Вы находитесь на странице: 1из 38

S.

No Cadhinor Verdurian Ismaîn Barakhinei Tamil English meaning


1 abra ava avvai grandmother
2 abro avo ure appan (father) grandfather [*]
3 ac ac ak Aanaal but

4 adaectel adežel ARkam cost (to purchaser)


bring; add / [ad +
5 admettan ametan amêta adu 'put']
6 aecta eçte âsht ikkadai here
7 aefar efar IRai lord, noble
this (demonstrative
8 aelu eli âl Idhu adjective)
9 aer er r" âr Therku south
10 aestas esta es,te âshta Vesai summer [*]
11 aetanima etama Kuttai pond ['small lake']
12 aetanis etani edani âtani Kuttai lake [*]
this one
(demonstrative
pronoun) [ae- 'this'
13 aettos eto ete ât Idhu + totos]
contradictory,
gainsaying;
14 akhemiles ařemë MaRuppu negative
scatter, cast
(seeds, sand, etc.),
spray ['sow
15 akhreslir ařelir ERi against']
Gudi
(Telugu/Kannada
16 aiďnaure aďnáe aznr"e word) temple ['god-place']
17 aiďos aď aze âdh Theivam god
earth (that is,
planet Caďinorians
live on) ['earth and
18 Alameia Almea Alamez,e Alamech Ilai water']
19 alilo alyo alile alel Ulli garlic
know (connaître) /
20 alteran oteran altr"n ôtera ARi get to know
21 altres otre altre ôtrê MatRa other
grammar,
22 aluatas (aluatas) alade Ilakkanam summary, résumé
appreciation,
23 amareica ambresa liking Amar (Liking) respect
24 an an en an OnRu one [*]
25 ance âçe AnRu then (at that time)
mighty, powerful
26 andeor andor âdr" andû Maindhu [*]
27 anguhila anguia âgyle Anguli eel [c]
28 anor anor anr" anu Annal elder [*]
trick, joke, prank
29 antiu âty Naiyandi [c]
30 aracnis arasni r"açni orakni Kaavan spider [*]
31 arbos arb r"be arp Maram tree [*]
S.No Cadhinor Verdurian Ismaîn Barakhinei Tamil English meaning
32 arcos arc r"ces,e ark Saarngam bow (weapon)
small room (late
33 atonna atna Kottaam Caďinor)
34 atonnos atún adône atôn Kottaam room
35 avecor avegr" aveku Avalam worse
36 avestes Avalam worst
37 baetera betra bedr"e bâter Pagi female dog
38 banos ban bane padhai way, road [*]
39 barekh brak br"eh borêkh Vaagu arm [*]
40 baťir baďir basr" badhi Modhu hit (intr/trans)
old or ragged
41 beke Kandhai clothes [*]
42 belaica belaca belas,e sword belak Vaal long sword
43 belgo belgo bez,e belh glory PaaL war
dear, cherished,
44 beluand beluán beland ViLai (Love) greatly loveable
worthy of
45 belues ViLai (Love) friendship, lovable
46 benges (benge) benhê Migu most
47 ber br" bê Pugaar mist [*]
48 berac brac br"ec bera Perumai glory, reknown

49 beracres Perumai glorious, reknowned


50 bereda berda br"ez,e bered Padhai path
fog; Lake Berunor
51 berundos brum br"ûde berund Pugaar ['great mist']
grapevine [Meť.
52 bidno bindo Madhu bijno; cf. vinos]
53 bora AaRu flood, river
54 borunda boruna borund AaRu torrent, great river
55 boťan boďan bosn bodha Udhai kick /
56 bouna boua bon Pasu cow [*]
bull (also generic
57 bounos bouan bone bon Pullam singular of cattle)

58 brukho bruřo gut VayiRu (stomach) animal's stomach


59 buros bur Pudhir maze, puzzle
pearl [Meť.
bokhtumičiro 'sea
60 busmitrio bumečo Muthu silver']
61 cabrais cevai šura kabrâ Kavi chant, song
order, command /
62 cadir s,azr" kadi Kattalai [*]
63 cadus cazo Chattam rule, statute

