Вы находитесь на странице: 1из 113

АНГЛО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ

лингвистических терминов

ДЕНИС ХВОРОСТИН
Денис Хворостин

АНГЛО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ
ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ

Челябинск
2007
Словарь рассчитан на студентов и аспирантов филологических и лингвистических
факультетов, аспирантов, а также специалистов-языковедов. В словаре используется система
отсылок и перекрестных ссылок, позволяющая быстро найти составной термин по его
компонентам. Объём словаря – около 5000 статей.

Это – последняя версия «Англо-русского словаря лингвистических терминов» на


текущий момент. Словарь представлен как есть, в авторской редакции.

Все права сохранены.


© Денис Хворостин, 2007.

Данная версия словаря предназначена исключительно для частного


(некоммерческого) использования. Помните, что на основании Федерального закона
Российской Федерации «Об авторском и смежных правах» (в ред. Федеральных законов от
19.07.1995 № 110-ФЗ, от 20.07.2004 № 72-ФЗ) воспроизведение словаря целиком или
отдельной его части в любом виде и на любом носителе без согласия правообладателей
категорически запрещено.
Содержание
Предисловие 5

Грамматический очерк 9

Как пользоваться словарём 11

СЛОВАРЬ 15

Персоналии 99

Аббревиатуры и сокращения 109

Лексикографические источники 113

Об авторе 115
Предисловие
Предисловие к словарю автору хотелось бы посвятить рассказу о работе над ним. С одной сто-
роны, это позволит проследить движение мысли, что, как мне кажется, будет небезынтересно и в
некоторых местах поможет понять, каким образом словарь получился именно таким, каков он
есть. С другой стороны, через историю создания словаря будет гораздо удобнее показать некото-
рые подводные камни, с которыми автор столкнулся в своей работе.
Поводом для начала составления словаря стал кандидатский экзамен по языку, вернее сказать,
отсутствие под рукой словарей, которые облегчили бы чтение и понимание работ зарубежных
лингвистов. Словари такие, конечно, были. Это в первую очередь «Словарь лингвистических
терминов» Ж. Марузо (1960), «Словарь американской лингвистической терминологии» Э. Хэмпа
(1964), а также «Словарь лингвистических терминов» О. С. Ахмановой (1966), однако со времени
их появления прошло более сорока лет, что делало эти словари интересными разве что для исто-
риографов лингвистической терминологии (понимание этого пришло много позже). Кроме того,
указанные словари были в первую очередь толковыми, а переводные эквиваленты были факульта-
тивными элементами словарных статей. Как двуязычные словари ни один из них рассматривать
нельзя.
Опубликованный в 1996 году «Краткий словарь когнитивных терминов» (авторы статей –
Е. С. Кубрякова, В. З. Демьянков, Ю. Г. Панкрац, Л. Г. Лузина) также не был двуязычным слова-
рем в чистом виде: целью его было дать толкования основных понятий когнитивной науки.
Единственным англо-русским словарём лингвистических терминов был «Англо-русский словарь
по лингвистике и семиотике» (1996), составленный коллективом авторов под редакцией
А. Н. Баранова и Д. О. Добровольского. Однако в тот момент он не был доступен для меня: пер-
вое издание было распродано, и его не было даже в интернет-магазинах, второе еще не подготов-
лено, а в библиотеках, которыми пользовался, этого словаря не было.
Таким образом, предстояло на основе доступных толковых словарей сделать словарь двуязыч-
ный. Составление словаря представляло собой в этом отношении компиляцию, имевшей своей
целью исключительно составление списка английских терминов с указанием их переводов на
русский язык. Ни о актуальности терминов, входивших в этот список, ни о полноте представле-
ния лингвистической терминологии, ни о, тем более, структуре словаря на этом этапе работы ав-
тор не задумывался.
Между тем, работа над словарем не была прекращена со сдачей экзамена. Однако если снача-
ла она преследовала практическую цель, то теперь составление словаря стало самоцелью. Это
был интерес коллекционера. На этом этапе работы автор также не уделял внимания вопросам
лексикографического характера. Стоит отметить, что опыта лексикографической деятельности у
автора не было и освоение принципов двуязычной лексикографии происходило во время работы
над словарем.
Уже на этом этапе работы стали заметны случаи неправильных переводов английских терми-
нов в некоторых работах по языкознанию, авторами которых не всегда усматривается связь меж-
ду терминами. Как результат: нечеткость границ в научных построениях, неспособность отли-
чить, об одном явлении идёт речь, или о разных. К примеру, среди прочих гипотез происхожде-
ния языка едва ли не традиционно выделяются звукоподражательная и ономатопоэтическая 1 , но
перед нами не две, а одна гипотеза. Термин «ономатопея» (англ. «onomatopoeia») имеет прозрач-

1 См. к примеру «Теорию языкознания» В.А. Гречко, в которой в разделе «Происхождение языка» автор пишет: «В начальном курсе по теоретиче-

скому языкознанию, во “Введении в языкознание”, традиционно излагаются основные теории происхождения языка: звукоподражательная, меж-
дометная, ономатопоэтическая, теория общественного договора и трудовая марксистская, или теория Ф. Энгельса о происхождении языка» (М.,
2003. – С. 329-330).
6

ное русское соответствие – «звукоподражание», соответственно прилагательное «ономатопоэти-


ческий» («onomatopoeiс») имеет синоним – «звукоподражательный».
На этом же этапе работы автор обратил внимание на различие в способах построения лингвис-
тической терминологии. Англоязычная и русскоязычная терминология не изоморфны, на что по-
влияло изучение лингвистами национальных языков. В скобках заметим, что общая лингвистика
– относительно молодая наука, тогда как некоторые лингвистические традиции имеют историю в
несколько тысячелетий; на представление о языке не могла не повлиять грамматика родного для
философов языка 2 . Родившиеся из изучения латинского языка русская, европейская и американ-
ская лингвистика, имели общие элементы, но разница между национальными языками порождала
безэквивалентные термины. К примеру, в русской терминологии есть слово для обозначения яв-
ления самоантонимии – энантиосемия, но нет устоявшегося термина для слова, значения которо-
го противоположны друг другу. И напротив, в английской терминологии есть термин для слова
(«contranym», вариант – сontronym), но нет термина для обозначения явления. В русской лин-
гвистической традиции устоялся термин «младограмматизм», в английской терминологии это
направление отдельным термином не обозначается, зато там есть термин, указывающий на при-
надлежность лингвиста к данному направлению – «neogrammarians» (младограмматики).
Позже эти наблюдения привели к пониманию того, что рамках другой лингвистической тради-
ции язык может изучаться иначе, нежели в рамках родной лингвистической традиции, – понима-
ние приведшее к целому ряду интересных выводов.
Во-первых, стало очевидно, что в построении двуязычных специализированных словарей автор
может отталкиваться либо от родной терминологической системы, либо от иноязычной. Посколь-
ку составление двуязычного словаря есть ни что иное как поиск соответствий каждому элементу
исходного словника, словарь, построенный на основе родной терминологии, будет отличаться от
словаря, построенного на основе иноязычной: в словарь попадут псевдотермины, термины-
кальки, построенные по аналогии с терминами, привычными составителю. В качестве примера
можно привести ряд *«adverbial modifier of cause», *«adverbial modifier of comparison»,
*«adverbial modifier of concession», *«adverbial modifier of consequence», *«adverbial modifier of
instrument», *«adverbial modifier of manner», *«adverbial modifier of means», *«adverbial modifier of
measure», *«adverbial modifier of purpose». Эти псевдоангийские термины вошли в корпус «Рус-
ско-английско-испанско-французско-китайского словаря лингвистических терминов»
Ю. Н. Марчука и С. А. Яковлевой (М., 2005); часть из них перекочевала в словарь из грамматик
английского языка, составленных по аналогии с грамматикой русской, а другая – была смодели-
рована по аналогии.
Во-вторых, исходя из трудностей в сопоставлении двух терминологий автор ставит под со-
мнение возможность сколько-нибудь адекватного отображения терминологий в многоязычных
словарях, подобных уже упоминавшимся словарям Ж. Марузо и Ю. Н. Марчука и
С. А. Яковлевой. Помимо информирования пользователей о том, как переводится то или иное
понятие, словарь создаёт образ лингвистической традиции: наличие в словаре некоего термина
имплицирует его важность для зарубежной лингвистики, соответственно термины, подобные
*«adverbial modifier of measure», создают иллюзорное представление о лингвистической науке
англоязычных стран. Многоязычные словари в еще большей степени создают иллюзию того, что
лингвисты всех стран решают однотипными задачи на однотипном языковом материале, что, без-
условно, не так. Важно не привести всё множество подходов к изучению языка к единому знаме-
нателю, а показать вариативность подходов, объяснить причины отличий.
В-третьих, изначально автор придерживался идеи, что на основе англо-русского словаря легко
сделать словарь русско-английский, для чего необходимо лишь перевернуть словарь; теперь же

2 См. подробнее об обусловленности логики языком: Бенвенист, Э. Категории мысли и категории языка // Бенвенист, Э. Общая лингвистика. –

М., 1974. – С. 104-114.


7

пришло понимание, что словарь необходимо составлять с чистого листа, ведь если словник анг-
ло-русского словаря даёт представление о англоязычной лингвистике, то словник русско-
английского должен давать представление о лингвистике русскоязычной.
Есть ещё один важный аспект в представлении зарубежной терминологии. Дело в том, что
лингвистическая терминология не представляет собой монолитное образование. Лингвистика –
это скорее множество наук, в рамках каждой из которых сосуществуют множество школ, а в ис-
торической перспективе – множество парадигм, сменяющих одна другую. Безусловно, это не мо-
жет не влиять на терминологию, для одних исследователей важно различение понятий «first lan-
guage» и «native language», для других – это синонимы, для кого-то трудно уловить разницу меж-
ду «clause» и «sentence», в то время как для некоторых теоретических построений противопос-
тавление указанных терминов является основой.
Работа над словарем в этом отношении – это попытка понять, о чем именно говорит тот или
иной автор, а для этого необходимо в одно и то же время и опираться на свой опыт, и отказы-
ваться от него, словно бы начиная изучение лингвистики с чистого листа. На этом этапе работы
над словарем составление словаря уже не было самоцелью; автором двигало желание упорядо-
чить имеющиеся знания в теории языка, и приобрести новые, чему как нельзя лучше способст-
вовало сопоставление терминологий.
Интересный теоретический вопрос породила одна из дискуссий относительно содержания сло-
варя. Лингвистическая терминология развивается, объем существующих понятий изменяется, по-
являются новые. Стоит ли давать в словаре вышедшие из употребления термины? По убеждению
автора, в корпус специализированного словаря должна быть включена актуальная профессио-
нальная лексика, а также лексика, уже вышедшая из употребления, но с которой лингвист может
встретиться при чтении оригинальной научной работы. История науки – не однонаправленный
процесс, учёные время от времени пересматривают работы предшественников, и потому вышед-
шая из употребления терминология вновь может войти в активный словарь.
Что касается построения словаря, то изначально термины приводились в алфавитном порядке,
причем на равных как однословные термины, так и составные. В начале работы такой подход оп-
равдывал себя, однако с пополнением словника возник вопрос об организации словаря. Неоцени-
мую помощь здесь оказала работа «Двуязычная лексикография» В. П. Беркова (2004), из которой
автор позаимствовал ∆-приём, позволяющий сделать алфавитно-гнездовой принцип построения
словаря максимально удобным для пользователей словаря. Благодаря этому же ∆-приёму удалось
избежать неоправданных повторов: каждый составной термин теперь представлен в словаре лишь
единожды, и в то же время его легко найти по любому из его компонентов. Переход от алфавит-
ного принципа построения словаря к алфавитно-гнездовому выявил необходимость учёта тенден-
ций в английской орфографии, в частности, в области написания составных терминов.
Размытость границ лингвистики и существование так называемых полипарадигмальных иссле-
дований сделали вопрос о включении в корпус словаря тех или иных терминов крайне затрудни-
тельным. Так, включение медицинской терминологии обусловлено изучением взаимосвязи по-
вреждений коры головного мозга и речевой деятельности, и все же сказать, что такие понятия,
как алексия или аграфия, относятся к введению лингвистики трудно. Тесно связана лингвистика
с философией, логикой, риторикой, литературоведением, психологией, социологией – провести
чёткую границу между лингвистикой и этими науками также проблематично. В связи с этим, ав-
тор в большей мере опирался на чувство уместности конкретного термина в словаре, нежели ру-
ководствовался формальными критериями.
Со временем возникла идея публикации словаря, однако многочисленные правки, вносившие-
ся в словарь, отодвигали сроки его отправки в печать. Сказать, что работа над словарем заверше-
на, нельзя: по большому счету, она только начинается, особенно с учетом уже приобретенного
опыта. Данное издание – это подведение итогов проведенной работы, апробация полученных ре-
8

зультатов и приглашение к диалогу о теории языка. В корпусе словаря есть спорные и неодно-
значные моменты. В этом отношении автор надеется на понимание лингвистов-теоретиков и го-
тов принять все замечания, которые будут способствовать улучшению словаря. Электронный ад-
рес для корреспонденции приведен ниже.
Автор выражает глубокую признательность Дэвиду Кристалу и Райнхарду Хартманну за пред-
ставившуюся возможность обсудить с ними тенденции английской орфографии. Результатом
этих бесед стал грамматический очерк, вошедший в настоящий словарь. Автор также считает
своим долгом выразить чувство признательности Петру Аркадьеву за ценные замечания о содер-
жании словаря и Татьяне Грачёвой за обсуждение многочисленных теоретических вопросов.

Денис Хворостин, 17 августа 2007 г.


khvorostin@ramler.ru
Грамматический очерк
Раздельное и полуслитное написания составных терминов. Для английской терминосферы ха-
рактерна вариативность написания составных терминов. Словосочетание, «включенное» в состав
более крупного (language behavior и language-behavior ‘языковое поведение’, language community
и language-community ‘языковое сообщество’, language deficit и language-deficit ‘языковой дефи-
цит’, language teaching и language-teaching ‘преподавание языка’ и т.д.), зачастую пишется через
дефис, благодаря чему снимается грамматическая неоднозначность: element of language-system
(element+of+[language system]), first-language acquisition ([first language]+acquisition), part-of-
speech tagging ([part of speech]+tagging).
В настоящем словаре, как правило, приводятся лишь раздельные написания составных терми-
нов. Композиты типа first-language и part-of-speech следует искать внутри статей соответствую-
щих опорных слов.

Сокращения составных терминов. В английском языке часты случаи сокращения, когда вместо
целого словосочетания используется лишь его первый элемент: acute вместо acute accent, com-
pound вместо compound word, benefactive вместо benefactive case, past вместо past tense и т.д.
Важно учесть, что такие сокращения возможны только в том случае, если нет угрозы возникно-
вения неоднозначности. К примеру, слово past многозначно – “The past often presents a problem to
learners”, – и если речь идет о грамматической категории, то рекомендуется писать past tense).
Напротив, слово benefactive имеет только одно значение, поэтому информативность высказыва-
ния не изменится, если слово case будет опущено. Следует учитывать и то, что со временем воз-
можны изменения сочетаемости слова. Так, понятие benefactive развивается и уже встречаются
терминологические сочетания benefactive role и benefactive implicature. Чем шире у входящего в
словосочетание слова диапазон сочетаемости, тем более важно использовать полную форму, с
тем, чтобы избежать неоднозначности.
Выбор между полной и сокращённой формами также бывает обусловлен стилистическими
причинами. Сначала приводится полная форма, а далее по тексту – сокращённая, с тем чтобы из-
бежать повторения.
В настоящем словаре, как правило, даны переводы как полных, так и сокращённых форм.

Прописные и строчные. Еще одна группа вариативных написаний касается наименований тео-
рий. В тех случаях, когда речь идёт о концепции конкретного исследователя, каждое значимое
слово в её названии пишется с прописной буквы: Case Grammar (Ч. Филлмор), Functional Gram-
mar (М. Кей; С. Дик), Natural Morphology (Dressler, Wurzel, and Mayerthaler) и т.п. При описании
же лингвистических концепций в широком контексте (в числе прочих), их названия пишутся со
строчных букв: case grammar, functional grammar, natural morphology. В ряде случаев, написание
со строчных букв – частное проявление процесса аппелятивации: к переходу наименований кон-
цепций в разряд имён нарицательных приводит более детальная разработка соответствующих
концепций не только автором (авторами), но и другими учёными. Название становится родовым
наименованием находящихся в одном русле теоретических разработок.
Отмеченная здесь тенденция (с прописных букв пишется название отдельной лингвистической
концепции, со строчных – родовые наименования нескольких концепций) подтверждается также
разницей в следующих примерах: Grassman’s Law vs. Kurylowicz’s laws (но: Kurylowicz’s Law,
если речь идёт о конкретном языковом законе).
В связи с использованием в словаре системы сокращений, возникла необходимость графиче-
ского маркирования терминов, пишущихся с прописных букв. Это тем более важно, поскольку
составной термин, чьи компоненты пишутся со строчных букв, может писаться с прописных. Так,
10

в соответствии с принятой в словаре системой сокращений, в названии Speech Act Theory, вхо-
дящем в статью act, первые два слова заменены на тильду: ~ ~ Theory. С учётом того, что нахо-
дящиеся выше уровнем слова speech и act написаны со строчных букв, возникает вопрос о право-
писании составного термина. Для маркирования пишущихся с прописных букв названий лин-
гвистических теорий, концепций и законов в словаре используется знак ^ перед соответствующей
тильдой:

act n акт, действие


speech ~ ТРА речевой акт
indirect ~ ~ ТРА косвенный речевой акт
^~ ^~ Theory теория речевых актов
alphabet n алфавит
phonetic ~ фонетический алфавит
International ^~ ^~ международный фонетический алфавит; международная
фонетическая транскрипция

-ic/-ical. Как и для всего английского языка в целом, для прилагательных, входящих в лингвис-
тическую терминосферу, существуют вариативные написания: alphabetic and alphabetical, analytic
and analytical, diacritic and diacritical. В большей части случаев, различий в значении между вари-
антами нет, но возможны стилистические или региональные предпочтения. В некоторых случаях
значения слов различны, при этом слова, оканчивающиеся на -al, имеют боле широкое значение
(вещей, которые comical больше, чем тех, которые comic). Случаи, когда значения слов с -al и без
-al очень сильно различны, – редки (economic иeconomical, historic и historical, politic и political).
Там, где смысловых различий между вариантами нет, люди, как правило, предпочитают ис-
пользовать более короткую форму, но, как отмечает Дэвид Кристал (David Crystal), суффикс -al
позволяет иногда сделать высказывание более благозвучным, разбив сочетание звуков на стыке
слов или создав лучший ритм (ср. geographic contours и geographical contours).
Применительно к профессиональному языку, сейчас более употребительны формы phonetic,
phonological, grammatical, and semantic (соответствующие варианты характеризуют более старую
языковую норму). Иногда суффикс -al маркирует принадлежность к профессиональной среде: для
речи языковедов более характерны словосочетания syntactical structures, semantical problems или
linguistical issues.
Как и в прочих случаях, в настоящем словаре для отображения вариативного написания тер-
мина используются два приёма. Первый – круглые скобки: alphabetic(al), analytic(al), diacritic(al) и
т.д. Второй – перечисление relative и relatival.

-ise/-ize. В историческом отношении, написание -ize характерно для слов, пришедших в анг-
лийский язык из греческого и латинского языков, а -ise – для пришедших из французского. Без-
условно, зачастую было неясно, пришло ли слово из латыни или из французского языка. В ре-
зультате, в XIX веке написания слов были унифицированы (несомненно, были исключения).
Оксфордское университетское издательство предпочло -ize, некоторые другие издательства – по
мнению Дэвида Кристала, это могло быть обусловлено стремлением дистанцировать себя от
Оксфорда – предпочли -ise. Также возможно, что выбор -ise был сделан постольку, поскольку ис-
ключений в этом случае было меньше (некоторые глаголы могут оканчиваться только на -ise: ad-
vise, revise, surprise и др.).
В настоящее время -ize повсеместно предпочитается в Северной Америке, -ise – в Австралии.
Для Великобритании характерно смешанное употребление форм -ise и -ize в соотношении три к
двум. В данном словаре предпочтение отдано форме на -ize.
Как пользоваться словарём
Общие замечания. В настоящем словаре заглавные (опорные) слова расположены в алфавитном
порядке. Каждое слово (за исключением аббревиатур, приведенных отдельным списком), в том
числе пишущееся через дефис, образует самостоятельную словарную статью. Отдельные термины
поясняются на русском языке в ссылках внизу страницы. В ряде случаев приводятся языковые
иллюстрации.
Омонимы отмечены римскими цифрами:

apostropheI [əˊpɔstrəfi] n ритор. апострофа, обращение


apostropheII [əˊpɔstrəfi] n апостроф (знак ' или ’ )

Для передачи различных грамматических функций слова в словаре используется знак | :

complex a сложный | n комплекс

В словаре используется разветвлённая система перекрёстных ссылок. Используются ссылки:

тж. – указывает на вариативное написание термина


син. – указывает на синонимы и близкие по значению термины
ант. – указывает на термины с противоположным значением (антонимы)
см. – указывает на то, что соответствующая статья содержит дополнительную инфор-
мацию о термине
см. тж. – указывает на семантически связанные термины

Структура статьи. Словарные статьи состоят из а) леммы (опорного слова), б) транскрипции, в)


указания части речи, г) пометы, указывающей, к какой науке (если это не лингвистическое поня-
тие) или к какому разделу лингвистики относится понятие*, д) перевода, е) зоны отсылки, отме-
ченной символом ∆, и ж) зоны составных терминов. Внутри словарной статьи вместо леммы (ре-
же: ее элемента) используется символ ~ (тильда).

alternation [ˏɔ:ltəˊneiʃ(ə)n] n альтернация, чередование (тж. alternance) ∆ morph


consonant ~ чередование согласных
dynamic ~ динамическая альтернация (ант. static ~)
grammatical ~ грамматическое чередование
morphonological ~ морфонологическое чередование
phonetic ~ фонетическое чередование
static ~ статическая альтернация (ант. dynamic ~):
narrow ~ ~ узкая
wide ~ ~ широкая

Зона составных терминов сдвинута вправо относительно леммы, сами составные термины да-
ны полужирным курсивом. Внутри зоны составных терминов также могут быть «гнёзда». В них
тильдой замещается не только лемма, но и слово, стоящее выше уровнем. Так, в приведенном
выше примере в wide ~ ~ тильдами замещено словосочетание static alternation. В зоне перевода,

* Список помет см. ниже.


12

как правило, приводится лишь то слово, которое необходимо прибавить к переводу вышестояще-
го термина. Знаком подобного сокращения является двоеточие.
В словарных статьях значения многозначных слов отмечаются арабскими цифрами. Оттенки
одного значения разделены запятой или точкой с запятой:

abbreviation [əˏbri:viˊeiʃ(ə)n] n морф. 1 аббревиату́ра, сокраще́ние (см. тж. acronym,


initialism); 2 аббревиация (см. тж. clipping)

Для удобства пользования в словаре применяется система отсылок и указателей, позволяющих


найти составной термин по компоненту:

vocal a 1 голосовой; речевой; 2 фон. звонкий; гласный ∆ apparatus, band, cord, feature,
organ

Знак ∆ означает, что словосочетания со словом vocal приведены в статьях с заглавными слова-
ми apparatus, band, cord, feature и organ:

apparatus n аппарат
vocal ~ речевой аппарат
band n полоса
vocal ~s голосовые полосы

Сложные слова также можно найти по одному из компонентов. Так, в рамках статьи lexical
даются переводы слов functional-lexical и sublexical:

lexical a лексический; functional-~ функционально-лексический; sub~ сублексический

Однако в этой же статье не указываются слова lexical-decision, lexical-grammatical и lexical-


semantic, поскольку соответствующие статьи находятся в непосредственной близи от статьи lexi-
cal.
При возможном вариативном написании заглавного слова или словосочетания используются
круглые скобки или перечисление вариантов:

alphabetic(al) a 1 алфавитный; 2 азбучный


bathetic [bəθetik] и bathos [ˊbeiθɔs] n стил. неожиданное появление банальностей в произ-
ведении возвышенного стиля; неожиданный переход от возвышенного стиля к вульгар-
ному

Составные термины. Включение в корпус словаря терминологических сочетаний подобных lan-


guage acquisition, first language, second language, first-language acquisition и second-language acquisi-
tion обусловило выбор алфавитно-гнездового способа построения словаря. В терминологических
сочетаниях выбираются опорные слова – наиболее важные, наиболее весомые в смысловом отно-
шении, – и каждый составной термин приводится внутри статьи соответствующего опорного
слова. Однако этот подход, используемый в чистом виде, не разрешает всех проблем с представ-
лением информации в словаре, что хорошо видно на примере сочетаний подобных first-language
acquisition и second-language acquisition.
Для сочетаний first language и second language опорным словом является language, а для lan-
guage acquisition – acquisition. Таким образом, включение в словарь терминов first-language acqui-
13

sition и second-language acquisition неизбежно приведет либо к отклонению от выбранного прин-


ципа гнездования, либо к повторам. Оптимальным, с точки зрения автора, способом представле-
ния материала является следующий:

acquisition n усвоение
language ~ усвоение языка, овладение языком
first language ~ усвоение родного языка, овладение родным языком
second language ~ усвоение иностранного языка, овладение иностранным языком
first a родной ∆ acquisition, language
language n язык ∆ acquisition
first ~ родной язык
second ~ иностранный язык
second a иностранный ∆ acquisition, language

С одной стороны, здесь соблюдается принцип выбора опорного слова, с другой – не нарушает-
ся внутренняя структура составных терминологических сочетаний, что неизбежно произошло бы
при представлении терминов first-language acquisition и second-language acquisition в сокращенном
(с двумя тильдами) виде. Дело в том, что данные словосочетания имеют структуру
[[A + N] + N], и подача их в виде first ~ ~ и second ~ ~ могла создать иллюзию, что словосоче-
тания имеют структуру [A + [N + N]].
14

Сокращения, указывающие
на область употребления терминов

анат. анатомия ритор. риторика


АУГ аппликативная универсальная грамматика синт. синтаксис
грм. грамматика стил. стилистика
когн. когнитология стих. стиховедение
корп. корпусная лингвистика сцлнгв социолингвистика
лнгв. лингвистика ТГ трансформационная грамматика
лит. литературоведение ТРА теория речевых актов
лог. логика УиС теория управления и связывания
мед. медицина УниГ унификационная грамматика
морф. морфология филос. философия
полигр. полиграфия фон. фонетика и фонология
псхл. психология юр. юриспруденция
пслнгв. психолингвистика

Английский алфавит

Aa Jj Ss
Bb Kk Tt
Cc Ll Uu
Dd Mm Vv
Ee Nn Ww
Ff Oo Xx
Gg Pp Yy
Hh Qq Zz
Ii Rr
abbreviate 15 acceptation

grave ~ гра́вис
A morphologic ~ морфологи́ческий акце́нт
phrase ~ фра́зовое ударе́ние
abbreviate [əˊbri:vieit] v сокраща́ть (текст и т.п.) pitch ~ то́новое, высо́тное ударе́ние (син.
abbreviation [əˏbri:viˊeiʃ(ə)n] n морф. 1 аббре- tonic ~)
виату́ра, сокраще́ние (см. тж. acronym, secondary ~ дополни́тельное ударе́ние
initialism); 2 аббревиация (см. тж. clipping) syllabic ~ сло́говое, слове́сное ударе́ние (син.
abduction [æbˊdʌkʃ(ə)n] n силлоги́зм, ма́лая по- syllabic stress)
сы́лка кото́рого явля́ется лишь вероя́тной1 tonic ~ то́новое ударе́ние (син. pitch ~)
abecedarian [ˏeibi:si(:)ˊdɛəriən] a accentII [ˊæks(ə)nt] n фон. 1 произноше́ние, ак-
1 располо́женный в алфави́тном поря́дке; це́нт7; a slight French ~ лёгкий француз́ский
2 относя́щийся к алфави́ту акце́нт (син. tongue 3); 2 а) речь, язы́к, слова́;
abessive n абессив (тж. ~ case) б) ва́жное сло́во или звук; 3 акце́нт, тон (то-
abjad n консона́нтное письмо́ (син. consonant го, как нечто сказано); внима́ние; упо́р; при-
alphabet) дыха́ние (син. emphasis) | v 1 подчёркивать,
ablative [ˊæblətiv] a твори́тельный ∆ case акценти́ровать; 2 произноси́ть вырази́тельно,
ablaut [ˊæblaut] n абла́ут2 (син. gradation) выгова́ривать
absolute [ˊæbs(ə)lu:t] n абсолю́тный ∆ equivalent, foreign ~ иностра́нный акце́нт
form, position heavy ~ си́льный акце́нт (син. strong ~, thick ~)
absolutive [ˏæbsəˊlu:tiv] a имени́тельный ∆ case noticeable ~ заме́тный акце́нт, я́вный акце́нт
abstract [ˊæbstrækt] a абстра́ктный; отвлечённый (син. pronounced ~)
(ант. concrete) | n абстра́кция ∆ form, noun, pronounced ~ заме́тный акце́нт, я́вный акце́нт
subject (син. noticeable ~)
abstractness [æbˊstræk(t)nəs] n абстра́ктность, regional ~ региона́льный акце́нт
отвлечённость social ~ социа́льный акце́нт
abuse [əˊbju:s] n оскорбле́ние; брань strong ~, thick ~ си́льный акце́нт (син. heavy ~)
verbal ~ юр. слове́сное поноше́ние (см. тж. accentual [ækˊsentjuəl] a 1 акце́нтный; акцентуа-
cursing, insulting, swearing) ционный; 2 относя́щийся к ударе́нию, то-
academic [ˏækəˊdemik] a академи́ческий, рито- ни́ческий (тж. accent) ∆ paradigm, paradigm,
ри́ческий ∆ question prosody, verse
accentI [ˊæks(ə)nt] n 1 ударе́ние3 (син. stress); accentual-intonational a акцѐнтно-интонацио́н-
ударение4; 2 знак ударе́ния, диакри́тика (тж. ный ∆ system
~ mark); 3 стих. метри́ческое ударе́ние5 | a accentual-syllabic a силла̀бо-тони́ческий ∆ pro-
относя́щийся к ударе́нию, тони́ческий; ак- sody, verse
центуацио́нный (тж. accentual 2) | v 1 де́лать, accentuate [ækˊsentjueit] v акценти́ровать; под-
ста́вить ударе́ние; 2 ста́вить зна́ки ударе́ния чёркивать (смысл, разницу и т.п.)
∆ mark accentuation [ækˏsentjuˊeiʃ(ə)n] n 1 акцентуа́ция,
acute ~ 1 аку́т (восходящий тон, от лат. ‘ост- постано́вка ударе́ния; 2 перен. подчёркива-
рый’); 2 аку́т, ударе́ние6 ние; 3 мане́ра произноше́ния
circumflex ~ циркумфле́кс acceptability [əkˏseptəˊbiliti] n допусти́мость;
прие́млемость с то́чки зре́ния носи́теля язы-
1 На основе утверждений «Все рыбы плавают» и «Это животное ка́ (формально не выражаемая; см. тж.
плавает», возможно предположение, что «это животное – рыба».
2 Чередование гласных, связанное с изменениями грамматической grammaticality)
функции: sing – sang – sung. acceptation [ˏæksepˊteiʃ(ə)n] n при́нятое значе́ние
сло́ва или выраже́ния
3 Усиление голоса, отличающее одну часть слова от другой.
4 Огласовка в орфографии древнееврейского и современного иврита.
5 Как противопоставленное общеязыковому.
6 Диакритический знак в виде прямой черты над гласной буквой, левый

конец которой ниже правого [ ´ ], используется в разном значении в


разных письменных традициях: в русском означает ударение, в древ- 7Если употребляется без прилагательного, имеется в виду какой-либо
неисландском – долготу и т.д. из английских региональных акцентов.
access 16 additive

access [ˊækses] n когн. до́ступ1 recursive ~ рекурси́вный акро́ним10


lexical ~ псхлнгв. лекси́ческий до́ступ2 acrostic [əˊkrɔstik] n акрости́х
accessibility [əkˏsesiˊbiliti] n когн., синт. дос- act [ækt] n акт, де́йствие
ту́пность3 illocutionary ~ ТРА иллокути́вный акт
accessing n до́ступ ∆ cue locutionary ~ ТРА локути́вный акт
accidence [ˊæksid(ə)ns] n 1 морфоло́гия (син. perlocutionary ~ ТРА перлокути́вный акт11
morphology); 2 разде́л морфоло́гии, свя́зан- speech ~ ТРА речево́й акт
ный с изуче́нием фле́кий слов indirect ~ ~ ТРА ко́свенный речево́й акт
accommodation [əˏkɔməˊdeiʃ(ə)n] n аккомода́ция4 S~ A~ Theory тео́рия речевы́х актов
accountability [əˏkauntəˊbiliti] n объясни́тельность actant n акта́нт
sequential ~ секвенциа́льная объясни́тельность activation [ˏæktiˊveiʃ(ə)n] n когн. актива́ция12
total ~ по́лная объясни́тельность (тж. activization)
accusative [əˊkju:z(ə)tiv] a вини́тельный ∆ case active [ˊæktiv] a 1 акти́вный (ант. passive 1);
acme [ˊækmi] n кульмина́ция5 ∆ stricture 2 действи́тельный (ант. passive 2) ∆ verb, vo-
acoustic [əˊku:stik] a акусти́ческий ∆ feature, cabulary, voice
phonetics, technique activity [ækˊtiviti] n де́ятельность
instrumental ~ инструмента́льная аку́стика cognitive ~ когнити́вная де́ятельность13
acoustics [əˊku:stiks] n аку́стика speech ~ речева́я де́ятельность
acquire [əˊkwaiə] v усва́ивать activization n когн. активиза́ция (то же, что и
acquisition [ˏækwiˊziʃ(ə)n] n усвое́ние; вос- activation)
прия́тие ∆ device, grammar, model, process, actualization [ˏæktʃuəlaiˊzeiʃən] n актуализа́ция
tongue acuity [əˊkju(:)iti] n то́нкость, острота́, ре́зкость
language ~ усвое́ние языка́; овладе́ние языко́м (восприятия)
critical age of ~ ~ крити́ческий пери́од ус- sensory ~ псхл. острота́ восприя́тий
вое́ния языка́6 acute [əˊkju:t] a с аку́том ∆ accent
first language ~ овладе́ние родны́м языко́м adaptation [ˏædæpˊteiʃ(ə)n] n адапта́ция14 (тж.
(син. mother tongue ~) adaption, см. тж. adoption) ∆ theory
second language ~ овладе́ние иностра́нным adapted [əˊdæpt] a адапти́рованный ∆ translation
языко́м adaption [əˊdæpʃ(ə)n] см. adaptation
mother tongue ~ усвое́ние родно́го языка́ addition [əˊdiʃ(ə)n] n лнгв. добавле́ние; псхлнгв.
(син. first language ~) добавле́ние (тип оговорки, по В. Фромкин;
phonological ~ усвое́ние фоноло́гии ант. omission)
acrolect [ˊækrəˏlekt] n акроле́кт7, литерату́рный additive [ˊæditiv] n аддити́вный, напра-
язы́к (см. тж. basilect, mesolect) ви́тельный ∆ case, juxtaposition
acronym [ˊækrəˏnim] n морф. звукова́я аббре-
виату́ра8, акро́ним9 (см. тж. initialism) 9 В настоящее время этим термином обозначаются не только слова,
образованные по первым звукам заменяемого словосочетания, но
также слова, образованные из букв и цифр, заменяющих в СМС-
1 К информации, содержащейся в ментальном лексиконе; достижи- сообщениях и электронной почте более длинные слова или целые
мость этой информации в процессах порождения и понимания речи. словосочетания: например, L8R = later, CU = see you
2 К словарной статье в ментальном лексиконе. 10 Акроним, образованный от словосочетания, в котором первое слово
3 Характеристика свойства информативности отдельных составляю- само является акронимом: PHP = PHP: Hypertext Preprocessor.
щих предложения и/или дискурса и свидетельствующий о важности 11 Отражает эффект, произведенный в результате иллокутивного воз-

доступа к топикам и тематическим элементам высказывания и харак- действия.


теризующий это явление в разных отношениях. 12 Возбуждение определённых участков мозга в актах мыслительной и
4 Частичное приспособление артикуляций смежного согласного и глас- речевой деятельности под влиянием тех или иных поступающих сиг-
ного. налов или стимулов, приведение в готовность для дальнейшего ис-
5 Точка наивысшего развития, подъёма. пользования ментальных репрезентаций концептуальной системы;
6 Возрастной период, на протяжении которого речь осваивается «без выделение в осознаваемую часть текущего сознания образов, опреде-
усилий». лённых структур знания и/или репрезентаций.
7 Литературный и/или официальный язык, верхний уровень языкового 13 Процесс установления когнитивной значимости языкового выраже-

континуума. ния, его информативности.


8 Разновидность инициальной аббревиатуры: произносится как от- 14 Фонологическая модификация заимствованного слова в языке-

дельное слово. Например, laser. реципиенте.


addressee 17 agglutination

addressee [ˏædreˊsi:] n адреса́т adverb [ˊædvə:b] n наречие


adequacy [ˊædikwəsi] n соразме́рность, дос- connective ~, conjunctive ~ соединительное
та́точность, соотве́тствие, адеква́тность наречие
descriptive ~ описа́тельная адеква́тность, demonstrative ~ указательное наречие
адеква́тность описа́ния ~ of location наречие места (тж. ~ of place)
explanatory ~ объясни́тельная адеква́тность, ~ of manner наречие образа действия
адеква́тность объясне́ния ~ of place наречие места (тж. ~ of location)
observational ~ наблюда́тельная адеква́т- ~ of time наречие времени
ность, адеква́тность наблюде́ния adverbial [ədˊvə:bjəl] a наречный; обстоятельст-
adequate [ˊædikwit] a адеква́тный ∆ translation венный, адвербиальный | n обстоятельство
explanatorily ~ объясни́тельно адеква́тный (тж. ~ modfier) ∆ clause, modifier, participle,
descriptively ~ описа́тельно адеква́тный phrase, verb
adessive n адессив (тж. ~ case) manner ~ обстоятельство образа действия
adjacency [əˊʤeis(ə)nsi] n сме́жность ∆ pair place ~ обстоятельство места
principle of ~ при́нцип сме́жности time ~ обстоятельство времени
adjacent [əˊʤeis(ə)nt] a расположенный рядом, adverbialize [ædˊvə:biəlaiz] v адвербиализиро-
смежный вать; превращать в наречие3
adjectival [ˏæʤekˊtaiv(ə)l] a адъективный, адъек- adverbially [ædˊvə:rbiəli] adv адвербиально, в
тивированный1 качестве наречия, как наречие
adjective [ˊæʤiktiv] n прилагательное; имею- adversative [ədˊvə:sətiv] a 1 выражающий про-
щий свойства прилагательного; относящий- тивоположное понятие; 2 грм. противитель-
ся к прилагательному ный
possessive ~ притяжательное прилагательное aesthetic [i:sˊθetik] a эстетический
verbal ~ отглагольное прилагательное aesthetics [i:sˊθetiks] n эстетика
adjectivize [ˊæʤiktivaiz] v адъективировать, об- affirmative [əˊfə:mətiv] a утвердительный | n ут-
разовывать прилагательное (из слова какой- вердительная частица ∆ answer, proposition
л. другой части речи), переводить в разряд affix [ˊæfiks] n аффикс
прилагательных primary ~ первичный аффикс
adjunct [ˊæʤəŋkt] n 1 дополнение, приложение; zero ~ нулевой аффикс
2 определение, обстоятельственное слово; affixation [ˏæfikˊseiʃ(ə)n] n аффиксация
3 факультативная составляющая (напр., PP), affixing a аффигирующий ∆ language
детерминант (sentence modifier), адъюнкт2 affixoid n аффиксоид
(ант. argument) affricate [ˊæfrikit] n фон. аффриката
center ~ центральный дополнительный звук age [eiʤ] n период (возрастной; см. тж. period)
side ~ боковой дополнительный звук ∆ acquisition
adjunction [æˊjəŋ(k)ʃən] n прибавление ∆ trans- critical ~ критический период (возрастной
formation период)
admissibility [ædˏmisəˊbiliti] n допустимость agent [ˊeiʤ(ə)nt] n агенс4 (см. тж. patient)
phonological ~ фонологическая допустимость ∆ noun, suffix
adopt [əˊdɔpt] v заимствовать (слово чужого agglutinate [əˊɡlu:tineit] a агглютинативный
языка) (син. agglutinative)
adoption [əˊdɔpʃ(ə)n] n заимствование (без фо- agglutinating a агглютинативный (агглютини-
нологической модификации в языке- рующий) ∆ language
реципиенте; см. тж. adaptation) agglutination [əˏɡlu:tiˊneiʃ(ə)n] n агглютинация
adstrat n адстрат (М. Дж. Бартоли) (Фр. Бопп)

1Употреблённый в качестве прилагательного. 3В результате словообразовательного процесса.


2Определение к существительному; синтаксическая группа, распро- 4Семантическая роль: тот участник ситуации, описываемой в предло-
страняющая или дополняющая информацию о понятии – О. Есперсон. жении, который осуществляет какие-л. активные действия.
agglutinative 18 alternation

agglutinative [əˊɡlu:tinətiv] a агглютинативный allophone [ˊæləfəun] n аллофон (син. variant)


(син. agglutinate) ∆ language allophonic [ˏæləˊfəunik] n аллофонический
agnomination [æɡˏnɔminˊeiʃən] n 1 а) процесс на- alloseme n аллосема
зывания, придумывания прозвища; б) прозви- allusion [əˊluʒ(ə)n] n аллюзия; намёк
ще; 2 стил. парономазия (род игры слов; син. aloud [əˊlaud] adv вслух ∆ reading
paronomasia); 3 аллитерация (син. alliteration) alpha [ˊælfə] n 1 альфа (первая буква греческого
agrammatism n мед. аграмматизм1 алфавита); 2 сокр. от alphabetic(al)
agraphia [əˊɡræfi:ə] n мед. аграфия2 alphabet [ˊælfəbit] n алфавит
agree [əˊɡri:] v грм. согласовываться consonant ~ консонантное письмо (син. abjad)
agreement [əˊɡri:mənt] n грм. согласование, со- Cyrillic ~ кириллический алфавит, кириллица
гласуемость (син. concord) ∆ maxim, phrase, Glagolitic ~ глаголический алфавит, глаголица
transformation phonemic ~ фонемный алфавит
rule of ~ правило согласования phonetic ~ фонетический алфавит
aggression [əˊɡreʃ(ə)n] n 1 агрессия, атака, напа- International P~ A~ международный фоне-
дение; 2 агрессивность тический алфавит; международная фоне-
air [ɛə] n воздух | a воздушный ∆ chamber, тическая транскрипция
mechanism alphabetic(al) [ˏælfəˊbetik(ə)l] a 1 алфавитный;
static ~ статический воздух 2 азбучный ∆ order
alethic a алетический ∆ modality alphabetically [ˏælfəˊbetik(ə)li] adv в алфавитном
alexia [əˊleksiə] n мед. алексия, «словесная сле- порядке
пота»3 (см. aphasia, dysgraphia) alphabetize [ˊælfəbetaiz] v располагать в алфа-
algebraic [ˏælʤiˊbreiik] a алгебраический ∆ se- витном порядке
mantics alphanumeric a алфавитно-цифровой
algorithm [ˊælɡəriðm] n алгоритм alternance n альтернация, чередование (тж. al-
backward ~ алгоритм обратного хода ternation)
Baum–Welsh ~ алгоритм Баума-Уэлша alternant [ɔ:lˊtə:nənt] n альтернант
forward ~ алгоритм прямого хода basic ~ основной альтернант
Viterbi ~ алгоритм Витерби irregular ~ неправильный альтернант
allative a аллативный, направительный ∆ case morpheme ~ морфемный альтернант
allegoric(al) [ˏæliˊɡɔrik(ə)l] a аллегорический phonetic ~ фонетический альтернант
∆ sense substitution ~ замещающий альтернант
allegorise брит. и allegorize амер. [ˊæliɡəraiz] v suppletive ~ супплетивный альтернант
1 изображать, высказываться или толковать zero-~ нулевой альтернант
аллегорически; 2 изъясняться иносказательно alternation [ˏɔ:ltəˊneiʃ(ə)n] n альтернация, чере-
allegory [ˊæliɡəri] n аллегория дование (тж. alternance) ∆ condition, morph
alliteration [əˏlitəˊreiʃ(ə)n] n лит. аллитерация automatic ~ автоматическая альтернация
(син. agnomination 3) consonant ~ чередование согласных
allness ∆ term dynamic ~ динамическая альтернация (ант.
allograph [ˊæləuɡrɑ:f] n аллограф(а)4 static ~)
allomorph [ˊæləmɔ:f] n алломорф formal ~ формальная альтернация
allonym [ˊælənim] n аллоним5 free ~ свободная альтернация
grammatical ~ грамматическое чередование
1 Разновидность афазии: нарушение способности пользоваться грам- morphophonological ~ морфонологическое
матическим строем речи. чередование
phonetic ~ фонетическое чередование
2 Расстройство письма на почве афазии.
3 Нарушение способности узнавать написанное – буквы и слова – при

сохранности зрения. static ~ статическая альтернация (ант. dy-


4 1. Форма написания одной и той же буквы, напр. строчная а или про-
namic ~):
писная А. 2. Буква или сочетание букв, обозначающие один и тот же
звук, напр., f в слове friend и gh в слове cough. narrow ~ ~ узкая
5 Чужое имя, взятое как псевдоним.
alternative 19 analysis

wide ~ ~ широкая amphiboly [æmˊfibəli] n двусмысленное выра-


alternative [ɔ:lˊtə:nətiv] a альтернативный жение; амфиболия (тж. amphibology)
∆ class, question amplification [ˏæmplifiˊkeiʃ(ə)n] n амплификация7
alternativity n альтернативность amplitude [ˊæmplitju:d] n амплитуда
alveolar [ˏælviˊəulə] a анат., фон. альвеолярный anacrusis [ˏænəˊkru:sis] n стих. ана́круса8
∆ ridge anadiplosis n ритор., стил. анадиплосис, стык,
alveolate [ælˊvi:əlit] a анат. альвеолярный, ячеи- подхват9
стый anagram [ˊænəɡræm] n анагра́мма10
alveolus [ˏælˊviəuləs] (pl alveoli) n анат. альвеола anagrammatic a анаграмматический
alveopalatal a альвеопалатальный (тж. palatal) analog [ˊænəlɔɡ] a псхл. аналоговый11 ∆ marking
ambigram n палиндром1 (син. palindrome) analogic ∆ change
ambiguity [ˏæmbiˊɡju(:)iti] n 1 неоднозначность; analogy [əˊnæləʤi] n аналогия
неясность (см. тж. vagueness); 2 омонимия formal ~ формальная аналогия:
grammatical ~ грамматическая неоднознач- grammatical ~ ~ грамматическая
ность2 material ~ ~ материальная
lexical ~ лексическая неоднозначность3 proportional ~ пропорциональная аналогия
semantic-combinatorial ~ семантико-комбина- analysability n брит. разложимость, анализи-
торная неоднозначность4 руемость (тж. analyzability)
transformational ~ трансформационная неод- analyse [ˊænəlaiz] v брит. разлагать, анализиро-
нозначность5 вать (тж. analyze)
ambiguous [æmˊbiɡjuəs] a многозначный (ант. analysis [əˊnæləsis] n анализ, разбор, разложение
unambiguous) ∆ sentence ∆ constituent
ambisyllabic a амбисиллабический auditory ~ аудитивный анализ
ambivalent [æmˊbivələnt] a неоднозначный; про- comparative ~ сопоставительный анализ (син.
тиворечивый; амбивалентный contrastive ~)
Ameslan см. American Sign Language componential ~ компонентный (оппозитив-
ampersand [ˊæmpəsænd] n амперсанд (название ный) анализ12
логограммы &)6 conceptual ~ анализ концептов
amphibology [ˏæmfiˊbɔləʤi] n двусмысленное content ~ контент-анализ13
выражение; амфиболия (тж. amphiboly) contrastive ~ сопоставительный анализ (син.
comparative ~)
contrastive-typological ~ сопоставительно-
1 Слово, фраза или стих, имеющие одинаковый смысл при чтении
типологический анализ
слева направо и справа налево. conversation(al) ~ конверсационный анализ,
2 Неоднозначность при членении предложения на составляющие:
анализ бытового (устного) диалога
«beautiful girl’s dress» = [beautiful (girl’s dress)] или [(beautiful girl’s)
dress]. discourse ~, ~ of discourse а) анализ дискурса;
3 Неоднозначность смысла предложения, происходящая из неодно-
дискурс-анализ; б) языкознание
значности значений лексических элементов этого предложения: в
предложении «I saw a bat» bat – животное (летучая мышь) или бита.
distributional ~ дистрибутивный анализ
4 Словосочетание «criminal lawyer» грамматически однозначно, его error ~ анализ ошибок
компоненты criminal ‘преступный’ и lawyer ‘человек + практикующий +
закон’ лексически однозначны; тем не менее, есть три способа интер-
претировать это словосочетание: «criminal» может быть соотнесено с 7 Увеличение протяженности текста при переводе.
любым из трёх базовых семантических компонентов слова «lawyer»: 8 Один или более безударный слог в начале стихотворной строки, до
«criminal lawyer» = ‘преступный человек, практикующий закон’ (пре- начала обычного метра.
ступник-юрист), ‘человек, преступно практикующий закон’ (юрист- 9 Тип повтора, начало второй части фразы повторяет окончание пер-

преступник), или ‘человек, практикующий криминальный закон’ (юрист- вой фразы: «Men in great place are thrice servants: servants of the sover-
криминалист). eign or state; servants of fame; and servants of business.» – Francis Ba-
5 Неоднозначность, возникающая при трансформации предложения, con.
определении его глубинной структуры; «the shooting of the hunters» 10 Например, angel ↔ glean.

может быть интерпретировано как «the hunters [субъект] shoot» или 11 С оттенками смысла, в противоположность цифровому, с дискрет-

«s.o. shot the hunters [объект]». ным (да/нет) смыслом.


6 Искажённое and per se ‘и само по себе и’; символ – адаптация лат. 12 Анализ по семантическим множителям.

