), «korisi mu» («hija mía«) o «kopeliá» («joven»).

Ten cuenta que este paternalismo a veces condescendiente es aún corriente con las jóvenes
griegas que no siempre ocupan el lugar que tienen en otros países europeos.
Entre amigos o con familiares, los Griegos dicen:
ya sas pediá, ti kánete? - ¡Hola chicos! ¿Cómo estáis?
Y les contestan:
kalá, esís? - Bien, ¿y vosotros?
Si quieres matizar tu respuesta, di:
polí kalá (muy bien), etsi ki etsi (regular),
oji polí kalá (no muy bien).

Algunos ejemplos más:


kalimera, kirie Vagueli, ti kánete?
Buenos días, Sr. Vaguélis, ¿cómo está?
kalá, efjaristó, esís?
Bien, gracias, y usted?
Generated by Foxit PDF Creator © Foxit Software
http://www.foxitsoftware.com For evaluation only.

polí kalá, doksa to zeó. pos ine i kiría María?


Muy bien, gracias a Dios. ¿Cómo está la Srta. María?
ine kalá, efjaristó. jtes ije ligo ponokéfalo alá símero ine endaksi.
Está bien, gracias. Ayer le dolía un poco la cabeza pero hoy está bien.

Saludos especiales.-
kalós írzate - Bienvenido
kalí andámosi - Hasta pronto
kaló taksidi - Buen viaje
tu jronu - Hasta el año que viene
kalí evdomada - Que tengas una buena semana (se dice el lunes)
kaló mina - Que tengas un buen mes (se dice el primer día del mes)
jronia polá - Feliz santo
(literalmente: «muchos años»)
jronia polá ke kalá literalmente: «muchos años y buenos»
jristós anesti Cristo ha resucitado (se dice el domingo de Pascua e incluso un mes después): la
respuesta es:
alizós anesti Ha resucitado de verdad.

Capítulo 13:

El alojamiento en Grecia
Para alojarte, puedes ir a un hotel. Son generalmente baratos y bien cuidados. Fuera de
Atenas, elige si puedes una «pansión» o una casa de huéspedes; verás carteles que ponen
«enikiád-sonde domatia» («se alquilan habitaciones»). Infórmate en la oficina de turismo de
la localidad o, si aún no existe, en los pueblos y en algunas islas, pregunta a la policía, que sigue
teniendo categoría de «policía turísitica» («turistiki astinomía»). Te darán la lista (a veces un
par de nombre gara-bateados en una hoja de papel) de las personas que pueden alojarte. Los
campings son numerosos y bien equipados, y se acabó la época del camping salvaje. Podrían
multarte. En todos los casos, hotel, «pansión», casa de huéspedes o cam-ping, no dudes en
regatear. Es habitual hacer un gesto pero no es ninguna norma absoluta. La mejor manera es
hablar de forma amable y mostrarte simpático. Los gruñones nunca te rebajarán el precio,
pero son (todavía) poco numerosos.

Las peores estaciones son julio y agosto: todo es más caro y la oferta apenas satisface la
demanda. Se han visto casos de habitantes de las islas que alquilaban el pasillo de su casa o su
terraza a precios dignos de un hotel de cuatro estrellas...

Vocabulario útil.-
o ksenos el extranjero
to ksenodojío - el hotel
to domatio - la habitación
to proinó - el desayuno
i dulapa - el armario
to krevati, ta krevatia - la(s) cama(s)
to sedoni, ta sedonia - la(s) sábana(s)
to maksilari - la almohada, el cojín
Generated by Foxit PDF Creator © Foxit Software
http://www.foxitsoftware.com For evaluation only.

i maksilaroziki - la funda de almohada


i kuverta - la manta
i pecheta - la toalla
kriono (aoristo: kriosa) - tener frío
i tualeta - los servicios
to dus - la ducha
to banio - el cuarto de baño
o niptiras - el lavabo
to plísimo - el lavado
to jartí iyas - el papel higiénico
to kadsanaki - la cisterna
to spiti - la casa
i avlí - el patio
i veranda - la terraza
to balkoni - el balcón
i taracha - la azotea
to zermosífono - el calentador de agua
dsestós-í-ó - caliente
kríos-a-o - frío(a)
i kudsina - la cocina
i katsarola - la cazuela
to psiyío - la nevera, la heladera
i vrisi - el grifo
o nerojitis - el fregadero, la pila
mayirevo (aoristo: mayírepsa) - cocinar
to mati - el fogón; el ojo
zélete na nikiásete ena domatio?
¿Quiere alquilar una habitación?
ejo ena dipló domatio, pu i tualeta ke to dus ine ekso.
Tengo una habitación doble con los servicios y la ducha en el exterior.
i kudsina eji ena psiyío, ilektriká matia ke katsaroles.
La cocina tiene nevera, placas eléctricas y cazuelas.
to banio eji dsestó neró apó to zermosífono.
El cuarto de baño tiene calentador de agua.

Вам также может понравиться