Вы находитесь на странице: 1из 216

ija Hellikki Aaltio

( )

www.franklang.ru

. .

HELSINGISS KUSTANNUSOSAKEYHTI OTAVA


Keuruu 1997.
-
1999.

.

. ,
. , ,

,
.

,
.
, ,


nimi
lasi

meri
kolme

s
l ...


niin
lasiin

Meeri ()
s
lk ...
www.franklang.ru

kyl
kyy
syksy
syksyyn
hlm , l

, Tln

uni
suku ()

.
uuni
sukuun

jo
sano!
ja

joo
sanoo
Jaana

Vantaa

(
, ).
.
:
i aika , punainen , kirjain ( )
ei sein , melkein .
oi oikea , sanoi
ui uinti , kaduilla , puhui ()
i hyi , , si
i iti , jinen , elin
i si , ympri .
"u" "y"
.
:
u sauna , rauha , vapautua ,
.
eu neula , seura , , vaikeutua
iu viulu , kiuas () , kotiutua
.

www.franklang.ru

ou Oulu , nousta , , rentoutua



,
peseytyy
y tynn , , kieltyty , .
y pyt , lydn
.
ie mies , vied , , , .
uo Suomi , tuoli
y , syd ( )

,
.
:
sokea , pien , putoan , apua! ! haen
(), poikien , koettaa , ,
luemme , lhestyen , net ,
kaakao , museo , kolmio , rakkaus ,
korkeus

valmius

heikkous

,vihreys , itiys , hykkys , hlmys


, leve , etsi , nky , ilmio
.
, (kauan, aiot...)
( . 15). .

. , , , t,
k, , . ,

. ,

www.franklang.ru

, p, t, k,
, .


( papu


pappi

)
t

tee !
teet

ottaa

otan
kuka

kukka

d
m
n

d
m

sade
aamen
amme -,

sana

Sanna

n(k) n
kenk
ng ng singing kengt
finger

eli ,

ali

oli

tulli

tuli

askel

ruoka ,

suru , surra

ranskatar
s

, sota -

www.franklang.ru

, lasi -

Lassi

viisi

vapaus

h , , he -
vhn

ihme
tehd
Lahti

kohta
, , vain

ajaa
banaani

, , , geologia

sivu
jos

filmi

.
. ,
, .
nteeksi , homenta , kdulla ,
phutte , bnaani .
,
. khvi , kppi ,
khvi/kppi .

.
. n,
ng [ n ] k g . .

www.franklang.ru

,
. X Z,
ks ts .
:
sade sade/piva ( sadep piva)
sano sano se! ( sanos se) .
olla olla/ko? ( ollakko) ?
,
()

.

,
.
:
ka-tu , Lii-sa, suo-ma-lai-nen ,
kyl-la , A-me-rik-a , met-s
, haus-ka
Rans-ka , kort-ti
.
, .
lu-en , mai-to-a , ha-lu-ai-sin , radi-o
,
,
le 1
Mik tm on?

1. Se on Suomi

1.

www.franklang.ru

2. Se on radio.
3. Se on televisio.
4. Se on auto.

.
2. .
3.
4.

5. Se on bussi
6. Se on talo

5. .
6. .

7. Se on huone
Mik tuo on?
8. Se on katu

7. .
?
8.

9. Se on kauppa
10. Se on mies

9. .
10.

11. Se on nainen.

11.

12. Se on poika

..
12. .

13. Se on tytt
Kuka tm on?
14. Se on Aleksis Kivi..

13. .
?
14.

Kuka tuo on?


15. Se on Jean Sibelius.

?
15.

Mik tm on? Radio, kuva, 1. yksi


8.
mies.
Kuka tm on? Aleksis Kivi, 2. kaksi

kahdeksan
9.

Liisa Salo,
Ville.

3. kolme

yhdeksn
10.

4. nelj

kymmenen
11.yksi/tois

5. viisi

ta
12.kaksi/

6. kuusi

toista
14.nelj/

Mik piv tnn on?

toista
tnn on maanantai.

7.
seitsemn

www.franklang.ru

Kielioppia .
1. .
( ) ( C) D E ( F) G H I J K L M N O P ( Q)
bee see dee ee af gee hoo ii jii koo l m n oo pee kuu
R S T U V ( W) ( X) Y (Z)
r s tee uu vee kaksois-vee ks yy tset
ll, mm, nn, rr, ss, ks, tseta,
.

.
w ( ) v
v
( ) z
, lander (), bo
2. .
, talo
, .
3.
talo, mies, tytt

( ) (
)
SANASTO
auto

bussi

www.franklang.ru

10

huone

kappale

katu

kauppa

kuka

, ,

kuva

mies

mik

nainen

?, ?

on ( olla , ,
)

poika

radio

se

se (mies)

( )

Suomi

()

talo

televisio

tuo (toi)

tytt

, (. )

tm ( t)

, (. )

( .

.,

, )
maanantai

numero

, ,

piv

sivu

(. (.)
.

s)
tnn

www.franklang.ru

10

11

le 2
Millainen tm on?

... /

1 Millainen poika on?


2. Hn on pieni.
Mies on iso.
3. Millainen tytt on?
4. Hn on nuori ja kaunis.
Nainen on vanha ja sairas
5. Millainen talo on?
6. Se on vanha.
Auto on uusi
7. Onko se hyv?
8. On.
9. Onko tm hyv radio?

?
1. ?
2. .
.
3. ?
4. .
.
5. ?
6. .
.
7. ?
8. , .
9.

10. Ei (ole). Se on huono.

?
10. . .

Kysymys: Mik piv tnn on?

Vastaus: Tnn on tiistai

k kaunis kuva, kaunis kauppa


p pieni poika, pieni kauppa,
t tm talo, tuo televisio, tuo tytt
s se on kaunis televisio, se on uusi bussi
Liisa ei ole sairas
Kielioppia .
1. .
(, ,
). hn , , hn
, se
. se
.

www.franklang.ru

11

12

2
) Mik tm on? ?
(, Mik)
,
.
) On / ko Helsinki kaunis? ?

- ( ,).
, /
.
.
: Onk(o) se? .
- ( ,) ,
.
Min / k ?
Tm poika / ko? ?
Tnn / k? ?
,
.
On / ko hn sairas? ?
Hn / ko on sairas? ?
Sairas / ko hn on? ?
SANASTO
ei

ei ole

huono

hyv

hn

iso

ja

www.franklang.ru

12

13

kaunis

( ruma)

ko ( -k)

millainen?

nuori

... ,

pieni

sairas

terve)

uusi

vanha

kysymys

tiistai

vastaus

le 3
Hei Meg!
!
1. Pekka Oksa. Hei! Min olen Pekka 1. .. ! .
Oksa. Min olen suomalainen.
.
2. Meg. Smith. Min olen Meg. 2. .. . .
Smith. Meg, tai Margaret.
3. P. Sin olet ulkomaalainen. Oletko 3. . . ?
sin amerikkalainen?
4. M. Olen. Puhutko sin englantia?
5. P. Puhun. Puhutko sin ranskaa?

4. . . -?
5. . , . -

?
6. M. En (puhu). Min puhun vain 6. . , .
englantia. Ja vhn suomea.
7. P. Sin puhut hyvin suomea.
8. M. Kiitos!

- -.
7. . -.
8. . .

Mik piv tnn on?


Tnn on keskiviikko. Eilen oli

www.franklang.ru

13

14

tiistai.
EUROOPPA
Maa Kieli Minkmaalainen sin olet?
Englanti englanti??: Puhun englantia Min olen ranskalainen.
Suomisuomi suomea Mit kielt sin puhut?
Ranska ranskaranskaa Min puhun ranskaa
Kielioppia .
1. :
(min) ole / n , (sin) ole / t ,
(min) puhu / n , (sin) puhu / t ,

min, sin ,
.
.
min, sin m s: m puhun, m
oon,= min olen; s puhut; s oot= sin olet; oot() s?= olet sin?
10 (
) 12 ( ).

.
+

www.franklang.ru

14

15

OLE
N
OLE
T
,

().
2. : "" ""
Oletko

(sin) ?

japanilainen?

Olen (kyll).
Kyll (olen).

En (ole).

Onko

tm

hyv ?

auto?

On (kyll).
Kyll (on).

Ei (ole).
,
.
Kyll , ,
.
"" en ei 3-
. . en ole, e puhu / ei
ole, ei puhu. joo
: Puhut(ko) s englantia? -- Joo.
SANASTO
amerikkainen

()

en

, (1. . )

Englanti

( .
)

www.franklang.ru

15

16

englanti ()
(englantia)

(-)

englantilainen

hei
hyvin

, ,

kiitos

, ,

min ( .
m)

mit ( mik)

puhu / a (puhun, , (. )
puhut)

(-)

sin (. s)

()

suomalainen

suomi (suomea)

(-)

tai

ulko / maalainen

vain
vhn

eilen

kartta

[] ([])

keski / viikko

kieli (kielt)

kyll

, , ,

maa

...

mink / maalainen

oli

Ranska

ranska (ranskaa)

ranskalainen

()

www.franklang.ru

16

17

(-)

le 4
Hyv piv
.
1. Pekka Mki. Hyv piv. Min olen 1. .. .
Pekka Mki.
.
2. Peter Hill. Hyv piv. Min olen 2. .. .
Peter Hill.
3. P.M. Mit kuuluu?
4. P.H. Kiitos, hyv. Ent teille?
5.

P.M.

Hyv

vain.

Te

.
3. .. ?
4. .. . ,
?
olette 5. .. .

ulkomaalainen. Oletteko te englantilainen?


6. P.H. En (ole). Min olen kanadalainen.
7. P.M. Te puhutte oikein hyvin suomea.

? ?
6. .. , .
7. ..

8. P.H. Kiitos. Puhutteko te englantia?

-.
8. .. . -

?
9. P.M. Kyll min puhun englantia, mutta 9. .. ,
huonosti
10. P.H. Nkemiin.
11. P.M. Nkemiin.

, .
10. .. .
11. .. .

Televisio on hyv mutta radio on huono.


Mik piv tnn on?
Puhun huvin englantia, mutta huonosti Tnn on torstai.

Eilen

oli

suomea.

keskiviikko.

Englanti englantilainen
Suomi suomalainen

tm piv, nkemiin
a vhn vanha, vain vhn,

Ruotsi ruotsalainen

tm

Venj venlinen

afrikkalainen

Helsinki helsinkilainen
Liverpool liverpoolilainen

tm kaunis piv.
u puhun, puhutte, kuuluu, uusi.
u y puhun kyll, kyll puhun

amerikkalainen,
tm

www.franklang.ru

tm

aasialainen,

17

18

puhut hyvin, hyv kuva, hyvin


uusi, kuuluuko hyv? kyll, hyv
kuuluu.
Kielioppia .
1. " "
te .
Ole / tte/ ko te Mary ja John Smith? ?
Te puhu/tte hyvin suomea. -.
sin
, ,
te .
, , te,
- , sin. (sin
, tu du .
Kuka sin ole/t? Min olen Liisa (Salo)

? ()

Kuka te ole/tte? Min olen proffessori ? .


Viisas.

, -?

Puhu / t/ ko sin saksaa, Liisa?

-,

Puhu / tte / ko te saksaa, proffessori ?


Viisas?
te min sin.
2. .
, ,
.
(, , u),
, :
poika poika / ko? ?

www.franklang.ru

18

19

Englanti inglanti / lainen



(, , y):
sin .sin / k ?
Tl ( )tl / linen Tl
Helsinki Helsinki / linen
se se / k nainen? ?
,
.
Kpen / hamina kpen / hamina / lainen ()
SANASTO
ent

, ? ?

ent ( mit kuuluu) , , ...?


sinulle / teille?

huonosti

(hyv) piv

kanadalainen
kuuluu:

mit (sinulle / teille) ?


kuuluu?
-

lainen ( linen)

. .,

mutta

nikemiin ( nhd)

oiken

, ,

te

( )

herra

kaikki

-, -, ,

rouva

www.franklang.ru

19

20

ruotsalainen

, ,

Ruotsi

..

tohtori ( tri)

torstai

Venj

venlinen

ale 5
Mik sinun nimesi on?
Uusi opiskkelija tulee kursille.

.
1.Opiskelija. Piv. Min olen uusi 1. . .
opiskelija.
.
2.Opettaja. Piv. Mik sinun nimesi 2. . .
on?
3. A. Andy Powell.
4. O. Anteeksi, kuinka?
5. A. Minun etunimeni on Andy, A-n-d-y,

?
3. . .
4. . , ?
5. . , ---

ja minun sukunimeni on Powell, P-o-w-- ., , ---l-l.


-.
6. O. Ole hyv ja kirjoita se. Kiitos. Mik 6. . , .
sinun osoitteesi on?
. ?
7. A. Minu osoitteni on Kalevankatu 10 7. . 10
A 17
17.
8. O. Ja sinun puhelinnumerosi?
8. . ?
9. A. Minun puhelinnumeroni on yksi- 9. .
kaksi-kolme-nelj-viisi-nolla.

.
10.. Ja mik sinun kotimaasi on?
10. . ?
11. . Minun kotimaani on Australia.
11. . .
12. . Tervetuloa kurssille. Ole hyv ja 12. . .
istu.

www.franklang.ru

20

21

Mik teidn nimenne on?


Minun nimeni on Anna Virtanen.
Mik teidn osoitteenne on?
Ent teidn puhelinnumeronne?
Mik piv tnn on?
Eilen oli perjantai.

?
.
?
?
Tnn on launtai.
Huomenna on sunnuntai

Kielioppia .
1. "", ""
(minun) talo/ni (sinun) talo/si
(minun) nime/ni (sinun) nime/si
(teidn) talo/nne
(teidn) nime/nne

: -ni , -si -nne (). minun


( min), sinun ( sin) teidn ( te) ,
,
.
minun , sinun , teidn .
Onko tuo auto sinun/ teidn? () ?
Se huone on minun. .
,
. ,
.
29 40 .
mun auto= minun autoni teidn nimi = teidn nimenne
sun osoite = sinun osoitteesi

www.franklang.ru

21

22

2. ( )
, .
Puhu suomea, Bill. - .
Ole hyv ja istu, Liisa, , .
(, . ) ,
, , , ..
sin. -n
.
puhu/n puhu! !
kirjoita/n kirjoita !
7.2 30.1
SANASTO
anteeksi

ei (se) mitn

..

etu/nimi

istu/a (istun, istut, istutte)

kirjoitta

(kirjoitan,

kirjoitat, kirjoittate)

koti

, ,

kuinka?

kurssi

nimi

nolla

ole huv

(, )
0, ,

oppettaja

, ,

opiskelija

osoite

puhelin

suku

terve / tuloa!

www.franklang.ru

22

23

tul / la (tulen, tulet, tullette)

, ,
.

huomenna

kahvi

lauantai

musiikki

otta/ a (otan, otat, otatte)

perjantai
sano / a (sanon, sanot,
sanotte)

soitta / a ( soitan, soitat,


soitatte)

sunnuntai

tanssi / a ( tanssin, tanssit, ,


tanssitte)

,
, ,

,
.

le 6
Mik Liisan puhhelinnumero on?
1.Mik Liisan puhelinnumero on?
2. Liisan numero on 163220
3. Mik Kallen osoite on?
4. Kallen osoite on Simonkatu 15 A 4
5. Mik on Paavon sukunimi?
6. Paavon sukunimi on Laakso.
7. Mik on rouva Laakson etunimi?
8. Rouva Laakson etunimi on Kaja.

?
1. ?
2. 163220
3. ?
4. 15 4
5. ?
6. .
7. ?
8. .

www.franklang.ru

23

24

9. Mik on herra John Smithin kotimaa?


9. ?
10. Herra John Smithin kotimaa on 10.
Englanti
11. Mik John Smithin auto on?

.
11.

12. John Smithin auto on Ford

?
12.

13. Sano mik on Suomen pkaupunki?

.
13.

14. Suomen pkaupunki on Helsinki.

?
14.

15. Ent Englanin?


16. Englanni / n pkaupunki on London

17. Onko Liisa tytn vai pojan nimi?

.
15. ?
16. .

17.

?
18. Onko Tapio meihen vai naisen nimi? 18.
En teid.
19. Se on miehen nimi

20. Kenen auto on Saab? Kalle Oksanen.

? .
19. .

20. , ?

.
21. Kenen puhelinnumero on 780568? 21. 780568?
Laakson

perheen.
22. Teidtk kenen romaani on Seitsemn 22.
veljest? Aleksis Kiven.

.
23. Teidtk kenen svellys on Finlandia? 23.
Se on Sibeliuksen svellys.

Tmn miehen auto on Saab.

Sairaan tytn nimi on Anna

.
.

tai / vai? / ?
() - sin tai te.

www.franklang.ru

24

25

hyvin -- good vai well? .


Kielioppia .
1. .
Kalle/n auto
tyt/n osoite
Englanni/n pkaupunki .
n.
( ) (, )
.

.
,
, .

- ( ),
-i;
Jamesi / n puhelinnumero
New Yorki / n poliisi -

;
herra / n osoite
herra Matti Suomela / n koti .


tuo/n karta /n hinta
vanha/n miehe/n poika
suomalaise/n naise/n nimi
. 1.
.

www.franklang.ru

25

26

(min) minun, (sin) sinun, (te) teidn. ;


hn, hnen, kuka? kenen?mik? mink?
. 2. ,
,
(Minun) poikani on pieni
(Minun) poikani nimi on Eero .
. 3. ,
,
.
:
) t ,
23.3 , kauppa, . kaupan, koti .
kodin
) , ,
, , .
, Suomi, Suomen, suomalainen, suomalaisen.
:
, , , Sibellius,
Sibeliuksen, puhelin, puhelimen.
, huone,
huoneen
, -i, ,
Suomi, Suomen kieli, kielen.

.

1-6,
( + , k, p, t)
auto n
bussi n
+ Englanti

1 lauantai n
1 maa n
3 maanantai n

5 rouva n
3 Ruotsi n
1 sivu n

4
4
1

Englannin

www.franklang.ru

26

27

herra n

4 + musiikki
musiikin
nolla n
numero n
opettaja n
opiskelija n
pallo n
perjantai n

5 + suku suvin

5
1
5
5
6
5

5
1
1
6
2
4

huono n
iso n
kahvi n
+ kartta karttan
+ katu kadun
+ kauppa

2
2
5
3
1
1

kaupan
+ kaupunki

6 + poika pojan

1 torstai n

kaupungin
+ keski /viiko

3 piv-n

1 + tytt tytn

viikon
+ koti kodin
kurssi n

5 radio n
5 Ranska n

1 vanha n
3 + vasta/ kohta

2
6

1 romaani n
mies miehen
4

kohdan
6 Venj n
1 perhe perheen
( : +

4
6
6

kuva n
i e .
+ kaikki kaiken

sunnuntai n
talo n
televisio n
tie n
tiistai n
tohtori n

nukke nuken)
kieli kielen
kivi kiven
nimi nimen

3 vastaus
1 kiitos kiitoksen
5 kysymys

3
2

nuori nuoren

kysymyksen
2 Sibelius

1 min minun

pieni pienen

Sibeliuksen
2 svellys

6 sin sinun

Suomi Suomen

svellyksen
1 vastaus

2 hn hnen

nainen
nainen naisen
(

vastauksen
2 sairas sairaan
kaunis kauniin
huone
1 huone huoneen
kappale

2 te teidn
2 tm n
tuo n
1 se n
1 mik mink

4
1
1
1
1

nen)
puhelin

kappaleen
5 + osoite osoitten

5 kuka kenen

uusi uuden

puhelimen
SANASTO
+kaupunki kaupungin

www.franklang.ru

27

28

kenen? ( kuka?)
, ( ?)
perhe perheen

+ p/ kaupunki ,

kaupungin
romaani-n (novelli)

, )
svellys svellyksen
()
tie-n
,
+ tiet (tiedn, tiedt, ()
tiedtte)
vai? ( tai)

englanniksi
+ nukke nuken
pallo-n
suomeksi
+ vasta/ kohta

? ( )

kohdan

()

le 7
Paljonko sanakirja maksaa?

Kirjakaupassa

1. Paljonko tm sanakirja maksaa?

1. ?

2. Se maksaa 19,75.

2. 19,75

3. Anteeksi, kuinka? Olkaa hyv ja 3. , ?


puhukaa hitaaksi.

.
4.

4.

Tmn

sanakirjan

hinta

on

yhdensntoista markka seitsemnkyment .


viisi penni.

5. . ,

5. En ymmrr. Olkaa hyv ja kirjottakaa . , 19,75!


se. Ai, 19,75! Se ei oli kallis.

6. Ei, se on hyvin halpa. Ostakaa se vain, se 6.


on oikein hyv.

.
.

www.franklang.ru

28

29

7. Kuinka paljon Helsingin kartta maksaa?

7.

8. Tmk? Sen hinta on 5,40.

8. , ? 5,40.
Kenen sanakirja tuo on? Mink hinta on 19,75? Sanakirjan
Onko se sinun? Pekka, ole hyv ja puhu hitaasti!
Ei ole, se on Liisan tai Eevan Professori Joki, olkaa hyv puhukaa hitaasti!.
n nn nimeni nimenne, taloni talonne, kotini kotinne
r kartta, markka, herra Oran kirja, kirjottakaa numero
h hetkinen! herra Hietanen, puhukaa hitaasti!
helpa hinta, hyvin huono, herra puhuu hollantia
Kielioppia .
1. .
( , )
( ).
Haluan puhu/ a ja ymmrt/ suomea.

Haluatko tul / la kurssille?

:
(), ;
puhu/ a, ymmr/ , sano/ a, otta/ a, maksa/ a
(),
;
ol/ la, tul/ la, men/ n ( ), halu/ la
27.1.
2. (
)
Puhu/ kaa suomea, Bill ja Mari! -!

www.franklang.ru

29

30

Olkaa hyv ja istu/ kaa, rouva Oksanen


.
,
,
, , .
() . :
puhu / a
puhu / kaa! !
ol / la
ol / kaa hyv ja
istu / a
istu / kaa! ! !
. 30.1
( . 5.2)
3. , .
millainen?

kuinka?

huono

Puhun huono/sti ranskaa

kaunis( kaunii/n)

Tanssit kaunii/sti.

Puhukaa hitaa/sti

hidas(hitaa/n)

SANASTO
ai

, , , ...

+ halpa halvan

+ hinta hinnan

hitaasi ( hidas ,
hitaan)

(-), (-)

kallis kalliin

, .

kirja-n

maksa/ a (maksa/n-t- ( )
tte)

+ markka markan

olkaa hyv!

, ,
..)

www.franklang.ru

30

31

osta/a (osta/n-t-tte)

paljon

, -.

paljonko? = kuinka ? kuinka paljon?


paljon?

(. 1/100 )

penni-n

sana-n

( )

sana/kirja-n

()

ymmrt/

...(

(ymmrr/n-t-tte)

en ymmrr

halu/ ta (halua/ n-t-


tte)

+ kuppi kupin

lasi-n

laula/ a (laula/ n-t- ,( )


tte)

men/ n (mene/ n-t-


tte

nopea-n (# hidas)

tee-n

Numerals

yksi (yhden)

kaksi (kahden)

kolme (-n)

nelj (-n)

viisi (viiden)

kuusi (kuuden)

10

seitsemn

11

(seitsemn)

12

kahdeksan

13

www.franklang.ru

31

32

(kahdeksan)

20

yhdeksn (yhdeksn)

21

kymmenen

100

(kymmenen)

110

yksi/

toista 500

(yhden/toista)

1000

kaksi/ toista

4000

kolme/ toista

1 000 000

kaksi/kymment
(kahden/kymmenen)
kaksi/kymment/yksi
+ sata (sadan)
sata/kymmenen
viisi/sataa
tuhat (tuhannen)
nelj/tuhatta
miljoona (-n)

, : yks, kaks, viis, kuus, kaks/kyt/yks,
kol/kyt/viis .

le8
Oikealla ja vasemmalla
1. Rouva Hill. Hyv huomenta!


1. .

2. Neiti Salo. Huomenta!

!
2. .

3. Rva H. Kaunis ilma tnn.

.
3. ..

.
4. Nti S. Mutta vhn kylm
4. .. .
5. Rva N. Saanko esitell. mieheni neiti 5. ..

www.franklang.ru

32

33

Salo.


6. Hra N Neiti Salo, miss lhin posti on?

piv )
6. ..

?
7. Nti S. Mannerheiminentiell. Se on tuo talo 7.
..

tuola

8. Rva H. Ja mill kadulla Finlandia-talo on?

.
8. , ,

?
9. Nti S. Mys Mannerheimintiell, tuolla 9.
oikiella.

10. Hra N. Miss yliopisto on?
10. .. ?
11. Nti S. Se on Aleksanterinkadulla, 11. ..
Aleksi on tm katu tll vasemmalla.

12. Rva H. Kiitoksia, neiti Salo, ja nkemiin!

.
12. ..


.
Miss auto on? Kadulla
Mill sin kirjoitat? kynll
Mill te tullette kurssille? Bussilla. Metrolla. Autolla
uo huomenta, nuori mies, tuo suomalainen tuolla
uo-y tuo mys, mys tuo, mys Suomi, Suomi mys
uo-y-ie mys mies, tuo mies mys, mys tuo tie
.
huomenta, anteeksi, kadulla, Helsinki, esitell, Finlandia-talo, Mannerheimintie,
yliopisto.
Kielioppia .

www.franklang.ru

33

34

1. ()
miss? ?
katu ( kad/n)

kadu/lla

huv tie

hyv/ll

ovi ( ove/n)

tie/ll

ove/lla .
?, ?, .
,
.
-lla(-ll). ,
, .
: tm katu t/ll kadu/lla
mik katu?mi/ll kadu/lla
se katu si/ll kadu/lla
, .
, -lla(-ll) ", , ,
, , (-)"
Kirjoitan kyn/ll

().

Mi/ll sin maksat kaupassa?

Raha/lla tai sei/ll

Tule taksi/lla

, .

.
,
.
Istun tuollilla/ni.

Tuletko sin kurssille autolla/si?

?
10.1

www.franklang.ru

34

35

SANASTO

+ esitel/l (esittele/n-
t-tte)

huomenta (= huv 1. , 2.
h.)

ilma-n

kiitoksa

kylm-n ( # lmmin
)

lhin lhimmn

, .

miss?

mys

+ neiti neidin

, .,

oikealla

posti-n

, ,

saa/da (saa/n-t-tte) ..
saanko?

