Вы находитесь на странице: 1из 4

Tabela de correspondência Alfabeto Russo e Português

Cirílico
Som equivalente em português
Maiúscula Minúscula Nome
А а A a como em amor
Б б Bê b
В в Vê v
Г г Guê g como em gato, nunca como em gestação
Д д Dê d
Е е Iê iê (ditongo) (sílaba tônica) ou i (átona)
Ё ё Iô iô (ditongo)
Ж ж Jê j
З з Zê z
И и I i
Й й I i curto (semi-vogal) após vogais
К к Ká c como em cão
Л л Él l
М м Ém m
Н н Én n
О о O ô (sílaba tônica), a fraco (sílaba átona)
П п Pê p
Р р Ér r como em cara
С с És s como em sal
Т т Tê t
У у U u
Ф ф Éf f
rr fricativo velar, como em barra (na pronúncia brasileira e em algumas
Х х Khá
pronúncias portuguesas)
Ц ц Tsé ts
Ч ч Tché semelhante a tch
Ш ш Chá ch
Щ щ Schá sch
sinal forte (serve para indicar a não-palatalização de consoantes) (separa
Ъ ъ
B, C, Б e Д de E, Ë, Ю e Я)
Ы ы Y sem equivalente no português, pronuncie u com a boca na posição de i
sinal fraco (funciona aproximadamente como h quando transforma n em
Ь ь nh ou l em lh) (adiciona um pequeno i, quase imperceptivel a qualquer
consoante)
Э э E e, como em tela
Ю ю Yu iú (ditongo)
Я я Ya iá (ditongo)
Alfabeto Russo Moderno

Números
Número Número ordinal em
Nome em russo
cardinal Russo
0 нoль
1 один - um (одна - uma) первый
2 два - dois (две - duas) второй
3 три третий
4 четыре четвёртый
5 пять пятый
6 шесть шестой
7 семь седмой
8 восемь восмой
9 девять девятый
10 десять десятый
11 одиннадцать одиннадцатый
12 двенадцать двенадцатый
13 тринадцать тринадцатый
14 четырнадцать четырнадцатый
15 пятнадцать пянадцатый
16 шестнадцать шестнадцатый
17 семнадцать семнадцатый
18 восемнадцать восемнадцатый
19 девятнадцать девятнадцатый
20 двадцать двадцатый
21 двадцать один двадцать первый
25 двадцать пять двадцать второй
30 тридцать тридцатый
34 тридцать четыре тридцать четвёртый
40 сорок сороковой
47 сорок семь сорок седмой
50 пятьдесят пятьдесятый
52 пятьдесят два пятьдесят второй
60 шестьдесят шестьдесятый
66 шестьдесят шесть шестьдесят шестой
70 семьдесят семьдесятый
79 семьдесят девять семьдесят девятый
80 восемьдесят восемдесятый
83 восемьдесят три восемьдесят третый
90 девяносто Девяностый
96 девяносто шесть девяносто шестой
100 сто сотый
104 сто четыре сто четвёртый
128 сто двадцать восемь сто двадцать восмой
197 сто девяносто семь сто девяносто седмой
200 двести
205 двести пять
234 двести тридцать четыре
300 триста
309 триста девять
381 триста восемьдесят один
400 четыреста
407 четыреста семь
500 пятьсот
550 пятьсот пятьдесят
600 шестьсот
608 шестьсот восемь
700 семьсот
711 семьсот одиннадцать
800 восемьсот
834 восемьсот тридцать четыре
900 девятьсот
987 девятьсот восемьдесят семь
1000 тысяча
1652 тысяча шестьсот пятьдесят два
2000 две тысячи
2007 две тысячи семь
3000 три тысячи
4000 четыре тысячи
10 000 десять тысяч
14 000 четырнадцать тысяч
20 000 двадцать тысяч
21 000 двадцать одна тысяча
22 000 двадцать две тысячи
25 000 двадцать пять тысяч
100 000 сто тысяч
600 000 шестьсот тысяч
1 000 000 миллион
2 000 000 два миллиона
3 000 000 три миллиона

Moskau (She’s fat and yet so lovely)


Ihr Mund fällt mir zu Tale
Это песня о самом прекрасном городе в мире. Москва! (Her mouth falls to my valley)
(This song is about the most beautiful city in the world. Wenn ich sie dafür bezahle
Moscow!) (When I pay her for it)
Sie zieht sich aus doch nur für Geld
Diese Stadt ist eine Dirne (She takes off her clothes but only for money)
(This city is a prostitute) Die Stadt die mich in Atem hält
Hat rote Flecken auf der Stirn (The city that keeps me in suspense)
(She has red spots on her forehead)
Ihre Zähne sind aus Gold Moskau
(Her teeth are made of gold)
Sie ist fett und doch so hold
Раз, два, три! Moskau
(One, Two, three!)
Раз, два, три!
Moskau
Moskau
Посмотри!
(Look!) Посмотри!
Пионеры там идут, Пионеры там идут,
(Pioneers are walking around there) песни Ленину поют.
песни Ленину поют.
(Singing songs to Lenin) Москва!

Sie ist alt und trotzdem schön Поеxали Москва!


(She is old and neverthelles beautiful)
Ich kann ihr nicht widerstehen Раз, два, три! (by Till)
(I Can’t resist her)
Ich sehe was, was du nicht siehst
не могу устоять (I see something, that you don’t see)
(I can’t resist her) когда ты ночью крепко спишь (When you sleep deeply in
the night)
Pudert sich die alte Haut
(She powders her old skin)
Ich sehe was, was du nicht siehst
Hat sich die Brüste neu gebaut
(i see something, that you don’t see)
(And has gotten her breasts rebuilt)
когда ты предо мной лежишь (When you lie before me)
построила вновь
(Build again) Ich sehe was, was du nicht siehst
(I see something)
Sie macht mich geil ich leide когда со мною говоришь (When you talk to me)
(She makes me horny I suffer
Ich sehe was, das siehst du nie
Qualen (I see something, that you’ll never see)
Sie tanzt für mich ich muss bezahlen
(She dances for me I have to pay) Раз, два, три!

я должен платить Moskau


(I have pay)
Раз, два, три!
Sie schläft mit mir doch nur für
(She sleeps with me but only for) Moskau
Geld (dinheiro)
Ist doch die schönste Stadt der Welt Посмотри!
(It’s still the most beautiful city in the world) Пионеры там идут,
песни Ленину поют.

Soulfly - Molotov [war is bullshit, maneuvres are the essence]

Раз, два, три, четыре Porra, Caralho (3x)


(one, two, three, four) No fio da navalha...
yиhя Boиha, yиhя Boиha
(war is bullshit, war is bullshit) Porra, Caralho (3x)
No fio da navalha
Porra, Caralho (3x)
No fio da navalha Life is a journey, not a mystery
Open your eyes, live what you see
Com toda a raiva (2x) Life is a journey, beautiful and free
No fio da navalha (2x) Life is a wonder, beautiful and free

yиhя Boиha, глaиhobl MahиoBpe yиhя Boиha...

Вам также может понравиться