слова et. 13 Анализ связи содержания информации с её целевой установкой.


analytic(al) 20 antithetic(al)

immediate constituent ~, ~ of the immediate ческий язык; ~ Iranic languages древнеиран-


constituent разложение на непосредственно ские языки; ~ Turkic languages древнетюрк-
составляющие; анализ непосредственно со- ские языки и т.д. ∆ manuscript
ставляющих; анализ по непосредственно со- animate [ˊænimit] a одушевлённый (ант. inani-
ставляющим mate) ∆ noun
proper ~ собственное разложение anomia n псхлнгв. аномия7
semantic ~ семантический анализ anonym [ˊænənim] n псевдоним, вымышленное
sentence ~ синтаксический разбор имя (син. pseudonym)
spectrographic ~ спектрографический анализ answer [ˊɑ:nsə] n ответ (ант. question)
speech ~ анализ речи: affirmative ~ лог. утвердительный ответ
automatic ~ ~ автоматический antagonym n энантионим (син. autoantonym; см.
string ~ цепочечный анализ1 contranym)
structural ~ структурное разложение, струк- antanaclasis n повторение слова уже в другом
турный анализ значении8
text ~ анализ текста antecedent [ˏæntiˊsi:d(ə)nt] n антецедент
transformational ~ трансформационный анализ antepenult(imate) [ˏæntipiˊnʌlt(imit)] a третий от
typological ~ типологический анализ конца (о слоге) (см. тж. proparoxytone)
analytic(al) [ˏænəˊlitik(ə)l] a аналитический anthropological [ænˏθrəupəuˊlɔʤikəl] a антропо-
∆ language, philosophy, procedure логический ∆ linguistics
analyzability n амер. разложимость, анализи- anthropology [ˏænθrəˊpɔləʤi] n антропология
руемость (тж. analysability) cognitive ~ когнитивная антропология9
analyze [ˊænəlaiz] v амер. разлагать, анализиро- linguistic ~ лингвистическая антропология10
вать (тж. analyse) (син. ethnolinguistics; см. тж. anthropological
anap(a)est [ˊænəpi:st] n стих. анапест linguistics)
anaphora [əˊnæfərə] n ритор., стил. 1 анафора, anthroponym n антропоним11
единоначалие2; 2 лнгв. анафор(а)3 (ант. anthroponymy n антропонимика12
cataphorа) anticipation [ænˏtisiˊpeiʃ(ə)n] n предвосхищение
anaphoric [ænəˊfɔrik] a анафорический4 (ант. voicelessness ~ фон. предвосхищение при-
cataphoric) ∆ substitute, tagging знака глухости
anchor [ˊæŋkə] n псхл. якорь5 anticipatory [ænˊtisipeit(ə)ri] a антиципирующий;
anchoring n псхл. якорение6 предварительный, предупреждающий
ancient [ˊeinʃ(ə)nt] a древний (при использова- anti-resonance [ˏæntiˊreznəns] n антирезонанс
нии с названием языка, переводится как antistrophe [ænˊtistrəfi] n анастрофа13
префиксоид “древне-”); ~ Greek древнегре- antithesis [ænˊtiθisis] (pl anthitheses) n анитеза
antithetic(al) [ˏæntiˊθetik(ə)l] a 1 прямо противо-
1 Метод исследования иерархических отношений элементов внутри положный; 2 антитетический
многочленных цепочек – P. Лонгейкер и З. Харрис.
2 Повтор в начале смежных отрезков текста: «We shall not flag or fail.

We shall go on to the end. We shall fight in France; we shall fight on the 7 Трудность в подборе правильных слов или неспособность запоми-

seas and oceans; we shall fight with growing confidence and growing нать имена.
strength in the air; we shall defend our island, whatever the cost may be. 8 «Your argument is sound… all sound.» – Benjamin Franklin

We shall fight on the beaches; we shall fight on the landing grounds; we 9 Опирается на представление о культуре как системе символов, спе-

shall fight in the fields and in the streets; we shall fight in the hills. We shall цифически человеческом способе познания, организации и ментально-
never surrender.» – Winston Churchill. го структурирования мира; в языке заключены все когнитивные катего-
3 Связь между двумя элементами в тексте (предложении) в которой рии, лежащие в основе человеческого мышления и составляющие суть
один из них (предшествующий) является антецедентом, имеющим культуры.
независимую референцию, а второй (субститут, анафор) – отсылает к 10 Термин используется для исследований, посвященных преимущест-

предшествующему антецеденту. При инвертированном порядке иногда венно коммуникативной проблематике – какие формы и средства об-
используют термин катафора. щения (в первую очередь, языкового общения) являются специфиче-
4 Элемент в тексте, относящийся к предшествующей информации. скими для данной этнической или социальной группы.
5 Любой стимул, который связан с конкретной реакцией. 11 Cобственное имя, относящееся к человеку.
6 Процесс связывания внутренней реакции с каким-то внешним спуско- 12 Наука об антропонимах.

вым механизмом для того, чтобы можно было быстро снова вызвать 13 Взаимозаменяемость двух понятий, одно из которых зависит от

реакцию. другого, напр., хозяин слуги и слуга хозяина.


antonym 21 argument

antonym [ˊæntəunim] n антоним ние, наименование (син. name) | а 1 нарица-


antonymic a антонимический ∆ translation тельный; 2 называющий
antonymy n антонимия applicationI [ˏæpliˊkeiʃ(ə)n] n применение
apex [ˊeipeks] n вершина, апекс ~ of rule применение правила
aphasia [æfˊeizjə] n афа́зи́я1 (см. тж. alexia, dys- incomplete ~ ~ неполное применение пра-
graphia, paraphasia) вила7
Broca’s ~ афа́зи́я Брока, моторная афа́зи́я2 applicationII [ˏæpliˊkeiʃ(ə)n] n аппликация8
Wernicke’s ~ афа́зи́я Вернике, сенсорная applicational a аппликативный (тж. applicative)
афа́зи́я, «словесная глухота»3 ∆ grammar
aphasic a афати́ческий applicative a аппликативный (тж. applicational)
aphasiology n афазиология4 (см. alexia, aphasia, ∆ grammar
dysgraphia) applied [əˊplaid] a прикладной ∆ linguistics, psy-
aphorism [ˊæfərizm] n афори́зм cholinguistics
apical [ˊæpik(ə)l] a апикальный apposition [ˏæpəuˊziʃ(ə)n] n приложение (тж. a
apocope [əˊpɔkəupi] n апокопа5 noun in ~)
apology [əˊpɔləʤi] n 1 извинение; 2 апология, approach [əˊprəutʃ] n подход
защита, оправдание; 3 апология, восхваление atomist ~ атомистский подход
aporia n апори́я cognitive ~ когнитивный подход
apostropheI [əˊpɔstrəfi] n ритор. апострофа, об- interpretive ~ интерпретирующий подход
ращение6 positivist ~ позитивисткий подход
apostropheII [əˊpɔstrəfi] n апостроф (знак ' или ’ ) approbation [ˏæprəuˊbeiʃ(ə)n] n одобрение ∆ maxim
apostrophic a апострофический, относящийся к apraxia n мед. апраксия
апострофе (см. apostropheI) arbitrariness [ˊɑ:bitrərinis] n произвольность
apostrophizeI [əˊpɔstrəfaiz] v ритор. обращаться arbitrary [ˊɑ:bitrəri] a произвольный
(к кому-чему-л. в речи, поэме и т.п.) arc [ɑ:k] n дуга
apostrophizeII [əˊpɔstrəfaiz] v ставить знак апост- arch(a)eology [ˏɑ:kiˊɔləʤi] n археология
рофа archaic [ɑ:ˊkeiik] a архаичный; устаревший ∆ term
apparatus [ˏæpəˊreitəs] n аппарат archaism [ˊɑ:keiizm] n архаизм
vocal ~ речевой аппарат archaize [ˊɑ:keiaiz] v 1 подражать архаическим
appellation [ˏæpəˊleiʃ(ə)n] n название | a нарица- формам; 2 употреблять архаизмы
тельный archeology см. archaeology
appellative [əˊpelativ] n 1 апеллятив, имя (суще- archetype [ˊɑ:kitaip] n архетип
ствительное) нарицательное; 2 имя, назва- archiphoneme n архифонема
architecture [ˊɑ:kitektʃ(ə)] n архитектура ∆ cogni-
tion, mind
1 Любое моторное или сенсорное нарушение речи, обусловленное area [ˊɛəriə] n 1 ареал, пространство; 2 анат. зо-
очаговым поражением головного мозга, например, в результате тром- на (мозга)
боза мозговых сосудов или кровоизлияния в мозг.
2 Тип афазии, связанный с нарушением речевой экспрессии; возникает Broca’s ~ анат. зона Брока
при повреждении передних отделов речевой зоны вблизи области, Wernicke’s ~ анат. зона Вернике
отмеченной П. Брока; часто характеризуется телеграфным стилем areal a ареальный ∆ linguistics
речи.
3 Тип афазии, характеризующийся нарушением восприятия речи – argot [ˊɑ:ɡəu] n жаргон, арго (см. тж. jargon, se-
внешне правильные предложения строятся из совершенно бессмыс- cret dialect, slang)
ленного набора слов, связана с поражением зоны Вернике.
4 Изучение языковых проблем, связанных с нарушениями деятельно- argument [ˊɑ:ɡjumənt] n аргумент9 (ант. adjunct 3)
сти мозга.
5 Отпадение, усечение последнего слога или конечного безударного

гласного; тж. потеря конечных фонем слова: info ← information; cinema


← cinematograph. 7 Использование более простых правил вместо более сложных.
6 Посреди речи, поэмы и т.п., прерывающее основной ход повествова- 8 Формальная операция связывания языковых единиц в новые, более
ния; в соответствии с латинскими риториками адресовалось кому-то из сложные – С. К. Шаумян.
присутствующих, в современном значении адресуется отсутствующе- 9 Одна из составляющих, определяющая состояние, событие или от-

му или покойному. ношение.


argumentation 22 asyndetic

argumentation [ˏɑ:ɡjumenˊteiʃ(ə)n] n аргументация artistic [ɑ:ˊtistik] a художественный ∆ prose,


∆ theory translation
theory of ~ теория аргументации (тж. ~ theory) aspect [ˊæspekt] n 1 вид; 2 аспект | attr. аспект-
arrangement [əˊreinʤmənt] n упорядочение ный ∆ function, phrase
article [ˊɑ:tikl] n артикль imperfective ~ несовершенный вид (тж. im-
classifying ~ классифицирующий артикль perfective)
definite ~ определённый артикль (“the”; ант. lexical-grammatical ~ лексико-грамматичес-
indefinite ~) кий аспект
function of the ~ функция артикля: perfect ~ перфектный вид
aspect ~ ~ аспектная perfective ~ совершенный вид (тж. perfective)
individual generalizing ~ ~ индивидуально- progressive ~ длительный вид
генерализующая aspectual a видовой
individualizing ~ ~ индивидуализирующая aspectual-temporal a видо-временной ∆ system
qualifying ~ ~ квалификативная aspirate [ˊæsp(ə)rit] фон. n 1 придыхательный
totalizing ~ ~ стягивающая звук; 2 знак придыхания | [ˊæspəreit] v про-
generalizing ~ генерализирующий (абстрак- износить с придыханием
тизирующий) артикль aspiration [ˏæspəˊreiʃ(ə)n] n фон. аспирация;
generic ~ (классово-)обобщающий артикль придыхание (ант. desaspiration); pre~ преас-
indefinite ~ неопределённый артикль (“a/an”; пирация
ант. definite ~) assertion [əˊsə:ʃ(ə)n] n утверждение; ассерция
numeric ~ артикль в числовой функции assertive [əˊsə:tiv] a утвердительный; ассертивный
specifying ~ конкретизирующий артикль assibilant n асибилянт
zero ~ нулевой артикль assimilate [əˊsimileit] v ассимилировать(ся);
articulate [ɑ:ˊtikjuleit] v фон. 1 отчётливо произ- уподоблять(ся)
носить (см. тж. pronounce); 2 артикулировать assimilation [ə ˏsimiˊleiʃ(ə)n] n ассимиляция (см.
~ consonant произносить согласный звук тж. geminization; ант. dissimilation)
articulating a фон. артикулирующий ∆ region partial ~ частичная ассимиляция (ант. total ~)
articulation [ɑ:ˏtikjuˊleiʃ(ə)n] n фон. артикуляция, progressive ~ прогрессивная ассимиляция
произнесение звуков (син. pronunciation 1); (ант. regressive ~)
co~ одновременная артикуляция, коартику- regressive ~ регрессивная ассимиляция (ант.
ляция; mis~ дефект артикуляции ∆ base, dis- progressive ~)
order, evolution, process, technique, type total ~ полная ассимиляция (син. equalisation,
basis of ~ артикуляционная база (син. ~ base) geminization; ант. partial ~)
iterative ~ повторяющаяся (итеративная) ар- association [əˏsəusiˊeiʃ(ə)n] n когн. ассоциация1
тикуляция associative [əˊsəuʃjətiv] a ассоциативный ∆ ex-
normal ~ нормальная артикуляция periment
point of ~ точка артикуляции associatеd a ассоциированный ∆ state
region of ~ область артикуляции (см. тж. ar- assonance [ˊæsəunəns] n ассонанс
ticulating region) asterisk [ˊæst(ə)risk] полигр. n звёздочка, астериск
spasmodic ~ спазмодическая артикуляция ( * ), знак сноски | v отмечать звёздочкой
articulator n артикулятор asymmetry [æˊsimitri] a асимметрия
primary ~ первичный артикулятор cerebral hemispheres ~ асимметрия полуша-
secondary ~ вторичный артикулятор рий головного мозга
tertiary ~ третичный артикулятор sign ~ асимметрия знака
articulatory a фон. артикуляторный; артикуля- asyndetic [ˏæsinˊdetik] a грм. бессоюзный
ционный ∆ characteristic, phonetics, technic
artificial [ˏɑ:tiˊfiʃ(ə)l] a искусственный ∆ intelli-
gence, language 1Связывание двух явлений, представлений, объектов и т.п., обычно –
стимула и сопровождающей его реакции.
asyndeton 23 basis

asyndeton [æˊsinditən] n грм., стил. асиндетон, auxiliary [ɔ:ɡˊziljəri] a вспомогательный | n


бессоюзие1 вспомогательный глагол (тж. ~ verb) ∆ verb
asyntactic a асинтаксический ∆ compound availability [əˏveiləˊbiliti] n наличие
atlas [ˊætləs] n атлас Avesta n «Авеста»
dialect ~ диалектологический атлас axon n аксон6
linguistic ~ лингвистический атлас2
atomism [ˊætəmizm] n атомизм, атомистическая B
теория
atomist [ˊætəmist] a атомистский ∆ approach babbling [ˊbæbliŋ] n лепет; лепетание (младенца)
atonic [æˊtɔnik] a фон. безударный, глухой; ато- Babel [ˊbeib(ə)l] n Вавилон
нический ∆ form back [bæk] ∆ slang, vowel
attention [əˊtenʃ(ə)n] n когн. внимание3 back-formation [ˏbækgɔ:ˊmeiʃ(ə)n] n обратное
attitude [ˊætitju:d] n отношение, установка словообразование
propositional ~ пропозициональное отноше- background [ˊbækɡraund] a фоновый; внеязыко-
ние, пропозициональная установка вой ∆ knowledge
attribute [ˊætribju:t] n атрибут, определение backtrack [ˊbæktræk] n псхл. обратное просле-
(член предложения) живание
attributive [əˊtribjutiv] a атрибутивный, опреде- backward [ˊbækwəd] a обратный, направленный
лительный | n атрибут, определение или повернутый назад (ант. forward) ∆ algo-
∆ cluster, compound rithm
audible [ˊɔ:dəbl] a слышимый ∆ segment bahuvrihi n санскр. бахуврихи
auditory [ˊɔ:dit(ə)ri] a 1 анат. слуховой; 2 псхл. Bakhtin ∆ circle
аудиальный4 ∆ analysis, comprehension, tech- bamboo [bæmˊbu:] n бамбук (материал для
nique письма) | a бамбуковый
augment [ˊɔ:ɡmənt] n грм. приращение, аугмент band [bænd] n полоса
augmentative [ɔ:ɡˊmentətiv] a грм. увеличитель- vocal ~s голосовые полосы
ный (суффикс) (ант. diminutive) | n аугмен- barbarism [ˊbɑ:bərizm] n варваризм
татив (ант. diminutive) barbarize [ˊbɑ:bəraiz] v засорять (речь) варва-
author [ˊɔ:θə] n автор; литератор, писатель, со- ризмами
чинитель ∆ dictionary base [beis] n база | a базовый ∆ component, deri-
authorship [ˊɔ:θəʃip] n авторство; a book of vation, marker, rule, string
doubtful ~ книга, автор которой не установлен articulation ~ артикуляционная база (син. ba-
autism [ˊɔ:tizm] n мед. аутизм5 sis of articulation)
autist n мед. больной аутизмом, аутист based [beist] a основанный (на); рассматриваю-
autistic [ɔ:ˊtistik] n мед. 1 относящийся к аутиз- щий в качестве основной языковой единицы
му; 2 страдающий аутизмом ∆ thinking ∆ morpheme, phrase, sensory, sentence, word
autoantonym (auto-antonym) n энантионим (син. basic [ˊbeisik] n базис, основа (тж. basis) |a ба-
antagonym; см. contranym) зовый, основной, корневой ∆ alternant, con-
automatic [ˏɔ:təˊmætik] a автоматический ∆ al- cept, English, form, order, sentence, string, vo-
ternation, analysis, disambiguation, list, tagging cabulary
basilect n базилект7, местный говор (см. тж. ac-
rolect, mesolect)
Бессоюзная связь однородных членов простого предложения или
basis [ˊbeisis] n 1 базис, основа, основание,
1

предикативных частей сложного предложения.


2 Систематизированное собрание карт, показывающих распростране- фундамент (тж. basic); 2 база, основной ком-
ние тех или иных языковых явлений.
3 Одна из когнитивных способностей человека: способность сосредо-

точиться на определённом объекте, явлении, процессе, области зна- 6 Длинное волокно, отходящее от нейрона и передающее сигнал дру-
ния. гим нейронам.
4 Относящийся к слуху или органам слуха. 7 Язык общения внутри семьи или среди друзей и коллег (традицион-
5 Оторванность от людей, от жизни; погруженность в свой собственный ные говоры, сохраняющиеся лишь в узком кругу), нижний уровень
мир. языкового континуума.
bathetic 24 brain

понент; 3 основополагающий принцип blend [blend] морф. n бленд; сращение4 (син.


∆ articulation, level portmanteau, portmanteau word, frankenword)
logical ~ логическая основа blending [ˊblendiŋ] n лнгв. сращение; контами-
bathetic [bəθetik] и bathos [ˊbeiθɔs] n стил. не- нация (син. contamination)
ожиданное появление банальностей в произве- blind [blaind] a слепой
дении возвышенного стиля; неожиданный пе- blindness [ˊblaindnis] n слепота
реход от возвышенного стиля к вульгарному word ~ «словесная слепота», алексия (см.
Baum ∆ algorithm alexia)
Bayes ∆ rule Bliss(ymbolics) n Блисс5
beach-la-mar [ˊbi:tʃləˊmɑ:] n бичламар1 bloomfieldianism n блумфелдианство
bearing [ˊbɛəriŋ] n значение (тж. meaning) bloomfieldians n pl блумфелдианцы, последова-
precise ~ of the word точное значение слова тели Л. Блумфилда
behavior [biˊheivjə] n амер., псхл. поведение body [ˊbɔdi] n тело ∆ language
deviant ~ девиантное поведение bold [bəuld] a отчётливый (шрифт, почерк); по-
linguistic ~ языковое поведение лужирный (шрифт) (см. тж. clarendon)
speech ~ речевое поведение book [buk] n книга ∆ authorship
behavioral [biˊheivjərəl] a амер., псхл. поведен- phrase ~ разговорник
ческий ∆ flexibility, repertoire spelling ~ 1 справочник по правописанию;
behaviorism [biˊheivjərizm] n амер., псхл. бихе- 2 сборник упражнений по правописанию
виоризм borrowing [ˊbɔrəuiŋ] n заимствование
behaviour [biˊheivjə] брит. см. behavior cultural ~ культурное заимствование
behavioural [biˊheivjərəl] брит. см. behavioral intimate ~ внутреннее заимствование
behaviourism [biˊheivjərizm] брит. см. behaviorism linguistic ~ языковое заимствование
Behistun: bound [baund] a связанный (ант. free); context-~
~ Inscription бехистунская надпись контекстуально-связанный ∆ form, mor-
belch [beltʃ] a фон. лающий ∆ timbre pheme, root
beliefs [biˊli:f] n pl псхл. убеждения boundary [ˊbaund(ə)ri] n граница, предел | а по-
benefactive и beneficiary [ˏbeniˊfiʃəri] n бенефак- граничный ∆ modification, symbol
тив2 (тж. ~ case) morphological ~ морфологическая граница
Bible [ˊbaibl] n «Библия» bounding n связывание ∆ theory
biblical [ˊbiblik(ə)l] a библейский brace [breis] n полигр. фигурная скобка
bilabial [baiˊleibjəl] a фон. губно-губной, била- bracket [ˊbrækit] n (квадратная) скобка | v за-
биальный (звук) ключать в скобки
bilingual [baiˊliŋɡw(ə)l] a 1 двуязычный; 2 гово- square ~s квадратные скобки
рящий на двух языках | n билингв (ант. bracketing n скобочная запись; заключение в
monolingual) ∆ dictionary, lexicography скобки
bilingualism n билингвизм, двуязычие labelled ~ помеченная скобочная запись
binary [ˊbainəri] a двучленный ∆ segment braille [breil] n 1 шрифт Брайля (для слепых);
binding n связывание 2 система чтения и письма (по выпуклым
biuniqueness n двусторонняя единственность точкам) для слепых
blade [bleid] n анат. кончик языка read ~ читать по Брайлю
blank [blæŋk] n 1 пробел; 2 полигр. тире (вме- brain [brein] n мозг
сто нецензурного слова)
blasphemy [ˊblæsfimi] n юр. богохульство3 (син.
profanity)
3 Сознательное оскорбление, основанное на вульгарном упоминании

религиозных символов.
4 Слово, образованное в результате объединения «начала» одного

слова и «окончания» другого, напр.: brunch ← breakfast + lunch ‘зав-


1Английский жаргон на островах Полинезии. трак, потребляемый во время ланча, т.е. слишком поздний завтрак’.
2Cемантический падеж, указывающий на лицо, в пользу которого со- 5 Cпециальный символический язык, разработанный Ч. Блиссом; пер-

вершается действие. воначально назывался Semantography.


branch 25 case

branch [brɑ:ntʃ] n ветвь; род, семья1 (см. тж. canter [ˊkæntə] n говорящий на жаргоне
stock) | v ~ out разветвляться2 canting [ˊkæntiŋ] a говорящий на жаргоне
branching n ветвление ∆ construction, rule capacity [kəˊpæsəti] n способность
left ~ левостороннее ветвление generative ~ порождающая способность:
multiple ~ многочленное ветвление strong ~ ~ сильная
right ~ правостороннее ветвление weak ~ ~ слабая
Broca ∆ aphasia, area capital (letter) [ˊkæpitl] n прописная, заглавная
broken [ˊbrəuk(ə)n] a ломаный (о языке, речи); ~ буква, литера (син. upper case) ∆ initial
English (French, Portuguese) ломаный англий- capitalization [kəˏpitəlaiˊzeiʃ(ə)n] n написание
ский (французский, португальский) язык слов(а) с прописной буквы
∆ language capitalize [kəˊpitəlaiz] v печатать или писать
Brugmann ∆ law прописными буквами
bulge [bʌlʤ] n выпуклость ∆ structure cardinal [ˊka:dinl] a количественный (ант.
time ~ временная выпуклость ordinal) | n (pl cardinalia) количественное
business [ˊbiznəs] a деловой ∆ style числительное ∆ numeral
сarnivalesque a лит. карнавальный (М. М. Бахтин)
C Caroline ∆ minuscule
Cartesian [kɑ:ˊti:ziən] a картезианский, декар-
cacography [kæˊkaɡrəfi] n 1 плохой почерк, ка- товский ∆ linguistics
ракули (ант. calligraphy); 2 неправильное на- caseI [kase] n падеж ∆ grammar, marking
писание abessive ~ абессив
cacology [kæˊkɔləʤi] n плохая речь (с ошибка- ablative ~ аблатив, творительный падеж (лат.
ми, плохим произношением и т.п.) яз.)
cacuminal [kæˊkju:minl] a фон. какуминальный, absolutive ~ абсолютив; именительный падеж
ретрофлексивный (син. nominative ~, subjective ~; ант. oblique ~)
cadent ∆ stress accusative ~ аккузатив, винительный падеж
calculus [ˊkælkjələs] n исчисление additive ~ направительный падеж6 (син. alla-
predicate ~ лог. исчисление предикатов3 tive ~)
propositional ~ лог. исчисление высказыва- adessive ~ адессив
ний4 allative ~ аллатив, направительный падеж
calibration [ˏkæliˊbreiʃ(ə)n] n псхл. калибровка5 (син. additive ~)
calligraphy [kəˊliɡrəfi] n каллиграфия (син. pen- benefactive ~ бенефактив
manship 1; ант. cacography 1) causative ~ каузатив
Japanese ~ японская каллиграфия (=shodo) comitative ~ комитатив, совместный падеж
calque n калька (син. loan translation); half-~ по- common ~ общий падеж
лукалька dative ~ датив, дательный падеж
canonical [kəˊnɔnik(ə)l] a канонический, харак- deep ~ глубинный падеж (ант. surface ~)
терный для языка ∆ form, order elative ~ элатив
cant [kænt] n жаргон (син. jargon) | v употреб- ergative ~ эргатив
лять жаргон essive ~ эссив
genitive ~ генитив, родительный падеж
1 Применительно к генеалогическому древу. partitive ~ ~ родительный разделительный
2 Применительно к генеалогическому древу.
3 Раздел математической логики, логическое исчисление, в алфавит падеж
знаков которого, помимо символов исчисления высказываний, входят illative ~ иллатив
также символы вещей (индивидов), их свойств и отношений, а также
выражений «все» и «некоторые» (кванторы), позволяющие количест-
inessive ~ инесив (литов. яз.)
венно охарактеризовать связи вещей, свойств и отношений.
4 Логика высказываний, задаваемая системой постулатов (аксиом и

правил вывода).
5 Процесс чтения подсознательных, невербальных реакций другого 6 Указывает на конечный пункт траектории движения одного из участ-

человека во время взаимодействия. ников ситуации; баскск. яз.


case 26 change

instrumental ~ инструменталис, творитель- Empty C~ Principle УиС правила, по которым


ный (инструментальный) падеж оценивается правильность управления сле-
locative ~ локатив, местный падеж дами в S-структуре и LF
nominative ~ номинатив, именительный па- generic ~ родовая категория
деж (син. absolutive ~, subjective ~; ант. grammatical ~ грамматическая категория
oblique ~) lexemic ~ лексемная категория
objective ~ винительный или дательный падеж major ~ главная категория
oblique ~ косвенный падеж (ант. absolutive ~, selective ~ избирательная (селективная) кате-
nominative ~, subjective ~) гория
partitive ~ партитив, частичный падеж specific ~ специфическая категория
possessive ~ притяжательный падеж syntactic ~ синтаксическия категория
prolative ~ пролатив taxonomic ~ таксономическая категория
subjective ~ именительный падеж (син. abso- word ~ словесная категория
lutive ~, nominative ~; ант. oblique ~) catenative ∆ verb
surface ~ поверхностный падеж (ант. deep ~) causal [ˊkɔ:z(ə)l] a казуальный, причинный (ант.
translative ~ транслатив incausal) ∆ clause, nexus
vocative ~ вокатив, звательный падеж causality [kɔ:ˊzæliti] n каузальность; причин-
caseII [kase] n литера, буква; шрифт ность, причинная связь
lower ~ строчная буква, литера causation [kɔ:ˊzeiʃ(ə)n] n 1 причинение; 2 см.
upper ~ прописная, заглавная буква, литера causality
(син. capital letter; ант. lower ~) causative [ˊkɔ:zətiv] a 1 причинный; 2 каузатив-
casuistical [ˏkæzjuˊistik(ə)l] a казуистический ный | n каузатив (тж. ~ case) ∆ construction
casuistry [ˊkæzjuistri] n казуистика; игра слова- cause [kɔ:z] n причина ∆ relation
ми; софистика (см. тж. sophistry) causee n субъект каузируемой ситуации
catachresis [kætəˊkri:sis] n катахре́за1 causer [ˊkɔ:zə] n каузатор
cataphorа [kæˊtəfərə] n катафора (ант. anaphorа 2) cavity [ˊkæviti] n полость (рта) ∆ friction
cataphoric [ˏkætəˊfɔrik] a катафорический2 (ант. cedilla [siˊdilə] n седиль ( ¸ )
anaphoric) celticism [ˊkeltisizm] n кельтицизм; кельтское
catchword [ˊkætʃwə:d] n модное словечко (в по- выражение
литике и т.п.) censorship [ˊsensəʃip] n цензура
categorematic a категорематический center [ˊsentə] n амер. центр (см. тж. centre)
categorial a категориальный ∆ component, ∆ adjunct
grammar, rule, symbol sentence ~ центр предложения
categorization [ˏkætiɡɔriˊzeiʃən] n когн. категори- central [ˊsentr(ə)l] a основной ∆ meaning, system
зация3 centre [ˊsentə] n брит. центр (см. тж. center)
category [ˊkætiɡəri] n категория; sub-~ субкате- centric [ˊsentrik] a центральный ∆ quantity
гория ∆ module, symbol centum ∆ language
conceptual ~ понятийная категория cerebral [ˊseribr(ə)l] a церебральный ∆ asymmetry,
covert ~ скрытая категория hemisphere
cerebrum [ˊseribrəm] n анат. головной мозг
challenge [ˊtʃælinʤ] n проблема, сложная задача
1 Соединение противоречивых понятий, употребление слова не в со-
relevancy ~ псхл. вопрос о соответствии4
ответствии с его этимологическим значением: blind mouths.
2 Элемент в тексте, относящийся к последующей информации. chamber [ˊtʃeimbə] n камера
3 В узком смысле – подведение явления, объекта, процесса и т.п. под air ~ воздушная камера
определённую рубрику опыта, категорию и признание его членом этой
категории; в широком смысле – процесс образования и выделения
change [tʃeinʤ] n изменение, чередование
самих категорий, членения внешнего и внутреннего мира человека analogic ~ изменение по аналогии
сообразно сущностным характеристикам его функционирования и
бытия, упорядоченное представление разнообразных явлений через
сведение их к меньшему числу разрядов или объединений и т.п.; ре- 4 Вопрос о том, в чем данное утверждение или поведение помогает

зультат классификационной деятельности. достичь желаемого результата.


character 27 class

internal ~ внутреннее изменение chuchotage n перевод нашептыванием (син.


morphophonemic ~ морфонемное именение whispered interpreting)
phonemic ~ фонемное изменение chunking [ˊtʃʌŋkiŋ] n псхл. разбивка на части4
phonetic ~ фонетическое изменение cipher [ˊsaifə] n 1 шифр (см. тж. cryptogram);
phonological ~ фонологическое изменение 2 монограмма (син. monogram); 3 арабская
secondary ~ вторичное изменение цифра; a number of three ~s трёхзначное чис-
semantic ~ семантическое изменение ло | v шифровать, зашифровывать
sound ~ звуковое изменение: Circle [ˊsə:kl] n кружок5 (см. тж. School) ∆ Co-
conditioned ~ ~ обусловленное penhagen, Prague
sudden ~ ~ внезапное Bakhtin ~ [лингвистический] кружок Бахтина
word order ~ изменение порядка слов linguistic ~ лингвистический кружок
zero ~ нулевое изменение circumfix [ˊsə:k(ə)mfiks] n циркумфикс, конфикс6
characterI [ˊkæriktə] n письменный знак [в кон- circumflex (accent) [ˊsə:k(ə)mfleks] n 1 фон. цир-
тексте может переводиться как символ (см. кумфлекс7; 2 циркумфлекс8
тж. symbol); буква (см. тж. letter); литера; circumlocution [ˏsə:kəmləˊkju:ʃən] n 1 многосло-
иероглиф (см. тж. hieroglyph); цифра; алфа- вие; 2 иносказание, парафраз(а)
вит (см. тж. alphabet); письмо (см. тж. script, circumlocutional [ˏsə:kəmləˊkju:ʃənl] a 1 много-
writing)] ∆ recognition словный; 2 уклончивый
Chinese ~s китайские иероглифы circumlocutory [ˏsə:kəmˊlɔkjut(ə)ri] a 1 много-
runic ~ руническое письмо (син. runic script) словный; 2 описательный, перифрастический
characterII [ˊkæriktə] n псхл. характер ∆ portrayal circumstance [ˊsə:kəmstəns] n обстоятельство
characteristic [ˏkæriktəˊristik] n характеристика citation [saiˊteiʃ(ə)n] n цитата (син. quotation)
(см. тж. portrayal) clumsy [ˊklʌmzi] a громоздкий
articulatory ~ артикуляторная характеристика clarendon [ˊklær(ə)ndən] n полигр. полужирный
perceptual ~ перцептивная характеристика, шрифт (см. тж. bold)
характеристика восприятия class [kla:s] n класс ∆ cleavage, meaning
chart [ˊtʃɑ:t] n график, диаграмма, схема, таб- alternative ~ альтернативный класс
лица, чертеж ∆ parsing closed ~ замкнутый класс (ант. open ~)
chatter [ˊtʃætə] a дребезжащий distribution ~ дистрибутивный класс:
checked [tʃekt] a 1 задержанный; остановлен- external ~ ~ внешний
ный; 2 фон. закрытый (слог) internal ~ ~ внутренний
chiasmus [kaiˊæzməs] n стил. хиазм1 focus ~ фокусный класс
child [tʃaild] n ребёнок, дитя ∆ language, speech form ~ формальный класс:
feral ~, mowgli ~, wild ~ псхлнгв. ребёнок- irregular ~ ~ неправильный
Маугли2, дикий, одичавший ребёнок syntactic ~ ~ синтаксический
chômeur n фр. шомёр isosemantic ~ изосемантический класс
chord [kɔ:d] n анат. связка (тж. cord) morpheme ~ класс морфем
vocal ~s голосовые связки (тж. vocal cords) open ~ открытый класс (ант. closed ~)
choree [kɔˊri:] n стих. хорей purely formal ~ чисто формальный класс
chrestomathy n хрестоматия selective ~ селективный класс
Christianity [ˏkristiˊæniti] n христианство sequence ~ класс последовательностей
chronotope n лит. хронотоп3 (М. М. Бахтин)
4 Организация в более крупные части или дробление на более мелкие

части какого-то переживания.


1 Инверсия во второй половине фразы; напр.: «Pleasure’s a sin, and 5 Объединение сторонников одной и той же идеи, единомышленников.

sometimes sin’s a pleasure» – Byron. 6 Комбинация из префикса и постфикса, функцирующих совместно.


2 Ребёнок, оказавшийся вне человеческого общества, среди животных. 7 Восходяще-нисходящий тон, от лат. ‘огибающий’.
3 Неразрывное единство временных и пространственных представле- 8 Диакритический знак в виде “домика” [ ˆ ] над гласной буквой, исполь-

ний, запечатлеваемых в литературе. Хронотоп определяет художест- зуется в разных значениях в разных письменных традициях – во
венное единство литературного произведения в его отношении к ре- французском отмечает места, где ранее после гласной следовало s, в
альной действительности. древневерхненемецком – долготу и т.д.
classic 28 cognition

structural ~ структурный класс climax [ˊklaimæks] n 1 высшая точка, кульмина-


word ~ класс слов ционный пункт; 2 ритор. нарастание | v дойти
classic [ˊklæsik] n 1 специалист по античной или довести до кульминационного пункта
филологии; 2 pl. классические языки и лите- clinch [klintʃ] n игра слов, каламбур (син. pun)
ратуры | a классический ∆ theory clipped [klipt] морф. a усеченный ∆ form
classicism [ˊklæsisizm] n классицизм; латинская clipping [ˊklipiŋ] морф. n 1 усечение (см. тж.
или греческая идиома abbreviation); 2 усеченная форма (син.
classicize [ˊklæsisaiz] v 1 подражать классиче- clipped form)
скому стилю; 2 возводить в образец clitic [ˊklitik] n клитика
classification [ˏklæsifiˊkeiʃ(ə)n] n классификация close [kləus] v закрывать ∆ procedure
∆ language closed [kləuzd] a закрытый, замкнутый (ант.
typological ~ типологическая классификация open) ∆ class, juncture, syllable, transition,
classificatory a классификационный ∆ matrix vowel
classifying a классифицирующий ∆ article closure [ˊkləuʒə] n закрытость
clause [klɔ:z] n элементарное предложение, cluster [ˊklʌstə] n группа; скопление; цепочка;
клауза1 сочетание
adverbial ~ обстоятельственное придаточное: attributive ~ атрибутивная цепочка
~ ~ of comparison сравнения consonant ~ сочетание согласных, группа со-
~ ~ of concession уступки гласных, консонантная группа2
~ ~ of condition условия (син. conditional simplification of ~ ~ упрощение консо-
sentence) нантных групп
~ ~ of manner образа действия coarticulation n одновременная артикуляция,
~ ~ of place места коартикуляция
~ ~ of purpose цели (син. final ~) cochlea [ˊkɔkliə] n анат. улитка (уха)
~ ~ of reason причины coda [ˊkəudə] n терминаль3
~ ~ of result следствия code [kəud] n код, азбука | v шифровать по ко-
~ ~ of time времени ду, кодировать ∆ switching
causal ~ придаточное предложение причины dot-and-dash ~, Morse ~ азбука Морзе
concessive ~ придаточное уступительное codification [ˏkɔdifiˊkeiʃ(ə)n] n кодификация
предложение coding [ˊkəudiŋ] n кодирование, шифрование
consecutive ~ предложение следствия hand ~ корп. кодирование4
final ~ придаточное предложение цели (син. cognate [ˊkɔɡneit] n pl. слова или языки общего
adverbial ~ of purpose) происхождения | a родственный, одноко-
main ~, principal ~ главное предложение (в ренной ∆ object
составе сложноподчинённого) cognation [kɔɡˊneiʃ(ə)n] n родство (слов, языков)
relative ~ определительное придаточное cognition [kɔɡˊniʃ(ə)n] n когниция; познание,
предложение знание
subordinate ~ придаточное предложение architecture ~ когн. архитектура когниции5
cleavage [ˊkli:viʤ] n расщепление (син. architecture of mind)
class ~ расщепление класса
cliche [ˊkli:ʃei] n клише; штамп; избитая фраза
click [klik] a щёлкающий (звук); еgressive-~ эг- 2 Стоящие рядом два или более согласных.
рессивно-щёлкающий | n кликс ∆ timbre 3 Компонент сложной финали слога – согласный или консонантная
группа, следующие за гласным или дифтонгом.
4 Одна из базовых операций компьютерной обработки текстов; для

заданных описания текста и указателя на сегмент этого текста для


1Минимальная смыслонесущая единица языка: грамматическая еди- определённого предиката о тексте вырабатывается его значение –
ница, включающая как минимум предикат (обладающая значением предикация, добавляемая к описанию.
предикативности), явный или скрытый субъект и выражающая пропо- 5 Строение, структура и система когнитивных способностей человека,

зицию; ср. sentence – развернутое синтаксическое построение «от когнитивного аппарата его психики; то, что служит в мозгу человека
точки до точки» (см.). осуществлению его когнитивной деятельности и т.п.
cognitive 29 comparison

cognitive [ˊkɔɡnitiv] a когнитивный, познава- combinability n сочета́емость


тельный ∆ activity, anthropology, approach, combination [ˏkɔmbiˊneiʃ(ə)n] n сочета́ние
development, dissonance, grammar, linguistics, word ~ сло̀восочета́ние
load, map, mapping, metaphor, model, princi- combinatorial [kəmˏbainəˊtɔ:riəl] a комбинатор-
ple, processing, psychology, revolution, sci- ный (тж. combinatory); semantic-~ семантико-
ence, semantics, skill, sociology, style, system, комбинаторный
topology, turn combinatory a комбинаторный (тж. combinato-
cognitivism n когнитивизм rial) ∆ semantics
cognize [kɔɡˊnaiz] n филос. познавать, пони- combining a сочетаемый ∆ form
мать, постигать, осознавать; изучать comitative a совместный ∆ case
cognomen [kɔɡˊnəumen] n 1 фамилия; 2 прозви- comma [ˊkɔmə] n запятая
ще inverted ~s кавычки (син. quotation marks)
coherence [kəuˊhiər(ə)nsi] и coherency comment [ˊkɔment] n комментарий; сообщение
[kəuˊhiər(ə)ns] n когерентность, когеренция1, (син. rheme; ант. topic)
согласованность, непротиворечивость, цель- commentation [ˏkɔmənˊteiʃ(ə)n] n 1 комментиро-
ность (см. тж. cohesion) вание; толкование (текста); 2 аннотация
coherent [kəuˊhiər(ə)nt] a когерентный, согласо- commercial at [kəˊmə:ʃ(ə)l æt] n эт-деловое (на-
ванный, цельный звание логограммы @ )
cohesion [kəuˊhi:ʒ(ə)n] n грм. когезия, связ- common [ˊkɔmən] a общий (ант. proper) | n на-
ность2 (см. тж. coherence) рицательность ∆ case, distinctiveness, gender,
coin [kɔin] v создавать новые слова, выражения name, noun
coining [ˊkɔiniŋ] n создание новых слов, выра- communication [kəˏmju:niˊkeiʃ(ə)n] n коммуни-
жений (тж. coinage) кация; процесс передачи информации; mis~
coinage [ˊkɔiniʤ] n создание новых слов, выра- недопонимание, непонимание | attr. комму-
жений (тж. coining) никативный ∆ disorder, impairment, strategy
word of modern ~ неологизм cross-cultural (intercultural) ~ межкультурная
co-indexing n коиндексация3 коммуникация
collective [kɔˊlektiv] a собирательный | n кол- non-verbal ~ невербальная, неречевая комму-
лектив ∆ noun никация
collocation [ˏkɔləuˊkeiʃ(ə)n] n 1 сочетаемость, verbal ~ вербальная, речевая коммуникация
коллокация; 2 словосочетание; 3 корп. кол- communicative [kəˊmju:nikətiv] a коммуника-
локация4 тивный ∆ competence, effect, failure, intention,
colloquial [kəˊləukwiəl] a разговорный ∆ lan- language, structure, style, success, translation
guage, speech, standard community [kəˊmju:niti] n коллектив, сообщест-
colloquialism [kəˊləukwiəlizm] n разговорное во | а общественный; официальный
выражение ∆ interpreting
colon [ˊkəulən] n двоеточие speech ~ языковое сообщество:
color [ˊkʌlə] n амер. цвет (см. тж. colour) complex ~ ~ сложное
colour [ˊkʌlə] n брит. цвет (см. тж. color) commutation [ˏkɔmju(:)ˊteiʃ(ə)n] n коммутация
comparative [kəmˊpærətiv] a 1 сравнительный,
1 Семантико-прагматическая связность текста. Во отечественном язы- сопоставительный; 2 cравнительно-
кознании более употребителен термин когерентность, однако в рус- исторический | n 1 сравнительная степень
ской терминологической традиции для латинской основы типа
cohaerentia нормативным является когеренция. (син. ~ degree); 2 прилагательное или наре-
2 Формально-грамматическая связность текста. чие в сравительной степени, компаратив
∆ analysis, construction, degree, grammar, lin-
3 Указание референтных связей в предложении с помощью приписы-

вания одинаковых индексов именным группам, позициям и т.п., имею-


щим одного референта. guistics, method, studies, transformation
4 Одна из базовых операций компьютерной обработки текстов; по опи-
comparativism n компаративизм
санию текста и спецификации цели составляется список слов, совме-
стная встречаемость которых превосходит априорную вероятность comparison [kəmˊpæris(ə)n] n сравнение
случайного события.
compensation 30 concept

degree of ~ степень сравнения (тж. degree) composition [ˏkɔmpəˊziʃ(ə)n] n словосложение;


compensation [ˏkɔmpenˊseiʃən] n компенсация образование (ант. decomposition)
competence [ˊkɔmpit(ə)ns] n 1 способность; polysynthetic ~ полисинтетическое объедине-
2 знание, компетенция (Н. Хомский, см. тж. ние
performance 2) compound [ˊkɔmpaund] a сложный, состоящий
communicative ~ коммуникативная компе- из нескольких элемнтов (слогов, слов) | n
тентность грам сложное слово (тж. complex word,
linguistic ~ знание языка, языковая способ- compound word) ∆ paradigm, phoneme, predi-
ность (Н. Хомский, см. тж. linguistic per- cate, sentence, word
formance) asyntactic ~ асинтаксическое сложное слово
complement [ˊkɔmplimənt] n дополнение; ком- (ант. syntactic ~)
племент1 ∆ phrase attributive ~ атрибутивное сложное слово
direct ~ прямое дополнение copulative ~ связочное сложное слово
verbal ~ глагольное дополнение determinative ~ определительное сложное
verb(al) phrase ~ дополнение глагольной со- слово
ставляющей repetitive ~ повторительное сложное слово
complementary [ˏkɔmpliˊment(ə)ri] a комплемен- semi-syntactic ~ полусинтаксическое сложное
тарный, дополнительный ∆ distribution, mor- слово
pheme semi-synthetic ~ полусинтетическое сложное
complementation [ˏkɔmplimenˊteiʃn] n дополни- слово
тельность subordinative ~ подчиненённое сложное слово
partial ~ частичная дополнительность syntactic ~ синтаксическое сложное слово
complementizer [ˊkɔmpliməntaize] n ТГ компле- (ант. asyntactic ~)
ментайзер, комплементатор2 ∆ phrase synthetic ~ синтетическое сложное слово
completive [kəmˊpli:tiv] a комплетивный, завер- compounding n словосложение ∆ form
шающий, завершительный ∆ interjection comprehension [ˏkɔmpriˊhenʃ(ə)n] n 1 когн. по-
completness n полнота нимание (син. understanding); 2 лог. интен-
complex [ˊkɔmpleks] a сложный (ант. simple); ция, содержания понятия
комплексный | n комплекс ∆ community, auditory ~ понимание на слух
form, language, paradigm, sentence, symbol, word compressive a сжатый
component [kəmˊpəunənt] n компонент computational [ˏkɔmpjuˊteiʃənl] a компьютерный;
base ~ базовый компонент вычислительный ∆ linguistics, semantics
categorial ~ категориальный компонент computed a компьютерный (выполненный при
long ~ долгий компонент помощи компьютера) (см. тж. computer-
phonological ~ фонологический компонент aided) ∆ tomography
semantic ~ семантический компонент computer [kəmˊpju:tə] n компьютер ∆ learning
short ~ короткий компонент computer-aided a компьютерный, выполненный
simultaneous ~ одновременный компонент при помощи компьютера (см. тж. computed,
syntactic ~ синтаксический компонент machine-aided, machine; ант. human-aided)
transformational ~ трансформационный ∆ tomography, translation
компонент conative a конативный ∆ function
componential a компонентный ∆ analysis concatenation [kɔnˏkætiˊneiʃ(ə)n] a конкатенаци-
онный ∆ grammar
concentration [ˏkɔns(ə)nˊtreiʃ(ə)n] n концентрация
1 Член предложения, дополняющий значение сказуемого и относящий-
concept [ˊkɔnsept] n 1 концепт, понятие (син.
ся либо к подлежащему, либо к дополнению; комплемент, относящий- figure of thought, trope); 2 теория ∆ untrans-
ся к подлежащему, соответствует в русском языке именной части ска- latability
зуемого.
2 Слово или морфема, которые вводят подчиненные предикации; союз basic ~ корневое понятие
в придаточном предложении.
conceptual 31 consonant

concrete ~ конкретное понятие congruently ∆ patterned


derivational ~ деривационное понятие congruity n согласование (см. тж. congruence)
mixed-relational ~ смешанно-реляционное pattern ~ согласование моделей
понятие conjectural [kənˊʤektʃ(ə)r(ə)l] a конъектурный;
pure-relational ~ чисто-реляционное понятие предположительный ∆ grammar
relational ~ связанное, реляционное понятие conjecture [kənˊʤektʃə] n конъектура3 | v пред-
concrete ~ ~ конкретное реляционное по- полагать исправление текста, конъектуру
нятие conjugate [ˊkɔnʤuɡit] a родственный по корню и
conceptual [kənˊseptjuəl] a концептуальный (свя- по значению (о слове) | n слово, родствен-
занный с концептами), понятийный ное по корню или значению | v спрягать
∆ analysis, category, metaphor conjugation [ˏkɔnʤuˊɡeiʃ(ə)n] n спряжение
conceptualization n концептуализация periphrastic ~ спряжение с помощью вспомо-
concession [kənˊsəʃ(ə)n] n грм. уступка гательного глагола
concessive [kənˊsesiv] a грм. уступительный conjunction [kənˊʤʌŋkʃ(ə)n] n союз
∆ clause, relation coordinating ~ сочинительный союз (ант.
concord [ˊkɔŋkɔ:d] n грм. согласование (син. subordinating ~)
agreement) subordinating ~ подчинительный союз (ант.
concordance [kənˊkɔ:d(ə)ns] n конкорданс coordinating ~)
concordancing n корп. конкордация1 conjunctive [kənˊʤʌŋktiv] a 1 соединительный;
concrete [ˊkɔnkri:t] a конкретный (ант. abstract) 2 сослагательный ∆ adverb, mood, pronoun
∆ concept, noun connectedness [kəˊnektidnis] n связность
condition [kənˊdiʃ(ə)n] n условие text ~ связность текста
alternation ~ условие чередования connectionism n коннекционизм
invariance ~ условие инвариантности connective [kəˊnektiv] n соединительное слово;
conditional [kənˊdiʃ(ə)nl] a условный | n 1 усло- союзное слово | attr. соединительный ∆ ad-
вие2; 2 грм. а) условное наклонение (син. ~ verb, pronoun
mood), б) условная связь (син. ~ conjunc- connotation [ˏkɔnəuˊteiʃ(ə)n] n коннотация; соз-
tion); 3 лог. условное высказывание ∆ mood, начение
sentence connotative a коннотативный ∆ meaning
conditioned [kənˊdiʃ(ə)nd] a обусловленный (ант. consciousness [ˊkɔnʃəsnis] n сознание
unconditioned) ∆ change linguistic ~ языковое сознание
phonetically ~ фонетически обусловленный consecutive [kənˊsekjutiv] a 1 последовательный;
structurally ~ структурно обусловленный 2 следственный ∆ clause, interpreting
conduit [ˊkɔndit] ∆ metaphor consequent [ˊkɔnsikwənt] n второй член услов-
configuration [kənˏfiɡəˊreiʃ(ə)n] n конфигурация ного предложения, следствие
confixation n конфиксация consonance [ˊkɔnsənəns] n консонанс
confix n конфикс consonant [ˊkɔnsənənt] n 1 фон. согласный звук
Confucianism [kən'fju:ʃjənizm] n конфуцианство, (ант. vowel 1); 2 буква, обозначающая со-
учение Конфуция гласный звук (ант. vowel 2) | a согласный,
congruence [ˊkɔŋɡruəns] n 1 согласованность, консонантный ∆ alphabet, alternation, articu-
соответствие (см. тж. congruity); 2 псхл. кон- late, cluster, gradation, grade, length, mutation,
груэнтность pronounce, recognition, repetition, shift, system
congruent [ˊkɔŋɡruənt] a соответствующий dental ~ зубной согласный (тж. dental)
congruential a псхл. конгруэнтный double ~ удвоенный согласный (син. gemi-
nate ~)
1 Одна из базовых операций компьютерной обработки текстов; по за- final ~ конечный согласный
данному тексту, который может быть и описанием другого текста, и
для указанной спецификации цели составляется конкорданс, т.е. спи-
сок удовлетворяющих ей слов и фраз с их контекстами. 3Восстановление испорченного места текста или расшифровка текста,
2 Слово или предложение, выражающие условие. не поддающегося прочтению.
consonantal 32 contour

fortis ~ сильный согласный (звук) (ант. lenis ~) mental ~s умственные ограничения


geminate ~ удвоенный согласный (син. dou- construct [kənˊstrʌkt] v составлять (предложе-
ble ~) ние)
guttural ~ задненебный согласный construction [kənˊstrʌkʃ(ə)n] n конструкция
hard ~ твердый согласный (ант. soft ~) (предложения и т.п.) | a конструкционный
initial ~ начальный согласный ∆ grammar
labial ~ губной согласный causative ~ каузативная конструкция
lenis ~ слабый согласный (звук) (ант. fortis ~) comparative ~ сравнительная конструкция
liquid ~ плавный согласный coordinated ~ сочиненная конструкция
nasal ~ носовой согласный left branching ~ конструкция с левосторон-
plosive ~ взрывной согласный (тж. plosive) ним ветвлением
soft ~ мягкий согласный (ант. hard ~) morphological ~ морфологическая конструкция
sonant ~ звонкий согласный (тж. sonant; син. multiple branching ~ конструкция с много-
voiced ~; ант. unvoiced ~) членным ветвлением
unvoiced ~ глухой согласный (ант. sonant ~, nominal ~ именная конструкция
voiced ~) prepositional ~ предложная конструкция
velar ~ велярный согласный right branching ~ конструкция с правосто-
voiced ~ звонкий согласный (син. sonant ~; ронним ветвлением
ант. unvoiced ~) syntactic ~ синтаксическая конструкция
consonantal [ˏkɔnsəˊnæntl] a фон. согласный, constructional [kənˊstrʌkʃənl] a конструктивный;
консонантый; pre~ стоящий перед соглас- структурный ∆ meaning
ным ∆ environment, substitution constructivism n лит. конструктивизм
consonantism n консонантизм (ант. vocalism) construe [kənˊstru:] v делать синтаксический
Proto-Indo-European ~ протоиндоевропейский разбор; поддаваться разбору; управлять,
консонантизм требовать (падежа, предлога и т.п.)
consonantoid n консонантоид contact [ˊkɔntækt] n контакт
constant [ˊkɔnst(ə)nt] a постоянный, неизмен- language ~ языковой контакт
ный, константный ∆ string contamination [kənˏtæmiˊneiʃ(ə)n] n лнгв., лит.
constatives n pl ТРА констативы1 контаминация (син. blending)
constellation [ˏkɔnstəˊleiʃ(ə)n] n констелляция, content [ˊkɔntent] n содержание, наполнение,
совокупность контент ∆ analysis, determination
constituent [kənˊstitjuənt] n составляющая (син. deep ~ глубинное содержание
phrase) ∆ analysis context [ˊkɔntekst] n контекст (см. тж. co-text)
discontinued ~ разрывная составляющая sociocultural ~ социокультурный контекст
immediate ~ непосредственно составляющая contextual [kənˊtekstjuəl] a 1 контекстный;
obligatory ~ обязательная составляющая 2 контекстуальный (вытекающий из контекста)
ultimate ~ конечная составляющая ∆ feature, function
unique ~ единичная составляющая contexture [kɔnˊtekstʃə] n композиция (литера-
constitutive [kənˊstitjutiv] a конститутивный турного произведения)
∆ rule continuant [kənˊtinjuənt] a, n фон. непрерывный2
constraint [kənˊstreint] n 1 ограничение (син. re- continuity [ˏkɔntiˊnju(:)iti] n непрерывность (ант.
striction); 2 то же, что и cognitive principle discreteness)
Functional Head C~ УиС один из принципов continuous [kənˊtinjuəs] a продолженный, дли-
универсальной грамматики, согласно кото- тельный, непрерванный ∆ form, future, past,
рому фунциональная вершина требует нали- present
чия определенных признаков у своих ком- contoid n контоид
плементов contour [ˊkɔntuə] n контур

1 Рассматриваемые в логике утвердительные выражения. 2 Характеристика звука: гласного или фрикативного согласного.
contract 33 correspondence

contract [kənˊtrækt] v стягивать cooperative:


contracted [kənˊtræktid] a сокращенный; стя- ~ principle принцип кооперации7
женный (о слове; напр.: can’t); слитный coordinate a 1 сочиненный (о предложении);
∆ sentence 2 однородный
contraction [kənˊtrækʃ(ə)n] n 1 стяжение, сокра- coordinated a сочиненный ∆ construction, structure
щение, контракция1; 2 стяженная форма coordinating a сочинительный (ант. subordinat-
contranym (сontronym) n энантионим2 (син. an- ing) ∆ conjunction
tagonym, autoantonym) coordination [kəuˏɔ:diˊneiʃ(ə)n] n сочинение (ант.
contrast [ˊkɔntra:st] n противопоставление ∆ lin- subordination)
guistics co-ordinative a координатный
direct ~ прямое противопоставление co-ordinator n координатор
indirect ~ косвенное противопоставление Copenhagen:
minimal ~ минимальное противопоставление ~ Circle, ~ School копенгагенский кружок,
non-minimal ~ неминимальное противопос- копенгагенская школа (=Glossematics)
тавление coprolalia n копролалия8
contrastive a 1 контрастивный, контрастный; copula [ˊkɔpjulə] n грм. связка
2 сопоставительный ∆ analysis, distribution, copulative [ˊkɔpjulətiv] n соединительный союз |
linguistics, pair, phonology, semantics a соединительный; связочный ∆ compound
contrastive-typological a сопоставительно- copy [ˊkɔpi] n копия (ант. prototype) | v снимать
типологический ∆ analysis копию, воспроизводить, делать по шаблону
сontronym см. contranym ∆ theory
convention [kənˊvenʃ(ə)n] a соглашение cord [kɔ:d] n анат. связка (тж. chord)
notation ~ соглашение относительно спосо- vocal ~s голосовые связки (тж. vocal chords)
бов обозначения core [kɔ:] n сердцевина, ядро ∆ vocabulary
conventional [kənˊvenʃənl] a конвенциональный3; coronal [ˊkɔrənl] a венечный, коронарный
узуальный ∆ metaphor, norm corpora [ˊkɔ:p(ə)rə] n (pl. от corpus) корпус
convergence [kənˊvə:ʤ(ə)ns] n конвергенция corpus [ˊkɔ:pəs] n (pl. corpora) корпус
conversation [ˏkɔnvəˊseiʃ(ə)n] n речевое общение ∆ linguistics, text
∆ analysis British National C~ Британский националь-
conversational [ˏkɔnvəˊseiʃənl] a конверсацион- ный корпус
ный; разговорный (о речи, стиле, словах) Lancaster-Oslo-Bergen C~ Ланкастерский кор-
∆ analysis, inference, maxim, remark пус английского языка
conversion [kənˊvə:ʃ(ə)n] n преобразование; кон- correction [kəˊrekʃ(ə)n] n псхлнгв. исправление
версия4 ∆ system correctness n правильность
speech to text ~ распознавание речи5 grammatical ~ грамматическая правильность
text to speech ~ синтез речи6 correlation [ˏkɔriˊleiʃ(ə)n] n корреляция, соответ-
conversive a конверсивный ∆ transformation ствие
cooing n воркование regular ~s закономерные соответствия
correlative [kəˊrelətiv] a коррелятвный, соотно-
симый | n коррелят, коррелятивное слово9
1 Семантико-синтаксическая фигура речи, предполагающая пропуск
среднего звена в трехзвенной цепочке с последовательным подчине- correspondence [ˏkɔrisˊpɔndəns] n соответствие,
нием, например: зеленый шум вместо зеленого леса шум.
2 Слово, значения которого противоположны друг другу; “aloha” –
соотношение, аналогия
1. hello 2. goodbye. formal ~ формальное соответствие
3 Определенный договором или соглашением.
4 Изменение частеречной принадлежности слова, производимая лишь

изменением парадигмы; в языках с отсутствием склонения или спря- 7 Требование делать вклад в речевое общение соответствующим при-
жения проявляется просто как употребление слова в функции другой нятой цели и на-правлению разговора – П. Грайс.
части речи. 8 Неконтролируемое, чрезмерное использование обсценной лексики,
5 Преобразование речи (произнесенных слов) в письменный текст. иногда сопровождающее определённые психические расстройства.
6 Преобразование письменного текста в речь, автоматическое звуко- 9 Слово, обычно употребляемое в паре с другим; напр., ‘so as’, ‘either

вое воспроизведение компьютером потока текста. or’.


corrigenda 34 dative

set of ~s множество соответствий cross-cultural [ˏkrɔsˊkʌltʃərəl] a межкультурный


sound ~ звуковое соответствие (син. intercultural) ∆ communication
corrigenda n (pl от corrigendum) список опеча- crossing [ˊkrɔsiŋ] a пересекающий; скользящий
ток1 ∆ glide
corrigendum [ˏkɔriˊʤendəm] n (pl. corrigenda) cryptogram [ˊkriptəuɡræm] n криптограмма, тай-
опечатка (син. misprint, printer’s error, slip of нопись (см. тж. cipher 1)
the pen) cryptographer [kripˊtɔɡrəfə] n шифровальщик
cortex [ˊkɔ:teks] n анат. кора головного мозга cryptotype n криптотип
cortical [ˊkɔ:tik(ə)l] a анат. кортикальный, кор- cue n сигнал ∆ phrase
ковый2 accessing ~s псхл. сигна́лы до́ступа10
co-text [ˏkəuˊtekst] n ко-текст, речевой контекст3 eye ~ ~ глазны́е сигна́лы до́ступа11
count [ˊkaunt] a исчисляемый (тж. countable; cultural a культурный ∆ borrowing
ант. non-count) | n исчисляемость ∆ noun culture n культура
countable [ˊkauntəbl] a исчисляемый (тж. count; speech ~ культура речи
ант. uncountable) ∆ noun cuneiform n 1 клинообразный знак (в ассирий-
counting n корп. подсчёт статистики4 ских надписях); 2 клинопись
covert [ˊkʌvə] a скрытый ∆ category cursing n юр. проклятие (см. тж. insulting;
crasis n красис, стяжение5 swearing; verbal abuse)
Cratylus n «Кратил»6 cursive n 1 скоропись; 2 рукописный шрифт
creativity n творчество, креативность (см. тж. italic) | a скорописный; рукописный
rule-governed ~ регулируемое правилами cybernetics [ˏsaibə:ˊnetiks] n кибернетика
творчество cycle n цикл
creole [ˊkri:əul] n креольский язык7 (тж. ~ lan- transformational ~ трансформационный цикл
guage; см. тж. acrolect, basilect, mesolect) cyclop(a)edia [ˏsaikləuˊpi:diə] см. encyclopaedia
creolized a креолизированный ∆ language cyclop(a)edic(al) [ˏsaikləuˊpi:dik(ə)l] см. encyclo-
crest [krest] n вершина paedical
criteria n (pl. от criterion) псхл. критерии8 cyrillic a кириллический ∆ alphabet, script
criterion [kraiˊtiəriən] n (pl. criteria) критерий
critical [ˊkritik(ə)l] a критический ∆ acquisition, D
age, period
criticism [ˊkritisizm] n 1 разбор; 2 (литератур- dactyl [ˊdæktil] n стих. дактиль
ная) критика9 dactylic [dækˊtilik] a дактилический
linguistic ~ лингвистический разбор dactilology n дактилология12 (син. fingerspelling)
textual ~ текстология dangling [ˊdæŋɡliŋ] a грм. обособленный
dash [dæʃ] n тире ∆ code
data [ˊdeitə] n данные
1 На отдельных листах, прилагающихся к напечатанной книге. linguistic ~ языковые данные:
2 Относящийся к коре головного мозга.
3 Термин используется для того, чтобы снять многозначность термина
primary ~ ~ исходные
контекст, который может равно обозначать как словесное, так и си- dating n датирование, датировка; определение
туационное окружение.
4 Одна из базовых операций компьютерной обработки текстов; по дан-
возраста
ному тексту либо по описанию текста и по целевой спецификации radioisotope ~ датирование по радиоизотопу
получается число удовлетворяющих ей сегментов текста. dative [ˊdeitiv] a дательный | n дательный падеж
∆ case
5 Стяжение двух гласных звуков, – как правило, находящихся в начале

или конце слова – в один долгий гласный звук или нисходящий ди-
фтонг.
6 Название одного из диалогов Платона; в диалоге идёт спор о приро-

де имени. 10 Тонкие детали поведения, которые указывают на то, какая исполь-


7 Язык, образованный от двух других и имеющий свойства обоих. зуется система представления информации. Это обычно движения
8 Ценности или стандарты, которые человек использует для принятия глаз, тон и темп речи, поза тела, жесты и манера дыхания.
решений и оценок окружающего мира. 11 Движения глаз в определенных направлениях, которые указывают
9 Анализ, истолкование и оценка литературных и художественных на визуальный, аудиальный или кинестетический способ мышления.
произведений. 12 Набор «конфигураций» пальцев руки, соответствующий буквам.
dead 35 dependency

dead [ded] a мёртвый (син. extinct, ант. living) definiteness n определённость (ант. indefinite-
∆ language, metaphor ness)
deaf [def] a глухой, лишенный слуха definition [ˏdefiˊniʃ(ə)n] n дефиниция, определе-
deafness [ˊdefnəs] n глухота ние
word ~ «словесная глухота», сенсорная афа- degree [diˊgri:] n степень; степень сравнения
зия (см. Wernicke’s aphasia) (син. ~ of comparison) ∆ comparison
Decameron n «Декамерон» comparative ~ сравнительная степень (син.
decasyllabic [ˏdekəsiˊlæbik] a десятисложный | n comparative)
десятисложный стих positive ~ положительная степень (син. posi-
decay [diˊkei] n отмирание ∆ language tive)
decipher [diˊsaifə] v 1 расшифровывать; 2 раз- superlative ~ превосходная степень (син. su-
бирать (неясный почерк, древние письмена perlative)
и т.п.) deixis n дейксис
decipherable [di(:)ˊsaif(ə)rəbl] a поддающийся dele [ˊdi:li(:)] n корректурный знак выброски | v
расшифровке, чтению (ант. undecipherable) вычеркнуть знак или группу знаков (в кор-
decipherment n дешифровка ректуре)
decision [di(:)ˊsiʒ(ə)n] n решение; принятие ре- deletion [diˊli:ʃ(ə)n] n пропуск, опущение
шения ∆ task ∆ transformation
lexical ~ принятие решения о понимании demonstrative [diˊmɔnstrətiv] a указательный |
значения слова n указательное местоимение (тж. ~ pronoun)
declarative [diˊklærətiv, diˊklɛərətiv] a повество- ∆ adverb, determiner, pronoun
вательный ∆ sentence Demosthenic [ˏdemɔsˊθenik] a демосфеновский,
declension [diˊklenʃ(ə)n] n грм. склонение (тж. красноречивый
declination); классы склонений demotic [di(:)ˊmɔtik] a [просто]народный; демо-
declensional [diˊklenʃ(ə)n(ə)l] a грм. относящий- тический ∆ writing
ся к склонению ∆ ending, type denominative [diˊnɔminətiv] a 1 нарицательный;
declinable [diˊklainəbl] a грм. склоняемый 2 отыменно́й2 | n отыменное слово
declination [ˏdekliˊneiʃ(ə)n] n грм. склонение ∆ formation
(тж. declension) denotata [ˏdi:nəuˊteitə] pl от denotatum
decline [diˊklain] v грм. склонять denotation [ˏdi:nəuˊteiʃ(ə)n] n денотация, обозна-
decomposition [ˏdi:kɔmpəˊziʃ(ə)n] n чение; предметная отнесенность
декомпозиция, разложение (ант. composition) denotative [diˊnəutətiv] a денотативный; озна-
lexical ~ лексическая декомпозиция чающий ∆ meaning
deduction [diˊdʌkʃ(ə)n] n лог. 1 дедукция, логи- denotatum [ˏdi:nəuˊteitəm] (pl denotata) n обозна-
ческий вывод1 (ант. induction 1); 2 вывод, за- чаемое, денотат
ключение (ант. induction 2) dental [ˊdent(ə)l] фон. a зубной; inter~ межзуб-
deep [di:p] a глубинный (ант. surface) ∆ case, ный; labio~ губно-зубной, лабио-
content, structure дентальный; post~ зазубный; pre~ передне-
defamation [ˏdefəˊmeiʃ(ə)n] n юр. диффамация; нёбный | n зубной согласный3 (тж. ~ conso-
клевета (см. тж. defaming) nant) ∆ consonant
defaming n юр. поношение (син. libelous speech; dentilingual [ˏdentiˊliŋɡw(ə)l] a фон. межзубный
см. тж. defamation) (син. interdental)
defective [diˊfektiv] a недостаточный (о глаголе) deontic a деонтический ∆ logic, modality
defining a определяющий ∆ feature dependency [diˊpendənsi] n зависимость
definite [ˊdefinət] a определённый (ант. indefi- ∆ grammar
nite) | n определённость ∆ article

2 Производное от имени существительного или прилагательного.


1 Процедура получения умозаключения. 3 Согласный звук, являющийся зубным по месту образования.
dependent 36 dialect

dependent [diˊpendənt] a подчиненный (о пред- determinative [diˊtə:minətiv] a определяющий,


ложении); зависимый ∆ substitute детерминативный | n определяющее слово
deponent [diˊpəunənt] n отложительный глагол ∆ compound
(в греч. и лат. языках; тж. ~ verb) | a отло- determined [diˊtə:mind] a предопределённый
жительный ∆ verb determiner [diˊtəminə] n определитель, детерми-
deprivation [ˏdepriˊveiʃ(ə)n] n депривация натор1 ∆ phrase
derivation [ˏderiˊveiʃ(ə)n] n деривация, словооб- demonstrative ~ указательный определитель2
разование; вывод ∆ ratio determining a предопределяющий
base ~ базовый вывод determinism [diˊtə:minizm] n филос. детерминизм
sequential ~ последовательный вывод development [diˊveləpmənt] n развитие
derivational a словообразовательный, деривацион- cognitive ~ когнитивное развитие
ный ∆ concept, morphology, prefix, suffix, unity developmental [diˏveləpˊmənt(ə)l] a относящийся к
derivative [diˊrivətiv] n производный развитию ∆ disorder, error, psycholinguistics
secondary ~ вторичный производный deviance n неправильность, аномальность, от-
derive [diˊraiv] v происходить; выводить; клонение от нормы (тж. deviation)
~ from происходить от deviant [ˊdi:viənt] a псхл. девиантный, откло-
derived a производный; выведенный | n произ- няющийся от нормы ∆ behavior, sentence
водное слово ∆ marker, subject, word deviation [ˏdi:viˊeiʃ(ə)n] n псхл. девиация, от-
deriving a словопроизводящий, деривационный клонение (тж. deviance)
∆ form, language device [diˊvais] n аппарат; устройство
desaspiration n дезаспирация (ант. aspiration) language acquisition ~ аппарат усвоения язы-
descent [diˊsent] n 1 спуск, снижение; 2 переход ка3
к частностям, подробностям (в речи, изло- devoicing n оглушение (ант. voicing)
жении); 3 лог. вывод частной пропозиции из final ~ оглушение согласных на конце слова
общей ∆ parsing diachronic a диахронический (ант. synchronic)
description [diˊskripʃ(ə)n] n описание ∆ linguistics
phonetic ~ фонетическое описание diachrony n диахрония (ант. synchrony)
sensory-based ~ псхл. описание, основанное diacritic [ˏdaiəˊkritik] n диакритический знак
на восприятиях (тж. diacritic mark)
structural ~ структурное описание diacritic(al) [ˏdaiəˊkritik(ə)l] a диакритический
descriptive [diˊskriptiv] a описательный (ант. ex- ∆ mark
planatory); дескриптивный (ант. prescriptive) diaereses [daiˊiərisi:z] pl от diaeresis
| n описательное определение ∆ adequacy, diaeresis [daiˊerəsis] (pl diaereses) n трёма; дие-
grammar, linguistics, order, power, theory, резис ( ¨ )4 (син. umlaut 2)
translation diagonal [daiˊæɡ(ə)n(ə)l] n диагональная скобка
descriptively adv описательно (ант. explanatorily) (син. slash, solidus)
∆ adequate dialect [ˊdaiəlekt] n диалект; язык (син. tongue 1)
descriptivism n дескриптивизм | attr диалектный; диалектологический ∆ at-
designated n означаемое las, dictionary, geography
designation [ˏdeziɡˊneiʃ(ə)n] n знак, обозначение, local ~ местный диалект (см. тж. local idiom)
имя regional ~ территориальный диалект
determinancy n определённость
local ~ локальная определённость 1 Замкнутый класс слов, определяющий или ограничивающий следую-

determination [diˏtə:miˊneiʃ(ə)n] n детерминация; щее за ним существительное.


определение, установление
2 Омонимичен указательному местоимению.
3 У Н. Хомского: «приспособление» для усвоения языка, которое по-
deep content ~ определение глубинного со- зволяет, прежде всего ребёнку, из языкового материала, предлагаемо-
держания го окружающим миром, реконструировать правила повседневного
языка – его «грамматику» – и самому их правильно применять.
4 Знак над гласной для произнесения ее отдельно от предшествующей

гласной.
dialectal 37 discourse

secret ~ секретный язык (см. тж. argot, jargon, differentiation [ˏdif(ə)renʃiˊeʃ(ə)n] n дифферен-
slang) циация
social ~ социальный диалект diffuse [diˊfju:s] a многословный, расплывчатый
dialectal [ˏdaiəˊlekt(ə)l] a диалектный (см. тж. pleonastic, prolix, wordy 1)
dialectology [ˏdaiəlekˊtɔləʤi] n диалектология diffusion [diˊfju:ʒ(ə)n] n диффузия
historical ~ историческая диалектология lexical ~ лексическая диффузия
dialogic [ˏdaiəˊlɔʤik] a диалогический digital [ˊdiʤit(ə)l] a псхл. цифровой6
dialogue [ˊdaiəlɔɡ] n диалог (ант. monologue, so- diglossia n диглоссия
liloquy; см. тж. polylogue) digraph [ˊdaiɡrɑ:f] n диграф7 (см. тж. trigraph)
diathesis [daiˊæθisis] n диатез1 diminutival [diˏminjuˊtaiv(ə)l] a уменьшительный
dichotomy [daiˊkɔtəmi] n дихотомия (тж. diminutive)
dicta pl от dictum diminutive [diˊminjətiv] a уменьшительный (тж.
diction [ˊdikʃ(ə)n] n 1 дикция; 2 стиль, манера diminutival; ант. augmentative) | n
выражения мыслей; выбор слов диминутив, уменьшительное слово; умень-
dictionary [ˊdikʃ(ə)n(ə)ri] n словарь шительный суффикс (ант. augmentative)
author ~ авторский словарь2: diphthong [ˊdifθɔŋ] n фон. дифтонг
historical ~ ~ исторический diphthongal [ˊdifθɔŋ(E)l] a фон. дифтонгический
stylistic ~ ~ стилистический diphthongize [ˊdifθɔŋaiz] v фон. дифтонгизиро-
bilingual ~ двуязычный словарь вать; произносить как дифтонг
dialect ~ диалектный (диалектологический, direct [diˊrekt, daiˊrekt] a прямой (ант. indirect,
областной) словарь oblique) ∆ complement, contrast, object,
etymological ~ этимологический словарь speech, translation
learner’s ~ учебный словарь, словарь для directed a направленный, адресованный
учащихся ∆ speech
monolingual ~ одноязычный (толковый) сло- direction [diˊrekʃ(ə)n, dʌiˊrekʃ(ə)n] n направление
варь directionality n направленность (языковых изме-
~ of synonyms словарь синонимов нений)8
multilingual ~, polyglot ~ многоязычный сло- disambiguation n корп. устранение неоднознач-
варь ности
pronouncing ~ орфоэпический словарь3 automatic ~ корп. автоматическое устранение
reverse ~ ассоциативный словарь4 неоднозначности9 (ант. manual ~)
dictum [ˊdiktəm] (pl dicta, dictums) n изречение, manual ~ корп. устранение неоднозначности
афоризм в диалоговом режиме10 (ант. automatic ~)
differential [ˏdif(ə)ˊrenʃ(ə)l] n дифференциал disc [disk] n диск ∆ Phaistos
semantic ~ псхлнгв. семантический диффе- discontinued a разрывной ∆ constituent
ренциал5 discontinuous [ˏdiskənˊtiŋuəs] a прерывистый
differentiated a дифференцированный; over-~ ∆ morpheme
сверхдифференцированный discourse [disˊkɔ:s] n 1 связный отрезок текста,
поток речи; 2 дискурс; речь; 3 литер. рассу-
1 Один из возможных способов синтаксической реализации семантиче-

ских актантов предиката.


2 Словарь языка писателя, философа или общественного деятеля; до 6 С дискретными (да или нет) значениями, в противоположность ана-

1990-х гг. в отеч. лит. бытовал термин «писательский словарь». логовому, в котором есть оттенки смысла.
3 Словарь с указанием норм произношения. 7 Две буквы, обозначающие на письме одну фонему, напр., ch, gh, sh,
4 Англ. термином reverse dictionary (RD) и русским обратный словарь th, wh, ng, ck.
называются разные вещи. В RD реализуется принцип «от значения к 8 Термин тесно связан с понятием drift, дрейф языка.

слову», поэтому RD скорее являются словарями ассоциаций, нежели 9 Одна из базовых операций компьютерной обработки текстов; для

обратными словарями, где слова расположены в обратном (инверси- набора альтернативных описаний формируется одно результирующее
онном) порядке. в соответствии с правилами выбора.
5 Метод качественно-количественного индексирования значения слова 10 Одна из базовых операций компьютерной обработки текстов; для

с помощью двухполюсных шкал, на каждой из которых имеется града- набора альтернативных описаний формируется одно результирующее
ция с парой антонимических прилагательных. в соответствии с решением пользователя.
discoursive 38 dots

ждение; лекция; речь; трактат; проповедь progressive ~ прогрессивная диссимиляция


∆ analysis, marker, particle, tagging (ант. regressive ~)
political ~ политическая речь, политический regressive ~ регрессивная диссимиляция
дискурс (ант. progressive ~)
discoursive a лог. дискурсивный1 ∆ turn dissociated a псхл. диссоциированный ∆ state
discreteness n дискретность, прерывность (ант. dissonance [ˊdis(ə)nəns] n диссонанс
continuity) cognitive ~ когнитивный диссонанс
disease [diˊzi:z] n мед. болезнь distinct [disˊtiŋkt] a особый; to be ~ отличаться
disjointed [disˊʤɔintid] a несвязный (о речи; ант. distinctive [disˊtiŋktiv] a различительный, диф-
jointed) ∆ speech ференциальный (ант. non-distinctive) ∆ fea-
disjunction [disˊʤʌŋkʃ(ə)n] n разрыв; ture, sound
разделение, разъединение distinctiveness n различительная ценность (сила)
disjunctive [disˊʤʌŋktiv] n разделительный союз common semantic ~ общая семантическая
disjuncture n разъединение различительная ценность
disorder [diˊsɔ:də] n мед. нарушение, расстрой- distinctness [disˊtiŋktnəs] n различимость
ство (какой-л. функции организма; син. distortion [disˊtɔ:ʃ(ə)n] n псхл. искажение
impairment) distribution [ˏdistriˊbju:ʃ(ə)n] n дистрибуция
articulation ~ расстройство артикуляции, complementary ~ дополнительная дистрибу-
произношения ция, отношение дополнительности5
communication ~ расстройство коммуника- contrastive ~ контрастная, контрастирущая
тивной способности (тж. communication im- дистрибуция
pairment) non-contrastive ~ неконтрастная, неконтра-
language ~ расстройство языка (тж. ~ of lan- стирущая дистрибуция
guage; син. developmental dysphasia, language distribution(al) [ˏdistriˊbju:ʃ(ə)n(ə)l] a дистрибу-
delay, см. specific language impairment) тивный ∆ analysis, class
developmental ~ ~ расстройство развития distributive [disˊtribjətiv] a дистрибутивный,
языка (тж. developmental ~ of language) разделительный | n разделительное место-
~ of language расстройство языка2 (тж. lan- имение, разделительное прилагательное; ди-
guage ~) стрибутив
developmental ~ ~ расстройство развития disyllabic [ˏdaisiˊlæbik] a двусложный
языка3 (тж. developmental language ~) disyllable [daiˊsiləbl] n двусложное слово
~ of speech расстройство речи (тж. speech ~) divergence [daiˊvə:ʤəns] n 1 дифференциация;
developmental ~ ~ расстройство развития 2 дивергенция
речи4 (тж. developmental speech ~) domain [dəuˊmein] n область
phonologic(al) ~ фонологическое расстрой- domal a нёбный
ство, расстройство фонологии (артикуляции, domesticating n принятие в свою культуру
произношения) dominate [ˊdɔmineit] v управлять
speech ~ расстройство речи (тж. ~ of speech) Doric [ˊdɔrik] a 1 провинциальный (о диалекте);
developmental ~ ~ расстройство развития 2 дорический | n 1 местный диалект; 2 дори-
речи (тж. developmental ~ of speech) ческое наречие
dissimilation [ˏdissimiˊleiʃ(ə)n] n диссимиляция dorsal [ˊdɔ:s(ə)l] a дорсальный
(ант. assimilation) dorsum n спинка языка
dot [dɔt] n точка ∆ code
1 Совершаемый путем логических умозаключений; рассудочный; обос- doted a пунктирный ∆ line
нованный предшествующими рассуждениями.
2 Характеризуется нарушениями синтаксиса или семантики языка.
dots n многоточие (син. ellipsisII)
3 Характеризуется серьезными необъяснимыми общей задержкой

интеллектуального развития нарушениями освоения синтаксиса или


семантики языка.
4 Характеризуется серьезными необъяснимыми общей задержкой 5 Две единицы, находящиеся в таком отношении, никогда не встреча-

интеллектуального развития нарушениями развития речи. ются в одном и том же контексте.


double 39 empirical

double [ˊdʌbl] a удвоенный (син. geminate) synergetic ~ синергетический эффект


∆ consonant, primary text ~ воздействие текста
doublet [ˊdʌblit] n дублет egocentric [ˏi:gəuˊsentrik] a эгоцентрический
downtime n псхл. даун-тайм1 (ант. uptime) ∆ speech
drawl [drɔ:l] n протяжное произношение, медли- egressive a эгрессивный
тельность речи | v растягивать слова, произно- elative n элатив8 (тж. ~ case)
сить с подчёркнутой медлительностью electroencephalography n электроэнцефалография
drift [drift] n дрейф языка (Э. Сепир), спонтан- electropalatographic a электропалатографический
ные изменения в структуре языка2; тенден- electropalatography a электропалатография
ция развития elegance [ˊeliɡəns] n красота
dual [ˊdju:əl] n грм. 1 двойственное число (см. elegiac [ˏeliˊʤaiək] a лит. элегический; грустный
тж. plural; singular); 2 слово в двойственном elegy [ˊeliʤi] n лит. элегия
числе element [ˊelimənt] n элемент
dualism [ˊdju:əliz(ə)m] n дуализм phonetic ~ фонетический элемент
dummy [ˊdʌmi] a фиктивный ∆ symbol, word unique ~ единичный элемент
duration [dju(ə)ˊreiʃ(ə)n] n продолжительность voided ~ опустошённый элемент
dyad [ˊdaiæd] n диада zero ~ нулевой элемент
dynamic [daiˊnæmik] a динамический (ант. α-phonetic ~ α-фонетический, альфа-
static) ∆ alternation, equivalence, philologist, фонетический элемент
philology, verb elementary [ˏeliˊment(ə)ri, ˏeləˊment(ə)ri] a эле-
dysgraphia n аграфия3 (см. alexia, aphasia) ментарный ∆ transformation
elicitation n псхл. выявление9
E elide [iˊlaid] v выпускать (слог или гласный)
при произношении
Ebonics n эбоникс4 (см. African-American Ver- elided a опущенный при произношении ∆ sylla-
nacular English) ble, vowel
economy [iˊcɔnəmi] n экономия elision [iˊliʒ(ə)n] n фон. элизия10; исчезновение
linguistic ~ языковая экономия конечного гласного
effect [iˊfekt] n 1 результат, следствие; 2 сила, ellipsisI [iˊlipsis] n синт. эллипсис
(воз)действие; 3 эффект ∆ relation ellipsisII [iˊlipsis] n многоточие (син. dots)
communicative ~ коммуникативный эффект elliptic(al) [iˊliptik(ə)l] a эллиптический, вклю-
idiosyncratic ~ идиосинкратический5 эффект чающий эллипсис
McGurk ~ эффект Мак-Гурка6 (син. McGurk embedded [imˊbedid, emˊbedid] a вставленный
illusion) ∆ sentence
Stroop ~ псхлнгв. эффект Струпа7 embedding n вставление ∆ principle, transformation
emotionality [iˏməuʃəˊnæliti] n эмоциональность
1 Состояние, в котором все сенсорные каналы приема информации emotive [iˊməutiv] a эмотивный ∆ function
обращены вовнутрь.
2 Обычно имеются в виду сдвиги в морфологическом строе. empathy [ˊempəθi] n псхл. эмпатия
3 Неспособность писать. emphasis [ˊemfəsis] n ударение, акцент; эмфаза
emphasize [ˊemfəsaiz] v ставить ударение
4 Термин создан в 1973 г. Робертом Л. Вильямсом; предлагался как

альтернативное название диалекта, но не получил широкого распро-


странения в лингвистической литературе. empirical [imˊpirik(ə)l, emˊpirik(ə)l] a эмпириче-
5 Уникальный, специфический для определенного контекста.
6 Слуховая и зрительная информация взаимодействуют между собой и
ский
влияют на то, что мы слышим: когда испытуемым одновременно
предъявлялись противоречащие друг другу стимулы, они слышали
звуки, которых не было ни в одном из них. Напр., когда испытуемые того же цвета шрифта, которым напечатаны бессмысленные символв,
видели на экране человека, артикуляция губ которого соответствовала или для чтения того же слова, напечатанного шрифтом чёрного цвета.
слогам ga-ga, и одновременно звучал акустический сигнал ba-ba, 8 1 значение очень большой степени признака; 2 падеж, обозначающий

большинство из них слышали звук da-da. Реже встречается название движение наружу (напр., в финно-угорских языках).
McGurk—MacDonald effect, эффект Мак-Гурка—Мак-Дональда. 9 Обнаружение и определение конкретных внутренних процессов.
7 Для называния цвета шрифта, которым напечатано слово, обозна- 10 Опущение гласного или слога при произношении – “don’t” вместо “do

чающее другой цвет, требуется больше времени, чем для называния not”.
empiricism 40 epenthesis

empiricism [imˊpirisiz(ə)m, emˊpirisiz(ə)m] n эм- Canadian ~ канадский английский; канад-


пиризм ский вариант английского языка
empty [ˊempti] a пустой ∆ category, morph colloquial ~ разговорный английский язык
enantiomorphism n энантиоморфизм (син. broken ~, fractured ~)
enantiosemy n энантиосемия ~ for academic purposes английский язык для
enclitic [inˊklitik] a энклитический | n энклитика академических целей
(син. postposition) ~ for general purposes английский язык для
encyclop(a)edia [inˏsaikləˊpi:diə, enˏsaikləˊpi:diə] n общих целей
энциклопедия (тж. cyclopaedia) ~ for special purposes английский язык для
encyclop(a)edic(al) [inˏsaikləˊpi:dik(ə)l, специальных целей (деловой английский,
enˏsaikləˊpi:dik(ə)l] a энциклопедический (тж. английский для туризма и т.п.)
cyclopaedical) fractured ~ разговорный английский язык
encyclop(a)edist [inˏsaikləˊpi:dist, enˏsaikləˊpi:dist] (син. broken ~, colloquial ~)
n энциклопедист idiomatic ~ идиоматический английский
endangered a неблагополучный, находящийся Indian ~ индийский английский
под угрозой исчезновения ∆ language King’s ~ безукоризненно правильный анг-
ending [ˊendiŋ] n грм. окончание лийский (син. Queen’s ~; см. тж. BBC ~, Re-
declensional ~s грм. падежные окончания ceived Pronunciation)
endocentric a эндоцентрический (ант. exocentric) Liberian interior ~ пиджинизированный анг-
English [ˊiŋɡliʃ] n английский язык лийский язык Либерии, имеющий англий-
African-American Vernacular ~ просторечный скую лексику и фонологию языков манде
английский язык афроамериканцев1 (син. Modern ~ современный английский язык
Black ~ [Vernacular], Ebonics) nonstandard ~ ненормативный английский
American ~ американский английский; аме- (ант. standard ~)
риканский вариант английского языка Old ~ староанглийский
~ as a foreign language английский язык как pidgin ~ англо-туземный пиджин; англо-
иностранный (при изучении языка в неанг- китайский пиджин
лоязычной стране) Queen’s ~ безукоризненно правильный анг-
~ as a second language английский как второй лийский (син. King’s ~; см. тж. BBC ~, Re-
язык (при изучении языка в англоязычной ceived Pronunciation)
стране) standard ~ нормативный, литературный анг-
Australian ~ австралийский английский; ав- лийский (ант. nonstandard ~)
стралийский вариант английского языка World ~ мировой английский3
Basic ~ бейсик инглиш2 written ~ письменный английский
BBC ~ английский язык дикторов Би-Би-Си, enjambement n стих. анжамбман4
безукоризненно правильный английский entry [ˊentri] вхождение; запись ∆ form, word
язык (см. тж. King’s ~, Queen’s ~, Received lexical ~ лексическая запись
Pronunciation) environment [inˊvaiər(ə)nmənt, enˊvaiər(ə)nmənt]
Black ~ [Vernacular] «чёрный» [простореч- n 1 лнгв. окружение; 2 псхл. окружающая
ный] английский (язык) см. African- обстановка5
American Vernacular ~ consonantal ~ консонантное окружение
British ~ британский английский; британ- epanalepsis n эпаналепсис, удвоение6
ский вариант английского языка epenthesis n 1 эпентеза, вставка звуков1;
broken ~ разговорный (ломаный) английский 2 добавление гласного звука для того, чтобы
язык (син. colloquial ~, fractured ~)
3 Английский как язык международного общения.
1 Диалект американского английского, на котором говорят во многих 4 Несовпадение стиховых и фразовых границ.
афро-американских сообществах в США, особенно в городах. 5 Внешний контекст, в котором происходит наше поведение.
2 Упрощенный английский язык из 850 слов, предложенный Ч. Огде- 6 Фигура речи, состоящая в повторе слова, словосочетания или пред-

ном; система обучения этому языку. ложения.


epenthetic 41 evaluation

разбить труднопроизносимую группу (кла- erasure [iˊreiʒə] n стирание ∆ transformation


стер) согласных ergative n эргатив6 (тж. ~ case)
epenthetic [ˏepenˊθetik] a вставной (о звуке или ergativity n эргативность7
букве) split ~ расщепленная эргативность
epic [ˊepic] n 1 эпическая поэма; 2 эпопея2 | error [ˊerə] n ошибка ∆ analysis
a эпический developmental ~ псхлнгв. ошибка развития
folk ~ народный эпос grammatical ~ грамматическая ошибка
epicene [ˊepisi:n] a общего рода interlingual ~ межъязыковая ошибка (ант. in-
epiglottal a эпиглотальный tralingual ~)
epigraphics n эпиграфика intralingual ~ внутриязыковая ошибка (ант.
epilegma n эпилегма interlingual ~)
episememe n эписемема literal ~, printer’s ~ опечатка (син. corrigen-
episodical [ˏepiˊsɔdik(ə)l] a эпизодический dum, misprint, slip of the pen)
∆ memory esophageal a анат. эзофагальный; tracheo~ тра-
epistemic a эпистемический ∆ modality хеоэзофагальный ∆ speech
epistemology [iˏpistəˊmɔləʤi] n эпистемология3 essive n эссив (тж. ~ case)
epistolary [iˊpist(ə)l(ə)ri, eˊpist(ə)l(ə)ri] a эписто- estimative a оценочный ∆ quantifier
лярный ∆ style ethnolinguistics n этнолингвистика (син. anthro-
epistrophe n ритор., стил. эпифора, единоокон- pological linguistics, linguistic anthropology)
чание4 ethnomethodology n этнометодология
epithese n эпитеза5 ethnonym n этноним
epithet [ˊepiθet] n эпитет ethnonymics n этнонимика
inverted ~ инвертированный эпитет ethnopsycholinguistics n этнопсихолингвистика
equipolent a эквиполентный ∆ opposition ethnosociolinguistics n этносоциолингвистика
equivalence [iˊkwiv(ə)ləns] n эквивалентность etiquette [ˊetiket] n этикет
dynamic ~ динамическая эквивалентность speech ~ речевой этикет
level of ~ уровень эквивалентности: etyma pl от etymon
pragmatic ~ ~ прагматический etymological [ˏetiməˊlɔʤik(ə)l] a этимологиче-
situational ~ ~ ситуационный ский ∆ dictionary
transformational ~ трансформационный уро- etymologist [ˏetiˊmɔləʤist] n этимолог
вень эквивалентности etymologize [ˏetiˊmɔləʤaiz] v изучать этимоло-
equivalent [iˊkwiv(ə)lənt] n эквивалент; ~-lacking гию; определять этимологию слова
безэквивалентный; mono~ моноэквивалент; etymology [ˏetiˊmɔləʤi] n этимология
multi-~ мультиэквивалент | a эквивалентный folk ~, popular ~ ложная, народная этимология
∆ translation, word etymon [ˊetimɔn] (pl etyma) n этимон8
absolute ~ абсолютный эквивалент euphemism [ˊju:fəmiz(ə)m] n эвфемизм
occasional ~ окказиональный эквивалент euphemistic(al) [ˏju:fəˊmistik(ə)l] a эвфемистиче-
regular ~ постоянный эквивалент ский
variable ~ переменный эквивалент euphemistically adv как эвфемизм; эвфемисти-
чески; с помощью эвфемизма
1 “Thunder”, образованное от “thunor”. euphuism [ˊju:fjuiz(ə)m] n эвфуизм, напыщен-
2 Крупное литературное произведение эпического жанра; сложная, ный стиль
продолжительная история, включающая рад крупных событий.
3 Раздел философии, изучающий основания знания. evaluation [iˏvæljuˊeiʃ(ə)n] n оценка ∆ measure,
4 Повтор в конце смежных отрезков текста: “In 1931, ten years ago, method, methodology, procedure
Japan invaded Manchukuo – without warning. In 1935, Italy invaded Ethio-
pia – without warning. In 1938, Hitler occupied Austria – without warning. In
1939, Hitler invaded Czechoslovakia – without warning. Later in 1939, Hitler 6 Падеж, маркирующий субъект действия при переходном глаголе в
invaded Poland – without warning. And now Japan has attacked Malaya синтаксической системе, где субъект непереходного и объект переход-
and Thailand – and the United States – without warning.” Franklin D. Roo- ного выражаются номинативом.
sevelt. 7 Свойство языка иметь эргатив.
5 Добавление этимологически не обусловленных звуков в конце слова. 8 Первоначальное значение и форма слова.
event [iˊvent] n событие; 42 faculty

principle of ~ принцип оценки explicatory [ekˊsplikət(ə)ri] a объяснительный


event [iˊvent] n событие; ~-related событийный ∆ translation
∆ potential explicitation n экспликация; эксплицитность
evolution [ˏi:vəˊlu:ʃ(ə)n] n эволюция (син. explicity; ант. implicitation)
articulation ~ эволюция артикуляции explicit [ikˊsplisit, ekˊsplisit] a эксплицитный,
language ~ языковая эволюция явный (ант. implicit)
evolutionism [ˏi:vəˊlu:ʃ(ə)niz(ə)m] n эволюционизм explicity n эксплицитность (син. explicitation)
excellence [ˊeks(ə)l(ə)ns] n превосходство exponential [ˏekspəuˊnenʃ(ə)l] a надстроенный
∆ speech ∆ sound
exceptional [ikˊsepʃ(ə)n(ə)l] ∆ marking expression [ikˊspreʃ(ə)n] n 1 выражение; 2 выра-
excerpting [ˊeksə:pt] n корп. выборка1 зительность, экспрессия
exchange [iksˊtʃeinʤ] n псхлнгв. перестановка expressive [ikˊspresiv] a экспрессивный ∆ im-
(тип оговорки, по В. Фромкин) pairment, symbolism
exclamation [ˏekskləˊmeiʃ(ə)n] n восклицание expressivity n экспрессивность
∆ mark, point extended [ikˊstendid] a 1 расширенный, развёр-
exclamatory [eksˊklæmət(ə)ri] a восклицательный нутый; 2 распространенный (ант. nonex-
∆ sentence tended) ∆ metaphor, morph, sentence
exclusive [iksˊklu:siv] a эксклюзивный2 (ант. in- extendedness n распространенность (предложе-
clusive) ния) (ант. nonextendedness)
exegesis [ˏeksiˊʤi:sis] n экзегеза3 extension [ikˊstenʃ(ə)n] n расширение
exeption n исключение external [ikˊstə:n(ə)l, ekˊstə:n(ə)l] a внешний
exocentric a экзоцентрический (ант. endocentric) (ант. internal) ∆ class, grammar, juncture,
expansion [ikˊspænʃ(ə)n, ekˊspænʃ(ə)n] n распро- pause
странение externalized a врождённый (ант. internalized)
experience [ikˊspiəriəns, ekˊspiəriəns] n опыт ∆ language
experiment [ikˊsperimənt, ekˊsperimənt] n экспе- extinct [ikˊstiŋkt] a потухший, угасший; вымер-
римент (см. тж. test) ший, мертвый ∆ language
associative ~ псхлнгв. ассоциативный экспе- extralinguistic a экстралингвистический, вне-
римент языковой (ант. intralinguistic) ∆ factor
psycholinguistic ~ психолингвистический экс- extraposition [ˏekstrəpəˊziʃ(ə)n] n вынесение
перимент extra-systemic a внесистемный (ант. intra-
experimental [ikˏsperiˊment(ə)l] a эксперимен- systemic)
тальный ∆ phonetics extrusion [iksˊtru:ʒ(ə)n] n выталкивание
explanation [ˏekspləˊneiʃ(ə)n] n толкование, ис- eye [ai] n глаз ∆ access
толкование, трактовка; объяснение
explanatorily adv поясняя, объясняя; объясни- F
тельно (ант. descriptively) ∆ adequate
explanatory [ikˊsplænət(ə)ri, ekˊsplænət(ə)ri] a fabliau [ˊfæbliəu] (pl. fabliaux) n лит. фабльо
объяснительный, поясняющий, пояснитель- factitive [ˊfæktitiv] n фактитив5 | a казуальный
ный (ант. descriptive); толковый (о словаре) factor [ˊfæktə] n фактор
∆ adequacy, power, theory extralinguistic ~ экстралингвистический фактор
expletive [ikˊspli:tiv] n вставное слово4 faculty [ˊfæk(ə)lti] n способность
language ~ языковая способность
1 Одна из базовых операций компьютерной обработки текстов; по спе-
цификации цели (напр., частичному описанию) из данного текста из- 4Служебное слово, выполняющее функцию формального заполнителя
влекаются строки, удовлетворяющие цели. структурно обязательной позиции: “it, there” и проч.
2 О таком употреблении слова, когда сам говорящий не входит в обо- 5 1 семантический падеж, обозначающий сущность, возникающую в

значенное инклюзивным квантификатором множество: “Каждому из результате выполнения действия; 2 обобщенный семантический па-
нас придется отвечать за свою деятельность”. деж, обозначающий сущность, наиболее затрагиваемую действием; в
3 Толкование текста, особ. Библии; интерпретация слова. эргативных языках – кодируется номинативом.
failure 43 forensic

failure [ˊfeiljə] n неудача (ант. success) perceptual ~s псхл. фильтры восприятия


communicative ~ коммуникативная неудача final [ˊfain(ə)l] a конечный, стоящий в конце
(ант. сommunicative success) слова (звук, слог и т.д.) (ант. initial); post-~
fall [fɔ:l] n снижение (тока голоса; ант. rise) послеконечный | n финаль ∆ clause, conso-
falling [ˊfɔ:liŋ] a нисходящий (ант. rising) ∆ in- nant, devoicing
tonation, tone main ~ главный конечный
false [fɔ:ls] a ложный ∆ translator fingerspelling n дактилология (син. dactilology)
familiarity [fəˏmiliˊærəti] n осведомленность finite [ˊfainait] a финитный (ант. nonfinite); ко-
family [ˊfæm(ə)li] n семья | a фамильный, се- нечный ∆ grammar, state, verb
мейный ∆ language, resemblance first [fə:st] num первый | a родной ∆ acquisition,
faucal a фаукальный language, logic, person, slip, sound
favorite амер. и favourite брит. [ˊfeiv(ə)rit] a из- -fix aff -фикс
любленный ∆ form flap [flæp] n хлопок, удар (тж. flip)
feature [ˊfi:tʃə] n признак ∆ specification, struc- flecting a флективный (тж. inflecting; ант. agglu-
ture, subcategorization tinating) ∆ language
acoustic ~ акустический признак: flection [ˊflekʃ(ə)n] архаич. см. inflection
gross ~ ~ общий Flesch ∆ index
contextual ~ контекстуальный признак flexibility n гибкость
defining ~ определяющий признак behavioral ~ псхл. гибкость поведения2
distinctive ~ различительный (дифференци- flexion [ˊflekʃ(ə)n] архаич. см. inflection
альный) признак flip [flip] n удар; tongue-~ языковой удар (тж.
grammatical ~ грамматический признак flap)
minus ~ отрицательный признак flow [fləu] n поток
phonological ~ фонологический признак information ~ поток информации
prosodic ~ просодический признак fluctuant [ˊflʌktʃuənt, ˊflʌktjuənt] a колеблющийся
selectional ~ признак селекции focus [ˊfəukəs] n фокус | a фокусный ∆ class
semantic ~ семантический признак folk [fəuk] a народный (син. popular) ∆ epic,
specified ~ идентифицированный признак etymology, linguistics
strict subcategorization ~ признак строгой folklore, folk-lore [ˊfəuklɔ:] n фольклор ∆ lan-
субкатегоризации guage
syntactic ~ синтаксический признак foot [fut] n стих. стопа
typed ~ типизированный признак force [fɔ:s] n сила
vocal ~ речевой признак functional ~ функциональная сила (текста)
zero-~ нулевой признак illocutionary ~ ТРА иллокутивная сила
female [ˊfi:meil] n женщина ∆ speech locutionary ~ ТРА локутивная сила
feminine [ˊfeminin] a женский | n 1 женский род perlocutionary ~ ТРА перлокутивная сила
(тж. ~ gender); 2 слово женского рода ∆ gen- forecasting n прогнозирование
der, rhyme foregrounding n когн. выдвижение3
feral [ˊfer(ə)l, ˊfiər(ə)l] n дикий, одичавший foreign [ˊfɔtin] a иностранный, неродной ∆ ac-
∆ child cent, language, talk
fiction [ˊfikʃ(ə)n] a иллюзия ∆ homogeneity foreignizing n остранение
field [fi:ld] n поле1 | attr. полевый ∆ linguistics, forensic [fəˊrensik] a судебный ∆ linguistics, sty-
property listics
semantic ~ семантическое поле
figure [ˊfiɡə] n фигура ∆ speech, thought 2 Способность видоизменять свое поведение, чтобы получать, или
filter [ˊfiltə] n фильтр обеспечивать, какой-то ответ от другого человека.
3 Характеристика важности помещения на первый план по своей зна-

