Вы находитесь на странице: 1из 192

Content

English........................................................................... . . . 1
Français........................................................................10
Deutsch...........................................................................19
Italiano............................................................................28
Español.................................................................. ........37
Русский........................................................................ . . . . 4 6
Português................................................................... . . . . 5 5
Български........................................................................64
Česky..............................................................................73
Nederlands......................................................................82
Eesti................................................................................91
Suomi.............................................................................100
Ελληνικά........................................................................109
Magyar...........................................................................118
Bahasa Indonesia.......................................................... 127
Latviski........................................................ ...............136
Lietuvių.......................................................................145
Polski..............................................................................154
Română........................................................ ................163
Slovensky......................................................................172
Українська......................................................... ..........181
FCC Warning Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions:
1. this device may not cause harmful interference, and
2. this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.

- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

CAUTION
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the equipment.

Prohibition of Co-location
This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other
antenna or transmitter.

Safety Information
To maintain compliance with FCC’s RF exposure guidelines, this equipment should beinstalled
and operated with minimum distance 20cm between the radiator and your body. Use on the
supplied antenna.
Declaration of Conformity for R&TTE directive 1999/5/EC
Essential requirements – Article 3
Protection requirements for health and safety – Article 3.1a
Testing for electric safety according to EN 60950-1 has been conducted. These are
considered relevant and sufficient.
Protection requirements for electromagnetic compatibility – Article 3.1b
Testing for electromagnetic compatibility according to EN 301 489-1 and EN 301 489-17 has
been conducted. These are considered relevant and sufficient.
Effective use of the radio spectrum – Article 3.2
Testing for radio test suites according to EN 300 328- 2 has been conducted. These are
considered relevant and sufficient.

CE Mark Warning
This is a Class B product, in a domestic environment, this product may cause radio
interference, in which case the user may be required to take adequate measures.

DGT 警語
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、
加大功率或變更原設計之特性及功能。
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即
停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。
前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。

低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
®
English

Pocket Wireless Router


(WL-530g V2 for 802.11g/b wireless clients)

Quick Setup Guide


Quick Setup

Installation Procedure
Follow these steps to install the ASUS Wireless Router.
English

1. Determine the best location for the ASUS Wireless Router. Keep in mind
the following considerations:
• The length of the Ethernet cable that connects the ASUS Wireless
Router to the network must not exceed 100 meters.
• Try to place the ASUS Wireless Router on a flat, sturdy surface as far
from the ground as possible, such as on top of a desk or bookcase,
keeping clear of obstructions and away from direct sunlight.
• Try to centrally locate the ASUS Wireless Router so that it will provide
coverage to all of the wireless mobile devices in the area. Orientating
the antenna vertically should provide the best reception.
• Use only the power supply that came with this unit. Other power
supplies may fit but the voltage and power may not be compatible.
2. Wall mounting or vertical standing is also possible.
Warning: It is the responsibility of the installer and users of the ASUS
Wireless Router to guarantee that the antenna is operated at least
20 centimeters from any person. This is necessary to insure that the
product is operated in accordance with the RF Guidelines for Human
Exposure which have been adopted by the Federal Communications
Commission.

3. LAN Connection: Attach one end of an RJ-45 Ethernet cable to the


ASUS Wireless Router’s LAN port (any one of the four) and attach the
other end to the RJ-45 Ethernet cable to your desktop computer.
4. Power Connection: The ASUS Wireless Router requires power from
an external power supply. The ASUS Wireless Router ships with a UL
listed, Class 2 power supply. Attach one end of the DC power adapter
to the back of the ASUS Wireless Router and the other end to a power
outlet.
The Power LED on the front of the ASUS Wireless Router will light up
when the unit is powered ON. In addition, the green LAN or WAN LEDs
will turn ON to indicate that the ASUS Wireless Router has a physical
Ethernet network connection.

 ASUS Pocket Wireless Router


Quick Setup

Software Configuration

English
Configuring the ASUS Wireless Router
The ASUS Wireless Router can be configured to meet various usage
scenarios. Some of the factory default settings may suit your usage; however,
others may need changing. Prior to using the ASUS Wireless Router, you
must check the basic settings to guarantee it will work in your environment.
Configuring the ASUS Wireless Router is done through a web browser.
You need a Notebook PC or desktop PC connected to the ASUS Wireless
Router (either directly or through a hub) and running a web browser as a
configuration terminal. The connection can be wired or wireless. For the
wireless connection, you need an IEEE 802.11g/b compatible device, e.g.
ASUS WLAN Card, installed in your Notebook PC. You should also disable
WEP and set the SSID to “default” for your wireless LAN device. If you want
to configure the ASUS Wireless Router or want to access the Internet through
the ASUS Wireless Router, TCP/IP settings must be correct. Normally, the
TCP/IP setting should be on the IP subnet of the ASUS Wireless Router.
Note: Before rebooting your computer, the ASUS Wireless Router
should be switched ON and in ready state.

Connecting to the ASUS Wireless Router


Wired Connection
One RJ-45 cable is supplied with the ASUS Wireless Router. Auto crossover
function is designed into the ASUS Wireless Router so you can use either
a straight-through or a crossover Ethernet cable. Plug one end of the cable
into the WAN port on the rear of the ASUS Wireless Router and the other
end into the Ethernet port of your ADSL or Cable modem.

Wireless-Connection
Refer to your wireless adapter user’s manual on associating with the ASUS
Wireless Router. The default SSID of the ASUS Wireless Router is “default”
(lower case), encryption is disabled and open system authentication is
used.

ASUS Pocket Wireless Router 


Quick Setup

Setting IP address for Wired or Wireless Connection


Get IP Automatically
English

The ASUS Wireless Router


incorporates a DHCP server so the
easiest method is to set your PC to
get its IP address automatically and
reboot your computer. So the correct
IP address, gateway, DNS (Domain
Name System Server) can be obtained
from the ASUS Wireless Router.
Note: The Wireless Router will
act as a router and provide IP
address only when the physical
connection of WAN port exists.
You must connect the WAN port
on the ASUS Wireless Router with
the Ethernet port on your ADSL or Cable modem with a network
cable. Before rebooting your PC, the ASUS Wireless Router should
be switched ON and in the ready state.

Setting IP Manually
If you want to set your IP address
manually, the following default
settings of the ASUS Wireless Router
should be known:
• IP address 192.168.1.1
• Subnet Mask 255.255.255.0.
If you set your computer ’s IP
manually, it needs to be on the same
segment. For example:
• IP address 192.168.1.xxx (xxx
can be any number between 2 and
254 that is not used by another
device)
• Subnet Mask 255.255.255.0 (same as the ASUS Wireless Router)
• Gateway 192.168.1.1 (this is the ASUS Wireless Router)
• DNS 192.168.1.1 (ASUS Wireless Router IP address or your own).

 ASUS Pocket Wireless Router


Quick Setup

Installing the ASUS Wireless Router Utilities


Follow these steps to install the ASUS

English
Wireless Router Utilities in Microsoft
Windows. Insert the support CD provided
with the ASUS Wireless Router and
the menu will appear. (Double-click
setup.exe if your autorun has been
disabled.)

Note: By default, the Wireless Router will act as a router and provide
an IP address only when a physical connection on the WAN port
exists. You must connect the Wireless Router’s WAN port with your
ADSL or Cable modem using a network cable.

Note: Before rebooting your PC, the ASUS Wireless Router should
be switched ON and in the ready state.

Using the Wireless Router for the First Time


1. ASUS Wireless Router Utilities
Run Device Discovery from “ASUS Utility” in Windows Start Programs.

2. Connect to the ASUS WLAN Web Manager


Run the ASUS WLAN Device Discovery from the Start menu and click
Config when the device is found.

Add 192.168.1.1 in the Exceptions


box if you are using a proxy server.

ASUS Pocket Wireless Router 


Quick Setup
If your computer’s IP is not on the same subnet as the ASUS Wireless Router
(192.168.1.X), you will be asked to change it. The IP address can be any number
from 2 to 254 that is not used by another device. Gateway is not required.
English

Note: Using a proxy server for your LAN requires that you set an ex-
ception for the ASUS Wireless Router or else connection will fail.

Enter Address or Name Manually


You can also open your PC’s web browser and enter the name or the default
IP address of the ASUS Wireless Router:

WL530g V2
http://my.router or http://my.WL530g V2 or http://192.168.1.1

User Name & Password


Once connected, a window will ask
for the User name and Password in
order to log in. The factory default
values are “admin” and “admin”.
Note: If you cannot find any the
ASUS Wireless Routers due to a
problem in the IP settings, push
and hold the “Restore” button
over five seconds to restore
factory default settings.

Home Page
After logging in, you will see the
ASUS Wireless Router home page.

Important: After entering information on any page, click the


“Apply” button . If you click any other link, you will be directed
to another page and lose your new settings.

 ASUS Pocket Wireless Router


Quick Setup

3. Set your own password

English
4. Use Quick Install

Quick Setup
To start quick setup, click Next to enter the “Quick
Setup” page. Follow the instructions to setup the ASUS
Wireless Router.

Select your time zone or the closest


region. Click Next to continue.

Select the connection type. Click


Next to continue.

ASUS Pocket Wireless Router 


Quick Setup

Quick Setup (Cont.)


English

Select “No” to enter the information


manually. “Yes” will disable the field.
Click Next to continue.

To set up your wireless interface,


you must first give it an SSID
(Service Set Identifier). The SSID is
a unique identifier attached to packets
sent over WLANs. This identifier
emulates a password when a wireless
device attempts communication
on the WLAN. Because an SSID
distinguishes WLANs from each
other, access points and wireless
devices trying to connect to a WLAN
must use the same SSID.
Also, if you want to protect transmitted
data, select a middle or high Security Level.
Medium : allows only those users with the same WEP key to connect to
this access point and to transmit data using 64bits or 128bits WEP key
encryption.
High: allows only those users with the same WPA pre-shared key to connect
to this access point and to transmit data using TKIP encryption.
Click Finish to continue. You are prompted to save the settings. Click
Save&Restart to save the settings to the ASUS Wireless Router and enable
the new settings.

 ASUS Pocket Wireless Router


Quick Setup

Authentication and Security


Click Wireless on the menu to reveal a

English
submenu.
This field enables you to set different authentication
methods which determine different encryption
schemes. If all your clients support WPA,
using “WPA-PSK” is recommended for better
security.

WPA Encryption
When “WPA-PSK” authentication
method is used, the newly proposed
TKIP (Temporal Key Integrity
Protocol) encryption schemes are
applied.
TKIP: TKIP uses an encryption
algorithm, which is more stringent
than the WEP algorithm and also
uses existing WLAN calculation
facilities to perform encryption
operations. TKIP verifies the security
configuration after the encryption keys are determined.

WPA Pre-Shared Key


Selecting “TKIP” in the WPA Encryption, this field is used as a password to
begin the encryption process. Note: 8 to 63 characters are required.

ASUS Pocket Wireless Router 


®

Routeur sans fil de poche


(WL-530g pour clients 802.11g/b)
Français

Guide de démarrage rapide


Démarrage rapide

Procédure d’installation
Suivez ces étapes pour installer le routeur sans fil ASUS.
1. Déterminez l’emplacement optimal du routeur sans fil ASUS. Gardez à
l’esprit les considérations suivantes:
• La longueur du câble Ethernet qui relie le routeur sans fil au réseau
ne doit pas excéder 100 mètres.
• Essayez de placer le routeur sans fil ASUS sur une surface plane,
aussi loin du sol que possible (comme par exemple sur un bureau ou

Français
sur une étagère), sans obstruction et non exposé à la lumière directe
du soleil.
• Essayez de positionner le routeur sans fil de manière centrale, de
sorte qu’il offre la meilleure couverture possible de la zone. Orienter
l’antenne verticalement devrait offrir la meilleure réception.
• N’utilisez que l’alimentation livrée avec ce produit. D’autres alimen-
tations peuvent y être branchées, mais la tension ou la puissance pour-
raient ne pas être compatibles avec l’appareil et l’endommager.
2. Une fixation murale ou un positionnement vertical sont possibles.

Attention: il est de la responsabilité de l’installateur et des utilisa-


teurs du routeur sans fil ASUS de garantir que l’antenne opère à
au moins vingt centimètres de toute personne. Ceci est nécessaire
pour assurer que le produit est utilisé en concordance avec les “RF
Guidelines for Human Exposure” adoptées par la Federal Commu-
nications Commission.

4. Connexion LAN: reliez un bout d’un câble Ethernet RJ-45 à un port


LAN du routeur (n’importe lequel des quatre) et connectez l’autre bout
du câble RJ-45 au connecteur réseau de votre ordinateur.
5. Alimentation: le routeur sans fil ASUS requiert une source d’alimentation
externe. Il est livré avec une alimentation de classe 2. Reliez un bout de
l’adaptateur d’alimentation à la prise située au dos du routeur sans fil
ASUS, et l’autre bout à une prise de courant.
Le témoin d’alimentation (Power LED) du routeur sans fil ASUS s’allume
lorsque l’appareil est allumé. En plus, les témoins lumineux verts LAN
ou WAN s’allument pour indiquer l’existence de connexions réseau
physiques du routeur.

Routeur sans fil de poche ASUS 11


Démarrage rapide

Configuration logicielle
Configurer le routeur sans fil ASUS
Le routeur sans fil ASUS peut être configuré pour répondre à divers usages.
Certains des réglages d’unsine par défaut peuvent parfaitement répondre à
vos besoins spécifiques. D’autres devront être modifiés. Avant d’utiliser le
routeur sans fil ASUS vous devez vérifier les réglages de base pour vous
assurer qu’il fonctionnera dans votre environnement. La configuration du
routeur sans fil ASUS se fait via une interface web. Il vous faut un PC (de
Français

bureau ou portable) relié au routeur, soit directement soit via un hub, et faisnt
opérer un navigateur Internet. La connexion peut être filaire ou sans fil. Pour
une connexion sans fil, il vous faut une carte compatible IEEE 802.11g/b ,
installée sur votre portable. Il vous faudra également désactiver le WEP et
régler le SSID sur “défault”. Si vous voulez configurer le routeur sans fil
ASUS ou si vous voulez accéder à Internet via le routeur sans fil ASUS, les
paramètres TCP/IP doivent être corrects. Normalement, le paramétrage IP
doit être sur le même sous-réseau que le routeur sans fil ASUS.

Note: Avant de rebooter votre ordinateur, le routeur sans fil ASUS


doit être allumé et prêt.

Se connecter au routeur sans fil ASUS


Connexion filaire
Un câble RJ-45 est fourni avec le routeur sans fil ASUS. La fonction “Auto
crossover” est implémentée dans le routeur sans fil ASUS de sorte que vous
pouvez utiliser un câble droit ou un câble Ethernet croisé. Branchez un bout
du câble au port WAN situé sur l’arrière du routeur sans fil ASUS, et branchez
l’autre bout sur le port Ethernet de votre modem Câble ou ADSL.

Connexion sans fil


Reportez-vous au manuel de votre adaptateur sans fil pour savoir comment
l’associer au routeur sans fil ASUS. Le SSID par défaut du routeur sans
fil ASUS est “default” (en minuscules); le cryptage est désactivé et
l’authentification “open system” est utilisée.

12 Routeur sans fil de poche ASUS


Démarrage rapide

Réglage de l’adresse IP pour connexions filaires ou


sans fil
Obtention automatique de l’IP
Le routeur sans fil ASUS incorpore un
serveur DHCP; le plus simple est donc
de régler votre PC pour qu’il obtienne
une adresse IP automatiquement.
Ainsi, la bonne adresse IP, passerelle,

Français
DNS seront attribués par le routeur
sans fil ASUS.

Note: le routeur sans fil fournira


une adresse IP uniquement si la
connexion physique au port WAN
existe. Vous devez relier le port
WAN du routeur sans fil ASUS
au port Ethernet de votre modem câble ou ADSL par l’intermédiaire
d’un câble réseau. Avant de rebooter votre PC, le routeur sans fil
doit être allumé et prêt.

Réglage manuel de l’IP


Si vous voulez régler l’adresse IP à
la main, les paramètres par défaut du
routeur doivent être connus:
• Adresse IP: 192.168.1.1
• MAsque de sous-réseau:
255.255.255.0.
Si vous réglez votre IP manuellement,
vous devez mettre l’IP de l’ordinateur
sur le le même segment. Par
exemple:
• Adresse IP 192.168.1.xxx (xxx
étant un nombre compris entre 2
et 254 et qui ne soit pas utilisé par un autre ordinateur)
• Masque de sous-réseau 255.255.255.0 (le même que celui du routeur
sans fil ASUS)
• Passerelle192.168.1.1 (c’est le routeur sans fil ASUS)
• DNS 192.168.1.1 (Adresse IP du routeur sans fil ou votre propre adresse
DNS).
Routeur sans fil de poche ASUS 13
Démarrage rapide

Installer les utilitaires du routeur sans fil ASUS


Suivez ces étapes pour installer les
utilitaires du routeur sans fil ASUS
sous Microsoft Windows. Insérez le
CD de support fourni avec le routeur
sans fil et le menu apparaît. (Double
cliquez sur setup.exe si votre autorun
est désactivé.)
Français

Note: par défaut, le routeur sans fil fonctionnera comme un routeur et


fournira une adresse IP uniquement lorsqu’une connexion physique
existe sur le port WAN. Vous devez relier le port WAN du routeur
sans fil au port LAN de votre modem ADSL ou câble en utilisant un
câble réseau.

Note: avant de rebooter votre PC, le routeur sans fil ASUS doit être
allumé et prêt.

Première utilisation du routeur sans fil


1. Utilitaires ASUS Wireless Router
Lancez le “Device Discovery” depuis “ASUS Utility” dans les programmes
du menu démarrer de Windows.

2. Connexion à ”ASUS WLAN Web Manager”


Lancez l’ASUS WLAN Device Discovery depuis le menu Démarrer et
cliquez sur Config lorsque le périphérique est trouvé.

Add 192.168.1.1 in the Exceptions


box if you are using a proxy server.

14 Routeur sans fil de poche ASUS


Démarrage rapide
Si l’IP de votre ordinateur n’est pas sur le même sous-réseau que le routeur
sans fil ASUS (192.168.1.X), il vous sera demandé de le modifier. L’adresse
IP peut être comprise entre 2 et 254 et non utilisée par un autre appareil. La
passerelle n’est pas requise.
Note: l’utilisation d’un serveur proxy pour votre LAN requiert que
vous régliez une exception pour le routeur sans fil ASUS, sinon votre
connexion échouera.

Entrer l’adresse ou le nom à la main

Français
Vous pouvez également ouvrir le navigateur internet de votre PC et entrer
le nom ou l’adresse IP du routeur sans fil ASUS:

WL530g
http://my.router ou http://my.WL530g ou http://192.168.1.1

Nom d’utilisateur & mot de


passe
Une fois connecté, une fenêtre
demande le nom d’utilisateur et le
mot de passe permettant d’entrer dans
l’interface. Par défaut, ces valeurs
sont: ”admin” et ”admin”.

Note: si vous ne trouvez pas le


routeur sans fil ASUS à cause
d’un mauvais paramétrage IP,
appuyez et maintenez enfoncé
cinq secondes le bouton “Re-
store” pour revenir au paramé-
trage d’usine.

Page d’accueil
Après être entré, vous verrez la
page d’accueil du routeur sans fil
ASUS.

Important: après avoir entré des informations sur une page, cliquez
sur le bouton “Apply” . Si vous cliquez sur un autre lien sans
le faire, vous irez sur la nouvelle page, mais vous perdriez les
paramètres fraichement entrés.

Routeur sans fil de poche ASUS 15


Démarrage rapide

3. Entrez votre propre mot de passe

4. Utiliser le “Quick Install”


Français

Quick Setup
Pour lancer le quick setup (paramétrage rapide), cliquez
sur Next pour entrer dans la page “Quick Setup”. Suivez
les instructions pour bien configurer le routeur sans fil
ASUS.

Choisissez la zone d’heure qui vous


convient (ou la plus proche). Cliquez
sur Next pour continuer.

Choisissez votre type de connexion.


Cliquez sur Next pour continuer.

16 Routeur sans fil de poche ASUS


Démarrage rapide

Quick Setup (suite)

Choisissez “No” pour entrer les


informations à la main. “Yes”
désactive ce champ. Cliquez sur Next
pour continuer.

Français
Pour régler votre interface sans fil,
vous devez commencer par lui donner
un SSID (Service Set Identifier). Le
SSID est un identifiant unique attaché
aux paquets envoyés par WLANs.
Cet identifiant émule un mot de
passe lorsqu’un périphérique sans
fil essaie de communiquer avec le
WLAN. Puisqu’un SSID distingue les
WLANs entre eux, les points d’accès
et les périphériques sans fil essayant
de se connecter à un WLAN doivent
utiliser le même SSID.
De même, si vous voulez protéger les données transmises, choisissez un
niveau de sécurité moyen ou élevé.
Medium : n’autorise que les utilisateurs ayant la même clef WEP à se
connecter à ce point d’accès et à transmettre des données en utilisant une
clef de cryptage WEP 64 ou 128 bits.
High: n’autorise que les utilisateurs ayant la même clef WPA pré-partagée
à se connecter à ce point d’accès et à transmettre des données en utilisant
le cryptage TKIP.
Cliquez sur Finish pour continuer. Il vous est demandé de sauvegarder les
résultats. Cliquez sur Save&Restart pour enregistrer les paramètres sur le
routeur sans fil ASUS et pour activer ces nouveaux réglages.

Routeur sans fil de poche ASUS 17


Démarrage rapide

Authentification et sécurité
Cliquez sur Wireless dans le menu pour dévoiler
le sous-menu.
Ce champ vous permet de choisir différentes
méthodes d’authentification qui déterminent
différents schémas de cryptage. Si tous vos
clients supportent le WPA, utiliser “WPA-PSK”
est recommandé pour une meilleure sécurité.
Français

WPA Encryption (cryptage


WPA)
Lorsque la méthode d’authentification
“WPA-PSK” est utilisée, les schémas
de cryptage TKIP (Temporal Key
Integrity Protocol) sont appliqués.
TKIP: TKIP utilisa un algorithme de
cryptage plus pointu que l’algorithme
WEP et utilise les capacités de
calcul du WLAN pour effectuer les
opérations de cryptage. TKIP vérifie
la configuration de sécurité une fois
les clefs de cryptage déterminées.

WPA Pre-Shared Key


Choisir “TKIP” dans WPA Encryption; ce champ est utilisé comme mot
de passe pour démarrer un processus de cryptage. Note: 8 à 63 caractères
sont requis.

18 Routeur sans fil de poche ASUS


®

Pocket Wireless Router


(WL-530g V2 für 802.11g/b Wireless Clients)

Deutsch

Kurzanleitung
(Ein ausführliches Handbuch im PDF-Format .
befindet sich in der Support-CD)
Kurzanleitung

Installationsvorgang
Folgen Sie diesen Schritten, um den ASUS Wireless Router zu installieren.
1. Suchen Sie die beste Installationsposition für den ASUS Wireless Router aus.
Berücksichtigen Sie bitte dabei die folgenden Konditionen:
• Die Länge des Ethernetkabels, das den ASUS Wireless Router mit dem
Netzwerk verbindet, darf nicht länger als 100 m sein.
• Versuchen Sie den ASUS Wireless Router an eine ebene, stabile Oberfläche,
die möglichst fern vom Boden liegt, wie z.B. auf einen Tisch oder Bücherregal
zu stellen. Halten Sie das Gerät frei von Hindernisse und setzen es keiner
direkten Sonneneinstrahlung aus.
• Versuchen Sie den ASUS Wireless Router zentral zu stellen, so dass alle draht-
losen Mobilgeräte innerhalb des Abdeckungsbereichs liegen. Eine vertikale
Ausrichtung der Antenne bietet den besten Empfang an.
• Verwenden Sie nur den beigefügten Stromadapter für dieses Gerät. Ein
anderer Stromadapter hat möglicherweise passende Anschlüsse aber eine
Deutsch

falsche Eingangsspannung und falschen Eingangsstrom.


2. Eine Wandmontage oder ein vertikales Aufstellen ist auch möglich.
Warnung: Es ist Aufgabe des Installateurs und der Benutzer des ASUS
Wireless Routers, einen Abstand von mindestens 20 cm zwischen
der Antenne und Personen sicherzustellen. Dies ist erforderlich, um
hinsichtlich der Funkstrahlenaussetzung der Menschen sicherzustel-
len, dass das Produkt gemäß den von Federal Communications
Commission festgelegten RF-Richtlinien betrieben wird.
3. LAN-Verbindung: Verbinden Sie ein Ende eines RJ-45 Ethernetkabels mit
einem der vier LAN-Ports am ASUS Wireless Router und das andere Ende mit
dem RJ-45 Ethernetkabel an Ihrem Desktop-Computer.
4. Stromversorgungsverbindung: Der ASUS Wireless Router benötigt eine
externe Stromversorgung. Ein UL-genehmigter, Klasse 2 Stromadapter ist
dem ASUS Wireless Router beigelegt. Verbinden Sie ein Ende des Wechsel-
/Gleichstromadapters mit der Rückseite des ASUS Wireless Routers und das
andere Ende mit einer Netzsteckdose.
Die Power-LED an der Frontseite des ASUS Wireless Routers leuchtet auf, wenn
das Gerät eingeschaltet wird. Zudem leuchten die grüne LAN- oder WAN-LEDs,
wenn der ASUS Wireless Router eine physische Ethernet-Netzwerkverbindung
hat.

20 ASUS Pocket Wireless Router


Kurzanleitung

Softwarekonfiguration
Konfigurieren des ASUS Wireless Routers
Sie können den ASUS Wireless Router entsprechend verschiedenen
Verwendungskonditionen konfigurieren. Manche werkseitige Standardeinstellungen
passen möglicherweise zu Ihrer Verwendung, und manche benötigen möglicherweise
Änderungen. Sie müssen vor dem Verwenden des ASUS Wireless Routers die
Grundeinstellungen überprüfen, um sicherzustellen, dass er in Ihrer Umgebung
funktioniert. Die Konfiguration des ASUS Wireless Routers läuft über einen
Webbrowser. Sie müssen einen Notebook- oder Desktop-PC (direkt oder über
einen Hub) mit dem ASUS Wireless Router verbinden und einen Webbrowser als
Konfigurationsterminal öffnen. Die Verbindung kann verdrahtet oder drahtlos sein.
Für die drahtlose Verbindung muss ein IEEE 802.11g/b kompatibles Gerät wie z.B.
ASUS WLAN-Karte in Ihrem Notebook- oder Desktop-PC installiert sein. Zudem
müssen Sie die WEP-Funktion deaktivieren und die SSID auf “default” für Ihr
drahtloses LAN-Gerät einstellen. Die TCP/IP-Einstellungen müssen stimmen, wenn

Deutsch
Sie den ASUS Wireless Router konfigurieren oder über den ASUS Wireless Router
auf das Internet zugreifen möchten. Normalerweise muss die TCP/IP-Einstellung
das selbe IP-Subnetz wie der ASUS Wireless Router haben.
Hinweis: Der ASUS Wireless Router sollte eingeschaltet und be-
triebsbereit sein, bevor Sie Ihren Computer neu starten.

Verbinden mit dem ASUS Wireless Router


Verdrahtete Verbindung
Ein RJ-45 Kabel ist dem ASUS Wireless Router beigelegt. Die Auto-Crossover-
Funktion ist im ASUS Wireless Router integriert, so dass Sie sowohl ein Straight-
through als auch ein Crossover-Ethernetkabel verwenden können. Verbinden Sie ein
Ende des Kabels mit dem WAN-Port an der Rückseite des ASUS Wireless Routers
und das andere Ende mit dem Ethernet-Port an Ihrem ADSL- oder Kabel-Modem.

Drahtlose Verbindung

Anweisungen zur Assoziation mit dem ASUS Wireless Router entnehmen Sie bitte
dem Benutzerhandbuch Ihres drahtlosen Adapters. Die Standard-SSID des ASUS
Wireless Routers ist “default” (alles kleingeschrieben), die Verschlüsselung ist
deaktiviert und das offene System wird als Authentifizierungsmethode verwendet.

ASUS Pocket Wireless Router 21


Kurzanleitung
Einstellen der IP-Adresse für eine verdrahtete oder drahtlose
Verbindung
Automatisches Beziehen einer IP-Adresse
Der ASUS Wireless Router verwendet
einen DHCP-Server. Die einfachste
Methode ist deshalb, die “IP-Adresse
automatisch beziehen”-Funktion an Ihrem
Computer zu aktivieren und dann Ihren
Computer neu starten. So erhalten Sie die
richtige IP-Adresse, den Gateway und
DNS (Domain Name System Server) von
dem ASUS Wireless Router.
Hinweis: Der Wireless Router
funktioniert als Router und bietet
die IP-Adresse nur an, wenn die
Deutsch

physische Verbindung mit dem


WAN-Port existiert. Sie müssen
den WAN-Port am ASUS Wireless Router über ein Netzwerkkabel mit
dem Ethernet-Port an Ihrem ADSL- oder Kabel-Modem verbinden. Der
ASUS Wireless Router sollte eingeschaltet und betriebsbereit sein,
bevor Sie Ihren Computer neu starten.

Manuelles Einstellen der IP-Adresse


Wollen Sie Ihre IP-Adresse manuell
einstellen, dann müssen Sie die folgenden
Standardeinstellungen des ASUS Wireless
Routers verwenden.
• IP-Adresse 192.168.1.1
• Subnetzmaske 255.255.255.0.
Wenn Sie die IP-Adresse Ihres Computers
manuell einstellen, muss sie in dem selben
Segment liegen. Zum Beispiel:
• IP-Adresse 192.168.1.xxx (xxx kann
eine beliebige Zahl zwischen 2 und
254 sein, die nicht von einem anderen
Gerät verwendet wird)
• Subnetzmaske 255.255.255.0 (wie die
des ASUS Wireless Routers)
• Gateway 192.168.1.1 (dies ist der ASUS Wireless Router)
• DNS 192.168.1.1 (ASUS Wireless Router IP-Adresse oder Ihre eigene).

22 ASUS Pocket Wireless Router


Kurzanleitung

Installieren der ASUS Wireless Router Utilities


Folgen Sie den nachstehenden Schritten,
um die ASUS Wireless Router Utilities
unter Microsoft Windows zu installieren.
Legen Sie die dem ASUS Wireless
Router beigefügte Support-CD ein. Das
Installationsmenü wird geöffnet. (Klicken
Sie doppelt auf die Datei setup.exe, falls
Ihre Autorun-Funktion deaktiviert ist.)

Hinweis: In der Standardeinstellung funktioniert der Wireless Router


als Router und bietet die IP-Adresse nur an, wenn die physische
Verbindung mit dem WAN-Port existiert. Sie müssen den WAN-Port
am Wireless Router über ein Netzwerkkabel mit dem Ethernet-Port
an Ihrem ADSL- oder Kabel-Modem verbinden.

Deutsch
Hinweis: Der ASUS Wireless Router sollte eingeschaltet und be-
triebsbereit sein, bevor Sie Ihren Computer neu starten.

Erstmaliges Verwenden des Wireless Routers


1. ASUS Wireless Router Utilities
Starten Sie Device Discovery von “ASUS Utility” unter Start/ Programmen in
Windows.
2. Verbinden mit dem ASUS WLAN Web Manager
Starten Sie ASUS WLAN Device Discovery vom Start-Menü und klicken
anschließend aufConfig (Konfig.) , wenn das Gerät gefunden wurde.

192.168.1.1 in das Feld unter “Excep-


tions” (Ausnahmen) hinzufügen, wenn
Sie einen Proxyserver verwenden.

ASUS Pocket Wireless Router 23


Kurzanleitung
Wenn sich die IP-Adresse Ihres Computers nicht in dem selben Subnetz wie das des
ASUS Wireless Routers (192.168.1.X) befindet, werden Sie aufgefordert die Adresse
zu ändern. Die IP-Adresse kann eine beliebige Zahl zwischen 2 und 254 sein, die
nicht von einem anderen Gerät verwendet wird. Ein Gateway ist nicht notwendig.

Hinweis: Wenn Sie einen Proxyserver für Ihr LAN verwenden, müssen
Sie eine Ausnahme für den ASUS Wireless Router einstellen. Andern-
falls kann die Verbindung nicht hergestellt werden.

Manuelles Eingeben der Adresse oder des Namens


Sie können auch den Webbrowser Ihres PCs öffnen und den Namen oder die
Standard-IP-Adresse des ASUS Wireless Routers eingeben:

WL530g V2
http://my.router oder http://my.WL530g V2 oder http://192.168.1.1

Benutzername & Kennwort


Deutsch

Sobald die Verbindung besteht, erscheint


ein Dialogfenster, in das Sie den
Benutzernamen und das Kennwort für
die Anmeldung eingeben müssen. Die
werkseitigen Standardwerte sind “admin”
und “admin”.
Hinweis: Können Sie wegen eines
Problems in den IP-Einstellungen
keinen ASUS Wireless Router
finden, dann drücken Sie bitte die
“Restore”-Taste für fünf Sekun-
den, um die werkseitigen Stan-
dardeinstellungen wiederher-
zustellen.

Startseite
Nach dem Anmelden sehen Sie die
Startseite des ASUS Wireless Routers.

Wichtig: Klicken Sie auf die ”Apply” (Übernehmen)-Schaltfläche


, nachdem Sie auf einer Seite Informationen eingegeben haben.
Wenn Sie stattdessen auf einen Link klicken, werden Sie zu einer
anderen Seite gebracht und Ihre Einstellungsänderungen werden
nicht gespeichert.

24 ASUS Pocket Wireless Router


Kurzanleitung

3. Einstellen Ihres eigenen Kennwortes

4. Verwenden der Schnellinstallationsfunktion

Deutsch
Schnell-Setup
Klicken Sie auf Weiter, um die “Schnell-Setup”-Seite
zu öffnen. Folgen Sie den Anweisungen, um den ASUS
Wireless Router einzustellen.

Wählen Sie Ihre Zeitzone oder die


nächste Region aus. Klicken Sie zum
Fortfahren auf Weiter.

Wählen Sie Ihren Verbindungstyp


aus. Klicken Sie zum Fortfahren auf
Weiter.

ASUS Pocket Wireless Router 25


Kurzanleitung

Schnell-Setup (Fortsetzung)

Wählen Sie “Nein”, um die


Informationen manuell einzugeben.
Die Option “Ja” deaktiviert das
Feld. Klicken Sie zum Fortfahren
auf Weiter.

Um Ihre drahtlose Schnittstelle


einzustellen, müssen Sie ihr zuerst
eine SSID (Service Set Identifier)
zuweisen. Die SSID ist eine einmalige
Identifizierungsnummer, die in die über
WLANs gesendeten Pakete eingefügt
Deutsch

wird. Die Identifizierungsnummer


emuliert ein Kennwort, wenn ein
drahtloses Gerät versucht eine
Kommunikation im WLAN zu
haben. Da eine SSID die WLANs
voneinander unterscheidet, müssen
die Access Points und drahtlosen
Geräte, die eine Verbindung mit einem WLAN herstellen möchten, die selbe
SSID verwenden.
Wollen Sie die übertragenen Daten schützen, dann wählen Sie dazu eine
mittlere oder hohe Sicherheitsstufe.
Mittel: Nur die Benutzer, die den selben WEP-Schlüssel verwenden, können
auf diesen Access Point zugreifen und Daten mit der 64Bits oder 128Bits
WEP-Verschlüsselung senden.
Hoch:
Nur die Benutzer, die den selben gemeinsamen WPA-Schlüssel verwenden,
können auf diesen Access Point zugreifen und Daten mit der TKIP-
Verschlüsselung senden.
Klicken Sie zum Fortfahren auf Fertig stellen. Sie werden aufgefordert die
Einstellungen zu speichern. Klicken Sie auf Speichern & Neu starten, um
die Einstellungen in dem ASUS Wireless Router zu speichern und die neuen
Einstellungen wirksam zu machen.

26 ASUS Pocket Wireless Router


Kurzanleitung

Authentifizierung und
Sicherheit
Klicken Sie auf Wireless im Menü, um ein Untermenü
zu öffnen.
Das Feld erlaubt Ihnen verschiedene
Authentifizierungsmethoden, die verschiedene
Verschlüsselungsschemen verwenden, einzustellen. Für eine bessere Sicherheit ist
es ratsam “WPA-PSK” zu verwenden, wenn alle ihrer Clients WPA unterstützen.

