Вы находитесь на странице: 1из 23

ACADEMIAE MOSCOVIENSIS ELISABETANAE

LOMONOSOVIANAE
SCHOLA GRAMMATICORVM

ΝΥΜΦΩΝ ΑΝΤΡΟΝ

ACTA GRAMMATICORVM
TOMVS XV

Collectanea in honorem
AZAE TACHO-GODI ALIBECI F.

In aedibus NICAEAE
MOSCOVIAE
2010

Book 1.indb 2 22.11.2010 12:38:37


МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
ИМЕНИ М. В. ЛОМОНОСОВА
ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ

ΝΥΜΦΩΝ ΑΝΤΡΟΝ

ВОПРОСЫ КЛАССИЧЕСКОЙ ФИЛОЛОГИИ


ВЫПУСК XV

Сборник статей в честь


АЗЫ АЛИБЕКОВНЫ ТАХО-ГОДИ

ИЗДАТЕЛЬСТВО «НИКЕЯ»
МОСКВА
2010

Book 1.indb 3 22.11.2010 12:38:37


ББК 83.3(0)3
УДК 82.0/89
В 74

Издание осуществлено при финансовой поддержке


Евгения Александровича НИКИТИНА

Печатается по постановлению Редакционно-издательского


совета филологического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова

Ответственный редактор
А. И. Солопов

Редакционная коллегия
Г. Ч. Гусейнов, А. Е. Кузнецов, В. П. Завьялова,
О. М. Савельева, Е. В. Антонец, С. А. Степанцов

Рецензенты
кандидат филологических наук, доцент кафедры
классической филологии МГУ имени М. В. Ломоносова
М. Г. Лопатина

доктор филологических наук, профессор кафедры истории


русской литературы МГУ имени М. В. Ломоносова
Д. П. Ивинский

Вопросы классической филологии. Вып. XV. ΝΥΜΦΩΝ


ΑΝΤΡΟΝ [Пещера нимф]: Сборник статей в честь Азы Алибе-
ковны Тахо-Годи / Отв. ред. А. И. Солопов. М.: «Никея», 2010.

ISBN 978-5-91761-060-3

© Филологический факультет
МГУ имени М. В. Ломоносова, 2010
© Коллектив авторов, 2010
© Издательство «Никея», 2010

Book 1.indb 4 22.11.2010 12:38:37


СОДЕРЖАНИЕ

Г. Ч. Гусейнов
Предисловие . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Статьи
М. Агосто
Super Eur. Erechth. fr. 370, 56-57 Kannicht (P. Sorb. 2328). . . . . 14

Е. В. Антонец
Синтаксис количественных числительных больше
тысячи в латинском языке классического периода. . . . . . . . . 19

З. А. Барзах
Ещё раз о мотиве контагиальной скверны
в трагедиях Софокла об Эдипе. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

М. В. Бибиков
В поисках утраченного … византийского времени
об аргонавтах. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Н. В. Брагинская
Откуда у Эрота крылья?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

О. В. Бударагина
Позднеантичная поэтическая традиция об Апоне. . . . . . . . . 95

О. В. Бычков
Идея «эстетического чутья» в этике и теории
познания от античности до Дунса Скота. . . . . . . . . . . . . . . . . 108

Н. П. Гринцер
В чем ошибся Эдип?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120

Book 1.indb 764 22.11.2010 12:39:38


Содержание 765

А. Л. Доброхотов
Античность в самосознании новоевропейской
культуры (методологические тезисы). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134

Я. Л. Забудская
К интерпретации трагического хора в «Поэтике»
Аристотеля (Arist. poet. 1456 a 25-37). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144

В. П. Завьялова
От иносказания к подтексту. Опыт интерпретации
Call. hymn. I 60-65. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158

Е. В. Илюшечкина
Скифская зима в описании Дионисия Периэгета. . . . . . . . . 169

Н. Н. Казанский
К этимологии древнегреческого στοα . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178

А. Ф. Калинина
Риторическая терминология у Помпония
Порфириона, авторов риторических artes III-IV вв.
и Исидора Севильского . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185

Т. А. Карасёва
Реконструкция концептуальных моделей,
включающих понятие числа (на материале
латинского, испанского и итальянского языков). . . . . . . . . . 199

М. С. Касьян
Апокалиптическая сцена в повести «Иосиф и Асенет»
и Артемида Эфесская. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208

