Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Esses verbos podem ser classificados quanto:
Ê :
PHRASAL VERBS: o significado
pode ser deduzido a partir do verbo e da partícula adverbial.
PREPOSITIONAL VERBS: o significado
ser deduzido a partir das partes que o compõem.
Ê :
A TWO-WORD VERB / TWO-PART VERB: (vestir) -
! (Vista a sua
jaqueta!)
A THREE-WORD VERB / THREE-PART VERB:
(tolerar) - I can't put up with this
noise. (Não posso tolerar este barulho.).
c
São verbos de duas ou três partes formados basicamente por um verbo mais uma ou duas
partículas, que o complementam. isto é, podem ser classificados como sendo uma frase.As
partículas podem ser preposições ou advérbios e
Sendo
assim, não podem ser traduzidos literalmente na maioria das vezes e devem ser encarados como
vocábulos independentes dos elementos que os compõem.
Os 2 são uma peculiaridade da língua inglesa que dão um tom mais informal à
linguagem e estão presentes em inúmeras situações, tanto no dia a dia quanto nas situações que
requerem uma certa formalidade. A aparente dificuldade em entendê-los deve-se ao fato de que
eles não existem em português.
O verbo que segue de base para o pode ser ou:
(regular),
(irregular).
( Em alguns casos, a partícula pode ser separada do verbo, isto é, o objeto é colocado entre o
verbo e a partícula. Quando o objeto for um , a partícula será, ,
. Observe os exemplos a seguir:
Please the light. = Please the light . = Please it . (Por favor, ligue a luz.)
She ) the TV. = She ) the TV . = She ) it . (Ela ligou a
televisão.)
*+ your shoes. = *+ your shoes . = *+ them . (Tire seus sapatos.)
, Há casos, no entanto, em que a partícula do verbo. Veja alguns
exemplos abaixo:
While she was cleaning the house, she a pair of gold earrings. (Enquanto ela estava
limpando a casa, encontrou um par de brincos de ouro.)
Your daughter doesn't + you at all. (Sua filha não se parece nada com você.)
Veja a LISTA DE PHRASAL VERBS INSEPARÁVEIS
Como os outros verbos, os podem ser (requerem objeto, pois seu
sentido não está completo em si) ou (seu sentido está completo em si e portanto,
não requerem objeto). Quando transitivos, os podem ser separados. Observe:
-./
What a terrible journey! We " + twice on the way home. (Que viagem terrível! Nosso
carro quebrou duas vezes no caminho de volta para casa.)
-0/
Please, it .
Please, it. ! A 0& é "1 quando se utiliza o pronome it.
2 Alguns apresentam partículas que servem apenas para indicar que a ação está
completa ou para reforçar/enfatizar o sentido do verbo. Este verbo é frequentemente formado
com a partícula. Exemplos:
- cortar
" - queimar
- misturar
"&:
Ê' Quando o objeto é longo, evita-se separar os , uma vez que isto
dificultaria a compreensão:
Yesterday the teacher pointed out problems related to phrasal verbs. / Yesterday the
teacher pointed problems related to phrasal verbs out. (Ontem a professora apontou
problemas relacionados aos .)
V' Quando não soubermos se o é separável ou não, poderemos fazer uso
das seguintes dicas para evitar erros:
cc
c !"#"$"#%"&'()
Como ocorre no português, muitos verbos em inglês são, com regularidade, acompanhados por
preposições, isto é, exigem uma preposição. Esses verbos são chamados de
(verbos preposicionados) e sempre requerem objeto direto após a preposição. Trazendo exemplos
do português, temos o caso do verbo , que precisa da preposição . Ou do verbo
, que também precisa da preposição .
Vejamos alguns exemplos em3 de verbos preposicionados:
2
(depender), que precisa da preposição
.
(sonhar), que precisa da preposição ou .
O verbo (olhar), que precisa da preposição.
O verbo preposicionado, por sua própria natureza, não muda de significado. Como vimos acima, o
verbo significa olhar. Porém se removermos a sua preposição característica, que é , e
a substituirmos por , nós teremos o que significa tomar conta de.
Deste modo, percebemos que a simples utilização de uma preposição depois de um verbo não o
torna, necessariamente, um 2 . Mais exemplos:
I " God. (
: I "4 .)
