100%(1)100% нашли этот документ полезным (1 голос)
334 просмотров90 страниц
"Key to the Exercises in the Late Professor A. B. Davidson's Revised Introductory Hebrew Grammar with Explanatory Notes", by John Edgar McFadyen (Edinburgh, 1924). Several scans of Davidson's Grammar itself are available at Archive.org.
Оригинальное название
McFadyen, Key to the Exercises in Davidson's Hebrew Grammar (1924)
"Key to the Exercises in the Late Professor A. B. Davidson's Revised Introductory Hebrew Grammar with Explanatory Notes", by John Edgar McFadyen (Edinburgh, 1924). Several scans of Davidson's Grammar itself are available at Archive.org.
Авторское право:
Attribution Non-Commercial (BY-NC)
Доступные форматы
Скачайте в формате PDF, TXT или читайте онлайн в Scribd
"Key to the Exercises in the Late Professor A. B. Davidson's Revised Introductory Hebrew Grammar with Explanatory Notes", by John Edgar McFadyen (Edinburgh, 1924). Several scans of Davidson's Grammar itself are available at Archive.org.
Авторское право:
Attribution Non-Commercial (BY-NC)
Доступные форматы
Скачайте в формате PDF, TXT или читайте онлайн в Scribd
Rey
TO THE EXERCISES IN,
tHE LATE Proressor A. B. DAVIDSON’S revisep
NTRODUCTORY HEBREW GRAMMAR
‘ | WITH EXPLANATORY NOTES
BY
JOHN EDGAR McFADYEN
B,A,\(Oxon.), M.A,, D.D.
PROFESSOR OF OLD TESTAMENT LANGUAGE, LITERATURE, AND THEOLOGY
UNITED FREE CHURCH COLLEGE, GLASGOW
AUTHOR OF
“THE USE OF THE OLD TESTAMENT”
‘CTH INTEREST OF THE BIBLE” ETC.
_Epinsurcu: T. & T. CLARK, 38 Grorce Street
. 1924PRINTED IN GREAT DNITARE IY
7. & T. CLARK, EDINBURGH
LONDON: SIMPKIN, MARSHALL, MAMILTON, KENT, AND CO, LIMITED
NEW YORK? CHARLES SCRIBNER'S SONS
ai
PREFACE,
Opinions differ widely with regard to the wisdom and
expediency of publishing a Key. Students have their own
reasons for welcoming such things, but the first instinct of
teachers may well be to protest. They may be honestly
afraid that their students will too readily succumb to the
temptation to resort to this perilous aid, before they have
exercised their own minds to the proper degree upon the
often irksome task of translation, It was probably for
this reason that the late Professor A. B. Davidson steadily
resisted repeated requests to publish a Key to his popular
Hebrew Grammar.
There is much, however, to be said on the other side.
The interests of students in Universities and Theological
Colleges are not the only interests to be considered, It
is within my knowledge that there are men working in
loneliness in many parts of the land—some painfully en-
deavouring to recapture whatever Hebrew they once knew,
others facing the language for the first time with no teacher
and no means of readily ascertaining whether the transla-
tions which they have so laboriously excogitated are
accurate or faulty. To such men a Key, especially if it
discussed and explained the difficulties encountered could
hardly fail to be a boon.vi PREFACE.
But even College students may profit from the con-
scientious use of such a help. A friend to whom I showed
the manuscript asked, “ But how will you keep it from your
students?” I replied that, so far from desiring to keep it
from them, it would be my hope that they would diligently
use it. One may be permitted to believe that a person
who is old enough to learn Hebrew may be trusted to
bring to his task some measure of conscience and of self-
respect. It is obvious that he must begin by doing his
own work as doggedly and honestly as if the Key were not
in existence. He must make his own experiments and
mistakes, for it is chiefly in this way that he learns where
the difficulties lie, and what to look out for in grammatical
form, syntax and idiom when he reads the literature itself.
Then, having done his best, let him turn to the Key and
carefully compare with it his own translation, resolutely
declining to pass on until he clearly understands the
differences, if there be any.
A bare translation, however, unaccompanied by ex-
planations, would leave the student at many points
unsatisfied. I have therefore appended to each Exercise
a series of Notes that deal with the difficulties, explaining
how the forms are arrived at, emphasizing—sometimes with
deliberate reiteration—the principles on which they rest,
and showing what is erroneous in forms which may appear
plausible. With the Notes I have also interwoven copious
illustrations, drawn from the Old Testament itself, of the
various grammatical and syntactical phenomena as they
emerge; so that any one who resolutely works his way
through these and faithfully consults all the references to
PREFACE. vii
the Grammar should, if he takes the trouble to extend his
vocabulary, be at the end in a position not only to write
tolerable Hebrew prose, but—what is of more importance
—to read with comparative ease, and with a real apprecia-
tion of the subtler shades of meaning, practically all the
prose and much of the poetry of the Old Testament.
The serious student should, however, in addition
possess and work through Davidson’s Hebrew Syntax
(T. & T. Clark), which is an invaluable presentation of the
main syntactical facts; and as his curiosity in connexion
with the verb advances, he ought to supplement this with
Driver’s Hebrew Tenses (Clarendon Press, Oxford). The
most satisfactory and illuminating discipline of all is to
work thoroughly through some book of the Old Testament
whose grammatical and syntactical usages have been care-
fully discussed by a competent Semitic scholar, Among
such books may be warmly recommended Driver’s Wotes on
the Hebrew Text of the Books of Samuel (Clarendon Press,
Oxford), C. F. Burney’s Notes on the Hebrew Text of the
Books of Kings (Clarendon Press, Oxford), Spurrell’s Votes
on the Hebrew Text of the Book of Genesis (Clarendon Press,
Oxford), and T, H. Robinson’s The Book of Amos, Hebrew
Text (S.P.C.K.). The beginner, especially if he has no
tutor, would do well to go carefully through the Rev.
Duncan Cameron’s First Hebrew Reader (T. & T. Clark),
which is a very helpful inductive study of the Hebrew text
of the Book of Jonah. For fuller explanations of ordinary
forms than are to be found in the shorter Grammars, and
for adequate discussion of the rarer forms, Cowley’s transla-
tion of Gesenius’ Hebrew Grammar, as edited and enlarged