Chadhuvu (A
Telugu Word)=to practice / learn to
64 caedec s,ez,ec Learn practice
Chadhuvu (A
Telugu Word)=to
65 caedel cedel habit Learn practice, discipline
S.No Cadhinor Verdurian Ismaîn Barakhinei Tamil English meaning
Salai (Street, street, lane
66 caelile road) ['between-thing']
67 caer cer -s,r" ThuRai port [*]
feast, public
68 caeťue ceďue s,esu kâdhu ceďnare Kondattam celebration
69 calceio calseo s,alçez,e kôkech sandals Seruppu shoe
70 calenos caln s,alene kalen Kothalam fortress, fasthold
71 calnes s,alne kônê Kaayvu hot
72 calo calo s,ale kal Velicham heat, sunlight
73 carros car s,r"re kar Chadhuram square
74 caulis cäli KaaL stalk [*]
hear, listen / hear
75 celuscir slušir çelys,r" Kel tell, hear about
76 cemidis semizi kemidi Munkai forearm
male; masculine
77 cer ser s,r" kê Se /Seval gender
78 cescues sešue çes,ku kêshkê big Kadu heavy
79 cesues sesue çezu kezê Eer wet
80 cesta kêsht Akkadai there
sky [*kiwal + -el
81 cilel syel çil chilêl KuLai nominalizer]
82 cintura Suvar wall (esp. of a city)
surround (be
surrounding) / go
around, circle
83 cinturan situran SuTTu around
84 cira sira çire chir chadalam body [*]
slip, slide (intr) /
85 cisir sisir SaRukkuu slide (trans) [*]
86 cistila (cistila) çistile chitor Maudam crown
87 ciulis siüli çyli chili Pugudi eyebrow
88 claies claë claz,e klachê Kilar bright
89 clager cyager clajr" klachê Kasai flog, whip / [*]
90 cnocu snocu knok Kuchu club, cudgel
91 cnur snur knu KayiRu cord, rope
near, by, alongside
92 co co Arugu (prep.)
93 coelibues kelibê obscene ULuval romantic, erotic [c]
94 collo colo kole Kendaikkal calf of leg
95 conoplia cuplia konopli knôpli Sanappai hemp
96 consa koza KoRi kid (goat)
a fast riverboat,
with a sail
[Monkhayic; cf.
97 cora cora Kalam Meť. koadu]
98 cregeio crežeo krechech KoRi eating
eat / give to eat,
feed; begin eating
99 cregen crežen crejn krechê KoRi [*]
S.No Cadhinor Verdurian Ismaîn Barakhinei Tamil English meaning
eat at length; party
/ throw a party for,
100 creginsen crižžen KoRi entertain
create (as a
craftsman or deity)
101 creir creir crer" Karu /
write / cause to
write, inspire,
102 crivan crivan crivn kriva KeeRal dictate
103 cruros crur cr"e krur Kaal leg [*]
104 ctastos žat es,tas,te thottam, Thodu garden [*]
105 Thani individual, separate
ctela individually,
106 ctel (ctel) Thani on one's own
be angry / make
107 ctodicer žoziser irritate Siduku angry
108 ctodos es,toz,e SeeTTam anger, wrath [*]
109 ctovos žof es,tove shtof IRavanam roof [*]
angry [proto-
Central *ktudwes,
harmonized form of
*ktodwes, from
*ktods 'anger' with
an adjectivizing
110 ctuďes ktuďe wrathful SeeTTam -w-]
111 cťelt čelt csel kthût Kedu evil [*]
112 cugna cunya kujne unnam swan
113 cuedos cöd Karu core, kernel [c]
114 culda cuda kulde kud MuLam elbow [*]
host / assemble,
115 cullir colir cylr" muster Koottu gather (irr.) [*]
meet (as a body) /
gather for or begin
116 cuncurian cuncurian Koodu a meeting

117 cuncuries cuncorë Koottam meeting


league,
confederacy,
118 cundetanda Koottani alliance
119 cuonos cuon kone Sunangu dog
120 cura cur(ka) cr"(ez,e) kur KoLi hen [*]
argument,
deliberation;
brooding [brooding
121 curaia curaya kuraz,e ARai of a cura 'hen']
122 curantor crator cr"âtr" kuranchu Kurundham ruby [c]
123 curesan cuesan kireza Kel be asked / ask [*]
124 curesel kirezêl Kelvi question
S.No Cadhinor Verdurian Ismaîn Barakhinei Tamil English meaning
attack, assault /
attack savagely
125 cutec (cučec) kudec kitê Thaakku (intensive)
paper, document
126 daenos den dene dân Thaal [pE 'flat'?]
127 daltor dauto dalt(ozy) dalchu Uli chisel
prince, one of royal
blood ['the one
given (dul) (to the
128 dalu dalu king dali king Endhal king)']
give / (remote
129 dan dan den da Thaa don-) [*]
130 deges dež deje dechê Thakkinam right(ward)
131 dennos dën dêne dên Thinam day, date [*]
restrain, have
132 detir dečir Thadai bound / bind, tie
133 dicena disna z,içene Eyiru gum (of mouth) [*]
134 ditos z,ide dit KuLandai baby [*]
sweet, gentle,
135 ditris dičy z,itri idiot Thithi innocent
136 dolis doly doli doli Tholai hollow [*]
137 donga dónia dôge donk MeLugu wax
138 dormir dormir dr"mr" dôri Thoongu sleep / fall asleep
139 dumec dum- note z,umec dimê Thunnu think / remind
140 dur dur z,r" du uru hard, difficult [*]
141 dusorion duzorî Durai leader, town mayor
142 ďaikos ďac zage dhâk Thenkaal wind
be in error / make
143 ďamir ďamir ThavaRu (error) an error
144 ďondes (ďonde) Thendhanam calm, quiet
145 ďomile ďumë zomile dhomel ulam stone
attempt, try / make
146 eciler eseyer try eçilr" echilê ethanam an attempt
147 eilures eyure elirê ULuval lovely
148 el el Ul center, central [*]
149 elir elir elr" eli VaaLvu life
150 elirec elirec elirec elirê VaaL live / [*]
151 eloreis elrei elr"e elorê IRaivi queen
152 elorion elr"yn elorî IRai
Adaiyalam king
153 elucir elusir vote (mark) mark, tag; vote /
chief of the gods
154 Endauron Enäron Êdr"n Êndaoru Aandavan (god) [*]
155 erdis r"zi êrdi KooRu spell, curse (f.)
mine (possessive
156 eris eri en adjective) [*]
157 espuel epöl es,pul Suval shoulder
spear [weapon held
158 espuila epüa es,pule êshpêl Savalam on the shoulder]
S.No Cadhinor Verdurian Ismaîn Barakhinei Tamil English meaning
cellar, storeroom,
159 estol etol warehouse es,tl êshtôl Kottaram pantry
(falilant)
160 falilantos anemia falilant Paal whiteness; anemia
161 faliles fale falile falilê Paal white
soul, spirit; ghost
162 fantos fant ghost fâte ghost fant Pei [*]
bear (a weight),
support / lift,
shoulder (remote
163 ferien ferien fr"n feriê PoRu fers-)
164 ferires fere solid Paaram weighty
165 fidir fizir Muthirai seal (v.)

