Вы находитесь на странице: 1из 24

Light on

CHICAGO
copione

Primo tempo
Inizio entrata come se fossero in ritardo. Mattia mette a posto il palco. Entra Vale da fondo sala, si prepara su cubone anteriore destra, poi al centro. Fuori solo Monia. MATTIA: Signore e signori, lOnix club lieto di presentarvi il duo danzante pi infuocato di tutta Chicago. Due pupe jazz che ballano come una soltanto. Ecco a voi le sorelle Kelly! MUSICA_

1. All That Jazz - Velma Kelly

Come on babe Why don't we paint the town? And all that Jazz I'm gonna rouge my knees And roll my stockings down And all that jazz Start the car I know a whoopee spot Where the gin is cold But the piano's hot It's just a noisy hall Where there's a nightly brawl And all That Jazz And all that jazz And all that jazz Slick your hair And wear your buckle shoes And all that Jazz I hear that Father Dip Is gonna blow the blues And all that Jazz Hold on, hon We're gonna bunny hug I bought some aspirin Down at United Drug I case you shake apart And want a brand new start To doThat Jazz

ROXIE: Presto, vieni... mio marito non in casa! VELMA: Suo marito non mai in casa...
Find a flask We're playing fast and loose And all that jazz Right up here Is where I store the juice And all that jazz Come on, babe We're gonna brush the sky I bet you luck Lindy Never flew so high 'Cause in the stratosphere How could he lend an ear

to all that Jazz? Oh, you're gonna see your sheba shimmy shake And all that jazz Oh, she's gonna shimmy 'till her garters break And all that jazz Show her where to park her girdle Oh, her mother's blood'd curdle If she'd hear her baby's queer For all That jazz All that jazz Come on, babe Why Don't we paint The town? And all that jazz And all that jazz I'm gonna Rouge my knees And roll my * Stockings down And all that jazz And all that jazz Start the car I know a whoopee spot Where the gin is cold But the piano's hot It's just a noisy hall Where there's a nightly brawl And all that

ROXIE: ... Senti Fred BALLERINI: Oh.. Freeed! ROXIE: Quando mi farai incontrare quel tuo amico impresario...sai ho in mente un paio di numeri che... FRED: Svegliati Roxie... non avrai mai un numero tutto tuo! Non c' nessun impresario. ROXIE: Come...tu mi avevi detto di conoscerne qualcuno gi al club FRED: Zucchero...avrei detto qualunque cosa per farmi un giro qua sopra ROXIE: No...no no...tu non puoi, nessuno pu farmi questo FRED: Roxie, sei solo una delle tante ROXIE: O no, tu! (intanto prende la pistola - i ballerini Guardano il pubblico) maledetto bugiardo... SPARA maledetto bastardo ...SPARA ANCORA
No, I'm no one's wife But, Oh, I love my life And all That Jazz! That Jazz!

Stacchetto Tutti si siedono. Velma e Mama escono. Amos e Procuratore vanno a prendere i vestiti. PROCURATORE: Dove ha preso l'arma del delitto? AMOS: E mia..sa un uomo deve poter difendere la propria moglie. ROXIE: Gi sparare a un ladro non omicidio. Ho sentito di un giudice che ha ringraziato l'imputato PROCURATORE: Apprezzo i cittadini che conoscono la legge, ora mi racconti tutto dal principio AMOS: Ecco, sono tornato dall'officina e ho visto un uomo arrampicarsi dalla finestra, con mia moglie che dormiva a letto come un angelo PROCURATORE: E' la verit signora Hart????

AMOS: Ma certo che la verit! Lei non farebbe del male a una mosca. Ed solo dopo il primo colpo che ha aperto gli occhi. Dio se ha il sonno pesante! Dormirebbe perfino dentro la parata di San Patrizio! E se avessi ritardato in officina? E se le avesse usato violenza? Dio, non me lo sarei mai perdonato! Non me lo sarei mai perdonato MUSICA_

Funny Honey- Roxie Hart

MATTIA: E ora per la sua prima esibizione Roxie Hart ci presenta un numero di devozione, una canzone dedicata al suo caro maritino Amos
Sometime's I'm right Sometime's I'm wrong But he doesn't care He'll String along He loves me so That funny honey of mine Sometime's I'm down Sometime's I'm up But he follows 'round Like some droopy-eyed pup He loves me so That funny honey of mine qualche volta ho ragione qualche volta ho torto ma a lui non interessa star dalla mia parte mi ama cos tanto quel piccolo buffo mio tesoro qualche volta sono triste qualche volta sono felice ma lui mi segue ovunque come un cagnolino fedele Mi ama cos tanto quel piccolo buffo mio tesoro

AMOS: come ho detto... lui verso di me... e cos ho premuto il grilletto!


He ain't no sheik Non uno sceicco That's no great physique non ha un gran corpo And Lord knows he ain't e, Santo Cielo, non molto furbo got the smarts Oh but look at that soul ma guarda che gran cuore I tell you the whole ve lo dico io, tutto linsieme Is a whole lot greater than vale molto di pi che la somma di tutte le parti The sum of his parts And if you knew him like me e se lo conosceste come me I know you'd agree sono certa che mi dareste ragione What if the world chi se ne importa se il mondo Slandered my name? Infanga il mio nome? Why he'd be right there Lui sempre l per me Taking the blame a prendersi la colpa He loves me so e mi ama cos tanto And it all suits me fine e per me va benone That funny sunny honey quel piccolo tenero buffo Hubby of mine maritino mio He loves me so That funny honey of mine

PROCURATORE: Nome della vittima Fred Casely. AMOS: Fred Casely? Un ladro ? Mia moglie lo conosce. Ci ha venduto i mobili. Ci ha fatto il 10% di sconto.
Lord knows he ain't got the smarts

AMOS: Tu mi ha detto che era un ladro? PROCURATORE: Quindi era gi morto quando lei rincasato

AMOS: Lo aveva coperto con un lenzuolo. Mi ha raccontato di un rapinatore, diceva che me la sarei cavata. Aiutami, Amos ,mi trovo nel momento del bisogno
Now he shot off his trap I can't stand that sap Look at him go, ratting on me With just one more brain What a half-wit hed be! If they string me up Ill know who bought the twine That scummy, crummy, dummy, hubby of mine ora ha fatto scattare la sua trappola non sopporto quel cretino! Guardalo, come mi d addosso Imbecille, si sono scordati di dargli la testa Se finir impiccata So chi ha dato loro la corda Quel meschino, buono a nulla, quel fantoccio del mio maritino!

AMOS: io ci ho creduto, cos mi tradisce? Lavoro in garage 14 ore al giorno, lei a casa ad ospitare tutti come una maledetta sgualdrina! E voleva darmela a bere. Glielo dico io, ci sono cose che un uomo non pu sopportare. Questa volta me lha fatta troppo grossa. Non gli ho sparato; Dio, ma che razza di imbecille sono stato! ROXIE: Brutto traditore! Parli sempre a vanvera! Avevi promesso di reggermi il gioco... AMOS: Mi hai detto che era un ladro!... ROXIE: Senta, vero. Gli ho sparato. Ma stato per difesa personale. Cercava di derubarmi. PROCURATORE: Da quanto ho sentito, cercava di derubarla tre volte a settimana da un mese a questa parte. La sua storia non regge, Sig.ra Hart. Casely era il contorno mentre suo marito pensava al pane quotidiano. ROXIE: Pane quotidiano? Non mi pagava neanche da bere. PROCURATORE: E lui poteva? Con una moglie e cinque piccoli a casa? O si dimenticato di dirglielo? ROXIE: Cosa? PROCURATORE: Oh, si. ROXIE: Che bastardo! Si, si lho ucciso. E lo ucciderei ancora! PROCURATORE: Una volta abbastanza. (pausa) Stacchetto PROCURATORE: Avanti, in centrale! Andiamo Goditi il momento di gloria. Scrivete pure. Il vice procuratore Harrison dice che questo un caso di impiccagione. ROXIE: Impiccagione?..Come sarebbe a dire impiccagione? Escono verso destra Roxie, procuratore e Amos. Entra Mattia sulla sinistra con microfono. MATTIA: Oh, oh! Impiccagione qui la situazione si fa.. calda.. Molto bene.. Ed ora, mie care pupe, questo pezzo per voi Coreografia: tutti (NO PROTAGONISTI Amos, Roxie, procuratore, Velma, Mama). MUSICA_

Dream a little dream of me

Stars shining bright above you; Night breezes seem to whisper 'I love you'. Birds singing in the sycamore tree. Dream a little dream of me.

Say nighty-night and kiss me; Just hold me tight and tell me you'll miss me. While I'm alone, blue as can be, Dream a little dream of me. Stars fading but I linger on, dear Still craving your kiss. I'm longing to linger till dawn, dear, Just saying this... Sweet dreams till sunbeams find you Sweet dreams that leave all worries behind you. But in your dreams, whatever they be, Dream a little dream of me. Stars fading but I linger on, dear Still craving your kiss. I'm longing to linger till dawn, dear, Just saying this... Sweet dreams till sunbeams find you Sweet dreams that leave all worries far behind you. But in your dreams, whatever they be, Dream a little dream of me.

Sulla coda della canzone escono le donne. Entrano sulla destra Roxie, procuratore e Amos. Roxie porta sedia e vestaglia, Amos la cassettiera. Poi Amos e Procuratore si tolgono abito e si sistemano tra i maschi MATTIA: Eccoti qua piccola..benvenuta nel carcere della contea di Cook! Signor procuratore Ora mettiti pure comoda e sta a vedere..mai stata dalla morton prima vero?..e' una a posto..basta saperla accontentare ( fa il gesto dei soldi) MUSICA_

When You're Good to Mama

MATTIA: ...ed ora miei cari signori la custode delle chiavi, la badessa delle coatte, la guardiana del carcere delle assassine..la matrona Mama Morton!!!
Ask any of the chickies in my pen Chiedi a chiunque di queste pulcine They'll tell you I'm the biggest mother hen ti diranno che sono una gran mamma chioccia I love 'em all and all of them love me Voglio bene a tutte e tutte vogliono bene a me Because the system works perch questo sistema funziona The system called reciprocity... il sistema chiamato sistema dello scambio Got a little motto ho una massima per voi Always sees me through per me ha sempre funzionato "When you're good to Mama Se fate le brave con Mama Mama's good to you". Mama brava con voi There's a lot of favors Ci sono un sacco di favori I'm prepared to do che sono disposta a fare You do one for Mama Voi ne fate uno a Mama She'll do one for you. E lei ne far uno a voi They say that life is tit for tat Dicono che la vita un baratto And that's the way I live ed cos che la vivo io So, I deserve a lot of tat quindi mi merito qualcosa in cambio For what I've got to give di ci che posso dare Don't you know that this hand non lo sapete che questa mano Washes that one too lava anche laltra When you're good to Mama le fate le brave con Mama Mama's good to you! Mama sar brava con voi! If you want my gravy Se vuoi assaggiare la mia salsa

Pepper my ragout Spice it up for Mama She'll get hot for you When they pass that basket Folk contribute to You put in for Mama She'll put out for you The folks atop the ladder Are the ones the world adores So boost me up my ladder, Kid And I'll boost you up yours Let's all stroke together Like the Princeton crew When you're strokin' Mama Mama's strokin' you So what's the one conclusion I can bring this number to? When you're good to Mama Mama's good to you!

aggiungi pepe al mio rag aggiungi delle spezie per Mama e eli diventer piccante per te quando vedi girare quel cestino mettici dentro qualche verdone Tu dai una cosa a Mama e lei ne dar una a te quelli in cima alla scala sono quelli che tutti amano issami in cima alla scala bimbo e io ti porter in cima alla tua stringiamoci e remiamo tutti insieme come la squadra di Princeton se tu ti stringi a Mama mama si stringer a te Cosa posso dire A conclusione di questa canzone? Se fate i bravi con Mama Mama sar brava con voi!

Mama si dirige verso Roxy. Quando iniziano a parlare entra Velma in mezzo al palco. Si avvicina verso la fine del suo dialogo. MAMA: Tu devi essere la Hart...carina... ROXIE: Grazie signora MAMA: Zucchero, chiamami Mama...sono qui per prendermi cura di te...dunque tu starai al blocco est... il viale delle assassine ROXIE: Senti mama io non credo di dover stare qui...io non ho fatto nulla di male MAMA: Cocca non devi dirlo a me..non ho mai sentito di un uomo morto ammazzato che non se lo meritasse VELMA: Hei mama vieni un po qui ROXIE: Velma Kelly?? Tu sei la famosa Velma Kelly? Io ...io c'ero, ero in quel locale la notte che ti hanno arrestata... VELMA: Si, tu e mezza Chicago...senti mama che ne dici di procurami un altro po' di pubblicit?? (mostra un giornale) MAMA: Dipende tesoro..sai che quel genere di pubblicit non si compra.. VELMA: Davvero?? allora questi li posso tenere (mostra dei soldi) MAMA: Non credo proprio.. (prende i soldi e li mette nel reggiseno) Mama se ne va con i soldi(a lato della scena comincia a contarli), Roxy si alza dalla sedia e va verso il palco dove c Velma ROXIE: sig.na Kelly.. sig.na Kelly.. sa..io sono una sua grande ammiratrice..le posso chiedere un consiglio? VELMA: se proprio devi ROXIE: ecco vede.. io ho sempre sognato di calcare il palcoscenico... VELMA: Ma davvero? E che talento hai? Lavare e stirare? O far fuori gli amanti? ROXIE: No, ero una ballerina di fila... VELMA: Ascolta lo vuoi un buon consiglio? Stammi alla larga..io non ho tempo da perdere con una nullit come te! Velma esce e rientra Mama. MAMA: Anche se ha successo rimane lignorante di sempreallora carina che pensavi di usare come difesa? ROXIE: Pensavo di dirgli la verit

MAMA: La verit?.. .Ah Ah... un biglietto di sola andata per il braccio della morte.. corda al collo garantita tesoro...insomma in questa citt l'omicidio ormai una forma di intrattenimento...sono 47 anni che non impiccano una donna per... ROXIE: Ges Giuseppe e Maria.. MAMA: Ti stai rivolgendo alle persone sbagliate...quello che ti ci vuole Billy Flint...e 100 $ per farmi fare la telefonata giusta! ROXIE: 100 $???!!! MAMA: Li vale tutti! E' soltanto il miglior penalista di tutta la citt...non ha mai perso un caso..e ogni ragazza qua dentro farebbe carte false per essere rappresentata da lui... Mama esce, Roxy si siede (ufficio di Mama) Coreografia: Tutte le donne (no Monia, Fede, Vale). MUSICA (CORO)_

All I Care About - Billy Flynn


Vogliamo Billy Dov Dateci Vogliamo Billy B. I. Doppia L Y siamo tutte sue lui il nostro tipo di uomo oh, che fortuna perch eccolo qui

We want Billy Where is Billy Give us Billy We want Billy B. I. Double L.Y. We're all his He's our kind of a guy And ooh what luck Cause here he is...

