Вы находитесь на странице: 1из 5

Characters: Crispin at Basilio dukhang pananamit ang suot, na puno ng sulsi at tagpi-tagpi.

. Pilosopong Tasyo Nakasumbrero, may baston, nakasuot ng pantalon at polo. Narrator: (Tunog ng pagkulog at ulan) Narrator: (Papasok si Pilosopong Tasyo)

Sakristan Mayor Sisa Pedro

Nang hapon iyon ay nagbabadya ang unos. Ilang kidlat ang nagpapaliwanag sa madilim na langit; ang ulap ay makapal at ang hangin ay masalsal

Pagkatapos kausapin ni Pilosopong Tasyo ang kapitan, siya ay tumungo sa simbahan

Setting: Ang mga sacristan ay nagtatayo ng isang tumba na naliligid nang malalaking kandilang nangasa-titirikang kahoy, yaoy dalawang malalaking dulang na nagkakapatong at nakukulubungan nang kayong itim na may guhit na puti; sa ilang dakoy may mga nakapintang bungo Tasyo: (nakaharap sa mga sacristan) Narrator: Tasyo: (lumapit sa mga sacristan) Basilio: Iyan kayay alang-alang sa mga kaluluwa o sa mga kandila?

Nakita niya ang magkapatid na Crispin, pitong taon gulang, at Basilio, sampung taon gulang. Sasama ba kayo sa akin? Ipinaghanda kayo ng masasarap na hapunan ng inyong ina.

Ayaw po kaming paalisin ng sacristan mayor kundi makatugtog ang ikawalo. Inaantay kong masingil ang aking sahod upang ibigay ko sa aming ina. Paparoon kayo sa kampanaryo? Kung gayoy mag-ingat kayo! Huwag kayong lalapit sa mga kampana samantalang dumaraan ang unos ( Tasyo umalis sa stage)

Tasyo:

Narrator:

Pagkatapos iwanan ni Tasyo ang simbahan, ang dalawang bata ay nagsi-akyat sa hagdanan upang tumungo sa coro. Patuloy ang pagsungit ng panahon, bumubuhos ang malakas na ulan at sinasabayan ng matinding kulog at kidlat. Sa kabila nito, patuloy ang tunog ng batingaw, parang dumadaraing ang tunog ng kampanaryo.

Setting: Magkatabing nakaupo at kapwa hawak ang lubid na ang dulo ay nakatali sa batingaw na nasa ikatlong palapag. Crispin natatakot sa masamang panahon. Basilio malakas ang loob Basilio: Batakin mo ang iyong lubid, Crispin!

Setting: Nakatayo si Crispin nang hinila niya ang lubid upang tumunog ng mahina ang kampana at biglang kumulog (sound effect)

Crispin: (Natatakot)

Ah! Pag nasa bahay tayo, hindi ako matatakot. Sa atin, hindi ako mapagbibintangang magnanakaw. Hindi papaya ang annay, kung malalamang akoy pinapalo nila! Sana magkasakit ako para maalagaan ako ng nanay at hindi na makabalik sa kumbento. Hindi nila ako mapapalo. Sana pati ikaw, kuya. Sabay na tayong magkasakit. Huwag! Mamamatay tayong lahat; si nanay ay sa sama ng loob , at tayos sa gutom Magkano ang kikitain mo sa buwang ito? Dalawang piso: pinatawan ako ng tatlong multa Bayaran mo ang sinasabing ninakaw ko, sa gayon ay hindi tayo panganganlang magnanakaw: bayaran mo, kaka! Nauulol ka ba, Crispin? Walang kakanin si nanay; ang sabi ng sacristan-mayor ay dalawang onza ang ninakawmo at ang dalawang onza ay tatlumput dalawang piso Ngayoy dinaramdam ko ang hindi pagnanakaw! Crispin!

