. 1 1186
12
(, , , , , ,
, , , , ,
)
M
H
12
STAVEBN TERMINOLOGICK SLOVNK
rusk bulharsk esk nmeck maarsk mongolsk polsk rumunsk srbocharvtsk panlsk anglick
francouzsk
TERMINOLOGISCHES WRTERBUCH BAUWESEN
russisch bulgarish tschechisch deutsch ungarisch mongolisch polnisch rumnisch serbisch - kroatisch
spanisch englisch franzsisch
PTIPARI TERMINOLGIAI SZTR
orosz bolgr cseh nmet magyar mongol lengyel romn szerbhorvt spanyol angol francia
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 2 1186
SOWNIK TERMINOLOGICZNY BUDOWNICTWA
rosyjski bugarski czeski niemiecki wgierski mongolski polski rumuski serbskochorwacki hiszpaski
angielski francuski
DICIONAR TERMINOLOGIC DE CONSTRUCII
rus bulgar ceh german maghiar mongol polon romn srb - croat spaniol englez francez
TERMINSKI GRAEVINSKI RENIK
ruski bugarski eki nemaki madarski mongolski poljski rumuski srpskohrvatski panski engleski francuski
DICCIONARIO TERMINOLGICO DE LA CONSTRUCCIN
ruso blgaro checo alemn hngaro mongol polaco rumano servio espaol ingls francs
DICTIONARY OF BUILDING TERMS
russian bulgarian czech german hungarian mongolian polish roumanian serbo - croatian Spanish english
french
DICTIONNAIRE DES TERMES DE LA CONSTRUCTION ET DU BTIMENT
russe bulgare tchque allemand hongrois mongol polonais roumain serbo - croate espagnol anglais franais
. . ..,
:
.. , .. , .. , .. , .. , .. , .. ,
.. , .. (); . (); . (); . (); . (
); . (); . (); . (); . (); .
()
5000 , , ,
, , ,
, .
, , , , , ,
, , , .
12 .
- ,
, , -
.
-
() (
) :
- ;
- ;
- ;
- ;
- - ;
- ;
- , ,
;
- - -
(), -
(), -
,
( ), - () . ..
, -
(), -
( ), -
(), -
() . .. , -
(), -
(), (), -
(), -
- ,
(), -
( ), . -
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 3 1186
- (),
-
(),
(), (), () . .. ,
- ,
(), - -
, (
);
- ;
- .
:
- .. .
: .. , .. , .. , .. , .. , ..
, .. , .. , .. , .. , .. , .. .
:
- . , . , . , . , . ();
- . , . , . , . , . , . , . , .
, . , . ();
- . , X. , . , . , . , . , .
, X. , . . , . , . , . ( );
- . , . ();
- . , . , . , X. . , . . , X. ,
. , . , X. . , . , . . ();
- . , . , . , . , . , .
, . , . , . , . , . ();
- . , . , . ();
- . , . , . , . , .
, . , . , . , . ();
- ();
- .. , .. ();
- .. , .. ().
, - ,
.
, .
- ,
,
.
1979-1980 ( ),
.
( - )
- .
- ,
, - ,
.
, , , -
, , , ,
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 4 1186
.
5000 .
: ; ; ;
; ; ;
; , ;
; ; ; ; .
.
.
- (), (Cs),
(D), (), (), (), (R), (Sh),
(Sp), () (F) .
, , ,
. , ,
. , () -
. (,
01, - 02, - 10, - 29).
, ( ),
, ,
- . ,
; -
. ()
( ), , ,
.
. ,
.
: -
girder and post frame(work)
:
-
girder and post frame; girder and post framework
.
.
.
:
lift [elevator] cabin
:
lift cabin; elevator cabin
.
,
. ,
[] , ,
. :
.
.
. ,
. :
.
, ,
[] .
.
. -
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 5 1186
, .
-
,
.
,
, - .
A - 01,
- 08,
- 15,
X - 22,
- 02,
- 09,
- 16,
- 23,
- 03,
- 10,
- 17,
- 24,
- 04,
- 11,
- 18,
- 25,
- 05,
- 12,
- 19,
- 26,
- 06,
- 13,
- 20,
- 27,
- 07,
- 14,
- 21,
- 29.
A
01.
001 [] - ,
Cs abakus; nadhlavice
D Abakus
H abakusz
M ;
abakus
R abac
Sh abakus
Sp baco
E abacus
F abaque
001a .
002 -
Cs zaklda
D Absetzer
H agyagsszegyjt vedersoros kotr
M
zwaowarka
R excavator cu cupe
Sh bager - odlaga
Sp absetzer
E chain bucket excavator
F excavateur chane godets
003 -
Cs pjovna knih
D Ausleihe
H knyvtri klcsnzhelyisg
M
wypoyczalnia ksiek
R abonament
Sh prostorija za izdavanje knjiga u biblioteci
Sp sala de prstamo de libros
E book lending room
F salle de prt
004 - , ,
Cs brusivo; brusn hmota
D Schleifmittel
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 6 1186
H csiszolanyag
M
cierniwo; material cierny
R abraziv
Sh abraziv
Sp abrasivo
E abrasive
F abrasif
005 -
Cs odolnost proti otru
D Abriebbestndigkeit
H kopsllsg
M
odporno na cieranie
R rezistent la abraziune
Sh otpornost na abraziju
Sp resistencia a la abrasin
E resistance to abrasion; abrasion resistance
F rsistance l'abrasion
006 - , ,
;
Cs abraze
D Abrasion; Abtragung
H abrzi
M
P
abrazja
R abraziune
Sh abrazija
Sp abrasin
E abrasion
F abrasion
007 -
Cs obrys; mick nrt
D Ri
H terepvzlat
M
szkic
R schi
Sh kontura; nacrt
Sp croquis acotado a mano alzada
E sketch
F contour; croquis; esquisse
008 [] - ,
;
Cs apsida
D Apsis; Apside
H apszis
M
P apsyda, absyda
R absid
Sh apsida
Sp abside
E apse; apsis
F abside
009 - ,
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 7 1186
Cs pomocn [montn] nstavec
D Ausleger; Vorbauschnabel
H gerendaeltt
M
P wysignik
R avanbec
Sh avanbek
Sp espoln de montaje; pico de montaje (puentes)
E launching girder
F poutre de lancement
010 -
Cs pedsl
D Vorraum; Foyer
H foyer
M
przedsionek sali gwnej
R avansal
Sh predvorje
Sp antesala
E forehall
F avant - salle
011 -
;
Cs vstupov komora
D Vorkammer; Einlaufkammer
H elkamra
M
P komora wlotowa; basen wlotowy
R anticamer
Sh pretkomora
Sp antecmara
E forebay
F avant - canal; avant - bassin
012 - ,
,
;
Cs chrnn rejda
D Auenhafen; Vorhafen
H elkikt
M
P awanport
R avanport
Sh vanjska luka
Sp antepuerto
E outer harbor
F avant - port
013 .
014 - , ,
Cs havrie
D Havarie
H meghibsods; zemzavar
M
P awaria
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 8 1186
R avarie
Sh havarija
Sp avera
E failure; breakdown
F panne; accident; avarie
015 .
016 .
018 -
;
Cs autograder; autogrejdr
D Motorgrader; selbstfahrender Erdhobel
H njr talajgyalu
M ;
P rwniarka samobiena
R autogreder
Sh samohodni grejder
Sp motoniveladora
E motor grader
F autoniveleuse; niveleuse automotrice; niveleuse automobile
019 - ,
,
Cs autodrom
D Autorennbahn
H autversenyplya
M
tor samochodowy
R autodrom
Sh autodrom
Sp autdromo
E autodrome; motordrome
F autodrome
020 -
,
Cs motorov vozk
D Motorkarren
H motoros targonca
M
wzek transportowy silnikowy
R autocar
Sh autokar
Sp carretilla automotriz
E power truck
F chariot automoteur
021 - , -
,
Cs samobuzen kmitn
D selbsterregte Schwingungen
H nrezgs
M
P drgania samowzbudne
R autooscilaii
Sh autooscilacije
Sp oscilaciones autosostenidas
E auto - oscillations; self - excited vibrations
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 9 1186
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 10 1186
Cs taha
D Zugmaschine; Schlepper
H vontat gpkocsi
M
samochd - cignik
R autotractor
Sh kamion - teglja
Sp vehculo tractor; tractor automvil
E wheel( - type) tractor; traction truck
F camion tracteur; remorqueur; vhicule de traction
030 .
031 - -
Cs automobilov naklada
D Hubstapler
H nrakod gpkocsi
M
P adowarka samochodowa
R autoncrctor
Sh kamion - utovariva
Sp carretilla elevadora; montacargas
E truck loader; (fork - )lift
F chariot lvateur; chargeur sur pneus; pelle - chargeuse sur pneus
032 .
033 - ,
;
Cs parkovit
D Parkplatz
H parkolhely
M
P parking
R parcaj auto
Sh parkiralite
Sp rea de estacionamiento; parqueo
E parking (area); parking lot
F parking
034 .
035 - ,
Cs autotransformator
D Spartransformator
H auttranszformtor
M
P autotransformator
R autotransformator
Sh autotransformator
Sp autotransformador
E autotransformer
F autotransformateur
036 - - ,
,
Cs aglomerace
D Ballungsgebiet; Agglomeration
H agglomerci
M ;
aglomeracja
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 11 1186
R aglomeraie
Sh aglomeracija
Sp aglomeracin
E agglomeration
F agglomration
037 -
Cs agora
D Agora
H agora
M
agora
R agora
Sh agora
Sp agora
E agora
F agora
038 - 1. ,
2.
,
Cs 1. agregat 2. soustroj
D Aggregt
H agregt
M
P agregat
R agregat
Sh agregat
Sp agregado; grupo; unidad
E 1. assembly; unit 2. set; multi - union machine
F 1. ensemble; bloc 2. groupe; bloc
039 [] - 2.
, , ,
;
Cs koteln agregt
D Kesselaggregat
H kaznberendezs
M
P zesp kotowy
R agregat de cazane
Sh kotlovski agregat
Sp grupo trmico de caldera
E boiler unit
F groupe de chaudires
040 - - 2.,
, (),
-
Cs ventilan zazen s ohevem vzduchu
D Warmlufterhitzer
H ft - szellztet kszlk
M
zesp ogrzewczo - wentylacyjny
R agregat de nclzire - ventilare
Sh agregat za grejanje i ventilaciju
Sp grupo de calefaccin y ventilacin; agregado de calefaccin y ventilacin
E heating - and - ventilating unit
F installation de chauffage et de ventilation
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 12 1186
041 - - 2.
,
-
Cs ventilan zazen s chlazenm vzduchu
D Kaltluftgeblse
H ht - szellztet kszlk
M
zesp chodzco - wentylacyjny
R agregat de rcire - ventilare
Sh rashladno - ventilacioni agregat
Sp grupo de enfriamiento y ventilacin; agregado de enfriamiento y ventilacin
E cooling - and - ventilating unit
F installation de rfrigration et de ventilation
042 - - 2.
, ,
-
Cs ventilan zazen s variabiln tepelnou pravou vzduchu
D Khl - und Heizungsaggregat
H ht - ft kszlk
M -
zesp grzewczo - chodzcy
R agregat de racire - nclzire
Sh rashladno - grejni agregat
Sp grupo de enfriamiento y calefaccin; agregado de enfriamiento y ventilacin
E cooling - heating unit
F installation de rfrigration et de chauffage
043 - 2.
Cs nanec pistole na tmel
D Spachtelaggregat
H pneumatikus spatulyz berendezs
M
agregat do szpachlowania
R agregat de pacluire
Sh uredaj za kitovanje
Sp mquina para enmasillar
E stopper air - spraying machine; stopping air - sprayer
F pulvrisateur de masticage
044 - 2.
,
Cs omtaka
D Putzgert
H vakolgp
M
agregat tynkarski
R agregat de tencuire
Sh uredaj za malterisanje
Sp mquina amasadora proyector de yeso; mquina enlucidora
E plastering machine
F installation de pltrage
045 -
Cs agresivita podzemn vody
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 13 1186
D Grundwasseraggressivitt
H talajvizek agresszivitsa
M
agresywno wd podziemnych
R agresivitate a apelor subterane
Sh agresivnost podzemnih voda
Sp agresividad de las aguas subterrneas
E groundwater aggressivity
F agressivit des eaux souterraines
046 -
,
Cs azimut
D Azimut
H azimut
M
P azymut
R azimut
Sh azimut
Sp acimut
E azimuth
F azimut
047 - ,
Cs vodn plocha
D Wasserflche; Wasseroberflche
H akvatrium
M ;
P akwatorium
R suprafa de ap
Sh akvatorijum
Sp drsena
E water area
F plan d'eau
048 - , - , , , -
Cs akvadukt
D Aqudukt
H akvedukt; csatornahd
M
akwedukt
R apeduct
Sh akvadukt
Sp acueducto
E aqueduct; bridge canal
F aqueduc; pont - canal
049 - - ,
, ,
Cs akropole
D Akropolis
H akropolisz
M
P akropol
R acropol
Sh akropol
Sp acrpolis
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 14 1186
E acropolis
F acropole
050 - ,
, 28
Cs hydraulick aktivita
D hydraulische Aktivitt
H hidraulikus aktivits
M
P aktywno hydrauliczna
R activitate hidraulic
Sh hidraulina aktivnost
Sp actividad hidraulica
E hydraulic activity
F activit hydraulique
051 -
Cs korozn aktivita
D Korrosionsaktivitt
H korrzis aktivits
M
aktywno korozyjna
R aciune coroziv
Sh korozivnost
Sp actividad corrosiva
E corrosivity
F activit corrosive
052 - ,
Cs tepeln aktivita
D Wrmeaufhahme
H termikus aktivits
M
aktywno cieplna
R activitate termic
Sh toplotna aktivnost
Sp actividad trmica
E thermal activity
F activit de l'absorption thermale
053 - ,
Cs prostorov akustika
D Bauakustik; Raumakustik
H teremakusztika
M
akustyka architektoniczna
R acustic arhitectural
Sh arhitektonska akustika
Sp acstica arquitectnica
E architectural acoustics
F acoustique architecturale; acoustique interne
054 - ,
-
Cs urbanistick akustika
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 15 1186
D Stdtebauakustik
H vrosptszeti akusztika
M
akustyka urbanistyczna
R acustic urban
Sh urbanistick akustika
Sp acstica urbanstica
E urban acoustics
F acoustique urbaine [urbaniste]
055 - ,
, -
Cs stavebn akustika
D Bauakustik
H pletakusztika
M
P akustyka budowlana
R acustic a construciilor
Sh gradevinska akustika
Sp acstica de la construccin
E building acoustics
F acoustique du btiment
056 - ()
Cs akcept
D Akzept
H elfogad nyilatkozat
M
P akceptacja; akcept
R accept
Sh akcept
Sp aceptacin; giro aceptado; contrato de aceptacin
E acceptance
F acceptation
057 - ,
Cs aluvium; aluviln uloeniny
D Alluvium; Alluvialboden
H alluvium
M
P aluwium
R aluviuni
Sh aluvijum
Sp aluvin
E alluvion; alluvium
F alluvion
058 - 1. - ,
2. - ,
Cs olt
D Altar
H oltr
M ;
otarz
R altar
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 16 1186
Sh oltr
Sp altar
E altar
F autel
059 - ;
, () , ,
Cs albedo
D Reflexionsgrad; Albedo
H albedo
M
P albedo
R albedo
Sh albedo; faktor refleksije
Sp albedo
E albedo
F albedo
060 - ,
; -
Cs alkovna; pstnek
D Alkoven
H alkv
M
P alkowa
R alcov
Sh alkov
Sp alcoba; dormitorio
E alcove
F alcove
061 - 1.
, 2.
Cs stlna
D Ambasure
H lrs
M ;
P strzelnica
R ambrazur
Sh 1. pukarnica 2. ambrazura
Sp aspillera
E embrasure; crenel(l)e
F embrasure
062 - -
Cs zdravotnick stedisko; ambulatorium
D Ambulatorium
H rendelintzet
M
ambulatorium
R ambulatoriu
Sh ambulanta
Sp dispensario; ambulatorio
E dispensary
F dispensaire
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 17 1186
063 -
Cs amortizace zkladnch fond
D Amortisation der Grundfonds
H lleszkzk lersa amortizcija
M
amortyzacja rodkw trwaych
R amortizare a fondurilor de baz
Sh amortizacija osnovnih fondova
Sp amortizacin de los medios bsicos
E depreciation of fixed [capital] assets [funds]
F amortissement des fonds (de base) fixes
064 - - XIX ,
;
Cs empir
D Empire
H empire
M
P empire
R stil empire
Sh ampir
Sp estilo imperio
E empire (style)
F style Empire
065 -
[]
Cs amplituda kmit
D Schwingungsamplitude
H lengsi amplitudo
M
amplituda drga
R amplitudine a oscilaiilor
Sh amplituda kolebanja
Sp amplitud de las oscilaciones
E amplitude of oscillations [vibrations]
F amplitude d'oscillations
066 -
Cs amfiprostylos
D Amphiprostolos
H amphiprosztilosz
M
P amfiprostylos
R amfiprostil
Sh amfiprostil
Sp anfiprstilo
E amphiprostyle (temple)
F amphiprostyle
067 - 1. -
, 2.