чимости той или иной языковой формы, которая выступает в качестве


1Совокупность слов, объединяемых смысловыми связями по сходным поискового стимула, или “ключа” в процессах языковой обработки
признакам их лексических значений. информации.
form 44 friend

form [fɔ:m] n форма ∆ class, stress grammar, logic, phonology, semantics, syntax,
absolute ~ абсолютная форма unit, universal
abstract ~ отвлечённая форма formalism [ˊfɔ:m(ə)liz(ə)m] n формализм
atonic ~ безударная, глухая (атоническая) Russian ~ русский формализм
форма formalization n формализация
basic ~ основная форма formant n формант
bound ~ связанная форма formation [fɔ:ˊmeiʃ(ə)n] n образование; back-~
canonical ~ каноническая форма обратное словообразование
clipped ~ морф. усечённая форма1 (син. clip- primary ~ первичное образование
ping 2) word ~ словообразование:
combining ~ сочетаемая форма denominative ~ ~ отыменное
complex ~ сложная (комплексная) форма formative [ˊfɔ:mətiv] a словообразующий | n
compounding ~ форма, участвующая в слово- форматив
сложении grammatical ~ грамматический форматив
continuous ~ длительная форма (глагола) lexical ~ лексический форматив
deriving ~ словопроизводящая (деривацион- phrase ~ фразовый форматив
ная) форма formed [fɔ:md] a оформленный, имеющий форму
entry ~ заглавное слово (в словарной статье) ill-~ неправильно построенный; well-~ пра-
(син. entry word; headword; lemma; lexical item) вильно построенный
grammatical ~ грамматическая форма fortis a сильный (ант. lenis) ∆ consonant
hesitation ~ форма нерешительности; форма forward [ˊfɔ:wəd] a передний, направленный
с неуверенностью вперёд (ант. backward) ∆ algorithm
honorific ~ вежливости форма fraction [ˊfrækʃ(ə)n] n доля
inflected ~ флективная форма phonetic ~ фонетическая доля
inner ~ внутренняя форма (ант. outer ~) fractional [ˊfrækʃ(ə)n(ə)l] a дробный ∆ numeral
lexical ~ лексическая форма frame [freim] n псхл., когн рамка, рама, фрейм2
logical ~ логическая форма ∆ semantics
name ~ форма именования substitution ~ заместительная рама, замести-
nonsense ~ бессмысленная форма тельный фрейм
outer ~ внешняя форма (ант. inner ~) framework [ˊfreimwə:k] n общая структура
phonetic ~ фонетическая форма frankenword см. blend
sandhi ~ форма сандхи free [fri:] a свободный; вольный (ант. bound)
sentence ~ форма предложения ∆ alternation, morpheme, root, translation, vari-
favorite ~ ~ излюбленная форма предло- ant, variation, verse
жения frequency [ˊfri:kwənsi] n частота; частотность;
short ~ [of adjectives] краткая форма [прила- повторяемость
гательных] fundamental ~ основаная частота
speech ~ форма речи: list ~ частота в списке
improper ~ ~ неподобающая text ~ текстовая частота
substitution ~ замещающая форма fricative [ˊfrikətiv] a фрикативный (звук)
suppletive ~ супплетивная форма friction [ˊfrikʃ(ə)n] n трение; шум
tactic ~ тактическая форма cavity ~ шум полости
underlying ~ исходная форма local ~ локальное трение
word ~ словоформа frictional n спирант
formal [ˊfɔ:m(ə)l] a формальный (син. technical) frictionalized a спирантизованный
∆ alternation, analogy, class, correspondence, friction-sound n звук, придыхание
friend [frend] n друг ∆ translator
1Слово, образованное путём сокращения: fax ← facsimile, gym ←
gymnasium, lab ← laboratory. 2 Набор контекстов или способов восприятия чего-либо.
front 45 generation

front [frʌnt] a передний ∆ vowel ~ ~ continuous будущее совершенное про-


f-selection n ограничения на значение признака, долженное время
накладываемое функциональной вершиной ~ simple простое будущее время
на свой комплемент Futurism [ˊfju:tʃ(ə)riz(ə)m] n лит. футуризм
fulcrum [ˊfulkrəm, ˊfʌlkrəm] n точка опоры fuzziness n расплывчатое множество
full [ful] a полный ∆ sentence, stop, translation
function [ˊfʌŋkʃ(ə)n] n функция ∆ article, lan- G
guage
aspect ~ аспектная функция game [ɡeim] n игра ∆ theory
communicative ~ коммуникативная функция language ~ языковая игра
conative ~ конативная функция gap [ɡæp] n 1 синт. пробел; 2 псхлнгв. лакуна
contextual ~ контекстная функция (см. тж. random holes in patterns)
emotive ~ эмотивная функция geminate [ˊʤeminət] a удвоенный (син. double)
individual generalizing ~ индивидуально- ∆ consonant
генерализующая функция gemination [ˏʤemiˊnəiʃ(ə)n] n удвоение (соглас-
individualizing ~ индивидуализирующая ных), геминация
функция geminization n полная ассимиляция2 (син.
informative ~ информативная функция equalisation, total assimilation)
interpersonal ~ интерперсональная функция gender [ˊʤendə] n 1 грм. род; 2 гендер; пол | a
metalingual ~ металингвистическая функция гендерный ∆ markedness, unmarkedness
phatic ~ фатическая функция common ~ общий род
poetic ~ поэтическая функция feminine ~ женский род (тж. feminine; см.
qualifying ~ квалификативная функция тж. masculine ~, neuter ~)
sign ~ знаковая функция grammatical ~ грамматический род
strictural ~ функция сужения masculine ~ мужской род (тж. masculine)
totalizing ~ стягивающая функция neuter ~ средний род (тж. neuter; см. тж.
functional [ˊfʌŋkʃ(ə)n(ə)l] a функциональный feminine ~, masculine ~)
∆ constraint, force, grammar, meaning, notion, general [ˊʤen(ə)r(ə)l] a общий ∆ linguistics, pho-
оnomatology, perspective, phonologist, phonol- netics, sandhi, semantics
ogy, semantics, style, unit generalisation [ˏʤen(ə)rəlaiˊzeiʃ(ə)n] брит. см.
functionalism n функционализм generalization
functional-lexical a функционально-лексический generalization [ˏʤen(ə)rəlaiˊzeiʃ(ə)n] n амер. ге-
fundamental [ˏfʌndəˊment(ə)l] a основной; ко- нерализация, абстрактизация, расширение;
ренной; базисный, главный, существенный обобщение; over~ сверхгенерализация
∆ frequency generalized [ˊʤen(ə)r(ə)laizd] a генерализован-
fusing a использующий фузию ный, расширенный; обобщенный ∆ grammar,
fusion [ˊfju:ʒ(ə)n] n фузия1 marker, transformation
fusional a фузионный generalizing a генерализирующий, абстрактизи-
future [ˊfju:tʃə] n будущее время (тж. ~ tense) | a рующий ∆ article
будущий ∆ pacing, tense generation [ˏʤenəˊreiʃ(ə)n] n генерация, образо-
~ continuous будущее продолженное (дли- вание (чего-л.); порождение, производство
тельное) время (син. production)
~ in the past будущее время в прошедшем speech ~ генерация речи (син. text to speech
~ perfect будущее совершенное время system; см. тж. language ~, language produc-
tion, speech production)

1Способ соединения морфем в слове; приводит к стиранию границ


между морфемами, в результате которого один аффикс (формант) 2 Фонологический процесс, в результате которого два смежных раз-

реализует сразу несколько несколько значений. личных звука становятся одинаковыми.


generative 46 grammar

language ~ когн. порождение речи (син. lan- glide [ɡlaid] n полугласный (звук) (син. semi-
guage production, speech production; см. тж. vowel); глайд
speech ~, text to speech system) crossing ~ скользящий звук, пересекающий
text ~ текстообразование глайд
generative [ˊʤen(ə)rətiv] a порождающий, гене- gliding [ˊɡlaidiŋ] a скользящий ∆ tonema
ративный ∆ capacity, grammar, linguistics, glossary [ˊɡlɔs(ə)ri] n глоссарий
phonologist, phonology, semantics glossema n глоссема
generativism n генеративизм Glossematics n глоссематика (син. Copenhagen
generativist n генеративист Circle, Copenhagen School)
generic [ʤəˊnerik] a 1 родовой; характерный для glossolalia [ˏɡlɔsəˊleiliə] n мед. глоссолалия3
определённого класса, вида и т.п.; (син. speaking in tongues)
2 генерический; общий, обобщающий glottalic a глоттальный, гортанный ∆ theory
∆ article, category glottalization n глоттализация
generosity [ˏʤen(ə)ˊrɔsəti] n великодушие glottalized a глоттализованный; абруптивный
∆ maxim glottis [ˊɡlɔtis] n голосовая щель
genesis [ˊʤenəsis] n происхождение, возникно- glottocentric a глоттоцентрический
вение, генезис; onto~ онтогенез; phylo~ фи- glottocentrism n глоттоцентризм
логенез glottochronological a глоттохронологический
genetic [ʤəˊnetik] a генетический ∆ language glottochronology n глоттохронология
genitive [ˊʤenitiv] a родительный | n родитель- glottoclusive n абруптивность4 | a смычно-
ный падеж ∆ case гортанный, закрыто-гортанный, рекурсив-
gennemic a геннемический ный ∆ sound
genre [ˊʒɑ:ŋrə] n 1 жанр, манера; 2 литератур- glyph n рельефно вырезанный знак, символ;
ный стиль petro~ петроглиф
geography [ʤiˊɔɡrəfi] n география God’s truth n истинная правда, божественная
dialect ~ диалектная география истина ∆ linguistics
linguistic ~ лингвистическая география govern [ˊɡʌv(ə)n] v управлять
Germanic [ʤəˊmænik] n германский праязык; government [ˊɡʌv(ə)nmənt, ˊɡʌv(ə)mmənt] n
общегерманский язык ∆ sound управление
Germanism [ˊʤə:məniz(ə)m] n немецкий оборот, ~ and binding (theory) управление и связыва-
германизм ние (концепция)
gerund [ˊʤer(ə)nd] n герундий1 gradation [ɡrəˊdeiʃ(ə)n] n 1 нарастание; 2 чере-
gerundive [ʤəˊrʌndiv] n герундив дование гласных; аблаут (см. тж. ablaut)
gestalt n псхл. гештальт2 ∆ psychology consonant ~ градация согласных (тж. conso-
gesticulate [ʤesˊtikjəleit, ʤesˊtikjuleit] v жести- nant grade)
кулировать (см. тж. gesture) gradational a сильного спряжения ∆ verb
gesticulation [ʤesˏtikjəˊleiʃ(ə)n, ʤesˏtikjuˊleiʃ(ə)n] grade [ɡreid] n градация
n жестикуляция consonant ~ градация согласных (тж. conso-
gesture [ˊʤestʃə] n жест; телодвижение | v жес- nant gradation)
тикулировать (см тж. gesticulate) gradual [ˊɡrædjuəl] a градуальный ∆ opposition
gibberish [ˊʤib(ə)riʃ] n невнятная, непонятная, graffity n (pl от graffitо) граффити
бессвязная речь; тарабарщина; неграмотная grammar [ˊɡræmə] n 1 грамматика; 2 граммати-
речь (см. тж. glossolalia) ческая система языка; Latin (Russian, Spanish)
Glagolitic a глаголический ∆ alphabet
3 Речь, похожая на иностранную, но ничего не значащая; часто связы-
вается с трансовым состоянием говорящего; применительно к речи
большых шизофренией используется термин gibberish.
1 В англ. форма глагола, которая может использоваться как имя суще- 4 Свойство смычного звука, при произнесении которого одновременно

ствительное. со смычкой во рту образуется вторая смычка в гортани между связка-


2 Обобщенный чувственный образ. ми.
grammarian 47 (accent)

grammar грамматика (в обоих значениях) ла- Head-driven P~ S~ G~ ориентированная на


тинского (русского, испанского) языка заголовок, вершинная
acquisition of ~ усвоение грамматики Port-Royal G~ грамматика Пор-Рояля1
applicational ~, applicative ~ аппликативная prescriptive ~ прескриптивная, предписываю-
грамматика щая грамматика; нормативная грамматика
case ~ падежная грамматика, грамматика па- Role and Reference G~ грамматика ролей и
дежей референции, референциально-ролевая грам-
categorial ~ категориальная грамматика матика (Р. Ван-Валин и У. Фоли)
cognitive ~ когнитивная грамматика sequential ~ последовательная грамматика
comparative ~ сравнительная грамматика story ~ сюжетная грамматика, грамматика
~ ~ based on attested correspondences срав- повествования
нительная грамматика, оперирующая пра- stratificational ~ стратификационная
языковыми архетипами, выводимыми на грамматика
базе засвидетельствованных межъязыко- systemic ~ системная грамматика
вых соответствий (Л. Завадовский) traditional ~ традиционная грамматика
conjectural ~ ~ конъектурная (предполо- transformational ~ трансформационная грам-
жительная) сравнительная грамматика матика (Н. Хомский)
(Л. Завадовский) transformational-generative ~ трансформаци-
concatenation ~ конкатенационная грамматика онная порождающая грамматика (Н. Хом-
construction ~ грамматика конструкций ский)
context-free ~ контекстно-свободная грамма- universal ~ универсальная грамматика:
тика Applicative U~ G~ аппликативная
dependency ~ грамматика зависимостей (С. К. Шаумян)
(Л. Теньер) valency ~ грамматика валентностей
descriptive ~ дескриптивная, описательная (Л. Теньер)
грамматика grammarian [ɡrəˊmɛəriən] n грамматик, грамма-
external ~ внешняя грамматика (ант. internal ~) тист; филолог
finite state ~ грамматика с конечным числом grammatical [ɡrəˊmætik(ə)l] a 1 грамматический;
состояний lexical-~ лексико-грамматический;
formal ~ формальная грамматика 2 грамматически правильный ∆ alternation,
functional ~ функциональная грамматика ambiguity, analogy, category, correctness, er-
(А. Мартине) ror, feature, form, formative, gender, meaning,
generative ~ порождающая, генеративная relation, relevance, sentence, tagger, tagging,
грамматика transformation
historical ~ историческая грамматика grammaticality n грамматичность2 (см. тж. ac-
internal ~ внутренняя грамматика (ант. exter- ceptability)
nal ~) grammaticalness n грамматичность
Montague G~ Грамматика Монтегю graph [ɡrɑ:f] n графема (тж. grapheme); allo~ n
morpheme-based ~ грамматика, рассматриваю- аллограф
щая в качестве основной единицы морфему grapheme n графема (тж. graph)
particular ~ конкретная грамматика graphemics n графемика
philosophical ~ философская грамматика grave [ɡreiv] a бемольный
phrase structure ~ грамматика непосредствен- grave (accent) [ɡreiv] n 1 гравис (нисходящий
но составляющих, НС-грамматика; грамма- тон, от лат. ‘тяжелый’); 2 гравис3
тика фразовых структур:
Generalized P~ S~ G~ обобщённая, ге- 1 «Общая и рациональная грамматика» А. Арно и К. Лансло.
нерализованная 2 Формально выраженная грамматическая правильность.
3 Диакритический знак в виде прямой черты над гласной буквой, левый

конец которой выше правого [ ` ], используется в разных значениях в


разных письменных традициях; во французском в настоящее время
Grimm 48 homeostasis

Grimm ∆ law hiatus [haiˊeitəs] n 1 хиатус, зияние2; 2 пропуск,


gross [ɡrəus] ∆ feature пробел
ground [ɡraund] n псхл. фон, основа hidden [ˊhid(ə)n] a скрытый ∆ model
grounding [ˊɡraundiŋ] n когн. основание; обос- hierarchical [ˏhaiəˊrɑ:kik(ə)l] a иерархический
нование ∆ structure
group [ɡru:p] n группа, фраза | a фразовый ∆ verb hierarchy [ˊhaiərɑ:ki] n иерархия
lexical-semantic ~ лексико-семантическая lexical ~ лексическая иерархия
группа hieratic [ˏhaiəˊrætik] a иератический; священный
stress ~ ударная группа (особ. о древнеегипетских письменах)
guttural [ˊɡʌt(ə)r(ə)l] a задненебный ∆ consonant ∆ writing
hieroglyph [ˊhaiərəuɡlif] n иероглиф
H hieroglyphic [ˏhaiərəuˊɡlifik] a иероглифический;
написанный или состоящий из иероглифов
half-calque n полукалька ∆ writing
half-uncial n полуинциал hieroglyphics [ˏhaiərəuˊɡlifiks] n pl иероглифика,
hand [hænd] n рука ∆ coding иероглифическое письмо, иероглифы
haplology n гаплология1 high [hai] a высокий; верхний ∆ tone, vowel
hard [hɑ:d] a твердый ∆ consonant Hinduism [ˊhindu:iz(ə)m] n индуизм
harmony [ˊhɑ:məni] n гармония hiragana n хирагана3 (см. тж. katakana)
sentence ~ гармония предложения hiss [his] a, n фон. свистящий
vowel ~ гармония гласных historic(al) [hisˊtɔrik(ə)l] a исторический, пове-
head [hed] n вершина, «хозяин» (конструкции); ствовательный ∆ dialectology, grammar, in-
главная составляющая, глава (в грамматиче- finitive, lexicology, linguistics, phonetics, pho-
ском смысле) nology
headword [ˊhedwə:d] n заглавное слово (в сло- historicism n историзм
варной статье) (син. entry form; entry word; history [ˊhist(ə)ri] n история ∆ linguistics
lemma; lexical item) transformational ~ трансформационная история
hearer [ˊhiərə] n слушающий hocus-pocus [ˏhəukəsˊpəukəs] n фокусничество
meaning of the ~ значение слушающего; значе- ∆ linguistics
ние, которое приписывает речи слушающий hole [həul] n пробел; непоследовательность
hearing [ˊhiəriŋ] n слух ∆ impaired ∆ pattern
heavy [ˊhevi] n сильный ∆ accent random ~ случайный пробел (в речевых мо-
hemisphere [ˊhemisfiə] n анат. полушарие (го- делях); непоследовательность (модели)
ловного мозга и мозжечка) ∆ asymmetry holograph [ˊhɔləɡrɑ:f] n собственноручно напи-
cerebral ~ полушарие головного мозга санный документ | a собственноручный
left ~ левое полушарие (ант. right ~) holonym n холоним4 (ант. meronym)
right ~ правое полушарие (ант. left ~) holonymy n холонимия5 (ант. meronymy)
hermeneutics [ˏhə:miˊnju:tiks] n герменевтика homeophone n гомеофон
heroic [hiˊrəuik] ∆ verse homeostasis n гомеостаз(ис)6
hertograph n омограф (син. heteronym, homograph)
hesitation [ˏheziˊteiʃ(ə)n] n псхлнгв. колебание,
нерешительность, хезитация ∆ form 2 Неблагозвучное скопление гласных на стыке слов.
heteronym n омограф (син. hertograph, homo- Одна из двух разновидностей каны, первоначально – “женское” япон-
3

ское слоговое письмо, с XX в. используется в основном для записи


graph) грамматических элементов.
4 Понятие о целом относительно его частей: house по отношению к

room.
5 Субстантивное обозначение партитивного отношения имен и понятий

служит в основном смыслоразличению, в английском отмечает произ- “части” и “целого”.


носимое е в окончании -ed и т.д.. 6 Способность к саморегуляции; состояние баланса в языке – когда
1 Опущение одного из двух одинаковых соседних слогов вследствие некие изменения нарушают этот баланс, последующие изменения
диссимиляции; в лат. яз.: “nutrix” вместо “nutritrix”. восстанавливают его.
homogeneity 49 illative

homogeneity [ˏhəuməuʤəˊneiəti] n однородность hypotactic a гипотактический


(языка) hypotaxis [ˏhaipəuˊtæksis] n гипотаксис2 (ант.
fiction of ~ иллюзия однородности (языка) parataxis)
homogeneous [ˏhɔməˊʤi:niəs] a однородный hypothesis [haiˊpɔθəsis] n гипотеза
homograph [ˊhɔməɡrɑ:f] n омограф (син. herto- critical period ~ гипотеза критического периода
graph, heteronym) linguistic relativity ~ гипотеза лингвистиче-
homography n омография ской относительности (син. Sapir–Whorf ~)
homonym [ˊhɔmənim] n омоним (см. тж. homo- localist ~ локалистская гипотеза3
graph; homophon) Nostratic ~ ностратическая гипотеза
interlanguage ~s межъязыковые омонимы Sapir–Whorf ~ гипотеза Сепира–Уорфа (син.
homonymic и homonymous a омонимичный linguistic relativity ~)
homonymy n омонимия single segment ~ гипотеза единого сегмента
homophon(e) [ˊhɔməfəun] n омофон hypothetical [ˏhaipəuˊθetik(ə)l] a гипотетический,
homophony n омофония предположительный; риторический ∆ question
homotypic(al) a гомотипный
honorific [ˏɔn(ə)ˊrifik] ∆ form I
hortatory [ˊhɔ:tət(ə)ri] a увещевательный, наста-
вительный; побудительный ∆ sentence iamb [ˊaiæmb] n стих. ямб
host [həust] n предыдущее или следующее сло- iambic [aiˊæmbik] a стих. ямбический ∆ pen-
во, к которому фонологически присоединя- tameter
ется клитика icon [ˊaikɔn] n икона
human [ˊhju:mən] n сделанный человеком (см. iconicity n иконичность
тж. human-aided; ант. machine); человече- idealism [aiˊdiəliz(ə)m] n идеализм
ский ∆ translation ideogram [ˊidiəuɡræm] n идеограмма4 (тж. logo-
human-aided a сделанный с помощью человека gram)
(см. тж. human; ант. machine-aided) ∆ transla- ideographic(al) [ˏidiəuˊɡræfik(ə)l] a идеографиче-
tion ский ∆ writing
hush [hʌʃ] n фон. сигнал молчания (ненормаль- ideography n идеография
ный сибилянт) idiolect n идиолект, индивидуальный словар-
hydronym n гидроним ный запас
hyperbole [haiˊpə:b(ə)li] n гипербола idiom [ˊidiəm] n 1 идиома, идиоматическое вы-
hypercorrection n гиперкоррекция ражение; 2 язык, диалект, говор
hypernym см. hyperonym local ~ местное наречие (см. тж. local dialect)
hyperonym n гипероним (тж. hypernym; ант. hy- idiomatic(al) [ˏidiəˊmætik(ə)l] a идиоматический,
ponym) богатый идиомами ∆ language
hypertext [ˊhaipətekst] n гипертекст idiomaticity n идиоматичность
hyper-urbanism n гиперкорректная форма1 idiomatics n идиоматика
hyphen [ˊhaif(ə)n] n дефис | v писать через де- idiosyncratic [ˏidiəsiŋˊkrætik] a идиосинкратиче-
фис (тж. hyphenate) ский (уникальный, специфический) ∆ effect
hyphenate [ˊhaif(ə)neit] v писать через дефис ignorance [ˊiɡn(ə)r(ə)ns] n ингорирование
(тж. hyphen) ~ of rule restrictions ингорирование ограни-
hyphenated [ˊhaifəneitid] a написанный через чений на применение некоторого правила5
дефис illative [iˊleitiv] n иллатив (тж. ~ case)
hyponym n гипоним (ант. hyperonym)
hyponymy n гипонимия
2 Подчинение или зависимость одной синтаксической единицы от дру-

гой.
hypostasis n уточнение нормы 3 Гипотеза о том, что пространственные отношения являются базой

для всех семантических отношений.


4 Условный значок, символ в идеографическом письме.
1 Распространение особенностей устного литературного или городско- 5 Применение правила к языковому материалу, который этому правилу

го произношения на письмо. не подчиняется.


ill-formed 50 induced

ill-formed a неправильно построенный (ант. implicitation n импликация; имплицитность


well-formed; син. ungrammatical) ∆ formed (ант. explicitation)
illocution [iləuˊkju:ʃ(ə)n] n ТРА иллокуция1 implied a подразумеваемый; предполагаемый
illocutionary a ТРА иллокутивный ∆ act, condi- ∆ sense
tional, force, meaning, point implosive n имплозивный
illusion [iˊlu:ʒ(ə)n, iˊlju:ʒ(ə)n] n иллюзия improper [imˊprɔpə] a неподобающий ∆ form
McGurk ~ иллюзия Мак-Гурка (см. McGurk inanimate [inˊænimət] a неодушевлённый (ант.
effect) animate) ∆ noun
imitation [ˏimiˊteiʃ(ə)n] n имитация, имитирова- incausal a неказуальный (ант. causal)
ние, копирование ∆ technique inceptive [inˊseptiv] a начинательный (син. in-
immediate [iˊmi:diət] a непосредственный (см. choative) ∆ verb
тж. obligatory) ∆ analysis, constituent inchoative [ˊinkəueitiv] a начинательный (син.
impaired [imˊpɛəd] a ослабленный, имеющий inceptive) | n начинательный глагол (тж. in-
дефекты, ухудшенный; неполноценный ceptive verb)
hearing ~ слабослышащий included a включённый ∆ position
impairment [imˊpɛəmənt] n мед. ухудшение; по- inclusive [inˊklu:siv] a инклюзивный3 (ант. ex-
вреждение; расстройство, нарушение (син. clusive) ∆ quantifier
disorder) incommensurability [ˏinkəˏmenʃ(ə)rəˊbiləti] n не-
communication ~ расстройство (нарушение) соизмеримость (языков; Э. Сепир)
коммуникативной способности (тж. commu- incomplete [ˏinkəmˊpli:t] a неполный ∆ application
nication disorder) incongruence n псхл. неконгруэнтность
language ~ расстройство (нарушение) речи: incorporation [inˏkɔ:p(ə)ˊreiʃ(ə)n] n инкорпориро-
specific ~ ~ cпецифическое2 (син. devel- вание, инкорпорация4
opmental dysphasia, developmental language phonological ~ фонологическая инкорпорация
disorder, language delay) indeclinable [ˏindiˊklainəbl] a несклоняемый
expressive ~ ~ ~ запоздалое развитие indefinite [inˊdefinət, inˊdef(ə)nət] a
речи (син. late talking) неопределённый (ант. definite) ∆ article, pro-
imperatival [imˏperəˊtaivəl] a повелительный, от- noun, quantifier
носящийся к повелительному наклонению indefiniteness n неопределённость (ант. definite-
imperative [imˊperətiv] n 1 повелительное на- ness)
клонение (тж. ~ mood); 2 императив ∆ mood independent [ˏindiˊpendənt] a независимый
imperfect [imˊpə:fikt, imˊpə:fekt] a обозначаю- index [ˊindeks] n индекс
щий незаконченное действие | прошедшее Flesch–Kincaid ~ (образовательный) индекс
несовершенное (тж. ~ tense) ∆ tense Флеша–Кинсайда
imperfective a несовершенный (вид; ант. indexicality n индексальность
perfective) | n имперфектив; несовершенный indicative [inˊdikətiv] a изъявительный | n изъя-
вид (тж. ~ aspect; ант. perfective) ∆ aspect вительное наклонение, индикатив ∆ mood
impersonal [imˊpə:s(ə)n(ə)l] a безличный, не от- indirect [ˏindiˊrekt, ˏindaiˊrekt] a непрямой (ант.
носящийся к определенному лицу; pseudo-~ direct); косвенный (син. oblique) ∆ act, con-
псевдобезличный ∆ verb trast, object, question, speech
implication [ˏimpliˊkeiʃ(ə)n] n импликация Indo-European [ˏindəuˏjuərəˊpi:ən] a индоевро-
implicature n импликатура пейский; Proto-~ протоиндоевропейский
implicit a имплицитный, скрытый, неявный induced [inˊdju:st] a наведённый ∆ vibrator
(ант. explicit)
3 О таком употреблении слова – инклюзивного квантификатора, – когда
1 Пропозициональное значение. его референтом является множество, в которое включает себя сам
2 Термин используется для маркирования детских языковых рас- говорящий.
стройств, не имеющих в качестве причины локализованные мозговые 4 Способ синтаксической связи компонентов в словосочетании и пред-

повреждения подобно афазии взрослых, – специфические, надежные ложении, при котором компоненты соединяются в единое целое без
мозговые маркеры не идентифицированы до настоящего времени. формальных показателей у каждого из них.
induction 51 intensive

induction [inˊdʌkʃ(ə)n] n лог. 1 индукция, ин- informative [inˊfɔ:mətiv] a информативный


дуктивный метод (ант. deduction 1); 2 за- ∆ function, translation
ключение, полученное с помощью индук- ingressive n ингрессивный
ции1 (ант. deduction 2) initial [iˊniʃ(ə)l] a начальный, стоящий в начале
inessive n инесив (литов. яз.; тж. ~ case) слова (звук, слог и т.д.; ант. final) | n на-
inference [ˊinf(ə)r(ə)ns] n когн. инференция, чальная буква ∆ consonant, symbol
умозаключение2 capital ~ прописная начальная буква
conversational ~ конверсационное умозаклю- small ~ строчная начальная буква
чение initialism [iˊniʃəliz(ə)m] n морф. буквенная аб-
infinite [ˊinfinət, ˊinfinit] a неличный (о формах бревиатура4 (см. тж. acronym)
глагола) initiative [iˊniʃətiv] a зачинательный ∆ stricture
infinitival [inˏfiniˊtaiv(ə)l] a инфинитивный innate [iˊneit] a врождённый ∆ structure
infinitive [inˊfinətiv] n инфинитив, неопределён- innateness n нативизм5 (син. nativism)
ная форма глагола inner [ˊinə] a внутренний, интимный, сокровен-
historic ~ повествовательный (исторический, ный (ант. outer) ∆ form, speech
личный) инфинитив innervation n иннервация
split ~ инфинитив с отделенной частицей to inscription [inˊskripʃ(ə)n] n надпись ∆ Behistun
infix [ˊinfiks] n инфикс3 inseparable [inˊsep(ə)rəbl] a не существующий
infixation n инфиксация как отдельное слово, неотделимый
inflect [inˊflekt] v изменять форму слова (скло- insert [ˊinsə:t] v включать (во что-л.)
нять, спрягать) insertion [inˊsə:ʃ(ə)n] n включение (во что-л.)
inflected a флективный (тж. inflecting) ∆ form, lexical ~ лексическое включение
word instantiation n УниГ порождение (операция)
inflecting a флективный (тж. inflected) ∆ lan- instinct [ˊinskiŋkt] n инстинкт, природное чутьё;
guage интуиция (for)
inflection [inˊflekʃ(ə)n] n 1 изменение формы language ~ языковой инстинкт, языковое чутьё
слова (склонение, спряжение); словоизмене- instrumental [ˏinstrəˊment(ə)l, ˏinstruˊment(ə)l] a
ние; 2 окончание, флексия (изменяемая инструментальный | n инструменталис, ин-
часть слова; см. тж. inflexion) ∆ process струменталь (тж. ~ case) ∆ acoustic, case,
inflectional [inˊflekʃ(ə)n(ə)l] a флексионный; фи- phone, segment, syllable, technic
нитный ∆ morphology, phrase, prefix, suffix insulting n юр. оскорбление (см. тж. cursing;
inflective a изменяемый, склоняемый, спрягаемый swearing; verbal abuse)
inflexion [inˊflekʃ(ə)n] n 1 изменение формы integral [ˊintiɡr(ə)l] a интегральный, целостный
слова (склонение, спряжение); 2 окончание, ∆ transformation
флексия (изменяемая часть слова; см. тж. in- integrated a всеобъемлющий; объединенный;
flection) комплексный; единый ∆ outlook
inflexional [inˊflekʃ(ə)n(ə)l] a флективный (о языке) integration [ˏintiˊɡreiʃ(ə)n] n объединение
informant [inˊfɔ:mənt] n информант sentence ~ объединение предложений
information [ˏinfəˊmeiʃ(ə)n] n информация | attr. intelligence [inˊteliʤ(ə)ns] n интеллект, рассу-
информационный ∆ flow, structure док, ум, способность к пониманию
source of ~ источник информации artificial ~ искусственный интеллект
intended [inˊtendid] a подразумеваемый ∆ meaning
intensional a интенсиональный ∆ logic
1 Ранее использовался в более широком значении как ‘умозаключе- intensity [inˊtensəti] a интенсивность
ние’.
2 Получение выводных данных в процессе обработки информации
intensive [inˊtensiv] a усилительный
и/или языка и само выводное знание, умозаключение; мыслительная
операция, в ходе которой человек выходит за пределы данных в тек-
сте сведений и получает новую информацию. 4 Разновидность инициальной аббревиатуры, призносится как после-
3 Аффикс, вставляемый внутрь корня слова при словообразовании или довательно расположенные буквы алфавита. Например, BBC [bi:bi:si].
словоизменении. 5 Концепция врождённости языка.
intention 52 intralinguistic

intention [inˊtenʃ(ə)n] n псхл. намерение; интен- linear ~ линейный переводчик


ция1 interpretingI n интерпретация, устный перевод
communicative ~ коммуникативное намерение (см. тж. translation)
intentionality n интенциональность community ~ официальный перевод
interaction [ˏintərˊækʃ(ə)n] n взаимодействие; consecutive ~ последовательный перевод
talk-in-~ речь-во-взаимодействии ∆ level liaison ~ неформальный перевод
intercepted a прерванный note-taking ~ перевод с записями
intercultural a межкультурный (син. cross- phrase-by-phrase ~ абзацно-фразовый перевод
cultural) ∆ communication, relation postponed consecutive ~ последовательный
interdental [ˏintəˊdent(ə)l] a межзубный (син. перевод с задержкой
dentilingual) simultaneous ~ синхронный перевод
interdependence [ˏintədiˊpendəns] n взаимозави- whispered ~ перевод нашептыванием (син.
симость chuchotage)
interference [ˏintəˊfiər(ə)ns] n интерференция interpretingII n корп. интерпретация2
interfix n интерфикс interrogation [inˏterəˊɡeiʃ(ə)n] n 1 вопрос (син.
interjection [ˏintəˊʤekʃ(ə)n] n междометие query 1, question); вопросительное предло-
completive ~ завершающее междометие жение; 2 вопросительный знак (тж. ~ mark, ~
interlanguage n «промежуточная языковая point, query 2, question mark) ∆ mark, point
система» (при изучении иностранного языка) | mark of ~, point of ~ вопросительный знак
a межъязыковой (см. тж. interlingual) interrogative [ˏintəˊrɔɡətiv] a вопросительный |
∆ homonym, paronym, synonym, translation n вопросительное слово ∆ pronoun, sentence,
interlinear [ˏintəˊliniə] a подстрочный ∆ translation substitute
interlingual [ˏintəˊliŋɡw(ə)l] a межъязыковой (ант. intersection [ˏintəˊsekʃ(ə)n] n пересечение (ант.
intralingual; см. тж. interlanguage) ∆ error non-intersection)
interlinguistics n интерлингвистика intersemiotic a межсемиотический ∆ translation
internal [inˊtə:n(ə)l] a внутренний (ант. external) intersentential a между предложениями (ант. in-
∆ change, class, grammar, juncture, pause, re- trasentential) ∆ linkage
construction, representation, structure interviewer [ˊintəvju:ə] n интервьюер,
internalized a усвоенный (ант. externalized) опрашивающий
∆ language interviewee [ˏintəvju(:)ˊi] n интервьюируемый,
international [ˏintəˊnæʃ(ə)n(ə)l] a интернацио- опрашиваемый
нальный; pseudo~ псевдоинтернациональный interview [ˊintəvju:] n интервью
∆ alphabet, language intervocalic [ˏintəvəuˊkælik] a интервокальный
internationalism [ˏintəˊnæʃ(ə)n(ə)liz(ə)m] n интер- intimate [ˊintimət] a внутренний ∆ borrowing
национализм, интернациональное слово intonation [ˏintəuˊneiʃ(ə)n] n интонация
interpersonal [ˏintəˊpə:s(ə)n(ə)l] a интерперсо- falling ~ нисходящая интонация
нальный ∆ function rising ~ восходящая интонация
interpolation [inˏtə:pəˊleiʃ(ə)n] n интерполяция intonational [ˏintəuˊneiʃ(ə)n(ə)l] a интонацион-
interpretation [inˏtə:priˊteiʃ(ə)n] n интерпретация ный; accentual-~ акцентно-интонационный
phonetic ~ фонетическая интерпретация ∆ prosodeme
phonological ~ фонологическая интерпретация intralingual a внутриязыковой (ант. interlingual)
semantic ~ семантическая интерпретация ∆ error
text ~ интерпретация текста intralinguistic a внутриязыковой, внутрилингви-
interpretative [inˊtə:pritətiv] a интерпретирую- стический (ант. extralinguistic) ∆ translation
щий ∆ approach, semantics
interpreter [inˊtə:pritə] n переводчик (устный; см.
тж. translator) 2 Одна из базовых операций компьютерной обработки текстов; для
заданного сегмента текста в соответствии с грамматикой и набором
правил интерпретации порождается представление содержания сег-
1 Цель, желаемый результат действий. мента.
intransitive 53 koine

intransitive [inˊtrænsətiv] a непереходный (о гла- J


голе) (син. neuter, ант. transitive) ∆ verb
intransitivity a интранзитивность, непереход- Japhetic [ʤeiˊfetik] a яфетический
ность (ант. transitivity) jargon [ˊʤɑ:ɡən] n жаргон (син. cant; см. тж.
intrasentential a внутри предложения (ант. in- argot, secret dialect, slang)
tersentential) ∆ linkage jointed a связный (о речи; ант. disjointed)
intra-systemic a внутрисистемный (ант. extra- ∆ speech
systemic) jotation n йотация
intrinsic [inˊtrinsik, inˊtrinzik] a внутренний junction [ˊʤʌŋkʃ(ə)n] n юнкция
introspection [ˏntrəuˊspekʃ(ə)n] n псхл. интрос- junctural a сигнализирующий о стыке
пекция, самонаблюдение juncture [ˊʤʌŋktʃə] n стык; macro~ макростык;
intuition [ˏintjuˊiʃ(ə)n] n интуиция meso~ мезостык; micro~ микростык
invariance n инвариантность ∆ condition closed ~ закрытый стык
invariant [inˊvɛəriənt] n инвариант open ~ открытый стык:
inverse [inˊvərs] a перевёрнутый, инверс(ив)ный external ~ ~ внешний
∆ translation internal ~ ~ внутренний
inversion [inˊvə:ʃ(ə)n] n инверсия, обратный по- zero ~ нулевой стык
рядок слов jussive [ˊʤʌsiv] a повелительный
inverted [inˊvə:tid] a обратный, инвертирован- justification [ˏʤʌstifiˊkeiʃ(ə)n] n обоснование
ный ∆ comma, epithet juxtaposing n соположение
ironic(al) [aiˊrɔnik(ə)l] a иронический juxtaposition [ˏʤʌkstəpəˊziʃ(ə)n] n 1 присоедине-
irony [ˊaiər(ə)ni] n ирония ние, наложение; соположение; 2 сопоставление
Socratic ~ сократический метод ведения спора additive ~ аддитивное соположение2
irradiation [iˏreidiˊeiʃ(ə)n] n иррадиация1
irregular [iˊreɡjələ] a неправильный (ант. regular) K
∆ alternant, class, sandhi, verb
irregularity [iˏreɡjəˊlærəti] n неправильность Kabbalah [kəˊbɑ:lə] n «Каббала»
unique ~ единичная неправильность kana n кана3
irrelevant [iˊreləv(ə)nt] a нерелевантный, несу- katakana n катакана4 (см. тж. hiragana)
щественный (ант. relevant) kernel [ˊkə:n(ə)l] n ядро | ядерный ∆ sentence
isogloss n изоглосса Kincaid ∆ index
isolating a изолирующий ∆ language kinesics n кинесика
isolatism n изолирующий тип kinesthetic a псхл. кинестетический, относя-
isolation [ˏais(ə)ˊleiʃ(ə)n] n синт. обособление щийся к ощущениям тела5
isomorphism n изоморфизм knowledge [ˊnɔliʤ] n когн. знание; опыт; сведе-
isosemantic a изосемантический ∆ class ния ∆ representation
italic [iˊtælik] a полигр. курсивный | n курсив background ~ а) фоновые знания; б) внеязы-
(см. тж. cursive) ковые знания
item [ˊaitəm] n единица linguistic ~ языковые знания, знания о языке
lexical ~ 1 лексема, слово (как часть текста); koine n койне1
2 заглавное слово (в словарной статье; син.
entry form; entry word; headword; lemma) 2 Разновидность словосложения, состоящая в соположении двух тож-
substitution ~ замещающая единица дественных или подобных слов.
iteration [ˏit(ə)ˊreiʃ(ə)n] n повторение 3 Японское слоговое письмо, существует в двух разновидностях: хира-

iterative [ˊit(ə)rətiv] a повторяющийся, итера- гана и катакана.


4 Одна из двух разновидностей каны, первоначально – «мужское»
тивный ∆ articulation японское слоговое письмо, сегодня используется в основном для запи-
си новых заимствований.
5 Термин используется в НЛП для обозначения всевозможных ощуще-
1 Влияние, оказываемое одним элементом на значение другого, свя- ний, включая тактильные (осязательные), висцеральные (внутренних
занного с ним. органов), и эмоциональные.
label 54 language

L belles-lettres ~ язык художественной литера-


туры
label [ˊleib(ə)l] n 1 ярлык; 2 помета (в словаре) body ~ язык жестов (син. sign ~)
∆ technique broken ~ ломаный язык, ломанная речь
labeled и labelled [ˊleibld] a помеченный (син. centum ~ кентум-язык, язык группы «кен-
marked) ∆ bracketing тум» (ант. satem ~)
labial [ˊleibiəl] a фон. лабиальный, губной child ~ детская речь
(звук); bi~ билабиальный, губно-губной classification of ~s классификация языков:
∆ consonant typological ~ ~ типологическая
labialization [ˏleibi(ə)laiˊzeiʃ(ə)n] n фон. лабиали- colloquial ~ разговорный язык
зация (син. rounding) creole ~ креольский язык (тж. creole)
labio- в сложных словах имеет значение ‘губ- creolized ~ креолизированный язык
ной’, ‘лабио-’, ‘губно-’ dead ~ мёртвый язык (син. extinct ~, ант. liv-
labiodental [ˏleibiəˊdənt(ə)l] a фон. губно-зубной, ing ~)
лабио-дентальный | n губно-зубной, лабио- deriving ~ язык с деривацией
дентальный звук endangered ~ неблагополучный, находящийся
labiomancy n чтение по губам под угрозой исчезновения язык3
labionasal a фон. губно-носовой | n губно- potentially ~ ~ нестабильный язык4
носовой звук seriously ~ ~ исчезающий (вымирающий)
Lachmann ∆ law язык5
lacking [ˊlækiŋ] a недостающий, отсутствующий externalized ~ врождённый язык (ант. inter-
∆ equivalent nalized ~; Н. Хомский)
laconic [ləˊkɔnik] a лаконичный, краткий; сжа- extinct ~ вымерший, мёртвый язык6 (син.
тый (о стиле; см. тж. pauciloquent); немного- dead ~, ант. living ~)
словный, неразговорчивый (о человеке) | n nearly ~ ~ почти вымерший язык, язык на
1 краткий, сжатый, лаконичный стиль речи; грани вымирания7
2 краткие, сжатые, лаконичные фразы possibly ~ ~ возможно вымерший язык8
laconically adv лаконично, кратко, сжато (пре- family of ~s языковая семья
имущественно о речи) first ~ родной язык (син. mother tongue, ант.
language [ˊlæŋɡwiʤ] n язык; речь (син. tongue foreign ~, second ~)
1); ~ of smb/smfh язык кого-чего-л.; meta~ ~ for general purposes язык для общих целей
метаязык | attr. языковой ∆ acquisition, ~ for special (specific) purposes язык для
contact, decay, disorder, evolution, faculty, game, специальных целей
generation, impairment, instinct, learning, level, flecting ~ флективный язык (тж. inflecting ~;
norm, pathologist, pathology, philosophy, picture, ант. agglutinating ~)
planning, policy, processing, production, teaching foreign ~ иностранный (неродной) язык (син.
affixing ~ аффигирующий язык second ~; ант. mother tongue, first ~)
agglutinating ~ агглютинативный (агглюти-
нирующий) язык (ант. (in)flecting ~) 3 Некоторые дети (по крайней мере, в каком-то возрасте) говорят на

agglutinative ~ агглютинативный язык языке, но их число сокращается. Общее число носителей может коле-
баться от одной тысячи до миллионов.
(В. фон Гумбольдт) 4 Языком пользуются люди всех возрастов, но у него нет никакого

analytic ~ аналитический язык2 (ант. synthetic официального или иного статуса и он не пользуется большим прести-
жем, либо этническая территория столь мала (1-2 деревни), что может
~) легко исчезнуть в результате катаклизма (лавина с гор, наводнение,
artificial ~ искусственный язык (более упот- война).
ребим син. planned ~)
5 Носителей языка от двух сотен до десятков тысяч, но детей практи-

чески нет.
6 Язык, для которого нет ни одного носителя.
1 Наддиалектная форма языка, обеспечивающая полноценное обще- 7 Носителей языка несколько десятков (может быть и до нескольких

ние между носителями разных диалектов одного и того же языка. сотен), все из которых пожилого возраста.
2 Для него характерно соединение грамматического показателя с са- 8 Язык, о существовании носителей которого нет достоверных сведе-

мим словом. ний.


lapse 55 law

function of ~ функция языка: sign ~ язык жестов (син. body ~); язык глу-
communicative ~ ~ коммуникативная хонемых
sign ~ ~ знаковая American Sign Language американский
genetic relationship of ~ языковое родство язык жестов (син. Ameslan)
idiomatic ~ язык, богатый идиомами source ~ исходный язык; входной язык
inflecting ~ флективный язык (тж. flecting ~; (транслятора); язык оригинала (ант. target ~)
ант. agglutinating ~) spoken ~ разговорный язык
internalized ~ усвоенный язык (ант. external- standard ~ стандартный язык
ized ~; Н. Хомский) Standard Average European ~ язык среднеев-
international ~ международный язык ропейского стандарта
isolating ~ изолирующий язык suffixing ~ суффигирующий язык
literary ~ литературный язык symbolic ~ символический язык
living ~ живой язык (ант. dead ~, extinct ~) synthetic ~ синтетический язык2 (ант. analytic
mixed-relational ~ смешанно-реляционный ~)
язык (ант. pure-relational ~): target ~ 1 выходной или целевой язык (в тео-
complex ~ ~ сложный рии перевода, особ. машинного; ант.
simple ~ ~ простой source ~); 2 изучаемый, осваиваемый (при
natural ~ естественный язык этом неродной) язык
non-deriving ~ язык без деривации tone ~ тоновый язык
not endangered ~ благополучный (невыми- unwritten ~ бесписьменный язык, язык не
рающий, здоровый) язык имеющий письменности
~ of advertising язык рекламы upper ~ внешний язык
~ of broadcasting язык радиовещания written ~ письменный язык, язык имеющий
~ of drama язык драматургии письменность
~ of folklore язык фольклора lapse [læps] n оговорка
~ of foreigners язык иностранцев laryngeal a ларингальный, относящийся к гор-
~ of judicial proceedings язык судопроизводства тани ∆ theory
~ of mass media язык средств массовой ин- laryngealization n ларингализация
формации larynx [ˊlæriŋks] n гортань
~ of press язык прессы late [leit] a поздний, запоздалый ∆ talking
~ of scientific texts язык научной литературы lateral [ˊlæt(ə)r(ə)l] n фон. латеральный, боковой
~ of television язык телевидения (согласный звук)
ordinary ~ обыденный язык lateralization n латерализация
philosophy of ~ философия языка lative (case) n винительный цели (латинск.)
planned ~ плановый язык1 (см. тж. artificial ~) law [lɔ:] n закон ∆ slip
polysynthetic ~ полисинтетический язык Brugmann’s ~ закон Бругмана
prefixing ~ префигирующий язык Grimm’s ~ закон Гримма 3 (тж. [First] Ger-
programming ~ язык программирования manic Sound Shift)
pure-relational ~ чисто-реляционный язык Lachmann’s ~ закон Лахмана
(ант. mixed-relational ~): phonetic ~ фонетический закон
complex ~ ~ сложный Verner’s ~ закон Вернера
simple ~ ~ простой Zipf’s ~ закон Ципфа4
related ~s родственные языки
satem ~ сатэм-язык, язык группы «сатэм» 2 Для него характерно выражение грамматического значения за преде-
(ант. centum ~) лами слова.
3 Открытые Р.К. Раском в 1818 и систематизированные Я. Гриммом в
second ~ иностранный язык (син. foreign ~; 1822 регулярные соответствия между индоевропейскими и германски-
ант. mother tongue, first ~) ми шумными, возникшие при первом общегерманском передвижении
согласных.
4 Частота слова в тексте известной длины определяется в зависимости
1 Более корректное название искусственного языка. от ранга слова в частотном словнике данного текста.
lax 56 linguist

lax [læks] a ненапряжённый (ант. tenseII) ∆ vowel lexical [ˊleksik(ə)l] a лексический; functional-~
layer [ˊleiə] n слой, ярус ∆ structure, tagmeme, функционально-лексический; sub~ сублек-
taxeme сический ∆ access, ambiguity, decision, decom-
lead [led] a ведущий ∆ system position, diffusion, entry, form, formative, hierar-
leading [ˊli:diŋ] n псхл. ведение chy, insertion, item, meaning, organization, pho-
learner [ˊlə:nə] n учащийся, обучающийся ∆ dic- nology, rule, semantics, task, unit, universals
tionary lexical-grammatical a лексико-грамматический
learning [ˊlə:niŋ] n изучение ∆ aspect
language ~ изучение языка: lexical-semantic a лексико-семантический
computer assisted ~ компьютеризирован- ∆ group, system
ное, при помощи компьютера lexicographer [ˏleksiˊkɔɡrəfə] n лексикограф
leather [ˊleðə] n кожа (материал для письма) lexicography [ˏleksiˊkɔɡrəfi] n лексикография
left [left] a левый (ант. right) ∆ branching, hemi- bilingual ~ двуязычная лексикография
sphere lexicalization n лексикализация3
lemma [ˊlemə] n заглавное слово (в словарной lexicology [ˏleksiˊkɔləʤi] n лексикология
статье) (син. entry form; entry word; head- historical ~ историческая лексикология
word; lexical item) lexicon [ˊleksikən] n лексикон
lemmatizing n корп. лемматизация, аннотирова- mental ~ когн., псхлнгв. ментальный лек-
ние1 сикон4 (син. lingua mentalis, Mentalese)
lenght n долгота lexics n лексика
consonant ~ долгота согласного(-ых) liaison [liˊeiz(ə)n] ∆ interpreting
lenis a слабый (ант. fortis); solution-~ слабый libelous a пасквильный ∆ speech
относительно конца ∆ consonant licensing n удовлетворение грамматическим
lenition n ослабление (согласных), лениция правилам (ант. underspecification)
letter [ˊletə] n буква ∆ capital, majuscule, minuscule ligature [ˊliɡətʃə] n лигатура
levant [ləˊvænt] a восходящий ∆ stress linear [ˊliniə] a линейный ∆ interpreter
level [ˊlev(ə)l] n уровень L~ A линейное письмо А
basis ~ когн. базисный уровень категориза- L~ B линейное письмо Б
ции2 linearisation n линеаризация
language ~ языковой уровень linearity n линейность
interaction of ~ ~s взаимодействие языко- lingua [ˊliŋɡwə]:
вых уровней ~ franca 1 смешанный язык из элементов ро-
logical ~ псхл. логический уровень манских, греческого и восточных языков,
~ of language языковой уровень служащий для общения в восточном Среди-
pragmatic ~ прагматический уровень: земноморье; 2 смешанный язык; широко
~ ~ of equivalence эквивалентности распространённый жаргон
situational ~ ситуационный уровень: ~ mentalis когн. ментальный язык; язык мыс-
~ ~ of equivalence эквивалентности ли (син. mental lexicon, Mentalese)
level [ˊlev(ə)l] a ровный ∆ stress, tone ~ Sovietica русский политический язык со-
levelling n выравнивание ветской эпохи
lexeme n лексема lingual [ˊliŋɡwəl] a языковой
lexemic a лексемный ∆ category linguist [ˊliŋɡwist] n 1 лингвист, языковед (син.
philologist); 2 человек, владеющий языками;
полиглот (син. polyglot)
1 Одна из базовых операций компьютерной обработки текстов: по за-
данным тексту, словарю и множеству правил порождается текст, даю-
щий исходную форму для всякой словоформы текста. 3 Превращение элемента языка – морфемы, словоформы – в отдель-
2 Уровень, на котором в качестве категорий выступают не фундамен- ное знаменательное слово: “ультра”.
тальные и самые “высокие” в иерархии объединения, но объ- 4 Совокупность знаний человека о словах, их значениях и взаимосвязи