Basilio: Crispin: Basilio: Crispin:

Basilio:

Crispin: Basilio: (tinutulan ang kapatid) Crispin:

Huwag kang magalit! Sinabi sa akin ng kura na akoy papatayin sa palo pag hindi sumipot ang salapi; kung ninakaw ko iyon, ay magkaroon man lamang kayong dalawa ni nanay ng damit! Ninakaw ko nga sana! Ang ikinatatakot koy baka ka kagalitan ni Nanay pag nalaman! Sa akala mo kaya. Sabihin mong akoy pinalo na nang katakut-takot, ipakikita ko sa kaniya ang aking mga latay at ang aking sirang alapot; akoy wala kundi isang malapad na ibinigay sa akin noong Pasko, at kinuha ng kura kahapon. Hindi pa ako nakakakita ng isang malapad na gayong kaganda. Si nanay ay hindi maniniwala, hindi paniniwalaan Kung sasabihin ng kura Kung gayoy umuwi kang mag-isa, ayokong umuwi; sabihin mo kay nanay na akoy may sakit; ayokong umuwi

Basilio: Crispin:

Basilio: Crispin: (habang umiiyak) Basilio:

Huwag kang umiyak, Crispin! Si nanay ay hindi maniniwala; huwag kang umiyak; ang sabi ni matandang Tasyo ay may mabuting hapunan aabutin tayo Isang mabuting hapunan! Akoy hindi pa nanananghali: ayaw nila akong bigyan ng pagkain samantalang hindi lumilitaw ang dalawang onsa Ngunit kung si nanay ay maniwala? Sabihin mong ang sacristanmayor at gayon din ang kura ay nagsisinungaling: sinasabi nilang tayoy magnanakaw sapagkat ang ating ama ay isang manunugal na

Crispin: (Tumigil sa pag iyak)

Setting: Biglang dumating ang sacristan mayor Sakristan Mayor: Ikaw, Basilio ay kahating multa ang ipapatong ko sa iyo dahil sa hindi magkapantay ang patlang ng tugtog! At ikaw, Crispin, ay maiiwan ka ngayon gabi hanggang hindi sumisipot ang iyong ninakaw

Basilio: Sakristan mayor: (para kay Basilio) Basilio: Sakristan Mayor:

May pahintulot na kami inaantay kami ni Nanay sa ikawalo Ikaw man ay hindi uuwi sa ikawalo; hanggang ikasampu!

Ngunit ginoo, ikasiyam lamang ay hindi na nakalalakad at saka malayo ang bahay naming A ibig mo pa bang ako ang utusan mo?

(Kinakaladkad ng sacristan mayor si Crispin. Hinawakan ni Basilio ang isang kamay ng kapatid sa pormang gustong ipagtanggol) Basilio: Ginoo! May isang lingo nang hindi namin nakikita ang aming ina!

( Sinampal ng sacristan mayor si Basilio. Nabitawan ni Basilio ang kapatid at pakaladkad na hinatak ng sacristan mayor si Crispin) Crispin: (para kay Basilio) Huwag mo akong bayaan; papatayin ako!

(Inilipat si Crispin sa kabilang kwarto at pinarusahan ng Sakristan Mayor) Crispin: (sumisigaw sa sobrang sakit) Narrator: Ina! Kaka!

Walang maaaring gawin si Basilio kundi ang makaalis o makatakas sa kanyang kinaroonan. Sa pamamagitan ng lubid na nakatali sa batingaw, dahan-dahan siyang nagpadausdos pababa sa kampanaryo. Nang gabing yaon, nang may ikasampu at kalahati na o ikalabing isa ng gabi, nang ang mga bituin ay nagkikinangan na sa langit na wala nang ulap. Nakaupo si Sisa at inihanda niya ang tuyo, kamatis, tapang baboy-ramo at hita ng patong bundok na paboritong pagkain nila Crispin at Basilio.

Setting: Nakaupo si Sisa at nakadungaw sa labas ng bahay. Nakahanda ang tuyo, kamatis, tapa, hita ng patong bundok, kanin. Dumating ang asawa. Sisa: Pedro: (umupo at kumain sa hapagkainan) Magandang gabi. Ikinagagalak ko ngayon na ikay umuwi upang makasalo kami sa hapag-kainan Magagalak lamang akong makasalo sila kung may ibibigay sila sa aking pera. Buti na lang at akoy umuwi ngayon at masarap ang iyong mga hinanda.

(Pagkatapos kumain ni Pedro ay aalis na) Sisa: Ayaw mo ba silang Makita? Gagabihin daw sila nang kaunti, ang sabi sa akin ni matandang Tasyo si

Crispin ay bumabasa na at marahil ay dala ni Basilio ang kanyang sahod. (Huminto si Pedro) Pedro: Kung gayon ay ipagtago mo ako ng piso! (sabay umalis) (Umiyak si Sisa sa nakita. Mamaya-maya ay si Basilio ay nasa labas na ng bahay) Basilio: Ina, buksan mo ako! Buksan mo ako, ina!

(Pinagbuksan ni Sisa si Basilio ng pinto at pumasok si Basilio ng pasuray-suray at bumagsak sa bisig ng kanyang ina na may sugat sa may noo) Sisa: (Hinihimas ang noo) Basilio: Sisa: Anak ko!

Huwag kayong mangamba nang anuman, ina! Si Crispin ay naiwan sa kumbento Sa kumbento? Naiwan sa kumbento? Buhay ba si Crispin? Bakit ka may sugat, anak ko? Nasubasob ka ba? Nang dinala ng sacristan-mayor si Crispin ay sinabi sa aking hindi ako makakaalis hanggang ikasampu, at sa dahilang gabi na ay nagtanan ako. Sa bayan ay sinigawan ako ng mga sundalo nang quien vive, akoy nagtatakbo, silay nangagpaputok at sumagi sa aking noo ang isang punglo. Natatakot akong kanilang mahuli at pagpunasin ng kuwartel sa pamagitan ng palo, gaya nang ginawa kay Pablo, na hanggang ngayoy may sakit pa. Diyos ko, Diyos ko! (Humanap ng basahan at tubig si Sisa at ipinahid kay Basilio)

Basilio:

Sisa:

Sisa:

Kung napalalim ng isang dali pa, ay napatay ka, pinatay ang aking anak! Hindi nagugunit ang mga guwardya sibil ang mga ina! Sabihin ninyong akoy nahulog sa isang puno; huwag ninyong ipaalam kahit kanino na akoy inusig. Bakit naiwan si Crispin? Napagbintangan siya na nagnakaw ng dalawang onza Ang aking mabait na Crispin! Pagbintangan ang aking mabait na Crispin! Dahil sa tayoy maralita, at dapat tiisin ng maralita ang lahat ng bagay! (Tumayo at pumunta sa hapag-kainan) Humapon ka na ba? Hindi pa? May sinaing at tuyong halubaybay.

Basilio: Sisa: Basilio: Sisa:

Basilio: Sisa: Basilio:

Hindi ako nagugutom; tubig; tubig lamang ang ibig ko. Oo nga! Batid kong ayaw ka ng tuyong halubaybay; ipinaghanda kita ng ibang bagay, ngunit naparito ang tatay mo; kaawa-awang anak ko! Naparito si tatay?

Sisa:

Naparitot itanong kayo, ibig kayong makita; gutom na gutom. Kung kayo raw ay magpapakabuti, ang sabi, ay muling makikisama sa atin. (Nagpapakita ng sama ng loob si Basilio)

Sisa: (pagsita kay Basilio) Basilio:

Basilio!

Ipatawad mo nanay! Hindi ba makabuti pa ang kalagayan natin kung tayong tatlo lamang: kayo, si Crispin at ako? Ngunit umiiyak kayo; ipalagay ninyong wala akong sinabing anuman Hindi ka ba hahapon? Kung gayon ay mahiga na tayot hatinggabi na. Napaniginipan ni Basilio ang masamang sinapit ni Crispin sa kamay ng Sakristan Mayor. Ang boses ni Sisa ang siyang sa kaniyay nagpamalay-tao. Anong mayroong ka? Bakit ka umiiyak? Nanaginip ako, Nanay. Kay samang panaginip. Sanay hindi totoo. Sabihin mo sa akin anak, ang iyong panaginip. Napanaginip ko na tayoy nanghimalay sa isang bukiring may maraming bulaklak ang mga babaiy may mga bakol na punoi ng uhay, ang mga lalakiy mayroon ding mga bakol na puno ng uhay at ang mga bata ay gayon din Wala na akong maalala, inang, hindi ko na maalala ang iba. Inang, mayroon akong naisip na gawin ngayon gabi.