WPA-Verschlüsselung

We n n d i e “ W PA - P S K ”
Authentifizierungsmethode verwendet
wird, werden die neulich eingebrachten
TKIP (Temporal Key Integrity Protocol)-
Verschlüsselungsschemen angewendet.

Deutsch
TKIP: TKIP verwendet einen
Verschlüsselungsalgorithmus, der
strenger als der WEP-Algorithmus
ist und auch die existierenden
WLAN-Berechnungsfähigkeiten zur
Ausführung von Verschlüsselungsoperationen verwendet. TKIP überprüft die
Sicherheitskonfiguration, nachdem die Verschlüsselungsschlüssel bestimmt
wurden.

WPA gemeinsamer Schlüssel

Wenn Sie “TKIP” für die WPA-Verschlüsselungsoption ausgewählt haben, geben Sie
ein Kennwort in das Feld ein, um den Verschlüsselungsprozess zu starten. Hinweis:

ASUS Pocket Wireless Router 27


®

Router Wireless Tascabile


(WL-530g V2 per client wireless 802.11g/b)
Italiano

Guida alla Consultazione Veloce


Guida alla Consultazione Veloce

Procedura d’Installazione
Seguirequesti passaggi per installare il Router Wireless ASUS.
1. Determinare la posizione migliore per il Router Wireless ASUS. Tenete
presente le seguenti considerazioni:
• La lunghezza del cavo Ethernet che collega il Router Wireless Asus
alla rete non deve superare i 100 metri.
• Tentare di posizionare il Router Wireless ASUS su di una superficie
piana, robusta e lontana il più possibile da terra, come una scriva-
nia, una libreria, libero da ostruzioni e lontano dalla luce diretta del
sole.
• Tentare di posizionare centralmente il Router Wireless ASUS in
modo tale che possa fornire una copertura a tutti i dispositivi wireless
mobili nell’area. Orientare l’antenna verticalmente per ottenere una
ricezione migliore.
• Utilizzare solo l’alimentatore fornito con l’unità. Altri alimentatori
potrebbero collegarsi, ma il voltaggio e la potenza potrebbero non
essere compatibili.
2. E’ possibile inoltre il montaggio a muro o verticale.
Attenzione: E’ responsabilità dell’installatore e degli utenti del Router
Wireless ASUS garantire che l’antenna operi ad almeno 20 centimetri
dalle persone. Tutto ciò è necessario per garantire che il prodotto

Italiano
operi in conformità con le direttive della RF Guidelines for Human
Exposure che sono state adottate dalla Federal Communications
Commission.
3. Connessione LAN: Attaccare un’estremità del cavo Ethernet RJ-45
alla porta LAN del Router Wireless ASUS (una delle quattro porte)
ed attaccare l’altra estremità del cavo Ethernet RJ-45 al computer
desktop.
4. Connessione Alimentazione: Il Router Wireless ASUS richiede
alimentazione da un alimentatore esterno. Il Router Wireless ASUS
è equipaggiato con un alimentatore di Classe 2 UL listed. Attaccare
l’estremità dell’alimentatore DC sul retro del Router Wireless ASUS e
l’altra estremità ad una presa di corrente.
Il LED Alimentazione sul frontale del Router Wireless ASUS si accenderà
quando l’unità è alimentata elettricamente. In aggiunta, i LED verdi di
LAN o WAN si accenderanno per indicare che il Router Wireless ASUS
ha stabilito una connessione fisica con la rete Ethernet.

Router Wireless Tascabile 29


Guida alla Consultazione Veloce

Configurazione Software
Configurazione del Router Wireless ASUS
Il Router Wireless ASUS può essere configurato per essere utilizzato in vari
scenari. Alcune delle impostazioni predefinite di fabbrica possono essere
già adatte per il vostro utilizzo; tuttavia, altre potrebbero richiedere delle
modifiche. Prima di utilizzare il Router Wireless ASUS, dovete verificare
le impostazioni di base per assicurarsi che possa funzionare nel vostro
ambiente. La configurazione del Router Wireless ASUS viene effettuata
tramite un browser web. E’ necessario un PC Notebook o desktop connesso
al Router Wireless ASUS (direttamente o tramite un hub) con un web
browser funzionante come terminale per la configurazione. La connessione
può essere di tipo cablata o wireless. Per la configurazione wireless, è
necessario un dispositivo compatibile con IEEE 802.11g/b, e.s. Scheda
WLAN ASUS, installata sul PC Notebook. Si dovrebbe inoltre disabilitare
WEP ed impostare il SSID a “default” sul dispositivo LAN wireless. Se
desiderate configurare il Router Wireless ASUS o desiderate accedere ad
Internet tramite esso, le impostazioni del TCP/IP devono essere corrette.
Normalmente, le impostazioni del TCP/IP devono essere impostate in modo
tale che siano sull’IP della subnet del Router Wireless ASUS.
Nota: Prima di riavviare il computer, il Router Wireless ASUS dovreb-
be essere acceso e nello stato pronto.
Italiano

Connessione al Router Wireless ASUS


Connessione Cablata
Con il Router Wireless ASUS viene fornito un cavo RJ-45. All’interno
del Router Wireless ASUS è implementata la funzione di auto crossover
cosicché è possibile utilizzare indifferentemente un cavo Ethernet diritto
(straight-through) o incrociato (crossover) . Inserire un’estremità del cavo
nella porta WAN sul retro del Router Wireless ASUS e l’altra nella porta
Ethernet del vostro modem ADSL o via Cavo.

Connessione Wireless
Far riferimento al manuale utente del vostro adattatore wireless per collegarlo
con il Router Wireless ASUS. Il SSID predefinito del Router Wireless
ASUS è “default” (minuscolo), la codifica è disabilitata e viene utilizzata
l’autenticazione open system.

30 Router Wireless Tascabile


Guida alla Consultazione Veloce

Impostazione dell’ indirizzo IP per la connessione


Cablata o Wireless
Ottieni IP Automaticamente
Il Router Wireless ASUS incorpora
un server DHCP che è il modo più
semplice per impostare il PC in modo
tale che possa ottenere il suo indirizzo
IP automaticamente e riavviare il
computer. In questo modo possono
essere ottenuti correttamente dal
Router Wireless ASUS l’indirizzo IP,
il gateway e il DNS (Domain Name
System Server).
Nota: Il Router Wireless agirà come
un router e fornirà indirizzi IP solo
quando esiste una connessione
fisica sulla porta WAN. Si deve
quindi connettere la porta WAN del Router Wireless ASUS con una
porta Ethernet presente sul vostro modem ADSL o via Cavo con
un cavo di rete. Prima di riavviare il PC, il Router Wireless ASUS
dovrebbe essere acceso e in stato pronto.

Impostazione Manuale IP

Italiano
Se desiderate impostare manualmente
l’indirizzo IP, si devono conoscere le
seguenti impostazioni predefinite del
Router Wireless ASUS:
• Indirizzo IP 192.168.1.1
• Subnet Mask 255.255.255.0.
Se impostate l’indirizzo IP del computer
manualmente, esso deve essere posto
nello stesso segmento. Per esempio:
• Indirizzo IP 192.168.1.xxx (xxx
può essere un numero qualsiasi tra
2 e 254 non utilizzato da nessun
altro dispositivo)
• Subnet Mask 255.255.255.0 (la stessa del Router Wireless ASUS)
• Gateway 192.168.1.1 (l’indirizzo del Router Wireless ASUS)
• DNS 192.168.1.1 (Indirizzo IP di Router Wireless ASUS o il vostro).

Router Wireless Tascabile 31


Guida alla Consultazione Veloce

Installazione utilità per Router Wireless ASUS


Seguire questi passaggi per installare in Microsoft Windows le Utilità per
il Router Wireless ASUS. Inserire il
CD di supporto fornito con il Router
Wireless ASUS ed apparirà un menu.
(Doppio clic su setup.exe se avete
disabilitato l’autorun.)

Nota: Per default, Il Router Wireless agirà come un router e fornirà


indirizzi IP solo quando esiste una connessione fisica sulla porta
WAN. Si deve quindi connettere la porta WAN del Router Wireless
ASUS con una porta Ethernet presente sul vostro modem ADSL o
via Cavo con un cavo di rete.

Nota: Prima di riavviare il PC, il Router Wireless ASUS dovrebbe


essere acceso e in stato pronto.

Utilizzo del Router Wireless per la Prima Volta


1. Utilità Router Wireless ASUS
Italiano

Eseguire Ricerca Dispositivi dalle “Utilità ASUS” nel menu Programmi


di Windows.

2. Connessione a Web Manager di WLAN ASUS


Eseguire Ricerca Dispositivi ASUS WLAN dal menu Start e fare clic su
Configura quando viene trovato un dispositivo.

Aggiungere 192.168.1.1 nel ri-


quadro Eccezioni se utilizzate un
server proxy.

32 Router Wireless Tascabile


Guida alla Consultazione Veloce
Se l’IP del vostro computer non è nella stessa subnet del Router Wireless
ASUS (192.168.1.X), vi sarà chiesto di modificarla. L’indirizzo IP può essere
un numero qualsiasi da 2 a 254 non utilizzato già da un altro dispositivo. Il
Gateway non è richiesto.
Nota: L’utilizzo di un server proxy nella LAN richiede che venga
impostata un’eccezione per il Router Wireless ASUS o la connes-
sione fallirà.

Inserimento Indirizzo o Nome Manualmente


E’ possibile inoltre avviare il browser web del PC ed inserire il nome o
l’indirizzo IP predefinito per il Router Wireless ASUS:

WL530g V2
http://mio.router o http://mio.WL530g V2 o http://192.168.1.1

Nome Utente & Password


Una volta connessi, una finestra
vi chiederà il Nome Utente e la
Password per poter accedere. I valori
di fabbrica predefiniti sono “admin”
e “admin”.
Nota: Se non trovate alcun
Router Wireless ASUS a causa

Italiano
di problemi nelle impostazioni
IP, premere e tenere premuto il
pulsante “Ripristina” per più di
cinque secondi per ripristinare
le impostazioni predefinite in
fabbrica.

Pagina Iniziale
Dopo aver effettuato l’accesso,
verrà visualizzata la pagina iniziale
del Router Wireless ASUS.

Importante: Dopo aver inserito le impostazioni in ogni pagina, fare


clic sul pulsante “Applica” . Se fate clic su qualsiasi altro col-
legamento, verrete indirizzati in un’altra pagina e perderete le nuove
impostazioni.

Router Wireless Tascabile 33


Guida alla Consultazione Veloce

3. Impostazione della password personale

4. Utilizzo dell’Installazione Veloce

Impostazione Veloce
Per avviare l’impostazione veloce, fare clic su Avanti
per entrare nella pagina “Impostazione Veloce”. Seguire
Italiano

le istruzioni per impostare il Router Wireless ASUS.

Selezionare la vostra zona oraria


oppure quella più vicina. Fare clic
su Avanti per continuare.

Selezionare il tipo di connessione.


Fare clic su Avanti per continuare.

34 Router Wireless Tascabile


Guida alla Consultazione Veloce

Installazione Veloce (Cont.)

Selezionare “No” per inserire


manualmente le informazioni. “Sì”
disabiliterà il campo. Fare clic Avanti
per continuare.

Per impostare l’interfaccia wireless,


si deve prima assegnare ad essa un
SSID (Service Set Identifier). Il
SSID è un identificatore univoco
assegnato ai pacchetti inviati tramite
le WLAN. L’indentificatore simula
una password quando un dispositivo
wireless tenta una comunicazione
WLAN. Poiché un SSID caratterizza
una WLAN dalle altre, gli access
point ed i dispositivi wireless che
tentano di collegarsi ad una WLAN
devono utilizzare lo stesso SSID.

Italiano
Inoltre, se desiderate proteggere i dati trasmessi, selezionare un Livello di
Sicurezza medio o alto.
Medio : consente solo agli utenti con la stessa chiave WEP di connettersi
a questo access point e di trasmettere i dati utilizzando una chiave WEP di
codifica a 64bits o 128bits.
Alta: consente solo agli utenti con la stessa chiave WPA pre-shared di
connettersi a questo access point e di trasmettere i dati utilizzando la codifica
TKIP.
Fare clic su Fine per continuare. Verrà richiesto di salvare le impostazioni.
Fare clic su Salva&Riavvia per salvare le impostazioni nel Router Wireless
ASUS ed attivarle.

Router Wireless Tascabile 35


Guida alla Consultazione Veloce

Autenticazione e Sicurezza
Fare clic su Wireless sul menu per far apparire
un sottomenu.
Questo campo vi abilita ad impostare diversi
metodi di autenticazione che definiscono diversi
schemi di codifica. Per una maggiore sicurezza è
raccomandato l’utilizzo di “WPA-PSK” se tutti
i vostri client supportano WPA.

Codifica WPA
Quando viene utilizzato il metodo di
autenticazione“WPA-PSK”, vengono
applicati i recenti schemi di codifica
TKIP (Temporal Key Integrity
Protocol) proposti.
TKIP: TKIP utilizza un algoritmo
di codifica, più severo dell’algoritmo
WEP ed utilizza anche per eseguire
le operazioni di codifica i vantaggi di
calcolo della WLAN esistente.TKIP
inoltre verifica la configurazione di
sicurezza dopo che sono state determinate le chiavi.
Italiano

Chiave WPA Pre-Shared


Selezionando “TKIP” nella Codifica WPA, questo campo è utilizzato come
password per iniziare il processo di codifica. Note: sono richiesti da 8 a 63
caratteri.

36 Router Wireless Tascabile


®

Enrutador inalámbrico de bolsillo


(WL-530g V2 para clientes inalámbricos 802.11g/b)

Español

Guía rápida de configuración


Configuración rápida

Procedimiento de instalación
Siga estos pasos para instalar el Enrutador inalámbrico ASUS.
1. Determine cuál es la mejor ubicación para el Enrutador inalámbrico ASUS. Tenga
en cuenta las consideraciones siguientes:
• La longitud del cable Ethernet que conecta el Enrutador inalámbrico ASUS
a la red no debe exceder los 100 metros.
• Intente colocar el Enrutador inalámbrico ASUS sobre una superficie plana y
estable, lo más lejos posible del suelo, como por ejemplo, sobre un escritorio
o librería, dejándolo libre de obstrucciones y lejos de la luz solar directa.
• Intente colocar el Enrutador inalámbrico ASUS en un lugar central, de forma
que proporciona cobertura a todos los dispositivos móviles inalámbricos del
área. Al orientar la antena verticalmente debería obtener la mejor recepción
posible.
• Utilice únicamente la fuente de alimentación que acompaña a esta unidad.
Otras fuentes de alimentación pueden ajustar pero es posible que el voltaje
y la potencia no sean compatibles.
2. También es posible realizar el montaje en la pared o en posición vertical.
Advertencia: Es responsabilidad del instalador y de los usuarios
del Enrutador inalámbrico ASUS garantizar que la antena se opera
a una distancia de al menos 20 centímetros de cualquier persona.
Es necesario asegurar que el producto se utilice siguiendo las Di-
rectrices de RF para Exposición humana , que han sido adoptadas
por la Comisión federal de comunicaciones.
3. Conexión LAN: Adjunte un extremo del cable Ethernet RJ-45 al puerto LAN
del Enrutador inalámbrico ASUS (cualquiera de los cuatro disponibles) y conecte
el otro extremo del cable Ethernet RJ-45 en su equipo de sobremesa.
4. Conexión de la alimentación: El Enrutador inalámbrico ASUS recibe
alimentación desde una fuente de alimentación externa. El Enrutador inalámbrico
Español

ASUS se envía con una fuente de alimentación listada como UL, Clase 2. Conecte
un extremo del adaptador de alimentación CD a la parte posterior del Enrutador
inalámbrico ASUS y el otro extremo a la toma de electricidad.
El indicador LED de encendido situado en la parte frontal del Enrutador
inalámbrico ASUS se iluminará cuando se encienda la unidad. Asimismo, los
indicadores verdes LAN y WAN se encenderán para indicar que el Enrutador
inalámbrico ASUS dispone de conexión de red Ethernet física.

38 Enrutador inalámbrico de bolsillo ASUS


Configuración rápida

Configuración del software


Configuración del Enrutador inalámbrico ASUS
El Enrutador inalámbrico ASUS puede configurarse para utilizarse en diversos
escenarios. Algunos de los valores configurados de fábrica pueden adecuarse a sus
necesidades, sin embargo, es posible que necesite cambiar otros. Antes de utilizar el
Enrutador inalámbrico ASUS, debe comprobar la configuración básica para garantizar
que funciones dentro de su entorno. La configuración del Enrutador inalámbrico
ASUS se realiza a través de un explorador Web. Debe disponer de un PC portátil
o de sobremesa conectado al Enrutador inalámbrico ASUS (ya sea directamente o
a través de un concentrador) y ejecutar un explorador Web como una terminal de
configuración. La conexión puede ser mediante cable o inalámbrica. Para la conexión
inalámbrica, se necesita un dispositivo compatible con IEEE 802.11g/b, como por
ejemplo: una tarjeta ASUS WLAN, instalada en el PC portátil. Debería también
desactivar WEP y ajustar el SSID en “default” para su dispositivo LAN inalámbrico.
Si desea configurar el Enrutador inalámbrico ASUS o si desea acceder a Internet a
través del Enrutador Inalámbrico ASUS, la configuración TCP/IP debe ser correcta.
Normalmente, la configuración TCP/IP debería encontrarse sobre la subred IP del
Enrutador inalámbrico ASUS.
Nota: Antes de reiniciar el equipo, el Enrutador inalámbrico ASUS
debería estar encendido y encontrarse en estado preparado.

Conexión al Enrutador inalámbrico ASUS


Conexión con cable
Se suministra un cable RJ-45 con el Enrutador inalámbrico ASUS. La función de
cruce automático está diseñada en el Enrutador inalámbrico ASUS de forma que
pueda utilizar un cable Ethernet cruzado o directo. Conecte un extremo del cable en
el puerto WAN situado en la parte posterior del Enrutador inalámbrico ASUS y el
Español

otro extremo en el puerto Ethernet del módem ADSL o del módem con cable.

Conexión inalámbrica
Consulte el manual del usuario del adaptador inalámbrico para obtener información
sobre cómo asociarse con el Enrutador inalámbrico ASUS. El SSID predeterminado
del Enrutador inalámbrico ASUS es “default” (en minúsculas), el cifrado está
desactivado y se utiliza la autenticación de sistema abierto.

Enrutador inalámbrico de bolsillo ASUS 39


Configuración rápida
Ajuste de la dirección IP para conexiones mediante cable
o inalámbricas
Obtener IP automáticamente
En Enrutador inalámbrico ASUS incorpora
un servidor DHCP de forma que el método
más fácil ES establecer su equipo para que
obtenga automáticamente su dirección IP
y reiniciar su equipo. De forma que la
dirección IP, pasarela, DNS (Servidor de
sistema de nombre de dominio) correctas
pueden obtenerse desde el Enrutador
inalámbrico ASUS.
Nota: El Enrutador inalámbrico
actuará como un enrutador y
proporcionará una dirección IP
sólo cuando exista una conexión
física del puerto WAN. Debe conectar el puerto WAN del Enrutador
inalámbrico ASUS con el puerto Ethernet de su módem ADSL o con
un módem de cable mediante un cable de red. Antes de reiniciar el
equipo, el Enrutador inalámbrico ASUS debería estar encendido y
encontrarse en estado preparado.

Configuración IP manual
Si desea ajustar la dirección IP
manualmente, debería conocer la
siguiente configuración predeterminada
del Enrutador inalámbrico ASUS:
• Dirección IP 192.168.1.1
• Máscara de subred 255.255.255.0.
Español

Si ajusta la dirección IP de su equipo


manualmente, necesita encontrarse sobre
el mismo segmento. Por ejemplo:
• Dirección IP 192.168.1.xxx (xxx puede
ser cualquier número entre 2 y 254 que
no esté utilizando otro dispositivo)
• Máscara de subred 255.255.255.0 (la misma que el Enrutador inalámbrico
ASUS)
• Pasarela 192.168.1.1 (este es el Enrutador inalámbrico ASUS)

40 Enrutador inalámbrico de bolsillo ASUS


Configuración rápida

Instalación de las utilidades del Enrutador


inalámbrico ASUS
Siga estos pasos para instalar las Utilidades
del Enrutador inalámbrico ASUS en
Microsoft Windows. Inserte el CD de soporte
suministrado con el Enrutador inalámbrico
ASUS y aparecerá automáticamente el
menú. (Haga doble clic en setup.exe si está
desactivada la ejecución automática)

Nota: De forma predeterminada, el Enrutador inalámbrico actuará


como un enrutador y proporcionará una dirección IP sólo cuando
exista una conexión física sobre el puerto WAN. Debe conectar el
puerto WAN del Enrutador inalámbrico con el módem ADSL o de
cable utilizando un cable de red.

Nota: Antes de reiniciar el equipo, el Enrutador inalámbrico ASUS


debería estar encendido y encontrarse en estado preparado.

Utilización del Enrutador inalámbrico por


primera vez
1. Utilidades del Enrutador inalámbrico ASUS
Ejecute Descubrir dispositivo desde “ASUS Utility” en Windows Inicio Programas.

2. Conecte ASUS WLAN Web Manager


Ejecute ASUS WLAN Descubrir dispositivo desde el menú Inicio y haga clic en
Config cuando se encuentre el dispositivo.
Español

Agregue 192.168.1.1 en el cuadro


Excepciones si está utilizando un
servidor proxy.

Enrutador inalámbrico de bolsillo ASUS 41


Configuración rápida
Si la IP de su equipo no se encuentra sobre la misma subred que el Enrutador inalámbrico
ASUS (192.168.1.X), se le solicitará que la cambie. La dirección IP puede ser cualquier
número entre 2 y 254 que no utilice ningún otro dispositivo. No se requiere pasarela.
Nota: La utilización de un servidor proxy para su LAN requiere que es-
tablezca una excepción para el Enrutador inalámbrico ASUS, o si no fallará
la conexión.
Introduzca la dirección o el nombre manualmente
Puede también abrir el explorador Web del equipo e introducir el nombre y la dirección
IP predeterminada del Enrutador inalámbrico ASUS:

WL530g V2
http://my.router o http://my.WL530g V2 o http://192.168.1.1

Nombre de usuario y contraseña


Una vez conectado, una ventana le
preguntará el Nombre nombre de
usuario y Contraseña para iniciar la
sesión. Los valores predeterminados
de fábrica son “admin” y “admin”.
Nota: Si no puede encontrar
ningún Enrutador inalámbrico
ASUS debido a un problema en
la configuración IP, mantenga
pulsado el botón “Restaurar”
durante más de cinco segundos
para restaurar la configuración
predeterminada de fábrica.
Español

Página de inicio
Tras iniciar sesión, aparecerá la
página de inicio del Enrutador
inalámbrico ASUS.

Importante: Tras introducir información en cualquier página, haga clic en


el botón “Aplicar” . Si hace clic en cualquier otro vínculo, se dirigirá
a otra página y perderá la nueva configuración.

42 Enrutador inalámbrico de bolsillo ASUS


Configuración rápida

3. Establezca su propia contraseña

4. Utilización de la Instalación rápida

Configuración rápida
Para iniciar la configuración rápida, haga clic en Siguiente
para entrar en la página “Configuración rápida”. Siga las
instrucciones para configurar el Enrutador inalámbrico
ASUS.

Seleccione su zona horaria o la región


más cercana. Haga clic en Siguiente
para continuar.
Español

Seleccione el tipo de conexión. Haga


clic en Siguiente para continuar.

Enrutador inalámbrico de bolsillo ASUS 43


Configuración rápida

Configuración rápida (Cont.)


Seleccione “No” para introducir la
información manualmente. “Sí”
desactivará el campo. Haga clic en
Siguiente para continuar.

Para configurar su interfaz inalámbrica,


debe primero darle un SSID (Identificador
de servicio establecido). El SSID es un
identificador exclusivo adjunto a los
paquete enviados sobre WLAN. Este
identificador emula a una contraseña
cuando un dispositivo inalámbrico
intenta ponerse en comunicación sobre
la WLAN. Dado que un SSID distingue
una WLAN de otra, los puntos de acceso
y los dispositivos inalámbricos que están
intentando conectarse a una WLAN deben
utilizar el mismo SSID.
Asimismo, si desea proteger los datos transmitidos, seleccione un Nivel de seguridad
medio o alto.
Medio : permite sólo a los usuarios con la misma clave WEP conectarse a este punto
de acceso y transmitir datos utilizando cifrado de clave WEP de 64 bits o 128 bits.
Alto: permite sólo a los usuarios con la misma clave precompartida WPA conectarse
a este punto de acceso y transmitir datos utilizando cifrado TKIP.
Español

Haga clic en Terminar para continuar. Se le solicita que guarde la configuración.


Haga clic en Guardar y Reiniciar para guardar la configuración del Enrutador
inalámbrico ASUS y activar la nueva configuración.

44 Enrutador inalámbrico de bolsillo ASUS


Configuración rápida

Autenticación y seguridad
Haga clic en Inalámbrico en el menú para que
aparezca el submenú.
Este campo le permite establecer distintos métodos
de autenticación que determinan diversos esquemas
de cifrado. Si todos sus clientes admiten WPA, se
recomienda la utilización de WPA-PSK” para una
mejor seguridad.

Cifrado WPA
Cuando se utiliza el método de
autenticación “WPA-PSK”, se aplican los
esquemas de cifrado TKIP (Protocolo de
integridad de clave temporal) que acaban
de proponerse.
TKIP: TKIP utiliza un algoritmo de
cifrado, que es más estricto que el
algoritmo WEP y también utiliza los
servicios de cálculo WLAN existentes
para realizar operaciones de cifrado. TKIP
verifica la configuración de seguridad después de determinar las claves de cifrado.

Clave WPA precompartida


Seleccione “TKIP” en el Cifrado WPA, este campo se utiliza como una contraseña
para comenzar el proceso de cifrado. Nota: Se requiere entre 8 y 63 caracteres.
Español

Enrutador inalámbrico de bolsillo ASUS 45


®

Портативный маршрутизатор для беспроводных


сетей
(WL-530g V2 для клиентов беспроводных сетей 802.11g/b)

Краткое руководство по установке


Русский
Краткое руководство по установке

Процедура установки
Для установки маршрутизатора для беспроводных сетей ASUS выполните следующие действия:
1. Определите оптимальное место для установки маршрутизатора для беспроводных сетей ASUS,
учитывая следующие соображения:
• Длина кабеля Ethernet, соединяющего маршрутизатор для беспроводных
сетей ASUS и проводную сеть не должна превышать 100 метров.
• Постарайтесь разместить маршрутизатор для беспроводных сетей ASUS на
плоской надежной поверхности как можно выше над поверхность земли,
например, на столе или книжном шкафу. Не размещайте маршрутизатор там,
где существуют препятствия для распространения радиоволн, не допускайте
попадания прямых солнечных лучей на маршрутизатор.
• Постарайтесь разместить маршрутизатор для беспроводных сетей ASUS в
центральной области, чтобы все беспроводные мобильные устройства могли
установить с ним соединение. Вертикальное расположение антенны должно
обеспечить оптимальное качество приема.
• Используйте только блок питания, входящий в комплект поставки. Разъемы
других блоков питания могут подойти к разъемам, однако значения
напряжения и потребляемой мощности могут оказаться неподходящими.
2. Возможна также установка маршрутизатора на стене или вертикальном стенде.

Предупреждение: Ответственность за то, что антенна маршрутизатора для беспроводных


сетей ASUS находится на расстоянии не менее 20 сантиметров от ближайшего человека,
лежит на лице, выполняющем установку и на пользователях маршрутизатора. Необходимо
убедиться, что изделие используется в соответствии с рекомендациями по использованию
радиооборудования “RF Guidelines for Human Exposure”, принятым федеральной комиссией
по вопросам коммуникаций США.
3. Подключение к сети: Подключите один разъем RJ-45 кабеля Ethernet к сетевому порту
маршрутизатора для беспроводных сетей ASUS (любому из четырех), а другой разъем
RJ-45 кабеля Ethernet к настольному компьютеру.
4. Подключение питания: Для работы маршрутизатора для беспроводных сетей ASUS
требуется внешний блок питания. В комплект поставки маршрутизатора входит блок
питания класса 2, включенный в список UL. Подключите один кабель адаптера питания к
разъему на задней панели маршрутизатора, а другой кабель к розетке сети питания.
При включении устройства на передней панели маршрутизатора для беспроводных
сетей ASUS загорится светодиодный индикатор Power. Кроме того, при подключении
маршрутизатора для беспроводных сетей ASUS к проводной сети Ethernet загорится
зеленый светодиод LAN или WAN.
Русский

Портативный маршрутизатор для беспроводных сетей ASUS 47


Краткое руководство по установке

Конфигурирование программного обеспечения


Задание конфигурации маршрутизатора для беспроводных сетей
ASUS
Возможна настройка маршрутизатора для беспроводных сетей ASUS на использование в
различных ситуациях. Некоторые из установленных по умолчанию значений могут подойти для
работы, однако, может потребоваться модификация других. Перед началом работы с
маршрутизатором для беспроводных сетей ASUS необходимо проверить основные параметры
для того, чтобы убедиться, что они подойдут для работы в соответствующей сети. Настройка
маршрутизатора для беспроводных сетей ASUS выполняется с помощью обозревателя
Интернет. Необходимо подключить к маршрутизатору для беспроводных сетей ASUS
портативный или настольный компьютер (непосредственно или через сетевой концентратор) и
запустить обозреватель Интернет. Подключиться к маршрутизатору можно по проводной или
беспроводной сети. Для установки беспроводного соединения потребуется устройство,
совместимое с требованиями стандарта IEEE 802.11g/b, например, адаптер беспроводной сети.
Кроме того, необходимо отключить WEP и задать в качестве значения SSID слово “default”.
При необходимости выполнить настройку маршрутизатора для беспроводных сетей ASUS или
обратиться к Интернет через маршрутизатор для беспроводных сетей ASUS следует убедиться
в правильности параметров протокола TCP/IP. Как правило, основным параметром, влияющим
на успешность работы, является маска подсети маршрутизатора для беспроводных сетей ASUS.

Примечание: Перед перезагрузкой компьютера необходимо включить маршрутизатор для


беспроводных сетей ASUS и дождаться его перехода в состояние готовности.

Подключение к маршрутизатору для беспроводных сетей ASUS

Проводное подключение
В комплект поставки маршрутизатора для беспроводных сетей ASUS входит один кабель RJ-
45. В маршрутизаторе предусмотрена функция автоматического определения перекрестного
кабеля, следовательно, возможно использование стандартного и перекрестного кабеля Ethernet.
Подключите один разъем кабеля к порту WAN на задней панели маршрутизатора для
беспроводных сетей ASUS, а другой разъем – к порту Ethernet ADSL-модема или модема для
выделенных линий.

Беспроводное подключение
Сведения о беспроводном подключении приведены в руководстве пользователя адаптера для
беспроводных сетей. Принятое по умолчанию значение SSID маршрутизатора для
беспроводных сетей ASUS - “default” (в нижнем регистре), шифрование отключено,
используется аутентификация для открытой системы.
Русский

48 Портативный маршрутизатор для беспроводных сетей ASUS


Краткое руководство по установке
Установка IP-адреса для проводной или беспроводной сети

Автоматическое получение IP-адреса


В состав маршрутизатора для беспроводных
сетей ASUS входит DHCP-сервер, который
обеспечивает простейший способ получения
IP-адреса для компьютера. Соответственно,
корректный IP-адрес, адрес шлюза и DNS-сервера
могут быть получены от маршрутизатора для
беспроводных сетей ASUS.

Примечание: Маршрутизатор для


беспроводных сетей будет функционировать
в роли маршрутизатора и предоставлять
IP-адрес только в том случае, если к порту
WAN выполнено физическое подключение. К
п о р т у WA N м а р ш р у т и з а т о р а д л я
беспроводных сетей ASUS подключается
сетевой кабель от порта Ethernet
ADSL-модеме или модема для выделенных
линий. Перед перезагрузкой компьютера
маршрутизатор для беспроводных сетей ASUS должен быть включен и находиться в
рабочем состоянии.

Установка IP-адреса вручную


При необходимости установить IP-адрес
вручную пользователю следует располагать
информацией о следующих установках
маршрутизатора для беспроводных сетей по
умолчанию:
• IP-адрес 192.168.1.1
• Маска подсети 255.255.255.0.
При задании IP-адреса компьютера вручную
необходимо, чтобы он оказался в той же подсети.
Например,
• IP-адрес 192.168.1.xxx (где xxx может быть
любым числом от 2 до 254, не используемым
другим устройством)
• Маска подсети 255.255.255.0 (как у
маршрутизатора для беспроводных сетей ASUS)
• Шлюз по умолчанию 192.168.1.1 (маршрутизатор для беспроводных сетей ASUS)
Русский

• DNS 192.168.1.1 (IP-адрес маршрутизатора для беспроводных сетей ASUS или другой).

Портативный маршрутизатор для беспроводных сетей ASUS 49


Краткое руководство по установке
Установка утилит маршрутизатора для беспроводных сетей ASUS
Д л я у с т а н о в к и у т и л и т м а р ш р у т и з а т о р а д л я
беспроводных сетей ASUS в операционной
системе Microsoft Windows выполните
следующие действия: Поместите
компакт-диск, входящий в комплект
поставки маршрутизатора, в дисковод
компакт-дисков. На экране появится меню
компакт-диска. (Если в системе отключен
механизм автозапуска, дважды щелкните
файл setup.exe).

Примечание: По умолчанию маршрутизатор для беспроводных сетей будет


функционировать в роли маршрутизатора и предоставлять IP-адрес только в том
случае, если к порту WAN выполнено физическое подключение. Необходимо
подключить к порту WAN маршрутизатора для беспроводных сетей сетевой
кабель от ADSL-модема или модема для выделенных линий.

Примечание: Перед перезагрузкой компьютера маршрутизатор для беспроводных


сетей ASUS должен быть включен и находиться в рабочем состоянии.

Использование маршрутизатора для беспроводных сетей в первый


раз

1. Утилиты маршрутизатора для беспроводных сетей ASUS


Запустите программу Обнаружение устройств из группы “ASUS Utility” в меню
Пуск->Программы ОС Windows.

2. Подключение к ASUS WLAN Web Manager


Запустите программу ASUS WLAN Обнаружение устройств из меню Пуск и нажмите кнопку
Конфигурирование после того, как устройство будет обнаружено.
Русский

При использовании прокси-сервера


добавьте адрес 192.168.1.1 в список

50 Портативный маршрутизатор для беспроводных сетей ASUS


Краткое руководство по установке
Если IP-адрес компьютера принадлежит не к одной подсети с IP-адресом маршрутизатора для
беспроводных сете ASUS Wireless Router (192.168.1.X), то программа предложит сменить его.
Число X в IP-адресе может быть любым числом от 2 до 254, не используемым другим
устройством. Указывать IP-адрес шлюза необязательно.

Примечание: При использовании прокси-сервера в сети необходимо добавить адрес


маршрутизатора для беспроводных сетей ASUS в список исключений, в противном
случае установить соединение не удастся.

Ввод адреса или имени вручную


Вы также можете запустить обозреватель Интернет и ввести имя или адрес
маршрутизатора для беспроводных сетей ASUS вручную.

WL530g V2
http://my.router или http://my.WL530g V2 или http://192.168.1.1

Имя пользователя и пароль


После подключения к маршрутизатору для
беспроводных сетей на экране появится окно, в
котором следует указать имя пользователя и
пароль. По умолчанию установлены значения
“admin” и “admin”.

Примечание: Если в результате изменения


IP-параметров не удается обнаружить
маршрутизатор для беспроводных сетей
ASUS, нажмите кнопку “Restore” и
удерживайте ее в нажатом состоянии пять
секунд для восстановления значений по
умолчанию.

Домашняя страница
После процедуры регистрации на
экране появится домашняя страница
маршрутизатора для беспроводных сетей
ASUS.

Важно! После ввода информации на любой странице нажимайте кнопку “Применить


. При щелчке на любой другой ссылке произойдет переход на другую
Русский

страницу, новые значения будут утеряны.

Портативный маршрутизатор для беспроводных сетей ASUS 51


Краткое руководство по установке
3. Задание собственного пароля

4. Использование процедуры быстрой установки

Быстрая настройка
Для запуска процедуры быстрой настройки нажмите кнопку
Далее для перехода на страницу быстрой настройки “Quick Setup”.
Следуйте инструкциям по настройке маршрутизатора для
беспроводных сетей ASUS.

Выберите свой часовой пояс (или часовой


пояс ближайшего региона). Для продолжения
нажмите кнопку Далее.