, , [ ],

tuolla ( tuo)

tll ( tm)

vasemmalla

yli/opisto-n

hotelli-n

+ konsertti konsertin

kyn-n

metro-n

mill? ( mik?)
oli oven

raha-n

www.franklang.ru

35

36

rahaa

+ sekki sekin

taksi-n

teatteri-n

turisti-n

vaimo-n
le 9
Onko sinulla rahaa?
Rouva Hill haluaa soitta

?
-

1. Rva H. Min haluan soitaa. Miss 1.


on lhin puhulin?

?
2. Hra H Tuolla on koiski. Onko 2. -. . .
sinulla markka? Minulla ei ole.
? .
3. Rva H. Min luulen, ett minulla 3. - . ,
on

pikkurahaa.

Heikinen,

minu .

katson. Ei ole.
. .
4. Hra H. Katso, neiti Salo on viet 4. - . ,
tuolla.

Ehk

hnell

on

rahaa. .

Anteeksi, neiti Salo! Onko teil . , !


markka? Vaimoni haluua soittaa.

.
5. Nti S. Hetkinen vain, min katson. 5. . ,
Ei ole. Mutta tuolla tulee Ville Vuori. . , .
Ehk hnell on. Hei Ville! Onko .
sinulla markka? Rouva Hill haluaa . !
soittaa.

.
6. V. Hetkinen! Ei ole, minulla on 6. ! ,
vain viisikym-ment penni.
50 .
7. Rva H. No, sitten min en voi 7. - . ,

www.franklang.ru

36

37

soittaa. Minulla on aina huono onni.

.
.

" "
Tuo on kaunis valssi.
Min luulen, ett se on Sibbeliuksen Valse triste.
pikku / pieni pieni / vhn
Pikku Liisa on viel pieni Rauma on pieni kaupunki (ei iso)
Minulla on vhn rahaa (ei paljon)
Kenell on markka?
Minulla.
Kielioppia .
1. .
.
min

minun ,

sin

sinun ,

hn /

hnen /

me

meidn

te

teidn

he

heidn

2. " " .

()
" ". olla,
:

minu/
on
lla
sinu
lla
hne/


minu/
ei ole onko minu / lla?

lla
/ on sinu / lla ei ole
on

hne

?
onko sinu / lla?

?
/ ei ole / onko hne/ll? /

www.franklang.ru

37

38

ll
mei / ll

on

ll
mei / ll

ei ole

?
onko mei/ ll?

tei / ll

on

tei / ll

ei ole

?
onko tei / ll?

hei / ll

on hei / ll

?
ei ole onko hei / ll?

, -lla(-ll) " () ". ,


(minulla on kirja) , " (
) "
17.2
SANASTO
aina

ehk

ett ( (

)
, ( , ).
luulen, ett voin

, ,

hetkinen hetkisen ( = , ,
hetki hetken)

! ! !

katso / a ( katso /n-t-tte)

, ,

katso!

, ,

kioski-n

, , .

luul /la (luule /n-t-tte)

no

onni onnen

( )

pikku ()

pikku /raha

sitten

www.franklang.ru

38

39

viel

voi /da (voi /n-t-tte)

()

, , , ,

he heidn

.. .

kello-n

koira-n

+ lamppu lampun

me meidn

valssi-n
le 10
Miss te asutte?
1. Miss te asutte, herra Lake?

?
1. , - ?

2.Min asun nyt Helsingiss. Mutta 2. .


kotini on Skotlan-nissa (Englanissa, ( )
Amerikassa, New Yorkin valtoissa).

(, ,

3. Miss kaupungissa?

-).

4. Edinburghissa. Se on Skotlannin 3. ?
pkaupunki.

4.

5. Skotlanti on kaunis maa.

6. Niin on. Seil on kiva asua.

5.

7. Asuuko teidn perheenne mys .


Suomessa?

6. , . .

8. Asuu. Me asumme tll kaikki. 7.


Miell on oiken mukava asunto.

9. Miss teidn asuntonne on?

8. , . .

10. Tlss, Hesperiankadulla.

11. Vai niin! Siell asuvat mys 9. ?


Juhani ja Riitta Mets.

10. . .

www.franklang.ru

39

40

12. Niin, he asuvat samassa talossa. 11. !


Heila on kaunis koti. Juhani Mets .
hyv ystvni.

Hn on mukava

ihminen.

12. ,
. (
).

.
tuolla / siell Miss Kalle on? Miss Maija on?
Tuolla. Teatterissa. Siell on Hamlet.
Mit merkitsee mets? Se merkitsee " ". mets? "
".
Kielioppia .
1. " " ()

talo
mets
Suomi (Suome /n)
uusi kauppa (uude /n

miss?
talo /ssa
mets /ss
Suome /ssa
uude /ssa kauppa

kaupa /n)

/ssa

-ssa (-ss)
" ". , ,
.
N.B. mik maa? mi/ss maa/ssa?
tm maa? t/ss maa/ssa
se maasiin maa/ssa
:
Miss sin olet? ?
Mi/ss huonee/ssa sin olet? ?

www.franklang.ru

40

41

.
:
Oletko sin huoneessa/si? ?
Istun autossa/ni. .
n
: Kurssi on Helsingiss yliopistossa.
" Helsingin" ( ),
,
.

2.

( ).

tul / la

asu / a
(min) asu /n
(sin) asu / t

(min) tule / n
(sin) tule / t

hnasu / u

hntule / e

(me) asu / mme

(me) tule /

(te)asu / tte

mme
(te)tule / tte

he asu / vat

he tule / vat

3 .
. 8- ( u e).
, ,
: (voi/n, voi/t) hn voi / , (saa/n, saa/t) hn saa
3 . vat (-vt).
min, sin, me, te .
t .,

www.franklang.ru

41

42

.
. , 3 .
3 . : Kalle ja Ville puhuu (" puhuvat ")
englantia.
12.2
, 1 10
( voida, puhua . 27.1)

voida

saa /n -t saa saa /mme -tte -vat

saa/da 8

voi /n -t voi voi / mme -tte -vat

voi/da 9

: asu /n -t -u -mme -tte -vat

puhua

istu / n -t -u -mme -tte -vat

asu/a 10

katso / n -t -o -mme -tte -vat

istu/a 5

kirjoita /n -t kirjoittaa kirjoita /mme -tte

katso/a 9

kirjoittavat

+kirjoitta /a 5

laula / n -t -a -mme -tte -vat

laula/a 7

maksa/ n -t -a -mme -tte -vat

maksa/a 7

osta / n -t -a -mme -tte -vat

osta/a 7

ota /n -t ottaa ota /mme -tte ottavat

+otta/a 5

puhu / n -t -u -mme -tte -vat

puhu/a 3

sano / n -t -o -mme -tte -vat

sano/a 5

soita /n -t soittaa soita /mme -tte soittavat

+soitta/a 5

tanssi / n -t -i -mme -tte -vat

tanssi/a 5

teid /n -t tiett tied /mme -tte tietvt

+teit/ 6

ymmrr /n -t ymmrt ymmrr /mme

+ymmrt /7

-tte ymmrtvt

tulla

esittele /n -t -e -mme -tte -vt

+esitel /l 8

luule /n -t -e -mme -tte -vat

luul/la 9

mene /n -t -e -mme -tte -vt

www.franklang.ru

42

43

men/n 7

ole /n -t on ole /mme -tte ovat

ol/la1

tule /n -t -e -mme -tte -vat

tul/la5

: halua /n -t -a -mme -tte -vat

haluta
halu/ta 7

merkise /n -t -e -mme -tte -vt

merkit
merki/t 10
SANASTO
asu/a

(asu/n-t-u-mme-tte- ,

vat)

+ asunto asunnon

ihminen ihmisen

kiva-n (= hauska, mukava)

, ,

mets-n

mukava-n

niin

nyt

sama-n

siell

vai niin

, ,

valtio-n

ystv-n

baari-n

hauska-n
kotona
merki/t

(merkitse/n-t-e- ,

www.franklang.ru

43

44

mme-tte-vt)

, ,

sauna-n

yksin

()
1. , 2.
, .
, .

le 11
Mit te teette?

Henkilt: Marja, Kari, James

: , , .

1. Kari. Terve, Marja!

1. . !

2. Marja. Hei, Kari!

2. . .

3. K. Marja, tm on amerikkalainen 3. . ,
poika,

James Brown.
4. M. Hei, James. Mit sin teet 4. . , .
Suomessa?

5. James. Min olen opiskelija.

5. . .

6. M. Mit sin opiskelet?

6. . ?

7. J. Nyt min opiskelen suomea. 7. . .


Min olen

suomen kielen kursilla yliopistossa.

8. M. No, opitko sin?

8. . . ?

9. J. En teid. Min olen vhn laiska. 9. . . .


10. K. Kyll hn oppii. Hn puhuu jo 10. . , .
aika hyvin.

.
11.. , .

11. M. Niin puhuu. No, onko suomi ?


helppo vai vaikea kieli?

12. . , .

12. J. Minusta aika vaikea.

13. . .

13. K. James on mys tyss

14. . ?

www.franklang.ru

44

45

14. K. Mit hn tekee?


15.

K.

Hn

opettaa

15. .
englantia (-) .

kielikoulussa.

16.

?
16. M. Vai niin! Oletko sin hyv 17. . . , .
opettaja?
17. J. En teid. Min toivon niin.
kyll / niin
. Asutteko te Oulussa? Asun (kyll). Kyll (asun).
Oulussako te asutte? Oulussa. Niin (asun).
.Te asutte Oulussa. Niin asun.
Milloin teill on suomen kurssi?
Maanantaina ja keskiviikkona.
" , "
Luulen, ett tuo kasetti makssaa 55, ()
Minusta se kallis kasetti. ()
nk-ng Helsinki Helsingiss, kaupunki kaupungin
y kyll kyll hyv ystv
y Tl, Tln tytt, tytt on tys
Kielioppia .
1. k, p, t.

+ otta /a
(min) ota-n
(sin) ota-t

hn otta /a
/

+ teit /
(min) teid-n
(sin) teid-t

hn teit /

teid-

(me) ota-mme

(me)

(te) ota-tte
he otta-vat

mme
(te) teid-tte
he teit-vt

www.franklang.ru

45

46

,
: puhu/a, sano/a, +otta/a
.
"puhua" k, p, t
:
3 , ,
1 2 .
: + teid (teen)
, +nhd (nin) ,
"puhua"
tee n

tee mme

tee t

tee tte

teke / e
teke /vt
tulla ( haluta, . 27.1)
+ esitel / l ,
(min) esitel-n
,
(sin) esitel-t

,
hn esitel-e

(me) esitel-mme
,
(te) esitel-tte
,
he esitel-vt
,
2. .
,
. .
, min menen : 1) , 2) , 3) , 4)
, .
SANASTO
aika () ( . aika )

+ helppo helpon

www.franklang.ru

46

47

henkil-n (. ihminen , , ,
)

jo

koulu-n

laiska-n (# ahkera )

milloin?

, , ...

minu/sta (kuva on kaunis) (sinusta, ,


hnest, miest )

( )

+ opetta/a [ opeta/n-t opettaa opeta/mme- ( tte opettavat]

opiskel/la [ opiskele/n-t-e-mme-tte-vat]

oppi/a

opi/n-t

oppii

opi/mme-tte , ,

oppivat]
+teh/d

,
[

tee/n-t

tekee

tee/mme-tte , ,

tekevt ]

, -

terve terveen (# sairas)

toivo/a [ toivo/n-t-o-mme-tte-vat]

ty-n

olla tyss

vaikea-n

, - , .

, .

+ kasetti kasetin

kerran
stipendi-n
tuoli-n

www.franklang.ru

47

48

le 12
James ja Jamesin naapurit

Mattilat asuvat Presidentinkatu 11 B 4ss

1. ,

1. Kuinka sin opit niin nopeasti suomea, ?


James?

2.

2. Minulla on huone suomalaisessa . .


perheess. Heidn nimens on Mattila. -.
Me puhumme vain suomea, me emme

puhu yhtn englantia.

3. Mit Mattilat tekevt?

3. ?

4. Matti Mattila on insinri, joka on 4.

tyss isossa. Hnell on hyv palkka.

Hnen vaimonsa on lkri. Lapset ovat . .


koulussa. He ovat oikein onnellinen perhe . .
.
5. Tunnetko sin mys naapurit?

5. ?

6. No, min tunnen lhimmt naapurit, 6. !


Niemiset,

Uusitalot

ja

Lindit.

Arto , .

Nieminen on liikemies. Vaimo ei ole .


tyss, hn on kotona. Pojat eivt ole
en

koulussa,

he

opiskelevat .

yliopspossa. Ville ja min olemme hyvt , .


ystvt. Min olen usein heill oppia .
englantia.

.
,
.

7. Lind ei ole suomalainen nimi. Ovatko

7. .

he ulkomaa

www.franklang.ru

48

49

lainen perhe?
8.

Eivt.

Lindin

perhe

on 8. . ,

suomenruotsalainen. Mutta he puhuvat -.


mys suomea. Rouva Lind on pianisti ja - . -
hnen miehens oopperalaulaja. Lindit
soittavat ja lau-

lavat paljon liian paljon, sanovat muut.


Ja Mattilan lapset kysyvt: " Miksi te ette
soita rokkia? "

?
Miss James asuu? Mattilan perheess = Mattilalla
Ketk ovat Jamesin naapurit?
Mik perhe puhuu ruotsia?
Mitk perheet puhuvat suomea?
Mitk ovat viikonpivt?
" "
Kuka tuo mies on? Hn on Matti Mattila, joka on insinri.
minun ystv ni

sinun ystv si

hnen ystv ns

teidn ystv nne

heidn ystv ns

1. ( )
kirja
Brown

Browni/n)
pieni maa

kirja/t
Browni/t

(.

piene/t

maa/t

piene/n maa/n)

www.franklang.ru

49

50

,

t.
,
, :
. mik kirja? ? mi/t/k kirja/t?
kuka? ? ke / t / k?
tm, tuo, se (
)
tm kirja

nm kirja / t

tuo kirja

nuokirja / t

se kirja

ne kirja / t

() nm nuo n,
noi
kaikki (, . . ) ., . .
NB.
: Liisan ystv on tll .
Hnen ystvns on tll .
: Liisan ystvt ovat tll .
Hnen ystvns ovat tl .
,
.
2.
olla min ole/n


(min) en
...

. .
en /k (min)
...?

ole
(sin) et ole

ole?
et/ k (sin)

...

...?

www.franklang.ru

50

51

hn ei ole

ole?
/ ei /k hn

(me) emme

...
...

ole?
/ ...?
emme /k (me) ...?

ole
(te) ette ole

...

ole?
ette /k (te)

he eivt ole

ole?
... eivt /k he

...?
...?

ole?
,
, : en, et, ei, emme, ette,
eivt;
: ole. 1
. n.
: m en
oo(= min en ole), s et oo (= sin et ole), et(k) s oo (=etk sin ole), eik() se oo
(=eik se ole) .
SANASTO
en; ei en

firma-n

, ,

insinri-n

joka jonka

, ,

koska

, , , ,

kysy /a (kysy/n-t-y-mme-tte-vt

lapsi lapsen

( )

laulaja-n

liian

(-)

+liike liikken

, ,

liike/mies-miehen

, ,

lkri-n

+mekaanikko mekaanikon

miksi?

, ,

www.franklang.ru

51

52

muu-n

naapuri-n

onnellinen onnellisen (# onneton)

+palkka palkan

+rokki rokin (= rock)

+tunte/a

tunne/n-t

tuntee , ,

tunne/mme-tte tuntevat]

usein

(),

yhtn: ei y.

kissa-n

mitn: ei mitn

tnne ( tll)
vasta/ta

(vastaa/n-t

vastaa ,

vastaa/mme-tte-vat)

+viikko viikon

, .

yhteens

le13
Salaisuus

(Noin vuodelta 1920)

( 1920 .)

Sirkka tulee ovelta kukkapaketti kdess.


1. iti. Kenelle nuo kukat ovat?

2. S. Nm kukat? Ne ovat minulle.

1. . ?

www.franklang.ru

52

53

3. . Sinulle? Kenelt? Jussiltako taas?

2. . ? .

4. S. Niin, hnelt ... nti, mihin min 3. . ? ?


panen nm kukat?

5. . Mihin? Tlle pydlle. Tai tuolle 4. . , ... ,


pydlle. Tai

tuolille. Tai sohvalle. Tai lattialle, jos 5. . ? .


haluat. Tai ikkunalle. Mihin vain!

. .

6. S. iti, miksi sin olet minulle .

vihainen? Siksik ett nm kukat ovat

Jussilta? (Ottaa kirjat pienelt pydlt, . !


panee ne tuolille ja kukat pydlle.)

6. . ,
? ,

7. . Mihin sin menet? Tule tnne ja ? (


istu. Min haluan puhua sinun kanssasi.

8. S. No, mit nyt?

9. . Sin olet joka ilta ulkona Jussin .)


kanssa.

7. . ?
.

10. S. Niin olen. Ents (=ent) sitten?

11. . Min olen sinun itisi. Min 8. . . ?


haluan tiett, mit te aiotte tehd.

9.

12. S. Mitta iti, se on salaisuus!

13. . Kerro minulle. Kyll sin voit 10. . . ?


kertoa idille kaikki.

11. . . ,

14. S. En kerro! Jos min kerron sinulle, ?


sin kerrot rouva Lahtiselle ja rouva 12. . , !
Lahtinen kertoo rouva Virtaselle ja rouva 13. . .
Virtanen kertoo neiti Laaksolle ja neiti

Laakso kertoo kaikille, ett min olen .


salakihloissa Jussi Lehtisen kanssa!

14. . , .
, - ,

www.franklang.ru

53

54

, -
,
,
.
Anna minulle anteeksi!
/
Sano " aa "!
Sano (minulle) mik piv tnn on! Kysyk Villelt
Kerro (minulle) mit sin teet huomenna! Ville ei vastaa meille
Kielioppia .
1. " " ()
pyt
uusi

mihin?
(pyd /n)
pyd / lle
(uude / n uude / lle

pyt
ovi

pydn)
(ove / n)

pydlle
ove / lle

lle , ,

.
mik pyt?
tm pyt
se pyt

mi /lle pyd / lle


t / lle pyd / lle
si / lle pyd / lle

"" ()
, - -

www.franklang.ru

54

55

Min annan tei / lle .


kahvia.

? (

Kene / lle maksamme ,


kaupassa?
Ostakaa

?)
tm

kirja !

Liisa / lle!

...?

Voitteko sanoa minu / .


lle ...?
Lapsi vastaa idi / lle.

! (

Pane kukat pydlle , ...


/si!
Kerron ystvlle /ni,
ett ...
, .
2. " , , " " ?, ? " ()

pyt
(pyd / n)
pieni pyt (piene
/

mist?
pyd / lt
n piene
/

lt

pydn)
pydlt

ovi
(ove / n)
ove / lta

-lta (-lt)

, .
:
.
mik pyt?
tm pyt
se pyt

mi / lt pyd / lt?
t / lt pyd / lt
si / lt pyd / lt

www.franklang.ru

55

56


- -. :
Tytt saa rahaa idi / lt. .
Kene / lt nm kukat ovat? ?
" ?, ? "
-
Kysy Liisa / lta, mit hn tekee huomenta. ,

:
Nm kukat ovat poikaystvlt / ni. ().
Kysyk opettajalta / nne, miksi ... , ...
.
SANASTO
+ aiko/a

aikomus

)
aio/ n-t aikoo aio/ mme-tte
aikovat

ikkuna-n

ilta illan

joka

, ...

jos

kansaa

Jussi/n kanssa

minu/n kansa/ni
+ kerto/a ( kertomus )

kerro/n-t kertoo kerro/mme-tte ,


kertovat

kihloissa

+kukka kukan

ksi kden

www.franklang.ru

56

57

lallia-n

mihin?

mihin vain

miss vain

1. , . 2. ,

mik vain

milloin vain

, ,

noin

+paketti paketin

pan/na (pane/n-t-e-mme-tte-vat)
+pyt pydn

salaisuus salaisuuden

siksi ( miksi?)

siksi ett (=koska)

, , ..

taas

ulkona (# sisll)

vihainen vihaisen

vuosi vuoden

+iti idin

+anta/a

anna/n-t antaa anna/mme-tte


antavat
mist?
le 14
Ravintolassa on hyv kalaa
Ilta

helsinkilisess

ravintolassa. .

James Brown sy tavallisesti tll.

1. B. Hyv iltaa, neiti. Onko tm .


www.franklang.ru

57

58

pyt vapaa?

1. . .

2. Tarjoilija. On kyll. Ruokalista, ?


olkaa hyv.

2. . . , .

3. B. Kiitos. Ensin tomaattikeittoa. 3. . .


Sitten lihaa tai kalaa. Onko teill .
tnn hyv kalaa?

4. T. Meill on oiken hyv paistettua ?


kalaa.

4. .

5.B. Hyv on, min olan sit. Sitten .


leip ja voita. Ja maitoa.

5. . . .

6. T. Iso vai pieni lasi?

. .

7. B. Iso. Ei, hetkinen ... Mit olutta 6.


teill on?

?
7. . , . ,

8. T. Miell on " Hippia " ja " Hoppia ...


".

9. B. Pullo olutta sitten, min otan 8. . " " "


Hoppia. Saanko mys kylm vet?

".

10. T. tuon kyll.

9. . ,

11. B. Sitten jlkiruokaa. Jtel ja .


pieni kuppi kahvia.

James sy ja juo. Sitten hn sanoo 10. . , .


tarjoilijalle:

11. . .

12. B. Neiti, lasku! (Maksaa). Hyv .


yt! (James lhtee).

:
12. . , .
( ). !
( .)
Mit ruokaa te otatte?
Matti. Min otan tt ( =

Haluatko kahvia? Ei kiitos.


Otatko teet? (Kyll) kiitos.

www.franklang.ru

58

59

)
Jussi. min otan tuota ( =

Saanko kylm vett?

)
Pekka. Min otan mys sit ( =

Ole hyv / Olkaa hyv (,

- - Liisa.
Min en ota mitn.).

y y uo

ypyt,

typyt,

tuo

pyt,

ruokapyt
sykaa ja juokaa, pydll on ruokaa!
Kielioppia .
1. .

Onko sinulla auto?

Onko

sinulla ?

Kahvi on kuuma ?

raha/a?

juoma.

Saanko kahvi/a?

, .

Tm

.
maa

on

Suomi.
Onko

.
olut

jkaapissa?

Virtaset

ostavat

maa/ta.

, .

Ahaa, sin haluat

olut/ta
. (

) -, ,
, . .
.
.
,
( , ).
, ,
. .

www.franklang.ru

59

60

,
, .
. 14-17,
, 39
.
-a (-) ,
: kahvi/a, leip/
-ta (-t) , ,
: maa/ta, olut/ta
, -i, -e,
. , .
. , .

. (
. .
. 70. . 1-21
. 99)
. . ,
:
i e , , onni (onnen) onne / a
pieni (pienen) pien / t
vesi (vieden) vet / t
huone huone (huoneen) huonet / ta
hainen nainen (naisen) nais / ta
salaisuus salaisuus (salaisuuden) salaisuut / ta

:
Millais / ta kahvi / a haluat?

Hyv / kuuma / a kahvi / ?


a.

www.franklang.ru

60

61

Onko teill minulle helppo / .


a ty / t

?
: mik leip? mi / t leip / tuo leip tuo / ta leip / *
tm leip t / t leip / se leipsi /t leip /
* tuota (tota) (
?) .
. Tuota mit min nyt teen? ?
Voit s tota tota lainata kaks saata? 200

, ,
:
Haluatko suklaata / ni? ?
Pydll on sinun rahaa/si. .
.
. ( " there is"?
. 17.1).
. KAHVI
Kahvia maksaa paljon.
( 21.1).
2. .
,

lasi vet/t
iso kuppi kahvi/a
vhn musiikki/a
paljon ty/t
, .
Hyv/ y/t! C !
Hauska/a ilta/a! !

www.franklang.ru

61

62

Ihana/a! !

SANASTO
ensin

juo/da (juo/n-t juo juo/mme-tte-vat)

+jlki/ruoka-a-ruoan or -ruuan

( ruuan)
jtel--n ( j-???)

kala-a-n

+ keitto-a keiton

lasku-a laskun

+ leip- leivn

, ,

liha-a-n

+ lhte/

(lhde/n-t lhtee lhde/mme-tte lhtevt)

+ maito-a maidon

olut-ta oluen

(), ()

+ paistettu-a paistetun

pullo-a-n

ravintola-a-n

(-)

ruoka/lista-a-n

()

sy/d (sy/n-t sy sy/mme-tte-vt)

tarjoilija-a-n (?? tarjoilla )


tavallisesti

+ tomaatti-a tomaatin

tuo/da (tuo/n-t tuo tuo/mme-tte-vat) (#


www.franklang.ru

62

63

vied , , )

vapaa-ta-n

vesi vett veden

voi-ta-n

y-t-n

ihana-a-n

+ salaatti-a salaatin

1-13
i e

+ kaikki kaikkea

N
4

salaisuus -

kaiken
kivi kive kiven

salaisuus salaisuutta

13

salaisuuden
nimi nime nimen
onni onnea onnen
ovi ovea oven
Suomi Suomea

5
9
8
1

min minua minun


sin sinua sinun

3
3

3
2

me meit meidn
te teit teidn
he heit heidn

9
4
9

tm tt tmn ( nm)
se sit sen ( ne)

1
1

mik mit mink ( mitk)


kuka ket kenen ( ketk)

1
1

joka jota jonka ( jotka)

12

yksi yht yhden

Suomen
kieli kielt kielen
nuori nuorta

nuoren
pieni pient pienen 2
lapsi lasta lapsen
12
ksi ktt kden
uusi uutta uuden
vuosi vuotta

13
2
13

vuoden
huone ?????
huone-tta huoneen
kappale-tta

1
1

www.franklang.ru

63

64

kappaleen
+ liike-tt liikkeen
+osoite-tta

12
5

kaksi kahta kahden


kolme-a kolmen

7
7

6
11

viisi viitt viiden


kuusi kuutta kuuden
seitsemn seitsem

7
7
7

seitsemn
kahdeksan kahdeksaa

kahdeksan
yhdeksn yhdeks

nainen ?????

yhdeksn
kymmenen kymment

nainen naista

kymmenen
yksi/toista yht/toista

yhden/toista
kaksi/kymment

hetkisen
ihminen ihmist

10

kahta/kymment
kahden/kymmenen

ihmisen
millainen millaist

millaisen
onnellinen

12

osoitteen
perhe-tt perheen
terve-tt terveen

+ nukke-a nuken

naisen
hetkinen hetkist

onnellista
onnellisen
suomalainen

suomalaista
suomalaisen
vihainen vihaista

13

vihaisen
le 15
Vaikea asiakas

1. Asiakas. Neiti, mik tm on?

1. . , ?