166 flaia (flayka) desk Palagai flat surface, counter


167 flaves flave flave flavê Peethagam yellow [*]
168 forkhan forhan fr"hn fôrkha uri hang (intr/trans)
169 formica formica fr"mis,e forik Erumbu ant
170 fraulir frälir Malar bloom /
171 freia fréa frez,e Pidi faith
172 frohes froe froê Pinisam cold [*]
173 fuelis föy fuli feli Ilai leaf [*]
174 futes fude fitê Poorthi full [*]
fill, fit / fill up, stick
175 futren futruir* fuck Poorthi in
feign / act, perform
176 furan furan fura Puri [*]
perceive; know by
observation / come
177 gadir Karudhu to know, learn
178 gaeculos gécul gegule gâkul Kaaragam prison, dungeon
179 gaetel Kadaasu a throw, a cast
180 gaetir gečir Kadaasu cast, throw /
181 galis gali gali gali Kuli, Kuliyal bath
182 gamera gambra Kamadam sea turtle
183 gansos gäs gâse ganz Eginam goose [*]
184 garesmes gareme gr"es,me gorêhmê ARi sensible
wise or cunning
185 garorion garlo sorceror ARiGnan man
sense, gumption,
186 garos (OV gar) gr"e gor ARivu common sense [*]
be spoiled / spoil,
damage [dialectal
187 gascir gašir (gashku leper) Kedu form of gaspir]
188 geles (gele) gelê Kam calm
189 gemina žemna jeme gemin Kavai twin
clan, specific group
190 genos žen people gene gen Kulan of people [*]
S.No Cadhinor Verdurian Ismaîn Barakhinei Tamil English meaning
bray (like a donkey)
191 gicoer žicoir Kanai / begin braying
maiden, young
192 gina žina girl gine chin bride Kanni woman [*]
boy, youngster (not
parallel
semantically to
193 gios ži jy Kurisil gina) [*]
194 glitosios glitoš Keelam glue
195 glongec glónëc glôjec glonhê Anguli ring (intr/trans)
196 gluntir glutir glîtr" glunti ViLungu swallow
coherent,
gucöre integrated, whole [c
197 gonicores uncorrupted Thogai gōnicoro]
198 gorať gorat gr"es gorath kopuram tower
199 gorgis gorži Kalam throat [*]
200 gribos grib grive grip Kaalaambi mushroom
201 grilu griu grili grel Kodhi wheat [*]
be milled / mill,
202 grogec grogec grojec grochê KoRukku grind
203 groumbos grom Urum thunder
204 guentos gent gênt Kani metal [*]
205 guhiro giuro stallion gir horse Kurai warhorse
206 guimina Moi swarm
207 hibreris iveri hibreli Kulir winter
Kugai/Gooba (A
208 hibu ibu ivi hip Telugu word) owl [*]
209 hie yë i hi ViLi eye [*]
210 hosol osol ozl hozôl KaLudhai donkey [K *xwusol]
outside, surface
211 huer (dör out of) PuRam (n.)
212 huros ur r"e hur Thugal clay, earth [*]
213 khamsifa hasifa hâsive khamsif Kandhagam sulfur [Meť.]
214 khora hora hr"e khor Orai hour
215 khostora hostora Kangalam skeleton
safeguard, protect
from harm / place
under one's
216 khraner řaner Kaa protection
217 khrinso řizo rhinz Ver root [K *xrinso]
218 khrudis řuzi hyz,i rhidi uram chest, bosom
confused, baffled;
219 khruis řuy wonder hu rhî KuLappu bafflement
220 khunos (hin-) hune khun Kambalai land [*]
221 khupe hip hube khip KeeL under, below [*]
cough / begin
coughing; make
222 khusten husten Kakkuvaan (someone) cough
chicken ['eggy', i.e.
223 khuvil huy(on) huz,n KoLi egg-giver]
S.No Cadhinor Verdurian Ismaîn Barakhinei Tamil English meaning
224 iaris yari ir"i hori Iraichal sound, noise
read / finish
225 ibrec ivrec ibrê Padi reading, have read
226 iectu iëžu içti hêch Iragu feather [*]
227 ienevos yenev Ulam worm
228 ili iy el il or
the moon and god
Iliacáš [original
meaning uncertain;
modified to pair
229 Iliacos Iliac(áš) Allon (the moon) with Iliages]
230 ilis (OV ili) ili ili Oli (light) shiny, bright [*]
that (fem.
demonstrative
adj.); in later
231 illa ila she Aval/Ival Caďinor, she
that (masc.
demonstrative
adj.); in later
232 illu ilu he iz,i il Avan/Ivan Caďinor, he [*]
233 ioci žoc yçi hoch Ettuu eight [*]
234 ioles žole Ilesu light (not heavy)
235 iones žonë yne honê Pen female
236 iorta žorta r"te(s,e) hôrt Arumbu flower [*]
237 iortan žortir* Arumbu flower / sprout
238 iosu (OV žosu) yzi hoz irakkam mercy
239 ir ir ir uyaram above, over
240 ireťa irďa irese iredh Kural crop
oversee, supervise
/ inspect, audit
241 irleilen irlelen Aaray ['watch over']
Adhan (mind), heart, spirit, mind
242 itiran (dombr)ičan is,irn itira idhayam (heart) [c]

