Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Va hace tiempo que la preocupaclen fundamental para ensefiar lengua basado en el estudio formal de las palabras y las oraciones ha pasado aun segundo termino. Hoy se hace necesario desentranar los complejos mecanismos que regulan los usos IingUisticos. Amparo 'rusen desde la etnografia de la comunlcaclen aplicada al ambito educativo nos propone entender el aula como escenario educativo: diferentes papeles para alumnos/as y profesores/as, aunque repartidos de forma asfmetrlca: quien enaefia tiene que hacerse entender, tanto cuando ex plica como cuando plantea y regula diferentes actividades escolares. Pero para ello nos propone abandonar ciertas inercias basadas en prejuicios linguisticos sobre 10 que es "hablar bien".
Hace ya decades que los estudios sobre el lenguaje y las lenguas han arrpliado considerablerrente su centro de interes, Las ciencias del lenguaje han pasado de preocuparse unk arrente por el estudio fonnal de las palabras y de las oraciones que fortran el c odigo a desentra fia r los complejos rreca nismos que reg ula n los usos lingUfsticos (A. T US ON, 1996). Las lenguas son instrurrentos potentes, delicados y flexibles que utilizamos para representamos el mundo, para construir nuestras identidades, para relacionamos con las gentes que nos rodean, para lIevar a cabo nuestras actividades cotidianas y para dar sentido a todo ello. Las lenguas se usan en contextos concretos con el fin de conseguir unos objetivos (desde pasar el rata a obtener tntorrraclon especializada sobre un tema 0 conseguir el amor de alguien) entre personas con caracteristicas particulares. Y es en esos usos donde se observa la diversidad lingUfstica y las no mas que regulan la seleccion de una variedad IingUfstica u otra porque los contextos nos orientan sobre 10 que se considera soclalrrente apropiado y 10 que no. De entre las disciplinas que se han ocupado del estudio del hecho lingUfstico en relacion con la cultura y la sociedad y con la educaclon, destacaremos aquf la etnograffa de la corruntcacton y la sociolingUfstica interaccional (A. TUSON, 1991). La etnograffa de la corrunicacion aplicada al ambito educativo nos propone entender el aula como un escenario comunicativo, y esto tiene unas consecuencias importantes para cornprender una parte fundamental en los procesos de ensefianza y aprendizaje, en general y los de la educaclon linquistica, en particular. Miremos el aula siguiendo una rretarora teatral: como un escenario en el que 10 que sucede exige casi siempre el uso de la palabra oral 0 esc rita, como un espacio en el que actores y actrices van representando sus papeles, rrovtendose entre el decorado, con unas finalidades mas 0 rrenos precisas, desarrollando un argumento y creando un sentido de fonna conjunta. Como en el teatro, es fundamental "saberse el papen' y "saber actuar" para tener exito. Es decir, hay que conocer todos los elerrentos verbales y no verbales para corroortarse de fonre apropiada en las diferentes escenas en que se va desarrollando la obra. Eso incluye de forma muy especial utilizar los recursos IingUfsticos adecuados a cada situacion combinados con los recursos no verbales (gestos, posturas, ademanes) que van a hacer creible 10 que esta pasando. Alurrnos y alurnnas, profesores y profesoras constituyen el "elenco" de esta singular obra que tiene como tema de fonda la educaci6n llnquistlca. Unos y otras aportan su bagaje de conocinientos y su experiencia corrunlcatlva. Los papeles estan distribuidos de torrra aslrretrica: quien ensefia tiene casi slerrore la funclon de dirigir y guiar a quienes aprenden a traves de estrategias diversas que incluyen, entre otras, la rrotlvaclon, la expllcacton, la correccton y la evaluaclon, Quienes aprenden tienen que saber interpretar las orientaciones y las actuaciones del profesorado y construir su propia actuaclon de la manera mas convincente posible.