И. Р. Килачицкая
Русская пасха. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228

И. И. Ковалёва
«Эпименидова кожа», или Чем болел Ферекид?. . . . . . . . . . 244

Book 1.indb 765 22.11.2010 12:39:39


766 Содержание

К. Г. Красухин
Ассибиляция в греческих диалектах. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249

А. Е. Кузнецов
De metro Naevii Tragoediarum versuum 26-28 Ribbeck . . . . . 264

О. Л. Левинская
«Владычица зверей» как термин науки. . . . . . . . . . . . . . . . . . 273

Т. Г. Мальчукова
Аристотель о поэмах Гомера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285

Е. С. Наумова
Аполлон Ликийский: к вопросу об этимологии,
культе и иконографии . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299

О. Д. Никитинский
К интерпретации Petron. 62. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316

В. Ф. Новодранова
Интеграционные процессы между деривацией
и морфологией (на материале суффиксации
в латинском языке) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319

О. В. Осипова
Дионисий Галикарнасский о речах
в «Истории» Фукидида. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323

Ю. Ф. Панасенко
Проблемы трансформации грамматических
определений в латинской научно-технической
терминологии: terminus technicus anatomiae . . . . . . . . . . . . . 330

А. В. Подосинов
Из истории древней географии . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336

О. М. Савельева
О развитии одного мифологического сюжета:
процесс и результат. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345

Book 1.indb 766 22.11.2010 12:39:39


Содержание 767

О. Ю. Самар
Чёрнофигурная амфора мастера Приама
с изображением пещеры нимф (Рим, Музей Виллы
Джулия, последние десятилетия VI в. до н. э.). . . . . . . . . . . . 366

Т. И. Самойленко
Имя Святой Екатерины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377

М. Н. Славятинская
Заметки о работе аэда. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384

В. П. Смышляева
Варьирование эпического мотива. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398

А. И. Солопов
Об этимологии латинских топонимов Palātium и Pola. . . . 408

С. А. Степанцов
Метонимия «дом вместо обитателей дома»
в экзегетическом инструментарии Августина . . . . . . . . . . . . 414

Т. Ф. Теперик
Поэтика сновидения: критерии интерпретации
(на материале сна Медеи в «Аргонавтике»
Аполлония Родосского). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 420

М. Г. Финкельберг
Поэзия versus проза в Древней Греции. . . . . . . . . . . . . . . . . . 432

В. Л. Цымбурский
Дарданская загадка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 446

А. В. Широкова
Территориальная и социальная дифференциация
народной латыни на территории Италии
и прилегающих областей. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 467

Ю. А. Шичалин
Об «умопостигаемой материи» у Плотина. . . . . . . . . . . . . . . 488

Book 1.indb 767 22.11.2010 12:39:39


768 Содержание

Э. В. Янзина
Панкратион. К вопросу об интерпретации греческих
и латинских спортивных терминов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 494

Рецензии
Т. А. Бобровникова
Рец. на кн.: Дж. Шайд. Религия римлян.
М.: Новое издательство, 2006. – 278 стр. .. . . . . . . . . . . . . . . . . 514

А. А. Новохатько
To please a shadow: о книге Ирины Игоревны Ковалёвой
«В мастерской Кавафиса и другие очерки поэтики
греческого модернизма». М.: Изд-во Моск. ун-та,
2006. – 200 стр. – 300 экз. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 524

Переводы
А. И. Любжин
Маленькая антология.
Переводы из античной поэзии. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 535

О. В. Смыка
Византийский поэт Мануил Фил и его славословие
императору. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 547

Дионисий Скитобрахион <Поход Диониса и Афины>


Предисловие, перевод и примечания Д. О. Торшилова. . . . . 556

Поэзия
Д. Е. Афиногенов
Избранные эпиграммы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 644

Публикации
П. Глэр
О создании Оксфордского словаря латинского языка
(лекция, читанная в Московском Университете
13 апреля 1999 г.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 647

П. Глэр
О Греческо-английском словаре Лидделла и Скотта

Book 1.indb 768 22.11.2010 12:39:39


Содержание 769

(лекция, читанная в Московском Университете


13 апреля 1999 г.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 672

Из истории кафедры
Стенограмма расширенного заседания кафедры
классической филологии МГУ, посвященного
90-летию со дня рождения А. Н. Попова
(Москва, 3 ноября 1971 г.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 706