( Quando um verbo com preposição for usado, o substantivo ou pronome será colocado
& , exceto na & (> >) ou
(>
>).
, O significado do verbo com preposição coincide, em muitos casos, com aquele do verbo de
forma isolado. Os verbos e significam pagar. A preposição serve para introduzir o
complemento, não agrega nenhum significado novo ao verbo.
Exemplos: e
A: How much did you 5 that shirt? (Quanto você pagou por esta camisa?)
B: I paid 100 reais. (Paguei 100 reais.)
*'c
c
A principal diferença entre 2 e 22
se dá no plano sintático:
quando transitivos, os a colocação do objeto entre o verbo e a partícula
(advérbio ou preposição) sempre que o objeto for um pronome, ao passo que os
a colocação do objeto entre o verbo e a preposição. Observe os exemplos:
Phrasal Verb: They Tedd. = They Tedd . = They him . (Eles
telefonaram para o Tedd / ele.)
Prepositional Verb: They Tedd. = They him. (Eles visitaram o Tedd. / Eles o
visitaram.)
Logo, os são considerados verbos INSEPARÁVEIS.
( Quanto ao plano semântico, o significado dos pode, muitas vezes, ser
deduzido a partir das partes que o compõem. O significado dos , no entanto,
dificilmente pode ser deduzido dessa mesma maneira. Ex.: = dar; = desistir, "largar
de mão". Sendo assim, para entender o significado dos , é bom analisar o contexto
em que ele está sendo usado.
, Na pronúncia também ocorre uma diferença importante. Nos a sílaba tônica recai
sobre a partícula, enquanto que nos a sílaba tônica recai sobre o verbo.
Prepositional Verbs: Jack 8|9 his name on the list but he couldn't find it. (Jack procurou
pelo nome dele na lista, mas não conseguiu encontrá-lo.)
c%$$+,c
Diversos verbos em inglês podem ser seguidos por advérbios curtos (Ê
- Partículas
Adverbiais), $ Assim, significa
trazer, mas significa cuidar, educar uma criança.
Exemplos:
Who is going to + the children while you are way? (Quem vai cuidar das crianças
enquanto você estiver fora?)
They " ) their children in a very traditional way. (Eles educaram os filhos de uma
maneira bem tradicional.)
When the bell rang, the students quickly their books 5. (Quando o sinal tocou, os alunos
rapidamente guardaram seus livros.)
Algumas Partículas Adverbiais: " ) %'
5"+"5 ) ) )
Algumas dessas palavras também podem ser utilizadas como &. Observe:
*'c%$+$c,
c-+c,!
Palavras como
, , &. Compare:
Muitas palavras desse tipo podem ser usadas como $ " e
como &. Contudo, há algumas exceções, por exemplo: e
são utilizados apenas como partículas adverbiais; e
, apenas como
preposições.
&!$.-%$...
Alguns verbos podem ser usados tanto com uma partícula adverbial quanto com uma preposição
ao mesmo tempo (o que os torna , " 3.). Veja alguns
exemplos:
(Eu me dou muito bem com ela.)
(Pare de falar e prossiga com seu trabalho.)
(Se você for dirigir no sábado à
noite, tenha cuidado com os motoristas bêbados.)
!
(Poderíamos retornar à questão do financiamento?)
you smoke! (Acho que você precisa
reduzir o número de cigarros que fuma!)
*p
/c
Embora o número de 2 seja praticamente ilimitado, apresentamos nesta seção uma
lista detalhada dos mais comuns da língua inglesa para lhe auxiliar na compreensão
de cada um deles. Na primeira coluna, apresentamos o verbo em inglês. O sinal $-; entre duas
palavras significa que estas palavras são intercambiáveis entre si. Na segunda coluna, o
significado em português. Na terceira, indicamos se o é separável ou inseparável, isto
é, se é possível colocar o objeto entre o verbo e a partícula (partícula = pronome ou advérbio) ou
não. Na terceira coluna apresentamos exemplo de uso no inglês.
p<V 0.4
.=.ÎÊ *.
>?
|
The babysitter had a difficult
Comportar-se mal, não funcionar
Ê Inseparável time, the children acted up
como deveria all evening.