243 iuile žuë hel Eegai gift, toy


way, means,
244 iulis žuy yli hili VaLi method [*]
245 kados (kadul) kad Kundi buttocks [*]
246 kaena kena cene kân Kalasam reed, flute
Kezon (chief
247 Kaedun Kezon Cez,n Kâdu KaLudhu demon)
248 kal kal forum Kalam meeting place
249 kapro kapro capre kapor Appar goat [*]
250 kar Kali happy, cheerful
happiness,
blessedness, favor,
luck [Meť. gharigo,
influenced by c
251 kariu karyu cr"y Kali xariu]
S.No Cadhinor Verdurian Ismaîn Barakhinei Tamil English meaning
an act of hiding; an
252 kascia Karau eclipse
253 kascir kašir cas,r" kashki Karau hide / [*]
254 kattis katy spittoon cati kati Kadam jar, pot [*]
kill / put to death,
255 kekan kekan cegn keka Sagadi (to kill) have killed
256 kella kela Paal share
257 kerovos krof cr"ove kerof Kurudhi blood [*]
258 kesuile kesuë Kuchu (house) estate, house
bear (crops or
young) / beget,
cause to produce
offspring, child (of
259 keťen keďen cesn kedhê Kaay (irr.) [*]
any age-- parent's
260 keťul cesil kedhu KuLandhai POV)
261 kibru civru kyri kibor Ceppu copper
mountain (Kaino
262 kili Kal dialect)
263 kilima cima cilime kilim Kal hill [*]
264 kilimura cëmura Kaal column
265 kilis ciy kili Kaalam epoch
266 kinhe cüe cîe kinh Ennei oil
267 kipan cipan kipa Kaay boil (intr/trans) [*]
268 kira cira cire kir Veerai wife [*]
(kobom
269 kobos headman) hove kop Kabaalam head
270 kokhu kořu hogi Thokku leather
271 kolile kolë holile kolel Ehku steel
272 kolpos koup hulpe kôp PaLam fruit [*]
273 konna kuna hône Kaasu money
274 kosca koš(ka) hos,e kôshk Poosai cat
275 krais řay rhâ- KaRai edge, limit
believe / come to
believe; persuade,
276 kredec ředec crez,ec rhedê Karuthu convert
277 krekh řek creh rhêkh KuRukku cross
278 krocua řoca rhoku Kodukku hook
279 krucis řusi cryçi rhichi KaRi muscle
280 kudos kud huz,e kud(ek) KuLi hole [*]
281 kuebis köby mean huvi kebi firm Kevalam cruel, brutal
282 kuekhos köh kekh KooLai tail [*]
283 kuekhris köřy KoLai cowardly ['tailish']
chew / bite (remote
284 kusan kus(izan) KaRi/Kadi koss-)
285 labanis labi lavani labani Naa tongue [*]
dwell, inhabit /
286 lacen lacuan* lachê VaaL move to, occupy
287 lavan lavan lavn lava KaLuvu wash (intr/tr)
Ilakkam (one a lekhos of lekhit
288 lekhondos billion) (10 billion)
Ilakkam (one one hundred
289 lekhos leh lege lekh billion) thousand
S.No Cadhinor Verdurian Ismaîn Barakhinei Tamil English meaning
290 lemma leme lême lêm Paal milk [*]
291 lescel lešel Vilai selling price
(lescom
292 lescen merchant) leçn lêshkê Vil sell (remote less-)
coterie, crowd,
293 lesos Kulam one's friends
talk with friends,
hand out / seek to
join a coterie,
294 lestan lestuen* flatter les,tn Alavala flatter
295 let le le lê Nee you (singular) [*]
296 libran livan lyrn libra PoLi pour /
rise, be in a high
297 lihalan lialan, lialuan* lialn ELal place / raise [*]
298 lir lir lir" li Padal melody,
love (v) /verse
fall in
love (optionally irr.)
299 liubec lübec lyvec lhibê ULuval [*]
300 liubor lübor lyvr" lhubu ULuval love [*]
bend, joint (of
301 luka luka luge luk Valai body) [*]
302 lukan lukan Valai bend (intr/trans)
303 lures lue voluptuous lr"e lirê Kalai beautiful [*]
304 lurias luria Mal wrestling [c]
any pasty
substance; dough
305 maco maco mage Maavu [*]
306 mactana mažtana maçtane mashtan Nagaram city
be grateful to, be
307 maelnitan melnidn NanRi indebted to / thank
308 maelnites mélnite mûnitê NanRi grateful
309 mal mal ml mal Malinam bad
complain, speak ill
of / begin
310 malemec maumec gripe MuRai
Amarikkai/amaid complaining
311 mesura misura mezr"e mezur hi silence
312 a coin Paathi
313 metulerias (metuleria) Nottam analysis [c]
put / (remote
314 mettan metan metn mêta Podu mess-)
315 meťis meďi mesi medhi Pani job, task [*]
316 miera mire mier Maruchagan fire
fiery; bold,
317 mieril mëril Veeram energetic
318 Mieranac Mëranac Miranec Mirana Maruchagan God of Fire
Vey (a Telugu
319 mil mil mil mel word) thousand
320 milaso myaso milaze milaz Maamisam meat
Moothiram urinate / start to
321 mitatir mittir (urine) urinate
Moothiram
322 mitis mičy mis,i miti (urine) urine
S.No Cadhinor Verdurian Ismaîn Barakhinei Tamil English meaning
stupefaction,
323 miura (miura) Viya bedazzlement [*]
Monkhayu [cf. Meť.
Monkhado 'the
324 Mokhnaru muhnaru Minnal (great) people']
325 molenia molnia moleni molenhi Minnal lightning
to rain with
326 molenir moln MaLai (rain) lightning /
327 molles mole mole môlê Mel soft [*]
328 monnan (munénë) môndn môna Pani work / hire
329 monnile munëi mônile Pani work
330 morges (morge) mr"je môrgê Madi (to die) deathly
331 motos mot mode mot Mothai/udhal sheep [*]
332 mudraile mudraë mudrel Medhai wisdom
333 mudrais mudray mudra mudrâ Medhai wise
334 muel möl mul mêl MaLungu blunt, dull