2. Tarjoilija. Se on lautanen.

2. . .

3. A. Ei, tm tss! Mik tm on, 3. . , , !


www.franklang.ru

64

65

sanokaa!

4. T. Se on pihvi.

4. . .

5. A. Hyv neiti, se ei ole pihvi. Se ei 5. . ,


ole lihaa.

. .
6. . ?

6. T. Mit se sitten on?

7. . . .

7. A. Se on nahkaa. Vanhaa nahkaa.

Veik se pois! Heti! Ja sanokaa, mit ! ,


tuo on?

?
8. . .

8. T. Se on kahvia.

9. . , ...

9. A. Kahvia kahvia. Mitta millaista se ?


on?

10. . , .

10.T. Hyv kai. Tmn raventolan

kahvi on aina hyv.

11. . ?

11.A. Ja kuumaa?

12. . , .

12. T. Ja kuumaa, aivan niin.

13. .

13. A. Mutta tm kahvi on huonoa. Ja .


aivan kylm. Viek se pois! Millainen ! ?
ravintola tm on: tuoli on kova,

tarjoilija on huono, liha on vanhaa, ,

kahvi on kylm, vesi on lmmint, , ,


kaikki ruoka on kallista. Viek kaikki . .
pois. Hyvsti!

olkaa hyv ja sanokaa aa, olkaa hyv ja sanokaa !


hyv iltaa, saanko lihaa, kalaa ja liep?
tnn hn ottaa hyv jtel
-i leip ja voi vain maitoa, neiti ei kai
aivan oiken on aina vaikea sanoa ei
y uohn sy ja juo yty, tuo ty, tuo y, tuo mies juo mys

www.franklang.ru

65

66

hv pihvi ja kahvi hyv kahvia


Kielioppia
.
?
?
1. Mik tm Millainen se on? Mi /t tm on? Millais / t se on?
on? Se

Se on pieni Se on kahvi /i Se on

on kuppi. ?

? kuuma /a.


2. Mik tm Millainen se on? Mi /t tm on? Millais / t se on?
on? Se
on

Lasi

lasi

on

Se on
iso.

Maito on kylm/.

maito /a

3. Mik tuo on? Millainen se on? Mi /t tuo on? Se Millais / t se on?


Se
on

Se on
pihvi. hyv

on

Se on

liha /a

hyv

4. Mik tm Millainen se on? Mi /t tm on? Millais / t se on?


on?

Se on

Se on

Se on kirja halpa

paperi

Se on
/a

halpa

/a

5. Mik tm Minklainen se on? Mi /t tm on? Minklais/


on? Se on laulu Se
.

on

Se on
kaunis

se

on? Se on

musiikki /a kaunis

/ta

mit mik. " () "


, , mik
( kuppi).

mit ( kahvia)
" " .
, millainen minklainen (:

www.franklang.ru

66

67

pieni). ,
millaista minklaista (: kuumaa)
LIHA
Lihaa on hyv
( " " . 22.1 34.2)
SANASTO
aivan

aivan niin

+ asiakas-ta asiakkaan

heti

hyvsti!

kai

, ,

kova-a-n (# pehme)

kuuma-a-n (kylm)

lautanen lautasta lautasen

lmmin-t lmpimn (# kylm)

mink

/lainen-laista-laisen?

(= ... ?, ()

millainen?)

.?

+ nahka-a nah(k)an

pihvi--n

pois

tss ( tll , )

vie /d(vie/n-t vie vie/mme-tte-vt) (# , ,


tuoda)

..., ;

kuin
le16
Kuinka monta?
James Brown on tavallinen mukava
nuori mies, joka on 20 vuotta vanha.

Hn on 180 sentti pitk ja painaa 75 20 . 180 .


www.franklang.ru

67

68

kiloa. Hnell on rahaa 10 markkaa 75 . 10


50 pennia. Jamesilla on niin vhn 50.
rahaa, koska hn oli juuri ostoksilla

Nyt James tekee ruoka Mattilan .


keittiss. Mutta hn ei ole siell
yksin. Mattilan Tapani on mys

siell, ja Tiina, perheen toinen lapsi, . .


tulee

juuri

sisn.

Tapani

on

kymmenen ja Tiina seitsemn vuota ,


vanha. Tiinalla on kaksi kissaa. . -10, 7 .
Toinen on valkoinen, toinen musta. ,
Ne juovat maitoa keitiss. Lapset , .
syvt jtel ja puhuvat Jamesin
kanssa.

Montako huonetta Mattilan perheell .


on? Nelj huoneta ja keitti.

Liisalla on 15 mk ja Lailalla 28 mk. .


Paljonko rahaa heill on yhteens?

15 , 28
. ?

Kielioppia .
1. .

( yksi ) monta :
yksi kirja
yksi talo
yksi mies
yksi

??: kaksi kirja/a


kolme talo/a
sata mies/t
kuinka
monta

omena
yksi

omena/a?
monta salaisuut/ta

www.franklang.ru

68

69

salaisuus

:
(Yksi) kirja maksaa 30 markkaa
Kaksi kirjaa maksaa 60 markkaa
Kolme autoa tulee Mikonkadulle.
2. .
, ,
,
- .

:
,
, b, d, g, p, t, k
( kulta );
" " ()
;
, -i
.
. viikko, minuutti, numero, pankki, metalli, passi, silkki, nailon, sokeri,
kakku, riisi, vitamiini, konsertti, orkesteri, sirkus, tennis, kulttuuri, akateeminen,
fysiikka,

matematiikka,

teksti,

tyyli,

arkkitehtuuri,

huumori,

normaali,

romanttinen, romantiikka, atomi, tekniikka, politiikka, ministeri, prinssi, senaatti,


sosialisti, kommunismi, kameli, tiikeri, tulppaani, kaktus, temppeli, alttari,
paratiisi.
SANASTO
gramma-a-n

juuri

juusto-a-n

www.franklang.ru

69

70

keitti-t-n

kilo-a-n

litra-a-n

makkara-a-n

moni monta monen

montako? = kuinka monta?

muna-a-n

musta-a-n

myyj--n ( . myy/d
)

+ nakki-a nakin

ostoksilla: olla o.

menn o.

paina/a (paina/n-t-a-mme-tte- ,
vat)

pitk--n (# lyhyt)

puoli puolta puolen

1.

+ sentti- sentin

sisn (# ulos)

tavallinen

tavallista

tavallisen

toinen toista toisen

toinen ... toinen

vuoro-a-n

2.

, ...

1.

+ pankki-a pankin

2.

pari-a-n

www.franklang.ru

70

71

le17
Jamesilla on radio, mutta ei

televisiota

Tss kuvassa on James Brownin

huone. Kuten net, huoneessa on .

kirjoituspyt. Oikealla on snky ja .


vasemmalla mukava tuoli. Kun James , .
on kotona, hn istuu siin ja lukee. ,
Tuolin lhell kirjahylly ja siin

monta kirjaa. Kirjat ovat Jamesin.

Huonen toisella puolella on pari .

muuta

tuolia.

Jamesilla

ei

ole .

televisiota, mutta pydll on pieni 2-3 .


radio.

.
Huone ei ole suuri, mutta se on
tarpeeksi

suuri

Jamesille.

Tll .

nuorella miehell ei ole viel perhett,

ei vaimoa eik lasta. Ja hn aikoo olla , , .


Suomessa vain puolitoista vuotta.
Mist hn saa rahaa? Onko hn tyss -. ?
vai onko hnell rikas perhe? James
ei ole en tyss, koska hnell ei ?
nyt ole tylupaa. Hnen per-

heens ei ole rikas eik kyh, mutta .


hnell on pieni stipendi, ja joskus ,
perhe lhett hnelle vhn rahaa.

www.franklang.ru

71

72

iso suuri
iso t. suuri huone ( )
suuri ja vaikea kysymys ()
" , "
Peter on Turussa kaksi piv. .
Hn asuu Grand-hotellissa.
????? ,
minulla on
Minulla on kiire! Minulla on jano. Minulla on nlk. Minulla on kuuma
(lmmin). Minulla on kylm
Minulla on hyv olla. Minulla on paha olla.
Kielioppia .
1. " , "

" there is, there are ".


Pydll on kuppi.

Kupissa on tee /t.

Pydll ei ole kuppi /a.

Kupissa ei ole tee /t.


.
" , " "on",
"ei ole"
" , ".
.
1. 2. " , " 3. ()
.
. (?)
pydll on kuppi
( [] )

www.franklang.ru

72

73

, , -,
, .
(

.)
, :
Kuppi on pydll. .
Kuppi ei ole pydll .
:
Onko pydll kuppi? ?
Onko pydll (kuppi/a?) ?
. ,
- .
.
Eik pydll ole kuppi/a? ?
( ?)
. , " , "
.
2. " , "
Miehell on markka

Hnell on pikkuraha /a

Naisella ei ole markka / a

Hnell ei ole pikkuraha /a

.
the thing
.
Onko tytll markka?
Onko tytll markka / a? ?
,
.
.
Eik pojalla ole markka /a? ?

www.franklang.ru

73

74

:
Minulla on nlk, kylm ...

, , ..

Minulla ei ole nlk, kylm , ..


...

Onko sinulla / eik sinulla ?


ole jano?
(
)
.
, ...
hnell on rahaa
, have
,

-,

there is
.
Huoneessa on iso ikkuna. .
Suomessa on noin 5000000 asukasta 5 . .
SANASTO

ei ... eik

...

hylly--n

joskus

, -

+ kirjoitus/pyt--pydn

kun

kuten

kyh--n

+ luke/a ( lue /n-t lukee lue/mme-

tte lukevat)

lhell

pyd/n lhell

, ,

www.franklang.ru

74

75

+ lhett/ (lhet/n-t lhett

lhet/mme-tte lhettvt)

+ nh /d ( ne/n-t nkee

ne/mme-tte nkevt)

puoli/toista (cp. kaksi ja puoli)


+ rikas-ta rikkaan

(. 2 1/2)

siin ( se)

suuri suurta suuren (# pieni)

+ snky- sngyn

tarpeeksi

+ ty /lupa-a-luvan

jano-a-n
kiire-tt-en

minulla on kiire

paha-a-n (# hyv)

minulla on paha olla

+ nlk- nln

( )

puu-ta-n

,

, .

le18
Toinen vaikea asiakas

1. Asiakas. Tm kamera tytyy 1. .


vaihtaa. Se ei toimi.

. .

2. Nuori mies. Vai niin. Mik vika 2. . .


www.franklang.ru

75

76

siin on?

3. . En min tied. Se ei toimi, se on 3. . . ,


rikki, kuuletteko?

4. N. Kuulen, minulla on hyvt 4. . , ...


korvat. Mutta...

...

5. A. Katsokaa itse, filmi ei liiku. 5. . ,


Nettek?

. ?

6. N. Nen, minulla on hyvt silmt. 6. . , .


Mutta miksi...

. , ...

7. A. Minulla on kiire. Antakaa 7. . .


minulle heti toinen

parempi kamera! Vai onko teill . ?


jalat?

8. . , .

8. N. On, minulla on kaksi jalkaa.

9. . ? ,

9. A. Ja kaksi ktt? Jos on, niin .


ottakaa

tm

kamera

ja

tuokaa !

minulle toinen. Nopeasti!

10. . , ...

10. N. Kuulkaa nyt, hyv herra...

11. . ,

11. A. No mit te viel haluatte ? .


sanoa? Puhukaa! Onko teill suu, , .
onko teill kieli? Ettek te ymmrr ?

mitn! Minklainen myyj te oikein -


olette?

12. . .

12. N. En min ole myyj. Min olen .


asiakas!
hyv parempi paras
" "
Milloin tulet mielle?
Kun tulet mielle, saat kahvia ja kakkua.

www.franklang.ru

76

77

SANASTO
itse--n

, ,

+jalka-a jalan

kamera-a-n

korva-a-n

kuul/la (kuul/n-t-e-mme-tte-vat)

(cp. kuulo)

, ,

+liikku/a (cp. liike)

(liiku/n-t liikkuu liiku/mme-tte


liikkuvat)

-, ,

mikn mitn minkn

ei mikn

()

paras-ta parhaan

+parempi parempaa paremman

rikki

silm--n

suu-ta-n

toimi/a (toimi/n-t-i-mme-tte-vat)

tytyy

+vaihta/a ( vaihda/n-t vaihtaa

vaihda/mme-tte vaihtavat
+vika-a vian

le19
Bussissa ja raitiovaunussa

Ystvmme James nousee bussiin.

Hnen tytyy menn Eiraan. Hnen . uusi typaikkansa on siell.

1. J. Meneek tm bussi keskustaan? .


Mit lippu maksaa?
2.

Kuljettaja.

Kertalippu

1. . ?
..., ?

www.franklang.ru

77

78

kymmenen matkan lippu ... markkaa.

2. .

3. J. Antakaa minulle kymmenen ..., ...


matkan

lippu.

Mik

raitiovaunu .

menee Eiraan?

3. . .

4. K. Numero 3.

- ?

5. J. Ja miss minun tytyy vaihtaa?

4. . 3.

6. K. Stockmannin pyskill.

5. . ?

7. J. Monesko pyskki se on?

6. . .

8. K. Neljs.

7.

Koska on aami, bussi on tynn. ?


Jamsin tytyy seisoa koko matka. 8. . .
Mihin kaikki menevt? Yksi menee .
tyhn,

toinen

kauppan,

kolmas

kouluun, neljs ylio pistoon... .


James vaihtaa raitiovaunuun numero ?
3.

, ,

9. J. Mehen Eiraan, osoite on ,


Tehtaankatu

23.

Voit-teko

sanoa .

minulle milloin minun tytyy nousta 3.


pois. Onko se pitk matka?

9. .

10. K. Ei, aivan lyhyt, noin viisi ,


minuutia.

23.

, .

James istuu ja katselee ulos. Hn ?


ajattelee: "Kaunis piv. Tnn 10. . ,
lhden Porvooseen Ritvan kanssa." .
Vaunu tulee Eiraan, Tehtaankadulle.

11. K. Seuraava pyskki!

12. J. Paljon kiitoksia, nkemiin.

.
.
11. . ,
.

www.franklang.ru

78

79

12.

.
ensimminen ensin
Netk nuo pojat? Ensimminen on Eero, toinen Leo, kolmas Ari. He nousevat
bussiin. Ensin nousee Eero, sitten Leo ja Ari.
minun koti ni

meidn koti mme

sinun koti si

teidn koti nne

hnen koti nsa

heidn koti nsa

rt kertalippu, kartta, postikortti


ht hd vaihdan bussia, lhden Lahteen, Ahti vaihtaa, Ahti lhdee Lahteen
y au vaunu on tynn, Taunon tytyy vaihtaa vaunua
Kielioppia .
1. " " -. ( ?)

a) maa

maa /han

ty

ty /hn

tiistai
tiistai /hin
" " h+ +n,
h , .
.
b) Porvoo
huone

Porvoo/seen

(huonee/n) huonee/seen

kaunis

kaunii/seen
(kaunii/n) hitaa/seen

hidas (hitaa/n)
seen;
-.

www.franklang.ru

79

80

c) talo

talo /on

sauna

sauna /an

Suomi

(Suome

/n) Suome /en

toise /en

toinen ( toise /n)

miehe /en

mies ( miehe/n)

. " "
+ n.

k p t
:
koti (kodin /n)

koti /in

Turku (Turu /n)

Turku /un

kirkko (kirko /n)

kirkko /on

Lahti (Lahde /n)

Lahte /en

parempi (paremma /n)

parempa /an

: vesi (vede /n) vete /en : Menen kotii /ni.



ksi (kde /n kte /en Mene huoneesee!
Panetteko sokeria teehe /nne? ?
mik maa? mi /hin maa /han?
tm maa t /hn maa /han
se maasii /hen maa /han
n,
" " . ( " " .
24.2).
" "
, ,
, .

www.franklang.ru

80

81

James Brown tulee Tl /n ,


Helsinki /in ,
Suome /en ,
Eurooppa /an .
( . 27.3)
2. .
Kuinka mones? = Monesko? ?
ensimminen

(ensimmist 1-

ensimmisen)

2-,

toinen (toista toisen)

3-,

kolmas (kolmatta kolmannen)

4-,

neljs (neljtt neljnnen)

5-,

viides (viidett viidennen)

6-,

kuudes (kuudetta kuudennen)

7-,

seitsems (seitsemtt seitsemnnen)

8-,

yhdekss (yhdekstt yhdeksnnen)

9-,

kymmenes

(kummenett 10-,

kummenennen)

11-

yhdes/toista

(yhdett/toista 12-

yhdennen/toista)

13-

kahdes/toista

20-

kolmas/toista

21-

kahdes/kummenes

22-

kahdes/kummenes/yhdes

100-

kahdes/kummenes/kahdes

365-

sadas (sadatta sadannen)

1000-

kolmas/sadas/kuudes/kymmenes/viides

1000000-

tuhannes (tuhannetta tuhannennen)


miljoonas (miljoonatta miljonannen)
:

www.franklang.ru

81

82

Turku, 10. syyskuuta 1985 ( = 10.09.1985)


Ranskan Napoleon I ja III, Englannin Elisabet I ja II
Eilen oli Helsinki-maraton. Meidn Pekka oli 236:s.
3. " minun tytyy lhte "
minun tytyy lhte
sinun tytyy lhte

hnen tytyy lhte () ()


meidn

tytyy

lhte

teidn tytyy lhte

heidn

tytyy

lhte
Kallen tytyy soittaa kotiin.

Perheen tytyy ottaa laina.

Tmn

opiskeljan

tytyy

saada stipendi.

Kenen tytyy veid koira ulos .


tnn?

?
: Tytyy/k sinun lhte?
meidn vaihtaa bussia?
perheen ottaa laina?
: Sinun tytyy kertoa hnelle. .
Sin et saa kertoa hnelle. .
SANASTO
aamu-a-n
+ajatel/la

(ajattele/n-t-e-mme-tte- ,

vat)

Meill on aivot, voimme ajatella.

www.franklang.ru

82

83

Cp. Luulen, ett sataa.

Minusta filmi oli hyv.

katsel/la (katsele/n-t-e-mme-tte-vat) ,
(= katsoa)

+kerta-a kerran kerran/kaksi kertaa

keskusta-a-n

koko

kuljettaja-a-n

+lippu-a lipun

lyhyt-t lyhyen (# pitk)

matka-a-n

+minuutti-a minuutin

mones/ko?

kuinka

mones? ,

(monetta, monennen)

nous/ta (nouse/n-t-e-mme-tte-vat)

, ,

+paikka-a paikan

+pyskki-, pyskin(om pyshty ()


)

raitio/vaunu-a-n

seiso/a (seiso/n-t-o-mme-tte-vat)

()

seuraava-a-n

om

seurata

-.)

+ty/paikka-a-paikan

tynn

tyty/

minun, sinun, hnen tytyy

meidn, teidn, heidn tytyy


ulos (# sisn- -.)
+vaihto-a vaihdon

vaunu-a-n

, ,

www.franklang.ru

83

84

hissi-a-n

joulu-a-n

kerros-ta kerroksen

+kirkko-a kirkon

sokeri-a-n

le20
Tapaaminen kadulla
Annikki

tulee

kaupasta,

metrosta.


Linda ,
.

1. A.Hei, Linda. Mihin sin olet 1. . .


menossa?

2. L. Tuohon pankkin tuolla.

2. . .

3. A. Mitta pankki on jo suljettu. Kello 3. . . 5


on melkein viisi.

4. L. Min luulin, ett pankit ovat auki 4. . ,


yhdeksst viiteen, kuten kaupat.

9 5 .

5. A. Ei ei. Vain viisitoista yli neljn 5. . , .


maanantaista perjantaihin, ja lauantaina ,
ne ovat kiinni.

6. L. Voi voi. No, minun tytyy menn 6. . , . ,


pankkin huome nna. Mist sin olet .
tulossa? Sinulla on uusi kiva ksilaukku. ?
7. A. Se on tuosta liikkeest, siell on .
tll viikolla ale.

7. . ,

8. L.Minusta se on ihana. Mit te teete ( )


ensi viikonloppuna?
9.

A.

Me

8. . , .

menemme kai maalle, "


www.franklang.ru

84

85

Hollolaan. Matti on kotoisin Hollolasta. "?


Miell on siell kesmkki ja sauna 9. . ,
pienen jrven rannalla.

10. L. Ai kuinka kivaa! Miss pin .


Hollola on?

11. A. Vhn yli sata kilometri .


Helsingist Jyvsky

10. . !

ln pin.

12. L. Minusta sauna on todella ihana 11. . 100 .


paikka. Meill on sauna omassa talossa, .
ja meidn perheell on saunavuoro joka 12.

keskiviikko. Mutta hei nyt, Annikki, .


minun tytyy lhte. Oli hauska tavata.
Terveisi

kaikille

ja

hauskaa

viikonloppua!

).

, ,
13. A. Kiitos samoin. Terveisi Billille!

.
!
13. . .
!
Paljonko kello on? ?
Kello on yksi . (13)

Kello on puoli kolme ,


Kello on viisitoista yli (neljnnest Kello on viitt vaille kaksitoista
yli) kuusi [ ]

() .

( ) .
" maa " , , .
Miss maassa asutte? Belgiassa. () , ( )?
,

Me asumme Maassa ei Marsissa. , .
( )
Me liikumme maassa, ei ilmassa ( , .

www.franklang.ru

85

86

)
Matti asuu maalla, ei kaupungissa ,
( )
.
Maalla ja merell. ( )

l kello kolme, kello nelj, suljettu kolmesta neljn Helsingist Hollolaan kallis kello,
luulen kylm ilma
r jrven rannalla, kilometri Turusta, terveisi Eerolle, mik kerros? ymmrrtk?
torstaina ja perjantaina
e- kes on lhell, viel nelj piv, hn ei ole tll ent te? en tied viel mit
tehd
Kielioppia .
1. " , " () : ?
mist? ?
Turku (Turu/n)

Turu /sta

liike (liikkee/n) ,

liikkee /st ,

uusi koti (uude/n kodi /n) uude /sta kodi /sta

-sta(-st) " ,
" ( -.)
,
.
:
mik kaupunki? mi /st kaupungi /st?
tm kaupunki t /st kaupungi /sta
se kaupunki siit kaupungi /sta
" , " :
) - , ..
Mi /st ihmiset puhuvat?
Ilma/sta,

ty/st, , ,

viikonlopu/sta, raha/sta.

Helsingin Sanomissa on hyv " "


www.franklang.ru

86

87

artikkeli

Ranskan ulkopolitiika/sta.
.
) -:
Kiitos

kahvi !

/sta!

Kiitos

viimeise /sta!*
* , , .
) " " " ...
..."
Pekka

on

tyss

yhdeks/st 9 4 ()

nelj/n.

Olimme Oulussa maanantai/sta .


keskiviikko/on
:
Min

kerron

sinulle

perheesta/ni.
Lhdetk

.
pois

typaikasta/si?
?
.
( 24.2.)
2. .
milloin?

maanantai/na

t/n maanantai/na

ensi (viime) maanantai/na

()

maanantai-ilta/na

t/ll (ensi, viime) viiko/lla

joka maanantai, piv,

(, )

viikko

joka toinen (kolmas) piv

, ,

maanantai/sta torstai/hin

www.franklang.ru

87

88

yhde/sta kahte/en (viite/en)

()

seitsem/st kahdeksa/an

puoli yhdeks/st puoli

1-2 (5)

kymmene/en

7-8

kahde/sta/toista kahte/en-

kymmene/en


12-20

SANASTO

ale-a-n (=alennus/myynti , ,

auki (= avoinna)

ensi

jrvi jrve jrven

kes--n

, ( )

kiini

kotoisin: olla kotoisin

+laukku-a laukun

melkein

, :

meno: olla menossa

+mkki- mkin

oma-a-n

pin: miss pin?

menn Ouluun pin

asua Oulussa pin

tulla Oulusta pin

+ranta-a rannan

samoin

+suljettu-a

suljetun

sulkea suljen; cp. kiini)

(om
,

+tava/ta ( tapaa/n-t tapaa ,


www.franklang.ru

88

89

tapa/mme-tte-vat)

terveiset terveisi

, ,

todella

-,

tulo: olla tulossa

: , !

+viikon/loppu-a-lopun

voi! voi! voi!

neljnnes-t neljneksen

(-)

+politiikka-a politiikan

vailla (= vaille)

, (-)

viime (# ensi)
yli
le 21
Kauppatorilla

Rouva Hill menee tnn ostoksille


Kauppatorille. Hnen tytyy ostaa .
hedelmi, vihanneksia ja kukkia.

1. Myyj. Hyvi hedelmi, rouva! .


Omenia, appelsii-neja, banaaneja!
2.H.

Mit

hedelmt

1. .

maksavat ,

tnn?

, !

3. M Omenat maksavat ... markkaa, 2. . ?


appelsiinit . markka, ja banaanit 3. . ... ,
.markkaa kilo.

... ...

4. H No, min otan puolitoista kiloa 1 .


omenia. Ja muutamia banaaneja, 4. . . ,
viisi

tai

kuusi.

Onko

teill , () 5-6.

viinirypleit?
5.

M.

On,

?
meill

espanjalaisia rypleit.

on

hyvi
5. . ,

www.franklang.ru

89

90

.
6. H. Antakaa minulle niit puoli 6. . .
kiloa.

7. . - ?

7. M. Ents vihanneksia? Miell on


hyvi perunoita.

8. H. Ei kiitos, tnn min en 8. . , .


tarvitse

perunoita.

Mitta

vhn .

salaattia ja tomaatteja.

9. M. Voi voi, rouva, salaatti on 9. . , ,


lopussa.

10. H. No, min otan sitten vain 10. . .


tomaatteja.


11. . ?

11. M. Isoja vai pieni? ( 12. . .


)

12. H. Noita isoja.

Torilla on paljon vihanneksia ja , ,


hedelmi. Siell on paljon ostajia ja ,
myyji,

miehi

helsinkilisi
suomalaisia

ja
ja

ja

naisia, ,
turisteja, . ,

ulkomaalaisia, .

nuoria ja vanhoja. Ilma on ihana, .


aurinko paistaa. Rouva Hill kvelee
ja katselee. Lopuksi hn ostaa .
vhn kukkia ja lhtee torilta.

Mit hedelmi te otatte?

. .

A. Min otat nit.

B. Min otat noita.

. .