единения, в которых сконцентрированы максимально релевантные между собой; он устроен по правилам, которые отражают фонологиче-
для обыденного сознания свойства. ские, орфографические и семантические характеристики слов.
linguistic 57 literary

linguistic [liŋˊɡwistik] a 1 языковой; 2 лингвис- folk ~ «стихийная» лингвистика


тический, языковедческий; extra~ экстралин- forensic ~ судебная лингвистика
гвистический; para~ паралингвистический; general ~ общее языкознание
pre-~ долингвистический; sub-~ сублингви- generative ~ порождающая, генеративная
стический ∆ anthropology, association, atlas, лингвистика
behaviour, borrowing, circle, competence, con- God’s truth ~ лингвистика «божественной
sciousness, criticism, data, economy, geogra- истины»
phy, knowledge, performance, personality, psy- historical ~ историческое языкознание (см.
chology, ratio, relativity, science, sign, statis- тж. comparative ~)
tics, stylistics, substitution, theory, tradition history of a ~ история языкознания
linguistics [liŋˊɡwistiks] n лингвистика; языко- hocus-pocus ~ лингвистика фокусничества
знание (син. philology; тж. linguistic science); mathematical ~ математическая лингвистика
ethno~ этнолингвистика; inter~ интерлин- prescriptive ~ прескриптивная, предписы-
гвистика; macro~ макролингвистика; meta~ вающая лингвистика; лингвистика как пред-
металингвистика; micro~ микролингвистика; писывающая наука (ант. descriptive ~)
neuro~ нейролингвистика; pre~ долингви- structural ~ структурная лингвистика, струк-
стика турное языкознание
anthropological ~ антропологическая лингвис- synchronic ~ синхронное, синхроническое
тика1 (ср. linguistic anthropology; син. ethno~) языкознание (ант. diachronic ~)
applied ~ прикладная лингвистика2 text ~ лингвистика текста
areal ~ ареальная лингвистика theoretical ~ теоретическое языкознание
Cartesian ~ картезианская лингвистика linkage [ˊliŋkiʤ] n связь
cognitive ~ когнитивная лингвистика intersentential ~ связи между предложениями
comparative ~ сравнительное языкознание, intrasentential ~ связи внутри предложения
сравнительно-историческое языкознание link-verb и link verb [ˊliŋkvə:b] n глагол-связка
(тж. comparative historical ~, comparative- lip [lip] a губа ∆ reading
historical ~, historical comparative ~, histori- lipread a читаемый по губам
cal-comparative ~) liquid [ˊlikwid] a фон. плавный3 ∆ consonant
computational ~ компьютерная лингвистика; list [list] n список, перечень ∆ frequency
тж. вычислительная лингвистика morphophonemic ~ морфофонемный список:
contrastive ~ сопоставительная лингвистика; automatic ~ ~ автоматический
контрастивная лингвистика, конфронтатив- substitution ~ замещающий список
ная лингвистика listeme n листема4
corpus ~ а) основы лингвистики; б) корпус- listener [ˊlis(ə)nə] n слушатель
ная лингвистика listening [ˊlis(ə)niŋ] n слушание
descriptive ~ дескриптивная, описательная literal [ˊlit(ə)r(ə)l] a 1 литеральный, буквенный;
лингвистика; лингвистика как описывающая 2 буквальный, дословный ∆ error, paraphasia,
наука (ант. prescriptive ~) translation
diachronic ~ диахронное, диахроническое literary [ˊlit(ə)r(ə)ri] a 1 письменный; 2 литера-
языкознание (ант. synchronic ~) турный; художественный ∆ language, monu-
field ~ полевая лингвистика ment, standard, translation

1 Термин используется для обозначений исследований, посвященных


преимущественно когнитивной проблематике – каким образом, с по-
мощью каких средств и в какой форме в языке находят отражение
культурные (бытовые, религиозные, социальные и пр.) представления 3Характеристика звуков [r] и [l].
народа, говорящего на этом языке, об окружающем мире и о месте 4Нe получивший широкого распространения термин, соответствующий
человека в этом мире. одному из смыслов слова «слово» и обозначающий элемент языка,
2 В англ. используется прежде всего для обозначения теории и практи- который следует запомнить, потому что его звучание или значение не
ки преподавания иностранных языков, включая методику, особенности соответствуют некому общему правилу; все корни слов, нерегулярные
описания грамматики для учебных целей и т.п. словоформы и идиомы.
literature 58 manifested

literature [ˊlit(ə)rətʃə] 1 литература; совокуп- long [lɔŋ] a долгий ∆ component, quantity, seg-
ность книг по данному предмету; печатный ment, vowel
материал; 2 литературная деятельность long term a долгосрочный (ант. short term)
litotes [laiˊtəuti:z] n литота1 ∆ memory
living [ˊliviŋ] a живой ∆ language loop [lu:p] n петля
load [ləud] n нагрузка ∆ theory phonological ~ фонологическая петля5
cognitive ~ когнитивная нагрузка loss [lɔs] n опущение (звука)
loantranslation и loan translation n калька (син. loud [laud] a громкий
calque); калькирование low [ləu] a низкий ∆ tone
loanword и loan-word [ˊləunwə:d] n заимство- lower [ˊləuə] a низший; строчный ∆ tone, case
ванное слово
local [ˊləuk(ə)l] a локальный, местный | n наре- M
чие места ∆ determinancy, dialect, friction, id-
iom, transformation machine [məˊʃi:n] a машинный (см. тж. machine-
localism [ˊləuk(ə)liz(ə)m] n местное выражение, aided; ант. human) ∆ translation
провинциализм machine-aided a сделанный с помощью машины
localist a локалистский ∆ hypothesis (см. тж. computer-aided, machine; ант. human-
locative [ˊlɔkətiv] a местный ∆ case aided) ∆ translation
locution [ləuˊkju:ʃ(ə)n] n ТРА локуция, говоре- macrojuncture n макростык (ант. microjuncture)
ние2 macrolinguistics n макролингвистика (ант. mi-
locutionary a ТРА локутивный ∆ act, force crolinguistics)
logic [ˊlɔʤik] n логика macron [ˊmækrɔn] n знак долготы над гласным
deontic ~ деонтическая логика macro-phoneme n макрофонема (ант. micro-
first order ~ логика первого порядка (ант. phoneme)
second order ~) macrosegment n макросигмент (ант. microseg-
formal ~ формальная логика ment)
intensional ~ интенсиональная логика macro-tagmeme n макротагмема
predicate ~ логика предикатов3 main [mein] a главный ∆ clause, final, verb
propositional ~ логика высказываний4 major [ˊmeiʤə] a 1 более важный, значитель-
second order ~ логика второго порядка (ант. ный; больший, составляющий большую
first order ~) часть (ант. minor); 2 лог. главный (о посылке
logical [ˊlɔʤik(ə)l] a логический ∆ basis, form, в структуре силлогизма) | n лог. главная по-
level, semantics сылка (в силлогизме) ∆ category, set
logogram [ˊlɔɡəuɡræm] a логограмма (син. logo- majuscule [ˊmæʤəskju:l] n 1 маюскул6 (тж. ~
graph; тж. ideogram) letter; ант. minuscule 1); 2 маюскульное, ка-
logograph a логограмма (син. logogram) питальное письмо; 3 рукопись, написанная
logographic a логографический таким шрифтом
malapropism n малапропизм7
male [meil] n мужчина (ант. female) ∆ speech
1 Фигура речи: 1 нарочитое преуменьшение (в противоположность
manner [ˊmænə] n манера, поведение ∆ maxim
гиперболе); 2 утверждение представляется как отрицание отрицания, manifested a манифестированный, проявленный
напр., небесполезный. (ант. unmanifested)
2 Пропозициональное значение.
3 Раздел логических теорий, в котором изучаются общезначимые связи

между высказываниями о свойствах и отношениях предметов; в осно- 5 Функция мозга, обеспечивающая хранение и внутреннее повторение

ве логики предикатов лежит формализованный язык, отображающий небольших объёмов речевой информации; благодаря ней человек
субъективно-предикатную структуру высказываний. способен воспроизвести только что услышанную фразу или короткий
4 Раздел логики, в котором вопрос об истинности или ложности выска- текст, вспомнить чьё-то имя, из-за неё в голове иногда навязчиво кру-
зываний рассматривается и решается на основе изучения способа тится какая-нибудь мелодия.
построения высказываний из т.н. элементарных (далее не разлагае- 6 Прописная, заглавная буква в средневековых рукописях.

мых и не анализируемых) высказываний с помощью логических опе- 7 Неправильное словооупотребление; напр., «аллигатор» вместо

раций конъюнкции, дизъюнкции, отрицания, импликации и др. «аллегория».


manifesting 59 maxim

manifesting a манифестирующий phrase ~ фразовый показатель; показатель


manipulation [məˏnipjəˊleiʃ(ə)n, məˏnipjuˊleiʃ(ə)n] составляющей, C-показатель:
n манипуляция base ~ ~ базовый
syllabic ~ слоговая манипуляция derived ~ ~ выведенный
mantra [ˊmæntrə] n мантра, молитва, заклинание generalized ~ ~ обобщенный
(у буддистов, индусов) transformation ~ трансформационный показа-
manual [ˊmænjuəl] a ручной, мануальный (ант. тель, показатель трансформации
automatic) ∆ disambiguation word ~ слово-указатель
manuscript [ˊmænjuskript] n манускрипт, marking [ˊmɑ:kiŋ] n маркирование, маркировка
рукопись | a рукописный analog ~ псхл. аналоговая маркировка1
ancient ~ античная рукопись case ~, case-~ падежное маркирование, па-
medieval ~ средневековая рукопись дежная маркировка
Voynich M~ Манускрипт Войнича Exceptional C~-~ УиС приписывание
map [mæp] n карта; модель пространства ∆ reality структурного аккузатива субъекту клау-
cognitive ~ когнитивная карта, ментальная зы, являющейся объектом переходного
модель пространства глагола
mapping [ˊmæpiŋ] n картографирование; струк- tonal ~ псхл. интонационная маркировка2
туризация Markov ∆ model
cognitive ~ когнитивная структуризация Marrism n марризм
margin [ˊmɑ:ʤin] n перифирия masculine [ˊmæskjəlin] a мужской | n 1 мужской
marginal [ˊmɑ:ʤin(ə)l] a маргинальный; пери- род (тж. masculine gender); 2 слово мужского
фирийный ∆ meaning рода ∆ gender, rhyme
mark [mɑ:k] n знак ∆ interrogation mass [mæs] n масса, множество, большое коли-
accent ~, diacritic ~ диакритический знак (тж. чество ∆ noun
accent 2а) matching n псхл. подстройка3; лнгв. совпадение
exclamation ~ восклицательный знак (син. material [məˊtiəriəl] n материал | a материаль-
exclamation point) ный ∆ analogy
interrogation ~ вопросительный знак (тж. inter- writing ~ материал для письма (кожа, перга-
rogation point, interrogation 2, ~ of interrogation, мент и проч.)
point of interrogation, query 2, question ~) materialism [məˊtiəriəliz(ə)m] n материализм
punctuation ~ знак препинания mathematic(al) [ˏmæθ(ə)ˊmætik(ə)l] a математи-
question ~ вопросительный знак (см. син. в ческий ∆ linguistics, method
interrogation ~) matrix [ˊmeitriks] n матрица | a матричный
quotation ~s кавычки (син. inverted commas) ∆ sentence
marked [mɑ:kt] a указанный; маркированный classificatory ~ классификационная матрица
(син. label(l)ed; ант. unmarked) phonetic ~ фонетическая матрица
markedness n маркированность (ант. unmarked- maxim [ˊmæksim] n когн. максима; правило,
ness) принцип речевого поведения (тж. conversa-
gender ~ гендерная маркированность tional ~; син. principle)
morphological ~ морфологическая маркиро- agreement ~ максима согласия4
ванность approbation ~ максима одобрения5
prosodic ~ просодическая маркированность
segmental ~ сегментальная маркированность 1 Использование тона голоса, языка тела, жестов и т.д. для того, чтобы
semantic ~ семантическая маркированность выделять ключевое слово в предложении или особенно важную часть
marker [ˊmɑ:kə] n показатель; аффикс своей речи.
2 Использование своего голоса для подчеркивания важности опреде-
discourse ~s, слова, непосредственно указы- ленных слов.
вающие на структуру дискурса (тж. dis- 3 Заимствование деталей поведения другого человека с целью усиле-

ния раппорта.
course particles, cue phrases) 4 Максима неоппозициональности.
5 Максима позитивности в оценке других.
maximum 60 metalanguage

generosity ~ максима великодушия1 meaningfulness n осмысленность


modesty ~ максима скромности2 measure [ˊmeʒə] n мера, единица измерения
~ of manner максима манеры3 evaluation ~ мера оценки
~ of quality максима качества информации4 simplicity ~ мера простоты
~ of quantity максима количества, полноты mechanism n механизм
информации5 air ~ воздушный механизм
~ of relevance (relation) максима релевантно- medial [ˊmi:diəl] a средний
сти6 medieval [ˏmediˊi:v(ə)l] a средневековый; ~ Tibe-
sympathy ~ максима симпатии7 rian Hebrew средневековый тиберианский
tact ~ максима такта8 иврит ∆ manuscript
maximum [ˊmæksiməm] n максимум | a макси- mediopalatal a средненёбный
мальный (ант. minimum) mediovelar a среднеязычный
McGurk ∆ effect, illusion medium [ˊmi:diəm] a средний ∆ stress
meaning [ˊmi:niŋ] n значение (тж. bearing); member [ˊmembə] n член (предложения)
смысл ∆ hearer, theory memory [ˊmem(ə)ri] n память
central ~ основное значение episodic ~ псхл. эпизодическая память11 (ант.
class ~ значение класса semantic ~)
connotative ~ коннотативное значение long term ~ псхл. долгосрочная память
constructional ~ значение конструкции semantic ~ псхл. семантическая память12 (ант.
denotative ~ денотативное значение episodic ~)
functional ~ функциональное значение short term ~ псхл. краткосрочная память
grammatical ~ грамматическое значение working ~ псхл. рабочая память
illocutionary ~ ТРА иллокутивное значение mental [ˊment(ə)l] a умственный; ментальный
intended ~ подразумеваемое значение9 ∆ constraint, lexicon, representation
lexical ~ лексическое значение mentalism n ментализм
marginal ~ перифирийное значение Mentalese n когн. мыслекод, ментальный язык;
metaphoric ~ метафорическое значение язык мысли13 (син. lingua mentalis, mental
narrowed ~ суженное значение lexicon)
normal ~ нормальное значение merger [ˊmə:ʤə] n слияние, конвергенция
phraseological ~ фразеологическое значение meronym n партитив, партоним14 (ант. holonym)
propositional ~ пропозициональное значение10 meronymy n партонимия15 (ант. holonymy)
realms of ~ аспекты значения mesojuncture n мезостык
referential ~ референционное значение mesolect n мезолект16, общеразговорное койне
transferred ~ переносное значение (см. тж. acrolect, basilect)
widened ~ расширенное значение message [ˊmesiʤ] n сообщение
meaningful [ˊmi:niŋf(ə)l, ˊmi:niŋful] a значимый preverbal ~ доречевое сообщение
metalanguage [ˏmet(ə)ˊlæŋɡwiʤ] n метаязык
1 Максима необременения собеседника.
semantic ~ семантический метаязык:
2 Максима неприятия похвал в собственный адрес.
3 Высказывание должно быть ясным, четким, не содержать непонят- 11 Вид долгосрочной памяти: память, основанная на личном опыте
ных для адресата слов и выражений. человека и содержащая информацию о событиях, участником или
4 Высказывание должно быть истинным и имеющим под собой основа- свидетелем которых был он сам.
ния. 12 Вид долгосрочной памяти: память, содержащая общеизвестную
5 Высказывание должно содержать не меньше и не больше информа- информацию (языковые и энциклопедические знания).
ции, чем требуется. 13 Гипотетический «язык мысли», или отображение понятий и сужде-
6 Высказывание должно быть уместным в данной ситуации общения. ний в мозге, в котором хранятся мысленные представления, в том
7 Максима благожелательности. числе, и представления о значении слов и предложений.
8 Максима границ личной сферы; предполагает различение двух об- 14 Понятие о части относительно некоего целого: room по отношению к

ластей в составе каждого коммуникативного акта: области речевых house.


действий и области частных интересов. 15 Субстантивное обозначение партитивного отношения имен и поня-
9 То, чего мы хотим добиться, совершая речевое действие; в терминах тий «целого» и «части».
ТРА: illocutionary force или illocution. 16 Язык межгруппового неофициального общения, средний уровень
10 То, что мы говорим; в терминах ТРА: locutionary force или locution. языкового континуума.
metalingual 61 mis-spell

natural ~ ~ естественный (А. Вежбицкая) microlinguistics n микролингвистика (ант. mac-


metalingual a металингвистический ∆ function rolinguistics)
metalinguistics n металингвистика micro-phoneme n микрофонема (ант. macro-
metamodel и meta-model n псхл. мета-модель phoneme)
metaphor [ˊmetəfə, ˊmetəfɔ:] n (простая) метафо- microsegment n микросигмент (ант. macrosegment)
ра1 mid [mid] a фон. относящийся к гласным сред-
cognitive ~ когнитивная метафора2 (син. него подъема ∆ vowel
conceptual metaphor) middle [ˊmidl] a медиальный, средний | n ме-
conceptual ~ концептуальная метафора (син. дий; медиальный, средний залог (тж. ~
cognitive metaphor) voice) ∆ tone, voice
conduit ~ метафора передачи, метафора ка- Milton ∆ model
нала связи (М. Редди) mind [maind] n когн. 1 разум; умственные спо-
conventional ~ конвенциональная метафора3 собности; 2 ум; мышление, умственная дея-
dead ~ мёртвая (лексическая, окаменевшая, тельность
стёртая) метафора4 architecture of ~ когн. архитектура разума (то
extended ~ развёрнутая метафора5 же, что и architecture of cognition)
new ~ авторская метафора minimal [ˊminim(ə)l] a минимальный (ант. non-
ontological ~ онтологическая метафора6 minimal) ∆ contrast, pair
orientational ~ ориентационная метафора7 minimum [ˊminiməm] n минимум | a минималь-
structural ~ структурная метафора8 ный (ант. maximum)
metaphoric(al) [ˏmetəˊfɔrik(ə)l] a метафорический minor [ˊmainə] a 1 менее важный; меньший, со-
∆ meaning, transformation ставляющий меньшую часть (ант. major);
metaprogram, meta-program и meta program n 2 лог. малый (о посылке в структуре силло-
псхл. метапрограмма гизма) | n лог. меньшая посылка (в силло-
metathesis [meˊtæθəsis] n фон. метатеза9 гизме) ∆ sentence, set
method [ˊmeθəd] n метод minuent a уменьшающийся
comparative ~ сравнительный метод minus [ˊmainəs] a отрицательный ∆ feature, mor-
evaluation ~ метод оценки pheme
mathematical ~s математические методы minuscule [ˊminəskju:l] n 1 минускул (строчная
methodology [ˏmeθəˊdɔləʤi] n методология буква в средневековых рукописях; тж. ~
evaluation ~ методология оценки letter; ант. majuscule 1); 2 мелкий курсивный
metonymic(al) a метонимический ∆ translation шрифт (в 7-9 вв.); 3 рукопись, написанная
metonymy [meˊtɔnəmi] n метонимия таким шрифтом
metrics [ˊmetriks] n метрика10 Caroline ~ каролинский минускул
microjuncture n микростык (ант. macrojuncture) mirroring n псхл. отзеркаливание11
misarticulating a мед. страдающий нарушениями
1 Употребление слова в переносном значении на основе сходства в
артикуляции
каком-либо отношении двух предметов или явлений; осмысление и
переживание явлений одного рода в терминах явлений другого рода.
misarticulation n мед. дефект артикуляции
2 Видение одного объекта через другой, один из способов репрезента- miscommunication [miskəˏmju:niˊkeiʃ(ə)n] n не-
ции знания в языковой форме.
3 Метафора, используемая в бытовом общении.
допонимание, непонимание
4 Слово, в котором первоначальный метафорический перенос уже не mismatching n псхл. расстройка12
воспринимается.
5 Метафора, построенная на различных ассоциациях по сходству.
misprint [ˊmisprint] n опечатка (син. corrigen-
6 Метафора, в которой абстрактное понятие, например, эмоция или dum, printer’s error, slip of the pen)
идея, предстаёт как что-то конкретное, материальное – Дж. Лакофф. misspell и mis-spell [misˊspel] v сделать орфо-
графическую ошибку
7 Метафора, входящая в систему понятий, которая организована по

образцу некоторой другой системы; придает понятию простран-


ственную ориентацию – Дж. Лакофф.
8 Одно понятие структурно метафорически упорядочивается в терми-

нах другого – Дж. Лакофф. 11Подстройка к некоторым частям поведения другого человека.
9 Перестановка звуков в слове: centre ↔ center. 12Использование шаблонов поведения, отличающихся от шаблонов
10 Раздел стиховедения. другого человека, разрыв раппорта.
misunderstanding 62 morph

misunderstanding [ˏmisʌndəˊstændiŋ] n непра- monoequivalent n моноэквивалент (ант. multi-


вильное понимание, неверное толкование equivalent)
modal [ˊməudl] a модальный ∆ word monogram [ˊmɔnəɡræm] n монограмма (син. ci-
modality [məˊdæləti] n модальность pher 2)
alethic ~ алетическая модальность monolingual [ˏmɔnəˊliŋɡw(ə)l] a одноязычный | n
deontic ~ деонтическая модальность человек, владеющий только одним языком
epistemic ~ эпистемическая модальность (ант. bilingual) ∆ dictionary
model [ˊmɔdl] n модель monologue [ˊmɔn(ə)lɔɡ] n монолог (син. solilo-
acquisition ~ модель усвоения quy; ант. dialogue, polylogue)
cognitive ~ когнитивная модель monomorphemic a мономорфемный
Markov ~ модель Маркова1: monomorphous a мономорфный (ант. polymor-
hidden ~ ~ скрытая phous)
variable order ~ ~ переменного порядка monophonematic a монофонематический
Milton ~ псхл. Милтон-модель2 monophthong [ˊmɔnəfθɔŋ] n фон. монофтонг
~ of the world псхл. модель мира3 (тж. single vowel sound)
perceptual ~ модель восприятия monophthongization n фон. монофтонгизация
propositional ~ пропозициональная модель monophthongize [ˊmɔnəfθɔŋɡaiz] v фон. моно-
translation ~ модель перевода фтонгизировать
modeling [ˊmɔd(ə)liŋ] n псхл. моделирование monosemantic a однозначный (ант. polysemantic)
modelization n моделирование monosyllabic [ˏmɔnəsiˊlæbik] a односложный
modern [ˊmɔd(ə)n] a современный; ~ Chinese (ант. polysyllabic) ∆ word
dialects современные китайские диалекты monosyllabism [ˏmɔnəsiˊlæbik] n односложность,
modernism [ˊmɔd(ə)niz(ə)m] n неологизм моносиллабизм (ант. polysyllabism)
modesty [ˊmɔdisti] n скромность ∆ maxim monosyllable [ˏmɔnəˊsiləbl] n односложное слово
modification [ˏmɔdifiˊkeiʃ(ə)n] n 1 перегласовка, (ант. polysyllable)
умляут (см. тж. umlaut); графическое обо- Montague [ˊmɔntəɡju] ∆ grammar
значение умляута; 2 модификация monument [ˊmɔnjəmənt] n памятник
boundary ~ пограничная модификация literary ~ письменный памятник
phonetic ~ фонетическая модификация mood [mu:d] n наклонение
zero ~ нулевая модификация conditional ~ условное наклонение (тж. con-
modified a модифицированный ditional 2а)
modifier [ˊmɔdifaiə] n модификатор; определение conjunctive ~ сослагательное наклонение
adverbial ~ обстоятельство (член предложе- imperative ~ повелительное наклонение (тж.
ния; тж. adverbial) imperative)
sentence ~ член предложения, относящийся indicative ~ изъявительное наклонение (тж.
ко всему предложению (тж. adjunct) indicative)
modify [ˊmɔdifai] v изменять; определять mora n мора
modistae n pl. модисты moraic a моровый ∆ phonology
modulation [ˏmɔdjəˊleiʃ(ə)n] n модуляция morph n морф; allo~ алломорф
modul|e [ˊmɔdju:l] n когн. модуль alternation ~ морф альтернации
~us category категория модулей empty ~ пустой морф
monism [ˊmɔniz(ə)m] n филос. монизм4 extended ~ расширенный морф
primary ~ первичный морф
portmanteau ~ упакованный морф
zero ~ нулевой морф
1 Модель языка, с конечным числом составляющих, которая встретив-

шись с выбором из двух и более списков, делает выбор между ними в


соответствии с заранее определенными вероятностями.
2 Использование искусственно туманных шаблонов речи для того,

чтобы присоединиться к опыту другого человека и извлечь бессозна-


тельные ресурсы. 4 Способ рассмотрения многообразия явлений мира в свете единой
3 Внутреннее представление человека о состоянии мира. основы.
morpheme 63 nasalization

morpheme [ˊmɔ:fi:m] n морфема; ~-based рас- motherese псхлнгв. устар. a «нянькин» (син.
сматривающий в качестве основной языко- parentese, child directed speech) | n «нянькин»
вой единицы морфему | attr морфемный язык (тж. ~ talk) ∆ talk
∆ alternant, class, grammar, unit motion [ˊməuʃ(ə)n] n движение ∆ verb
bound ~ связанная морфема1 (ант. free ~) motivation [ˏməutiˊveiʃ(ə)n] n мотивация
complementary ~ дополнительная морфема movement [ˊmu:vmənt] n передвижение
discontinuous ~ прерывистая морфема mowgli n Маугли ∆ child
free ~ свободная (несвязанная) морфема2 multi-equivalent n мультиэквивалент (ант.
(ант. bound ~) monoequivalent)
minus ~ отрицательная морфема multilingual [ˏmʌltiˊliŋɡwəl] a многоязычный
root-forming ~ корнеообразующая морфема ∆ dictionary
supplementary ~ вспомогательная морфема multilingualism n мультилингвизм; многоязычие5
visual ~ видимая морфема multiple [ˊmʌltipl] a многократный; множест-
morphemic a морфемный; mono~ мономорфемный венный, неоднократный, повторяющийся
morphemics n морфемика ∆ branching
morpholexical a морфолексический murmur [ˊmə:mə] n приглушённая речь, шёпот
morphologic(al) [ˏmɔ:fəˊlɔʤik(ə)l] a морфологи- mutation [mju:ˊteiʃ(ə)n] n изменение, перегласовка
ческий ∆ accent, boundary, construction, proc- consonant ~ перегласовка начальных согласных
ess, markedness, sandhi, unmarkedness mute [mju:t] a взрывной (звук) (син. plosive)
morphology [mɔ:ˊfɔləʤi] n морфология myth [miθ] n миф
derivational ~ словообразование3 mythology [miˊθɔləʤi] n мифология
inflectional ~ формообразование4
natural ~ естественная морфология N
morphom n морфом
morphomatics n морфоматика name [neim] n 1 имя (син. appellative 2); nick~
morphonology см. morphophonology прозвище; 2 имя существительное (син. noun)
morphophoneme n морфонема proper ~ имя собственное (тж. proper noun)
morphophonemic a морфонемный ∆ change, rule, common ~ имя нарицательное (син. common
writing noun) ∆ form
morphophonemics n морфонемика narratee n слушатель, читатель (ант. narrator)
morphophonological a морфонологический narration [nəˊreiʃ(ə)n] n наррация, повествование
∆ alternation narrative [ˊnærətiv] n повествование, нарратив |
morphophonology n морфонология (тж. morpho- a повествовательный, нарративный
nology) narrativity n нарративность
morphosyntax n морфосинтаксис narratology n нарратология
morphotonemics a морфотонемика narrator n нарратор, повествователь (ант. nar-
morphous a морфный; mono~ мономорфный; ratee)
poly~ полиморфный narrow [ˊnærəu] a узкий (ант. wide) ∆ alternation,
Morse [mɔ:s] n Морзе ∆ code scope
mother [ˊmʌðə] a материнский; родной ∆ tongue narrowed a суженный ∆ meaning
nasal [ˊneiz(ə)l] a фон. носовой, назализованный
| n фон. носовой звук ∆ consonant, vowel
Морфема, которая не совпадает с основой хотя бы в одной слово-
nasality [neiˊzæləti] n фон. назальность
1

форме неслужебного слова; напр., kindness, unlikely.


2 Морфема, которая совпадает с основой хотя бы в одной словоформе nasalization [ˏneiz(ə)laiˊzeiʃ(ə)n] n фон. назализа-
неслужебного слова; напр., dog.
3 Образование новых слов путем соединения друг с другом корневых и
ция, эклипсис
аффиксальных морфем по определенным моделям, существующим в
данном языке.
4 Образование форм одного и того же слова путем присоединения 5В англ. исп. для обозначения стран, где для ежедневного общения
аффиксальных морфем по определенным моделям, существующим в используется более чем один язык; отеч. термину – знание более чем
данном языке. двух языков ближе англ. понятие polylingualism.
nasalize 64 non-significant

nasalize [ˊneiz(ə)laiz] v фон. произносить в нос, nexus [ˊneksəs] n нексус, ядро


назализировать causal ~ причинная зависимость
native [ˊneitiv] a родной (ант. nonative) ∆ speaker nickname [ˊnikneim] n прозвище
nativism n нативизм1 (син. innateness) node [nəud] n узел
natural [ˊnætʃ(ə)r(ə)l] a естественный, натураль- noeme n ноэма
ный, природный ∆ language, metalanguage, noise [nɔiz] n шум
morphology, phonologist, phonology, processing white ~ когн. белый шум
nearly [ˊniəli] adv близко; почти ∆ language nom n ном
near-synonym n синоним2 (син. plesionym, см. nominal [ˊnɔmin(ə)l] a 1 именной; 2 нарицатель-
тж. synonym) ный ∆ construction
near-synonymy n синонимия (син. plesionymy, nominalization n номинализация ∆ transforma-
см. тж. synonymy) tion
negation [niˊɡeiʃ(ə)n] n 1 отрицание; 2 отрица- nomination [ˏnɔmiˊneiʃ(ə)n] n номинация
тельная частица ∆ transformation nominatival [ˊnɔminətiv(ə)l] a относящийся к
scope of ~ сфера действия отрицания именительному падежу
negative [ˊneɡətiv] a отрицательный (ант. posi- nominative [ˊnɔminətiv] a именительный | n
tive) | n отрицание, отрицательная частица, 1 номинатив, именительный падеж; 2 слово
отрицательное слово и т.п. ∆ phrase, quanti- в именительном падеже ∆ case
fier, question, sentence nonative a родной (ант. native) ∆ speaker
neogrammarians n pl. младограмматики nonce-word [ˊnɔnswə:d] n слово, образованное
neologism [niˊɔləʤiz(ə)m] n неологизм (син. только для данного случая; окказионализм
word of modern coinage; см. тж. nonce-word, (син. occasionalism, см. тж. neologism)
occasionalism) non-contrastive a неконтрастный, неконтрасти-
neologist n создатель, автор неологизма рущий ∆ distribution
neologize [niˊɔləʤaiz] v вводить новые слова non-count a неисчисляемый (син. uncountable;
neology [niˊɔləʤi] n процесс введения нового ант. count) ∆ noun
слова в язык non-deriving a без деривации (ант. deriving)
nervous [ˊnə:vəs] a нервный, относящийся к ∆ language
нервам, к нервной системе ∆ system non-distinctive a неразличительный (ант. distinc-
nesting n гнездование; вложение tive)
net [net] n сеть non-distinctness n неразличимость
semantic ~ семантическая сеть nonextended a нераспространенный (ант. extended)
neuro-linguistic a нейролингвистический ∆ pro- nonextendedness n нераспространенность (ант.
gramming extendedness)
neurolinguistics n нейролингвистика nonfinite и non-finite a нефинитный (о глаголе;
neurophysiology n нейрофизиология ант. finite) ∆ verb
neuropsychologic(al) a мед. нейропсихологический non-intersection n непересечение (ант. intersection)
neuter [ˊnju:tə] a а) средний, среднего рода; б) non-minimal a неминимальный ∆ contrast
непереходный (о глаголе) (син. intransitive) | non-overt a неявный, не реализованный графи-
n 1 средний род (тж. ~ gender); 2 существи- чески (ант. overt)
тельное, прилагательное, местоимение сред- non-perceptible a невоспринимаемый (ант. per-
него рода; непереходный глагол ∆ gender ceptible)
neutralization [ˏnju:tr(ə)laiˊzeiʃ(ə)n] n нейтрали- nonsense [ˊnɔns(ə)ns] n абсурд, бессмыслица
зация ∆ form
new [nju:] a новый ∆ metaphor nonsignificant и non-significant a незначимый, не-
Newspeak n новояз3 значащий (о суффиксе и т.п.) (ант. significant)

1 Концепция врождённости языка. 3Употребляется применительно к выхолощенной из политических


2 См. примечания к plesionym и synonym. целей речи; из романа-антиутопии Дж. Оруэлла «1984».
nonspeech 65 occlusive

nonspeech a неречевой ∆ sound uncountable ~ неисчисляемое существительное


nonsyllabic a неслоговой (ант. syllabic) (син. non-count ~; ант. count(able) ~)
nonterminal и non-terminal a нетерминальный verbal ~ отглагольное имя существительное
(ант. terminal) ∆ symbol nuclear [ˊnju:kliə] a ядерный, центральный
nonvelarized a невеляризованный (звук) (ант. nucleus [ˊnju:kliəs] (pl nuclei) n 1 ядро, центр;
velarized) 2 централь2
nonverbal и non-verbal [ˏnɔnˊvə:b(ə)l] a невер- number [ˊnʌmbə] n число
бальный, неречевой; несловесный (ант. ver- numeral [ˊnju:m(ə)r(ə)l] n числительное
bal 1) ∆ communication, system cardinal ~ количественное числительное (тж.
nonvocoid n невокоид (ант. vocoid) cardinalia)
norm [nɔ:m] n норма fractional ~ дробное числительное
conventional ~ узуальная норма ordinal ~ порядковое числительное (тж. ordi-
language ~ языковая норма nalia)
normal [ˊnɔ:m(ə)l] a нормальный, обычный numerative n счётное слово
∆ articulation, meaning, quantity, quantity numeric a числовой ∆ article
normalization [ˏnɔ:m(ə)laiˊzeiʃ(ə)n] n нормализа-
ция O
Nostratic a ностратический ∆ hypothesis
notation [nəuˊteiʃ(ə)n] n запись, нотация, способ object [ˊɔbʤikt, ˊɔbʤekt] n 1 лог. объект; 2 лнгв.
обозначения ∆ convention дополнение (член предложения);
phonemic ~ фонемная запись cognate ~ дополнение-существительное, од-
noticeable [ˊnəutisəbl] a заметный, явный (син. нокоренное глаголу
pronounced) ∆ accent direct ~ прямое дополнение; прямой объект
notion [ˊnəuʃ(ə)n] n понятие, представление, идея indirect ~ непрямое дополнение
functional ~ функциональное понятие oblique ~ косвенное дополнение
notional [ˊnəuʃ(ə)n(ə)l] a значимый, смысловой objective [əbˊʤektiv, ɔbˊʤektiv] a относящийся
noun [naun] n имя существительное (син. к дополнению ∆ case
name); ~ in apposition приложение | a имен- objectivism [əbˊdjektiviz(ə)m] n филос. объекти-
ной ∆ phrase визм (см. тж. subjectivism)
abstract ~ абстрактное существительное (ант. obligatory [əˊbliɡət(ə)ri] a обязательный (ант.
concrete ~) optional; см. тж. immediate) ∆ constituent,
agent ~ имя, обозначающее деятетеля1 transformation
animate ~ одушевлённое существительное oblique [əˊbli:k] a косвенный (син. indirect, ант.
(ант. inanimate ~) direct) ∆ case, object, question, speech
collective ~ собирательное существительное obscene [əbˊsi:n] a обсценный, непристойный,
common ~ имя нарицательное (син. common неприличный, непотребный
name) obscenity [əbˊsenəti] n юр. непристойная речь
concrete ~ конкретное существительное (ант. observation [ˏɔbzəˊveiʃ(ə)n] n наблюдение
abstract ~) observational [ˏɔbzəˊveiʃ(ə)n(ə)l] n наблюдатель-
count(able) ~ исчисляемое существительное ный ∆ adequacy
(ант. non-count ~, uncountable ~) occasional [əˊkeiʒ(ə)n(ə)l] a 1 случайный; 2 окка-
inanimate ~ неодушевлённое существитель- зиональный ∆ equivalent
ное (ант. animate ~) occasionalism [əˊkeiʒ(ə)n(ə)liz(ə)m] n окказиона-
mass ~ вещественное существительное лизм (син. nonce-word, см. тж. neologism)
non-count ~ неисчисляемое существительное occlusion [əˊklu:ʒ(ə)n] n фон. смычка, смычный
proper ~ имя собственное (тж. proper name) occlusive a фон. смычный

2 Компонент сложной финали слога – гласный или дифтонг; в некото-


1 Напр., builder. рых языках в роли централи выступают согласные [l] и [r].
oiconym 66 overlapping

oiconym n ойконим1 optional [ˊɔpʃ(ə)n(ə)l] a необязательный; фа-


oiconymics n ойконимика культативный (ант. obligatory) ∆ sandhi,
oligosynthesis n олигосинтез transformation
omission [əˊmiʃ(ə)n] n лнгв. опущение; псхлнгв. oral [ˊɔ:r(ə)l] a ротовой, оральный; устный
опущение (тип оговорки, по В. Фромкин; ~ speech устная речь
ант. addition) oratory [ˊɔrət(ə)ri] n ораторское искусство
one-way [ˏwʌnˊwei] a односторонний (ант. two- order [ˊɔ:də] n порядок ∆ change, logic, model
way) ∆ translation alphabetical ~ алфавитный порядок
onomasiology n ономасиология2 basic constituent ~, canonical ~ базовый поря-
onomasticon n словарь имён, ономастический док слов7
словарь descriptive ~ описательный, дескриптивный
onomastics n ономастика3 порядок
onomatology n ономатология (В. Матезиус) structural ~ структурный порядок
functional ~ функциональная ономатология unmarked ~ немаркированный порядок
onomatopoeia [ˏɔnəˏmætəˊpi:ə] n звукоподража- (П. Кипарский)
ние; ономатопея variable ~ переменный порядок
onomatopoeic(al) [ˏɔnəˏmætəˊpi:ik(ə)l] a звуко- word order порядок слов
подражательный; ономатопоэтический ordered a упорядоченный (ант. unordered)
onset [ˊɔnset] n инициаль4 ordinal [ˊɔ:din(ə)l] a порядковый | n (pl ordinalia)
ontogenesis [ˏɔntəˊʤenəsis] n онтогенез (ант. порядковое числительное ∆ numeral
phylogenesis) ordinary [ˊɔ:d(ə)n(ə)ri] a обыденный ∆ language,
ontological a онтологический ∆ metaphor philosophy
ontology [ɔnˊtɔləʤi] n филос. онтология organ [ˊɔ:ɡən] n орган
open [ˊəup(ə)n] a открытый (ант. closed) ∆ class, vocal ~ речевой орган
juncture, syllable, transition, vowel organization [ˏɔ:ɡ(ə)naiˊzeiʃ(ə)n] n организация
operand [ˊɔpər(ə)nd] n АУГ операнд (см. тж. op- lexical ~ лексическая организация
erator) orientational a ориентационный ∆ metaphor
operator [ˊɔp(ə)reitə] n АУГ оператор (см. тж. orthoepy [ˊɔ:θəuepi] n орфоэпия
operand) orthographic(al) [ˏɔ:θəˊɡræfik(ə)l] a орфографи-
opposition [ˏɔpəˊziʃ(ə)n] n оппозиция ческий ∆ reform, rule
equipolent ~ эквиполентная оппозиция5 orthography [ɔ:ˊθɔɡrəfi] n орфография; правопи-
gradual ~ градуальная оппозиция6 сание8
phonological ~ фонологическая оппозиция outcomes n pl псхл. результаты
privative ~ привативная оппозиция outlook [ˊautluk] n точка зрения; мировоззрение;
vocalic ~, voiced-voiceless ~ оппозиция звон- кругозор
кость/глухость world ~ мировоззрение:
optative [ˊɔptətiv] n оптатив | a оптативный, же- integrated ~ ~ комплексное
лательный outer [ˊautə] a внешний (ант. inner) ∆ form
optical [ˊɔptik(ə)l] n оптический ∆ recognition over-differentiated a сверхдифференцированный
optimality n оптимальность ∆ theory overgeneralization n сверхгенерализация9
overlap [ˏəuvəˊlæp] n совпадение
partial ~ частичное совпадение
overlapping n перекрещивание
1 Наименования населённых пунктов – городов, посёлков, деревень и
проч. – как предмет изучения лингвистики.
2 Наука об именовании. 7 Характерный для языка порядок слов в предложении.
3 Раздел языкознания, занимающийся изучением собственных имён; 8 Русскому термину «орфография» ближе более конкретное spelling;
совокупность всех собственных имён. более общее понятие orthography объединяет в себе как правописание
4 Компонент слога: начальный согласный или консонантная группа. – орфографию в русской лингвистической традиции – так и пун-
5 С логически равноправными членами. ктуацию.
6 Выражается разной степенью одного и того же признака. 9 Выход за границы применения некоторого правила.
overt 67 paronymous

partial ~ частичное перекрещивание paradox [ˊpærədɔks] n парадокс


overt [əˊvə:t, ˊəuve:t] a явный, графически реа- paragraph [ˊpærəɡrɑ:f] n абзац
лизованный (ант. non-overt) ∆ realization paralinguistic [ˏpærəliŋˊɡwistik] a паралингвисти-
oxymoron [ˏɔksiˊmɔ:rɔn] n оксюморон ческий
oxytone n слово, в котором ударение падает на paralinguistics [ˏpærəliŋˊɡwistiks] n паралингви-
последний слог стика4
parameter [pəˊræmitə] n параметр
P parametric(al) a параметрический
parametrization n когн. параметризация
pacing n псхл. присоединение1 paraphasia n мед. парафазия5 (см. тж. aphasia)
future ~ псхл. подстройка будущего literal ~ литеральная (буквенная) парафазия6
pair [pɛə] n пара (син. phonemic ~)
adjacency ~s смежные пары2 phonemic ~ фонемная парафазия (син. literal ~)
contrastive ~ контрастная пара semantic ~ семантическая парафазия7 (син.
minimal ~ минимальная пара verbal ~)
question-answer ~s вопросо-ответные пред- verbal ~ вербальная парафазия (син. semantic ~)
ложения paraphrase [ˊpærəfreiz] n парафраз | v парафра-
palatal [ˊpælətl] a 1 нёбный; medio~ средненёб- зировать
ный; post~ задненёбный 2 фон. палатальный semantic ~ семантический парафраз
(тж. alveopalatal); alveo~ альвеопалатальный paratactic n паратактический
| n фон. палатальный звук parataxis n паратаксис8 (ант. hypotaxis)
palatalization [ˏpælətəlaiˊzeiʃ(ə)n] n фон. смягче- parceling n парцелляция9
ние, палатализация paremiology n паремиология
palatalize [ˊpælətəlaiz] v фон. смягчать, палата- parentese псхлнгв. устар. a «родительский»
лизовать (син. motherese, child directed speech) | n
palate [ˊpælit] n анат. нёбо «родительский язык» (тж. ~ talk) ∆ talk
palimpsest [ˊpælimpsest] n палимпсест3 | a напи- parentheses n (pl от parenthesis) круглые скобки
санный на месте прежнего текста parenthesis [pəˊrenθisis] n вводное слово или
palindrome [ˊpælindrəum] n палиндром (син. предложение
ambigram) parenthesize [pəˊrenθisaiz] v 1 вставлять (ввод-
paper [ˊpeipə] n бумага (материал для письма) ное слово); 2 заключать в скобки
papyrus [pəˊpaiərəs] n папирус (материал для parenthetic [ˏpær(ə)nˊθetik] a вводный
письма) paronomasia [ˏpærənəˊmeiziə] n параномазия;
paradigm [ˊpærədaim] n 1 лнгв. парадигма (см. каламбур, игра слов10 (син. agnomination 2)
тж. syntagm); 2 филос. парадигма (Т. Кун) paronym [ˊpærənim] n 1 пароним; 2 редк. омофон
accentual ~ акцентная парадигма interlanguage ~s межъязыковые паронимы
complex ~ сложная парадигма paronymous a паронимический ∆ word
compound ~ составная парадигма
simple ~ простая парадигма
sentence-based ~ синтаксоцентрическая (фра- 4 Раздел лингвистики, изучающий неязыковые средства, включенные в
зоцентрическая) парадигма речевое сообщение.
paradigmatic [ˏpærədiɡˊmætik] a парадигматиче- 5 Непроизвольные деформации воспроизведения звуков и слов.

ский ∆ relation, set


6 Непроизвольная деформация воспроизведения звуков: «гомната»

вместо «комната», «Порис» вместо «Борис».


paradigmatics [ˏpærədiɡˊmætiks] n парадигматика 7 Непроизвольная деформация воспроизведения слов: «чемодан»

(ант. syntagmatics) вместо «сундук», «обезьяна» вместо «попугай».


8 Такое соположение синтаксических единиц, при котором отношение

зависимости, которое их соединяет, не наблюдается.