Н. К. Малинаускене
Лосевские традиции в курсе лекций по античной
литературе А. А. Тахо-Годи. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 737

Об авторах. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 744

Указатель материалов, опубликованных


в сборниках «Вопросы классической филологии»
Вып. I-XIV (1965-2006) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 749

Book 1.indb 769 22.11.2010 12:39:39


А. Ф. Калинина
РИТОРИЧЕСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ
У ПОМПОНИЯ ПОРФИРИОНА, АВТОРОВ
РИТОРИЧЕСКИХ ARTES III-IV ВВ.
И ИСИДОРА СЕВИЛЬСКОГО

Характер рукописной традиции комментария Помпо-


ния Порфириона (III в. по Р. Х.), многочисленные интерпо-
ляции и порча текста, затронувшая в том числе и ритори-
ческую терминологию комментатора, – всё это порождает
необходимость выяснить соотношение комментария и ла-
тинской риторической традиции в части учения о фигурах
и тропах. Хотя у нас есть множество источников по различ-
ным областям латинской риторики, лишь немногие из них
специально посвящены учению о фигурах и тропах, и ещё
меньшее число источников годится для сопоставления с
Порфирионом по составу терминов, в них рассматриваемых.
Особый интерес для нас представляют учебники риторики
III–IV вв., эпохи, близкой к предполагаемому времени напи-
сания комментария Порфириона. В них можно обнаружить
определения терминов, употребляемых Порфирионом. Эти
современные нашему автору источники, кроме того, предо-
ставляют нам возможность формальной сверки некоторых
терминологических выражений (формальная сторона тер-
минологии комментария пострадала в результате поздней-
ших исправлений и интерполяций больше всего). Еще один
важный источник – это авторы раннего средневековья. По их
трудам можно судить об изменениях, которые претерпела
риторическая терминология, в том числе с формальной точ-
ки зрения, что важно для датировки внесенных в коммента-
рий позднейших изменений.
При сравнении этих авторов и Порфириона я придер-
живалась следующих критериев: (1) состав терминов, т. е. со-

Book 1.indb 185 22.11.2010 12:38:52


186 А. Ф. Калинина

вокупность всех терминов, рассматриваемых в том или ином


сочинении; (2) значение каждого из терминов в отдельности
(при этом сравнивались также примеры из древних авторов,
напр., Вергилия, приводимые теоретиками для иллюстра-
ции одного и того же термина); (3) формальное сходство
терминов.
Риторические термины Порфириона можно сравнить
с терминологией следующих риторических трактатов о
фигурах и тропах (III и IV вв.): (1) трактата Аквилы Романа
De figuris sententiarum et elocutionis (III в. по Р. Х.); (2) трёх
анонимных трактатов, приписываемых Юлию Руфиниану
(начало IV в.): Псевдо-Руфиниан, De figuris sententiarum et
elocutionis, De schematis lexeos, De schematis dianoeas; (3) ано-
нимного стихотворного трактата Carmen de figuris (ок. IV в.)
Сравнение состава терминов, употребляемых автора-
ми этих текстов и Порфирионом (табл. 1), показывает, что
наиболее полезны для нашей цели учебники Псевдо-Руфи-
ниана – прежде всего благодаря изобилию терминов, в них
представленных. В этих трёх текстах мы находим не только
наибольшее число терминологических совпадений с Пор-
фирионом по части названий фигур, но и теоретическое
сходство в той области учения о фигурах, которая относит-
ся к описанию синтаксиса и где нет устоявшихся (греческих)
названий для отдельных фигур. Главы 27–58 трактата De
schematis lexeos (О фигурах речи), посвященные такого рода
фигурам, представляют для нас важный источник. В них сис-
тематически излагается учение о синтаксисе, они изобилуют
определениями, в то время как у Порфириона определения
редки, и о том, что означал для него каждый конкретный
термин, мы узнаем лишь из отдельных пояснений и приме-
ров. К тому же у Порфириона один и тот же грамматичес-
кий феномен зачастую бывает в разных местах комментария
описан с помощью нескольких разных терминов.
Главное сходство во взглядах Псевдо-Руфиниана и Пор-
фириона на синтаксис состоит в том, что они оба видят фигу-
ру там, где имеет место отклонение от синтаксической нор-