Solo donne (Baddy - Rita - Sara - Paola Vale G. - Fede). MATTIA: E ora signore e signori ecco a voi il principe del foro, la lingua di velluto pi tagliente di tutta Chicago.. l'unico,il vero, il solo.. Billy flint!!! I don't care about expensive things Cashmere coats, or diamond rings Don't mean a thing All I care about is love That's what I'm here for I don't care for wearin' silk cravats Ruby studs, satin spats Don't mean a thing All I care about is love All he cares about is love Give me two Eyes of blue Softly saying I need you Let me see her standin' there And honest, mister, I'm a millionaire I don't care for any fine attire Vanderbilt might admire No, no, not me All I care about is love... non mi interessano le cose costose i cappotti di cashmere, o gli anelli di diamante non significano niente a me interessa solo lamore per questo che sono qui non mi interessano le cravatte di seta bottoni di rubino, ghette di satin non significano niente a me interessa solo lamore a lui interessa solo lamore dammi due occhi blu che dicono dolcemente ho bisogno di te lasciatemela ammirare sul serio, signore, mi sento milionario non mi importa dei vestiti eleganti a Vanderbilt forse importerebbero ma no, non a me a me interessa solo lamore

ROXIE: Avvocato, avvocato Flint..sono Hart..Mama le ha parlato di me vero?? BILLY: Ah..tu devi essere quella carina... ROXIE: Ecco ..speravo tanto che lei potesse aiutarmi.. BILLY: Li hai 5000 $?

ROXIE: 5000$??? Mama non mi hai mai parlato di 5000 bigliettoni.. avvocato, io so essere MOOLTO SIMPATICA... BILLY: ...tesoro, tu per me rappresenti solo una cosa, 5000$!!! chiamami quando li avrai! (poi Roxie esce) All he cares about is love All he cares about is love Show me long Raven hair Flowin' down, about to there When I 've seen Her runnin' free Keep your money, that's enough for me I don't care for drivin' Packard cars Or smoking Long Buck Cigars No, no, not me All I care about is Doin' the guy in Who's pickin, on you Twistin' the wrist That's turnin' the screw All I care about is love! a lui interessa solo lamore A lui interessa solo lamore mostratemi capelli corvini che cadono sciolti fino ai piedi Quando la vedo correre libera tieniti i tuoi soldi, ho gi quello che mi serve Non mi interessa giudare auto di lusso O fumare lunghi sigari cubani non, no, non a me! a me interessa farla pagare al tipo che ti sta facendo star male spezzare il polso a chi ti ha tradito A me interessa Solo lamore!

Escono allimpazzata tutte le donne con i ventagli , entra Amos timidamente e con fare sicuro Billy gli prende una sedia e lo fa sedere al centro della scena BILLY: Ah eccoti qua Andy AMOS: Amos..mi chiamo Amos BILLY: Andrew..sei un uomo straordinario...tua moglie ti fa le corna , uccide il suo amanate e poi cerca di far ricadere la colpa su di te e tu cosa fai?? sei qui per farla uscire di prigione...sei un eroe... AMOS: si un eroe...di nome Amos BILLY: Bene ...li hai i 5000 $ AMOS: Si ecco..cio..no..insomma non me la sono cavata bene come speravo..ma arriverranno signor Flint pu strane certo! (tira fuori un pacchetto di $) BILLY: Questi sono solo 1000.. AMOS: oh si e qui (fruga nelle tasche) ci sono i 300 che mi hanno dato i ragazzi gi all'officina e (altra tasca) 700 $ prelevati dal fondo pensione BILLY: 2000 $??? sono solo 2000$ AMOS : e' TUTTO QUELLO CHE HO AVVOCATO... le prometto le dar 20$ del mio stipendio ogni settimana BILLY: Adam, quando sei venuto da me l'altro gg non ti ho chiesto se Roxie era colpevole o innocente, se fosse una prostituta o un'ubriacona...NO!!! ti ho chiesto. HAI 5000$ ? e tu hai detto SI!..ma ora devo pensare che sei un bugiardo...e io non perdo il mio tempo con i buguardi! AMOS: Mi dispiace avvocato Flint...mi dispiace se le ho fatto perdere tempo.. (tende la mano in segno di riprendere i $) BILLY: D'altro canto (gli da una stretta di mano)... la tua devozione ammirevole e commovente..Ho deciso di accettare il caso e lo terr...ora stammi bene a sentire... Far di Roxie la pi dolce e gentile jazzista assassina di tutta la citt..la sua foto sar su tutti i giornali..metteremo un annuncio e venderemo all'asta le sue

cose..le sue creme.. i suoi profumi..i suoi vestiti...la gente impazzir per lei... (ALLUNGARE???) Billy accompagna fuori Amos, nel frattempo entra Roxie che interviene, rimangono in scena Billy e Roxie. Ufficio di Mama. ROXIE: ..E i miei dischi...e la vestaglia di quella sera quando ho sparato a quel maledetto! BILLY : Far finta di non aver sentito ROXIE: ah bh avevo i miei buoni motivi BILLY: La prima cosa fare in modo che alla giuria gliene importi qualcosa di te.. quindi dobbiamo accattivarci la stampa... e non sono tutti marionette come Mary Sunshine, segnati bene questo nome piccola, lei come unamica. Questo quello che dirai ( le allunga un foglio) ROXIE: (leggendo) Sono nata in una splendida magione del sud. Rimasta orfana molto giovane, sono stata educata al Sacro cuore. La fortuna di famiglia dilapidata... ho ceduto a un matrimonio riparatore... distrutta moralmente...Cos sono stata travolta dal turbinio di luci, jazz e alcool di Chicago.. Sono una farfalla trasformata in falena... schiacciata dall'ingranaggio.... BILLY: E ricordati che c' una cosa a cui non sanno resistere...la peccatrice pentita ROXIE: Dio come mi piace! BILLY: Piccola...lascia stare Dio... Resta con chi conosci meglio Inizia musica Billy va al centro della scena a prepararsi per la conferenza stampa e Roxy con un attimo di ritardo lo segue, nel frattempo entra Velma ed incontra Roxy... VELMA: Billy ascoltami un attimo... Ah, eccoti qui... Hey Pollyanna...volevo solo darti un piccolo consiglio ROXIE: Ah si... ma sentitela ora che non pi la numero uno di Billy vuole dare consigli... VELMA: Lo vedremo..e cmq ricordati bene che il cliente numero 1 di Billy Flint solo Billy Flint...e che durante la conferenza stampa non devi farti rubare la scena... sei tu la star...o no??? Esce Velma, Billy si sistema al centro con Roxie BILLY: Buongiorno Signori, la mia cliente ha appena presentato una dichiarazione di non colpevolezza, e chiediamo che venga fissata al pi presto la data del processo. Solo uomini scena marionette con appeso alle mani block notes + penna MATTIA: Lavvocato Billy Flint in conferenza stampa. Notate come la sua bocca non si muova per niente, o quasi per niente. MUSICA (CORO)_

We Both Reached for the Gun - Billy Flynn

Reporter (Davide) Da dove viene Billy Flynn Mississippi Reporter (Andrea) E i genitori? Billy Flynn Very wealthy. benestanti Reporter (Manuele) Dove sono adesso? Billy Flynn Six feet under. 6 piedi sotto terra But she was granted one more start Ma le fu concessa un altra occasione The convent of The Sacred Heart! Il convento del Sacro Cuore

