Вы находитесь на странице: 1из 55

Anton Chejov: El jardn de los cerezos

-1-

Anton Chejov

El Jardn de los Cerezos

Anton Chejov: El jardn de los cerezos

-2-

El Autor de la Semana - 1996-2000 Facultad de Ciencias Sociales - Universidad de Chile Seleccin y edicin de textos: Oscar E. Aguilera F. (oaguiler@uchile.cl)

Anton Chejov: El jardn de los cerezos

-3-

Antn Chjov
(1860-1904)

Dramaturgo y autor de relatos ruso, es una de las figuras ms destacadas de la literatura de su poca. VIDA Y OBRA Hijo de un comerciante que haba nacido siervo de la gleba, Chjov naci el 29 de enero de 1860 en Taganrog (Ucrania) y estudi Medicina en la Universidad Estatal de Mosc. Mientras estaba en la universidad public relatos y narraciones humorsticas en revistas. Casi no ejerci la medicina debido a su xito como escritor. La primera coleccin de sus escritos humorsticos, Relatos de Motley, apareci en 1886, y su primera obra de teatro, Ivanov, se estren en Mosc al ao siguiente. En 1890 visit la colonia penitenciaria de la isla de Sajaln, en la costa de Siberia, preocupado por la situacin de los condenados a trabajos forzados, posteriormente escribi La isla de Sajaln (1891-1893), un relato de su visita. Su frgil salud (padeca tuberculosis, en aquel tiempo una enfermedad incurable) le llev a trasladarse en 1897 de su pequea propiedad cercana a Mosc a Crimea, de clima ms clido. Tambin hizo frecuentes viajes a los balnearios de Europa central. Casi a finales de siglo conoci al actor y director Konstantn Stanislavski, cofundador del Teatro de Arte de Mosc, que en 1898 represent la obra de Chjov La gaviota (1896). Esta asociacin de dramaturgo y director de teatro, que continu hasta la muerte del autor teatral, permiti la representacin de varios de sus dramas en un acto y de sus obras ms significativas como El to Vania (1899), Las tres hermanas (1901) y El jardn de los cerezos (1904). En 1901 se cas con la actriz Olga Knipper, que haba actuado en sus obras. Chjov muri en el balneario alemn de Badweiler la noche del 14 al 15 de julio de 1904.

Anton Chejov: El jardn de los cerezos

-4-

CRTICA La crtica moderna considera a Chjov uno de los maestros del cuento. En gran medida, a l se debe el relato moderno en el que el efecto depende ms del estado de nimo y del simbolismo que del argumento. Sus narraciones, ms que tener un clmax y una resolucin, son una disposicin temtica de impresiones e ideas. Por medio de temas de la vida cotidiana, retrat el pathos de la vida rusa anterior a la revolucin de 1905: las vidas intiles, tediosas y solitarias de personas incapaces de comunicarse entre si y sin posibilidad de cambiar una sociedad que saban que era inherentemente errnea. Algunos de los mejores relatos de Chjov se incluyen en el libro publicado pstumamente Los veraneantes y otros cuentos (1910). Dentro del teatro ruso, a Chjov se le considera como un representante fundamental del naturalismo moderno. Sus obras dramticas, lo mismo que sus relatos, son estudios del fracaso espiritual de unos personajes en una sociedad feudal que se desintegra. Para presentar estos temas, desarroll una nueva tcnica dramtica, que l llam de accin indirecta. Para ello diseccionaba los detalles de la caracterizacin e interaccin entre los personajes ms que el argumento o la accin directa. En el teatro de Chjov muchos acontecimientos dramticos importantes tienen lugar fuera de la escena y lo que se deja sin decir es muchas veces ms importante que las ideas y sentimientos expresados. Algunas de sus obras fueron inicialmente mal recibidas en Mosc, pero su tcnica ha sido aceptada por los dramaturgos y los espectadores modernos, y sus obras aparecen con frecuencia en los repertorios dramticos.
Chjov, Antn Pavlovich, Enciclopedia Microsoft Encarta 2000. 1993-1999 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.

Anton Chejov: El jardn de los cerezos

-5-

Anton Chejov

El Jardn de los Cerezos

PERSONAJES Liubov Andreevna Ranevskaia, terrateniente. Ania, su hija, de diecisis aos. Varia, su hija adoptiva, de veintids aos. Leonid Andreevich Gaev, su hermano. Ermolai Alekseevich Lopajin, comerciante. Piotr Sergueevich Tropimov, estudiante. Boris Borisovich Simeonov Pischik, terrateniente. Scharlotta Ivanovna, institutriz. Semion Panteleevich Epijodov, escribiente. Duniascha, doncella. Firs, Lacayo, Anciano de ochenta y siete aos. Iascha, lacayo joven. Un Transente Una Empleada de Correos. El Jefe de Estacin. Invitados. Servidumbre.

La accin tiene lugar en la hacienda de L. A. Ranevskaia.

ACTO PRIMERO

Habitacin llamada en tiempos "cuarto de los nios". Una de sus puertas abre sobre la alcoba de Ania. El sol est prximo a salir. Es ya mayo, En el jardn florecen los cerezos, pero hace fro. Las ventanas se mantienen an cerradas.

ESCENA PRIMERA

Entran Duniascha y Lopajin, el uno con un libro y la otra con una vela en la mano.

Lopajin: Gracias a Dios que ha llegado el tren! Qu hora es? Duniascha: Van a dar las dos (Apagando la vela). Ya hay claridad. Lopajin: Cunto retraso ha trado, entonces?... Por lo menos dos horas. (Bostezando y estirndose). Tambin yo soy bueno!...Qu manera de hacer el tonto!...Vengo aqu ex profeso para ir a buscarlos a la estacin, y me duermo! Me duermo sentado!... Qu fastidio!...Si a ti, al menos, se te hubiera ocurrido despertarme!... Duniascha: Crea que se haba usted marchado! (escuchando) Me parece que aqu vienen ya. Lopajin: (escuchando a su vez) No...Habr que sacar el equipaje y hacer otra porcin de cosas...(Pausa) Cinco aos ha pasado Liubuv Andreevna en el extranjero!...Yo no s cmo estar ahora...Es una persona muy buena!... De carcter fcil..., sencillo... Recuerdo que una vez..., cuando era un chiquillo de unos quince aos..., mi difunto padre, que tenda entonces una tienda aqu, en la aldea, me peg un puetazo en la cara y me empez a sangrar la nariz... No s por qu habamos ido al patio..., y estaba algo bebido... Pues bien, Liubov Andreeevna lo recuerdo como si fuera ayer-, todava jovencita y muy delgadita..., me trajo aqu, al lavabo..., en este mismo "cuarto de los nios"..."No llores, "mujichok!" -me deca- Pronto se te pasar! (Pausa) mientras yo estoy aqu ahora de chaleco blanco y zapatos marrones...Claro que "aunque la mona se vista de seda"!...Pero, eso s..., soy rico! Tengo mucho dinero..., aunque, si se pone uno a pensarlo y a cavilarlo..., la verdad es que no soy ms que un "mujik" (Hojeando el libro) Este libro, por ejemplo!..., Me puse a leerlo y no entend una palabra! Me qued dormido leyndolo! (Pausa). Duniascha: Los perros han estado despiertos toda la noche. Sienten la venida de los amos. Lopajin: Qu te pasa Duniascha?... Por qu ests tan...? Duniascha: Me tiemblan las manos! Me voy a desmayar! Lopajin: Pues no eres poco delicada!... Te vistes, adems, como una seorita..., y llevas un peinado!...Eso no puede ser!...Tiene uno que tener presente lo que es uno!... (Entra Epijodov con un ramo de flores. Viste americana y calza unas relucientes botas que le rechinan fuertemente cuando anda. Al entrar se le cae al suelo el ramo). Epijodov: (Recogindolo) Lo enva el jardinero. Dice que es para colocarlo en el comedor. (Entrega a Duniascha el ramo). Lopajin: Treme un poco de "kvas"! 1 Duniascha: Lo que usted mande (sale). Epijodov: A estas horas estamos ya a tres grados bajo cero y tenemos los cerezos en flor! No me es posible aprobar este clima
1

Bebida tpica rusa sin alcohol

Lopajin: Epijodov:

Duniascha: Lopajin: Duniascha:

Lopajin: Duniascha: Lopajin: Duniascha:

nuestro!...(suspira) S..., Ermolai Alekseich!... Permtame que le diga, adems..., que anteayer me compr estas botas que, me atrevo a asegurarle, rechinan de un modo insoportable!...No s con qu engrasarlas! Djame!... Me ests aburriendo. No hay da que no me ocurra una desgracia!... He llegado a no lamentarme de ello siquiera!... Estoy acostumbrado, y hasta me sonro! (Entra Duniascha, que sirve "kvas" a Lopajin). Me marcho. (Tropieza con una silla y la hace caer al suelo) Ya!... (Con aire triunfante) Lo ve usted?... Perdn por el incidente..., dicho sea de paso... Este sencillamente notable! (Sale). Sabe, Ermolai Alekseich?... Tengo que confesarle que Epijodov me ha pedido en matrimonio... Ah!... Yo no s qu hacer... Es un hombre tranquilo; pero, a veces, se pone a hablar y no hay quien le entienda... Muy bien, eso s, con mucho sentimiento..., pero de un modo incomprensible...A m tambin parece que me gusta!... Me quiere con locura!... Es un hombre muy desgraciado! No hay da que no le ocurra alguna mala suerte!... Por eso -para mofarse de l- se le llama aqu "las veintids desdichas". (Escuchando) Parece que ya llegan. Llegan, s... Vaya! No s lo que me pasa!... Me he quedado toda fra! En efecto, llegan. Salgamos a recibirles. Me reconocer ella? Son cinco los aos que hace ya que no nos vemos! (Nerviosa) Me voy a caer! (Se oye a dos coches detenerse ante la casa. Lopajin y Duniascha salen precipitadamente. El escenario queda vaco. De los aposentos inmediatos comienza a llegar ruido. Firs, de vuelta de la estacin, adonde ha ido a esperar a Liubov Andreevna, atraviesa la escena de prisa, apoyndose en un bastn. Va cubierto de una vieja librea y tocado con un sombrero de copa. Habla para sus adentros y es imposible distinguir una sola de sus palabras. El ruido, al otro lado del escenario, aumenta por momentos. Una voz dice: "Por aqu!...Venga por aqu!")

ESCENA II Entran en escena Liubov Andreevna, Ania y Scharlotta Ivanovna (sta conduciendo a un perrito de una cadena), vestida de viaje. Varia lleva un abrigo y un pauelo a la cabeza. Gaev, Simeonov-Pischik, Lopajin y Duniascha, cargada con un bulto y un paraguas, y algunos criados transportando equipaje. Ania: Entremos aqu! Te acuerdas, mam, qu cuarto es este? Liubov Andreevna: (Entre lgrimas, pero alegremente) El cuarto de los nios!

Qu fro hace! Tengo las manos heladas! (A Liubov Andreevna) Sus habitaciones, la blanca y la violeta, siguen como antes, mamata! Liuvob Andreevna: El cuarto de los nios!...Mi querido.. mi maravilloso cuarto!...Aqu dorma yo de nia! (Llora) Tambin ahora soy como una nia! (Besa a su hermano, a Varia y luego otra vez a su hermano) Varia est como siempre!... Parecida a una monjita!... A Duniascha tambin la he reconocido! (Besa a Duniascha) Y el tren llegando con dos horas de retraso! Qu les parece?...Vaya organizacin! Scharlotta: (A Pischik) Tambin come nueces mi perro! Pischik: (En tono de asombro) Qu me dice! (Salen todos, salvo Ania y Duniascha). Duniascha:(Ayudando a Ania a quitarse el abrigo y el sombrero) Con qu impaciencia la esperbamos! Ania: En las cuatro noches que llevo de viaje no he dormido. Ahora tengo mucho fro. Duniascha: Cuando se march usted, era Cuaresma!...Estaba nevando y helaba! Ahora, en cambio!... Querida ma! (riendo y besndola) Con qu ilusin la esperaba! Mi alegra! Mi lucero!... Voy a decrselo en seguida. No tengo paciencia para esperar ni un minuto ms. Ania: (Con voz apagada) Otra vez algo?... Duniascha: Epijodov, el escribiente, despus de Semana Santa, me ha pedido en matrimonio. Ania: Siempre ests con lo mismo! (Arreglndose el cabello) Se me han perdido todas las horquillas. (El cansancio la hace tambalearse), Duniascha: No s ya ni qu pensar!...l me quiere..., me quiere tanto!... Ania: (Contemplando con ternura su habitacin a travs de la puerta). Mi cuarto! Mis ventanas! Tengo la impresin de no haberme marchado!...Estoy en casa!... Maana por la maana, cuando me levante, correr al jardn...Oh, si pudiera dormirme!...No he dormido en todo el viaje! Me consuma la preocupacin!. Duniascha: Anteayer lleg Piotr Segueich. Ania: (Con alegra) Petia! Duniascha: Duerme y hace la vida en la caseta de bao. Dice que teme molestar. (Mirando su reloj de bolsillo) Habra que despertarlo; pero no lo permite Varvara Mijailovna. "No lo despiertes!", me dijo.

Varia:

ESCENA III Entra Varia. De su cinturn cuelga un manojo de llaves.

Varia: Duniascha, trae pronto el caf. Mamata est pidindolo. Duniascha: Ahora mismito. (Sale) Varia: Bueno..., pues, gracias a Dios, ya habis llegado! (Cariosamente). Mi almita ha llegado!... Mi preciosa ha llegado!... Ania: No sabes lo que he pasado! Varia: Me lo imagino. Ania: Sal de aqu en Semana Santa..., en pleno fro. Scharlotta se pas todo el viaje charlando..., haciendo juegos de manos...No s por qu me obligaste a ir acompaada de Scharlotta! Varia: Cmo vas a viajar sola, almita ma?... A los diecisiete aos! Ania: Pues vers... Llegamos a Pars... All, fro...,nieve... Yo hablo horriblemente el francs!... Mam vive en un quinto piso... Voy y me encuentro con que tiene visitas; unas francesas y un sacerdote viejo, con un libro... Todo est lleno de homo de tabaco... Y, de repente..., me da tal lstima de mam..., tal lstima!..., que cojo su cabeza entre mis manos, la estrecho contra m y no puedo soltarla... Despus, mam estuvo muy cariosa..., llorando... Varia: (Entre lgrimas) No me lo cuentes... No me lo cuentes.... Ania: Haba vendido ya su casa de campo junto a Menton y no le quedaba nada. Nada!... A mi tampoco me quedaba ni una kopeika ... Apenas si nos haba alcanzado para llegar hasta all!... Y mam sin comprenderlo!... Figrate que entramos a comer en la estacin y no solo pide lo ms caro, sino que despus da un rublo de propina a cada uno de los camareros... Tambin Scharlotta, tambin Iascha, exigen lo suyo!... Sencillamente terrible... T sabes que mam sigue con su lacayo, Iascha. Le hemos trado con nosotras. Varia: Ya he visto al muy bribn. Ania: Bueno..., y qu?... Se pagaron los intereses? Varia: Muy lejos de eso! Ania: Dios mo! Dios mo!... Varia: En agosto se va a vender la hacienda. Ania: Dios mo! Lopajin: (Con un mugido, asomando la cabeza por la puerta y retirndola en seguida) Meee!... Varia: (Entre lgrimas) Con qu gusto le pegara! (Le amenaza con el puo) Ania: (En voz baja abrazando a Varia) Varia!... Te pidi que te casaras con l? (Varia mueve negativamente la cabeza) Pero te quiere! Por qu no tenis una explicacin? A qu esperis? Varia: Creo que de ah no saldr nada... El trabaja mucho y no puede pensar en mi persona... No se fija en m... Vaya con Dios!... Verle me entristece!... Todos son a hablar de nuestra boda..., a felicitarnos, cuando en realidad no hay nada!...Es enteramente un sueo!... (Cambiando de tono) Tienes un broche que parece una abejita.