- ,
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 18 1186
Cs amfitetr
D Amphitheater
H amfitetrum
M
amfiteatr
R amfiteatru
Sh amfiteatar
Sp anfiteatro
E amphitheatre; parquet circle
F amphithtre
068 - ,
Cs architektonick analza
D Architekturanalyse
H ptszeti elemzs
M
analiza architektoniczna
R analiz arhitectural
Sh arhitektonska analiza
Sp anlisis arquitectnico
E architectural analysis
F analyse architecturale
069 -
,
Cs hydrodynamick analogie
D hydrodynamische Analogie
H hidrodinamikai analgia
M
P analogia hydrodynamiczna
R analogie hidrodinmica
Sh hidrodinamika analogija
Sp analoga hidrodinmica
E hydrodynamic analogy
F analogie hydrodynamique
070 - ,
Cs anastylza
D Anastylose
H anasztilozis
M
P anastyloza
R anastiloz
Sh anastiloza
Sp anastilosis
E anastylosis
F anastylose
071 - ,
Cs hangar
D Hangar; Flugzeughalle
H hangar
M
P hangar
R hangar
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 19 1186
Sh hangar
Sp hangar
E hangar
F hangar
072 -
Cs anizotropie
D Anisotropic
H anizotropia
M
P anizotropia
R anizotropie
Sh anizotropija
Sp anisotropia
E anisotropy
F anisotropic
073 - 1. , , ,
, , . 2.
(.,
)
;
Cs kotva; kotevn elezo
D Anker
H horgony
M
kotew
R ancoraj
Sh anker; kotva; sidro
Sp ancla; anclaje
E 1. anchor 2. anchorage
F ancre; ancrage
074 - ,
, , ,
Cs pedpnac kotva; kotva pedpjat vztue
D Bewehrungsanker
H lehorgonyz elem
M
kotew hakowa
R ancoraj de armatura
Sh armaturni anker
Sp anclaje de la armadura de refuerzo
E reinforcement anchorage
F organe d'ancrage
075 - 1. ,
Cs roubov kotva
D Schraubenerdanker
H csavarorss horgony
M
P kotew rubowa
R ancoraj cu urub
Sh anker - zavrtanj
Sp ancla helicoidal
E screw anchor; screw - threaded anchorage
F ancre vis
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 20 1186
076 - ,
Cs objmkov kotva
D Hlsenanker
H hvelyes horgony
M
kotew tulejowa
R ancoraj cu buc
Sh anker sa aurom
Sp ancla de casquillo
E 1. sleeve anchor 2. sleeve anchorage
F ancre douille; ancrage manchon
077 - ,
,
,
-
Cs objmkov kotva s vloenm kuelovm trnem; Freyssine - tova kotva
D Hiilsenstabanker
H hvelyes rdhorgony
M
kotew tulejowo - prtowa
R ancoraj din bare cu buc
Sh anker sa aurom i ipkom
Sp ancla de barra y casquillo
E sleeve and pin anchor(age)
F ancrage tige et manchon
078 - ,
Cs pevn kotva
D Blindanker
H zrt horgony
M
P kotew nieprzelotowa [lepa]
R ancoraj fix
Sh fiksni anker
Sp ancla no desmontable
E dead anchor
F ancre morte
079 - 1.,
Cs gravitan kotva
D Schwerkraftverankerung
H slyhorgony
M
kotew grawitacyjna
R ancoraj gravitational
Sh gravitacioni anker
Sp ancla de sujecin por gravedad
E gravity anchor
F massif d'ancrage
080 - ,
Cs napnac kotva
D Zuganker
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 21 1186
H feszthorgony
M
kotew nacigowa
R ancoraj de ntindere
Sh anker za zatezanje
Sp ancla de tensado
E tightening anchor
F ancrage tension
081 - ,
;
;
Cs kotevn hlava s kotevn deskou
D Hlsenanker
H lehorgonyz kehely; kehely alak horgony
M ;
kotew szklankowa; puszka kotwica
R ancoraj - pahar; sabot de ancorare
Sh anker za prednaprezanje
Sp cono de anclaje
E sleeve anchor (with threaded internal cone); anchorage cone
F ancrage frette; cne d'ancrage
082 - ,
(., , , ,
, )
Cs prutov kotva
D Stabanker
H rdacl - horgony
M
P kotew prtowa
R ancoraj din bare
Sh ipkasti anker
Sp ancla de barra
E threaded anchorage
F ancrage tige filete avec crou
083 AHKEPBKA - ,
,
;
Cs kotven; zakotven
D Verankern; Verankerung
H kihorgonyzs
M
P kotwienie
R ancorare
Sh ankerovanje
Sp anclaje
E anchorage; anchoring
F ancrage
084 AHKEPBKA - ,
,
[]
Cs kotven vztue
D Verankerung der Bewehrung
H betonvas lehorgonyzsa
M
zamocowanie armatury
R ancorare a armturii
Sh ankerovanje [ukotvljavanje] armature
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 22 1186
Sp anclaje de la armadura
E anchoring of reinforcement
F ancrage d'armature
085 - ,
,
Cs architektonick soubor
D architektonisches Ensemble; Architekturensemble
H ptszeti egyttes
M
P zespl architektoniczny
R ansamblu arhitectural
Sh arhitektonski ansambl
Sp conjunto arquitectnico
E architectural ensemble
F ensemble architectural
086 - ,
Cs anta; anty
D Ante
H antefal
M
P anta
R ante
Sh ante
Sp antas
E anta
F antes
087 - ,
, , , : ,
Cs kld; bevnov
D Geblk
H koronaprknyzat
M
P belkowanie
R antablament
Sh antablman
Sp entablamente
E entablature; entablement
F entablement
088 - /
Cs antena
D Antenne
H antenna
M
P antena
R antena
Sh antena
Sp antena
E antenna; aerial
F antenne
089 - ,
Cs pokojov antna
D Innenantenne; Zimmerantenne
H belsantenna
M
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 23 1186
P antena wewntrzna
R anten interioar
Sh sobna [unutranja] antena
Sp antena interior
E inside [internal] aerial
F antenne intrieure
090 -
Cs spolen televizn antna; STA
D Gemeinschaftsantenne
H kzponti antenna
M
antena zbiorcza
R anten colectiv
Sh zajednika antena
Sp antena colectiva
E block antenna; collective (use) aerial
F antenne de rception collective
091 - ,
Cs venkovn antna
D Auenantenne
H tetantenna
M
antena zewntrzna
R anten exterioar
Sh spoljna antena
Sp antena exterior
E outdoor aerial
F antenne extrieure
092 - ,
Cs antiklinla
D Antiklinale; Sattel
H antiklinlis
M
P antyklina
R anticlinal
Sh antiklinala
Sp anticlinal
E anticline
F anticlinal
093 - ,
Cs impregnace deva
D Bauholzimprgnierung; Bauwerkskonservierung
H faanyag ferttlentse
M
impregnacja drewna
R antiseptizare (fungicidizare) a lemnului
Sh antiseptika impregnacija drveta
Sp tratamiento antisptico de la madera
E (preservative) treatment of wood
F traitement antiseptique du bois
094 - ,
Cs antistatick inidlo; antistatick prostedek
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 24 1186
D Antistatikum
H antisztatikum
M
P antystatyk
R antistatic
Sh antistatik
Sp agente antiesttico
E antistatic agent
F (agent) antistatique
095 - ( VII . . . - IV . . .);
. , , ,
Cs antika
D Antik
H kori ptszet
M
P staroytno
R antichitate
Sh antika
Sp antigedad
E antiquity
F antique; antiquit
096 - ,
Cs vnitn galerie
D Zwischengescho
H bels emelet flemelet mezzanin
M
P antresola
R antresol
Sh medusprat
Sp entresuelo; barbacoa Ame.; mezzanine Cuba
E entresol; mezzanine
F entresol; mezzanine
097 - ,
Cs palanda; vnitn obytn balkn
D Wohnzwischengescho
H galria
M
antresola mieszkalna
R antresol locuit
Sh medusprat za stanovanja
Sp desvn habitable; entresuelo habitable; barbacoa Cuba
E dwelling mezzanine [entresol]
F entresol habit
098 - - ,
;
Cs lon prostor pod stropem
D Abstellzwischengescho; Hngeboden
H lmennyezeti trol
M
antresola - sklad
R antresol - depozit
Sh medusprat - ostava
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 25 1186
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 26 1186
H homokfv kszlk
M
oczyszczarka piaskowa
R aparat de sablare
Sh aparat za peskiranje povrina
Sp mquina proyectora de arena a chorro
E sand blaster; sandblasting machine
F machine sabler; sableuse
104 -
Cs nalepka
D Applikation; Aufklebearbeit
H montirozs
M
P aplikacja
R aplicaie
Sh aplikacija
Sp aplique adhesivo
E application
F application
104a .
105 -
Cs arna
D Arena
H arna
M ; ;
arena
R aren
Sh arena
Sp arena; pista
E arena
F arne
106 - 1.
, 2.
Cs stadion
D Sportarna
H sportarna
M
stadion sportowy
R aren sportiv
Sh sportska arena
Sp arena deportiva; estadio deportivo
E athletic [sports] arena
F arne sportive
107 APKA - 1. - ,
,
2. , ,
3. ,
,
;
Cs oblouk
D Bogn
H boltv
M
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 27 1186
luk
R arc
Sh luk
Sp arco
E arch
F arc
108 - ,
Cs vetknut oblouk
D eingespannter Bogn
H kt vgn befogott vtart
M
P uk bezprzegubowy
R arc nearticulat
Sh ukleteni luk
Sp arco no articulado
E hinge less arch; arch without articulation
F arc sans articulation
109 -
Cs peven oblouk
D berhhter Bogn
H emelt flkr boltv
M
P luk podwyszony
R arc supranltat
Sh luk srednje stinjenosti
Sp arco peraltado
E raised arch
F arc lev
110 - , ,
Cs prun oblouk
D elastischer Bogen
H hajlkony vtart
M
P uk sprysty
R arc elastic
Sh vitki luk
Sp arco flexible
E flexible arch; slender arch
F arc flexible
111 - ,
Cs slep oblouk
D Blindbogen
H lboltozat
M
P uk lepy
R arc plin
Sh lani luk
Sp arco ciego
E blind arch
F arc orbe; arc aveugle
112 - ,
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 28 1186
Cs tuh oblouk
D steifer Bogen
H merev vtart
M
P uk sztywny
R arc rigid
Sh kruti luk
Sp arco rgido
E rigid arch
F arc rigide
113 - ,
Cs persk oblouk; osl hbet
D Kielbogen
H szamrht v
M
uk w oli grzbiet
R arc n acolad
Sh iljati luk
Sp arco aquillado; arco conopial
E ogee [Tudor] arch
F arc en accolade [talon]
114 ,
( )
Cs hebenov oblouk
D Spitzbogeri
H gerincvtart
M
uk kalenicowy
R arc de coam
Sh slemeni luk
Sp arco de caballete
E ridge - type bearing arch
F crte en arc; fate en arc
115 - ,
Cs kruhov oblouk
D Kreisbogen
H krv
M
P uk koowy
R arc de cerc
Sh kruni luk
Sp arco circular
E circular arch
F arc circulaire; arc en plein cintre
116 - ,
Cs skru
D Wlbbogen
H llvnyv
M
uk krynowy
R arc de cintre
Sh skelasti luk
Sp arco de cimbra
E arch centering
F cintre
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 29 1186
117 - ,
Cs peven oblouk
D Spitzbogen
H emelt v
M
uk gotycki
R arc de bolt
Sh luk velik stinjenosti
Sp arco peraltado
E steep arch
F arc lev
118 - ,
Cs segmentov oblouk
D fiacher Kreisbogen
H szegmentv
M
uk odcinkowy
R arc pleotit
Sh svodasti luk
Sp arco escarzano
E segmental arch
F arc bomb; arc en segment de cercle
119 - ,
Cs lalonat oblouk
D mehrblttriger Bogn
H lherev
M
uk wielolistny
R arc multilobat
Sh viesegmentni luk
Sp arco polilobulado
E multifoil compound arch
F arc polylob
120 - ,
Cs obrcen oblouk
D Gegenbogen
H ellenboltozat
M
P uk odwrcony
R arc rsturnat
Sh kontraluk
Sp arco invertido
E inverted; [reversed] arch
F arc renvers
121 - ,
Cs oprn oblouk
D Gewlbesttzbogen
H tmboltozat
M
uk przyczelny
R arc butant
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 30 1186
Sh potporni luk
Sp arco de refuerzo
E bridge arch
F arc du pont
122 - ,
Cs oblouk kobyl hlava; stoupajc oblouk
D einhftiger Bogen
H emelt vll boltv
M
uk pezajcy
R arc rampant
R arc pleotit
Sh kosi puzei luk
Sp arco rampante
E rising; [rampant] arch
F arc rampant
123 - ,
Cs ploch [ztlaen] oblouk
D Segmentbogen
H lapos v
M
uk spaszczony
R arc pleotit
Sh luk vrlo male stinjenosti
Sp arco rebajado
E low angle arch
F arc en pente douce
124 -
Cs ploch [ztlaen] oblouk
D gedrckter Bogen
H kzpmagas v
M
P uk obniony
R arc subnlat
Sh luk male stinjenosti
Sp arco rebajado
E depressed arch
F arc surbaiss
125 - ,
, , ,
Cs roznec oblouk
D Entlastungsbogen
H tehermentest boltv
M
luk odciajcy
R arc de descrcare
Sh kontraluk
Sp arco de descargo
E inverted [relieving] arch
F arc de dcharge
126 - ,
Cs oblouk s thlem
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 31 1186
[]
Cs hrotit [gotick] oblouk
D Spitzbogen
H cscsv boltv
M
uk strzelisty
R arc ogival
Sh gotski luk
Sp arco ojival; arco ojivo
E equilateral pointed arch; Gothic arch
F arc bris; arc en ogive
128 - ,
Cs trojkloubov oblouk
D Dreigelenkbogen
H hromcsukls boltv
M
uk trjprzegubowy
R arc cu trei articulaii
Sh luk na tri zgloba
Sp arco triarticulado
E three - hinged arch
F arc trois articulations
129 - ,
Cs vtzn [triumfln] oblouk
D Triumphbogen
H diadalv
M
uk triumfalny
R arc de triumf
Sh trijumfalna kapija
Sp arco de triunfo; arco triunfal
E triumphal arch
F arc triomphal [de triomphe]
130 - ,
Cs kloubov oblouk
D Gelenkbogen
H csukls vtart
M
P uk przegubowy
R arc articulat
Sh zglobni luk
Sp arco articulado
E hinged arch
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 32 1186
F arc articulations
131 - , ,
Cs arkada
D Bogengang; Arkad
H rkd
M
arkada
R arcad
Sh arkada
Sp arcada
E arcade
F arcade
132 - 1. , ,
, 2.
