Вы находитесь на странице: 1из 6

Canto a Xipe Totec Por Don Mario Ramirez Centeno Canto a Xipe Totec Xipe Totec, Xololt, Quetzacatl.

Representacin larvaria de Quetzalcatl entrando al Mictlan. Xipe Totec, el dueo del camino de la liberacin. Xipe totec, el desollado. Xolotl, el que sin piel entra al Mictlan el mismo Xipe Totec. Xipe Totec, coyote detrs del gran jaguar solar en la gran noche roja del Mictlan. Xipe Totec. Canto a Xipe Totec. Era un nio todava y la ternura se amansaba a mi lado quebrando sus dedos en lo dulce como cachorro de jaguares, como pequeo huracn coqueto. Como queriendo despegar la saliva de todos los amores que fluyen por los cordones umbilicales o en el pulsar de la matriz terrestre o en la explosin de las mojadas cavernas humanas. Era un nio todava y los libros no tenan sonido y los sonidos no tenan ideas y las ideas no haban agujerado todava mi cabeza. Dicen que la flor giraba sus aspas en mis ojos y en mi risa y que tena un canto mgico con el poder de despertar la noche y volverla una vasija de leche o trapos limpios en mi nalgas. No lo s en realidad. Puede que sea una mentira, pues supongo que era un nio todava. No quiero remorder los labios del recuerdo para chillar lo no chillado para morderle la lengua a la serpiente o mamarle nuevamente los senos a una madre.

Xipe, simplemente quiero ser un guerrero! Pero s que no valgo ni el que bajes la mirada para verme, encuerado y sin madre, extranjero en tierra de mis abuelos, con un cuarto de siglo enterrado en mis quijares. Pero, pues, no s, puede que sea un nio todava. No quiero confesar pecados vergonzantes de la piedra, Ni araar tu espectro luminoso en los cristales. Xipe Totec, Quetzalcatl, tienes un nombre y tuviste rostro. Eras el gran sacerdote barbado de virtudes construyendo vasijas de cantera a la mirada. Llegaste al sitio donde le canto se detiene y se dispara con todos los tambores que no existen con las sonajas que desaparecen bajo las melodas de la ocarina que tampoco existen pero son a pesar del guajolotl celeste que une sus palabras con el mismo pegamento de la clula. Quetzalcatl, cmo fue que te llamaron tus padres? Te llamaron Rubn, John, Samuel o Topiltzin? Desde el ao Ce-Acatl dieron muerte a la memoria. Acaso fue mejor? Desde entonces Quetzalcatl nadie, nadie te atrapa. Pero ahora, que trato de exprimir hiriente algn remoto origen de m mismo, para no sentir las olas vacas que me persiguen, slo encuentro ruinas, ruinas, ruinas. Rocas agolpadas en la selva o en el desierto soltando nombres que unos cuantos interpretan a su juicio de husmeadores de las huellas. Y entre dos o tres insistes en todo Quetzalcatl, entre las grietas de las piedras, entre las palabras de los viejos, en veinte lenguas todos te llaman Quetzlacatl.

Viracocha, Kukulkn, Huiracocha, Quetzalcatl, Xolotl, Xipe Totec, Todos los nombres con mil historias cada uno, quin podra contar la verdadera? Maestro bueno, alacran de plumas, estoy danzando para tu nombre para alguno de ellos. * * * Eras Topiltzin y olisqueabas los bosques como perro hmedo de cuero. Eras la culebra herida por la dorada flecha de la miel despierta y luminosa, asistiendo al espectculo de las hierbas, de las que se estiran hacia el cielo queriendo escapar del caminar de la bacteria, de las que se arrastran en el lomo de los rboles. Tocndolo todo para saber qu era, envenenndote con tu propio aliento para saber por qu tenas un nombre y para qu serva tu rostro. * * * Eras Topiltzin xoloiscuintle cuando tu madre te arrepegaba un seno y empezabas a masticar la leche y los sonidos con el calcio abriendo tus encas y tenas que voltear el rostro hacia la leche y saber en qu sonido especial te pronunci tu madre. Ese sonido fue tu propiedad a donde trajiste la diferencia entre t y los animales la diferencia entre t y los otros hombres las reglas para cumplir y las que podan ser rotas. Todo cupo en tu propiedad,

en tu sonido. Aprendiste rpido y todos a tu alrededor supieron que en tu sonido estaba la propiedad del mundo, joven cacique Topiltzin. Pero al estar a solas frente a las mandbulas secas de los jaguares rotos de tu pariente herido haba una cosa que se iba y los dejaba y que en eso, seguramente la primer verdad que te atrapaba, que en eso, los animales y t, eran iguales. Fuste corriendo a llorar como mujer o como nio, como pjaro o como rbol, cmo qu lloraste ese da Topiltzin? Corriste hasta el fin del mundo, Topiltzin, pero el mundo continuaba. Exhausto te arrojaste al mar, pero el mundo continuaba. Encontraste una caverna y te perdiste en la hemorragia de un mundo que siempre siempre, continuaba, continuaba. Slo la muerte abri la puerta de su casa, pero la muerte era un hueso vaco y triste. * * * Tal vez soando, y soando estabas la noche anterior a tu llegada a Tollan en el momento del respirar del puerco salvaje, que te llen los ojos con puados de oro, y tu cuerpo de oro habl lenguas extraas, a un puerco de oro que no era puerco ni tampoco de oro, pero estaba ah y todo era de oro. Topiltzin te creci una barba de oro * * * Y as llegaste, brotando espuma de oro, te recibieron bailarinas con sus conchas y sus trenzas llenas de plumas.

El teponaztli sac un huitzilli vivo. Las flautas estaban enloquecidas de burbujas. Ah tuviste tu primer alumno, Topiltzin, tal vez se llam Nanathzin. Slo se sabe que despus se volvi un espejo humeante. Se dice que la piedra no resisti tu respirar violento y la armona vegetal se reflej en la arena y las estrellas. Fue en Tollan, Topiltzin, donde hiciste tu primer pirmide,l donde quemaste en una pira los quehaceres y en otra bebas las promesas. Fue en Tollan donde se juntaron todos los pueblos y desde entonces a Tollan tampoco se le encuentra. * * * En Tollan, padrecito Topiltzin, luego de moldear veinte generaciones de maz, con tus dedos de maz dorado, las mujeres se acercanban a tu barba de oro para arrancarles un pelo y guardarselo en el pubis, pues todas las parteras decan que ms hijos con pelos de tu barba naceran. Pero, entonces, tu barba se volvi plateada. Todas las mujeres se asustaron. Las de menor edad lloraban los hijos no nacidos. Las otras escondan a los nios ms pequeos. Padrecito Topiltzin, fue por eso que te arrancaste las barbas de oro que quedaban y las envolviste en la tortilla para enterrarlas en el centro de Tollan? Padrecito Topiltzin, las mujeres guardaron la luna en agua teida de rojo, los nios lloraron espantados de sus bocas sin dientes, los guerreros lo vean todo sin saber. Fue una noche larga aquella, padrecito Topiltzin. Naci entonces en el centro de Tollan una milpa de caas bravas. Las ancianas fueron las primeras en descubrir tu broma, Topiltzin, todos los elotes del maz traan tu barba de oro, padrecito Topiltzin rostro de oro, barba de plata. * * *

El Mictlan apareci en el lugar donde se juntan la noche con el da. Topiltzin. Sobre el horizonte despus del sol naranja de la cuarta direccin de la cruz del nagual.

Вам также может понравиться