Add up all the money I owe
Ê )$-; Somar, calcular Separável you.
Î
Jill came over last night and
@ @ Dar uma passada em algum lugar Inseparável stayed for hours.
% '
I'm counting on you to help
Î "@) Contar com algo ou alguém Inseparável me.
Î"$-; Deserdar; cortar (linha telefônica) Separarável We were cut off in the middle
of our conversation.
p<V 0.4
.=.ÎÊ *.
>?
|
5)
desfazer-se de algo, abolir algo Inseparável It's time to do away all of these old boxes.
)
"$-; Atacar e bater em alguém Separável They were done over by a gang of thugs.
% Desistir da escola, da faculdade, I dropped out of Law because I didn't like
Inseparável it.
)' etc.
% A word that has dropped out of the
Não fazer mais parte de algo Inseparável language.
)'
Fazer uma refeição em um
Inseparável Do you feel like eating out tonight?
restaurante
@
Comer tudo Separável Come on. Eat up all your meal.
)$-;
%)
)'A#- Acabar sendo/fazendo algo Inseparável I ended up doing all the work myself.
B
ir parar em lugar ou situação na
If you go on like this you¶ll end up in
%' qual você não esperava ou Inseparável prison.
tinha a intenção de estar
= "@ She had to face up to the fact that she
enfrentar alguém/algo Inseparável would never walk again.
)
I'm going to buy another car because my
= Despedaçar-se Inseparável old one is falling apart.
= I rushed for the door and fell over the cat
Tropeçar em algo ou alguém Inseparável in the hallway.
"@)
= Descobrir, entender algo ou
Separável I could figure her out.
)@"$-; alguém
=)$-; Preencher algo (formulário, Please fill the form in with your name and
Separável address.
%V' etc.)
=)$-; Preencher algo (formulário, The form must be filled out in capital
Separável letters.
%
Ê' etc.)
=@ My father always fill the water jug up when
Encher Separável it is empty.
=)$-;
The police are still trying to find out who is
Descobrir; informar-se de algo, responsible for the crime. / Can you find
= Inseparável
averiguar out what time the meeting starts?
p<V 0.4
.=.ÎÊ *.
>?
|
4 Querer dizer, insinuar Inseparável What are you getting at?
4" Criticar Inseparável He is always getting at me.
I tried to get my ideas across
4)$-
Comunicar-se, fazer-se entender Separável to her but she didn't listen to
; me.
4)$-;"+ Receber algo de volta Separável She has got her old job back.
She got back at him because
4"+" Vingar-se Inseparável he lied to her.
45 @" Vestir-se ou vestir alguém como outra She was got up as Japanese
Inseparável woman.
) pessoa
We are getting up a party for
4)$-; Organizar Separável
her birthday.
I got up to the page 84 of the
4 ) Chegar a um ponto específico Inseparável book.
EXEMPLO
p<V SIGNIFICADO TIPO
He went after her after she
4 " Seguir Inseparável left the room.
Sair para ir a uma festa, restaurante, We are going out for dinner
tonight. / There was a power
4 eventos sociais, etc.; apagar-se (luzes, Inseparável
cut and the lights went out.
fogo)
p<V 0.4
.=.ÎÊ *.
>?
|
She didn't have any lipstick on,
C) @ which was unusual. / I had on a pair
Vestir, usar Separável
) ) of jeans and a T-shirt.
| @ Iniciar a sessão (informática) Inseparável You need a password to log on.
Don't forget to log off when you've
| @ Encerrar a sessão (informática) Inseparável finished using the computer.
| +
Ter cuidado com alguém ou algo Inseparável Look out! There's a car coming.
"@)
We looked the house over once
| +)$-; Checar algo Separável again before we decided we would
rent it.
?+@
She went to the bathroom to make
?+ Maquilar-se, maquilar alguém Separável her face up.
5 @"$-;
Criar (música, história, etc.);
Richard was late for class so he
?+)$-; inventar (história, desculpa); mentir Separável made up an excuse.
algo
?+%)"' Fazer as pazes Inseparável Why don't you make up with me?
Will you stop messing around and
get on with some work? / We spent
? Vadiar, ficar à toa, ficar sem fazer
Inseparável the day messing around on the
?" %V' nada
river.
