Вы находитесь на странице: 1из 33

Vocabulrio - Latim a ah!

a, ab (+abl.) de, desde, a partir de abduco, abducis, abducre, abduxi, abductum afastar, desviar, separar, roubar abeo, abis, abire, abii, abitum ir, ir-se embora, retirar-se abicio, abicis, abicre, abieci, abiectum afastar, jogar fora, excluir; matar, destruir abigo, abigis, abigre, abegi, abactum expulsar, afugentar ablat- (ver aufero) abundantia, ae 1f. abundncia abutor, abuteris, abuti, abusus sum gastar com o uso, usar at o fim; abusar, fazer mau uso de absens, absetnis ausente abstul- (ver aufero) absum, abes, abesse, abfui estar ausente ac (ou atque) e accedo, accedis, accedre, acessi, acessum dirigir-se para, aproximar-se accensus, a, um aceso, iluminado, animado access- (ver accedo) accido, accidis, accidre, accidi acontecer; chegar a accipio, accipis, accipre, accepi, acceptum tomar, receber, obter, compreender, accumbo, accumbis, accumbre, accubui, accubitum reclinar-se, recostar-se, deitar-se accurro, accurris, accurrere, accurri, accursum acorrer, correr em direo a

accuso, accusas, accusare, accusaui, accusatum acusar, censurar, repreender acer, acris, acre agudo, picante, spero, acre, acerbus, a, um azedo, verde, amargo, cruel, incmodo acies, aciei 5f. ponta, espada; linha de batalha; discusso; olho act- (ver ago) acta, actorum 2n. praia actum, i 2n. (de ago) o que se realizou ad (+ ac.) para, junto a, ao p de addo, addis, addere, addidi, additum acrescentar, aumentar, adaptar, juntar addictus, i 2m. escravo por dvidas adeo, adis, adire, adii, aditum ir em direo a, dirigir-se a, aproximar-se adeo adv. a este lugar, a este ponto, at ao momento; tanto, at, muito, precisamente adept- (ver adipiscor) adeptus, a, um conseguido, alcanado, obtido (ver adipiscor) adfero, adfers, adferre, attuli, allatum levar, trazer, transportar adfluo, adfluis, adfluere, adfluxi, adfluxum correr para, afluir, abundar, vir, chegar adgredior (aggredior), adgredieris, adgredi, adgressus sum acercar-se de, ir ter com, atacar adgressus, a, um atacado, abordado adhuc ainda, at ento, at agora adipiscor, adipisci, adipiscere, adeptus sum alcanar, conseguir, obter adiungo, adiungis, adiungere, adiunxi, adiunctum jungir, atrelar, juntar, ligar, aplicar adiuuo, adiuuas, adiuuare, adiuvi (adiuuaui), adiutum ajudar, auxiliar adloquor (alloquor), adloqueris, adloqui, adlocutus sum falar, conversar adlocutus, a, um falado, exortado admitto, admittis, admittere, admisi, admissum dar acesso, deixar entrar, acolher, admitir

admodum muito, inteiramente, bastante adorior, adoriris (ou adoreris), adoriri, ortus (ou orsus) sum atacar, comear adpello, adpellis, adpellere, adpuli, adpulsum dirigir-se para, aportar, atracar, chegar adpotus, a, um que bebeu muito adpuls- (ver adpello) adscribo, adscribis, adscribere, adscripsi, adscriptum acrescentar, incluir ao escrito adseruo, adseruas, adseruare, adseruaui, adseruatum guardar, vigiar adsum, ades, adesse, adfui estar presente, estar junto, assistir aduerto animum, aduertis, aduertere, aduerti, aduuersum observar, prestar ateno advertir, dar-se conta aduersus, a, um adverso, hostil, desfavorvel, oposto adulescens, adulescentis 3m. jovem, adolescente aduoco, aduocas, aduocare, aduocaui, aduocatum convocar, convidar, tomar como defensor, invocar aduolo, aduolas, aduolare, aduolaui, aduolatum voar, correr aedifico, aedificas, aedificare, aedificaui, aedificatum construir, edificar aedis, aedis 3f. templo; pl. aedes, aedium casa aeger, aegra, aegrum doente, triste, infeliz aegre dificilmente, com pesar, a custo aeneus, a, um de bronze, de cobre aequor, aequoris 3n. superfcie plana; o mar aequus, a, um justo, imparcial, benvolo, tranqilo aes, aeris 3n. bronze; cobre; lato aes alienum dvida aestimo, aestimas, aestimare, aestimaui, aestimatum apreciar, avaliar, estimar aetas, aetatis 3f. poca, idade, tempo, vida

affero, affers, afferre, attuli, allatum levar, trazer; causar, motivar; produzir; alegar affirmo, affirmas, affirmare, affirmaui, affirmatum afirmar, asseverar, confirmar afflictus, a, um aflito Agamemnon, Agamemnonis 3m. Agamenon (rei de Argos, chefe da expedio contra Tria) age vem! v! ager, agri 2m campo, territrio, terra aggero, aggeris, aggere, aggessi, aggestum acumular, juntar aggredior (ver adgredior) agito, agitas, agitare, agitaui, agitatum fazer avanar; agitar, perseguir, inquietar, atormentar, deliberar agnus, i 2m. cordeiro ago, agis, agere, egi, actum agir, conduzir, fazer, atuar ago gratias agradecer agrestis, e campestre, rstico, agreste, grosseiro, selvagem Agrigentinus, i 2m. pessoa de Agrigento aio, ais, ait (defec.) dizer, pronunciar, ordenar Alcumena, ae 1f. Alcmena alibi adv. em outro lugar, em outra coisa alicubi adv. em alguma parte, em qualquer parte alienus, a, um que pertence a outrem, alheio; hostil, contrrio, imprprio, estranho aliquando adv. outrora; algumas vezes; um dia (futuro) aliquanto adv. um pouco; um tanto; bastante aliquis, aliqua, aliquod/aliquid pron. algum, algum, algo, qualquer aliquot alguns; um certo nmero aliter adv. de outro modo; aliter ac diferentemente do que

alius, a ud outro; diverso, diferente; alius ac diferente de alii alii uns outros alloquor, alloqueris, alloqui, allocutus sum falar, conversar alo, alis, alere, alui, altum alimentar, sustentar, fomentar, favorecer alter, altera, um (gen. alterius, dat. alteri) um (de dois), o outro alterius de um, do outro altus, a, um alto, profundo, poderoso, soberbo amans, amantis (particpio presente de amo) amando, fazendo amor, que ama amarus, a, um amargo, desagradvel, triste amator, -oris 3m. amante ambo, ae, o ambos ambulo, ambulas, ambulare, ambulaui, ambulatum passear, caminhar amen (indecl.) amm, assim seja; na verdade, certamente amica, ae 1f. amiga amicitia, ae 1f. amizade amicus, i 2m. amigo amitto, amittis, amittere, amisi, amissum perder amo, amas, amare, amaui, amatum amar amor, amoris 3m. amor Amphitruo, Amphitruonis 3m. Anfitrio amplexor, amplexaris, amplexari, amplexatus sum abraar, enlaar amplus, a, um largo, grande, amplo, importante, prestigioso an (partcula interrogativa) por ventura, acaso? (interrogativas indiretas) se; (interrogativas duplas) ou ancora, ae 1f. ncora anima, ae 1f. alma, vida, esprito animus, i 2m. mente, corao, esprito, alma; animum aduerto (ou animaduerto), aduertis, aduertere, aduerti, aduersum prestar ateno, observar

annon acaso, por ventura no? annus, i 2m. ano ante (+ ac.) antes, diante de antea adv. antes, at agora, antes que anteeo, anteis, anteire, anteii/anteiui, anteitum preceder, adiantar-se, caminhar diante de algum antequam conj. antes que Anthropinus, i 2m. Antropino antiquus, a, um velho, antigo anxius, a, um ansioso, inquieto aperio, aperis, aperire, aperui, apertum abrir Apolloniensis, e de Apolnia (cidade na Siclia) appareo, appares, apparere, apparui, apparitum aparecer appello, appellas, appellare, appellaui, appellatum chamar, reclamar, nomear appello, appellis, appellere, appuli, appulsum aportar, entregar, conduzir a, dirigir para appropinquo, appropinquas, appropinquare, appropinquaui, appropinquatum aproximar-se apud (+ ac.) junto a, em casa de aqua, ae 1f. gua ara, ae 1f. altar aranea, ae 1f. aranha, teia de aranha arbitrium, i 2n. juzo, deciso, arbitragem, poder arbitror, arbitraris, arbitrari, arbitratus sum ver, observar, julgar, pensar arbor, arboris 3f. rvore arca, ae 1f. arca, ba, caixa, cofre, armrio arcesso, arcessis, arcere, arcessiui, arcessitum mandar vir, citar, acusar, procurar archipirata, ae 1m. pirata-chefe arcularius, i 2m. fabricante de pequenos cofres

ardeo, ardes, ardere, arsi, arsum arder, estar em brasa, brilhar, sofrer argenteus, a, um prateado, de prata argentum, i 2n. prata; dinheiro Argiuus, a, um argivo (de Argos), grego argumentum, i 2n. prova, argumento, justificao arguo, arguis, arguere, argui, argutum indicar, demonstrar, manifestar, convencer, argir aridus, a, um seco, rido aries, arietis 3m. carneiro arma, orum 2n. armas armatus, a, um armado arripio, arripis, arripere, arripui, arreptum agarrar, tomar fora, apropriarse, atacar, acusar ars, artis 3f. talento, habilidade, tcnica, arte artifex, artificis 3m. arteso, artfice, artista, tcnico, autor, criador artificium, i 2n. ocupao, profisso, arte, percia, habilidade, ardil, astcia arx, arcis 3f. cidadela; altura, cume, cimo; cabea Asia, ae 1f. sia asinus, i 2m. burro, asno asper, aspera, asperum spero, rugoso, duro, desagradvel, grosseiro, rude, cruel assec- (ver. assequor) assentio, assentis, assentire, assensi, assensum assentir, aprovar, concordar assequor, assequeris, assequi, assecutus sum perseguir, alcanar, obter Assorinus, i 2m. pessoa de Assorus astutia, ae 1f. astcia, esperteza astutus, a, um esperto, astuto at mas atque (ou ac) e Atridae, arum 1m. Atridas (= Agamenon, Menelaus, filhos de Atreu)

atrociter cruelmente, terrivelmente, atrozmente atrox, atrocis medonho, terrvel, violento, atroz, inflexvel attatae ah, oh (interj. de exclamao) attonsus, a, um cortado, rapado, tosquiado attribuo, attribuis, attribuere, attribui, attributum destinar, atribuir, dar, ajuntar attul- (ver adfero) auarus, a, um cobioso, avarento, avaro, ambicioso auctoritas, -atis 3f. autoridade, peso, influncia audacter com audcia, audazmente, com ousadia audacia, ae 1f. audcia, ousadia, coragem audax, audacis audacioso, corajoso, ousado audeo, audes, audere, ausi, ausus sum ousar, ter audcia, tentar audio, audis, audire, audii, auditum ouvir, escutar auerto, auertis, auertere, auerti, auersum roubar, tirar; desviar, afastar, repelir aufero, aufers, auferre, abstuli, ablatum levar embora, retirar augeo, auges, augere, auxi, auctum aumentar, amplificar, prover, produzir, enriquecer auidus, a, um vido, ambicioso aula, ae 1f. pote aulula, ae 1f. pequena panela, pote aureus, a, um dourado, de ouro aurifex, aurificis 3m. ourives aurum, i 2n. ouro aus- (ver audeo) aut ou autem mas, porm autumnus, i 2m. outono auus, i 2m. av auxilium, i 2n. ajuda, auxlio, socorro