C. Tss on omea, min otan niit

www.franklang.ru

90

91

D. Min en ota mitn.


. .
Kuinka paljon autoja? muutamia autoja vhn autoja paljon autoja
Paljonko autoja?
? .
a vhn salaattia, vhn parempi, antakaa nit banaaneja
u y hyv myyj, tuo myyj myy juustoa, mit muuta myyj myy? muutamia
hyvi munia
rrouvan vuoro, torilla on perunoita, sata grammaa makkaraa koiralle
Kielioppia .
1.

Kaupassa

Miehell

Radiot maksavat

on

radio/i/ta

paljon

.
on Lapset

.
ovat .

laps/i/a
Ostammeko

.
koulussa.
Ostamme

omen/i/a?
Pekka myy

silmlase/j/a.

nm

omenat.
Tarvitsen

.
()

silmlasit.

. (

"

",

), ,
(), , , ,
.

= ,

, , , . .
, .
, . . 21-

www.franklang.ru

91

92

22, 26.1 39. (


39 . )
.
-a () -ta (-t) , . .
, . ,
. ( . radio/ta: radio/i/ta?? las/ta:laps/i/a).
-i-, (-j-), ,
()
. . . (lapset)
:
. , ;
. ,
huone.
. -i . .

.
.
.

. , .
.
. 1-21
(

N
,
).
.
Millais/i/a

hedelm/i/

haluatte?

www.franklang.ru

92

93

Iso/j/a,

halpo/j/a ,

appelsiine/j/a.
Onko

teill

hyv/i/

perino/i/ta?
:

mik

mi/t

kukka?

(nm

kukk/i/a?

tm

kukat)

n/i/t

kukka

(nuo

kukk/i/a

tuo

kukat)

no/i/ta

kukka

(ne

kukk/i/a

se kukka

kukat)

ni/i/t
kukk/i/a

, .
Saat omenia/ni
Ovatko

he


teidn .

ystvi/nne?

:
, " ,
"--. .
,
.
Kadulla
ihmisi.
Tnne
lapsia.

on .

tulee .

Saunassa istuu .
miehi
!

www.franklang.ru

93

94

AUTOT
Autoja maksavat paljon.
2. .
. :
() -
Kilo ryple/i/t
Vhn

opettaj/i/a,

paljon ,

opiskelijo/i/ta.
.
, (), (
) -.
Huoneessa

ei

ole

ikkuno/i/ta.
Miehell

.
ei

ole

lase/j/a
:

Kauni/i/a

un/i/a!

Hyvi/i/

uutis/i/a!
SANASTO
appelsiini-a-n

()

appelsiineja

+aurinko-a

auringon

aurinkoja

banaani-a-n banaaneja

hedelm--n hedelmi

kauppa/tori-a-n-toreja

kvel/l

(kvele/n-t-e-

mme-tte-vt)

+loppu-a lopun loppuja

www.franklang.ru

94

95

olla lopussa

lopuksi

muutama-a-n muutamia

omena-a-n

omenia

(omenoita)

ostaja-a-n ostajia
paista/a

(paista/n-t-a- ,

mme-tte-vat)

peruna-a-n perunoita

tarvi/ta

(tarvitse/n-t-e-

mme-tte-vat)

tori-a-n toreja

vihannekset vihanneksia

(viini)ryple tt en-

it

ruusu-a-n-ja
tulppaani-a-n tulppaaneja

.
( V = , C = .)
I. ( )
1.

-VV

VV >

V
-Vi
i>
ie ie > e
uo > o

maa

.
.
(-ta)
ma/i/ta

tiistai
tie
suo

(-ta)
(-t)
(-ta)

tiista/i/ta
te/i/t
so/i/ta

ty

(-t)

ti/i/t

uo
y >

www.franklang.ru

95

96

y
2. ( -e . II)
.
-o, - auto
-u, -y
koulu
-
>
piv
-a
1* a> poika

(-a)
(-a)
(-)
(-a)

auto/j/a
koulu/j/a
piv/i/
poik/i/a

-o,u
(-a)
(-a)

kuv/i/a
kirjo/j/a

(ovea)

ov/i/a

* i e

(oven)
uusi

(uutta)

uus/i/a

(uuden)
i bussi

( a)

busse/j/a

2 * a
i

kuva
kirja

>o
1* i >

2*

ovi

* . --

>e
3. ( )
.
-o,
auto, (
-,

-ta (-t)

-u,

-y,
-i

,
bussi, hotelle/j/a

-ta
(-t)

hotelle/j/ta

parempi
paremp/i/a
-a, -

(parempaa) ()

. . .
.
omen/i/a, omen/i/ta
II. -
.

)
huone

(-tta)

huonee/n

www.franklang.ru

huone/i/ta
96

97

sairas

(-ta)

sairaa/n

saira/i/ta

nainen

(naista)

naise/n

nais/i/a

mahdot

(-ta)

mahdotto-

mahdotto

ma/n

m/i/a

on

Kappale 22
Mitt nm ovat?
Ystvllinen vanha tti katselee kuvia
pikku Pekan kanssa

.
1. T. No niin, Pekka, katsotaan nyt nit 1. .
kuvia. Tss kuvassa on paljon elimi. .
Mik elin tm on?

2. P. Se on lehm.
3. T. No, minklainen elin lehm on?
4. P. Se on ruskea. Ja siit tulee maitoa.

?
2. . .
3. . , ?
4. . .

5. T. Mits nm ovat?
6. P. Nekin ovat lehmi. Tuo on hevonen.

.
5. . ?
6. . .

.
7. T. Se on iso ja kaunis. Mitta katsos 7. . .
millaisia nuo hevoset ovat! Miksi ne ovat ,
niin pieni?

?
8. P. Ne ovat poneja. Ponit ovat pieni, 8. . . ,
tavalliset hevoset ovat suuria.
.
9. T. Ents nm muut elimet, mit ne 9. . ,
ovat?
?
10. P. Tm on lammas. Lampaasta tulee 10. . .
villaa. Tuo on sika, siasta tulee lihaa. Nuo . ,
ovat kanoja. Kanat munivat.

. .
.

www.franklang.ru

97

98

11. T. Ne munivat kauniita valkoisia 11. .


munia, ja ihmiset syvt niit... Mik tm ...
hirve elin on, joka on kuin iso kissa?

?
12. P. Se on tiikeri. Kuule Anna-tti, 12. . . ,
mennn joskus yhdess elintarhaan. ,
Min nytn sinulle, mit elimi siell on. .
Kun sin et ymmrr elimist yhtn . -
mitn!

Mikvrinen ruusi on?


Se on punainen, keltainen tai valkoinen
Minkvrisia tulppaanit ovat?
Ne ovat punaisia, keltaisia tai valkoisia.
Hevoset ovat usein ruskeita.
Kissa voi olla valkoinen, harmaa tai musta.

?
,
?
,

,

Mutta yll kaikki kissat ovat harmaita.

.
.

-s
Mits kuuluu?
Onkos (onks) Pekka kotona?
Kukas tuolla tulee?
Annas tnne!

? ?
?

Kielioppia .
1. .
Mi /t nm ovat?
Ne ovat omeni/a
Millaisi/a omenat ovat?
Omenat ovat hyvi/
Mi/t nuo ovat?
Ne ovat tulppaanej/a
Minklaisia ne ovat?
Ne ovat kauniita

?
?

?

?
.
?
.

www.franklang.ru

98

99

Mit mik.
" " mit .
:
omeni/a, tulppaanej/a. " ( ) "
millaisi/a .
: hyvi/, kauniita.
, , , ,
(),
mik, millaiset.
, :
Mi / t / k nm ovat?
Ne ovat silmlaisi/t
Millaise/t ne ovat?
Ne ovat uude/t
Minklaise/t
Liisan

?
.
?

?

silmt ovat?
Liisan silmt

ovat

siniset
Mi/t/k

.
ovat

viikonpivt?
Mi/t/k ovat

Suomen naapurimaat?

OMENAT
: Omenia ovat hyvi.
()
2. .

,
. .
. ,
, , mies : mies,
miest, miehen, miehi
Tuolla on mies

www.franklang.ru

99

100

Miehen nimi on Lauri

Leipo

Autossa on kaksi miest
Kadulla

on

.
paljon

miehi

SANASTO
elin-t elimen elimi

elin/tarha-a-n-tahoja

hevonen hevosta hevosen hevosia

hirve-(t)-n hirveit

kana-a-n kanoja

-kin (=mys)

+lammas-ta lampaan lampaita

lehm--n lehmi

mink/vri/nen-st-sen-si

muni/a (muni/n-t-i-mme-tte-vat)

no niin

( )

+nytt/

, , ..

nyt/n-t nytt nyt/mme-tte , ,


nyttvt

( )

poni-a-n poneja
-s

Misss Ville on?

Tulkaas tnne!
Eik()s niin?
+sika-a sian sikoja
tiikeri--n tiikereit

+tti- tdin ttej

villa-a-n villoja

( ), ,

www.franklang.ru

100

101

vri--n vrej

yhdess

ystvlli/nen-st-sen-si(

ep/ystvllinen)

()

Vrej

harmaa-ta-n harmaita

keltai/nen-sta-sen-sia

punai/nen-sta-sen-sia

ruskea-(t)a-n ruskeita

sini/nen-st-sen-si

vaalean/punainen

valkoi/nen-sta-sen-sia

vihre-(t)-n vihreit

Kappale 23
Matti Suomelan pivohjelma

1. Mihin aikaan sin nouset aamulla?

(I)
1.

3. Min nousen aina seitsemlt.

?
2. .

Min

syn

aamiaista

puoli

kahdeksalta.
3. Min sin syt aamiaiseksi?
4. Min syn voileip ja juon teet.
5. Etk sin juo kahvia?
6. En. Min en pid kahvista, vaikka

.
3. ?
4. .
5. ?
6. , ,

suomalaiset taval lisesti pitvt .


siit.
7. Milloin sin menet tyhn?
7. ?
8. Kello yhdeksn, samoin kuin 8. .
vaimoni. Me olemme tyss samassa .
toimistossa.

www.franklang.ru

101

102

9. Kuinka kauan sin olet tyss?

9.

?
10. Kolme tuntia aamupivll, nelj 10. ,
iltapivll. Lauantaina min en ole . .
tyss.
11. Sytk sin lounasta kotona?
11. ?
12. Lounasta me emme sy koskaan 12. .
kotona. Lapset syvt koulussa, me
vanhemmat lhimmss ravintolassa.

.
13. Milloin teidn perheess on 13.
pivllinen?
14. Viidelt, paitsi sunnuntaina.
15. Mit sin teet pivllisen jlkeen?
16. Joskus min teen tyt, joskus

?
14. , .
15. ?
16. ,

lepn. Usein min autan vaimoani. . .


Sitten min luen sanomalehti tai ,
kirjoja tai kirjoitan kirjeit. Minusta , .
lukeminen on hauskaa, min pidn ,
lukomisesta.
***
Pidn kahvista, mutta en pid teest.

.
***
,

en vlit

" " ...

tehd tyt , .
olla tyss , , .
Kielioppia .
1. .
Milloin?

( Koska?)
Aamu
aamu/lla

Piv piv/lla

www.franklang.ru

102

103

Ilta

illa/lla

y/ll

Mihin

aikaan?
(Kello)

kahde/lta
kello kaksi

puoli nelj/lt

kello

puoli

nelj

24- . Bussi lhtee 14.30 (ei


puoli viisitoista)
2. " , " .
Mi/st sin pidt?
Pidn

musiiki/sta,

? ()
?
ty/st,

matkustamise/sta

ja perhee/st/ni
pit ,
, (),
tyk/t (tykkn) vlitt/ (vlitn) , ,
:
Tykkyk sin saunasta?

En, min en paljon vlit siit

, .

3. k p t
k p t
, , ,
. k p t
, ,

www.franklang.ru

103

104

. sp, st, sk, tk


k p t .

( ).
, (
).

p
pp

kauppa

kaupat

p ( lp, rp)

-
v ( lv, leip

mp

rv)
mm

kampa

leivn

kammat

t
tt

ottaa

t ( ht)
lt, rt

d ( nd)
ll, rr

katu kadut
ilta , illalla

otamme

kertoa- kerron
nt

k
kk
k ( lk, rk)

nn

hinta

Mikko

Mikon

( l-, lukea

hk

r-)
h(k)

hke, lke, rke

hje, lje, sulkea

nk

rje
ng

hinnat

luette

nahka

nah(k)an
suljettu

Helsinki

Helsingiss

www.franklang.ru

104

105

:
aika
ajan
poika
pojat

vaaka vaa at , ""


suku


suvut "" "v" ( )
suut (),
,

-uku (-yky)
Turkuun, Helsinkiin?
,
.
, ,
.

,
k p t.
SANASTO
aamiai/nen-sta-sen-sia
aamu/piv--n-pivi
+aika-a ajan aikoja mihin aikaan?

()

+autta/a

?
,
,

auta/n-t

auttaa

auta/mme-tte

auttavat
autan sinu/a hn/t
ilta/piv--n-pivi
jlkeen (+gen)
pivllise/n jlkeen
kauan

kirje-tt-en-it
koskaan ( =miloinkaan)
ei koskaan (= ei miloinkaan)

()
-,

www.franklang.ru

105

106

+ lehti lehte lehden lehti


, ,
+ lev/t (lep/n-t lep-mme-tte-
vat)
lounas-ta lounaan lounaita
lukemi/nen-sta-sen-sia


,
-

ohjelma-a-n ohjelmia
paitsi
+pit/
pid/n-t pit pid-mme-tte pitvt
min pidn sinusta
pivlli/nen-st-sen-si
+sanoma/lehti
+teh/d tyt
toimisto-a-n-ja
+tunti-a tunnin tunteja
vaikka
+vanhemmat
vanhempia

,
, ,
,
,

vanhempien
+voi/leip--leivn-leipi
,

+tyk/t (tykk/n-t tykk/mmette-vt) (=pit)


+vlitt/
, ...
vlit/n-t vlitt vlit/mme-tte
vlitt-vt en vlit lukemise/sta

Kappale 24
Matti

Suomelan

pivohjelma

(II)
(II)
1. Kuinka te viettte iltanne?
1. ?
2. Min katselen aika paljon 2.
televisiota. Vaimoni ei v-lit siit, . ,
paitsi

kun

on

oikein

hyv ,

ohjelmaa. Hn haluaa kuunnela

radiota.
.
3. Menettek te usein ulos?
3. ?
4. Me olemme paljon kotona. 4. .

www.franklang.ru

106

107

Joskus me menemme te atteriin, , .


elokuviin ja niin edellen.
5. Pidttek te musiikista?
6. Kyll.
7. Minklaisesta musiikista

5. ?
6. , .
te 7. ?

pidtte?
8. Kaikesta hyvst musiikista. 8.

Meill on levysoitin ja paljon hyvi

levyj.

Ja

kasetteja.

Me .

kuuntelemme niit usein illalla, ,


ennen kuin menemme nukkumaan. .
9. Ja mill tavalla suomalaiset 9.

viettvt viikonloppua?
?
10. Eri ihmiset eri tavalla. Monet 10. .
menevt

maalle.

Nu

oret

menevt tanssimaan lauantai-iltana. .


Sunnuntaina me emme nouse kovin ,
aikaisin, vaan nukumme my-hn. .
Muutamat

menevt

kirkkoon. .

Iltapivll me menemme ehk


kyln, tai mielle tulee vieraita. Jos . ,
ilma on kaunis, olemme paljon .
ulkona.

Ihmisell on korvat, hn kuulee


Ihmisell on silmt, hn nkee.

Hn on sisll. Hn on ulkona

Hn voi kuunnella musiikkia.


Hn voi katsella kuvia
! !
Sisn!Ulos!

Kielioppia .
1. Symn, symss.
Lapset,

tulkaa

sy/mn.

Tulkaa keittn!)
Min menen nukkumaan.

(Cp. !
(Cp. .

www.franklang.ru

107

108

Menen snkyyn)
Mihin sin menet? Tanssi/maan

.
" symn, tanssi/maan " - ,
- .
(, menn tulla , ).
: 3
+maan(-mn)

nukkuanukku/vat
menn nukku/maan
tavata tapaa/vat
tulla tapaa/maan
Miss lapset ovat? Symss ? .
" sy/mss nukku/mss ", olla
. ,

.

(olla

symss,

nukkumassa,

lepmss,

uimassa-,

hiihtamss , tanssimassa ).
, , ,
. , " ,
, " " mina teen, luen,
ajattelen" .


+ massa(-mss)
syda sy/vt
tavatatapaa/vat

olla sy/mss
olla tapaa/massa

( sy/mn, sy/mss . "


" II)
2. () .

www.franklang.ru

108

109

() .
(
).
?
lasi / ssa

?
lasi / sta

?
lasi / in

,
( ).
?
pyd

? ?
/ pyd / pyd / lle

ll
lt

,
, pyt: pyd / n pyd / ll, pyd / lt, pyd / lle, pyd / ss,
pyd / st.
, k p t
.
" " ( ) ,
" "
:
koti: kodi / n
( koti-)
Turku: Turu / n ( Turku-)

koti / in

Turku /

un
Lahti: Lahde / n ( Lahte-) Lahte / en
vesi: vede / n
( vete-)
vete / en
kaksi: kahde / n ( kahte-)
kahte / en
parempi:
( parempa parempa /

paremma
kolmas:

-)
an
( kolmant kolmante

kolmanne / n

e-)

SANASTO
aikaisin ( myhn)
edellen
ja niin edellen

/ en

,
,

www.franklang.ru

109

110

elo/kuva-a-n-kuvia
ennen kuin
eri ( sama)
kovin
+ kuunel/la (kuuntele/n-t-e-mme-

,
,

tte-vat)
kuuntelen musiikki/a, radio/ta
kyl--n kyli
menn kyln
levy--n-j
+
levy/soitin-ta-soittimen-

,
,

soittimia
myhn ( aikasin)
+ nukku/a nuku/n-t nukku

nuku/mme-tte nukkuvat menn


nukkumaan
tanssi-a-n tansseja
+ tapa-a tavan tapoja
tavalla?
vaan
vieras-ta vieraan vieraita
+viett/
viet/n-t

,
mill , , ?
?
( )
,
viett ,
,

viet/mme-tte viettvt

, .

Kappale 25
Muistatko sina minut viel?

Vanhat toverit tapaavat



1. Arto. Terve, Veikko!
1. . , !
2. Veikko. No terve, terve! Pitkst 2. . , !
aikaa!
.
3. A. Tunnetko sin minut viel?
3. . ?
4. V. Totta kai tunnen. Sin olet 4. . , .
vanha luokkatoverini Koskisen Arto.
Mit sin teet Oulussa?

?
5. A. Min olen tll tymatkalla 5. .
Kari Peltosen ja Heikki Lampion

www.franklang.ru

110

111

kanssa. Muistatko sin heidt?


. ?
6. V. Kari Peltonen... hnet min 6. . ...
kyll muistan. Mutta Heikki Lampio .
hnt min en muista.
.
7. A. Voi olla, ett sin et tunne 7. . ,
hnt. Hn oli eri koulussa. Tai . ,
ainakin eri luokalla.
8. V. Kauanko sin olet Oulussa?

, , .
8. .

?
9. A. Kolme piv.
9. . .
10. V. Min haluaisin kutsua sinut 10. .
mielle, jos sinulla on aikaa. Meidn ,
asunto ei ole kaukana keskustasta.
Kvelet

Kauppakatua

suoraan

eteenpin puoli kilo-metria ja knyt

sitten oikialle, Isokadulle. Sin lydt


sinne

helposti.

Tule

pivlliselle ,

huomenna. Pivi haluaisi varmasti .


mys tavata sinut.

.
. ,
,

.
11. A. Ja min haluaisin tavata teidt 11. .
molemman. Kiitos vain, mutta en . ,
teid viel, onko minulla aikaa. Anna .
minulle puholinnumerosi, niin min
soitan sinulle.
.
12. V. Tss on minun korttini, siin 12. .
on osoite ja puhe-linnumero.
.
13. A. Min soitan sitten teille. 13. . .
Terveisi Piville!

Kenet tapaat illalla? Hnet.


Kenelle kirjoitat? Hnelle.

www.franklang.ru

111

112

kuka? ei kukaan
miss? tll tuolla siell mik? ei mikn
mist? tll tuolta sielt miss? ei missn
mihin? tnne tuonne sinne milloin? ei milloinkaan
minne? tnne tuonne sinne koska? ei koskaan
Kielioppia .
1. " kuka "
: " "
,
, ,
Kene/t rouva Virtanen
kutsuu?
?
Rouva Virtanen kutsuu

minu / t

Rouva Virtanen kutsuu

sinu / t

Rouva Virtanen kutsuu

hne / t
/
Rouva Virtanen kutsuu

meid / t

Rouva Virtanen kutsuu

teid / t

Rouva Virtanen kutsuu

heid / t

" kuka " ()


( ), t.
.
Ke/t rouva Virtanen ei

kutsu?
?
Rouva Virtanen ei kutsu

minu / a

www.franklang.ru

112

113

Rouva Virtanen ei kutsu

sinu / a

Rouva Virtanen ei kutsu

hn / t
/
Rouva Virtanen ei kutsu

mei / t

Rouva Virtanen ei kutsu

tei / t

Rouva Virtanen ei kutsu

hei / t

.
:
, , , ,
.
Voinko auttaa tei / t? ?
Min rakastan sinu / a
. 29.3

.
" , , , , , "
" " ().
Anna minulle kylm vett! !
Min esittelen heidt sinulle .
Kertokaa meille kaikki! -!
2. , nen ( nainen )
Olen niin onnelinen! !
Onnellista uutta vuotta! !
Onnellisen elmn salaisuus. .
On ilo nhd onnellisia ihmisi .
,
nen () .
:

www.franklang.ru

113

114

nen ,
-s
nainen, naista, naisen, naisia,
nais ;
nais/poliisi, nais/lkri
helsinkilis/perhe = helsinkilinen perhe
ruotsalais-suomalainen sanakirja
SANASTO
ainakin

eteen/pin
haluaisin
kaukana ( lhell)
+kortti-a kortin korteja
kutsu/a kutsun
+knty/
knny/n
-t

, ,
,

,
,
kntyy

knny/mme-tte
kntyyvt
+luokka-a luokan luokkia
+lyt/

lyd/n-t lyt lyd/mme-tte


lytvt
+molemman

molempia

(molempien)
muista/a muistan ( unohtaa)
pitkst aikaa!

,
, ;

sinne (cp. siell, sielt)


suoraan (o? suora )
totta kai (= tietysti)
toveri-a-n tovereita (= kaveri-)
varma-a-n
varmoja
(


( )

,
,
,

ep/varma)

ei kukaan ketn kenenkn


keitn

www.franklang.ru

114

115

ei missn

Kappale 26
Liisa Salo lhtee matkalle
Liisa

Salon

tytyy

matkustaa .

Vaasaan. Mutta kuinka? Lentminen ? , .


on nopeaa, mutta kallista. Liisa

ajattelee asiaa: parempi matkustaa .


yjunalla.

Minulla on kai aikataulu ... Joo, ... , .


mutta tm on liian vanha. Paras .
kysy asemalta.
1. L. Mihin aikaan Vaasan yjuna

1. .

lhtee Helsingi-st?
- ?
3. Neuvonta. Hetkinen ... Lhtaika 2. . ...
on 22.00,

laituri 3.
3. L. Ja koska se saapuu Vaasaan?
4. N. Kello 6.35.
5. L. Selva on, kiitos, kuulemiin.
Liisa

pakkaa

soittaa

matkatavaransa

taksin

(-)

22.00

3.
3. . ?
4. . 6.35
5. . , ,
.
ja

lhim-mlt .

taksiasemalta. Taksi vie Liisan ja .


Liisan tavarat asemalle. Liisa ostaa .
matkalipun.
6.
L.
Vaasa,

meno.

makuupaikkoja jljell?
7. Lipunmyyj. Ei ole.
8.
L.
No,
sitten
paikkalippu.

Onko 6. . , .

?
7. . .
pikajunan 8. .

Ei-tupakka-vaunu. . , ,

Ikkunapaikka, jos on.

www.franklang.ru

115

116

9.

Lipunmyyj.

tll

on.

Katsotaan.
(Antaa

Kyll 9. . . , .

Lii-salle ( ).

paikkalipun.)
Liisa ostaa viell postimerkin ja

panee kirjeen postilaa-tikkoon . Sen


jlkeen

hn

ostaa

lukemista: .

iltalehden ja pari naistinlehte. Hn :


lyt

helposti

oikean

junan

ja

vaunun. Ja nyt hn istuu junassa. .


Kello on 22.00. Mat-ka voi alkaa.

10

.
Ihmiset ostavat matkalippuja:
Espoo, meno-paluu.
Kauniainen, kymmenen matkan
lippu
Korso-Helsinki, kuukausilippu.
Juna ja metrolippuja saa mys
automaatista.
Ota omenia!
Saanko yhden?
Saanko kaksi?
Kielioppia .
1.
"
, " -


.
:

www.franklang.ru

116

117

()

. Otan kirja / n En ota kirja / a

: Otan raha / a En ota raha / a

. Otan kirja / t En ota kirjoj / a

: Otan kirjoj / a En ota kirjoj / a




,
;
, ,
, , (raha / a, kirjoj / a)
,
(), , , ,

( kirja / n)
,
. (kirja /
t).
(
).

tytyy . :
Ota kirja! (Cp. Ota rahaa)

Sinun tytyy ottaa kirja (rahaa)

!
()
()

:
: Otan kirja /

www.franklang.ru

117

118

n
Otan kirja / ni

(. .

6.1)
Otan

kirja / t
Otan kirja / ni

(. .
12.1)

:
Otan yhde / n (omena / n)
()
Otan kaksi (omena / a)
()
:
( ) LAPSET
Lapsia syvt omenia
4. " Aion olla Suomessa vuoden "

Kuinka kauan sin aiot olla


Suomessa?
?
Vuode / n. (Kaksi vuotta.)
. ( )
Kuinka kauan sin olet ollut ?
tll?
Kuukaude / n. (Kolme kuukautta.) . ( )
Kuinka usein teill on suomea?