, ,
Cs 1. vztu 2. armatura
D 1. Bewehrung 2. Armatur
H vasbett
M
zbrojenie
R armatura
Sh armatura
Sp armadura; refuerzo
E 1. reinforcement 2. fittings; fixtures
F 1. armature(s); fers; ronds d'acier 2. robinetterie
133 - , , ,
Cs mkk vztu
D schlaffe Bewehrung
H rugalmas betonacl
M
P zbrojenie z prtw wiotkich
R armatura flexibil
Sh elastina armatura
Sp armadura flexible
E flexible reinforcement
F armatures flexibles
134 - ,
,
Cs oboustrann vztu
D doppelte Bewehrung
H ktszeres szimetrikus vasals
M
P zbrojenie podwjne [dwurzdowe]
R armatura dubl
Sh dvostruka armatura
Sp armadura simtrica
E double - layer reinforcement
F aciers (placs) en deux nappes
135 -
, , ,
Cs vztu betonovch konstrukc
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 33 1186
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 34 1186
E structural reinforcement
F armature constructive
140 -
,
Cs pn [doplkov] vztu
D Spiralbewehrung
H csavarvonal alak fesztett vas be tt
M
P zbrojenie porednie
R armatura tangenial
Sh drugostepena armatura
Sp armadura de alma; armadura diagonal
E hooped, ring or mesh shear reinforcement
F aciers cisaillement en cerces, en spiral ou en quadrillage
141 - ,
Cs montn vztu
D Montagebewehrung
H szerel vasbett
M
zbrojenie montaowe
R armatura de montaj
Sh montana armatura
Sp armadura de montaje; herrajes de montaje
E assembling reinforcement
F armature d'assemblage
142 [ ] ,
;
Cs pedpjat vztu
D Spannbewehrung
H fesztbett; feszt huzal
M ;
zbrojenie sprone
R armatura pretensionat
Sh napregnuta [prednapregnuta] armatura
Sp armadura de pretensado
E prestressed reinforcement
F armature prcontrainte; armatures mises en prcontrainte [en tension]
143 - ,
Cs nosn vztu
D tragende Bewehrung
H dolgoz vasals
M
P zbrojenie none
R armatura de rezistent
Sh nosea armatura
Sp armadura rgida para el montaje y transporte de los elementos y aseguramiento del encofrado
E load - bearing reinforcement
F armatures - porteuses
144 - ,
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 35 1186
Cs taen vztu
D einfache Bewehrung
H egyszeres vasals
M
P zbrojenie pojedyncze
R armatura simpl
Sh jednostruka armatura
Sp armadura asimtrica
E single - layer reinforcement
F armature unique; armature simple
145 - ,
, , ,
Cs svtidlo
D Beleuchtungskrper
H vilgtsi szerelvny; lmpatest
M
P oprawa owietleniowa
R corp de iluminat
Sh armatura za rasvetu
Sp aparatos de iluminacin; accesorios de iluminacin
E lighting fittings [fixtures]
F armature d'clairage; accessoires d'clairage
146 - ,
Cs ohban vztu
D Schrgbewehrung
H felhajltott vasbett
M
zbrojenie odgite
R armatura ndoit
Sh povjena armatura
Sp armadura doblada
E bent reinforcement
F armatures coudes; aciers couds
147 - ,
Cs pn vztu
D Querbewehrung
H kereztirny nyrsi vasbett
M
zbrojenie poprzeczne
R armatura transversal
Sh poprena armatura
Sp armadura transversal
E transverse [lateral] reinforcement
F armature transversale
148 .
149 -
Cs drtn vztu; vztu z ocelovho drtu
D Drahtbewehrung
H aclhuzal
M
zbrojenie z drutu
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 36 1186
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 37 1186
D Verteilungsbewehrung; Hilfseisen
H eloszt vasbett
M
P zbrojenie rozdzielcze
R armatura de repartiie
Sh podeona armatura
Sp armadura de reparto; armadura de distribucin
E distribution steel reinforcement
F armature de rpartition
155 - ,
Cs sov vztu
D Netzbewehrung; Bewehrungsmatte
H hlvasals
M
zbrojenie siatkowe
R armatura din plas
Sh mreasta armatura
Sp armadura de malla de alambres
E mesh reinforcement; reinforcing mesh
F armatures croises; armature en quadrillage
156 -
[]
Cs vinut vztu
D Spiralbewehrung
H csavarvonal alak vasbett
M
zbrojenie spiralne
R armatura n spiral
Sh spiralna armatura
Sp armadura en espiral
E spiral reinforcement
F armature en cble; toron
157 -
;
Cs prutov [tyov] vztu
D Stabbewehrung
H rdacl
M
zbrojenie prtowe
R armatura din bare
Sh ipkasta armatura
Sp armadura de barras
E bar reinforcement
F armature en barres
158 - , ,
,
Cs potrubn armatura
D Wasserleitungsarmatur
H csvezetki szerelvny
M
osprzt rurocigowy
R armatura pentru conducte
Sh cevovodna armatura
Sp accesorios para tuberas
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 38 1186
E pipe fittings
F robinetterie
159 - ,
Cs uzavrac potrubn armatura
D Wasserabsperrarmatur
H elzr szerelvny
M ; -
osprzt rurocigu odcinajcy
R armatura de nchidere pentru conducte
Sh cevovodna armatura za zatva - ranje
Sp accesorios de cierre de tuberas; vlvulas de cierre
E stop valves [cocks]
F robinetterie d'arrt
160 - ,
-
Cs vtokov potrubn armatura
D Wasserleitungsarmatur; Was - serentnahmearmatur
H sztszedhet csvezetk - szerelvny
M
osprzt rurocigu rozbieralny
R armatura demontabil pentru conducte
Sh armatura razvodne mree
Sp fontanera para la distribucin del agua
E discharge valves for transmission pipelines
F robinetterie d'alimentation des tuyaux de transport
161 - ,
Cs regulan potrubn armatura
D Regelarmatur; Regelventil
H szablyoz szerelvny
M
osprzt rurocigu nastawczy
R armatura de reglare pentru conducte
Sh cevovodna armatura za regulisanje
Sp accesorios de regulacin de tuberas; vlvulas de regulacin
E regulating [control] valves for transmission pipelines
F robinetterie de rglage [de commande] des tuyaux de transport
162 - ,
(, , , .),
Cs elektroinstalan materil
D Elektroarmatur
H elektromos szerelvnyek
M
osprzt elektrotechniczny
R armatura electrotehnic
Sh elektrotehnika armatura
Sp accesorios electrotcnicos
E electric fixtures
F accessoires lectrotechniques
163 -
Cs vyztuovn; armovn
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 39 1186
Cs doplkov vyztuen
D Spiralbewehrung
H ferde vasals
M
zbrojenie porednie
R armare tangenial
Sh posredno armiranje
Sp armadura de alma; armadura diagonal; refuerzo del alma
E placing of shear reinforcement
F mise en place des aciers cisaillement
166 -
, , ,
Cs vstroj tn jmy
D Schachtausbau
H akna vasalsa
M
uzbrojenie szybu kopalnianego
R armare a puului de min
Sh armiranje jamskog okna
Sp reforzamiento del pozo
E shaft equipment
F quipement du puits de mine; amnagement du puits de mine
167 - , ,
Cs ferrocement
D Armozement; netzbewehrter Beton
H vasalt beton
M
P siatkobeton
R armociment
Sh armirani sitnozrnasti beton
Sp ferrocemento
E reinforced sand concrete; reinforced fine( - grained) concrete
F ciment arm
168 - ,
Cs tektonika
D Tektonik
H architektonika
M ;
architektonika
R arhitectonic
Sh arhitektonika
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 40 1186
Sp arquitectnica
E architectonics
F architectonique
169 [] - ,
, ,
Cs architekt
D Architekt
H ptsz; ptmvsz
M ;
architekt
R arhitect
Sh arhitekt; neimar
Sp arquitecto
E architect
F architecte
170 [] - ,
,
,
Cs zstavba; architektura
D Architektur; Baukunst
H ptszet, ptmvszet
M ;
architektura
R arhitectur
Sh arhitektura; neimarstvo
Sp arquitectura
E architecture
F architecture
171 -
Cs architektura staveb bytovch a obanskch
D Architektur des Wohnungs - und Gesellschaftsbaus
H kz - s lakpletek ptszete
M
architektura cywilna
R arhitectur civil
Sh arhitektura javnih i stambe - nih objekata
Sp arquitectura civil
E civil architecture
F architecture civile
172 [ -] -
,
Cs krajinsk [zahradn] architektura
D Landschaftsarchitektur
H tjptszet
M
architektura krajobrazu; architektura parkw i ogrodw
R arhitectur peisagistic; arhitectur a parcurilor
Sh hortikultura
Sp arquitectura paisajista
E landscape architecture
F architecture de paysage
173 - ,
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 41 1186
Cs prmyslov architektura
D Industriebauarchitektur
H ipari ptszet
M
architektura przemysowa
R arhitectur industrial
Sh industrijska arhitektura
Sp arquitectura industrial
E industrial architecture
F architecture industrielle
174 - .
175 - ,
Cs architrv
D Architrv; Binderbalken
H architrv; gerendaprkny
M
architraw
R arhitrav
Sh arhitrav
Sp arquitrabe
E architrave
F architrave
176 - ,
-
Cs zadn jevit
D Hinterbhne
H htssznpad
M
zascenie
R arierscen
Sh prostor iza scene
Sp retroescena
E backstage; rear part of stage
F arrire - scne
177 - ,
Cs azbestocement; osinkocement
D Asbestzement
H azbesztcement
M
P azbestocement
R azbociment
Sh azbest - cement
Sp amiantocemento; asbestocemento
E asbestos cement
F amiante ciment
178 - ,
; ()
Cs azboplast; osinkoplast
D asbestfaserverstrkter Kunststoff
H azbesztszllal erstett manyag
M
P azbestoplastyk
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 42 1186
R azboplastic
Sh azbest - plastina masa
Sp plstico con soporte de amianto; plstico - amianto
E asbestos - reinforced plastic
F plastique renforc par amiante
179 -
, ,
;
Cs aspirator
D Ansauger; Aspirator
H gzelemz kszlk
M
aspirator
R aspirator
Sh aspirator
Sp aspirador
E aspirator
F aspirateur
180 - -
;
Cs odsvn prachu
D Absaugen; Aspiration
H ipari porelszvs
M
zasysanie
R aspiraie
Sh aspiracija
Sp aspiracin
E aspiration
F aspiration
181 - , ,
;
Cs vybrn [vyven] ump
D Fkalienbeseitigung; Klrgru - benreinigung
H fekliagdr tisztts
M
P asenizacja
R asanare
Sh asenizacija
Sp saneamiento
E sewage disposal (from cesspool)
F assainissement
182 - ;
Cs astragal; perlovec
D Astragal; Riemchen
H asztragalosz; plcatagozat
M
P astragal
R astragal
Sh astragal
Sp astrgalo
E necking; astragal
F astragale
183 .
184 - ,
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 43 1186
,
, , , ,
Cs asfalt
D Asphalt
H aszfalt
M ;
asfalt
R asfalt
Sh asfalt
Sp asfalto
E (mineral filled) asphalt
F bitume minral; asphalte
185 -
, ,
Cs asfaltovn
D Asphaltierung
H aszfaltozs
M ;
P asfaltowanie
R asfaltare
Sh asfaltiranje
Sp asfaltado
E asphalt work; asphalting
F asphaltage
186 - ,
, ,
Cs asfaltov beton
D Bitumenbeton; Asphaltbeton
H aszfaltbeton
M
P beton asfaltowy; asfaltobeton
R beton asfaltic
Sh asfaltni beton
Sp hormign asfltico
E bituminous [asphaltic] concrete
F bton bitumineux [d'asphalte]
187 - -
-
Cs rozstikova ivice
D Asphaltiermaschine
H aszfalt - tereget gp
M
P maszyna do ukadania asfaltu
R asfaltator
Sh polaga asfalta
Sp distribuidora de asfalto
E black - top paver
F distributeur d'asphalte
188 - ,
-
;
Cs atelier; studio
D Atelier
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 44 1186
H mhely; mterem
M
P atelier
R atelier
Sh atelje; radionica
Sp taller; estudio
E studio; dressing establishment
F atelier de services courants
189 - ,
Cs atlant; atlas
D Atlant
H atlasz
M
atlant
R atlant
Sh atlant
Sp atlante
E atlantes; atlases
F atlante
190 .
191 [] - , ,
,
Cs atrium
D Atrium
H atrium
M ;
P atrium
R atriu
Sh atrij; atrijum
Sp atrio; atrium
E atrium
F atrium
192 - 1. (.,
), 2. ,
Cs atika
D Attika
H attika
M
P attyka
R atic
Sh atika
Sp tico
E attic
F attique
193 -
Cs posluchrna
D Auditorium; Hrsaal
H eladterem
M
P sala wykadowa
R sal de curs
Sh sluaonica
Sp auditorio; sala de conferencias
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 45 1186
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 46 1186
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 47 1186
E aeration tank
F bassin de boues actives
204 - ,
,
;
Cs vcelabov aktivan ndr
D Mehrgangbelebungsanlage
H tbbjrat eleveniszapos szellztet medence
M
P komora napowietrzania wielokorytarzowa
R bazin de aerare cu mai multe culoare
Sh aerotank sa vise hodnika
Sp tanque de aireacin multicanal
E multipass aeration tank
F bassin de boues actives plusieurs couloirs
205 - ,
- -
Cs labov aktivan ndr
D Eingangbelebungsanlage
H egyjrat eleveniszapos szellztet medence
M
komora napowietrzania jednokorytarzowa
R bazin de aerare cu un culoar
Sh aerotank sa jednim hodnikom
Sp tanque de aireacin monocanal
E one - pass aeration tank
F bassin de boues actives un couloir
206 - - ,
,
Cs aktivan ndr s postupnm prtokem
D Belftungsverdrngungsbecken
H kiszortsos eleveniszapos szellztet medence
M
P komora napowietrzania wypierajca
R bazin de aerare cu o treapt
Sh aerotank - istiskiva
Sp tanque de aireacin de flujo continuo
E continuous - flow aeration tank
F bassin de boues actives courant continu
207 - - ,
,
-
Cs aktivace - monoblok
D Belftungsbecken mit Nach - klrbecken
H eleveniszapos szellztet - le - pt medence
M
P komora napowietrzania - osadnik
R bazin de aerare i decantare
Sh aerotank - talonik
Sp tanque de aireacin y clarificacin
E aeration - sedimentation tank; clarifying aeration tank
F bassin de dcantation
208 - - ,
,
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 48 1186
-
Cs smovac aktivan ndr
D Belebungsbecken mit Rhr - werk
eleveniszapos szellztet - ke - ver medence
M -
P komora napowietrzania - mie - szalnik
R bazin de aerare i amestecare
Sh aerotank - mea
Sp tanque de aireacin - mezclador
E mixing aeration tank
F bassin de boues actives de mlange total
209 - ,
,
Cs aerofiltr
D Bioflter; biologisches Belftungsfilter
H lgszr
M
P zoe biologiczne
R aerofiltru
Sh aerofltar
Sp aerofiltro
E aerofilter
F arofiltre
210 -
;
Cs leteck mick snmkovni
D Luftbildaufnahme
H lgifelvtel
M
fotografowanie lotnicze
R ridicare fotografic aerian
Sh aerofotogrametrija
Sp aerofotografa
E air survey; aerial photography
F photographie arienne
02.
001 - ,
Cs mstotvorn zkladna
D stdtebildende Basis
H vroskpz bzis
M
baza miastotwrcza
R baz economic a unui ora
Sh osnova za formiranje grada
Sp base econmica de la ciudad
E economic basis of town
F base conomique d'une ville
003 - ,
,
Cs montovna kolejovch pol
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 49 1186
D Gleisvormontageplatz
H snsszeszerel - trol bzis
M
baza naprawczo - torowa
R antier pentru montarea panourilor de linie
Sh remontna baza eleznice S
P planta de ensamblaje
E shop for mechanized assembling and repair of rail and tie ready sections
F chantier d'assemblage et de rparation des tronons de voie ferre prfabriqus
004 [ ] - ,
Cs patka sloupu
D Basis; Sulenfu; Sttzenfu
H oszloptalp
M
podstawa kolumny
R baz a coloanei
Sh stopa stuba
Sp basa; base; basamento
E column base
F base de colonne; pied de poteau
006 -
Cs rozvor
D Achsstand
H tengelytv
M
rozstaw osi
R ampatament
Sh osnova vozila
Sp batalla
E axle base
F empattement (d'un vhicule)
007 - -
Cs sportovn zkladna [stedisko]
D Sportzentrum; Sportforum
H sportkzpont
M
orodek sportowy
R baz sportiv
Sh sportski centar
Sp centro deportivo; complejo deportivo
E sporting center; sports base
F centre de sport; station de sport
008 - -
, ,
,
-
Cs materiln technick zkladna stavebnictv
D materiell - technische Basis des Bauwesens
H ptipar ipari httere
M
zaplecze materiaowo - sprzetowe; baza budowlana materiaowo - sprztowa
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 50 1186
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 51 1186
013 - ,
Cs erozn bze
D Erosionsbasis
H erzis bzis
M
P podstawa erozyjna
R baz de eroziune
Sh eroziona baza
Sp base de erosion
E base level of erosion
F base de l'rosion
014 -
(, )
;
Cs obtok; obtokov potrub
D Umgehungsleitung
H by - passe; megkerl osvezetk
M
obejcie
R by - pass
Sh bajpas
Sp tubo de derivacin; bypass
E by - pass duct [pipeline]
F by - pass; drivation
015 -
,
Cs akumulan ndr; vodojem
D Wasserhochbehlter
H vztartly
M
zbiornik wodny cinieniowy
R rezervor de ap cu presiune
Sh rezervor za vodu
Sp tanque elevado (de almacenamiento de agua en edificios)
E water pressure tank; elevated tank
F rservoir en charge d'eau
016 - ,
,
Cs expanzn ndoba
D Ausdehnungsbehlter; Ausdehnungsgef
H tgulsi tartly
M
naczynie wzbiorcze
R vas de expansiune
Sh ekspanzioni sud
Sp tanque de expansin; depsito de expansin
E expansion pot
F rservoir d'expansion
017 -
;
Cs boje
D Bake; Bakenboje
H bja
M
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 52 1186
P pawa
R geamandur (fr suprastructur)
Sh plovni signal
Sp boya
E buoy; river beacon
F balise flottante
018 -
;
Cs bilance vkop a nsyp; sdruen vkop a nsyp
D Erdmassenbilanz
H fldtmegegyenleg
M
P bilans mas ziemnych
R compensare a terasamentelor
Sh bilans zemljanih masa
Sp cubicacin de tierras
E balance of cut and fill
F bilan de terrassement
019 - ,
, ,
Cs vodn bilance
D Grundwasserbilanz; Grundwasserhaushalt
H felszn alatti vzhztartsi egyenleg
M
P bilans wd podziemnych
R bilan al apelor subterane
Sh bilans podzemnih voda
Sp balance de las aguas subterrneas
E groundwater balance
F bilan des eaux souterraines
020 - ,
- , ,
Cs radian bilance; tepeln zt od oslunen; pohlcen slunen zen
D Strahmngsbilanz
H sugrzsi mrleg
M
P bilans energii promieniowania
R bilan de radiaie
Sh radijacioni bilans
Sp balance de radiacin
E radiation balance
F bilan de radiation [de rayonnement]
021 -
-
Cs struktura vyuit zem; bilance zem
D Flchenbilanz
H terleti mrleg
M
P bilans terenu
R bilan teritorial
Sh teritorijalni bilans
Sp inventario del territorio; inventario territorial
E land use distribution
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 53 1186
F balance territoriale
022 - ,
Cs bilance pracovnch sil
D Arbeitskrftebilanz
H munkaermerleg
M
P bilans siy roboczej
R balan a resurselor de munc
Sh bilans radne snage i kdrov
Sp inventario de los recursos humanos
E balance of manpower resources; distribution of working population
F balance des ressources de travail; balance de la main d'uvre
023 - ,
Cs lon deska loiska
D RoUenlager
H saru
M
wahacz oporowy
R balansier de reazem
Sh balansir - leite
Sp balancn de apoyo
E bottom [bearing] rocker
F balancier de support
024 - 1. -
, , , 2. 3.