Babylonius, a, um babilnico, da Babilnia


Bacchis, Bacchidis 3f. Bchide (nome de mulher); venerador do deus Baco balitans, balitantis que d balidos (como as ovelhas) ballista, ae 1f. balista, trabuco, mquina blica de lanar pedras ou dardos barba, ae 1f. barba bardus, a, um chato, estpido, pesado beatus, a, um feliz Bellerophon, Bellerophontis 3m. Belerofonte bellum, i 2n. guerra bellus, a, um bom, belo, lindo bene bem! muito bem! bom! felizmente! benedictus, a, um bendito benefacio, benefacis, benefacere, benefeci, benefactum fazem bem, beneficiar beo, beas, beare, beaui, beatum consolar, tornar feliz, alegrar, satisfazer bestia, ae 1f. besta, animal bibo, bibis, bibere, bibi beber biclinium, i 2n. leito para dois convidados bini, ae, a dois, par, parelha, casal bis duas vezes, em dobro blande carinhosamente, suavemente blandiloquus, a, um persuasivo, que fala de maneira branda, carinhosa, lisongeira blennus, i 2m. estpido, tolo, idiota bona, -orum 2n. pl. bens, vantagens, propriedades, riqueza bonus, a, um bom, honesto, corajoso, lti, nobre, belo, querido bos, bouis 3m. boi breuis, e curto, breve

breui adv. brevemente; em pouco tempo bucco, bucconis 3m. falador; tolo, estpido, importuno bucina, ae 1f. corneta de boieiro; trombeta

C. = Gaius, i 2m. Gaio


cado, cadis, cadere, cecidi, casum cair caducus, a, um perecedor, perecvel caecus, a, um cego caedes, caedis 3f. corte; assassinio; matana; imolao; sacrifcio caedo, caedis, caedere, cecidi, caesum cortar, ferir, imolar caelestis, e celeste, divino, celestial caelum, i 2n. cu caes- (ver caedo) calamitas, -atis 3f. calamidade, desastre calamitosus, a, um calamitoso, desastroso calceolarius, i 2m. sapateiro caleo, cales, calere, calui estar quente, ser quente, ter calor callidus, a, um astuto, malicioso, esperto campus, i 2m. campo, plancie candidus, a, um branco, brilhante, puro, claro, franco, sincero, cndido, formoso cano, canis, canere, cecini, cantum cantar, soar, ressoar cantus, us 4m. canto, cano, poesia, verso capio, capis, capere, cepi, captum tomar, agarrar, pegar capt- (ver capio) caput, capitis 3n. cabea, chefe; fonte, origem carcer, carceris 3m. priso, crcere cardo, cardinis 3f. dobradia da porta; eixo; ponto cardeal careo, cares, carere, carui, caritum no ter, ter falta de, carecer, estar privado de

carpo, carpis, carpere, carpsi, carptum colher, arrancar, desgalhar, aproveitar, gozar Carthaginiensis, e cartagins, pnico castigo, castigas, castigare, castigaui, castigatum castigar, reprender, censurar, punir castra, castrorum 2n. pl. acampamento Castor, Castoris 3m. Castor (irmo de Polux) casus, us 4m. queda, morte, acidente, acaso, sorte, desgraa; caso casu casualmente, por acaso Catinensis, Catinensis 3m. pessoa de Catina caueo, caues, cauere, caui, cautum tomar cuidado, prevenir-se, acautelar-se caupo, cauponis 3m. taberneiro causa, ae 1f. causa, razo, questo, caso; doena; relao cecid- (ver cado) cedo, cedis, cedere, cessi, cessum ir, andar, caminhar; retirar-se, recuar, ceder, dar celebro, celebras, celebrare, celebraui, celebratum encher, freqentar, praticar, apressar, celebrar, divulgar, elogiar celer, celeris, celere rpido, ligeiro celeritas, atis 3f. rapidez, velocidade celeriter adv. rapidamente, prontamente celo, celas, celare, celaui, celatum esconder, ocultar cena, ae 1f. jantar ceno, cenas, cenare, cenaui, cenatum comer, fazer a principal refeio do dia, jantar centum 100 centurio, -onis 3m. centurio (comandante de 100 soldados ou de uma centria) cep- (ver capio)

cera, ae 1f. cera; tbua onde se escreve Ceres, Cereris 3f. Ceres (deusa da agricultura) certe certamente, seguramente, sem dvida certo certamente, na verdade, sem dvida, irrevogavelmente certo, certas, certare, certaui, certatum demandar, contestar, combater, disputar certus, a, um decidido, resolvido, certo, seguro, firme; informado, manifesto, claro cess- (ver cedo) ceteri, ae, a o restante, o resto, os outros ceterus, a, um o restante, o que resta Christus, i 2m. Cristo Chrysalus, i 2m. Chrysalo Chrysas, ae 1m. o rio Chrysas cibus, i 2m. alimento cicatricosus, a, um coberto de cicatrizes cicer, ciceris 3n. gro-de-bico, comprador de gro-de-bico circiter adv. em volta, em torno; quase, mais ou menos circum (+ ac.) em volta de, por, perto de, nas imediaes, em torno a circumdo, circumdas, circumdare, circumdedi, circumdatum rodear, cercar, circundar circumeo, circumis, circumire, circumii, circumitum rodear, envolver, percorrer, enganar circumsedeo, circumsedes, circumsedere, circumsedi, circumsessum estar sentado em volta de, rodear, cercar, sitiar circumsisto, circumsistis, circumsistere, circumsisti cercar, bloquear circumspecto, circumspectas, circumspectare, circumspectaui, circumspectatum olhar ao redor cito rapidamente, depressa, logo

ciuis, ciuis 3m. cidado ciuitas, ciuitatis 3f. cidadania; Estado; cidade; ptria clam secretamente clamitans, clamitantis (particpio presente de clamito) gritante, gritando clamito, clamitas, clamitare, clamitaui, clamitatum gritar com fora, repetir gritando clamo, clamas, clamare, clamaui, clamatum chamar (em alta voz), gritar clamor, clamoris 3m. grito, brado, clamor clarus, a, um claro, brilhante, ilustre, clebre, famoso classis, classis 3f. classe, categoria, ordem, exrcito claua, ae 1f. basto, pau grosso claudo, claudis, claudere, clausi, clausum fechar, cerrar, deter, impedir, acabar clausus, a, um fechado, encerrado, escondido clauus, i 2m. prego, cravo clemens, clementis dcil, pacfico, bom, manso, clemente Cleomenes, -is 3m. Cleomenes coagitatus, a, um cheio, mexido, sacudido coepio, coepis, coepere, coepi, coeptum comear, principiar cogito, cogitas, cogitare, cogitaui, cogitatum pensar, refletir, ponderar cognitor, cognitoris, 3m. conhecedor; defensor, advogado, juiz, testemunha, fiador cognosco, cognocis, cognoscere, cognoui, cognitum conhecer cogo, cogis, cogere, coegi, coactum empurrar, reunir, restringir, reduzir, concluir, conduzir colligo, colligis, collegere, collegi, collectum reunir, colher colloco, collocas, collocare, collocaui, collocatum colocar collocutus, a, um conversado, falado, dito colloquor, colloqueris, colloqui, collocutus sum falar com, conversar, conferenciar collum, i 2n. pescoo

colo, colis, colere, colui, cultum cultivar, habitar, morar, cuidar, enfeitar, proteger columna, ae 1f. coluna comes, comitis 3m. companheiro, amigo commoror, commoraris, commorari, commoratus sum deter-se, demorar-se; habitar commoueo, commoues, commouere, commoui, commotum pr em movimento, mover, agitar comparo, comparas, comparare, comparaui, comparatum preparar, aprontar, ordenar, decidir, obter complaceo, complaces, complacere, complacui, complacitum agradar complector, complexeris, complecti, complexus sum cercar, abarcar, abraar compleo, comples, complere, compleui, completum encher, completar, concluir complexus, us 4m. abrao compono, componis, componere, composui, compositum juntar, reunir, pr; compor comprehendo, comprehendis, comprehendere, comprehendi, comprehensum agarrar, prender, tomar concido, concidis, concidere, concidi cair morto, ser derrotado, sucumbir concito, concitas, concitare, concitaui, concitatum impelir, excitar, atormentar, provocar conclusus, a, um encerrado, fechado, concludo concupisco, concupiscis, concupiscere, concupiui, concupitum cobiar, desejar concurro, concurris, concurrere, concurri, concursum correr juntamente, avanar, afluir, concorrer, coincidir concurso, concursas, concursare, concursaui, concursatum correr juntamente, percorrer condemno, condemnas, condemnare, condemnaui, condemnatum condenar, culpar

condicio, condicionis 3f. condio, pacto, acordo conditio, conditionis 3f. fundao, criao; preparao condoleo, condoles, condolere, condolui sofrer muito, ter grande dor, condoerse confertus, a, um acumulado, denso, cheio conficio, conficis, conficere, confeci, confectum acabar, completar, executar, destruir, matar, gastar, aprontar, juntar confidens, confidentis confiado, atrevido, ousado, audaz confirmo, confirmas, confirmare, confirmaui, confirmatum consolidar, fortificar, firmar, confirmar, afirmar, encorajar confiteor, confiteris, confiteri, confessus sum reconhecer, confessar, declarar conflagrans, conflagrantis (particpio presente de conflagro) ardendo, que arde, ardente conflagro, conflagras, conflagrare, conflagraui, conflagratum estar em chamar, inflamar-se, arder, ser aniquilado confoueo, confoues, confouere, confoui, confotum aquecer; cuidar, reanimar, restaurar congredior, congredieris, congredi, congressus sum acercar-se, encontrar-se com conicio, conicis, conicere, conieci, coniectum lanar juntamente, reunir, conjecturar, concluir, inferir coniunct- (ver coniungo) coniungo, coniungis, coniungere, coniunxi, coniunctum ligar, juntar, atrelar, jungir coniunx, coniugis 3m.f. cnjuge conor, conaris, conari, conatus sum tentar, esforar-se

conqueror, conquereris, conqueri, conquestus sum queixar-se, deplorar, lamentar conquiro, conquiris, conquirere, conquisiui, conquisitum procurar, indagar, requisitar Consanus, a, um de Consa conscribo, conscribis, conscribere, conscripsi, conscriptum escrever, compor, organizar, redigir, traar consentio, consentis, consentire, consensi, consensum consentir, decidir de comum acordo conseruo, conseruas, conseruare, conseruaui, conseruatum salvar, conservar, defender considero, consideras, considerare, consideraui, consideratum examinar, considerar, contemplar consilium, i 2n. plano consisto, consistis, consistere, constiti, constitus parar, deter-se; consistir em, constar consono, consonas, consonare, consonui, consonatum soar juntamente, ressoar, concordar consors, consortis copartcipe, companheiro, consorte, que participa da mesma sorte conspicatus, a, um visto, descoberto, conhecido conspicor, conspicaris, conspicari, conspicatus sum avistar, descobrir, ver, conhecer constantia, ae 1f. constncia, perseverana, continuidade, lealdade constituo, constituis, constituere, constitui, constitutum constituir, organizar, regular, decidir, resolver consul, consulis 3m. consul consulto, consultas, consultare, consultaui, consultatum deliberar, consultar, interrogar

consutus, a, um costurado, remendado, de segunda mo contemplor, comtemplaris, contemplari, contemplatus sum contemplar, olhar atentamente contentus, a, um contente, feliz, satisfeito continentia, ae 1f. auto-controle, moderao; constrangimento, inibio, vergonha contra (+ ac.) contra; por sua vez, em respostacontra ac contrariamente ao que contristatus, a, um entristecido, contristado, magoado contristo, contristas, contristare, contristaui, contristatum entristecer, contristar, magoar conuenio, conueni, conuenire, conueni, conuentum encontrar-se, vir junto, visitar conuiuium, i 2n. banquete, festa, convite copiae, copiarum 1f. pl. tropas coquo, coquis, coquere, coxi, coctum cozinhar coquus, i 2m. cozinheiro cor, cordis 3n. corao corbis, corbis 3m./f. cesto, cesta de vime corona, ae 1f. coroa corono, coronas, coronare, coronaui, coronatum coroar cotidie diariamente, cotidianamente credo, credis, credere, credidi, creditum acreditar em (dat.); confiar x (ac.) a y (dat.) credulus, a, um crdulo, facilmente crevel creo, creas, creare, creaui, creatum criar, produzir, causar crepo, crepas, crepare, crepui, crepitum fazer rudo, crepitar, estalar, ranger crimen, criminis 3n. deciso, acusao, calnia, crime, delito crucifixus, a, um crucificado crudelitas, crudelitatis 3f. crueldade, maldade

cruor, cruoris 3m. sangue (derramado ou coagulado. Ope-se a sanguis, sanguinis = sangue em circulao) crux, crucis 3f. cruz cubo, cubas, cubare, cubui, cubitum estar deitado, repousar, dormir culpa, ae 1f. culpa, falta, crime culter, cultri 2m. faca cum (+ abl.) com; quando cunctus, a, um todo, inteiro cupiditas, -atis 3f. desejo, vontade, cobia, paixo Cupido, Cupidinis 3m. Cupido cupio, cupis, cupere, cupii/cupiui, cupitum desejar, cobiar, querer cur por qu? cura, ae 1f. cuidado, preocupao, incumbncia curo, curas, curare, curaui, curatum cuidar, preocupar-se, dirigir curro, curris, currere, cucurri, cursum correr cursito, cursita, cursitare, cursitaui, cursitatum correr (de um lado para o outro) custodio, custodis, custodire, custodii, custoditum guardar, vigiar custos, custodis 3m.f. guarda, vigia

Dauus, i 2m. Davus


de (+ abl.) de, a partir de, sobre, acerca de debeo, debes, debere, debui, debitum dever, ser devedor, estar obrigado debilito, debilitas, debilitare, debilitaui, debilitatum debilitar, extenuar; romper, ferir, mutilar, quebrar decipio, decipis, decipere, decepi, deceptum enganar ded- (ver do) dedid- (ver dedo)

dedo, dedis, dedere, dedidi, deditum dar, entregar; render-se, submeter-se deduco, deducis, deducere, deduxi, deductum fazer sair, conduzir, dirigir, levar, retirar,abaixar, descer, cair, tirar, expulsar defendo, defendis, defendere, defendi, defensum defender, proteger; sustentar, afirmar defensus, a, um defendido, guardado, protegido defero, defers, deferre, detuli, delatum denunciar, contar, informar, confiar deinde ento, em seguida delat- (ver defero) deleo, deles, delere, deleui, deletum destruir, apagar, borrar deligo, deligas, deligare, deligaui, deligatum prender, ligar, atar Demaenetus, i 2m. Demaeneto Demoueo, demoues, demouere, demoui, demotum desviar, afastar, remover denique logo, depois, por fim, por ltimo, finalmente deploro, deploras, deplorare, deploraui, deploratum lamentar-se, gemer, chorar depono, deponis, deponere, deposui, depositum deixar, abandonar derideo, derides, deridere, derisi, derisum rir, escarnecer, zombar desidero, desideras, desiderare, desideraui, desideratum desejar, procurar desolatus, a, um desamparado, abandonado, desolado detul- (ver defero) desum, dees, deesse, defui faltar a, no cumprir os deveres, abandonar, descuidar deus, i 2m. deus dextra, ae 1f. (mo) direita dico, dicis, dicere, dixi, dictum dizer, falar dictum, i 2n. dito, palavra, termo, expresso dies, ei 5m./f. dia difficilis, e difcil

dignatus, a, um digno, que se dignou, tornado digno dignus, a, um digno, merecedor diligens, diligentis diligente, aplicado, cuidadoso, zeloso diligo, diligis, diligere, dilexi, dilectum amar, considerar, honrar, gostar dimidium, i 2n. metade dimitto, dimittis, dimittere, dimissi, dimissum enviar; dissolver; despedir, deixar ir; perdoar Diodorus, i 2m. Diodoro dirimo, dirimis, dirimere, diremi, diremptum separar, dividir, desunir, terminar disciplina, ae 1f. ordem, controle, disciplina, ensino, instruo, educao discipulus, i 2m. discpulo, aluno discumbo, discumbis, discumbere, discubui, discubitum por-se mesa, deitarse diues, diuitis 3m. (homem) rico diuido, diuidis, diuidere, diuisi, diuisum dividir diuinus, a, um divino do, das, dare, dedi, datus dar, presentear docte sabiamente, habilmente, prudentemente doctrina, ae 1f. ensino, educao, cincia, arte, teoria, mtodo, sistema doctus, a, um douto, sbio, instruido dolens, dolentis que se aflige, pesaroso; que causa dor, aflitivo doleo, doles, dolere, dolui, dolitum sentir dor, sofrer dolor, doloris 3m. dor dolorosus, a, um doloroso dolus, i 2m. dlo, engano, fraude, traio domina, ae 1f. senhora, dona, patroa dominus, i 2m. senhor, dono, patro domo, domas, domare, domaui (domui), domatum (domitum) domar, domesticar, amansar domum ducere casar-se

domus, domus 4f. (irreg.) casa donec at , enquanto, durante dormiens, dormientis (particpio presente de dormio) dormindo, dormente dormio, dormis, dormire, dormii, dormitum dormir dos, dotis 3f. dote drama, dramatis 3n. drama dubius, a, um duvidoso, incerto ducenti, ae, a 200 (duzentos) duco, ducis, ducere, duxi, ductum conduzir, guiar, levar; tomar dulcis, e doce, suave dum ento, enquanto, at que dux, ducis 3m. guia, lder, chefe

e, ex (+abl.) de, desde, a partir de


ea cf. is, ea, id ebrio, ebrias, ebriare, ebriaui, ebriatum embriagar ebrius, a, um embriagado, brio eburatus, a, um ornado de marfim ecce eis! ecfero (effero), ecfers, ecferre, extuli, elatum tirar, levar para for a, transportar, trazer ecquis (pron. interr.) algum? edepol por Plux! edo, edis, edere, edidi, editum mostrar, revelar, manifestar; receber educo, educis, educere, eduxi, eductum tirar, pr para fora, expulsar effringo, effringis, effringere, effregi, effractum romper, quebrar, arrombar, destruir effugio, effugis, effugere, effugi, effugitum fugir, escapar effugium, i 2n. fuga, escape egens, egentis (particpio presente de egeo) necessitando, estando privado de

egeo, eges, egere, egui viver na pobreza, ser pobre, estar privado de, necessitar ego eu egrediens, egredientis (particpio presente de egredior) saindo, afastando-se egredior, egredieris, egredi, egressus sum sair, afastar-se egressus, a, um sado, afastado eheu ah! ai! (interjeio de tristeza e abatimento) eho (interj.) ol! oi! hei! ei (interj.) hei! eia (interj.) ah! Eia! eicio, eicis, eicere, eieci, eiectum tirar, expulsar, arrancar emineo, emines, eminere, eminui elevar-se, sobressair, mostrar-se, aparecer emitto, emittis, emittere, emisi, emissum deixar sair, deixar escapar, deixar ir, soltar emo, emis, emere, emi, emptum pegar, tomar Enguinus, i 2m. pessoa de Engyum enim pois, porque eo, is, ire, ii, itum ir, andar eques, equitis 3m. cavaleiro equidem certamente, na verdade; quanto a mim equites, equitum 3m. pl. cavalaria, cavaleiros, ordem equestre equus, i 2m. cavalo ergo assim erigo, erigis, erigere, erexi, erectum erguer, levantar, animar, excitar, despertar, erigir erro, erras, errare, erraui, erratum errar, desviar-se, enganar-se; vagar, circular, etiam tambm, ainda etiam nunc at agora, ainda etiamsi ainda que, mesmo se euangelium, i 2n. evangelho, boa nova

Euclio, Euclionis 3m. Euclio, Euclio euax bom! euenio, euenis, euenire, eueni, euentum sair; chegar, acabar; acontecer, suceder, dar-se euentus, us 4m. resultado, conseqncia, ocorrncia, acidente, desastre; xito euge (interj.) muito bem! bravo! eugepae (interj.) muito bem! Bravo! Eunomia, ae 1f. Eunomia euoco, euocas, euocare, euocaui, euocatum chamar, evocar, mandar vir, citar exanimus, a, um inanimado, morto exardeo, exardes, exardere, exardi tornar-se ardente, queimar exardesco, exardescis, exardescere, exarsi, exarsum inflamar-se, abrasar-se, arder excito, excitas, excitare, excitaui, excitatum fazer sair, expulsar; dar, apresentar; despertar, acordar, excitar, provocar, estimular; construir excogito, excogitas, excogitare, excogitaui, excogitatum pensar, refletir exemplum, i 2n. amostra, exemplo, modelo exeo, exis, exire, exii, exitus sair, retirar-se exercito, exercitas, exercitare, exercitaui, exercitatum exercitar exercitus, us 4m. exrcito exiens, exeuntis (particpio presente de exeo) retirando-se, retirante exheres, exheredis deserdado, privado de herana exilium, i 2n. exlio, desterro eximius, a, um que se distingue dos outros; excelente, superior, notvel, privilegiado existimatio, existimationis 3f. reputao, honra, estima; opinio, parecer, juzo exitium, i 2n. morte violenta, carnificina; runa exosso, exossas, exossare, exossaui, exossatum desossar, tirar os ossos exossatus, a, um desossado expello, expellis, expellere, expuli, expulsum expulsar, por para fora, fazer sair

explico, explicas, explicare, explicaui, explicatum explicar expugno, expugnas, expugnare, expugnaui, expugnatum atacar, tomar de assalto, sujeitar, submeter, vencer, assenhorear-se exsecutus, a, um seguido, acompanhado, perseguido exsequor, exsequeris, exsequi, exsecutus sum seguir, acompanhar, seguir at o fim, seguir sem descanso, perseguir exsoluo, exsoluis, exsoluere, exsolui, exsolutum desligar, desatar, separar, abrir, livrar exspecto, expsectas, exspectare, exspectaui, exspectatum esperar, estar na expectativa exsurgo, exsurgis, exsurgere, exsurrexi, exsurrectum levantar-se, pr-se em p exstinguo, exstinguis, exstinguere, exstinxi, exstinctum anular, extinguir, apagar extimesco, extimescis, extimescere, extimui temer, ter medo extra (+ ac.) fora de, para fora de, exceto, extra extremus, a, um o mais afastado, derradeiro, ltimo, extremo

fabula, ae (1f.) fbula, histria


facile fcil, facilmente facinus, facinoris 3n. ato, feito, ao, proeza; crime facio, facis, facere, feci, factum fazer factum, i 2n. ato, feito, ao, obra, fato factus, a, um feito, construdo factus ad feito para fallacia, ae 1f. falcia, engano, ardil fallo, fallis, fallere, fefelli, falsum enganar, lograr, iludir falsus, a, um falso, a

fama, ae 1f. boato, rumor, notcia; reputao, renome, fama familia, ae 1f. famlia familiaris, e familiar fano, fanas, fanare, fanaui, fanatum dedicar, consagrar, recitar frmulas sagradas fanum, i 2n. lugar consagrado, templo fas (indecl.) o que permitido, o que lcito; permisso divina, o justo, o bem fateor, fassus sum (dep.) confessar fatuus, a, um inspido, insosso, sem sal faueo, faues, fauere, faui, fautum ser favorvel, favorecer, ajudar, proteger fec- (ver facio) femina, ae 1f. mulher ferio, feris, ferire ferir, bater, machucar; provocar fero, fers, ferre, tuli, latus levar, trazer, suportar; se ferre dirigir-se a; atacar ferocia, ae 1f. ferocidade, crueldade, bravura, orgulho, fogosidade ferociter audazmente, com arrogncia; com bravura ferox, ferocis feroz, impetuoso, valente, ousado ferrum, i 2n. ferro feruens, feruentis fervente, ardente, quente festino, festinas, festinare, festinaui, festinatum apressar-se festuca, ae 1f. cisco, palha, pauzinho, raminho fictus, a, um feito, representado, imaginado, falso, arranjado, enfeitado ficus, i 2f. figo, figueira fidelis, e fiel fides, fidei 5f. f, lealdade, honra figo, figis, figere, fixi, fixum pregar, cravar, espetar, prender, furar, atravessar filia, ae 1f. filha filius, i 2m. filho finis, is 3f. fim, concluso, fronteira fio, fis, fieri, factus sum ser feito, fazer-se, acontecer, tornar-se

flagellum, i 2n. aoite, flagelo; punio flagitium, i 2n. desonra, vergonha; torpeza, infmia flamma, ae 1f. chama, flama, fogo flammarius, i 2m. tintureiro dos vus das noivas fleo, fles, flere, fleui, fletus chorar, sentir pesar, lamentar fluctuans, fluctuantis (particpio presente de fluctuo) flutuante, flutuando fluctuo, fluctuas, fluctuare, fluctuaui, fluctuatum flutuar, ser levado pelas ondas, boiar; estar agitado, hesitante, indeciso fluo, fluis, fluere, fluxi, fluxum correr, manar, escorrer, derramar-se, fluir fluuius, i 2m. rio focus, i 2m. lar, fogo, fogo, fogareiro, lareira, chama follis, follis 3m. saco, fole (para assoprar as brasas) fons, fontis 3m. fonte, manacial foras fora, para fora fores, forium 3f. porta forma, ae 1f. forma, conformao, configurao, figura formosus, a, um belo, elegante, bem proporcionado, gracioso, formoso forum, i 2n. praa pblica, forum fortis, e forte, slido, vigoroso, robusto, resistente fortiter fortemente, com fora fortitudo, -inis 3f. fora, coragem, bravura, firmeza, deciso fortuna, ae 1f. sorte, fortuna forum, i 2n. forum, praa pblica fouea, ae 1f. gruta, buraco fragilis, e frgil, quebradio frater, fratris 3m. irmo frictus, a, um assado, tostado, frito fructus, u 4m. fruto fruor, frueris, frui, fruitus (fructus) sum ter o gozo de, gozar de, fruir

fuga, ae 1f. fuga, escape fugiens, fugientis (particpio presente de fugio) fugindo, escapando fugio, fugis, fugere, fugi, fugitum fugir, escapar fugo, fugas, fugare, fugaui, fugatum afugentar, expulsar, rechaar fullo, fullonis 3m. pisoeiro, o que prepara os panos depois de tecidos fumus, i 2m. fumaa fungus, i 2m. cogumelo fur, furis 3m. ladro furcifer, furciferi 2m. patife, velhaco (o que merece a forca) furor, furoris 3m. paixo, furor, raiva, fria, loucura, delrio, desejo futurus, a, um (particpio futuro de sum) que h de ser, que debe acontecer, futuro

grauidus, a, um grvido, a grauis, e srio, importante, pesado, grave grauitas, atis 3f. gravidade, peso, gravidez

habeo, habes, habere, habui, habitum ter, possuir


habito, habitas, habitare, habitaui, habitatum habitar, morar hac este; por aqu haereo, haeres, haerere, haesi, haesum estar pegado a, aderir, parar, deter-se, hesitar Haluntinus, i 2m. pessoa de Haluntium (cidade na Siclia) haud no Hellespontum, i 2n. Helesponto Helorus, i 2m. Heloro (cidade na Siclia) hem heim!? (interj. de interrogao) Heracleo, Heracleonis 3m. Hercleo Hercle por Hrcules! por deus! Hercules, Herculis 3m. Hrcules heu ai! (interj. de dor) heu oh! ah! hei! heus hei! ol! (interj. para chamar ateno) hic aqui hic, haec, hoc este, esta, isto hiems, hiemis 3f. inverno Hiero, Hieronis 3m. Hiero hinc daqui, deste lugar, a partir daqui hodie hoje homo, hominis 3m. homem, ser humano honor, honoris 3m. honra, respeito hora, ae 1f. hora

galea, ae 2f. capacete, elmo, casco de couro


Gauius, i 2m. Gavio gemens, gementis que geme gemo, gemis, gemere, gemui, gemitum gemer, chorar; queixar-se, lamentar-se gens, gentis 3f. gente, raa, povo, nao genus, generis 3n. raa, tronco, origem, nobreza; povo, nao; modo, gnero gero, geris, gerere, gessi, gestum trazer, produzir, manter, administrar, conduzir; se gerere comportar-se gladius, i 2m. espada gloria, ae 1f. glria, fama, renome gradior, graderis, gradi, gressus sum caminhar, andar, adiantar-se Graecus, i 2m. grego gratia, ae 1f. favor, graa, benefcio gratias agere agradecer gratiosus, a, um que est na graa de algum, popular, influente, querido, considerado

hortatus, a, um exortado, animado, estimulado, obrigado hortor, hortaris, hortari, hortatus sum exortar, animar, estimular, obrigar hospes, hospitis 3m. hspede, estrangeiro, forasteiro; hospedeiro, anfitrio hospitalis, e hospitaleiro hospitium, i 2n. recepo, hospitalidade, albergue, alojamento hostis, hostis 3m. inimigo huc por aqui, para este lugar humanitas, -atis 3f. cultura, humanidade humanus, a, um humano, civilizado hydria, ae 1f. jarro, bilha, cntaro hypocrita, ae 1m. hipcrita

iacens, iacentis (particpio presente de iaceo) estando deitado


iaceo, iaces, iacere, iacui, iacitum estar deitado, em repouso, jazer iam j, agora Ianitor, Ianitoris 3m. Ianitor ianua, ae 1f. porta ibi ali, l id quod isto que, que idem, eadem, idem o mesmo, a mesma coisa (cf. is, ea, id) idem ac o mesmo que Iesus, i 2m. Jesus igitur portanto, ento ignis, ignis 3m. fogo ignoro, ignoras, ignorare, ignoraui, ignoratum no saber, desconhecer, ignorar ignosco, ignoscis, ignoscere, ignoui, ignotum (+ dat.) perdoar, desculpar Ilium, i 2n. Tria ille, illa, illud aquele, aquela, aquilo

illuc l, para l illustris, e ilustre, famoso imaginem (acc.) imagem, viso imago, imaginis 3f. imagem, viso imitatio, imitationis 3f. imitao imitor, imitaris, imitari, imitatus sum copiar, imitar, reproduzir, simular immo e mais; ou melhor; mais precisamente, no immortalis, e imortal impedimentum, i 2n. impedimento, obstculo imperator, oris 3m. imperador, general, comandante imperium, i 2n. poder, mando, ordem, imprio impero, imperas, imperare, imperaui, imperatum ordenar, imperar, mandar impetus, us 4m. mpeto; ataque, violncia, fria impingo, impingis, impingere, impegi, impactum obrigar, impingir impono, imponis, imponere, imposui, impositum colocar, pr improbus, a, um mau, ruim, improbo, perverso; falso, descarado, corrupto impudens, impudentis impudente, sem vergonha impurus, a, um impuro, sujo, imundo in (+ ac.) para, em; in (+ abl.) em, sobre; in (+ acc.) contra inania, ae1f. vazio, inanio inanimus, a, um inanimado inclitus, a, um ilustre, clebre, nclito incendium, i 2n. fogo, incndio; ardor, violncia incendo, incendis, incendere, incendi, incensum queimar, incendiar, inflamar includo, includis, includere, inclusi, inclusum encerrar, fechar, tapar, incluir, limitar incredibilis, e incrvel, fantstico, increditvel incurso, incursas, incursare, incursaui, incursatum atirar-se, deitar-se com algum; atacar, assaltar India, ae 1f. ndia

indico, indicas, indicare, indicaui, indicatum revelar, denunciar, descobrir, mostrar inebrio, inebrias, inebriare, inebriaui, inebriatum embebedar, embriagar, inebriar, impregnar, encher ineo, inis, inire, inii, initus entrar em, ir para inferi, orum 2m.pl. os mortos, habitantes das regies infernais infestus, a, um hostil, inimigo, contrrio a, perigoso, infestado inflammatus, a, um ardente, inflamado inflammo, inflammas, inflammare, inflammaui, inflammatum inflamar, pr fogo, incendiar, queimar infortunatus, a, um infeliz, desgraado, desventurado ingenium, i 2n. engenho, inteligncia, capacidade, astcia, habilidade ingens, ingentis muito grande, imenso, ingente ingredior, ingredieris, ingredi, ingressus sum entrar em; caminhar para; comear ingressus, a, um entrado, comeado inicio, inicis, inicere, inieci, iniectum lanar, atirar, jogar inimicus, a, um inimigo, hostil iniustus, a, um injusto innocens, innocentis inocente, inofensivo, irrepreensvel inquam, inquis, inquit (defect.) dizer inrepo, inrepis, inrepere, inrepsi, inreptum insinuar-se; introduzir-se sorrateiramente, lisonjear insania, ae 1f. loucura, demncia, desvario; paixo violenta, fria, raiva insanus, a, um louco, insano, insensato inscribo, inscribis, inscribere, inscripsi, inscriptum escrever em, inscrever, gravar, marcar, assinalar inscriptus, a, um inscrito inspicio, inspicis, inspicere, inspexi, inspectum olhar para, pr os olhos em

instruo, instruis, instruere, instruxi, instructum reunir; construir; preparar; instruir, ensinar; prover integritas, -atis 3f. integridade intellego, intellegis, intellegere, intellexi, intellectus compreender, entender, discernir intendo, intendis, intendere, intendi, intentus sum estender, alargar; ter inteno de inter (+ ac.) entre interea durante aquele tempo, naquele espao de tempo, entrementes intereo, interis, interire, interii, interitum percecer, morrer; estar perdido, perder-se interrogo, interrogas, interrogare, interrogaui, interrogatum interrogar, perguntar, pedir intolerabilis, e intolervel, insuportvel intro dentro, para dentro intro, intras, intrare, intraui, intratum adentrar, entrar em intus dentro, l dentro, interiormente inuado, inuadis, inuadere, inuasi, inuasum atacar, invadir, assaltar inuenio, inuenis, inuenire, inueni, inuentum encontrar, achar, descubrir, inventar inuestigo, inuestigas, inuestigare, inuestigaui, inuestigatum pesquisar, investigar inuidiosus, a, um invejoso, odioso, revoltante, impopular inuidus, a, um invejoso, ciumento inuito, inuitas, inuitare, inuitaui, inuitatum convidar inuitus, a, um forado, involuntrio iocus, i 2m. jogo ipse, a, um o prprio, a prpria, em pessoa, exatamente irascor, irasceris, irasci, iratus sum encolerizar-se, irritar-se, indignar-se iratus, a, um irado, encolerizado, indignado

irrideo, irrides, irridere, irrisi, irrisum escarnecer, zombar, rir de is, ea, id este, esta, isso iste, ista, istud aquele, aquela, aquilo istic a, ali, nesse lugar ita assim, deste modo ita uero sim, certamente iterum novamente, de novo iubeo, iubes, iubere, iussi, iussum mandar, ordenar iudex, iudicis 3m. juiz iudico, iudicas, iudicare, iudicaui, iudicatum julgar, acusar, sentenciar iudicium, i 2n. juzo, julgamento Iugulae, Iugularum 3f. pl. rion (constelao) Iuno, Iunonis 3f. Juno (deusa, irm e mulher de Jpiter) Iuppiter, Iouis 3m. Jpiter iuro, iuras, iurare, iuraui, iuratum jurar ius, iuris 3n. direito, justia iustus, a, um justo iuuenis, iuuenis 3m. jovem iuxta (+ac.) prximo de, junto a

labrum, i 2n. lbio


lac, lactis 3n. leite lacero, laceras, lacerare, laceraui, laceratum quebrar, despedaar, dilacerar lacrima, ae 1f. lgrima lacrimor, lacrimaris, lacrimari chorar lacrimosus, a, um lacrimoso, que chora, triste, doloroso Laertius, i 2m. Larcio laetitia, ae, 1f. alegria, felicidade laetus, a, um feliz, alegre laeua, ae 1f. (mo) esquerda

lagnus, a, um grande Lampsacenus, i 2m. pessoa de Lampsaco Lampsacum, i 2n. Lampsaco lana, ae 1f. l lanarius, i 2m. o que trabalha com a l lancea, ae 1f. lana lapidatio, -onis apedrejamento lapis, lapidis 3m. pedra Lar, Laris 3m. Lar (deus do lar) lateo, lates, latere, latui estar escondido, ser desconhecido de Latona, ae 1f. Leto (me de Apolo e de Diana) latus, lateris 3n. lado lauo, lauas, lauare, lauaui, lauatum lavar lautumiae, -arum 1f. pl. priso de Siracusa; pedreira que servia de priso lectus, i 2m. cama, leito legatus, i 2m. embaixador, legado legio, legionis 3f. legio lego, legis, legere, legi, lectus ler lenio, lenis, lenire, llenii/leniui, lenitum acalmar, abrandar lepide elegantemente, com graa lepidus, a, um gracioso, encantador, agradvel, gentil, elegante lepos, leporis 3m. graa, encanto, beleza, elegncia, charme Leuconoe, es 1f. (particularidades da declinao de nomes gregos) Leuconoe, nome feminino lex, legis 3f. lei libenter de bom grado, de preferncia, voluntariamente liber, libera, liberum livre liberatus, a, um libertado, solto, livre liberi, orum 2m. pl. filhos, crianas libero, liberas, liberare, liberaui, liberatum liberar, libertar, livrar

libertas, atis 3f. liberdade libido, libidinis 3f. desejo, paixo, luxria, capricho licet, licere, licuit, licitum est (impess.) ser/estar permitido a (+ dat.) lictor, lictoris 3m. lictor (oficial que servia certos magistrados) ligneus, a, um de pau, de madeira Lilybaeum, i 2n. Lilybaeum Lilybitanus, i 2m. pessoa de Lilybaeum limbularius, a, um relativo ao que faz bainha nas roupas linteo, linteonis 3m. tecelo linum, i 2n. linho liquo, liquas, liquare, liquaui, liquatum derreter, dissolver; filtar, coar; purificar littera, ae 1f. letra (do alfabeto) litterae, arum 1f. carta litus, litoris 3n. praia, costa, litoral, beira-mar locus, i 2m. lugar, stio locutus, a, um falado, dito, contado longe longe, distante longus, a, um longo, comprido loquor, loqueris, loqui, locutus sum falar, dizer, contar lorica, ae 1f. couraa, cota de malha; trincheira, vala Lucas, Lucae 1m. Lucas Lucius Raecius, i 2m. Lcio Raecio (cavaleiro romano) ludibrium, i 2n. zombaria, escrnio, joguete, insulto, desonra ludo, ludis, ludere, lusi, lusum jogar, fazer exerccios, divertir-se lugeo, luges, lugere, luxi, luctum estar de luto, chorar, mostrar dor, lamentar-se lumbricus, i 2m. verme luna, ae 1f. lua lutum, i 2n. lama, lodo Lyconides, Lyconidis 3m. Lyconides

magis mais
magister, magistri 2m. mestre, professor magistratus, us 4m. magistrado, cargo ou funo pblica magnus, a, um grande, magno mala, ae 1f. mandbula; maa do rosto male mal, infelizmente, miseravelmente maledico, maledicis, maledicere, maledixi, maledictum falar mal de algum, injuriar malitia, ae 1f. maldade, perversidade; malcia, picardia, astcia, habilidade malo, mauis, malle, malui preferir malum, i 2n. mal, vida dura, penosa; problemas, calamidade, desgraa malus, a, um mau, ruim malus, i 2m. mastro de navio mando, mandas, mandare, mandaui, mandatum encarregar, ordenar, mandar mane (indecl.) manh, amanhecer manens, manentis (particpio presente de maneo) esperando, que espera maneo, manes, manere, mansi, mansum esperar, permanecer manifesto claramente, evidentemente, manifestamente manulearius, i 2m. aquele que faz tnicas com mangas manus, manus 4f. mo mare, maris 3n. mar marmor, marmoris 3n. mrmore Mars, Martis 3m. Marte (deus da guerra) mater, matris 3f. me Mater Magna Grande Me = a deusa Cibeles mature adv. oportunamente, no momento prprio, a tempo, a propsito, prontamente maxime muitssimo, extremamente, mui grandemente

maximus, a, um muito grande me (ac. ou abl. de ego) me mecum comigo mediocris, e mdio, mediano, moderado, modesto, medocre medius, a, um mdio, meio, central meditor, meditaris, meditari, meditatus sum meditar, refletir, pensar em Megadorus, i 2m. Megadorus melior, melius melhor, mais perfeito Melitensis, Melitensis 3m. pessoa de Malta, malts mendax, mendacis mentiroso, falso, fingido mensura, ae 1f. medida mentio, -onis 3f. meno; proposta, proposio mentior, mentiris, mentiri, mentitus sum mentir Mentor, Mentoris 3m. Mentor mentum, i 2n. barba, queixo Mercurius, i 2m. Mercrio (mensageiro de Jpiter) meretrix, meretrices 3f. meretriz, prostituta Messana, ae 1f. Messana (cidade da Siclia) metuo, metuis, metuere, metui, metutum temer, recear metus, us 2m. receio, medo, inquietao, temor, ansiedade meus, a, um meu, minha migro, migras, migrare, migraui, migratum mudar de residncia, ir-se embora, sair, emigar mihi (dat. de ego) me, a mim, para mim miles, militis 3m. soldado Minerva, ae 1f. Minerva (deusa das cincias e da guerra) minime o menos possvel, quase nada, minimamente minimus, a, um muito pequeno, mnimo, menor possvel minitor, minitaris, minitari, minatus sum ameaar muito minor, minaris, minari, minatus sum ameaar

minatus, a, um ameaado mirus, a, um admirvel, maravilhoso miser, misera, um infeliz, desgraado, msero, miservel misere miseravelmente, desgraadamente, infelizmente misereor, misereris, misereri, miseritus sum ter piedade, compadecer-se miss- (ver mitto) mitto, mittis, mittere, misi, missum enviar, mandar Mnesilochus, i 2m. Mnesiloco modeste moderadamente, regradamente, de modo regulado modestia, ae 1f. moderao, medida, comedimento, discrio; mediocridade modo agora, h pouco; somente, apenas modus, i 2m. modo, maneira moenia, moenium 3n. pl. muralhas, muros; construo, habitao moereo, moeres, moerere, moerui estar triste, aflito, abatido; afligir-se molestus, a, um incmodo, importuno, molesto moneo, mones, monere, monui, monitus advertir, aconselhar; fazer lembrar, chamar a ateno monstro, monstras, monstrare, monstraui, monstratum mostrar, apresentar, revelar monumenta, orum 2n. (pl.) lembranas, monumentos monumentum, i 2n monumento mora, ae 1f. atraso, demora morior, moreris, mori, mortuus sum morrer, perecer, acabar, expirar moror, moraris, morari, moratus sum tardar, demorar-se, ficar, morar, deter, impedir mors, mortis 3f. morte mos, moris 3m. uso, costume, hbito moueo, moues, mouere, moui, motum mover, mexer mox em breve mulier, mulieris 3f. mulher, esposa

muliercula, ae 1f. mulherzinha multitudo, multitudinis 3f. multido, grande nmero de pessoas; povo multus, a, um muito munus, muneris 3n. trabalho, cargo, funo, ofcio; presente, graa, favor murena, ae 1f. enguia murmuro, murmuras, murmurare, murmuraui, murmuratum murmurar mutatus, a, um mudado, a muto, mutas, mutare, mutaui, mutatum mover, mudar de lugar, modificar, variar mutus, a, um mudo, silencioso

nam pois, porque; na verdade


narro, narras, narrare, narraui, narratum narrar, contar, relatar nasus, i 2m. nariz natura, ae 1f. natureza natus, a, um nascido nauigo, nauigas, nauigare, nauigaui, nauigatum navegar nauis, navis 3f. navio, nave ne no nec nem, e no necesse necessrio, preciso, foroso neco, necas, necare, necaui, necatum matar nefarius, a, um mpio, abominvel, malvado nefas n. (indeclin.) o que contrrio lei divina; o proibido, sacrlego, mpio, criminoso, abominvel neglegentia, ae 1f. negligncia, incria, descuido, desleixo, indiferena neglego, neglegis, neglegere, neglexi, neglectum descuidar, desatender, desprezar nego, negas, negare, negaui, negatum negar negotior, negotiaris, negotiari, negotiatus sum negociar, comerciar

negotium, i 2n. negcio, trabalho, ocupao; dificuldade, problema negotium habere negociar, fazer negcio nemo, neminis 3m. ningum, nenhum nempe certamente, sem dvida neque nem, e no nequitia, ae 1f. mau estado, defeito, alterao, maldade, perversidade, corrupo nescio, nescis, nescire, nescii, nescitum no saber, ignorar nescioquis um ou outro; algum indefinido nescius, a, um que no sabe, ignorante neue e no, e que no Nicobulus, i 2m. Nicbulo niger, gra, grum negro, preto, obscuro, sombrio, tenebroso nihil nada nihili de nenhum valor, de nada nihilominus contudo, todavia, no obstante nihilum, i 2n. nada, coisa nenhuma, de nenhum valor nil nada nimis (+ gen.) demais de, excesso de, muito, excessivamente nisi se no, a menos que, a no ser que; exceto niteo, nites, nitere, nitui reluzir, brilhar; ser bonito; ter boa sade; estar em boas condies nitor, niteris, niti, nixus sum apoiar-se, firmar-se, esforar-se, subir, caminhar nobilis, e conhecido, clebre, ilustre, glorioso nocturnus, a, um noturno Nocturnus, i 2m. Noturno, deus da noite nolo, non uis, nolle, nolui no querer nomen, nominis 3n. nome nomino, nominas, nominare, nominaui, nominatum nomear, chamar, designar non no

nonne acaso no? por ventura no? nos ns nosco, nosci, noscere, noui, notum conhecer, ter conhecimento, saber noster, nostra, um nosso, a nouus, a, um novo nox, noctis 3f. noite nudo, nudas, nudare, nudaui, nudatum despir, desnudar, descobrir, roubar, abandonar nullus, a, um nenhum, no, nulo num acaso, por ventura? numerus, i 2m. nmero, clculo; numerus Babylonicus astrologia nummus, i 2m. dinheiro, moeda numquam nunca numquid algo; (adv.) por ventura? Acaso? nunc agora nuntio, nuntias, nuntiare, nuntiaui, nuntiatum anunciar, contar, narrar, mandar, ordenar nuntius, i 2m. mensageiro nuptiae, arum 1f. (pl.) bodas nuptus, a, um casado nusquam em nenhuma parte