Выберите тип подключения. Для продолжения


нажмите кнопку Далее.
Русский

52 Портативный маршрутизатор для беспроводных сетей ASUS


Краткое руководство по установке

Процедура быстрой настройки (продолжение)


Выберите “Нет” для ввода информации
вручную. При выборе значения “Да” поле
будет заблокировано. Для продолжения
нажмите кнопку Далее.

В процессе настройки беспроводной сети


необходимо задать SSID (Идентификатор
набора служб; Service Set Identifier) интерфейса.
SSID – уникальный идентификатор,
характеризующий передаваемые по
беспроводным сетям пакеты. При попытке
подключения к беспроводной сети
идентификатор играет роль пароля. Поскольку
SSID позволяет различать беспроводные сети,
точки доступа и беспроводные устройства,
входящие в одну сеть, должны обладать
одинаковыми SSID.
Кроме того, при необходимости защищать
передаваемые данные, выберите средний или
высокий уровень безопасности.
Средний: позволяет подключаться к точке доступа только тем пользователям, которые
располагают соответствующим ключом WEP. Передача данных осуществляется с
шифрованием по 64-разрядному или 128-разрядному ключу WEP.
Высокий: позволяет подключаться к точке доступа только тем пользователям, которые
располагают распространенным заранее ключом WPA. Передача данных осуществляется с
шифрованием TKIP.
Для продолжения нажмите кнопку Закончить. Появится окно с запросом сохранения
параметров. Нажмите кнопку Сохранить и перезапустить для сохранения настроек
маршрутизатора для беспроводных сетей и вступления новых настроек в силу.
Русский

Портативный маршрутизатор для беспроводных сетей ASUS 53


Краткое руководство по установке
Аутентификация и безопасность
Выберите пункт меню Беспроводные сети для вызова
подменю.
В этом поле выбираются различные схемы
аутентификации, задействующие различные схемы
шифрования. Если все клиенты поддерживают WPA,
то для оптимального обеспечения безопасности рекомендуется
выбрать “WPA-PSK”.

Шифрование WPA
При выборе метода аутентификации WPA-PSK
применяются современные схемы шифрования
TKIP (Temporal Key Integrity Protocol, протокол
обеспечения целостности с использованием
временных ключей).
TKIP: TKIP использует алгоритм шифрования,
обеспечивающий большую криптостойкость,
чем алгоритм WEP, и также использующий
существующие ресурсы WLAN для
выполнения шифрования. TKIP обеспечивает
проверку конфигурации системы безопасности
после определения ключей шифрования.

Заранее распространяемый ключ


WPA
При выборе “TKIP” в поле WPA Encryption(шифрование WPA) это поле используется для
ввода пароля для начала процесса шифрования. Примечание: Допускается указывать пароль
длиной от 8 до 63 символов.
Русский

54 Портативный маршрутизатор для беспроводных сетей ASUS


®

Português
Pocket Wireless Router
(WL-530g V2 para clientes da especificação sem fios 802.11g/b)

Guia de instalação rápida


Instalação rápida

Procedimento de instalação
Siga estas etapas para instalar o ASUS Wireless Router.
Português

1. Determine a melhor localização para o ASUS Wireless Router. Tenha


em atenção os seguintes aspectos:
• O comprimento do cabo Ethernet que liga o ASUS Wireless Router
à rede não deve ter mais de 100 metros.
• Tente colocar o ASUS Wireless Router sobre uma superfície plana e
resistente o mais afastada possível do chão, tal como, por exemplo,
uma secretária ou estante, mantendo o dispositivo afastado de quais-
quer obstruções e longe da luz solar directa.
• Tente colocar o ASUS Wireless Router num local central de forma
a cobrir todos os dispositivos portáteis sem fios existentes na área. A
colocação da antena na vertical deve proporcionar uma melhor recep-
ção.
• Utilize apenas a fonte de alimentação que acompanha a unidade.
As outras fontes de alimentação podem ser ligadas sem problemas
mas ser incompatíveis devido a diferenças ao nível da voltagem e da
tensão.
2. É também possível montar o router na parede ou num suporte vertical.
Advertência: Cabe ao instalador e aos utilizadores do ASUS Wireless
Router garantirem a colocação da antena a uma distância mínima
de 20 centímetros de qualquer pessoa. Isto é necessário para ga-
rantir o funcionamento do produto de acordo com as orientações de
radiofrequência relativamente à exposição humana adoptadas pela
FCC (Federal Communications Commission).
4. Ligação LAN: Ligue uma das extremidades de um cabo Ethernet RJ-
45 à porta LAN do ASUS Wireless Router (a qualquer uma das quatro
portas existentes) e ligue a outra extremidade do cabo Ethernet RJ-45
ao seu computador desktop.
5. Ligação da alimentação: O ASUS Wireless Router tem de ser alimentado
por uma fonte de alimentação externa. O ASUS Wireless Router inclui
uma fonte de alimentação UL de classe 2. Ligue uma das extremidades
do transformador d.c. à parte de trás do ASUS Wireless Router e a outra
extremidade à tomada eléctrica.
O LED de alimentação existente na parte da frente do ASUS Wireless
Router acende quando a unidade é ligada. Para além disso, os LEDs
verdes da LAN ou da WAN acendem para indicar que o ASUS Wireless
Router tem uma ligação de rede Ethernet física.

56 O ASUS Pocket Wireless Router


Instalação rápida

Configuração do software

Português
Configuração do ASUS Wireless Router
O ASUS Wireless Router pode ser configurado para satisfazer vários
cenários de utilização. Algumas das opções predefinidas na fábrica podem
corresponder à forma como pretende utilizar a unidade; mas outras podem ter
de ser alteradas. Antes de utilizar o ASUS Wireless Router, deve verificar as
definições básicas para ter a certeza de que estas funcionarão no seu ambiente
de trabalho. A configuração do ASUS Wireless Router é feita através de um
browser da web. Terá de ter um PC Notebook ou Desktop ligado ao ASUS
Wireless Router (quer directamente quer através de um hub) e dispor de
um browser da web que funcione como terminal de configuração. A ligação
pode ser feita com ou sem fios. Para uma ligação sem fios, precisa de um
dispositivo compatível com a norma IEEE 802.11g/b, e.g. uma placa de
WLAN da ASUS instalada no seu PC Notebook. Deve também desactivar a
função WEP e definir a opção SSID para “default” (predefinição) ao nível do
seu dispositivo LAN sem fios. Se quiser configurar o ASUS Wireless Router
ou aceder à Internet através do ASUS Wireless Router, as definições TCP/IP
têm de estar correctas. Normalmente, a definição TCP/IP deve encontrar-se
na sub-rede IP do ASUS Wireless Router.
Nota: Antes de reiniciar o computador, o ASUS Wireless Router deve
estar ligado e pronto para funcionar.

Ligação ao ASUS Wireless Router


Ligação com fios
Um cabo RJ-45 é fornecido juntamente com o ASUS Wireless Router. A
função de cruzamento automático foi incluída no ASUS Wireless Router
para que possa utilizar quer um cabo Ethernet directo quer um cabo Ethernet
cruzado. Ligue uma das extremidades do cabo à porta WAN existente na parte
de trás do ASUS Wireless Router e a outra extremidade à porta Ethernet do
seu modem ADSL ou por cabo.

Ligação sem fios


Consulte o manual do utilizador da sua placa de rede sem fios para saber
como fazer a ligação do ASUS Wireless Router. O SSID predefinido do
ASUS Wireless Router é “default (predefinido)” (em letras minúsculas), a
função de encriptação está desactivada e o método de autenticação utilizado
é o de sistema aberto.

O ASUS Pocket Wireless Router 57


Instalação rápida
Definição do endereço IP para uma ligação com ou
sem fios
Português

Obter o endereço IP automaticamente


O ASUS Wireless Router inclui um servidor DHCP, pelo que o método
mais fácil consiste em definir o PC
para obter o respectivo endereço
IP automaticamente e reiniciar o
computador. Assim, o endereço IP,
o gateway e o DNS (Domain Name
System Server) correctos podem ser
obtidos a partir do ASUS Wireless
Router.
Nota: O router sem fios funcio-
nará como um router e obterá
o endereço IP apenas quando
existir uma ligação física à porta
WAN. Tem de ligar a porta WAN
no ASUS Wireless Router com
a porta Ethernet no seu modem
ADSL ou por cabo utilizando um cabo de rede. Antes de reiniciar o PC,
o ASUS Wireless Router deve estar ligado e pronto para funcionar.

Definição manual do endereço IP


Se quiser definir o seu endereço
IP manualmente, deve conhecer as
seguintes opções predefinidas do
ASUS Wireless Router:
• Endereço IP: 192.168.1.1
• M á s c a r a d e s u b - r e d e :
255.255.255.0.
Se definir manualmente o endereço
IP do seu computador, certifique-se
de que este se encontra no mesmo
segmento. Por exemplo:
• Endereço IP: 192.168.1.xxx (os
xxx podem representar qualquer
número entre 2 e 254 que não
esteja a ser utilizado por outro
dispositivo)
• Máscara de sub-rede: 255.255.255.0 (igual à do ASUS Wireless Router)
• Gateway: 192.168.1.1 (este é o endereço do ASUS Wireless Router)
• DNS: 192.168.1.1 (endereço IP do ASUS Wireless Router ou o seu
próprio endereço).

58 O ASUS Pocket Wireless Router


Instalação rápida
Instalação dos utilitários do ASUS Wireless
Router

Português
Siga estas etapas para instalar os
utilitários do ASUS Wireless Router
no Microsoft Windows. Introduza o
CD de suporte fornecido juntamente
com o ASUS Wireless Router, o menu
de instalação deve aparecer. (Faça um
duplo clique sobre o ficheiro setup.exe se
a função de execução automática estiver
desactivada.)

Nota: Por predefinição, o router sem fios funcionará como um router


e obterá o endereço IP apenas quando existir uma ligação física
à porta WAN. Tem de ligar a porta WAN do router sem fios ao seu
modem ADSL ou por cabo através de um cabo de rede.

Nota: Antes de reiniciar o PC, o ASUS Wireless Router deve estar


ligado e pronto para funcionar.

Utilização do router sem fios pela primeira vez


1. Utilitários do ASUS Wireless Router
Execute o utilitário Device Discovery a partir da pasta “ASUS Utility”
existente em Start, Programs (Iniciar, Programas) no Windows.

2. Ligação ao gestor web da ASUS WLAN


Execute o utilitário Device Discovery da ASUS WLAN a partir do menu
Start (Iniciar) e clique em Config (Configurar) quando o dispositivo for
encontrado.

Adicione 192.168.1.1 na caixa Exceptions (Excep-


ções) se estiver a utilizar um servidor proxy.

O ASUS Pocket Wireless Router 59


Instalação rápida
Se o IP do seu computador não estiver na mesma sub-rede do ASUS Wireless
Router (192.168.1.X), ser-lhe-á pedido que faça as devidas alterações. O
endereço IP pode ser composto por qualquer número entre 2 e 254 que não esteja
Português

a ser utilizado por outro dispositivo. O gateway não é necessário.

Nota: A utilização de um servidor proxy para a sua LAN requer a


definição de uma excepção para o ASUS Wireless Router, pois caso
contrário a ligação falhará.

Introdução manual do nome ou do endereço


Pode também abrir o browser da web que tem instalado no seu PC e introduzir
o nome ou o endereço IP predefinido do ASUS Wireless Router:

WL530g V2
http://my.router ou http://my.WL530g V2 ou http://192.168.1.1

Nome de utilizador & Senha


Após feita a ligação, uma janela
pedirá a introdução do nome de
utilizador e da senha para poder
iniciar a sessão. O nome de utilizador
e a senha predefinidos são “admin”
e “admin”.
Nota: Se não conseguir encon-
trar nenhum dos ASUS Wireless
Routers devido a problemas nas
definições IP, mantenha premido
o botão “Restore” (Restaurar)
durante mais de cinco segundos
para restaurar as predefinições
de fábrica.

Página principal
Após feito o início de sessão, verá a
página principal do ASUS Wireless
Router.

Importante: Após introdução de informação em qualquer uma das


páginas, clique no botão “Apply” (Aplicar) . Se clicar numa
qualquer outra ligação, será reencaminhado para outra página e
perderá as suas novas definições.

60 O ASUS Pocket Wireless Router


Instalação rápida

3. Definir a sua própria senha

Português
4. Utilização do Guia de instalação rápida

Instalação rápida
Para iniciar a instalação rápida, clique em Next
(Seguinte) para aceder à página “Quick Setup (Instalação
rápida)” . Siga estas etapas para instalar o ASUS Wireless
Router.

Seleccione o seu fuso horário ou


a região mais próxima. Clique em
Next (Seguinte) para continuar.

Seleccione o tipo de ligação. Clique


em Next (Seguinte) para continuar.

O ASUS Pocket Wireless Router 61


Instalação rápida

Instalação rápida (cont.)


Português

Seleccione a opção “No (Não)” para


introduzir a informação manualmente.
A opção “Yes (Sim)” desactiva o
campo. Clique em Next (Seguinte)
para continuar.

Para instalar a sua interface sem fios,


terá de lhe atribuir primeiro um SSID
(Service Set Identifier). O SSID é
um identificador único anexado a
pacotes enviados através de WLANs.
Este identificador emula a senha
quando um dispositivo sem fios tenta
comunicar através da WLAN. Uma
vez que o SSID distingue as WLANs
umas das outras, os pontos de acesso
e os dispositivos sem fios que estejam
a tentar ligar a uma WLAN têm de
utilizar o mesmo SSID.
Para além disso, se quiser proteger os dados transmitidos, seleccione um
nível de segurança médio ou alto.
Medium (Médio): permite que apenas os utilizadores que partilham a mesma
chave WEP liguem a este ponto de acesso e transmitam dados utilizando
uma chave de encriptação WEP de 64 ou 128 bits.
High (Alto): permite que apenas os utilizadores com a mesma chave WAP
pré-partilhada liguem a este ponto de acesso e transmitam dados utilizando
a encriptação TKIP.
Clique em Finish (Concluir) para continuar. É-lhe pedido para guardar as
definições. Clique em Save&Restart (Guardar & Reiniciar) para guardar
as definições no ASUS Wireless Router e activá-las.

62 O ASUS Pocket Wireless Router


Instalação rápida

Autenticação e segurança
Clique em Wireless (Sem fios) no menu para

Português
aceder a um sub-menu.
Este campo permite-lhe definir os diferentes
métodos de autenticação que determinam os
diferentes esquemas de encriptação. Se todos
os seus clientes suportarem a especificação
WPA, recomendamos a utilização da opção “WPA-PSK” para uma melhor
segurança.

Encriptação WPA
Quando o método de autenticação “WPA-PSK” é utilizado, são aplicados
os novos esquemas de encriptação TKIP (Temporal Key Integrity Protocol)
propostos.
TKIP: O método TKIP utilize um
algoritmo de encriptação, que é mais
estrito do que o algoritmo WEP e
que utiliza também as capcidades
de cálculo da WLAN para execução
das operações de encriptação. O
método TKIP verifica a segurança da
configuração após determinação das
chaves de encriptação.

Chave WPA pré-partilhada


Ao seleccionar “TKIP” na opção WPA Encryption (Encriptação WPA), este
campo é utilizado como uma senha para dar início ao processo de encriptação.
Nota: são necessários entre 8 e 63 caracteres.

O ASUS Pocket Wireless Router 63


®

Джобен безжичен маршрутизатор


(WL-530g V2 за 802.11g/b безжични клиенти)

Български
Български

Ръководство за бърза инсталация


Бърза настройка

Бърза инсталация
Следвайте тези стъпки, за да инсталирате безжичния маршрутизатор
на ASUS.
1. Определете най-доброто място за безжичния маршрутизатор на
ASUS. Имайте предвид следните съображения:
• Дължината на Ethernet кабела, който свързва безжичния
маршрутизатор на ASUS към мрежата, не трябва да надвишава
100 метра.
• Постарайте се да разположите безжичния маршрутизатор

Български
на ASUS върху равна, стабилна повърхност, възможно по-
далеч от пода, като например върху бюро или библиотека,
като отстраните препятствията и го предпазвате от директно
слънчево греене.
• Постарайте се да разположите безжичния маршрутизатор на
ASUS на централно място, така че да осигурява покритие за
всички безжични мобилни устройства в района. Вертикалното
ориентиране на антената трябва да осигури най-добро
приемане.
• Използвайте само захранването, което е доставено с този
уред. Други захранвания може да изглеждат подходящи, но
напрежението и мощността може да не са съвместими.
2. Монтиране на стена или вертикално поставяне също е
възможно.

Внимание: Отговорност на инсталиращия и на потребителя на безжичния


маршрутизатор на ASUS е да гарантират, че антената работи на минимум 20
см от всяко лице. Това е необходимо, за да се гарантира, че продуктът ще
работи в съответствие с Указанията за излагане на хора на РЧ излъчване
(RF Guidelines for Human Exposure), които са приети от Федералната
комисия по комуникациите на САЩ (FCC).

3. LAN връзка: Свържете единия край на RJ-45 Ethernet кабела към


LAN порта (който и да е от четирите) на безжичния маршрутизатор
на ASUS, а другия край на RJ-45 Ethernet кабела свържете към
вашия настолен компютър.
4. Свързване на захранването: Безжичният маршрутизатор на
ASUS изисква захранване от външен източник. Безжичният
маршрутизатор на ASUS се доставя със захранване по списъка на
UL, клас 2 (UL listed, Class 2). Включете единия край на захранващия
постояннотоков адаптер към гърба на безжичния маршрутизатор
на ASUS, а другия край – към захранващ контакт.
Светодиодът на захранването в предната част на безжичния
маршрутизатор на ASUS светва, когато уредът бъде ВКЛЮЧЕН.
Освен това зелените LAN или WAN светодиоди светват, за да
покажат, че безжичният маршрутизатор на ASUS има физическа
Ethernet мрежова връзка.
Джобен безжичен маршрутизатор на ASUS 65
Бърза настройка

Софтуерна конфигурация
Конфигуриране на безжичния маршрутизатор на ASUS
Безжичният маршрутизатор на ASUS може да бъде конфигуриран
така, че да удовлетворява различни потребителски изисквания.
Някои от фабричните настройки може да отговарят на вашите
нужди, обаче други потребители може да се нуждаят от промени.
Преди да използвате безжичния маршрутизатор на ASUS, трябва да
проверите основните настройки, за да гарантирате, че той ще работи
Български

във вашата среда. Конфигурирането на безжичния маршрутизатор


на ASUS се извършва през уеб браузър. Нуждаете се от ноутбук
или настолен компютър, свързан към безжичния маршрутизатор
на ASUS (или директно, или през концентратор) и работещ браузър
като конфигурационен терминал. Връзката може да бъде по кабел
или безжична. За безжична връзка се нуждаете от устройство,
съвместимо с IEEE 802.11g/b, например WLAN карта на ASUS,
инсталирана във вашия ноутбук компютър. Трябва така също да
дезактивирате WEP и да настроите SSID на стойност „default“ (по
подразбиране) за вашето безжично LAN устройство. Ако желаете
да конфигурирате безжичния маршрутизатор на ASUS или желаете
да получите достъп до интернет през безжичния маршрутизатор на
ASUS, настройките на TCP/IP трябва да са правилни. Обикновено
настройките на TCP/IP трябва да са в IP подмрежата (IP subnet) на
безжичния маршрутизатор на ASUS.

Забележка: Преди да презаредите своя компютър, безжичният


маршрутизатор на ASUS трябва да бъде ВКЛЮЧЕН и в състояние на
готовност.

Свързване към безжичния маршрутизатор на ASUS


Връзка чрез кабел
С безжичния маршрутизатор на ASUS се доставя един RJ-45 кабел.
Безжичният маршрутизатор на ASUS има интегрирана функция за
автоматично превключване на кръстосан кабел, така че можете
да използвате или прав (straight-through), или кръстосан (crossover)
Ethernet кабел. Включете единия край на кабела в WAN порта на
задния панел на безжичния маршрутизатор на ASUS, а другия край
– в Ethernet порта на вашия ADSL или кабелен модем.
Безжична връзка
Вижте ръководството за потребителя на вашия безжичен адаптер
относно свързването към безжичния маршрутизатор на ASUS.
По подразбиране SSID на безжичния маршрутизатор на ASUS е
„default“ (с малки букви), криптирането е дезактивирано и се използва
автентикация на отворена система.

66 Джобен безжичен маршрутизатор на ASUS


Бърза настройка
Настройка на IP адрес за безжична или кабелна връзка
Автоматично получаване на IP адрес
Безжичният маршрутизатор на
ASUS включва функции на DHCP
сървър, така че най-лесният
метод е да настроите вашия PC да
получи автоматично IP адрес и да
презаредите компютъра си. Така от
вашия безжичен маршрутизатор на

Български
ASUS може да се получи правилният
адрес: IP, шлюз (gateway), DNS
(Domain Name System Server –
сървър от системата за имена на
домейни).

Забележка: Безжичният
маршрутизатор ще действа като
маршрутизатор и ще осигури IP адрес
само когато съществува физическа
връзка на WAN порта. Трябва да свържете WAN порта на безжичния
маршрутизатор на ASUS с Ethernet порта на вашия ADSL или кабелен модем.
Преди презареждане на вашия компютър безжичният маршрутизатор на
ASUS трябва да бъде ВКЛЮЧЕН и в състояние на готовност.

Ръчна настройка на IP адрес


Ако желаете да настроите своя
IP адрес ръчно, трябва да знаете
следните фабрични настройки
на безжичен маршрутизатор на
ASUS:
• IP адрес 192.168.1.1
• Маска на подмрежа 255.255.255.0.
Ако настроите IP адреса на вашия
компютър ръчно, необходимо
е да бъде в същия сегмент.
Например:
• IP адрес 192.168.1.xxx (xxx
може да бъде всяко число
между 2 и 254, което не се
използва от друго устройство)
• Маска на подмрежа: 255.255.255.0 (същото като безжичния
маршрутизатор на ASUS)
• Портал (Gateway): 192.168.1.1 (това е безжичният маршрутизатор
на ASUS)
• DNS: 192.168.1.1 (IP адреса на безжичния маршрутизатор на ASUS
или вашия собствен IP адрес)..
Джобен безжичен маршрутизатор на ASUS 67
Бърза настройка
Инсталиране на помощните програми за безжичния
маршрутизатор на ASUS
Следвайте тези стъпки, за
да инсталирате безжичния
маршрутизатор на ASUS в Microsoft
Windows. Поставете поддържащия
CD диск, доставен с безжичния
маршрутизатор на ASUS, и ще се
появи меню. (Щракнете двукратно
върху setup.exe, ако автоматичното
Български

задействане (autorun) при вас е


дезактивирано).

Забележка: Безжичният маршрутизатор ще действа като маршрутизатор


и ще осигури IP адрес само когато съществува физическа връзка на WAN
порта. Трябва да свържете WAN порта на безжичния маршрутизатор с
вашия ADSL или кабелен модем, като използвате мрежов кабел.

Забележка: Преди да презаредите своя компютър, безжичният


маршрутизатор на ASUS трябва да бъде ВКЛЮЧЕН и в състояние на
готовност.

Използване на безжичния маршрутизатор за пръв път


1. Помощни програми за безжичния маршрутизатор на ASUS
Стартирайте Device Discovery (откриване на устройство) от “ASUS
Utility” от Windows Start Programs.

2. Свързване към интернет управлението ASUS WLAN


Стартирайте ASUS WLAN Device Discovery от меню Start и щракнете
върху Config, когато устройството бъде открито.

Добавете 192.168.1.1 в кутийката


Exceptions, ако използвате прокси
сървър.

68 Джобен безжичен маршрутизатор на ASUS


Бърза настройка
Ако IP адресът на вашия компютър не е в една и съща подмрежа
с безжичния маршрутизатор на ASUS (192.168.1.X), ще бъдете
помолени да го промените. IP адресът може да бъде което и да е
число от 2 до 254, което не е използвано от друго устройство. Не
е задължително да има шлюз.

Забележка: Използването на прокси сървър за вашата локална мрежа (LAN)


изисква да настроите изключение (exception) за безжичния маршрутизатор
на ASUS, иначе свързването ще бъде неуспешно.

Въведете адрес или име ръчно

Български
Можете така също да отворите уеб браузъра на вашия компютър
и да въведете името или фабричния IP адрес на безжичния
маршрутизатор на ASUS.
WL530g V2
http://my.router или http://my.WL530g V2 или http://192.168.1.1

Потребителско име и парола


Щом връзката бъде осъществена,
ще се появи прозорец, който ще
иска въвеждане на потребителско
име и парола за влизане.
Фабричните стойности са “admin”
и “admin”.
Забележка: Ако не можете да
откриете никакъв безжичен
маршрутизатор на ASUS поради
проблем с настройката на IP адреса,
натиснете и задръжте бутон
“Restore” в продължение на повече
от пет секунди, за да възстановите
фабричните настройки.

Начална страница
След като влезете, можете да
видите началната страница на
безжичния маршрутизатор на
ASUS.

Важно: След въвеждане на информация на която и да било страница


щракнете върху бутон “Apply” . (приложи). Ако щракнете върху която
и да било друга препратка, ще бъдете пренасочени към друга страница и
ще изгубите новите си настройки.

Джобен безжичен маршрутизатор на ASUS 69


Бърза настройка

3. Поставете своя парола

4. Използвайте бърза инсталация


Български

Бърза настройка
За да започнете бързата настройка, щракнете
върху Next (следващ), за да влезете в страница
„Quick Setup“ (бърза настройка). Следвайте
указанията, за да настроите безжичния
маршрутизатор на ASUS.

Изберете вашия часови


пояс или най-близък регион.
Щракнете Next, за да
продължите.

Изберете типа на връзката.


Щракнете Next, за да
продължите.

70 Джобен безжичен маршрутизатор на ASUS


Бърза настройка
Бърза настройка (Продълж.)
Изберете “No” (не), за да
въведете информацията ръчно.
„Yes“ (да) ще дезактивира
полето. Щракнете Next, за да
продължите.

Български
За да настроите вашия
безжичен интерфейс, първо
трябва да му зададете
SSID (Service Set Identifier –
идентификатор на набора
от услуги). SSID е уникален
идентификатор, който
се п р и ка чв а къ м п а ке ти ,
изпращани през WLAN
мрежите. Този идентификатор
емулира парола, когато
безжично устройство се опитва
да комуникира в WLAN. Понеже
SSID разграничава WLAN мрежите една от друга, точките за
достъп и безжичните устройства, опитващи се да се свържат
към дадена WLAN мрежа, трябва да използват същия SSID.
Също така, ако желаете да предпазите предаваните данни,
изберете средно (middle) или високо (high) ниво на сигурност
(Security Level).
Medium (средно): позволява само на потребители с един и
същ WEP ключ да се свържат към тази точка на достъп и да
предават данни, като използват 64-битово или 128-битово
криптиране на WEP ключ.
High (високо): позволява само на потребители с един и същ
предварително споделен WPA ключ да се свържат към тази
точка на достъп и да предават данни, като използват TKIP
криптиране.
Щракнете Finish (край), за да продължите. Показва се
подсещащо съобщение да съхраните настройките. Щракнете
върху Save&Restart (съхрани и рестартирай), за да съхраните
настройките в безжичния маршрутизатор на ASUS и да
активирате новите настройки.
Джобен безжичен маршрутизатор на ASUS 71
Бърза настройка

Удостоверяване на
самоличност и защита
Щракнете Wireless в менюто, за да се
покаже подменю.
Това поле ви позволява да настройвате
различни методи на удостоверяване
на самоличност (authentication), които обуславят различни
схеми на криптиране. Ако всичките ви клиенти поддържат
Български

W PA , п р е п о р ъ ч и т е л н о е
използването на “WPA-PSK”
за по-добра защита.

WPA криптиране
Когато се използва метод
на удостоверяване на
с а м о л и ч н о с т “ W PA - P S K ” ,
се прилага новата схема за
криптиране TKIP (Temporal Key
Integrity Protocol – протокол
на временен интегритет на
ключ).
TKIP : TKIP използва методите на алгоритми за кодиране,
които са по-стриктни от WEP алгоритъма. Той също използва
съществуващите средства за изчисление на WLAN за да се
извърши кодирането. TKIP потвърждава конфигурацията на
сигурност след като ключовете за кодиране се определят.

Предварително споделен WPA ключ


Като изберете “TKIP” от WPA Encryption, това поле се използва
като парола, за да започне процесът на криптиране. Забележка:
Необходими са от 8 до 63 символа.

72 Джобен безжичен маршрутизатор на ASUS


®

Kapesní bezdrátový směrovač


(WL-530g V2 pro bezdrátové klienty 802.11g/b)

Česky

Stručný návod k obsluze


Rychlá Instalace

Rychlá instalace
Při instalaci Bezdrátového směrovače ASUS postupujte podle
následujících pokynů.
1. Určete nejlepší umístění Bezdrátového směrovače ASUS.
Dodržujte následující zásady:
• Délka ethernetového kabelu, který připojuje bezdrátový
směrovač ASUS k síti, nesmí přesáhnout 100 metrů.
• Pokuste se umístit bezdrátový směrovač ASUS na rovný a
pevný povrch co nejdále od země, například na stůl nebo skříň,
mimo překážek a bezdrátového.
• Pokuste se umístit bezdrátový směrovač ASUS centrálně tak,
aby poskytoval pokrytí všech bezdrátových mobilních zařízení
v oblasti. Nejlepšího příjmu lze dosáhnout při svislé orientaci
antény.
• Používejte pouze zdroj napájení dodaný s tímto zařízením. Jiné
Česky

zdroje napájení mohou mít stejné napětí, ale výkon nemusí být
kompatibilní.
2. Zařízení lze rovněž připevnit na zeď nebo svisle.
Varování: Instalátor a uživatelé Bezdrátového směrovače ASUS
musí zajistit, aby byla anténa používána minimálně 20 centimetrů od
jakékoli osoby. Tato podmínka musí být splněna, aby bylo zajištěno,
že je výrobek používán v souladu se směrnicemi pro vystavení lid-
ského organizmu vysokofrekvenčnímu záření přijatými Federálním
úřadem pro komunikace FCC.

3. Připojení k místní síti LAN: Připojte jeden konec ethernetového


kabelu RJ-45 k síťovému portu LAN (některému ze čtyř)
bezdrátového směrovače ASUS a připojte druhý konec
ethernetového kabelu RJ-45 ke stolnímu počítači.
4. Připojení napájení: Bezdrátový směrovač ASUS vyžaduje externí
zdroj napájení. Bezdrátový směrovač ASUS je dodáván se zdrojem
napájení s certifikací UL třídy 2. Připojte jeden konec napájecího
adaptéru k zadní straně bezdrátového směrovače ASUS a druhý
konec k elektrické zásuvce.
Po zapnutí zařízení se ROZSVÍTÍ indikátor LED napájení na
přední straně Bezdrátového směrovače ASUS. Kromě toho se
ROZSVÍTÍ zelený indikátor místní sítě LAN nebo bezdrátové sítě
(WAN), který ukazuje, že bezdrátový směrovač ASUS je fyzicky
připojen k ethernetové síti.

74 Kapesní bezdrátový směrovač ASUS


Rychlá Instalace

Konfigurace softwaru
Konfigurování Bezdrátového směrovače ASUS
Bezdrátový směrovač ASUS lze nakonfigurovat pro různé způsoby
používání. Některá výchozí nastavení výrobce mohou vyhovovat
vašemu způsobu používání; nicméně jiná je třeba změnit. Před
používáním Bezdrátového směrovače ASUS musíte zkontrolovat
základní nastavení a ověřit, zda budou fungovat ve vašem
prostředí. Konfigurování Bezdrátového směrovače ASUS se provádí
prostřednictvím webového prohlížeče. Je zapotřebí notebook nebo
stolní počítač připojený k bezdrátovému směrovači ASUS (přímo
nebo prostřednictvím rozbočovače) a spuštěný webový prohlížeč jako
konfigurační terminál. Připojení může být pevné nebo bezdrátové. Pro
bezdrátové připojení je zapotřebí zařízení kompatibilní se standardem
IEEE 802.11g/b, například karta ASUS WLAN, nainstalované v
notebooku. Rovněž je třeba deaktivovat šifrování WEP a nastavit

Česky
síťový název SSID bezdrátového síťového zařízení na „výchozí“.
Chcete-li bezdrátový směrovač ASUS konfigurovat nebo jej použít k
připojení k Internetu, musí být provedeno správné nastavení protokolu
TCP/IP. Za normálních okolností by nastavení protokolu TCP/IP mělo
být na IP podsítě Bezdrátového směrovače ASUS.
Poznámka: Před restartováním počítače musí být Bezdrátový
směrovač ASUS zapnutý a musí se nacházet v připraveném stavu.

Připojení k bezdrátovému směrovači ASUS


Kabelové připojení
Bezdrátový směrovač ASUS je dodáván s jedním kabelem RJ-45.
Bezdrátový směrovač ASUS je vybaven funkcí automatického křížení,
která umožňuje použít přímý nebo křížený ethernetový kabel. Připojte
jeden konec kabelu k portu WAN na zadní straně Bezdrátového
směrovače ASUS a druhý konec k ethernetovému portu na modemu
připojení ADSL nebo kabelového připojení.

Bezdrátové připojení
Pokyny pro připojení Bezdrátového směrovače ASUS najdete v
uživatelské příručce k vašemu bezdrátovému adaptéru. Ve výchozí
konfiguraci má bezdrátový směrovač ASUS výchozí síťový název
“default” (malá písmena), šifrování je deaktivováno a používá se otevřené
ověřování systému.

Kapesní bezdrátový směrovač ASUS 75


Rychlá Instalace
Nastavení adresy IP pro pevné nebo bezdrátové
připojení
Automatické přidělování adresy IP
Tento bezdrátový směrovač ASUS
je vybaven serverem DHCP, takže
nejsnadnější je nastavit počítač na
automatické přidělování adresy IP
a potom restartovat počítač. Tím
lze z Bezdrátového směrovače
ASUS získat správnou adresu
IP, bránu, DNS (Domain Name
System Server).
Poznámka: Bezdrátový směrovač
bude fungovat jako směrovač a bude
poskytovat adresy IP pouze, když
existuje fyzické připojení portu WAN.
Česky

Musíte připojit síťový kabel k portu


WAN na bezdrátovém směrovači
ASUS a k ethernetovému portu na modemu připojení ADSL nebo kabelového
připojení. Před restartováním počítače musí být bezdrátový směrovač ASUS
zapnutý a musí se nacházet v připraveném stavu.

Ruční nastavení adresy IP


Chcete-li nastavit vaši adresu IP
ručně, je třeba znát následující
výchozí nastavení Bezdrátového
směrovače ASUS:
• Adresa IP 192.168.1.1
• Maska podsítě 255.255.255.0
Nastavíte-li adresu IP vašeho
počítače ručně, musí se
nacházet na stejném segmentu.
Například:
• Adresa IP: 192.168.1.xxx (xxx
může být jakékoli číslo od 2
do 254, které není používáno
jiným zařízením)
• Maska podsítě 255.255.255.0 (stejné jako bezdrátový směrovač
ASUS)
• Brána: 192.168.1.1 (toto je bezdrátový směrovač ASUS)
• DNS: 192.168.1.1 (adresa IP Bezdrátového směrovače ASUS
nebo vaše vlastní).
76 Kapesní bezdrátový směrovač ASUS
Rychlá Instalace
Instalace nástrojů Bezdrátového směrovače ASUS
Při instalaci nástrojů Bezdrátového
směrovače ASUS v operačním
systému Microsoft Windows
postupujte podle těchto pokynů.
Po vložení podpůrného disku
CD dodaného s bezdrátovým
směrovačem ASUS se zobrazí
nabídka. (Pokud je funkce
automatického spouštění
deaktivována, poklepejte na
soubor setup.exe.)
Poznámka: Bezdrátový směrovač bude fungovat jako směrovač a bude
poskytovat adresy IP pouze, když existuje fyzické připojení portu WAN. Mu-
síte propojit port WAN Bezdrátového směrovače s modemem připojení ADSL
nebo kabelového připojení pomocí síťového kabelu.

Česky
Poznámka: Před restartováním počítače musí být Bezdrátový směrovač ASUS
zapnutý a musí se nacházet v připraveném stavu.

První použití Bezdrátového směrovače


1. První použití Bezdrátového směrovače
V operačním systému Windows klepněte na tlačítko Start > Programs
(Programy) > ASUS Utility (Nástroj ASUS) > Device Discovery
(Vyhledání zařízení).

