Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Se a primeira fala for a continuação da legenda anterior opto por retirar o "-" e colocar apenas
pontos de ligação "..."
Se a fala de uma personagem se prologar para além de uma só legenda utilizo "..." para marcar o
fim da primeira legenda e também "..." para marcar o ínicio da legenda seguinte.
Nota:
Com a utilização dos pontos de ligação, deve-se limitar ao mínimo a utilização de reticências.
Utilização de maiúsculas:
Quando houver necessidade de tranpor para uma legenda algo que surge nas imagens, como por
exemplo um sinal.
Itálicos:
Quando a origem da fala que motiva a legenda não é um diálogo normal entre personagens.
Exemplos: - Um narrador.
ok:
Noutros casos opto ou pela omissão, ou por uma das traduções possíveis;
ah, oh:
A sua constante repetição é totalmente entediante, daí a sua utilização deverá ser muito limitada
hey:
Quase sempre omito, mas se necessário numa ou outra vez utilizo "ei"
hello, hi:
Na maior parte das vezes expressões sem qualquer interesse de passar para uma legenda e daí a
sua omissão
Exemplo: