Вы находитесь на странице: 1из 2

Octavio Paz

D ECIR

SIN

DECIR

En Lectura y contemplacin, un ensayo publicado en los nmeros 63 y 66 de Vuelta, recogido despus en Sombras- de obras (Seix Barral, 1983), me ocupo con cierta extensin de ese trance, conocido desde la Antigiiedad y en todas las civilizaciones, durante el cual aquel o aquellos que lo experimentan prorrumpen en expresiones ininteligibles en lenguas desconocidas o imaginarias. Nuestra tradicin religiosa llam a ese fenmeno hablar en lenguas y lo consider como un carisma; la psicologa moderna lo clasifica como una alteracin pslquica y lo designa con un nombre poco atractivo: glosolalia. Pero el fenmeno tambin es una experiencia potica. En la poesia moderna aparece, con una violencia que recuerda al Furor sagradode los antiguos, lo mismo en San Petesburgo y Mosc, entre los futuristas rusos, en 1913, que en Zurich, en 1917, entre los dadastas. En mi ensayo hablo de las manifestaciones poticas modernas de la glosolalia y cito de paso a Vicente Huidobro y a su poema Altazor. Mi amigo Flix Moreno (Librera del Prado) publicar en breve una nueva edicin de mi ensayo, en un nmero limitado de ejemplares y fuera de comercio. Al revisar mi texto, decid agregar algo ms sobre Altazor y escrib las pginas que siguen. En la poesa de lengua espaola la glosolalia es un fenmeno recurrente. La experiencia ms radical, en la poca moderna, fue la de Vicente Huidobro. En otra ocasin me he referido a este poeta y a su poema Altazor.* Debo detenerme de nuevo, as sea brevemente, en la experiencia del poeta chileno porque su tentativa ilumina las sorprendentes relaciones entre el movimiento potico moderno y el hablar en lenguas de las sectas religiosas. En sus primeros poemas creacionistas Huidobro se propuso sustituir la realidad real por la realidad de la imagen verbal; en un segundo momento, el de Altazor, el poeta despoja paulatinamente al lenguaje de su carga de significaciones y en los ltimos cantos las palabras aspiran no a significar sino a ser: slabas que son sonajas que son semillas. Por qu y para, qu? La historia de Altazor -doble mtico de Huidobro: alto a z o r - es la de un viaje por los espacios celestes en paracadas Se trata de una contradiccin -la percibi Huidobro?que ha inclinado a los crticos a ver en el poema no el relato de un ascenso, sino de una cada semejante a las de Icaro y Faetn. No creo que esta interpretacin sea fiel a las intenciones y propsitos de Huidobro. El primer canto del poeConferencia en El Colegio Nacional, 1975.

ma s es el relato de una cada pero despus, sobre todo a partir del tercer canto, el poeta chileno nos cuenta los episodios de una ascensin vertiginosa que culmina, en el canto sptimo, el final, en una suerte de xtasis. Debo aadir que el poema no relata el viaje de Altazor por las alturas sino por los subcielos y cielos del lenguaje. Sus aventuras son las de un continuo cuerpo con las palabras, a veces pelea y otras abrazo. Fidelidad al modelo heroico: guerra y amor, pero transpuestos al lenguaje; las criaturas con las que combate Altazor, o a las que abraza, no son humanas: son vocablos. A lo largo de los siete cantos vemos a Altazor someter al lenguaje a una serie de operaciones violentas o erticas: mutilaciones y divisiones, cpulas y yuxtaposiciones. En el canto sexto el poeta juega con palabras todava cargadas de significacin y las acopla en un frenes simplista: eterfinetre, unipacio, espaverso. En el ltimo canto prefiere voces ms sencillas como monte, luna y estrella, transformadas en monlutrella. Ms adelante, el pjaro de la poesa, que es el del lenguaje y que se llama tralal, canta en las ramas del cerebro de Altazor. Canta realmente? Ms bien: dice. Y qu dice? Unas cuantas slabas que parecen palabras pero ya despojadas de significacin. El largo discurso de Altazor (tampoco Huidobro logr escaparse de la prolijidad hispana) se resuelve en una serie de bloques silbicos a un tiempo cristalinos e impenetrables. La crtica ha visto en esta insignificacin una prueba de la insignificancia del poema. Tengo mis dudas. El fracaso de Altazor se parece al de Faetn no porque haya querido escalar el cielo sino porque quiso ser como un dios. Faetn se empe en manejar los caballos de Apolo y Altator en confundir habla y creacin. Esta crtica es justa pero debe matizarse. Procurar hacerlo en lo que sigue... Los hombres hablamos palabras que designan esto o aquello; no decimos cosas sino nombres de cosas. Por esto las palabras tienen sentido, direccin: son puentes entre nosotros y las cosas y seres del mundo. Cada palabra apunta hacia un objeto o una realidad fuera de ella. El lenguaje nos relaciona con el mundo, sus cosas y sus entes. Los dioses, en cambio, segn nos lo cuentan las cosmogonas, hablan estrellas, ros, montes, caballos, insectos, dragones. Para ellos hablar es crear. Su habla es productiva. En nuestros das la crtica marxista -o, ms bien, pseudomarxista- atribuye a la actividad literaria una cualidad que, en rigor, slo es aplicable a las lenguas divinas: la productividad. Los dioses, al hablar, producen; los hombres, al hablar, relacionan. La produccin de Huidobro, como la de todos los escritores, consiste en combinar signos lingsticos que forman un discurso. Pero lo que distingue a la tentativa de Huidobro