Sisa: Narrator:

Sisa: Basilio: Sisa: Basilio:

Sisa: Basilio: Sisa: Basilio:

Ano iyon? Ayoko na magsakristan! Bakit? May balak po ako nanay. Sunduin ninyo na lamang bukas si Crispin. Pakisabi sa kura na ayaw ko ng magsakristan at singilin na rin ninyo ang aking sahod. Pakikiusapan ko si Don Crisostomo Ibarra na gawin akong tagapastol ng kalabaw o baka. Si Crispin ay makapag-aaral sa bahay ni matandang Tasyo. At yayamang sinasabi ni matandang Tasyo na si Crispin ay may mabuting ulo, ay ipadala natin sa Maynila upang mag-aral; padadalhan ko siya roon ng mga kailangan at siyay magiging doctor, ano ang wika ninyo? Ano ang wiwikain ko, kundi oo? Natutuwa man si Sisa sa mga balak ng anak ngunit may lihim siyang pagdaramdam dahil hindi kasama sa mga plano ni Basilio ang kanyang ama.

Sisa: Narrator:

Вам также может понравиться

  • Kabanata 3 Noli Me Tangere
    Kabanata 3 Noli Me Tangere
    Документ6 страниц
    Kabanata 3 Noli Me Tangere
    Christian Paul Casido
    67% (3)
  • Noli Me Tangere Opera
    Noli Me Tangere Opera
    Документ3 страницы
    Noli Me Tangere Opera
    Jiejhay Jiipie
    Оценок пока нет
  • Script of Noli Me Tangere
    Script of Noli Me Tangere
    Документ8 страниц
    Script of Noli Me Tangere
    Nika Andrea N. Palermo
    100% (3)
  • Script
    Script
    Документ10 страниц
    Script
    Jovan Santillan
    100% (1)
  • Script For Noli
    Script For Noli
    Документ20 страниц
    Script For Noli
    Cyrille Nery
    Оценок пока нет
  • Kabanata 17 and 18 Noli Me Tanghere Script
    Kabanata 17 and 18 Noli Me Tanghere Script
    Документ6 страниц
    Kabanata 17 and 18 Noli Me Tanghere Script
    Osteen Endozo
    63% (8)
  • Noli Me Tangere Script 1
    Noli Me Tangere Script 1
    Документ27 страниц
    Noli Me Tangere Script 1
    Ziarine
    Оценок пока нет
  • NNNNNN 1
    NNNNNN 1
    Документ74 страницы
    NNNNNN 1
    Ralf Jade Vince Gundran
    Оценок пока нет
  • Script - Noli Me Tangere
    Script - Noli Me Tangere
    Документ53 страницы
    Script - Noli Me Tangere
    Shane Kaiser I. Alim
    50% (2)
  • NOLI ME TANGERE SCRIPT Kabanata 11 15
    NOLI ME TANGERE SCRIPT Kabanata 11 15
    Документ5 страниц
    NOLI ME TANGERE SCRIPT Kabanata 11 15
    Jess Anthony Muroda
    100% (3)
  • Script (NOLI)
    Script (NOLI)
    Документ34 страницы
    Script (NOLI)
    Marvie Tabao
    Оценок пока нет
  • Noli Me Tangere
    Noli Me Tangere
    Документ6 страниц
    Noli Me Tangere
    Evangeline Pastor
    100% (1)
  • Noli Script
    Noli Script
    Документ11 страниц
    Noli Script
    roy_dubouzet
    82% (85)
  • Kabanata 31-40
    Kabanata 31-40
    Документ7 страниц
    Kabanata 31-40
    poohyee
    Оценок пока нет
  • Noli Me Tangere Kabanata 16
    Noli Me Tangere Kabanata 16
    Документ3 страницы
    Noli Me Tangere Kabanata 16
    RUVENA
    Оценок пока нет
  • Noli Me Tangere Kabanata 35 - 42
    Noli Me Tangere Kabanata 35 - 42
    Документ19 страниц
    Noli Me Tangere Kabanata 35 - 42
    Gabriel A. Lara
    Оценок пока нет
  • Noli Me Tangere Script
    Noli Me Tangere Script
