Вы находитесь на странице: 1из 9

Leyendas chilenas

Fernando Emmerich, 2004 La Tirana del Tamarugal El Caleuche Las tres Pascualas Los payadores La Pincoya Pehun Editores, 2004 Mara Luisa Santander 537, Providencia, Santiago Fonos: (56-2) 225 62 64 - 204 93 99 editorial@pehuen.cl Inscripcin N 144.465 ISBN 978-956-16-0384-4 Primera edicin, junio de 2005 Segunda edicin, mayo de 2007 Ilustraciones Carlos Crcamo L. Diseo y diagramacin Olaya Fernndez A. Ms informacin, actividades sobre este libro y otras lecturas recomendadas por edad en Motivacin para la lectura, www.pehuen.cl Se prohbe la reproduccin o emisin total o parcial de este libro, ya sea a travs de sistemas elctricos, electrnicos, mecnicos, qumicos, pticos, de grabacin, fotogrcos o de fotocopia, sin la autorizacin previa del editor. Impreso en los talleres de Imprenta Salesianos S.A. IMPRESO EN CHILE / PRINTED IN CHILE

Fernando Emmerich

Leyendas chilenas

LA TIRANA DEL TAMARUGAL

ONOCEMOS VARIAS versiones de la leyenda de la Tirana del Tamarugal, que dieren slo en detalles de la que aqu seguiremos en sus lneas generales: la recogida por el historiador peruano Rmulo Cneo Vidal. Es posible agregarle a la de Cneo Vidal ciertos aportes de otras versiones, aportes que se ajustan a ella y la enriquecen. La de La Tirana es una leyenda viva; la fantasa popular le sigue aadiendo adornos, algunos disparatadamente ajenos a ella, otros pertinentes y apropiados. Al contrario de lo que pasa en culturas ms viejas, de tradiciones ya muy solidicadas, podemos presenciar aqu cmo van variando los detalles de la leyenda delante de nuestros ojos, tal como ha venido variando tambin en sus detalles, ao tras ao, la festividad correspondiente. Segn la leyenda, con el Adelantado don Diego de Almagro vinieron a Chile tres linajudos personajes peruanos: el prncipe Paulo a cuyo hermano, Manco, Pizarro lo haba designado Emperador; el huillacuma, sumo sacerdote del Templo del Sol, y su hija, una hermosa usta entonces de veintitrs aos. Los
7

tres eran trados por el Adelantado en prevencin de algn alzamiento: sus vidas peligraran ante cualquier conato de rebelin de los yanaconas, cuyo nmero era enormemente superior al de los espaoles. Estos tres personajes eran escoltados por una comitiva de sacerdotes y ociales, todos los cuales ocultaban, bajo su aparente sumisin, sus deseos de liberarse del yugo hispnico. El prncipe Paulo, despus de recibir un mensaje de Manco, quien se haba sublevado contra los conquistadores y tena sitiado el Cuzco, logr fugarse, huyendo hacia la provincia de Charcas, para fomentar desde all la rebelin. El sumo sacerdote y doce ociales quisieron hacer lo mismo posteriormente, pero no consiguieron consumar su evasin: alcanzados y detenidos, fueron ajusticiados por los espaoles, en presencia, segn algunas versiones de la leyenda, de la propia usta. La usta huy poco despus, adentrndose, seguida por un centenar de leales guerreros y de servidores, en los boscajes de la Pampa del Tamarugal. All rein durante cuatro aos, convertida en sacerdotisa y capitana de sus hombres, ejecutando vengativamente a cuanto espaol cayera en sus manos. La fama de su belleza y de su crueldad traspas los lmites de sus dominios y atrajo a numerosos rebeldes de otras comarcas, los cuales acudan a ponerse bajo el mando de quien haba comenzado a ser conocida como la Tirana del Tamarugal.
8

Por aquellos aos, un joven y apuesto minero portugus llamado Vasco de Almeida laboraba en Huantajaya, mineral de plata situado cerca de Iquique. Una noche, Vasco de Almeida so con la Virgen del Carmen, quien le seal la ruta para llegar a la fabulosa Mina del Sol, que ya le habla mencionado al minero portugus un cacique amigo. Desoyendo a sus compaeros, el alucinado Vasco de Almeida parti solo por la Pampa del Tamarugal, penetrando en los dominios de La Tirana, cuyos guerreros lo tomaron prisionero y lo llevaron ante la princesa. No bien lo vio, gallardo, altivo, la usta comprendi que no lo poda condenar a muerte. Pero, de acuerdo con lo establecido por ella misma, y raticado por el consejo de ancianos, el prisionero deba morir. Sin embargo, la princesa dio con un ardid por lo menos para ganar tiempo: en aquel caso, declar, la sentencia debera ser conrmada por los astros. Consultados esa noche por la sacerdotisa, los astros postergaron comprensivamente la ejecucin: el prisionero no podra ser ajusticiado antes del cuarto plenilunio. La usta se hizo cargo personalmente de la custodia del cautivo, mantenindolo en su propia vivienda de piedra. Descuidando a sus huestes y olvidando las asoladoras correras que haban sembrado el espanto entre los colonos establecidos en Huantajaya y Pica, y sin preocuparse ya de las prcticas del culto, la princesa se dedic por
9