o oh! (se dirigindo a algum; exclamao normalmente seguida de acusativo)


ob (+ ac.) diante de, por causa de obligo, obligas, obligare, obligaui, obligatum ligar, atar, obrigar obliuiscor, obliuisceris, obliuisci, oblitus sum esquecer, olvidar obscurus, a, um escuro, obscuro, tenebroso, sombrio, desconhecido, duvidoso, incerto obsecro, obsecras, obsecrare, obsecraui, obsecratum pedir, suplicar

obsideo, obsides, obsidere, obsedi, obsessum opor-se, obstar; ocupar, sitiar, atacar obsignatus, a, um selado, marcado com selo; assinado, fechado obsigno, obsigas, obsignare, obsignaui, obsignatum assinar, selar obsisto, obsistis, obsistere, obstiti, obstitum parar diante, opor-se, resistir obsto, obstas, obstare, obstiti, obstatum obstar, impedir, dificultar, tolher occasio, occasionis 3f. chance, oportunidade, ocasio occido, occidis, iccidere, occidi, occasum cair, desmoronar-se, estar arruinado, estar liquidado, findar, morrer occipitium, i 2n. nuca, parte posterior da cabea occludo, occludis, occludere, occlusi, occlusum fechar, tapar, cerrar occupatus, a, um ocupado, a oculus, i 2m. olho odium, i 2n. dio, aborrecimento, averso odiose de forma odiosa, desagradavelmente Odyssea, ae 1f. Odissia (um promontrio na Siclia) offendo, offendis, offendere, offendi, offensum chocar, bater, ferir, ofender, magoar officium, i 2n. dever, obrigao moral, tarefa, ofcio, trabalho ohe pra! basta! oleo, oles, olere, olui (sem supino) cheirar a, ter cheiro de, exalar cheiro olfacto, olfactas, olfactare, olfactaui, olfactatum olfatear, sentir cheiro olim outrora, antigamente, em outros tempos omitto, omittis, omittere, omisi, omissum omitir, abandonar, desprezar, libertar, renunciar omnis, e tudo, todo onus, oneris 3n. fardo, trabalho, encargo opera, ae 1f. ateno; operam dare prestar ateno opinor, opinaris, opinari, opinatus sum conjecturar, opinar

oportet, oportebat, oportere, oportuit (intrans. impes.) preciso, conveniente, necessrio oppidum, i 2n. cidade oppositus, a, um oposto a; colocado diante de; contra opprimo, opprimis, opprimere, oppressi, oppressum apertar, comprimir, oprimir, reprimir; surprender; encobrir, disfarar oppugno, oppugnas, oppugnare, oppunaui, oppugnatum atacar, assaltar, assediar Ops, Opis 3f. Ops (irm e mulher de Saturno; deusa da fertilidade) ops, opis 3f. ajuda, socorro; abundncia, riqueza optime muito bem, da melhor maneira, otimamente optimus, a, um timo, o melhor opus, operis 3n. trabalho, emprego, ocupao, necessidade; opus est necessrio oratio, orationis 3f. discurso, orao orator, oratoris 3m. orador orbis (orbis 3m.) terrarum o mundo, o globo terrestre ordo, ordinis 3m. ordem, classe, lugar oro, oras, orare, oraui, oratum rezar, orar; pedir, rogar os, oris 3n. boca, face os, ossis 3n. osso; esqueleto osculor, oscularis, osculari, osculatus sum beijar, oscular; afagar, acariciar ostendo, ostendis, ostendere, ostendi, ostensum mostrar, ostentar otiosus, a, um ocioso, sem fazer nada otium, i 2n. paz, sossego, calma, tranqilidade; descanso, repouso, lazer ouis, ouis 3f. ovelha

Pachynus, i 2m.f. Pachino (promontrio na Siclia)

paciscor, pacisceris, pacisci, pactus sum pactuar, ajustar, barganhar palam adv. publicamente, claramente, abertamente palla, ae 1f. vestimenta, vestido amplo pallium, i 2n. manto grego (correspondente toga dos romanos) palma, ae 1f. palma (da mo); palmeira, palma Pamphila, ae Pamphila panis, panis 3m. po par, paris igual; par, semelhante; casal par ac equivalente a paradisus, i 2m. jardim, parque; paraso, cu parco, parcis, parcere, peperci, parsum (parcitum) economizar, guardar, conservar pareo, pares, perere, parui, paritum obedecer paries, parietis 3m. parede pariter adv. igualmente, semelhantemente; ao mesmo tempo pariter ac do mesmo modo que, igualmente como paro, paras, parare, paraui, paratum preparar, arrumar parricidium, i 2n. parricdio parturio, parturis, parturire, parturiui (pario) parir, dar nascimento; inquietarse passio, passionis 3f. paixo, sofrimento, padecimento pastor, pastoris 3m. pastor pateo, pates, patere, patui estar exposto, ser evidente, ser acessvel pater, patris 3m. pai patera, ae 1f. taa, copo patior, patieris, pati, passus sum sofrer, padecer; suportar, tolerar; receber; permitir patria, ae 1f. ptria patronus, i 2m. patrono, defensor, protetor, advogado, patro pauci, ae, a poucos, pouco numerosos, alguns

paulisper por pouco tempo, um momento paulo adv. um pouco paulum pouco pauper, pauperis 3m. (homem) pobre paupertas, paupertatis 3f. pobreza pax, pacis 3f. paz peccatum, i 2n. falta, ao m, crime, erro, pecado pecu, pecus 4n. gado, rebanho pecunia, ae 1f. dinheiro, riqueza pendo, pendis, pendere, pependi, pensum pender, pendurar, pesar, apreciar, avaliar penetro, penetras, penetrare, penetraui, penetratum penetrar, entrar, introduzir-se per (+ ac.) por, atravs de perantiquus, a, um muito velho percutio, percutis, percutere, percussi, percussum atingir, ferir, matar, castigar, punir percuss- (ver percutio) perditus, a, um perdido, arruinado, desgraado perdo, perdis, perdere, perdidi, perditum perder, gastar inutilmente, destruir pereo, peris, perire, periui/perii, peritum estar perdido, estar em apuros; desaparecer, morrer perfectus, a, um perfeito, acabado, completado perficio, perficis, perficere, perfeci, perfectum fazer inteiramente, acabar, perfazer perfundo, perfundis, perfundere, perfudi, perfusum verter, derramar, molhar, inundar Pergamum, i 2n. Prgamo, cidade de Creta pergo, pergis, pergere, perrexi, perrectum prosseguir, continuar perinde adv. igualmente, do mesmo modo, tanto

perinde ac do mesmo modo que, tanto como peritus, a, um experimentado, habilitado, instrudo, versado, perito periurium, i 2n. perjrio perlego, perlegis, perlegere, perlegi, perlectum percorrer com os olhos; ler por inteiro, ler do princpio ao fim percrebresco, percrebrescis, percrebrescere, percrebrui tornar-se freqente, divulgar-se pernicies, perniciei 5f. destruio, runa; assassnio, morte; condenao; flagelo Persae, -arum 1m. pl. persas persequor, persequeris, persequi, persecutus sum seguir, perseguir persona, ae 1f. ator, personagem perspicio, perspicis, perspicere, perspexi, perspectum olhar atentamente, ver claramente; meditar, examinar perspicuus, a, um bvio, evidente persuadeo, persuades, persuadere, persuasi, persuasum persuadir, convencer pertineo, pertines, pertinere, pertinui ir at, chegar a, tender a, ser relativo a, referir-se, ter relao com pertranseo, pertransis, pertransire, pertransiui, pertransitum atravessar, passar peruagor, peruagaris, peruagari, peruagatus sum vaguear, errar, percorrer peruenio, peruenis, peruenire, perueni, peruentum chegar a; cair em peruigilo, peruigilas, peruigilare, peruigilaui, peruigilatum permener acordado, vigiar pes, pedis 3m. p pessimus, a, um muito ruim, pssimo petasus, i 2m. chapu

peto, petis, petere, petiui (petii), petitum dirigir-se para; buscar; atacar; pedir Philippus, i 2m. moeda de ouro (Filipe, rei da Macednia) Philodamus, i 2m. Filodamo Philoxenus, i 2m. Filoxeno phrygio, phrygionis 3m. o que borda a ouro Phylarcus, i 2m. Pilarco piraticus, a, um relativo a pirata, pirtico pius, a, um pio, piedoso, justo, puro Pistoclerus, i 2m. Pistoclero placeo, places, placere, placui, placitum est causar prazer, ser agradvel, agradar, deleitar plaga, ae 1f. golpe, pancada planctus, us 4m. choro, pranto, lamento, dor plane claramente, totalmente, evidentemente plango, plangis, plangere, planxi, planctum lamentar, chorar, prantear planus, a, um plano, igual, nivelado plenus, a, um (+ gen. ou abl.) cheio, pleno ploro, ploras, plorare, ploraui, ploratum chorar plures, plura mais, mais numerosos, maior nmero, muitos plurimus, a, um muitssimo plus mais poculum, i 2n. copo poena, ae 1f. sofrimento, dor, castigo Pol por Plux! certamente! polliceor, polliceris, polliceri, pollicitus sum propor, oferecer, prometer Pollux, Pollucis 3m. Plux (irmo de Castor) pondero, ponderas, ponderare, ponderaui, ponderatum pesar, avaliar, medir, ponderar pondus, ponderis 3n. peso pono, ponis, ponere, posui, positum colocar, pr; construir, estabelecer, fixar

populus, i 2m. o povo porta, ae 1f. porta, porto porto, portas, portare, portaui, portatum levar, transportar posco, poscis, poscere, poposci pedir, solicitar, rogar possideo, possides, possidere, possedi, possessum possuir, ter possum, potes, posse, potui poder, ser capaz de post (+ac.) depois postea depois, em seguida posterus, a, um que vem depois, seguinte, futuro, posterior postquam depois postremo finalmente, por ltimo, em suma postremus, a, um ltimo, desprezvel postridie = postero die no dia seguinte postulatum, i 2n. pedido, pretenso potans, potantis (particpio presente de poto) bebendo potestas, potestatis 3f. poder potis, e possuidor de, poderoso, capaz de potior, potius (comp. de potis) mais poderoso, prefervel, melhor potius quam quanto melhor, antes que, de preferncia a poto, potas, potare, potaui, potatum beber; embebedar-ser prae diante de, adiante de, em frente, entre, em, por praecido, praecidis, praecidere, praecidi, praecisum cortar, ferir, suprimir; negar praeclarus, a, um ilustre, famoso, clebre praecludo, praecludis, praecludere, praeclusi, praeclusum fechar, tapar, obstruir praeda, ae 1f. presa; despojos (de guerra) praeficio, praeficis, praeficere, praefeci, praefectum prepor, pr de chefe, atribuir