    Документ12 страниц
    Noli Me Tangere Script
    Clarisse Ann
    38% (8)
  • NOLI ME TANGERE SCRIPT Shorthened
    NOLI ME TANGERE SCRIPT Shorthened
    Документ77 страниц
    NOLI ME TANGERE SCRIPT Shorthened
    Syrus Dwyane Ramos
    67% (3)
  • Noli Me Tangere Script Chapter 36-42
    Noli Me Tangere Script Chapter 36-42
    Документ10 страниц
    Noli Me Tangere Script Chapter 36-42
    laarnhie ciriaco
    Оценок пока нет
  • Noli Me Tangere Script
    Noli Me Tangere Script
    Документ6 страниц
    Noli Me Tangere Script
    Jel Santiago
    100% (3)
  • Noli
    Noli
    Документ10 страниц
    Noli
    Jacob Tolentino
    Оценок пока нет
  • Filipino Script
    Filipino Script
    Документ28 страниц
    Filipino Script
    bethpadol
    Оценок пока нет
  • Noli Me Tangere Play Script (Kabanata 31 - 40)
    Noli Me Tangere Play Script (Kabanata 31 - 40)
    Документ22 страницы
    Noli Me Tangere Play Script (Kabanata 31 - 40)
    Klyde Steeven C. Manalang
    100% (1)
  • Noli Me Tangere Script
    Noli Me Tangere Script
    Документ7 страниц
    Noli Me Tangere Script
    Rica Galvez
    Оценок пока нет
  • Noli Me Tangere Script
    Noli Me Tangere Script
    Документ14 страниц
    Noli Me Tangere Script
    Kassel Kraft
    64% (11)
  • Noli Me Tangere Script 2
    Noli Me Tangere Script 2
    Документ23 страницы
    Noli Me Tangere Script 2
    Sheng Ormo
    0% (2)
  • Noli Me Tangere Kabanata 61-63 Script
    Noli Me Tangere Kabanata 61-63 Script
    Документ2 страницы
    Noli Me Tangere Kabanata 61-63 Script
    sofia venice leonardo
    100% (3)
  • Final Script Noli All Scenes
    Final Script Noli All Scenes
    Документ24 страницы
    Final Script Noli All Scenes
    Gionne Carlo Gomez
    Оценок пока нет
  • Kabanata 34 - G10
    Kabanata 34 - G10
    Документ2 страницы
    Kabanata 34 - G10
    Love Bordamonte
    Оценок пока нет
  • (PDF) Noli Me Tangere Script
    (PDF) Noli Me Tangere Script
    Документ3 страницы
    (PDF) Noli Me Tangere Script
    le marvin de guzman
    Оценок пока нет
  • Noli Me Tangere Script
    Noli Me Tangere Script
    Документ12 страниц
    Noli Me Tangere Script
    вlαηк
    Оценок пока нет
  • Kabanata 16 at 17 Script
    Kabanata 16 at 17 Script
    Документ2 страницы
    Kabanata 16 at 17 Script
    Virsol Jao
    Оценок пока нет
  • Kabanata 63 Script
    Kabanata 63 Script
    Документ5 страниц
    Kabanata 63 Script
    Junairah Cayud-ong
    Оценок пока нет
  • Noli Me Tangere (Pagsasadula Script) Kabanata 16-18
    Noli Me Tangere (Pagsasadula Script) Kabanata 16-18
    Документ7 страниц
    Noli Me Tangere (Pagsasadula Script) Kabanata 16-18
    Shekinah Galon
    Оценок пока нет
  • Chap 15 Script
    Chap 15 Script
    Документ2 страницы
    Chap 15 Script
    Rachel Anne Oliveros
    100% (3)
  • Ang Hapunan Script 1
    Ang Hapunan Script 1
    Документ10 страниц
    Ang Hapunan Script 1
    Qui Wizdom
    Оценок пока нет
  • Kabanata 4
    Kabanata 4
    Документ2 страницы
    Kabanata 4
    Chi种
    100% (1)
  • Noli Me Tangere
    Noli Me Tangere
    Документ4 страницы