(Tristemente) Me lo ha comprado mam...(Con alegra y en tono infantil) En Pars he volado en globo! Varia: Mi almita ha llegado!... Mi preciosa ha llegado!... (Duniascha ha entrado con la cafetera, y est preparando el caf). Yo en medio de los trajines de la casa, me paso todo el da soando... Qu bueno sera que te casaras con un hombre rico!... Entonces me sentira tranquila, me ira de peregrinacin a Kiev y a Mosc, y estara siempre recorriendo lugares santos!... No hara ms que recorrerlos! Qu delicia! Ania: Los pjaros cantan ya en el jardn. Qu hora es? Varia: Con seguridad cerca de las tres. La hora de que te acuestes, bonita. (Entran en la habitacin de Ania. Aparece Iascha trayendo una manta y un saquillo de viaje). Iascha: (Entrando en escena con paso respetuoso) Se puede pasar? Duniascha: Una ya ni le reconoce!...Cmo se ha puesto usted en el extranjero! Iascha: Y usted quin es? Duniascha: Cuando usted se march, yo era as. (Indica con la mano extendida, una pequea altura) Soy Duniascha. La hija de Fedor Kosoedov... Usted ya ni se acuerda! Iascha: Hum... Qu manzanita!... (Despus de mirar a su alrededor, la abraza. Ella lanza un grito y deja caer el platillo. Iascha sale apresuradamente). Varia: (Desde el otro lado de la puerta, y en tono de descontento). Qu ha pasado ah?. Duniascha: (Llorando) Nada! Es un platito que se me ha roto! Varia: Eso trae buena suerte! Ania: (Saliendo de su cuarto) Habra que preparar a mam... Petia est aqu... Varia: Mand que no le despertaran. Ania: (Pensativamente) Un mes despus de hacer seis aos de la muerte de mi padre, Grischa, mi hermano..., un guapo chiquillo de siete aos..., se ahog en el ro!... Mam no pudo soportarlo y se fue sin volver la vista atrs!... (Estremecindose) Cmo la comprendo!... Si supiera!... (Pausa) Petia Trofimov fue profesor de Grischa!... Puede recordarle!...

Ania:

ESCENA IV

Entra Firs, de americana y chaleco blanco.

Firs:

(Yendo hacia la cafetera, con aire preocupado). Est el caf? (Ponindose unos guantes blancos) La seora va a tomarlo aqu (A Duniascha, en tono severo). T! Dnde est la nata? Duniascha: Ay!... Dios mo!... (Sale precipitadamente) Firs: (Trasteando junto a la cafetera). Ah!...Qu mujer ms patosa!... (Mascullando para s) Han llegado de Pars, En silla de posta.... (Re) Varia: De qu te res, Firs? Firs: Qu se le ofrece? (En tono alegre) Mi seora est aqu!... Por fin!... Ya puede uno morirse! (Llora de contento). ESCENA V

Entran Liubov Andreevna, Gaev y Simbonov-Pischik, este vestido con una "poddiovka" (1) de pao fino y con los anchos pantalones remetidos por las polainas de las botas. Gaev, al entrar, hace un gesto que imita la postura del juego de billar. Liubov Andreevna: Cmo era?... Deja que recuerde... "El amarillo al rincn; el mingo al centro"... Gaev: Y yo apunto al rincn...En tiempos, mi hermana y yo dormamos en este mismo cuarto... Ahora, aunque me resulte raro, tengo ya cincuenta y un aos... Lopajin: Es verdad! Cmo corre el tiempo!... Gaev: Qu dices? Lopajin: Digo que el tiempo corre. Gaev: Huele a hierbas aromticas. Ania: Yo me voy a dormir (Besando a su madre). Buenas noches, mam. Liubov Andreevna: Criaturita ma adorada! (Le besa las manos) Ests contenta de verte en casa?... Yo todava no he podido reaccionar. Ania: Adis, to. Gaev: (Besndola en el rostro y en las manos) Dios te guarde!... Cmo te pareces a tu madre!... T, Liuba, a su edad eras igual. Exactamente igual! (Ania tiende la mano a Lopajin y a Pischik y sale, cerrando la puerta tras de s). Liubov Andreevna: Se ha cansado mucho! Pischik: Es natural... Ha sido un viaje muy largo. Varia: (A Lopajin y a Pischik) Bueno, seores... Son casi las tres... La hora de que todo el mundo se retire. Liubov Andreevna: (Riendo) T siempre la misma, Varia. (Atrayndola hacia s y besndola) En cuanto tome el caf, nos marcharemos todos. (A Firs, que le coloca un almohadoncito bajo los pies). Gracias, querido... Me he acostumbrado al caf, y lo tomo de da y de noche. (Besando a Firs) Gracias, viejuco mo. Varia: Habr que ir a ver si lo han trado todo. (Sale)

Liubov Andreevna: Ser posible que sea yo quien est aqu sentada? (Riendo) Tengo ganas de saltar, de mover los brazos... (Hundiendo el rostro entre las manos) Y si fuera un sueo?... Quiero a mi patria! La quiero tiernamente!... Dios es testigo!... Pero no he podido mirar nada desde el vagn!... He venido todo el tiempo llorando!... (Entre lgrimas) A todo esto... hay que tomar caf!... Gracias, Firs! Gracias, viejuco mo!... Me alegra tanto encontrarte vivo todava! Firs: Anteayer... Gaev: Es que no te oye bien. Lopajin: Ahora, a las cuatro, tengo que salir para Jarkov... Qu fastidio! Deseaba tanto verla..., hablar con usted!... Veo que sigue tan magnfica como siempre!. Pischik: (Con la respiracin fatigosa) Y todava ms guapa!... Vestida a la moda parisiense... Lopajin: Si su hermano, Leonid Adreich, dice que soy un mal educado..., que lo diga! Me es absolutamente igual!... Lo que s quisiera es que usted me creyera como sola creerme, y que sus asombrosos y conmovedores ojos me miraran como me miraban antes!... Dios mo!... Mi padre fue siervo de su abuelo y de su padre, pero usted particularmente hizo tanto por m en un tiempo, que lo he olvidado todo, y le tengo el afecto que se tiene a los seres ms prximos... Y hasta quiz ms... Liubov Andreevna: No puedo estarme sentada. (Se levanta de un salto y da vueltas por la escena, presa de fuete excitacin) No!... No podr sobrevivir a esta alegra!...Ranse de mi si quieren!... Soy una tonta!,, (Besando el armario) Armarito mo querido!... Mi mesita! Gaev: Mientras estabas fuera, se muri el ama. Liubov Andreevna: Lo s. En paz descanse... Me lo escribieron. Gaev: Tambin se muri Anastasii... Y Petruschka Kosoi se march de casa y est ahora en la ciudad, alojada en casa del jefe de Polica. (Saca del bolsillo una caja de caramelos y comienza a chupar uno). Pischik: Mi hija Dascheka le enva recuerdos.

Lopajin:

Estoy deseando decirle algo muy agradable... Algo risueo... (Consulta el reloj). He de marcharme ahora mismo. No me queda ya tiempo para charlar; pero s puedo decrselo en tres palabras. Como usted sabe ya, su jardn de los cerezos ha sido puesto en venta para saldar -con el dinero que se obtenga de l -las deudas, habiendo sido fijada la subasta para el veintids de agosto... Usted, sin embargo, querida, no se preocupe... Duerma tranquila... Se ha encontrado una solucin. He aqu mi proyecto... Le ruego lo escuchen atentamente... Su hacienda dista de la ciudad tan solo veinte "verstas"... El ferrocarril pasa junto a ella...; por tanto, si el jardn de los cerezos y la parte de terreno que da al ro fueran divididos en parcelas para la

construccin de casas veraniegas, y stas se arrendaran, obtendra usted un beneficio de veinticinco mil rublos al ao, como mnimo. Gaev: Perdn..., pero eso es una tontera. Liubov Andreevna: No acabo de comprenderle, Ermolai Alekseich! Lopajin: Cada veraneante le pagara veinticinco rublos al ao por "desiatina", como mnimo, y si empieza usted a anunciarlo desde ahora mismo, yo le garantizo que, de aqu al otoo, no le quedar ni un pedacito de terreno libre. Se lo llevarn todo. Conque en una palabra: la felicito. Est usted salvada... El paisaje es maravilloso y el ro profundo... Solo habra, naturalmente, que quitar algunas cosas..., que limpiar un poco... Por ejemplo..., digamos..., derribar las viejas construcciones..., esta misma casa, que ya no vale nada, y talar el viejo jardn de los cerezos... Liubov Andreevna: Talarlo?..., Perdone, querido, pero no entiende usted nada de eso... Si en toda la regin hay algo interesante y hasta sobresaliente..., es solo nuestro jardn de los cerezos. Lopajin: Lo nico sobresaliente de este jardn es su gran tamao... La guinda solo se da cada dos aos, y luego no sabe uno qu hacer con ella. Nadie la compra. Gaev: Hasta el diccionario enciclopdico menciona este jardn. Lopajin: (Mirando el reloj) Si no ideamos algo ni llegamos a ninguna conclusin, el veintids de agosto, el jardn de los cerezos y la hacienda entera sern vendidos en pblica subasta... Decdase... No hay otra solucin..., se lo juro... no la hay. Firs: En otros tiempos, hace cosa de cuarenta o cincuenta aos, la guinda se secaba, se mojaba, se le pona en escabeche, se haca con ella mermelada, y ocurra... Gaev: Cllate, Firs. Firs: Y ocurra que se mandaba la guinda seca a Mosc y a Jarkov... Cunto dinero haba!... Y la guinda seca de entonces era blanca, jugosa, dulce y con un aroma!... Adems, haba su modo de prepararla... Liubov Andreevna: Y qu modo era ese? Firs: Ya se ha olvidado. Nadie lo recuerda ya. Pischik: (A Liubov Andreevna) Y en Pars? Qu tal? Comi usted ranas? Liubov Andreevna: Com cocodrilos. Pischik: Qu cosas?... Lopajin: Hasta ahora, que han aparecido los veraneantes, en la aldea no haba ms que seores y "mujiks". Todas las ciudades, incluso las ms pequeas, estn circundadas de casas campestres que, puede decirse, dentro de veinte aos se habrn multiplicado de modo extraordinario. Ahora el veraneante se limita a beber t en su balcn, pero pudiera ocurrir que en su nica "desiatina" le diera por ocuparse de agricultura, con lo que su jardn de los cerezos sera feliz, rico y magnfico! Gaev: (Indignndose) Qu tonteras!

ESCENA VI Entran Varia e Iascha Hay aqu dos telegramas para usted, mamaita (Separa una llave del manojo que tintinea y abre un antiguo armario). Aqu estn. Liubov Andreevna: Son de Pars (Rompiendo los telegramas sin abrirlos). Con Pars todo est terminado. Gaev: Sabes, Liuba, los aos que tiene este armario? Hace unas semanas, al sacar el cajn de abajo, vi unas cifras grabadas a fuego. Este armario fue construido hace exactamente cien aos. Qu te parece?...Eh?... Podra celebrarse su centenario... Es un objeto inanimado; pero siempre un armario de libros. Pischik: (Asombrado) Cien aos!... Qu cosas!... Gaev: Un objeto, s... (Palpando el armario) Mi muy querido y estimado armario!...Saludo tu existencia, dirigida -hace ms de cien aos- a los claros ideales del bien y la justicia!... Tu silenciosa llamada a un trabajo fructuoso, lejos de perder fuerza en el transcurso de estos cien aos (Con lgrimas en los ojos), ha mantenido vivos, en las generaciones de nuestro nombre, la energa y la fe en un futuro mejor..., inculcando en nosotros los ideales del bien y de la conciencia comn... (Pausa). Lopajin: S... Liubov Andreevna: T como siempre Lionia. Gaev: (Un poco azorado) "Por la derecha de la bola y al rincn". "Apunto al centro"... Lopajin: (Consultando el reloj) Ya es hora de marcharme. Iascha: (Presentando a Liubov Andreevna un medicamento) Quiz quiera tomar ahora las pldoras... Pischik: No se deben tomar medicinas, querida. No sirven ni para bien ni para mal. Dmelas, estimadsima (Coge las pldoras, se las pone en la palma de la mano, sopla sobre ellas, se las echa a la boca y las traga con un sorbo de "kvas") Ya est!. Liubov Andreevna: (Asustado) Se ha vuelto usted loco? Pischik: Me las tom todas! Lopajin: Vaya glotn! (Todos ren) Firs: Cuando el seor estuvo aqu por Semana Santa..., se comi medio cubo de pepinos... (Masculla algo que no se distingue) Liubov Andreevna: Qu dice? Varia: Ya lleva tres aos mascullando constantemente. Estamos acostumbrados. Iascha: Claro que tiene una edad respetable! (Scharlotta Ivanovna, muy delgada, con un vestido blanco muy ceido y los impertinentes sujetos al cinturn, atraviesa la escena.) Lopajin: Perdn, Scharlotta Ivanovna!... An no haba tenido el gusto de saludarla! (Hace ademn de ir a besarla la mano) Varia:

Scharlotta: Si una permitiera que le besaran la mano, querran luego el codo, despus el hombro!... Lopajin: Hoy no estoy de suerte, (Ren todos) Scharlotta Ivanovna!... Hganos algn juego de manos! Liubov Andreevna: Scharlotta!... Hganos un juego de manos! Scharlotta: No. Quiero dormir (Sale) Lopajin: Dentro de tres semanas volveremos a vernos. Hasta entonces, adis. Es hora ya de irse (A Gaev) Adis. (Cambiando un abrazo con Pischik). Adis. (Tendiendo la mano a Varia, luego a Firs y a Iascha). No tengo ninguna gana de marcharme. (A Liubov Andreevna) Si decide usted algo referente a las casas de verano, hgamelo saber. Le procurar un prstamo de alrededor de cien mil rublos. Pinselo seriamente. Varia: (Con enojo) Bueno! Vyase de una vez! Lopajin: Me voy, s; me voy. (Sale) Gaev: Valiente mal educado!... Ay, perdn..., que Varia va a casarse con l!... Es su novia. Varia: Tito!... No diga cosas que no debe decir! Liubov Andreevna: Pues yo, por mi parte, Varia, me alegrara mucho... Es una buena persona. Pischik: A decir verdad es, en efecto, una persona muy estimable... Tambin mi Dascheka dice... Dice varias cosas... (Deja or un ligero ronquido; pero se despierta en el acto) Por cierto..., estimadsima ma... prsteme doscientos cuarenta rublos. Maana tengo que pagar unos intereses. Varia: (Asustada) Si no hay dinero! Liubov Andreevna: No dispongo de nada, en efecto. Pischik: Pues, entonces, ya se sacarn de alguna parte Yo nunca pierdo y pienso que no hay nada que hacer, me ocurre, por ejemplo, que, por dejar pasar por mi tierra el ferrocarril que estn construyendo, me pagan!... Y lo mismo puede ocurrir cualquier otra cosa..., si no hay, maana!... A Dascheka podran tocarle doscientos mil rublos!... Tiene un billete de lotera! Liubov Andreevna: Bueno, una vez bebido el caf, podemos irnos a descansar. Firs: (Cepillando a Gaev, y en tono de amonestacin) Ya ha vuelto a ponerse otros pantalones! No s que voy a hacer con usted! Varia: (Bajando la voz) Ania est durmiendo. (Abre d espacio la ventana) El sol ha salido ya y no hace ningn fro. Mire, mamata, qu rboles ms maravillosos! Dios mo!... Qu aire ms limpio!... Estn cantando los mirlos. Gaev: (Abriendo otra ventana) El jardn est completamente blanco... No se te haba olvidado Liuba?...Recuerdas esa larga alameda, tirante como una correa y recta, recta, que brilla en las noches de luna?... No se te haba olvidado? Liubov Andreevna: (Contemplando el jardn desde la ventana) Oh, mi infancia! Mi pureza!...Desde este cuarto de los nios, donde dorma,

sola mirar el jardn!... Cuando la dicha y yo nos despertbamos juntas cada maana, estaba igual que a hora!... No ha cambiado nada!... (Riendo de alegra) Todo, todo blanco!... Oh mi jardn!... Despus de un otoo gris e inclemente..., de un fro invierno..., ser otra vez joven y estar llena de felicidad!... Los ngeles celestiales no te han abandonado!... Si pudiera alzar de mi pecho y de mis hombros una pesada piedra!... Si pudiera olvidar mi pasado! Gaev: Pues bien, s... Por extrao que resulte, el jardn se vender para pagar las deudas... Liubov Andreevna: Mirad!...Nuestra difunta mam va por el jardn con su vestido blanco!... (Riendo de alegra) Es ella!... Gaev: Dnde?... Varia: Por Dios, mamata! Liubov Andreevna: No... No hay nadie. Me lo haba parecido solamente... Es que a la derecha, donde se tuerce para ir al cenador, hay un arbolito blanco inclinado, que parece una mujer... (Entra Triofimov, vestido de un uniforme universitario muy usado. Lleva galas). Qu jardn prodigioso!... Esa masa blanca de flores!...Ese cielo azul! Trofimov: Liubov Andreevna!... (Esta vuelve hacia l la cabeza). Vengo solamente a saludarla y me marcho en seguida. (Le besa efusivamente la mano). Recib orden de esperar hasta maana, pero no tuve paciencia para ello... (Liubov Andreevna le mira sorprendido) Varia: Es Petia Trofimov. Trofimov: Petia Trofimov... El que fue profesor de su Grischa... Ser posible que est tan cambiado? (Liubov Andreevna le abraza y llora callandito). Gaev: (Azorado) Bueno, bueno, Liuba!... Varia: (Llorando) Tena dicho a Petia que esperara hasta maana! Liubov Andreevna: Mi Grischa!... Mi chiquillo!... Grischa!... Hijo mo!... Varia: Qu se le va a hacer, mamata!...Dios lo ha dispuesto as! Trofimov: (Dulcemente y con lgrimas en los ojos) Bien..., bien! Liubov Andreevna: (Llorando callandito) Mi chiquillo muri!... Muri ahogado!...Por qu?...Por qu, amigo mo?...(Bajando de pronto la voz) Ania est durmiendo, y yo aqu hablando alto... Y usted, qu tal, Petia? ... Por qu se ha afeado tanto? Por qu ha envejecido? Trofimov: Una aldeana que vena en el vagn me calific de "seor tioso"... Liubov Andreevna: En aquel tiempo era usted casi un nio!...Un simptico estudiante!... Ahora, en cambio, su pelo empieza a clarear y usa gafas!... Ser posible que siga usted siendo estudiante?...(Se encamina a la puerta). Trofimov: Ser, seguramente, el estudiante eterno. Liubov Andreevna: (Besando primero a su hermano y luego a Varia) Bueno.... Vyanse a dormir...T tambin ests aviejado, Leonid!... Pischik: (Siguindola) A dormir entonces!...Ah mi gota!...Me quedo aqu, en su casa... Ya veremos Liubov Andreevna de mi alma, si maana por la maana... esos doscientos cuarenta rublos...

Este, siempre a lo suyo. Es que necesito doscientos cuarenta rublos para pagar los intereses! Liubov Andreevna: No tengo dinero, querido. Pischik: Yo se los devolver. Es una suma insignificante! Liubov Andreevna: Bueno!...Leonid se los dar!... Bueno!... Dselos, Leonid. Gaev: Claro!... Yo se los dar!... Eso es lo que t crees!... Liubov Andreevna: Y Qu se le va a hacer? Dselo! Le hacen falta! Ya los devolver! (Salen Liubov Andreevna, Pischik y Firs). Gaev: Mi hermana no se ha desacostumbrado an a tirar el dinero! (A Iascha) Quita de ah, amigo! Hueles a gallina! Iascha: (Con una media sonrisa) Usted, Leonid Andreevna, igual que siempre. Gaev: Cmo? (A Varia) Qu ha dicho? Varia: (A Iascha) Tu madre ha venido de la aldea, y desde ayer te est esperando en el cuarto de los criados. Quiere verte. Iascha: Vaya con Dios! Varia: Huy, qu sinvergenza!. Iascha: Poda haber venido maana! (Sale) Varia: Mamata sigue lo mismo que el da que se march. No ha cambiado lo ms mnimo... Si se la dejara en libertad lo dara todo. Gaev: As es... (Pausa) Cuando, para curar una enfermedad, hay que emplear muchos remedios..., es que no tiene cura. Yo me paso el da meditando, con el cerebro en tensin..., y encuentro muchos remedios..., lo cual quiere decir que no he encontrado ninguno... No sera malo cobrar una herencia..., o que Ania se casar con un hombre de mucha fortuna, o ir a Iaroslav y probar suerte con la ta condesa... Es rica; muy rica. Varia: (Llorando) Si Dios quisiera ayudarnos! Gaev: No llores. La ta es muy rica, pero no nos quiere... Mi hermana, en primer lugar, se cas con un abogado que no perteneca a la nobleza. (Ania aparece en el umbral de la puerta). Adems de casarse con un hombre que no era noble, su conducta no puede decirse que haya sido muy virtuosa... Es buena y simptica... Yo la quiero mucho...; pero, aun buscndole todos los atenuantes, hay que reconocer que es viciosa. Eso lo revelan sus ms mnimos movimientos. Varia: (En un susurro) Ania est en la puerta!. Gaev: Cmo?...(Pausa) Qu cosa ms rara!... Algo se me ha metido en el ojo derecho! Empiezo a no ver bien!...Tambin el jueves ltimo cuando fui a la Audiencia.

Gaev: Pischik:

ESCENA VII Entra Ania

Varia: Ania: Gaev:

Ania:

Gaev:

Varia: Ania: Gaev:

Varia: Gaev:

Ania:

Por qu no duermes, Ania? No tengo sueo. Me es imposible. Mi chiquilla! (Besndole las manos y el rostro) Criatura ma! (Con lgrimas en los ojos) T no eres mi sobrina! Eres mi ngel bueno!... El "todo" para m!... Creme! Creme! Te creo, to... Todos te quieren y te respetan, pero... lo que tienes que hacer, querido to, es callar... Qu acabas de decir de mi madre?... De tu propia hermana?... Por qu lo has dicho? S, s!... (Cubrindose el rostro con la mano de Ania). Ha sido horroroso, en efecto!... Dios mo!... No me condenes, Dios mo!... Pues Y el discurso que solt hoy delante del armario?... Qu tonto fue!... Hasta despus de terminar no me di cuenta de lo tonto que haba sido! Es verdad, tito... Lo que tiene usted que hacer es callar. Cllese, y nada ms. Si callaras, tendras mucha ms tranquilidad. Me callo!... (Besando las manos de Ania y de Varia) Me callo... Dos palabras ms solamente sobre el asunto... Por lo que o a unos cuantos que estaban el jueves pasado en la Audiencia, charlando de una cosa y de otra..., parece ser que podra arreglarse la concesin de un crdito, mediante una letra con la que pagar los intereses al Banco. Si Dios quisiera ayudarnos! El martes volver y tratar otra vez de ello. (A Varia) No llores! (A Ania) Tu madre, adems, hablar con Lopajin, y ste, claro, no se negar... Luego t, cuando ests descansada irs a Iaroslav, a ver a tu abuela, la condesa. De esta manera, actuaremos desde tres puntos distintos. y el asunto se resolver favorablemente. Estoy convencido de que lograremos pagar los intereses (Introducindose un caramelo en la boca) Por mi honor! Por todo cuanto quieras..., juro que la hacienda no ser vendida!... Lo juro por mi felicidad! Aqu tienen mi mano! Podrs llamarme un malvado sin honor si dejo que se llegue a la subasta! Con todo mi ser os lo juro!. (Con el nimo tranquilizado y feliz) Qu bueno eres, to! Qu inteligente! (Abrasndole) Ya estoy tranquila! Muy tranquila! Me siento feliz!

ESCENA VIII Entra Firs Firs: Gaev: (En tono de amonestacin) No tiene usted temor de Dios, Leonid Andreich! Cundo va usted a irse a dormir? Ahora, ahora... Mrchate t, Firs. Me desnudar solo... Bien, nenucas... vmonos a la camita. Los detalles los dejaremos para maana, y ahora idos a dormir. (Besa a Ania y a Varia) Pertenece a la generacin del ochenta..., poca a la que no suele alabarse..., aunque yo pueda decir que mis convicciones me han hecho pasar bastante en la vida!... Por algo me quiere el "mujik"!... Al "mujik" hay que conocerlo!... Hay que saber!. Otra vez, to! Cllese usted, tito. (Enfadado) Leonid Andreich! Ya voy. Ya voy...Acustense... "De la banda al centro, picando con mucha limpieza"... (Sale. Le sigue a pequeos pasitos Firs). Ya estoy tranquila. No tengo ganas de ir a Iaroslav. No quiero a la abuela...; pero, sea como sea, estoy tranquila. Gracias al to. (Se sienta) Hay que dormir. Yo me voy... En tu ausencia, ocurri aqu una cosa desagradable. Como sabes, el departamento de los criados lo ocupan solo los viejos... Efimiuschka, Polia, Evstignei..., Karp tambin... Pues bien: figrate que stos dieron en permitir que pasara all la noche gente desconocida... Yo no haba dicho nada; pero, eso s, luego o contar que corra la voz de que yo haba mandado que se les diera de comer solo garbanzos... Por avaricia, comprendes?... Y todo haba sido cosa de Evstignei... Entonces yo pienso: "S?..., pues espera". Mando llamar a Evstignei... (Bostezando) Viene y le digo: "Cmo t, Evstignei?... Tonto, ms que tonto!... (Fijando la mirada en Ania) Anexhka!... (apura) Se durmi! (Cogiendo a Ania por el brazo) Vmonos a la camita! Vmonos! (Conducindola) Mi almita se durmi!... Vmonos! (Echan a andar. De lejos, de ms all del jardn, llegan las notas del caramillo de un pastor. Tropimov atraviesa la escena, y al ver a Ania y a Varia, se detiene). Tsss!... Est dormida..., dormida!...Vamos, cario!... (En tono bajito y medio en sueos) Estoy tan cansada!... Tan casada!...Cuntas campanillas!... To!... Querido!... Tambin mam!... Y el to!... Vamos, querida, vamos!... (Entrando en la habitacin de Ania) (Emocionado) Solecito mo!... Mi primavera!... TELON ACTO SEGUNDO

Ania: Varia: Firs: Gaev: Ania:

Varia:

Varia: Ania:

Varia: Tropimov:

El campo. En escena, una ermita vieja y torcida, hace tiempo olvidado; un pozo junto a ella; grandes piedras que, al parecer, un da fueron sepulcrales, y un viejo banco. Un camino conduce a la hacienda de Gaev. Por uno de los costados, en el que se alzan, negros, los sauces, comienza el jardn de los cerezos. En la lejana, corre una hilera de postes telegrficos y lejos, se extiende borrosamente por el horizonte una gran ciudad, cuyo contorno solo en das hermosos y claros puede divisarse. El sol va a ponerse de un momento a otro.

ESCENA PRIMERA

Scharlotta, Iascha y Duniascha estn sentados en el banco. Epijodov, de pie, a su lado, toca la guitarra. Todos tienen aire pensativo. Scharlotta, tocada con una vieja gorra, se ha descolgado la escopeta del hombro y arregla la hebilla de la correa. Scharlotta: (Con aire meditativo) Mi pasaporte no es un pasaporte verdadero... No s la edad que tengo, y me creo siempre jovencita... Mi pap y mi mam, cuando yo era nia, iban de feria en feria, dando representaciones...Unas representaciones muy buenas!... Yo daba saltos mortales y haca alguna que otra cosilla, y cuando mi pap y mi mam murieron, me recogi una seora alemana que se hizo cargo de mi instruccin... Luego crec..., y me coloqu de institutriz, pero de dnde soy, y quin soy?..., eso ya no lo s... Cuando pienso en mis padres..., se me ocurre que quiz no estuvieran casados... No lo s. (Se pone a comer un pepino, que ha sacado del bolsillo) No s nada. (Pausa) Tener tantas ganas de hablar y no tener con quin! No tengo a nadie!... Epijodov: (Cantando a la guitarra)!Qu me importa del mundo ruidoso!... Qu de enemigos o amigos!"... Es agradable tocar la mandolina! Duniascha: Eso no es una mandolina. Es una guitarra. (Se mira en el espejito y se empolva). Epijodov: Para un loco enamorado, es una mandolina... (Canturreando) "Si fuera el corazn reconfortado, por el calor del amor correspondido!". (Iascha le acompaa en el canturreo). Scharlotta: Qu terriblemente mal canta esta gente!...Cantan como chacales! Duniascha: (A Iascha) Es mucha suerte, sin embargo, conocer el extranjero!.