praemunio, praemunis, praemunire, praemuniui, praemunitum fortificar, preparar, premunir praesegmen, praesegminis 3n. pedao, parcela praesidium, i 2n. guarda, escolta; presdio; defensor, protetor; asilo praesum, praees, praesse, praefui, praefuturum comandar, chefiar, dirigir, estar frente praeterea alm disso, e ainda, ademais praetor, praetoris 3m. pretor (magistrado que ministrava a justia) precor, precaris, precari, precatus sum pedir, rogar, suplicar precatus, a, um pedido, suplicado, rogado prex, precis 3f. pedido, splica, prece, desejo Priamus, i 2m. Pramo primo no princpio, no comeo; primeiramente, em primeiro lugar primum em primeiro lugar, primeiramente primus, a, um primeiro, principal princeps, principis 3m. o primeiro, chefe, imperador, prncipe prius antes, outrora pro (+ abl.) diante, em frete de, sobre, por, a favor de, em lugar de; em nome de probe bem, muito bem, perfeitamente, certamente, seguramente probus, a, um bom, honrado, reto, leal, ntegro, probo procul longe, ao longe, de longe; por muito tempo prodigium, i 2n. prodgio, milagre, coisa estupenda produco, producis, producere, produxi, productum conduzir para diante, apresentar, fazer sair, tirar de, acompanhar, induzir, denunciar, expor, produzir, levar proelium, i 2n. combate, luta, batalha profectus, a, um avanado, conseguido (ver proficiscor) profero, profers, proferre, protuli, prolatum exibir, divulgar

proficio, proficis, proficere, profeci, profectum ir na frente, avanar, progredir, obter resultados proficiscor, proficisceris, proficisci, profectus sum partir, por-se a caminho profugio, profugis, profugere, profugi, profugitum fugir, escapar, salvar-se, refugiar-se profundo, profundis, profundere, profusi, profusum espalhar, derramar, gastar progredior, progredieris, progredi, progressus sum avanar, ir ao encontro, progredir progressus, a, um avanado, adiantado prohibeo, prohibes, prohibere, prohibui, prohibitum impedir, preservar, proibir, deter promitto, promittis, promittere, promisi, promisum prometer, comprometer-se a prope (+ ac.) perto de, quase propinquus, i 2m. parente propola, ae 1m. vendedor propugnaculum, i 2n. fortaleza, muralha, trincheira propter (+ ac.) por causa de; perto de protero, proteris, proterere, protriui, protritum machucar, triturar, pisotear, aniquilar prouincia, ae 1f. provncia proximus, a, um o mais prximo, o mais ntimo; o primeiro, o ltimo publicum, i 2n. lugar pblico; coisa pblica pudicitia, ae 1f. castidade, pudor, honestidade, pudiccia pudor, pudoris 3m. vergonha, modstia, timidez, pudor, pudiccia, desonra, infmia puella, ae 1f. menina, garota puer, pueri 2m. garoto pugneus, a, um de punhos pugno, pugnas, pugnare, pugnaui, pugnatum lutar, combater

pugnus, i 2m. punho, mo fechada pulcher, pulchra, um bonito, belo pulchritudo, -inis 3f. beleza pulso, pulsas, pulsare, pulsaui, pulsatum bater, fazer vibrar, tocar pumex, pumicis 3m. pedra pomes; rocha, rochedo, penedo Punicus, a, um pnico, cartagins purpura, ae 1f. prpura purpureus, a, um purpreo, vermelho, encarnado putidus, a, um fedorento, podre puto, putas, putare, putaui, putatum pensar, crer, julgar, achar

quaero, quaeris, quaerere, quaesi, quaesitum procurar, buscar, desejar,


pedir, demandar, exigir quaeso, quaesis, quaesere, quaesi/quaesiui buscar; obter; pedir, implorar, rogar; por favor quam quanto, quo; como; que, do que quamquam apesar de, embora, todavia, contudo quamuis (+ subj.) ainda que, posto que, dado que quando quando quanto tanto tanto quanto quantum (+gen.) quanto? quantus, a, um quanto, quo grande quare por qu? quasi quase, como se -que e queror, quereris, queri, questus sum lamentar-se, queixar-se, gritar, gemer qui, quae, quod (pron. rel.) que, o qual, a qual, o que quia porque quid o que; porque; si quid se alguma coisa, algo

quidam, quaedam, quoddam um certo, algum, um, alguma coisa quidem na verdade, certamente, seguramente quidquid o que for, o que quer que seja quiduis seja o que for; qualquer coisa quietus, a, um calmo, quieto, pacfico quintus, a, um quinto quippe certamente, sem dvida, com efeito quis quem; si quis se algum quo aonde quod porque; que; isto que quomodo como; de que modo quoque tambm quot quantos? quot tot no mesmo nmero que, to numerosos como, tanto quanto quotidianus quotidiano, dirio, de cada dia

radix, radicis 3f. raiz


ratio, -onis 3f. razo, inteligncia, juzo; mtodo, plano, raciocnio; causa; maneira; conta, clculo recipio, recipis, recipere, recepi, receptum receber, retomar, aceitar, dirigir, permitir recito, recitas, recitare, recitaui, recitatum recitar, ler em voz alta recolo, recolis, recolere, recolui, recultum retomar, cultivar de novo, fazer de novo recordor, recordaris, recordari, recordatus sum recordar-se, lembrar-se recte corretamente, diretamente, seguramente reddo, reddis, reddere, reddidi, redditus retornar, voltar redeo, redis, redire, redii, reditus retornar, voltar reduco, reducis, reducere, reduxi, reductum retirar, devolver, reduzir refero, refers, referre, retuli, relatum trazer/levar de novo; restituir

regnum, i 2n. reino regredior, regredieris, regredi, regressus sum tornar, voltar, retroceder, regressar religio, -onis 3f. religio, culto aos deuses, santidade; superstio, profanao, sacrilgio religiosus, a, um religioso, piedoso; supersticioso, escrupuloso, sacrlego relinquo, relinquis, relinquere, reliqui, relictum deixar, depor, depositar, abandonar, conservar, manter reliquus, a, um restante, que resta, deixado remeo, remeas, remeare, remeaui, remeatum regressar, retornar, voltar remitto, remittis, remittere, remisi, remissum repelir, remeter, fornecer, despedir remoueo, remoues, remouere, remoui, remotum mover, afastar, apartar, suprimir remus, i 2m. remo renuntio, renuntias, renuntiare, renuntiaui, renuntiatum anunciar, relatar, informar; voltar atrs, renunciar repello, repellis, repellere, reppuli, repulsum repelir, afastar, impedir repente repentinamente, imediatamente, subitamente, de repente reperio, reperis, reperire, repperi, repertum encontrar, adquirir, obter, descobrir, inventar, achar reprimo, reprimis, reprimere, repressi, repressum fazer recuar, deter, reprimir, conter requiesco, requiescis, requiescere, requieui, requietum repousar, descansar res, rei 5f. coisa, objeto, assunto, matria reseco, resecas, resecare, resecui, resectum cortar, recortar, suprimir, reduzir respicio, respicis, respicere, respexi, respectum olhar para trs, examinar, ponderar, considerar respondeo, respondes, respondere, respondi, responsum responder, prometer

retineo, retines, retinere, retinui, retentum reter, conter, deter, reprimir retraho, retrahis, retrahere, retraxi, retractum puxar, retirar, retrair, recusar, recuar reuenio, reuenis, reuenire, reueni, reuentum tornar a vir, voltar reuoco, reuocas, reuocare, reuocaui, reuocatum chamar de volta, reconduzir, dissuadir rex, regis 3m. rei rogo, rogas, rogare, rogaui, rogatum rogar, pedir, suplicar Romanus, i 2m. romano Rubrius, i 2m. Rubrio rubus, i 2m. amora silvestre, sara, matagal rursum novamente, de novo

sacra, -orum 2n. pl. coisa sagrada, ritos, cerimnia do culto, festa
sacerdos, -otis 3m./f. sacerdote, sacerdotisa, o que realiza as cerimnias sagradas sacerdotium, i 2n. sacerdcio sacrarium, i 2n. lugar onde se guardam as coisas sagradas, santurio, oratrio sacrificium, i 2n. sacrifcio saepe freqentemente, muitas vezes saeuus, a, um furioso, feroz, cruel, selvagem salue salve! bem vindo! ol! salus, salutis 3f. salvao, segurana, conservao; sade; saudao saluto, salutas, salutare, salutaui, salutatum cumprimentar, dar as boasvindas saluus, a, um salvo, a sanguis, sanguinis 3m. sangue sapiens, sapientis sbio, prudente, sensato sapientia, ae 1f. sabedoria sapienter sabiamente

sapio, sapis, sapere, sapui (sapiui, sapii) ser sensato, prudente, sbio satis (+ gen.) bastante de, suficiente Saturnus, i 2m. Saturno (pai de Jpiter) saxum, i 2n. pedra, rocha sceleratus, a, um criminoso, celerado, mpio, perigoso, mau, cruel scelestus, a, um malvado, criminoso, maldito scelus, sceleris 3n. crime; criminoso, vilo scilicet evidentemente, sem dvida scio, scis, scire, scii, scitum saber, conhecer, comprender Scipio, Scipionis 3m. Scipio, Cipio scribo, scribis, scribere, scripsi, scriptum escrever secum consigo secundum (+ ac.) depois de, segundo, conforme securis, securis 3f. machado, machadinha sed mas, porm sedulo cuidadosamente, sinceramente semel uma vez semimortuus, a, um semi-morto semiplenus, a, um semi-cheio, cheio at o meio semper sempre senatus, us 4m. senado; assemblia deliberativa senex, senis 3m. velho, ancio sententia, ae 1f. opinio, parecer; sentena, pensamento, idia, frase, proposio sentio, sentis, sentire, sensi, sensus sentir, experimentar Septentriones, Septentrionum 3m. pl. as sete estrelas da Ursa Menor sequens, sequentis (particpio presente de sequor) seguinte, seguindo sequor, sequeris, sequi, secutus sum seguir; responder; perseguir sermo, sermonis 3m. conversao, conversa; lngua, modo de expresso, linguagem

Sertorianus, a, um relativo a Sertrio (romano que dirigiu uma revolta contra o ditador romano Sulla) Sertorius, i 2m. Sertrio serua, ae 1f. escrava, serva Seruilius, i 2m. Servlio seruo, seruas, seruare, seruaui, seruatum guardar, conservar, preservar seruulus, i 2m. (diminutivo de seruus, i) escravo desprezvel seruus, i 2m. escravo, servo seu seu seja seja; tanto tanto; ora ora seuerus, a, um severo, rgido, rigoroso, exato, sbrio, ntegro, cruel Sextius, i 2m. Sexto si se si quid se algo sic assim, deste modo Siciliensis, e siciliano, siciliense sicut assim como, do mesmo modo que signum, i 2n. sinal, signo, marca; imagem, esttua silenter silenciosamente similis, e semelhante, parecido similis ac semelhante a similitudo, similitudinis 3f. similitude, semelhana, analogia simul ao mesmo tempo, simultaneamente simulacrum, i 2n imagem, representao, imitao, simulacro sine (+ abl.) sem singularis, e peculiar, singular, nico sino, sinis, sinere, siui, situm deixar, permitir, consentir sinus, i 2m. seio, colo, peito, corao sisto, sistis, sistere, steti suster, parar, reter, pr situs, a, um situado, localizado socio, sicias, sociare, sociaui, sociatum associar, aliar, unir