1 Подстройка или отзеркаливание поведения. 9 Вынесение составляющей из предложения в виде отдельного пред-
2 Смежные реплики в разговоре. ложения.
3 Древняя рукопись, написанная на писчем материале после того, как с 10 Использование слов, звучащих подобно другим словам, но с иным

него счищен прежний текст. значением.


paroxytone 68 patterned

paroxytone n слово, в котором ударение падает partitioning n членение


на предпоследний слог (см. тж. penultimate) sentence ~ членение предложений (напр., при
parser n корп. синтаксический анализатор, парсер переводе)
parsing [ˊpɑ:ziŋ] n корп. синтаксический анализ, partitive [ˊpɑ:titiv] a разделительный; партитив-
синтаксический разбор; грамматический ный, частичный | n 1 разделительное слово;
разбор; парсинг1 2 партитив, частичный падеж (тж. ~ case)
bottom-up ~ восходящий синтаксический ∆ case
анализ, синтаксический анализ снизу вверх pasigraphy n пазиграфия4
chart ~ анализ с помощью схем2 passive [ˊpæsiv] a 1 пассивный (ант. active 1);
descent ~ нисходящий синтаксический анализ 2 страдательный (ант. active 2) | n страда-
recursive ~ ~ рекурсивный нисходящий тельный залог, пассив (тж. ~ voice); пассив-
синтаксический анализ, синтаксический ная форма ∆ transformation, vocabulary, voice
анализ методом рекурсивного спуска passivization n пассивизация
left to right ~ синтаксический анализ слева past [pɑ:st] n прошедшее время (тж. ~ tense) | a
направо прошедший ∆ future, participle, tense
precedence ~ синтаксический анализ по ~ continuous прошедшее продолженное (дли-
грамматике предшествования3 тельное) время
shift-reduce ~ восходящий синтаксический ~ perfect прошедшее совершенное время
анализ, синтаксический анализ снизу вверх ~ ~ continuous прошедшее совершенное
top-down ~ нисходящий синтаксический продолженное время
анализ, синтаксический анализ сверху вниз ~ simple простое прошедшее время
part [pɑ:t] n часть; член ∆ sentence, speech pastoral [ˊpɑ:st(ə)r(ə)l] a пасторальный (о музы-
principal ~ основная форма (глагола) ке, литературе и т.п.) | n пастораль5
part of speech см. tagger, tagging patent [ˊpeit(ə)nt] a доступный
partial [ˊpɑ:ʃ(ə)l] a частичный ∆ assimilation, pathologist [pəˊθɔləʤist] n мед. патолог, специа-
complementation, overlap, overlapping, transla- лист по патологиям
tion speech language ~, speech-language ~ специа-
participial [ˏpɑ:tiˊsipiəl] a причастный; дееприча- лист по речевым патологиям
стный pathology [pəˊθɔləʤi] n мед. патология
participle [ˊpɑ:tisipl] n причастие speech ~, speech language ~, speech-language ~
adverbial ~ обстоятельственное причастие патология речи, речевая патология
past ~ причастие прошедшего времени patient [ˊpeiʃ(ə)nt] n пациенс6 (см. тж. agent)
present ~ причастие настоящего времени pattern [ˊpætən] n модель ∆ congruity
particle [ˊpɑ:tikl] n 1 частица, предлог; 2 суф- hole in the ~ непоследовательность модели,
фикс; префикс пробел в речевой модели:
discourse ~s слова, непосредственно указы- random ~ ~ случайная, случайный
вающие на структуру дискурса (тж. dis- phonetic ~ фонетическая модель
course markers, cue phrases) point of the ~ точка в модели
privative ~ отрицательная частица sound ~ звуковая модель
particular [pəˊtikjulə] a частный; конкретный tactical ~ тактическая модель
∆ grammar patterned a представленный в модели
partitioned a разделённый на части ∆ sequence

1 Одна из базовых операций компьютерной обработки текстов; в каче- 4 Система международного смыслового письма; искусственный интер-

стве данных берутся текст либо сегмент текста, грамматика и цель национальный язык, в котором вместо слов используются письменные
разбора, а на выходе получается удовлетворяющее цели множество знаки – математические знаки, шахматная нотация, нотное письмо и
значений категориальной отнесённости сегментов в виде, например, др.
дерева разбора. 5 Стихотворение или пьеса, изображающее жизнь и быт пастухов.
2 Применяется запоминание также и гипотез, выдвигаемых при разбо- 6 Семантическая роль: тот участник ситуации, описываемой в предло-

ре, и результатов их проверки – М. Кэй. жении, который испытывает на себе какие-л. действия или не произ-
3 Используется, в частности, для разбора арифметических выражений. водит активных действий сам.
patterning 69 pharyngealization

congruently ~ соответственно представлен- performative a перформативный | n ТРА пер-


ный в модели форматив3 ∆ verb
patterning n моделирование period [piˊri:əd] n период (в т.ч. большое слож-
patternment n модельное построение ное законченное предложение); пауза в кон-
pauciloquent a лаконичный (см. тж. laconic) це периода; точка (в конце периода, части
pause [pɔ:z] n пауза текста; см. тж. full stop)
external ~ внешняя пауза critical ~ критический период4
internal ~ внутренняя пауза ~ ~ hypothesis гипотеза критического пе-
pause-pitch n паузальная интонация риода5
pejoration n пейорация peripheral [pəˊrifər(ə)l] a периферийный
pejorative [ˊpi:ʤ(ə)rətiv] n пейоративный, уни- periphrasis [pəˊrifrəsis] n перифраз(а), перифра-
чижительный зирование, непрямое обозначение
pejorativity n пейоративность periphrastic [ˏperiˊfræstik] a изобилующий пери-
pendent [ˊpendənt] a незаконченный (о предло- фразами; иносказательный; аналитический
жении); висящий (дефис) ∆ conjugation
penmanship [ˊpenmənʃip] n 1 каллиграфия (син. perlocution n ТРА перлокуция
calligraphy; ант. cacography 1); искусство perlocutionary a ТРА перлокутивный ∆ act, force
письма; 2 почерк permutation [ˏpə:mju(:)ˊteiʃ(ə)n] n перемещение,
pentameter [penˊtæmitə] n стих. пентаметр1 метатеза
iambic ~ ямбический пертаметр persistent [pəˊsist(ə)nt] a постоянный (ант. spo-
penult(imate) [piˊnʌlt(imit)] a предпоследний radic, transient)
(напр., слог) (см. тж. paroxytone) person [ˊpə:sn] n грм. лицо
perceptible [pəˊseptəbl] a воспринимаемый (ант. first ~ грм. первое лицо
non-perceptible) second ~ грм. второе лицо
perception [pəˊsepʃ(ə)n] n когн. восприятие third ~ грм. третье лицо
sound ~ восприятие звука personal [ˊpə:snl] a личный ∆ pronoun
speech ~ восприятие речи personality [ˏpə:səˊnæliti] n личность
underlying structure of auditory-visual smth. ~ linguistic ~ языковая личность
by smb. механизм восприятия чего-л. кем-л. personification [pə:ˏsɔnifiˊkeiʃ(ə)n] n олицетворение
perceptual [pəˊseptʃuəl] a когн. перцептивный, perspective [pəˊspektiv] n перспектива
связанный с восприятием, относящийся к sentence ~ сила (перспектива) предложения
восприятию ∆ characteristic, filter, model, functional ~ ~ актуальное членение пред-
phone, position, segment, syllable ложения; коммуникативная (информаци-
percurssor n производитель удара онная) структура предложения, тема-
percussive [pəˊkʌsiv] a ударный ∆ timbre, transition рематическая структура
perfect [ˊpə:fikt] a перфектный2 | n перфект; perturbation [ˏpə:tə(:)ˊbeiʃ(ə)n] n возмущение
перфектность ∆ aspect, future, past, present petroglyph n петроглиф6
perfective a совершенный (вид; ант. imperfec- Phaistos:
tive) | n совершенный вид (тж. ~ aspect; ант. ~ Disc Фестский диск
imperfective) ∆ aspect pharyngealI n анат. зева (полость) (см. тж. pharynx)
performance [pəˊfɔ:məns] n 1 действие; актив- pharyngealII a, n фарингальный (согласный звук)
ность; 2 употребление (Н. Хомский, см. тж. pharyngealization n фарингализация
competence 2)
linguistic ~ употребление языка, языковая 3 Фраза, репрезентирующая в процессе коммуникации общепринятые

активность (Н. Хомский, см. тж. linguistic акты – официальные акты именования, присвоения званий, ритуаль-
ные формулы, формулы речевого этикета, директивы и т.д.
competence) 4 Возраст, в котором человек способен выучить (освоить) язык: от 2 до

13-15 лет.
5 Утверждение, что человек способен выучить (освоить) язык только в
1 Стихотворный размер. возрасте от 2 до 13-15 лет.
2 Обозначающий действие, уже законченное по отношению к данному. 6 Надпись на камне; наскальное изображение.
pharynx 70 phonologist

pharynx [ˊfæriŋks] n анат. зев; глотка (см. тж. segmental ~ сегментная фонемика
pharyngealI) systematic ~ систематическая фонемика
phase [feiz] n фаза timbre ~ тембровая фонемика
phatic n фатический ∆ form, function phonetic [fəuˊnetik] a фонетический ∆ alphabet,
phememe n фемема alternant, alternation, change, description, ele-
phenotype n фенотип ment, fraction, interpretation, law, matrix, modifi-
philologist [fiˊlɔləʤist] n филолог; лингвист, cation, pattern, rule, similarity, specifiability, sub-
языковед stitution, symbol, system, transcription, unit
dynamic ~ динамический филолог phonetically adv фонетически ∆ conditioned, similar
philology [fiˊlɔləʤi] n филология; языкознание, phonetician [ˏfəuniˊtiʃ(ə)n] n фонетист, специа-
лингвистика (син. linguistic science, linguistics) лист по фонетике
dynamic ~ динамическая филология phoneticize [fəuˊnetisaiz] a транскрибировать
philosophic(al) [ˏfiləˊsɔfik(ə)l] a философский фонетически
∆ grammar phonetics [fəuˊnetiks] n фонетика
philosophy [fiˊlɔsəfi] n философия ∆ language acoustic ~ акустическая фонетика
analytic(al) ~ аналитическая философия articulatory ~ артикуляторная фонетика
ordinary language ~ философия обыденного experemental ~ экспериментальная фонетика
языка general ~ общая фонетика
phonal [ˊfəun(ə)l] a голосовой; фонетический historical ~ историческая фонетика
phonation n фонация, голосообразование physical ~ физическая фонетика
phone [fəun] n фон(а); allo~ аллофон; homeo~ physiological ~ физиологическая фонетика
гомеофон psycho~ психофонетика
instrumental ~ инструментальный фон systematic ~ систематическая фонетика
perceptual ~ фон восприятия α-~ α-фонетика, альфа-фонетика
real ~ реальный фон β-~ β-фонетика, бета-фонетика
phonematic a фонематический; mono~ монофо- phonic [ˊfəunik] a 1 акустический, звуковой;
нематический allo~ аллофонический; 2 голосовой
phonematics n фонематика phonics [ˊfəuniks] n 1 применение фонетических
phoneme [ˊfəuni:m] n фонема; archi~ архифоне- методов при обучении чтению; 2 акустика
ма; macro-~ макрофонема; micro-~ микрофо- phonogram [ˊfəunəgræm] n 1 транскрипционный
нема; morpho-~ морфофонема ∆ sequence знак; 2 фонограмма; звукозапись
accentual ~ акцентуационная фонема phonographic [ˏfəunəˊgræfik] a фонографический
compound ~ сложная фонема phonography [fəuˊnɔɡrəfi] n 1 стенографическая
primary ~ первичная фонема: запись по фонетической системе; 2 фоно-
simple ~ ~ простая графия
prosodic ~ просодическая фонема phonologic(al) [ˏfəunəˊlɔʤik(ə)l] a фонологиче-
secondary ~ вторичная фонема ский ∆ acquisition, admissibility, change, com-
segmental ~ сегментная фонема ponent, disorder, feature, incorporation, inter-
sentence ~ фонема предложения pretation, loop, opposition, process, system
syllable ~ слоговая фонема phonologist n фонолог, специалист по фонологии
tentative ~ предположительная фонема natural ~ лингвист, работающий в русле «ес-
zero ~ нулевая фонема тественной» фонологии
phonemic [fəuˊni:mik] a фонемный; morpho-~ functional ~ лингвист, работающий в русле
морфофонемный; pre~ дофонемный; sub~ функциональной фонологии
подфонемный ∆ alphabet, change, notation, structural ~ лингвист, работающий в русле
paraphasia, phrase, system структурной фонологии
phonemics n фонемика generative ~ лингвист, работающий в русле
prosodic ~ просодическая фонемика порождающей фонологии
phonology 71 poetic(al)

phonology [fəuˊnɔləʤi] n фонология; morpho-~ physical [ˊfizik(ə)l] a физический ∆ phonetics


морфофонология physiologic(al) [ˏfiziəˊlɔʤik(ə)l] a физиологиче-
contrastive ~ сопоставительная фонология ский ∆ phonetics
formal ~ формальная фонология phytonym n фитоним2
functional ~ функциональная фонология phytonymics n фитонимика
generative ~ порождающая фонология pictogram n пиктограмма (син. pictograph)
historical ~ историческая фонология pictograph n пиктограмма (син. pictogram)
lexical ~ лексическая фонология pictographic a пиктографический ∆ writing
moraic ~ моровая фонология pictography [pikˊtɔɡrəfi] n пиктография
natural ~ «естественная» фонология picture [ˊpiktʃə] n картина
structural ~ структурная фонология language ~ of the world языковая картина мира
phonopathy [fəuˊnɔpəθi] n мед. расстройство ор- pidgin n пиджин
ганов речи pidginization n пиджинизация
phonotactics n фонотактика pitch [pitʃ] n высота (тона, звука и т.д.) | attr.
phrasal a фразовый ∆ verb тоновый ∆ accent
phrase [freiz] n 1 фраза, выражение, синтаксиче- pause-~ паузальная интонация
ская группа; синтагма, словосочетание; со- voice ~ высота голоса
ставляющая (син. constituent); ~-based рас- vowel ~ высота гласного
сматривающий в качестве основной языковой place [pleis] n место
единицы составляющую; wh-~ составляющая с plagiarism [ˊpleiʤjərizm] n плагиат
вопросительным словом; 2 язык, стиль | v вы- planned [plænd] a плановый ∆ language
ражать (словами) ∆ accent, book, complement, planning n планирование
formative, interpreting, marker, structure language ~ языковое планирование
adverbial ~ адвербиальное выражение pleonasm [ˊpli(:)ənæzm] n стил. плеоназм, мно-
agreement ~ группа согласования гословие (см. тж. tautology)
aspect ~ аспектуальная группа pleonastic [pliəˊnæstik] a стил. плеонастический,
complementizer ~ группа комплементатора излишний, чрезмерный, многословный (см.
cue ~s слова, непосредственно указывающие тж. diffuse, prolix, wordy 1)
на структуру дискурса1 (тж. discourse mark- plesionym n синоним3 (син. near-synonym, см.
ers, discourse particles) тж. synonym)
determiner ~ группа детерминатора plesionymy n синонимия (син. near-synonymy,
inflectional ~ финитная группа см. тж. synonymy)
negative ~ группа отрицания plosion [ˊpləuʒ(ə)n] n фон. плозия, взрыв
noun ~ именная группа, именная составляющая plosive [ˊpləusiv] a фон. взрывной (о согласном
phonemic ~ фонемная фраза звуке) | n фон. взрывной согласный (тж. ~
predicate ~ предикатная составляющая consonant; син. mute) ∆ consonant
prepositional ~ предложная группа, предлож- pluperfect [ˏplu:ˊpə:fikt] n плюсквамперфект;
ная составляющая давнопрошедшее время | a давнопрошед-
quantifier ~ группа квантора ший, предпрошедший
tense ~ группа времени plural [ˊpluər(ə)l] a множественный (ант.
verb(al) ~ глагольная группа, глагольная со- singular; см. тж. dual) | n 1 слово, стоящее во
ставляющая множественном числе; 2 множественное число
phraseological [ˏfreiziəˊlɔʤik(ə)l] a фразеологи- poetic(al) [pəuˊetik(ə)l] a поэтический; стихо-
ческий ∆ meaning, unit творный ∆ function
phraseology [ˏfreiziˊɔləʤi] n фразеология
phylogenesis [ˏfailəuˊʤenisis] n филогенез (ант.
phylogenesis) 2Названия растерий как предмет изучения лингвистики.
3Термин в большей мере соответствует русскому термину синоним,
1 Например, now, well и т.д. нежели synonym, соотносимый с русским абсолютный синонимом.
poetry 72 postposition

poetry [ˊpəuitri] n 1 поэзия; стихи (син. verse); polysyllable [ˏpɔliˊsiləbl] n многосложное слово
2 поэтичность (ант. monosyllable)
point [pɔint] n точка; change-~ точка изменения polysyndeton n стил. полисиндетон, многосою-
∆ articulation, pattern зие6 (ант. asyndeton)
exclamation ~ восклицательный знак (тж. ex- polysynthetic a полисинтетический ∆ composi-
clamation mark) tion, language
illocutionary ~ ТРА иллокутивный смысл1 popular [ˊpɔpjulə] a народный (син. folk); попу-
interrogation ~ вопросительный знак (тж. inter- лярный ∆ etymology
rogation mark, interrogation 2, mark of interroga- ~ science научно-популярный
tion, ~ of interrogation, query 2, question mark) portmanteau (word) [pɔ:tˊmæntəu (wə:d)] n морф.
polarity [pəuˊlæriti] n полярность устар. «слово-саквояж» (см. blend) ∆ morph
policy [ˊpɔlisi] n политика portrayal [pɔ:ˊtreiəl] n изображение (см. тж.
language ~ языковая политика characteristic)
politeness [pəˊlaitnis] n вежливость speech ~ of characters речевая характеристика
~ principle принцип вежливости2 Port-Royal ∆ grammar
politic(al) [pəˊlitik(ə)l, ˊpɔlitik] a политический position [pəˊziʃ(ə)n] n позиция
∆ discourse absolute ~ абсолютная позиция
polyculturality n многокультурность included ~ включённая позиция
polyglot [ˊpɔliɡlɔt] n полиглот3 (син. linguist 2) perceptual ~ псхл. позиция восприятия
∆ dictionary second ~ псхл. вторая позиция
polylingual a многоязычный third ~ псхл. третья позиция
polylingualism n полилингвизм; многоязычие4 positional [pəˊziʃən(ə)l] a позиционный ∆ variant
(син. multilingualism) positive [ˊpɔzətiv] а положительный7 (ант. nega-
polylinguistic a многоязычный; многоязыковой tive) | n 1 положительная степень (син. ~ de-
polylogue n полилог5 (см. тж. dialogue, mono- gree); 2 прилагательное в положительной
logue, soliloquy) степени ∆ degree, sentence
polymorphous [ˏpɔliˊmɔ:fəs] a полиморфный positivism [ˊpɔzitivizm] n позитивизм
(ант. monomorphous) positivist a позитивистский ∆ approach
polysemantic [ˏpɔlisiˊmæntik] a полисемантиче- possessive [pəˊzesiv] a притяжательный | n ука-
ский, многозначный (тж. polysemic, polyse- зательный определитель или местоимение;
mous; ант. monosemantic) поссессив ∆ adjective, case, pronoun
polysemic [ˏpɔliˊsi:mik] a полисемантический, possessivity n притяжательность
многозначный (тж. polysemantic, polysemous) possible [ˊpɔsəbl] a вероятный, возможный
∆ word ∆ semantics, world
polysemous [ˏpɔliˊsi:məs] a полисемантический, possibly [ˊpɔsəbli] adv возможно ∆ language
многозначный (тж. polysemantic, polysemic) postdental a зазубный
polysemy [ˊpɔlisi(:)mi] n полисемия post-final a послеконечный (звук, слог и т.д.)
polysyllabic [ˏpɔlisiˊlæbik] a многосложный (см. postfix [ˊpɔstfiks] n постфикс
тж. sesquipedalian; ант. monosyllabic) ∆ word postpalatal a задненёбный
polysyllabism n полисиллабизм (ант. monosyl- postponed a отсроченный; с задержкой ∆ inter-
labism) preting
postposition [ˏpəustpəˊziʃ(ə)n] n постпозиция;
энклитика (син. enclitic); послелог
1 Компонент иллокутивной силы: основная цель говорящего в произне-

сении высказывания.
2 Тип социального взаимодействия, в основе которого лежит уважение 6 Намеренное увеличение количества союзов в предложении, обычно

к личности партнера – Дж. Лич. для связи однородных членов, благодаря чему подчеркивается роль
3 Человек, владеющий несколькими языками. каждого из них, создается единство перечисления, усиливается выра-
4 Знание более чем двух языков. зительность речи: «So I got mad at him and picked up a pillow and
5 Разновидность диалога: диалог в котором принимают участие более popped in him in the head.»
двух собеседников. 7 О степени сравнения прилагательного.
postpositive 73 primitive

postpositive [ˏpəustˊpɔzitiv] a постпозитивный, inflectional ~ формообразующая (формообра-


постпозиционный; энклитический (см. тж. зовательная) приставка
enclitic) privative ~ отрицательная приставка
post-structuralism n постструктурализм prefixation n префиксация
postvelar a поствелярный prefixing a префигирующий ∆ language
post-vocalic a поствокальный ∆ spirantization pre-linguistic n долингвистический
potential [pəuˊtenʃ(ə)l] n потенциал prelinguistics n долингвистика
event-related ~ событийный потенциал prephonemic a дофонемный
potentially adv потенциально ∆ language preposing n вынесение составляющей в началь-
power [ˊpauə] n сила ную позицию
descriptive ~ описательная сила preposition [ˏprepəˊziʃ(ə)n] n предлог
explanatory ~ объяснительная сила prepositional [ˏprepəˊziʃənl] a препозитивный;
pragmatic(al) [præɡˊmætik(ə)l] a прагматический предложный ∆ construction, phrase
∆ level prepositive [priˊpɔzitiv] a препозитивный, препо-
pragmatics [præɡˊmætiks] n прагматика зиционный
Prague [prɑ:ɡ]: prescriptive [prisˊkriptiv] a прескриптивный,
~ Linguistic Circle, ~ School пражский лин- предписывающий (ант. descriptive) ∆ gram-
гвистический кружок, пражская школа mar, linguistics
Prakrit [ˊprɑ:krit] n пракрит present [ˊpreznt] n настоящее время (тж. ~ tense)
preaspiration n преаспирация | a настоящий ∆ participle, tense
precedence [pri(:)ˊsi:d(ə)ns] n предшествование ~ continuous настоящее продолженное (дли-
∆ parsing тельное) время
preceding [pri(:)ˊsi:diŋ] a предшествующий ~ indefinite простое настоящее время (син. ~
preconsonantal a стоящий перед согласным simple)
(звуком) ~ perfect настоящее совершенное время
predental a передненёбный ~ ~ continuous настоящее совершенное
predicate [ˊpredikit] n 1 лнгв. предикат, сказуе- продолженное время
мое; 2 псхл. предикат1; 3 лог. утверждение ~ simple простое настоящее время (син. ~ in-
compound ~ составное сказуемое ∆ calculus, definite)
logic, phrase pressure [ˊpreʃə] n давление
predication [ˏprediˊkeiʃ(ə)n] n 1 лнгв. предика- pre-suffixal a досуффиксальный ∆ stress
ция; 2 лог. утверждение presupposition [ˏpri:sʌpəˊziʃ(ə)n] n лнгв., лог.
predicative [priˊdikətiv] a лнгв., лог. предика- пресуппозиция; предпосылка3
тивный | n предикатив preterit(е) [ˊpret(ə)rit] n претерит4
predicator n предикатор preterminal a претерминальный ∆ string
predictability n предсказуемость prevelar a переднеязычный
preference [ˊpref(ə)r(ə)ns] n предпочтение preverb n преверб5
∆ semantics preverbal a доречевой ∆ message
preferred [priˊfə:d] a предпочитаемый ∆ system primary [ˊpraiməri] a первичный, исходный; dou-
prefix n [ˊpri:fiks] приставка, префикс2 | v ble ~ двойной первичный; sub~ подпервич-
[pri:ˊfiks] присоединять (к слову) приставку, ный ∆ affix, articulator, data, formation,
префикс morph, phoneme, stricture, word
derivational ~ словообразующая (дериваци- primitive [ˊprimitiv] n примитив
онная словообразовательная) приставка
3 Исходные подразумеваемые предположения, которые необходимы
для того, чтобы представление информации имело смысл. В язы-
1 Основанное на восприятиях слово, которое указывает на использо- ковых системах, это то предложение, которое должно быть истинным,
вание той или иной системы представления информации. чтобы какое-то другое предложение имело смысл.
2 Префикс, присоединяемый к глагольной форме обозначается терми- 4 Форма прошедшего времени.

ном «преверб». 5 Префикс, присоединяемый к глагольной форме.


principal 74 pronounce

semantic ~ семантический примитив language ~ когн. продуцирование, порожде-


(А. Вежбицкая) ние речи (син. language generation, speech
principal [ˊprinsəp(ə)l] a главный, основной production; см. тж. speech generation; text to
(син. main) ∆ clause, part, verb speech system)
principle [ˊprinsəpl] n принцип (син. maxim) speech ~ порождение речи (син. language
∆ adjacency, category, cooperative, evaluation, generation, language ~; см. тж. speech genera-
politeness tion; text to speech system)
cognitive ~ когнитивный принцип (син. con- profanity [prəˊfæniti] n юр. богохульство2 (син.
straint) blasphemy)
embedding ~ УиС принцип, согласно кото- programming n программирование ∆ language
рому любое правильное предложение может Neuro-Linguistic ~ нейролингвистическое
стать подчиненным предложением в слож- программирование (НЛП)
ном предложении progressive [prəuˊɡresiv] a 1 длительный; 2 про-
printer [ˊprintə] n печатник; типограф; типо- грессивный (ант. regressive) ∆ aspect, assimi-
графщик ∆ error lation, dissimilation
privative [ˊprivətiv] a отрицательный; приватив- projection [prəˊʤekʃ(ə)n] n проекция ∆ rule
ный ∆ opposition, particle, prefix, suffix prolative n пролатив (тж. ~ case)
problem [ˊprɔbləm] n проблема | a проблемный prolepsis n пролепсис3
∆ space prolix [ˊprəuliks] a многословный, занудный (о
procedural [prəˊsiʤər(ə)l] a процедурный ∆ se- человеке; см. тж. diffuse, pleonastic, wordy 1)
mantics pronominal [prəuˊnɔminl] a местоименный
procedure [prəˊsi:ʤə] n процедура; методика pronominalisation и pronominalization прономи-
analytic ~ аналитическая процедура нализация4
close ~ псхлнгв. методика завершения; мето- pronoun [ˊprəunaun] n местоимение | n
дика дополнения прономинал5
evaluation ~ оценочная процедура, процедура conjunctive ~, connective ~ соединительное
оценки местоимение
process [ˊprəuses] n процесс demonstrative ~ указательное местоимение
acquisition ~ процесс восприятия interrogative ~ вопросительное местоимение
articulation ~ артикуляционный процесс personal ~ личное местоимение
inflection ~ процесс словоизменения indefinite ~ ~ обобщенно-личное, неопре-
morphological ~ морфологический процесс деленно-личное местоимение
phonologic ~ фонологический процесс possessive ~ притяжательное местоимение
processing [ˊprəusesiŋ] n обработка reciprocal ~ взаимное местоимение
cognitive ~ когнитивная обработка reflexive ~ возвратное местоимение
language ~ когн. [когнитивная] обработка relative ~ относительное местоимение
языковых данных resumptive ~ обобщающее местоимение
natural ~ ~ обработка естественного языка1 pronounce [prəˊnauns] v произносить (см. тж.
word ~ обработка текста articulate)
proclisis n проклиза ~ a consonant произносить согласный звук
proclitic [prəuˊklitik] a проклитический | n про-
клитика
production [prəˊdʌkʃ(ə)n] n 1 продуцирование, 2 Грубое, вульгарное упоминание религиозных символов «всуе», когда
порождение, производство (син. generation); прямое оскорбление чувств верующих не является целью высказыва-
2 фон. произношение (производство звука) ния.
3 1 говорение о чём-то ожидаемом как о свершившемся, тж. соответст-

вующее поведение: «I’m a dead man, now!»; 2 предшествование прида-


1Обработка документов, созданных на естественном языке, а также точного предложения главному: «Consider the lilies of the field how they
разработка методов, технологий и конкретных систем, обеспечиваю- grow.»
щих общение человека с ПК на естественном или ограниченном есте- 4 Использование местоимений вместо других частей речи.

ственном языке. 5 Один из основных типов анафорических местоимений.


pronounced 75 quantifier

pronounced [prəˊnaunst] a заметный, явный (син. protasis [ˊprɔtəsis] n протазис


noticeable) ∆ accent protolanguage n праязык
pronouncing [prəˊnaunsiŋ] n произношение; про- reconstruction of ~ реконструкция праязыка
изнесение | attr. орфоэпический ∆ dictionary prototype [ˊprəutəutaip] n прототип (ант. copy)
pronunciation [prəˏnʌnsiˊeiʃ(ə)n] n 1 произноше- ∆ theory
ние, выговор, акцент (син. articulation); proverb [ˊprɔvəb] n пословица
2 фонетическая транскрипция (син. phonetic provincial [prəˊvinʃ(ə)l] a местный ∆ standard
transcription) pseudo-impersonal a псевдобезличный
Received P~ нормативное, литературное pseudointernational a псевдоинтернациональный
произношение1; оксфордское произношение2 pseudonym [ˊsju:dənim] n псевдоним (син. ano-
(см. тж. BBC English, King’s English, Queen’s nym)
English) pseudoword n квазислово6
proparoxytone n слово, в котором ударение па- psycholinguistic a психолингвистический ∆ ex-
дает на третий с конца слог (см. тж. periment
antepenultimate) psycholinguistics n психолингвистика
proper [ˊprɔpə] a грм. собственный (ант. nominal applied ~ прикладная психолингвистика
2; common) ∆ analysis, name, noun developmental ~ психолингвистика развития
property [ˊprɔpəti] n свойство psychologic(al) [ˏsaikəˊlɔʤik(ə)l] a психологиче-
field ~ свойство поля ский; neuro~ нейропсихологический
propinquity [prəˊpiŋkwiti] n родство psychology [saiˊkɔləʤi] n психология
proportional [prəˊpɔ:ʃən(ə)l] a пропорциональный cognitive ~ когнитивная психология
∆ analogy gestalt ~ гештальт-психология
proposition [ˏprɔpəˊziʃ(ə)n] n лог., лнгв. сужде- linguistic ~ лингвистическая психология
ние, пропозиция3 psychophonetics n психофонетика
affirmative ~ утвердительное суждение psychosemantics n психосемантика
propositional [ˏprɔpəˊziʃ(ə)n(ə)l] a лог., лнгв. psychosociolinguistics n психосоциолингвистика
пропозициональный ∆ attitude, calculus, pulmonic a лёгочный
logic, meaning, model, structure pun [pʌn] n игра слов; каламбур (син. clinch) | v
propria a специфические (части) каламбурить
prose [prəuz] n проза punctuate [ˊpʌŋkjueit] v ставить знаки препинания
artistic ~ художественная проза punctuation [ˏpʌŋkjuˊeiʃ(ə)n] n пунктуация ∆ mark
prosodeme n просодема purpose [ˊpə:pəs] n цель ∆ language
intonational ~ интонационная просодема
prosodic a просодический ∆ feature, markedness, Q
phoneme, phonemics, tagging, unmarkedness
prosody [ˊprɔsədi] n 1 лнгв. просодия4; 2 лит. Qoran см. Quran
просодия, стихосложение, стиховедение qualifer n суждение, определяющее качество
(син. versification) qualifying [ˊkwɔlifaiiŋ] a квалификативный
accentual ~ тоническое стихосложение ∆ article, function
accentual-syllabic ~ силлабо-тоническое сти- quality [ˊkwɔliti] n качество (ант. quantity 2)
хосложение ∆ maxim
syllabic ~ силлабическое стихосложение voice ~ псхл. голосовые особенности7
prosthesis [ˊprɔsθisis] n протеза5 quantifier [ˊkwɔntifaiə] n квантор; квантифика-
тор ∆ phrase
1 Особ. часто термин употребляется для описания произносительной estimative ~ оценочный квантификатор1
нормы английского языка: произношение выпускников привилегиро-
ванных частных школ, престижных университетов.
2 Стандарт произношения в британском английском. 5 Добавление буквы или слога в начале слова: beloved.
3 Та часть значения предложения, которая постоянна и не зависит от 6 Несуществующее слово.
изменения залога или иллокутивной силы предложения – Дж. Сёрль. 7 Второй по важности канал общения и воздействия; он дает 38% всего
4 Супрасегментные средства организации речи. воздействия сообщения.
quantitative 76 recognition

inclusive ~ инклюзивный квантификатор2 wh-~ специальный вопрос


indefinite ~ неопределенный квантификатор3 yes-no ~ общий вопрос10
negative ~ отрицательный квантификатор4 question-answer a вопросно-ответный ∆ pair
quantitative [ˊkwɔntitətiv] a квантитативный questionnaire [ˏkwestiəˊnɛə] n вопросник, анкета
quantity [ˊkwɔntiti] n 1 долгота; 2 количество quiet [ˊkwaiət] a тихий ∆ stress
(ант. quality) ∆ maxim quotation [kwəuˊteiʃ(ə)n] n цитата (син. citation)
centric ~ центральная долгота ∆ mark
long ~ долгое количество (ант. short ~) Quran и Qu’ran [kɔˊrɑ:n] n «Коран» (тж. Qoran)
normal ~ нормальное количество
short ~ краткое количество (ант. long ~) R
staccato ~ прерывистое количество
quatrain [ˊkwɔtrein] n стих. четверостишие, катрен radiation [ˏreidiˊeiʃ(ə)n] n иррадиация11
query [ˊkwiəri] n 1 вопрос (тж. question, interro- radical [ˊrædik(ə)l] a корневой | n корень (слова)
gation 1); 2 вопросительный знак (тж. inter- (син. root)
rogation 2, interrogation mark, interrogation radioisotope n радиоизотоп ∆ dating
point, interrogation, mark of interrogation, random [ˊrændəm] a случайный ∆ hole, pattern
point of interrogation, question mark) range [reinʤ] n сфера
question [ˊkwestʃ(ə)n] n вопрос (тж. query 1, in- ranking [ˊræŋkiŋ] n классификация; ранжирование
terrogation 1; ант. answer) ∆ mark rapport [ræˊpɔ:] n псхл. раппорт
academic ~ риторический вопрос5 (син. hypo- ratio [ˊreiʃiəu] n отношение
thetical ~ 1, rhetorical ~) derivation ~ отношение словообразования
alternative ~ альтернативный вопрос6 linguistic ~ лингвистическое отношение
hypothetical ~ а) риторический вопрос (син. rationalism [ˊræʃnəlizm] n рационализм
academic ~, rhetorical ~); б) вопрос в виде reactance [ri(:)ˊækt(ə)ns] n реактивность
предположения readability [ˏri:dəˊbiliti] n удобочитаемость ∆ test
indirect ~ косвенный вопрос7 (син. oblique ~, reading [ˊri:diŋ] n чтение; ~ aloud чтение вслух
reported ~) lips ~ чтение по губам12
negative ~ отрицательная форма вопроса8 real [riəl] a реальный ∆ phone, segment, syllable
oblique ~ косвенный вопрос (син. indirect ~, reality [ri(:)ˊæliti] n реальность
reported ~) map of ~ псхл. карта реальности (модель ми-
reported ~ косвенный вопрос (син. indirect ~, ра)
oblique ~) realization [ˏriəlaiˊzeiʃ(ə)n] n реализация
rhetorical ~ риторический вопрос (син. aca- overt ~ явная реализация
demic ~, hypothetical ~ 1) rebus [ˊri:bəs] n ребус
tag ~, tail ~ разделительный вопрос9 received [riˊsi:vd] a общепринятый, общепри-
знанный ∆ pronunciation
1 Англ.: much, many, more, most, a lot, lots, plenty, a great deal, a large receptor [riˊseptə] n рецептор
number, a large amount, little, a little, less, least, few, a few, fewer, fewest.
2 Англ.: местоимения-прилагательные all, both, half, every, each; место-
reciprocal [riˊsiprək(ə)l] a взаимный ∆ pronoun
имения-существительные everybody, everyone, everything; местоиме- recognition [ˏrekəɡˊniʃ(ə)n] n восприятие, распо-
ния-наречия everywhere, everywhen, every time, everyhow.
3 Англ.: местоимения-прилагательные some, any, either; местоимения-
знавание ∆ system, technology, test, vocabulary
существительные somebody, someone, something, anybody, anyone, character ~ распознавание текстов
anything; местоимения-наречия somewhere, somewhen, sometime, optical ~ ~ оптическое распознавание тек-
somehow, anywhere, any time, anyhow.
4 Англ.: местоимение-прилагательное no, neither; местоимения-
стов
существительные none, nobody, no one, nothing; местоимения-наречия consonant ~ распознавание согласных
nowhere, never, nohow.
5 Вопрос, ответ на который может быть интересным, но практически не

важен, не имеет практического применения. 10 Требует ответа «да» или «нет»; англ: «Have you seen James?»
6 Англ. «Would you like chocolate, vanilla, or strawberry ice cream?» 11 Влияние, оказываемое одним элементом на значение другого, свя-
7 Англ. «I asked you whether you preferred tea or coffee.» занного с ним.
8 Англ. «Haven’t you been to the Science museum?» 12 Произносимые собеседником слова распознаются по движениям
9 Англ.: «She’s coming, isn’t she?» губ.
reconstruction 77 repetition

speech ~ восприятие, распознавание речи register [ˊreʤistə] n функциональный стиль; ре-


(см. тж. speech to text conversion) гистр, стиль; уровень (произношения, чис-
word ~ псхлнгв. опознавание (распознава- тоты речи и т.п.) ∆ system
ние) слова regressive [riˊɡresiv] a регрессивный (ант. pro-
reconstruction [ˏri:kənsˊtrʌkʃ(ə)n] n реконструк- gressive) ∆ assimilation, dissimilation
ция1 ∆ protolanguage regular [ˊreɡjulə] a правильный; постоянный,
internal ~ внутренняя реконструкция2 регулярный, закономерный (ант. irregular)
record [ˊrekɔ:d] n запись ∆ correlation, equivalent, sandhi, verb
shorthand ~ стенограмма (син.: shorthand re- regulative [ˊreɡjulətiv] a регулятивный ∆ rule
port, stenogram, stenograph) reiteration [ri:ˏitəˊreiʃ(ə)n] n повторение (син.
written ~ письменная запись repetition)
recoverability n восстановимость reiterative [ri:ˊit(ə)rətiv] a повторяющийся; по-
recursive a рекурсивный ∆ acronym, parsing вторный
re-cutting n рассечение related [riˊleitid] a связанный (c); родственный,
reduced [riˊdju:st] a фон. редуцированный ∆ vowel связанный родством; обусловленный (чем)
reduction [riˊdʌkʃ(ə)n] n фон. редукция, ослаб- ∆ event, language, stress
ление, сокращение (о гласных) relation [riˊleiʃ(ə)n] n связь, отношение ∆ maxim
reductionism [riˊdʌkʃəniz(ə)m] n редукционизм cause and effect ~s причинно-следственные
redundancyI [riˊdʌndənsi] n грамматическое зна- связи (отношения)
чение concessive ~ отношение уступки4
redundancyII [riˊdʌndənsi] n избыточность ∆ rule grammatical ~ грамматическое отношение
reduplicate [reˊdju:plikeit] v удваивать intercultural ~s межкультурные отношения
reduplication [riˏdju:pliˊkeiʃ(ə)n] n удвоение, ре- paradigmatic ~s парадигматические отношения
дупликация; semi-~ полуредупликация selectional ~ селекционное отношение
reduplicative [riˊdju:plikətiv] a удваивающийся; syntagmatic ~s синтагматические отношения
редупликативный relational [riˊleiʃən(ə)l] a относительный, реля-
reference [ˊrefr(ə)ns] n когн. референция; отсыл- ционный ∆ concept
ка ∆ grammar, structure relative [ˊrelətiv] и relatival [ˏreləˊtaiv(ə)l] a отно-
referential a соотносительный; референционный сительный ∆ clause, pronoun, transformation
∆ meaning, symbolism relativism [ˊrelətivizm] n филос. релятивизм
reflexive [riˊfleksiv] a возвратный | n рефлексив3 relativity [ˏreləˊtiviti] n относительность
∆ pronoun, verb ∆ hypothesis
reflexivity n рефлексивность, возвратность linguistic ~ лингвистическая относительность
reflexivization n рефлексивизация, введение relevance [ˊrelivəns] и relevancy [ˊrelivənsi] n
возвратных местоимений когн. существенность, релевантность, уме-
reform [riˊfɔ:m] n реформа стность ∆ challenge, maxim
orthographic ~, spelling ~ реформа орфографии grammatical ~ грамматическая релевантность
regimen [ˊreʤimen] n синт. управление relevant [relivənt] a релевантный, существенный
region [ˊri:ʤ(ə)n] n область ∆ articulation (ант. irrelevant)
articulating ~ артикулирующая область (см. remark [riˊmɑ:k] n замечание; высказывание
тж. ~ of articulation) conversational ~ реплика
regional [ˊri:ʤənl] a территориальный ∆ dialect repertoire [ˊrepətwɑ:] n репертуар
behavioral ~ репертуар поведения
repetition [ˏrepiˊtiʃ(ə)n] n повтор (син. reiteration)
~ of final consonants повторение конечных
1 Восстановление предшествующего состояния некоторого языка. согласных
2 Восстановление предшествующего состояния некоторого языка на
основании имеющихся в нём аномалий, не укладывающихся в совре-
менную систему и являющихся следами прежней – Е. Курилович.
3 1 Возвратное местоимение; 2 грамматическая категория глагола. 4 Между простыми предложениями в составе сложно-подчинённого.
repetitive 78 rule

repetitive [riˊpetitiv] a повторительный ∆ com- rhetoric [ˊretərik] n риторика


pound, sequence rhetorical [riˊtɔrik(ə)l] a риторический ∆ question
replacement [riˊpleismənt] n подстановка rhotacism n ротацизм
replacive a замещающий, подстановочный rhyme [raim] n 1 финаль, рифма1 (син. rime);
report [riˊpɔ:t] n сообщение 2 рифма
shorthand ~ стенограмма (син. shorthand re- feminine ~ женская рифма
cord, stenogram, stenograph) masculine ~ мужская рифма
reported [riˊpɔ:tid] a сообщённый, переданный; rhymed [raimd] a рифмованный
доложенный; косвенный (син. indirect) rhythm [ˊrið(ə)m] n ритм
∆ question, speech stress-timed ~ ударный ритм; ритм, основанный
representation [ˏreprizenˊteiʃ(ə)n] n репрезента- на временных промежутках между ударениями
ция, представление syllable-timed ~ слоговой ритм; ритм, осно-
knowledge ~ представление знаний ванный на слоговых промежутках
internal ~ псхл. внутреннее представление ridge [riʤ] n гребень
mental ~ ментальная репрезентация alveolar ~ альвеолярный гребень
representational [ˏreprizenˊteiʃən(ə)l] a предмет- right [rait] a правый (ант. left) ∆ branching,
но-изобразительный; репрезентативный hemisphere
∆ system rime [raim] см. rhyme
represented a несобственно-прямой ∆ speech rise [raiz] n повышение (тока голоса; ант. fall)
resemblance [riˊzembləns] n сходство rising [ˊraiziŋ] a восходящий (ант. falling) ∆ in-
family ~ когн. фамильное, семейное сходство tonation, tone
resonant [ˊreznənt] a резонирующий role [rəul] n роль ∆ grammar
resourceful [riˊsɔ:sful] a ресурсный ∆ state root [ru:t] n корень (морфема)
resources n псхл. ресурсы bound ~ связанный корень
response [risˊpɔns] n ответ, реакция free ~ свободный (несвязанный) корень
primary ~ первичный ответ Rosetta:
secondary ~ вторичный ответ ~ Stone Розеттский камень
stimulus ~ псхл. возбуждение-реакция rounding n лабиализация, огубление2 (син. labi-
tertiary ~ третичный ответ alization)
restriction [risˊtrikʃ(ə)n] n ограничение (син. con- rule [ru:l] n правило ∆ agreement, application, ig-
straint) ∆ ignorance norance, restriction, subcategorization
rule ~s ограничения на применение правила base ~ базовое правило
selectional ~ селекционное ограничение Bayes ~ правило Байеса
resultant [riˊzʌlt(ə)nt] a результирующий branching ~ правило ветвления
resumptive [riˊzʌmptiv] a суммирующий, обоб- categorial ~ категориальное правило
щающий ∆ pronoun constitutive ~ ТРА конститутивное правило3
resyllabification n ресиллабификация (ант. syl- (ант. regulative ~; Дж. Сёрль)
labification) context-free ~ контекстно-свободное правило
retroflection n ретрофлексивность context-sensitive ~ контекстно-связанное пра-
retroflex a ретрофлексный вило
reverse [riˊvə:s] a противоположный, перевёрну- lexical ~ лексическое правило
тый, обратный morphophonemic ~ морфонемное правило
revolution [ˏrevəˊlu:ʃ(ə)n] n революция (син. turn) orthographic ~ орфографическое правило
cognitive ~ когнитивная революция (син.
cognitive turn) Компонент слога: гласный и согласный или консонантная группа,
1

следующие за ним.
rewriting n подстановка ∆ rule 2 Артикуляция звуков, при которой губы вытягиваются вперед и прини-

rhematic a рематический мают форму круглого отверстия – колечка.


3 Регулирует деятельность, существовавшую до него, – деятельность,
rheme n рема (см. тж. comment; ант. theme) существование которой логически независимо от существования пра-
вила (например, правила этикета).
rule 79 segment

phonetic ~ фонетическое правило Scholastic [skəˊlæstik] a схоластический | n схо-


projection ~ правило проекции ласт
redundancy ~ правило избыточности scholasticism [skəˊlæstisizm] n схоластика3
regulative ~ ТРА регулятивное правило1 (ант. scholiast [ˊskəuliæst] n схолиаст4
constitutive ~; Дж. Сёрль) School [sku:l] n школа5 (см. тж. Circle) ∆ Co-
rewriting ~ правило подстановки penhagen, Prague
selectional ~ правило селекции science [ˊsaiəns] n наука
semantic ~ семантическое правило cognitive ~ когнитивная наука, когнитология,
spelling ~ орфографическое правило когнитивистика
subcategorization ~ правило linguistic ~ лингвистическая наука, лингвис-
субкатегоризации тика (син. philology; тж. linguistics)
strict subcategorization ~ правило строгой scientific [ˏsaiənˊtifik] a научный
субкатегоризации scope [skəup] n сфера действия ∆ negation
transformational ~ трансформационное правило rule wide ~ широкая сфера действия
rule-governed a регулируемый правилами narrow ~ узкая сфера действия
∆ creativity scrapive n звук трения
rune [ru:n] n руна script [skript] n письмо
runic [ˊru:nik] a рунический ∆ characterI, script cyrillic ~ кириллическое письмо
runic ~ руническое письмо (син. runic character)
S searching [ˊsə:tʃiŋ] n корп. поиск6
second [ˊsek(ə)nd] num второй ∆ acquisition, lan-
salience [ˊseiljəns] n когн. выделенность guage, logic, person, position, teaching
sandhi [ˊsændi:, ˊsɑ:ndi:] n сандхи2 ∆ form secondary [ˊsek(ə)nd(ə)ri] a вторичный, допол-
general ~ общее сандхи нительный ∆ accent, articulator, change, de-
irregular ~ незакономерное, неправильное rivative, phoneme, response, stricture, word
(нерегулярное) сандхи secret [ˊsi:krit] a секретный ∆ dialect
morphologic ~ морфологическое сандхи segment [ˊseɡmənt] n сегмент; macro~ макро-
optional ~ факультативное сандхи сигмент; micro~ микросигмент ∆ hypothesis
regular ~ закономерное (регулярное) сандхи audible ~ слышимый сегмент
Sapir ∆ hypothesis binary ~ двучленный сегмент
satem ∆ language instrumental ~ инструментальный сегмент
satiation [ˏseiʃiˊeiʃ(ə)n] n псхл. насыщение, са- long ~ долгий сегмент (ант. short ~)
тиация perceptual ~ сегмент восприятия
satire [ˊsætaie] n 1 сатира; 2 сатирическое про- real ~ реальный сегмент
изведение short ~ краткий сегмент (ант. long ~)
satiric(al) [səˊtirik(ə)l] a сатирический single ~ единый сегмент
saturated [ˊsætʃəreitid] a насыщенный trigger ~ спусковой сегмент
saturation [ˏsætʃəˊreiʃ(ə)n] n насыщение; запол- β-~ β-сегмент
нение актантных позиций
Saussurean a соссюрианский
scenario [siˊnɑ:riəu] n сценарий
scheme [ski:m] n схема, план (син. figure of
speech) Тип религиозной философии, характеризуется соединением теолого-
3

догматических предпосылок с рационалистической методикой и инте-


schismeme n схизмема ресом к формально-логическим проблемам.
4 Комментатор древних авторов.
5 Сторонники одной и той же идеи, единомышленники.
1 Создаёт (а также регулирует) деятельность, существование которой 6 Одна из базовых операций компьютерной обработки текстов; в каче-

логически зависимо от этого правила (например, правила игры в фут- стве данных берётся текст, возможно с его описанием, и специфика-
бол). ция цели (напр., частичное описание); в результате получается неко-
2 Санскритский термин для процессов изменения звуков на морфем- торое множество указателей на сегменты в тексте, удовлетворяющие
ных швах и границе двух слов. цели.
segmental 80 sentence

segmental a сегментный; сегментальный; supra~ semicolon [ˏsemiˊkəulən] n точка с запятой


супрасегментный ∆ markedness, phoneme, semiotic [ˏsemiˊɔtik] a семиотический
phonemics, unmarkedness semiotics [ˏsemiˊɔtiks] n семиотика
segmentation [ˏseɡmenˊteiʃ(ə)n] n сегментация theoretical ~ теоретическая семиотика
selection [siˊlekʃ(ə)n] n избирательность semipassive a полупассивный
selectional a избирательный, селекционный semi-reduplication n полуредупликация
∆ feature, relation, restriction, rule semi-syntactic a полусинтаксический ∆ compound
selective [siˊlektiv] a избирательный, селектив- semi-synthetic a полусинтетический ∆ compound
ный ∆ category, class semivowel [ˏsemiˊvau(ə)l] n полугласный (звук)
semanteme [siˊmænti:m] (pl semantemas) n се- (син. glide)
мантема sense [sens] n смысл; значение ∆ translation
semantic [siˊmæntik] a семантический, смысло- allegorical ~ аллегорический смысл
вой; lexical-~ лексико-семантический implied ~ подтекст
∆ analysis, change, component, differential, sensory [ˊsensəri] a сенсорный, чувствительный;
distinctiveness, feature, field, interpretation, ~-based основанный на восприятиях ∆ acuity,
markedness, memory, metalanguage, net, description
paraphasia, paraphrase, primitive, rule, syntax, sentence [ˊsentəns] n предложение1; ~-based рас-
tagger, tagging, theory, translation, unmarked- сматривающий в качестве основной языко-
ness, valency вой единицы предложение ∆ analysis, center,
semantic-combinatorial a семантико- form, harmony, integration, modifier, partition-
комбинаторный ∆ ambiguity ing, perspective, phoneme, structure, subject,
semantics [siˊmæntiks] n семантика; psycho~ type
психосемантика ambiguous ~ многозначное предложение
algebraic ~ алгебраическая семантика temporarily ~ ~ псхлнгв. временно много-
cognitive ~ когнитивная семантика значное предложение2
combinatory ~ комбинаторная семантика basis of a ~ базис предложения
computational ~ компьютерная, вычислитель- complex ~ сложноподчиненное предложение
ная семантика (син. procedural ~) compound ~ сложносочинённое предложение
contrastive ~ сопоставительная семантика conditional ~ условное предложение (син.
formal ~ формальная семантика adverbial clause of condition)
frame ~ фреймовая семантика contracted ~ слитное предложение
functional ~ функциональная семантика declarative ~ повествовательное предложение
general ~ общая семантика deviant ~ предложение, отклоняющееся от
generative ~ порождающая, генеративная се- нормы
матика embedded ~ вставленное предложение
interpretative ~ интерпретирующая семантика exclamatory ~ восклицательное предложение
lexical ~ лексическая семантика extended ~ распространенное предложение
logical ~ логическая семантика (ант. nonextended ~)
possible worlds ~ семантика возможных миров full ~ полное предложение
preference ~ семантика предпочтения grammatical ~ грамматичное предложение
(Й. Уилкс) hortatory ~ побудительное предложение
procedural ~ процедурная семантика (син. interrogative ~ вопросительное предложение
computational ~) kernel ~ ядерное предложение
theoretical ~ теоретическая семантика
Semantography см. Blissymbolics Термин предложение в отечественной лингвистике является много-
1