Iascha:

En efecto..., s. En eso no puedo dejar de coincidir con usted. (Bosteza; luego enciende un puro) En el extranjero..., naturalmente..., hace tiempo que est ya todo en plena complexin!... Naturalmente! Soy un hombre de mente despejada..., leo muchos libros excelentes y, sin embargo, no acierto a comprender qu es en realidad lo que quiero!... Si vivir o si pegarme un tiro!... No obstante..., digamos..., llevo siempre una pistola conmigo... (Mostrando uno). Hela aqu. Ya est. Me voy. (Colgndose al hombro la escopeta) T, Epijodov, eres muy listo y muy temible!... Con seguridad que todas las mujeres se enamoran locamente de ti!... Brrr... (Echando a andar). Estos talentos son todos tan tontos!... No tiene una con quin hablar!...Me paso el tiempo sola..., sola! Sin nadie que...! Y en cuanto a quin soy y por qu!... Vaya usted a saber!... (Sale con paso lento) Sin tocar otros puntos, he de expresar, con referencia a m mismo, lo despiadadamente que -dicho sea de paso- me trata el destino... Como una tormenta a una pequea embarcacin... Y, an admitiendo que me equivoqu...,por qu, entonces, hoy por la maana, al despertarme, voy en mi pecho una enorme araa?... As... (Indica el tamao con las manos) Tambin me ha ocurrido, cuando tengo sed y quiero beber "kvas", encontrarme dentro algo sumamente inconveniente..., una cucaracha. (Pausa) Ha ledo..., ha ledo usted a Bockley? (Pausa) Puedo tomarme la libertad, Avdotia Fedorovna, de molestarla con dos palabras? Usted dir. Me gustar poder hablarle a solas. (Suspira) (Azarada) Bien..., solo que trigame primero mi capita. Est al lado del armario. Aqu hace un poco de humedad. Perfectamente, voy por ella. Ahora ya s lo que tengo que hacer con mi pistola. (Sale rasgueando en la guitarra). "Veintids desdichas!" Qu hombre ms tonto..., dicho sea entre nosotros! (Bosteza). No quiera Dios que se pegue un tiro!... Me vuelvo tan nerviosa!... Estoy siempre preocupada!... Cuando me recogieron los seores era una nia, por lo que ahora ya me he desacostumbrado de la vida aldeana y tengo las manos blancas, blancas... como las de una seorita!... Me he vuelto sensible, delicada, fina..., y todo me da miedo!... Por eso, Iascha, si me engaara usted, no s lo que iba a ocurrir a mis nervios!

Iascha: Epijodov:

Scharlotta:

Epijodov:

Duniascha: Epijodov: Duniascha: Epijodov: Iascha:

Duniascha:

Iascha:

Duniascha: Iascha:

Duniascha:

(Besndola) Pepinito!... Todas las jvenes, naturalmente, tienen que guardar su honor. No hay cosa que ms me desagrade en una joven que la mala conducta. Le amo con locura! Es usted tan instruido!... Sabe hablar tan bien de todo! (Pausa) (Bostezando) S... En opinin ma, si una joven se enamora de un hombre, ello quiere decir que carece de moral. (Pausa) Qu bien sabe un puro al aire libre! (Escuchando) Por ah viene alguien... Son los seores... (Duniascha, dejndose llevar de un impulso, le da un abrazo) Vyase a casa. Por ese senderito. Como si volviera de baarse en el ro. Si la vieran, podran pensar que me haba citado con usted, y a m estas cosas no me gustan nada. (Con una tosecita) Ese puro me ha levantado dolor de cabeza... (Sale Iascha permanece sentado al lado de la ermita).

ESCENA II Entran Liubov Adreevna, Gaev y Lopajin Lopajin: Es preciso decidirse...No se puede esperar ms tiempo... El asunto, despus de todo, es muy sencillo. Est usted o no est usted conforme con que se vendan las tierras y se construyan casas veraniegas?... Contsteme solo con una palabra. Dgame "s" o "no". Solo una palabra! Liubov Andreevna: Quin habr estado aqu fumando esos asquerosos puros? (Se sienta) Gaev: Desde que se construy el ferrocarril, qu cmo es todo! (Sentndose) Hemos ido a la ciudad..., hemos almorzado... "Con la amarilla al centro"...Qu gana tengo de ir a casa a jugar una partidita!... Liubov Andreevna: Tienes tiempo de sobra. Lopajin: Solo una palabra! (En tono suplicante) Dme su respuesta! Gaev: (Bostezando) Cmo? Liubov Andreevna: (Mirando dentro de su monedero) Tanto dinero como tena ayer, y hoy apenas me queda nada!... Mi pobre Varia, por ahorrar, dndonos de comer sopa de leche, y los viejos, en la cocina alimentndose solo de garbanzos, y yo, mientras tanto, gastando de una manera tonta!... (El monedero se escapa de las manos, y las monedas ruedan por el suelo. Enojada) Vaya..., ya estn rodando! Iascha: Permita la seora que se las recoja (Recoge las monedas) Liubov Andreevna: Sea tan amable, Iascha...No s por qu habr ido a almorzar a la ciudad!... Qu restaurante ms malo..., con esa msica y esos manteles oliendo a jabn!... Y t, Lionia, por qu tienes

que beber tanto!... Por qu comes tanto?... Por qu hablas tanto?... Hoy en el restaurante te pusiste otra vez a hablar sin ton ni son!... Sobre los decadentes... Sobre el mil ochocientos setenta... Y a quin?... Hablar a los camareros de los decadentes!... Lopajin: En efecto. Gaev: (Haciendo un adems de desaliento) La verdad es que soy incorregible! (A Iascha, con irritacin) Qu tenga uno que tenerte siempre delante de los ojos! Iascha: (Riendo) No puedo escuchar su voz sin que me entre risa. Gaev: (A su hermana) O yo, o l! Liubov Andreevna: Vyase, Iascha! Vyase! Iascha: (Entregando el monedero a Liubov Andreevna) Ahora mismo me voy. (Haciendo esfuerzos para contener la risa) Ahora mismito. (Sale) Lopajin: Parece ser que Deriganov, ese ricacho, est pensando en comprar la hacienda. Dicen que va a asistir personalmente a la subasta. Liubov Andreevna: Y usted, cmo lo ha sabido? Lopajin: Se dice en la ciudad. Gaev: La ta de Iaroslav ha prometido manda dinero, pero cunto y cundo..., vaya usted a saber! Lopajin: A cunto ascender el envo, a cien mil...., a doscientos mil?... Liubov Andreevna: Qui!... A diez o quince mil rublos, a lo sumo, y gracias! Lopajin: Perdonen; pero gentes tan inconscientes como ustedes, tan fuera de los asuntos..., tan singulares, no he encontrado nunca!... Les dice uno a ustedes -en ruso- que tienen la hacienda en venta, y parece que no lo comprenden!... Liubov Andreevna: Y qu vamos a hacer!...Dnos un consejo! Lopajin: Todos los das se lo doy. Todos los das les digo lo mismo; que es ineludible arrendar el jardn de los cerezos y las tierras para, con su producto, construir casas veraniegas... Hay que hacerlo inmediatamente. Lo antes posible. La subasta est ya encima... Comprndanlo!... Si se decidieran de una vez..., definitivamente..., a hacer las cosas..., se les pagara lo que quisieran y estaran salvados! Liubov Andreevna: Casas veraniegas!... Veraneantes!...Qu vulgar todo..., y perdone!... Gaev: Estoy completamente de acuerdo contigo. Lopajin: Creo que voy pronto a estallar en sollozos, a gritar o a desmayarme!... No puedo ms!... Me dejan ustedes deshecho! (A Gaev) Usted, lo que es, es un pingajo! Cmo? Un pingajo! (Se dispone a retirarse).

Gaev: Lopajin:

Liubov Andreevna: (Asustada) No! No se vaya!... Qudese, querido!... Se lo ruego!... Puede que demos con alguna idea!

Lopajin: Con qu idea hay que dar? Liubov Andreevna: No se marche! Se lo ruego!... A pesar de todo, a su lado se siente una ms alegre! (Pausa) Yo vivo siempre esperando algo!... Como si temiera que sobre nosotros fuera a derrumbarse una casa! Gaev: (En un tono de profunda meditacin) Picar al rincn"... "Croiser 2 , al centro". Liubov Andreevna: Sin duda, hemos pecado mucho! Lopajin: Qu pecados son los de ustedes? Gaev: (Introducindose un caramelo en la boca). De mi dicen que me com la fortuna en caramelos! Liubov Andreevna: Oh..., mis pecados!...Derroch siempre sin freno el dinero..., como una loca..., y me cas con un hombre que solo saba contraer deudas!... A mi marido le mat el champn!... Beba terriblemente!... Luego -para mi desgracia- quise a otro hombre!... Y entonces precisamente fue cuando recib mi primer castigo!... Sobre mi cabeza cay un golpe espantoso!... Aqu, en este ro, se ahog mi pequeo!... Yo despus me march para siempre, para no regresar nunca ni volver a ver este ro!... Cerr los ojos y hu enloquecida..., pero l me sigui!... Despiadada y brutalmente!... Como all enferm, compr una casa de campo en las proximidades de Menton y durante tres aos no conoc el descanso ni de da ni de noche... El enfermo me dej agotada..., y mi alma se sec. El ao pasado, despus de vender la casa de campo para pagar las deudas, me march a Pars, y l all me despoj de todo mi dinero, me abandon... Me abandon y fue a reunirse con otra mujer... Intent envenenarme... Es todo tan tonto! Tan vergonzoso!... De pronto sent ansias de volver a Rusia..., a mi patria..., a mi pequea!... (Enjugndose las lagrimas) Dios mo!... Dios mo...! Ten misericordia de m!...Perdname mis pecados!... No me castigues ms!...(Saca de su bolsillo un telegrama) Lo recib hoy de Pars... Me pide perdn... Me suplica que vuelva... (Rompiendo el telegrama y escuchando). Parece como si hubiera msica en alguna parte. Gaev: Es nuestra orquesta hebrea... te acuerdas?... Cuatro violines, una flauta y un contrabajo.

Trmino de billar.

Liubov Andreevna: Todava existe? ... No estara mal invitarles un da y dar una pequea reunin. Lopajin: (Escuchando a su vez) No se oye nada. (Canturrea a media voz) "Tambin por dinero a un ruso pueden los alemanes afrancesar"... (Riendo) Qu obra vi ayer en el teatro!... Lo que le hizo a uno rer! Liubov Andreevna: Con seguridad no sera de tanta risa. Lo que tendran que hacer ustedes, en vez de ver tanta obra, es verse a s mismos ms detenidamente... Qu vida ms gris la suya!... Cunta cosa superflua dicen! Lopajin: Cierto. Hay que reconocer que llevamos una vida necia... (Pausa) Mi pap fue un "mujik"..., un idiota que no entenda nada de nada... En lugar de instruirme, se emborrachaba y me pegaba con un palo... Claro que yo, en realidad, soy igual de tonto y de idiota que l... No aprend nada, tengo una letra psima y escribo de tal modo que me avergenzo ante la gente... Lo mismo que un cerdo. Liubov Andreevna: Usted, amigo mo, lo que tiene que hacer es casarse. Lopajin: S... Eso es verdad. Liubov Andreevna: Y con nuestra Varia... Es muy buena muchacha. Lopajin: Lo es, en efecto. Liubov Andreevna: Muy sencilla... Se pasa el da trabajando..., y, sobre todo, lo principal es que le quiere... Tambin a usted hace mucho tiempo que le gusta ella. Lopajin: No tengo, en realidad, nada que decir en contra... Es muy buena muchacha... (Pausa). Gaev: Me ofrecen un empleo en el Banco. Seis mil rublos al ao... Oyes? Liubov Andreevna: Bah!... Qu vas a hacer t ya?... Qudate donde ests!

ESCENA III Entra Firs, con un abrigo Firs: Gaev: Firs: Srvase ponrselo, seor. Se ha levantado humedad. (Ponindose el abrigo) Me aburres, hermano! Nada, nada!... Esta maana se march usted sin decir palabra. (Le inspecciona con la mirada) Liubov Andreevna: Cmo has envejecido, Firs! Firs: Qu manda la seora? Lopajin: Te dicen que has envejecido mucho. Firs: Hace ya tiempo que vivo!... Cuando andaban queriendo casarme, su pap no haba venido al mundo todava, y cuando se nos dio la libertad, ya era primer ayuda de cmara... Entonces no acept la libertad... Me qued con los seores...

(Pausa) Recuerdo lo contentos que estaban todos... Por qu?... Ellos mismo no lo saban. Lopajin: Antes todo marchaba bien!... Por lo menos se azotaba! Firs: (Que no ha odo bien) Ya lo creo!... Los "mujiks" eran para los seores y los seores para los "mujiks"!... Ahora, en cambio, cada cual anda por su lado... Uno no lo entiende! Gaev: Cllate, Firs!... Maana tengo que ir a la ciudad. Me han prometido presentarme a un general que puede proporcionarme dinero mediante una letra. Lopajin: No conseguir usted nada... Est tranquilo que no pagar los intereses. Liubov Andreevna: Lo que hace es delirar. No existe semejante general.

ESCENA IV Entran Trofimov, Ania y Varia Gaev: Aqu viene nuestra gente. Ania: Mam est aqu. Liubov Andreevna: Ven! Ven!... Queridas mas!... (Abraza a Ania y a Varia) Si supierais cmo os quiero. Sentmonos juntitas! As!... (Se sientan todos). Lopajin: Nuestro eterno estudiante est siempre en compaa de las seoritas. Trofimov: Esto es cosa que a usted no le importa. Lopajin: Pronto cumplir los cincuenta, y todava es estudiante. Trofimov: Djese de bromas tontas. Lopajin: Pero por qu te enfadas, bobo? Trofimov: Y t, por qu te metes conmigo? Lopajin: Permteme que te pregunte: qu idea tienes de mi? Trofimov: Tengo la idea, Ermolai Alekseevich, de que eres un hombre rico..., de que pronto sers millonario... Ahora bien: como para el intercambio de productos las bestias feroces, que todo lo devoran a su paso, son necesarias, tu existencia es necesaria. (Ren todos) Varia: Mejor sera, Petia, que nos hablara usted de los planetas. Liubov Andreevna: Prosigamos nuestra conversacin de ayer. Trofimov: Sobre qu era? Gaev: Sobre el orgullo del hombre.