335 mueril MuRai customary, ordinary


336 mueros mör mer MuRai custom, way
337 mukh mu mih mukh Thaam you (plural) [*]
338 muio mužo URumu roar
yours (plural
possessive
339 mundes mûde mundê Thamadhu adjective)
340 mur mur mr" mu mudhir ripe
341 musa mus(ca) Poochi any flying insect [*]
342 musces muše muçe mushkê Miga many [*]
343 muteio muteo Kadan loan
rule, reign; govern
344 nactan naçtn nashta Aatchi / begin to rule
345 nactel načal Aatchi realm; government
346 nahis (Nau)nai Nila moon [*]
347 namaeran nameran Ninai intend / propose
orange [Rafsani
348 narange narnë nr"âje noranh Naarathai ngarang]
349 naure -náe nr"e (nor) Nilai place [*]
350 neca meca nes,e nhek Magal daughter [*]
351 neicte neyže neçte nhêsht Pani snow [*]
352 nengeca (nengeca) nêjes,e nhenhek Gnaman sameness
353 nenges nenë nhenhê Gnaman same [*]
354 nessos nes nese nhês NaaRu birth
355 nidos nid niz,e nid Needan nest
356 nier (nëron) nr" nhêr Nirai holy [*]
357 nintos nüt nîte nint Nurai foam; whitecap
dread, fear / awe,
358 niuman nüman Naamam cause dread
359 niumis nümin nhîmi Naamam dread, awe (n.) [*]
360 noctu (nočy) noçti nôch Nisi night [*]
S.No Cadhinor Verdurian Ismaîn Barakhinei Tamil English meaning
rain / begin to rain
361 noer noyer drown nor" noê Pey (remote nos-) [*]
press, squeeze /
begin to squeeze,
362 nogen nožen nojn nochê Amukku cause to squeeze