Reporter (Juri) When'd you get here? Da quanto qui? Billy Flynn 1920 Reporter (Paolo) How old were you? Quanti anni aveva? Billy Flynn Don't remember Non ricordo Reporter (Luca) Then what happened?Poi che successe? Billy Flynn I met Amos Incontrai Amos And he stole my heart away e lui mi rub il cuore Convinced me to elope one day e un giorno mi convinse a fuggire

Mary Sunshine Oh, povera cara, Non posso credere a quello che hai passato. Una ragazza da convento, una fuga damore. E ora dicci, Roxie.
Who's Fred Casely? Chi era Ferd Casely? Billy Flynn My ex-boyfriend. Un mio ex ragazzo Reporters Why'd you shoot him? Perch gli hai sparato? Billy Flynn I was leavin'. Volevo lasciarlo Reporters Was he angry? Era arrabbiato? Billy Flynn Like a madman come un lupo rabbioso Still I said, Fred, move along. Gli dissi: Fred smettiamola She knew that she was doin' wrong. Lei sapeva che aveva sbagliato Reporters Then describe it. Poi descrivilo Billy Flynn He came toward me. Lui venne verso di me Reporters With a pistol? Con una pistola? Billy Flynn From my bureau. Dal mio cassettone Reporters Did you fight him? Hai lottato? Billy Flynn Like a tiger. Come una tigre He had strength and she had none. Lui era forte e lei per niente And yet we both reached for the gun Cercammo di prendere la pistola Oh yes, oh yes, oh yes we both gi, entrambi Oh yes we both oh, si, entrambi Oh yes, we both reached for entrambi cercammo di prendere la pistola The gun, the gun, the gun, the gun Oh yes, we both reached for the gun Tutti Oh yes, oh yes, oh yes they both Oh yes, they both Oh yes, they both reached for The gun, the gun, the gun, the gun, Oh yes, they both reached for the gun for the gun. Billy Flynn understandable. Understandable Comprensibile Yes, it's perfectly understandable perfettamente comprensibile Comprehensible. Comprehensible Giustificabile Not a bit reprehensible davvero non condannabile It's so defensible! Del tutto difendibile! Reporters How're you feeling? Come ti senti? Billy Flynn Very frightened molto confusa Mary Sunshine Are you sorry? Sei dispiaciuta Roxie Hart Are you kidding? Stai scherzando? Reporters What's your statement? Qual la sua dichiarazione? Billy Flynn All I'd say is dico che Though my choo-choo jumped the track anche se si comportato male I'd give my life to bring him back vorrei riavere il mio trottolino Reporters And? E Billy Flynn Stay away from state lontane Reporters What? Da cosa? Billy Flynn Jazz and liquor jazz e alcol Reporters And? E Billy Flynn And the men who E dagli uomini che Reporters What? Cosa?

Billy Flynn Play for fun Si divertono solo Reporters And what? E cosa? Billy Flynn That's the thought that Questo ci Reporters Yeah Si Billy Flynn Came upon me Che mi venuto in mente Reporters When? Quando? Billy Flynn When we both reached for the gun! Quando prendemmo la pistola Mary Sunshine Understandable, understandable Yes, it's perfectly understandable Insieme Comprehensible, comprehensible Not a bit reprehensible It's so defensible! Reporters Oh yes, oh yes, oh yes, they both Oh yes, they both Oh yes, they both reached for Billy Flynn Let me hear it! Reporters The gun, the gun, the gun, the gun Oh yes, they both reached For the gun For the gun Billy Flynn A little louder! Reporter Oh yes, oh yes, oh yes, they both Oh yes, they both Oh yes, they both reached - Oh, yeah For the gun, the gun, the gun, the gun... Oh yes. They both reached for the gun Oh yes, oh yes, oh yes, they both Oh yes, they both, Oh yes, they both reached for The gun, the gun, the gun,the gun Billy Flynn Both reached for the...gun!

Escono tutti. Rientrano gli uomini e montano le celle. MUSICA _

Cell Block Tango

MATTIA: Signore e signori state assistendo ad un storia di omicidio, avidit, violenza, corruzione, sfruttamento, adulterio, tradimento tutte cose molto vicine e care ai nostri cuori! Ed ora, gentili signore e signori, per il vostro piacere, ecco a voi le sei mogli assassine. Direttamente dal carcere della Contea di Cooke nella loro splendida interpretazione del Tango del sole a scacchi.
Liz Pop. Annie Six. June Squish. Hunyak Uh-Uh. Velma Cicero. Mona Lipschitz! Liz Pop. Annie Six. June Squish. Hunyak Uh-Uh. Velma Cicero. Mona Lipschitz! Coro He had it coming He had it coming Liz Pop. Annie Six. June Squish. Hunyak Uh-Uh. Velma Cicero. Mona Lipschitz! se l cercata se l cercata

He only had himself to blame. If you'd have been there If you'd have seen it Velma I betcha you would have done the same! Liz Pop. Annie Six. June Squish. Hunyak Uh-Uh. Velma Cicero. Mona Lipschitz! Coro He had it coming He had it coming... Velma I betcha you would have done the same! Liz Pop. Annie Six. June Squish. Hunyak Uh-Uh. Velma Cicero. Mona Lipschitz!

La colpa soltanto sua se foste stati l se laveste visto Scommetto che avreste fatto lo stesso Liz Pop. Annie Six. June Squish. Hunyak Uh-Uh. Velma Cicero. Mona Lipschitz!

Liz Sai quando le persone hanno certe piccole abitudini che ti danno fastidio. Come Bernie. A Bernie piaceva il chew gum. No, non solo la cicca. Il palloncino: POP. cos, Un giorno sono tornata a casa ed ero molto nervosa e trovo l Bernie che masticava e beveva birra no, non masticava, faceva POP cos gli dissi : Bernie, fai Pop con quella gomma ancora unaltra volta E lo fece! Cos ho preso la mia pistola e gli ho sparato due colpi di avvertimento dritto in mezzo agli occhi! Coro He had it coming He had it coming He only had himself to blame. If you'd have been there If you'd have heard it I betcha you would Velma Have done the same! Annie Ho conosciuto Ezekiel Young sotto Salt Lake City circa due anni fa, e mi ha detto che era scapolo e abbiamo subito preso fuoco. Cos abbiamo iniziato a vivere insieme. Egli andava a lavorare ed io gli preparavo un drink e cenavamo insieme. Poi ho scoperto tutto. Non solo era sposato, ma aveva sei mogli: era uno di quei mormoni, sapete. Cos quella sera gli ho preparato laperitivo, come al solito sapete, certi uomini non reggono larsenico! Coro Hah! He had it coming He had it coming He took a flower In its prime And the he used it And he abused it It was a murder But not a crime!