Universitat
Aut6noma
Como en el teatro, en el aula se ensaya constanterrente. De hecho, el proceso educativo consiste en ir ensayando, probando, con errores y aciertos en el canino. Pero, a diferencia del te~tro, no. hay publico en sentid~ estricto .. Quienes
corrponen el rnsrro grupo-clase -y de manera rruy especial quien enseria- actuan y, a la vez, son publico. Asi pues, el exlto 0 el fracaso de la ensefianze y del aprendizaje se va comprobando y evaluando desde dentro, y es preciso estar de acuerdo en que es una actuacion exitosa y que una actuacion fallida.
curse, y se tendria que ir revisando periodicarrente. A contlnuaclon, se presenta una lista de preguntas cuya respuesta deberia ser previa a la elaboraclon de programas y de actividades, para asegurar una intervencion didactlca ajustada a las caracteristicas y a las necesidades de cada grupo. I. lQue relaclon existe entre las lenguas, las variedades lingUfsticas y la estructura escolar? 2. lCual es la corrnoslclon sociolingUistica de la escuela? lY del aula? lQue lenguas / variedades utilizan los profesores y las profesoras? l Y los alurmos y las alurrnas? 3. lCual es la politlca lingOfstica de la escuela? LY la del profesorado? lEs explicita 0 implicita? lQue variedades/lenguas se prestigian y cuales se marginan? lSe promueve la diglosia? lQue papel se otorga a la modalidad oral de la lengua? ly a la modalidad esc rita? lCuales son los criterios de evaluaclon para ambas modalidades? lExiste un "curriculum oculto" en 10 que se refiere a estos temas? 4. lSe tiene en cuenta solo la "correccion" 0 tarrnien la adecuaclon de los usos IingUfsticos al contexto? lQue papel ocupa la norma en relaclon a usos no normativos? l5e trabajan las variedades sociales y funcionales? lDe que manera? 5. LQue relaclon existe entre la variac ion lingUfstica presente en la escuela y en el aula y las caracteristicas socioculturales del profesorado y del alumnado? lTienen un origen sociolingUfstico slmlar el profesorado y el alumnado? lComo se trata la realidad pluricultural y plurilingOe que existe -si es ese el caso- en la escuela y en el aula? 6. lCual es la competencia comunicativa de los profesores y las profesoras y de los alurmos y las alumnas? lQue aspectos de esa competencia se activan y cuales se ignoran 0 se reprirnen? 7. lDe que manera se manifiesta la diversidad lingUfstica? lQue tipo de interacciones -orales y escritas- se promueven en el aula y en la escuela? lCuales de esas manifestaciones son objeto de evaluaclon y cuales no? 8. lEn que rnanera los usos lingUisticos influyen en la valoracion/evaluacion de las personas? lSe educa en las actitudes respecto a las lenguas y a las variedades? lSe promueven los prejuicios? lSe trabaja el respeto a la diversidad lingUfstica?
La tarea de ensefiar lengua deberia despojarse de ciertas inercias basadas en prejutcros linquisticos sobre 10 que es "hablar bien". Solo a traves de una reflexion critica sobre ideas muy extendidas a proposlto de la educaclon lingOfstica podremos lIegar a entender que no solo basta con cambiar el tipo de actividades que proponemos, sino que es necesario un cambio de mentalidades respecto a los usos lingOisticos y a las valoraciones que sobre ellos hacemos, valoraciones que recaen, necesariarnente, no en la lengua, sino en quienes la usan. A continuacion, y a modo de ejernplo, revisaremos algunas de las confusiones que perviven en la vida de las aulas y que, consciente 0 inconscientemente, desvlrtuan 10 que tendrian que ser los dos objetivos fundamentales de la educaclon lingUfstica: eI desa rrollo de la compete ncia co rru nicat iva y la reflexio n rnetac 0 municat iva (c. LOMAS, 1999). A) Variedades geograticas, sociales y registros lQue "Iengua" hay que enseiiar?
Una vez mas, los lingUistas y las gentes de buena voluntad tendrian que poner las cosas en su sitio: si alguien quiere expresar sus prevenciones hacia ciertas formas de hablar, que 10 diga abiertamente, si alguien qulere contemplar can rnradas de sospecha a las personas que hablan de rranera diterente, que 10 rnanifieste sin rodeos (0 rrejor, que recurra al silenc io educado). Pero todo el mundo deberia ser instruido para usar las palabras just as: un dialecto no es una desgracia, y usarlo nunca ha de ser motive que despierte complejos de inseguridad y de inferioridad. Porque la lengua corrun para cualquier qrupo de hablantes [ ... ] no puede ser otra cosa que la coincidencia esencial de todas sus variedades, aquel denornnador corrun que reune a sus poseedores y que, tarde 0 temprano, hace que la soledad de nuestro campanario suene can voces semejantes, en una polifonfa inextinguible. (J. TUSON, 1988: 93) Uno de los prejuicios mas extendidos en el ambito de la educaclon IingUfstica tiene 51,1 origen en confundir dialecto (qeoqrafico), sociolecto y registro. Hasta hace bien poco, "hablar correctarrente" la lengua espanola era sinonirm de hablar como 10 hacen los gentes "cultas" de Castillo. Analicemos este sintagma. AI decir las gentes cultas, se esta haciendo referencia a un estrato social, el de "los personas instruidas" (un grupo a rnenudo -aunque, desde luego, no
-.:-.._.............. ...·..... 1.-. -.: .......... .-...-1 ..... -............. 1 ..... :~ • ..-.1 .....................