363 noinser noîsn Sonai rain long and hard /


364 nosos nos noze noz Manam wedding [*]
365 notan (nuotan) nodn nota Neechal swim /
366 nou (aknó window) no no Sonai rain
367 nuelen nölne Malar a type of flower
direction; purpose,
368 numos num nume num Ennam intent
369 nutria nuča nytri nutri Muthirai seal, otter
370 obela (obika) obeli Mugil cloud
371 obelis obly oveli MoLai wild boar
fertile [related to
372 oforis ofóry ovr"i ovori Uram forius 'dung']
373 ogira ožra ojire ochir IRagu wing
374 ogonos ogon ogone ogon Akkini flame [c]
375 ohel orel ol oêl Al/Val ear
listen / attend to,
begin listening (irr.)
376 ohir oir oi Kel [*]
377 okh oř oh ôkh KooLai gold [*]
378 oligu oligu oligi olik KuLu group
379 olontan olotan olôtn regret Pulam feel
380 olontile olotë Pulam emotion
381 onco uco ôce ônk Mandhai herd [*]
382 onella onela onêl Kuliyal hot springs, baths
purify, refine (e.g.
383 onoter uter Pudam/Sutham metals) [c ōinote]
384 ontero utro ôtr"e ôntor Andhi morning
385 URu ora truly
urimai
386 orais oray r"a orâ (right/belonging) obligation
color, coloration;
natural color (cf.
387 orare orale (orare) oror Varanam fuca)
388 orguel orgöl ôrgêl Serukku proud
turn (intr/trans)
389 oribran orivan Thiruppu ['move round']
390 oris r"i ori urundai round
god of Wisdom
['lord of great
391 Oronteion Oruseon R"ôtez,n Orizechu Arivu(wisdom) truth']
392 pagos pag Paakkam (village) rural district
393 pahor par par" pao Chadhur four [*]
S.No Cadhinor Verdurian Ismaîn Barakhinei Tamil English meaning
neighbor;
neighboring,
394 Pakkam touching
paikha in the
395 paikh pak pah pâkh Pakkam vicinity, nearby
396 paios paž Macham fish (as meat)
397 paitre pače pâtor Macham a type of fish
398 palto pauto palte pôt Vattam coat
399 parena parna pr"ene par PoRRai mountain [*]
400 pavonda pavona pavôde pavônd Vandi wagon
401 pegeio (pegeo) EgiRu throw
402 pegir fežir hurl pejr" EgiRu throw / [*]
403 peilel feyel Elu (begging) alms
(pelánt); felát
404 pelantos sailing pelâte pelant Kalam a sailing ship;
purchase; give
Vilai (price)/Vil- coins to / be
405 pelantir platir pay buy expensive
resemble / come to
406 pellan peln pêla Pola resemble
similar, resembling,
407 pellesmes peles,me pêlêhmê Pola like (to: + dat.)
408 pelos fel pel Kalam sail
weigh; consider
409 penser pezer pêsr" pênzê Madhi (one's choices) /
pëtan play sing / cause to sing
410 pentan (music) pêtn Paadu [*]
411 pericta pëža pr"çte pêrsht PuRa pigeon;
412 perica ferica funeral Karumam mourning; funeral
mourn, grieve /
413 perir (pyerir regret) Varundhu(grieve) begin mourning [*]
threaten, menace /
begin to threaten
['make to fear',
from an earlier
414 pericer Mirattu meaning of perir]

415 perises pëse sad Varutham mournful


excel, exceed, be
first / come to
excel, become first
[verbalization of
416 peruner Periya perues]
Pettai (female cock (or any male
417 pettos (petúk) pete pêt bird) bird) [*]
418 peťen Pagudhi be divided / divide
S.No Cadhinor Verdurian Ismaîn Barakhinei Tamil English meaning
419 peťuera fetöra pesr"e pedher Pagudhi province ['division']
420 piedros për pidre piêdor Paarai rock
421 pietros pëč Aduppu stove
422 Pifael Fifel ViLai (love) god of sexual love
423 pilea piya pilea moment Minukku blink
blink / shock,
424 pillatir pilačir piz,as,r" pilati Minukku surprise
425 pillis pili piz,i pili Imai eyelash
426 pitteio pityo Paa drink, drinking
427 pittir pitir pitr" piti Paa drink [*]
428 plenes plene full Pala (more) crowded
429 plican plican Poli imitate, copy /
shy, retiring,
430 plohes plóue bashful Velgu unused to speaking
431 plombos plom plôbe plômp Eeyam lead (the metal)
432 pluhir pluyir plii PoLi shower, drizzle
433 pol pol pl pôl Pulam floor, base [*]
place, position
434 polege použe Pulam [from pol]
ground, basis
435 polita poča polide polit Pulam ['bases']
436 prades prade praz,e pradê Peridhu honest, honorable
437 prando prando prâde prand Athalam dinner
438 prenan prenan prendn prena PaRi take / grab [*]