2. Připojení k ASUS WLAN Web Manager


Spusťte nástroj ASUS WLAN Device Discovery(Vyhledání zařízení)
z nabídky Start a po vyhledání zařízení klepněte na tlačítko Config
(Konfigurovat).

Používáte-li server proxy, zadejte 192.168.1.1


do pole Exceptions (Výjimky).

Kapesní bezdrátový směrovač ASUS 77


Rychlá Instalace
Pokud se adresa IP vašeho počítače nenachází na stejné podsíti,
jako bezdrátový směrovač ASUS (192.168.1.X), budete vyzváni,
abyste ji změnili. Adresa IP může být jakékoli číslo od 2 do 254, které
nepoužívá žádné jiné zařízení. Brána není vyžadována.
Poznámka: Používáte-li server proxy ve vaší místní síti, musíte
nastavit výjimku pro bezdrátový směrovač ASUS, jinak se nepodaří
připojení navázat.

Ruční zadání adresy nebo názvu


Rovněž můžete spustit webový prohlížeč ve vašem počítači a zadat
název nebo výchozí adresu IP Bezdrátového směrovače ASUS:

WL530g V2
http://my.router nebo http://my.WL530g V2 nebo http://192.168.1.1

Uživatelské jméno a heslo


Po připojení se zobrazí okno s
Česky

dotazem na uživatelské jméno


a heslo pro připojení. Výchozí
hodnoty výrobce jsou „admin“ a
„admin“.
Poznámka: Pokud nelze nalézt
žádné bezdrátové směrovače
ASUS z důvodu problému v nas-
tavení IP, stisknutím a podržením
tlačítka „Restore“ (Obnovit) déle
než pět sekund obnovte výchozí
hodnoty výrobce.

Domovská stránka
Po přihlášení se zobrazí hlavní
stránka Bezdrátového směrovače
ASUS.

Důležité: Po vložení informací na jakoukoli stránku klikněte na tlačítko


“Použít” .“. Kliknete-li na jiný link, budete přesměrováni na
jinou stránku a ztratíte nová nastavení.

78 Kapesní bezdrátový směrovač ASUS


Rychlá Instalace

3. Nastavení vlastního hesla

4. Použití rychlé instalace

Česky
Rychlá instalace
Chcete-li zahájit rychlou instalaci, klepnutím na
tlačítko Next (Další) přejděte na stránku “Quick
Setup” (Rychlá instalace). Podle zobrazených
pokynů proveďte instalaci bezdrátového směrovače
ASUS.

Vyberte vaše časové pásmo


nebo nejbližší region. Pokračujte
klepnutím na tlačítko Next
(Další).

Vyberte typ připojení. Pokračujte


klepnutím na tlačítko Next
(Další).

Kapesní bezdrátový směrovač ASUS 79


Rychlá Instalace

Rychlá instalace (Pokračování)

Chcete-li zadat informace ručně,


vyberte možnost „No“ (Ne).
Výběrem možnosti „Yes“ (Ano)
bude toto pole deaktivováno.
Pokračujte klepnutím na tlačítko
Next (Další).

Chcete-li nastavit bezdrátové


rozhraní, musíte nejdříve zadat
identifikátor SSID (Service Set
Identifier). SSID je jedinečný
identifikátor přiřazovaný k paketům
odesílaným prostřednictvím
sítě WLAN. Tento identifikátor
Česky

emuluje heslo, když se bezdrátové


zařízení pokusí o komunikaci
prostřednictvím WLAN. Vzhledem
k tomu, že identifikátor SSID
rozlišuje jednotlivé sítě WLAN,
musí přístupové body a bezdrátová
zařízení, která se pokoušejí připojit k síti WLAN, používat stejný
identifikátor SSID.
Chcete-li chránit přenášená data, vyberte střední nebo vysokou
úroveň zabezpečení.
Medium : (Střední): pouze uživatelé se stejným klíčem WEP se
mohou připojit k tomuto přístupovému bodu a přenášet data pomocí
šifrování 64bitovým nebo128bitovým klíčem WEP.
High: (Vysoká): pouze uživatelé se stejným předsdíleným klíčem
WPA se mohou připojit k tomuto přístupovému bodu a přenášet data
pomocí šifrování TKIP.
Pokračujte klepnutím na tlačítko Finish (Dokončit). Budete vyzváni
k uložení nastavení. Klepnutím na tlačítko Save&Restart (Uložit a
restartovat) uložte nastavení do Bezdrátového směrovače ASUS a
aktivujte nová nastavení.

80 Kapesní bezdrátový směrovač ASUS


Rychlá Instalace

Ověřování a zabezpečení
Klepnutím na položku Wireless (Bezdrát) v
nabídce přejděte do podnabídky.
Toto pole umožňuje nastavit různé metody
ověřování, které určují různá schémata
šifrování. Pokud všichni vaši klienti podporují
šifrování WPA, pro lepší zabezpečení
doporučujeme „WPA-PSK“.

Šifrování WPA
Při použití metody ověřování
„WPA-PSK“ budou použita nově
navržená schémata šifrování
TKIP (Temporal Key Integrity
Protocol).

Česky
TKIP: Šifrování TKIP používá
šifrovací algoritmus, který je
přísnější, než algoritmus WEP.
K provádění šifrovacích operací
rovněž používá výpočetní
možnosti WLAN. Šifrování TKIP
ověřuje konfiguraci zabezpečení po určení šifrovacích klíčů.

Předsdílený klíč WPA


Výběrem možnosti „TKIP“ v části šifrování WPA bude toto pole použito
jako heslo pro zahájení procesu šifrování. Poznámka: do tohoto pole
je třeba zadat 8 až 63 znaků.

Kapesní bezdrátový směrovač ASUS 81


®

Draadloze pocketrouter
(WL-530g V2 voor 802.11g/b draadloze clients)
Nederlands

Beknopte installatiehandleiding
Snelle startgids

Snelle instelling
Volg deze stappen om de ASUS Draadloze Router te installeren.
1. Bepaal de beste locatie voor de ASUS Draadloze Router. Onthoud
het volgende:
• De lengte van de ethernetkabel die de ASUS Draadloze Router
met het netwerk verbindt, mag niet langer zijn dan 100 meter.
• Probeer de ASUS Draadloze Router, zover mogelijk van de
grond, op een plat, stevig oppervlak, zoals een bureau of
boekenkast te plaatsen. Zorg dat er geen obstakels zijn en
houd de router uit direct zonlicht.
• Probeer de ASUS Draadloze Router centraal te plaatsen zodat
dekking wordt voorzien voor alle draadloze mobiele apparaten
binnen bereik. Als u de antenne verticaal plaatst, zou dit de beste
ontvangst moeten geven.
• Gebruik alleen de voeding die bij het apparaat is geleverd.
Andere voedingen kunnen eventueel passen, maar de span-
ning en de stroom zullen mogelijk niet compatibel zijn.
2. Het is ook mogelijk het toestel aan de muur te monteren of verticaal
te plaatsen.
Waarschuwing: Het is de verantwoordelijkheid van de installateur en gebrui-
kers van de ASUS Draadloze Router om te garanderen dat de antenne op een

Nederlands
afstand van minstens 20 centimeter van aanwezige personen wordt gebruikt.
Dit is noodzakelijk om ervoor te zorgen dat het product wordt gebruikt in
overeenstemming met de RF-richtlijnen voor menselijke blootstelling die zijn
opgelegd door de Federale Communicatiecommissie.

3. LAN-verbinding: Sluit het ene uiteinde van een RJ-45-


ethernetkabel aan op de LAN-poort (een van de vier) van de
ASUS Draadloze Router en sluit het andere uiteinde aan op uw
computer.
4. Voedingsaansluiting: De ASUS Draadloze Router vereist stroom
van een externe voeding. De ASUS Draadloze Router wordt
geleverd met een UL-geclassificeerde voeding van Klasse 2. Sluit
het ene uiteinde van de gelijkstroomadapter aan op de achterkant
van de ASUS Draadloze Router en het andere uiteinde op een
stopcontact.
De voedings-LED op de voorkant van de ASUS Draadloze Router
zal oplichten wanneer het apparaat wordt INGESCHAKELD.
Daarnaast zullen de groene LAN- of WAN-LED’s OPLICHTEN
om aan te geven dat de ASUS Draadloze Router een fysieke
ethernet-netwerkverbinding heeft.
ASUS draadloze pocketrouter 83
Snelle startgids

Softwareconfiguratie
De ASUS Draadloze Router configureren
De ASUS Draadloze Router kan worden geconfigureerd om te
voldoen aan de verschillende gebruiksscenario’s. Sommige standaard
fabrieksinstellingen kunnen voldoen voor uw gebruik, maar het is
mogelijk dat u andere instellingen moet wijzigen. Voordat u de ASUS
Draadloze Router gebruikt, moet u de basisinstellingen controleren
om zeker te zijn dat het apparaat in uw omgeving zal werken.
De configuratie van de ASUS Draadloze Router gebeurt via een
webbrowser. U hebt een notebook of desktopcomputer nodig die
verbonden is met de ASUS Draadloze Router (direct of via een hub)
en die een webbrowser gebruikt als configuratieterminal. De verbinding
kan bekabeld of draadloos zijn. Voor de draadloze verbinding moet een
IEEE 802.11g/b-compatibel apparaat, zoals een ASUS WLAN-kaart op
uw notebook of pc zijn geïnstalleerd. U moet WEP uitschakelen en de
SSID op “standaard” instellen voor uw draadloos LAN-apparaat. Als
u de ASUS Draadloze Router wilt configureren of toegang wilt krijgen
tot het internet via de ASUS Draadloze Router, moeten de TCP/IP-
instellingen correct zijn. De TCP/IP-instelling moet zich normaal op het
IP-subnet van de ASUS Draadloze Router bevinden.
Opmerking: Voordat u uw computer opnieuw opstart, moet de ASUS Draadloze
Nederlands

Router worden INGESCHAKELD en gereed zijn voor gebruik.

Verbinden met de ASUS Draadloze Router


Bedrade verbinding
Bij de ASUS Draadloze Router wordt één RJ-45-kabel geleverd. De
automatische kruislingse functie is voorzien in de ASUS Draadloze
Router zodat u zowel een rechte als een gekruiste ethernetkabel kunt
gebruiken. Sluit het ene uiteinde van de kabel aan op de WAN-poort
op de achterkant van de ASUS Draadloze Router en sluit het andere
uiteinde aan op ethernetpoort van uw ADSL- of kabelmodem.

Draadloze verbinding
Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw draadloze adapter
voor meer informatie over het koppelen met de ASUS Draadloze
Router. De standaard is dat de SSID van de ASUS draadloze router
“default” is (met kleine letters), codering is uitgeschakeld en een open
systeemauthenticatie wordt gebruikt.

84 ASUS draadloze pocketrouter


Snelle startgids
Het IP-adres instellen voor een bekabelde of
draadloze verbinding
IP automatisch ophalen
De ASUS Draadloze Router
bevat een DHCP-server, zodat
de eenvoudigste methode eruit
bestaat uw pc in te stellen om
zijn IP-adres automatisch op te
halen en uw computer opnieuw
op te starten. Hierdoor kunnen het
correcte IP-adres, de gateway en
de DNS (Domain Name System
Server) via de ASUS Draadloze
Router worden opgehaald.
Opmerking: De Draadloze Router zal
alleen optreden als een router en het
IP-adres leveren wanneer een fysieke verbinding met de WAN-poort bestaat.
U moet de WAN-poort op de ASUS Draadloze Router via een netwerkkabel
verbinden met de ethernetpoort op uw ADSL- of kabelmodem. Voordat u uw
computer opnieuw opstart, moet de ASUS Draadloze Router worden INGE-
SCHAKELD en gereed zijn voor gebruik.

Het IP-adres handmatig instellen

Nederlands
Als u het IP-adres handmatig wilt
instellen, moeten de volgende
standaardinstellingen van de ASUS
Draadloze Router bekend zijn.
• IP-adres 192.168.1.1
• Subnetmasker 255.255.255.0
Als u het IP-adres van uw computer
handmatig instelt, moet het
adres zich in hetzelfde segment
bevinden. Bijvoorbeeld:
• IP-adres 192.168.1.xxx (xxx
kan elk getal tussen 2 en 254
zijn dat niet door een ander
apparaat wordt gebruikt)
• Subnetmasker 255.255.255.0 (idem als de ASUS Draadloze Router)
• Gateway 192.168.1.1 (dit is de ASUS Draadloze Router)
• DNS: 192.168.1.1 (IP-adres van de ASUS Draadloze Router of uw
persoonlijk IP-adres).
ASUS draadloze pocketrouter 85
Snelle startgids
De hulpprogramma’s voor de ASUS Draadloze
Router installeren
Vo l g d e z e s t a p p e n o m d e
hulpprogramma’s voor de ASUS
Draadloze Router te installeren
in Microsoft Windows. Plaats
de ondersteunings-cd die bij
de ASUS Draadloze Router is
geleverd in het cd-romstation.
Het menu wordt weergegeven.
(Dubbelklik op setup.exe als de
functie Autorun is uitgeschakeld.)
Opmerking: De Draadloze Router zal alleen optreden als een router en het IP-
adres leveren wanneer een fysieke verbinding met de WAN-poort bestaat. U
moet de WAN-poort van de Draadloze Router via een netwerkkabel verbinden
met uw ADSL- of kabelmodem.

Opmerking: Voordat u uw computer opnieuw opstart, moet de ASUS Draadloze


Router worden INGESCHAKELD en gereed zijn voor gebruik.

De Draadloze Router voor de eerste keer gebruiken


1. Hulpprogramma’s ASUS Draadloze Router
Nederlands

Start Device Discovery (Detectie starten) onder “ASUS Utility”


(ASUS-hulpprogramma) via het menu Start > Programma’s van
Windows.

2. Verbinden met het WLAN-webbeheer van ASUS


Start ASUS WLAN Device Discovery (Detectie WLAN-apparaat)
in het menu Start en klik op Config wanneer het apparaat is
gevonden.

Voeg 192.168.1.1 toe in het vak Exceptions


(Uitzonderingen) als u een proxyserver gebruikt.

86 ASUS draadloze pocketrouter


Snelle startgids
Als het IP-adres van uw computer zich niet op hetzelfde subnetwerk
van de ASUS Draadloze Router bevindt (192.168.1.X), wordt u
gevraagd dit te wijzigen. Het IP-adres kan elke waarde tussen 2 en
254 zijn dat niet door een ander apparaat wordt gebruikt. De gateway
is niet vereist.
Opmerking: Als u een proxyserver gebruikt voor uw LAN, moet u een uitzondering
instellen voor de ASUS Draadloze Router, anders zal de verbinding mislukken.

Het adres of de naam handmatig invoeren


U kunt de webbrowser van uw pc ook openen en de naam van het
standaard IP-adres van de ASUS Draadloze Router invoeren:

WL530g V2
http://my.router of http://my.WL530g V2 of http://192.168.1.1
Gebruikersnaam en Wachtwoord
Nadat de verbinding is gemaakt,
verschijnt een venster met de
vraag de gebruikersnaam en het
wachtwoord voor het aanmelden
in te voeren. De standaard
fabriekswaarden zijn “admin”
en “admin”.

Nederlands
Opmerking: Als u geen ASUS Draadloze
Router kunt vinden vanwege een
probleem in de IP-instellingen, houdt
u de knop “Restore” (Herstellen)
langer dan vijf seconden ingedrukt om
de standaard fabrieksinstellingen te herstellen.

Startpagina
Na het aanmelden ziet u de
startpagina van de ASUS
Draadloze Router.

Belangrijk: Nadat u informatie hebt ingevoerd op een pagina, klikt u op de


knop “Apply” (Toepassen) . Als u op een andere koppeling klikt, wordt
u omgeleid naar een andere pagina en verliest u de nieuwe instellingen.

ASUS draadloze pocketrouter 87


Snelle startgids

3. Uw persoonlijk wachtwoord instellen

4. Snelle installatie gebruiken

Snelle startgids
Om de quick setup te starten, klik u op Next
Nederlands

(Volgende)om naar de pagina “Quick Setup” te


gaan. Volg de instructies om de ASUS draadloze
router in te stellen.

Selecteer uw tijdzone of de
dichtstbijliggende regio. Klik op
Next (Volgende) om door te
gaan.

Selecteer het verbindingstype.


Klik op Next (Volgende) om door
te gaan.

88 ASUS draadloze pocketrouter


Snelle startgids

Snelle startgids (Vervolg)

Selecteer “No” (Nee) om de


informatie handmatig in te voeren.
Als u op “Yes” (Ja) klikt, wordt het
veld uitgeschakeld. Klik op Next
(Volgende) om door te gaan.

Om uw draadloze interface in te
stellen, moet u eerst een SSID
(Service Set Identifier) opgeven.
De SSID is een unieke ID die
gekoppeld is aan pakketten die via
WLAN’s worden verzonden. Deze
ID emuleert een wachtwoord
wanneer een draadloos apparaat
probeert te communiceren op het
WLAN. Omdat een SSID WLAN’s
kan onderscheiden van elkaar,
moeten toegangspunten en
draadloze apparaten die proberen

Nederlands
een verbinding maken met een WLAN dezelfde SSID gebruiken.
Als u verzonden gegevens wilt beveiligen, moet u een gemiddeld of
hoog beveiligingsniveau selecteren.
Medium (Gemiddeld): Alleen gebruikers met dezelfde WEP-sleutel
kunnen een verbinding maken met dit toegangspunt en gegevens
verzenden met 64-bits of 128-bits WEP-sleutelcodering.
High (Hoog): alleen gebruikers met dezelfde vooraf gedeelde
WPA-sleutel kunnen een verbinding maken met dit toegangspunt en
gegevens verzenden met TKIP-codering.
Klik op Finish (Voltooien) om door te gaan U wordt gevraagd de
instellingen op te slaan. Klik op Save&Restart (Opslaan en opnieuw
opstarten) om de instellingen op de ASUS Draadloze Router op te
slaan en de nieuwe instellingen te activeren.

ASUS draadloze pocketrouter 89


Snelle startgids

Verificatie en beveiliging
Klik in het menu op Wireless (Draadloos)
om een submenu weer te geven.
In dit veld kunt u de verschillende
verificatiemethoden die de verschillende
coderingsschema’s bepalen instellen. Als al
uw clients WPA ondersteunen, is het gebruik
van “WPA-PSK” aanbevolen voor een betere beveiliging.

WPA Encryption (WPA-codering)


Wanneer de verificatiemethode
“WPA-PSK” wordt gebruikt,
worden de nieuw voorgestelde
TKIP-coderingsschema’s
(Temporal Key Integrity Protocol)
toegepast.
TKIP: TKIP gebruikt een
coderingsalgoritme dat strenger
is dan het WEP-algoritme en
gebruikt ook bestaande WLAN-
berekeningsmogelijkheid om
de codeerbewerkingen uit te
Nederlands

voeren. TKIP controleert de beveiligingsconfiguratie nadat de


coderingstoetsen zijn vastgesteld.

WPA Pre-Shared Key (Vooraf gedeelde WPA-sleutel)


Als u “TKIP¨” selecteert onder WPA Encryption (WPA-codering),
wordt dit veld gebruikt als een wachtwoord om het coderingsproces
te starten. Opmerking: er zijn 8 tot 63 tekens vereist.

90 ASUS draadloze pocketrouter


®

Kantav traadita ruuter


(WL-530g V2: 802.11g/b traadita klientidele)

Eesti

Häälestamise lühijuhend
Kiirhäälestus

Kiirhäälestus
ASUS Traadita Ruuteri häälestamiseks järgige alltoodud samme.
1. Määrake parim asukoht ASUS Traadita Ruuteri jaoks. Arvestage
järgmist:
• ASUS Traadita Ruuterit võrguga ühendav Etherneti kaabel ei
tohi olla pikem kui 100 meetrit.
• Paigutage ASUS Traadita Ruuter tasasele, toekale pinnale
võimalikult kõrgele maapinnast, nt lauale või raamatukapile,
vältides selle katmist ja hoides seda otsese päikesevalguse
eest kaitstult.
• Üritage paigutada ASUS Traadita Ruuter tsentraalselt, et selle
kattealasse jääksid kõik mobiilsed traadita seadmed. Verti-
kaalselt paigutatud antenn peaks tagama parima vastuvõtu.
• Kasutage ainult seadmega kaasnenud toiteplokki. Võimalik, et
ka teised toiteplokid toimivad, kuid sellisel juhul pole tagatud
voolupinge ja tarbitava võimsuse ühilduvus.
2. Ka seinapaigaldus ja vertikaalne asend on võimalikud.

Hoiatus: Paigadaja ja ASUS Traadita Ruuteri kasutajate kohustuseks


on tagada, et antenni kasutatakse ruumis viibijatest vähemalt 20 cm
kaugusel. Sellega tagatakse, et toote kasutamine toimub kooskõlas
raadiosagedusliku kiirguse piirnormidega, mis on sätestatud Föder-
aalse Sidekomisjoni (FCC) poolt.

3. LAN ühendus: Ühendage RJ-45 Etherneti kaabli üks ots ASUS


Traadita Ruuteri LAN pordiga (ükskõik, missugusega neljast) ja
RJ-45 Etherneti kaabli teine ots arvutiga.
4. Toiteühendus: ASUS Traadita Ruuter saab toidet välisest
Eesti

toiteallikast. ASUS Traadita Ruuter tarnitakse koos klassi


2 toiteplokiga, mis vastab UL standarditele. Ühendage
alalisvooluadapteri üks ots ASUS Traadita Ruuteri tagaküljele ja
teine ots vooluvõrku.
Toite LED indikaator ASUS Traadita Ruuteri esiküljel süttib, kui
seade on SISSE lülitatud. Lisaks sellele lülituvad SISSE ka
rohelised LAN või WAN indikaatortuled, kinnitamaks et ASUS
Traadita Ruuter on loonud ühenduse Etherneti võrguga.

92 ASUS kantav traadita ruuter


Kiirhäälestus

Tarkvara konfiguratsioon
ASUS Traadita Ruuteri konfigureerimine
ASUS Traadita Ruuterit saab konfigureerida erinevateks
kasutustingimusteks. Mõned tehase vaikesätted võivad teie
vajadustele sobida, kuid teisi tuleb muuta. Enne ASUS Traadita Ruuteri
kasutamist tuleb kontrollida põhiseadeid, et tagada seadme toimivus
olemasolevas keskkonnas. ASUS Traadita Ruuteri konfigureerimine
toimub veebibrauseri kaudu. Vajalik on ASUS Traadita Ruuteriga
ühendatud süle- või lauaarvuti (kas otse või jaoturi kaudu) ja
veebibrauser, mis toimib konfigureerimisterminalina. Ühendus võib
olla traadiga või traadita. Traadita ühenduseks on vajalik, et laua-
või sülearvutisse on installitud standardiga IEEE 802.11g/b ühilduv
võrgukaart, nt ASUS WLAN Card. Samuti peaksite te keelama traadita
LAN seadme WEP krüpteeringu ja seadma SSID sätte väärtuseks
“vaikimisi”. Kui soovite ASUS Traadita Ruuterit konfigureerida või
soovite saada Interneti-ligipääsu ASUS Traadita Ruuteri kaudu, siis
peavad TCP/IP sätted olema õigesti häälestatud. Tavaliselt on TCP/IP
sätted häälestatud ASUS Traadita Ruuteri IP alamvõrgule.
Märkus: Enne arvuti taaskäivitamist peab ASUS Traadita Ruuter
olema SISSE lülitatud ja töövalmiduses.

ASUS Traadita Ruuteri ühendamine


Traadiga ühendus
ASUS Traadita Ruuteriga kaasneb üks RJ-45 kaabel. ASUS
Traadita Ruuter on varustatud automaatse crossover funktsiooniga,
seepärast on võimalik kasutada straight-through (otse-) või crossover
(risti-) Etherneti kaablit. Ühendage kaabli üks ots ASUS Traadita
Eesti

Ruuteri tagaküljel paiknevasse WAN porti ja teine ots ADSL- või


kaabelmodemi Etherneti porti.

Traadita ühendus
Teavet traadita adapteri sidumise kohta ASUS Traadita Ruuteriga
leiate adapteri kasutusjuhendist. Vaikimisi on ASUS traadita ruuteri SSID
väärtuseks “default” (väiketähed), krüptimine on keelatud ja kasutatakse
süsteemi avatud autentimist.

ASUS kantav traadita ruuter 93


Kiirhäälestus
IP-aadressi määramine traadiga või traadita
ühenduse jaoks
IP aadressi automaatne toomine
Kuna ASUS Traadita Ruuter
hõlmab DHCP serverit, siis on
lihtsaimaks meetodiks seada
arvuti automaatselt IP aadressi
tooma ja taaskäivituma. Seega
saab õige IP aaddressi, lüüsi ja
DNS-i (Domain Name System
Server) hankida ASUS Traadita
Ruuterilt.

Märkus: Traadita ruuter toimib


marsruuterina ja saab IP aadressi
anda ainult siis, kui eksisteerib
füüsiline ühendus WAN pordiga.
Te peate omavahel võrgukaabliga ühendama ASUS Traadita Ruuteril
paikneva WAN pordi ja ADSL- või kaabelmodemi Etherneti pordi.
Enne arvuti taaskäivitamist peab ASUS Traadita Ruuter olema SISSE
lülitatud ja töövalmiduses.
IP aadressi käsitsi sisestamine
Kui soovite sisestada IP aadressi
käsitsi, peaksite teadma
järgmisi ASUS Traadita Ruuteri
vaikesätteid:
• IP-aadress 192.168.1.1
• Alamvõrgu mask 255.255.255.0.
Kui te määrate arvuti IP aadressi
Eesti

käsitsi, siis peab see jääma


samasse segmenti. Näiteks:
• IP-aadress: 192.168.1.xxx (xxx
võib olla mis tahes number
vahemikus 2 kuni 254, mida
ei kasuta mõni teine seade)
• Alamvõrgu mask: 255.255.255.0 (sama kui ASUS Traadita
Ruuter)
• Lüüs: 192.168.1.1 (see on ASUS Traadita Ruuter)
• DNS: 192.168.1.1 (ASUS Traadita Ruuteri või teie IP aadress).
94 ASUS kantav traadita ruuter
Kiirhäälestus

ASUS Traadita Ruuteri utiliitide installimine


Järgige alltoodud samme, et
installida ASUS Traadita Ruuteri
utiliidid Microsoft® Windowsis.
S i s e s t a g e A S U S Tr a a d i t a
Ruuteriga kaasnenud tugi-CD;
ilmub menüü. (Topeltklõpsake faili
setup.exe , kui funktsioon autorun

Märkus: Traadita ruuter toimib marsruuterina ja saab IP aadressi


anda ainult siis, kui eksisteerib füüsiline ühendus WAN pordiga. Te
peate omavahel võrgukaabliga ühendama traadita ruuteril paikneva
WAN pordi ja ADSL- või kaabelmodemi.

Märkus: Enne arvuti taaskäivitamist peab ASUS Traadita Ruuter


olema SISSE lülitatud ja töövalmiduses.

Traadita ruuteri esmakordne kasutamine


1. ASUS Traadita Ruuteri utiliidid
Käivitage rakendus Device Discovery (Seadme tuvastaja) üksuses
“ASUS Utility” Windowsi menüü Start programmiloendis.

2. Looge ühendus rakendusega ASUS WLAN Web


Manager
Käivitage tööriist ASUS WLAN Device Discovery (Seadme
tuvastaja) menüüst Start ja klõpsake käsku Config (Konfigureeri),
kui seade on leitud.
Eesti

Sisestage boksi Exceptions (Erandid) väärtus


192.168.1.1, kui kasutate puhverserverit.

ASUS kantav traadita ruuter 95


Kiirhäälestus
Kui teie arvuti IP aadress ei kattu ASUS Traadita Ruuteri alamvõrguga
(192.168.1.X), siis palutakse teil seda muuta. IP-aadressis võib olla
mis tahes number vahemikus 2 kuni 254, mida ei kasuta mõni teine
seade. Lüüs ei ole vajalik.
Märkus: Kasutades LAN-i jaoks puhverserverit, tuleb ühenduse to-
imimiseks määratleda erand ASUS Traadita Ruuteri jaoks.
Sisestage aadress või nimi käsitsi
Saate ka arvutis veebibrauseri avada ja sisestada nime või ASUS
Traadita Ruuteri vaikimisi kasutatava IP aadressi:

WL530g V2
http://my.router või http://my.WL530g V2 või http://192.168.1.1

Kasutajanimi ja parool
Kui ühendus on loodud, palutakse
teil sisselogimiseks sisestada oma
kasutajanimi ja parool. Tehase
vaikeväärtusteks on “admin” ja
“admin”.
Märkus: Kui te ei leia ühtegi
ASUS Traadita Ruuterit tulene-
valt IP sätetega seotud probl-
eemidest, siis vajutage ja hoidke
nuppu “Restore” (Taasta) roh-
kem kui viis sekundit, et taas-
tada tehase vaikesätted.

Koduleht
Pärast sisselogimist avaneb ASUS
Eesti

Traadita Ruuteri koduleht.

Oluline: Pärast mis tahes lehel andmete sisestamist klõpsake nuppu


“Apply” (Rakenda) . Kui klõpsate mõnda muud linki, siis suu-
natakse teid teisele lehele ja te kaotate oma uued sätted.

96 ASUS kantav traadita ruuter


Kiirhäälestus
3. Määake oma parool

4. Kasutage kiirinstalli

Kiirhäälestus
Kiirhäälestuse alustamiseks klõpsake nuppu
Next (Edasi), et siseneda lehele “Quick
Setup” (Kiirhäälestus). ASUS traadita ruuteri

Valige oma ajavöönd või lähim


regioon. Jätkamiseks klõpsake
käsku Next (Edasi).
Eesti

Valige ühenduse tüüp. Jätkamiseks


klõpsake käsku Next (Edasi).

ASUS kantav traadita ruuter 97


Kiirhäälestus

Kiirhäälestus (jätk)

Valige määrang “No” (Ei), et


sisestada andmed käsitsi.
Määrang “Yes” (Jah) keelab välja.
Jätkamiseks klõpsake käsku Next
(Edasi).

Traadita liidese häälestamiseks


peate te esmalt määrama selle
jaoks SSID (Service Set Identifier).
SSID on kordumatu identifikaator,
mis lisatakse üle WLAN-i saadetud
pakettidele. See identifikaator
emuleerib parooli, kui traadita
seade püüab luua ühendust
WLAN-is. Kuna SSID eristab
WLAN-e üksteisest, püüavad
pääsupunktid ja traadita seadmed
WLAN-iga ühendust luua sama
SSID-i kasutades.
Samuti, kui te tahate edastatud andmeid kaitsta, siis valige turvalisuse
tasemeks säte keskmine või kõrge.
Keskmine: lubab selle pääsupunktiga ühenduse luua ainult nendel
kasutajatel, kellel on sama WEP võti, ja võimaldab edastada andmeid,
kasutades 64-bitist või 128-bitist WEP krüpteerimist.
Kõrge: võimaldab WPA eeljagatud võtmega kasutajatel selle
pääsupunktiga ühenduse luua ja edastada andmeid, kasutades TKIP
Eesti

krüpteerimist.
Jätkamiseks klõpsake käsku Finish (Lõpeta). Teil palutakse need
sätted salvestada. Klõpsake käsku Save&Restart (Salvesta ja
taaskäivita), et salvestada sätted ASUS Traadita Ruuterisse ja lubada
uued sätted.

98 ASUS kantav traadita ruuter


Kiirhäälestus

Autentimine ja turvalisus
Klõpsake menüüs valikut Wireless (Traadita),
et kuvada alammenüü.
See väli võimaldab teil valida erinevaid
autentimismeetodeid, mis määravad
erinevate krüpteerimisskeemide kasutamise.
Kui kõigil kasutajatel on WPA toetus, siis on
soovitatav parema turvalisuse tagamiseks kasutada valikut “WPA-
PSK”.

WPA krüpteerimine
K u i k a s u t a t a k s e
a u t e n t i m i s m e e t o d i t “ W PA -
PSK”, siis rakendatakse
pakutud krüpteerimisskeemi
TKIP (Temporal Key Integrity
Protocol).
TKIP: TKIP kasutab
krüptimisalgoritmi, mis on rangem
kui WEP algoritm. See kasutab
krüptimise teostamiseks ka
olemaolevaid WLAN-i arvutusfunktsioone. TKIP kontrollib turvalisuse
konfiguratsiooni pärast seda, kui krüptimisvõtmed on määratud.

WPA eeljagatud võti


Valides WPA krüpteerimise all määrangu “TKIP”, kasutatakse seda
välja paroolina krüpteerimisprotsessi alustamiseks. Märkus: kasutada
tuleb 8 kuni 63 märki.
Eesti

ASUS kantav traadita ruuter 99


®

Langaton taskureititin
(WL-530g V2 langattomille 802.11g/b-asiakkaille)

Pika-asennusopas
Suomi
Pika-asetus

Pika-asennus
Voit asentaa langattoman ASUS-reitittimen seuraavasti.
1. Määritä paras sijainti langattomalle ASUS-reitittimelle. Pidä
mielessä seuraavat huomiot:
• Langattoman ASUS-reitittimen kanssa käytetty Ethernet-johto
ei saa ylittää 100 metriä.
• Yritä pitää langaton ASUS-reititin tasaisella, tukevalla pinnalla,
joka on mahdollisimman kaukana maasta, kuten pöydän tai
hyllyn päällä, estämättömänä ja poissa suorasta auringonvalo-
sta.
• Yritä asettaa langaton ASUS-reititin keskelle niin, että se tarjoaa
peiton kaikille alueen langattomille laitteille. Antennin pystyyn
asettamisen pitäisi tarjota paras vastaanotto.
• Käytä vain laitteen mukana tullutta virtalähdettä’. Muut vir-
talähteet voivat sopia, mutta jännite ja virta eivät silti ole vält-
tämättä yhteensopivia.
2. Seinäkiinnitys tai pystyasento ovat myös mahdollisia.

Varoitus: On langattoman ASUS-reitittimen asentajan ja käyttäjien


vastuulla taata, että antennia käytetään vähintään 20 senttimetrin
päässä kenestäkään henkilöstä. Tämä on tarpeen, jotta tuotetta
varmasti käytetään FCC:n radioaalloille (RF) altistumista koskevien
ohjeiden mukaisesti.

3. Lähiverkkoyhteys: Kiinnitä RJ-45-Ethernet-johdon toinen pää


langattoman ASUS-reitittimen lähiverkkoporttiin (mika tahansa
LAN-porteista) ja kiinnitä RJ-45-Ethernet-johdon toinen pää
tietokoneeseen.
4. Virtaliitäntä: Langaton ASUS-reititin vaatii virtaa ulkoisesta
virtalähteestä. Langattoman ASUS-reitittimen mukana tulee
UL-luetteloitu luokan 2 virtalähde. Kiinnitä virtalähteen
toinen pää langattomaan ASUS-reitittimeen ja toinen pää
virtapistokkeeseen.
Langattoman ASUS-reitittimen virtavalo syttyy, kun laitteeseen
tulee virtaa. Lisäksi vihreän LAN- tai WAN-valon palaminen
Suomi

osoittaa, että langattomalla ASUS-reitittimellä on fyysinen


Ethernet-yhteys.

Langaton ASUS-taskureititin 101


Pika-asetus

Ohjelmistoasetukset
Langattoman ASUS-reitittimen asetusten tekeminen
Langattoman ASUS-reitittimen voi asettaa eri käyttötilanteiden
mukaiseksi. Osa tehtaan oletusasetuksista saattaa sopia käyttöösi,
mutta toiset saattavat tarvita muutosta. Ennen kuin käytät langatonta
ASUS-reititintä, sinun on tarkistettava perusasetukset, jotta voit olla
varma, että se toimii ympäristössäsi. Langattoman ASUS-reitittimen
asetusten muuttaminen tapahtuu verkkoselaimen kautta. Tarvitset
kannettavan tietokoneen tai työpöytätietokoneen, joka on kytketty
langattomaan ASUS-reitittimeen (joko suoraan tai keskittimen
kautta) ja käyttää verkkoselainta asetusterminaalina. Yhteys voi olla
langallinen tai langaton. Langatonta yhteyttä varten tarvitset IEEE
802.11 g/b -yhteensopivan laitteen, esimerkiksi ASUS WLAN -kortin,
asennettuna kannettavaasi. Sinun tulisi myös ottaa WEP pois käytöstä
ja asettaa SSID-tunnukseksi “default” langattomasta LAN-laitteestasi.
Jos haluat muuttaa langattoman ASUS-reitittimen asetuksia tai haluat
Internet-yhteyden langattoman ASUS-reitittimen kautta, TCP/IP-
asetusten on oltava oikeat. Tavallisesti TCP/IP-asetukset tulisi olla
langattoman ASUS-reitittimen IP-aliverkossa.
Huomautus: Ennen kuin käynnistät tietokoneen uudelleen, langaton
ASUS-reititin tulisi kytkeä päälle ja valmiiseen tilaan.