..-1..-.
..............
I .........
_ ......'"-.....
.......... __.!..
• , ......... ..--.:
..... 1..-._1-
__
..-
.... ,f:_
::'ICII ...,1 C-
I CIOI...IUIIOUU
I...UII CI IIIVCI
::'u
I UIIIIO
UC
IIOUIOI,
!-'UI
IU L.O IILU,
::'CIO
U II
::'UI...UICI...LU U I
V0 IICUOU
UIO::'LI OLII...O.
se excluye el habla de las personas "no instn ..ldas" 0 "incultas", aquellas que utilizan fonnas de hablar i "vulgares" (observese las connotaciones negativas de todas esas denominaciones). Por otro lado, se asocia a las gentes lnstruldas con el habla "culta". Y, ahora, se esta haciendo referencia a una variedad funcional 0 dlataslca: el registro culto, en el que, al parecer, se expresan todas las personas de ese grupo social, incluso cuando se d"irigen a sus criaturas o cuando charlan en el mercado 0 en el bar. Aderras, el rmdelo lingOistico es el de "las gentes cultas de Castilla", y al asl decirlo se hace referencia a una variedad geogrMica 0 dtatoplca, excluyendo corm consecuencia a todas las "personas instruidas" que utilizan otros dialectos. AI final, a partir de esa lqualaclon entre 'lei habla correcta" y "el habla de las personas cultas de Castilla" -que confunde dialecto, sociolecto y registro-, nos quedarros con un qrupo realmente reducido de hablantes y relegarros al sotano de la "lncorrecelon" a la inrnensa rravoria de quienes tienen corro lengua propia la lengua espanola. Estas concepciones han tenido consecuencias, entre corneas y drarratlcas, en la ensefianza. EI profesorado -en la rreyoria de los casos, con la mejor de las intencionesha destinado un tiempo precioso a conseguir que su alumnado seseante pronuncie la consonante interdental, por ejerrplo. ejercicio inutil e innecesario. Actualrrerite. incluso la Academa acepta corm rasgos normativos (de la nonna meridional y atlantica) el seseo y el yeisrm (E. ALARCOS 1994), 10 que, por 10 rnenos, incluye dentro de la "correccclon" a una buena parte de Andaluda y a todos los pafses laitnoarnericanos de habla espanola. Corro escribio Emilio Alarcos: Hoy dla concurren normas diversas en los vastos territorios donde se practica el espafiol corm lengua rretema ( ... ). Se corrorende y hasta se justifica que cada uno encuentre rras eficaz y precisa la norrra ldlorratle.a a cuya sorrora ha nacido y se ha forrrado, pero ello no irrplica rechazo 0 condena de otras norrras tan respetables corm la propia. (E. ALARCOS LLORACH, 1994) Tendria que quedar del todo claro 10 que de verdad nos ha de preocupar: que la gente, nuestro alumnado, sea capaz de com ..micarse bien y eso significa hacerse entender en todas las situaciones de comrnlcaclon que se producen en nuestro entomo (y entenderlo que nos dicen), 10 cual exige hablar de manera apropiada al contexto, a los participantes, a nuestras intenciones comunicativas, es decir, saber utilizar registros vatiados, cada uno acorde con 1l:odos esos pararretros en los que se produce la corrunicacion. Y nadie puede negar con argurnentos sohdos el heche de que cada variedad dialectal puede manifestarse en un registro coloquial y en un registro fonnal (0, si se quiere, "culto"). Las palabras de M. Vera, profesor de lengua espanola de educacion secundatia en Andaluda, cornentan a este proposito 10 siguiente: En cierta ocaston, hace ya algunos afios, en el contexto de un seminario perrrenente, rrantuve una dlscuslcn cordial con una profesora (de Educacion Fisica) que sostenia, sin muchas mas argurnentaciones que la evidencia de la razon que ella creia tener, que en las escuelas andaluzas, cerro en las del resto de Espana, habia que ensefiar a pronunciar un perfecto castellano. Yo Ie argUia, con las razones que habia venido aquilatando en los ulttrros tiempos, sabre 10 razonable de que chicos y chicas conserven la rmdalidad del espafiol que se estila por aqui, de no violentar excesivamente su habla materna y, cerro en cualquier otro sitio, aplicar nuestros esfuerzos a pulir su expreslon y a entiquecerla, a arrpliartes el horizonte lexico para utilizar con precision el idiorra, a capacitarlos para el carrnlo social de registro y a erradicar 10 que en la conciencia colectiva de los hablantes son vulgarisMOS y vicios. (M. VERA HIDALGO, 1996)