?
Kerra / n (kaksi kertaa) viikossa
() .
Kuinka pitk / n matka / n kvelet
joka piv?
?
Kilometri / n. (Kolme kilometri)
( ).
" , , "
,
:

Ostan kirjan
Kvelen

En osta kirjaa
En
kvele

kilometrin
Pydll on

kilometri
Pydll ei ole

kirja

kirjaa

www.franklang.ru

118

119

Pojalla

on

Pojalla ei ole

kirja

kirjaa

Tm on kirja

Tm

ei

ole

Kirja on kallis

kirja
Kirja

ei

ole

kallis
SANASTO
aika/taulu-a-n-ja
asema-a-n asemia
asia-a-n asioita
+

, ,

automaatin

automaatti-a

automaatteja
juna-a-n junia

jljell

+
kuu/kausi-kautta-kauden-
kausia
kuulemin (cp. nkemiin (
)
+ laatikko-a laatikon laatikkoja
laituri-a-n laitureita
+ lent/
lenn/n-t lent lenn/mme-tte

)
,

lentvt
+ lht- lhdn lhtj
, ,
+
makuu/paikka-a-paikan- ()
paikkoja
+ matka/lippu-a-lipun-lippuja
matka/tavara-a-n-tavaroita
matkusta/a matkustan
+ neuvonta-a neuvonnan (
neuvo-,

neuvo/a

)
+ paka/ta pakkaan
paluu-ta-n
(

pala/ta

-)
pika/juna

+
posti/merkki--merkin-

www.franklang.ru

119

120

merkkej
+ saapu/a
,
saavu/n-t saapuu saavu/mmette-saapuvat

Juna saapuu Ouluun, asemalle


selv--n selvi ( ep/selvi)
selv on
tavara-a-n tavaroita
+ tupakka-a tupakan

.
, ,

, ,
,

Kappale 27
Viime viikonloppu
. (-)
Jussi Salo tapaa Matti Suomelan
.
1. J. Terve, Matti! Mits sinulle 1. . . ?
kuuluu?
2. M. Kiitos, ei erikoista.
2. . . .
3. J. Mitten viikonloppu meni? 3. .
Olittetko te kaupungissa?
? ?
4. M. Kirsti ja lapset olivat 4. .
kotona,

muttamin

kvin , .

Turussa.
5. J. Oliko se tymatka?
5. . ?
6. M. Oli, miell miell, oli 6. . ,
trke

kokous.

vanhoja

Nin

tuttavia.

paljon .
Simme .

yhdess lounasta, ja miell oli .


oikein hauskaa. Mit sin itse ?
teit?
7. J. Minullakin oli mukava 7. . viikonloppu.

Me

kvimme . .

Tampereella.

Me

lhdimme ,

Helsingist

toisapivn

ja .

tulimme takaisin eilen illalla.


8. M. Oliko teill paljon 8. .

www.franklang.ru

120

121

liikennett?
?
9. J. Ei menomatkalla. Me 9. . .
ajoimme Tamtereelle kahdessa
ja

puolessa

tunissa.

Mutta . -

tulomatka kesti kolme ja puoli .


tuntia.
10.
M.

Mit

te

teitte 10. . ?

Tampereella?
11. J. Miell on siell tuttavia. 11. . .
Kvimme

heill.

Sitten

me

katselimme vhn kaupunki. .


Lapset

olivat

ensi

kertaa .

Tampereella. Ja siell on paljon .


nhtv.
12.
M.

Minkin

pidn 12. . .

Tampereesta. Se on siisti ja kau- ,


nis,

vaikka

tehdaskaupunki.
siell

usein.

onkin .
Min

Ostittetko

kyn . -?
te

jotakin?
13. J. Ei mitn erikoista. Lapset 13. . .
ostivat pari pient matkamuistoa.

.
meill meidan talossa, perheess; meidn maassamme Voit asua miell, Timo.
Tulkaa mielle kyln!
Miell (= Suomessa) ihmiset puhuvat paljon englantia.
ystv tuttava ( )
toveri ( kaveri) : hyv toveri, vanha toveri, koulu-, luokka-, opiskelutoveri, tytoveri,
huonetoveri,
kirjeenvaihtotoveri
kyd
Kello ky (ei seiso) Moottori ei ky normaalisti Ahot matkustavat, he kyvt Turussa
ja Tampereella.

www.franklang.ru

121

122

( )
Rouva Aho ky kaupassa Mutta: Rouva Aho menee kauppaan.
Matkustatteko Helsinkiin? Voitte menn sinne Lineja-autolla, Junalla, Lentokoneella,
Laivalla, Polkupyrll, Jalan.
? , ,
, , , .
Kielioppia .
1. : .
:
a) -da (-d)

b) + c) -la, -na, -ra d) + ta


a ()

voi / da , puhu

tuo / da

(l, -n,
/

(t)

-r) -s + ta (t)
a tul / la halu / ta

anta / a men /n

j /d

etsi / sur

/ra

-ita (-it)

merki

nous / ta

:
" voida":
, , voi /da voi /n, voi /t, voi . k p t
.
" puhua " :
- k p t , :

www.franklang.ru

122

123

puhu /a puhu /n, puhu /t, puhu /u , anta /a anna /n, anna /t, anna
/a .
" tulla ":
-. , :
tul/la tule/n, tule/t, tule /e , nois /ta noise /n, noise /t, noise /e
..
k p t : .
: ajatel /la -, ajattele /n, ajattele /t, ajattele /e .

"

haluta":

-a(-) , -: halu /ta halua /n, halua /t, halua /a


vasta /ta vastaa /n, vastaa /t, vastaa . k p t
: . :
tava /ta , tapaa /n, tapaa /t, tapaa .
" merki / t ":
tse , : merki /t merkitse /n, merkitse /t,
merkitse /e , k p t .
( " haluta" " merkit " . 36.4)
4. ( )
a)sano / a ,


(min) sano /
(min) sano / i ,
n
(sin) sano / t

hn sano / o

t
/
hn sano / i

(me)

sano

/n
(sin) sano / i / ,
/

/ (me) sano / i / ,

mme
(te) sano / tte

mme
(te) sano / i / ,

he sano / vat

tte
he sano / i / ,
vat

teh / d ()

www.franklang.ru

123

124


(min) tee / n ()
(sin) tee / t

hn teke / e

()
/

()
(me) tee / mme


(min) te / i / n ()
(sin) te / i / t
()
hn tek / i

/ ()()

(me) te / i / ()

(te) tee / tte

()

mme
(te) te / i / tte

()

he teke / vat

()

he tek / i / vat

()

()
:

sano / i / ko /

(),

hn?
()?
te / i / ko ()?
(sin)?

- :

-i
;
,
3
, ;
-i
.
, .
( N 1-26)
. ,

(), .
k p t ,

www.franklang.ru

,
124

125

,
tehd .
. , :
-lt-, -nt-, -rt -s
, : kielt /

kiell/

kiell/

kielt/

kiell/m

kiell/tt kielt/v

n
kielsi/

t
kielsi/

a
kielsi

me
kielsi/m

e
kielsi/tt

t
kielsi/v

n
t
me
e
t
lyt/ , pyyt/
, tiet/ :

tied/ tied/t

n
tiesi/n

tiesi/t

tiet/

tied/m

tied/tt

tiet/v

tiesi

me
tiesi/mm

e
tiesi/tte

t
tiesi/vt

e
b) " haluta"
-si. k p t
. :
haluta

tavata

halua / n
halua / t
halua / a
halua / mme
halua / tte
halua / vat

tapaa / n
tapaa / t
tapaa
tapaa / mme
tapaa / tte
tapaa / vat

halusi / n
halusi / t
halusi
halusi / mme
halusi / tte
halusi / vat

tapasi / n
tapasi / t
tapasi
tapasi / mme
tapasi / tte
tapasi / vat

NN 1-26
26.
N 31.1
3. Turussa Tampereella
Ingrid asuu Ruotsi /ssa, Ivan ,

www.franklang.ru

125

126

Venj / ll.
.
Asun Turu / ssa ( Tamperee / ( )
lla)
Menk Turku / un ( Tamperee ( ) ,
/ lle)
Olen

tulossa

Turu

( )
sta ( )

( Tamperee / lta)

.
.
.
"
", " ".
, -ssa, -lla
, .
,
:
mki (men) ; -niemi (niemen) ; -jrvi (jrven) ;
-joki (joen) -koski (kosken) (), ; (
: -mell ).
,

Riihi/mki

Riihi/me-ll,

Rova/niemi

Rova/niemell,

Valkea/koski Valkea/koskell, Vantaa/lla ( ).


( .
. , Lautta/saaressa,
Munkki/niemess, Kannel/mess .)
SANASTO
aja/a ajan ajoi

(), ,

erikoi/nen-sta-sen-sia
,
hauska: olla hauskaa (mukavaa, ,

kivaa)
(, ... )
jo/kin jota/kin (= jotain) jon/kin -, -,

www.franklang.ru

126

127

joita/kin
kest/ kestn kesti

, -
1) , ; 2)

kokous-ta kokouksen kokouksia ,


ky/d kyn kvi
,
kyd jossakin (Suome/ssa, ,
Tampereella)
mutta: tytt ky koulu/a
+ liikenne-tt liikenteen

(, )
:
,
,

matka/muisto-a-n-ja (muisto
, - ,
muistaa )
miten? (miten/k?) (= kuinka?)
nhtv--n nhtvi
siisti--n siistej ( epsiisti)
takaisin
+ tehdas-ta tehtaan tehtaita
toissa/pivn
tuttava-a-n tuttavia
trke-(t)-n trkeit

jalan
+ joki jokea joen jokia
kaveri-a-n kavereita (= toveri)
kone-tta-en-ita
laiva-a-n laivoja
lento/kone-tta-en-ita
linja-auto-a-n-ja (= bussi)
+ mki mke men mki
normaali-a-n normaaleja (

- ()
,
,
, ,

( )
, ,
,
, ,

epnormaali)
polku/pyr--n-pyri
saari saarta saaren saaria

( ).
, -i
*

-o, -
-u, -y

katso / n
nuku / n

katso / i / n
nuku / i / n

katso / o
nukku /u

katso / i
nukku / i

www.franklang.ru

127

128

-e
-
-i
-a

e>
>
i>
1* a >

lue / n
lhet / n
opi / n
maksa / n

luke / e
lhett /
oppi / i
maksa / a

lu / i / n
lhet / i / n
op / i / n
makso / i / n

luk / i
lhett / i
opp / i
makso / i

autta / a
soitta / a
matkusta

auto / i / n
autto / i
soit / i / n
soitt / i
matkust / i / matkust

/a
saa
vie
juo
sy
voi

n
sa / i / n
ve / i / n
jo / i / n
s / i / n
vo / i / n

o
auta / n
2* a > soita / n
matkusta
/n
VV VV > V saa / n
ie
ie > e
vie / n
uo
uo > o juo / n
y
y > sy / n
Vi
i>
voi / n
: ) *

/i
sa / i
ve / i
jo / i
s / i
vo / i
,

:
) 1* , a
) 2* , a,

:
kyd kyn / ky kvin /kvi
-i
3 .
: opin opit oppii opimme opitte oppivat
: opin opit oppi opimme opitte oppivat
-Vi
, : voin voit voivoimme voitte
voivat
Kappale 28
Puhelinkeskustelu
Rouva Whitney soittaa
Jalavalle
( Puhelin
puhulimeen.)
1. Jalavalla.

soi.

Joku


neiti
vasta ( . -
)
1. .

www.franklang.ru

128

129

2. W. Tll on rouva Whitney. 2. . .


Onko Karina Jalava tavattavissa?
3.Hetkinen, olkaa hyv

4. J. Karina Jalava puhelimessa.


5. W. Hyv iltaa, tll puhuu

?
3. , .

4. . .
5. . ,

Jane Whitney. Antee ksi, ett .


min hiritsen nin myhn.
.
6. J. Ei se mitn.
6. . .
7. W. Tehn annatte suomen kielen 7. .
tunteja ulkomaa laisille?
-, ?
8. J. Niin annan. Mutta tehn 8. . . osaatte puhua suomea.
.
9. W. Min osaan vhn, mutta en 9. . , ,
tarpeeksi.

Ja

min

ymmrrn . ,

huonosti, varsinkin jos ihmiset , .


puhuvat nopeasti. Min haluaisin

ottaa keskustelutenteja.
. (.)
10. J. Montako tuntia viikossa te 10. . ,
ottaisitte?
?
11. W. Voisinkohan min saada 11. . ,
kaksi tuntia?
2 .
12. J. Kyll se sopii. Te voitte tulla 12. . , .
pivll, eik niin?
, ?
13. W. Valitettavasti en. Min olen 13. . , .
tyss neljn saakka.
14. J. Sopisiko teille

4 .
sitten 14. . 8

kahdeksalta tiistaina ja perjantaina? ?


15. W. Anteeksi, min en 15. . , .
ymmrr. Voisitteko te toistaa? , .
Perjantai ei sovi oikein hyvin, me ,
menemme silloin usein maalle. Jos .
teill

olisi

aikaa

esimerkiksi , ,

torstaina, se olisi parempi.



16. J. Selv, torstai-iltana samaan 16. .
aikaan. Kuinka pian te tahtoisitte .

www.franklang.ru

129

130

aloittaa, ylihuomennako jo?


.
17. W. Se sopisi oikein hyvin. 17. . .
Saisinko kysy, paljonko yksi tunti
maksaa?
?
18. J... . markkaa. Te voitte maksaa 18. ... . .
joka kerta tai kerran viikossa tai
kerran kuussa, aivan kuten te itse

tahdotte.
.
19. W. No, sitten kai kaikki on 19. . , ,
selv. Olen siell yli huomenna .
tasan kello kahdeksan.
20. J. Nkemiin, tervetuloa!

Kun soitat firmaan:


Suksi Oy, hyv piv.
Saanko johtaja Lammio.

8 . .
20. . ,
!

:
, .

.
Numero on varattu, voitteko , ?
odottaa?
Kyll, kiitos.

, .


, : :
Lintu ossaa lent Ihmisen ei osaa. Mutta hn voi lent
(,,)lentokoneella ( , )
.
.
kerran/kaksi kertaa pivssa, viikossa, kuussa

sitten silloin
Klo 7 nousen, sitten (= sen jlkeen) syn.
7 , (= )
Soittakaa klo 18, silloin ( = siihen aikaan, sill hetkell) olen kotona.

www.franklang.ru

130

131

18 . ( = , ) .
Kielioppia .
1. .
,
.

1)

2)

Puhua
tulla
haluta

laulaa
nukkua
teit
ajatella
tavata

3)

laulan
nukun
teidt
ajattelen
tapaan

lauloi
nukkui
tiesi
ajatteli
tapasi

www.franklang.ru

131

132

puhua, 1). (nukkua) k p t 3


(nukkuu / nukkui, nukkuvat / nukkuivat); 2).
k p t 2- ( nukun / nukuin, nukut /
nukuit .). 3).
t s ( : tiet)
tulla haluta 2) ( ajattelen) k p t
.
: nhd tehd .

.
2.

()
( )

, :
aikoa
aikoi
haluta
halusi
tahtoa
tahtoi
osata

aion

Aion lhte.

haluan

Haluatko

tahdon

syd?
Tahdotko

osaan ,

osasi
voida voin voi
saada saan sai

,
()

tyty

tytyy ()

tytyi

syd?
Osaako

hn ?

uida?
En voi auttaa.
Saanko
selitt
Et

saa

unohtaa
Meidn tytyy

lhte heti

3. .

www.franklang.ru

132

133

sano / isi / n
sano / isi / t
sano / isi
/ ()

en sano / isi
et sano / isi
ei sano / isi

sano / isi /

()
emme sano /

mme
sano / isi /

isi
ette sano / isi

tte
sano / isi /

eivt sano /

vat

sano / isi / ko ()

isi

eik
hn

hn?
/?
sano / isi?

-isi
.
3 ,
.
3 . . . " "
, :
(sanoa)

sano / isi

sanoo
(tilata)

tila/ isi

tilaa
(lytt)

lyt / isi /

lyt
mme
(voida) voi
vo / isi / n

3 -ee
-ii, , -isi :
(nhd) nkee nk / isi / n
(oppia) oppii opp / isi / tte

www.franklang.ru

133

134


(olla) on
(kyd) ky


ol / isi
kv / isi

(juoda) juo

jo / isi

(vied) vie

ve / isi

tuoda ; suoda ; luoda , ;
juoda; lyd , syd.
" " .
Jos minulla olisi rahaa, ostaisin ,
talon
Jos

tietisitte

kaiken, - ,

ymmrtisitte hnt
.
Jos ,
-.
" "
Voisinko

saada

lasin

kylm vett?
Etk haluaisi levt vhn?

Haluaisin kilon tt lihaa

, , .
SANASTO
+ aloitta/a aloitan aloitti (

lopettaa)
eik niin? (eiks niin?)
?
+ esi/merkki--merkin-merkkej
esi/merkiksi

han (-hn)
( )

, :
Pekka/han sen teki, en min
,
Sin/hn tiedt sen.
Koska/han kurssi alkaa?

.
, ?
,

www.franklang.ru

134

135

Onko/han Ville kotona?

?
,

hiri/t-tsen-tsi
joki jota/kuta jon/kun joita/kuita
keskustel/la-en-i
keskustelu-a-n-ja

?
,
-
,
,
,

kuu-ta-n kuita
nin
nin iso

osa/ta-an-si
pian
saakka (= asti)

,
,
1) (), (), 2)

ilta/an

saakka

, ()
Turku/un, , ,

Tamperee/lle s.
tammikuu/sta saakka
silloin
soi/da-n soi
+ sopi/a sovin sopi

(),

( )
+ tahto/a tahdon tahtoi (cp.
tahto-)
tasan
tavattavissa ( tavata)
toista/a-n toisi

, ,
( )
,

/
valitettavasti ( onneksi)

varsinkin
,
yli/huomenna

johtaja-a-n johtajia ( johtaa ,


,
)
+lintu-a linnun lintuja
+ odotta/a odotan odotti (jotakin)
+osake/yhti-t-n-it ( .

oy)
+ varattu-a varatun varattuja (

(. )
,

www.franklang.ru

135

136

vapaa)
Kappale 29
Liisa

ja

Kalle

perhekuvaa
Henkilt: Kalle

katselevat

Oksanen,


nuori :

maisteri, 25-vuo-tias. Liisa Salo, 19- , 25 . , 19


vuotias, Kellen hyv ystv.
Meeri

Vara,

22-vuotias,

Kallen , 22- ,

serkku.
.
1. K. No niin, tss on minun 1.. .
perheeni. Min otin tmn kuvan
vuosi sitten, isoisn syntypivn.
Tuossa ovat minun vanhempani.

.
. ,

Oikealla on is, vassemmalla iti, , ,


edess Jaana-sisko, takana Olli-veli ja ,
keskell isois. Tm on Ville-set ja .
tuo Martta-tti.
.
Meeri tulee.
.
2. L. Hei, Meeri! Tunnetko sin 2. . !
Kallen perheen? Tss on hiedn . .
kuvansa.
3. M. Tunnen kyll. Tss ovat hnen 3. . , . ,
vanhempan-sa,

edess

on

hnen , ,

sisarensa, takana hnen veljens ja . .


keskell hnen isoisns. Tm on
hnen setans ja tuo hnen ttins.
4. L. Kyllp sin tunnetkin Kallen 4. . ,
perheen hyvin.
.
5. M. Totta kai min tunnen heidt, 5. . , ,
mehn olemme sukulaisia. Kalle on ,
minun serkkuni.
.
6. L. Ai niink, no, se selitt asian. 6. . , ,

www.franklang.ru

136

137

Min pidn teidn isoisstnne. . ?


Kuinka vanha hn on?
7. K. 70 vuottta. Hn on syntynyt 7. . 70. 1923 .
vuonna 1923.
8. L. Elk teidn isoitinne viel?
8. . ?
9. M. Ei, isoiti on kuollut. Hn kuoli 9. . , .
jo monta vuotta sitten.
.
10. L. Katsotaan muitakin kuvia. 10. .
Kuka tuo kaunis nainen tuossa on? .
Serkku vai tti?

?
11. K. Ers vanha ystv vain. Et sin 11. . .
tunne hnt.
.
12. L. Sinunko vanha ystvsi?
12.. " " ?
13. M. Anteeksi, minun tytyy nyt 13. . , ,
lhte. Nke-miin, Liisa. Hei sitten, . . ,
Kalle. (Menee)
. ()
14. L. Sinunko vanha ystvsi??
14. . " " ??
15. K. Ei minun rakas Liisa! Meidn 15. . , .
ystvmme,

perheystv.

Hnen .

nimens on Sirkka Sipi, hn on ,


naimisissa ja hnell on kuusi lasta. . ,
Liisa, sin teidt, ett min rakastan . ! (
sinua. Vain sinua! (Liisa ja Kalle eivt en katsele kuvia.)
perhe = is, iti ja lapset

.)

suku = perhe + sukulaiset (isovanhemman, sedt, tdit, serkut jne)


viel en viel jo
Elk isoisnne viel? Onko Matti jo kotona?
Ei, hn ei el en. Ei ole viel.
En min halua ostaa mitnEi minulla ole rahaa
Min en halua ostaa mitnMinulla ei ole rahaa.
min pidn sinusta / min rakastan sinua
min vihaan sotaa

www.franklang.ru

137

138

Kielioppia .
1.
koti

veli ( velje / n)

(minun) koti /

(minun) velje /

ni
(sinun) koti /

ni
(sinun) velje / si

si
hnen koti /

/ hnen velje /

nsa

(meidn) koti /

ns
(meidn)

mme
(teidn) koti /

velje /mme
(teidn) velje /

nne
heidn koti /

nne
heidn velje /

nsa
ns
, 3
,
(-nsa, -ns).

, : veli, velje / n velje / nne; rakas, rakkaa/n ,
rakkaa/ni - .
,

,
: koti / nsa (. kodi / n); kaupunki / mme , (.
kaupungi / n); lippu / nne ( -lipu / n); lehte / ns -
(lehti, lehde/ n).
:
minun, sinun, teidn ,
. Koti/ni on linna/ni
.
Mutta: : Tm on minun kotini, ei sinun. , .

www.franklang.ru

138

139

minun, sinun, hnen, meidn, teidn, heidn ,


.
Min tapasin set /ni
Heikki tapasi set /ns.
Pojat tapasivat set /ns

.
hnen heidn .
:
Me tapasimme hnen / heidn set/ns. / .
.
Vanha talo/mme . Hnen paras ystv/ns
.
2.
.

minun

hnen/heid

pyt /ni
pyt /ni
n pyt /ni

n
pyt/ns
pyt /ns
pyt/ns

pyt
pyt
pyd

[ ] "on"

[pyt-]
pyd ll

pydll

pydll/ns

pyd

[]"from" pyd lt

/ni
pydlt

pydlt/ns

ll /n
pyd

/ni
pydlle

pydlle

lt /n
pyd

, pyd lle

]"onto"
[ ] "in"

pyd ss

, pyd st

]"out of"
[ ()] pyt
"into"

/ni
/ns
lle /en
pydss / pydss/ns pyd
ni

pydst / pydst/ns

ss /n
pyd

ni

st /n
n pytn /ni pytn/ns

(pyt-)

pydt

pyt /ni

pyt/ns
www.franklang.ru

139

140

[pyt-]
pyti
...

...

pyti /ni
...

pyti /ns
...

pyti /n
...

:

.
,
. :
(veli) Velje/ni lhti Raumalle. .
(veljet) Velje/ni lhtivt Raumalle. .
(veljen) Velje/ni perhe lhti Raumalle. .
-n : kotii/ni, kotii/si, kotii/nsa, kotii/mme,
kotii/nne, kotii/nsa.
3 , + n,

. ,
, (, pyt);
, , . :
Matti S menee toimistoo/nsa. . .
Hn on nyt toimistossa/an. .
Hn lhtee toimistosta/an. .
Hnen toimisto/nsa on nyt kiinni. .
(
. 40.1.)
:
, : mun kirja =
(minun) kirja/ni, sun ystvt= (sinun) ystv/si, hnen uudessa asunnossa = hnen
uudessa asunnossa/an .
3. " Min rakastan sinua " .

www.franklang.ru

140

141

( -ella),
.
,
, . :
ajatella , . Ajattele asia /a! !
auttaa , . Auttakaa hei / t! (?)
hirit , . Sin hritset minu / a. .
katsella , Katselemme televisio / ta.
.
katsoa , .Katsomme televisio / ta.
.
kuunella . Hn kuunteli radio / ta. / .
odottaa , . Odota minu/a! !
opiskella . Tytt opiskeli fisiikka / a. .
rakastaa . Min rakastan sinu / a. .
vihata . Kaikki vihaavat sota / a. .
SANASTO
edess ( takana)
el /-n eli (cp. elm )
ers-t ern erit
iso/is--n-isi
is--n isi
keskell
kuol/la-en-i (cp. kuolema
)
kuollut-ta kuolleen kuolleita
maisteri-a-n maistereita
naimisissa: olla n. jonkin
menn naimisiin kanssa
pa (-p)

,
, ,

,


,
( )
( -.),

,

tule / pa(s) tnne!


min / p(s) olen oikeassa
olet / pa(s) sin tarmokas!


!
, ,
!

www.franklang.ru

141

142

+ rakas-ta rakkaan rakkaita


,
rakasta/a-n
rakasti
(jotakin (-)
henkil)
(cp. rakkaus )
+selitt/ selitn selitti (cp.selitys
)
+ serkku-a serkun serkkua serkuja
pikku/serkku
+ set- sedn seti
eno-a-n-ja
sisar-ta-en-ia
sisko-a-n-ja
sukulai/nen -sta-sen-sia
+synty/ synnyn syntyi (cp.

()
()
( )
( )

syntym-)
olen syntynyt
takana ( edess)
tuossa (cp. tss)
veli velje veljen velij
vuonna ( v)
-vuotias-ta-vuoyiaan-vuotiaita
5-vuotias = 5 vuotta vanha

+ sota-a sodan sotia


+ tytr-t tyttren tyttri
viha/ta-an-si (cp. viha )


( ), ( )
, ()


... () .
5

Kappale 30
Katsokaa tnne ja hymyilk

Kalle ottaa perhekuvan


.
1. Kalle. No niin, nyt se alkaa! 1. ., , !
Tulkaa kaikki tnne, min otan sen - .
kuvan nyt. Ottakaa pari tuolia . ,
mukaan. Ei, isois, l sin kanna .
tuolia itse! Olli, tuo tuoli isoislle. .

Pane se thn. Isois, ole hyv ja , .


istu

siihen.

Sinulla

on .

syntympiv, sinun tytyy istua


www.franklang.ru

142

143

keskell. Is ja iti, istukaa isoisn .


vasemmalle ja oikealle puolelle.
2. Jaana. Sano miss minun 2. . ?
paikkani on? Min voisin seisoa .
tss idin vieress, nin. Tai istua
idin ja isoisn vliss. Kumpi on . ?
parempi?
3. K. Odota nyt vhn, Jaana, l 3. . .
hiritse

taas!