значным, английское sentence соответствует пониманию предложения


semasiology [siˏmeisiˊɔləʤi] n семасиология как развернутого синтаксического построения «от точки до точки»; ср.
seme [si:m] n сема; allo~ аллосема clause – минимальная смыслонесущая единица языка (см.).
2 Предложение, кажущееся многозначным до определённого места при
sememe n семема чтении; многозначность снимается как только реципиент решает, какое
из возможных значений оно имеет.
Septuagint 81 simulfix

matrix ~ матричное предложение short [ʃɔ:t] a короткий ∆ component, form, quan-


minor ~ меньшее предложение tity, segment, vowel
negative ~ отрицательное предложение (ант. short term a краткосрочный (ант. long term)
positive ~) ∆ memory
nonextended ~ нераспространенное предло- shorthand [ˊʃɔ:thænd] n стенография (син. ste-
жение (ант. extended ~) nography, tachygraphy) ∆ report, record
part of ~ член предложения sibilant [ˊsibilənt] a фон. свистящий, шипящий |
positive ~ положительное предложение (ант. n фон. свистящий или шипящий звук
negative ~) side [said] n боковой (ант. center) ∆ adjunct
simple ~ простое предложение sight [sait] ∆ translation
two-member ~ двусоставное предложение sign [sain] n знак, признак, символ ∆ asymmetry,
Septuagint n «Септуагинта»1 language, system
sequence [ˊsi:kwəns] n последовательность; со- linguistic ~ языковой знак
гласование; сочетание ∆ class, tense simple ~ простой знак
nasal-plosive ~s сочетания назальных и word ~ словесный знак
взрывных согласных signal [ˊsiɡnl] n сигнал
phoneme ~ фонемная последовательность: structural ~ структурный сигнал
partitioned ~ ~ разделённая на части signature [ˊsiɡnitʃə] n сигнатура
repetitive ~ повторительная последовательность significance [siɡˊnifikəns] n значение, смысл (см.
substitution ~ замещающая последовательность тж. signification)
sequent [ˊsi:kwənt] a 1 следующий; 2 являю- significant [siɡˊnifikənt] a значимый (о суффиксе
щийся следствием; 3 последовательный и т.п.) (ант. non-significant) | n означающее,
sequential [siˊkwenʃ(ə)l] a являющийся продол- сигнификант
жением или следствием; последовательный; signification [ˏsiɡnifiˊkeiʃ(ə)n] n значение, смысл
секвенциальный ∆ accountability, derivation, (см. тж. significance)
grammar significs n сигнифика3
seriation n выстраивание рядов signified n означаемое (ант. signifier)
series [ˊsiəri:z] n ряд, последовательность signifier n означающее (ант. signified)
structural ~ структурный ряд signify [ˊsiɡnifai] n 1 значить, означать; 2 иметь
seriously adv обоснованно, серьезно ∆ language значение
sesquipedalian [ˏseskwipiˊdeiljən] a 1 очень длин- silent [ˊsailənt] a непроизносимый
ный, многосложный2 (о слове; см. тж. similar [ˊsimilə] a сходный; phonetically ~ фоне-
polysyllabic); 2 любящий использовать такие тически сходный
слова | n многосложное слово similarity [ˏsimiˊlæriti] n сходство
set [set] n множество ∆ correspondence phonetic ~ фонетическое сходство
major ~ наибольшее множество simile [ˊsimili] n стил. сравнение
minor ~ меньшее множество simple [ˊsimpl] a простой ∆ future, language,
paradigmatic ~ парадигматическое множество paradigm, past, phoneme, present, sentence,
shift [ʃift] n передвижение sign, vowel
consonant ~ передвижение согласных simplicity [simˊplisiti] n простота ∆ measure
sound ~ передвижение звуков simplification [ˏsimplifiˊkeiʃ(ə)n] n упрощение
[First] Germanic Sound Shift первое (об- ∆ cluster
ще)германское передвижение согласных simulfix n симульфикс4
(тж. Grimm’s law)
shodo n сёдо (японская каллиграфия)
3 Теория, основанная на рассмотрении любых языков как знаковых
систем; изучает речевой акт как психическое действие, а язык как дей-
1Греческий перевод Библии (3 в. до н.э). ствие.
2От встречающегося у Горация выражения sesquipedalia verba ‘слова 4 Замена одной или более фонем в корне или основе слова: man –

длиной в полтора фута’. men.


simulfixation 82 sound

simulfixation n симульфиксация1 (см. тж. simul- sociolinguistics n социолингвистика; psycho~


fix) психосоциолингвистика
simultaneous [ˏsim(ə)lˊteiniəs, ˏsaiməlˊteiniəs] a sociology [ˏsəusiˊɔləʤi] n социология
одновременный, синхронный ∆ component, cognitive ~ когнитивная социология
interpreting soft [sɔft] a мягкий ∆ consonant, stress
simultaneously [ˏsim(ə)lˊteinjəsli] adv одновре- solidus (pl solidi) n диагональная скобка (син.
менно diagonal, slash)
single [ˊsiŋɡl] a один; единственный; единый soliloquy [səˊliləkwi] n 1 монолог (син. mono-
∆ hypothesis, segment, vowel logue; ант. dialogue, polylogue); 2 разговор с
Singlish n сингапурский английский (диалект) самим собой; речь, обращенная к самому себе
singular [ˊsiŋɡjulə] a одинарный; единственный | sonant [ˊsəunənt] a 1 фон. звонкий4 (син. voiced;
n единственное число (ант. plural; см. тж. ант. unvoiced); 2 слоговой; силлабический
dual) ∆ transformation (син. syllabic) | n фон. сонант, звонкий со-
situation [ˏsitjuˊeiʃ(ə)n] n ситуация ∆ speech гласный (тж. ~ consonant) ∆ consonant
sociolinguistic ~ языковая ситуация sonnet [ˊsɔnit] n стих. сонет | v 1 писать сонеты;
situational a ситуационный ∆ level 2 воспевать кого-л. в сонетах
skill [skil] n навык Petrarchan ~ итальянский сонет5
cognitive ~ когнитивный навык Shakespearean ~ английский сонет6
reading ~s навыки чтения sonorant a, n фон. сонорнообразный
writing ~s навыки письма sophism [ˊsɔfizm] n софизм; софистика
Skopos ∆ theory sophist [ˊsɔfist] n софист
slang [slæŋ] n сленг, жаргон (см. тж. argot, sophistic [səˊfistik] n софистика
jargon) | a относящийся к сленгу, жаргону sophistic(al) [səˊfistik(ə)l] a софистский, софис-
back ~ жаргон, в котором слова произносят- тический
ся в обратном порядке2 sophisticate [səˊfistikeit] v 1 извращать, подде-
slash [slæʃ] n 1 диагональная скобка, слэш (син. лывать; 2 фальсифицировать
diagonal, solidus); 2 диагональная черта; o-~ sophisticated [səˊfistikeitid] a 1 лит. измененный,
символ ø переработанный, не подлинный; 2 обманчи-
slip [slip] n ошибка, описка, обмолвка и т.п. вый, фальсифицированный
(в речи, на письме) sophistry [ˊsɔfistri] n софистика (см. тж. casu-
accidental ~ случайная описка istry, sophism, sophistic)
~ of the pen опечатка, описка (син. corrigen- sort [sɔ:t] n псхл. сортировать7
dum, misprint, printer’s error) sound [saund] n фон. звук; friction-~ звук, при-
~ of the tongue оговорка дыхание ∆ change, correspondence, pattern,
tongue ~ оговорка perception, shift, substitution, symbolism, type,
first law of ~ ~ первый закон оговорок3 variation
slogan [ˊsləuɡən] n слоган (рекламная формула); distinctive ~ различительный звук
лозунг, девиз exponential ~ надстроенный звук
small [smɔ:l] a строчный ∆ initial glottoclusive ~ смычно-гортанный, закрыто-
social [ˊsəuʃ(ə)l] a социальный ∆ dialect гортанный, рекурсивный звук; абруптив
sociocultural a социокультурный ∆ context nonspeech ~ неречевой звук
sociolinguistic a социолингвистический ∆ situation single vowel ~ монофтонг (син. monophthong)
speech ~ звук речи
successive ~ последовательный звук
1 Использование неавтоматических чередований в качестве дополни-
тельного, основного или даже единственного показателя грамматиче- 4 Произносимый с участием голоса.
ских значений. 5 Рифмовка по принципу abbaabba cdecde или abbaabba cdcdcd.
2 Напр., «gip» вместо «pig». 6 Рифмовка по принципу abab cdcd efef gg.
3 Каждая ошибка проявляется только в фонологически возможном для 7 Реорганизовывать или фильтровать информацию в процессе реор-

данного языка звуковом контексте. ганизации.


soundless 83 standard

zero ~ нулевой звук female ~ речь женщин (ант. male ~)


α-~ звук типа α figure of ~ фигура речи (син. scheme)
β-~ звук типа β indirect ~ косвенная речь (син. reported ~,
soundless [ˊsaundlis] a фон. беззвучный oblique narration ~, oblique oration ~)
source [sɔ:s] n источник ∆ information, language, inner ~ внутренняя речь
text jointed ~ связная речь (ант. disjointed ~)
space [speis] n 1 пространство; 2 полигр. шпа- libelous ~ юр. клевета (син. defaming)
ция, пробел male ~ речь мужчин (ант. female ~)
problem ~ псхл. проблемное пространство oblique narration ~, oblique oration ~ косвен-
spasmodic [spæzˊmɔdik] a спазмодический ∆ ar- ная речь (син. indirect ~, reported ~)
ticulation oral ~ устная речь
speaker [ˊspi:kə] n говорящий part of ~ часть речи
native ~ носитель языка (говорящий), для ко- reported ~ косвенная речь (син. indirect ~,
торого язык является родным; информант oblique narration ~, oblique oration ~)
nonative ~ носитель языка (говорящий), для represented ~ несобственно-прямая речь
которого язык не является родным situation of ~ речевая ситуация
speaking [ˊspi:kiŋ] n pазговор spontaneous ~ спонтанная речь
~ in tongues «говорение на языках», глоссо- stage ~ сценическая речь
лалия (см. glossolalia) substandard ~ просторечие
specifiability n отмечаемость speech to text см. conversion
phonetic ~ фонетическая отмечаемость speller [ˊspelə] n пишущий (человек)
specific [spiˊsifik] a специфический ∆ category, a good (bad) ~ грамотно (неграмотно) пишу-
impairment щий человек
specification [ˏspesifiˊkeiʃ(ə)n] n конкретизация, spelling [ˊspeliŋ] n спеллинг, правописание2
сужение; спецификация; идентификация ∆ book, reform, rule
feature ~ идентификация признаков spirantization n спирантизация
specified a заданный, указанный; идентифици- post-vocalic ~ поствокальная спирантизация
рованный ∆ feature split [split] a расщепленный ∆ ergativity, infinitive
specifier n спецификатор spoken [ˊspəuk(ə)n] a разговорный (язык);
specifying a конкретизирующий ∆ article ~ English (French, Portuguese) разговорный
spectrographic a спектрографический ∆ analysis английский (французский, португальский)
speech [spi:tʃ] n речь (син. tongue 2; см. тж. talk) язык ∆ language
| a речевой ∆ act, activity, analysis, behaviour, spondee [ˊspɔndi:] n стих. спондей
community, conversion, culture, disorder, eti- spontaneous [spɔnˊteinjəs] a спонтанный ∆ speech
quette, form, generation, pathologist, pathol- spoonerism [ˊspu:nərizm] n спунеризм3
ogy, perception, portrayal, production, recogni- sporadic [spəˊrædik] a спорадический; времен-
tion, sound, synthesis, synthesizer, system, tag- ный (син. transient, ант. persistent)
ger, tagging, tempo square [skwɛə] a квадратный ∆ bracket
child directed ~ речь, обращённая к ребёнку1 staccato [stəˊkA:təu] a прерывистый ∆ quantity
colloquial ~ разговорная речь stage [steiʤ] a сценический ∆ speech
direct ~ прямая речь stammering [ˊstæməriŋ] n заикание (син. stuttering)
disjointed ~ несвязная речь (ант. jointed ~) standard [ˊstændəd] n стандарт | a стандартный
egocentric ~ эгоцентрическая речь ∆ language
esophageal ~ эзофагальная речь
excellence of ~ речевое превосходство 2 Термин в большей мере соответствует русскому термину «орфогра-
фия», нежели более общий orthography, объединяющий в себе право-
1Специфическая манера взрослых говорить с маленькими детьми. писание и пунктуацию.
Данному термину в настоящее время отдается предпочтение перед 3 Ошибка, представляющая собой замену двух сегментов слов: «Our

синонимичными motherese (talk) и parentese (talk), вышедшими из упот- queer old dean» вместо «Our dear old queen»; по имени декана одного
ребления. из колледжей Оксфорда В. Спунера.
state 84 structurally

Standard Average European среднеевропей- stratificational a стратификационный ∆ grammar


ский стандарт (Б. Уорф) stress [stres] n фон. ударение (син. accent 1);
~ ~ languages языки среднеевропейского ~-related обусловленный ударением ∆ group
стандарта cadent ~ понижающееся ударение (ант. le-
colloquial ~ разговорный стандарт vant ~)
literary ~ литературный стандарт form ~ ударение (данной) группы
provincial ~ местный стандарт levant ~ восходящее ударение (ант. cadent ~)
state [steit] n 1 псхл. состояние1; 2 семант. со- level ~ ровное ударение
стояние2 ∆ grammar medium ~ среднее ударение
associatеd ~ ассоциированное состояние pre-suffixal ~ досуффиксальное ударение
dissociated ~ диссоциированное состояние quiet ~ тихое ударение
finite ~ конечное состояние soft ~ мягкое ударение
resourceful ~ ресурсное состояние sustained ~ поддерживаемое ударение
static [ˊstætik] a статический (ант. dynamic) syllabic ~ слоговое ударение (син. syllabic
∆ air, alternation accent)
statistics [stəˊtistiks] n статистика stressed a ударный (ант. unstressed) ∆ vowel
linguistic ~ лингвистическая статистика strict [strikt] a строгий, точный ∆ subcategorization
stative a стативный, статичный, относящийся к strictly [ˊstriktli] adv строго, точно, без отклоне-
состоянию чего-л. ∆ verb ний ∆ transformation
stem [stem] n основа слова3 strictural ∆ function
stenogram n стенограмма (син.: shorthand report, stricture [ˊstriktʃə] n сужение
shorthand record, stenograph) acme ~ кульминационное сужение
stenograph [ˊstenəɡrɑ:f] n 1 стенографическая initiative ~ зачинательное сужение
запись, стенограмма (син.: shorthand report, primary ~ первичное сужение
shorthand record, stenogram); 2 стенографи- secondary ~ вторичное сужение
ческий знак | v стенографировать tertiary ~ третичное сужение
stenographic [ˏstenəuˊɡræfik] a стенографический valvate ~ клапанообразное сужение
stenography [steˊnɔɡrəfi] n стенография (син. string [striŋ] n ряд, последовательность, цепоч-
shorthand, tachygraphy) ка; sub~ подцепочка ∆ analysis
stereotype [ˊstiəriətaip] n стереотип basic ~ базисная цепочка
stimulus [ˊstimjuləs] n раздражитель, стимул base ~ базовая цепочка
∆ response constant ~ константная цепочка
stock [stɔk] n языковая семья, группа родствен- C-terminal ~ C-концевая цепочка
ных языков (см. тж. branch) pretenninal ~ претерминальная цепочка
stone [stəun] n камень ∆ Rosetta terminal ~ терминальная цепочка
stopI [stɔp] a, n фон. смычный stripping n УниГ извлечение (операция)
stopII [stɔp] n пауза, перерыв; задержка, оста- strong [strɔŋ] a сильный (ант. weak) ∆ accent,
новка (в речи, разговоре и т.д.) capacity
full ~ точка (в конце текста) (см. тж. period) Stroop ∆ effect
story [ˊstɔ:ri] n рассказ; повествование, изложе- structural [ˊstrʌktʃ(ə)r(ə)l] a структурный
ние (событий) ∆ grammar ∆ analysis, class, description, linguistics, meta-
strategy [ˊstrætiʤi] n стратегия4 phor, order, phonologist, phonology, series,
communication ~ коммуникативная стратегия signal, system
structuralism [ˊstrʌktʃərəlizəm] n структурализм;
1 Все умственные и физические процессы, на основе которых действу-
American (European, French) S~ американ-
ет человек. ский (европейский, европейский) структура-
2 Семантический тип предиката.
3 Части формы без флексии.
лизм; post-~ постструктурализм
4 Набор определенных умственных и поведенческих шагов для дости- structurally adv структурно ∆ conditioned
жения конкретного результата.
structure 85 substitution

structure [ˊstrʌktʃə] n структура; организация subject [ˊsʌbʤikt] n 1 лог. субъект; 2 лнгв. под-
∆ grammar лежащее (часть предложения)
bulge of ~ выпуклость суждения abstract ~ абстрактный субъект
communicative ~ коммуникативная структура derived ~ УиС именная группа, занявшая
(син. information ~) структурную позицию субъекта, но не не-
coordinated ~ сочиненная структура сущая соответствующей тематической роли
deep ~ ТГ, псхл. глубинная структура (ант. sentence ~ подлежащее предложений
surface ~) unspecified ~ неопределенный субъект
feature ~ структура признаков subjective [səbˊʤektiv] a свойственный подле-
typed feature ~ структура типизированных жащему ∆ case
признаков subjectivism [səbˊʤktivizm] n филос. субъекти-
hierarchical ~ иерархическая структура визм (см. тж. objectivism)
information ~ информационная структура subjunctive [səbˊʤʌŋktiv] n сослагательное на-
(син. communicative ~) клонение | a сослагательный
innate ~ врожденная структура sublexical a сублексический
internal ~ внутренняя структура sub-linguistic a сублингвистический
layer of ~ слой структуры sub-modalities n псхл. субмодальности1
phrase ~ структура непосредственно состав- submorphemically adv на морфемном уровне
ляющих, НС-структура; фразовая структура subordinate [səˊbɔ:dnit] a придаточный ∆ clause
propositional ~ пропозициональная структура subordination [səˏbɔ:diˊneiʃ(ə)n] n подчинение
reference ~ псхл. опорная структура (ант. coordination)
sentence ~ структура предложения subordinating a подчинительный (ант. coordinat-
surface ~ ТГ, псхл. поверхностная структура ing) ∆ conjunction
(ант. deep ~) subordinative a подчиненённый ∆ subordinative
syntactic ~ синтаксическая структура subphonemic a подфонемный
text ~ организация текста subprimary a подпервичный
underlying ~ структура, лежащая в основе substandard [ˏsʌbˊstændəd] a не соответствую-
studies n учение щий языковой норме, неправильный; под-
comparative ~ сравнительно-исторические стандарт ∆ speech
исследование substantival [ˏsʌbst(ə)nˊtaiv(ə)l] a субстантивный
stuttering n заикание (син. stammering) (тж. substantive)
style [stail] n стиль; слог; манера substantive [ˊsʌbst(ə)ntiv] n субстантив2 | a суб-
business ~ деловой стиль стантивный (тж. substantival) ∆ universal
cognitive ~ когнитивный стиль substitute [ˊsʌbstitju:t] n замена, заместитель,
communicative ~ коммуникативный стиль; замещение (см. тж. substitution)
стиль коммуникации, общения anaphoric ~ анафорический заместитель
epistolary ~ эпистолярный стиль dependent ~ зависимый заместитель
functional ~ функциональный стиль interrogative ~ вопросительное замещение
stylistic [staiˊlistik] a стилистический substitution [ˏsʌbstiˊtju:ʃ(ə)n] n 1 замена; заме-
stylistics [staiˊlistiks] n стилистика щение, субституция (см. тж. substitute);
forensic ~ судебная стилистика 2 псхлнгв. подстановка (тип оговорки, по В.
linguistic ~ лингвистическая стилистика Фромкин) | attr. замещающий, заместитель-
stylize [ˊstailaiz] v стилизовать ный ∆ alternant, form, frame, item, list,
subcategorization n субкатегоризация ∆ feature, sequence, transformation, type
rule
strict ~ строгая субкатегоризация 1 Особые сенсорные качества, воспринимаемые каждым из органов
sub-category n субкатегория чувств.
2 Имя вещи; термин, покрывающий все слова, которые могут функцио-

нировать, как имена существительные; в англ. грам. – nouns, nominal,


gerund, adjectival noun, pronoun.
substratum 86 symbol

consonantal ~ консонантная замена sustained [səsˊteind] a длительный, непрерыв-


linguistic ~ языковая замена ный, продолжительный ∆ stress
phonetic ~ фонетическое замещение swearing n юр. брань (см. тж. cursing; insulting;
sound ~ звуковая замена verbal abuse)
substratum [ˏsʌbˊstrɑ:təm] n филос., лнгв. суб- switch [switʃ] n переключатель
страт switching n переключение
substring n подцепочка code ~ 1 кодовое переключение; 2 использо-
subsumption n включение вание нескольких языковых систем в одном
subtractive a вычитаемый высказывании4
success [s(ə)kˊses] n успех (ант. failure) syllabary [ˊsiləbəri] n слоговая азбука; слоговое
сommunicative ~ коммуникативный успех письмо
(ант. сommunicative failure) syllabation см. syllabification
successive [s(ə)kˊsesiv] a последовательный syllabeme n силлабема
∆ sound syllabic [siˊlæbik] a силлабический, слоговой;
suction [ˊsʌkʃ(ə)n] n всасывание accentual-~ силлабо-тонический; ambi~ ам-
sudden [sʌdn] a внезапный ∆ change бисиллабический (син. sonant 2; ант. nonsyl-
suffix [ˊsʌfiks] n суффикс, аффикс| v прибав- labic) ∆ accent, manipulation, prosody, stress,
лять (суффикс) verse, writing
agent ~ суффикс, добавляемый к глаголу, syllabication [siˏlæbiˊkeiʃ(ə)n] см. syllabification
для создания имени, обозначающего деяте- syllabics a силлабика
теля (напр., -er) syllabification [siˏlæbifiˊkeiʃ(ə)n], syllabation и
derivational ~ словообразующий (дериваци- syllabication n (раз)деление на слоги, слого-
онный, словообразовательный) суффикс деление (ант. resyllabification)
inflectional ~ формообразующий (формооб- syllabify [siˊlæbifai] v произносить по слогам
разовательный) суффикс syllabize [ˊsiləbaiz] v разделять на слоги; произ-
privative ~ отрицательный суффикс носить по слогам
suffixation n суффиксация syllable [ˊsiləbl] n слог ∆ phoneme
suffixing a суффигирующий ∆ language closed ~ закрытый слог
superlative [sju(:)ˊpə:lətiv] a превосходный1 | n elided ~ слог, опущенный при произношении
1 превосходная степень (син. ~ degree); instrumental ~ инструментальный слог
2 прилагательное или наречие в превосход- open ~ открытый слог
ной степени ∆ degree perceptual ~ слог восприятия
superlinear a надстрочный, суперлинеарный ~ phoneme слоговая фонема
superstratum [ˏsju:pəˊstreitəm] n суперстрат real ~ реальный слог
supine [sju:ˊpain] n супин2 -syllabled в сложных словах означает: состоя-
supplementary [ˏsʌpliˊmentəri] a дополнитель- щий из нескольких слогов
ный, добавочный ∆ morpheme syllogism [ˊsiləʤizm] n силлогизм
suppletion n супплетивизм symbol [ˊsimb(ə)l] n символ (син. character)
suppletive a супплетивный ∆ alternant, form boundary ~ пограничный символ
suprafix n супрафикс3 categorial ~, category ~ категориальный символ
suprasegmental a супрасегментный complex ~ комплексный символ
suprasentential a сверхфразовый ∆ unit dummy ~ фиктивный символ
surface [ˊsə:fis] a поверхностный (ант. deep) initial ~ начальный символ
∆ case, structure nonterminal (non-terminal) ~ нетерминальный
символ5
1 О степени сравнения прилагательного или наречия.
2 В латинском языке: отглагольное существительное, придающее обо-
роту значение цели. 4Напр., «I go в школу».
3 Морфологический процесс; добавление надсегментных единиц – 5Подвергающийся разложению на компоненты – S, NP, VP; Н. Хом-
смена места ударения при словообразовании. ский.
symbolic 87 system

phonetic ~ фонетический символ tion, feature, class, structure, tagger, tagging,


terminal ~ терминальный символ1 valency, variation
symbolic [simˊbɔlik] a символический ∆ lan- syntagm n синтагма (см. тж. paradigm)
guage syntagmatic a синтагматический ∆ relation
symbolicity n символичность syntagmatics n синтагматика (ант. paradigmatics)
symbolism [ˊsimbəlizm] n символизм syntax [ˊsintæks] n синтаксис; French (Russian,
expressive ~ экспрессивный символизм English) ~ синтаксис французского
referential ~ соотносительный символизм (русского, английского) языка; morpho~
sound ~ звуковой символизм, звукосимволизм морфосинтаксис
sympathy [ˊsimpəθi] n симпатия, благожела- formal ~ формальный синтаксис
тельность ∆ maxim semantic ~ семантический синтаксис
symploce n ритор., стил. симполка2 synthesis [ˊsinθisis] n синтез ∆ speech, system
synaeresis n синерезис (см. syneresis) speech ~ синтез речи5
syncategorematic a синкатегорематический synthesizer [ˊsinθisaizə] n синтезатор
synchronic a синхронный; синхронический (ант. speech ~ синтезатор речи6 (см. тж. speech syn-
diachronic) ∆ linguistics thesis system; text to speech conversion system)
synchrony n синхрония (ант. diachrony) synthetic [sinˊθetik] a синтетический; poly~ по-
syncopate [ˊsiŋkəpeit] v сокращать слово, опус- лисинтетический ∆ compound, language
кая звук или слог в середине его; синкопи- system [ˊsistim] n система
ровать accentual-intonational ~ акцентно-интонаци-
syncope [ˊsiŋkəpi] n синкопа онная система
syndetic [sinˊdetik] a союзный; соединительный aspectual-temporal ~ видо-временная система
∆ word cognitive ~ когнитивная система
synecdoche [siˊnekdəki] n синекдоха consonant ~ консонантная система7
syneresis n синерезис3 (тж. synaeresis) lead ~ псхл. ведущая система8
synergetic a синергетический ∆ effect lexical-semantic ~ лексико-семантическая си-
synergetics n синергетика стема
synharmony n сингармонизм nervous ~ нервная система:
synonym [ˊsinənim] n абсолютный синоним, ус- central ~ ~ центральная
тар. синоним4 (син. plesionym); near-~ сино- phonemic ~ фонемная система:
ним ∆ dictionary tentative ~ ~ предположительная
interlanguage ~s межъязыковые синонимы phonetic ~ фонетическая система
synonymic [ˏsinəˊnimik] и synonymous [siˊnɔniməs] phonological ~ фонологическая система
a синонимический, синонимичный preferred ~ псхл. предпочитаемая система
synonymy [siˊnɔnimi] n абсолютная синонимия, representational ~ псхл. система представле-
устар. синонимия (син. plesionymy); near-~ ния информации9
синонимия sign ~ знаковая система:
syntactic(al) [sinˊtæktik(ə)l] a синтаксический non-verbal ~ ~ неязыковая
∆ category, component, compound, construc- verbal ~ ~ языковая
speech recognition ~ система распознования
речи (син. speech to text conversion ~)
1 Неразложимый на компоненты: символы частей речи – A, N, Adv;
Н. Хомский.
2 Тип повтора, объединение в смежных фрагментах текста анафоры и 5 Генерация человеческой речи без прямого использования человече-
эпифоры: «Justice came down from heaven to view the earth; Justice ского голоса.
returned to heaven, and left the earth.» 6 Программное или аппаратное обеспечение, генерирующее искусст-
3 Сжатие двух гласных звуков в восходящий дифтонг. венную речь.
4 Русскому термину синоним в современной англоязычной лингвистике 7 Система согласных звуков языка.

соответствует plesionym; synonym используется для обозначения слов, 8 Та система – визуальная, аудиальная, кинестетическая, – которой

полностью совпадающих по значению и употреблению, и соответству- ведется поиск информации для того, чтобы ввести ее в сознание.
ет отечественному абсолютный синоним. 9 Пять чувств: зрение, слух, прикосновение/ощущение, запах и вкус.
systematic(al) 88 target

speech to text conversion ~ система распозна- tagging [ˊtæɡiŋ] n корп. разбор; разметка, тэг-
вания речи (син. speech recognition ~) гинг5
speech synthesis ~ система синтеза речи (син. anaphoric ~ анафорическая разметка6
text to speech conversion ~; см. тж. speech discourse ~ дискурсная разметка7
synthesizer) grammatical ~ грамматическая разметка8
structural ~ структурная система (син. part-of-speech ~)
text to speech conversion ~ система синтеза part of speech ~ морфологическая разметка,
речи (син. speech synthesis ~; см. тж. speech разбор по частям речи9 (син. grammatical ~)
synthesizer) automatic ~ ~ автоматическая морфологи-
tone ~ тоновая система: ческая разметка, автоматический разбор
register ~ ~ регистровая по частям речи10
writing ~ система письма (син. script) prosodic ~ просодическая разметка11
systematic(al) [ˏsistiˊmætik(ə)l] a систематиче- semantic ~ семантическая разметка12
ский ∆ phonemics, phonetics syntactic ~ синтаксическая разметка13
systematics [ˏsistiˊmætiks] n систематика tagmeme n тагмема; macro-~ макротагмема
systemic [sisˊtemik] a лнгв., псхл. системный1 layer of ~s слой тагмем
∆ grammar ultimate ~ конечная тагмема
tagmemics n тагмемика14
T tail [teil] n «хвост» (см. tag) ∆ question
talk [tɔ:k] n речь (см. тж. speech)
tabling [ˊteibliŋ] n корп. табуляция2 foreign ~ речь иностранца
taboo и tabu [təˊbu:] n табу; запрещение; остра- motherese ~, parentese ~ псхлнгв. устар.
кизм «нянькин», «родительский» язык (тж.
tachygraphy n стенография (син. shorthand, ste- motherese, parentese; см. child directed speech)
nography) talking [ˊtɔ:kiŋ] n говорение | а говорящий
tact [tækt] n такт ∆ maxim late ~ мед. запоздалое развитие речи (син.
tactic(al) [ˊtæktik(ə)l] a тактический ∆ form, pattern expressive specific language impairment)
tactics [ˊtæktiks] n тактика talk-in-interaction n речь-во-взаимодействии
tagI [tæɡ] n «хвост»3 (син. tail) ∆ question Talmud [ˊtælmud] n «Талмуд»15
tagII [tæɡ] n корп. метка, тэг4 target [ˊtɑ:ɡit] n цель ∆ language, text
tagger [ˊtæɡə] n корп. разметчик текста, тэггер
(программа) 5 Предполагает наличие набора меток, описания того, что каждая из
grammatical ~ разметчик текста по грамма- них означает, и правил присвоения меток единицам текста.
6 Применение меток, определяющих референцию местоимений-
тическим категориям заместителей
part of speech ~ разметчик текста по частям 7 В корпусах затранскрибированной звучащей речи: применение меток,

речи служащих для обозначения пауз хезитации, повторов, оговорок и т.д.


8 Применение меток, описывающих признаки грамматических катего-
semantic ~ разметчик текста по семантиче- рий, свойственных частям речи.
ским категориям 9 Применение меток, описывающих признаки частей речи.
10 Одна из базовых операций компьютерной обработки текстов; по
syntactic ~ разметчик текста по синтаксиче- заданным тексту, словарю и, возможно, набору правил либо вероятно-
ским категориям стей переходов, порождается описание текста в терминах частей речи.
11 В корпусах затранскрибированной звучащей речи: применение ме-

ток, описывающих ударение и интонацию.


12 Применение меток, описывающих признаки семантических катего-
1 Относящийся к системам; рассмотрение связей и последствий во рий.
времени и пространстве, а не в виде линейных причин и следствий. 13 Применение скобочной записи и системы меток, описывающих за-
2 Одна из базовых операций компьютерной обработки текстов; для ключенные в скобки конструкции.
данного текста, возможно с его описанием, и согласно заданной целе- 14 Одно из направлений американского структурализма; стремление

вой спецификации формируется таблица, например, частот, совмест- исследовать языковые закономерности в связи с социокультурным
ной встречаемости и т.п. поведением; главные особенности заключаются в интересе к семанти-
3 Вторая часть в структуре разделительного вопроса, превращающая ко-этнолингвистическим проблемам – термины родства в разных язы-
утверждение в собственно вопрос «The weather is nice today, isn’t it?» ках – и в обращении к невербальным, паралингвистическим аспектам
4 Каждой метке соответствует определенный набор грамматических языкового описания, К. Л. Пайк.
признаков, характеризующих соответствующее слово. 15 Памятник еврейской письменности, собрание норм и правил.
tasema 89 text to speech

tasema n тасема temporal [ˊtemp(ə)r(ə)l] a временной; aspectual-~


task [tɑ:sk] n задание видо-временной
lexical decision ~ псхлнгв. задание на принятие temporarily adv временно ∆ sentence
решения о понимании значения слова tenseI [tens] n время ∆ phrase
tautologize [tɔ:ˊtɔləʤaiz] v повторяться future ~ будущее время (тж. future)
tautology [tɔ:ˊtɔləʤi] n тавтология (см. тж. pleo- imperfect ~ прошедшее несовершенное
nasm) past ~ прошедшее время (тж. past)
taxema n таксема present ~ настоящее время (тж. present)
layer of ~es слой таксем sequence of ~s согласование времен
ultimate ~ конечная таксема tenseII [tens] a напряжённый (ант. lax) ∆ vowel
taxis [ˊtæksis] n таксис1; hypo~ гипотаксис; tentative [ˊtentətiv] a предварительный, предпо-
para~ паратаксис лагаемый; умозрительный, не вполне опре-
taxonomic a таксономический; классифициро- деленный ∆ phoneme, system
ванный ∆ category teonymics n теонимика
taxonomy [tækˊsɔnəmi] n таксономия2 term [tə:m] n термин; pl. выражения, язык | v
teaching [ˊti:tʃiŋ] n преподавание выражать, называть
language ~ преподавание языка allness ~ всеохватное слово; слово со значе-
foreign (second) language ~ преподавание нием семантической безысключительности
иностранного (второго) языка archaic ~ устаревший термин
English (Russian, German) language ~ пре- terminal [ˊtə:minl] a терминальный (ант. nonter-
подавание английского (русского, немец- minal) ∆ string, symbol
кого) языка termination [ˏtə:miˊneiʃ(ə)n] n окончание (слова)
~ English (Russian, German) as a foreign (sec- terminography n терминография
ond) language преподавание английского terminology [ˏtə:miˊnɔləʤi] n терминология
(русского, немецкого) языка как иностран- tetragrammaton n тетраграмматон4
ного (второго) tertiary [ˊtə:ʃəri] a третичный ∆ articulator, re-
technical [ˊteknik(ə)l] a формальный (син. for- sponse, stricture
mal) test [test] n проверка, тест, эксперимент (син.
technique [tekˊni:k] n техника ∆ acoustic experiment), экзамен
acoustic ~ акустическая техника reading ~ проверка удобочитаемости, лёгко-
audirory ~ ~ слуховая акустическая техника сти чтения
instrumental acoustic ~ техника инструмен- recognition ~ псхлнгв. эксперимент на узна-
тальной акустики вание
articulation ~ артикуляционная техника: text [tekst] n текст; hyper~ гипертекст ∆ analysis,
audirory ~ ~ слуховая connectedness, conversion, effect, frequency,
articulatory ~ артикуляционная техника: generation, interpretation, linguistics, structure,
instrumental ~ ~ инструментальная system
imitation label ~ техника называния (К. Пайк) corpus of ~s корпус текстов
technology [tekˊnɔləʤi] n технология popular science ~ научно-популярный текст
speech recognition ~ технология распознава- scientific ~s научная литература
ния речи3 source ~ текст-источник, оригинал, исход-
tempo [ˊtempəu] n темп ный текст (напр., при переводе; ант. target ~)
speech ~ темп речи target ~ переводной текст (ант. source ~)
text to speech см. conversion
1 Организация синтаксических единиц и связей между ними.
2 Метод исследования языка, основанный на систематизации языко-
вых факторов путем вычисления в тексте лингвистических единиц и 4От греч. «четырехбуквенное имя». Название обозначения имени Бога
изучении их свойств в зависимости от их порядка и распределения. в в еврейской Библии. В древнееврейском языке на письме не исполь-
3 Область прикладной лингвистики: позволяют компьютерам, оборудо- зовались гласные, это имя записывалось в древних рукописях в виде
ванным микрофонами, интерпретировать устную человеческую речь, четырех согласных: «йод», «хе», «вав», «хе», которые транскрибиру-
например, для транскрипции. ются латинскими буквами как YHWH или JHWH.
texting 90 tongue

texting n текстинг, мобильный диалект1 third [θə:d] num третий ∆ person, position
textual [ˊtekstjuəl] a текстуальный ∆ criticism thought [θɔ:t] n мышление (син. thinking)
textuality n текстовость figure of ~ фигура мысли (син. trope, concept)
Theaetetus n «Тэетет»2 tilde [tild] n тильда5
thematic [θiˊmætik] a 1 тематический; 2 относя- timbre [ˊtæmbə] n тембр | attr. тембровый ∆ pho-
щийся к основе; основообразующий nemics
theme [ˊθi:m] n 1 основа; 2 тема (см. тж. topic; belch ~ лающий тембр
ант. rheme) click ~ тембр щёлкающих звуков
theoretic(al) [θiəˊretik(ə)l] a теоретический ∆ lin- еgressive-click ~ эгрессивно-щёлкающий тембр
guistics, semantics, semiotics percussive ~ ударный тембр
theory [ˊθiəri] n теория ∆ act, argumentation time [taim] n время ∆ adverb, bulge
adaptation ~ теория адаптации3 timeline n псхл. линия времени6
argumentation ~ теория аргументации (тж. ~ of titlo n титло7
argumentation) tmesis [ˊtmi:sis] n тмезис8
bounding ~ раздел GB, определяющий огра- tolerance [ˊtɔlər(ə)ns] n терпимость, толерантность
ничения на NP- и wh-передвижения tomography n томография
copy ~ теория копирования (Л. Витгенштейн) computed ~, computer-aided ~ компьютерная
cognitive load ~ теория когнитивной нагрузки томография
descriptive ~ описательная теория tonal [təunl] a интонационный, тоновый9
explanatory ~ объяснительная теория ∆ marking
game ~ теория игр: tone [təun] n тон | attr. тоновый ∆ language, sys-
classic ~ ~ классическая tem, voice
glottalic ~ глоттальная теория falling ~ нисходящий тон
laryngeal ~ ларингальная теория high ~ высокий тон
linguistic ~ лингвистическая теория, теория level ~ ровный тон
языкознания low ~ низкий тон
Optimality T~ теория оптимальности (П. lower ~ низший тон
Смоленский, А. Принс) middle ~ средний тон
Meaning↔Text ~ модель «Смысл↔Текст»4 rising ~ восходящий тон
possible worlds ~ теория возможных миров tonema и toneme n тонема
prototype ~ теория прототипов; прототипиче- gliding ~ скользящая тонема
ский подход tonemic a тонемный
semantic ~ семантическая теория tongue [tʌŋ] n 1 анат. язык; 2 язык (на котором
Skopos ~ теория скопоса, или цели текста говорят; син. language); диалект, говор, на-
wave ~ теория волн (И. Шмидт) речие (син. dialect); 3 речь, разговор, беседа
thesaurus [θi(:)ˊsɔ:rəs] n тезаурус (син. speech); 4 манера говорить (син. accent
thick [θik] a сильный ∆ accent 3) ∆ slip, twister, speaking
thinking [ˊθiŋkiŋ] n размышление, мышление
(син. thought)
autistic ~ аутистическое мышление 5 Диакритический знак [ ~ ], помещаемый над буквой, обычно гласной,

для индикации назализации; тж. используется в лексикографии для


1 Язык сокращений, используемый в смс-общении. замещения леммы или ее части вутри словарной статьи.
2 Название одного из диалогов Платона. 6 Способ, с помощью которого мы храним картинки, звуки и ощущения
3 Гипотеза происхождения индоевропейских флективных форм, со- нашего прошлого, настоящего, и будущего.
гласно которой словоизменительные аффиксы и местоимения разви- 7 В древней и средневековой латинской, греческой и славянской пись-

вались независимо друг от друга и затем были взаимно приспособле- менностях указывало на сокращиение написанных под ним слов или
ны к выражению грамматических значений; была выдвинута санскри- числовое значение букв. Рисовалось как зигзагообразная линия над
тологом А. Людвигом в 1871-73 в противоположность теории агглюти- текстом.
нации Ф. Боппа. 8 Расчленение сложного слова посредством другого слова:
4 Естественный язык рассматривается как многоуровневое соответст- nobloominway.
вие между смыслами и текстами; особое значение придаётся словарю; 9 Использующий повышение и понижение тона для различения смыс-

И. А. Мельчук, А. К. Жолковский. ла.


tonic 91 translation

mother ~ родной язык (син. first language, local ~ локальная трансформация


ант. foreign language, second language) strictly ~ ~ строго локальная трансформация
tonic [ˊtɔnik] n тоновый ∆ accent metaphoric ~ метафорическая трансформация
tonomechanical n тономеханический negation ~ трансформация отрицания
tonomechanics n тономеханика nominalization ~ трансформация номинали-
topic [ˊtɔpik] n топик; тема (син. theme; ант. зации
comment) obligatory ~ обязательная трансформация
topology n топология optional ~ факультативная трансформация
cognitive ~ когнитивная топология1 passive ~ пассивная трансформация
toponym [təˊpɔnim] n 1 топоним; 2 слово, обра- relative ~ трансформация определительного
зованное от названия местности2 придаточного
toponymy [təˊpɔnimi] n топонимика, топонимия3 singular ~ одинарная трансформация
topos n топос substitution ~ трансформация субституции
Torah n «Тора»4 transformational [ˏtrænsfəˊmeiʃən(ə)l] a транс-
total [ˊtəutl] a полный ∆ accountability, assimilation формационный ∆ ambiguity, analysis, compo-
totalizing a стягивающий; соединяющий ∆ arti- nent, cycle, equivalence, grammar, history, rule
cle, function transient [ˊtrænziənt] a временный (син. sporadic,
tracheoesophageal a анат. трахеоэзофагальный ант. persistent)
tradition [trəˊdiʃ(ə)n] n традиция transition [trænˊsiʒ(ə)n] n переход
linguistic ~ лингвистическая традиция5 closed ~ закрытый слог (ант. open ~)
reading ~ традиция чтения normal ~ обычный переход
traditional [trəˊdiʃən(ə)l] a традиционный open ~ открытый переход (ант. closed ~)
∆ grammar percussive ~ ударный переход
trance [trɑ:ns] n псхл., мед. транс transitive [ˊtrænsitiv] a переходный (о глаголе)
transcription [trænsˊkripʃ(ə)n] n транскрипция (ант. intransitive) ∆ verb
phonetic ~ фонетическая транскрипция (син. transitivity [ˏtrænsiˊtiviti] a транзитивность, пе-
pronunciation 2) реходность (ант. intransitivity)
transfer [ˊtrænsfə(:)] n перенос translatability n переводимость (ант. untranslat-
transferred a переносный ∆ meaning ability)
transformation [ˏtrænsfəˊmeiʃ(ə)n] n трансформа- translatable [trænsˊleitəbl] a переводимый (ант.
ция; переосмысливание ∆ marker untranslatable)
adjunction ~ трансформация прибавления translate [trænsˊleit] v 1 переводить(ся) (с одного
agreement ~ трансформация согласования языка на другой); 2 объяснять, толковать
comparative ~ трансформация сравнения translation [trænsˊleiʃ(ə)n] n 1 письменный пере-
conversive ~ конверсивная трансформация вод (ср. interpretingI); 2 псхл. перевод6;
deletion ~ трансформация опущения 3 слог ∆ model
elementary ~ элементарная трансформация adapted ~ адаптированный перевод
embedding ~ трансформация вставления adequate ~ адекватный перевод
erasure ~ трансформация стирания antonymic ~ антонимический перевод
generalized ~ обобщенная трансформация artistic ~ художественный перевод (син. liter-
grammatical ~ грамматическая трансформация ary ~)
integral ~ целостное переосмысливание closed ~ закрытый слог
communicative ~ коммуникативный перевод
1 Механизм, который человек накладывает на пространство структуру computer-aided ~ компьютерный перевод (см.
так, чтобы поддержать свои пространственные умозаключения,
Дж. Лакофф.
тж. machine ~)
2 Напр., кашемир ← Кашмир (Индия). descriptive ~ описательный перевод
3 Наука о географических названиях – топонимах.
4 «Пятикнижие» в еврейской Библии.
5 Способ представления знаний о языке, сформировавшийся в преде- 6Процесс перефразирования высказываний, изменяющий предикаты
лах некоторой цивилизации. одной системы представления знаний на предикаты другой.
translative 92 uncial

direct ~ прямой перевод (на родной язык) trigger [ˊtriɡə] n триггер; пусковая схема ∆ seg-
equivalent ~ эквивалентный перевод ment
explicatory ~ объяснительный перевод trigraph n триграф1 (см. тж. digraph)
free ~ вольный перевод trill [tril] a фон. дрожащий
full ~ полный перевод (ант. partial ~) trilliration a дрожащеобразный
human ~ перевод, сделанный человеком triphthong [ˊtrifθɔŋ] n фон. трифтонг
machine-aided ~ ~ перевод, сделанный че- trochee [ˊtrəuki:] n стих. хорей, трохей
ловеком при помощи компьютера (ант. trope [trəup] n лит. троп (син. concept, figure of
human-aided machine translation) thought)
informative ~ информационный перевод, пе- turn [tə:n] n 1 поворот, переворот; 2 реплика (в
ревод информационных материалов диалоге)
interlanguage ~ межъязыковой перевод cognitive ~ когнитивный поворот (син. cogni-
interlinear ~ подстрочный перевод tive revolution)
intersemiotic ~ межсемиотический перевод discursive ~ дискурсивный переворот2
intralinguistic ~ внутриязыковой перевод twister [ˊtwistə]:
inverse ~ перевод с родного языка на ино- tongue ~ скороговорка; труднопроизносимое
странный слово
literal ~ буквальный перевод two-way [ˏtu:ˊwei] a двусторонний (ант. one-
literary ~ литературный, художественный пе- way) ∆ translation
ревод (син. artistic ~) type [taip] n тип ∆ structure
loan ~ калька; калькирование articulation ~ тип артикуляции
machine ~ машинный перевод (ант. human ~; declensional ~ тип склонения
см. тж. computer-aided ~) sentence ~ тип предложения
human-aided ~ ~ перевод, сделанный ком- sound ~ звуковой тип
пьютером при участии редактора (ант. substitution ~ замещающий тип
machine-aided human translation) typed a типизированный ∆ feature, structure
metonymical ~ метонимический перевод typological a типологический; contrastive-~ со-
one-way ~ односторонний перевод (ант. two- поставительно-типологический ∆ classifica-
way ~) tion, language
partial ~ частичный перевод (ант. full ~) typologization n типологизация
semantic ~ семантический перевод typology [taiˊpɔləʤi] n типология
sense-for-sense ~ перевод по смыслу
sight ~ перевод с листа U
two-way ~ двусторонний перевод (ант. one-
way ~) ultima [ˊʌltimə] n исход слова, последний слог
unit of ~ единица перевода слова
word-for-word ~ дословный перевод ultimate [ˊʌltimit] a 1 первичный, элементарный,
translative n транслатив (тж. ~ case) основной; 2 конечный ∆ constituent,
translator [trænsˊleitə] n переводчик (см. тж. in- tagmeme, taxema
terpreter) umlaut [ˊumlaut] n 1 умляут (см. тж. modifica-
~’s false friend ложный друг переводчика tion); 2 умляут ( ¨ ) (син. diaeresis)
transliterate [trænzˊlitəreit] v транслитеровать unambiguous [ˏʌnæmˊbiɡjuəs] a однозначный
transliteration [ˏtrænzlitəˊreiʃ(ə)n] n транслитерация (ант. ambiguous)
transmutation [ˏtrænzmju(:)ˊteiʃ(ə)n] n трансмутация uncial [ˊʌnsiəl] a 1 унциальный, написанный
transphonation n трансфонация унциальным шрифтом; 2 заглавный (о бук-
treebank n корп. корпус синтаксического типа;
текст, получивший синтаксическую разметку 1Три буквы, обозначающие на письме одну фонему, напр., tch, sch.
2Резкий рост интереса социальных наук к языку и дискурсу как мето-
дологическому основанию научного анализа, произошедший в XX в.
unconditioned 93 variant

вах) | n 1 унциальный шрифт, унциальное gender ~ гендерная немаркированность


письмо1 half-~ полуунциал; 2 рукопись, на- morphological ~ морфологическая немарки-
писанная унциальным шрифтом рованность
unconditioned [ˏʌnkənˊdiʃ(ə)nd] a необусловлен- prosodic ~ просодическая немаркированность
ный (ант. conditioned) segmental ~ сегментальная немаркированность
uncountable [ˏʌnˊkauntəbl] a неисчисляемый semantic ~ семантическая немаркированность
(ант. countable) ∆ noun unordered a неупорядоченный (ант. ordered)
undecipherable [ˏʌndi(:)ˊsaif(ə)rəbl] a не под- unspecified [ʌnˊspesifaid] a неопределенный
дающийся расшифровке, неразборчивый ∆ subject
(ант. decipherable) unstressed [ˏʌnˊstrest] a безударный (ант.
undeclinable [ˏʌndiˊklainəbl] a грм. несклоняемый stressed) ∆ vowel
underlying [ˏʌndəˊlaiiŋ] a исходный, лежащий в untranslatability n непереводимость (ант. trans-
основе; глубинный ∆ form, structure, word latability)
underspecification n грамматическая неправиль- concept of ‘~’ теория непереводимости
ность; несоответствие грамматическим пра- untranslatable [ˏʌntrænsˊleitəbl] a непереводимый
вилам (ант. licensing) (ант. translatable)
understanding [ˏʌndəˊstændiŋ] n когн. понимание unvoice [ˏʌnˊvɔis] v фон. оглушать
(син. comprehension) unvoiсed [ˏʌnˊvɔist] a фон. глухой (ант. sonant,
ungrammatical a неправильно построенное voiced) ∆ consonant
(предложение) (син. ill formed) unwritten [ˏʌnˊritn] a бесписьменный, не имею-
unification [ˏju:nifiˊkeiʃ(ə)n] n унификация щий письменности (ант. written) ∆ language
unique [ju:ˊni:k] a единичный ∆ constituent, ele- Upanisads n «Упанишады»2
ment, irregularity upper [ˊʌpə] a верхний, прописной; внешний,
unit [ˊju:nit] n 1 единица; 2 единство ∆ translation наружный ∆ case, language
formal ~ формальная единица uptime n псхл. аптайм3 (ант. downtime)
functional ~ функциональная единица urbanonym n урбаноним4
lexical ~ лексическая единица utterance [ˊʌt(ə)r(ə)ns] n высказывание
morpheme ~ морфемная единица uvula [ˊju:vjulə] n анат. язычок
phonetic ~ фонетическая единица uvular [ˊju:vjulə] a 1 анат. язычковый; 2 фон.
phraseological ~ фразеологическая единица увулярный
suprasentential ~ сверхфразовое единство uvularization n увуляризация
unity [ˊju:niti] n единство
derivational ~ деривационное единство V
universal [ˏju:niˊvə:s(ə)l] a универсальный | n
универсалия ∆ grammar vagueness [ˊveiɡənəs] n нечеткость, размытость
formal ~ формальная универсалия (семантики слова; см тж. ambiguity 1)
lexical ~ лексическая универсалия valency [ˊveilənsi] n валентность5 ∆ grammar
substantive ~ субстанциональная универсалия semantic ~ семантическая валентность
universalism n универсализм syntactic ~ синтаксическая валентность
unmanifested a неманифестированный, непрояв- values n псхл. ценности
ленный (ант. manifested) valvate a клапанообразный ∆ stricture
unmarked [ˏʌnˊmɑ:kt] a немаркированный (ант. variable [ˊvɛəriəbl] a переменный (ант. regular)
marked) ∆ order ∆ equivalent, model, order
unmarkedness n немаркированность (ант. mark- variant [ˊvɛəriənt] n вариант; in~ инвариант
edness):
2 Древнейшие философские произведения Индии.
3 Состояние, в котором все внимание и чувства обращены вовне.
1Особый тип почерка средневековых греческих и латинских рукописей, 4 Названия внутригородских объектов – улиц, площадей, переулков,