5""+ Devolver o dinheiro emprestado Separável I'll pay you back next week.
p<V 0.4
.=.ÎÊ *.
>?
|
She was picked out from dozens of
+"@)$- applicants for the job. / I picked
Escolher algo ou alguém Separável
; three skirts out for you to try on.
+"@)$- Pegar, apanhar, buscar alguém (com I'll pick you up at the airport at
Separável five.
; carro)
"@)$- I'll point him out to you next time
Apontar para algo ou alguém Separável he comes in.
; % "'
%
"'@
Apontar, chamar atenção de algo para He pointed out the dangers of
Separável driving at night.
)$-; % alguém
"'
To her surprise, she found that all
)$-
Guardar algo Separável the dishes had been washed and
;5 put away.
The students put the substitute
"$-; Humilhar, depreciar alguém Separável teacher down because his pants
were too short.
)$- Largar, soltar algo, colocar algo no You can put the fruits down on the
Separável table.
; chão
Adiar/Cancelar um encontro com It's too late to put them off now. /
alguém; perturbar, distrair, Don't put me off when I'm trying to
concentrate. / Don't tell Lisa how
"$-; desconcentrar alguém; fazer alguém Separável
hard the course is - you'll put her
perder a vontade (de algo/de fazer off!
algo)
He keeps putting off going to the
)$-; Adiar Separável dentist.
Put your coat on! / He must have
)$-; Vestir, colocar algo; ganhar peso Separável put on several kilos.
)$-; Apagar (vela, cigarro, fogo, etc.) Separável Firemen soon put the fire out.
)$- Preparar, montar algo (refeição, I have to put the crib together
Separável before the baby arrives.
; ) trabalho, aparelho, etc.)
) I don't know how she puts up with
Tolerar, aguentar algo ou alguém Inseparável him.
"@)
< I ran across my best friend from
Encontrar algo ou alguém por acaso Inseparável school in the street.
"@)
Deixar alguém ou algum lugar
<5 He ran away from home without
inesperadamente, fugir de algo ou Inseparável saying anything.
"@)
alguém
The bus went out of control and ran
< "@) Topar, bater, atropelar algo ou alguém Inseparável into a line of people.
<) He ran his car into a tree last
Bater (veículo) em algo ou alguém Separável Saturday.
"@)
Time is running out for the trapped
< Vencer, expirar, acabar, esgotar-se Inseparável miners.
p<V 0.4
.=.ÎÊ *.
>?
|
Comparar a qualidade e/ou os I want to shop around a little before
0) Inseparável buying my new car.
preços
He is showing off because the girl he
0) Exibir-se Inseparável likes is here.
0) "@)$- Mostrar, exibir algo ou alguém She likes to show off how well she
Separável speaks French.
; pelo qual se tem orgulho
0) Aparecer, chegar a algum lugar. Inseparável She finally showed up.
He showed me up by snoring during the
0) "$-; Envergonhar alguém Separável concert.
*+ Decolar Inseparável The plane took off two hours later.
Tirar algo (peça de roupa, sapato, Come in and take your shoes off.
*+)$-; Separável
joias, etc.)
My grandparents took us out for dinner
*+"$-; Levar alguém para sair Separável and a movie.
*+)$-; Tirar algo Separável Can you take the garbage out for me?
*+)$- Assumir o controle de algo, tomar A Swedish firm took over the company
Separável last year.
; conta de algo
She took up languages and now she
*+)$-; Aprender ou começar a fazer algo Separável speaks Chinese quite well.
Looking for a place to live has been
*+) Ocupar algo (espaço, tempo) Inseparável taking up all my time recently.
Destruir algo rasgando em She tored up all the letter he had sent
*)$-; Separável her.
pedaços
The manager tells you off if you arrive
*"$-; Dar bronca em alguém Separável late.
*)$-; Aumentar (volume, luz, etc.) Separável Could you turn the TV up?
F " Esperar acordado por alguém Inseparável I'll wait up for you.
Ficar mais atento e
F+ Inseparável Wake up and listen!
interessado
He hasn't yet woken up to the seriouness of
F+ ) Dar-se conta de algo Inseparável the situation.
F Desaparecer, passar Inseparável The effects of the drug will soon wear off.