Trofimov:

Ayer discutimos largo rato sin llegar a ninguna conclusin... En el hombre orgulloso- segn su idea- hay algo de misticismo... y, sin embargo, puestos a reflexionar con sencillez, sin alambicar, qu lugar puede haber en l para el orgullo y qu sentido puede tener este cuando el hombre es fisiolgicamente imperfecto y en su enorme mayora bruto, poco inteligente y profundamente desgraciado?... Hay que dejar de entusiasmarse ante s mismo y limitarse a trabajar!. Gaev: Sea como sea, el final es que acaba uno murindose! Trofimov: Quin sabe!... Qu significa eso de "acabar murindose"?... Quiz el hombre tiene cien sentidos, y con la muerte solo perecen los cinco que nos son conocidos, mientras los restantes noventa y cinco continan vivos! Liubov Andreevna: Qu inteligente es usted, Petia!... Lopajin: (Con irona) Valiente atrocidad! Trofimov: La Humanidad adelanta y se perfecciona... Todo lo que ahora le resulta inalcanzable, llegar el da en que le est cercano y le sea comprensible... Lo nico que hay que hacer es trabajar y ayudar con el mximo esfuerzo a aquellos que buscan la verdad. Entre nosotros, en Rusia, pocos son los que trabajan. La enorme mayora de los intelectuales que conozco no buscan nada, ni hacen nada, ni estn capacitados para el trabajo. Se califican a s mismos de intelectuales, llaman de t a la servidumbre, tratan a los "mujiks" como animales, estudian mal, no leen nada en serio, viven en la ociosidad, de la ciencia solo hablan y de arte entienden poco. Todos son graves, tienen caras severas... Todo discuten temas importantes, filosofan y, entre tanto, la enorme mayora de nosotros, el noventa por ciento, vive como los salvajes... Por nada, tienen una ria; dicen palabrotas, comen de un modo asqueroso, duermen en medio de la suciedad, en una atmsfera sofocante, y por todas partes hay chinches, pestilencia, basura moral... Sin duda, todas nuestras buenas palabras no tienen ms objeto que apartar la vista de uno mismo y de los dems... Mustrenme dnde estn las Casascuna, las Bibliotecas populares... Solo se habla de ellas en las novelas. En la realidad no existen. Lo nico que hay es suciedad, vulgaridad... Asia, en fin!... Yo temo y me desagradan las caras graves. Temo a las conversaciones graves... Ms valdra que nos callramos. Lopajin: Yo, que me lamento cuando dan las cuatro de la madrugada, que trabajo de la maana a la noche y que manejo mi dinero y el ajeno, veo cmo es la gente... Basta con ponerse a hacer alguna cosa para darse cuenta de las pocas personas decentes y honradas que hay. Algunas veces, cuando estoy desvelado, me pongo a pensar: "Dios mo!... Nos han dado bosques enormes, campos inabarcables, horizontes

profundsimos..., por lo que cuantos aqu vivimos deberamos ser grandes!" Liubov Andreevna: A usted le hacen falta gigantes...; pero los gigantes solo son buenos para los cuentos! En la vida nos asustan (Por el fondo del escenario pasa Epijodov, tocando la guitarra). Liubov Andreevna: (Pensativa) Por ah va Epijodov. Gaev: Ya se ha puesto el sol. Trofimov: S. Gaev: (Bajito, y en tono un tanto declamatorio) "Oh, Naturaleza divina! Brillas con eterno resplandor! Maravillosa e indiferente, te llamamos madre y en ti se unen la existencia y la muerte! Das la vida y destruyes!"... Varia: (Suplicante) Tito! Ania: To!...Ya empiezas otra vez! Tropfimov: Mejor hara usted apuntando "con la amarilla al centro"! Gaev: Me callo, me callo... (Todos permanecen sentados, con aire pensativo. Reina el silencio. Solo se oye el mascullar de Firs. De lejos llega, de repente, un sonido que parece venir del cielo. El sonido triste y agonizante de la cuerda de un instrumento al romperse) Liubov Andreevna: Qu ha sido eso? Lopajin: No s. Algn cangiln que se habr desprendido por ah lejos..., en alguna noria... Pero muy lejos. Gaev: Puede tambin que haya sido un pjaro. Uno del gnero, por ejemplo, de la garza. Trofimov: O una lechuza. Liubov Andreevna: (Estremecindose) No s por qu, me ha impresionado desagradablemente. (Pausa) Firs: Igual ocurri antes de la desgracia. Tambin grazn el bho y son el samovar. Gaev: Antes de qu desgracia? Firs: Antes de que se nos diera la libertad. (Pausa) Liubov Andreevna: Ya empieza a anochecer. Mejor ser, amigos mos, que nos vayamos. (A Ania). Pero si tiene los ojos llenos de lgrimas!... Qu te pasa, nenita? (La abraza) Ania: Nada, mam... Nada Trofimov: Viene alguien.

ESCENA V Entra un Transente, cubierto de un abrigo y tocado de una gorra blanca y usada. Est ligeramente borracho.

El Transente: Me permiten que les pregunte.... puedo pasar por aqu para ir directamente a la estacin? Gaev: Puede. Vaya por ese camino. El Transente: Le quedo altamente reconocido (Tras una breve tosecilla) Qu hermosura de tiempo! (Declamando) "Hermano mo! Hermano mo doliente!"... (A Varia) "Mademoiselle!"... Srvase socorrer a este ruso hambriento con unas treinta "kopeikas"! (Varia lanza un grito de susto) Lopajin: (Enfadado) Qu comportamiento es ese? Liubov Andreevna: (Aturdida) Tome!... Aqu tiene!... (Rebuscando en el monedero) No llevo plata...; pero es igual. Tenga esta moneda de oro. El Transente: Le quedo altamente reconocido! (Sale. Risas) Varia: (Asustada) Me voy, me voy... Ah, mamata!... La gente en casa sin tener qu comer, y usted dando monedas de oro! Liubov Andreevna: No tengo remedio, tonta de m!...En casa le dar todo lo que me queda... Ermolai Alekseich! Prsteme algo ms! Lopajin: Lo que usted disponga. Liubov Andreevna: Vmonos, seores! Ya es hora!... Aqu, Varia, en tu ausencia te hemos prometido. Felicidades. Varia: (Con los ojos llenos de lgrimas) Con esto, mam, no se puede bromear. Lopajin: "Ofelia, vete a un convento!" Gaev: Me tiemblan las manos. Hace tanto que no juego al billar! Lopajin: "Ofelia..., oh ninfa..., acurdate de m en tus plegarias. Liubov Andreevna: Vmonos... Estarn ya para servir la cena. Varia: Qu susto me ha dado ese hombre! Me palpita el corazn! Lopajin: Recuerdo a ustedes, seores, que el da veintids de agosto el jardn de los cerezos ser puesto en venta. Piensen sobre ello. Piensen! (Salen todos, menos Trofimov y Ania) Ania: (Riendo) Gracias al transente que ha asustado a Varia, ahora estamos solos. Trofimov: Varia teme que, de pronto, empecemos a querernos, y no se separa de nosotros en todo el da. Su mente estrecha no le permite comprender que ambos estamos por encima del amor... Esquivar lo mezquino y lo fantasmagrico..., lo que nos impide ser libres y felices..., es, precisamente, el sentido y el fin de nuestra vida. Adelante, pues!... Avancemos sin detenernos hacia la refulgente estrella que brilla a lo lejos! Sin retroceder, amigos! Ania: (Uniendo las manos en un gesto de admiracin) Qu bien habla usted! (Pausa) Hoy se est aqu divinamente. Trofimov:| S, el tiempo es asombroso. Ania: Qu hace usted conmigo?... Por qu no tengo ya al jardn de los cerezos el amor que le tena antes?...Le quera entraablemente! Se me figuraba que no haba en la tierra lugar mejor que nuestro jardn!

Trofimov:

Ania: Trofimov: Ania: Trofimov:

Toda Rusia es nuestro jardn... La tierra es grande y maravillosa, y encierra infinidad de lugares encantadores. (Pausa) Fjese, Ania... Su abuelo, su bisabuelo y todos sus antepasados tuvieron siervos..., fueron poseedores de almas vivas... Ser posible, entonces, que no sienta usted cmo desde cada cerezo del jardn, desde cada hoja, desde cada tronco, la miran seres humanos?... Ser posible que no oiga usted sus voces?... Oh!... Es terrible!... Su jardn es medroso, y cuando se le atraviesa al anochecer, o durante la noche, la vieja corteza de sus rboles reluce con un brillo opaco!... Dirase que los cerezos contemplan en sueos lo que fue hace ciento o doscientos aos y que una agobiadora pesadilla les oprime... Por qu callarlo?... Vivimos en un atraso de, por lo menos, doscientos aos!... No tenemos absolutamente nada!... No existe con el pasado una relacin definida!... No hacemos ms que filosofar, lamentarnos de nuestras tristezas o beber vodka!... Y, sin embargo, es todo tan claro!... Si hemos de empezar a vivir nuestro presente, tenemos, primero, que pagar por nuestro pasado..., liquidarlo!... Y solo podemos pagar con sufrimientos, con un trabajo intenso e ininterrumpido!... Comprndalo, Ania! Hace tiempo que la casa en que vivimos no es nuestra... Me marchar de ella; le doy mi palabra. Si las llaves de su gobierno estn en sus manos, trelas al pozo y mrchese!... Sea libre como el viento! (Con entusiasmo) Qu bien ha hablado usted! Crame, Ania! Crame!... An no he cumplido los treinta aos, soy joven, estudio todava y, sin embargo,..., cunto he sufrido ya!... Llega el invierno y me encuentra hambriento, enfermo, intranquilo, pobre como un mendigo!... A qu nico sitio no me habr arrojado el destino?... Dnde no habr estado ya?... No obstante, mi alma, en todo momento, de da y de noche, est llena de inexplicables presentimientos!... Presiento la felicidad, Ania!... Ya la veo! (Pensativa) Est saliendo la luna (Se oye a Epijodov tocar, en su guitarra, la misma triste cancin. La luna se alza. Por alguna parte, en la proximidad de los sauces, la voz de Varia, que busca a Ania, llama) Ania dnde ests? La luna sale, s!...He aqu la felicidad! He aqu que ya llega..., que se acerca ms y ms... que oigo ya sus pasos!... Y si nosotros no alcanzamos a conocerla!..., qu pena hay en ello?...Otros la conocern! Ania!... Dnde ests? (Con enfado) Otra vez esa Varia! Es indignante! Vmonos, entonces, al ro. All se est muy bien. Vamos (Echan a andar)

Ania:

Trofimov:

La voz de Varia: Trofimov: Ania: Trofimov:

La voz de Varia: Ania!...Ania!

ACTO TERCERO Sala separada del saln por un arco. La araa est encendida. Del recibimiento llega el sonido de la orquesta hebrea; de la misma a que se hizo referencia en el acto segundo. Es el anochecer. En el saln se halla el grand rond. Se oye decir a la voz de Simeonov Pischik; Promenade une paire!

ESCENA PRIMERA

Entra una serie de parejas. La primera la componen Pischik y Scharlotta Ivanovna, la segunda Trofimov y Liubov Andreevna, la tercera Ania y el Empleado de Correos, la cuarta Varia y el Jefe de Estacin, etc., etc.... Varia llora silenciosamente y se enjuga las lgrimas mientras baila. De la ltima pareja forma parte Duniascha. Todos atraviesan la sala, y Pischik, que dirige, grita: Grand rond Balence!... "Les cavaliers genoux et remerciez vos dames!" Firs, vestido de frac, trae en una bandeja agua de Seltz. En la sala entran Pischik y Trofimov. Pischik: Soy de constitucin sangunea. He sufrido ya dos ataques, y me cuesta mucho bailar; pero, como suele decirse: "a mal tiempo, buena cara"... Tengo una salud de caballo. Mi difunto padre, que en paz descanse, era muy bromista y sola decir, cuando hablaba de nuestra familia, que los Simenonov Pischik descendan de aquel caballo que Calgula plant en el Senado. (Sentndose) La desgracia es que no tengo dinero!... El perro hambriento no tiene fe ms que en la carne!... (Deja or un breve ronquido y se despierta en el acto) Igual soy yo!... No puedo hacer otra cosa que no sea hablar de dinero!... Trofimov: Su tipo, en efecto, tiene algo de caballo. Pischik: El caballo, despus de todo, es un buen animal! Un caballo puede venderse!... (Se oye jugar al billar en la habitacin contigua. Bajo el arco del saln aparece Varia) Trofimov: (Hacindola rabiar) Madame Lopajin! Madame Lopajin!... Varia: (Enfadada) Seor tioso! Trofimov: Soy un seor tioso, s..., y me enorgullezco de ello! Varia: (En un tono de meditacin amarga) Se ha hecho venir a los msicos y con qu se les va a para?... (Sale). Trofimov: (A Pischik) Si toda la energa que ha empleado usted en el curso de su vida en la bsqueda de dinero con que pagar intereses, la hubiera aplicado a cualquier otra cosa, podra haber dado seguramente la vuelta al mundo!...

Pischik:

Trofimov: Pischik:

Nietzsche..., el ms grande y clebre de los filsofos..., hombre de enorme inteligencia..., dice en sus obras que es lcita la fabricacin de billetes falsos. Usted a ledo a Niezsche?... Leerlo!... Bueno..., ha sido Dascheka la que me lo ha dicho! La verdad es que ahora me encuentro en tal situacin, que poco me falta para fabricar billetes falsos!... Pasado maana tengo que pagar trescientos diez rublos, para lo cual ya me he procurado ciento treinta, (Con inquietud palpndose los bolsillos). Me ha desaparecido el dinero! He perdido el dinero! Dnde est mi dinero?... (En tono alegre) Aqu est! Se me haba metido por dentro del forro!... Estoy sudando del susto!

ESCENA II Liubov Andreevna: (Tarareando "Lesguinka") 3 Por qu tarda tanto Leonid en volver?... Qu hace en la ciudad? (A Duniascha) Hay que ofrecer t a los msicos. Trofimov: Con seguridad no ha habido subasta. Liubov Andreevna: No es este, en realidad, momento muy adecuado para traer aqu msicos ni organizar un baile; pero.... qu se le va a hacer! (Se sienta y se pone a tararear bajito). Scharlotta: (Dando a Pischik una baraja) Tome esta baraja. Piense una carta. Pischik: Ya la he pensado. Scharlotta: Baraje ahora. Muy bien... Deme la baraja, mi querido seor Pischik... "Ein... zwei..., drei"... Bsquela ahora. La tiene usted en su bolsillo del costado... Pischik: (Sacndose del bolsillo del costado la carta) El ocho de "pique"... Exacto... (Asombrado) Increble! Scharlotta: (A Trofimov, presentndole la baraja en la palma de la mano). Qu carta es la de arriba? Trofimov: Cmo?... Pues..., la dama de "pique". Scharlotta: Aqu la tiene usted. (A Pischik) Usted ahora. Dgame la carta de arriba. Pischik: El as de corazones.

Baile caucasiano.

Scharlotta:

Aqu est (Da unas cuantas palmadas y la baraja desaparece) Qu buen tiempo hace hoy! (Una voz misteriosa, que parece provenir del suelo, responde: "Oh, s..., seora..., un tiempo magnfico!")... Es usted mi gran ideal! (La voz: "Tambin usted, seora, me agrada a mi mucho") El Jefe de Estacin: (Aplaudiendo) Bravo, seora prestidigitadora! Pischik: (Asombrado) Parece increble!... Encantadora Scharlotta Ivanovna..., estoy sencillamente enamorado! Scharlotta: Enamorado? (Encogindose de hombros) Acaso es usted capaz de enamorarse?... "Gter Mensch abor schlechter Musikant!" Trofimov: (Dando un manotazo a Pischik ) Vaya caballo que est usted hecho! Scharlotta: Solicito la atencin general! (Coge una manta que est sobre una silla) Vean; aqu est, una buena manta que deseo vender! (Agitndola) Quin me la compra? Pischik: (Asombrado) Parece increble! Scharlotta: "Ein, Zwei, drei" (Da un rpido tir a la manta y aparece Ania, que tras saludar con una reverencia y abrazar a su madre, vuelve corriendo al saln en medio del entusiasmo general) Liubov Andreevna: (Aplaudiendo) Bravo, bravo!... Scharlotta: Otro ms! "Ein..., zwei..., drei"... (vuelve a tirar de la manta, y surge saludando Varia) Pischik: (Asombrado) Parece increble! Scharlotta: Se acab! (Arroja a Pischik la manta, hace una reverencia y corre al saln) Pischik: (Siguindola apresurado) Vaya con Scharlotta Ivanovna!... Vaya! (Sale) Liubov Andreevna: Y Leonid sin volver! No comprendo lo que hace en la ciudad tanto tiempo! Todo tiene que haber terminado ya!...O se ha vendido la hacienda o no ha habido subasta...; y en ese caso, por qu dejarla a una tanto tiempo en la ignorancia de lo que ocurre? Varia: (Tratando de consolarla) Estoy completamente segura de que el tito ha comprado la hacienda. Trofimov: (Con irona) Desde luego. Varia: La abuela le ha mandado una autorizacin para comprar en su nombre. Lo hace por Ania. Estoy segura... Dios nos proteger!... El tito comprar la hacienda! Liubov Andreevna: S. La abuela de Iaroslav manda quince mil rublos para comprarla y ponerla a su nombre. No nos cree, por lo que ese dinero no alcanza ni para jugar los intereses (Hundiendo el rostro entre las manos) Mi suerte se decide hoy! Mi suerte!