watch, observe, pay


439 pseran (pseran) pr"n shpera Paarvai attention / notice
watch long and
440 pserinsan serizan stare Paar carefully /
441 psetec fsetec fart pedec shpetê Vedi burst; break wind
442 psis fsiy (pesi) shpi Poli false, fake
443 psur fsur pr" shpu Pasi hunger
444 psuronda fsurona Pasi famine
445 ptalan (ftalók) ceiling taln Moodi cover (intr/trans)
446 ptena ftena tene ten Thittam plan
large building
block; one of the
447 ptocondos ftacon Maligai seven elements
448 ptores ftore tr"e torê Adutha second [*]
end / finish,
complete (remote
449 pugan pugn puga Mugi pog-)
450 pugeio (pugeei) Mugi ending, termination
bubble; a bulge in a
wall or other
451 punsa puza Purpudham defect; flaw
452 pur (prak) pr"(s,e) pu PuLudhi dust
453 puril puil PuLudhi dusty
S.No Cadhinor Verdurian Ismaîn Barakhinei Tamil English meaning
454 puťies piďë pys, pidhiê pittu little [*]
455 randa rana râde rand Mandugam frog [*]
456 raťis raďi rasi radhi Odam punt, flatboat
457 renes (on) rene renê MaRu again
return, go back /
458 renlaudan rêluz,n rênlaoda MaRu ['again-go']
459 res KuRal crops (m.)
460 rescullir recolir res,cylr" rêshkuli Aruppu harvest
461 reť ret res rêth Paru far
extend into the
distance / make
462 reťunden reďunen Paru distant
look at / begin
looking at, glance
463 rikhan rihan rign rikha Paar at [*]
a sight; something
464 rikhile rihë rigile rikhel Paarvai seen

look long and


465 rikhinsan rigîsn stare Paarvai fixedly at /

supreme, dominant,
466 masterful; master
467 rikhis -ric Periyar of (n.)
468 rimide rinde rimiz,e rimid Maragadam emerald [c]
469 risos ris rize riz Virai grain, seed [*]
470 riotos ryot ryde rot URai ice [*]
471 rogis rožy roji rochi KiRukku mad, crazy
472 rogos rog roge rok Sirungam horn (of animal) [*]
473 robos rof Karandhupadai ditch, channel
474 ruema röma rume Ennu count [*]
475 rugites ruže ryjide rishtê Kurudhi red [*]
476 rukh ruk rih rukh Virai speed
477 rura rura r"(hune) rur Ur country (vs. city)
478 saeptos seft sete sât Padal fence
479 salgatir salyačir ALukku get dirty (intr/tr)
480 salges salë saz,e salhê ALukku dirty
481 salgosios salyoš ALukku dirt (esp. on body)
Saani (A Telugu
482 sanneis sannei sanê word) lady
483 sanno sanno sâne san Mannan lord
484 saute säte sude sait Saalai hall
šagát
485 scagantos emptiness s,agâte vagina shkagant vagina Pagam emptiness; vagina
486 scaleia šalea s,alez,e shkalech Kaal air, breath
487 scalte šaute s,alte shkôtê Thol skin, hide
seem / begin to
488 scangir šaynir Thonru seem
S.No Cadhinor Verdurian Ismaîn Barakhinei Tamil English meaning
489 scehira šeíra s,er"e shkeir Nagar palace
490 scehis ši çei shkê Sagalam (all) every [*]
491 sceia šeya çez,e shkech KaLuthu neck [*]
492 scenge (enšeyne) çêje shkenh sangu (hen) fowl [*]
recline, lie / lie
493 scenan šenan relax Saay down
494 scereves šerë s,r"eve shkref SaaRaayam beer
495 scerno šëno s,r"ne shker Keel hinge, axis
496 sceveis ševei shkevê Sigai hair (singular)
497 scila (scila) çile shkel Mooligai shrub
498 scorres es,cr"e shkôrê KaRukku dark
499 scoru šoru es,cr"i shkor KaRu darkness [*]
500 scrais šray es,cra shkrâ Karavu secret
know (savoir) /
501 scrifec šrifec es,crivev shkrivê ARi learn (irr.)
knowledge ['all that
502 scrifta šrifta es,crifte Arivu is known']
503 scupo šupo es,kube shkup pisunari miser
die, be killed / kill,
504 scustebran (scustebran) Saagadi murder; mortify
505 scustes es,kus,te shkushtê Sethu dead [*]
506 scustile šušče Saavu death
eat like an animal /
507 scuten šuten Kadi feed (animals)
508 scutua šuča es,kus,e shkuchu Soogaram pig [*]
shine (of the sun;
509 seler Soli archaic) [*]
light [seler + -ta:
510 seleta selta selede selet candle Soli 'all what shines']
illuminate (e.g. by
holding a torch) /
511 seletabren seltaven Soli light up
512 setecloros sežlór seclr"e setêklor poochi insect [c]
513 seťa seta sese sedh pattu silk [Meť.]
514 seťaio Kathai story, tale
whistle / miss, fail
515 sibelir siblir sivelr" sibeli SeeLkkai to attain
516 siďris siďďi sizri sidhri Saarai serpent, snake
roll (intr/trans);
later, to tend, come
517 silirec siirec Surul to be [*]
518 silirus siiru siliri siliru Sil wheel
519 skalla skala shkal SaaLai hut
520 skuťir Thuppu spit [imitative]
521 slivura slivura Kalimbu ointment, paste
said, previously
522 soh so the Sol mentioned
523 sohan Sol mention, refer to /
524 son son sen su Soppanam dream
525 sonan sonan sondn sona Soppanam dream
526 sonco suco sôce sônk SaaRu juice
S.No Cadhinor Verdurian Ismaîn Barakhinei Tamil English meaning
527 spakhe sfahe shpakh statement Pechu speech
528 spakhen sfahen es,pagn shpakhê Pesu speak
529 spens sfëz es,pî shpên pudhu fresh
530 speros sfer es,pr"e brute shper Mirugam wild beast
531 stannos stan shtan Thagaram tin
532 staubros stäv es,ture shtaobor Thurumbu straw
533 sucursus scorso sugr"si sukursu Saagai branch
sweat / begin to
sweat; press hard,
make someone
534 sudir suzir syz,r" sidi Suvadhu sweat
535 sudos sud suz,e sud Suvadhu sweat
536 suleia suléa sulez,e silech ilai youth
537 sules sule silê ilai young [*]
538 suris suri sr"i siri Moonchu mouse
robe (male or
539 sutanda sutana sudâde sutand udai female)
adorn, ornament
540 sutec sitê udu (intr/trans)
541 taeca (tekla key) tes,e tâk Suthi hammer
ours (possessive
542 tandes tâde tandê Thamadhu adjective)
543 tas ta te ta naam we [*]
544 teila čeya tele tel Vilaa rib [*]
545 tel tel tl têl Mel west
seek / locate (seek
546 telnen tellen telndn find tûnê Thedu (find) and find)
547 tiamora čambra s,imr"e chamor Savai council
548 tienna čena chên Theeni meal [*]
549 tira čira KiRukku crack
550 tisis čisy s,izi tizi Vasi sharp, cutting
551 tistes čiste tishtê Thooya pure
552 tonos ton tone ton Thandulam rice
553 totauros (pretäro) todr"e totaor ThoLan valet, male servant
maid, female
554 totaure todr"ez,e totair ThoLi servant
555 trancen tranen trâçn trankê ThaRukku cut / [*]
556 trava trava trave traf Thoorvai grass
557 trena (treka) trene tren Thuli turtle

