Вы находитесь на странице: 1из 6

By: Miguel Bueno Applied Linguistics.

1950s and 1860s


The first computers for language learning wereavailable at

research facilities on universitycampuses. Learners had to leave the classroom and travel to a computer. Students use computers to translate of onelanguage to another. Machine Translation:Application of computers of translating texts. PLATO(1959):system developed by theUniversity of Illinois for the purpose of teachinglanguage. It gave feedback to learners.Grammar translation approach.

1970s and 1980s


Mainframe computers: Room-sizedmachines. Mini computers: like call servers.Microcomputers: like

desktop computers or personal computers Computers were classified into:

Macario: videodisc program for learning Spanish/ Interactive diagram: on-screenvideo provided visual

and listeningoportunities intended to befolloweed up in with in-classconversation. Montevidisco: 1100 branchingchoices allow the learner to pursuedifferent links or lines of enquiry.

ALLP: machines connected to eachother and textual

and visualdatabases through a local areanetwork. Eliza: This program seeks clarification toand simulates a sympathetic listener through series of general comments,requests for explanations andparaphrases of the learnerscomments with additional questiontags.

CALL in the 1990s


Multiplicity of protagonists.
Multiplicity of plot events Knowledge-based choice points

Choice-points based on thetemperament of the

learner Whimisical surprises Multimedia fot presentation Instrinsic rathr than extrinsic rewards

Вам также может понравиться