Sin

olet

ihan .

mahdoton. Sinun vuorosi tulee .

kyll.
.
4. J. Enhn min hiritse yhtn! 4.. .
Min halusin vain auttaa.
.
5. K. No, auta sitten, mene 5. . , ,
hakemaan Musti kuvaan. Tti ja .
set, voisitteko te seisoa tuolla
idin ja isoisn takana? Ei, lk ? ,
seisoko

niin

vhn

enemmn

Hetkinen

...

keskell,
lk

menk ,

vasemmalle. ...
olko

liian , .

kaukana idist, olkaa ihan hnen , , .


lheln. Noin, nyt on hyv. Ja Oli,
seiso sin isn luona.
6. Jaana. (tulee Mustin kanssa). 6. . ( ). .
Tss

Musti

on.

Se

nukkui .

kaikessa rauhassa sohvan alla. Hei

Musti, l juokse pois, Kalle ottaa .


meist kuvan.
7. iti. Jaana ja Musti, lk 7. .
juosko siin ja hiritk. Istukaa ja .
olkaa hiljaa, jos mahdollista.
, .
8. J. Hiljaa, Musti!
8. . , .
9. Olli. Hae sille makkaraa 9. .
keitist, se auttaa.

. .

www.franklang.ru

143

144

10. Martta-tti. Kalle, lhet sitten 10. .


meillenkin tm kuva, kun se on ,
valmis.
.
11. K. Tietysti min lhetn. No 11. . , , .
niin,

ovatko

kaikki

valmiit? ?

Katsokaa tnne Hymyilk oikein .


kaunistii! Kiitos.
tss tuossa siin

. .

tst tuost siit


thn tuohon siihen
Kielioppia .
1. ( )
)


Tule
tnne,
, l tule tnne! !
Mikko!
!
Kerro hnelle! !
Tee se heti!

kerro !

hnelle!
l tee sit!

!
!

5.2. ,
( tule/n, kerro/n, tee/n).
l

, . :
Varo !, knn! (), katso s. 170
. 170 .
)


Tul / kaa tnne,
, l / k tul/ko tnne!

www.franklang.ru

144

145

lapset!
Kerto

!
kaa !

hnelle!
Teh / k se heti,

!
l / k kerto / ko

hnelle!
!
l / k teh /

nti Aho!

ko sit!
!
7.2
,
( tul/la, teh/d, kerto/a).
:

c + / ko(k)
l / k tul / ko
" haluta merkit " -t
. :
lev / t

hiri / t

Lev

vhn!
!
l / k hiri t / !

k!
)
Teen tmn tyn.

( En tee sit)

Tee / tehk tm ty

( l tee / lk tehk

.
sit)
,
.
, : Sy/syk jtel!
.
2. .
Pivllise/n jlkeen. .
Rouva
Salo/n .
kanssa.
Tamperee/n kautta

Asun
Salon . (

www.franklang.ru

145

146

perhe/en luona
)
( ,
, . . " ","".

), : jlkeen, kanssa.

:
aikana
alla

poikki
pll

alapuolella

sisll

)
, ( -

edess
jlkeen
kanssa
kautta

(sisss)
sispuolell
takana
ulkopuolella
vieress

)
?
( )
,
, , ,

(),

keskell

luona
lhell
ohi(tse)

, ,

(-)

(-

vlill
yli(tse)
ylpuolella
ymprill

,
,
,

,
, ohi, poikki, yli; kadu/n poikki = poikki kadu / n .

.
(minun) kanssa /

(meidn)

ni
(sinun) kanssa /

kanssa / mme
(teidn) kanssa /

si
nne
hnen kanssa / , heidn kanssa /
an

an

(kanssa / nsa)
(kanssa / nsa)
. 35.2

www.franklang.ru

146

147

SANASTO
+ alka/a alan alkoi
enemmn (cp. paljon)
+ hake/a haen haki
hiljaa
hiljai/nen-sta-sen-sia
hymyil/l hymyilen hymyili
ihan (= aivan)
juos/ta juoksen juoksi
+ kanta/a kannan kantoi
+ kumpi? kumpaa? kumman?

,
( )?

kumpia?
mahdolli/nen-sta-sen-sia

+mahdoton-ta mahdotomman
mahdottomia
mukaan

(),

rauha-a-n (rauhoja) ( sota)


tietysti (= totta kai)
valmis-ta valmiin valmiita

()

Kappale 31
Kun bussi ei tullut
Olen
ulkomaalainen,

.
asun .

Helsindiss. Saanko kerto, mit ,


minulle eilen tapahtui?
?
Seisoin bussipyskill. Odotin ja .
odotin. Bussi ei tullut.
. .
En ollut yksin. Pyskill seisoi .
mys

vanha

herra,

jota

en , ,

tuntenut. En tiennyt, paljonko .


www.franklang.ru

147

148

kello oli, koska mi-nulla ei ollut ,


kelloa. Lopulta en voinut en .
odottaa. Ptin kysy vanhalta .
herralta, paljonko kello oli.
.
Hn ei vastannut. Joko hn ei . ,
kuullut tai ei ymmrtnyt, tai ehk , ,
hn vain ei halunnut vastata.

Toistin kysymykseni hyvin
selvsti ja kovaa. Tll kertaa .
herra

katsoi

kohteliaasti,

minun
mutta

hymyili

eisanonut . .

mitn.
Miksi en huomannut sit ennen?
Ehk hn oli suomeruotsalainen,
joka ei osannut suomea.

-.
Toistin kysymykseni ruotsiksi. Ei -.
auttanut. Kohtelias hymy, mutta . ,
ei vastausta. " Tik tak ", sanoin. . -, . "Mit? "Mit? Tik tak."
.
Mitn ei tapahtunut.
.
En kestnyt en. Huusin .
englanniksi jotain, jota en -
halua tss toistaa.
.
Herra katsoi minuun taas. Hn ei .
en

hymyillyt.

Hn

vihaisesti:

sanoi .

"Tyypillinen :

"

amerikkalainen nuo mies! "


."
Englanniksi. Erittin brittilisesti. -

.
Bussi tuli. Me kaksi anglosaksia
.

nousimme siihen. Mutta emme .


istuneet

samalla

Emmek

kesku

penkill. .

stellet .

www.franklang.ru

148

149

toistemme kanssa.
enk = ja en lkk = ja lk
etk = ja et lk = ja l
eik = ja ei
mihin?
miss?
mist?
Bussiin
nousee Bussissa
istuu Bussista
lhtee
ihmisi.

ihmisi.

ihmisi.

Siihen nousee 3 Siin istuu monta Siit

nousee

ihmist.
henke
miest.
Kielioppia .
1. .
sano / a
(min) en

(sin) et sano /

nh / d
(min) en

(sin) et nh / ()

nut

()

nyt

hn ei
(me) emme

hn ei
(me) emme

(te) ette sano /


neet
he eivt
enk
sano / nut?

(te) ette nh /
neet

he eivt
:
(min)
emmek (me) nh / ?
?

neet?

:
nut (
nyt) (. )
+ + neet (.
.)
(: )
en, et, ei + sano / nut
emme, ette, eivt + sano / neet
en, et, ei + nh / nyt
emme, ette, eivt + nh / neet

www.franklang.ru

149

150

"tulla" ll-, -rr-, -ss



tul / la
tul / lut, tul / leet
sur / ra , sur / rut, sur / reet

nous / ta , nous / sut, nous / seet

"haluta, merkit " -nhalu / ta


halun /nut, halun / neet
merki / t , merkin / nyt, merkin /

neet
, tiet / , tiet / nyt
tien / nyt ( )
: te ,
,
.
(te) ette nh/nyt .
(te) ette nh/neet .

" joka " (, )
Tytt, joka tulee tuolla, on , .
serkkuni.
Poika, jo/n/ka nimi oli Martti, ,

soitti sinulle.
.
Kirja, jo/sta pidn, on Hyryn , -
Alakoulu.
.
Tytt, jo/t/ka tulevat tuolla, ovat ,
serkkujani.
.
Kuvat, joi/ta katselitte, ovat ,
Lapista.

www.franklang.ru

150

151

" joka " (, , )


- . : tytt, joka
tulee tytt jotka tulevat; kuva jota katson kuvat, joita katson.
, .
" joka "
ka, , ( . . ,
. ). : joka, jo/n/ka, jo/ta, jo/ssa, jo/sta, jo/hon, jo/lla,
jo/lta, jo/lle, . , jo/t/ka, joi/ta. ( . )
mik :

Tm on paras puku, mi/n/k ,
omistan.
.

Virtaset saivat lapsen, mik oli (Cp. Virtaset saivat lapsen, joka oli
hauskaa.

poika

, joka
.
Kaupunki, mi/ss asumme, on ,
pieni.

joka

()

: joka maa/ssa .
SANASTO
.anglo/saksi-a-n-sakseja
ennen
erittin
huoma/ta-an-si huomannut
+huuta/a huudan huusi huutanut
hymy--n-j (cp. hymyill)
joko ... tai (cp. ei ... eik)
kohteli/as-ta-an-aita
(

.
,

,
,

... ( . ... )
,

ep/kohtelias)
kovaa ( hiljaa)

www.franklang.ru

151

152

):
en/k, et/k,

ei/k,

emme/k,

ette/k, eivt/k
lopulta ( = lopuksi)
+penkki- penkin penkkej
+ptt/ ptn ptti pttnyt
+tapahtu/a

(tapahdun)

,
,
,
,

tapahtui ,

tapahtunut
toistemme kanssa (toistenne k.,
toistensa k.)
tyypilli/nen-st-sen-si

+henki henke hengen henki

1) , ; 2) , 3)

Kappale 32 $
Vaatteita ostamassa ( I)
Helsinkilinen
tavarotalo,
nisten

vaatetusosasto. Linda Hill tulee. Hn on , .


hauskannkinen,

aika

lyhyt,

vaalea . -

nainen. Hnell on ruskea puku pll.

.
1. Myyj. Voinko min auttaa?

.
1. . ,

?
2. L. Kiitos, min katselen vain.
2. . , .
(Hn todellakin aikoo vain katsella. Hn (
katselee kauan aikaa erilaisia vaatteita: -.
pukuja, puseroita, hameita, villatakkeja, ,
villapuseroita jne. Mutta jotaiken nainen , , ,
tiet, min sitten tapahtuu.)

, ,

.)

www.franklang.ru

152

153

3. L. Saisinko min koettaa tt punaista 3. .


hametta? Ja tuota valkoista puseroa?

?
4. M. Tnne pin, olkaa hyv, tll on 4. . , .
vapaa sovitus huone.
-.
5. L. Hame on kiva. Mutta onkohan vri 5. . .
liian kirkas? Min olen niin lihava.

? !
6. M. Lihavako? Ei ollenkaan! Normaali 6. . ? !
nainen ei ole laiha kuin mannekiini.

Minusta kirkkan punainen sopii teille . , erittin hyvin.


.
7. L. Min tykkn tst puserostakin. 7. . ,
Mitta se on liian suuri.
8. M. Tss on pienempi

.
numero, 8. .

koettakaapas tt.
9. L. Mink hintainen tm on?
10. M... . markkaa.
11. L. Onko se niin kallis? Eik teill ole

, .
9. . ?
10. ... . .
11. . ? -

halvempia?
?
12. M. Ei samaa mallia. Mutta tuossa on 12. . , .
tuollainen malli, vain ... markkaa.

, ...

.
13. L. Mutta se ei ole yht kaunis kuin 13. . , .
tm. Niin se on: kauniimpi on usein mys , ,
kallimpi. Mits min nyt tekisin? Min , -.
luulen, ett min otan vain tmn hameen.

?
. .

sama , eri , ,
saman / lainen (kuin) , eri / lainen ( kuin) ,

Kielioppia .

www.franklang.ru

153

154

1.
Vuori on korkea / mpi kuin mki.
, .
Tm talo on paljon iso / mpi kuin ,
tuo.
.
Raketti on viel nopea / mpi kuin

suihkukone.


mpi .
, .
:
nuori ( nuore/n)
uusi ( uude/n)
kaunis ( kaunii/n)

nuore / mpi
uude / mpi
kaunii / mpi

valkoinen

valkoise / mpi

( valkoise/n)
lmmin

lmpim

( lmpim/n)
mpi
rakas ( rakkaa/n)
rakkaa /mpi

a, ( -)
( e):
vanha
vanh e / mpi

halpa ( halva/n)
halv e / mpi

kylm
kylm e / mpi

"
", :
hyv
pare / mpi
pitk
, pite / mpi ,

. ,
paljon enemmn , vhn vhemmn
.
, ()
" " " " " kuin ".
:

www.franklang.ru

154

155

Matti on vanhempi kuin .


Pekka
Matti on yht vanha kuin
Paavo
.
(Matti ja Paavo ovat yht

vanhat.
.
Pekka ei ole niin vanha ,
kuin Matti
.
"
kuin ":
Matti

on

vanhempi
Matti
on

Pekka/a

.
vanhempi

Pekka/a
Tavallis / ta parempi.
Normaali / a pienempi

.
, .
.

.
:
parempi parempaa paremman parempia
( parempaan) :
Hiihto

on

hauskempaa

kuin kvely.
, .
Tarvitsemme suuremman .
asunnon.
Perhe

muuttaa .

uudempaan taloon.
Onko teill halvempia ?
hameita?
2. , i.
, i,
N 21 ( )
) i e :

www.franklang.ru

155

156

.
(oni, pieni, uusi),
:
ovi
+lehti

ovea
lehte

oven
lehden

ovia
lehti

(lehteen)
pieni -e .
pieni pient piene

pieni

saari

n
saart saare

saari

tuli
lapsi

a
tulta
lasta

lumi

a
lunta lumen lumi

n
a
tulen tulia
lapsen lapsi

a
uusi :
+uusi

uutta uuden

uusi

+ksi

(uuteen)
ktt kden

a
ksi

(kteen)
b) parempi ( ) . .1.
c) i-i ( bussi, naapuri) :
-i . .
, -i. ,
2-.
i-i, :
bussi
+paketti

bussia
paketti

bussin
paketin

busseja
pakette

naapuri

a
naapur

naapuri

ja
naapur

ia
lkri

n
lkrin

eita
lkre

lkri

SANASTO

it

www.franklang.ru

156

157

eri /lai/nen-sta-sen-sia

hame-tta-en-ita
hintai/nen-sta-sen-sia
mink hintainen?

jokai/nen-sta-sen

()?
,
,

kirkkaan ,

+kirkas-ta
kirkkaita
+koetta/a

koetan

koetti ,

koettanut
(jotakin pukua)
laiha-a-n laihoja
lihava-a-n lihavia
malli-a-n malleja

,
,
, ,

mannekiini-a-n

mannekiineja
nki/nen-st-sen-si

()

(jonkin n.)
ollenkaan: ei o.

osasto-a-n-ja
+puku-a puvun pukuja
pusero-a-n-ita
pll: olla p. (= yll)
sovitus/huone-tta-en-ita
( sovittaa = koettaa)
tavaro/talo-a-n-ja
tuolai/nen-sta-sen-sia
tllai/nen-sta-sen-sia
vaalea-(t)a-n vaaleita
+vaate-tta vaatteen vaatteita

...
,

,
( -)


,
()

(usu. pl)
vaatet/us-ta-uksen
villa/pusero-a-n-ita

+villa/takki-a-takin-takkeja
yht

www.franklang.ru

157

158

saman/lai/nen-sta-sen-sia

taivas-ta taivaan taivaita

Kappale 33
Vaatteita ostamassa ( II)
( )
Miesten vaatetusosasto. Herra Hill . - .
tulee. Hn on pitk tumma mies, ,
jolla on harmaa takki ja harmaat .
housut.
1. H. Haluaisin katsoa paitoja. 1. .
Sellaisia, joita ei tarvitse silitt.
2. Myyj. Mik koko?
3. H. 41.
4. M. Ent vri?
5.
H.
Tumman

. ,
.
2. . ?
3. . 41.
4. . ?
tai 5. . .

vaaleansininen.
6. M. Olkaa hyv ja valitkaa tst. 6. . , , ,
Paitojen hinnat vaih televat ... ... ,
markasta ... markkaan. Nm ovat ... .
hienoja

paitoja,

puuvillaa.
7.
H.
Min
vaaleansinisen.

kotimaista () .
otan

Saanko

tmn 7.

sitten .

nhd sukkia?
?
8. M. Nailonia vai villaa?
8. . ?
9. H. Villaa. Harmaat. Niden 9. . , . ,
sukkien vri on juuri sopiva. . .
Saanko kaksi paria?
10. M. Mit muuta saa olla? 10.

Solmioita? Villapaita? Lmpimt ? ? ?


ksineet? Hattu?
?
11. H. Kiitos, tm riitt tll 11. . ,
kertaa.

Mutta

meidn

poika

.
www.franklang.ru

158

159

tarvitsee uudet farkut, haluaisin .


kysy farkkujen hintoja.
12. M. Poikien housut

.
ovat 12. .

kolmannessa kerroksessa. Siell on .


nyt juuri poikien vaatteiden ale, , ,
jossa on samettihousuja, farkkuja .
ja kenki.
Kello

kaksi

herra

Hill

tapaa . -

vaimonsa kahvion lhell.


.
13. Linda Hill. Hei! Min olen 13. . ,
hirven vsynyt.
() .
14. Bob. Niin minkin. Tule, 14.. . ,

mennn kahville!
( ).
15. L. Mennn vain. Tss on 15. . , .
vapaa pyt, istutaan siihen.
. .
16. B. Minulla on kova jano.
16. . .
17. L. Niin minullakin. Ihanaa 17. . . .
kahvia! Otetaan viel toinen kuppi.
18. B. Otetaan vain.

.
18. . , .

Mit ainetta pyt on? Se on puuta.


(Mist aineesta) pyt on?(puusta).
Min pidn sinisest. Niin minkin.
Minusta tuo solmio on kaunis. Niin minustakin.
Kielioppia .
1.

poja /n


(poiki /a) poiki / en

idi /n

(itej /) iti / en


-i/a ( i/), ej/a(-ej/), -

www.franklang.ru

159

160

i/en.
tyt /n

(tyttj /) tyttj / en


j/a

(-j/),

j/en.
tehtaa /n
(tehtai /ta tehtai / den

tehtai / tten

ta (t),
den( tten);
.

. :
(omeni

/ omeni / en

a)
(omenoi / omenoi
ta)

den
omenoi

tten
lasten ohjelma?
lapsi . . lapsi / a . . lapsi /en
. . las / ta las / ten
, + ta

: + + ten.
:
lapsi (las /ten), mies (mies /ten), nen,
: nainen (nais /ten), toinen (tois /ten), englantilainen (englantilais /ten).
Old-type ,
, -: Yhdys/valtain (= Yhdys/valtojen) vanhain(koti)
.
:

www.franklang.ru

160

161

(ni / t kirjoj /a)

ni / den (= ni / tten)

(noi / ta kirjoj / a)

kirjoj / en
noi / den (= noi / tten)

(nii / ta kirjoj / a)

kirjoj / en
nii / den (= nii / tten)

kirjoj / en
(mi / t kirjoj / a?) mi / n / k kirjoj / en
: n
: vanhempien koti, vanhempie /ni, -si, -nsa, -mme, -nne, -nsa koti.
2. () tehdn!
menn Mennn kotiin! !
, -an(-n).
(lukea) lue/n Luetaan jotakin! -!
,

-taan (-tn) 1- .
e
(ottaa) ota /n ota Otetaan loma! !
-aa, (-),
, -a-, (--) -e .
:

Ei menn viel! tehdn.


!

Kirjoitamme kortiin.

Ei lueta! !

Ei oteta sit! !

Kirjoitetaan

kortti!

!
( . 30.1)
: ,
,
:

Me menemme Me
mennn

www.franklang.ru

161

162

kotiin.
kotiin.
Me emme ota Me ei oteta sit
sit
( " tehdn "
II " ")
SANASTO
+farkut (pl.) farkkuja
+hattu-a hatun hattuja
hieno-a-n-ja

housut (pl.) housuja

kahvio-ta-n-ita (= kahvila)

+kenk- kengn kenki

+koko-a koon kokoja (cp. koko ,


)
koti/mai/nen-sta-sen-sia

ulko/mainen)
ksine-tt-en-it
nailon-ia-ineja
+paita-a paidan paitoja
puu/villa-a-n
+riitt/ riitn riitti riittnyt

()

+sametti-a sametin sametteja


sellai/nen-sta-sen-sia
+silitt/ silitn silitti silittnyt
solmio-ta-n-ita
sopiva-a-n sopivia
+sukka-a sukan sukkia
+takki-a takin takkeja

,
,

,
,
,

tumma-a-n tummia
+vaihdel/la vaihtelen

(.)
( )
vaihteli ,

vaihdellut
vali/ta-tsen-tsi-nnut
+villa/paita
vsynyt-t vsyneen vsyneit

aine-tta-en-ita

,

,

, .

Kappale 34

www.franklang.ru

162

163

Mkiset ovat kutsuneet vieraita



1. Hra Mkinen. Kuinka kauan sin 1. - .
olet ollut Suome-ssa, Tom?
, ?
2. T. Kohta kuukauden. Min tulin 2. . .
tnne elokuun alussa.
.
3. Rva M. No, kuinka sin tll 3. - . ?
viihdyt?
4. T. Ainakin thn saakka min olen 4. . ,
viihtynyt oikein hyvin. On ollut viel .
kaunista ja lmmint, ja kaikki on ollut
uutta ja mielenkiintoista.
.
5. Rva M. Eik sinulla ole ollut 5. - . ?
kotiikv?
6. T. Ei ollenkaan. Kaikki ovat oleet 6. . . .
kovin ystvllisi. Minulla on ollut . ,
seuraa, minun ei ole tarvinnut olla .
yksin.
7. Hra M. Sehn on hyv. Toivottavasti 7. - . , .
sin olet saa-nut mukavan asunnon.
.
8. T. En viel. Min olen etsinyt koko 8. . . ,
ajan, mutta en ole lytnyt sopivaa .
asuntoa.
9. Rva M. Sinun on siis tytynyt asua 9.

hotellissa. Hotel lihuoneet ovat aika


kalliita opiskelijalle.

-.

.
10. T. Min olen samaa mielt. En 10. . .
min voi jd hotelliin. Kai min pian . ,
lydn jonkinlaisen asunnon.
.
11. Hra M. Muuten, miss sin olet 11. - . ,
oppinut noin hyvin suomea?
?
12. T. Kotona Yhdysvalloissa. Min 12. . .
olen aina harrasta nut kieli. Ja

opiskeluaikana ers huonetoverini oli

www.franklang.ru

163

164

suo malainen vaihto-opiskelija. Me .


olimme oleet kirjeen-vaihdossa siit -.
lhtien.
13. Rva M. No, mit mieltsin sin 13. - . .
olet: onko suomen kieli mahdotonta
oppia?
?
14. T. Ei tietystikn. Mutta kyll min 14. . .
olen sit miel-t, ett se vaatii ahkeraa ,
tyt

ja

hyv

muistia.

suunitelleet

matkaa

Muuten, -

oletteko te kyneet Amerikassa?


15. Rva M. Emme viel.
16. Hra M. Mutta me

. ,

-?
15. - . , .
olemme 16. - .

Yhdysvaltoihin .

tn vuona.
Muut vieraat saapuvat.
.
17. Hra M. Piv piv, tervetuloa! 17.
-
.
,
Esko ja Tarja Vuori ovat vanhoja ,

ystvimme. Tom Lake on Yhdys


valloista. Me olemme kertoneet teile . .
hnest.
.
18. T.V. Piv. Kauanko sin olet 18. .. .
ollut meidn maas samme?
19. E.V. Ja miten sin tll viihdut?

?
19. .. ?

Mihin bussilippusi ji? Kotiin.


Pydlle.
mieli (= mielipide) , , , Olen sit mielt, ett...
Mit mielt olette asiasta? Olen samaa mielt kanssanne. ... (
olen eri mielt)
Min viihdyn tll.

Min

Niin minkin

tll -

Minusta

Ei minkn.
Minusta tll ei

tll

on

en

viihdy

www.franklang.ru

164

165

kivaa
Niin minustakin.

ole kivaa

Ruokakin on hyv

minustakaan.
Ruokakaan

Ei

(=myskn
ruoka) ei ole hyv
Kielioppia .
1. .
nh / d

olen nh /nyt

olet nh /nyt

on nh /nyt
/ ()
olemme nh /neet
olette nh /neet
ovat nh /neet


olenko (min) nh /nyt?

() ?
...


en ole nh /nyt

et ole nh /nyt

ei ole nh /nyt
/

emme ole nh /neet


etteole nh /neet
eivt ole nh /neet

()

:
enk (min) ole ()
nh/nyt?
...

:
, -olla ;
:
nh /nyt
nh /neet
: te ( ) olette nh /nyt
te ( ) olette nh /neet.
.
,
, - .

www.franklang.ru

165

166

, ,
, , .
,
, ,
. :
En

ole

koskaan

kynyt .

Skotlannissa.
Huomenta, Raili, oletko nukkunut , ,
hyvin?
Mist olet ostanut tuon huivin?
Miss te olette oppineet suomea?
Seitsemn veljest on kirjoittanut

?
?
?
" "

Aleksis Kivi.
.
Tuomas on syntynyt v. 1950
1950 .
. ,
,
.
2. "olla " ()
"olla " ,
( );
( ). ( . .NN 15.1 22.1)
.

Mit tm on?

Se on tee / t,

?
,

Se on kissa,

jalkapallo / a,

jalkapallo,

jtel / .

Liisan jtel.
.Se ei

.
..

Mik tm on?

ole

kissa ..

www.franklang.ru

166

167

Mit
nm

Mik nm ovat?

ovat?
?
Ne ovat lasej / .

Ne ovat silmlasi / t,

a.

Marin viinilasi / t

.Ne eivt ole

silma lasi / t

.
.

.

Kahvi

Pannu on/ei ole

kuuma.

Kysymys on/ei ole

()

kuuma /a.
Hiihtminen
helppo/a
Kaikki oli uutta

on
on

helppo
Asia oli/ei

ollut ()

uusi

: Tm ei ole kissa( a). Pannu ei ole kuuma ( a). ( a) .


: (
), ,
, :
On mahdoton / ta ymmrt
sinua.
On hirve / , ett sellaista voi ,
tapahtua.
Lapissa on kaunis / ta

.
.

www.franklang.ru

167

168

,
. (helppo, vaikea, hauska,
mukava, kiva, ikv, selv, kylm, lmmin ). :
On helppo(a) oppia tt kielt.

Tll on lmmin(t).
.
hyv paha
:
(Oli) hyv, ett kerroit meille tst. , .
b)
""
, , :
:
Taulut ovat kallii /

Silmlasit ovat/eivt ole ()

ta.
Viime pivt ovat

kallii/t
Tytn kdet ovat/eivt

olleet kylmi /.

ole

Kirjat
hauskoj /a.
Nuo talot

.
hauska/t.
ovat
Huoneen
.