They are trying to design tyres that do not
F @ wear out. / He wore out two pairs of boots
Desgastar Separável
)$-; during one winter.
F
"@5 $- Esgotar-se, esgotar alguém Separável The kids have worn me out.
;
I work out regularly to keep fit. / Things
F + Dar certo, exercitar-se Inseparável have worked out quite well for us.
c c0
- somar (algo); totalizar
"+ - mover-se para trás (em veículo); apoiar algo ou alguém; fazer uma
segunda cópia de algum arquivo, programa, etc. (informática)
" - realizar algo difícil, obter sucesso em algo
" - causar algo, ser o motivo de alguma coisa (geralmente algo
desagradável)
" - publicar; enfatizar algo
" (also" ) - fazer alguém que está inconsciente voltar a si
" - criar, cuidar de alguém desde a infância; mencionar um assunto,
começar a falar sobre algo
") - fazer pouco caso de
" - queimar completamente, destruir algo por causa do fogo
"- destruir algo por causa do fogo
"5 - comprar a parte de alguém em algum negócio
"5 - comprar tudo ou a maior quantidade possível de algo
- cancelar
- ligar para alguém; recrutar alguém (exército)
- acalmar-se, acalmar alguém
5 - continuar (com algo/a fazer algo)
5 - cumprir algo; realizar (tarefa, função)
)- alcançar alguém
) - alegrar-se, alegrar algo ou alguém
) - cortar algo em pequenos pedaços
- tirar a sujeira de algo
- limpar a parte interior de algo, fazer uma limpeza caprichada
- limpar algo
- arrumar e limpar algo colocando coisas fora ou removendo-as
- limpar e organizar algo; esclarecer, resolver, explicar algo
- fechar algo (empresa, loja, etc.)
- fechar algo temporariamente, por algumas horas, minutos, etc.
- incluir algo ou alguém
- excluir algo ou alguém
@ - riscar, tirar algo ou alguém de uma lista
- reduzir algo; cortar, derrubar (árvore, etc.)
- deserdar alguém; cortar algo (linha telefônica, etc.); interromper alguém
que está falando; diminuir; remover; bloquear ou ficar no caminho de algo; isolar
alguém
- cortar algo (roupa, molde); excluir alguém; omitir algo; bloquear (luz);
cortar algo; deixar de fazer ou comer alguma coisa
- redigir, preparar um documento
- fantasiar-se; arrumar-se; disfarçar algo
- comer tudo
- entender; descobrir, decifrar algo
- completar, encher, abastecer
- descobrir algo; informar-se de algo; desmascarar alguém (que estava
fazendo algo errado)
- consertar; reformar; decorar algo
- comunicar algo a alguém; fazer-se entender por alguém
"+- devolver algo a alguém
- distribuir algo
) - passar algo para alguém mais novo (conhecimento, etc.); anunciar
algo oficialmente
) - passar o cargo, a responsabilidade de algo para alguém
)- usar algo pela última vez
) - vestir
) - atrasar algo ou alguém; usar algo ou alguém como exemplo; assaltar
+ - manter o padrão de algo; continuar a fazer algo; cuidar de uma casa,
jardim, etc.
- omitir, não incluir ou mencionar algo ou alguém
- decepcionar alguém
- aumentar o tamanho de uma peça de roupa
) - acender um cigarro; iluminar algo
- ser capaz de fazer alguém esquecer algo errado que você tenha feito
+ - dar algo legalmente para alguém
- transmitir (uma mensagem para alguém); passar algo para alguém
- não aproveitar uma oportunidade, chance, etc.
5"+- devolver o dinheiro para alguém
5 - pagar e despedir alguém; subornar alguém; quitar uma dívida
+- atender ao telefone; pegar alguém (de carro); fazer alguém se sentir
melhor; prender alguém; aprender algo por acaso; pegar algo ou alguém
5 - minimizar a importância de algo
5- exagerar, enfatizar, dar maior valor a algo
- apontar, indicar algo ou alguém
- demolir
- adiar; perturbar, incomodar alguém
- vestir-se; fingir
- dar pouso para alguém; levantar algo (mão); construir (edifício); colocar
algo (cartaz, bandeira, etc.)