12

Vuelta 107

es que, al final de su viaje, Altazor emite no un discurso sino unas cuantas slabas danzantes. La crtica ha concluido dictaminando: su aventura termina en la abolicin del significado y, por lo tanto, del lenguaje. Una derrota. Sin embargo, para el poeta chileno cada una de las palabras o pseudopalabras que dice Altazor (o el pjaro tralal) es un objeto vivo y que, por serlo, ha dejado de significar. El lenguaje del canto final de Altazor ha alcanzado la dignidad suprema: la del pleno ser. La superioridad del ser sobre el sentido es, desde Platn, radical: el sentido depende del ser. Para Huidobro la aventura de Altazor, que es la suya, termina en triunfo. Aqu es donde conviene matizar. Huidobro se equivoca, las slabas sueltas con que termina su poema, aunque han dejado de ser propiamente signos, no son objetos vivos. Y ms: no son, estn a medio camino entre el sentido y el ser. Han dejado de ser palabras y aspiran al pleno ser sin lograrlo: son ilusiones y alusiones a aquella realidad que est ms all del sentido y que es indecible. En suma, podemos criticar a Huidobro y rernos de su soberbia credulidad: un pequeo dios que nada crea sino un puado de slabas! Pero no podemos hacer lo que han hecho muchos crticos: cambiar el sentido (la direccin) del vuelo de Altazor y ver una derrota en lo que, para su autor, fue una victoria. El viaje por el unipacio y el espaverso de Huidobro es la historia de la ascensin del sentido al ser. Al final el pjaro tralal emite unas slabas; no es una msica sino un lenguaje ms all de sentido y sinsentido: Lalal Io a Iii o Ai a i ai ui a a

El procedimiento favorito de Huidobro en los ltimos cantos de Altazor no es otro que el de Lewis Carroll. En realidad, el mtodo es tan antiguo como el lenguaje y ha sido inventado muchas veces, de una manera independiente y en distintas lenguas y pocas. Sin embargo, hay una diferencia esencial entre Huidobro y el poeta ingls. No me refiero al humor, casi ausente en el sudamericano, ni a la crtica de la realidad que destilan las pginas de Carroll sino a su modo de operar sobre el lenguaje. Lewis Carroll se propuso aumentar hasta el mximo la pluralidad de significados de la palabra (partmanteau Word: palabra-bal en la que caben varias palabras). La comprensin de las palabras, en Carroll, est en relacin directa con el nmero y la complejidad de los significados que encierra cada vocablo. El resultado fue una mayor riqueza de sentidos, no una anulacin del significado. James Joyce extrem el mtodo y aument la comprensin de las palabras (diez o quince en una) para multiplicar los sentidos. Al mundo de las palabras opuso la palabra-mundos. La tentativa de Huidobro se despliega en la direccin precisamente contraria: en los ltimos cantos de Altazor, el translenguaje del poeta tiende a convertirse en un idioma hecho de vocales y una que otra consonante, como la ele, en la que cada forma verbal ha dejado de significar. No acumulacin de sentidos: progresivo ocaso de las significaciones. Los ltimos versos de Altazor no dicen, rigurosamente, nada. Recuerdan a las invocaciones de los gnsticos que tanto irritaban a Plotino. La nada es la otra cara del ser.0

Vuelta 107

13

Вам также может понравиться