socius, i 2m. associado, companheiro, scio sol, solis 3m. sol soleatus, a, um calado com sandlias soleo, soles, solere, solitus sum ter por costume, costumar, soler sollicito, sollicitas, sollicitare, sollicitaui, sollicitatum inquietar, atormentar; provocar, instar solum somente soluo, soluis, soluere, solui, solutum decompor, separar, dissolver, desfazer solus, a, um s, sozinho somnium, i 2n. sonho sonarius, i 2m. o que faz cintos sordidatus, a, um sujo, maltrapilho, mal-vestido sordidus, a, um sujo, imundo, hediondo, srdido soror, sororis 3f. irm sors, sortis 3f. uma parte, um quinho; sorte sortior, sortiris, sortiri, sortitus sum tirar a sorte, sortear; escolher, eleger, compartir Sosia, ae 1m. Ssia spatium, i 2n. espao, intervalo, extenso spectator, spectatoris espectador specto, spectas, spectare, spectaui, spectatum olhar, ver, observar atentamente speculator, -oris 3m. observador, espio spero, speras, sperare, speraui, speratum esperar, ter esperana spes, spei 5f. esperana spetaculum, i 2n. espetculo, vista, aspecto spinus, i 2m. espinho spiritus, us 4m. esprito, alma splendidus, a, um excelente, fino, brilhante, luminoso, lmpido, opulento, clebre spolia, orum 2n. despojos (de guerra)

spolio, spolias, spoliare, spoliaui, spoliatum despojar, roubar, pilhar statim imediatamente, logo statuo, statuis, statuere, statui, statutum levantar, erigir, construir, decidir, resolver, prescrever, ordenar statura, ae 1f. altura, estatura stilus, i 2m. varinha pontuda com que se escrevia nas tbuas enceradas; estilo sto, stas, stare, steti, status ficar em p, imvel, estar de p stolidus, a, um tolo, insensato, louco, estpido, estolido strophiarius, i 2m. fabricante de sutis strophium, i 2n. faixa que segura o seio das mulheres stultitia, ae 1f. estupidez, estultcia stulte estupidamente stultus, a, um estpido, estulto stupeo, stupes, stupere, stupui estar estupefato, boquiaberto, admirado suadeo, suades, suadere, suasu, suasum aconselhar, exortar, recomendar suauis, e doce, suave sub (+ abl.) debaixo de, embaixo de, sob subditus, a, um submetido, sujeito, subordinado subito de repente, subitamente subitus, a, um de repente, subitamente; que atua de improviso sublat- (ver. tollo) substituo, substituis, substituere, substitui, substitutum substituir succensus, a, um incendiado, inflamado, ardente suffragium, i 2n. voto eleitoral, sufrgio Summanus, i 2m. Sumano (= Pluto) summus, a, um o mais alto, o mais elevado sumptus, sumptus 4m. despesa, gasto super (+ ac.) em cima de, sobre supereffluens, supereffluentis abundante, desbordande, transbordante

supero, superas, superare, superaui, superatum sobressair, exceder, superar, prevalecer supplicium, i 2n. sacrifcio, suplcio, pena, sofrimento supplico, suplicas, suplicare, suplicaui, suplicatum suplicar, rogar, pedir surgo, surgis, surgere, surrexi, surrectum levantar-se, surgir, aparecer, revoltar-se suspicio, -onis 3f. suspeita, suposio suspicor, suspicaris, suspicari, suspicatus sum suspeitar, duvidar, imaginar, supor sustul- (ver. tollo) suus, a, um seu, sua symphonia, ae 1f. concerto, sinfonia, banda symphoniacus, i 2m. msico Syracusanus, i 2m. pessoa de Siracusa

tabellae, arum 1f. tabuinhas escritas


taceo, taces, tacere, tacui, tacitum calar, permanecer em silncio tacitus, a, um silencioso, calado, tcito taedium, i 2n. tdio, cansao, fastio talis, tale tal, igual, semelhante tam assim, tanto tam quam tanto/to como/quanto tamquam como, assim como, como se tamen todavia, contudo, entretanto tandem finalmente, enfim, precisamente tango, tangis, tangere, tetigi, tactum tocar, pr as mos em tanti quanti tanto quanto tantus, a, um tanto, to grande, to tardus, a, um lento, tardo, preguioso

te te tecum contigo Teleboae, Teleboarum 3m. pl. Teleboas, povo de piratas da Acarnnia telum, i 2n. dardo, arma de arremesso, setas, (armas ofensivas de qualquer espcie) templum, i 2n. templo tempus, temporis 3n. tempo teneo, tenes, tenere, tenui, tenum ter, possuir tento, tentas, tentare, tentaui, tentatum tentar, buscar, procurar, experimentar tenuis, e delgado, fino, tnue, sutil, delicado, magro, pobre tergum, i 2n. costas terra, ae 1f. terra tertius, a, um terceiro, a testis, testis 3m. testemunha, espectador textor, textoris 3m. tecelo Thebae, Thebarum 1f. pl. Tebas Thebanus, a, um tebano, a Theomastus, i 2m. Teomasto thesaurus, i 2m. tesouro thylacista, ae 1m. coletor de ofertas tibi a ti, para ti, te tibia, ae 1f. flauta; tibiam inflare tocar flauta tibicens, tibicinis 3m. flautista, tocador de flauta tibicina, ae 1f. tocadora de flauta, flautista timeo, times, timere, timui recear, ter medo de, temer timor, timoris 3m. receio, medo, terror, temor Tlepolemus, i 2m. Tlepolemo tollo, tollis, tollere, sustuli, sublatum levantar, educar, gerar, tirar, levar, remover, destruir, suprimir tondeo, tondes, tondere, totondi, tonsum tosquiar, cortar, rapar, desbastar

tonsor, tonsoris 3m. barbeiro tormentum, i 2n. tortura, tormento, suplcio tot tantos, to grande nmero tot quot tantos quanto, tantos como totus, a, um todo, inteiro trabs, trabis 3f. viga, poste, trave tranquillus, a, um tranqilo, calmo transcendo, transcendis, transcendere, transcendi, transcensus atravessar, transpor, transgredir; transcendo ad (+ acc.) tornar-se, transformar-se transitus, us 4m. passagem, trnsito trasenna, ae 1f. corda, lao, armadilha tremo, tremis, tremere, tremui tremer, agitar-se, abalar-se tribuo, tribuis, tribuere, tribui, tributum (tribum) repartir, conceder, dar triennium, i 2n. trinio, perodo de trs anos trifur, trifuris 3m. ladro refinado, grande ladro tristis, e triste, infeliz triumpho, triumphas, triumphare, triumphaui, triumphatum triunfar, celebrar vitria Troia, ae 1f. Tria tu tu tuba, ae 1f. trompeta, trompa tum ento tumultus, us 4m. agitao, desordem, tumulto, rebelio, revolta, tempestade, tormenta tunc ento, naquele momento tundo, tundis, tundere, tutudi (ou tunsi ou tusi), tunsum (ou tusum) bater, esmagar, pisar, moer, reduzir a p tunica, ae 1f. tnica turba, ae 1f. multido, turba; agitao

turdus, i 2m. tordo (pssaro); certo peixe turpis, e feio, disforme, horrendo, sujo, vergonhoso, torpe, desonesto, obsceno turris, turris 3f. torre tutor, tutaris, tutari, tutatus sum velar por, proteger, defender, garantir tuus, a, um teu, tua Tyrrhenus, a, um tirreno; da Etrria, estrusco

uae ai! ah! (interj.)


ualde muito ualde muito, muitsimo uale at logo! ualeo, uales, ualere, ualui, ualitum estar bem; ter fora; ter influncia; ualeo a (+ abl.) estou bem do ponto de vista de ualide = ualde fortemente, grandemente, muito ualuae, arum 1f. porta de dois batentes (de duas folhas) uasum, i 2n. vaso, pote ubi onde; quando uehemens, uehementis violento, veemente, ardente, impetuoso uehementer violentamente, veementemente, impetuosamente uehiculum, i 2n. veculo, carruagem uel ou Venereus, a, um devotado a Venus uenia, ae 1f. perdo; permisso uenio, uenis, uenire, ueni, uentum chegar, vir Venus, Veneris 3f. Venus (deusa do amor) uenustas, uenustatis 3f. beleza, formosura, elegncia, encanto, felicidade uerber, uerberis 3n. aoite, vara, correia; pancadas, vergastadas, golpes, agresses uerbero, uerberas, uerberare, uerberaui, uerberatum aoitar, espancar, maltratar

uerbum, i 2n. palabra uere verdadeiramente, realmente Vergiliae, Vergiliarum 1f. pl. as Pliades (constelao) uero verdadeiramente, realmente Verres, Verris 3m. Verres uerum verdadeiramente, na verdade, mas uerus, a, um verdadeiro uesper, uesperi 2m. ou uesper, uesperis 3m. a tarde, crespculo Vesperugo, Vesperuginis 3f. o planeta Vnus uester, uestra, um seu, sua /vosso, a uestis, uestis 3f. roupa, vestes; maneira de vestir uestitus, us 4m. vestido, roupa ueto, uetas, uetare, uetui/uetaui, uetitum proibir, vetar uetustus, a, um velho, idoso, antigo uexo, uexas, uexare, uexaui, uexatum agitar, inquietar, atormentar, perturba uia, ae 1f. estrada, caminho, via uicinus, i 2m. vizinho uicti, orum 2m. pl. os vencidos uictoria, ae 1f. vitria uictus, uictus 4m. alimentao, sustento, nutrio, alimentos uidelicet adv. evidentemente, sem dvida, certamente uideo, uides, uidere, uidi, uisum ver uideor, uideris, uideri, uisus sum ser visto; mostrar-se, aparecer; parecer uigilo, uigilas, uigilare, uigilaui, uigilatum vigiar, permanecer acordado uilis, e vil, barato uincio, uincis, uincire, uinxi, uinctum ligar, prender, amarrar, juntar, unir uinco, uincis, uincere, uici, uictum vencer, ganhar, conquistar uinculum, i 2n. vnculo, lao, liame, priso uindemio, uindemias, uindemiare, uindemiaui, uindemiatum colher a uva, vindimar

uinum, i 2n. vinho uir, uiri 2m. homem, varo uirga, ae 1f. ramo, vara, chibata; vara do lictor; vassoura uirgo, uirginis 3f. virgem, donzela, garota uirtus, uirtutis 3f. fora, vigor; valor; virtude, amor, mrito uis, uim, ui, uires 3f. fora, vigor, poder, violncia uisito, uisitas, uisitare, uisitaui, uisitatum visitar uiso, uisis, uisere, uisi, uisum ver, examinar, contemplar; visitar uita, ae 1f. vida uiuo, uiuis, uiuere, uixi, uictum viver, estar vivo, existir uix com dificuldade, dificultosamente ulciscor, ulcisceris, ulcisci, ulciscultus sum vingar-se de, castigar, punir Vlixes, Vlixis 3m. Ulisses ullus, a, um algum, alguma, algum ultimus, a, um ltimo umquam algum dia, alguma vez; nunca, jamais; sempre unaquaeque cada uma unde de onde unguentum, i 2n. perfume, leo perfumado unigenitus, i 2m. unignito, nico filho unquam algum dia, alguma vez; nunca, jamais; sempre unus, a, um um, uma uoco, uocas, uocare, uocaui, uocatum chamar uolo, uis, uelle, uolui querer, desejar, tencionar uoluntas, uoluntatis 3f. vontade, inteno, desejo uoluptas, uoluptatis 3f. desejo, prazer, gozo, deleite, gosto, alegria, satisfao, paixo uos vs, vocs uotum, i 2n. voto, promessa, oferenda uox, uocis 3f. voz

urbs, urbis 3f. cidade uro, uris, urere, ussi, ustum queimar, incendiar, abrasar usque (ad + ac.) at usus, us 4m. uso, emprego, hbito, utilidade, proveito ut como; para que utor, uteris, uti, usus sum usar, servir-se de, ser de utilidade utrimque de um lado e do outro, ambos as partes, dos dois lados utrum annon fazer ou no; A ou B? (dupla pergunta) uua, ae 1f. uva uulnero, uulneras, uulnerare, uulneraui, uulneratum ferir, golpear uulneratus, a, um ferido uxor, uxoris 3f. esposa re re

Вам также может понравиться