De esta rrenera,
Estos hechos, que solo nos hablan de la especlallzaclon de cada una- de las rrodalldades -oral y esc rita- para funciones parcialrnente diferentes, se convierten en la base de afirmaciones tan comunes -y tan peregrinascomo las siguientes: Habla como un libro En Andalucfa se comen las letras La asplraclon consiste en pronunciar la "h" La "h" es un fonema mudo y no se pronuncia. Y se considera que "habla r correctamente" quiere dec ir "pronunc iar todas las letras". Las con sec uencias que eso t iene en el a prend izaje de la lec t u ra y la esc rit u ra so n cia ras: con la inte nc ion de "fac ilita r" ese a prend izaje se producen situaciones de dlcclon falsa, alejada de la variedad dialectal de los nlfios y las ntfias. A nadie se Ie oc u rri ria afirmar que hay que "pronunciar todas las letras" c uando se lee en frances ("eau" es la representac ion gratica de [oJ), y menos aun en ingles (Ia palabra inglesa "aldouqh" es la represent acton qraftc a de [olda]). Sin emba rgo, c ua ndo se trata de la lengua espanola, se considera que "ojos", por ejemplo, no puede ser la representaclon de [oho ] v . por 10 tanto, en Andalucfa, se ensefiara a leer [ajos], aunque no se corresponda con la dicclon genuina de la variedad meridional. Se produce, pues, un divorcio entre el habla y la lectura escolar (tamblen oral, no 10 olvidemos). Ocurre, ademas, que el desarrollo de la competencia disc ursiva oral y la reflexlon sobre la functon soc ial de la cornunic acion oral oc upan, en demasiados casos, un lugar muy reduc ido en relacion a otros aspectos del currie ulo. EI resultado es un divorcio entre 10 que pasa en el aula y 10 que sucede fuera de ella. Es evidente que el trabajo sobre la escritura tiene que oc upar un lugar muy importante en la educacion IingUistica, pero eso no debe ria suponer el abandono de la atenc ion a los uses orales. Por otro lado, la reflexlon gramatical y la preoc upac ion por la normativa no tiene por que desvinc ularse de la reflexion por la adecuac ion al contexto, el respeto a la diversidad IingUistica y la valoracion de las diferencias en cuanto a los usos lingUlsticos.
Referencia s bibliografica s
ALARCOS, EMILIO (1994) Gramatica de la lengua espanola. Madrid: Espasa Calpe. BOURDIEU, PIERRE (1982): c:. Que sig nific a ha bla r? Ec onomia de los int erc a mb ios verba les. Ma drjd: Aka I, 1985. LOMAS, C. (1999): Como hacer cosas con las palabras. Teorfa y practice de la edlc aclon IingUistica. 2 vols. Barcelona: Paidos. LOMAS, C. -comp.(2002): EI aprendizaje de la corrunlc acton en las aulas. Barcelona. Paidos, ROSENBLAT, .ANGEL (1971): "Fetic hismo de la letra", en Nuestra lengua en ambos mundos. Madrid: Salvat Editores/Alianza Editorial. Biblioteca General Salvat. TUSON, AMPARO (1991): "Iguales ante la lengua - desiguales en el uso. Bases soc iolingUfsticas para el desarrollo disc ursivo", en Signos. Teorfa y practice de la educac ion, 2: 50- 59 (reedic ion en Lomas, 2002). TUSON, AMPARO (1996): "EI estudio del uso IingUfstico", en C. Lomas (coord.) La educ ac ion lingUfstica y litera ria en la ensefia nza sec undaria, Bare elona ICE de la UB / Horsori, pp.: 67-108. TUSON, JESUS (1988): Los prejuicios lingUfsticos. Barcelona: Octaedro, 1996. VERA HIDALGO, MANUEL (1996): "La ensefianza de la lengua espanola en Andalucia. Una propuest a de norma del andaluz de referencia para la escuela", en Textos de Didactic a de la Lengua y de la Literatura 10: 111-119.