Ha colto un fiore in bocciolo e lha usato e ne ha abusato era un omicidio Ma non un crimine

June Ora, ero in cucina che preparavo il pollo per cena, e mi facevo gli affari miei, e arriva mio marito Wilbur come una furia, in un raptus di gelosia. "ti sei ripassata il lattaio," urlava. Era pazzo e continuava a gridare "ti sei ripassata il lattaio," e poi si gettato sul mio coltello! Dieci volte! Coro If you'd have been there If you'd have seen it I betcha you would have done the same! se foste stati l se laveste visto Scommetto che avreste fatto lo stesso

Hunyak Mit keresek, enn itt? Azt mondjok, hogy lakem lefogta a ferjemet en meg lecsaptam a fejet. De nem igaz, en artatlan vagyok. Nem tudom mert mondja

Uncle Sam hogy en tetten. Probaltam a rendorsegen megmagyarazni de nem ertettek meg...UH UH, non colpevole! Velma Mia sorella Veronica ed io facevamo un numero di variet insieme e mio marito, Charlie, ci portava in giro. Ora, nellultima parte del nostro numero di variet, facevamo 20 esercizi acrobatici, uno, due, tre, quattro, cinque... spaccata, aquila ad ali spiegate angelo, doppio salto mortale, flip flops, uno dietro laltro. Bene, una sera prima dello spettacolo eravamo allhotel Cicero, noi tre, a bere e a farci quattro risate, e restiamo senza ghiaccio, cos vado a prenderne un po ritorno, apro la porta e trovo Veronica e Charlie che stavano facendo il numero diciassette laquila ad ali spiegate. Beh, si vede che sono talmente in stato di shock che vado completamente il tilt e dimentico tutto. Mentre mi lavavo via il sangue dalle mani che ho capito che erano morti! Tutti They had it coming They had it coming They had it coming all along. I didn't do it/ She does not do it But if I'd done it (she'd done it) How could you tell me that I was wrong? They had it coming, They had it coming They had it coming, They had it coming They had it coming, They took a flower All along In its prime I didn't do it, And then they used it But if I'd done it, And they abused it How could you tell me, It was a murder That I was wrong? / But not a crime! Mona Amo Alvin Lipschitz pi di quanto possa raccontarvi. Era un artista vero, quel ragazzo, sensibile, un pittore, ma era sempre alla ricerca di se stesso. Usciva tutte le sere per trovare se stesso, e lungo la strada trovava Ruth, Galdie, Rosmarin, Annie, diciamo che abbiamo avuto una divergenza artistica: lui vedeva se stesso come vivo e io lo vedevo morto! Coro The dirty bum, bum, bum, bum, bum The dirty bum, bum, bum, bum, bum Velma They had it comin' They had it comin', They had it comin'...They... All along All along 'Cause if they used us,'Cause if they used us And they abused us, And they abused us How could you tell us, How could you tell us That we were wrong? That we were wrong? Velma, June, Hunyak He had it coming He had it comin He only had Himself To blame. If you'd have been there If you'd have seen it I betcha You would Have done The same! Liz fai pop con la gomma unaltra volta! Annie scapolo, bugiardo. June dieci volte! Hunyak Miert csukott Uncle Sam bortonbe. Velma numero 17 laquila con le ali spiegate. Mona divergenze aristiche.

Secondo tempo
Ambientazione bar come allinizio del primo tempo

1. Take the A train - Mattia


Coreografia tutti. Le donne si risiedono,uomini escono. Entrano Mama e Roxie (tipo ufficio) e Velma sul cubo. MAMA: Dunque cocca hai gi pensato a cosa farai quando Billy ti avr tirato fuori di qui? ROXIE: Si, mi vedo gi sul palcoscenico MAMA: Lo immaginavo...ho gi contattato l'impresario ROXIE: Davvero? E quanto mi coster? MAMA: Il mio contratto standard tesoro...il 10% di tuoi guadagni VELMA: Basta, basta, non se ne pu pi...i giornali non fanno che parlare di lei e l'avvocanto Flynt non mi degna pi di uno sguardo e Ma guardale quelle due; se ne stanno li a confabulare e fare progetti di gloria. E BLA BLA BLA quando qui prima dell'arrivo di quella maledetta Roxie, la star ero io...ma prima o poi trover il modo di fargliela pagare! ROXIE: devo pensare a un numero tutto mio so fare di meglio che far fuori i tipi come Fred Casley MAMA: Non ne dubito tesoro potresti diventare la pi famosa ballerina di tutta Chicagoanzi di tutto l'Illinois Mama e Velma escono. Roxie va al centro della scena. Coreografia (Roxie,donne). MUSICA ROXIE:
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. Mi piacerebbe calcare il palcoscenico / ... Prima di conoscere Amos amavo uscire con un contrabbandiere brutto come la morte gli piaceva portarmi fuori e mettermi in mostra! / ... Per tutta la vita ho sognato di avere un numero tutto mio, ma no no noo, no mi dicevano no, mi hanno sempre scartata, tutto un vasto mondo pieno di no! / ... E poi ho incontrato Amos / rassicurante e dolce Amos, ... / che non dice mai di no. Sentite, non l'ho mai fatto prima sapete, ma questa una serata cos speciale, voi siete un pubblico cos straordinario, sento di poter davvero parlare con voi, perci, dimenticate quello che avete letto sul giornale o sentito alla radio perch io ora vi dir tutta la verit. Non che la verit importi veramente, per ve la dico lo stesso / ... sotto le lenzuola Amos era uno ZERO!!!! Quando faceva lamore con me era come lo facesse con un carburatore, non so se mi spiego. Cos ho iniziato a spassarmela in giro. Poi ho incontrato Fred Casley /... ma le cose non sono andate come volevo io e non andata troppo bene neanche al nostro Fred Devi rendertene conto Roxie, non avrai pi occasioni dopo tutti questi anni Ma no no no no ora se Billy Flynt mi tira fuori avr tutta questa pubblicit e mi ritrover in un mondo pieno di si!!!

Roxie - Roxie Hart

Coreografia (Roxie, donne).

Le donne escono. Entrano i boys con gli specchi. Coreografia (Roxie, boys). The name on everybody's lips Is gonna be Roxie The lady rakin' in the chips Il nome sulla bocca di tutti sar Roxie quella che far il bano nei soldi

Is gonna be Roxie I'm gonna be a celebrit That means somebody everyone knows They're gonna recognize my eyes My hair, my teeth, my boobs, my nose From just some dumb mechanic's wife I'm gonna be Roxie Who says that murders not an art? And who in case she doesn't hang can say she started with a bang? Roxie Hart!Boss They're gonna wait outside in line To get to see Roxie Think of those autographs I'll sign Good luck to you,Roxie And I'll appear in Cavaliere That goes all the way down to my waist Here a ring, there a ring Everywhere a ring a ling But always in the best of taste

sar Roxie sar una celebrit il che significa che chiunque sapr chi sono chiunque riconoscer il mio sguardo i miei capelli, i miei denti, le mie tette, il mio naso prima ero solo la moglie di uno stupido meccanico diventer Roxie chi ha detto che lomicidio non unarte? E chi, se ne uscir illesa, Pot negare che ha iniziato con un botto? Roxie Hart! Ragazzi faranno la fila fuori solo per vedermi Roxie pensate a quanti autografi firmer in bocca al lupo Roxie entrer in scena con uno scialle lussuoso che mi arriver fino alla vita un anello qui, un anello l luccichio ovunque ma sempre nei limiti del buon gusto

Oooh sono una star. E il pubblico mi ama. E il pubblico mi ama perch io lo amo. E io amo il pubblico perch mi ama. E noi ci amiamo a vicenda. E questo perch nessuno di noi stato amato abbastanza da piccolo. E questo il mondo dello spettacolo, Bello mio. She's giving up here humdrum life I'm gonna be Roxie She made a scandal and a start. And Sophie Tucker will shit, I know To see her name get billed below Roxie Hart! Roxy...Roxy...Roxy...Roxy...Roxy...Roxy Addio alla banale vita quotidiana diventer Roxie Con uno scandalo ha iniziato E Sophie Tucker se la far addosso perch il suo nome verr scalzato

I boys escono con gli specchi (Luca Z., Andreino, Vale e Rita si posizionano vicino allimpalcatura). Roxie si siede su di una sedia a lato della scena. Entra Velma. VELMA: Sigaretta? ROXIE: No non fumo VELMA: Cioccolatini? Sono speciali? Crema al caramello...me li manda un ammiratore di San Francisco ROXIE: Grazie, ma devo stare attenta alla lineasai il processo VELMA: Gi...ne parlano proprio tutti i giornali eh? E a tutta pagina direi ROXIE: Sisono cos tanti che non riesco a tenere il conto VELMA: Sai...tu hai proprio la taglia di mia sorella..il suo costume ti starebbe a pennello! ROXIE: Ah si? VELMA: Stavo giusto pensando che con tutta la pubblicit che ci siamo fatte qua dentro, quando Billy ci tirer fuori potremmo far un numero insieme ROXIE: Trovi? Velma va al centro della scena. Coreografia (Velma , boys).