Book 1.indb 186 22.11.2010 12:38:52


Риторическая терминология у Помпония Порфириона... 187

мы: например, случаи необычного глагольного управления


для них представляют фигуру (figura per genetiuum, datiuum,
accusatiuum, ablatiuum; figura Graeca). Насколько развита
эта сфера терминологии у Псевдо-Руфиниана в сравнении
с Порфирионом, видно из табл. 2. Явления, которые Пор-
фирион описывает с помощью многозначных выражений
вроде figurauit или figura elocutionis, за которыми следует
уточняющее терминологическое выражение или дополни-
тельные примеры (как из Горация, так и, чаще всего, – из
других авторов, преимущественно из Вергилия), Псевдо-Ру-
финиан описывает систематически, подразделяя их на мно-
жество категорий. Но есть между нашими двумя авторами и
точные совпадения, как, например, термин figura Graeca.
Для обоих авторов важно отметить особенности арха-
ического синтаксиса. Для обозначения синтаксических ар-
хаизмов у них существует терминологическое выражение
antique dicitur / dicta sunt. Их репертуар литературных цитат
для иллюстрирования синтаксических феноменов во многом
совпадает (Псевдо-Руфиниан цитирует почти исключитель-
но Вергилия) (табл. 3). Разумеется, не стоит преувеличивать
значение подобных совпадений, но одно ясно: они не слу-
чайны, так как, например, Аквила Роман также рассматри-
вает эти термины, но не обязательно иллюстрирует их теми
же цитатами, что и Псевдо-Руфиниан. Наиболее вероятным
объяснением совпадений между Порфирионом и Псевдо-
Руфинианом мне представляется то, что они черпали свои
сведения о синтаксисе из одного источника, возможно, из
одной и той же ars rhetorica.
В заключение этой части рассуждений хотелось бы ска-
зать следующее: совпадения между Порфирионом и Псевдо-
Руфинианом в теоретической области и в репертуаре при-
меров говорят если не об общем источнике, то по крайней
мере о принадлежности к одной грамматически-ритори-
ческой традиции. Для нас это означает, что с практической
точки зрения, для целей реконструкции текста и терминов
Порфириона, мы можем опираться на терминологию Псев-

Book 1.indb 187 22.11.2010 12:38:52


188 А. Ф. Калинина

до-Руфиниана, и что его определения отдельных риторичес-


ких и грамматических терминов могут нам помочь в истол-
ковании теоретических взглядов Порфириона.
Сравнение с Исидором Севильским показывает нам, с од-
ной стороны, те изменения, которые претерпело учение о фи-
гурах и тропах в период с III по VII вв. С другой стороны, Иси-
дор в силу изобилия приводимого им материала сохраняет
в некоторых случаях наряду с позднейшими и более ранние
варианты дефиниций риторических терминов. Его опреде-
ления при всех отличиях подчас ближе к порфирионовским
по смыслу, чем определения иных источников, современных
Порфириону или немногим более поздних (IV в.). Таким об-
разом, когда у авторов artes III–IV вв. мы не находим необходи-
мых сведений, зачастую «Этимологии» Исидора дают больше
параллелей, чем «Воспитание оратора» Квинтилиана.
Сравним прежде всего состав терминов у Порфириона
и в главе I, 36 «Этимологий» Исидора Севильского, а затем
рассмотрим определения этих терминов у Исидора (в не-
которых случаях – у более ранних авторов) и их значение у
Порфириона (табл. 4).
Основное различие между терминологией и теорией
Порфириона и Исидора состоит в следующем:
1. Исидор строго различает фигуры и тропы, в то время
как Порфирион не проводит между ними четкого различия.
2. В сфере учения о тропах: у Исидора Севильского при-
сутствует разветвленная классификация видов аллегории,
которая непредставима у Порфириона, так как в его ком-
ментарии к Горацию термин allegoria означает несколько
разных фигур и тропов. Учение Исидора о тропах гораздо
более точно и систематично: Порфирион использует термин
allegoria для обозначения аллегории, одиночных метафор и
метонимии, translatio – для комментирования аллегории, ме-
тонимии и метафоры; Исидор строго различает метонимию
(metonymia), метафору (translatio/metaphora) и многочислен-
ные подвиды аллегории (allegoria), для каждого из которых у
него есть специальный термин (antiphrasis, aenigma, charien-