Trofimov:

(Haciendo rabiar a Varia) Madame Lopajin!

Varia:

(Con enfado) Estudiante eterno!... Ya son dos las veces que le han echado a usted de la Universidad! Liubov Andreevna: Por qu te enfadas, Varia? ... Si te da b roma llamndole Lopajin..., que te la d!... Puedes, si quieres, casarte con Lopajin!... Es un hombre bueno e interesante!... Y, si no quieres, no te cases!... Nadie te obliga, querida. Varia: Para mi este es un asunto muy serio... Es buena persona y me gusta. Liubov Andreevna: Pues csate, entonces! A qu esperas?... No lo entiendo. Varia: Pero, mamata! No voy a declararme yo!... Hace dos aos que todo el mundo me hablar, salvo l, que se calla o lo echa a broma!... Y no lo comprendo!... Se est haciendo su fortuna, tiene muchas ocupaciones, y no le queda tiempo para m!... Lo comprendo!... Si yo tuviera dinero... -aunque fuera poco..., aunque no fuera ms de cien rublos- lo abandonara todo y me marchara lejos!... Me ira a un convento. Trofimov: Qu santidad! Varia: (A Trofimov) Los estudiantes deben ser inteligentes! (Suavizando el tono y con los ojos llenos de lgrimas) Qu feo se ha vuelto usted, Petia!... Cmo se ha aviejado! (A Liubov Andreevna, y ya sin lgrimas) Solo que no puedo estar sin hacer nada, mamata!... Tengo que estar, en todo momento, ocupada en algo!

ESCENA III Entra Iascha Iascha: Varia: (Pudiendo apenas contener la risa) Epijodov ha roto un taco del billar!... (Sale) Y qu hace aqu Epidojov? Quin le ha dado permiso para jugar el billar?... No hay quien entienda a esta gente! (Sale) No la haga rabiar, Petia!... Ya est usted viendo la pena que tiene!

Liubov Andreevna:

Trofimov:

Liubov Andreevna:

Trofimov:

Liubov Andreevna

Trofimov: Liubov Andreevna:

Se afana demasiado en todas las cosas, y mete la nariz donde no tiene que meterla!... A Ania y a m no nos ha dejado en paz en todo el verano!... Tena miedo de que nos enamorramos!... Y eso, despus de todo, qu le importa a ella?... Adems, por mi parte no ha habido la menor indicacin... Estoy tan lejos de lo vulgar!... Ambos estamos por encima del amor! Y yo por debajo, con seguridad!... (Presa de fuerte nerviosismo) Por qu no vendr Leonid?... Oh..., saber siquiera si se ha vendido o no la hacienda!... Semejante desgracia se me antoja tan inverosmil que no puedo ni pensar en ella!... Estoy totalmente desorientada!... Sera capaz de empezar a gritar o de ponerme a hacer una tontera!... Slveme, Petia! Dgame alguna cosa! Dgamela! Qu importa que la hacienda se haya vendido o no!... Ese es asunto hace tiempo terminado!... Ya no hay posibilidad de vuelta atrs!... Se borr el senderito!... Clmese querida! ... No hay que engaarse a s mismo! Al menos, una vez en la vida, es preciso mirar a la verdad cara a cara! A qu verdad?... Usted, acaso, ve dnde est la verdad y dnde la mentira, pero yo dirase que he perdido el don de la vista y no veo nada!... Usted afronta valientemente todas las cuestiones importantes; pero dgame, querido..., no ser porque es usted joven y no ha tenido tiempo de pasar por el sufrimiento que esas cuestiones encierran, por lo que tan valientemente mira frente a s?... El que no vea usted ni tema nada aciago, no ser porque la vida se oculta an a sus jvenes ojos?... Es usted ms valiente, ms profundo, ms honrado que nosotros; pero... piense..., sea generoso y tenga piedad de m!... Aqu he nacido!... Aqu vivieron mi padre, mi madre y mi abuelo!... Quiero a esta casa! Sin el jardn de los cerezos no comprendo la vida y, si es necesario venderlo, que me vendan a m con l!... (Abrazando a Trofimov y besndole en la frente) Aqu se ahog mi hijo! (Llorando) Hombre bueno..., compadzcase de m! La acompao con toda el alma, Liubov Andreevna. Debera usted decirlo de otra manera! (Saca el pauelo y cae al suelo un telegrama) Si pudiera usted solo imaginar lo agobiada que me siento! Hay aqu tanto ruido! El menor sonido estremece mi alma; pero tampoco puedo retirarme a mis habitaciones, pues sola, en medio del silencio, tengo miedo!... No me juzgue mal, Petia! Le quiero como a un hijo!... De buen grado

Trofimov:

le dara a Ania por mujer! Se lo juro!... Pero, eso s, querido... hay que estudiar..., hay que terminar esa carrera! No hace usted ms que dejarse arrastrar por el destino, de un lado para otro, y eso es tan singular!... Verdad?... Tambin tiene que hacer algo para que le crezca esa barba!... (Re) Qu divertido es usted! (Levantando del suelo el telegrama) No quiero ser guapo.

Liubov Andreevna:

Trofimov:

Liubov Andreevna: Trofimov: Liubov Andreevna:

Trofimov: Liubov Andreevna:

Trofimov: Liubov Andreevna:

Este telegrama es de Pars... Todos los das recibo uno. Igual hoy que ayer... Ese hombre especial ha vuelto a enfermar, se encuentra mal, me pide perdn y me suplica que vaya...Y a decir verdad yo debera ir a Pars y estarme a su lado!... Qu severa se ha puesto su cara, Petia!... Pero qu voy a hacerle si est enfermo, solo..., si es desgraciado y no tiene a nadie que le cuide, que le aparte de sus errores y que le d las medicinas a la hora debida?... Y...por qu ocultarlo?... Por qu callarlo?... Le quiero, s... Le quiero! Le quiero!... Es como una piedra colgada de mi cuello con la que me hundo; pero quiero a esta piedra y no puedo vivir sin ella! (Estrechando la mano de Trofimov) No piense mal de mi, Petia!... No me diga nada! No me diga nada! (Con lgrimas en los ojos) Perdone mi sinceridad, por el amor de Dios!... Ese hombre la ha despojado de sus bienes!... (Tapndose los odos) No, no y no! No hay que hablar as! Es un canalla..., cosa que usted es la nica en no saber!... Un miserable canalla! Un ser anodino! (Conteniendo su enfado) Ha cumplido usted ya los veintisis o los veintisiete, y parece usted un colegial de segundo ao! Puede que s! Hay que ser un hombre! A su edad hay que hacerse cargo de lo que es querer!...Y usted mismo debera querer, enamorarse!... (Irritada) S, s... En usted no hay pureza, sino sencillamente pulcritud!... Es usted un ser cmico!... Un chiflado! Un adefesio!... (Con espanto) Qu esta usted diciendo?... "Estoy por encima del amor!"...Usted no est por encima del amor!"...Lo que le pasa es que es usted, sencillamente un patoso..., como dice nuestro Firs!... A su edad y no tener una amante!

Trofimov:

Liubov Andreevna:

Ania: Liubov Andreevna:

Iascha: Firs:

Iascha: Firs:

Liubov Andreevna:

(Espantado) Esto es terrible! Qu est diciendo? (Cogindose la cabeza entre las manos, se dirige rpidamente al saln) Es terrible!...No lo puedo soportar! (Sale un momento, pero en el acto vuelve a entrar) Entre nosotros todo ha terminado! (Se aleja por el recibimiento) (Gritndole a la espalda) Petia!... Espere!... No sea cmico!...Si ha sido todo una broma!... Petia!... (Alguien baja rpidamente la escalera del recibimiento; luego, de pronto, se le oye rodar por ella. Suena primero el grito lanzado por Ania y por Varia, luego sus risas) Qu ha sido eso? (Ania entra corriendo) (Entre risas) Petia, que se ha cado por la escalera! (Corre otra vez afuera) Qu chiflado es este Petia! (El jefe de estacin, situndose en medio de la sala, empieza a recitar "La Pecadora" de Tolstoi. La concurrencia la escucha, pero apenas ha tenido tiempo de decir unas cuantas lneas, ya los compases de un vals, que llegan del recibimiento, interrumpen la recitacin. Todos se lanzan al baile. De la antesala entran Trofimov, Ania, Varia y Liubov Andreevna) Bueno, bueno, Petia!... Bueno, alma pura!... Le pido perdn! Bailemos! (Se pone a bailar con Petia. Ana y Varia bailan juntas. Entra Firs y deja su bastn al lado de la puerta. Entra tambin Iascha, que se detiene a ver bailar) Qu hay..., abuelo? No me encuentro muy bien... Aqu en tiempos, cuando se daba un baile, los que bailaban eran generales, barones, almirantes!... Ahora, en cambio, mandas a buscar al empleado de Correos y al jefe de estacin y te vienen de mala gana!... Siento un poco de debilidad... El difunto seor..., el abuelo..., fuera lo que fuera una enfermedad, aconsejaba a todo el mundo que la remediara con lacre. Yo hace ya veinte aos que lo estoy tomando a diario. Puede que por eso viva. Ah, qu aburrido eres, abuelo! (Bostezando) Ojal te murieras cuanto antes! Djame en paz!... Patoso! (Masculla algo, Trofimov y Liubov Andreevna bailan primero en el saln, luego en la sala). "Merci". Me sentar un poco (Sentndose) Estoy cansada!

ESCENA IV

Entra Ania Ania: Liubov Andreevna: Ania: Iascha: Firs: (Excitada) En la cocina acaba de decir un hombre que el jardn de los cerezos ha sido vendido hoy! Y a quin se ha vendido? No ha dicho a quien. Se march (Trofimov y ella pasan bailando a la sala) Lo dijo un viejo que estuvo ah hablando!... Uno de fuera! Y Leonid Andreich sin venir! Se ha puesto el abrigo ligero..., el de entretiempo..., con que veremos a ver si no coge un resfriado!... Ay, juventud, juventud!... Me siento a punto de morir! Vaya, Iascha, y entrese de a quin ha sido vendido el jardn! pero si ya hace tiempo que se march el viejo. (Re) (Con ligero enojo) Bueno... Y se puede saber de qu se re usted?... Qu le alegra tanto! De Epijodov!...Tiene la gracia por arrobas!... El hombre es tonto!... "Veintids desdichas"!... Si la hacienda se vende... adnde irs a parar t, Firs? A donde mande la seora. All ir. Por qu tienes esa cara? No te encuentras bien?... Lo mejor que podas hacer era acostarte. Acostarme, s!... (Con una sonrisa) Y quin va a hacer aqu las cosas, si falto yo?... Estoy solo para todo! (A Liubov Andreevna) Liubov Andreevna! Permtame que le dirija un ruego!... Tenga la bondad!... Si se va usted otra vez a Pars, llveme a m tambin! Hgame la merced!... Yo, decididamente, no puedo estar aqu!. (Bajando la voz y mirando a su alrededor) Para qu vamos a hablar... Usted es la primera en saberlo... El pas es inculto y la gente inmoral...Y como aburrido!... En la cocina le dan a uno de comer horriblemente mal y, por si fuera poco, este Firs, correteando siempre de aqu para all y mascullando vaya usted a sabe qu!... Llveme consigo!... Tenga esa bondad!

Liubov Andreevna: Iascha: Liubov Andreevna: Iascha: Liubov Andreevna: Firs: Liubov Andreevna: Firs: Iascha:

ESCENA V Entra Pischik Pischik: Adorable mujer..., permtame que la invite a un vals! (Liubov Andreevna se pone a bailar con l) En todo

Iascha:

Duniascha:

Iascha: Duniascha: Firs:

caso, ciento ochenta rublos s podr usted darme, encanto!... Me los dar!... (Pasan bailando al saln) (Canturreando a media voz) "Podrs comprender... la inquietud de mi alma?"... (En el saln, un figura tocada con chistera gris y vistiendo un pantaln a cuadros, da saltos y agita los brazos. Se oye gritar "Bravo, Scharlotta Ivanovna!") (Detenindose para empolvarse el rostro) La seorita me ha mandado que baile. Hay muchos caballeros y pocas damas...; pero a mi, Firs Nikolaevich, el baile me marea la cabeza y me produce palpitaciones al corazn. Figrese que ahora el empleado de Correos acaba de decirme una cosa que me ha cortado la respiracin!... (La msica cesa) "Parece usted -me dijo- una flor!" (Bostezando) Qu ignorancia! (Sale) Una flor!... Yo soy una muchacha tan delicada!... Me agradan mucho las palabras dulces! Vas a perder la cabeza!

ESCENA VI Entra Epijodov Epijodov: Avdotia Fedorovna!... No quiere usted fijarse en mi! Me hace el mismo caso que a un insecto! (respira) Qu vida esta! Y qu es lo que desea? Tendr usted razn, seguramente; pero, claro..., mirando desde otro punto de vista, usted..., permtame la expresin..., y perdn por la franqueza..., me tiene en un estado de nimo terrible!... Conozco mi mala fortuna!... No hay da en el que no me ocurra alguna desgracia!... Ya estoy acostumbrado a ello, por lo que contemplo mi destino con la sonrisa en los labios!... Me dio usted su palabra y aunque yo...! Le ruego que me deje ahora en paz. Ya hablaremos ms tarde. Ahora estoy soando (Juguetea con el abanico)

Duniascha: Epijodov:

Duniascha:

Epijodov:

No hay da que no me ocurra alguna desgracia, aunque yo..., permtame la expresin..., me limite a sonrer y hasta me ra!... (Sale del saln y entra en la sala Varia)

Varia:

Epijodov: Varia:

Epijodov:

Varia:

Epijodov: Varia:

Todava no te has marchado, Semin? Qu hombre ms poco respetuoso eres!... Duniascha..., sal de aqu! (A Epijodov) Tan pronto te pones a jugar al billar y rompes un taco, como te paseas por la sala como si fueras un invitado! Permtame que le diga que no tiene derecho a exigirme nada. No te exijo nada. Te estoy hablando, sencillamente. Te pasas el tiempo vagando de aqu para all sin ocuparte de lo que hay que hacer. No se sabe para qu tenemos un escribiente! (Ofendido) Si trabajo, si ando, si como o si juego al billar... son cosas que solo pueden censurar los que entienden!... Las personas mayores!... Cmo te atreves a hablarme as? (Acaloradamente) Cmo te atreves? Quieres, acaso, decir que yo no entiendo? Fuera de aqu inmediatamente! Ahora mismo! (Acobardado) Le ruego se exprese con ms delicadeza. (Fuera de s) Largo de aqu ahora mismo! Largo!... (Epijodov seguido de Varia, se dirige a la puerta)Veintids desdichas!... No vuelvas a poner aqu los pies! Que mis ojos no te vean ms! (Epijodov sale, oyndose decir al otro lado de la puerta: "Voy a quejarme de usted!") Ah!... Con que vuelves otra vez?... (Cogiendo el bastn, dejado junto a la puerta por Firs) Ven!... Ven!... Ven!... Ya te har yo ver!... Vienes?..., Vienes? Pues toma! (En el preciso momento en que alza el brazo y golpea, entra Lopajin) Muy agradecido. (Con irona y todava enfadada) Usted dispense. No ha sido nada. Muchas gracias por el grato obsequio. No hay por qu dar las gracias (Se retira a un lado, pero luego se detiene y pregunta suavemente) Le he hecho dao? No, ninguno..., aunque... el chichn ser hermoso. "Ha llegado Lopajin!... Ermolai Aleksich!" Aqu est (Cambiando un abrazo con Lopajin) Hueles a coac, amigo! Tambin aqu nos estamos divirtiendo!