,
Cs nosnk; trm
D Balken; Trger
H gerenda
M
belka
R grind
Sh greda; nos
Sp viga
E beam; girder; joist
F poutre; poutrelle; solive
025 , ()
Cs kotevn trm [rot]
D Verankerungstrger
H lehorgonyz gerenda
M
belka kotwica
R grind de ancoraj
Sh ankerna greda
Sp viga de anclaje
E anchor beam
F poutre d'ancrage
026 -
,
Cs trm; ebro
D Nebentrger; Hilfstrger
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 54 1186
H fikgerenda
M
belka drugorzdna
R grind secundar
Sh sekundrn greda
Sp viga secundaria; vigueta
E secondary beam
F poutre secondaire
027 - , ,
, ,
Cs vysok nosnk
D aufgestelzter Trger
H magas gerinc gerenda
M
belka wysoka
R grind nalt
Sh visoka greda
Sp viga de gran canto
E deep beam
F poutre de grande hauteur
028 -
,
Cs prvlak; hlavn nosnk
D Haupttrger
H ftart
M
belka gwna
R grind principal
Sh glavna greda
Sp viga maestra
E main beam
F poutre matresse
029 - , I-
-
Cs nosnk prezu I
D Doppel - T - Trger; I - Trger
H I - gerenda
M xoc
belka dwuteowa
R grind dublu T
Sh dvopojasna greda
Sp viga doble T
E I - beam
F poutre en double T
030 - ,
Cs sedlov vaznk
D satteldachfrmiger Trger
H ketts lejts gerenda
M
dwigar dwuspadowy
R grind cu dou pante
Sh krovni veza na dve vode
Sp cuchillo de dos aguas; cercha de dos aguas
E double slope beam
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 55 1186
Cs nosnk na prunm podklad
D Trger auf elastischer Bettung
H rugalmas gyazs gerenda
M
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 56 1186
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 57 1186
E castellated beam
F poutre me vide
040 - ,
( 6)
Cs podestov nosnk
D Podesttrger
H lpcspihen - gerenda
M
belka spocznikowa
R grind de podest
Sh podestna greda
Sp viga de rellano de escalera
E landing carriage; landing joist
F poutre de palier
041 - , -
Cs vloen pole kloubovho [Gerberova] nosnku
D Einhngetrger; Schlepptrger
H fggesztett tart
M
belka podwieszona
R grind suspendat
Sh visea greda
Sp viga suspendida
E suspended beam
F poutre suspendue
042 - ,
Cs nosnk jebov drhy
D Kranbahntrger
H daruplya tart
M
belka podsuwnicowa
R grind de pod rulant
Sh kranska greda; greda kranske staze
Sp viga carril (portagra)
E crane girder
F poutre du pont roulant
043 - ,
Cs sten prvlak
D Auflagerbalken; Unterzug
H szarulls alatti tart
M
podcig podstropowy
R grind jug
Sh krovna podvlaka
Sp viga principal de techo
E girder supporting roof trusses (between two adjacent columns)
F poutre supportant les fermes (entre deux poteaux adjacents en direction longitudinale)
044 - ,
Cs vlcovan nosnk
D Walztrger
H hengerelt tart
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 58 1186
M
belka walcowana
R grind laminat
Sh valjana greda
Sp viga laminada
E rolled beam
F poutre(lle) lamine
045 .
046 [ ] -
,
;
Cs nosnk konstantnho odporu
D Trger gleicher Festigkeit
H egyenszilrdsg tart
M
belka jednakowej wytrzymaoci
R grind de egal rezistent
Sh greda jednak vrstoce [otpornosti]
Sp viga de resistencia uniforme
E beam [girder] of equal [uniform] strength
F poutre d'gale rsistance
047 - ,
Cs svaovan nosnk
D Schweitrger
H hegesztett tart
M
belka spawana
R grind sudat
Sh zavaena greda
Sp viga soldada
E welded beam
F poutre soude
048 - ,
Cs nosnk s vlnitou stojinou
D Wellstegtrger
H hullmos gerinc gerenda
M
belka z falist ciank
R grind cu inim ondulat
Sh greda sa talasastom ispunom
Sp viga de alma corrugada
E corrugated web girder
F poutre me ondule
049 - , - , , ,
Cs rot; lenn nosnk; nosnk sloenho prezu
D zusammengesetzter Trger
H sszetett szelvny tart
M
belka zoona
R grind compus
Sh sloena greda
Sp viga compuesta
E parallel - flange girder; built - up beam
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 59 1186
F poutre compose
050 -
Cs nosnk s rovnobnmi psy
D Paralleltrger
H prhuzamos v gerenda
M
belka z rwnolegymi pasami
R grind cu tlpi paralele
Sh greda sa paralelnm pojasevima
Sp viga de cordones paralelos; viga de altura constante
E parallel - flange girder
F poutre membrures parallles
051 - ,
, 45
Cs devn nosnk s dvouvrstvou diagonln bednnou stojinou
D Fachwerktrger mit gekreuzten Diagonalen
H X - gerinc gerenda
M
dwigar dwuteowy ze ciank krzyulcow
R grind cu inim ncruciat
Sh greda sa unakrsnom ispunom
Sp viga cruciforme; viga de alma cruciforme
E timber girder with web composed of two layers of crossing) planks
F poutre en bois me forme de deux couches de planches entretoises
052 - , -
-
Cs nosnk prezu
D T - Trger
H T - szelvny gerenda
M
belka teowa; teownik
R grind T
Sh greda T - preseka
Sp viga T
E T - beam
F poutre en T
053 - ,
Cs brzdn nosnk
D Bremstrger
H fktart
M
belka hamulcowa
R grind de frnare
Sh kranski spreg
Sp viga de refuerzo (puentegra)
E braking force transferring girder
F poutre de freinage
054 - - ,
Cs nosnk lichobnkovho prezu
D Trapeztrger
H trapzszelvny gerenda
M
belka trapezowa
R grind trapezoidal
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 60 1186
Cs irokoprubov nosnk
D Breitflanschtrger
H szles v gerenda
M
belka szerokopkowa
R grind cu tlpi late
Sh dvopojasna elina greda
Sp viga de ala ancha
E wide - flange [broad - flange] beam
F poutrelle en H; poutrelle ailes larges
059 - - ,
Cs stnov nosnk
D wandartiger Trger
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 61 1186
H faltart
M
belka - ciana
R grind - perete
Sh zidni nos
Sp viga de gran canto; viga de pared
E girder wall
F poutre - paroi; poutre - cloison
060 - , ,
Cs balkon
D Balkon
H erkly
M
balkon
R balcon
Sh balkon
Sp balcn
E balcony
F balcon
061 -
Cs balkon hledit; divadeln balkn
D Theaterbalkon
H sznhzi erkly
M
balkon teatralny
R balcon de teatru
Sh pozorini balkon
Sp balcn de teatro
E upper circle; theatre gallery
F balcon de thtre; galerie (de thtre)
062 - 1. ,
2.
,
1. 2. ( )
Cs 1. pt; zt 2. materil kolejovho loe
D 1. Ballast 2. Bettung
H ballaszt; ellensly
M 1. 2.
obcinik; podsypka
R balast
Sh 1. balast 2. zastor
Sp lastre; balasto
E 1. counterweight 2. ballast
F 1. contrepoids 2. ballast; lest
063 - ,
, ,
()
Cs stroj na stavbu kolejovho loe
D Bettungsmaschine
H vgnyfektet s kavicsol gp
M
maszyna do podsypywania torowisk
R main de balastare
Sh balaster
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 62 1186
Sp mquina de balasto
E ballaster; ballasting machine
F ballastire; machine de ballastage
064 - - ,
,
-
Cs rozprostra trku
D Bettungs - und Dosiermaschi - ne
H adagols vgnyfektet s kavicsol gp
M -
maszyna do podsypywania torowisk z urzdzeniem dozujcym
R main de pozare i balastare
Sh masina za doziranje zastora
Sp bateadora - extendedora de balasto
E ballasting and batching machine; ballaster - batcher
F ballastire - doseuse
065 -
Cs trkovn
D Gleisbettungsarbeiten
H vasti alptmnypts
M
podsypywanie toru
R balastare a cii
Sh balastiranje koloseka
Sp balastaje de la va
E track ballasting
F ballastage de la voie ferre
066 [] - , , , ,
(, ), - ()
Cs balustrada
D Brstung; Balustrade
H korltfa; korltlpcs
M
balustrada
R balustrad
Sh balustrada; parapet od ba - lustera
Sp balaustrada
E balustrade
F balustrade
067 -
; ;
Cs balustr; kuelka
D Gelnderstab; Gelnderpfosten
H mellvdoszlop
M
P tralka; balaska
R balustru
Sh baluster
Sp balaustre
E baluster
F balustrade
068 .
069 - ,
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 63 1186
Cs tureck lzn
D trkisches Bad
H trk frd
M
ania turecka
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 64 1186
R baie turceasca
Sh tursko kupatilo
Sp bao turco
E Turkish baths
F bain turc
074 [] - ,
,
;
Cs sauna
D Sauna; finnisches Bad
H finn frd; szauna
M ;
ania fiska; sauna
R baie finlandez; saun
Sh sauna; finsko kupatilo
Sp sauna
E sauna
F sauna
075 - 1. , , , ( )
2.
Cs buben; tambur
D Trommel; Kuppeltrommel
H tambur
M
P bben; podstawa kopuy
R tambur
Sh tambur
Sp tambor
E drum; tholobate
F tour cylindrique ou polydrique supportant la coupole d'une glise
076 - 1.,
,
Cs formtov vlec
D Hohlwalze
H gyjthenger
M
P bben formujcy
R cilindru de formare
Sh vljak za oblikovanje azbestcementne mase
Sp cilindro formador
E format drum
F cylindre de format
077 - ,
,
Cs barboter
D Barboteur; Druckluftmischer
H barbotr; tbuborkoltats
M yyp
P bekotka; barboter
R barbotor
Sh barboter
Sp barboteador
E bubbler
F barboteur
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 65 1186
078 - ,
Cs tlakov komora
D Druckkammer
H lgnyomskamra
M
P komora cinie
R camer de presiune
Sh barokomora
Sp cmara hiperbrica
E pressure chamber
F chambre baromtrique (mdicale)
079 - XVI - XVIII ; .
,
, , ,
,
Cs barok
D Barock
H barokk
M
P barok
R baroc
Sh barok
Sp barroco; estilo barroco
E baroque
F baroque
080 - ,
Cs protideov zbrana
D Regenwassersperre
H vzvet
M
osona przeciwdeszczowa
R barier contra ploii
Sh protivkini prag
Sp barrera anticapilar
E rain [storm - water] barrier
F barrire de parapluie
081 - ,
Cs artsk pnev
D artesisches Becken
H artzi medence
M
basen artezyjski
R bazin artezian
Sh arteki bazn
Sp capa artesiana
E artesian basin
F bassin artsien
082 - ,
Cs chladic ndr; sprchov chladi vody
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 66 1186
D Khlbecken
H vzporlasztsos htmedence
M
zbiornik do opryskiwania
R bazin de stropire
Sh bazn za rasprivanje
Sp tanque de roco; tanque de enfriamiento por lluvia
E spray pond
F rservoir de pulvrisation
083 -
Cs ovzdu msta
D Luftraum der Stadt
H vros lgtere
M
basen powietrzny miasta
R spaiu aerian al oraului
Sh vazduni bazen grada
Sp espacio areo de la ciudad
E air space over city influenced by city activities
F bassin arien d'une ville (espace arienne au - dessus de la ville)
084 -
,
Cs hydrogeologick povod
D Grundwasserbecken
H talajvzgyjt
M
P basen wd gruntowych
R bazin al apelor subterane
Sh zona prve izdani
Sp capa fretica
E groundwater basin
F bassin des eaux souterraines
085 - ,
Cs odvodovan zem
D Entwsserungsgebiet; Ein - zugsgebiet der Kanalisation
H csatornzsi medence
M
zlewnia wd powierzchniowych
R bazin al canalizrii
Sh bazen kanalizacione mree
Sp zona tributaria; rea de drenado; cuenca afluente
E sewage catch basin
F bassin de canalisation
086 KOHTPPE - ,
,
( )
Cs regulan ndr
D Ausgleichsbecken; Unterbe - cken
H ellenszablyoz medence
M
zbiornik regulacyjny dodatkowy
R bazin contraregularizator
Sh regulacioni bazen
Sp contraembalse
E equalizing [balancing, compensating] basin
F bassin de compensation; bassin d'amortissement
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 67 1186
087 -
, ,
; ( )
Cs erpac jmka vetn vstroje pro vtlak
D Ausgleichsbecken
H vznyomsbiztost tartly
M
zbiornik cinieniowy
R rezervor de presiune
Sh vodn komora
Sp cmara de presin
E forebay
F bassin de mise en charge
088 - ,
,
,
Cs plaveck stadin
D Schwimmbad
H szmedence
M
basen pywacki
R bazin de not
Sh plivaki bazen
Sp piscina de natacin
E swimming pool
F piscine
089 - ,
[]
Cs brouzdalit
D Planschbecken
H pancsol medence
M
brodzik
R bazin pentru joac
Sh bazen za decu
Sp pila para chapotear; piscina para nios
E toddlers' swimming pool
F bassin pour les jeux d'enfants; bassin barboter
090 - ,
( )
Cs sporn ndr
D Sparbecken; Sparkammer
H tartalkmedence
M
P zbiornik regulacyjny oszczdnociowy
R bazin de retenie
Sh sabirni bazen
Sp cmara recuperadora
E water saving chamber; economizing chamber
F bassin d'pargne
091 - , ,
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 68 1186
Cs bata
D Bastion; Bollwerk
H bstya
M
P bastion
R bastion
Sh bastion
Sp baluarte; bastin
E bastion
F bastion
092 - ,
Cs otopn tleso
D Heizbatterie
H kapcsolt hlead kszlk
M
grzejnik czonowy
R radiator de calorifer
Sh grejno telo
Sp batera de calefaccin
E heating appliance unit
F batterie de chauffage
093 -
,
[]
Cs splachovac ndrka
D Splkasten
H blttartly
M
puczka zbiornikowa
R rezervor de splare
Sh kazane za ispiranje
Sp tanque de descarga de inodoro
E flushing cistern; water waste preventer
F rservoir de chasse
094 .