Yhdistäminen langattomaan ASUS-reitittimeen


Langallinen yhteys
Yksi RJ-45-johto tulee langattoman ASUS-reitittimen mukana.
Automaattinen risteystoiminto on suunniteltu langattomaan ASUS-
reitittimeen, jotta voit käyttää joko suoraa tai ristiinkytkettyä Ethernet-
johtoa. Kytke kaapelin toinen pää langattoman ASUS-reitittimen
takapaneelin WAN-porttiin ja toinen pää ADSL- tai kaapelimodeemin
Ethernet-porttiin.

Langaton yhteys
Katso tietoja langattomaan ASUS-reitittimeen yhdistämisestä
Suomi

langattoman sovittimen ohjekirjasta. Oletusarvoisesti ASUS


Langattoman reitittimen SSID on “default” (pienillä kirjaimilla), salaus on
pois käytöstä ja avoimen järjestelmän tunnistusta käytetään.

102 Langaton ASUS-taskureititin


Pika-asetus
IP-osoitteen asettaminen langalliselle tai
langattomalle yhteydelle
Hae IP automaattisesti
Langattomassa ASUS-reitittimessä
on DHCP-palvelin, jolloin helpoin
tapa on asettaa tietokone hakemaan
IP-osoite automaattisesti ja
käynnistää tietokone uudelleen.
Oikea IP-osoite, yhdyskäytävä
ja nimipalvelin (DNS) voidaan
hakea langattomasta ASUS-
reitittimestä.
Huomautus: Langaton ASUS-re-
ititin toimii reitittimenä ja tarjoaa
IP-osoitteen vain kun fyysinen
yhteys WAN-porttiin on olemassa.
Langattoman ASUS-reitittimen WAN-portti on kytkettävä ADSL- tai
kaapelimodeemin Ethernet-porttiin verkkojohdolla. Ennen kuin käyn-
nistät tietokoneen uudelleen, langaton ASUS-reititin tulisi kytkeä
päälle ja valmiiseen tilaan.

Aseta IP manuaalisesti
Kun haluat asettaa IP-osoitteen
automaattisesti, seuraavat
langattoman ASUS-reitittimen
oletusasetukset tulisi tietää:
• IP-osoite 192.168.1.1
• Aliverkkomaski 255.255.255.0
Jos asetat tietokoneen IP-
osoitteen manuaalisesti, sen
tulee olla samassa segmentissä.
Esimerkiksi:
• IP-osoite: 192.168.1.xxx (xxx
voi olla mikä tahansa luku
väliltä 2 ja 254, jota ei käytä
mikään toinen laite)
• Aliverkkomaski: 255.255.255.0 (sama kuin langattomalla ASUS-
Suomi

reitittimellä)
• Yhdyskäytävä: 192.168.1.1 (tämä on langattoman ASUS-reititin)
• DNS: 192.168.1.1 (langattoman ASUS-reitittimen IP-osoite tai oma).

Langaton ASUS-taskureititin 103


Pika-asetus

Langattoman ASUS-reitittimen apuohjelmien


asentaminen
Voit asentaa langattoman ASUS-
reitittimen apuohjelmat seuraavasti
Microsoft Windowsissa. Aseta
langattoman ASUS-reitittimen
mukana tuleva tuki-CD-levy
asemaan ja valikko tulee näkyviin.
(Kaksoisnapsauta setup.exe-
tiedostoa, jos automaattinen
käynnistys on pois päältä.)
Huomautus: Langaton ASUS-reititin toimii reitittimenä ja tarjoaa
IP-osoitteen vain kun fyysinen yhteys WAN-porttiin on olemassa.
Langattoman reitittimen WAN-portti on kytkettävä ADSL- tai kaape-
limodeemiin verkkojohdolla.

Huomautus: Ennen kuin käynnistät tietokoneen uudelleen, langaton


ASUS-reititin tulisi kytkeä päälle ja valmiiseen tilaan.

Langattoman reitittimen käyttö ensimmäistä kertaa


1. Langattoman ASUS-reitittimen apuohjelmat
Käynnistä Device Discovery (Laitteiden etsintä) ASUS Utility -
sovelluksesta Windowsin ohjelmien käynnistyksestä.

2. Kytke ASUS WLAN Web Manageriin


Käynnistä ASUS WLAN Device Discovery (Laitteiden etsintä) Start
(Käynnistä) -valikosta ja napsauta Config (Asetukset) kun laite
löytyy.
Suomi

Lisää 192.168.1.1 Exceptions (Poikkeukset)


-laatikkoon, jos käytät välityspalvelinta.

104 Langaton ASUS-taskureititin


Pika-asetus
Jos tietokoneen IP-osoite ei ole samassa aliverkossa kuin langaton
ASUS-reititin (192.168.1.X), sinua pyydetään vaihtamaan se. IP-
osoitteen viimeinen luku voi olla mikä tahansa luku väliltä 2 ja 254,
jota ei käytä mikään toinen laite. Yhdyskäytävää ei tarvita.
Huomautus: Välityspalvelimen käyttö lähiverkkoa varten vaatii,
että asetat poikkeuksen langattomalle ASUS-reitittimelle, tai yhteys
epäonnistuu.

Anna osoite tai nimi manuaalisesti


Voit myös avata tietokoneen verkkoselaimen ja antaa langattoman
ASUS-reitittimen nimen tai oletus-IP-osoitteen.

WL530g V2
http://my.router tai http://my.WL530g V2 tai http://192.168.1.1

Käyttäjänimi ja salasana
Kytkemisen jälkeen ikkunassa
kysytään käyttäjänimeä ja
salasanaa kirjautumista varten.
Tehtaan oletusasetukset ovat
admin ja admin.
Huomautus: Jos et löydä lan-
gatonta ASUS-reititintä IP-ase-
tusten ongelmien takia, voit
palauttaa tehtaan oletusasetuk-
set painamalla ja pitämällä po-
hjassa Restore-painiketta yli
viisi sekuntia.

Kotisivu
Kirjautumisen jälkeen näet
langattoman ASUS-reitittimen
kotisivun.
Suomi

Tärkeää: Kun olet antanut tietoja mille tahansa sivulle, napsauta Ap-
ply (Käytä) -painiketta . . Jos napsautat mitä tahansa muuta
linkkiä, sinut ohjataan toiselle sivulle ja menetät uudet asetuksesi.

Langaton ASUS-taskureititin 105


Pika-asetus
3. Aseta oma salasana

4. Käytä pika-asennusta

Pika-asetus
Aloita pika-asetus napsauttamalla Next (Seuraava)
siirtyäksesi “Quick Setup” -sivulle (Pika-asetus).
Noudata ohjeita asettaaksesi ASUS Langattoman

Valitse aikavyöhyke tai lähin


alue. Jatka napsauttamalla Next
(Seuraava).

Valitse yhteystyyppi. Jatka


napsauttamalla Next
(Seuraava).
Suomi

106 Langaton ASUS-taskureititin


Pika-asetus

Pika-asetus (Jatk.)

Voit antaa tiedot manuaalisesti


valitsemalla No (Ei). Yes (Kyllä)
ottaa kentän pois käytöstä.
Jatka napsauttamalla Next
(Seuraava).

Jotta voit asentaa langattoman


käyttöliittymän sinun on ensin
annettava SSID-tunnus (Service
Set Identifier) SSID-tunnus on
ainutlaatuinen tunnus, joka on
yhdistetty WLANilla lähetettäviin
paketteihin. Tunnus vastaa
salasanaa, kun langaton laite
yrittää kommunikoida WLANin
kanssa. Koska SSID-tunnus
erottaa WLANit toisistaan, WLANiin
yhdistävien yhteyspisteiden
ja langattomien laitteiden on
käytettävää samaa SSID-tunnusta.
Lisäksi, jos haluat suojata lähetettyjä tietoja, valitse keskitaso tai
korkea taso Security Level (Turvallisuustaso) -asetukseen.
Medium (Keskitaso): mahdollistaa samaa WEP-avainta käyttävien
käyttäjien ottavan yhteyttä tähän yhteyspisteeseen ja lähettää tietoja
64- tai 128-bittisellä WEP-avainsalauksella.
High (Korkea): mahdollistaa samaa esijaettua WPA-avainta
käyttävien käyttäjien ottavan yhteyttä tähän yhteyspisteeseen ja
lähettää tietoja TKIP-salauksella.
Jatka napsauttamalla Finish (Valmis). Sinua pyydetään tallentamaan
asetukset. Voit tallentaa langattoman ASUS-reitittimen asetukset
ja ottaa ne käyttöön napsauttamalla Save&Restart (Tallenna ja
käynnistä uudelleen).
Suomi

Langaton ASUS-taskureititin 107


Pika-asetus

Tunnistautuminen ja turvallisuus
Tuo alivalikko esiin napsauttamalla Wireless
(Langaton).
Tämä kenttä mahdollistaa eri
tunnistautumistapojen valinnan eri salaustapoja
varten. Jos kaikki asiakkaasi tukevat WPA:ta,
suositellaan WPA-PSK-asetuksen käyttöä
parempaa turvallisuutta varten.

WPA-salaus
Kun WPA-PSK-tunnistautumistapaa
käytetään, uudet TKIP (Temporal
Key Integrity Protocol) -salaustavat
otetaan käyttöön.
TKIP: TKIP käyttää salausalgoritmin
metodeja, jotka ovat tiukempia
kuin WEP-algoritmi. Se käyttää
myös olemassa olevaa WLAN-
laskumahdollisuutta suorittaakseen
salauksen. TKIP varmistaa
turvallisuuskonfiguroinnin sen
jälkeen, kun salausavaimet on määritelty.

Esijaettu WPA-avain
Valitsemalla TKIP WPA-salauksesta tätä kenttää käytetään
salasanana, joka aloittaa salausprosessin. Huomautus: 8-63 merkkiä
vaaditaan.
Suomi

108 Langaton ASUS-taskureititin


®

Ελληνικά
Ασύρματος δρομολογητής μικρού μεγέθους
(WL-530g V2 για ασύρματους πελάτες 802.11g/b)

Οδηγός Γρήγορης Εγκατάστασης


Γρήγορες ρυθμίσεις

Γρήγορη Εγκατάσταση
Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα για να εγκαταστήσετε τον
Ελληνικά

Ασύρματο Δρομολογητή ASUS.


1. Προσδιορίστε την καλύτερη θέση για τον Ασύρματο Δρομολογητή
ASUS. Λάβετε υπόψη τα ακόλουθα:
• Το μήκος του καλωδίου Ethernet που συνδέει τον Ασύρματο
Δρομολογητή ASUS στο δίκτυο δεν πρέπει να υπερβαίνει τα
100 μέτρα.
• Φροντίστε να τοποθετήσετε τον Ασύρματο Δρομολογητή
ASUS σε μια επίπεδη, ανθεκτική επιφάνεια όσο πιο μακριά
γίνεται από το έδαφος, όπως πάνω σε μια βιβλιοθήκη, μακριά
από εμπόδια και από το άμεσο ηλιακό φως.
• Φροντίστε να τοποθετήσετε κεντρικά τον Ασύρματο
Δρομολογητή ASUS ώστε να παρέχει κάλυψη σε όλες τις
ασύρματες κινητές συσκευές στο χώρο σας. Ο κάθετος
προσανατολισμός της κεραίας παρέχει την καλύτερη λήψη.
• Να χρησιμοποιείτε μόνο το καλώδιο τροφοδοσίας που
παρέχεται με τη συσκευή. Μπορεί να ταιριάζουν κι άλλα
καλώδια τροφοδοσίας αλλά η τάση και η ισχύς μπορεί να
διαφέρουν.
2. Είναι επίσης δυνατή η στήριξη στον τοίχο ή η κάθετη στήριξη.
Προειδοποίηση: Αποτελεί ευθύνη του ατόμου που κάνει την εγκατάσταση
και των χρηστών του Ασύρματου Δρομολογητή ASUS να εγγυηθούν ότι η
κεραία λειτουργεί σε απόσταση τουλάχιστον 20 εκ. από τους ανθρώπους.
Αυτό είναι αναγκαίο για να εξασφαλίζεται ότι το προϊόν λειτουργεί σύμφωνα
με τις οδηγίες έκθεσης των ανθρώπων σε ραδιοσυχνότητες (RF) οι οποίες
υιοθετήθηκαν από την Ομοσπονδιακή Επιτροπή Επικοινωνιών (FCC).

3. Σύνδεση στο δίκτυο (LAN): Συνδέστε το ένα άκρο ενός καλωδίου


Ethernet RJ-45 σε μια θύρα LAN του Ασύρματου Δρομολογητή
ASUS (οποιαδήποτε από τις τέσσερις) και το άλλο άκρο στη θύρα
καλωδίου Ethernet RJ-45 στον υπολογιστή σας.
4. Σύνδεση στην τροφοδοσία: Ο Ασύρματος Δρομολογητής
ASUS απαιτεί τροφοδοσία από εξωτερική πηγή. Ο Ασύρματος
Δρομολογητής ASUS παρέχεται με παροχή τροφοδοσίας
Κατηγορίας 2 συμβατής με τα προτύπα UL. Συνδέστε το ένα
άκρο του μετασχηματιστή ισχύος DC στην πίσω πλευρά του
Ασύρματου Δρομολογητή ASUS και το άλλο άκρο στην πρίζα.
Όταν η συσκευή ενεργοποιηθεί (ON) θα ανάψει η λυχνία LED
ένδειξης τροφοδοσίας στην μπροστινή πλευρά του Ασύρματου
Δρομολογητή ASUS. Επιπλέον, θα ανάψει η πράσινη λυχνία
LED ένδειξης LAN ή WAN για να υποδείξει ότι ο Ασύρματος
Δρομολογητής ASUS διαθέτει φυσική σύνδεση με το δίκτυο
Ethernet.
110 ASUS Ασύρματος δρομολογητής μικρού μεγέθους
Γρήγορες ρυθμίσεις

Διαμόρφωση Λογισμικού
Διαμόρφωση του Ασύρματου Δρομολογητή ASUS

Ελληνικά
Ο Ασύρματος Δρομολογητής ASUS μπορεί να διαμορφωθεί για να
καλύπτει τις απαιτήσεις διαφορετικών σεναρίων χρήσης. Μερικές από
τις προεπιλεγμένες εργοστασιακές ρυθμίσεις ενδέχεται να ταιριάζουν
με τις δικές σας απαιτήσεις, κάποιες άλλες θα χρειάζονται αλλαγές.
Πριν ξεκινήσετε τη χρήση του Ασύρματου Δρομολογητή ASUS,
πρέπει να ελέγξετε τις βασικές ρυθμίσεις για να διασφαλίσετε ότι θα
λειτουργήσει στο περιβάλλον σας. Η διαμόρφωση του Ασύρματου
Δρομολογητή ASUS γίνεται μέσω προγράμματος πλοήγησης στο
διαδίκτυο. Χρειάζεστε ένα φορητό ή επιτραπέζιο υπολογιστή
συνδεδεμένο στον Ασύρματο Δρομολογητή ASUS (είτε απευθείας ή
μέσω διανομέα (hub)) και ένα πρόγραμμα πλοήγησης στο διαδίκτυο
ως τερματικό διαμόρφωσης. Η σύνδεση μπορεί να είναι καλωδιακή ή
ασύρματη. Για την ασύρματη σύνδεση χρειάζεστε μια συσκευή συμβατή
με το πρότυπο IEEE 802.11g/b π.χ. μια κάρτα ASUS WLAN εγκατεστημένη
στο φορητό υπολογιστή σας. Πρέπει επίσης να απενεργοποιήσετε το
WEP και να ρυθμίσετε το SSID στην “προεπιλογή (default)” για την
ασύρματη συσκευή σας στο LAN. Αν θέλετε να διαμορφώσετε τον
Ασύρματο Δρομολογητή ASUS ή αν θέλετε πρόσβαση στο Διαδίκτυο
μέσω του Ασύρματου Δρομολογητή ASUS, πρέπει να είναι σωστές οι
ρυθμίσεις TCP/IP. Κανονικά, οι ρυθμίσεις TCP/IP πρέπει να βρίσκονται
στο υποδίκτυο IP του Ασύρματου Δρομολογητή ASUS.
Σημείωση: Πριν κάνετε επανεκκίνηση του υπολογιστή σας, ο Ασύρματος
Δρομολογητής ASUS πρέπει να είναι ενεργοποιημένος (ΟΝ) και σε κατάσταση
ετοιμότητας.

Σύνδεση στον Ασύρματο Δρομολογητή ASUS


Ενσύρματη σύνδεση
Μαζί με τον Ασύρματο Δρομολογητή ASUS παρέχεται ένα καλώδιο
RJ-45. Η λειτουργία αυτόματου ‘crossover’ έχει σχεδιαστεί στον
Ασύρματο Δρομολογητή ASUS ώστε να μπορείτε να χρησιμοποιήσετε
είτε καλώδιο ‘straight-through’ είτε ‘crossover’. Συνδέστε το ένα άκρο
του καλωδίου στη θύρα WAN στην πίσω πλευρά του Ασύρματου
Δρομολογητή ASUS και το άλλο άκρο στη θύρα Ethernet του ADSL
ή Καλωδιακού σας μόντεμ.
Ασύρματη Σύνδεση
Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήστη του ασύρματου προσαρμογέα για
τη συσχέτιση με τον Ασύρματο Δρομολογητή ASUS. Από προεπιλογή,
το SSID του Ασύρματου δρομολογητή της ASUS είναι «default» (με
μικρά γράμματα), η κρυπτογράφηση είναι απενεργοποιημένη και
χρησιμοποιείται έλεγχος ταυτότητας τύπου ανοιχτού συστήματος.
ASUS Ασύρματος δρομολογητής μικρού μεγέθους 111
Γρήγορες ρυθμίσεις
Ρύθμιση διεύθυνσης ΙΡ για καλωδιακή ή ασύρματη
σύνδεση
Ελληνικά

Αυτόματη λήψη ΙΡ
Ο Ασύρματος Δρομολογητής ASUS
ενσωματώνει διακομιστή DHCP
έτσι η ευκολότερη μέθοδος είναι
να ρυθμίσετε τον υπολογιστή σας
να λάβει τη διεύθυνση ΙΡ αυτόματα
και να κάνετε επανεκκίνηση
του υπολογιστή. Έτσι η σωστή
διεύθυνση IP, η πύλη, το DNS
(Domain Name System Server)
μπορούν να ληφθούν από τον
Ασύρματο Δρομολογητή ASUS.
Σημείωση: Ο ασύρματος δρομολογητής
θα ενεργεί ως δρομολογητής και
θα παρέχει διεύθυνση ΙΡ μόνο όταν
υπάρχει φυσική σύνδεση της θύρας WAN. Πρέπει να συνδέσετε τη θύρα
WAN στον Ασύρματο Δρομολογητή ASUS με τη θύρα Ethernet port στο
ADSL ή Καλωδιακό μόντεμ με καλώδιο δικτύου. Πριν κάνετε επανεκκίνηση
του υπολογιστή σας, ο Ασύρματος Δρομολογητής ASUS πρέπει να είναι
ενεργοποιημένος (ΟΝ) και σε κατάσταση ετοιμότητας.

Μη αυτόματη ρύθμιση ΙΡ
Αν θέλετε να καθορίσετε τη
διεύθυνση ΙΡ με μη αυτόματο
τρόπο, πρέπει να γνωρίζετε
τις ακόλουθες ρυθμίσεις του
Ασύρματου Δρομολογητή ASUS.
• Διεύθυνση IP 192.168.1.1
• Μάσκα υποδικτύου 255.255.255.0
Αν θέλετε να καθορίσετε τη
διεύθυνση ΙΡ του υπολογιστή
σας με μη αυτόματο τρόπο, θα
πρέπει να είναι στο ίδιο τμήμα.
Για παράδειγμα:
• IP διεύθυνση: 192.168.1.xxx (Το
xxx μπορεί να είναι οποιοσδήποτε
αριθμός μεταξύ 2 και 254 που δεν χρησιμοποιείται από άλλη συσκευή)
• Μάσκα υποδικτύου: 255.255.255.0 (το ίδιο με τον Ασύρματο Δρομολογητή
ASUS)
• Πύλη: 192.168.1.1 (είναι ο Ασύρματος Δρομολογητής ASUS)
• DNS: 192.168.1.1 (η διεύθυνση ΙΡ του Ασύρματου Δρομολογητή ASUS ή
η δική σας).
112 ASUS Ασύρματος δρομολογητής μικρού μεγέθους
Γρήγορες ρυθμίσεις
Εγκατάσταση των βοηθητικών προγραμμάτων του
Ασύρματου Δρομολογητή ASUS

Ελληνικά
Ακολουθήστε τα παρακάτω
βήματα για να εγκαταστήσετε
τα βοηθητικά προγράμματα του
Ασύρματου Δρομολογητή ASUS
σε περιβάλλον Microsoft Windows.
Εισάγετε το CD υποστήριξης
που παρέχεται με τον Ασύρματο
Δρομολογητή ASUS και θα
εμφανιστεί το μενού. (Κάντε διπλό
κλικ στο αρχείο setup.exe αν είναι
απενεργοποιημένη η αυτόματη
εκτέλεση.)
Σημείωση: Ο ασύρματος δρομολογητής θα ενεργεί ως δρομολογητής και θα
παρέχει διεύθυνση ΙΡ μόνο όταν υπάρχει φυσική σύνδεση της θύρας WAN.
Πρέπει να συνδέσετε τη θύρα WAN του Ασύρματου Δρομολογητή ASUS με
το ADSL ή Καλωδιακό μόντεμ με καλώδιο δικτύου.

Σημείωση: Πριν κάνετε επανεκκίνηση του υπολογιστή σας, ο Ασύρματος


Δρομολογητής ASUS πρέπει να είναι ενεργοποιημένος (ΟΝ) και σε κατάσταση
ετοιμότητας.

Χρήση του Ασύρματου Δρομολογητή για πρώτη φορά


1. Βοηθητικά προγράμματα του Ασύρματου Δρομολογητή
ASUS
Εκτελέστε το Device Discovery (Ανακάλυψη συσκευής) από την
επιλογή “ASUS Utility (Βοηθητικά προγράμματα ASUS)” στο Windows
Έναρξη Προγράμματα.
2. Συνδεθείτε στο ASUS WLAN Web Manager
Εκτελέστε το ASUS WLAN Device Discovery (Ανακάλυψη συσκευής)
από το μενού Start (Έναρξη) και κάντε κλικ στο Config (Διαμόρφωση)
όταν βρεθεί η συσκευή.

Προσθέστε 192.168.1.1 στο πλαίσιο


Εξαιρέσεων αν χρησιμοποιείτε διακομιστή
μεσολάβησης (proxy).

ASUS Ασύρματος δρομολογητής μικρού μεγέθους 113


Γρήγορες ρυθμίσεις
Αν η διεύθυνση IP του υπολογιστή σας δεν είναι στο ίδιο υποδίκτυο
με τον Ασύρματο Δρομολογητή ASUS (192.168.1.X), θα σας ζητηθεί
να τον αλλάξετε. Η διεύθυνση ΙΡ μπορεί να είναι οποιοσδήποτε
Ελληνικά

αριθμός μεταξύ 2 και 254 που δεν χρησιμοποιείται από άλλη


συσκευή. Η πύλη (Gateway) δεν απαιτείται.
Σημείωση: Η χρήση διακομιστή διαμεσολάβησης για το δίκτυο LAN απαιτεί
να καθορίσετε μια εξαίρεση για τον Ασύρματο Δρομολογητή ASUS αλλιώς
η σύνδεση θα αποτύχει.

Μη αυτόματη εισαγωγή Διεύθυνσης ή Ονόματος


Μπορείτε επίσης να ανοίξετε το πρόγραμμα πλοήγησης στο
διαδίκτυο του υπολογιστή σας και να εισάγετε το όνομα στην
προεπιλεγμένη διεύθυνση ΙΡ του Ασύρματου Δρομολογητή
ASUS:
WL530g V2
http://my.router ή http://my.WL530g V2 ή http://192.168.1.1
Όνομα χρήστη & Κωδικός πρόσβασης
Μόλις συνδεθείτε, θα ανοίξει
ένα παράθυρο και θα σας ζητηθεί
το όνομα χρήστη και ο κωδικός
πρόσβασης ώστε να συνδεθείτε.
Οι προεπιλεγμένες τιμές από
το εργοστάσιο είναι “admin” και
“admin”.
Σημείωση: Μ ό λ ι ς σ υ ν δ ε θ ε ί τ ε ,
θα ανοίξει ένα παράθυρο και θα
σας ζητηθεί το όνομα χρήστη και
ο κωδικός πρόσβασης ώστε να
συνδεθείτε. Οι προεπιλεγμένες τιμές
από το εργοστάσιο είναι “admin” και
“admin”.

Αρχική σελίδα
Αφού συνδεθείτε θα δείτε την
αρχική σελίδα του Ασύρματου
Δρομολογητή ASUS.

Σημαντικό: Αφού εισάγετε πληροφορίες σε οποιαδήποτε σελίδα, κάντε κλικ


στο κουμπί “Apply (Εφαρμογή)” . Αν κάνετε κλικ σε οποιοδήποτε άλλο
σύνδεσμο θα οδηγηθείτε κατευθείαν σε άλλη σελίδα και θα χάσετε τις νέες
ρυθμίσεις σας.

114 ASUS Ασύρματος δρομολογητής μικρού μεγέθους


Γρήγορες ρυθμίσεις

3. Ρύθμιση του κωδικού πρόσβασης

Ελληνικά
4. Χρήση γρήγορης εγκατάστασης

Γρήγορες ρυθμίσεις
Για να ξεκινήσετε τις γρήγορες ρυθμίσεις, κάντε
κλικ στο Next (Επόμενο) για είσοδο στη σελίδα
“Quick Setup” (Γρήγορες ρυθμίσεις). Ακολουθήστε
τις οδηγίες για τη ρύθμιση του Ασύρματου
δρομολογητή της ASUS.

Επιλέξτε τη ζώνη ώρας ή την


κοντινότερη σε εσάς περιοχή.
Πατήστε Next (Επόμενο) για να
συνεχίσετε.

Επιλέξτε τον τύπο σύνδεσης.


Πατήστε Next (Επόμενο) για να
συνεχίσετε.

ASUS Ασύρματος δρομολογητής μικρού μεγέθους 115


Γρήγορες ρυθμίσεις

Γρήγορες ρυθμίσεις (Συνέχεια)


Ελληνικά

Επιλέξτε “No (Όχι)” για να


εισάγετε τις πληροφορίες με μη
αυτόματο τρόπο. Η επιλογή “Yes
(Ναι)” θα απενεργοποιήσει το
πεδίο. Πατήστε Next (Επόμενο)
για να συνεχίσετε.

Για να εγκαταστήσετε την


ασύρματη διασύνδεση, πρέπει
πρώτα να της δώσετε ένα
SSID (Service Set Identifier).
Το SSID είναι ένα μοναδικό
αναγνωριστικό το οποίο
επισυνάπτεται στα πακέτα που
στέλνονται πάνω από WLANs. Το
αναγνωριστικό αυτό εξομοιώνει
τον κωδικό πρόσβασης όταν μια
ασύρματη συσκευή προσπαθεί
να επικοινωνήσει μέσω WLAN.
Λόγω του ότι το SSID ξεχωρίζει
τα WLANs μεταξύ τους, τα σημεία πρόσβασης και οι ασύρματες
συσκευές που προσπαθούν να συνδεθούν σε ένα WLAN πρέπει
να χρησιμοποιούν το ίδιο SSID.
Επίσης, αν θέλετε να προστατεύσετε τα δεδομένα που
μεταδίδονται, επιλέξτε μεσαίο ή υψηλό επίπεδο ασφαλείας.
Μεσαίο: Επιτρέπει μόνο σε χρήστες με το ίδιο κλειδί WEP να
συνδεθούν σε αυτό το σημείο πρόσβασης και να μεταδώσουν
δεδομένα με κρυπτογράφηση κλειδιού WEP 64bits ή 128bits.
Υψηλή: Επιτρέπει μόνο σε αυτούς τους χρήστες με το ίδιο κλειδί
κοινής χρήσης WEP να συνδεθούν σε αυτό το σημείο πρόσβασης
και να μεταδώσουν δεδομένα με κρυπτογράφηση TKIP.
Κάντε κλικ στο Finish (Τέλος) για να συνεχίσετε. Θα σας ζητηθεί
να αποθηκεύσετε τις ρυθμίσεις. Κάντε κλικ στο Save&Restart
(Αποθήκευση & επανεκκίνηση) για αποθηκεύσετε τις ρυθμίσεις
στον Ασύρματο Δρομολογητή ASUS και να ενεργοποιήσετε τις
νέες ρυθμίσεις.

116 ASUS Ασύρματος δρομολογητής μικρού μεγέθους


Γρήγορες ρυθμίσεις

Έλεγχος ταυτότητας και


ασφάλεια

Ελληνικά
Κάντε κλικ στο Wireless (Ασύρματο)
στο μενού για να εμφανίσετε ένα
υπομενού.
Το πεδίο αυτό σας δίνει τη δυνατότητα να
καθορίσετε διάφορες μεθόδους ελέγχου ταυτότητας οι οποίες
καθορίζουν διαφορετικούς τρόπους κρυπτογράφησης. Αν όλοι
οι πελάτες σας υποστηρίζουν
WPA, συνιστάται η χρήση
“WPA-PSK” για μεγαλύτερη
ασφάλεια.

Κρυπτογράφηση WPA
Όταν χρησιμοποιείται η μέθοδος
ελέγχου πρόσβασης “WPA-PSK”,
εφαρμόζονται οι πρόσφατες
μέθοδοι κρυπτογράφησης
TKIP (Temporal Key Integrity
Protocol).
TKIP: Το TKIP χρησιμοποιεί αλγόριθμο κρυπτογράφησης που
είναι πιο αυστηρός από τον αλγόριθμο WEP. Χρησιμοποιεί
επίσης τις υπάρχουσες δυνατότητες υπολογισμού WLAN για την
πραγματοποίηση της κρυπτογράφησης. Το TKIP επιβεβαιώνει
τη διαμόρφωση ασφαλείας μετά τον καθορισμό των κλειδιών
κρυπτογράφησης.

Ήδη κοινόχρηστο κλειδί WPA


Αν επιλέξετε “TKIP” στην Κρυπτογράφηση WPA, το πεδίο αυτό
χρησιμοποιείται ως κωδικός πρόσβασης για να ξεκινήσει η
διαδικασία κρυπτογράφησης. Σημείωση: Απαιτούνται 8 έως 63
χαρακτήρες.

ASUS Ασύρματος δρομολογητής μικρού μεγέθους 117


®

Hordozható vezeték nélküli router


(WL-530g V2 802.11g/b vezeték nélküli kliensekhez)
Magyar

Gyors üzembe helyezési útmutató


Gyors üzembe helyezés

Gyors üzembe helyezés


Az ASUS Vezeték Nélküli Router üzembe helyezéséhez kövesse az
alábbi utasításokat.
1. Válassza ki a legmegfelelőbb helyet az ASUS Vezeték Nélküli
Router számára. Vegye figyelembe az alábbi szempontokat:
• Az ASUS Vezeték Nélküli Routert a hálózattal összekötő Eth-
ernet kábel hossza nem haladhatja meg a 100 métert.
• Próbálja meg elhelyezni az ASUS Vezeték Nélküli Routert egy
sík, stabil felületen, ami a lehető legmagasabban van a talajhoz

Magyar
viszonyítva, pl. asztalon vagy könyvespolcon, ügyelve arra, hogy
nincs körülötte akadály és távol essen a közvetlen napfénytől.
• Próbálja meg központilag elhelyezni az ASUS Vezeték Nélküli
Routert, hogy a közelben lévő valamennyi vezeték nélküli
mobileszköznek lefedettséget biztosíthasson. Az antenna
függőleges helyzetbe állítása a lehető legjobbs vételt bizto-
sítja.
• Kizárólag az eszközhöz mellékelt tápegységet használja.
Elképzelhető, hogy más tápegységek csatlakozója is beleil-
lik, de azok hálózati, illetve tápfeszültsége nem biztos, hogy
megfelelő.
2. A falra szerelés, illetve a függőleges felállítás is lehetséges.
Figyelmeztetés: Az ASUS Vezeték Nélküli Router beszerelője és felhasználói
felelősek biztosítani, hogy az antenna bármilyen személytől számított legalább
20 centiméter távolság betartásával működjön. Erre azért van szükség, hogy
garantálja a termék megfelelő működtetését a Szövetségi Távközlési Hatóság
(FCC) emberre vonatkozó rádiófrekvenciás besugárzási irányelvei szerint.

3. LAN-kapcsolat: Csatlakoztassa az RJ-45 Ethernet-kábel


egyik végét az ASUS Vezeték Nélküli Router valamelyik LAN-
portjához (valamelyikhez a négy közül), a másikat pedig az asztali
számítógép megfelelő RJ-45 csatlakozójához.
4. A tápkábel csatlakoztatása: Az ASUS Vezeték Nélküli Router a
tápfeszültségét külső adapterből nyeri. Az ASUS Vezeték Nélküli
Routert UL-jegyzékben szereplő, 2. osztályú adapterrel szállítják.
Csatlakoztassa a tápkábel egyik végét az ASUS Vezeték Nélküli
Router hátuljához, majd a dugóját dugja egy konnektorba.
Az ASUS Vezeték Nélküli Router elején lévő bekapcsolt állapotot
jelző LED világít, amikor a készülék BE van kapcsolva. Ezen kívül
a zöld színű LAN vagy WAN LED-ek is kigyulladnak jelezve, hogy
az ASUS Vezeték Nélküli Router fizikailag csatlakozik az Ethernet
hálózathoz.
ASUS hordozható vezeték nélküli router 119
Gyors üzembe helyezés

Szoftverbeállítás
Az ASUS Vezeték Nélküli Router konfigurálása
Az ASUS Vezeték Nélküli Routert különböző felhasználási igényeknek
megfelelően lehet konfigurálni. Egyes gyári alapértelmezett beállítások
megfelelhetnek az igényeinek, míg mások módosítására szükség lehet.
Ezért mielőtt használatba venné az ASUS Vezeték Nélküli Routert,
ellenőrizze az alapbeállításokat, hogy meggyőződjön, működik az
Ön környezetében. Az ASUS Vezeték Nélküli Router konfigurálását
Magyar

webböngésző program segítségével lehet elvégezni. Az ASUS Vezeték


Nélküli Routerhez PC noteszgépet vagy asztali PC-t kell csatlakoztatnia
(közvetlenül vagy hubon keresztül), és webböngésző programot kell
futtatnia rajta, így konfiguráló terminálként működhet. A kapcsolat
vezetékes vagy vezeték nélküli lehet. Vezeték nélküli kapcsolat
létesítéséhez IEEE 802.11g/b kompatibilis eszközre, pl. ASUS WLAN
kártyára van szükség, amelyet a PC noteszgépre telepít. A vezeték
nélküli LAN eszköz WEP titkosítását továbbá le kell tiltania, illetve az
SSID-t „alapértelmezettre” kell állítania. Ahhoz, hogy konfigurálhassa
az ASUS Vezeték Nélküli Routert vagy elérje az internet az ASUS
Vezeték Nélküli Routeren keresztül, a TCP/IP beállításoknak helyesnek
kell lenniük. A TCP/IP beállításnak rendszerint az ASUS Vezeték Nélküli
Router IP alhálózatán belül kell lennie.
Megjegyzés: mielőtt újraindítaná a számítógépet, kapcsolja BE az ASUS Vezeték
Nélküli Routert, és győződjön meg arról, hogy készenléti állapotban van.