completo al cautivo, convertido en su amante, provocando el profundo resentimiento de sus hombres. Pero Vasco deba morir. En su afn de salvarle la vida, la usta trat de atraerlo a su fe. Sin embargo, las cosas ocurrieron al revs: el cautivo le habl de su religin, de Dios, de la Virgen, de Jess, y poco a poco la usta se fue sintiendo seducida por las consoladoras promesas del cristianismo. La muerte, le aseguraba el portugus, no conseguira separarlos; al contrario, los unira para siempre; sus almas renaceran en un ms all donde reinaba la felicidad eterna. Por n, la princesa decidi convertirse a la religin de su amante. Un da, ya en vsperas del fatdico cuarto plenilunio, Vasco y su amada se dirigieron a un claro del bosque, donde murmuraba un manantial (hoy, segn la tradicin, la plaza del pueblo de La Tirana). En ese lugar la princesa fue bautizada con el nombre de Mara por Vasco de Almeida, con quien, en seguida, se unira como su esposa cristiana. Mientras tanto, entre los rboles, los despechados guerreros de la Tirana espiaban la furtiva y ritual traicin de su seora. De repente, una lluvia de echas trunc la ceremonia, derribando a los dos amantes. Vasco de Almeida cay con el corazn atravesado por una echa. La usta, moribunda, pudo hablarles an a sus resentidos vasallos acerca de la religin por la cual haba dejado la fe de sus antepasados. Y los hizo prometer que la sepultaran junto a su amado, y que sobre la tumba colocaran la rstica cruz frente a la cual haba sido bautizada por Vasco.
10

Aos despus, un fraile mercedario, don Antonio Rondn (o don Antonio Sarmiento de Rendn, segn otros), hall durante uno de sus viajes evangelizadores por la regin tarapaquea una tosca cruz cristiana en un claro del bosque. Viendo en aquel hallazgo el sacerdote una seal divina, mand levantar en ese lugar una capilla. Enterado posteriormente de la trgica historia de los dos amantes, y de la devocin de Vasco de Almeida por la Virgen del Carmelo, don Antonio Rondn bautiz la capilla como de Nuestra Seora del Carmen de La Tirana.

11

EL CALEUCHE

QUELLA NOCHE se haban reunido en la casa de don Froiln Alvarado casi todos los hombres del poblado. Conversaban pausadamente, y pausadamente tambin beban de sus vasos de chicha de manzanas. A sus odos les llegaba la msica de fondo de su vida de costeos: el oleaje del mar. Vivan en un grupo de casas como apiadas en la costa, como si cercanas unas a otras quisieran protegerse del viento y de la lluvia, que no se cansaban jams, y de los frecuentes temporales. Los pueblos grandes quedaban lejos; acudan a ellos muy de cuando en cuando, navegando, para ir a vender el producto de la pesca. Ciudades las conocan slo de nombre; se las imaginaban algunos jvenes con la esperanza, el sueo de llegar a ellas y quizs hasta para proseguir desde all con rumbos ms remotos y magnticos. Pero la mayora no pensaba en eso; casi todos estaban fuertemente arraigados al terruo. En las partes traseras cultivaban papas, hortalizas, avena. En rsticos corralones encerraban vacunos y, principalmente, ovejas. Las mujeres hilaban la lana y tejan ponchos y frazadas, mantas y choapinos; algunos
12

eran comprados por los tripulantes de las lanchas que, de tiempo en tiempo, pasaban a llevarse lo que haban pescado y mariscado los lugareos. Pero ese trabajo de hilanderas y tejedoras era para las horas libres. Las faenas cotidianas y obligatorias estaban estrechamente relacionadas con el mar. Con la marea baja, las mujeres y los nios iban a recoger mariscos en la costa. Provistos de canastos de mimbre caminaban a lo largo de las playas y los roqueros recogiendo cholgas, almejas, choritos, erizos y jaibas. Y los hombres partan a pescar. Precisamente de aquella faena estaban conversando esa noche los hombres, reunidos en la casa de don Froiln Alvarado. Saldran a pescar pronto; pensaban llegar lejos, en busca de rbalos, jureles y corvinas. Pero no todos iran a pescar. Algunos buscaran mariscos recorriendo la costa. Deberan tener un acopio suciente para cuando, en dos o tres das ms, como esperaban, pasara la lancha que vena del norte a buscar los productos de la pesca. Pensaban que la pesca sera buena esa noche. La noche anterior algunos decan haber visto a la hermosa Pincoya, que, saliendo de las aguas cubierta por su centelleante traje de algas, haba bailado en la playa, ritualmente, mirando al mar. Esa maana se haban encontrado mariscos dejados por ella en la playa. Esto anunciaba una pesca muy satisfactoria. Los hombres aguardaban esperanzados el momento de salir.
13