095 - ,
Cs pilotov botka; pata piloty
D Pfahlschuh
H clpsaru
M
P but pala
R sabot de pilot
Sh papua ipa
Sp azuche
E pile shoe
F sabot de pieu
096 - ,
Cs stynkov plech; stynkov pouzdro
D Fachwerklasche
H rcsostart csukltmasza
M
but dwigara
R talp de ferm
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 69 1186
Sh papua reetke
Sp zapata de cercha
E truss framing anchor
F sabot d'arbaltrier
097 - ,
Cs v
D Turm
H torony
M
wiea
R turn
Sh kula; toranj
Sp torre
E tower; mast
F tour; mt
098 - ,
Cs vov vodojem
D Wasserturm
H vztorony
M
wiea cinie
R castel de ap
Sh vodotoranj
Sp tanque elevado sobre torre; depsito elevado sobre torre
E water tower
F chteau d'eau
099 -
- ,
Cs ndr vovho vodojemu
D Wasserturm in Freiluftbauweise
H vztorony; hszigetels nlkl
M
wiea cinie bez obudowy zewntrznej
R castel de ap fr termoizolaie
Sh vodotoranj bez stora
Sp tanque elevado sin cubierta
E unsheltered water tower
F chteau d'eau sans abri
100 -
() (, )
Cs siln v; silo
D Hochsilo
H siltorony
M
silos wieowy
R siloz turn
Sh toranj za silau
Sp silo torre
E silo (tower)
F tour de silo; silo
103 -
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 70 1186
Cs porn bezpenost
D Brandschutz; Feuersicherheit
H tzbiztonsg; tzvdelem
M
bezpieczestwo przeciwpoarowe
R siguran contra incendiilor
Sh poarna ztita
Sp tcnica de seguridad contra incendios
E fire precautions (in building); precautions against fire
F protection contre l'incendie
104 -
Cs belvedr; letohrdek
D Belvedere
H belvedere
M
P belweder
R belvedere
Sh belveder
Sp belvedere
E belvedere; gazebo
F belvedere
105 - 1. , , 2.
-
1. : 2.
( )
Cs le v pzem
D Parkettloge
H fldszinti pholy
M
P loe parterowe
R benoar
Sh loa u parteru
Sp palcos de platea
E boxes; baignoire
F baignoire
107 - ()
Cs lavice; berma
D Berme
H rzspad
M y
awka; odsadzka
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 71 1186
R berm
Sh berma
Sp berma
E berm
F berme
108 - ,
, ,
Cs beton
D Beton
H beton
M
beton
R beton
Sh beton
Sp hormign; concreto
E concrete
F bton
109 - ,
Cs konstrukn beton
D Konstruktivbeton
H szerkezeti beton
M
beton konstrukcyjny
R beton de construcii
Sh konstruktivn beton
Sp hormign estructural
E structural concrete
F bton de structure
110 - 500 1800 /3
Cs lehk beton
D Leichtbeton
H knnybeton
M
beton lekki
R beton uor
Sh laki beton
Sp hormign ligero
E lightweight concrete
F bton lger
111 - 2500 /3
Cs zvl tk beton
D Schwerstbeton
H nehz beton
M
beton ciki specjalny
R beton foarte greu
Sh teki beton
Sp hormign superpesado
E extra - heavy concrete
F bton extra - lourd
112 - , ,
,
Cs siliktov beton
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 72 1186
D Silikatbeton
H sziliktbeton
M
P beton wapienno - piaskowy
R beton de silicat
Sh silikatni beton
Sp hormign de silicatos
E lime concrete
F bton silico - calcaire
113 - ,
Cs transportn beton; transport - beton
D Transportbeton
H transzportbeton
M
beton towarowy
R beton marf
Sh industrijski [svei] beton
Sp hormign preamasado
E ready - mixed concrete
F bton prt l'emploi; bton tout prpar
114 - 1800-2500 /3
Cs tk beton
D Schwerbeton
H nehzbeton
M
beton ciki
R beton greu
Sh obini beton
Sp hormign pesado
E common; [normal] concrete
F bton ordinaire; bton courant
115 - ,
,
Cs probeton
D Zellenbeton; Porenbeton
H sejtbeton
M
P beton komrkowy
R beton celular
Sh elijasti beton
Sp hormign celular
E cellular concrete
F bton cellulaire
116 - ,
Cs betonovn
D Betonieren; Betonierung
H betonozs
M
P betonowanie
R betonare
Sh betoniranje
Sp hormigonado
E concreting
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 73 1186
F btonnage
117 -
Cs betonovn bez bednn
D schalungslose Betonierung
H zsaluzat nlkli betonozs
M
betonowanie bez deskowania
R betonare fr cofraj
Sh betoniranje bez opiate
Sp hormigonado sin encofrado
E concreting without use of formwork [shattering]
F btonnage sans utilisation de coffrage
118 - ,
+5
Cs betonovn v zim; betonovn za mrazu
D Winterbetonieren; Betonieren im Winter
H tli betonozs
M
betonowanie zimowe
R betonare pe timp friguros
Sh zimsko betoniranje
Sp hormigonado en invierno
E winter concreting
F btonnage en hiver; btonnage d'hiver
119 -
,
;
Cs betonovn lic troubou
D Unterwasserbetonieren (mittels vertiklem Schttrohr)
H ormnycsves betonozs
M
betonowanie metod podwodnej rury pionowej
R betonare prin metoda deplasrii verticale a tubului (sub ap)
Sh betoniranje metodom vertikln pokrtne cevi
Sp hormigonado por el sistema contractor
E tremie (method of) concreting
F btonnage sous l'eau tube de descente retirable
120 -
Cs betonovni colcret [prepakt]
D Betonieren nach der Mthode des aufsteigenden Mortels
H vz alatti betonozs duzzad betonnal
M ;
betonowanie metod wypeniajcego roztworu
R betonare prin metoda mortarului ascendent (sub ap)
Sh podvodno betoniranje metodom izlaska spravljenje mase
Sp hormigonado inyectado bajo el agua
E underwater pressure prepacked concreting (method)
F btonnage sous l'eau mortier ascendant sous pression
121 - ,
Cs nepetrit betonovn
D kontinuierliches Betonieren
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 74 1186
H folyamatos betonozs
M
P betonowanie cige
R betonare continu
Sh neprekidno betoniranje
Sp hormigonado continuo
E continuous concreting
F btonnage continu
122 - ,
Cs betonovn pod vodou
D Unterwasserbetonieren
H vz alatti betonozs
M
betonowanie podwodne
R betonare sub ap
Sh podvodno betoniranje
Sp hormigonado bajo el agua
E underwater concreting
F btonnage sous l'eau
123 -
Cs betonovn pod vodou z ostrvku
D Unterwasserbetonieren von einer Plattform aus
H vz alatti betonozs szigetkpzses eljrssal
M
betonowanie podwodne z wyspy
R betonare sub ap, de pe insul
Sh podvodno betoniranje sa ostrvceta
Sp hormigonado bajo el agua formando montones emergentes (isletas)
E underwater concreting with the use of artificial island
F coulage du bton sous l'eau partir de l'lot
124 -
Cs betonovn ve vrstvch
D schichtweises Betonieren
H rteges betonozs
M
betonowanie warstwowe
R betonare n straturi
Sh betoniranje u slojevima
Sp hormigonado por capas
E concreting by lifts; multilayer concreting
F coulage de bton par couches
125 -
Cs oddlen betonovni
D getrenntes Betonieren
H szakaszos betonozs; osztott betonozs
M
betonowanie rozdzielne
R betonare de umplutur
Sh postupno betoniranje
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 75 1186
Sp hormigonado por el procedimiento prepakt (hormigonado por inyeccin de la pasta de cemento entre los
intersticios de los ridos previamente colocados)
E prepacked concreting
F btonnage remplissage
126 - ,
Cs automobil na dopravu betonu
D Betontransportwagen
H betonszllt gpkocsi
M
samochd do betonu
R autobetonier
Sh auto - mealica za pevoz betona
Sp camin hormigonera; concretera Cuba
E ready - mix truck; mixer lorry; concrete - delivery truck
F silobus
127 -
Cs sbjec kladivo; sbjeka
D Aufbruchhammer
H betontr lgkalapcs
M
kruszarka betonu
R sprgtor de beton
Sh alat za lomljenje betona
Sp rompedor (de concreto); rompe pavimentos
E concrete breaker
F (marteau) brise - bton; dsa - grgateur de bton
128 .
129 -
;
Cs finier; rozdlova betonov smsi; rozhrnova betonov smsi
D Betondeckenfertiger; Betonstraenfertiger; Betonverteiler
H betontert gp; betoneloszt
M
rozcielacz betonu
R distribuitor de beton
Sh polaga betona
Sp mquina distribuidora de hormign para pavimentos
E concrete spreader
F btonneuse; distributeur de bton
131 - ,
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 76 1186
Cs potahov stezka
D Treidelpfad
H hajvontat ut
M
P awa [cieka] holownicza
R parte inferioar a malului
Sh Sp camino de sirga
E right - of - way path reserve
F bande d'emprise rserve
132 - - - ,
Cs veejn knihovna
D Bibliothek
H knyvtr
M
P biblioteka
R biblioteca
Sh biblioteka
Sp biblioteca
E library
F bibliothque
133 - , ,
, ,
Cs bidet
D Bidet; Sitzbecken
H bid
M
P bidet
R bideu
Sh bide
Sp bid
E bidet
F bidet
134 -
;
Cs bimoment
D Bimoment
H kettsnyomatk
M
P bimoment
R bimoment
Sh bimomen(a)t
Sp bimomento
E bimoment
F bimoment
135 - ,
Cs bioklimatologie
D Bioklimatologie
H bioklimatolgia
M
bioklimatolgia
R bioclimatologie
Sh bioklimatologija
Sp bioclimatologia
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 77 1186
E bioclimatology
F bioclimatologie
136 -
Cs biokoagultor
D Biokoagultor; biologisches Flockungsmittel
H biokoagultor
M
P koagulator
R biocoagulator
Sh biokoagultor
Sp floculador biolgico
E biocoagulator; biological coagulator
F biocoagulant; coagulateur bactrien
137 - ,
,
Cs bionika
D architektonische Bionik
H ptszeti bionika
M
P bionika architektoniczna
R bionic n arhitectur
Sh bionika u arhitekturi
Sp bionica arquitectnica
E bionics in architecture
F bionique architecturale
138 [ ] -
;
Cs biologick filtr
D Biofilter; Tropfkrper
H biolgiai szr
M
P filtr biologiczny
R biofiltru
Sh biofiltar
Sp filtro percolador
E biofilter; trickling filter
F filtre bactrien; lit bactrien; biofiltre
139 - 8 16
Cs aerofiltr
D Turmtropfkrper
H biolgiai szrtorony
M
filtr biologiczny wieowy; zoe biologiczne pionowe
R biofiltru tum
Sh toranjski biofiltar
Sp filtro percolador tipo torre
E tower biofilter
F colonne du filtre bactrien
140 - ,
Cs bimoment
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 78 1186
D Wlbkraftpaar
H ketts erpr
M
P para si gnco - skrcajcych; bipara
R cuplu rezistent la torsiune
Sh bipara
Sp bipar
E bicouple (of forces)
F bipaire (de forces)
141 - ,
[]
Cs osa oblouku
D Halbierungslinie einer Kurv
H grbe szgfelezje
M
P dwusieczna krzywej
R bisectoare a curbei
Sh bisektrisa krive
Sp externa
E externai distance (from intersection point of two successive tangents to mid - point of curve)
F distance extrieure (entre le point intersection de deux tangentes successives et le point mdial de la
courbe)
142 - ,
Cs ivice
D Bitumen
H bitumen
M
bitum
R bitum
Sh bitumen
Sp betn
E bitumen UK; asphalt US
F bitume
143 -
Cs mkk ivice
D Weichbitumen
H lgy bitumen
M
asfalt mikki
R bitum moale
Sh mki bitumen
Sp betn blando
E soft bitumen UK; soft asphalt US
F bitume mou
144 .
145 [ ] - ,
[]
Cs foukan ivice
D Oxidbitumen
H fvatott bitumen; oxidlt bitumen
M () ;
asfalt dmuchany [utleniony]
R bitum oxidat
Sh duvani [oksidirani] bitumen
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 79 1186
Sp betn soplado
E oxidized bitumen UK
F bitume souffl [oxyd]; bitume oxyd [souffl]
146 - , , ., , ,
-
[]
Cs edn ivice
D Weichasphaltbitumen; Ver - schnittbitumen
H olajprlatban hgtott bitumen
M
asfalt rozrzedzony
R bitum tiat
Sh razredeni bitumen
Sp betn fluidificado
E cut - back asphalt
F bitume fluidifi
147 -
Cs injektovn zeminy asfaltem; bitumizace zeminy
D bituminse Bodenstabilisierung
H talaj bitumenes kezelse
M
bitumizacja gruntu
R bituminizare a pmntului
Sh bituminiziranje tla
Sp bitumacin del suelo
E soil bituminous grouting
F bitumage du sol
148 -
Cs automobil na dopravu ivice
D Bitumentransportwagen
H bitumenszllt gpkocsi
M
samochd do asfaltu
R transportor de bitum
Sh auto-cisterna za pevoz bitumena
Sp camin cisterna de asfalto
E bitumen tank( - body) truck;
bitumen (truck) tanker
F camion - citerne bitume
149 -
,
Cs technick vybaven sdel
D Ausstattung der Siedlung
H lakterletek infrastrukturlis elltottsga
M
wyposaenie terenw mieszkaniowych
R edilitate
Sh uredivanje stambenih naselja
Sp urbanizacin de los asentamientos humanos
E organization of public services and social amenities for populated areas
F amnagement et quipement des localits
150 -
,
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 80 1186
Cs oslnivost
D Blendung
H csillogs
M
P poyskowo
R orbire
Sh bletavost
Sp deslumbramiento
E glare
F blouissement
151 - 1. ,
2. ,
3.
,
Cs 1. vrobn blok 2. tvrnice; blok; kvdr 3. kladka
D 1. Bauelement 2. Blockstein 3. Seilrolle; Block
H blokk; csiga
M 1. ; 2. 3.
blok; krek
R bloc
Sh 1. blok 2. blok 3. sklop
Sp 1. conjunto; unidad 2. bloque 3. motn
E 1. block 2. building [walling] block 3. block
F 1. bloc 2. bloc; agglomr 3. poulie
152 - -
-
Cs blok vztue s bednnm
D vorgefertigtes Schalungs - Bewehrungssegment
H armatrval egyttdolgoz zsaluzat; armatra - zsaluzat blokk
M -
blok zbrojeniowy scalony z deskowaniem
R bloc armtur - cofraj
Sh armaturno - oplatni blok
Sp encofrado suspendido de la armadura
E formwork unit with laid reinforcement
F bloc de coffrage et d'armatures
153 -
Cs armoko
D Bewehrungsblock
H vasvz blokk
M
zbrojenie zblokowane [zespolone]
R bloc de armatura
Sh armaturni blok
Sp seccin de armadura de refuerzo prefabricada
E reinforcement cage
F cage d'armature prfabrique
154 - - ,
Cs posluchrna s psluenstvm
D Hrsaalkomplex
H eladtermek blokkja
M
blok audytorium
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 81 1186
Cs bytov objekt
D Grupp von Wohnsektionen
H lakszekcikbl kialaktott blokk
blok sekcji mieszkalnych
R bloc de locuine
Sh blok stambenih sekcija
Sp bloque de mdulos de vivienda
E apartment building consisting of several bays
F trave d'un immeuble d'habitation
159 - 2. ,
-
Cs blokopanel; blok
D Groblock
H nagy blokk
M
blok wielki
R bloc mare
Sh kupni blok
Sp bloque de grandes dimensiones
E large - size block
F agglomr massif
160 - 2.,
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 82 1186
Cs tvrnice; kvdr
D Kleinblock
H kis blokk
M
P blok maowymiarowy
R bloc mic
Sh mali blok
Sp bloque pequeo
E small - size block
F agglomr lger
161 - ,
Cs prostorov dlec
D Raumzelle
H trelem
M
P blok przestrzenny
R element spaial
Sh prostorn blok
Sp clula tridimensional
E three - dimensional block [module]
F bloc - cellule
162 - , ,
Cs uzaven prostorov dlec
D geschlossene Raumzelle
H zrt trelem
M
blok przestrzenny zamknity
R element spaial nchis
Sh prostorn zatvoreni blok
Sp celula tridimensional cerrada
E box - shaped module; closed space module
F bloc - cellule clos
163 - ,
,
Cs prostorov dlec okovho tvaru
D linsenfrmige Raumzelle
H lencsealak trelem
M
blok przestrzenny soczewkowy
R element spaial lenticular
Sh prostorn soivasti blok
Sp celula tridimensional esfrica; clula esfrica
E lens - shaped three - dimensional block
F bloc - cellule en forme de entille
164 CA- - ,
-
Cs prostorov dlec s kuchyn a bytovm jdrem
D Kche - Bad - Zelle
H vizes trelem
M
blok przestrzenny sanitarno-kuchenny
R element spaial sanitar - buctrie
Sh prostorn sanitarno - kuhinjski blok
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 83 1186
( )
Cs okenn blok [panel] (vetn okna)
D Fensterelement
H ablakblokk
M
blok okienny
R bloc de fereastr
Sh prozorska kutija
Sp bloque - ventana
E window unit
F bloc - fentre
170 - - ,
-
Cs bytov jdro
D Sanitrraumzelle
H pletgpszeti trelem
M
blok saniarno - techniczny
R bloc tehnico - sanitar
Sh sanitarno - tehniki blok
Sp panel tcnico - sanitario
E standard sanitary unit; WC - bathroom unit
F bloc sanitaire prfabriqu;bloc - eau
171 - 2.,
Cs kvdr; zdic tvrnice; stnov [zdic] blok; stnov blokopanel
D Wandelement
H falaz blokk
M
blok cienny
R bloc de zidrie
Sh zidni blok
Sp bloque para muros
E wall(ing) block
F agglomr mural; bloc mural
172 - 2.