Az ASUS Vezeték Nélküli Router csatlakoztatása


Vezetékes kapcsolat
Az ASUS Vezeték Nélküli Routerhez egy darab RJ-45 kábelt
mellékelnek. Mivel az ASUS Vezeték Nélküli Router beépített
automata rendszerváltó funkcióval rendelkezik, átmenő vagy
keresztező Ethernet kábelt használhat a vezetékes kapcsolat
létesítéséhez. Csatlakoztassa a kábel egyik végét az ASUS Vezeték
Nélküli Router hátulján lévő WAN-porthoz, a másikat pedig az ADSL-
vagy kábelmodem Ethernet csatlakozójához.
Vezeték nélküli kapcsolat
Az ASUS Vezeték Nélküli Routerrel történő kapcsolat létesítésére
vonatkozó utasításokat illetően forduljon a vezeték nélküli adapter
felhasználói kézikönyvéhez. Alapértelmezésképpen az ASUS vezeték
nélküli router SSID azonosítója „default” (kisbetűvel), a titkosítás le van
tiltva és a nyílt rendszer hitelesítést alkalmazza.
120 ASUS hordozható vezeték nélküli router
Gyors üzembe helyezés

IP-cím beállítása vezetékes vagy vezeték nélküli


kapcsolathoz
IP-cím automatikus lekérése
Mivel az ASUS Vezeték Nélküli
Router DHCP kiszolgálót tartalmaz,
beállíthatja, hogy a PC az IP-
címeket automatikusan kérje le
és indítsa újra a számítógépet. Így
a megfelelő IP-cím, átjáró, DNS

Magyar
(Domain Name System Server)
lekérhető az ASUS Vezeték Nélküli
Router ről.
Megjegyzés: A vezeték nélküli router
útválasztóként működik és IP-címet
akkor szolgáltat, ha fizikai kapcsolat
létezik a WAN-porttal. Az ASUS Veze-
ték Nélküli Router WAN-portját össze
kell kötnie az ADSL- vagy kábelmodem Ethernet portjával egy hálózati kábel
segítségével. Mielőtt újraindítaná a PC-t, kapcsolja BE az ASUS Vezeték Nélküli
Routert, és győződjön meg arról, hogy készenléti állapotban van.

Az IP-cím manuális beállítása


Az IP-cím manuális beállításához
ismernie kell az ASUS
Vezeték Nélküli Router alábbi
alapértelmezett beállításait:
• IP-cím: 192.168.1.1
• Alhálózati maszk: 255.255.255.0
Ha manuálisan állítja be a
számítógép IP-címét, akkor
ugyanabban a szegmensben kell
lennie. Például:
• IP-cím: 192.168.1.xxx (Az xxx
bármilyen szám lehet 2 és 254
között, amelyet másik eszköz
nem használ)
• Alhálózati maszk: 255.255.255.0 (ugyanaz, mint az ASUS Vezeték
Nélküli Router )
• Átjáró: 192.168.1.1 (ez az ASUS Vezeték Nélküli Router )
• DNS: 192.168.1.1 (ASUS Vezeték Nélküli Router IP-címe, vagy
az ÖN által megadott cím.).
ASUS hordozható vezeték nélküli router 121
Gyors üzembe helyezés

Az ASUS Vezeték Nélküli Router segédprogramjainak


telepítése
Az ASUS Vezeték Nélküli Router
segédprogramjainak telepítéséhez
Microsoft Windows alatt kövesse
az alábbi utasításokat. Helyezze
be az ASUS Vezeték Nélküli
Routerhez mellékelt támogató
CD-t a számítógép CD-ROM
Magyar

meghajtójába, és automatikusan
megjelenik a telepítő menü.
(Kattintson duplán a setup.exe
fájlra, ha az automatikus futtatás funkció le van tiltva a gépén.)
Megjegyzés: A vezeték nélküli router útválasztóként működik és IP-címet
akkor szolgáltat, ha fizikai kapcsolat létezik a WAN-porttal. Az ASUS Vezeték
Nélküli Router WAN-portját össze kell kötnie az ADSL- vagy kábelmodemmel
egy hálózati kábel segítségével.

Megjegyzés: mielőtt újraindítaná a számítógépet, kapcsolja BE az ASUS Vezeték


Nélküli Routert, és győződjön meg arról, hogy készenléti állapotban van.

A vezeték nélküli router használatba vétele


1. ASUS Vezeték Nélküli Router segédprogramok
Run Device Discovery from “ASUS Utility” in Windows Start
Programs.
2. Csatlakozás az ASUS WLAN Web Manager
alkalmazáshoz
Futtassa az ASUS WLAN Device Discovery (Eszköz-felderítés)
alkalmazását a Start menüből, majd kattintson a Config gombra
eszköz találata esetén.

Írja a 192.168.1.1 címet az Exceptions (Kivételek)


dobozba, ha proxy szervert használ.

122 ASUS hordozható vezeték nélküli router


Gyors üzembe helyezés
Ha a számítógépe IP-címe nem ugyanabban az alhálózatban van,
mint az ASUS Vezeték Nélküli Router (192.168.1.X), a rendszer
megkéri, hogy módosítsa. Az IP-cím bármilyen szám lehet 2 és 254
között, amelyet másik eszköz nem használ. Átjáró nem szükséges.
Megjegyzés: Ha proxy szervert használ a LAN-hoz, akkor az ASUS Vezeték
Nélküli Routerhez kivételt kell beállítania, ellenkező esetben a kapcsolat nem
fog létrejönni.

Cím vagy név manuális megadása


Meg lehet nyitni a PC webböngésző programját, majd megadni

Magyar
az ASUS Vezeték Nélküli Router nevét vagy alapértelmezett IP-
címét:
WL530g V2
http://my.router vagy http://my.WL530g V2 vagy http://192.168.1.1

Felhasználónév és jelszó
A kapcsolat létrejöttekor
megjelenik egy ablak, amelyben
meg kell adnia felhasználónevét
és jelszavát a bejelentkezéshez. A
gyári alapbeállítások a következők:
„admin”, illetve „admin”.
Megjegyzés: Ha nem találja az ASUS
Vezeték Nélküli Routereket IP-beál-
lítási probléma miatt, nyomja meg
és tartsa lenyomva a „Restore”
(Visszaállítás) gombot több mint öt
másodpercig, hogy visszaállítsa a
gyári alapbeállításokat.

Induló oldal
Bejelentkezés után megjelenik
az ASUS Vezeték Nélküli Router
honlapja.

Fontos: Miután információt ad meg bármelyik oldalon, kattintson az „Apply”


(Alkalmaz) gombra: . Ha másik hivatkozásra kattint, másik oldalra lesz
átirányítva és elveszíti az új beállításokat.

ASUS hordozható vezeték nélküli router 123


Gyors üzembe helyezés

3. Saját jelszó beállítása

4. Használja a Quick Install programot


Magyar

Gyors üzembe helyezés


A Mode Quick Setup (Gyors üzemmódbeállító)
oldalon kattintson a Gateway (Átjáró) fülre. Az
ASUS vezeték nélküli router üzembe helyezéséhez
kövesse az alábbi utasításokat.

Válassza ki az időzónát, vagy a


legközelebbi térséget. Kattintson
a Next (Tovább) gombra a
folytatáshoz.

Válassza ki a kapcsolat típusát.


Kattintson a Next (Tovább)
gombra a folytatáshoz.

124 ASUS hordozható vezeték nélküli router


Gyors üzembe helyezés

Gyors üzembe helyezés (Folyt.)

Jelölje ki a No (Nem) elemet az


adatok manuális magadásához.
A „Yes” (Igen) kijelölése letiltja a
mezőt. Kattintson a Next (Tovább)
gombra a folytatáshoz.

Magyar
A vezeték nélküli csatoló
beállításához először SSID-t
(Service Set Identifier –
Szolgáltatáskészlet azonosítót)
kell megadnia. Az SSID egy,
a WLAN hálózaton továbbított
adatcsomagokhoz rendelt
egyedi azonosító. Az azonosító
jelszót emulál, amikor az eszköz
kommunikálni próbálkozik
a WLAN hálózaton. Mivel az
SSID különbözteti meg a WLAN
hálózatokat egymástól, a WLAN-
hoz csatlakozni szándékozó hozzáférési pontoknak és vezeték nélküli
eszközöknek ugyanazt az SSID-t kell használniuk.
Ezen kívül, ha védeni kívánja a továbbított adatokat, válasszon
közepes vagy magas Biztonsági szintet (Security Level).
Közepes: csak egyező WEP-kulccsal rendelkező felhasználók
kapcsolódhatnak a hozzáférési ponthoz, és továbbíthatnak adatokat
64 bites vagy 128 bites WEP-titkosítással.
Magas: csak egyező WPA megosztott kulccsal rendelkező felhasználók
kapcsolódhatnak a hozzáférési ponthoz, és továbbíthatnak adatokat
TKIP-titkosítással.
Kattintson a Finish (Befejezés) gombra a folytatáshoz. Ekkor a
rendszer rákérdez, hogy mentse-e a beállításokat. Kattintson a
Save&Restart (Mentés és újraindítás) gombra az ASUS Vezeték
Nélküli Router újraindításához és az új beállítások aktiválásához.

ASUS hordozható vezeték nélküli router 125


Gyors üzembe helyezés

Hitelesítés és biztonság
Kattintson a Wireless (Vezeték nélküli)
elemre a menüben, hogy megjelenjen az
almenü.
Ez a mező lehetővé teszi Önnek, hogy
kükönböző hitelesítési módokat válasszon,
amelyek egyben meghatározák, melt
titkosítási módot alkalmazzon. Ha valamennyi kliens támogatja a
WPA-t, akkor a nagyobb fokú biztonság érdekében a „WPA-PSK”
Magyar

használata ajánlott.

WPA titkosítás
A „WPA-PSK” hitelesítési mód
használata esetén az újonnan
bevezetett TKIP (Temporal
Key Integrity Protocol – Időben
változó kulcsú integritásprotokoll)
titkosítási módot alkalmazzák.

TKIP: A TKIP a WEP-algoritmusnál


szigorúbb titkosítási algoritmust
használ. A titkosításhoz
felhasználja a meglévő WLAN számítási lehetőségeket is. A TKIP
a titkosító kulcsok meghatározása után ellenőrzi a konfiguráció
biztonságát is.

WPA megoszottt kulcs


Titkosításhoz válassza a „TKIP” elemet a WPA titkosítás mezőben,
amelyet jelszóként használhat a titkosítási folyamat indításához.
Megjegyzés: 8-63 karaktert kell beírni a mezőbe.

126 ASUS hordozható vezeték nélküli router


®

Router Nirkabel Saku


Klien nirkabel WL-530g V2 untuk 802.11g/b

Indonesia
Bahasa

Petunjuk Pengaturan Cepat


Pengaturan Cepat

Pengaturan Cepat
Ikuti langkah-langkah di bawah ini untuk memasang Router Nirkabel
ASUS.
1. Tentukan lokasi terbaik untuk Router Nirkabel ASUS. Perhatikan hal-hal
berikut:
• Panjang kabel Ethernet yang menghubungkan Router Nirkabel ASUS
ke jaringan tidak boleh lebih dari 100 meter.
• Cobalah untuk meletakkan Router Nirkabel ASUS pada permukaan
yang datar dan kuat sejauh mungkin dari lantai, misalnya di atas
meja atau rak buku, jauhkan dari gangguan dan sinar matahari lang-
sung.
• Cobalah untuk meletakkan Router Nirkabel ASUS Di Tengah Ruangan
sehingga akan menjangkau semua peranti mobile nirkabel di area
tersebut. Arahkan Antena secara vertikal agar mendapatkan yang
lebih baik.
• Hanya gunakan Adapter daya yang disertakan pada unit ini. Adapter
Indonesia

daya lainnya mungkin saja saja sesuai namun voltase dan dayanya
Bahasa

mungkin tidak sesuai.


2. Pemasangan di dinding atau secara vertikal juga dimungkinkan.

Peringatan: Ini merupakan tanggung jawab pemasang dan pengguna Router


Nirkabel ASUS untuk menjamin bahwa antena dioperasikan sedikitnya 20 cm
dari siapapun. Ini penting untuk memastikan bahwa produk dioperasikan
sesuai dengan Pentujuk RF untuk Human Exposure yang telah diadopsi oleh
Federal Communications Commission.

3. Koneksi LAN: Pasangkan satu ujung kabel Ethernet RJ-45 ke port LAN
Router Nirkabel ASUS (salah satu dari empat kabel) dan pasangkan ujung
lainnya dengan kabel Ethernet RJ-45 ke komputer Anda.
4. Sambungan Daya: Router nirkabel ASUS membutuhkan daya dari
penyedia daya eksternal. Router nirkabel ASUS dilengkapi dengan UL
listed, Class 2 power supply. Pasangkan salah satu ujung dari Adaptor
daya DC ke bagian belakang Router Nirkabel ASUS dan ujung lainnya ke
Sumber listrik.
LED daya pada bagian depan Router Nirkabel ASUS akan menyala ketika
peralatan dinyalakan. LED hijau atau LED WAN akan menyala untuk
mengindikasikan bahwa Router Nirkabel ASUS memiliki sambungan
jaringan Ethernet fisik.

128 Router Nirkabel Saku ASUS


Pengaturan Cepat

Konfigurasi (Perangkat Lunak)


Mengkonfigurasikan Router Nirkabel ASUS
Router Nirkabel ASUS dapat dikonfigurasikan untuk memenuhi berbagai
skenario penggunaan. Beberapa pengaturan asal pabrik mungkin sesuai
dengan penggunaan Anda; namun, yang lainnya perlu diubah. Sebelum
menggunakan Router Nirkabel ASUS, Anda harus memeriksa pengaturan
dasar untuk menjamin alat tersebut bekerja di Tempat Anda. Konfigurasi
Router Nirkabel ASUS dilakukan melalui browser web. Anda Memerlukan
sebuah Notebook PV atau dekstop PC yang tersambung ke Router nirkabel
ASUS (baik secara langsung maupun melalui sebuah hub), dan menjalankan
browser web sebagai terminal konfigurasi. Sambungan dapat berkabel
maupun nirkabel. Untuk sambungan nirkabel, Anda Memerlukan perangkat
yang mendukung IEEE 802.11g/b, misalnya, Kartu ASUS WLAN, yang
yang terpasang pada Notebook PC. Anda juga harus Mematikan fungsi
WEP dan mengatur SSID ke settingan awal untuk peranti LAN nirkabel
Anda. Jika Anda ingin mengkonfigurasikan Router Nirkabel ASUS atau ingin

Indonesia
mengakses Internet melalui Router Nirkabel ASUS, pengaturan TCP/IP

Bahasa
harus benar. Normalnya, pengaturan TCP/IP harus berada pada subnet IP
Router Nirkabel ASUS.

Catatan: Sebelum menyalakan ulang komputer Anda, Router Nirkabel ASUS


harus dinyalakan dan dalam keadaan stand by.

Koneksi ke ASUS Router Nirkabel ASUS


Koneksi Kabel
Salah satu kabel RJ-45 disertakan dengan Router Nirkabel ASUS. Fungsi
crossover otomatis dirancang untuk Router Nirkabel ASUS sehingga Anda
dapat menggunakan kabel Ethernet straight-throught atau crossover.
Masukkan salah satu ujung kabel ke dalam portal WAN pada bagian belakang
ASUS Wireless Router (Pengarah Nirkabel ASUS) dan ujung lainnya ke
dalam portal Ethernet dari ADSL atau modem Kabel Anda.

Koneksi Nirkabel
Baca petunjuk pengguna adapter nirkabel Anda yang digabungkan dengan
Router Nirkabel ASUS. SSID standar Router Nirkabel ASUS adalah “default”
(huruf kecil), enkripsi dinonaktifkan dan Sistem otentikasi dibuka.

Router Nirkabel Saku ASUS 129


Pengaturan Cepat
Mengatur alamat IP untuk Koneksi Berkabel
atau Nirkabel
Mendapatkan IP secara otomatis
Router Nirkabel ASUS Memiliki server
DHCP terintegrasi, jadi metode yang
termudah adalah mengatur Komputer
Anda untuk mendapatkan alamat IP
secara otomatis dan menyalakan ulang
komputer Anda. Sehingga Alamat IP,
gateway, DNS (Domain Name System
Server) dapat diperoleh dari Router
Nirkabel ASUS.
Indonesia
Bahasa

Catatan: router nirkabel akan bertindak sebagai router dan memberikan


alamat IP hanya ketika sambungan fisik dari port WAN ada. Anda harus
menghubungkan port WAN pada Router Nirkabel ASUS dengan port Ethernet
pada ADSL atau modem Kabel Anda dengan kabel jaringan. Sebelum
menyalakan ulang Komputer Anda, Router Nirkabel ASUS harus dinyalakan
dan dalam kondisi stand by.

Mengatur IP secara manual


Jika Anda ingin mengatur alamat IP
secara manual, pengaturan standar
Router Nirkabel ASUS berikut harus
diketahui:
• IP address 192.168.1
• Subnet Mask 255.255.255.0.
Jika Anda mengatur komputer IP
secara manual, harus berada pada
segmen yang sama. Misalnya:
• IP address 192.168.1.xxx (xxx
dapat berupa nomor antara 2 dan
254 yang tidak digunakan oleh
peranti lain)
• Subnet Mask 255.255.255.0
(sama seperti Router Nirkabel
ASUS)
• Gateway 192.168.1.1(ini adalah router nirkabel ASUS
• DNS 192.168.1.1 alamat IP Router Nirkabel ASUS.

130 Router Nirkabel Saku ASUS


Pengaturan Cepat
Menginstal ASUS Wireless Router Utilities
Ikuti langkah-langkah di bawah ini
untuk menginstal ASUS Wireless
Router Utilities pada Microsoft
Windows. Masukkan CD support yang
disertakan dengan Router Nirkabel
ASUS dan menu akan muncul.
(double klik setup.exe jika autorun
Anda dinonfungsikan).

Catatan: router nirkabel akan bertindak sebagai router dan memberikan


alamat IP hanya ketika sambungan fisik dari port WAN ada. Anda harus
menyambungkan port Wireless Router’s WAN dengan ADSL atau modem
Kabel menggunakan kabel jaringan.

Indonesia
Bahasa
Catatan: Sebelum menyalakan ulang komputer Anda, Router Nirkabel ASUS
harus dinyalakan dan dalam keadaan siap.

Menggunakan router nirkabel untuk Pertama


Kali
1. ASUS Wireless Router Utilities
Jalankan Device Discovery dari “ASUS Utility” pada Windows Start
Programs.
2. Sambungkan dengan ASUS WLAN Web Manager
Jalankan Device Discovery ASUS WLAN dari menu Start dan klik Config
ketika perangkat ditemukan.

Tambahkan 192.168.1.1 pada kotak Eksepsi


jika Anda menggunakan server proxi.

Router Nirkabel Saku ASUS 131


Pengaturan Cepat
Jika IP komputer Anda tidak berada pada subnet yang sama seperti Router
Nirkabel ASUS (192.168.1.X), Anda akan ditanya untuk mengubahnya.
Alamat IP dapat berupa nomor dari 2 hingga 254 yang tidak digunakan
oleh perangkat lain. Gateway tidak diperlukan.

Catatan: Menggunakan server proxy untuk LAN Anda mengharuskan Anda


mengatur suatu eksepsi bagi Router Nirkabel ASUS atau koneksi akan
gagal.

Memasukkan Alamat atau Nama secara Manual


Anda juga dapat membuka broswer web Komputer Anda dan memasukkan
nama atau alamat IP default dari Router Nirkabel ASUS.

WL530g V2
http://my.router atau http://my.WL530g V2 atau http://192.168.1.1

Nama Pengguna & Password (Kata Sandi)


Indonesia
Bahasa

ketika Anda tersambung, sebuah


jendela akan menanyakan Nama
Pengguna dan Password (Kata
Sandi) untuk log in. Default values
dari pabrik adalah “admin” dan
“admin”

Catatan: Jika Anda tidak dapat


menemukan Router Nirkabel ASUS
karena masalah dalam pengaturan
IP, tekan dan tahan tombol “Restore”
selama lima detik untuk menyimpan
kembali factory default settings.

Halaman Muka
Setelah masuk, Anda akan melihat
Halaman Muka Router Nirkabel
ASUS.

Penting: Setelah memasukkan informasi pada halaman manapun, klik tombol


“Apply” (Gunakan) .Jika Anda mengklik link lain manapun, Anda akan
diarahkan ke halaman lain dan kehilangan pengaturan baru Anda.

132 Router Nirkabel Saku ASUS


Pengaturan Cepat

3. Mengatur password (kata sandi) Anda sendiri

4. Gunakan Instalasi Cepat

Indonesia
Bahasa
Pengaturan Cepat
Untuk memulai pengaturan cepat, klik Next untuk
masuk ke halaman “Quick Setup”. Ikuti petunjuk-
petunjuknya untuk mengatur Router Nirkabel ASUS.

Pilih zona waktu Anda atau daerah


yang terdekat. Klik Next untuk
melanjutkan.

Pilih jenis koneksi. Klik Next untuk


melanjutkan.

Router Nirkabel Saku ASUS 133


Pengaturan Cepat

Pengaturan Cepat Sambungan

Pilih “No” untuk memasukkan


informasi secara manual. “Yes”
akan menonfungsikan bidang
tersebut. Klik Next untuk
melanjutkan.

Untuk mengatur wireless


interface, pertama-tama Anda
harus memberikannya sebuat
SSID (Service Set Identifier).
SSID adalah pengidentifikasi
yang disertakan untuk pengiriman
Indonesia
Bahasa

melalui WLAN. Pengidentifikasi


ini mengemulasi password ketika
perangkat nirkabel mencoba
berkomunikasi pada WLAN.
Karena SSID membedakan
WLAN dengan lainnya, access
point dan peranti nirkabel yang
mencoba untuk menyambungkan ke WLAN harus menggunakan
SSID yang sama.
Begitu juga, jika Anda ingin melindungi data yang dikirimkan, pilih
Tingkat Keamanan menengah atau Tinggi.
Medium : hanya memungkinkan pengguna tersebut dengan
kunci WEP yang sama untuk menyambungkan access point dan
mengirimkan data menggunakan enkripsi kunci WEP 64 bit atau
128 bit.
Tinggi: hanya memungkinkan pengguna tersebut dengan kunci
WPA pre-berbagi yang sama untuk menyambung ke access point
dan mengirimkan data menggunakan enkripsi TKIP.
Klik finish untuk melanjutkan. Anda segera menyimpan pengaturan
tersebut. Klik Save&Restart untuk menyimpan pengaturan untuk
Router Nirkabel ASUS dan memfungsikan pengaturan baru.

134 Router Nirkabel Saku ASUS


Pengaturan Cepat

Otentikasi dan Keamanan


Klik Wireless pada menu untuk membuka
submenu.
Bidang ini memungkinkan Anda mengatur
metode otentikasi yang berbeda yang
menentukan skema enkripsi yang berbeda
pula. Jika semua klien mendukung WPA,
disarankan menggunakan “WPA-PSK” untuk
keamanan yang lebih baik.

Enkripsi WPA
Ketika metode otentikasi “WPA-
PSK” digunakan, skema enkripsi
TKIP (Temporal Key Integrity
Protocol) yang baru ditawarkan

Indonesia
diberlakukan.

Bahasa
TKIP: TKIP menggunakan
metode encryption algorithm
(alogaritma enkripsi) yang lebih
keras daripada WEP algorithm.
Hal itu juga menggunakan fasilitas
penghitungan WLAN yang ada
untuk melakukan enkripsi. TKIP
memverifikasi konfigurasi keamanan setelah encryption key
ditentukan.

kunci WPA preshared


Memilih “TKIP” pada enkripsi WPA, bidang ini digunakan sebagai
password (kata sandi) untuk memulai proses enkripsi. Catatan:
Diperlukan 8 hingga 63 karakter

Router Nirkabel Saku ASUS 135


®

Kompakts Bezvadu Maršrutētājs


(WL-530g V2 priekš 802.11g/b bezvadu klientiem)
Latviski

Ātrās uzstādīšanas pamācība.


Ātrā uzstādīšana

Instalēšanas procedūra
Lai uzstādītu ASUS bezvadu rūteri sekojiet šīm pamācībām.
1. Nosakiet vispiemērotāko vietu ASUS bezvadu rūtera novietošanai.
Paturiet prātā sekojošos apsvērumus.
• Tīkla vada, kurš savieno ASUS bezvadu rūteri ar internetu,
garums nedrīkst pārsniegt 100 metrus.
• Centieties novietot ASUS bezvadu rūteri uz stabilas, plakanas
virsmas, cik vien tālu iespējams no zemes, piemēram, uz galda
vai grāmatplaukta, neapkraujot to un nepakļaujot tiešai saules
gaismai.
• Centieties novietot ASUS bezvadu rūteri tā lai tas būtu pieejams
visām vajadzīgajām mobilajām ierīcēm. Antenas novietošana
vertikālā stāvokli nodrošina vislabāko uztveršanu.
• Lietojiet tikai komplektā ietverto barošanas bloku. Citiem
barošanas blokiem var būt nesaderīga voltāža un elektrības
jauda.
2. Ierīci ir iespējams arī uzstādīt uz sienas vai vertikālā stāvoklī.
Brīdinājums: ASUS bezvadu rūtera uzstādītāji un lietotāji ir atbildīgi
par to lai antena darbotos vismaz 20 cm attālumā no jebkuras per-
sonas. Tas ir nepieciešams lai pārliecinātos, ka produkts tiek lietots
saskaņā ar RF Guidelines of Human Exposure kas tika pieņemts no

Latviski
Federālās Komunikāciju Komisijas.

3. LAN Pievienošana: Pievienojiet vienu RJ-45 Ethernet tīkla kabeļa


galu ASUS Bezvadu Rūtera LAN pieslēgvietai (jebkurai no četrām)
un pievienojiet otru RJ-45 Ethernet tīkla kabeļa galu jūsu galda
datoram.
4. Elektrības Pievienošana: ASUS Bezvadu Rūterim ir vajadzīga
elektrība no ārēja barošanas avota. ASUS Bezvadu Rūteris nāk
komplektā ar UL aprakstītu, Class 2 barošanas bloku. Pieslēdziet
vienu DC barošanas adaptera galu ASUS Bezvadu Rūtera
aizmugurē un otru galu elektrības rozetei.
Kad ierīce būs pieslēgta ON, ASUS Bezvadu Rūtera priekšpusē
iegaismosies Barošanas LED. Piedevām zaļie LAN vai WAN LEDi
ieslēgsies ON lai apzīmētu, ka ASUS Bezvadu Rūterim ir fiziskais
Ethernet tīkla pieslēguma.

ASUS kompakts bezvadu maršrutētājs 137


Ātrā uzstādīšana

Programmatūras konfigurēšana
ASUS Bezvadu Rūtera konfigurēšana
ASUS Bezvadu Rūteri var nokonfigurēt lai pielāgotu to dažāda veida
lietošanas vajadzībām. Daži no noklusētajiem uzstādījumiem var
atbilst jūsu lietošanas vajadzībām; tomēr iespējams dažus vajag
izmainīt. Pirms ASUS Bezvadu Rūtera lietošanas, jums ir jāpārbauda
pamata uzstādījumi lai pārliecinātos, ka tie darbosies jūsu vidē. ASUS
Bezvadu Rūtera konfigurēšana tiek veikta caur tīkla pārlūku. Jums
ir vajadzīgs portatīvais vai arī galda PC kurš ir pieslēgts pie ASUS
Bezvadu Rūtera (tiešā veidā vai caur centrālmezglu) un uz kura ir
palaists tīkla pārlūks kā konfigurācijas terminālis. Pieslēgums var
būt gan fizisks gan bezvadu. Priekš bezvadu pieslēguma jums ir
vajadzīga IEEE 802.1 g/b saderīga ierīce, piemēram, ASUS WLAN
Karte, uzstādīta jūsu portatīvajā PC. Jums vajadzētu arī atslēgt WEP
un uzstādīt SSID uz „noklusēto” priekš jūsu bezvadu LAN ierīces. Ja
jūs vēlaties konfigurēt ASUS Bezvadu Rūteri vai vēlaties pieslēgties
Internetam caur ASUS Bezvadu Rūteri, TCP/IP uzstādījumiem
jābūt pareiziem. Parasti TCP/IP uzstādījumiem vajadzētu būt ASUS
Bezvadu Rūtera IP apakštīklā.
Piezīme: Pirms jūsu datora pārlādēšanas, ASUS Bezvadu Rūteri
vajag būt ieslēgtam ON un gatavības stāvoklī.
Latviski

Pieslēgšanās ASUS Bezvadu Rūterim


Vadu Savienojums
Kopā ar ASUS Bezvadu Rūteri nāk viens RJ-45 kabelis. ASUS
Bezvadu Rūterī ir iebūvēta Auto Crossover funkcija, tādēļ jūs varat
lietot gan parasto gan šķērsoto Ethernet tīkla kabeli. Iespraudiet vienu
kabeļa galu WAN pieslēgvietā ASUS Bezvadu Rūtera aizmugurē un
otru galu jūsu ADSL vai kabeļmodema Ethernet tīkla pieslēgvietā.
Bezvadu Savienojums
Skaties savā bezvadu adaptera lietotāja pamācībā, kā asociēties ar
ASUS Bezvadu Rūteri. ASUS Bezvadu Maršrutētāja noklusējuma
SSID ir „default” (mazie burti), šifrēšana ir izslēgta un tiek lietota
atvērtā autentifikācijas sistēma.

138 ASUS kompakts bezvadu maršrutētājs


Ātrā uzstādīšana

IP adreses uzstādīšana Fiziskajam vai Bezvadu


Pieslēgumam
Saņemiet IP Automātiski
ASUS Bezvadu Rūteris iekļauj
sevī DHCP serveri tādēļ visvieglāk
ir uzstādīt jūsu datoru lai tas saņem
IP adresi automātiski un pārlādēt
datoru. Tādā veidā pareizā IP
adrese, vārteja, DNS (Domēnu
Vārdu Sistēmas Serveris) tiks
iegūti no ASUS bezvadu servera.

Piezīme: Bezvadu Rūteris strādās


kā rūteris un piegādās IP adre-
ses tikai tad ja eksistēs fizisks
pieslēgums WAN pieslēgvietai.
Jums ir jāsavieno ASUS Bez-
vadu Rūtera WAN pieslēgvieta ar jūsu ADSL vai kabeļmodema
Ethernet tīkla pieslēgvietu lietojot tīkla kabeli. Pirms jūsu datora
pārlādēšanas, ASUS Bezvadu Rūterim ir jābūt ieslēgtam ON un
gatavības stāvoklī.

IP Manuālā Uzstādīšana

Latviski
Ja jūs vēlaties uzstādīt savu
IP manuāli, ir jāzina sekojošie
noklusētie iestādījumi uz ASUS
Bezvadu Rūtera:
• IP adrese 192.168.1.1
• Apakštīkla Maska 255.255.255.0.
Ja jūs uzstādāt sava datora IP
manuāli, tam ir jāatrodas uz viena
segmenta. Piemēram:
• IP adrese 192.168.1.xxx (xxx var
būt jebkurš skaitlis starp 2 un 254
kuru nelieto neviena cita ierīce)
• Apakštīkla Maska 255.255.255.0 (tāpat kā uz ASUS Bezvadu
rūtera)
• Vārteja 192.168.1.1 (šis ir ASUS Bezvadu Rūteris)
• DNS 192.168.1.1 (ASUS Bezvadu Rūtera IP adrese vai arī jūsu
izvēlētā).
ASUS kompakts bezvadu maršrutētājs 139
Ātrā uzstādīšana

ASUS Bezvadu Rūtera Palīgrīki


Sekojiet šīm pamācībām lai
uzstādītu ASUS Bezvadu
Rūtera Palīgrīkus iekš Microsoft
Windows. Ievietojiet atbalsta
CD iekļauto komplektā ar ASUS
Bezvadu Rūteri un parādīsies
izvēlne. (Nospiediet divreiz uz
setup.exe ja jums ir izslēgta
autorun funkcija.)

Piezīme: Bezvadu Rūteris strādās kā rūteris un piegādās IP adreses


tikai tad ja eksistēs fizisks pieslēgums WAN pieslēgvietai. Jums
ir jāsavieno Bezvadu Rūtera WAN pieslēgvieta ar savu ADSL vai
kabeļmodemu lietojot tīkla kabeli.

Piezīme: Pirms jūsu datora pārlādēšanas, ASUS Bezvadu Rūteri


vajag būt ieslēgtam ON un gatavības stāvoklī.

Lietojot Bezvadu Rūteri pirmo reizi


1. ASUS Bezvadu Rūtera Palīgpiederumi
Palaidiet Device Discovery no „ASUS Utility” iekš Windows Start
Latviski

Programs

2. Pieslēdzieties pie ASUS WLAN Web Manager


Palaidiet ASUS WLAN Device Discovery no Start izvēlnes un
nospiediet uz Config kad ierīce ir atrasta.

Pievienojiet 192.168.1.1 izņēmumu


laukā ja jūs lietojat proxy serveri.

140 ASUS kompakts bezvadu maršrutētājs


Ātrā uzstādīšana
Ja jūsu datora IP neatrodas uz tā paša apakštīkla kā ASUS Bezvadu
Rūteris (192.168.1.X), jums tiks prasīts to nomainīt. IP adrese var
būt jebkurš numurs no 2 līdz 254 kuru nelieto neviena cita ierīce.
Vārteja nav nepieciešama.
Piezīme: Ja jūs savā LAN lietojat proxy serveri, jums ir jāuzstāda
izņēmums ASUS Bezvadu Rūterim vai arī pieslēgums neizdosies.

Manuāla Vārda vai adreses ievadīšana


Jūs varat arī atvērt sava PC tīkla pārlūku un ievadīt vārdu vai
noklusēto ASUS Bezvadu Rūtera IP adresi:

WL530g V2
http://my.router vai http://my.WL530g V2 vai http://192.168.1.1

Lietotāja Vārds & Parole


Pēc pieslēgšanās logā tiks prasīts
lietotāja vārds un parole lai
pieteiktos. Rūpnīcas noklusējuma
vērtības ir „admin” un „admin”.

Piezīme: Ja jūs nevarat


atrast nevienu no ASUS Bez-
vadu Rūteriem nepareizu IP

Latviski
uzstādījumu dēļ, nospiediet un
turiet piecas sekundes „Restore”
pogu, lai atjaunotu noklusētos
rūpnīcas uzstādījumus.

Mājas Lapa
Pēc pieteikšanās jūs redzēsiet
ASUS Bezvadu Rūtera mājas
lapu.

Svarīgi: Pēc informācijas ievadīšanas jebkurā lapā, nospiediet „Ap-


ply” pogu . Ja jūs nospiedīsiet uz jebkuras citas saites, jūs
tiksiet pārvesti uz citu lapu un zaudēsiet jaunos uzstādījumus.

ASUS kompakts bezvadu maršrutētājs 141


Ātrā uzstādīšana

3. Uzstādiet savu paroli

4. Lietojiet ātro uzstādīšanu

Ātrā uzstādīšana
Lai palaistu ātro uzstādīšanu, klikšķiniet Next lai
ieietu „Quick Setup” lappusē. Sekojiet instrukcijām
Latviski

lai uzstādītu ASUS Bezvadu Maršrutētāju.

Izvēlieties savu laika zonu vai


vistuvāko reģionu. Spiediet uz
Next lai turpinātu.

Izvēlieties Pieslēguma tipu.


Spiediet uz Next lai turpinātu.

142 ASUS kompakts bezvadu maršrutētājs


Ātrā uzstādīšana

Ātrā uzstādīšana (Turp.)

Izvēlieties „No” lai ievadītu


informāciju manuāli. „Yes” atslēgs
šo lauku. Spiediet uz Next lai
turpinātu.

Lai uzstādītu savu bezvadu


interfeisu, jums ir tam ir vispirms
jādod SSID (Bezvadu Tīkla
Identifikators). SSID ir unikāls
identificētājs, kas tiek pievienots
paketēm kas tiek sūtītas pa
WLAN. Šis identificētājs emulē
paroli kad bezvadu ierīce cenšas
sazināties pāri WLAN. Tādēļ, ka
SSID atšķir WLANus vienu no
otra, pieejas punktiem un bezvadu
ierīcēm kas cenšas pieslēgties
WLAN ir jālieto vienāds SSID.

Latviski
Kā arī ja jūs vēlaties aizsargāt pārraidītos datus, izvēlieties vidēju
vai augstu Drošības Līmeni.
Medium : Atļauj pieejas punktam pieslēgties tikai lietotājiem ar
vienādām WEP atslēgām un pārraida datus lietojot 64bitu vai 128bitu
WEP atslēgas šifrēšanu.
High: Atļauj šim pieejas punktam pieslēgties tikai lietotājiem ar
vienādām, iepriekš izdalītām atslēgām un pārraida datus lietojot
TKIP šifrēšanu.
Nospiediet uz Finish lai turpinātu. Jums tiks pieprasīta uzstādījumu
saglabāšana. Nospiediet uz Save&Restart lai saglabātu ASUS
Bezvadu Rūtera uzstādījumus un aktivizētu jaunos uzstādījumus.