touch (be in contact


558 trogan trogan trogn troga Thodarbu with / contact) [*]
559 trons troz trê Kodari axe
560 tu tu one s,i chu Athu (it) he, she, or it [*]
561 tuoran čoran s,r"n chora Sori flow / cry; pour [*]

562 turan tšuran chura Eri burn (intr/trans) [*]


563 tureica (časka spark) Eri burning
564 ťulis tuli syli thili ThenRal breeze [*]
S.No Cadhinor Verdurian Ismaîn Barakhinei Tamil English meaning
565 uctal užal uçtl ushtal ThaLi jar, bottle
lump, ball
566 uembos uem fêmp heart Pandhu (colloquial)

567 ueronos örn r"one feron Parundu (Vulture) eagle [*]


568 uhol uol ul(ô) ôl Pullam ox
569 uil ül ul fel PaLam old, former [*]
570 uletreia ulečea Valar development
Alludu (A Telugu
571 ulgec ulëc uz,ec ilhê Word) brother-in-law
572 unge unë ûje inh Ugir nail, claw [*]
573 ungenaga unyaga Nagam hoof ['nail-foot']
574 unses (uzina) ûse unzê Ini sweet; cloying
575 uora (oraž) for Puyal storm
576 uradus uazo r"az,i uradu PaRavi bird [*]
the heavens
577 urauna oräna r"une uraon uvanai [related to uris]
578 urestu uestu r"es,ti irêch Purusan man
work, fashion /
579 uroker urokir uruvakku make
580 ursos urs r"s(ô) ursh PoRu bear [*]
Aythe ( A Telugu
581 ut ut Word) may it be; if only

582 vacurion vacuran uvachan high priest

583 be worth / evaluate


584 valter vauter fôtê Madhi (remote vels-)
585 vange vánë vâje fanh Kannam cheek
586 vaureica ooRu harm; offense
(väreme
587 vaures dangerous) ooRu harmful
588 vehaťa veaďa vease feadh ViLai charity, love
589 vehend ven vên feênd Vidaanam deer [*]
speak (in a council)
/ make a speech
590 veiten -- fetê speak MaaTTam [*]
591 velen velen veln felê PaRi steal /
592 velesta vlesta ViLaa festival
593 vemeno veneno vemene femen Vidam poison
594 venceio venceo Ven conquest, invasion
conquer / occupy,
595 vencir vencir vês,r" fênki Ven invade
596 veraťos verat vr"ase feradh Vaaranam boar

597
598 viocta vyoža vyçte fôsht Pisasu spirit, demon
599 virakh vrak vireh firakh Ari enemy [*]
S.No Cadhinor Verdurian Ismaîn Barakhinei Tamil English meaning
600 volesmes voleme ViLai willing
601 vua vuá va fu Vaay voice
602 zennos zen zêne zên Sinnam sign, indication
603 zieis zëi zi ziê Sasi sea [*]
604 zonnos zon zône zôn aandu year [*]
605 zula zula zule zul Kali joy
supper, late dinner
606 zurris zury zuri SoRu [*sūris 'late']

Вам также может понравиться