-
Cs komnov blok
D Wandelement mit Luftabzug
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 84 1186
H kmnyblokk
M
P blok cienny wentylacyjnodymowy
R bloc de co de fum
Sh dimno - ventilacioni zidni blok
Sp bloque con conducto de humos
E flue wall(ing) block
F bloc mural avec conduits d'air et de fume
173 - 1.,
Cs montn dl
D Groblock
H nagy elem
M
blok powikszony
R bloc comasat
Sh ukrupnjeni blok
Sp panel de bloques; bloque de
elementos preensamblados
E enlarged block
F bloc largi
174 - 2.,
Cs zkladov blok
D Fundamentblock
H blokkalap
M
P fundamenty zblokowane [zespolone]
R bloc de fundaie
Sh temeljni blok
Sp bloque de cimentacin
E foundation block
F bloc de fondation
175 - - 2. ,
( )
Cs zkladov patka
D Fundamentfu
H alapzati tmb
M
stopa fundamentowa monolityczna
R bloc de baz de fundaie
Sh temeljna blok - papua
Sp dado de cimentacin
E precast foundation block
F bloc de fondation
176 -BCTBKA - ,
-
Cs spojovac krek
D Verbinderblock
H bettblokk; kiegszt blokk
M
P blok - wstawka
R bloc de legtur
Sh vezni blok
Sp bloque compositivo de unin de mdulos funcionales tipos
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 85 1186
E non - standard part [bay] of building which is used to connect typical [standard] bays
F trave dun edifice non standardise
177 - - ,
-
Cs stnov prostorov dlec
D Raumzelle in Glockenform
H zrfedl trelem
M ;
blok przestrzenny klosz
R element spatial clopot
Sh prostorn blok u obliku poklopca
Sp celula tridimensional sin piso; clula tipo campana
E box - shaped module open on bottom
F bloc - cellule sans plancher
178 - - ,
Cs nadokenn blok
D Sturzelement
H thidal elem
M
P blok cznik poprzeczny; nadproe zblokowane
R buiandrug
Sh blok - nadvlaka
Sp bloque para tabiques
E lintel block
F linteau prfabriqu
179 - - 2.,
Cs monolitick spodn stupe montovanho zkladu
D Fundamentunterbetonfertigteil
H alapzati tmb
M
poduszka fundamentowa
R bloc - talp de fundaie
Sh temeljni blok - jastuk
Sp base (de cimentacin)
E foundation pad
F semelle de fondation prfabrique
180 - - - ,
, ,
- ;
Cs sekce stavebnho objektu
D Sektionsbauelement
H szekciblokk
M -
sekcja blokowa
R tronson de cldire (de locuit)
Sh blok - sekcija
Sp seccin - bloque; bloque seccin
E bay
F trave
181 - .
182 -CTAKH - ,
-
Cs stnov prostorov dlec se dnem
D oben offene Raumzelle
H kehely alak trelem
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 86 1186
M ;
blok przestrzenny szklankowy
R element spaial pahar
Sh prostorn blok u obliku ase
Sp celula tridimensional sin techo; clula tipo vaso
E box - shaped module open on top
F bloc - cellule sans plafond
183 - - ,
-
Cs prostorov dlec
D Raumzelle in Rhrenform
H csalak trelem
M ;
P blok przestrzenny rurowy
R element spatial tubular
Sh prostorn blok u obliku cevi
Sp clula tridimensional tipo tubo
E box - shaped module open on two sides
F bloc - cellule en tuyau
184 OKOB -
Cs transportn vz na dopravu
prostorovch dlc
D Raumzellentieflader
H blokkszllt gpkocsi
M
samochd do transportu blokw budowlanych
R transportor de blocuri
Sh poluprikolica za pevoz blokov
Sp zorra para el transporte de clulas tridimensionales
E semi - trailer for transportation of apartment modules
F semi - remorque pour le transport des gros composants constructifs
185 [] -
-
Cs uklada blok; uklada tu - bink
D Tunnelauskleidungsmaschine; Tubbingverlegemaschine
H vasbetontbbing - elhelyez gp; tbbingfektet gp
M
ukadarka blokw obudowy tunelu; urzdzenie do montau tubingw
R utilaj de pozat boltari; mon - tator de bolari
Sh polaga blokov [tjubinga]
Sp aparato de montaje de revestimiento de tneles
E tubbing placer (machine for mounting or positioning tunnel tubbing or lining)
F poseur du cuvelage segments
186 -
,
Cs sklenn dr
D Scherben; Glasbruch
H vegtrmelk
M
P stuczka szklana
R cioburi de sticl
Sh stakleni kr
Sp calcin; fragmento de vidrios para iniciar la fusin
E cullet
F calcin; dchets de verre
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 87 1186
187 - ,
Cs bojler
D Boiler; Heiwasserspeicher
H boiler; vzmelegt
M ;
bojler
R boiler
Sh bojler
Sp precalentador tubular de agua
E boiler; water heater
F bouilleur; chauffe-eau
188 - ,
Cs bok dlnho dla; bok vrubu
D Sto; Streckensto
H vgat oldalai
M
ocios wyrobiska
R perete de galerie minier
Sh bok jamskog hodnika
Sp hastial
E gallery wall; side of excavation
F paroi de galerie
189 - ,
Cs izolan pokoj
D Krankenbox; Isolierzimmer
H egyszemlyes krhzi betegszoba; elklnt szoba
M
izolatka chorych
R rezerv de spital
Sh bolniki boks
Sp cubculo de hospital
E ward cubicle
F box d'hpital
190 - ,
Cs vyetovna pijmacho oddlen nemocnice
D Untersuchungsbox
H vizsgl helyisg
M
gabinet do bada lekarskich
R box de vizitare
Sh boks za pregled pacijenata
Sp cubculo de examen mdico; cubculo de reconocimiento mdico
E medical examination box
F salle d'examen medical
191 - , ,
,
Cs svornk; roub
D Bolzen; Schraube
H csavar
M ;
P ruba
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 88 1186
R urub
Sh zavrtanj
Sp perno
E bolt; screw
F boulon
192 - ,
Cs stynkov svornk
D Hilfsbolzen
H biztost csavar
M
P ruba awaryjna
R urub de siguran
Sh zavrtanj - osigura
Sp perno de seguridad
E safety bolt
F boulon de scurit
193 - ,
[]
Cs kotevn roub
D Ankerbolzen; Ankerschraube
H horgonycsavar
M
P ruba kotwowa
R bulon de scelment
Sh ankerni zavrtanj
Sp perno de anclaje
E anchor [foundation] bolt
F boulon d'ancrage; boulon de fondation; boulon de scellement
194 - ,
Cs montn svornk [roub]
D Montageschraube
H szerelcsavar
M
ruba montaowa
R bulon de montaj
Sh montn zavrtanj
Sp perno de montaje
E erection bolt
F boulon d'assemblage
195 - ,
Cs svornk
D Spannbolzen; Spannschraube
H fesztcsavar
M
ruba cigajca
R urub de strngere
Sh stezni zavrtanj
Sp perno de apriete
E clamping bolt
F boulon de serrage
197 - ,
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 89 1186
Cs operna zed'
D Bollwerk
H partfal
M
P cianka bulwarowa
R zid de cptueal
Sh bolverk
Sp muro de contencin autoestable
E retaining wall of small thickness
F mur de soutnement de faible paisseur
198 - ,
Cs nemocnice
D Krankenhaus
H krhz
M
P szpital
R spital
Sh bolnica
Sp hospital
E hospital
F hpital
199 - ,
Cs klinick nemocnice
D Klinik
H klinika
M
szpital kliniczny
R spital clinic
Sh klinick bolnica
Sp hospital clnico
E clinic(s)
F clinique
200 -
,
Cs plovouc ohrazen
D Schwimmsperre
H szzr
M
przegroda pywajca
R estacada
Sh pokrtna brana
Sp barrera notante
E floating boom
F barrire flottante
201 - ,
, , ,
Cs obraba; krajnk
D Bordkante; Bord; Bandstein
H szegly
M
P krawnik; obrzee
R bordur; zidrie ornamental
Sh bordura; ivinjak
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 90 1186
Sp bordillo
E curb; kerb
F bordure; pierre de bordure
202 -
Cs kouovod; kouov kanl; sopouch
D Fuchs; Abgaszug
H rkatorok
M ;
P czopuch
R canal de fum orizontal
Sh dimovodni kanal
Sp canal horizontal de humos
E breech
F carneau
203 - ,
( )
Cs obvodov bednn; obedovac vnec
D Vertikalwandschalung; Seitenschalung
H sablonoldalfal
M
forma obrzena [konturowa]
R utilaj de bord
Sh kalup za betonske proizvode
Sp molde de hormign sin fondo
E edge forms
F bords des moules (ensemble de bords formant des moules)
204 - 1. - 2.
1. , 2.
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 91 1186
H fagerenda; rnk
M
P bierwiono
R lemn rotund; bil
Sh oblovina; trupac
Sp madero
E log
F bille; grume
207 - ,
Cs propust pro kmeny; bevnov propust
D Florinne; Flogasse
H rnkcsszda
M
kana do zrzutu drewna
R scoc; jgheab de flotare a butenilor
Sh splavarenje
Sp canal de flotacin
E logway; log chute
F passe de flottage
208 - 1. ,
2.
;
Cs svn
D Bremsberg
H sikl
M
pochylnia
R plan nclinat
Sh bremzberg
Sp plano inclinado automotor; galera con traccin mecnica
E incline; gravity plane
F descenderle; plan inclin
209 - ,
,
Cs komplexn eta [brigda]
D Komplexbrigade
H komplex brigd
M
brygada kompleksowa
R brigada complex
Sh kompleksna brigada
Sp brigada de construccin general; brigada de construccin interoficios
E multiple-skill team
F quipe mixte
210 - ,
,
,
Cs brigada dokonovacch prac
D Brigade der Finalproduktion
H vgtermkbrigd; egysszeg utalvnyra dolgoz brigd
M
P brygada kompleksowego wykonawstwa
R brigada de finisare
Sh brigada za zavrne radov
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 92 1186
Cs specializovan eta [brigda]
D Spezialbrigade
H szakostott brigd
M
brygada specjalizowana
R brigad specializat
Sh specijalizovana brigada
Sp brigada especializada
E workers' team (of one trade)
F quipe spcialise
212 -
,
Cs brizance
D Brisanz; Zerreiwirkung
H robbankonysg
M
kruszno
R brizant
Sh brizantnost; razornost
Sp efecto rompedor; potencia rompedora
E brisance; shattering effect
F brisance
213 - ,
Cs slunolam
D Lichtschutz; Lichtschutzwand
H napvdfal
M
P brisol; amacz wiata
R parasolar
Sh brisolej
Sp cortasol; parasol; quitasol; brisoleil
E brise - soleil; sun screen
F brise - soleil
214 -
Cs hrana silnin koruny
D Straenrand; Bschungskante
H tpadki
M
krawd drogi
R margine a drumului
Sh ivica vetakog profila
Sp borde de la via
E edge of embankment
F crte de la plate - forme
215 - 1. . 2. 100
1. 2.
Cs 1. hranol; trm 2. D Balken; Bohle; Leiste
H rd
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 93 1186
M
P dyl; belka
R bar; grind
Sh 1. tap 2. gredica
Sp barra
E 1. squared timber; squaresawn timber 2. bar
F 1. bois carr 2. barre
218 - 2.,
Cs hebenov vaznice
D Firstbalken
H gerincszelemen
M
P dyl kalenicowy; patew kalenicowa
R grind de coam
Sh slemenjaa gredica
Sp correa de cumbrera; viga de cumbrera
E ridge beam
F fatage
219 .
220 - ,
Cs podloka; podkadek; bakora
D Rhm
H farcsos tart erst talpgerendja
M
podkadka wzmacniajca kratownicy
R grind de reazem a fermei
Sh gredica - podvlaka
Sp barra de apoyo de la cercha
E truss - bearing plate [beam]
F barre d'appui d'une ferme; lambourde
221 - 2.,
Cs podpodlahov izolan trm
D Wrmedmmbalken
H hszigetel fagerenda
M
dyl ocieplajcy
R grind de protecie termic
Sh toplotna gredica
Sp viga de madera termoaislante
de piso
E thermal insulating timber
F madrier horizontal calorifuge (assurant la protection contre le froid le sous - sol des immeubles en bois)
222 - , 2.
Cs operna la
D Hirnholzplatte
H fa fdmgerenda arjhoz erstett vlldeszka
M
listwa przystropowa
R ipc pentru igl
Sh gredica - bonica
Sp taujel
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 94 1186
E ledger strip
F tasseau clou la solive de plancher
223 - , 50- . XX
, ,
,
, ., , ..
Cs brutalismus
D Brutalismus
H brutalizmus
M
P brutalizm
R brutalism
Sh brutalizam
Sp brutalismo
E brutalism
F brutalisme
224 - ,
Cs zd piloty
D Rammhaube
H clpfejvd gyr
M
okucie ochronne; piercie ochronny
R brar metalic
Sh prstenasti stremen ipa
Sp zuncho de pilote
E pile hoop; drive band
F collier; anneau; frette
225 - ,
[]
Cs ledov hydrolakolit
D Quellhgel
H duzzadsi bucka
M
wysadzina; przeom
R mamelon
Sh humka, nabubela od mraza
Sp levantamiento del terreno por congelacin
E swell (bump)
F bosse de gonflement
226 - ,
Cs boje
D Boje
H bja
M ;
pawa; boja
R geamandur (cu suprastructur)
Sh plovk; plutaa
Sp boya
E buoy
F flotteur; balise flottante; boue
227 - ,
Cs ps zelen uprosted ulice
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 95 1186
D Boulevard
H fasor
M
bulwar
R bulevard
Sh bulevar
Sp bulevar
E boulevard; parkway
F boulevard
228 - 1. -
,
2. ,
Cs buldozer; shrnova
D Bulldozer; Planierraupe
H fldtolgp
M
P spycharka
R buldozer
Sh samohodni bager; buldozer
Sp topadora; bulldozer
E bulldozer; dozer
F bulldozer
230 - ,
,
Cs melaminov lamint; tvrzen papr; umakart
D Schichtprestoff; Hartpapier
H manyaggal erstett papr
M
laminaty papierowe
R hrtie impregnat cu rini
Sh plastini materijali na bazi papira
Sp plstico con soporte de papel
E paper - based laminate
F stratifis en papier imprgn de rsine
231 .
232 - ,
Cs zsobnk
D Bunker
H sil; bunker
M
P zasobnik
R buncr
Sh bunker
Sp tolva
E bin; bunker; hopper
F trmie
233 - , ,
;
Cs vrtn
D Bohrn
H frs
M
wiercenie
R foraj
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 96 1186
Sh buenje zemljita
Sp perforacin
E boring; drilling
F forage; sondage
234 - , ,
2.
Cs hlouben trhnm
D Sprengbohren
H robbantfrs
M
wiercenie strzaowe
R forare prin explozie
Sh eksplozivno buenje zemljita
Sp perforacin por voladura
E blast boring
F forage l'explosif
235 - ,
Cs toiv vrtn
D Rotationsbohren; Drehbohren
H rotary - frs
M
wiercenie obrotowe
R foraj rotativ
Sh rotaciono buenje zemljita
Sp perforacin por rotacin
E rotary boring
F forage par rotation
236 - , 2.
Cs vrtn tlakovou vodou
D hydraulisches Bohrn
H vzsugaras frs
M
wiercenie hydromechaniczne
R foraj hidraulic
Sh hidrauliko buenje zemljita
Sp perforacin con lanza hidrulica; perforacin con chorro de agua a alta presin
E hydraulic drilling
F forage hydraulique
237 - ,
Cs strojn vrtn
D Maschinenbohren
H gpestett frs
M
wiercenie mechaniczne
R foraj mecanic
Sh mehaniko buenje zemljita
Sp perforacin mecanica
E mechanical drilling
F forage mcanique
238 [ ] -
, 2.