Book 1.indb 188 22.11.2010 12:38:52


Риторическая терминология у Помпония Порфириона... 189

tismos, paroemia, sarcasmos, astysmos). Классификация видов


метонимии и метафоры у Исидора очень подробная.
3. Что касается формы терминов, у Порфириона всег-
да имеется несколько вариантов одного и того же понятия
(напр. allegoria, allegoricōs, allegorice), которые употребляют-
ся в разных с точки зрения синтаксиса, но близких по смыс-
лу конструкциях. У Исидора Севильского по большей части
только один вариант для каждого термина.
В области значения отдельных терминов (определения
Исидора Севильского и примеры из Порфириона приве-
дены в табл. 5) наблюдается следующая тенденция: боль-
шинство терминов имеет у Исидора более узкое значение,
чем у Порфириона. В этом смысле они ближе к современ-
ному представлению о терминах – а именно, к концепции,
при которой каждый термин означает только одно понятие
и не имеет синонимов. Это единственное значение термина
у Исидора обыкновенно совпадает с одним из случаев упо-
требления этого же термина Порфирионом. Например,
термин syllempsis у Порфириона обозначает синтаксичес-
кое явление, при котором одна глагольная форма имеет
двоякое значение, например, подлежащие множественного
и единственного числа при сказуемом единственного числа,
приписывание значения имперфекта и презенса имперфек-
тной форме и пр. У Исидора употребление слова syllempsis
ограничено только случаями, где единственное число упот-
реблено в значении множественного и наоборот, то есть од-
ним аспектом в сравнении с широкой сферой применения
порфирионовского термина. Кстати, определение syllepsis
у Псевдо-Руфиниана очень хорошо подходит к тому, как
употребляет этот термин Порфирион: syllepsis est, cum
duabus diuersisque sententiis et rebus unum datur uerbum,
minime utriusque conueniens. Такие термины, как anaphora
или epanale(m)psis, Порфирионом и Исидором употреб-
ляются в одинаковом смысле. В случае термина antitheton
совпадает даже определение (которое на этот раз у Порфи-
риона есть). Интересно частичное совпадение значения тер-

Book 1.indb 189 22.11.2010 12:38:52


190 А. Ф. Калинина

мина hypallage (гипаллага). Это понятие не рассматривает-


ся у Псевдо-Руфиниана, а в трактате Carmen de figuris оно
означает прежде всего метонимию. У Порфириона термин
встречается не только в значении метонимии, но и как:
1. enallage adiectiui (трансформация наречия, относя-
щегося по смыслу к сказуемому, в прилагательное, которое
грамматически – но не семантически – относится к подле-
жащему): carm. I 2, 48.49 Ocior[a] aura tollat. Pro ‚ocius tollat‘,
σχῆμα ὑπαλλαγή.
2. hypallage в приведённом в определении Исидора зна-
чении логической инверсии – обменом ролями между субъ-
ектом и объектом, причиной и следствием: carm. I 23, 4–5:
Nam seu mobilibus ueris adhorruit aduentus foliis. ὑπαλλαγή
est ‘pro ueris aduentu folia enata inhorruerunt’ id est enata sunt
et tremuerunt.
В случае hypallage мы наблюдаем то же явление, что и в
случае термина syllempsis: по сравнению с Порфирионом
(или той традицией, в русле которой он пишет) из множества
возможных значений термина Исидор выбирает одно. Квин-
тилиан (Quint. inst. VIII 6, 23) определяет hypallage как метони-
мию; таким образом, «Этимологии» Исидора для нас – единс-
твенный латинский источник, в котором дается определение
гипаллаги, совпадающее с пониманием её Порфирионом.
Как можно объяснить общность части теоретических
представлений о риторике у Порфириона и Исидора?
1. Согласно Фонтену, латинские артиграфы (авторы artes
rhetoricae et grammaticae) III–IV вв. были одним из источни-
ков Исидора Севильского – а они, в свою очередь, обнаружи-
вают ряд совпадений с Порфирионом;
2. Другой источник Исидора – тексты, которые, как и Пор-
фирион, относятся к латинской комментаторской традиции:
а именно, комментарии Доната и Сервия к Вергилию.

Fontaine, Jacques. Isidore de Séville et la culture classique dans l’Espagne




wisigothique. Paris, 1959.