Lopajin: Varia: Lopajin: Varia:

Lopajin: Voces en el saln: Pischik:

ESCENA VII Entra Liubov Andreevna

Liubov Andreevna: Lopajin: Liubov Andreevna: Lopajin:

Es usted, Ermolai Aleksich?...Por qu han tardado tanto?... Dnde est Leonid? Leonid Andreich ha venido conmigo. En seguida estar aqu. (Nerviosa) Bueno..., Y qu? Hubo subasta?... Habla! (Azarado, y temiendo descubrir su alegra) La subasta termin a eso de las cuatro... Llegamos con retraso al tren y tuvimos que esperar hasta las nueve y media. (Con un profundo suspiro) Uf!... La cabeza me da vueltas!

ESCENA VIII

Entra Gaev. Con la mano derecha sostiene algunos paquetes, y con la izquierda se seca las lgrimas. Liubov Andreevna: Gaev: Lionia!... Qu?... Lionia!... Qu hay?... (Impaciente y llorosa) Por el amor de Dios!... (Haciendo, por toda respuesta, un ademn de desesperacin, y a Firs, llorando.) Coge esto!... Ah vienen anchoas..., arenques!... No he probado bocado! Cunto he sufrido! (Por la puerta abierta del billar se oye un chocar de bolas y la voz de Iascha, diciendo: "Siete y dieciocho!" El rostro de Gaev adquiere una nueva expresin. Ya no llora.) Estoy terriblemente cansado! Ven Firs, y aydame a cambiarme de ropa! (Atraviesa el saln camino de su cuarto, seguido por Firs) Qu pas en la subasta? Cuntenos. Ha sido vendido el jardn de los cerezos? S... Ha sido vendido. Y quin lo ha comprado? Lo he comprado yo. (Pausa. Liubov Andreevna experimenta tal depresin, que hubiera cado al suelo de no haber estado junto a una butaca y una mesa; Varia se quita del cinturn el manojo de llaves, lo tira en medio de la sala y se va). Lo he comprado yo!... Esperen, seores! Hagan el favor!... Tengo tal

Pischik: Liubov Andreevna: Lopajin: Liubov Andreevna: Lopajin:

embrollo en la cabeza!... No puedo hablar!... (Re) Es el caso que, cuando llegamos a la subasta, ya estaba all. Deriganov... Leonid Andreich no dispona de ms de quince mil rublos, mientras que Deriganov empez ofreciendo de un golpe treinta sobre la deuda... Yo me di cuenta en seguida de que el asunto se pona serio, y ofrec cuarenta... l, entonces cuarenta y cinco... Yo, cincuenta y cinco... l iba subiendo de cinco en cinco, y yo de diez en diez... Hasta que, por fin, con mis noventa mil sobre la deuda, todo termin a mi favor... El jardn de los cerezos es ahora mo!... Mo! (Re) Dios mo!... Mo el jardn!... Dganme que estoy borracho! Que he perdido el juicio!... Que es todo imaginacin... (Dando patadas en el suelo) No se ran de mi!... Si mi padre y mi abuelo se levantaran de la tumba y asistieran a este acontecimiento!... Si vieran a su Ermolai, tan apaleado..., a su analfabeto Ermolai..., a aquel que corra descalzo durante los inviernos..., a ese mismo Ermolai, comprando la hacienda ms maravillosa que pueda existir en el mundo!... He comprado la hacienda en la que mi padre y mi abuelo fueron esclavos! En la que ni siquiera en la cocina se les permita entrar!... Es esto un sueo? Una ilusin? Solo un producto de la imaginacin envuelto en la oscuridad de la incertidumbre? (Levantando las llaves del suelo, con una sonrisa de ternura) Tir las llaves!... Quiere demostrar que ya no manda aqu! (Hacindolas tintinear.) Bueno!... Es igual! (Se oye a los msicos afinar sus instrumentos) Eh, msicos!... Tocad!... Quiero oros!... Venid todos y ved cmo Ermolai Lopajin asesta su primer hachazo al jardn de los cerezos!... Cmo los rboles caen derribados al suelo!... Construiremos casas veraniegas y nuestros nietos y bisnietos conocern aqu una nueva vida!... Toca, msica!... (La msica empieza. Liubov Andreevna, desplomada sobre una silla, llora amargamente, con rencor) Por qu..., por qu no quiso usted orme?... Pobre..., pobre ma!... Ya no se puede volver al pasado! (Con los ojos llenos de lgrimas) Oh! Que pase pronto todo esto!... Que cambie nuestra desdichada vida! Pischik: (A media voz, cogindole de un brazo) Est llorando! Vmonos al saln! Dejmosla sola! Vamos! (Le coge de un brazo y le encamina hacia el saln)

Lopajin:

Ania:

Pero, bueno, y esto qu es?... Msica, toca ms fuerte! Que se haga todo como yo deseo!... Aqu va un nuevo terrateniente! El amo del jardn de los cerezos! (al ir a salir, tropieza con una mesita y est a punto de dejar caer. Los candelabros que hay sobre ella) Todo puede pagarlo!... (Sale con Pischik. En el saln y en la sala no queda nadie, salvo Liuybov Andreevna, que, sentada y con el cuerpo encogido, llora amargamente. La msica toca en un tono suave. Trofimov y Ania entran rpidamente. sta se acerca a su madre y se arrodilla ante ella. Trofimov permanece detenido en la lnea que separa la sala del saln). Mam!... Mam!... Ests llorando!... Mi querida! Mi maravillosa mam! Cunto te quiero!... Te bendigo!... Se ha vendido el jardn de los cerezos! Ya no existe, es cierto, pero no llores, mam!... Por delante de ti te queda la vida!... La pureza del alma!... Ven conmigo!... Ven, querida!... Vmonos de aqu!... Plantaremos un nuevo jardn que ser ms hermoso que este! T has de verlo..., de comprender..., y la alegra, una alegra profunda, descender a tu alma como desciende el sol cuando se pone..., y volvers a sonrer, mam!... Vmonos, querida! Vmonos!...

TELON

ACTO CUARTO

La misma decoracin del primer acto. En las ventanas no hay visillos ni en las paredes cuadros. Solo unos cuantos muebles, como destinados a la venta, permanecen arrinconados. El ambiente es de vaco. Al fondo del escenario, junto a la puerta de entrada, se ven preparadas maletas, envoltorios, etc... Por la puerta abierta de la izquierda se oye hablar a Ania y a Varia. ESCENA PRIMERA

Lopajin tiene una actitud expectante e Iascha transporta con ambas manos una bandeja llena de copas de champaa. En el recibimiento, Epijodov ata con cuerdas un cajn, y detrs del escenario suenan voces; las de los mujiks que

vienen a despedir a los seores. Se oye decir a Gaev "Gracias, hermanos! Gracias!. Iascha: Es la pobre gente que viene a despedirlos!... Gente, en mi opinin..., (Se calma el ruido de voces. De la antesala entran Liubov Andreevna y Gaev. La primera ya no llora, aunque est muy plida. Su rostro tiembla y no puede articular palabra) Gaev: Le has dado el monedero lleno, Liuba!... Eso no puede hacerse!... Liubov Andreevna: No me lo pude impedir! (Salen ambos) Lopajin: (Llamndolos) Se lo ruego, por favor! Acepten una copita de despedida!... Me olvid en la ciudad de comprar champaa y en la estacin solo he encontrado una botella!... Por favor!... (Pausa) No quieren ustedes?... (Alejndose de la puerta) S lo s, no lo compro. Tampoco bebo yo entonces (Iascha deposita cuidadosamente la bandeja sobre una silla) Bebe t, Iascha, por lo menos! Iascha: A la salud de los que se van y de los que se quedan! (Bebe) Este champaa no es autntico. Seguro. Lopajin: Pues cuesta ocho rublos la botella (Pausa) Hace un fro de mil diablos aqu. Iascha: Hoy no se ha encendido. Como ya nos vamos!... para qu?... (Re.) Lopajin: De qu te res? Iascha: De gusto Lopajin: Ya estamos en octubre, y en la calle hace el mismo sol y la misma calma que en verano. Un tiempo muy bueno para edificar. (Despus de mirar el reloj y dirigiendo la voz a la puerta) Seores! Tengan en cuenta que solo faltan cuarenta y siete minutos para la salida del tren..., lo cual quiere decir que dentro de veinte habr que marcharse ala estacin!... Dense prisa!

ESCENA II De la calle, entra Trofimov con el abrigo puesto. Trofimov: Creo que ya es hora de irse. Los coches estn ah ya. Adnde diablos habrn ido a parar mis chanclos? Me han desaparecido. (Dirigiendo su voz a la puerta) Ania!... No estarn ah mis chanclos?... No los encuentro! Yo tengo que salir para Jarkov. Les acompao en el mismo tren. En Jarkov pasar el invierno. En todo el

Lopajin:

Trofimov: Lopajin: Trofimov: Lopajin: Trofimov: Lopajin: Trofimov: Lopajin: Trofimov:

Lopajin: Trofimov: Lopajin: Trofimov:

Varia:

Trofimov: Lopajin:

Trofimov:

tiempo que he estado a su lado no he hecho nada, cosa que ya me cansa. No puedo vivir sin trabajar!... No s qu hacer de mis manos. Me cuelgan de un modo extrao..., como si no fueran mas. Ahora que ya nos vamos, reanudars tu fructfero trabajo. Toma una copita. No..., no quiero. Con que entonces..., ahora a Mosc? S. Ir con ellos hasta la ciudad, y maana saldr yo para Mosc. Claro!... Los catedrticos estarn sin dar clase..., esperando seguramente tu llegada!... Eso a ti no te importa. Cuntos aos llevas ya estudiando en la Universidad? Idea algo ms nuevo!... Eso est ya viejo y no tiene inters! (Buscando los chanclos) Sabes una cosa?... Quiz no volvamos a vernos, por lo que me permitirs que te d un consejo de despedida. No agites tanto los brazos... Claro que el construir casas veraniegas y el calcular los propietarios particulares que pueden salir de los veraneantes, tambin es agitarse!... En fin, sea como sea, te tengo afecto. Tienes dedos finos y delicados de artista, y un alma tambin fina y delicada. (Abrazndole) Adis, querido!... Gracias por todo... Si necesitas dinero para el viaje, aqu estoy yo. Para qu necesito yo dinero? Pero si no lo tienes! Lo tengo... Te lo agradezco. He cobrado mi traduccin, y aqu lo llevo. En este bolsillo (Preocupado) Y mis chanclos sin aparecer! (Desde la habitacin contigua) Coja esa porquera suya! (Arroja al medio del escenario un par de chanclos de goma) Por qu ese enfado. Varia?... Hum!... Pero si estos no son mis chanclos! En la primavera pasada plant mil "desiatin" de amapolas que me han dado ahora cuarenta mil rublos limpios... Y cuando mis amapolas estaban en flor!... Qu cuadro aquel!... As, pues..., como te digo, me he ganado cuarenta mil rublos..., por lo que, si te ofrezco un prstamo, es porque puedo hacerlo... A qu vienen esos aires de orgullo? Soy un "mujik"! todo en mi es sencillo! Tu padre fue "mujik" y el mo boticario, de lo cual no se deduce absolutamente nada (Lopajin saca la cartera) Deja! Deja!... Aunque me ofrecieras mil rublos no te

Lopajin: Trofimov:

Lopajin:

Ania: Trofimov: Lopajin: Ania: Iascha: Ania:

Iascha: Epijodov:

Iascha:

los aceptara. Soy un hombre independiente. Todo lo que ustedes, ricos y pobres, tienen en muy alta estima, no ejerce poder ninguno sobre mi. Lo mismo que el plumn cuando vuela por el aire.... Yo puedo prescindir de ustedes... Puedo pasarles por delante... Soy fuerte y orgulloso... La humanidad camina hacia la ms elevada verdad..., hacia la ms elevada felicidad que pueda existir en la tierra, y yo marcho en las primeras filas... Y llegars? S. Llegar (Pausa) Llegar o, al menos sealar a los dems el camino a seguir para llegar (A lo lejos resuenan golpes de hacha asestados sobre un rbol). Bueno...Adis, querido... Ya es hora de marcharse. Aqu estamos el uno frente al otro, dndonolas de orgullosos y, mientras tanto, la vida sin preocuparse de nosotros... Por mi parte, cuando llevo mucho tiempo trabajando incansablemente, el pensamiento se me hace ms ligero y se me figura que ya s para qu existo. Cunta gente, sin embargo, hay, hermano, en Rusia que no sabe para qu existe!... Bueno, es igual... Para remontar el curso de la vida no hay que saberlo!... Dicen que Leonid Andreich ha aceptado un empleo en el Banco, por el que le dan seis mil rublos anuales... pero a saber si lo conservar mucho tiempo!... Es demasiado perezoso! (Desde el umbral de la puerta) Mam le ruega que, mientras est ella aqu, no sean talados los rboles! En efecto, ser posible semejante falta de tacto?... (Sale al recibimiento) Ahora mismo! Ahora mismo voy a decir...! Qu gente esta! (Sale tras l.) Llevaron a Firs al hospital? Yo lo dije esta maana. Es de suponer que lo hayan hecho. (A Epijodov, que pasa en este momento por el saln) Semin Panteleich!... Quiere hacer el favor de enterarse de si han llevado a Firs al hospital? (Ofendido) Esta maana se lo dije yo a Egor! Por qu preguntarlo entonces diez veces? En opinin ma, es decididamente imposible que tenga ya arreglo el valetudinario de Firs! Tiene que emprender el camino hacia sus antepasados! Yo, por mi parte, no puedo menos de envidiarle! (Coloca una maleta sobre una sombrerera de cartn, y la aplasta) Naturalmente! Ya est!... Si lo sabra yo! (Sale). (Con irona) Veintids desdichas!

Varia: Ania: Varia: Ania:

Iascha:

Duniascha:

Iascha:

Duniascha:

Iascha:

(Desde el otro lado de la puerta) Se llevaron a Firs al hospital? Se lo han llevado, s. Y por qu se ha dejado aqu la carta para el doctor? Habr que mandrsela en seguida a ver si le alcanza! (Sale. Hablando desde la habitacin inmediata) Dnde est Iascha? Hay que decirle que est ah su madre, que viene a despedirse de l! (Con gesto de fastidio) Cunto le hacen a uno perder la paciencia!... (Durante todo este tiempo, Duniascha ha estado trajinando junto a las maletas, y ahora que Iascha se ha quedado solo, se acerca.) Si siquiera una sola vez me hubiera mirado, Iascha!... Se marcha usted!... Me abandona! (De un movimiento impulsivo, se cuelga, llorando, a su cuello.) Y qu necesidad hay de llorar? (Bebe champaa) dentro de seis das estar otra vez en Pars. Maana tomaremos el tren rpido y pronto nos encontraremos lejos... Casi no puedo creerlo!... "Vive la France!"...Esto no me va!... Aqu no puedo yo vivir!... No hay nada que hacer!... Ya he tenido bastante racin de ignorancia! (Bebe champaa) Para qu llorar?... Si se comporta como es debido, no llorar. (Empolvndose el rostro y mirndose en el espejito.) Mndeme una carta desde Pars!... Le he querido, Iascha!... Le he querido tanto!... Soy una criatura delicada, Iascha!... Viene gente. (Se pone a trajinar junto a las maletas, canturreando a media voz.)