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 97 1186
;
Cs termick vrtn
D thermisches Bohrn; Brennbohren; Durchbrennen eines Bohrloches
H lngszrs frs; termikus frs
M
wiercenie termiczne; przepalanie skay
R foraj termie
Sh termicko buenje zemljita; propaljivanje buotine
Sp perforacin por fusin; perforacin trmica; perforacin pirotcnica
E drilling by ame; thermal drilling; flame - drilling
F forage thermique
239 - - ,
,
2.
-
Cs nrazov [pklepov] toiv vrtn
D Drehschlagbohren
H t-rotary frs
M -
wiercenie udarowo - obrotowe
R foraj rotopercutant
Sh udarno-rotaciono buenje zemljita
Sp perforacin rotopercutiente
E percussion-rotary drilling
F forage rotatif percussion
240 - , 2.
, -
( )
Cs nrazov vrtn
D Schlagbohren
H tfrs
M
P wiercenie udarowe
R foraj percutant
Sh udarno buenje zemljita
Sp perforacin por percusin
E percussion drilling
F forage par percussion
242 - , ,
Cs bufet
D Bfett
H bf
M
bufet
R bufet
Sh bife
Sp cantina
E refreshment room; canteen
F buffet; cantine
243 - ,
Cs kabelov buben
D Kabelrolle
H kbelkteg
M
krg kabla
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 98 1186
R bucl de cablu
Sh kalem kabla
Sp bobina de cable; rollo de cable
E coil of cable; coil of wire
F glne; botte de cble
244 - ,
Cs strojn pemrlice
D Stockhammer
H kfarag lgkalapcs
M
P karbownik; groszkownik
R buciard
Sh pribor za ohradu kamena i betona
Sp cucarda; bujarda
E bush hammer
F boucharde; marteau boucharder
246 [ ] - ,
Cs mezilehl podpra mostu; mezilehl mostn podpra
D Pfeiler; Brckenzwischenpfeiler
H kzbens hdpillr
M ;
filar; podpora mostu porednia
R pil (de pod)
Sh medustub; srednji oslonac mosta
Sp pila; macho
E (bridge) pier; intermediate bridge pier
F pile; pile intermdiaire de pont
247 -
( )
Cs skluz
D Schurinne
H surrant
M
bystrotok; bystrze
R curent forat
Sh brzotok
Sp canal de corriente rpida
E chute
F rapide; canal forte pente
248 - , ;
- ., - .
Cs zdr
D Haltung; Wasserhaltung; Kanalstufe
H bge; bl
M
P poziom wody
R bief
Sh vodeni prostor iznad ili ispod brane
Sp aguas (arriba, abajo)
E pool; reach
F bief
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 99 1186
249 [-] -
- ,
Cs obslun zazen
D Dienstleistungsbro; Servicebro; Kundendienstbro
H szlodai szolgltatiroda
M
biuro obsugi
R birou de deservire
Sh usluni biro; servisbiro
Sp oficina de servicios; bur de servicio
E service bureau
F bureau de service
03.
001 - ,
,
,
;
Cs ndobov eleznin vz
D Behlterwagen
H sils vagon; hopper - kocsi
M
wagon zbiornikowy
R vagon buncr
Sh vagon - bunker
Sp vagn - tolva
E railway hopper
F wagon - silo
002 - - ,
,
-
Cs ploinov [nzkostnn] vz
D Plattformwagen
H prekocsi
M -
P wagon platforma; platforma kolejowa
R vagon platform
Sh vagon-platforma
Sp vagn plataforma; plancha
E flat car
F wagon plate-forme
003 -
Cs vozk
D Lore; Feldbahnwagen
H csille
M
P wzek torowy
R vagont
Sh vagont
Sp vagoneta
E car; trolley; truck
F berline; benne; wagonnet
004 - - ,
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 100 1186
Cs odsvac sk
D Saugkasten
H vkuumszekrny
M
suszarka prniowa
R camera de vid
Sh vakuum - uredaj
Sp caja de vaco
E vacuum-box
F bote vide
005 - -
Cs vakuov valcha
D Vakuummischer
H vkuumgyr
M
mieszado prniowe
R malaxor cu vid
Sh vakuum - mealica
Sp amasadora al vaco
E vacuum pug mill
F malaxeur d'argile vide
006 - - -
;
Cs vakuov lis
D Vakuumpresse
H vkuumprs
M
prasa prniowa
R pres cu vid
Sh vakuum - presa
Sp galletera de vaco; extrusora de vaco
E vacuum press; vacuum extruder
F extrudeur sous vide; tireuse sous vide
007 - -
Cs vakuov filtr
D Vakuumfilter
H vkuumszr
M
P filtr prniowy
R filtru cu vid
Sh vakuum - filtar
Sp filtro de vaco
E vacuum filter
F filtre sous vide
008 - ()
Cs vakuovn betonu
D Vakuumieren des Btons
H beton vakuumkezelse
M
P odpowietrzanie masy betonowej
R vacuumare a betonului
Sh vakuumiranje betona
Sp tratamiento del hormign al vaco
E vacuum treatment of concrete
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 101 1186
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 102 1186
R cad de baie
Sh kada za kupanje
Sp baera; banadera Ame.
E bath
F baignoire; bain
016 - ,
Cs non vanika
D Fubadewanne
H lbmos kd
M
wanienka do mycia ng
R cad de picioare
Sh kada za nog
Sp lavapies
E foot bath
F bain de pieds
017 - ,
Cs svarov lze
D Schweibad; Schweigut
H hegfrd
M
jeziorko metalu
R baie de sudare
Sh kada za zavarivanje
Sp bao de fusin de la soldadura; metal lquido del bao
E molten [weld(ing)] pool
F bain de fusion
018 BHTA -
(), ,
,
; ( )
Cs taen vaznk; lano; thlo; taen nosn prvek zaven konstrukce
D Halteseil; Abspannseil
H fggesztkbel
M
odcig linowy
R cablu
Sh kabl
Sp viento; tirante; retenida; riostra; cable
E guy rope [cable]; wire rope stay
F hauban
019 BHTA - ,
Cs hebenov taen vaznk; hebenov lano; hebenov kabel
D Firstabspannung
H gerinckbel
M
odcig kalenicowy
R cablu de creast
Sh slemeni kabl
Sp viento de caballete
E ridge cable
F hauban de crte
020 BHTA - ,
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 103 1186
;
Cs odvzduovac ventil
D Lftungsventil
H lgtelent; lgbeszv
M
zawr powietrzny; odpowietrznik
R ventuz
Sh oduni sud; ventil za obnavljanje vazduha
Sp ventosa; respiradero
E air - relief cock; air - release vent
F robinet d'vacuation d'air; ventouse
023 - - ,
;
Cs hlavn nosn lana
D Tragseil
H peremkbel
M
odcig gwny
R cabluri de strngere
Sh glavni kabl
Sp cables auxiliares
E load - bearing cables
F cbles porteurs
024 BTA - ,
Cs minerln vlna
D Mineralwolle
H svnygyapot
M
P wena mineralna
R vat mineral
Sh mineralna vuna
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 104 1186
Cs antnn svod
D Antennendurchfhrung
H antennacsatlakozs
M
wprowadzenie antenowe
R intrare a antenei
Sh antenski dovod
Sp entrada de antena
E aerial lead - in
F entre d'antenne
027 - ,
Cs vodovodn ppojka
D Wasseranschlu; Wasseranschluleitung
H vzvezetki csatlakozs
M
przycze wodocigowe
R branament de ap
Sh prikljuak vodovoda
Sp acometida de agua
E water supply lead-in pipe
F branche d'eau
028 -
,
;
Cs plynovodn ppojka
D Gasanschlu
H gzcsatlakozs
M
przycze gazocigowe
R racord de gaze
Sh prikljuak gasovoda
Sp acometida de gas
E lead-in gas pipe
F branchement d'immeuble
029 -
,
()
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 105 1186
Cs zatlaovn piloty
D Einpressen von Pfhlen
H clpsllyeszts
M
wciskanie pali
R introducere prin presare a pilotului
Sh utiskivanje ipa
Sp hinca de pilotes por presin
E sinking of pile by pressing - in
F enfoncement du pieu par pression
030 - -
Cs vpis objem prac
D Gesamtleistungsverzeichnis
H teljesmnynyilvntarts
M
wyszczeglnienie zakresu robt
R eviden a volumului de lucrri
Sh gradevinska knjiga
Sp documento de cubicacn de obra; estado de dimensiones
E bill of quantities
F bordereau de travaux de construction
031 - , ,
Cs ternn vozidlo
D gelndegngiges Fahrzeug
H terepjr
M
samochd terenowy
R vehicul pentru orice teren
Sh terenski kamion
Sp vehculo para todo terreno; vehculo fuera terreno Cuba
E cross-country vehicle; all-terrain vehicle
F vhicule tous-terrains
032 -
Cs velikost msta
D Stadtgre
H vrosnagysg
M
wielko miasta
R mrime a oraului
Sh veliina grada
Sp tamao de la ciudad; dimensin de la ciudad
E town size
F taille de ville
033 - ,
, ,
Cs velodrom; cyklistick stadin
D Radrennbahn
H kerkprverseny - plya
M
tor rowerowy
R velodrom
Sh velodrom
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 106 1186
Sp veldromo
E cycle track; velodrome
F velodrome
034 -
Cs vnec
D Kranz
H koszor
M
P wieniec
R rnd de brne
Sh venac
Sp fila de maderos de una pared
de entramado lleno
E row of logs; timber set
F range de rondins
035 - ,
Cs prahov vnec
D Ablaufkranz
H keretkoszor
M
P wieniec wzmacniajcy dolny
R centur inferioar
Sh podnon venac
Sp solera de base de entramado lleno
E lower timber set
F range de rondins infrieure
036 - ,
Cs ventilator
D Ventilator; Geblse; Lfter
H ventilltor
M
wentylator
R ventilator
Sh ventilator
Sp ventilador
E fan; ventilator
F ventilateur
037 - ,
,
Cs osyv [axiln] ventiltor
D Axialgeblse
H axilventilltor
M
wentylator osiowy
R ventilator axial
Sh aksijalni ventilator
Sp ventilador axial
E axial fan
F ventilateur axial
038 - ,
,
[]
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 107 1186
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 108 1186
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 109 1186
047 - ,
Cs zen [organizovan] vtrn
D Zwangslftung
H szervezett szellztets
M
wentylacja zorganizowana
R ventilaie organizat
Sh programirana ventilacija
Sp ventilacin regulada
E controlled [organized] ventilation
F ventilation rglable
048 -
,
Cs porn ventilace
D Bodenventilation; Rauchabzug
H vsz - szellztets
M
P wentylacja poarowa
R ventilaie de incendiu
Sh protivpoarna ventilacija
Sp ventilacin de socorro para casos de incendios
E fire and smoke control ventilation
F ventilation de secours en cas de l'incendie
049 - ,
Cs petlakov ventilace; petlakov vtrn
D Zuliiftung
H befv szellztets
M
wentylacja nawiewna
R ventilaie prin aspiraie
Sh potisna ventilacija
Sp ventilacin por insuflacin; ventilacin por inyeccin Cuba
E supply ventilation; forced ventilation; plenum (ventilation)
F ventilation par soufflage; ventilation soufflante
050 - - ,
()
()
-
Cs umel vtrn s pivodem a odvodem vzduchu
D Be - und Entlftung
H befv - elszv szellztets
M ;
wentylacja nawiewno - wywiewna
R ventilaie prin aspiraie - expiraie
Sh potisno - odsisna ventilacija
Sp ventilacin por insuflacin aspiracin; ventilacin por inyeccin y succin Cuba
E supply - and - exhaust ventilation; plenum - and - exhaust ventilation
F ventilation par aspiration et par soufflage
051 - , ,
Cs veranda
D Veranda
H veranda
M ;
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 110 1186
weranda
R verand
Sh veranda
Sp veranda
E veranda(h)
F vranda
052 - ,
- ,
Cs vermikulit
D Vermikulit
H vermikulit
M
wermikulit
R vermiculit
Sh vermikulit
Sp vermiculita
E vermiculite
F vermiculite
053 - ,
( )
Cs ada zdiva; lcn vrstva zdiva
D Schnurreihe; Schnurmauer
H anlgsor
M
P warstwa kierunkowa
R parament
Sh red opeke ili kamena u zidu
Sp hoja de fbrica; paramento
E internal or external row of bricks layer
F assise (de la maonnerie) de briques
054 - -
,
- ; -
Cs montn vrtulnk; vrtulnk pro dopravu zavench bemen
D Kranhubschrauber
H helikopter - daru
M
dwig - helikopter
R elicopter - macara
Sh helikopter - dizalica
Sp helicptero gra
E helicopter - crane; flying crane
F hlicoptre - grue
055 - ,
Cs peloka; stropnice
D First
H siivegfa
M
P stropnica
R grind de acoperi
Sh tavanjaa
Sp puente (sobre estemples); larguero (sobre ademes)
E cross - bar
F rallonge
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 111 1186
056 - ,
( )
Cs podpovrchov podzemn voda; doasn [seznn] horizont
D Drngewasser; Qualmwasser
H felvz
M
woda zaskrna [podskrna]
R strat acvifer
Sh Sp aguas colgadas; bolsn de agua
E upper ground(water) table
F nappe suspendue suprieure
057 - 2. ,
Cs nvoj
D obres Trfutter; obres Fensterfutter
H svegfa
M
P nadproe ocienicy
R buiandrug de lemn
Sh vrnik
Sp cabecero
E head rail (of window frame)
F bti dormant
058 - ,
( )
Cs adhezn te
D Reibungslast
H tapadsly
M
P ciar przyczepnociowy
R greutate aderent
Sh teina prianjanja
Sp carga sobre el eje
E cohesion weight
F poids adhrent
059 - ,
,
Cs vestibul; vstupn hala
D Vorhalle; Vestibul
H vesztibl
M
P hall
R vestibul
Sh vestibil
Sp vestbulo
E vestibule; hall
F vestibule; hall
060 - 1,
Cs pokladn vestibul [hala]
D Kassenraum
H pnztrcsarnok
M
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 112 1186
hala kasowa
R hol de ghiee
Sh biletarnica
Sp sala o pabelln de taquillas para la venta de billetes tickets
E booking - office hall
F hall de caisses
061 -
[]
Cs drk lennho sloupu
D Sttzenabschnitt
H oszlopelgazs
M
ga supa
R ramur de coloan
Sh elemen(a)t stuba
Sp miembro de columna; perfil de columna
E column branch [leg]
F membrure de la colonne
062 - ,
()
Cs drk lennho sloupu nesouc jen zasteen
D oberster Sttzenschu
H tettart oszlop
M
ga dachowa supa
R ramur de coloan piramidal
Sh atorasti elemen(a)t stuba
Sp columna bifurcada para cubierta piramidal
E roof stanchion
F ft de colonne supportant la toiture
063 -
Cs kanalizan ppojka
D Kanalisationsanschluleitung; Kanalisationsanschlu
H csatornzsi bektg
M
przykanalik
R racord de canalizare
Sh spjni krak kanalizacije
Sp ramal de unin al alcantarillado
E branch sewer
F branchement gout
064 - - ,
-
Cs povrchov aktivn ltka
D oberflchenaktiver Stoff
H felletaktv anyag
M
substancja powierzchniowo czynna
R agent tensioactiv
Sh povrinski aktivna materija
Sp agente tensio - activo
E surface - active agent
F agent tensio - actif
065 - - ,
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 113 1186
Cs pesmyk; zdvih
D Aufschiebung
H vetds
M
P zrb
R falie invers
Sh toilo
Sp falla inversa
E reverse fault; thrust - fault
F faille
066 -
,
; ;
Cs odstel; vbuch
D Sprengung; Explosion
H robbans
M
P wybuch
R explozie
Sh eksplozija
Sp ' voladura
E blast; explosion
F explosion
067 - , ,
Cs odstel na vhoz
D Auswurfsprengung
H hajtrobbants
M
strzelanie na wyrzut
R explozie de debleiere
Sh eksplozija sa izbacivanjem
Sp voladura con lanzamiento lateral
E excavat(ing) blasting
F explosion excavation; explosion pour excavation
068 - , ,
Cs odstel na odhoz
D Abschlagsprengung
H kivetrobbants
M
strzelanie na zrzut
R explozie de umplutur
Sh eksplozija sa zbacivanjem materijala nadle
Sp voladura de derrumbamiento; voladura de desplome
E caving - in (by) blasting
F abattage l'explosif
069 -
Cs trhn; odstelovn
D Sprengung
H robbants
M
P odpalanie
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 114 1186
R explodare
Sh miniranje
Sp voladura
E detonation
F tir
070 - ,
Cs bezzehov odstel
D flammenlose Sprengung
H lngmentes robbants
M
P strzelanie bezogniowe
R explodare fr flacr
Sh besplameno miniranje
Sp voladura antideflagrante
E nonflame blasting
F tir sans flammes
071 -
Cs odstel zaehnutm
D Feuersprengen
H tzrobbants
M
P strzelanie ogniowe
R explodare cu fitil
Sh vatreno miniranje
Sp voladura pirotcnica
E cape - and - fuse blasting
F tir la mche
072 [] -
Cs elektrick odstel
D elektrische Zndung
H villamos tltetrobbants
M
strzelanie elektryczne
R explodare electric
Sh elektrino miniranje
Sp voladura elctrica
E electric blasting; electrical firing
F tir lectrique
073 -
;
Cs rozncova
D Znder
H robbantkszlk; gyutacs
M
P zapalnik
R amorsa
Sh kapisla
Sp explosor
E exploder; fuse
F fuse
074 - , , ,
Cs viadukt
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 115 1186
D Viadukt; Talbrcke
H vlgyhd
M
wiadukt
R viaduct
Sh vijadukt
Sp viaducto
E viaduct
F viaduc
075 - ,
;
,
Cs vibrtor
D Rttler; Vibrator
H vibrtor
M
P wibrator
R vibrator
Sh vibrator
Sp vibrador
E vibrator; shaker
F vibrateur
076 -
Cs vibrace
D Vibration
H rezgs
M
P wibracja
R vibrafie
Sh vibracija
Sp vibracin
E mechanical oscillations; vibration
F oscillations mcaniques; vibration)
077 -
,
Cs vibrovn betonov smsi
D Rtteln des Btons; Verdichten des Btons
H frissbeton vibrlsa
M
wibrowanie masy betonowej
R vibrare a betonului
Sh vibriranje betonske smee
Sp vibrado del hormign
E concrete - mix vibration
F vibration du bton frais
078 - , ,
Cs vibran kladina
D Rttelbohle
H vibrogerenda
M
P deska wibracyjna
R grind vibratoare
Sh vibracioni uredaj za nabijanje
Sp regla vibrante; maestra vibrante
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 116 1186
E vibratory beam
F poutre vibrante
079 -
Cs vibran vakuovn
D Vibrationsvakuumieren
H vibrovkuumozs
M
wibroprniowanie
R vibrovacuumare
Sh vibraciono vakuumiranje
Sp compactacin del hormign por vibracin y vaco
E vibrovacuumizing (concrete - mix vibration with subsequent vacuum treatment)
F vibration sous vide (vibration du bton frais avec le traitement suivant sous vid)
080 -
,
Cs tixotropie
D Vibrozhigkeit des Bodens
H talaj rezgsi viszkozitsa
M ;
pynno wibracyjna gruntu
R vibrovscozitatea pmntului
Sh vibracioni viskozitet zemljista
Sp vibroviscosidad del suelo
E vibro - viscosity of soil
F viscosit vibratoire du sol
081 - ,
;
Cs tlurti chvn
D Schwingungsdmpfer; Vibrationsdmpfer
H rezgscsillapt
M
tumik wibracji
R amortizor de vibraii
Sh vibracioni priguiva
Sp amortiguador de vibraciones
E vibration damper
F amortisseur des vibrations
082 [] - ,
, , ..
