Вы находитесь на странице: 1из 4

SALMO 121 EM HEBRAICO (SHIR LA-MAALOTH)

Link de vdeo: http://www.youtube.com/watch?v=5D3lHZfWplM

Edio do documento por Ebrael Shaddai em 16 de outubro de 2011

No esquea de ler a nota sobre pronncia especial, na ltima pgina.

ebraelshaddai@gmail.com http://ebraelshaddai.wordpress.com/ http://www.youtube.com/Ebrael http://www.facebook.com/ebrael https://twitter.com/#!/EbraelShaddai

Shir la-maaloth
Cano para a Asceno

Ess eynai el-heharim


Levanto meus olhos para os montes

Meayin yav ezri


De onde vir meu socorro?

Ezri mein HaShem


Meu socorro vem do Senhor

Oss Shamayim VaAretz


Que fez os Cus e a Terra

Al-Yithen LaMot RagleKha


No deixar teu p tropear,

Al-YaNum ShomreKha
No se omitir aquele que te guarda

Hin Lo-YaNum VeLo Yishan Shomer Yisrael

Eis que no se omitir nem dormir o Guardio de Israel

HaShem ShomreKha, HaShem TzilKha


O Senhor te guardar, te cobrir [com Sua sombra]

Al-Yad YemineKha
tua direita.

Yoman HaShemesh Lo-YakeKha


De dia, o Sol no te molestar

VeYareakh BaLaylah
Nem a Lua, noite.

HaShem YiShmorKha Mi-Kol R


O Senhor te guardar de todo Mal

YiShmor eth-NafsheKha
Ele guaradar tua alma.

HaShem YiShmor TzethKha UVoeKha


O Senhor guardar tua entrada e tua sada,

MeAtah VeAd-Olahm
Desde agora e para sempre

-KHA = Pronuncia-se como o "JA" em espanhol, p. ex. baja (como um "rr" aspirado,
pronunciado na garganta, gutural)

-CH = Pronuncia-se como "ch" em alemo, p. ex. "ich liebe dich" (como um "rr" aspirado,
pronunciado na garganta, gutural)