Pero no saldran todos. Como en otras ocasiones, don Pedro Flores, el mayor de todos, permanecera, solamente acompaado por las mujeres y los nios, en tierra. Y se adentrara por el bosque para buscar lea. Le gustaba entrar entre los rboles y los arbustos. No le tena miedo al trauco, ese horrible habitante de la espesura, pequeo, mal agestado, cuya enorme fuerza poda torcer a un hombre a la distancia con slo mirarlo. En todo caso, don Pedro procuraba no acercarse a las murtillas, que tanto atraen al trauco. Adems, l era varn, y viejo. El trauco resultaba particularmente peligroso para las mujeres y sobre todo para las muchachas, a las que seduca con su irresistible atractivo despus de ayudarlas a coger murtillas, dejndolas embarazadas. Al menos, al trauco lo culpaban las afectadas. Tambin se quedaba don Pedro remendando redes y arreglando alguna lancha, cuidando los animales y ayudando a las mujeres en el cultivo de los plantos. Uno de los jvenes le pregunt: Don Pedro, por qu no sale a pescar usted? Usted conoce mejor que nadie las variaciones del tiempo, las mareas, los cambios del viento, y sin embargo se queda en tierra sin ir a la mar. Todos miraron al joven, sorprendidos por su atrevimiento, como asimismo al viejo. Don Pedro, despus de un momento de silencio, contest: Porque yo he visto al que no se debe ver. Luego, mientras lo miraban con gran atencin, especialmente los jvenes, dijo:
14

Algn da les contar. No esta noche, cuando estn a punto de salir. Ahora slo les dir que si divisan un brillo fantstico en el mar, cierren los ojos. No lo miren. Los mayores asintieron. *** Das despus estaban de nuevo todos reunidos en la misma pieza. Era de noche. No haban podido salir a pescar. Llova torrencialmente. Soplaba un vendaval que pareca querer arrancar las tejuelas del techo. El mar no era el ruido acompasado del oleaje cuando reinaba la calma; era un bramido amenazador. Los hombres procuraban calentarse acercndose al fogn y bebiendo chicha de manzanas. La luz vacilante de un mechero proyectaba sombras cambiantes. Ahora les contar dijo de pronto don Pedro. Se acomodaron todos para escuchar el relato. Haca ya bastante tiempo haba salido don Pedro navegando desde Ancud con el propsito de llegar a Quelln. Iba en una lancha grande, cuyas dos velas permitan aprovechar el viento favorable. Aquella lancha tena ya muchas tempestades en su maderamen. La tripulaban seis hombres. El capitn era un chilote recio, bajo y musculoso, que conoca todas las islas y todos los canales del archipilago, y de quien se deca que haba navegado hasta en los estrechos de ms al sur. La segunda noche de navegacin se desat la tempestad. Era una noche negra. El mar y el cielo se confundan
15

en la tormentosa oscuridad. El viento enfureca las olas. De pronto, el temporal pareci calmarse y divisaron a lo lejos una luz que avanzaba sobre las aguas. Era una nave, un luminoso velero, del cual salan ebrios cantos y gritos. Irradiaba una fantstica luminosidad en la negrura de la noche, destacndose su casco y sus velas fantasmagricas. El Caleuche! gritaron todos, espantados. No lo miren! orden, desesperado, el capitn. Pero era demasiado tarde. Ya todos haban visto al fatdico barco encantado. Nuestros huesos, como los de todos cuantos lo han visto, caern esta noche al fondo del mar, se dijo el capitn, resignndose a la fatalidad. El Caleuche estaba casi encima de la lancha cuando repentinamente desapareci. Desaparecida la luminosidad, rein de nuevo la densa sombra en la cual se confundan el mar y el cielo. En seguida volvi la tempestad, ms recia que antes. Una ola gigantesca volc la lancha. Seguramente algo debi golpear a Pedro Flores, hacindolo perder el conocimiento. Despert tendido en una playa, donde gentes desconocidas trataban de reanimarlo. Dijo que haba naufragado, pero no cont que haba visto al Caleuche. De sus compaeros no se supo nunca ms. Jams haba contado esta historia. La cuento porque ya estoy viejo, y quiero que la conozcan. Por lo que vieron mis ojos esa noche no salgo a navegar.
16

Los tripulantes del Caleuche no se resignarn jams a que haya un hombre vivo que haya visto sus fantsticas estas. Y si entro a la mar me harn morir. Y conmigo a quienes me acompaen. Pero al parecer no ha sido don Pedro Flores el nico que se ha salvado de la muerte despus de haber visto al barco encantado. Muchas personas de Chilo, sobre todo de la Isla Grande, aseguran haber visto al Caleuche. Otras arman haber conocido a quienes lo haban visto.

17

Вам также может понравиться