()

kylm /t.

.
ovat

korkei/ta.

Ht olivat/eivt olleet

()

.
seint

ovat/eivt

() .

ole korkea /t
.
: : Maito(a) on valkoista. .

KOIRAT
Koiria ovat kotielimi .
"olla ",
.
SANASTO
ahkera-a-n ahkeria ( laiska)
+alku-a alun alkuja ( loppu)
etsi/-n etsi-nyt (jotakin)
harrasta/a-n

harrasti

,
( )
, (-

)
harrastanut ,

(jotakin)

www.franklang.ru

168

169

ikv--n ikvi

1) , ; 2)

jonkin/lai/nen-sta-sen-sia

,
-, -; -

j/d-n ji jnyt (johonkin)

, ( -, -

)
. . .

)
+kirjeen/vaihto-a-vaihdon
kohta (= pian)
koti-ikv--n

-kaan

(-kn)

lhtien (= asti, saakka)


kesst lhtien
mielen/kiintoi/nen-sta-sen-sia

()
(-.), , , ()
(cp. ,

mielen/kiinto)
mieli mielt mielen mierli

,
,

muisti-a-n muisteja
muuten

1) ,

;
2) , .
opiskelu-a-n
, ,
seura-a-n seuroja
,
+suunnitel/la suunnittelen suunnitteli
suunnitellut
(cp. suunnitelma)
toivottavasti

(. )
,

+vaati/a vaadin vaati-nyt


+viihty/ viihdyn viihtyi viihtynyt

...
,
;

+Yhdys/vallat ( valta)
valtoja-valtojen
Yhdys/valloissa, -vallista -valtoihin

haastattelu-a-n-ja

www.franklang.ru

169

170

+mieli/pide-tt-piteen-piteit

Kappale 35
Millerit vuokraavat huoneiston
Herra ja rouva Miller, talonmies

.
,

.
1. T. Tm on hyv huoneisto. Kolme 1. . .
huonetta ja keit ti. Mennn ensin -.
olohuoneeseen.
.
2. H. Onpa hauska iso ikkuna! Min 2. - .
pidn isoista ikku-noista, on tarpeeksi

valoa. Ja kiva, ett on parveke.

. ,
3.

R.

Miksi

kirjoituspydn

he

ovat

.
panneet 3. - .

parvek-keen

oven

lhelle? Ovista tulee aina kylm. Min


saan reumatismin.

. , .
4. H. No, muutetaan pyt pois oven 4. - . .
luota. Pannaan se television luokse.

.
5. R. Ja tm nojatuoli kirjahyllyn eteen. 5. - .
.
6. H. Ja tuo korkea lamppu sohvan takaa 6. - . ,
nojatuolin viereen.
.
7. R. Min en tykk nist moderneista 7. - .
huonekaluista
-.
8. H. Mutta niss tuoleissa on mukava 8. - .
istua, ja se on pasia. Mehn olemme , .
tll vain vuoden.
.
9. T. Sitten tullaan keittin.
9. . .
10. R. No, se on siisti ja valoisa. 10. - . ,
Shkhella ... Jka-appi voisi olla .

www.franklang.ru

...
170

171

suurempi.

.
11. T. Kylpyhuone on tll keittin ja 11. . ,
makuuhuonei-den vliss. Ja WC.
. .
12. R. Suomalaisilla on aina niin pieni 12. - .
kylpyhuone.
.
13. H. Hehn kyttvt niin paljon 13. - .
saunaa.

Katsotaan

makuuhuoneisiin.

Ensin

sitten , .
vanhempien

makuuhuo-ne.
.
14. R. Onpa epmukava snky, kova 14. - .
kuin kivi. Osaam mekohan me , .
nukkua niss?

.
15. H. Tytyy yritt. Tuo pienempi 15.
-
.
makuuhuone

sopisi

hyvin

meidn . ,

lapsille. No, mits sanot?

. ?
16. R. Ajatellaan asiaa viel, Jack. 16. - .
Kydn muissakin huoneistoissa.

.
17. H. Mutta jos toiset vievt tmn, 17. - . , joka on niin hyvll paikalla?

?
18. R. No, sama se, otetaan sitten tm. 18. - . , . ,
(Talonmie-helle).

Kiitoksia . (

nyttmisest!

.) ,
!

yksi = 1 huonen huoneisto


kaksio = 2 huoneen huoneisto
me makaamme sngyss (= vuoteessa); snky (vuode) on makuuhuoneessa

www.franklang.ru

171

172

huone huoneisto mukava epmukava


kirja kirjasto varmasti epvarmasti
huonekalu (huone)kalusto
VUOKRATAAN
kal. huoneisto
valoisa, 3 h., k., kh.,
70m.
Pitkk.

10

6.

Talonmies
nytt, puh. 987 654.
Parveke
Makuuhuone
Vaatekomerot
Hella

OLOHUONE

Keittio
Pakastin

Sngyt (vuoteet)

Suihku

Kylpyyuone
Amme W. C.

ETEINEN
Ypyt

asunto voi olla


kerrostalo-huoneisto rivitalo(tm

talo

on

omakotitalo

maalaistalo

5- huoneisto

kerroksinen)
,

5 .

()
Kielioppia .

www.franklang.ru

172

173

1. : ( )

,
, .
( [] ).
.
-i ( -j-)
.
,
,
.
:
, k, p, t -;
, .
, k, p, t -

tuoli

jrvi

tuolej

tuoli-lla

(jrven)
jrve-ll

(tuolei-)
tuolei-lla

( jrvi-)
jrvi-ll

tuoli-lta

jrve-lt

tuolei-lta

jrvi-lt

tuoli-lle

jrve-lle

tuolei-lle

jrvi-lle

tuoli-ssa

jrve-ss

tuolei-ssa

jrvi-ss

a jrvi

tuoli-sta jrve-st
tuolei-sta
jrvi-st
,
. ( . 8.1; 10.1; 13.1-2;
20.1)

www.franklang.ru

173

174

( .
19.1) ,
-seen -siin, (
hin).

tuoli / in
( tuolej / a) tuolei / hin
jrve / en
( jrvi / ) jrvi / in
huonee / seen ( huonei / huonei / siin
ta)
,
.
"" ,
hin.

+tehdas

+liike

( tehtaan)
tehtaa-lla

( liikkeen)
liikkee-ll

tehtaa-lta
tehtaa-lle
tehtaa-ssa
tehtaa-sta
tehtaa-seen

tehtai / ta liikkei /
tehtai-lla

t
liikkei-

tehtai-lta

ll
liikkei-

tehtai-lle

lt
liikkei-

tehtai-ssa

lle
liikkei-

liikkee-st

tehtai-sta

ss
liikkei-

liikkee-seen

st
tehtai-siin liikkei-

liikkee-lt
liikkee-lle
liikkee-ss

siin
: , n
:
tuoleihi /ni, tuoleihi /si, tuoleihi /nsa, tuoleihi /mme, tuoleihi /nne, tuoleihi /nsa.

www.franklang.ru

174

175

: mik
, . :
mi /ll tuoli / lla? ( mi / t)

mi / ll tuolei /

mi / hin tehtaa / seen?

lla?
mi / hin tehtai /

siin?
( 37.3
" " 2.)
2. Alla alta alle:
( , ,
30.2)
,
:
miss?
?
( tuolin) alla
[ ]

mist?
?
alta

mihin?
?
alle
(

)
)
: keskell , lhell ,
pll (, ), (), sisll (-), (),
vlill , ymprill , alapuolella , , , ylpuolella
, , , sispuolella (,
), ulkopuolella ( -).
( talon) edess
edest
eteen
( )
( )
( )
sisss , , vieress ,
( -), (), ( , ); vliss .
( ikkunan) luona
, , ( )

luota
luo ( kse)
(-)- ( -)- ( )

( puun) takana
( )

( )
takaa
-

taa ( kse)
(-) ( , ) (,

www.franklang.ru

175

176

( )

) ( )

: luo/ luokse taa / taakse ,


" "
: Menen Liisan luo(kse). Menen hnen luokse / en ( luokse / nsa).
SANASTO
ephella-a-n helloja (= liesi)
huoneisto-a-n-ja
+j/kaappi-a-kaapinkaappeja
( kaappi)
korkea-(t)a-n korkeita
kylpy/huone-tta-en-ita
(kylpe/)
+kytt/
kytn
kyttnyt (jotakin)
makuu/huone

-,
,

()

( )
kytti ,

(maa/ta ()

makaan)
moderni-a-n moderneja

+muutta/a muutan muutti


muuttanut
noja/tuoli-a-n-tuoleja
olo/huone
pakast/in-ta imen-imia
+parveke-tta
parvekkeen

,
,

parvekkeita
suihku-a-n-ja
shk--n-j
talon/mies-t-miehen-miehi
valo-a-n-ja
valoisa-a-n valoisia ( pime)

, ,

WC WC:t WC:n ( vessa)

vuokra/ta-an -si-nnut (cp. , (.


vuokra)
, , )
+yritt/ yritn yritti yrittnyt ,
,
(cp. koettaa)

www.franklang.ru

176

177

+kalustettu-a

kalustetun

kalustettuja ( kalusta-maton)
kirjasto-a-n-ja
neli/metri--n-metrej ( m)

( )

Kappale 36
Vuodenajat ja s
Annikki Miettinen

ja

Linda


Hill

keskustelevat. On ensi mminen . .


(piv) helmikuuta.
1. L. Aika kova pakkanen tnn!
1. . , !
2. A. Niin, viisitoista astetta pakkasta. 2. . ,
Celsiusta, tarko-itan.
, -.
3. L. Ja viel tllainen kova tuuli.
3. . .
4. A. Meren rannalla tuulee paljon. 4. . ,
Muuten, harvoin Helsingiss on nin . , ,
paljon pakkasta. Huomenna voi taas

sataa vett, Helsingin ilmasto on .


sellainen. Mutta sismaassa on oikea .
talvi ja sataa paljon lunta.


.
5. L. On kai paras lhte Lappin, jos 5. . ,
haluaa todella hiiht.

-,

.
6. A.Mutta ei viel. Lapissa on paras 6. . .
hiihtokausi maalis ja huhtikuussa.
Aurinko paistaa eivtk pivt ole en .
niin lyhyit.

, ,

.
7. L. Kuinka pitk talvi on tll 7. .
Helsingiss?
8. A. Yleens
joulukuusta

marras

?
tai 8. . ,

maaliskuuhun. .

www.franklang.ru

177

178

Huhtikuussa lumi sulaa, tulee kevt.


.
9. L. Kukat alkavat kukkia ja tulee 9. .
lmmin?
?
10. A. Vhitellen.
10. . .
11. L. Minklainen ilma on kesll? 11. .

Onko milloinkaan todella kuuma?


?
12. A. Joskus voi olla vhn yli 30 12. .
(kolmekymment astetta) lmmint.
+ 30C
13. L. Joku on sanonut, ett te 13. . - ,
suomalaiset

olette

aivan

erilaisia -

kesll ja talvella. Onkohan se totta?

. , ,

?
14. A. Mill tavalla erilaisia?
14. . , ?
15. L. Iloisia kesll, surullisia talvella. 15. . ,
.
16. A. No, onhan se mahdolista. Talvi 16. . , , .
on pime ja kylm, kes ihana, vaikka , ,
lyhyt. Silloin kaikki ovat lomalla, uivat . ,
ja ottavat aurinkoa ja ovat hyvll , ,
tuulella.
.
17. L. Kuinka pitk kesloma tll 17. .
on?
?
18. A. Tyntekijiden vuosiloma on 18. .
kuukausi

tai

enne-mn.

Koulut .

loppuvat toukokuun lopussa ja alkavat , ,


elo kuussa, yliopistot syyskuussa.

+100C = + 212 Fahrenheitia ()


Hiihtjll on sukset ja sauvat.
Hiihtjn tie on latu.
Aurinko paistaa.

Taivaalla on pilvi.

On sumia

C .

Piv on aurinkoinen.

Piv on pilvinen

Piv on sumuinen


Tuulee kovasti



On Sataa. On kova Talvella
tulee

www.franklang.ru

178

179

pohjoistuuli.

sade.
. .

lumisade.
.

On tuulinen piv

On sateinen piv

Kielioppia .
1. "huone"
"huone" . 21.
.
Tm on suuri huone

Tm on suuri liike

Talossa on viisi huonet / .
ta
Talossa on viisi liiket / .
t
Huonee / n asukas.
.
Liikkee / n omistaja.
.
Kuinka paljon huonei / ?
ta?
Kuinka paljon liikkei / ?
t?
Tule thn huonee / !
seen!
Tule thn liikkee / !
seen!
,
"huone":
: huone, huonetta, huoneen, huoneita
liike, liikett, liikkeen, liikkeit
seen ( siin)
: liike, liikett.
e, .
, .

www.franklang.ru

179

180

: , "huone",
e, ,
: nukke (nukkea nuken nukkeja) , itse (-,-n) ()
, kolme (-a, -n)-, ale (-a, -n, -ja)-,
, Kalle, Ville, Anne .
2.
15.9.1986 = viidestoista (piv) syyskuu / ta (vuonna) 1986
syyskuun viidestoista (piv) (vuonna) 1986
( . 19.2)
vuodenaika

milloin?

kevt

kev / ll

(kev /n)
kes

syksy

talvi
(talve

kes / ll
sylsy / ll
talve / lla

/n)
kuukausi
tammikuu

tammikuu

/ssa
joulukuu

joulukuu /ssa
( , , . . 20.2 23.1)
3. ,
( - )
Koiria

ei

saa

tuoda

myymln.
Lapissa voi hiiht.

.
Kun on vsynyt, unohtaa
helposti asiat.
.

.
, ,
()

www.franklang.ru

180

181

. ()
, .
Sataa. On kuuma. . .
On helppo sanoa niin. .

4. "haluta" "merkita"
a). "haluta" (. . 27
)

halun / nut

halut

n
vastaa / vasta / si vastan / nut

kaa!
vastat

( )
halu / ta

halua

vasta / ta

/ halu / si

n
kaa!
, + ta,
"haluta".
:
"" -a (--);
"" -s-;
"" -n ""
-t-;
, ,
, , :
tava /
ta

tapaa / n tapasi / n

tavan
nut

/ lk tavat /
ko!

tapaa / t tapasi / t
tapaa
tapasi

www.franklang.ru

181

182

b). "merkit" (. . 27
)
merki /

merkitse / merkits / merkin / merkit / k!

n
i
nyt
, -i + ta (t)
"merkita". :
""
-ts " ", "haluta";
k p t .
SANASTO
aste-tta-en-ita
harvoin ( usein)
+hiiht/ hiihdn hiihti hiihtnyt (cp.

()

hiihto)
ilmasto-a-n-ja
iloi/nen-sta-sen-sia
+kausi kautta kauden kausia
+kukki/a kukin kukki kukkinut
lumi lunta lumen lumia sataa lunta
meri merta meren meri
pakka/nen-sta-sen-sia
pime-(t)-n pimeit ( valoisa)
+sata/a (sadan) satoi satanut
sula/a-n suli sulanut
surulli/nen-sta-sen-sia (cp. suru ,

,
,

,

()
, ,

)
s-t-n sit (cp. ilma)
+tarkoitta/a tarkoitan tarkoitti

tarkoittanut (cp. tarkoitus)

+tosi totta toded tosia


se on totta, puhua totta
tuuli tuulta tuulen tuulia
tuul/la (tuulen) tuuli tuulut
tyn/tekij--n-tekijit
tyn/antaja)

,
(.

)
, , .

( )
(cp. (-), (-);

www.franklang.ru

182

183

vhitellen
yleens (cp.

yleinen

)
kuu / kaudet:
tammi/kuu-ta-n-kuita
helmi/kuu (helmi

,
,
, ,

/ :

)
maalis/kuu
huhti/kuu
touko/kuu (touko )
kes/kuu (kes -)
hein/kuu (hein -)
elo/kuu (elo -, )
syys/kuu (syys =syksy )
loka/kuu (loka -, )
marras/kuu (marras )
joulu/kuu (joulu )
Vuoden / ajat:
kevt-t kevn kevit
kes--n kesi
syksy--n-j
talvi talvea talven tavia

pilvi pilve pilven pilvi


+sade-tta sateen sateita
sateen/varjo-a-n-ja
suksi suksea suksen suksia

Kappale 37
Katsellaanpa Helsinki

()
Kalle Oksanen ja James Brown ovat
nousseet Stadio-nin torniin katselemaan
Helsinki.
.
1. K. No niin, tll ollaan! Tll ovat 1. . , .
maan suurim mat urheilukilpailut. Ja

tst tornista on paras nkala yli koko .


kaupungin.

www.franklang.ru

183

184

2. J. Miss pin on etel?


3. K. Tuolla. Etelss

.
2. . ?
meri, 3. . . ,

on

Suomenlahti, joka on osa Itmerta. , -


Tuolla on siis pohjoinen, tuolla it ja .
tuolla lnsi.
4. J. Katso

tuonne

alas,

, .
lhelle 4. . ,

Stadionia. Mik tuo matala, harmaa ,


rakennus on?
5. K. Se on Jhali.
6.
J.
Silloin

tuo

katu

?
5. . .
on 6.
.

Mannerheimintie.
.
7. K. Niin on, Helsingin pisin katu. Jos 7. . ,
kuljetaan sit pitkin Tlst keskusta .
kohti,

on

vasemmalla

puolella

Finlandiatalo, pkaupungin konsertti

ja kongressitalo
.
8. J. Anna minun jatkaa. Finlandia-taloa 8. . .
vastapt on Kansallismuseo.
9.

K.

Sen

takana

oikealla

--

.
on 9. . ,

Temppeliaukion kirkko.
.
10. J. Kaunein kaikista moderneista 10. .
kirkoista, mit olen nhnyt.

.
11. K. Takaisin Mannerheimintielle. 11.
.
Nethn tuolla Eduskuntatalon?

-,

?
12. J. Kyll, ja sitten ollaankin aivan 12. . ,
keskustassa. Ahaa

rautatieasema! Tunnen sen tornin.


, .
13. K. Mannerheimintielt vasemmalle 13. .
lhtee Aleksan-terinkatu

.
14. J. Helsingin trkein liikekatu, eik 14. .

www.franklang.ru

184

185

niin?
, ?
15. K. Kyll, mutta trke on mys 15.. ,
Esplanadi, jonka toisessa pss, meren .
rannalla, Kauppatori.
16. J. Tiedn. Siell

on

().
mys 16. . .

Etelsatama ja tulli. Sinne tulevat


matkustajalaivat ulkomaitla.

.
- -

.
17. K. Tuo suuri vihre alue on 17. .

Kaivopuisto, jossa on useita ulkomaiden -,


lhetystj.

.
18. J. Ja presidentin linna.
18. . .
19. K. Ei, presidentin linna on tuolla, 19. . ,
Etelsataman ja tuomiokirkon vlill.
Tuomiokirkon

ymprill

sijaitse-vat

yliopisto, yliopiston kirjasto ja Suomen ,


pankki.

Se

on

kaupungin

vanha

keskusta.

.
20. J. Min pidn siit ennemn kuin 20. . ,
uusista kaupun-ginosista.
21. K. Idss ja pohjoisessa
Helsingin

suurin

.
on 21. .

teollisuusalue.

Tunnetuin sen tehtaista on Arabian

posliinitehdas.

22. J. Onko Helsingiss elintarhaa?

.
22. .

?
23. K. On, Korkeasaari, tuolla. Sen 23. . , , .
lhell ovat Suomenlinnan saaret.

.
24. J. Helsinki on kauniilla paikalla. Se 24. .

www.franklang.ru

185

186

on minusta miellyttv kaupunki.

.
25. K. Niin minustakin. Mutta tietysti 25. . .
elm on vhemmn vilkasta kuin , ,
suurkaupungeissa.
26.

J.

Min

olen

vsynyt 26. .

suurkaupunkeihin ja niiden saasteisiin. .

Paljonko asukkaita Helsingiss on?


?
27. K. 501700 henke. Helsingiss ja 27. . 501700 .
sen ympristss asuu nykyisin noin 17 17%
prosenttia Suomen kansasta.

.
___________ _____
Tiedot vuodelta 1993
Saamelaiset (= lappalaiset) asuvat Pohjois Suomessa ( " ")
Kemi on Oulusta pohjoiseen (pin) tai Oulun pohjoispuolella ( " ...")
mke yls
portaita
alas

Hn on ylhll
Hn on alhaalla

: ylhll ylhlt yls


alhaalla alhaalta alas
Pohjoinen
pohjoisessa
pohjoiseen

lnsi it
lnness idss
lhteen itn
etel etelss eteln

www.franklang.ru

186

187

Kielioppia .
1.
Tm on hieno / in
pukuni.
Maailman korke

.
/ in

rakennus.
Kaikkein suur / in

.
,


-in
(. . 32.1)
.
.
-a, -, -e .
+halpa

halva / n

halvempi

halv / in

+rakas

rakkaa /

(rakkaam

rakka

pi)
(vihrem

in
vihre

pi)
in
(pienempi pien / in

vihre

pieni

piene / n

vihaine

vihaise /

)
(vihaisem

vihais /

n
terve

n
tervee /

pi)
(teveempi

in

terve / in

n
)

i ( i) -e-:
siisti

siisti / n

( siistimpi siiste / in

www.franklang.ru

187

188

kaunis

kaunii /

)
( kauniim kaune /

n
pi)
in


hyv

( parempi)

paras

pitk

( pitempi)

pisin

uusi uude / n ( uudempi)


uusin
lyhyt lyhye / ( lyhyempi, lyhempi) lyhyin,

lyhin

monet

( useammat)
useimmat
useat

paljon (enemmn) eniten


, vhn (vhemmn) vhiten .
.
-
.
+lhin lhint lhimmn lhimpi ( -lhimpn)
:
Haluan hienoita kiinalaista teet.

.
Oletko nhnyt Saabin uusimman
automallin?
?
Helsingin lhimmt naapurit ovat
Espoo,

Vantaa, ja Kauniainen.
, .
Savonlinna on Suomen kauneimpia

kaupunkeja.
Tulemme

nyt

pohjoisimpaan kaupunkiin.

.
Suomen

2.

www.franklang.ru

188

189

,
- . 30.2
35.2 .
(post)
:
kohtaan

-),

(post)

:
ennen , ,

,
varten (-)

(-)
kohti , (-),

vastaan

, (-)
pitkin (-),

(-)
menn vastaan vailla (-)
-
vasta/pt
:
ilman
paitsi

,
:
Olet aina niin ystvllinen mei / t .
kohtaan (= mielle)
Mi/t varten (=miksi) teit sen?
Olemme t / t pts / t vastaan.
Perhe meni is / vastaan asemalle.

?
.

Laiva kulkee satama / a kohti.


Tulkaa kotiin ennen kuut / ta!
En voi el ilman sinu / a.
Paitsi tei / t tunnemme tll vain

.
.
.
.
2-3

pari ihmist.
Mies on ty / t vailla.

.
.

vailla ty / t.
Posti on pankki / a vastapt.

vastapt pankki / a.

www.franklang.ru

189

190

: keskell [ ()] lhell [, ]


,
: piha/n keskell = keskell piha /a .
Helsingi/n lhell = lhell Helsinki / .
3. : ( II)
( ( I) . 35.1)


.
, ,
k p t
. :
,
.
-

"" .

+ koti

kodin

kotej/a

(kotei-)
kotei / hin

kotiin

kodei-

([])
()

kodi

kodei-lla

(,

lla
kodi-lta

kodei-lta

)
(,

kodi-lle

kodei-lle

)
( )

kodi-

kodei-

ssa
kodi-

ssa
kodei-

+ tytt

sta
tytn

tyttj/

sta
tyti-

tyttn

(tytti-)
tytti / hin

(,

www.franklang.ru

190

191

([])
()
(,

tyt-ll
tyt-lt

tyti-ll
tyti-lt

)
(,

tyt-lle

tyti-lle

)
( )
(,

tyt-ss
tyt-st

tyti-ss
tyti-st

)
+poika

poikaa

pojan

poiki/a

poji-

(poiki-)
poiki / in

([])
n
()
(,

poja-lla
poja-lta

poji-lla
poji-lta

)
(,

poja-lle

poji-lle

)
( )

poja-

poji-ssa

ssa
poja-

poji-sta

(,

)
+halpa

halpaa

([])
()

sta
halvan

halpoj

hal-poihalpoihin

/a halvoi-

halva-

halvoi-

(,

lla
halva-

lla
halvoi-

)
(,

lta
halva-

lta
halvoi-

)
( )

lle
halva-

lle
halvoi-

ssa
halva-

ssa
halvoi-

sta

sta

(,

)
SANASTO

www.franklang.ru

191

192

alas ( yls)
( )
alue-tta-en-ita
,
+anta/a annan antoi antanut Anna () !
minu/n menn!
+asukas-ta asukkaan asukkaita
aukio-ta-n-ita
+edus/kunta-a-kunnan-kuntia
elm--n
etel--n
+it--idn
jatka/a jatkan jatkoi jatkanut
kansa-a-n kansoja
kaupungin/osa-a-n-osia
kilpailu-a-n-ja
(cp.
kilpailla
-)
+kulke/a kuljen kulki kulkenut
linna-a-n linnoja
+lnsi lnnt lnnen
matala-a-n matalia
miellyttv--n
miellyttvi

,
, ,

,
( ,

miellytt-)
nykyisin
nk/ala-a-n-aloja
osa-a-n osia
puisto-a-n-ja
rakennus-ta rakennuksen rakennuksia
( -rakentaa ())
rauta/tie-t-n-tiet
saaste-tta-en-ita
satama-a-n satamia
sijai/ta-tsen-tsi-nnut
suur/lhetyst--n-j
+teollisuus teollisuutta teollisuuden
teollisuuksia
torni-a-n torneja
tulli-a-n tulleja
+tunnettu-a tunnetun tunnettuja
+tuomio/kirkko-a-kirkon-kirkkoja
ulko/maa-ta-n-maita
(usu.
ulko/mailla
urheilu-a-n-ja (cp. urheilla)
usea-a-n useita (usu. pl.)
+vilkas-ta vilkkaan vilkkaita
ymprist--n-j

( )

,

,

, ,


,
,
,

, ,
( )
pl.) , , -

, ( )
,
,

www.franklang.ru

192

193

alhaalla ( ylhll)
+porras-ta portaan portaita
ylhll ( alhaalla)
yls ( alas)

() ( )
,
( )
( )

Kappale 38
Mikko Laakso on sairaana
Mikko tulee koulusta kotiin.
1. M. Hei, iti.
2. . Hei, Mikko. Oletko sin saanut

.
.
1. . , .
2. . , .

nuhan? Sin nytt sairaalta. Miten sin ?

voit.
. ?
3. M. Ihan hyvin. Min olen vain 3. . .
vsynyt, siin kaikki.
.
4. . Ainakin sinussa on kova nuha. 4. .