Book 1.indb 190 22.11.2010 12:38:52


Риторическая терминология у Помпония Порфириона... 191

Порфирион стремится в первую очередь обнаружить в


тексте риторический феномен и назвать его – отсюда синтак-
сическая гибкость и вариативность его терминов, существо-
вание нескольких терминов для обозначения одного и того
же явления и полисемия терминов. Исидор Севильский, на-
против, подчёркивает тонкие различия между риторически-
ми терминами и даёт их точную и подробную классифика-
цию. С этим связана определённая схематизация отдельных
терминов. Комментарий Порфириона и «Этимологии» Иси-
дора имеют различное назначение. Но если принять во вни-
мание малочисленность текстов по латинской теории фигур
и тропов, терминологический репертуар которых совпадал
бы с составом терминов у Порфириона, а также некоторую
теоретическую общность риторических глав «Этимологий»
и комментария Пофириона, можно утверждать, что «Эти-
мологии» – один из важнейших источников при изучении и
реконструкции терминологии нашего автора.

Таблица 1.
Porphyrio Ps.-Rufinianus
Hironia, ironia, <ε>ἰρωνία εἰρωνεία
urbanitas ἀστεισμός
dialogicon (fecit) διαλογισμός
epitrope ἐπιτροπή
epanalemsis ἐπανάληψις
παράδιγμα, ἀπὸ παράδειγμα
παραδίγματος
yperbole, hyperbole, ὑπερβολή, aliis tropus uidetur
ὑπερβολή
syllempsis, σύνλημψις σύλληψις
zeugma ζεῦγμα
παρένθεσις παρένθεσις
ἀσυνδέτως ἀσύνδετον
figura Graeca figura Graeca (остальные
синтаксические термины см. в табл. 2)
ἀνθυποφορά ἀνθυποφορά

Book 1.indb 191 22.11.2010 12:38:52


192 А. Ф. Калинина

ἀντίφρασις ἀντίφρασις
προσωποποιία προσωποποιία

Примечание.
Аквила Роман, Aquila Romanus (III в. по Р. Х.) в трактате
De figuris sententiarum et elocutionis описывает 39 фигур, на-
звания которых он приводит по большей части по-гречески
с латинскими переводами; только 5 из них присутствуют у
Порфириона: ἀντίθετον, εἰρωνεία, ἔλλειψις, ἐπανάληψις,
προσωποποιία.
Анонимный стихотворный трактат Carmen de figuris – 58
наименований фигур, 12 формальных совпадений с Пор-
фирионом: ἀνθυποφορά, ἀντίθετον, ἐπανάληψις, ἐπιτροπή,
παρένθεσις, πρότασις/ προτατικῶς Porph., χαρακτηρισμός,
ἀναστροφή / figura ἀναστροφή Porph., ὑπέρβατον, ζεῦγμα,
ὑπαλλαγή, ἔλλειψις.
Псевдо-Руфиниан (Юлий Руфиниан, Ps. Iulius Rufinianus)
(нач. IV в.): 82 фигуры, 16 совпадений с Порфирионом, в об-
ласти синтаксиса – значительная теоретическая общность с
Порфирионом.

Таблица 2. Термин figura в сфере синтаксиса.


Porphyrio Ps.-Rufinianus
Figura, figurauit, figuratum est
elocutio per genetiuum figurata figura per casum genetiuum
per datiuum casum figuratum est figura per datiuum
(frequens apud Vergilium) figura figura per accusatiuum
figura per ablatiuum
figura per personas


Издания: Halm, Karl. Rhetores Latini minores. Leipzig, 1863; Holder, Alfred.
Pomponii Pophyrionis Commentum in Q. Horatium Flaccum. Innsbruck, 1894.

Издания: Halm, 1863; Holder, 1894.

Издания: Halm, 1863; Holder, 1894.