ASUS kompakts bezvadu maršrutētājs 143


Ātrā uzstādīšana

Autentifikācija un Drošība
Nospiediet Wireless uz izvēlnes lai atklātu
apakšizvēlni.
Šis laukums ļauj jums uzstādīt atšķirīgas
autentifikācijas metodes, kuras nosaka
atšķirīgas šifrēšanas shēmas. Ja visi jūsu
klienti atbalsta WPA, augstākai drošībai tiek
ieteikta „WPA-PSK” lietošana.

WPA Encryption
Kad tiek lietota „WPA-PSK”
autentifikācijas metode, tiek
pielietotas nesen ieteiktās TKIP
(Temporal Key Integrity Protocol)
šifrēšanas shēmas.
TKIP: TKIP lieto šifrēšanas
algoritmu, kurš ir daudz stingrāks
nekā WEP algoritms un turklāt
lieto WLAN kalkulācijas ekipējumu
lai izpildītu šifrēšanas operācijas.
TKIP apstiprina drošības
konfigurāciju pēc tam kad ir noteiktas šifrēšanas atslēgas.
Latviski

WPA Pre-Shared Key


Izvēloties „TKIP” iekš WPA Šifrēšanas, šis laukums tiek lietots kā
parole lai sāktu šifrēšanas procesu. Piezīme: Ir vajadzīgi 8 līdz 63
simboli.

144 ASUS kompakts bezvadu maršrutētājs


®

Nedidelis bevielis maršrutizatorius


(WL-530g V2, skirtas 802.11g/b bevieliams klientams)

Lietuvių

Greitojo nustatymo instrukcija


Greitasis Nustatymas

Įdiegimo Procesas
Įrengdami ASUS bevielį maršrutizatorių, sekite šiuos nurodymus.
1. Parinkite ASUS bevieliui maršrutizatoriui tinkamiausią vietą. Turėkite
omenyje šias aplinkybes:
• Ethernet laidas, jungiantis ASUS bevielį maršrutizatorių prie tinklo,
neturėtų būti ilgesnis nei 100 metrų.
• Stenkitės pastatyti ASUS bevielį maršrutizatorių ant lygaus tvirto
paviršiaus kaip galima toliau nuo žemės, pavyzdžiui ant stalo arba
knygų spintos, kur nėra užtvarų ir tiesioginių saulės spindulių.
• ASUS bevieliui maršrutizatoriui pasistenkite surasti vietą centre, kad visi
bevieliai mobilūs įrenginiai būtų jo veikimo zonoje. Signalas dažniausiai
būna geriausiai priimamas nukreipus anteną vertikaliai.
• Naudokite tik prie šio įrenginio pridėtą maitinimo tiekimo bloką. Kiti
maitinimo tiekimo blokai gali tikti, bet įtampa ir galingumas gali būti
nesuderinami.
2. Įrenginį taip pat galima pakabinti ant sienos arba pastatyti vertikaliai.

Įspėjimas: ASUS bevielio maršrutizatoriaus įrengėjas ir vartotojai yra


atsakingi už tai, kad antenna veiktų bent 20 cm atstumu nuo artimi-
ausio žmogaus. Tai reikalinga, kad produktas būtų eksploatuojamas
pagal „Federal Communications Commission“ priimtas direktyvas
„RF Guidelines for Human Exposure“ .

3. Vietinio kompiuterių tinklo (LAN) sujungimas: Vieną Ethernet laido


RJ-45 galą prijunkite prie ASUS bevielio maršrutizatoriaus LAN prievado
(bet kurio iš keturių), o kitą galą prijunkite prie stalinio kompiuterio.
4. Maitinimo prijungimas: ASUS bevieliam maršrutizatoriui reikia
išorinio maitinimo šaltinio tiekiamos energijos. Prie ASUS bevielio
maršrutizatoriaus pridedamas „Underwriters Laboratories“ patvirtintas 2
klasės maitinimo šaltinis. Prijunkite vieną nuolatinės srovės maitinimo
Lietuvių

adapterio galą prie ASUS bevielio maršrutizatoriaus, o kitą prie elektros


tinklo lizdo.
Kai įrenginys įjungtas, ASUS bevielio maršrutizatoriaus priekyje užsidegs
šviesos diodas. Žali LAN arba WAN šviesos diodai įsijungs pažymėdami,
kad ASUS bevielis maršrutizatorius turi fizinį ryšį su Ethernet tinklu.

146 ASUS Nedidelis bevielis maršrutizatorius


Greitasis Nustatymas

Programinės įrangos konfigūravimas


ASUS bevielio maršrutizatoriaus konfigūravimas
ASUS bevielis maršrutizatorius gali būti įvairiai konfigūruojamas pagal
vartotojo poreikius. Kai kurie iš gamyklos standartinių parametrų
gali tikti Jūsų pageidaujamam įrenginio naudojimo būdui, kiti gali
netikti. Prieš naudodami ASUS bevielį maršrutizatorių, patikrinkite
pagrindinius nustatymų parametrus, kad įsitikintumėte, ar jie Jums
tinkami. ASUS bevielis maršrutizatorius konfigūruojamas per
interneto naršyklę. Jums reikės prijungti nešiojamą arba stalinį
kompiuterį prie ASUS bevielio maršrutizatoriaus (tiesiogiai arba per
šakotuvą) ir paleisti interneto naršyklę kaip konfigūravimo terminalą.
Ryšys gali būti laidinis arba bevielis. Bevieliam tinklui, Jums reikės
su IEEE 802.11g/b suderinamo į nešiojamą kompiuterį instaliuoto
įrenginio, pvz. ASUS WLAN Card. Taip pat turėtumėte atjungti laidinio
ekvivalento privatumą (WEP) ir pažymėti tinklo tarnybos identifikatorių
(SSID) kaip standartinį Jūsų bevieliam vietinio kompiuterių tinklo (LAN)
įrenginiui. Jeigu norite sukonfigūruoti ASUS bevielį maršrutizatorių
arba norite prisijungti prie interneto per ASUS bevielį maršrutizatorių,
TCP/IP nustatymai turi būti teisingi. Paprastai, TCP/IP parametrai
turėtų būti ant ASUS bevielio maršrutizatoriaus IP potinklio.
Dėmesio: Prieš perkraunant kompiuterį, ASUS bevielis maršrutizatorius
turi būti įjungtas ir paruoštas naudojimui.

Prisijungimas prie ASUS bevielio maršrutizatoriaus


Laidinis Ryšys
Prie ASUS bevielio maršrutizatoriaus yra pridėtas vienas RJ-45
laidas. Perėjimo funkcija jau yra ASUS bevielio maršrutizatoriaus
Lietuvių

konstrukcijoje, taigi, galima naudoti arba tiesaus dėstymo, arba


kryžminio dėstymo Ethernet laidą. Prijunkite vieną laido galą
prie bevielio vietinio kompiuterių tinklo jungties ASUS bevielio
maršrutizatoriaus užpakalinėje pusėje, o kitą galą prie ADSL arba
kabelinio modemo Ethernet jungties.

Bevielis Ryšys
Remkitės bevielio adapterio vartotojo instrukcija, jį jungiant prie
ASUS bevielio maršrutizatoriaus. Standartinis ASUS bevielio
maršrutizatoriaus SSID yra „default“ (mažosiomis raidėmis), šifravimas
išjungtas, ir naudojamas atviros sistemos autentifikavimas.

ASUS Nedidelis bevielis maršrutizatorius 147


Greitasis Nustatymas
IP adreso laidiniam arba bevieliam ryšiui nustatymas
Gaukite IP automatiškai
ASUS bevielis maršrutizatorius turi
DHCP serverį, taigi lengviausias
būdas yra nustatyti, kad
kompiuteris automatiškai gautų
IP adresą ir perkrauti kompiuterį.
Taip teisingas IP adresas, interneto
vartai ir DNS gaunami iš ASUS
bevielio maršrutizatoriaus.

Dėmesio: Bevielis maršrutizatorius


veiks kaip maršrutizatorius ir
suteiks IP adresą tik tada, kai yra
fizinis prijungimas prie bevielio
vietinio tinklo jungties. Jums
reikia tinklo kabeliu sujungti
ASUS bevielio maršrutizatoriaus bevielio vietinio tinklo jungtį su
ADSL arba kabelinio modemo Ethernet jungtimi. Prieš perkraunant
kompiuterį, ASUS bevielis maršrutizatorius turi būti įjungtas ir
paruoštas naudojimui.

IP nustatymas rankiniu būdu


Jeigu norite nustatyti IP adresą
rankiniu būdu, turite žinoti šiuos
standartinius ASUS bevielio
maršrutizatoriaus nustatymus:
• IP adresas 192.168.1
• Potinklio kaukė 255.255.255.0.
Jeigu nustatote kompiuterio IP
Lietuvių

rankiniu būdu, jis turi būti tame


pačiame segmente. Pavyzdžiui:
• IP address 192.168.1.xxx (xxx
gali būti bet koks skaičius tarp 2
ir 254, nenaudojamas jokio kito
įrenginio)
• Potinklio kaukė 255.255.255.0 (tokia pati kaip ir ASUS bevielio
maršrutizatoriaus)
• Vartai 192.168.1.1 (tai yra ASUS bevielis maršrutizatorius)
• DNS 192.168.1.1 (Jūsų (ASUS bevielio maršrutizatoriaus) IP adresas).
148 ASUS Nedidelis bevielis maršrutizatorius
Greitasis Nustatymas
ASUS bevielio maršrutizatoriaus paslaugų
programos įdiegimas
Diegdami ASUS bevielio
maršrutizatoriaus paslaugų
programą, sekite šiuos nurodymus.
Įdėkite pagalbinį kompaktinį
diską, pridėtą prie ASUS bevielio
maršrutizatoriaus, ir atsiras meniu.
(Jeigu automatinis paleidimas
išjungtas, dukart spustelėkite
„setup.exe“).
Dėmesio: Bevielis maršrutizatorius veiks kaip maršrutizatorius ir
suteiks IP adresą tik tada, kai yra fizinis prijungimas prie bevielio
vietinio tinklo jungties. maršrutizatoriaus bevielio vietinio tinklo
jungtį su ADSL arba kabeliniu modemu.

Dėmesio: Prieš perkraunant kompiuterį, ASUS bevielis maršrutizatorius


turi būti įjungtas ir paruoštas naudojimui.

Bevielio maršrutizatoriaus naudojimas pirmą kartą


1. ASUS bevielio maršrutizatoriaus paslaugų programa
Paleiskite „Device Discovery“ iš „ASUS Utility“, esančios Windows
Start Programs meniu.

2. Prisijungimas prie ASUS WLAN Web Manager


Paleiskite „ASUS WLAN Device Discovery“ iš „Start“ meniu ir
spustelėkite „Config“, kai įrenginys bus rastas.
Lietuvių

Įdėkite 192.168.1.1 į išimčių lauką,


jeigu naudojate proxy serverį.

ASUS Nedidelis bevielis maršrutizatorius 149


Greitasis Nustatymas
Jeigu Jūsų kompiuterio IP yra ne tame pačiame potinklyje kaip ASUS
bevielis maršrutizatorius (192.168.1.X), Jūsų bus paprašyta jį pakeisti.
IP adresas gali būti bet kuris skaičius nuo 2 iki 254, kurio nenaudoja kiti
įrenginiai. Interneto vartai neprivalomi.
Dėmesio: Naudojant proxy serverį vietiniam kompiuterių tinklui
reikia pažymėti išimtį ASUS bevieliam maršrutizatoriui, kitaip ryšys
nutruks.

Įveskite adresą arba pavadinimą rankiniu būdu


Taip pat galite atsidaryti kompiuterio interneto naršyklę ir įvesti
pavadinimą arba standartinį ASUS bevielio maršrutizatoriaus IP:

WL530g V2
http://my.router arba http://my.WL530g V2 arba http://192.168.1.1

Vartotojo vardas ir slaptažodis


Prisijungus reikės įvesti vartotojo
vardą ir slaptažodį. Gamyklos
standartinai nustatymai yra
„admin“ and „admin“.

Dėmesio: Jeigu negalite ASUS


bevielio maršrutizatoriaus dėl
IP parametrų, paspauskite ir
palaikykite „Restore“ mygtuką 5
minutes, ir bus atstatyti gamyk-
los standartiniai parametrai.

Namų puslapis
Lietuvių

Prisijungę matysite ASUS bevielio


maršrutizatoriaus namų puslapį.
.

Svarbu: Įvedę informaciją į bet kurį puslapį, paspauskite „Apply“


mygtuką . Jeigu paspausite ant kurios nors kitos nuorodos,
būsite nukreiptas į kitą puslapį ir prarasite naujus nustatytus
parametrus..

150 ASUS Nedidelis bevielis maršrutizatorius


Greitasis Nustatymas
3. Nustatykite savo slaptažodį

4. Pasinaudokite greituoju įdiegimu

Greitasis Nustatymas
Norėdami pradėti greitąjį nustatymą, spustelėkite
„Next“, kad atsidarytų greitojo nustatymo puslapis.
Sekdami instrukcijomis nustatykite ASUS bevielį
maršrutizatorių.

Pasirinkite savo laiko juostą arba


artimiausią regioną. Spustelėkite
„Next“, kad galėtumėte tęsti.
Lietuvių

Pasirinkite ryšio tipą. Spustelėkite


„Next“, kad galėtumėte tęsti.

ASUS Nedidelis bevielis maršrutizatorius 151


Greitasis Nustatymas

Greitasis Nustatymas (Tęs.)

Pasirinkite „No“, jeigu norite įvesti


informaciją rankiniu būdu. „Yes“
išjungs šį lauką. Spustelėkite
„Next“, kad galėtumėte tęsti.

Kad galėtumėte įdiegti bevielį


interfeisą, pirmiausia turėsite jam
suteikti tinklo vardo identifikatorių
(SSID). SSID yra unikalus
identifikatorius, prisegamas prie
per WLAN siunčiamų paketų.
Šis identifikatorius mėgdžioja
slaptažodį, kai bevielis įrenginys
bando prisijungti prie WLAN.
Kadangi SSID atskiria WLAN
vieną nuo kito, prieigos taškai
ir prie bevielio vietinio tinklo
besijungiantys bevieliai įrenginiai
turi naudoti tą patį vardo identifikatorių.
Jeigu taip pat norite apsaugoti persiunčiamus duomenis, pasirinkite
vidutinį arba aukštą saugumo lygmenį.
Vidutinis: leidžia prisijungti prie šio prieigos taško ir perduoti duomenis
naudojant 64bits arba 128bits laidinio ekvivalento privatumo (WEP)
rakto šifravimą tik vartotojams su tuo pačiu WEP raktu.
Lietuvių

Aukštas: leidžia prisijungti prie šio prieigos taško ir perduoti duomenis


naudojant laikinąjį rakto vientisumo protokolo (TKIP) šifravimą tik
vartotojams su tuo pačiu iš anksto padalintu bevielio apsaugoto
prisijungimo (WPA) raktu.
Spustelėkite „Finish“, kad galėtumėte tęsti. Jūsų prašoma išsaugoti
nustatytus parametrus. Spustelėkite „Save&Restart“ išsaugoti ir
įjungti naujus ASUS bevielio maršrutizatoriaus parametrus.

152 ASUS Nedidelis bevielis maršrutizatorius


Greitasis Nustatymas

Autentifikavimas ir saugumas
Meniu spustelėkite „Wireless“, kuris išskleis
submeniu.
Šis laukas įgalina nustatyti kitokius
autentiškumo nustatymo metodus, kurie
nulems kitokias šifravimo schemas. Jeigu
visi Jūsų klientai palaiko WPA naudodami
„WPA-PSK“, jis rekomenduojamas dėl geresnio saugumo.

WPA šifravimas
Kai naudojamas „WPA-PSK“
metodas, taikomos naujai
pasiūlytos laikinojo rakto
vientisumo protokolo (TKIP)
šifravimo schemos.
TKIP: TKIP naudoja griežtesnį
šifravimo algoritmą negu WEP
ir taip pat naudoja esamas
WLAN skaičiavimo galimybes
šifravimo operacijoms atlikti. TKIP
patvirtina saugumo konfigūraciją
po šifravimo raktų nustatymo.

Iš anksto padalintas bevielio apsaugoto prisijungimo (WPA)


raktas
WPA šifruotėje pasirinkite TKIP. Šis laukas naudojamas kaip
slaptažodis pradedant šifravimo procesą. Dėmesio: reikalaujama
nuo 8 iki 63 ženklų.
Lietuvių

ASUS Nedidelis bevielis maršrutizatorius 153


®

Przenośny router bezprzewodowy


(WL-530g V2 dla klientów bezprzewodowych 802.11g/b)

Instrukcja szybkiej instalacji


Polski
Szybkie ustawienia

Szybka instalacja
Wykonaj następujące czynności w celu instalacji Routera
Bezprzewodowego ASUS.
1. Określ najlepsze miejsce dla Routera Bezprzewodowego ASUS.
Weź pod uwagę następujące elementy:
• Długość kabla Ethernet do podłączenia Routera Bezprzewodowe-
go ASUS z siecią nie powinna przekraczać 100 metrów.
• Router Bezprzewodowy ASUS należy umieścić jak najdalej
od ziemi na płaskiej, mocnej powierzchni, takiej jak biurko lub
szafka na książki, unikając przeszkód i bezpośredniego światła
słonecznego.
• Należy spróbować umieścić Router Bezprzewodowy ASUS
centralnie, aby zapewnić zasięg dla wszystkich urządzeń
bezprzewodowych w danym obszarze. Należy ukierunkować
pionowo antenę w celu zapewnienia najlepszego odbioru.
• Należy stosować wyłącznie zasilacz dostarczony z tym
urządzeniem. Inne zasilacze mogą pasować, ale może nie być
zgodne ich napięcie i wartość prądu.
2. Możliwy jest także montaż ścienny lub montaż w pozycji pionowej
stojącej.
Ostrzeżenie: Instalator i użytkownicy Routera Bezprzewodowego ASUS
odpowiadają za zapewnienie co najmniej 20 centymetrowej odległości anteny
od jakichkolwiek osób. Jest to niezbędne do zapewnienia działania produktu,
zgodnie z zaleceniami RF dotyczącymi ekspozycji dla osób, przyjętych przez
Federal Communications Commission (Federalna Komisja d/s Komunikacji).

3. Połączenie LAN: Podłącz jeden koniec kabla Ethernet RJ-45 do


portu LAN Routera Bezprzewodowego ASUS (jednego z czterech),
a drugi koniec kabla Ethernet do komputera typu desktop.
4. Podłączenie zasilania: Router Bezprzewodowy ASUS wymaga
zasilania z zewnętrznego źródła zasilania. Router ten jest
dostarczany z zasilaczem wymienionym na liście UL, klasy 2.
Podłącz jeden koniec adaptera zasilania prądu stałego z tyłu
Routera, a drugi koniec do gniazda zasilania.
Dioda LED zasilania z przodu Routera Bezprzewodowego ASUS
zaświeci się po włączeniu zasilania. Dodatkowo, włączenie
Polski

zielonego światła diody LED LAN lub WAN oznacza, że


Bezprzewodowy Router ASUS ma fizyczne połączenie sieciowe
Ethernet.

Przenośny router bezprzewodowy ASUS 155


Szybkie ustawienia

Konfiguracja oprogramowania
Konfiguracja bezprzewodowego routera ASUS
Bezprzewodowy Router ASUS można skonfigurować w celu dokładnego
dopasowania do potrzeb użytkownika. Niektóre domyślne ustawienia
fabryczne mogą spełniać te potrzeby, jednakże, inne ustawienia mogą
wymagać zmiany. Przed użyciem Bezprzewodowego Routera ASUS
należy sprawdzić podstawowe ustawienia w celu dopasowania do
otoczenia. Konfiguracje Bezprzewodowego Routera ASUS można
wykonać poprzez przeglądarkę sieci web. Wymagany jest komputer
notebook PC lub PC podłączony do Bezprzewodowego Routera ASUS
(bezpośrednio lub poprzez hub) i uruchomienie przeglądarki sieci
web jako terminala konfiguracji. Połączenie może być przewodowe
lub bezprzewodowe. Do połączenia bezprzewodowego, wymagane
jest urządzenie zgodne z IEEE 802.11g/b, tj. karta ASUS WLAN,
zainstalowana w komputerze notebook PC. Należy także wyłączyć
WEP i ustawić SSID na ustawienie “domyślne” dla bezprzewodowego
urządzenia LAN. Aby skonfigurować Bezprzewodowy Router ASUS lub
uzyskać dostęp do Internetu poprzez Bezprzewodowy Router ASUS,
muszą być wykonane prawidłowe ustawienia TCP/IP. Normalnie,
ustawienie TCP/IP powinno odpowiadać podsieci IP Bezprzewodowego
Routera ASUS.
Uwaga: Przed ponownym uruchomieniem komputera, bezprzewodowy router
ASUS powinien być włączony i ustawiony na tryb gotowości.

Podłączenie Bezprzewodowego Routera ASUS


Połączenie przewodowe
Do Bezprzewodowego Routera Asus dołączony jest jeden kabel z
złączami RJ 45. Funkcja Auto crossover (Automatyczne krosowanie)
umożliwia podłączenie zarówno zwykłego, jak i skrosowanego
kabla Ethernet. Podłącz jeden koniec kabla do portu WAN z tyłu
bezprzewodowego routera ASUS, a drugi koniec do portu Ethernet
modemu ADSL lub modemu kablowego.
Połączenie bezprzewodowe
Sprawdź w podręczniku użytkownika adaptera bezprzewodowego
informacje odnośnie połączenia z Bezprzewodowym Routerem ASUS.
Polski
Polski

Domyślnie, SSID routera bezprzewodowego ASUS jest ustawione


jako “default (domyślne)” (małe litery), szyfrowanie jest wyłączone i
stosowany jest otwarty system uwierzytelniania.

156 Przenośny router bezprzewodowy ASUS


Szybkie ustawienia
Ustawienie adresu IP dla połączenia przewodowego
lub bezprzewodowego
Uzyskaj adres IP automatycznie
Bezprzewodowy adres ASUS
zawiera serwer DHCP, dlatego
najłatwiejszą metodą jest ustawienie
komputera na automatyczne
uzyskanie jego adresu IP i ponowne
uruchomienie komputera. Dlatego
prawidłowy adres IP, bramę, DNS
(Domain Name System Server
[Serwer systemu nazw domen])
można uzyskać z Bezprzewodowego
Routera ASUS.
Uwaga: Bezprzewodowy router działa
jako router i udostępnia adres IP wyłącznie wtedy, gdy istnieje fizyczne
połączenie z istniejącym portem WAN. Należy połączyć kablem sieciowym
port WAN Bezprzewodowego Routera ASUS z portem Ethernet modemu
ADSL lub modemu kablowego. Przed ponownym uruchomieniem komputera
PC, Bezprzewodowy Router ASUS należy włączyć i przestawić do stanu
gotowości.

Ręczne ustawienia IP
Aby ręcznie ustawić adres IP należy
uzyskać informacje o domyślnych
ustawieniach Bezprzewodowego
Routera ASUS:
• IP address (Adres IP) 192.168.1.1
• Subnet Mask (Maska podsieci)
255.255.255.0.
Jeśli adres IP komputera został
ustawiony ręcznie, powinien on
znajdować się w tym samym
segmencie. Na przykład:
• I P a d d r e s s ( A d r e s I P ) :
192.168.1.xxx (xxx może być
dowolnym numerem pomiędzy
2 i 254, który nie jest używany przez inne urządzenie)
• Subnet Mask (Maska podsieci): 255.255.255.0 (taki sam jak
Polski
Polski

Bezprzewodowy Router ASUS)


• Gateway (Brama): 192.168.1.1 (to jest Bezprzewodowy Router ASUS)
• DNS: 192.168.1.1 (adres IP Bezprzewodowego Routera ASUS lub twój
własny).

Przenośny router bezprzewodowy ASUS 157


Szybkie ustawienia

Instalacja programów narzędziowych


bezprzewodowego routera ASUS
Wykonaj podane czynności w
celu instalacji programów
narzędziowych Bezprzewodowego
Routera ASUS w systemie Microsoft
Windows. Włóż dostarczony z
Bezprzewodowym Routerem
ASUS, pomocniczy dysk CD, po
czym pojawi się menu. (Kliknij
dwukrotnie setup.exe jeżeli opcja
autostartu jest wyłączona.
Uwaga: Bezprzewodowy router działa jako router i udostępnia adres IP
wyłącznie wtedy, gdy istnieje fizyczne połączenie z istniejącym portem WAN.
Należy połączyć kablem sieciowym port WAN bezprzewodowego routera z
modemem ADSL lub modemem kablowym.

Uwaga: Przed ponownym uruchomieniem komputera, bezprzewodowy router


ASUS powinien być włączony i ustawiony na tryb gotowości.

Pierwsze użycie bezprzewodowego routera


1. Programy narzędziowe Routera Bezprzewodowego
ASUS
Uruchom Device Discovery z opcji “ASUS Utility” w menu Windows
Start -> Programy.

2. Połączenie z programem ASUS WLAN Web Manager


Uruchom ASUS WLAN Device Discovery z menu Start i kliknij Config
(Konfiguracja) po znalezieniu urządzenia.
Polski
Polski

Dodaj 192.168.1.1 w oknie Exceptions


(Wyjątki), jeśli używany jest serwer proxy.

158 Przenośny router bezprzewodowy ASUS


Szybkie ustawienia
Jeśli adres IP komputera nie znajduje się w tej samej podsieci, co
Bezprzewodowy Router ASUS (192.168.1.X), pojawi się polecenie
zmiany tego adresu. Adres IP może być dowolną liczbą w zakresie
2 do 254, która nie jest używana przez inne urządzenie. Brama nie
jest wymagana.
Uwaga: Używanie serwera proxy w sieci LAN, wymaga ustawienia wyłączenia
bezprzewodowego routera ASUS lub w przeciwnym razie połączenie nie
będzie działać.

Ręczne wprowadzenie adresu lub nazwy


Można także otworzyć w komputerze przeglądarkę sieci web i wprowadzić
nazwę lub domyślny adres IP Bezprzewodowego Routera ASUS:

WL530g V2
http://my.router lub http://my.WL530g V2 lub http://192.168.1.1

Nazwa użytkownika i hasło


Po podłączeniu, pojawi się okno
z poleceniem wprowadzenia opcji
User name (Nazwa użytkownika)
i Password (Hasło) w celu
zalogowania. Fabryczne wartości
domyślne to “admin” i “admin”.
Uwaga: Jeśli nie można znaleźć Bez-
przewodowych Routerów ASUS z
powodu problemu z ustawieniami IP,
naciśnij i przytrzymaj przycisk “Re-
store (Przywróć)” przez pięć sekund
w celu przywrócenia domyślnych
ustawień fabrycznych.

Strona domowa
Po zalogowaniu, pojawi się strona
główna bezprzewodowego routera
ASUS.
Polski
Polski

Ważne: Po wprowadzeniu informacji na każdej stronie, kliknij przycisk “Apply


(Zastosuj)” . Po kliknięciu dowolnego innego łącza, nastąpi przeki-
erowanie do innej strony i utracone zostaną nowe ustawienia.

Przenośny router bezprzewodowy ASUS 159


Szybkie ustawienia

3. Ustawienie własnego hasła

4. Użycie funkcji Quick Install (Szybka instalacja)

Szybkie ustawienia
W celu rozpoczęcia szybkich ustawień, kliknij
Next (Dalej), aby przejść na stronę “Quick Setup
(Szybkie ustawienia)”. Wykonaj instrukcje w celu
ustawienia routera bezprzewodowego ASUS.

Wybierz strefę czasową lub


najbliższy region. Kliknij Next
(Dalej) w celu kontynuacji.

Wybierz typ połączenia. Kliknij


Next (Dalej) w celu kontynuacji.
Polski
Polski

160 Przenośny router bezprzewodowy ASUS


Szybkie ustawienia

Szybkie ustawienia (Ciąg dalszy)

Wybierz “No (Nie)”, aby


wprowadzić informację ręcznie.
Wybranie “Yes (Tak)” wyłączy to
pole. Kliknij Next (Dalej) w celu
kontynuacji.

W celu ustawienia interfejsu


bezprzewodowego należy
najpierw podać SSID (Service
Set Identifier [Identyfikator
ustawienia usługi]). SSID to
unikalny identyfikator dołączony
do pakietów wysłanych przez
sieci WLAN. Ten identyfikator
emuluje hasło, podczas próby
komunikacji urządzenia w sieci
WLAN. Ponieważ SSID rozróżniają
sieci WLAN, punkty dostępowe i
urządzenia bezprzewodowe,
próbujące połączyć się z siecią WLAN muszą używać ten sam
identyfikator SSID.
Aby zabezpieczyć transmitowane dane należy także wybrać średni
lub wysoki poziom Security Level (Poziom zabezpieczenia).
Medium (Średni): zezwala wyłącznie użytkownikom z tym samym
kluczem WEP, na połączenie z tym punktem dostępowym i na
transmisję danych z użyciem 64bitowego lub 128bitowego klucza
szyfrowania WEP.
High (Wysoki): zezwala wyłącznie użytkownikom z tym samym,
współdzielonym kluczem WPA, na połączenie z tym punktem
dostępowym i na transmisję danych z użyciem szyfrowania TKIP.
Kliknij Finish (Zakończ) w celu kontynuacji. Pojawi się pytanie
o zapisanie ustawień. Kliknij Save&Restart (Zapisz i uruchom
Polski
Polski

ponownie) w celu zapisania ustawień w bezprzewodowym routerze


ASUS i włączenia nowych ustawień.

Przenośny router bezprzewodowy ASUS 161


Szybkie ustawienia

Uwierzytelnianie i zabezpieczenie
Kliknij Wireless (Bezprzewodowa) w menu
w celu wyświetlenia podmenu submenu.
To pole umożliwia ustawienie różnych metod
uwierzytelniania, które określają różne
schematy szyfrowania. Jeśli wszyscy klienci
obsługują WPA, dla lepszego zabezpieczenia
zaleca się używanie “WPA-PSK”.

WPA Encryption (Szyfrowanie WPA)


Gdy używana jest metoda
uwierzytelniania “WPA-PSK”,
stosowane są nowo proponowane
schematy szyfrowania TKIP
( Te m p o r a l K e y I n t e g r i t y
Protocol [Tymczasowy protokół
integralności klucza]).
TKIP: TKIP wykorzystuje silniejszy
algorytm szyfrowania niż algorytm
WEP oraz do wykonywania
operacji szyfrowania wykorzystuje
istniejące urządzenia liczące sieci
WLAN. TKIP sprawdza konfigurację zabezpieczenia po określeniu
kluczy szyfrujących.

WPA Pre-Shared Key (Współdzielony klucz WPA)


Po wybraniu “TKIP” w opcji WPA Encryption (szyfrowanie WPA), to
pole jest używane jako hasło w celu rozpoczęcia procesu szyfrowania.
Uwaga: Wymaganych jest 8 do 63 znaków.
Polski
Polski

162 Przenośny router bezprzewodowy ASUS


®

Română
Pocket Wireless Router
(WL-530g V2 pentru clienţi wireless 802.11g/b)

Ghid de setare rapidă


Setare Rapidă

Setare rapidă
Urmaţi aceşti paşi pentru a instala router-ul wireless ASUS.
Română

1. Stabiliţi cea mai bună amplasare pentru router-ul wireless ASUS.


Reţineţi următoarele observaţii:
• Lungimea cablului Ethernet care conectează router-ul wireless
ASUS la reţea nu trebuie să depăşească 100 de metri.
• Încercaţi să plasaţi router-ul wireless ASUS pe o suprafaţă
plată şi stabilă cât mai departe de sol, cum ar fi pe bibliotecă
sau pe birou, fără obiecte în jur şi departe de lumina directă a
soarelui.
• Încercaţi să amplasaţi central router-ul wireless ASUS astfel
încât să ofere acoperire tuturor dispozitivelor mobile wireless
din zonă. Orientarea verticală a antenei ar trebui să ofere cea
mai bună recepţie.
• Utilizaţi numai adaptorul de alimentare furnizat cu unitatea. Se
pot potrivi şi alte adaptoare de alimentare, dar este posibil ca
tensiunea şi puterea să nu fie compatibile.
2. Se poate monta vertical sau pe perete.
Atenţie: Este responsabilitatea instalatorului şi a utilizatorilor router-
ului wireless ASUS să garanteze funcţionarea antenei la minim 20
centimetri depărtare de orice persoană. Acest lucru este necesar
pentru a asigura funcţionarea produsului în conformitate cu normele
pentru expunerea persoanelor la radiofrecvenţă adoptate de Comisia
federală de comunicaţii.

3. Conexiune LAN: Conectaţi un capăt al unui cablu Ethernet RJ-45


la portul LAN al router-ului wireless ASUS (la oricare din cele patru)
şi conectaţi celălalt capăt al cablului Ethernet RJ-45 la computerul
de birou.
4. Conexiune alimentare: Router-ul wireless ASUS necesită
alimentare de la un adaptor de alimentare extern. Router-ul
wireless ASUS este livrat cu adaptor de alimentare UL, Clasa 2.
Conectaţi un capăt al adaptorului de alimentare de c.c. la spatele
router-ului wireless ASUS şi celălalt capăt la o priză.
LED-ul de alimentare de pe partea frontală a router-ului wireless
ASUS VA LUMINA la alimentarea unităţii. În plus, LED-urile verzi
LAN sau WAN VOR LUMINA pentru a indica faptul că router-ul
wireless ASUS are o conexiune fizică de reţea Ethernet.

164 ASUS Pocket Wireless Router


Setare Rapidă

Configurare software

Română
Configurarea router-ului wireless ASUS
Router-ul wireless ASUS se poate configura pentru a satisface diferite
modalităţi de utilizare. Unele setări implicite de fabrică pot satisface
modul dvs. de utilizare; altele pot necesita modificări. Înainte de a
utiliza router-ul wireless ASUS, trebuie să verificaţi setările principale
pentru a garanta funcţionarea în mediul dvs. Configurarea router-ului
wireless ASUS se face printr-un browser Web. Aveţi nevoie de un
Notebook PC sau de un PC de birou conectat la router-ul wireless
ASUS (direct sau printr-un hub) şi să rulaţi un browser Web ca terminal
de configurare. Conexiunea poate fi prin fir sau fără fir (wireless).
Pentru conexiunea wireless aveţi nevoie de un dispozitiv compatibil
IEEE 802.11g/b, de ex. o placă ASUS WLAN, instalată în Notebook
PC. De asemenea, ar trebui să dezactivaţi WEP şi să setaţi SSID la
“implicit” pentru dispozitivul LAN wireless. Dacă doriţi să configuraţi
router-ul wireless ASUS sau doriţi să accesaţi Internetul prin router-ul
wireless ASUS, setările TCP/IP trebuie să fie corecte. În mod normal,
setarea TCP/IP ar trebui să existe în subreţeaua IP a router-ului
wireless ASUS.
Notă: Înainte de repornirea computerului, router-ul wireless ASUS
ar trebui să fie pornit şi în stare de aşteptare.

Conectarea la router-ul wireless ASUS


Conexiunea prin cablu
Împreună cu router-ul wireless ASUS este livrat un cablu RJ-45.
Funcţia automată de traversare este inclusă în router-ul wireless
ASUS, astfel încât puteţi utiliza un cablu Ethernet direct sau un cablu
Ethernet cu traversare. Conectaţi un capăt al cablului la portul WAN
din partea din spate a router-ului wireless ASUS şi celălalt capăt la
portul Ethernet al modemului ADSL sau al modemului prin cablu.

Conexiunea wireless
Consultaţi manualul de utilizare al adaptorului wireless pentru
conectarea la router-ul wireless ASUS. În urma setărilor iniţiale (de
fabrică), SSID-ul router-ului wireless ASUS este “default” (scris cu
litere mici), criptarea este dezactivată şi este folosită autentificarea
sistemului în regim deschis.