Voi, l kyt en tuota nenliinaa, .


sehn on ihan likainen. Tss on paketti .
paperineliinoja. Minun pit antaa .
sinulle heti lkett.

.
5. M. Mutta ysknlke maistuu niin 5. .
pahalta. Sit paitsi se on lopussa.
6. . Onneksi min ostin

. .
juuri 6. . ,

apteekista uuden pullon. Sinun pitisi .


ottaa mys pari C-vitamiinitablettia.
Haenko kuumemittarin?

?
7. M. En min usko, ett minussa on 7. . , ,
kuumetta.
.
8. . Mene kuitenkin heti snkyyn, ole 8. .
kiltti. On hyv olla varovainen, nyt on , .
kaikilla ihmisill flunssaa.
Seuraavana

aamun

rouva


.
Laakson -

www.franklang.ru

193

194

tytyy

soittaa

terve-yskeskuksen

lkrille.
.
9. Rva L. Onko tohtori Kuusi? Tl on 9. - . ?
rouva Laakso. Meidn Mikko-poika on .
sairaana. On, hnell on korkea .
kuume, melkein 40 astetta. Eilenk? 40 ?
Ei muuta kuin paha nuha. Nyt hnell .
on kova pnsrky ja kirkku on kipe.
Tyypillinen infuenssa? Lepoa, aspiriinia .
ja paljon juotavaa. . Ent tuo korkea ? ,
kuume?

Pitisi

laskea

parissa .

pivss. Kyll,min soitan, jos se ei ?


ala laskea. Kiitos neuvoista, tohtori, . ,
min olen jo paljon rauhallisempi.
Kuulemiin.

.
,
. ,
!


Mit (sinulle) kuuluu? ? ?
Kiitos hyv, ent(s) sinulle? , ?
Mit kotiin kuuluu? ?
Mit Rovaniemelle kuuluu? ?

Kuinka voit? ?
Miten(k) jaksat? ?
Kiitos hyvin. , .
Mik sinulla on?
Pni on kipe
Kirkkuni

?
on Vatsani on kipe

Jalkani on kipe

kipe
.

www.franklang.ru

194

195

.
.
.
Pit I 1), 2), 3) ,
, 4) ,
5) , . II , , .
Hn pit kyn Me
pidmme He
vasem-massa

ruokatava-raa

kdess

jkaapissa.

He pitvt hauskaa.

Minna

pitvt Hn

kokouksen.

pit
puheen.

pit Minun pit menn

Annasta

nuk-kumaan

Kielioppia .
1. tytyy, pit, tarvitsee, on pakko
Tytyyk sinun lhte jo?
?
Ei minun tarvitse lhte viel.
.
Ihmisten pit syd paljon hedelmi.

.
(He eivt saa syd niin paljon (
sokeria.)
).
Pekan tytyi menn tyhn, vaikka ,
hn oli sairaana.
.
Sinun pitisi polttaa vhemmn.
.
Kaikkien pit tehd velvollisuutensa.
Meidn piti tavata neljlt.

.
Onko meidn pakko hyvksy nm ?
ehdot?
, ( -)
: (tyty , pit , , tarvita ,
, olla pakko , );
, - ,
, 3
,

www.franklang.ru

195

196

, ,
().
:
Nyt

tytyy .

lhte
Auto

pit

pest.

", " :
Opettajalla

tytyy

olla .

krsivllisyytt.
Vanhemmilla pitisi olla aikaa

lapsilleen.
.
" tytyy " : . :
Hn tekee tyn (tyt).

.
:
Hnen pit tehd ty
(tyt)
.
En tarvitse

rahaa.
.
tarvita " -"
.
2. ""
Mikko on sairaa / na .
( sairas).
Tulimme kotiin vsynei
/ n.
.
Juotko kahvisi musta /

na?
?
"" , , ,
, .
Liisa on oppaa / na (nom.-
opas) Oulussa.
Lapse / na olin kovin ujo.

www.franklang.ru

196

197

.
"" , , ,
.
"" . maanantai/na
, toise/na (kolmante/na) elokuuta () ,
joulu/na .
:

sairas
-

( sairaa / n)

sairaa /

( sairai / ta)

na
sairai

na
"" .

parempi

( paremma / parempa /

n)
na
( parempi / parempi /
a)

na

:
tm joulu

t / n joulu /

se joulu

na
si / n joulu /

mik joulu?

na
mi / n joulu /

na?
( . . 2 "
".)
3.
, ,
,
, .
, , . .
. .

.

www.franklang.ru

197

198

.
" ". (

). :
, -i, : yks(i), anteeks(i), jos
Pekka lhtis(i), mul(la) on, mut(ta)
(-i) : puna(i)nen,
sella(i)nen semmo(i)nen, kirjo(i)ttaa, sano(i), otta(i)s(i)
- () :
hirveen nopee (=hirven nopea), en haluu maitoo (= en halua maitoa), paljon
poikii (= poikia)
-t :
posti on tullu(t), bussi ei lhteny(t)
ma ( m) "tekemn" : menn nukkuun
(= nukkumaan), lhtee hiihtn (= lhte hiihtmn)
: m(in)un kirja(ni), s(in)un
koti(si), teidn nimi
:
onk(o)s t(m), eik()s nii(n), kat(s)o, oon(=olen), tuut (=tulet), mee (=mene), tiin
(= ttiedn), m(in), m(in)usta, s(in)ulle, t(u)on, noi (=nuo), mei(d)n, kah(d)eksan
se ne hn he: se sano(i), anna niille (= heille), sen
kanssa (=hnen kanssaan)
, 3
: tytt nauraa (=nauravat), ne lhti (= he lhtivt), lapset on syny (= ovat
syneet)
"me tehdn" "me teemme": me lhdetn pois, me
ei jd tnne
olla
:
m oon me ollaan
s oot te ootte

www.franklang.ru

198

199

se on ne on

SANASTO
+apteekki-a apteekin apteekkeja
+kiltti- kiltin kilttej
kipe-(t)-n kipeit
kuitenkin ( ei kuitenkaan)
+kurkku-a kurkun kurkuja
kuume-tta-en-ita
kuume/mittari-a-n-mittareita
lmp/mittari
laske/a-n laski laskenut
+lepo-a levon lepoja ( levt)
likai/nen-sta-sen-sia ( puhdas)
+lke-tta lkkeen lkkeit

,
,

-, ,

,
,
,
( )
,

maistu/a-n-i-nut (joltakin)
(-)
nen/liina-a-n-liinoja

nuha-a-n nuhia

+nytt/ nytn nytti nyttnyt ) , ), )


(joltakin)
onneksi ( valitettavasti)
+pit/ pidn piti pitnyt
minun pit (cp. minun tytyy)
+pn/srky--sryn-srkyj
rauhalli/nen-sta-sen-sia
sit paitsi
+tabletti-a tabletin tabletteja
+terve/ys-ytt-yden
terveys/keskus

, ( )
()
... ( )

,

,

usko/a-n-i-nut (cp. usko)

( )
1),

Cp. Luulen, ett hn on tll.


En usko, ett hn on tll.
+valitta/a valitan valitti valittanut
varovai/nen-sta-sen-sia
(

2)
. , .
, .
) , ) .
,
(

varomaton)

www.franklang.ru

199

200

voi/da-n voi voinut


,
Kuinka sin voit? (cp. mit sinulle ?
kuuluu?)
ysk--n (cp. yski/)

jaksa/a-n jaksoi jaksanut (= voida)


+pit/ hauska
+tytt/ tytn tytti tyttnyt

(. )

,
,

hn tytt 6 vuotta
vasta-a-n vatsoja

6 .
,

Kappale 39
Heikki ja Betty menevt illalla ulos

1. H. Kuule Betty, mennk ulos tn 1. . , ,


iltana?
?
2. B. Min lhtisin kyll hirven 2. . ,
mielellni, mutta tnn minulla on niin ,
paljon tit...
...
3. H. Betty, sin tulet ihan hulluksi, kun 3.
.
,

aina vain luet ja luet. Nythn on "",


viikonloppu.

, ?
4.B. No, mennn sitten. Mutta mihin? 4. . , , ?
5. H. Katsotaan millaisia ilmoituksia on 5. . ,
tmn pivn lehdess.

?
Tutkivat yhdess sanomalehte.
.
6. H. Lhtisitk sin mieluummin 6. .
teatteriin vai eloku-viin?
?
7. B. Riippuu ohjelmasta. Mist sin itse 7. . .
olet kiinnostu-nut?
-?
8. H. Min olen kiinnostunut kaikesta. 8. .

Teatterit... Kansallisteatterissa menee ... "


Kesyn unelma.

" .

www.franklang.ru

200

201

9.

B.

Min

en

vlittisi

nhd 9.

Shakespearea suomeksi. Min haluaisin

-.

nhd suomalaisen nytelmn, vaikka ,


en ymmrtisikn siit kaikkea.
10.

H.

Kaupunginteatterin

nyttmll
veljest.

on

Mutta

Kiven
se

on


.
suurella 10. .

Seitsemn " " .


ensiilta

ja

loppuunmyyty!
!
11. B. Onpa miell huono onni!
11. . !
12. H. Se on minun syyni. Miksi min 12. . .
en ajatellut tt asiaa aikaisemmin!
!
13. B. No, ei se mitn tee. Tehdn 13. . ,
jotain muuta. Min olen kuulut, ett . (-, ).
oopera on Suomessa hyvin suosittua. -

Olisi kiv nhd jokin suomalainen (). , .


ooppera, esimerkiksi Aulis Sallisen

Punainen viiva. Min en ole olut


oopperassa pitkn aikaan.

. ,
" ".

.
14. H. Min ihailen kovasti Jorma 14. .
Hynnist,

joka

laulaa

Punaisessa , "

viivassa. Hnell on erittin kaunis ni. ". -


Hetki-nen ... ei mene tll viikolla!

. ...

15. B. Mits tm on? Kansanlauluja ja 15. . , ?


-tansseja eri mais-ta Finlandia-talossa.
Mit sin ajattelet siit?
. ?
16. H. Jos sin olet kiinnostunut 16. .
kansanlauluist, niin mi-nulla ei ole
mitn

sit

vastaan.

Mennnk . -

konsertin jlkeen diskoon tanssimaan?


?
17. B. Ei kiitos diskoon, min pelkn 17. . , ,

www.franklang.ru

201

202

kovia ni.
. .
18. H. No, sitten johonkin ravintonlaan. 18. . , -
Kumpaan

haluai-sit

mieluummin, .

Majesteettiin vai Kultalintuun?

"" "

"?
19. B. Minulle sopii kumpi vain.
19. . .
20. H. Ainakin Kultalinnussa on aina 20. . "
hauska ohjelma ja tanssia. Ja paljon "
ihmisi, varsinkin lauantaisin. Minun . -
pit tilata pyt heti.

.
matkustan mielellni = minusta on hauska markustaa
hn matkustaa mielelln

te ?

matkustatteko

mielellnne?
en, min olen mieluummin ,
kotona
.
sunnuntaisin ( = aina sunnuntaina), keskiviikkoisin; arkisin (arkipivisin); pyhisin;
aamuisin, iltaisin, isin, kevisin, kesisin. (=
), -, ( ); ,
, , , .
miss

?
mist?
mihin
?

?
?

koto

na
kotoa
kotii

ulkon

kauka

a
ulkoa

()

ulos

na
kauka

a
kauas

(?)

Kielioppia .
1.

25.1; 26.1; 29.3.

www.franklang.ru

202

203


.
. .
1.
.
. .
2. , ,
: Ostan liha/a ja
omeni/a. .

3.

,
. : Simme omena/t.
4.
- ,
: Syn omena/n. . Paistamme liha/n.
.
:
a)
:
, Sy omena! !
"tytyy" : Sinun tytyy syd omena
.
"tehdn" : Sydn omena! !
Me sydn omena. .
( Omena sydn. .)
on aika tehd se; on hauska tehd se
(

olla

+ ). :
On
omena.

aika

syd ()
.

www.franklang.ru

203

204

On

hauska

syd

omena.
.
b) -t

kuka

.
Tuon lapse/n ( hne/t)

()

tnne!
!
Tuokaa lapsi ( hne/t)

tnne!
() !
c) , yksi,
. :
Syn

yhde/n

(omena/n).
().
Syn kaksi (omenaa).
().
Sy yksi (omena)!
()!
Sy kaksi (omena)!
()!
5.
, , ,
, (= ):
Syn omena/a . Luelko sin t/t romaani /a illalla?
( ) ?
: Syn omena/n. () .
Luetko tm/n romaani/n? ?
,
, ,
. , ,
, , rakastaa , vihata
, ihailla (), pelt ,
, ella, ajatella , onnitella
, opiskella , totella , ;
, , auttaa , etsi
, harrastaa , , hirit ,
, odottaa , .

www.franklang.ru

204

205

:
- .
2. ""
Mikko tuli sairaa /ksi
Onko
hn

.
tullut ?

paremma/ksi?
Virtaset maalasivat talonsa
punaise/ksi.
Syksyll lehdet

.
muutuvat

keltaisi/ksi
.
Kaija lukee lkri/ksi
.

, (
. 38.2) tulla (-, )
, .

( ),
"" ( ).

"" (
), "" (
).
:
Tm lksy on huomise/ksi (ensi (
maanantai/ksi).
. .)
Perhe lhti maalle viikonlopu/ksi.
.
.
Onne/ksi ei alkanut sataa.
,
Mit ostaisimme lahja/ksi
islle?
Mit sisu on englanni/ksi?
:

?
- "sisu"?

www.franklang.ru

205

206

sairas

sairaa/ksi

(sairai/ta)

sairai/ksi

paremp ,

(paremm

paremma/ ?

a/n)
(parempi/

ksi
paremmi/

a)

ksi

(sairaa/n)

tm piv
ta / ksi piv / ksi
se piv
si / ksi piv / ksi
mik piv?
mi / ksi piv / ksi
( . " " 2)
SANASTO
aikaisemmin ( myhemmin)
+ensi-ilta-a-illan-iltoja
hullu-a-n-ja
ihail/la ihailen ihaili ihaillut (jotakin

, ( , )

,
, (-

henkil tai asiaa)


, )
ilmoitus-ta ilmoituksen ilmoituksia (cp.
(.
,
ilmoit-taa)
kiinnostunut: olla k. jostakin

)
, (-

+kulta-a kullan kultia


laulu-a-n-ja
+loppuun/myyty--myydyn-myytyj
mielell/ni-si-n-mme-nne-n

)
,
,

,
.(,

tehd mielelln
luen mielellni

)

,

mieluummin (comp. of mielelln)


tehd mieluummin (kuin)
nytelm--n nytelmi
nyttm--n-it
+pel/t pelkn pelksi pelnnyt
(jotakin henkil t. asiaa)
+riippu/a riipun riippui riippunut

,
,
(-, -)
, ( -)

(jostakin)

www.franklang.ru

206

207

+suosittu-a suositun suosittuja

syy-t-n syit

1)., , ; 2)

tila/ta-an-si-nnut (cp. tilaus)

tutki/a-n tutki tutkinut (cp. tutkimus)


unelma-a-n unelmia
viiva-a-n viivoja
ni nt nen ni

+arki arkea arjen arkia (= arki/piv)


pyh--n pyhi

,
,

(= )
, ;

pyh/piv



, . ,


:
-
. . 17. 1-2
Kupissa
on

Pydll on kuppeja.

kahvia.

Onko
sinulla Onko

sinulla

rahaa?
?
postimerk-kej?
?
. . . 26.1
Ostan sytv .
Ostan
.
omenoita
olla . . 34.2
Tuo on maitoa . Nm
ovat
ruusuja

- . . . 17. 1-2; 25.1;

www.franklang.ru

207

208

26.1
Kuvassa ei ole Talossa

ei

ole

taloa.
Miell

ei

.
ole

ei

puhelinta.
He eivt

.
ole

portaita
Miehell

.
silmla seja
.
osta En
lyd

autoa.
.
silmlasejani.
.
, ,
, , (..
.) . .39.1
.
Is lukee lehte.
Mina

Etsin silmlasejani

.
rakastan
Kaikki

hnt.

odottavat

Liisan hit

...

.
olla
.
Vesi on kylm
.
olla
Ruusut
ovat
kauniita.
, .
.
Osta
kilo
Osta kilo banaaneja!
sokeria!
!
Erkki juo paljon Syn

()
paljon

olutta.
.
hedelmi.
.
"monta" , "yksi" . . 16.1
Heill on kaksi
koiraa.
Montako

lasta ?

teill on?
, .
Hyv huomenta!

Hauskaa

!
matkaa! Kauniita


www.franklang.ru

208

209

!
unia!
. . . 37.2
Tulkaa kotiin ennen kuutta! Hn on kiltti meit kohtaan

( )

!
Mit varten hn teki niin?

l mene ulos ilman ksineit!

( ) !
?
, "kuin"
Hn on sinua vanhempi
Tupakoivatko
.

naiset

miehi

vhemmm?

Kappale40
Jane tutustuu Lehtisen perheeseen

.
1. Ritva L. (puhelimessa). Niin, Jane, 1. . ( ). ,
voisitko sin
tulla

mielle

iltapivkahville 4

sunnuntaina neljlt? Voisimme tutustua ?

paremmin toisiimme, j sinhn olet

kiinnostunut suomalaisista kodeista.

, ?
2. J. Kiitos kutsusta, tulen oikein 2.
.

mielellni.

.
3. R. Nkemiin sitten sunnuntaina ja 3. . ,
tervetuloa!

4. R. Hei, Jane, tervetuloa!

-!

4. . , ,

.
5. J. Hei! Tss on sinulle vhn kukkia, 5. . ! .
ole hyv.
6. R. Ahaa, sin tunnet jo suomalaisia 6. . -,
tapoja. Kiitos kauniista kukista!

www.franklang.ru

209

210

!
7. J. Min toin mys pienen lahjan 7. .
lapsille, vhn suk-laata. Sinullahan on
suuri perhe.

. ,

.
8. R. Niin, meit on kahdeksan, kolme 8. . , 8,
aikuista ja viisi lasta. Minun itini asuu .
meill. Kiitos vain, lapsista on aina kiva . ,
saada suklaata.
.
9. J. Vaikka se onkin paha hampaille.
9. . .
10. R. Tulehan nyt tervehtimn muita. 10. .
Tss on Jane Nelson. itini. Mieheni

Arto. Lapsilla ei ole paljon aika olla . , .


kotona sunnuntaisin, heill on niin

paljon harras-tuksia. Tytill urheilu ja ,


pojilla musiikki. Ja nuorin leikkimss .
pihalla.

.
11. Arto. Ritva on kertonut, ett sin 11. . ,
olet lehtinainen. Mihin lehteen sin .

kirjoitat?
?
12. J. Min kirjoitaneri lehtiin. Eniten 12. .
min

teen

juttuja

naistenlehdille.

amerikkalaisille .

.
13. Isoiti. Minklaisista aiheista?
13. . ?
14. J. Melkein mist vain. Eri maiden 14. . .
ihmisist,

heidn

ongelmistaan, -, ,

tavoistaan ja kodeistaan. Min kirjoitan .


paljon naisista ja lapsista, vhemmn

miehista.
.
15. Arto. Oletko sin feministi?
15. . ?
16. J. En radikaali feministi, mutta mina 16.
.

olen kyll hyvin kiinnostunut naisten , -


www.franklang.ru

210

211

asemasta eri maissa.

- .
17. R. Otetaanpas nyt kahvia. Ottaka 17. . ,
kahvileip, se on kotona leivottua. .

Muuten, Jane, onko sinusta jo tullut . , .


hyv hiihtj?

?
18. J. Ei ihan viel. Kun aloittaa 18. .
aikuisena, oppii luonnollisesti paljon

-,

hitaammin. Min pelkn aina kaatu .


mista. Mutta hauskaa se on.

.
19. Arto. Olitko sin hiihtnyt koskaan, 19. .
ennen kuin tulit Suomeen?
- ?
20. J. Olin min kerran yrittnyt 20. . ,
slalomia. Mutta se oli ihan mahdotonta. .

Minun mielestni tm suomalainen .


hiihto sopii minulle paremmin.

.
21. Isoiti. Muuten, miss te tutustuitte 21. . ,
toisiinne?
?
22. R. Jane ja mink? Me olimme 22. . ?
samoilla kutsuilla. Minulla oli ollut -.
siell hirven ikv, mutta sitten min , -
tapasin Janen. Miest tuli heti ystvt.

.
23. J. Minusta tuntui, ett me olimme 23. . ,
tunteneet toisemme jo kauan aikaa. Ja . ,
minusta on todella hauskaa tutustua ,
mys Ritvan perheeseen.

.
24. R. Voi, min unohdan tarjota lis 24. . , ,
kahvia. Saako olla toinen kuppi?

.
?

www.franklang.ru

211

212

25. J. Kyll kiitos, sinun kahvisi on 25. . , ,


erinomaista.

Sa-moin

tm .

mustikkaapiirakka. Se ihan sulaa suussa. .


.
26. R. Ota sitten lis piirakkaa! Arto, 26. . ,
sin kai otat mieluummin pullaa?

! ,

"".
27. Arto. Niin otan. Min pidn 27. . ,
enemmn

pullasta

kuin

makeista "" .

kahvileivist.
28. R. Oletteko te kaikki maistaneet tt 28. . ,
kakkua? Se ei ole liian makeaa. Ole ?
hyva, iti. Saako olla kolmas kuppi?

. , ,
?

Millainen tuo kuva on?


Se on parempi kuin tm
Kuinka Timo piirt?
Hn piirt paremmin kuin

?
, .
?
,

me muut.

Montako teit on?


Meit on nelj.

?
.

""
Lapsi leikkii

Nyttelij

Romeota.

Leikki on lapsen tyt

.
Romeo
ja
Julia
on

nytelm.

Poika soittaa viulua.

.
Miehet

nyttelee

pelaavat

jalkapalloa.

.
Viulunsoitto on vaikeaa.

www.franklang.ru

212

213

.
Kielioppia .
1.


.
.29.2
(heidn) pytns.


+pyt-
????


pyti / ( pydi-) ?????

pyd/n
pyt / ns

pyt / ns

pyt / ns
pyt / ns

pytie / ns
pyti / n (-ns)

pyt / ns
pydll /n (-

pytii / ns
pydill /n (-

ns)
pydlt/n

(-

ns)
pydilt

/n (-

(-

ns)
pydille

/en

(-

ns)
pydiss /n (-

(-

ns)
pydist /n (-

ns)
pydlle/en
ns)
pydss/n

ns)
pydst/n
ns)

(-

ns)

2. "He pitvt toisistaan" ( )


(Min rakastan sinua Me rakastamme toisia /
ja sin

mme.

rakastat minua.)
( Te rakastatte toisia /

www.franklang.ru

213

214

).

nne.
He rakastavat

toisia

/an (-nsa).

" "

"toinen"
:
(

toiset

+ Me tunnemme toise / mme

mme)
( toisten + He

keskustelevat

usein

nsa)

toiste /nsa kanssa.


.
He pitvt toisista /an.
.
( toisiin + Miss te tutustuitte toisii / ?
nne)

nne?
Kirjoitimme ennen toisille /
mme.

3.
nh / d


olin nhnyt

en ollut nhnyt
olit nhnyt

et ollut nhnyt

oli nhnyt
/
ei ollut nhnyt
/ ()
olimme
nhneet
olitte
nhneet
olivat

()

emme

olleet

nhneet
ette

olleet

nhneet
eivat

olleet

nhneet

Olitko
(sin)

nhneet

Etk (sin) ollut ?

hhnyt?
...

nhnyt?
...

?
...

...
www.franklang.ru

214

215

:
"olla", ;
. .31.1
: nhnyt : nhneet.
SANASTO
aihe-tta-en-ita
aikui/nen-sta-sen-sia
erin/omai/nen-sta-sen-sia
+hammas-ta hampaan hampaita
harrast/us-ta-uksen-uksia
+juttu-a jutun juttuja
+kaatu/a kaadun kaatui kaatunut

, , ,

, ()
, ,
,
,
,

+kahvi/leip--leivn-leipi

.
"" ,

- .
+kakku-a kakun kakkuja

kutsu-a-n-ja

lahja-a-n lahjoja
, ,
+leikki/ leikin leikki leikkinyt (cp. ( ) (. , )
leikki)
+leipo/a leivon leipoi leiponut (cp. ()
leipuri)
+leivottu-a leivotun leivottuja
lis

luonnolli/nen-sta-sen-sia
luonnollisesti
maista/a-n maistoi maistanut
makea-(t)a-n makeita
mielest: minun mielestni
minusta)
+mustikka-a mustikan mustikoitta
ongelma-a-n ongelmia
piha-a-n pihoja
+piirakka-a piirakan piirakoita
pulla-a-n pullia
tarjo/ta-an-si-nnut
+tervehti/

tevehdin

"",

,
() ()
) , )
(= (-):

, , (

)
tervehti ,

www.franklang.ru

215

216

tervehtinyt

(. , )

(cp. tervehdys)
+ tuntu/a tunnut tuntui tuntunut

) (), ; ),

.
minusta tuntuu, ett...
, ...
tutustu/a-n-i-nut (johonkin henkiln ,
t. asiaan)
+unohta/a unohdan unohti unohtanut ( , )
( muistaa)

+aatto-a aaton aattoja


enti/nen-st-sen-si
ht (pl.) hit hiden
juhann/us-ta-uksen-uksia
juhla-a-n juhlia (cp. juhli/a)
+kinkku-a kinkun kinkkuja
+kokko-a kokon kokkoja
kummalli/nen-sta-sen-sia
kynttil--n kynttilit
+muoto-a muodon muotoja
+ nytel/l nyttelen nytteli nytellyt
pela/ta-an-si-nnut (korttia, tennist)
+piirt/ piirrn piirsi piirtnyt (=


, ( . )
,

,
,
,
[ ] ( )
()
, (= ,

piirustaa)
+puukko-a puukon puukkoja
puuro-a-n-ja
psii/nen-st-sen-si
+tuotta/a tuotan tuotti tuottanut (cp.

)
" "

tuote)
+vappu-a

vapun

(.

, ; )
vappuja (= 1 )

(=vapun/piv)

www.franklang.ru

216