Book 1.indb 192 22.11.2010 12:38:52


Риторическая терминология у Помпония Порфириона... 193

nota figura, figurata elocutio figura per numeros


per praepositionem ad, in
per uerborum qualitatem
per modos temporum
aduerbialiter dictum est per aduerbiorum qualitatem
per pleonasmon
per eclogam uerborum
per eclogam aduerbiorum
per pronomina
per eclogam nominum
figura Graeca figura Graeca
antique dicitur antique dicta sunt

Таблица 3. Примеры описаний синтаксиса у Порфирио-


на и Псевдо-Руфиниана.
Porphyrio Ps. Julius Rufinianus,
De schem. lexeos
Sat. I 1, 5. Multo iam fractus 30 Figura per accusatiuum, ut
membra labore. Frequens apud si quis dicat togam fusus pro
Vergilium haec figura. Sic enim fusam togam habens, ut se
dicitur: habet ista:
Scissa comam (Verg. Aen. IX 478) Nodoque sinus collecta fluenteis
Et (Verg. Aen. I 320);
Oculos deiecta decoros. (Verg. Et
Aen. XI 480) Scissa comam
Et
Roseas laniata comas (Verg.
Aen. XII 606)
Et
Tumidusque nouo praecordia
regno (Verg. Aen. IX 596).

Ep. 11, 18. inparibus autem per 32 Figura Graeca, aut casu uari-
datiuum casum figuratum est, ut etas, ut:
apud Vergilium, Montibus in nostris solus tibi
Tibi certet Amyntas. certet Amyntas (Verg. ecl. 5, 8)

Book 1.indb 193 22.11.2010 12:38:52


194 А. Ф. Калинина

Carm. IV 2, 50-51. Nota figura est, 34 Figura per numeros, ut si


ut: quis dicat:
Pars in frusta secant Populus locuti sunt,
Et ut:
῾Ως φάσαν ἡ πληθύς Pars in frusta secant uerubusque
trementia figunt (Verg. Aen. I
Ep. 16, 35-36. Et est figurata 212)
elocutio eamus ciuitas, ut: Pars in
frusta secant

Таблица 4. Термины, обозначающие фигуры и тропы у


Порфириона и Исидора Севильского (совпадения).
Porphyrio Isid. de schematibus (etym. I 36)
ασυνδέτως asyndethon
syllempsis, σύνλημψις syllempsis
zeugma zeugma
Ἀναφορά anaphora
epanalemsis (sic!) epanalempsis
Ἀντίθετον antitheton
σχῆμα ὑπαλλαγή hypallage
Isid. de tropis (etym. I 37)
Metaphora / translatio, metaphora
μεταφορικῶς ab inanimali in animale,
ab animali in animale,
ab inanimali in inanimale,
ab animali in animale


Издание: Lindsay, Wallace Martin. Isidori Hispalensis Episcopi Etymolo-
giarum sive Originum Libri XX. Oxford, 1911.

Book 1.indb 194 22.11.2010 12:38:52


Риторическая терминология у Помпония Порфириона... 195

metonymia, μετωνυμικῶς metonymia


per id, quod continet, id, quod
continetur;
per id, quod continetur, id, quod
continet;
per inuentorem id, quod inuen-
tum est;
per inuentum inuentorem
(demonstrat);
per efficientem, id quod efficitur;
per id quod efficitur, efficiens

antonomasia antonomasia
epitheton epitheton
συνεκδοχή, συνεκδοχικῶς synecdoche
ὑπέρβατον hyperbaton /transcensio
ἀναστροφή anastrophe
hysteron proteron