MUSICA _

I Can't Do It Alone Velma Kelly


Mia sorella ed io avevamo un numero di successo Mia sorella ed iteravamo lanciate verso il successo Mia sorella ed io facevamo 1000 vedoni la settimaMa mia sorella, sfortunatamente, morta

MATTIA: Signore e signori, la signorina Velma Kelly in un Numero di Disperazione.


My sister and I had an act that couldn't flop My sister and I were headed straight for the top My sister and I earned a thou a week at least na Oh, yeah! But my sister is now, unfortunately, deceased

Oh, I know it's sad, of corse But a fact is still a fact And now all that remains Is the remains Of a perfect Double act! Watch this. They have to match it with 2 people. It's just all two people. First I'd... Then she'd... Then we'd... But I can't do it alone! Then she'd... Then I'd... Then we'... But I can't do it alone! She'd say, "What's your sister like?" I'd say, "Men," She'd say, "you're the cat's meow" Then we'd wow the crowd again When she'd go... I'd go... We'd go... And then those ding-dong daddies started to roar Whistled, stomped and stamped on the floor Yelling, screaming, begging for more. And we'd say, "O.K. fellas, keep your socks up." you ain't seen nothin' yet!" But I simply cannot do it alone!

Lo so, triste Ma un fatto resta un fatto e tutto ci che ne resta sono i resti di un perfetto doppio Numero! Guarda qui! Devi immaginarlo con due protagoniste A due bellissimo. Prima io Poi lei Poi noi Ma non posso farlo da sola Poi lei Poi io Poi noi Ma non posso farlo da sola Lai dice. com tua sorella? io dicevo gli uomini lei diceva sei un vero spettacolo poi facevamo impazzire il pubblico quando lei io noi E tutti quei panzoni ricchi si mettevano a urlare Fischiare, battere i piedi, far tremare il pavimento Gridare, strillare, supplicare chiedendo ancora Noi dicevamo: OK, ragazzi, non eccitatevi troppo non avete ancora visto nulla Ma semplicemente non posso farlo da sola!

VELMA: Allora che ne dici? ROXIE: pernacchia (LUNGA) VELMA: Ok...sar sincera con te. ROXIE: Oh non mi interessaormai tu sei roba vecchia... me che vogliono sono io la STAR! Ah dimenticavo...ci sei anche tu sul giornale di oggitra gli annunci mortuari ( prende il giornale e legge) IL PROCESSO DI VELMA KELLY E' STATO RINVIATO A DATA DA DESTINARSIUh che peccato! Ah...lo vuoi un buon consiglio...troppa cioccolata fa ingrassare Velma e Roxie si fermano (BLOCK). Comincia a parlare Miss Sunshine. Scena tradimento (a cavallo dellimpalcatura Luca Z., Rita, Vale G., Andreino).

Miss Sunshine : Signore e Signori, vi parla Mary Sunshine del Chicago Tribune. Hanno appena arrestato una donna per un nuovo ed interessante caso domicidio. E non tutto, stiamo parlando di unereditiera. Questa donna, Kitty, vive nel Noth-Side in un appartamento con un uomo di nome Harry. Kitty laltra sera rincasata tardi, Harry era gi a letto e la cosa del tutto normale per il nostro Harry. Lei andata a spogliarsi ed ha notato qualcosa di strano, di davvero strano, di molto strano. Kitty se n andata un secondo, poi tornata e gentilmente, pistola alla mano, ha svegliato Harry. Cosa? Sono solo! ha risposto lui, Solo???, lei, ci sono altre due donne nel letto con te...e...!,e subito lui Ma andiamo cara, credi a quello che vedi o a quello che ti dico io?, sapete, Kitty non deve avere gradito la risposta...ha fatto fuori tutti in meno di un minuto! Entra Billy con giornalisti. Roxie si avvicina a lui. BILLY : Non male la ragazzasento profumo di bigliettonivi informo che da questo momento la signorina Kitty sotto la mia tutela e diventa mia clientela mia cliente numero uno! ROXIE: AvvocatoAvvocato...sono ancora in cima alla sua lista? BILLY: Oh si certo TRIXIE... ROXIE: Roxiemi chiamo Roxie! VELMA: Allora che effetto ti fa dolcezza? Nemmeno l'FBI troverebbe il tuo nome sul giornale ora! ROXIE: Avvocato Flynt...avvvocatoo Flyynntt...(SVIENE) BILLY: RoxieRoxie stai bene?? ROXIE: Oh...non si preoccupi per me...spero solo che non sia successo nulla al bambino... Stacchetto Tutti escono, rimane Billy ed entra Amos. Billy accoglie Amos (che entra con un palloncino gonfio) e lo fa sedere su di una sedia a lato della scena (ufficio scena precedente). BILLY: Oh Andy...non ti avevo visto...accomodati AMOS: Amosmi chiamo Amos BILLY: E chi ha detto il contrario? Pensavo al nome del bambino...A proposito, sai quando nascer? A settembre...e tu potrai regalare sigari e fregartene se qualcuno rider di te AMOS: E perch dovrebbero? BILLY: Perch sa nno contare. E tu sai contare? Amos si sposta (lentamente) al centro della scena.
.

MUSICA _

Mister Cellophane - Amos Hart


se qualcuno nella folla strillasse a voce troppo alta e si sbracciasse e agitasse una gamba Lo noteresti Se qualcuno in un cinema Gridasse: la seconda fila va a fuoco Questo posto sta per saltare in aria! Lo noteresti e pur senza chiocciare come una gallina tutti quanti di tanto in tanto veniamo notati
a meno che naturalmente,la persona in questione sia

If someone stood up in a crowd And raised his voice up way out loud And waved his arm and shook his leg You'd notice him If someone in the movie show Yelled "Fire in the second row" This whole place is a powder keg! You'd notice him And even without clucking like a hen Everyone gets noticed, now and then, Unless, of course, that personage should be Invisible, inconsequential me! Cellophane, Mister Cellophane Shoulda been my name Mister Cellophane 'Cause you can look right through me

Linvisibile, lirrilevante, me! Celofane, Signor Celofane avrei dovuto chiamarmi cos signor Celofane perch mi puoi vedere attraverso

Walk right by me And never know I'm there... I tell you, Cellophane,Mister Cellophane Shoulda been my name Mister Cellophane 'Cause you can look right through me Walk right by me And never know I'm there...

mi puoi passare vicino e non accorgerti neanche che ci sono ti dico, Celofane, Signor Celofane avrei dovuto chiamarmi cos signor Celofane perch mi puoi vedere attraverso mi puoi passare vicino e non accorgerti che ci sono