характеризующийся ровными буквами, без острых углов и ломаных набережных, проспектов и проч. – как предмет изучения лингвистики.
линий. 5 Способность предиката присоединять актанты.
variation 94 visualization

free ~ свободный вариант principal parts of the ~ основные формы глагола


positional ~ позиционный вариант reflexive ~ возвратный глагол
variation [ˏvɛəriˊeiʃ(ə)n] n вариация; вариатив- regular ~ правильный глагол (в англ.; ант. ir-
ность regular ~)
free ~ свободная вариация stative ~ стативный, статичный глагол, гла-
sound ~ звуковая вариация гол состояния
syntactic ~ синтаксическая вариантность transitive ~ а) переходный глагол; б) пере-
Veda [ˊveidə] и Vedas n «Веда», «Веды»1 ходные значения глагола
Vedism n ведизм verbal [ˊvə:b(ə)l] a 1 вербальный; речевой; сло-
velar [ˊvi:lə] a велярный, задненёбный; medio~ весный; устный (ант. non-verbal); 2 букваль-
среднеязычный; post~ поствелярный; pre~ ный; 3 глагольный; отглагольный ∆ abuse,
переднеязычный ∆ consonant adjective, communication, complement, noun,
velaric см. velar paraphasia, phrase, system
velarization n веляризация verbalize [ˊvə:bəlaiz] v превращать в глагол
velarized a веляризованный (звук) (ант. nonve- (другую часть речи)
larized) vernacular [vəˊnækjulə] a 1 родной (о языке);
velic n анат. нёбная занавеска 2 местный (о диалекте); 3 просторечный (в
verb [və:b] n глагол; link-~ глагол-связка | attr отличие от литературного, научного, пись-
глагольный ∆ phrase менного языка); 4 написанный на родном
active ~ глагол действия языке или диалекте | n 1 народный язык,
adverbial ~ адвербиальный глагол просторечие; 2 местный диалект
auxiliary ~ вспомогательный глагол vernacularism [vəˊnækjulərizm] n 1 местное сло-
catenative ~s глаголы, употребляемые в связ- во или выражение; 2 употребление местного
ке с неличными формами глаголов2 диалекта
deponent ~ отложительный глагол (в греч. и Verner ∆ law
лат. языках; тж. deponent) verse [və:s] n 1 строфа; стих; 2 поэзия, стихи
dynamic ~ динамический глагол (син. poetry)
finite ~ финитный глагол (ант. nonfinite ~) accentual ~ тонический стих
gradational ~ сильный глагол, имеющий че- accentual-syllabic ~ силлабо-тонический стих
редование по аблауту free ~ верлибр, белый стих
group ~ фразовый глагол heroic ~ пятистопный рифмованный ямб (в
impersonal ~ безличный глагол английской поэзии); александрийский стих
inceptive ~ начинательный глагол (тж. in- (во французской поэзии); гекзаметр (в гре-
choative) ческой и латинской поэзии)
intransitive ~ а) непереходный глагол; б) не- syllabic ~ силлабический стих
переходные значения глагола versification [ˏvə:sifiˊkeiʃ(ə)n] n 1 стихосложе-
irregular ~ неправильный глагол (в англ.; ант. ние, версификация; просодия (син. prosody);
regular ~) 2 а) переложение в стихотворную форму; б)
link ~ глагол-связка (тж. link-~) стихотворная форма
main ~ главный глагол vibrator [vaiˊbreitə] n колебатель
nonfinite (non-finite) ~ нефинитный глагол induced ~ наведённый колебатель
(ант. finite ~) vibratory [ˊvaibrət(ə)ri] a 1 вибрирующий; вызы-
~ of motion глагол движения вающий вибрацию; 2 колеблющийся, дро-
performative ~ ТРА перформативный глагол жащий
phrasal ~ фразовый глагол3 visual [ˊviʒjuəl, ˊvizjuəl] a псхл. визуальный; ви-
димый ∆ morpheme
1 Священные книги индусов, представляют собой сборники гимнов и
visualization [ˏvizjuəlaiˊzeiʃ(ə)n] n псхл. визуали-
жертвенных формул, теологические трактаты.
2 «Want, become» и проч. зация
3 Идиоматичная комбинация verb + particle.
Viterbi 95 Welsh

Viterbi ∆ algorithm voiceless [ˊvɔislis] a фон. глухой (ант. voised)


vocable [ˊvəukəbl] n вокабула, слово, термин | a ∆ opposition
произносимый voicelessness n фон. глухость (ант. voiceness)
vocabulary [vəuˊkæbjuləri] n словарь; запас слов; ∆ anticipation
лексика, терминология voiceness n фон. звонкость (син. voicing 2; ант.
active ~ активный [рецептивный] словарь, сло- voicelessness)
варный запас1 (ант. passive ~, recognition ~) voicing n фон. 1 озвончение (ант. devoicing);
basic ~, core ~ базовая лексика2 2 звонкость (син. voiceness)
passive ~ пассивный [рецептивный] словарь, voided a опустошённый ∆ element
словарный запас3 (син. recognition ~, ант. ac- voised a фон. звонкий (ант. voiceless)
tive ~) vowel [ˊvau(ə)l] n 1 фон. гласный звук
recognition ~ пассивный [рецептивный] сло- (ант. consonant 1); 2 гласная буква
варь, словарный запас4 (син. passive ~, ант. (ант. consonant 2) ∆ harmony, pitch
active ~) back ~ гласный заднего ряда (см. тж. front ~,
vocal [ˊvəukəl] a 1 голосовой; речевой; 2 фон. mid ~)
звонкий; гласный ∆ apparatus, band, c(h)ord, closed ~ закрытый гласный (ант. open ~)
feature, organ elided ~ гласный звук, опущенный при про-
vocalic [vəuˊkælik] a гласный; вокальный, бога- изношении
тый гласными (о языке, слове); post-~ по- front ~ гласный переднего ряда (см. тж.
ствокальный ∆ opposition back ~, mid ~)
vocalism n фон. вокализм (ант. consonantism) high ~ гласный верхнего подъёма
Proto-Indo-European ~ праиндоевропейский lax ~ ненапряжённый гласный (ант. tense ~)
вокализм long ~ долгий гласный (ант. short ~)
vocalization [ˏvəukəlaiˊzeiʃ(ə)n] n 1 применение mid ~ гласный среднего ряда (см. тж. back ~,
голоса; 2 фон. вокализация, озвончение front ~)
vocalize [ˊvəukəlaiz] v фон. вокализировать, nasal ~ носовой, назализованный гласный
произносить звонко, озвончать open ~ открытый гласный (ант. closed ~)
vocative [ˊvɔkətiv] a звательный | n звательный reduced ~ редуцированный гласный
падеж ∆ case short ~ краткий гласный (ант. long ~)
vocoid n вокоид (ант. nonvocoid) simple ~ простой гласный
percussive-transition pharynx-air ~ вокоид с stressed ~ ударный гласный (ант. unstressed ~)
фарингальной воздушной средой и ударным tense ~ напряжённый гласный (ант. lax ~)
переходом unstressed ~ безударный гласный (ант.
vocoloid n воколоид stressed ~)
voice [vɔis] n 1 голос; 2 грм. залог | v выражать Voynich ∆ manuscript
словами; озвучивать ∆ pitch, quality Vulgate [ˊvʌlɡit] n «Вульгата»6
active ~ актив; действительный залог
middle ~ медий; медиальный, средний залог W
(тж. middle)
passive ~ пассив; страдательный залог wave [weiv] n волна ∆ theory
tone of ~ голосовой тон weak [wi:k] a слабый (ант. strong) ∆ capacity
voiced [vɔist] a фон. звонкий5 (син. sonant; ант. weakening n ослабление
unvoiced) ∆ consonant, opposition well-formed a правильно построенный (ант. ill-
formed); perfectly ~ совершенно правильно об-
разованный
1 Словарь слов, которые человек употребляет.
2 Базовое множество слов, находимых в любом естественном языке; well-formedness n правильность
включает в себя названия частей тела, термины родства и числа. Welsh ∆ algorithm
3 Словарь слов, которые человек понимает.
4 Словарь слов, которые человек понимает, но не употребляет.
5 Произносимый с участием голоса. 6 Латинский перевод Библии (IV в.).
Wernicke 96 zero

Wernicke ∆ aphasia, area pivot-class ~ опорное слово; оператор (то же,


whisper [ˊwispə] n шёпот ∆ interpreting что и closed-class ~; ант. open-class ~)
Whorf ∆ hypothesis paronymous ~ пароним (=paronym)
wh-phrase n составляющая с вопросительным polysemic ~ многозначное слово
словом; вопросительная группа polysyllabic ~ многосложное слово (ант.
wh-question n специальный вопрос1 monosyllabic ~)
wh-word n вопросительное слово, начинающее- primary ~ первичное слово:
ся на wh-2 derived ~ ~ производное
wide [waid] a широкий (ант. narrow) ∆ scope pseudo~ квазислово
widened a расширенный ∆ meaning secondary ~ вторичное слово:
wild [waild] n дикий ∆ child derived ~ ~ производное
word [wə:d] n слово; ~-based словоцентриче- sentence-~ слово-предложение
ский, рассматривающий в качестве основной syndetic ~ союзное слово
языковой единицы слово; nonce-~ слово, underlying ~ исходное слово
образованное только для данного случая; wordplay и word-play n игра слов; каламбур
окказионализм; wh-~ вопросительное слово, wordy [ˊwə:di] a 1 многословный; болтливый,
начинающееся на wh- | v выражать словами; говорливый (см. тж. diffuse, pleonastic,
формулировать ∆ blindness, category, change, prolix); 2 словесный, устный
class, coinage, combination, deafness, form, working [ˊwə:kiŋ] a рабочий ∆ memory
formation, marker, order, processing, recogni- world [wə:ld] n мир ∆ outlook, picture, semantics,
tion, sign, translation, writing theory
catch~ модное словечко possible ~ возможный мир
closed-class ~ слово из «закрытого» класса Worter und Sachen нем. метод слов и вещей3
(то же, что и pivot-class ~; ант. open-class ~) writing [ˊraitiŋ] n письмо; письменная речь
compound ~, complex ~ сложное слово ∆ material, skill, system
context-bound ~ контекстуально-связанное demotic ~ демотическое письмо (ант. hieratic ~)
слово hieratic ~ иератическое, священное письмо4
derived ~ производное слово (ант. demotic ~)
dummy ~ грамматическая единица, не hieroglyphic ~ иероглифическое письмо
имеющая значения, но использующаяся для ideographic ~ идеографическое письмо (см.
того, чтобы сделать предложение граммати- тж. pictographic ~)
чески правильным morphophonemic ~ морфонемное письмо
entry ~ заглавное слово (в словарной статье) pictographic ~ пиктографическое письмо (см.
(син. entry form; headword; lemma; lexical item) тж. ideographic ~)
equivalent-lacking ~ безэквивалентное слово practice of ~ практика письменной речи
fighting ~s юр. слова, провоцирующие на- syllabic ~ слоговое письмо
сильственные действия theory of ~ теория письменной речи
inflected ~ флективное слово word ~ словесное письмо
modal ~ модальное слово written [ritn] a письменный, имеющий письмен-
monosyllabic ~ односложное слово (ант. ность (ант. unwritten) ∆ language, record
polysyllabic ~)
~ of modern coinage неологизм (син. neologism) Z
open-class ~ слово из «открытого» класса
(ант. closed-class ~, pivot-class ~) zero [ˊziərəu] n нуль | a нулево́й ∆ alternant, af-
fix, article, change, element, feature, juncture,

3 Метод восстановления протокультуры на основании лексических


1 В англ. яз. вопрос, начинающийся вопросительным словом на wh-: данных, Р. Мерингер и Г. Шухардт.
«What are you looking for?» 4 Использовалось священнослужителями для тайного общения друг с
2 Англ.: what, when, where, whether, who(m), why. другом.
zeugma 97 θ-

modification, morph, phoneme, sound


zeugma [ˊzju:gmə] n рит. зе́вгма1
zeugmatic a зевгмати́ческий
Zipf ∆ law
zoonym n зоо́ним2

α- [ˊælfə] pref. альфа-, типа α ∆ element, phonet-


ics, sound
β- [ˊbi:tə] pref. бета-, типа β ∆ phonetics, phonet-
ics, sound
θ- [ˊθi:tə] pref. тета-

1 Фигура, при которой предикат предшествует цепочке однородных


актантов, каждый из которых формально должен быть единственным.
2 Название животного; собственное имя животного как предмет изуче-

ния лингвистики.
θ- 98 θ-
Персоналии
Aalto, Pentti (1917 – 98) Аалто, Пентти Bar-Hillel, Yehoshua (1915 – 75 или 76) Бар-
Aasen, Ivar (1813 – 96) Осен, Ивар Хиллел, Иегошуа
Abelson, Robert Абельсон, Роберт Barthélemy, Jean-Jacques (1716 – 95) Бартелеми,
Abercrombie, David (1909 – 92) Аберкромби Жан Жак
(Эберкрамби), Дэвид Barthes, Roland (1915 – 80) Барт, Ролан
Abraham, Roy Clive (1890 – 1963) Абрахам, Рой Bartoli, Matteo Giulio (1873 – 1946) Бартоли,
Клайв Маттео Джулио
Adelung, Johann Christoph (1732 – 1806) Аде- Batchelor, John (1853 или 1854 – 1944) Бачелор,
лунг, Иоганн Кристоф Джон
Adorno, Theodor (1903 – 69) Адорно, Теодор Bateson, Gregory (1904 – 80 или 81) Бейтсон,
Aelfric (ум. 987 – 1010) Эльфрик Грегори
Agrell, Sigurd (1881 – 1937) Агрелль, Пер Си- Baudouin de Courtenay, Jan Ignacy Niecislaw
гурд (1845 – 1929) Бодуэн де Куртене, Иван
Ajdukiewicz, Kazimierz (1890 – 1963) Айдуке- Александрович
вич, Казимеж Baudrillard, Jean Бодрияр, Жан
Alarcos Llorach, Emilio (1922 – 98) Аларкос Bayle, Pierre (1647 – 1706) Бейль, Пьер
Льорак, Эмилио Beattie, James (1735 – 1803) Битти, Джеймс
Al-Jurjani, Abd al-Qahir (X в. н.э.) аль- Beauzée, Nicolas (1717 – 89) Бозе, Никола
Джурджани Becker, Karl Ferdinand (1775 – 1849) Беккер,
Al-Khalil ibn Ahmad (ок. 718 – 791) аль-Халиль Карл Фердинанд
ибн Ахмед аль-Фарахиди Bell, Alexander Graham (1847 – 1922) Белл,
Alonso, Amado (1896 – 1952) Алонсо, Амадо Александр Грэхем
Amman, Johann Conrad (1669 – 1730) Амман, Bell, Alexander Melville (1819 – 1905) Белл,
Иоган Конрад Александр Мелвилл
Anscombe, Elizabeth Анкомб, Элизабет Bello, Andrés (1781 – 1865) Бельо, Андрес
Apollonius Dyscolus (2-я половина 2 в.) Апол- Bembo, Pietro (1470 – 1547) Бембо, Пьетро
лоний Дискол Ben Yehuda, Eliezer (1857 или 1858 – 1922) Бен
Apostel L. Апостел Л. Йегуда, Элиэзер
Aristophanes (ок. 445 – ок. 385 до н.э.) Аристо- Benfey, Theodor (1809 – 81) Бенфей, Теодор
фан Bentley, Arthur Fisher Бентли, Артур Фишер
Aristotle (384 – 322 до н.э) Аристотель Benveniste, Emile (1902 – 76) Бенвенист, Эмиль
Arnauld, Antoine (1612 – 94) Арно, Антуан Bergsträsser, Gotthelf (1886 – 1933) Бергштрес-
Ascham, Roger (1515 – 68) Ашам, Рождер сер, Готхельф
Ascoli, Graziadio Isaia (1829 – 1907) Асколи, Bertoni, Giulio (1878 – 1942) Бертони, Джулио
Грациадио Изая Bhandarkar, Ramkrishna Gopal (1837 – 1925)
Austin, John Langshaw (1911 – 60) Остин, Джон Бхандаркар, Рамакришна Гопал
Лэнгшо(у) Bhartrhari (VII в. н.э.) Бхартрихари
Bickerton, Derek (р. 1926) Бикертон, Дерек
Bacon, Francis (1561 – 1626) Бэкон, Фрэнсис Bleek, Wilhelm Heinrich Immanuel (1827 – 75)
Bacon, Roger (ок. 1214 – 92 или 94) Бэкон, Блик, Вильгельм Генрих Иммануил
Роджер Bloch, Bernard (1907 – 65) Блок, Бернард
Bakhtin, Mikhail Mikhailovich (1895 – 1975) Bloch, Jules (1880 – 1953) Блок, Жюль
Бахтин, Михаил Михайлович Bloomfield, Leonard (1887 – 1949) Блумфилд,
Bally, Charles (1865 – 1947) Балли, Шарль Леонард
Blumer, Herbert (1900 – 87) Блюмер, Герберт
100

Boas, Franz (1858 – 1942) Боас, Франц Castrén, Matthias Alexander (1813 – 52) Кастрен,
Boeckh, August (1785 – 1867) Бек, Август Матиас Александр
Boehtlingk (Böhtlingk), Otto von (1815 – 1904) Caxton, William (ок. 1415 – 91) Кэкстон, Уиль-
Бётлингк, Отто (Оттон Николаевич) ям (английский первопечатник)
Bolinger, Dwight (1907 – 92) Болинджер, Дуайт Chafe Wallace (р. 1927) Чейф, Уоллес Л.
Boole, George (1815 – 64) Буль, Джордж Chamberlain, Basil Hall (1850 – 1935)
Bopp, Franz (1791 – 1867) Бопп, Франц Чемберлен, Бэзил Холл
Borgstrom, Carl Hjalmar (1909 – 86) Боргстрем, Champollion, Jean-Francois (1790 – 1832) Шам-
Карл Яльмар польон, Жан Франсуа
Bovelles, Charles de (1479 – 1553 или 1566) Chatterji, Suniti Kumar (1890 – 1977) Чаттерджи,
Бовелль, Шарль де Сунити Кумар
Boxhorn, Marcus Zuerius (1602 или 1912 – 53) Chomsky, Noam (р. 1928) Хомский (Чомски),
Боксхорн, Маркус Зюэриус (Марк Цуерий) Ноам
Braille, Louis (1809 – 52) Брайль, Луи Chrysippos (ок. 282 – ок. 208 до н.э.) Хрисипп
Braune, Wilhelm (1850 – 1926) Брауне, Вильгельм из Солы
Bréal, Michel Jules Alfred (1832 – 1915) Бреаль, Cicero (106 – 43 до н.э.) Цицерон
Мишель Жюль Альфред Clark, Herb Н. (р. 1940) Кларк, Херберт
Bredsdorff, Jakob Hornemann (1790 – 1841) Cobbett, William (1763 – 1835) Коббет, Уильям
Бредсдорф, Якоб Горнеман Coeurdoux, Gaston-Laurent (1691 – 1779) Кёрду,
Brockelmann, Carl (1868 – 1956) Броккельман Г.-Л.
(Брокельман), Карл Collinder, Bjørn (1894 – 1983) Коллиндер, Бьёрн
Brøndal, Rasmus Viggo (1887 – 1942) Брёндаль, Collitz, Hermann (1855 – 1935) Коллиц, Герман
Вигго Comenius, Johann Amos (1592 – 1670) Комен-
Brosses, Charles de (1709 – 77) Бросс (Броссе), ский, Ян Амос
Шарль де Comrie, Bernard (р.1947) Комри, Бернард
Brown, Roger William (р. 1925) Браун, Роджер Condillac, Etienne Bonnot de (1714 – 80) Кон-
Уильям дильяк (Кондийак), Этьен Бонно де
Brücke, Ernst Wilhelm von (1819 – 91 или 92) Conti Rossini, Carlo (1872 – 1949) Конти Росси-
Брюкке, Эрнст Вильгельм фон ни, Карло
Brugmann, Karl (1849 – 1919) Бругман, Карл Corax (V век до н.э.) Коракс
Bruneau, Charles (1883 – 1969) Брюно, Шарль Coseriu, Eugenio (1921 – 2002) Косерю (Косе-
Bruner, Jerome S. (р. 1915) Брунер, Джером риу), Эуджен (Эухенио)
Сеймур Croce, Benedetto (1866 – 1952) Кроче, Бенедетто
Brunot, Ferdinand (1860 – 1938) Брюно, Ферди- Curtius, Georg (1820 – 85) Курциус, Георг
нанд
Bühler, Karl (1879 – 1963) Бюлер, Карл Людвиг Dalgarno, George (1619 или 1629 – 87) Дальгар-
Burke, Kenneth Бёрк Кеннет но, Джордж
Burrow, Thomas (1909 – 86) Барроу, Томас Daneš, Frantisek (р. 1919) Данеш, Франтишек
Dante Alighieri (1265 – 1321) Данте Алигьери
Cabej, Eqrem (1908 – 80) Чабей, Экрем Dauzat, Albert (1877 – 1955) Доза, Альбер
Caldwell, Robert (1814 – 91) Колдуэлл, Роберт Davidson, Donald (1917 – 2003) Дэвидсон,
Cameron, Deborah (р. 1958) Камерон, Дебора Доналд
Campanella, Thomas (1568 – 1639) Кампанелла, Delattre, Pierre (1903 – 1969) Делатр, Пьер
Томмазо Delbrück, Berthold (1842 – 1922) Дельбрюк,
Carnap, Rudolf (1891 – 1970) Карнап, Рудольф Бертольд
Cartesius Картезий (латинизир. Декарт; см. Derrida, Jacques (р. 1930) Деррида, Жак
Descartes, René) Descartes, René (1596 – 1650) Декарт, Рене (ла-
Cassirer, Ernst (1874 – 1945) Кассирер, Эрнст тинизир. Картезий)
101

Devoto, Giacomo (1897 – 1974) Девото, Джакомо Fujitani, Nariakira (1738 – 79) Фудзитани, На-
Dewey, John (1859 – 1952) Дьюи, Джон риакира
Diderot, Denis (1713 – 84) Дидро, Дени
Diez, Friedrich (1794 – 1876) Диц, Фридрих Gabelentz, H. Georg Conon von der (1807 или
Кристиан 1840 – 74 или 93) Габеленц, Ханс Георг Ко-
Diogenes the Babylonian (ок. 240 – 150 до н.э.) нон фон дер
Диоген Вавилонский Gadamer, Hans-Georg (1900 – 2002) Гадамер,
Dobrovský, Josef (1753 – 1829) Добровский, Ганс Георг
Йозеф Gardiner, Alan Henderson (1879 – 1963) Гарди-
Ducrot, Oswald (р. 1930) Дюкро, Освальд нер, Алан Хендерсон
Dubois, Jacques (Sylvius) (1478 – 1555) Дюбуа, Garfinkel, Harold Гарфинкел, Харольд
Жак Gauchat, Louis (1866 – 1942) Гоша, Луи
Dummett, Michael Anthony Eardley (р. 1925) Geach, Peter Thomas (р. 1916) Гич, Питер Томас
Дюмметт, Майкл Gelb, Ignace J. (1907 – 85) Гельб, Игнас Джей
Durkheim, Emile (1858 – 1917) Дюркгейм, Эмиль Gilliéron, Jules (1854 – 1926) Жильерон, Жиль
Givón, Talmy (р. 1936) Гивон, Талми
Eco, Umberto (р. 1932) Эко, Умберто Glinz, Hans (р. 1913) Глинц, Ханс
Ellis, Alexander John (né Sharpe) (1814 – 90) Эл- Goffman, Erving (1922 – 82) Гофман, Ирвинг
лис, Александр Gorgias (ок. 483 – ок. 376 до н.э.) Горгий
Emeneau, Murray Barnson (р. 1904) Эмено, Gramsci Antonio (1891 – 1937) Грамши,
Марри Барнсон Антонио
Evans, Gareth (1946 – 80) Эванс, Гарет Grassmann, Hermann Gunther (1809 – 77)
Грассман, Герман
Fant, [Carl] Gunnar [Michael] (р. 1919) Фант, Greenberg, Joseph Harold (1914 или 1915 –
Гуннар 2001) Гринберг, Джозеф Харолд
Ferguson, Charles A. (р. 1921) Фергюсон, Чарлз Greimas, Algirdas J. (1917 – 92) Греймас, Аль-
Алберт гирдас-Ж.
Fick, August Konrad Friedrich (1833 – 1916) Grice, H. Paul (1913 – 88) Грайс П.
Фик, Август Grierson, George Abraham (1851 – 1941)
Fillmore, Charles J. (р. 1929) Филлмор, Чарлз Грирсон, Джордж Абрахам
Finck, Franz Nikolaus (1867 – 1910) Финк, Grimm, Jacob Ludwig Carl (1785 – 1863) Гримм,
Франц Николаус Якоб
Firbas, Jan Фирбас, Ян Guillaume, Gustave (1883 – 1960) Гийом, Гюстав
Firth, John Rupert (1890 – 1960) Фёрс, Джон Gumperz, John J. Гамперц, Джон
Руперт Gyarmathi, Samuel (1751 – 1830) Дьярмати,
Fischer-Jorgensen, Eli (р. 1911) Фишер- Шамуэль
Йёргенсен, Эли
Fishman, Joshua A. (р. 1926) Фишман, Джошуа Haas, Mary Rosamond (1910 – 96) Хаас, Мэри
Fleuriot, Leon (1923 – 87) Флёрио, Лео Розамонд
Fodor, Jerry (р. 1935) Фодор, Джерри А. Habermas, Jürgen (р. 1929) Хабермас, Юрген
Foucault, Michel (1926 – 84) Фуко, Мишель Hale, Kenneth L. (1934 – 2001) Хейл, Кеннет Ли
Frege, Gottlob (1848 – 1925) Фреге, Готлоб Hall, Robert A. Jr (1911 – 87) Холл, Роберт Ан-
Freud, Sigmund (1856 – 1939) Фрейд, Зигмунд дерсон
Fries, Charles Carpenter (1897 – 1967) Фриз, Halle, Morris (р. 1923) Халле, Моррис
Чарлз Карпентер Halliday, Michael.A..K. (р. 1925) Халлидей,
Fromkin, Victoria A. (1923 – 2000) Фромкин, Майкл Александр Кёрквуд
Виктория Hamann, Johann Georg (1730 – 88) Гамен, Ио-
ганн Георг
102

Hamp, Eric Pratt (р. 1920) Хэмп, Эрик Пратт James, William (1842 – 1910) Джемс (Джеймс),
Harris, Alice C. Харрис, Элис Уильям
Harris, James (1709 – 80) Харрис, Джеймс Jarring, Gunnar (1907 или 1912 – 2002) Ярринг,
Harris, Zellig Sabbettai (1909 – 92) Харрис, Зел- Гуннар
лиг Заббетаи Jespersen, Jens Otto Harry (1860 – 1943) Еспер-
Hattori, Shiro (р. 1908) Хаттори Сиро сен, Йенс Отто Харри
Haugen, Einar (1906 – 94) Хауген, Эйнар Ин- Johnson, Samuel (1709 – 84) Джонсон, Сэмюэл
гвальд Jones, William (1746 – 94) Джоунс, Уильям
Havránek, Bohuslav (1893 – 1978) Гавранек, Бо- Jonson, Ben (1572 – 1637) Джонсон, Бен (Бэн-
гуслав жамин)
Heidegger, Martin (1889 – 1976) Хайдеггер,
Мартин Kant, Immanuel (1724 – 1804) Кант, Иммануил
Heine, Bernd (р. 1939) Хайне, Бернд Karadzic, Vuk Stefanovic (1787 – 1864) Карад-
Helmholtz, Hermann Ludwig Ferdinand von жич, Вук Стефанович
(1821 – 94) Гельмгольц, Герман Людвиг Karlgren, Bernhard (1889 или 1899 – 1974 или
Фердинанд фон 1978) Карлгрен (Карльгрен), Бернхард
Herder, Johann Gottfried (1744 – 1803) Гердер, Katyayana (3 в. до н.э.) Катьяяна
Иоганн Готфрид Kay, Martin Кей, Мартин
Heyse, Johann Christoph August (1764 – 1829) Kempelen, Wolfgang von (1734 – 1804) Кемпе-
Гейзе, Иоганн лен, Фаркаш Вольфганг
Hill, Archibald Anderson (1902 – 92) Хилл, Ар- Khlebnikov, Velimir Vladimirovich Хлебников,
чибальд А. Велимир Владимирович
Hintikka, Jaakko (р. 1929) Хинтикка, Яакко Kibrik, Alexander Кибрик, Александр Евгеньевич
Hirt, Hermann (1865 – 1936) Хирт, Герман Knorosow, Yuri (1922 – 99) Кнорозов, Юрий
Hjelmslev, Louis Trolle (1899 – 1965) Ельмслев, Валерьевич
Луи Koelle, Sigismund Wilhelm (1823 – 1902) Кёлле,
Hockett, Charles Francis (1914 или 1916 – 2000) Сигизмунд Вильгельм
Хоккет, Чарльз Ф. Korzybski, Alfred (1879 – 1950) Кожибский,
Hoijer, Harry (1904 – 76) Хойер, Харри Альфред
Holkot, Robert (ум. ок. 1349) Холкот, Роберт Kotarbinski, Tadeusz (1886 – 1981) Котарбинь-
Humboldt, Wilhelm von (1767 – 1835) Гум- ский, Тадеуш
больдт, Карл Вильгельм фон Krapf, Johann Ludwig (1810 – 81) Крапф, Ио-
Husserl, Edmund (1859 – 1938) Гуссерль, Эдмунд ганн Людвиг
Hymes, Dell H. Хаймз, Делл Хатауэй Kratzenstein, Christian Gottlieb (1723 – 95) Кра-
ценштейн, Христиан Амадей Готлиб
Ibn Ezra, Abraham (ок. 1092 – ок. 1167) Ибн Эз- Kretschmer, Paul (1866 – 1956) Кречмер, Пауль
ра Авраам бен Мейр Kripke, Saul Aaron (р. 1940) Крипке, Сол Аарон
Ibn Janah, Abu-l-Walid Marwan (ок. 990 – 1050) Kristeva, Julia (р. 1941), Кристева, Юлия
Ибн Джанах, Абу-ль-Валид Мерван (рабби Kroeber, Alfred Louis (1876 – 1960) Крёбер,
Иона) Алфред Луис
Ibn Jinni (г. рожд неизв. – 1200) Ибн Джини Kruszewski, Mikolaj Habdank (1851 – 87) Кру-
шевский, Николай Вячеславович
Jaberg, Karl (1877 – 1959) Яберг, Карл Kuiper, Franciscus Bernardus Jacobus (1907 или
Jackendoff, Ray S. (р. 1945) Джекендоф, Рей 1908 – 2003) Кёйпер, Франциск Бернард
Jakobson, Roman (1896 – 1982) Якобсон, Роман Якоб
Осипович Kuryłowicz, Jerzy (1895 – 1978) Курилович, Ежи
Jakovlev, Nikolaj Feofanovich (1892 – 1974)
Яковлев, Николай Феофанович Labov, William (р. 1927) Лабов, Уильям
103

Lacan, Jacques (1901 – 81) Лакан, Жак де Malkiel, Yakov (1914 – 98) Малкиел, Яков
Lado, Robert (р. 1915) Ладо, Роберт Marr, Nikolai Jakovlevich (1864 – 1934) Марр,
Lаkоff, George (р. 1941) Лакофф, Джордж Николай Яковлевич
Lancelot, Claude (1615 или 1616 – 95) Лансло, Martin, Samuel (р.1924) Мартин, Сэмюэл Элмо
Клод Martinet, Andre (1908 – 99) Мартине, Андре
Langacker, Ronald (р.1942) Лангакер, Роналд Marty, Anton (1847 – 1914) Марти, Антон
Уэйн Mathesius, Vilem (1882 – 1945) Матезиус, Вилем
Lasswell, Harold Dwight (1902 – 78) Лассуэлл, Matoré, Georges (1908 – 98) Маторе, Жорж
Гарольд Дуайт Mayrhofer, Manfred (р. 1926) Майрхофер, Ман-
Lehiste, Ilse (р. 1922) Лехисте (Лехистэ), Ильзе фред
Lehmann, Winfred Philip (р. 1916) Леман, Уин- McCawley, James (1938 – 99) Мак-Коли, Джеймс
фрид Филипп McLuhan, Marshall Маклюэн, Маршалл
Leibniz, Gottfried Wilhelm (1646 – 1716) Лейб- Mead, George Herbert (1863 – 1931) Мид,
ниц, Готфрид Вильгельм Джордж Герберт
Lejeune, Michel (1907 – 2000) Лежён, Мишель Mead, Margaret (1901 – 78) Мид, Маргарет
Lenneberg, Eric H. (1921 – 75) Леннеберг, Эрик Medvedev, P. N. Медведев, П. Н. (один из
Хайнц псевдонимов М. М. Бахтина)
Leont’ev, Aleksei Alekseevich (р. 1936) Meillet, Antoine (Paul Jules) (1866 – 1936) Мейе,
Леонтьев, Алексей Алексеевич Антуан
Lepsius, Carl Richard (1810 – 84) Лепсиус, Карл Meinhof, Carl Friedrich Michael (1857 – 1944)
Рихард Майнхоф (Мейнхоф), Карл
Leskien, August (1840 – 1916) Лескин, Август Mel’čuk, Igor Aleksandrovic (р. 1932) Мельчук,
Levita, Elijah (1469 – 1549) Левита, Илия Игорь Александрович
Lévy-Bruhl, Lucien (1857 – 1939) Леви-Брюль, Mencken, Henry Louis (1880 – 1956) Менкен,
Люсьен Генри Луис (Льюис)
Levi-Strauss, Claude (р. 1908) Леви-Стросс, Клод Menėndez Pidal, Ramon (1869 – 1968) Менендес
Lewis, Henry (1889 или 1890 – 1968 или 1969) Пидаль, Рамон
Льюис, Генри Meyer, Kuno Eduard (1858 – 1919) Мейер, Эдуард
Lhuyd, Edward (ок. 1660 – 1709) Луйд, Эдвард Meyer-Lübke, Wilhelm (1861 – 1936) Мейер-
Li Fang-Kuei (1902 – 89) Ли Фангуй (Ли Фанг- Любке, Вильгельм
Куэй) Miklošič (Miklosich), Franc (1813 – 91)
Locke, John (1632 – 1704) Локк, Джон Миклошич, Франц (Франьо)
Lomonosov, Mikhail Vasilyevich (1711 – 65) Mill, John Stuart (1806 – 73) Милль, Джон Стюарт
Ломоносов, Михаил Васильевич Miller, George (р. 1920) Миллер, Джордж Ар-
Lounsbury, Floyd Glenn (1914 – 98) Лансбери, митедж
Флойд Minsky, Marvin Lee (р. 1927) Минский Марвин
Lu Fa-yen (ок. 6 – 7 в. н.э.) Лу Фаянь Ли
Luhmann, Niklas (1927 – 98) Луман, Никлас Møller, Hermann (1850 – 1923) Мёллер, Герман
Luick, Karl (1865 – 1935) Луик, Карл Montague, Richard (1930 или 1931 – 71)
Lukas, Johannes (1901 – 90) Лукас, Иоганнес Монтегю, Ричард
(Йоханнес) Moore, George Edward (1873 – 1958), Мур,
Luria, Aleksandr Romanovich (1902 – 77) Лурия, Джордж Эдвард
Александр Романович Morris, Charles William (1901 – 1979) Моррис,
Luther, Martin (1483 – 1546) Лютер, Мартин Чарльз Уильям
Lyons, John (р. 1932) Лайонз, Джон Motoori Haruniwa (1763 – 1828) Мотоори Ха-
рунива
Malinowski, Bronislaw Kaspar (1884 – 1942) Ма- Motoori Norinaga (1730 – 1801) Мотоори Но-
линовский, Бронислав Каспер ринага
104

Mounin, Georges (1910 – 93) Мунен, Жорж Potebnja, Alexander (1835 – 91) Потебня, Алек-
Mukařovský, Jan (1891 – 1975) Мукаржовский, Ян садр Афанасьевич
Müller, Friedrich Max (1823 – 1900) Мюллер, Pott, August Friedrich (1802 – 87) Потт, Август
Фридрих Макс Фридрих
Murayama, Shichiro (р. 1908) Мураяма, Ситиро Priestley, Joseph (1733 – 1804) Пристли, Джозеф
Priscianus Caesariensis (умер ок. 530 н.э.) При-
Navarro, Tomas (1884 – 1979) Наварро, Томас сциан …
Nebrija, Antonio de (1444 – 1522) Небриха Propp, Vladimir Iakovlevich (1895 – 1970)
(Лебриха), Антонио де Пропп, Владимир Яковлевич
Nida, Eugene Albert (р. 1914) Найда, Юджин Putnam, Hilary (р. 1926) Патнэм (Патнем), Хилари
Алберт
Nishida, Tatsuo (р. 1928) Нисида (Нишида), Т. Quine, Willard van Orman (1908 – 2000) Куайн,
Noreen, Adolf Gotthard (1854 – 1925) Нурен, Уиллард ван Орман
Адольф Готтард Quintilian (ок.30 – ок. 98) Квинтилиан, Марк
Фабий
Ogden, Charles Kay (1889 – 1957) Огден, Чарлз
Кей Radlov, Vasily Vasilyevich Радлов, Василий Ва-
Osgood, Charles E. (р. 1916) Осгуд, Чарльз Эд- сильевич
жертон Ramaswami Aiyar, L. Vishwanatha (1895 – 1948)
Osthoff, Hermann (1847 – 1909) Остхоф, Герман Рамасвами Айяр, Л. Видьянатха
Ramstedt, Gustaf John (1873 – 1950) Рамстедт,
Paducheva, Elena Viktorovna (р. 1935) Падучева, Густав Йон
Елена Викторовна Rask, Rasmus Kristian (1787 – 1832) Раск, Рас-
Pallas, Peter Simon (1741 – 1811) Паллас, Пётр мус Кристиан
Симонович Reinisch, Simon Leo (1832 – 1919) Райниш, Лео
Panini (5 или 4 в. до н.э.) Панини Renou, Louis (1896 – 1966) Рену, Луи
Partee, Barbara Hall (р. 1940) Парти, Барбара Холл Reuchlin, Johann (1455 – 1522) Рейхлин, Иоганн
Passy, Paul Edouard (1859 – 1940) Пасси, Поль Richards, Ivor Armstrong (1893 – 1979) Ричардс,
Эдуард Айвор Армстронг
Patanjali (2 в. до н.э.) Патанджали Robins, Robert Henry (р. 1921) Робинс, Роберт
Paul, Hermann (1846 – 1921) Пауль, Герман Хенри
Pedersen, Holger (1867 – 1953) Подерсен, Хольгер Rohlfs, Gerhard (1892 – 1986) Рольфс, Герхард
Peirce, Charles Sanders (1839 – 1914) Пирс, Roth, Rudolf von (1821 – 95) Рот, Вальтер Ру-
Чарльз Сандерс дольф фон
Pellegrini, Giovan Battista (р. 1921) Пеллегрини, Rousseau, Jean-Jacques (1712 – 78) Руссо, Жан-
Джованни Баттиста Жак
Petrus Hispanus (1210/26 – 76 или 77) Пётр Ис- Rosetti, Alexandru (1895 – 1990) Росетти, Алек-
панский, Пётр Юлиан, он же папа Иоанн XXI сандру
Piaget, Jean (1896 – 1980) Пиаже, Жан Rousselot, Pierre Jean, Abbe (1846 – 1924) Русс-
Pike, Kenneth Lee (р. 1912) Пайк, Кеннет Ли ло, Жан Пьер, аббат
Plato (427 – 347 до н.э.) Платон Rozwadowski, Jan Micha (1867 – 1935) Розва-
Pokorny, Julius (1887 – 1970) Покорный, Юлиус довский, Ян Михал Иордан
Polotsky, Hans (Hayyim) Jacob (1905 – 91) Russell, Bertrand (1872 – 1970) Рассел, Бертран
Полоцки, Ханс Якоб
Pop, Sever (1901 – 61) Поп, Север Saadya Gaon (882 – 942) Саадия Гаон, Саадия
Poppe, Nikolai Nikolaevich (1897 – 1991) Поппе, бен Иосиф, араб Саид
Николай Николаевич Sacks, Harvey (1935 – 75) Сакс, Харви
Postal, Paul M. (р. 1936) Постал, Пол Мартин
105

Sajnovics, Janos (1733 или 1735 – 85) Шайно- Shklovsky, Viktor Borisovich (1893 – 1984)
вич, Янош Шкловский, Виктор Борисович
Sanctius, Franciscus (1523 – 1600) Санчес (лат. Sibata, Takesi (р. 1918) Сибата, Такэси
Санкций), Франциско Sibawayhi (8 в. н.э.) Сибавейхи (наст. имя Абу
Sapir, Edward (1884 – 1939) Сепир, Эдуард Бишр Амр ибн Усман ибн Канбар)
Saussure, Ferdinand de (1857 – 1913) Соссюр, Sievers, Eduard (1850 – 1932) Зиверс, Эдуард
Фердинанд де Silvestre de Sacy, Antoine-Isaac (1758 – 1838)
Sayce, Archibald Henry (1845 или 1846 – 1933) Сильвестр де Саси, Антуан Исаак
Сейс, Арчибалд Генри Skinner, Burrhus Frederic (1904 – 90) Скиннер,
Scaliger, Joseph Justus (1540 – 1609) Скалигер, Беррес Фредерик
Иозефус Юстус (Жозеф Жюст) Slama-Cazacu, Tatiana (р. 1920) Слама-Казаку,
Scaliger, Julius Caesar (1484 – 1558) Скалигер, Татьяна
Юлий Цезарь (Жюль Сезар) Slobin, Dan Isaac (р. 1939) Слобин, Дан Исаак
Schank, Roger C. (р. 1946) Шенк, Роджер Smith, Adam (1723 –1990) Смит, Адам
Scherer, Wilhelm (1841 – 86) Шерер, Вильгельм Smith, Henry Lee (1913 – 1972) Смит, Генри Ли
Schlegel, August Wilhelm von (1767 – 1845) Sommerfelt, Alf (1892 – 1965) Соммерфельт,
Шлегель, Август Вильгельм фон Альф
Schlegel, Friedrich von (1772 – 1829) Шлегель, Spitzer, Leo (1887 – 1960) Шпитцер (Шпицер),
Фридрих фон Лео
Schleicher, August (1821 – 68) Шлейхер, Август Stalin, Joseph (1879 – 1953) Сталин, Иосиф
Schmeller, Johann Andreas (1785 – 1852) Шмел- Виссарионович
лер, Иоганн Андреас Stang, Christian S. (1900 – 77) Станг, Кристиан
Schmidt, Johannes (1843 – 1901) Шмидт, Иоганнес Starostin, Sergei Старостин, Сергей Анатолье-
Schottel (Schottelius), Johann (Justus) Georg вич
(1612 – 76) Шоттель (Шоттелиус), Юстус Steinthal, Heymann (1823 – 99) Штейнталь,
Георг Хейман
Schuchardt, Hugo (1842 – 1927) Шухардт, Гуго Stokes, Whitley (1830 – 1909) Стокс, Уитли
Schutz, Alfred (1899 – 1959) Шютц, Альфред Stokoe, William (1919 – 2000) Стокоу, Уильям
Searle, John R. (р. 1932) Сёрль, Джон Pоджерс Кларенс
Sebeok, Thomas Albert (1920 – 2001) Себеок Strawson, Peter Frederick (р. 1919) Стросон, Пи-
(Сибеок), Томас Альберт тер Фредерик
Séchehaye, Albert (1870 – 1946) Сеше, Альбер Sturtevant, Edgar Howard (1875 – 1952) Стёрте-
Seliverstova, Ol’ga (р. 1934) Селиверстова, Оль- вант, Эдгар Хауард
га Николаевна Swadesh, Morris (1909 – 67) Сводеш, Моррис
Setälä, E. N. (1864 – 1935) Сетяля, Эмиль Нестор Sweet, Henry (1845 – 1912) Суит, Генри
Sextus Empiricus (кон. 2 – нач 3. вв.) Секст Эм- Szemerényi, Oswald J. L. (1913 – 96) Семереньи,
пирик Освальд
Sgall, Petr (р. 1926) Сгалл, Пётр
Shannon, Claude Elwood (1916 – 2001) Шеннон, Tagliavini, Carlo (1903 – 82) Тальявини, Карло
Клод Элвуд Tannen, Deborah (р. 1945) Таннен, Дебора
Shaumyan, Sebastian Шаумян, Себастьян Кон- Tarski, Alfred (1902 – 83) Тарский, Альфред
стантинович Terracini, Aron Benvenuto (1886 – 1968) Терра-
Shaw, George Bernard (1856 – 1950) Шоу, чини, Арон Бенвенуто
Джордж Бернард Tesnière, Lucien Valerius (1893 – 1954) Теньер,
Shcherba, Lev Vladimirovich (1880 – 1944) Щер- Люсьен
ба, Лев Владимирович Thompson, Laurence Cassius (р. 1926) Томпсон,
Sheridan, Thomas (1719 – 88) Шеридан, Томас Лоренс Кассиус
106

Thomsen, Vilhelm Ludvig Peter (1824 – 1927) Voegelin, Charles Frederick (1906 – 86) Вёглин,
Томсен, Вильгельм Людвиг Чарлз Фредерик
Thumb, Albert (1865 – 1915) Тумб, Альберт Voegelin, Florence Marie (1927 – 89) Вёглин,
Thurneysen, Rudolf (1857 – 1940) Турнейзен, Флоренс Мари
Рудольф Volney, Constantin-Francois Chasseboeuf, Comte
Tinbergen, Niko (1917 – 88) Тинберген, Нико de (1757 – 1820) Вольней (Вольнее), Кон-
Todo, Akiyaso (р. 1915) Тодо, Акиясу стантен Франсуа
Todorov, Tzvetan (р. 1939) Тодоров, Цветан Vossler, Karl (1872 – 1949) Фосслер, Карл
Toulmin, Stephen Тулмин, Стефан Vygotskii, Lev Semenovich (1896 – 1934) Выгот-
Tovar [Llorente], Antonio (1911 – 85) Товар ский, Лев Семёнович
[Льоренте], Антонио
Trager, George Leonard (1906 – 92) Трейджер Wagner, Heinrich (1923 – 88) Вагнер, Генрих
(Трэгер, Трейгер), Джордж Леонард Wagner, Max Leopold (1880 – 1962) Вагнер,
Trier, Jost (1894 – 1970) Трир, Йост Макс Леопольд
Trnka, Bohumil (1895 – 1984) Трнка, Богумил Wallis, John (1616 – 1703) Уоллис, Джон
Trubetskoy (Troubetzkoy), Nikolai (Nikolay, Nico- Wang Li (1900 – 86) Ван Ли
las) Sergeyevich (S. Prince, 1890 – 1938) Тру- Wartburg, Walther von (1888 – 1971) Вартбург,
бецкой, Николай Сергеевич Вальтер фон
Tucker, Archibald Norman (1904 – 80) Такер, Watkins, Calvert (р. 1933) Уоткинс, Калверт
Арчибальд Норман Weaver, Warren Уивер, Уоррен
Turner, Ralph Lilley (1888 – 1983) Тёрнер, Weber, Max (1864 – 1920) Вебер, Макс
Ральф Лили Webster, Noah (1758 – 1843) Вебстер (Уэбстер),
Twaddell, William Freeman (1906 – 82) Тводдел, Ноа
Уильям Фримен Weinreich, Uriel (1926 – 67) Вайнрайх, Уриель
Twardowski, Kazimierz (1866 – 1938) Твардов- Weinreich, H. (р. 1927) Вайнрих, Харальд
ский, Казимеж Wenker, Georg (1852 – 1911) Венкер, Георг
Wertheimer, M. Вертхаймер, Макс
Uldall, Hans-Jørgen (1907 – 57) Ульдалль, Ханс Westermann, Diedrich Hermann (1875 – 1956)
Йёрген Вестерман, Дидрих
Ulfilas (ок. 311 – 381) Ульфила (Вульфила; Westphal, Ernst Oswald Johannes (1919 – 90)
церк. деятель вестготов) Вестфаль, Эрнст Освальд Дж.
Ullendorff, Edward (р. 1920) Уллендорф, Эдуард Whitney, William Dwight (1827 – 94) Уитни,
Ullmann, Stephen (1914 – 76) Ульман, Стефан Уильям Дуайт
Uslar, Petr Karlovich (1816 – 75) Услар, Пётр Whorf, Benjamin Lee (1897 – 1941) Уорф,
Карлович Бенджамин Ли
Wierzbicka, Anna (р. 1937) Вежбицкая (Веж-
Vachek, Josef (1909 – 96) Вахек, Йозеф бицка), Анна
Varro, Marcus Terentius (116 – 27 до н.э.) Вар- Wilkins, John (1614 – 72) Уилкинс, Джон
рон, Марк Теренций Wittgenstein, Ludwig (1889 – 1951) Витген-
Vasmer, Max (1886 – 1962) Фасмер, Макс штейн, Людвиг
Юлиус Фридрих Wolf, Friedrich August (1759 – 1824) Вольф,
Vaugelas, Claude Favre de (1585 – 1650) Вожла, Фридрих Август
Клод Фавр де Wrede, Ferdinand (1863 – 1934) Вреде, Фердинанд
Ventris, Michael (1922 – 56) Вентрис, Майкл Wright, Joseph (1855 – 1930) Райт, Джозеф
Джордж Фрэнсис Wundt, Wilhelm (1832 – 1920) Вундт, Вильгельм
Vico, Giambattista (1668 – 1744) Вико, Джам-
баттиста Yaska (5 в. до н.э.) Яска
Vives, Juan Luis (1492 – 1540) Вивес, Хуан Луи Young, Thomas (1773 – 1829) Юнг (Янг), Томас
107

Zeuss, Johann Caspar (1806 – 56) Цейс (Цойс),


Zabrocki, Ludwik (1907 – 77) Заброцки, Людвиг Иоганн Каспар
Zarncke, Friedrich (1825 – 91) Царнке, Фридрих Zipf, George Kingsley (1902 – 50) Ципф (Зипф)
Zemskaia, Elena Andreevna (р. 1926) Земская, Джордж Кингсли
Елена Андреевна Zvelebil, Kamil V. Звелебил, Камил
Аббревиатуры и сокращения
AAAI American Association for Artificial Intelli- AUG Applicative Universal Grammar, апплика-
gence, Американская ассоциация по искус- тивная универсальная грамматика
ственному интеллекту Aux auxiliary, вспомогательный глагол
AAAL American Assocation of Applied Linguis- Australex Australasian Association for Lexicogra-
tics, Американская ассоциация прикладной phy, Австралазийская ассоциация лексико-
лингвистики графов
AAVE African-American Vernacular English,
просторечный английский язык афроамери- BAAL British Assocation of Applied Linguistics,
канцев Британская ассоциация прикладной лин-
ACL Association for Computational Linguistics, гвистики
Ассоциация по вычислительной лингвисти- BEV Black English Vernacular, то же, что
ке (США) AAVE
Adj adjective, прилагательное BNC British National Corpus, Британский на-
AE American English, американский англий- циональный корпус
ский; американский вариант английского BrE British English, британский английский;
языка британский вариант английского языка
AgrP agreement phrase, группа согласования
AHL Association for the History of Language, CALL computer assisted language learning, изу-
Ассоциация истории языка чение языка при помощи компьютера
AI artificial intelligence, искусственный интел- CanE Canadian English, канадский вариант анг-
лект, ИИ лийского языка
AILA International Association of Applied Lin- CAT computer-aided translation, компьютерный
guistics, Международная ассоциация при- перевод