ESCENA III Entran Liubov Andreevna, Gaev, ania y Scharlotta Ivanovna Gaev: Liubov Andreevna: Ya es hora de marcharse. Queda muy poco tiempo (Mirando a Iascha) Quin huele aqu a arenque? Dentro de unos diez minutos deberemos subir a los coches. (Recorriendo la estancia con la mirada). Adis, casa querida!... Vieja abuela!... Pasar el invierno..., llegar el verano...; pero t ya no existirs!... Te habrn derribado!... Cuntos vieron estas paredes!... (A su hija, besndola con efusin) Tesoro mo! Cmo resplandeces! Los ojos te brillan igual que dos diamantes!... Ests contenta? Mucho? Mucho... Una nueva vida empieza ahora, mam!....

Ania:

Gaev:

Liubov Andreevna:

Ania:

Liubov Andreevna:

(Contento) En efecto, ahora est todo bien. Antes de la venta del jardn de los cerezos nos encontrbamos nerviosos..., suframos..., pero luego, una vez resuelto todo definitivamente..., irremisiblemente..., nuestros nimos se tranquilizaron y hasta se pusieron ms alegres... Yo soy ahora empleado de un Banco... Todo un financiero... "Con la amarilla al centro!"... Y t, Liuba, pese a todo, tienes mejor cara, eso es indiscutible! Cierto, as es. Mis nervios estn mucho mejor. (Le traen el sombrero y el abrigo) Duermo bien... Iascha! Ya puede ir sacando las maletas! Es la hora (A Ania) Mi nenita querida!... Pronto volveremos a vernos! Me voy a Pars, donde vivir con el dinero enviado por la abuela de Iaroslav para la compra de la hacienda... Viva la abuela!... Pero ese dinero no durar mucho tiempo! Volvers muy pronto..., verdad, mam?... Yo, mientras tanto, me prepar para examinarme en el colegio, aprobar y me pondr a trabajar para ayudarte!...,Leeremos juntas, mam, una serie de libros!... Verdad que s?... Las veladas de otoo nos las pasaremos leyendo! Leeremos muchos libros y un mundo nuevo y maravilloso se revelar a nuestros ojos!... (Con acento soador) Vuelve pronto, mam! Volver, tesoro mo! (Abraza a su hija)

ESCENA IV

Entra Lopajin, Scharlotta canturrea una cancioncilla a media voz. Lopajin: Scharlotta: Qu feliz se si ente Scharlotta! Est cantando. (Cogiendo entre los brazos un envoltorio cuya forma recuerda la de un nio en mantillas) "Duerme, nenito

Lopajin: Gaev: Scharlotta:

mo!"... (Se oye un llanto de nio "Uaa!... Uaa!") Cllate, mi nio!... Calla, guapito! ("Uaa!... Uaa!"...) Me da mucha penita orte! (Arroja el envoltorio a su sitio) De modo que ya saben... Por favor, bsquenme una colocacin. As no puedo seguir. No se preocupe, Scharlotta Ivanovna, que ya se la buscaremos y se la encontraremos. Todos nos dejan! Varia tambin se marcha! Resulta, de pronto, que nadie nos necesita! Yo no tengo dnde vivir en la ciudad... Bueno..., ya es hora de marcharse. (Canturrea) Es igual!

ESCENA V Entra Pischik Lopajin: Pischik: Gaev: Pischik: Ya tenemos aqu a este fenmeno de la Naturaleza! Djenme respirar! Estoy agotado! Muy buenos das!... Me dan un poco de agua! A qu vienes, por dinero?... Yo, por si acaso, me marcho... (Sale) Hace mucho que no vengo a su casa, encanto (A Lopajin) T por aqu? Cunto me alegra verte!... Eres un hombre de inteligencia poderosa!... Toma. Cgelos. (Tendiendo dinero a Lopajin) Son cuatrocientos rublos. Quedo debindote ochocientos cuarenta. (Acostumbrado y encogindose de hombros) Le parece a uno estar soando! De dnde los has sacado? Espera... Qu calor hace!... Es todo un acontecimiento extraordinario... Figrense que ayer vinieron a verme unos ingleses que parece ser han encontrado en mi tierra arcilla blanca... (A Liubov Andreevna) Para usted tambin, encanto mo, traigo cuatrocientos ... (Entregndole el dinero) El resto vendr ms tarde (Bebe agua) En el vagn vena ahora contando un joven acerca de un gran filsofo que aconseja saltar del tejado al suelo... "Salta -dice-, que el problema es ese"... (Asombrado) Figrense!... Denme ms agua. Y qu ingleses son esos? Unos a quienes arrend por veinticuatro aos un terreno arcilloso... Pero ahora, perdnenme. no tengo tiempo que perder. He de marcharme corriendo. Tengo que ir a ver a Snoikov..., a Kardamodov... A todos debo

Lopajin: Pischik:

Lopajin: Pischik:

Liubov Andreevna: Pischik:

Liubov Andreevna:

Ania: Liubov Andreevna:

Lopajin:

Liubov Andreevna: Lopajin:

dinero.... (Bebe) Que siga la buena salud! El jueves volver. nosotros nos vamos ahora mismo a la ciudad, desde donde maana saldr para el extranjero. Cmo?... (Inquieto) Por qu a la ciudad?... Ah, s..., claro!... Esos muebles... Esas maletas... Qu se le va a hacer!... (Salindosele las lgrimas) Qu se le va a hacer!... Esos ingleses son de una inteligencia enorme!... Qu se le va a hacer!... Que sean muy felices!... Dios los proteger!... Qu se le va a hacer!... Todo tiene su fin en este mundo!... (Besando la mano de Liubov Andreevna) Y cuando llegue a sus odos que yo tambin he tenido el mo, acurdese de este... caballo..., y diga: "En el mundo existi un da un tal Simeonov-Pischik... Descanse en paz"... -Qu tiempo ms maravilloso tenemos! S... (Presa de fuerte azoramiento, abandona la estancia, pero vuelve a entrar en el acto para, detenindose en el umbral de la puerta, aadir:) Dacheka les enva muchos recuerdos. (Sale) Ya podemos marcharnos... Me llevo dos preocupaciones: de ellas, la primera la enfermedad de Firs. (Mira la hora) An tenemos cinco minutos. Firs, mam, ha sido enviado al hospital. Lo llev Iascha esta maana. Mi segunda pena es Varia. Est acostumbrada a levantarse temprano y a trabajar, por lo que ahora, sin ocupacin, se encuentra como el pez fuera del agua... La pobre ha adelgazado..., palidecido..., y no hace ms que llorar. (Pausa) Usted lo sabe muy bien, Ermolai Alekseich!... Y haba soado con casarla con usted..., que adems, a juzgar por las apariencias, pareca que iba a casarse con ella... (Murmura algo al odo de Ania, est hace una sea a Scharlotta, y ambas salen). Le quiere..., y a usted tambin le agrada, pero, no s por qu, parece como si huyeran ustedes el uno del otro...No lo comprendo. Yo tampoco lo comprendo, a decir verdad... Es algo tan extrao! Si an quedara tiempo, ahora mismo estara dispuesto a... En fin, terminemos de una vez, porque si no, estoy viendo que, sin su presencia, no me declarar. Magnfico, entonces! Para esto basta un minuto! Voy ahora mismo a llamarla! Adems, hay aqu champaa para el caso. (Despus de examinar las copas) Estn va cas, Se lo ha bebido alguien. (Se oye toser a Iascha) Qu manera de aprovecharse!

(Con animacin) Magnfico! Vayamos nosotros!... Iascha! "Allez!"... Voy a llamarla (Dirigiendo su voz a la puerta) Varia! Djalo todo y ven ac!... Ven!... (Ella y Iascha salen) Lopajin: (Consultando el reloj) S... (De detrs de la puerta llega un murmullo de risas contenidas y, por fin, entra Varia). Varia: (Despus de largo rato de inspeccionar el equipaje) Qu raro! No puedo encontrarlo! Lopajin: Qu busca usted? Varia: Yo misma lo he empaquetado, y ya no recuerdo dnde lo he metido (Pausa). Lopajin: Y adnde se dirige usted ahora, Vaarvara Mijailovna? Varia: Yo?... A casa de los Reguln. He convenido con ellos que ir a governarles la casa...En calidad de algo as..., digamos..., como ama de llaves. Lopajin: En Iaschnevo? ... Eso estar a unas setenta "verstas". (Pausa) He aqu que termin la vida en esta casa!... Varia: (Paseando la mirada por el equipaje) Dnde podr estar?... O quiz lo he metido en el bal... S... La vida en esta casa termin!.... Ya no volver ms!... Lopajin: Yo me marcho ahora a Jarkov... En este mismo tren... Tengo pendientes una porcin de asuntos... Aqu dejo a Epijodov... Lo he tomado a mi servicio. Varia: Perfectamente., Lopajin: El ao pasado por estas fechas estaba ya nevando... En cambio, ahora todava hay calma y sol... Lo nico, que hace fro!... Alrededor de los tres grados bajo cero. Varia: No he mirado el termmetro. (Pausa) El nuestro, adems, se ha roto (Pausa). Una voz desde el patio: Ermolai Alekseich! Lopajin: (Como quien hace mucho tiempo espera esta llamada) Ahora mismo voy! (Sale rpidamente. Varia, sentada en el suelo y con la cabeza descansando sobre el envoltorio de los vestidos, solloza quedamente. La puerta se abre y Liubov Andreevna entra con paso cauteloso) Liubov Andreevna: Qu?... (Pausa) Hay que marcharse. Varia: (Que ya no llora, y cuyas lgrimas se han secado) S... ya es hora, mamata. An no me da tiempo de ir a casa de los Reguln. Lo interesante es no llegar con retraso al tren. Liubov Andreevna: (Dirigiendo la voz a la puerta) Ania! Vstete!

Liubov Andreevna:

ESCENA V

Entran primero Ania; luego, Gaev, cubierto de un abrigo recio y de un "baschlik" 4 y despus Scharlotta Ivanovna. Entran tambin los criados y los "javoschik" 5 Epijodov trajina junto al equipaje. Liubov Andreevna: Ania: Gaev: Ya podemos ponernos en marcha! (Alegremente) En marcha! Mis queridos amigos! Mis queridos amigos!... Al abandonar esta casa para siempre, cmo dejar de expresar, en mi despedida, los sentimientos que en tal instante inundan todo mi ser?... (Suplicante) To!... No hay que...! (En tono abatido) "Con la amarilla al centro!" ... Me callo! Bueno, seores... Hay que marcharse ya. Epijodov!... Treme el abrigo! Quiero sentarme aqu un minuto ms!... Me parece no haber visto nunca cmo son las paredes de esta casa..., sus techos..., y ahora los contemplo con un ansia tremenda..., con un amor lleno de ternura! Yo me recuerdo a los seis aos -en el da de Pentecosts- sentado junto a esa ventana y viendo a mi padre salir para la iglesia. Se han llevado ya todo el equipaje?... Creo que todo. (A Epijodov, mientras se pone el abrigo) T, Epijodov, cuida de que todo se mantenga aqu en orden. (Con voz ronca) Pierda cuidado, Ermolai Alekseich. Por qu hablas as? Porque bebiendo agua me tragu, sin duda, alguna cosa. (En tono despreciativo) Ignorancia! Cuando nos marchemos nosotros, no quedar aqu un alma. Hasta la primavera. (Sacando de un tirn un paraguas del envoltorio y blandindolo en el aire, como si fuera a pegar a alguien, en tanto que Lopajin finge asustarse) No se apure! No tena intencin! Salgamos, seores, y subamos a los coches! Ya es hora! El tren est para llegar! Petia!...Aqu estn sus chanclos! Al lado de la maleta!... (Con los ojos llenos de lgrimas) Qu sucios los tiene usted! Y qu viejos!

Ania: Gaev: Trofimov: Lopajin: Liubov Andreevna:

Gaev:

Liubov Andreevna: Lopajin:

Epijodov: Lopajin: Epijodov: Iascha: Liubov Andreevna: Lopajin: VAria:

Trofimov: Varia:

4 5

Especie de gorro bufanda Cochero de coche de alquiler

Trofimov: Gaev:

Liubov Andreevna: Lopajin:

Ania: Trofimov:

Lopajin:

Gaev: Liubov Andreevna: La voz de Ania: La voz de Trofimov: Liubov Andreevna:

(Ponindoselos) Vamos, seores! (Muy azorado y teniendo echarse a llorar) El tren!... La estacin!... "Croiser" al centro!... "La blanca al rincn!"... Vmonos! Estn aqu todos? No queda nadie por ah? (Cerrando la puerta de la izquierda) Las cosas estn aqu reunidas. Hay que cerrar, Vmonos! Adis, casa!... Adis, vieja vida!... Salve, vida nueva! (Sale con Ania. Varia, tras pasar la mirada por la estancia, abandona sta con paso lento. Iascha y Scharlotta salen tambin, tirando del perrito). Hasta la primavera, entonces! Salgan, seores! Hasta la vista! (Sale, Liubov Andreevna y Gaev han quedado solos. Dirase que esperaban, temiendo a ser odos de los dems, ese momento para arrojarse el uno en brazos del otro y estallar en unos sollozos bajos y contenidos) (Con acento desesperado) Hermana ma! Hermana ma!... Oh, mi querido, mi dulce, mi maravilloso jardn!... Mi vida, mi juventud, mi felicidad!... Adis!... (Con alegre llamada) Mam! (Animada y gozosa) Uuu!... Ya vamos! (Salen. El escenario queda vaco. Se oye cerrar con llave las puertas, partir los coches. Reina el silencio. de pronto, en medio de l, retumba un sonido solitario y triste; el del golpe de hacha descargando sobre el rbol. Suenan pasos) ESCENA VI

La puerta de la derecha se abre y entra Firs. Viene vestido como de costumbre, con chaqueta y chaleco blanco y calzado de zapatillas. Est enfermo. Firs: (Acercndose a la puerta, hace girar el picaporte) Cerrada... Se han marchado. (Sentndose en el divn). Se olvidaron de m!... Qu importa!... Me estar aqu sentado... Seguro que Leonid Andreich no se puso la pelliza, y lleva solo el abrigo... (Suspirando) Y yo sin poner cuidado!... Juventud, juventud!... (Masculla algo ininteligible) Pas la vida!... Se le figura a uno no haber vivido! (Tumbndose) Me echar un poco... Ya no te quedan fuerzas, ya no te queda nada!...Pobre de ti!... No eres ms que un patoso!... (Permanece echado, inmvil. Se oye un sonido lejano que parece

venir del cielo... Sonido moribundo y triste, semejante al de la cuerda de un instrumento al romperse. Se hace el silencio, escuchndole solo, como a lo lejos, en el jardn, el hacha golpear sobre el rbol. Teln)

FIN

Похожие интересы