Hey aspetti un attimo!!! I conti non tornano!!! Non posso essere io il padre!!! quella sgualdrina! Io...IoIo voglio il divorzio!Si il divorzio!...anche se lei forse non se ne accorger neppure.. Suppose you was a little cat Residin' in a person's flat Who fed you fish and scratched your years? You'd notice him Suppoose you was a woman wed And sleepin' in a double bed beside one man for seven years, you'd notice him A human being's made of more than air Un essere umano non fatto di sola aria With all that bulk, you're bound to see him there date le dimensioni impossibile non notarlo Unless that human bein' next to you a meno che lessere umano accanto a te Is unimpressive, undistinguished non sia lirrilevante, lindistinguibile You, Know, Who tu, sai, di chi parlo Shoulda been my name Mister Cellophane 'Cause you can look right through me Walk right by me And never know I'm there... I tell you, Cellophane,Mister Cellophane Shoulda been my name Mister Cellophane 'Cause you can look right through me Walk right by me And never know I'm there Never even know I'm there. BILLY: Adam...sei ancora qui? AMOS: No...me ne stavo andando...spero di non averle rubato troppo tempo (ESCE) Amos esce di scena ed entra Roxie. BILLY: Ho aspettato 10 minuti...che non si ripeta. Ti metterai il vestito che ti ho fatto avere e quando sarai al banco dei testimoni dovrai sferruzzare ROXIE: Sferruzzare? BILLY: Si una cosina per il neonato! ROXIE: Sono stufa di sentirmi dire cosa devo fare!Mi sembra che quella che si fa venire buone idee qua sono io...Ti ricordo che lidea della gravidanza mia! BILLY: Ah si? Allora non sei pi una stupida criminale che ha bisogno dei miei consigli? ROXIE: Li hai letti i giornali di oggi? Sono tutti pazzi di me BILLY: Svegliati Roxie...impazzirebbero ancora di pi se ti impiccassero! ROXIE: Sei licenziato! BILLY: Me ne vado!...ma ricordasei un fuoco di pagliafra qualche mese a nessuno importer pi di te!

Roxie e Billy escono da lati opposti. Entra Miss Sunshine e si siede fronte pubblico. Entra Katlein (impiccata, scena sullimpalcatura). Miss Sunshine : Qui Mary Sunshine che vi parla in diretta dal carcere della contea di Cooke, dove oggi verr scritta una pagina di storia. Katelin Helinsky, dopo 47 anni, sar la prima donna ad essere giustiziata nello stato dellIllinois. E cos, Signore e Signori, la veriteccola che percorre i suoi ultimi passiuno dopo laltro, inesorabilmente continua a professare la sua innocenza ma il suo destino ormai segnatola parola fine stata scritta. Buio. Applausi. Entrano tutti e si preparano per la scena del circo. Entrano Roxie e Billy insieme (cubone) e dialogano portandosi al centro della scena. ROXIE: Il vestito non poi tanto male. BILLY: Siamo d'accordo su tutti i particolari? ROXIE: Si sono stata sveglia tutta la notte a ripassare... BILLY: Mi hai chiesto tu di tornare ricordi? Quindi affidati a me ora ROXIE: Assolutamente si. Tutto come dici tu. BillyIO HO PAURA! BILLY: Piccola non devi...sono sulla piazza da un sacco di tempo:credimi...E' tutto un circo..tutti i processi sono come dei circhi a tre piste. Il mondo intero spettacolo allo stato puro...e tu cocca...bh...tu lavori con un Dio! MUSICA _

Razzle Dazzle - Billy Flynn


mostragli un po del vecchio sano entusiasmo entusiasmali dagli un numero brillante e divertente e otterrai una risposta straordinaria dagli un po del vecchio abracadabra intontiscili con un po di decorazioni
Come faranno avedere con tutti quei lustrini Negli occhi?

Give 'em the old razzle dazzle Razzle dazzle 'em Give 'em an act with lots of flash in it And the reaction will be passionale Give 'em the old hocus pocus Bread and feather 'em How can they see with sequins in their eyes? What if your hinges all are rusting? What if, in fact, you're just disgusting? Razzle dazzle 'em And they'll never catch wise! Give 'em the old razzle dazzle Razzle dazzle 'em Give 'em a show that's so splendiferous Row after row will grow vociferous Give 'em the old flim flam flummox Fool and fracture 'em How can they hear the truth above the roar? Roar, roar, roar. Throw 'em a fake and a finale They'll never know you're just a bagel, Razzle dazzle 'em And they'll beg you for more! Give 'em the old razzle dazzle(cave) Razzle dazzle 'em Back since the days of old Methuselah Everyone loves the big bambooz-a-ler Give 'em the old three ring circus Stun and stagger 'em When you're in trouble, go into your dance Though you are stiffer than a girder They let ya get away with a murder

Chi se ne importa se le tue giunture sono arrugginite

Chi se ne importa se, in effetti sei disgustosa? estusiasmali E non capiranno mai la verit mostragli un po del vecchio sano entusiasmo estusiasmali dagli uno spettacolo talmente fantasmagorico che ogni fila grider di stupore usa i soliti trucchetti da furbetta ingannali e prendili in giro
Come possono udire la verit al di sopra delle urla

Urla, urla, urla. letti inscena una bella farsa non scopriranno mai che ti sei inventata tutto estusiasmali E ti supplicheranno di averne ancora! Metti in scena una bella confusione confondili e stordiscili fin dai tempi del vecchio Matusalemme tutti adorano un grande imbroglione dagli in vecchio circo a tre piste stordiscili e colpiscili quando ti trovi nei guai inizia a ballare Anche se sei pi rigida di una trave si scorderanno laccusa di omicidio

Razzle dazzle 'em And you've got a romance Give 'em the old Razzle dazzle Razzle dazzle 'em Show 'em the first rate sorcerer you are Long as you keep 'em way off bilance How can they spot you got no talents? Razzle dazzle 'em Razzle dazzle 'em Razzle dazzle 'em And they'll make you a star!

entusiasmeli e li conquisterai mostragli un po del vecchio entusiasmo entusiasmali dimostragli che maga di prima categoria sei fintanto che li tieni abbastanza distratti Come possono notare che non hai talento? entrusiasmali entrusiasmali entrusiasmali E sarai una star!

Tutti si fermano, Amos sale sul banco dei testimoni, Mary Sunshine si siede su un asedia fronte pubblico a lato. Miss Sunshine: Buongiorno Signori e Signore, qui Mary Sunshine ora in diretta dal tribunale della contea di Cooke, dove tra pochi istanti avr inizio il processo del secolo che vede come protagonista la sobrette assassina Roxy Hart. Sale sul banco dei testimoni il signor Amos Hart. MATTIA: Giura di dire la verit, tutta la verit, nientaltro che la verit? AMOS: Lo giuro! BILLY: Salve Amos AMOS: Amos! Esatto avvocato! Amos! ( sorride e si tira un po' su di spalle) BILLY: Amos lei ha presentato domanda di divorzio circa un mese fa esatto? AMOS: Esatto BILLY: C'era una ragione per presentarla in quel particolare momento? AMOS: Direi..i giornali hanno scritto che Roxie aspettava un piccolo estraneo BILLY: Non mi pare un motivo di divorzio AMOS:Un po' troppo estraneo! BILLY: Mi dica Amos lei divideva il letto con la sua consorte? AMOS: Certo! BILLY: E lei vuol far credere alla guiria che divideva il letto con questa donna ogni notte senza esercitare i suoi doveri coniugali? AMOS: si..ma avrei potuto, se volevo BILLY: Ma non lo ha fatto AMOS:No..cio si BILLY: Cosa? AMOS:Volevo BILLY: Ma non lo ha fatto AMOS:Che cosa? BILLY: Quello che voleva. AMOS: Mi sto confondendo... BILLY: Mi dica Hart..si mai scomodato a chiederlo direttamente a Roxie ? Le ha mai chiesto se fosse lei il padre del bambino? AMOS: no signore... BILLY: No..ma se avesse sbagliato sarebbe cos uomo da ammetterlo e riconoscere il suo errore?Sarebbe pronto ad accoglierla se giurasse che lei il padre del bambino, cosa che Roxie giura???.. AMOS: Lo giura? BILLY: Lo giura! Lo Giura!!!Nessun altra domanda vostro onore. Ben fatto Andy! AMOS:Roxie oh Roxie mi dispiace tanto... Amos abbraccia Roxie.