- acalmar-se, acalmar alguém
- enxaguar algo
- eliminar, descartar alguém, uma possibilidade, uma proposta, etc.
- atropelar alguém
- fugir, escapar com algo; tirar cópia de algo
- poupar, economizar dinheiro
- despedir-se de alguém
) ) - não deixar de fazer algo até que isso tenha terminado
@ - mandar algo por correio, e-mail, etc.
- combinar algo; montar algo
) - mostrar, exibir algo ou alguém com orgulho
) - cortar algo (fornecimento)
- reduzir a velocidade de algo (trabalho, pesquisa, etc.); reduzir a
velocidade, ir mais devagar
- explicar algo claramente; soletrar ou escrever as letras de uma palavra
na ordem correta
- não ir encontrar alguém que você combinou de encontrar
- varrer
+"+- retirar algo que se disse ou escreveu; aceitar algo de volta (loja)
+ - anotar algo; desmontar algo
+- entender, assimilar ou lembrar algo que se ouviu ou leu
+ - tirar algo (calçados, roupas, etc.)
+ - assumir o controle de algo (empresa, negócios, etc.)
+ - discutir
- destruir, demolir
- rasgar em pedaços (documentos, cartas, fotos, etc.)
- xingar alguém
)+ - refletir sobre algo
)+) ) - pensar muito bem
)+- inventar algo; pensar em algo
) 5 - jogar algo fora
- amarrar algo ou alguém
- esgotar alguém, esgotar-se
)- retocar (maquiagem)
5 - experimentar algo (roupas, sapatos, etc.)
5 - testar
- rejeitar algo ou alguém; abaixar algo (rádio, ar-condicionado,
televisão, etc.)
- apagar algo (luz); fechar algo (torneira); desligar algo (rádio, TV, motor,
etc.)
- acender algo (luz); abrir algo (torneira); ligar algo (rádio, TV, motor,
etc.)
- produzir; expulsar alguém de algum lugar; apagar (luz)
) - tirar algo lavando
) - lavar algo
- desgastar-se; ficar gasto devido ao excesso de uso; gastar; esgotar
alguém
- terminar, concluir algo; irritar, provocar alguém; liquidar algo (negócio);
dar corda (relógio)
- limpar, enxugar algo
- aniquilar, destruir algo; erradicar (doença, crime, etc.)
+ - calcular algo; solucionar algo; planejar, elaborar algo
- anotar algo
- escrever algo (por extenso ou a limpo); copiar algo
- redigir algo
C<Ê0Ê|p<V0.
0
Ê<Gp.0
"+ - /% '
" -6 &"
" -
" -
"+ - % /'H)
% &'H H
"+ -I & 3H" I &
"+ - "
-"H
-& H H H
5 )- 6
))-&
)+ - H
-
)- )H)H)
"5-
)-
)- 6
) )- " 6H "
)@@ -
-
- / H % '
)-6% '
5)- 6- H"
) -
@ -6
-- H 6 H
H-
-
"+ -
") -//
)-"
-"
) -
- -% 'H % $" '
5)- 6
"5)- 6
- &6 H &
-%$ '
-% ") 'H%J"'
)-
) ))- %") '
-
"+ - % '
-/ @ H )
-- %6' %) ""5'
)- 6
-
)-" "
) -
) -6 H6
)-
) - $
) -
) - "
) -
) -
+- ")
+)-- $
- -
-
- I
+- -
+"+ -
+ - 6
+ - @6
+ -
+ -
- &
5-
-
-
+ - H )%")
/'
5-6 K
)-
-H
- H J- H
&
5)- H
" -- H6
- 6
- )
-
-
"-6
+ -
+ -
+-- " ) $
+"+ -
-
) - "
- -
-
-
) -
+ --
c
"+ - ceder; abandonar um argumento, uma opinião ou uma reivindicação,
reclamação
"+ - voltar atrás (em um acordo, etc.); não cumprir uma promessa;
abandonar algo sem estar completo; desistir de algo
"+- mover-se para trás, principalmente em um veículo
" - suportar, resistir, enfrentar da melhor maneira possível uma situação
difícil
" - chegar, entrar em algum lugar de repente
" - minguar, acalmar ou passar (tempestade, escândalo) sem causar
consequências drásticas
" - explodir (bomba, etc.); estourar (tempestade, escândalo); perder a
paciência
- acalmar-se, acalmar alguém
5 - continuar (caminhando, etc.); comportar-se de maneira imprópria, tola;
brigar, reclamar escandalosamente
) - entrar na moda; entender algo
)+ - pagar a conta e partir (de um hotel, etc.)