    Noli Me Tangere
    Caryl Lyn Ortega Garao
    100% (1)
  • Noli Script Undone Kabanta 45
    Noli Script Undone Kabanta 45
    Документ20 страниц
    Noli Script Undone Kabanta 45
    dyeysee
    Оценок пока нет
  • Noli Me Tangere Script
    Noli Me Tangere Script
    Документ42 страницы
    Noli Me Tangere Script
    jared mendez
    Оценок пока нет
  • Script Kabanata 9
    Script Kabanata 9
    Документ3 страницы
    Script Kabanata 9
    Marian Reyes
    Оценок пока нет
  • Noli Me Tangere Script Edited
    Noli Me Tangere Script Edited
    Документ10 страниц
    Noli Me Tangere Script Edited
    sophia lu
    Оценок пока нет
  • Kabanata 60
    Kabanata 60
    Документ5 страниц
    Kabanata 60
    Christine Peralta
    Оценок пока нет
  • Noli Me Tangere Buod
    Noli Me Tangere Buod
    Документ67 страниц
    Noli Me Tangere Buod
    Jewel Lloyd Dizon Guintu
    Оценок пока нет
  • Kabanata 28
    Kabanata 28
    Документ2 страницы
    Kabanata 28
    Aaron Buniel
    Оценок пока нет
  • Noli Me Tangere Script
    Noli Me Tangere Script
    Документ12 страниц
    Noli Me Tangere Script
    Genesis kiok
    Оценок пока нет
  • Pagpapakilala Noli
    Pagpapakilala Noli
    Документ4 страницы
    Pagpapakilala Noli
    Vanjo Muñoz
    Оценок пока нет
  • Noli Script Final
    Noli Script Final
    Документ8 страниц
    Noli Script Final
    Charlene Myka Garcia Bayaoa
    Оценок пока нет
  • Noli Script Revie Mo Nalang Gian
    Noli Script Revie Mo Nalang Gian
    Документ24 страницы
    Noli Script Revie Mo Nalang Gian
    dyeysee
    Оценок пока нет
  • Kabanata 59
    Kabanata 59
    Документ6 страниц
    Kabanata 59
    Niconiconiii
    Оценок пока нет
  • Noli Me Tangere Script PDF
    Noli Me Tangere Script PDF
    Документ5 страниц
    Noli Me Tangere Script PDF
    Agustin Rivera Jr.
    Оценок пока нет
  • Noli 1
    Noli 1
    Документ10 страниц
    Noli 1
    Justine Paul Torres
    Оценок пока нет
  • Script Noli Me Tangere
    Script Noli Me Tangere
    Документ10 страниц
    Script Noli Me Tangere
    Ashley Seguera
    Оценок пока нет
  • Kabanata 15 - Ang Sakristan - Script - NOLI ME TANGERE
    Kabanata 15 - Ang Sakristan - Script - NOLI ME TANGERE
    Документ4 страницы
    Kabanata 15 - Ang Sakristan - Script - NOLI ME TANGERE
    Efel Bagasan
    Оценок пока нет
  • Noli Film Script
    Noli Film Script
    Документ8 страниц
    Noli Film Script
    MarnieGabejan
    Оценок пока нет
  • Noli Me Tangere Script
    Noli Me Tangere Script
    Документ4 страницы
    Noli Me Tangere Script
    IC Pascua
    Оценок пока нет
  • Kabanata 14 Script
    Kabanata 14 Script
    Документ9 страниц
    Kabanata 14 Script
    alejandracudiamat9
    Оценок пока нет
  • Roleplay Final Script
    Roleplay Final Script
    Документ19 страниц
    Roleplay Final Script
    Joshua Franco Quitoriano
    Оценок пока нет
  • Script
    Script
    Документ4 страницы
    Script
    zsarabel moseños
    Оценок пока нет
  • Basilio at Crispin
    Basilio at Crispin
    Документ2 страницы
    Basilio at Crispin
    Efel Bagasan
    Оценок пока нет