Stacchetto Razzle Dazzle (reprise)

Roxie si sposta al banco dei testimoni. Miss Sunshine : Signore e signori, chi vi parla Mary Sunshine in diretta dal tribunale della contea di Cooke. Questo il momento che tutti stavamo aspettando. Roxie Hart sale sul banco dei testimoni per deporre la sua difesa. Il giudice ordina alla corte di fare silenzio. Sta per procedere lavvocato Flinn, Billy Flinn. MATTIA: Giura di dire la verit, tutta la verit, nientaltro che la verit? ROXIE: (sorriso) BILLY: Roxie..correggimi se sbaglio..tu hai conosciuto Fred Casley quando ha venduto i mobili a te e al signor Hart, esatto? ROXIE: Si avvocato BILLY: E quando iniziata la tua relazione intima con lui? ROXIE: Una sera gli ho permesso di accompagnarmi a casa; avevo litigato con il signor Hart: gli rimproveravo di lavorare troppo, di stare troppo in officina e non a casa con me..mi mancava BILLY: Quindi stata l' infelicit coniugale a spingerti tra le braccia di Fred? ROXIE: Si... cos BILLY: Roxie Hart lo stato dell'Illinois ti accusa dell'omicidio di Fred Casley..sei colpevole o innocente? ROXIE: Sono innocente...E stato un incidente...ho detto a Fred che aspettavo un figlio da Amos lui folle di gelosia si gettato su di me e...e... BILLY: E la pistola... ROXIE: Oh Si..La pistola era li in mezzo a noi..entrambi cercammo di prenderla..io ho temuto per la mia vita... BILLY: e per quella del bambino ROXIE: Si si ..allora ho chiuso gli occhi e ho sparato! BILLY: A DIFESA DELLA TUA VITA ROXIE: e del figlio di mio marito!!! (SVIENE) Miss Sunshine dichiara il verdetto: Miss Sunshine: Signore e signori, Mary Sunshine sempre in diretta dal tribunale della contea di Cooke. La signora Hart accasciata, labito sale fino al ginocchio, si intravede una giarrettiera con fibra di strass VELMA: Senti questa Mama! Mi ha rubato lidea della giarrettiera! Me lha rubata! Miss Sunshine: Tutta Chicago ha il fiato sospeso, mentre il processo si avvia verso la conclusione. La signora Hart ora seduta al tavolo della difesa, mani in grembo, chiedendosi che cosa il fato abbia in serbo per lei. Laula piomba nel silenzio pi assoluto mentre i membri della giuria tornano ai loro posti. La giuria sta per leggere il verdetto...Innocente! SPARO...SPARO Mattia: Presto venite! Davanti al tribunale due omicidi! Prima spara al marito e poi fa fuori lavvocato! Dopo il testo di Mattia tutti escono (rimangono Roxie, Billy, Amo). ROXIE: Hey ma non mi fate neppure una foto? Io sono Roxie..la famosa Roxie Hart!Avvocato ma che succede?Perch nessuno mi intervista? BILLY: Tesoro, questa Chicago..nessuno batte il sangue fresco sui muri. ROXIE: Ma la mia pubblicit? Il mio nome sui giornali? Io ci contavo BILLY: Bella gratitudine. Ti ho appena salvato la vita

ROXIE: Si per 5.000 bigliettoni! E io? A me cosa rimane? BILLY: A te rimane il tuo devoto maritino...Devo andare Dio salvi lIllinois. Il mio stacchetto duscita, prego Stacchetto Billy esce con lo stacchetto. Amos si avvicina a Roxie. AMOS: Roxie.. tesoro! ROXIE: Ma che diavolo vuoi? AMOS: Voglio che torni a casa con me..e il nostro bambino. ROXIE: Ma quale bambino! Svegliati Amos..non c' nessun bambino. Era tutta una montatura Oh..non mi hanno fatto nemmeno una foto,neppure una piccola... AMOS: Nessun bambino?Come nessun bamb...Gi sono il solito imbecille...a questo punto me ne vado...tanto lei non se ne accorger nemmeno...il mio stacchetto duscita, prego Amos esce. Roxie va al centro della scena. MUSICA_

Nowadays - Roxie
buono Non grande? Non grandioso? Non fantastico? Non divertente? Non ? Oggigiorno ci sono uomini ovunque jazz ovunque alcol ovunque, vita ovunque gioia ovunque ovunque oggigiorno puoi amare la vita che stai vivendo puoi vivere la vita che ami puoi perfino sposare Harry poi fartela con Ike e va bene Non fantastico? Non grandioso? Non incredibile

It's good, Isn't it, grand? Isn't it, great? Isn't it, swell? Isn't it, fun? Isn't it? Nowadays There's man, Everywhere jazz, Everywhere booze, Everywhere life, Everywhere joy, Everywhere Nowadays You can like the life you're living You can live the life you like You can even marry Harry But mess around with Ike And that's, good Isn't it, grand? Isn't it, great? Isn't it, swell?

Si prepara la scena per il finale. Mattia introduce il finale con un discorso. Mattia: Signore e signori, il Chicago Theatre lieto di annunciare una novit! la prima volta al mondo che viene presentato un numero di questo genere. Non solo una bella signora, ma due. Avete letto di loro sui giornali e ora eccole qui, a Chicago, due ballerine assassine, spumeggianti malandrine, Roxie Hart e Velma Kelly! MUSICA _

Nowadays - Roxie&Velma
puoi amare la vita che stai vivendo puoi vivere la vita che ami puoi perfino sposare Harry poi fartela con Ike e va bene buono

You can like the life you're living You can live the life you like You can even marry Harry But mess around with Ike And that's Good, It's good,

Isn't it, grand? Isn't it, great? Isn't it, swell? Isn't it, fun? Isn't it? But nothing stays In fifty years or so It's gonna change, you know But, oh, it's heaven Nowadays MUSICA _Hot

Non grande? Non grandioso? Non fantastico? Non divertente? Non ? ma niente resta nellarco di 50 anni o gi di l tutto cambier, sai Ma, oh, il paradiso Oggigiorno

honey rag medley

VELMA: Io e Roxie vorremmo soltanto ringraziarvi. ROXIE: Grazie!Credeteci, non ce lavremmo mai fatta senza di voi!

Saluti Scaletta Canzoni: PRIMO TEMPO


1. All That Jazz - Velma Kelly 2. Funny Honey - Roxie Hart 3. Dream a little dream of me - Mattia 4. When You're Good to Mama - Mama Morton 5. All I Care About - Billy Flynn 6. We Both Reached for the Gun - Billy Flynn + Roxie 7. Cell Block Tango - Six Merry Murdresses of Cook County Jail

SECONDO TEMPO
1. Take the A train - Mattia 2. Roxie - Roxie Hart 3. I Can't Do It Alone - Velma Kelly 4. Mister Cellophane - Amos Hart 5. Razzle Dazzle - Billy Flynn 6. Nowadays - Roxie 7. Nowadays - Roxie&Velma

Вам также может понравиться