) - animar-se, animar alguém
- ir embora rapidamente
- abrir (tempo)
- fechar algo permanentemente (loja, empresa, etc.)
- fechar algo temporariamente
" - ocorrer, suceder
- chegar, aparecer; ir em algum lugar com alguém; melhorar,
progredir
"+ - voltar
"5- fazer uma visita rápida a alguém
- aparecer (sol, lua, etc.); abrir (flores); publicar, produzir
- fazer uma visita rápida a alguém
- interromper alguém quando a pessoa está falando
5 - desaparecer aos poucos
- apagar-se, diminuir gradualmente
- morrer um após o outro até não sobrar nenhum, sofrer um declínio na
população
- extinguir(-se); desaparecer (tradições)
- arrumar-se
@ - dar uma passada na casa de alguém ou em algum lugar
- não fazer mais parte de algo; abandonar (escola, universidade, etc.);
afastar-se da sociedade
") - ficar para trás, ficar atrás (de algo/alguém)
- diminuir, decair
) ) - fracassar, não ocorrer
- substituir (alguém)
- descobrir; aprender
) - obter sucesso, progredir
- circular, ir de um lugar a outro
5 - fugir de alguém ou de algum lugar
- chegar; entrar
- sair de algo (carro, trem, ônibus, etc.)
- ter sucesso; conseguir fazer, virar-se
) ) - terminar, completar algo (tarefa)
- levantar-se
- desistir, deixar de fazer algo; perder as esperanças
"+ - voltar para algum lugar
- disparar (arma); bomba (explodir); soar (alarme)
- acender-se (luz); passar (tempo); ocorrer; continuar, durar (situação)
- sair; apagar-se (luz)
- desenvolver-se, crescer
) - ficar sem fazer nada; esperar sem fazer nada
) - desligar o telefone
) - aguardar (no telefone); esperar, parar; aguentar
) - durar; resistir, persistir
+ - continuar
- diminuir (dor); fazer menos esforço
- deitar-se
+ - assistir
+ - sair-se (bem ou mal)
- mover-se para o lado, dar lugar a alguém
+ - fazer as pazes (com alguém)
- conseguir, ter sucesso, resultar
- desmaiar
- morrer
+- melhorar; soprar mais forte (vento), aumentar (vendas, etc.)
- chegar (trem); encostar (carro)
- retirar-se de algo; arrancar (veículo)
) ) - melhorar, recuperar-se (de alguma doença, operação, etc); sair-se
bem em algo difícil
5- fugir de algo ou alguém; sair de algum lugar de repente
- acabar (bateria); parar de funcionar; parar de funcionar ou tornar-se
menor em tamanho e número gradualmente.
- fugir com alguém
- esgotar (entradas para cinema, jogos, concertos, etc.)
- acertar as contas; pagar o dinheiro que se deve a alguém
) - exibir-se
) - chegar, aparecer
) - calar-se
- reduzir a velocidade, ir mais devagar
"5- estar preparado para agir; esperar, ficar em espera
- levantar-se
5 - dormir na casa de alguém por uma noite
- mover-se para o lado, abrir caminho para alguém passar
/ - deixar um cargo
+ - decolar
+ - assumir o controle de algo (empresa, etc.)
+"+ - answer impolitely - responder a alguém de maneira rude
) - vomitar
- virar-se
- virar para dentro; deitar-se
- comparecer, apresentar-se; resultar, sair
- chegar; aparecer (algo que foi perdido) por acaso
- esperar acordado por alguém
+ - ficar mais interessado em algo
+ - tratar alguém de maneira grosseira; derrotar alguém facilmente
) - desaparecer da roupa (mancha), desbotar (tecido) depois de lavar
) - ter cuidado
- desaparecer gradualmente; passar (novidade, etc.)
- desgastar (roupas, sapatos, etc.)
+ - resultar, dar certo; fazer ginástica