παρένθεσις parenthesis
tmesis
synthesis

allegoria/ ἀλληγορικῶς allegoria / alieniloquium


<ε>ἰρωνεία ironia
κατὰ ἀντίφρασιν antiphrasis
aenigma
charientismos

παροιμία paroemia
sarcasmos

urbanitas astysmos (urbanitas sine iracun-


dia)
Similitudo Homoeosis / similitudo (a pari, a
maiore, a minore)
Icon / imago

Book 1.indb 195 22.11.2010 12:38:52


196 А. Ф. Калинина

comparatio Parabolae / conparatio


παράδ<ε>ιγμα, ἀπὸ Paradigma / exemplum
παραδε<ί>γματος, exemplum

Таблица 5. Определения терминов у Исидора Севильско-


го и примеры употребления этих терминов Порфирионом.
Porphyrio Isid. etym. I 36
Carm. Saec. 25-27. Vosque ueraces 5 Syllempsis est in dissimilibus
cecinisse, Parcae, quod semel dictum clausulis aut pluralis dictio sin-
est, stabilisque rerum terminus seru- gulari uerbo finita, ut (Verg. Aen.
et. Syllempsis est; ex uerbo enim I 553):
singularis numeri ‚seruet‘ plura- Sociis et rege recepto,
lis nascitur ‚seruetis, quod semel aut singularis dictio plurali uer-
dictum est‘. bo expleta, ut (Verg. ecl. 1, 81):
Sat. I 3, 9-10. Saepe uelut qui curre- Sunt nobis mitia poma,
bat Ordo et sensus est: saepe cur- et pressi copia lactis.
rebat uelut qui fugiens hostem Supra enim «sunt» dixit. Hic
currit. Ita per syllempsim figu- debuit dicere: «est et pressi copia
ram <e> ‚currebat‘ [et] ‚currit‘ lactis.» [6] Fit autem syllempsis
adsumendum est. (Здесь syl- non solum per partes orationis,
lempsis не означает присвоения sed et per accidentia partibus.
глагольной форме значения Nam ubi et pro multis unus et
другого грамматического чис- pro uno multi ponuntur, syl-
ла. Феномен, описываемый lempsis est.
термином – присвоение одной
глагольной форме значения
двух времен (имперфекта и
презенса). Обычно у Порфи-
риона термин syllempsis figura
(как и термин syllepsis у Псев-
до-Руфиниана) означает «при-
писывание одной глагольной
форме значени двух разных
форм». По сравнению с Порфи-
рионом, значение этой фигуры
у Исидора ýже: syllempsis для
него – единственное в значении
множественного и наоборот).

Book 1.indb 196 22.11.2010 12:38:52


Риторическая терминология у Помпония Порфириона... 197

Zeugma, ζεῦγμα 3. Zeugma est clausula, quum


Regum timendorum in proprios plures sensus uno uerbo clau-
greges, reges in ipsos imperium est duntur, quae fit tribus modis.
Iouis. Zeugma est [et] hic, ut ‚im- Nam aut in primo, aut in pos-
perium’ et ad superiorem sen- tremo, aut in medio id uerbum
sum referamus, quia totum tale ponitur, quod sententias iungit.
est: regum timendorum in proprios In primo, ut (Lucil. 139):
greges imperium est et in i<l>los Vertitur oenophoris fundus, senten-
<I>ouis. tia nobis.
In medio [ut] (Enn. ann. 329):
Graecia Sulpicio sorti data, Gallia
Cottae.
In postremo, [ut] (Ter. Andr. 68):
Namque hoc tempore
obsequium amicos, ueritas odium
parit.

ep. 9, 32. Aut fertur incerto mari. 8 Anaphora est repetitio eiusdem
Ἀναφορά ad ipsum, id est: ipse uerbi per principia uersuum
fertur incertus consilii. plurimorum, ut (Verg. Aen. III
(Под термином ἀναφορά П. по- 157):
нимает повтор: aut... aut: Nos te Dardania incensa tuaque
31 aut petit Syrtis Noto, arma secuti, nos tumidum sub te
aut fertur incerto mari) permensi classibus aequor.

carm. III 11, 30-31. impiae 11. Epanalempsis est sermonis in


– nam quid potuere maius? principio uersus positi eiusdem
– impiae*Bona epanalemsis, per in fine replicatio, ut est illud (Iuu.
quam inpensior affectio dicentis 14, 139):
exprimitur. Crescit amor nummi quantum ipsa
pecunia crescit.
*...sponsos potuere duro
perdere ferro (Hor. carm. III 11,
31-32)

Summarium
Antoninae Callinicae (quae et Kalinina) Theodori f.
De uocabulis rhetoricis quae in commento Pomponii Porphyrionis

Book 1.indb 197 22.11.2010 12:38:52


198 А. Ф. Калинина

in Q. Horatium Flaccum et apud artium rhetoricarum saeculorum


III et IV p. Chr. n. scriptores et apud Isidorum Hispalensem
usurpantur
Schemata et tropi apud Porphyrionem, scriptorem saeculi
tertii post Christum natum, cum nominibus schematum lexeos
comparantur, quae in libris rhetoricis Ps. Iulii Rufiniani et Aquilae
Romani atque in Anonymi Carmine de figuris feruntur. nam
ad emendationem interpretationemque commenti Pophyrionis
eorum scriptorum libri rhetorici, non inutiles sunt, ea uero
maxime utilia, quae de tropis et figuris in S. Isidori episcopi
Hispalensis Etymologiis dicuntur.

Book 1.indb 198 22.11.2010 12:38:53