ASUS Pocket Wireless Router 165


Setare Rapidă
Setarea IP-ului pentru conexiune prin cablu sau
wireless
Română

Obţinere automată IP
Router-ul wireless ASUS include
un server DHCP, deci cea mai
simplă soluţie este să setaţi PC-ul
pentru a obţine automat adresa
IP şi să reporniţi computerul. În
acest mod adresa corectă de IP,
gateway-ul şi DNS-ul (sistemul cu
numele de domeniu al serverului)
se pot obţine de la router-ul wireless
ASUS.
Notă: Router-ul wireless va
funcţiona ca router şi va furniza
adresă IP numai atunci când
există conexiunea fizică a portului WAN. Trebuie să conectaţi portul
WAN de la router-ul wireless ASUS la portul Ethernet de la modemul
ADSL sau de la modemul prin cablu printr-un cablu de reţea. Înainte
de repornirea computerului, router-ul wireless ASUS ar trebui să fie
pornit şi în stare de aşteptare.

Setarea IP manuală
Dacă doriţi să setaţi manual
adresa IP, trebuie să cunoaşteţi
următoarele setări implicite ale
router-ului wireless ASUS:
• Adresa IP 192.168.1.1
• Subnet Mask 255.255.255.0
Dacă setaţi manual IP-ul
computerului, trebuie să fie în
acelaşi segment. De exemplu:
• Adresa IP: 192.168.1.xxx (xxx
poate fi orice număr între 2 şi
254, care nu este utilizat de un
alt dispozitiv)
• Subnet Mask: 255.255.255.0 (identic cu cel al router-ului wireless
ASUS)
• Gateway: 192.168.1.1 (acesta este router-ul wireless ASUS)
• DNS: 192.168.1.1 (adresa IP a router-ului wireless ASUS sau a
dvs.).
166 ASUS Pocket Wireless Router
Setare Rapidă

Instalarea utilitarelor de router wireless ASUS


Urmaţi aceşti paşi pentru instalarea

Română
utilitarului de router wireless ASUS
în Microsoft Windows. Introduceţi
CD de suport furnizat împreună
cu router-ul wireless ASUS şi va
apărea meniul. (faceţi clic dublu pe
setup.exe dacă este dezactivată
rularea automată.)

Notă: Router-ul wireless va funcţiona ca router şi va furniza adresă IP


numai atunci când există conexiunea fizică a portului WAN. Trebuie
să conectaţi portul WAN al router-ului wireless la modemul ADSL
sau la modemul prin cablu utilizând un cablu de reţea.

Notă: Înainte de repornirea computerului, router-ul wireless ASUS


ar trebui să fie pornit şi în stare de aşteptare.

Prima utilizare a router-ului wireless


1. Utilitarul router-ului wireless ASUS
Executaţi Device Discovery (Descoperire dispozitiv) din “ASUS
Utility” (Utilitar ASUS) în Windows Start Programe.

2. Connect to the ASUS WLAN Web Manager


Executaţi ASUS WLAN Device Discovery (Descoperire
dispozitiv) din meniul Start şi faceţi clic pe Config după detectarea
dispozitivului.

Adăugaţi 192.168.1.1 în caseta Exceptions


(Excepţii) dacă utilizaţi un server proxy.

ASUS Pocket Wireless Router 167


Setare Rapidă
Dacă IP-ul computerului dvs. nu se află în aceeaşi subreţea ca şi
router-ul wireless ASUS (192.168.1.X), vi se va solicita modificarea
acestuia. Adresa IP poate fi orice număr de la 2 la 254, neutilizat de
Română

un alt dispozitiv. Gateway-ul nu este necesar.


Notă: Utilizarea unui server proxy pentru LAN necesită stabilirea unei
ex¬cepţii pentru router-ul wireless ASUS, în caz contrar conexiunea
nu va fi posibilă.

Introducerea manuală a adresei şi numelui


Mai puteţi deschide browser-ul Web din PC şi introduce numele sau
adresa IP implicită a router-ului wireless ASUS.

WL530g V2
http://my.router sau http://my.WL530g V2 sau http://192.168.1.1

Numele de utilizator şi parola


Odată conectat, o fereastră vă
va solicita Numele de utilizator
şi Parola pentru log in. Valorile
implicite de fabrică sunt “admin”
şi “admin”.
Notă: Dacă nu puteţi găsi niciun
router wireless ASUS datorită
unei probleme la setările IP,
menţineţi apăsat butonul “Re-
store (Restaurare)” minim 5
secunde pentru a restaura
setările implicite de fabrică.

Pagina de pornire
După log in, veţi vedea pagina
de pornire a router-ului wireless
ASUS.

Important: După introducerea informaţiilor în pagini, faceţi clic


pe butonul “Apply (Aplicare)” . Dacă faceţi clic pe orice altă
legătură, veţi fi direcţionat la altă pagină şi veţi pierde setările noi.

168 ASUS Pocket Wireless Router


Setare Rapidă

3. Setarea parolei personale

Română
4. Utilizarea instalării rapide

Setare Rapidă
Pentru a începe setarea rapidă, apăsaţi Next pentru
a accesa pagina “Quick Setup” (setare rapidă).
Urmaţi instrucţiunile pentru a seta router-ul wireless

Selectaţi-vă fusul orar sau


regiunea cea mai apropiată.
Faceţi clic pe Next (Următorul)
pentru continuare.

Selectaţi tipul de conexiune.Faceţi


clic pe Next (Următorul) pentru
continuare.

ASUS Pocket Wireless Router 169


Setare Rapidă

Setare Rapidă (Cont.)


Română

Selectaţi “No (Nu)” pentru a


introduce informaţii manual. “Yes
(Da)” va dezactiva câmpul. Faceţi
clic pe Next (Următorul) pentru
continuare.

Pentru a seta interfaţa wireless,


mai întâi trebuie să-i alocaţi un
SSID (Identificator set servicii).
SSID-ul este un identificator unic
ataşat pachetelor trimise prin
reţele WLAN. Acest identificator
imită o parolă atunci când un
dispozitiv wireless încearcă să
comunice prin WLAN. Deoarece
un identificator SSID distinge
reţelele WLAN una de cealaltă,
punctele de acces şi dispozitivele
wireless care încearcă să se
conecteze la o reţea WLAN trebuie să utilizeze acelaşi SSID.
De asemenea, dacă doriţi să protejaţi datele transmise, selectaţi un
nivel de securitate mediu sau ridicat.
Medium (Mediu): permite conectarea la acest punct de acces şi
transmiterea datelor utilizând criptarea de cheie WEP de 64 sau 128
biţi numai a utilizatorilor cu aceeaşi cheie de WEP.
High (Ridicat): permite conectarea la acest punct de acces şi
transmiterea datelor utilizând criptarea TKIP numai a utilizatorilor cu
aceeaşi cheie pre-partajată de WPA.
Faceţi clic pe Finish (Terminare)pentru continuare. Vi se solicită
salvarea setărilor. Faceţi clic pe Save&Restart (Salvare şi repornire)
pentru a salva setările router-ului wireless ASUS şi pentru a activa
setările noi.

170 ASUS Pocket Wireless Router


Setare Rapidă

Autentificare şi securitate
Faceţi clic pe Wireless (Fără fir)în meniu

Română
pentru a afişa un submeniu.
Acest câmp vă permite să setaţi diferite
metode de autentificare prin care se stabilesc
diferite scheme de criptare. Dacă toţi clienţii
dvs. acceptă WPA, pentru o securitate
sporită se recomandă utilizarea “WPA-PSK”.

WPA Encryption (Criptarea


WPA)
La utilizarea metodei de
autentificare “WPA-PSK”, se
aplică noile scheme de criptare
propuse TKIP (Protocol temporar
de integritate a cheii).
TKIP: TKIP utilizează un algoritm
de criptare mai riguros decât
algoritmul WEP. De asemenea,
utilizează facilităţile de calculare
WLAN existente pentru a efectua
criptarea. După determinarea cheilor de criptare, TKIP controlează
configuraţia de securitate.

WPA Pre-Shared Key (Cheie pre-partajată WPA)


Selectând “TKIP” la criptarea WPA, acest câmp este utilizat ca parolă
pentru a începe procesul de criptare. Notă: sunt necesare între 8 şi
63 de caractere.

ASUS Pocket Wireless Router 171


®

Vreckový bezdrôtový smerovač


(WL-530g V2 pre bezdrôtových klientov 802.11g/b)
Slovensky

Stručný návod pre nastavenie


Rýchle Nastavenie

Rýchle nastavenie
Podľa týchto krokov nainštalujte Bezdrôtový Smerovač ASUS.
1. Pre Bezdrôtový Smerovač ASUS stanovte najlepšie umiestnenie.
Majte na mysli nasledujúce okolnosti:
• Dĺžka Ethernet kábla, ktorým sa Bezdrôtový Smerovač ASUS
pripája k sieti nesmie presiahnuť 100 metrov.
• Bezdrôtový Smerovač ASUS umiestnite na rovnom a odolnom
povrchu, a to čo najďalej od zeme, napríklad na hornej ploche stola

Slovensky
alebo knižnice, neklaďte pred neho žiadne prekážky a umiestnite
ho čo najďalej od účinkov priameho slnečného svetla.
• Bezdrôtový Smerovač ASUS sa pokúste umiestniť centrálne tak,
aby poskytoval pokrytie pre všetky bezdrôtové mobilné zariadenia
v oblasti. Vertikálna orientácia antény by mala poskytnúť najlepší
príjem.
• Používajte jedine sieťový zdroj dodávaný s touto jednotkou. Iné
sieťové zdroje môžu taktiež vyhovovať, avšak napätie a výkon
nemusia byť kompatibilné.
2. Možné je aj osadenie na stenu alebo vertikálne postavenie..

Varovanie: Je v zodpovednosti osoby vykonávajúcej inštaláciu a užívateľov


Bezdrôtového Smerovača ASUS zabezpečiť to, aby bola anténa prevádz-
kovaná vo vzdialenosti aspoň 20 cm od osôb. Je potrebné zabezpečiť to,
aby bol výrobok prevádzkovaný v zhode so smernicami o vystavení osôb
účinkom vysoko frekvenčného žiarenia, ktoré boli prijaté Federálnym výbo-
rom pre telekomunikácie.

3. Pripojenie k LAN: Pripojte jeden koniec Ethernet kábla RJ-45 k


LAN portu na Bezdrôtovom Smerovači ASUS (k jednému zo štyroch)
a druhý koniec Ethernet kábla RJ-45 pripojte k svojmu stolovému
počítaču.
4. Pripojenie k prívodu elektrickej energie: Bezdrôtový Smerovač
ASUS pre svoju činnosť vyžaduje napájanie z externého sieťového
zdroja. Bezdrôtový Smerovač ASUS sa dodáva so sieťovým zdrojom
triedy 2, ktorý je uvedený v zozname UL. Jeden koniec sieťového
adaptéra jednosmerného prúdu pripojte k zadnej strane Bezdrôtového
Smerovača ASUS a druhý koniec pripojte k sieťovej zásuvke.
Po zapnutí sa LED kontrolka napájania na prednej strane bezdrôtového
smerovača ASUS ROZSVIETI. Okrem toho sa ROZSVIETI zelená
kontrolka LAN alebo WAN, čo znamená, že bezdrôtový smerovač
ASUS má vytvorené sieťové pripojenie pomocou Ethernet kábla.

Vreckový bezdrôtový smerovač ASUS 173


Rýchle Nastavenie

Konfigurácia softvéru
Konfigurácia Bezdrôtového Smerovača ASUS
Bezdrôtový Smerovač ASUS je možné nakonfigurovať tak, aby spĺňal
rôzne varianty použitia. Niektoré výrobné predvolené nastavenia môžu
vášmu používaniu vyhovovať; predsa len však v prípade ostatných je
potrebné vykonať zmenu. Pred tým, ako začnete bezdrôtový smerovač
ASUS používať, je potrebné skontrolovať základné nastavenia s cieľom
zabezpečiť jeho fungovanie v rámci vášho prostredia. Konfigurácia
Slovensky

Bezdrôtového Smerovača ASUS sa realizuje pomocou internetového


prehliadača. Musíte mať k dispozícii notebook alebo stolový PC
pripojený k Bezdrôtovému Smerovaču ASUS (buď priamo alebo
pomocou rozbočovača) a musíte mať spustený internetový prehliadač,
ktorý je v tomto prípade s pozícii konfiguračného terminálu. Pripojenie
môže byť káblové alebo bezdrôtové. V prípade bezdrôtového pripojenia
musíte mať vo svojom notebooku nainštalované zariadenie kompatibilné
so štandardom IEEE 802.11g/b, napríklad kartu ASUS WLAN Card.
Pre svoje bezdrôtové LAN zariadenie by ste mali taktiež zablokovať
WEP a ako “default (predvoľbu)” by ste mali nastaviť SSID. Ak chcete
vykonať konfiguráciu Bezdrôtového Smerovača ASUS, alebo ak chcete
získať prístup do Internetu pomocou Bezdrôtového Smerovača ASUS,
nastavenia TCP/IP musia byť správne. Bežne by nastavenie TCP/IP malo
byť nastavené na podsieť IP Bezdrôtového Smerovača ASUS.

Poznámka: Pred tým, ako opätovne spustíte svoj počítač je potrebné, aby bol
Bezdrôtový Smerovač ASUS zapnutý a aby bol v stave pripravenosti.

Pripojenie k Bezdrôtovému Smerovaču ASUS


Káblové pripojenie
S bezdrôtovým smerovačom ASUS sa dodáva jeden kábel RJ-45. V rámci
Bezdrôtového Smerovača ASUS je navrhnutá funkcia automatického
kríženia a tak môžete používať priamy alebo krížový Ethernet kábel.
Jeden koniec kábla zastrčte do WAN portu na zadnej strane Bezdrôtového
Smerovača ASUS a druhý koniec zastrčte do portu pre Ethernet na
zariadení ADSL, alebo na káblovom modeme.

Bezdrôtové pripojenie
Informácie o spojení s Bezdrôtovým Smerovačom ASUS nájdete v
návode na obsluhu svojho bezdrôtového adaptéra. Prednastavenou
volbou je SSID bezdrôtového smerovaca ASUS (v spodnej skrinke), šifrovanie
je zablokované a používa sa autentifikácia otvoreného systému.

174 Vreckový bezdrôtový smerovač ASUS


Rýchle Nastavenie
Nastavenie IP adresy pre káblové alebo bezdrôtové
pripojenie
Automatické získanie IP
TBezdrôtový Smerovač ASUS
obsahuje DHCP server a preto
najjednoduchšie je nastaviť PC
tak, aby získal adresu automaticky;
následne počítač reštartujte. Týmto

Slovensky
spôsobom je možné správnu
IP adresu, bránu, DNS (Server
systému názvov domén) získať z
Bezdrôtového Smerovača ASUS.

Poznámka: Bezdrôtový Smerovač


bude fungovať ako smerovač a
poskytne IP adresu jedine v prípade,
ak existuje fyzické spojenie k portu
WAN. Pomocou sieťového kábla je
potrebné prepojiť port WAN na Bezdrôtovom Smerovači ASUS s portom
Ethernet na zariadení ADSL alebo na káblovom modeme. Pred tým, ako
opätovne spustíte svoj PC je potrebné, aby bol bezdrôtový smerovač ASUS
ZAPNUTÝ a aby bol v stave pripravenosti.

Manuálne nastavenie IP
Ak chcete IP adresu nastaviť
manuálne, musia byť známe
nasledujúce predvolené nastavenia
pre Bezdrôtový Smerovač ASUS:
• IP adresa 192.168.1.1
• Maska pomocnej siete 255.255.255.0
Ak ste nastavili IP adresu pre PC
manuálne, musí byť na rovnakom
segmente. Napríklad:
• IP adresa: 192.168.1.xxx (xxx
môže byť akékoľvek číslo medzi
2 a 254, pričom iné zariadenie
nesmie toto číslo používať)
• Maska pomocnej siete: 255.255.255.0 (rovnaké ako v prípade
Bezdrôtového Smerovača ASUS)
• Brána: 192.168.1.1 (toto je Bezdrôtový Smerovač ASUS)
• DNS: 192.168.1.1 (IP adresa Bezdrôtového Smerovača ASUS alebo
vaša vlastná IP adresa).
Vreckový bezdrôtový smerovač ASUS 175
Rýchle Nastavenie
Inštalácia pomocných programov pre Bezdrôtový
Smerovač ASUS
Pre nainštalovanie pomocných
programov pre Bezdrôtový
Smerovač ASUS a v prípade systému
Microsoft Windows postupujte
podľa nasledujúcich krokov. Po
vložení CD s podporou dodávané s
Bezdrôtovým Smerovačom ASUS a
Slovensky

zobrazí menu. (Ak je zablokované


automatické spustenie, dvakrát
kliknite na setup.exe .)
Poznámka: Bezdrôtový Smerovač bude fungovať ako smerovač a poskytne IP
adresu jedine v prípade, ak existuje fyzické spojenie k portu WAN. Je potrebné,
aby ste pomocou sieťového kábla spojili WAN port na bezdrôtovom smerovači
ASUS so zariadením ADSL alebo s káblovým modemom.

Poznámka: Pred tým, ako opätovne spustíte svoj počítač je potrebné, aby bol
Bezdrôtový Smerovač ASUS zapnutý a aby bol v stave pripravenosti.

Prvé použitie bezdrôtového smerovača


1. Pomocné programy Bezdrôtového Smerovača ASUS
V rámci položky Windows Start Programs (Spustenie programov
Windows) spustite v rámci položky “ASUS Utility (Pomocný program
ASUS)” aplikáciu Device Discovery (Zistenie zariadenia) .

2. Pripojenie k správcovi siete ASUS WLAN Web Manager


Spustite ASUS WLAN Device Discovery (Zistenie zariadenia) v rámci
menu Start (Štart) a po nájdení zariadenia kliknite na Config (Konfig.) .

Ak používate Proxy server, do políčka Exceptions


(Výnimky) pridajte 192.168.1.1.

176 Vreckový bezdrôtový smerovač ASUS


Rýchle Nastavenie
Ak IP adresa vášho počítača nie je v tej istej pomocnej sieti ako
v prípade Bezdrôtového Smerovača ASUS (192.168.1.X), budete
požiadaní o jej zmenu. IP adresa môže byť akékoľvek číslo od 2
do 254, pričom iné zariadenie nesmie toto číslo používať. Brána sa
nepožaduje.
Poznámka: Používanie Proxy servera v prípade vašej LAN požaduje,
aby ste pre Bezdrôtový Smerovač ASUS nastavili vý¬nimku; v opačnom
prípade spojenie zlyhá.

Manuálne zadanie adresy alebo názvu

Slovensky
Vo svojom PC môžete otvoriť internetový prehliadač a zadať názov
alebo predvolenú IP adresu bezdrôtového smerovača ASUS:

WL530g V2
http://my.router alebo http://my.WL530g V2 alebo http://192.168.1.1
Meno užívateľa a heslo
Po pripojení sa zobrazí okno, ktoré
bude pre prihlásenie požadovať
zadať User name (Meno
užívateľa) a Password (Heslo).
Výrobne nastavenými hodnotami
sú “admin” a “admin”.

Poznámka: Ak kvôli nastaveniam


IP nedokážete nájsť žiadny z
Bezdrôtových Smerovačov
ASUS, stlačte a viac ako päť
sekúnd podržte tlačidlo “Restore
(Obnoviť)”, čím obnovíte výrobné
predvolené nastavenia.

Úvodná stránka
Po prihlásení uvidíte úvodnú
stránku pre Bezdrôtový Smerovač
ASUS. .

Dôležité: Po zadaní informácií na ktorejkoľvek stránke kliknite na tlačidlo


“Apply (Použiť)” . Ak kliknete na ktorýkoľvek iný odkaz, budete
presmerovaní na inú stránku a stratíte svoje nové nastavenia.

Vreckový bezdrôtový smerovač ASUS 177


Rýchle Nastavenie

3. Nastavenie vlastného hesla

4. Pomocou rýchlej inštalácie


Slovensky

Rýchle Nastavenie
Pre začatie rýchleho nastavenia kliknite na Next
(Nasledujúci) čím sa dostanete na stránku “Quick
Setup (Rýchle nastavenie)”. Podľa pokynov
nastavíte bezdrôtový smerovač ASUS.

Zvoľte svoje časové pásmo


a najbližší región. Pokračujte
kliknutím na Next (Ďalej)
.continue.

Zvoľte typ pripojenia. Pokračujte


kliknutím na Next (Ďalej)
.continue.

178 Vreckový bezdrôtový smerovač ASUS


Rýchle Nastavenie

Rýchle Nastavenie (pokračovanie)

Zvoľte “No (Nie)” ak chcete


informácie zadať manuálne.
Voľbou “Yes (Áno)” políčko
deaktivujete. Pokračujte kliknutím
na Next (Ďalej) .continue.

Slovensky
Aby ste nastavili svoje bezdrôtové
rozhranie, je potrebné mu najprv
priradiť SSID (Identifikátor zostavy
služieb). SSID predstavuje unikátny
identifikátor pripájaný k paketom
odosielaným cez siete WLAN.
Tento identifikátor napodobňuje
heslo v prípade, ak sa zariadenie
pokúša komunikovať v rámci siete
WLAN. Pretože SSID navzájom
rozlišuje siete WLAN, prístupové
body a bezdrôtové zariadenia
pokúšajúce sa získať prístup do
siete WLAN musia používať rovnaký SSID.
Taktiež, ak chcete chrániť odosielané údaje, zvoľte strednú alebo
vysokú úroveň zabezpečenia.
Medium (Stredná): iba užívatelia s tými istými nastaveniami pre
kľúč WEP sa môžu pripojiť k tomuto prístupovému a prenášať údaje
použijúc kódovanie pomocou 64 bitového alebo 128 bitového WEP
kľúča.
High (Vysoká): Iba užívatelia s tými istými nastaveniam WPA kľúča
pre predbežné zdieľanie sa budú môcť pripojiť k tomuto prístupovému
bodu a prenášať údaje použijúc kódovanie TKIP.
Kliknite na Finish (Dokončiť) a pokračujte. Budete vyzvaní na
uloženie nastavení. Kliknite na Save&Restart (Uložiť a reštartovať),
čím dôjde k uloženiu nastavení pre bezdrôtový smerovač ASUS a k
aktivácii nových nastavení.

Vreckový bezdrôtový smerovač ASUS 179


Rýchle Nastavenie

Autentifikácia a zabezpečenie
Aby ste zobrazili podriadené menu, kliknite v
rámci menu na Wireless (Bezdrôtové).
Toto políčko vám umožňuje nastaviť rôzne
spôsoby autentifikácie, ktoré určujú rôzne
schémy kódovania. Ak všetci vaši klienti
podporujú WPA, kvôli lepšiemu zabezpečeniu
sa odporúča používanie “WPA-PSK”.
Slovensky

Kódovanie WPA
Ak sa používa metóda autentifikácie
typu “WPA-PSK”, uplatnia sa novo
navrhnuté schémy kódovania typu
TKIP (Protokol dočasnej integrity
kľúča).
TKIP: TKIP využíva metódy
algoritmu kódovania, ktoré sú
omnoho prísnejšie než algoritmus
WEO. Na vykonávanie kódovania
taktiež využíva existujúce
zariadenia na výpočet WLAN.
TKIP overuje konfiguráciu zabezpečenia po stanovení kódovacích
kľúčov.

Kľúč predbežného zdieľania WPA


V rámci kódovania WPA zvoľte “TKIP”; toto políčko sa používa
ako heslo pre začatie procesu kódovania. Poznámka: Požaduje sa
zadanie 8 až 63 znakov.

180 Vreckový bezdrôtový smerovač ASUS


®

Кишеньковий бездротовий маршрутизатор


(WL-530g V2 для бездротових клієнтів 802.11g/b)

Українська

Коротке керівництво з монтажу


Швидка установка

Швидкий монтаж
Виконайте ці кроки, щоб встановити бездротовий маршрутизатор
ASUS:
1. Визначіть найкраще розташування для бездротового
маршрутизатора ASUS. Зверніть увагу на наступне:
• Довжина кабелю Ethernet, який підключає бездротовий
маршрутизатор ASUS до мережі, не повинна перевищувати
100 метрів.
• Намагайтеся розташувати бездротовий маршрутизатор
ASUS на пласкій, непохитній поверхні, якомога вище від
підлоги, наприклад, на письмовому столі або книжковій
полиці, не закриваючи його іншими предметами.
• Намагайтеся розмістити бездротовий маршрутизатор ASUS
в центрі серед бездротових мобільних пристроїв, щоб він
забезпечив покриття для всіх них. Вертикальна орієнтація
антени допоможе найкраще отримувати сигнал.
Українська

• Використовуйте лише той адаптер живлення, який входить


до комплекту. Інші адаптери можуть підключатися механічно,
проте напруга та сила струму в них можуть бути несумісними
з приладом.
2. Пристрій також можна підвісити на стіну або поставити
вертикально.
Попередження: монтажник та користувачі бездротового маршрутизатора
ASUS зобов’язані гарантувати, що антена функціонує на відстані
щонайменше 20 сантиметрів від будь-якої особи. Це необхідне для того, щоб
гарантувати функціонування виробу згідно з Рекомендаціями щодо впливу
радіочастот Федеральної Комісії Зв’язку (США).

3. Підключення до мережі LAN: приєднайте один кінець кабелю


Ethernet RJ-45 до порту LAN (будь-якого з чотирьох) на
бездротовому маршрутизаторі ASUS, а другий кінець – до
стаціонарного комп’ютера.
4. Підключення живлення: бездротовий маршрутизатор ASUS
потребує живлення із зовнішнього джерела. До комплекту
бездротового маршрутизатора ASUS входить адаптер джерела
живлення Класу 2, сертифікований UL (Лабораторією з техніки
безпеки, США). Вставте один кінець адаптера постійного струму
до гнізда ззаду на бездротовому маршрутизаторі ASUS, а
другий – до штепсельної розетки.
Коли прилад увімкнено, засвітиться світлодіод живлення
спереду на корпусі бездротового маршрутизатора ASUS.
Крім цього, увімкнуться зелені світлодіоди LAN або WAN на
позначення того, що бездротовий маршрутизатор ASUS фізично
підключений до мережі Ethernet.
182 Кишеньковий бездротовий маршрутизатор ASUS
Швидка установка

Конфігурація програмного
забезпечення
Конфігурація бездротового маршрутизатора ASUS
Бездротовий маршрутизатор ASUS можна конфігурувати для
виконання різноманітних завдань. Певні фабричні налаштування
можуть відповідати вашим потребам, проте може знадобитися
змінити деякі з них. Перед використанням бездротового
маршрутизатора ASUS слід перевірити основні налаштування,
щоб забезпечити функціонування у вашому оточенні. Конфігурація
бездротового маршрутизатора ASUS здійснюється через Інтернет-
браузер. Вам слід мати портативний або стаціонарний персональний
комп’ютер, підключений (прямо або через хаб) до бездротового
маршрутизатора ASUS, та запустити Інтернет-браузер як термінал
конфігурації. Підключення може бути дротовим або бездротовим.
Для бездротового підключення знадобиться пристрій, сумісний

Українська
з ІЕЕЕ 802.11g/b, напр., карта ASUS WLAN, встановлена на
портативний персональний комп’ютер. Вам також слід відключити
WEP та встановити SSID на «default» для бездротового пристрою
LAN. Якщо ви бажаєте конфігурувати бездротовий маршрутизатор
ASUS або отримувати доступ до Інтернет через бездротовий
маршрутизатор ASUS, слід мати правильні налаштування ТСР/
ІР. Звичайно налаштування ТСР/ІР мусять бути в суб-мережі ІР
бездротового маршрутизатора ASUS.
Примітка: перед перестартуванням комп’ютера бездротовий маршрутизатор
ASUS мусить бути УВІМКНЕНИМ та в стані готовності.

Підключення до бездротового маршрутизатора ASUS


Дротове підключення
До комплекту бездротового маршрутизатора ASUS входить один
кабель RJ-45. Бездротовий маршрутизатор ASUS оснащений
функцією автоматичного визначення перехресних пар, тому ви
можете використовувати прямоточний або кабель з перехресними
провідниками Ethernet. Увімкніть один кінець кабелю до порту WAN
ззаду на бездротовому маршрутизаторі ASUS, а другий – до порту
Ethernet на кабельному або ADSL модемі.
Бездротове з’єднання
Про поєднання з бездротовим адаптером ASUS див. керівництво
користувача до бездротового адаптера. Елементом за умовчанням
для бездротового маршрутизатора ASUS є SSID default (у нижньому
регістрі), шифрування відключене, і використовується відкрита
аутентифікація системи.
Кишеньковий бездротовий маршрутизатор ASUS 183
Швидка установка
Налаштування ІР-адреси для дротового або
бездротового підключення
Автоматично отримати ІР
Бездротовий маршрутизатор
ASUS включає сервер DHCP,
тому найпростішим методом
буде встановити персональний
комп’ютер на автоматичне
отримання ІР-адреси та здійснити
перезавантаження комп’ютера.
Таким чином правильні ІР-адреси,
шлюз, DNS (Сервер Системи
Доменних Імен) можна отримати
з бездротового маршрутизатора
ASUS.
Примітка: Бездротовий
Українська

маршрутизатор працюватиме як
маршрутизатор і надасть ІР-адресу лише тоді, коли існує фізичне
підключення порту WAN. Порт WAN на бездротовому маршрутизаторі ASUS
слід підключити мережевим кабелем до порту Ethernet на кабельному або
ADSL модемі. Перед перезавантаженням ПК бездротовий маршрутизатор
ASUS мусить бути увімкненим і в стані готовності.

Налаштування ІР вручну
Якщо ви бажаєте встановити ІР-
адресу вручну, слід ознайомитись
із наступним налаштуванням
за замовчанням бездротового
маршрутизатора ASUS:
• IP-адреса 192.168.1.1
• Маска пiд-мережи 255.255.255. 0
Якщо ви налаштовуєте ІР -
адресу комп’ютера вручну, вона
мусить бути на тому самому
сегменті. Наприклад:
• IP-адреса: 192.168.1.xxx (ххх
може бути будь-яким числом
від 2 до 254, яке не вживається
іншим пристроєм)
• Маска пiд-мережи: 255.255.255.0 (однакова із бездротовим
маршрутизатором ASUS)
• Шлюз: 192.168.1.1 (це бездротовий маршрутизатор ASUS)
• DNS: 192.168.1.1 (ІР-адреса бездротового маршрутизатора
ASUS або ваша особиста).
184 Кишеньковий бездротовий маршрутизатор ASUS
Швидка установка
Інсталяція утиліт бездротового маршрутизатора
ASUS
Виконайте ці кроки, щоб
інсталювати утиліти
бездротового маршрутизатора
ASUS в Microsoft Windows.
Вставте компакт-диск підтримки,
що входить до комплекту
бездротового маршрутизатора
ASUS, і з’явиться меню. (Якщо
автозапуск було вимкнено, двічі
клацніть по setup.exe.)
Примітка: Бездротовий маршрутизатор працюватиме як маршрутизатор і
надасть ІР-адресу лише тоді, коли існує фізичне підключення порту WAN.
Порт WAN бездротового маршрутизатора слід підключити мережевим
кабелем до кабельного або ADSL модему.

Українська
Примітка: перед первинним перестартуванням комп’ютера бездротовий
маршрутизатор ASUS мусить бути увімкненим та в стані готовності.

Перше користування бездротовим


маршрутизатором
1. Утиліти бездротового маршрутизатора ASUS
Запустіть Device Discovery (Знайти пристрій) в ASUS Utility (утиліти
ASUS) у програмах старту меню Пуск Windows.
2. Підключіться до Менеджера мережі WLAN ASUS
Запустіть Device Discovery (Знайти пристрій) WLAN ASUS з
меню Start (Пуск) та клацніть по Config (Конфігурація), коли
пристрій знайдено.

Якщо ви користуєтеся сервером proxy,


додайте 192.168.1.1 у вікно виключень.

Кишеньковий бездротовий маршрутизатор ASUS 185


Швидка установка
Якщо ІР комп’ютера знаходиться в іншій суб-мережі, ніж
бездротовий маршрутизатор ASUS (192.168.1.X), вас попросять її
змінити. ІР-адреса може бути будь-яким числом від 2 до 254, яке
не використовується іншим пристроєм. Шлюз не потрібен.
Примітка: Користування сервером proxy для LAN вимагає встановити
виключення для бездротового маршрутизатора ASUS, інакше не вдасться
здійснити підключення.

Ввести адресу або ім’я вручну


Ви також можете відкрити Інтернет-браузер на комп’ютері
та ввести ім’я або ІР-адресу за замовчанням бездротового
маршрутизатора ASUS:
WL530g V2
http://my.router або http://my.WL530g V2 або http://192.168.1.1

Ім’я користувача та пароль


Українська

Після встановлення підключення


вікно спитає ваші ім’я
користувача та пароль, щоб
увійти до системи. Фабричні
налаштування за замовчанням
– “admin” та “admin”.
Примітка: Якщо неможливо
знайти жоден бездротовий
маршрутизатор ASUS через
проблему в налаштуваннях ІР,
натисніть і утримуйте кнопку “Re-
store” (Відновити) понад п’ять
секунд, щоб відновити фабричні
налаштування за замовчанням.

Домашня сторінка
Після входу до системи ви
побачите домашню сторінку
бездротового маршрутизатора
ASUS.

Важливо: після введення інформації на будь-якій сторінці, клацніть по


кнопці Apply (Застосувати). Якщо ви клацнете по будь-якому
іншому посиланню, то перейдете на іншу сторінку та втратите нові
налаштування.

186 Кишеньковий бездротовий маршрутизатор ASUS


Швидка установка

3. Встановіть власний пароль

4. Користуйтесь Quick Install (Швидка інсталяція)

Українська
Швидка установка
Для швидкої установки натисніть «Next» (Далі),
щоб перейти на сторінку “Quick Setup” (Швидка
установка). Виконайте інструкції, щоб встановити
бездротовий маршрутизатор ASUS.

Виберіть свій часовий пояс


або найближчий регіон.
Клацніть по «Next» (Далі), щоб
продовжити.

Виберіть тип підключення.


Клацніть по «Next» (Далі), щоб
продовжити.

Кишеньковий бездротовий маршрутизатор ASUS 187


Швидка установка

Швидка установка (Продовження)


Виберіть No (Ні), щоб ввести
інформацію вручну. Yes (Так)
вимкне поле. Клацніть по «Next»
(Далі), щоб продовжити.

Щоб налаштувати бездротовий


інтерфейс, слід спочатку
надати йому ідентифікатор
SSID (ідентифікатор
службового пакету). SSID – це
унікальний ідентифікатор, який
Українська

прикріплюється до пакетів для


надсилання через мережі WLAN.
Коли бездротовий пристрій
намагається зв’язатися через
WLAN, ідентифікатор імітує
пароль. Через те, що SSID
відрізняє мережі WLAN одна
від одної, точки доступу та бездротові пристрої, які намагаються
зв’язатися з WLAN, мусять мати такий самий SSID.
Крім цього, якщо ви бажаєте захистити дані, які передаєте,
виберіть середній або високий рівень безпеки (Security Level).
Середній: дозволяє лише користувачам з таким само ключем
WEP підключатися до цієї точки доступу та передавати дані з
криптографічним ключем WEP на 64 або 128 бітів.
Високий: дозволяє лише користувачам з таким само ключем
WPА спільного користування підключатися до цієї точки доступу
та передавати дані з криптографічним захистом ТКІР.
Клацніть Finish (Закінчити), щоб продовжити. Вам запропонують
зберегти налаштування. Клацніть по Save&Restart (Зберегти
та перестартувати), щоб зберегти налаштування бездротового
маршрутизатора ASUS і привести в дію нові налаштування.

188 Кишеньковий бездротовий маршрутизатор ASUS


Швидка установка

Ідентифікація та безпека
Клацніть Wireless (Бездротові) в меню,
щоб показати суб-меню.
Це поле надає можливість встановлювати
різні методи ідентифікації, які визначають
різні схеми криптографічного захисту.
Якщо всі ваші клієнти підтримують WPA,
рекомендовано використовувати WPA-PSK для надійнішого
захисту.

Криптографічний захист WPA


Коли використовується метод
і д е н т и ф і к а ц і ї W PA - P S K ,
застосовуються нові схеми
криптографічного захисту ТКІР

Українська
(шифрування за допомогою
тимчасових ключів).
TKIP: використовує жорсткіші
методи алгоритмів кодування,
ніж алгоритм WEP. Він також
вживає існуючі обчислювальні
можливості WLAN для криптографічного кодування. TKIP
перевіряє конфігурації безпеки після того, як будуть визначені
ключі для криптографічного кодування.

Ключ WPA спільного користування


Виберіть «ТКІР» в криптографічному захисті WPA. Це
поле використовується як пароль, щоб розпочати процес
криптографічного кодування. Примітка: необхідні від 8 до 63
символів.

Кишеньковий бездротовий маршрутизатор ASUS 189