Cs ochrana proti vibracm [otesm]
D Schwingungsschutz; Vibrationsschutz
H rezgsvdelem
M
P ochrona przed wibracj
R protecie contra vibraiilor
Sh vibraciona ztita
Sp proteccin contra las vibraciones
E vibrodamping; vibroprotection
F protection contre les vibrations
083 .
084 -
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 117 1186
Cs deskov vibrtor
D Rttelplatte; Vibrationsplatte
H lapvibrtor
M
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 118 1186
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 119 1186
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 120 1186
E vibrocompaction
F vibrocompactage
097a .
098 -
, ,
Cs vibran zhutovn ve form
D Vibrationsformen
H vibrcis formzs
M
P wibroformowanie
R vibroformare
Sh vibraciono oblikovanje
Sp vibromoldeo
E jolt moulding
F moulage par vibration
099 - ,
Cs vibran potrub k ukldn betonov smsi
D Innentauchrttler; Flaschenrttler
H vibrcis szllttml
M
rkaw wibracyjny
R tub transportor vibrator
Sh pervibrator
Sp trompa de elefante vibrante; trompa vibrante
E vibratory (elephant) trunk; vibrotrunk
F trompe (d'lphant) vibrante
100 - , ,
Cs vivrium
D Vivarium
H vivrium
M
P wiwarium
R vivariu
Sh vivarijum
Sp vivario
E vivarium
F vivarium
101 - -
; ;
Cs nrys; pohled
D Ansicht
H nzet
M
P widok
R vedere; imagine
Sh izgled
Sp vista
E view
F vue
102 - ,
( )
Cs pohled zpedu; eln pohled; nrys
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 121 1186
D Hauptansicht
H fnzet
M
widok gwny
R vedere principal
Sh glavni izgled
Sp vista principal
E main [front] view
F vue principale
103 - ()
Cs sten pohled
D Teilansicht
H kijellt nzet; rszletnzet
M
widok miejscowy
R detaliu
Sh delimini izgled
Sp vista local
E partial view
F vue partielle
104 -
Cs celkov pohled
D Gesamtansicht
H ltalnos nzet
M
widok oglny
R vedere general; vedere de ansamblu
Sh ukupni izgled
Sp vista general
E general view
F vue gnrale [d'ensemble]
105 -
Cs zkladn pohled
D Hauptansicht
H fnzet
M
widok podstawowy
R vedere principal
Sh glavni izgled
Sp dibujo en proyeccin ortogonal; vista ortogonal
E main view
F vue principale
106 - ,
Cs videotelefon
D Videotelefon
H videotelefon
M
wideofon
R videotelefon
Sh videotelefon
Sp videotelfono
E video telephone
F videotelephone
107 - ,
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 122 1186
Cs dlka rozhledu pi nvrhov rychlosti
D Haltesichtweite
H lthatsg szmtsi rtke
M
widzialno obliczeniowa
R vizibilitate de calcul
Sh proraunska preglednost puta
Sp distancia de visibilidad de diseo
E specified visibility distance
F distance de visibilit de calcul
108 -
Cs pmstsk [rekrean) vila; vila suburbana
D Villa; Landhaus
H villa
M
willa
R vil
Sh vila
Sp villa
E villa
F villa
109 - ,
Cs roubovitost; zken
D schraubenfrmige Deformation
H csavarvonalossg
M
deformacja spiralna przy spawaniu
R rsucire (deformaie din sudur)
Sh krivljenje
Sp deformacin helicoidal
E helical warping; spiral - shaped deformation
F dformation hlicodale
110 - ,
,
Cs rozen silnice v oblouka
D Kurvenberhhung
H dnttt kanyar
M
wira; zakrt pochylony
R viraj
Sh kivina
Sp peralte
E superelevation
F virage
111 -
Cs vitr
D Vitrage; undurchsichtiger Fenstervorhang
H fnytereszt hatrol szerkezet; vegablak
M
witra
R vitraliu
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 123 1186
Sh vitraa
Sp vidriera; vitral
E vitrage; stained glass window; vitrail
F vitrage; vitrail
112 - ,
,
Cs vloka; vpl
D Zwischenlage; Zwischenschicht
H bett
M
P wkadka
R cuzinet
Sh uloak
Sp inserto; pieza insertada
E insert; infilling; filling piece
F lment insr; insert
113 [ ] ,
;
Cs vloka proti seismickm vlivm
D Dmpfungsschicht gegen Erdbeben
H fldrengs elleni bett
M
wkadka antysejsmiczna; rdze antysejsmiczny
R nucleu antiseismic; miez antiseismic
Sh antiseizmiki uloak
Sp inserto antissmico; ncleo antissmico
E antiseismic insert; aseismic core
F insertion antisismique; inserts antisismiques
115 - ,
Cs sorpn vlhkost
D absolute Feuchtigkeit; absolute Feuchte
H higroszkpikus nedvessg
M
wilgo higroskopijna
R umiditate higroscpica
Sh higroskopna vlaga
Sp humedad higroscpica
E hygroscopic moisture
F humidit hygroscopique
116 -
Cs vlhkost
D Feuchtigkeitsgehalt; Feuchtesatz
H nedvessgtartalom
M
P wilgotno
R coninut de ap
Sh sadrina vlage
Sp contenido de humedad
E moisture content
F teneur en eau
117 -
Cs odolnost proti vod [vlhkosti]
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 124 1186
D Feuchtigkeitsbestndigkeit
H nedvessgllsg
M
wilgocioodporno
R rezistena la umiditate
Sh otpornost prema vlazi
Sp resistencia a la humedad
E moisture resistance
F rsistance l'eau [ l'humidi - t]
118 - ,
[]
Cs objemov vlhkost
D absolute Feuchtigkeit; absolute Feuchte; Feuchtigkeitsgehalt in Volumenprozent
H abszolt nedvessgtartalom
M ;
wilgotno bezwzgldna; wilgotno objtociowa
R umiditate absolut
Sh apsolutna [zapreminska] vlanost
Sp humedad absoluta
E absolute humidity; volume moisture
F humidit absolue; humidit volumtrique
119 - ;
Cs relativn vlhkost vzduchu
D relative Luftfeuchtigkeit
H leveg relatv nedvessgtartalma
M
wilgotno powietrza wzgldna
R umiditate relativ a aerului
Sh relativn vlanost vazduha
Sp humedad relativa del aire
E relative humidity of air
F humidit relative de l'air
121 - ,
Cs investice
D Investitionen
H beruhzs
M
nakady inwestycyjne
R investiii
Sh kapitalna ulaganja; investicije
Sp inversiones (de capital)
E capital investments
F investissement de capitaux
122 - ,
,
Cs vyvolan investice
D verbundene Investitionen
H jrulkos beruhzs; kapcsold beruhzs
M
nakady inwestycyjne towarzyszce
R investiii echilibrate
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 125 1186
Sh integralne investicije
Sp inversiones conjugadas
E indirect replacement investments
F investissements indirects de resti tuation
123 - ,
, ,
Cs investin nronost
D anteilige Investitionen
H fajlagos beruhzs
M
nakady inwestycyjne jednostkowe
R investiii specifice
Sh specifne investicije
Sp inversiones especficas
E capital investments per production unit
F investissement par unit de production
124 - ,
,
Cs nvrhov kapacita
D rechnerische Kapazitt
H tervezett befogadkpessg
M
pojemno obliczeniowa
R capacitate de calcul
Sh proraunska zapremina
Sp capacidad nominal
E design [specified] capacity
F capacit thorique
125 - ,
Cs zmsn voda
D eingeschlossenes Wasser
H kevervz
M
P woda zarobowa
R ap de amestecare
Sh voda za zamesivanje
Sp agua de amasado
E mixing water
F eau de gchage
126 - ,
Cs koteln voda
D Kesselwasser
H kaznvz
M yc
P woda kotowa
R ap de cazan
Sh kotlovska voda
Sp agua de caldera
E boiler water
F eau de chaudire
127 - , ,
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 126 1186
Cs napjec voda
D Speisewasser
H kazntpvz
M
woda zasilajca
R ap de alimentare
Sh napojna voda
Sp agua de alimentacin
E feedwater
F eau d'alimentation
128 - ,
;
Cs pitn voda
D Trinkwasser
H ivvz
M
woda pitna
R ap potabil
Sh voda za pice
Sp agua potable
E potable water
F eau potable
129 - ,
[]
Cs napjec voda
D Auffllwasser; Zuwasser
H ptvz
M
woda uzupeniajca [zasilajca dodatkowo]
R ap de adaos
Sh dodatna voda
Sp agua de reserva
E makeup water
F eau d'alimentation d'appoint
130 - ,
, ,
Cs vvar
D Sturzbett; Schuboden
H vzenergiatr
M
poszur; pyta wypadowa
R disipator de energie
Sh slapite
Sp zampeado
E baffle (wall)
F tranquillisateur
131 - , , ,
; ;
Cs vodovodn pivd
D Wasserleitung
H vzvezetk
M
P przewd wodny
R apeduct
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 127 1186
Sh vodovod
Sp conduccin de agua; conducto de agua; conductora de agua Cuba
E water supply pipeline; water main
F aqueduc; conduite d'eau; conduit d'eau
132 -
Cs vpust
D Wasserabla; Wasserausla
H vzkibocsts
M
upust wody
R evacuare a apei
Sh evakuacioni organ
Sp compuerta de descarga de agua
E water outlet
F vidange
133 -
Cs rozdlovai komora [achta]
D Wasserteiler
H vzeloszt
M
rozdzielacz wody
R distribuitor de ap
Sh razvodna gradevina
Sp separador de agua
E splitter wall; divider wall
F paroi de partage
134 - ,
;
Cs vodn ndr
D Staubecken
H vzgyjt
M
P zbiornik wodny
R bazin de ap
Sh vetako jezero
Sp embalse
E pond; water reservoir; water basin
F lac; rservoir d'eau; bassin d'eau
135 - 1.
2. ,
, , .
Cs j imado
D Wassergewinnungsanlage; Wasserentnahmeanlage
H vzkivteli m
M
ujcie wody
R captare de ap
Sh vodozahvat
Sp toma de agua; captacin de agua (obra)
E water intake
F prise d'eau
136 -
. ,
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 128 1186
Cs ohva vody
D Warmwasserbereiter; Boiler
H vzmelegt
M
podgrzewacz wody
R nclzitor de ap
Sh zagreja vod
Sp calentador de agua
E water heater
F chauffe - eau
137 B- - ,
( )
( )
Cs vmnkov ohva vody
D Warmwasserbereiter durch Heiwasser
H vz - vz kzeg vzmelegt
M
podgrzewacz wodno - wodny
R schimbtor de cldur apap
Sh vrelovodni zagreja vode
Sp calentador de agua por agua caliente
E water - to - water heater
F chauffe - eau
138 -
,
Cs samoinn plynov ohva vody
D vollautomatischer Gasboiler
H automatikus gz - vzmelegt
M ;
podgrzewacz wody gazowy automatyczny
R nclzitor de ap automat cu gaze
Sh gasni automatski zagreja vod
Sp calentador de agua automtico por gas
E automatic gas - fired water heater
F rchauffeur de l'eau gaz automatique; chauffe - eau gaz automatique
139 -
, ,
Cs zsobnkov ohva vody
D Warmwasserspeicher
H trols vzmelegt
M ;
podgrzewacz wody pojemnociowy
R nclzitor de ap cu acumulare
Sh akumulacioni zagreja vode
Sp calentador de agua de acumulacin
E accumulating water heater
F chauffe - eau avec rservoir accumulant
140 - ,
,
Cs spalinov [pmotopn] ohva vody
D Boiler mt unmittelbarer Erwrmung
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 129 1186
H fstcsves vzmelegt
M
podgrzewacz wody kontaktowy
R nclzitor de ap de contact
Sh kontaktn zagreja vode
Sp calentador de agua directo; calentador de agua por contacto
E direct - fired water heater
F chauffe - eau de contact
141 - ,
Cs lokln ohva vody
D rtlicher Warmwasserbereiter
H helyi vzmelegt
M ;
podgrzewacz wody miejscowy
R nclzitor de ap local
Sh lokalni zagreja vode
Sp calentador de agua local
E local water heater
F chauffe - eau local
142 - ,
-
Cs parn ohva vody
D Warmwasserbereiter durch Dampf
H gz - vz kzeg vzmelegt
M ;
podgrzewacz wody parowy
R schimbtor de cldur aburiap
Sh parni zagreja vode
Sp calentador de agua por vapor
E steam - heated water heater
F chauffe - eau vapeur
143 - ,
Cs rekuperan ohva vody
D Oberflchenwarmwasserbereiter
H utnkapcsolt vzmelegt
M ;
podgrzewacz wody powierzchniowy
R nclzitor de ap superficial
Sh povrinski zagreja vode
Sp calentador acuotubular
E surface water heater
F chauffe - eau superficiel
144 - ,
,
Cs prtokov ohva vody
D Durchlauferhitzer
H tfoly vzmelegt
M
podgrzewacz wody przepywowy
R nclzitor de ap cu curent
Sh protoni zagreja vode
Sp calentador de agua de caldeo directo
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 130 1186
Cs stokovn
D Entwsserung; Wasserabfhrung
H vzelvezets
M
odprowadzanie wody
R evacuare a apei
Sh odvod vod
Sp evacuacin de aguas residuales
E sewage and storm water disposal
F drivation des eaux gouts
149 -
()
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 131 1186
Cs odvodnn
D Entwsserung; Wasserabfhrung
H vzelvezet; vzelvezets
M
odwodnienie
R conduct de evacuare a apei
Sh odvod vod
Sp sistema de desage
E drainage system
F ouvrages d'vacuation des eaux; systme de drainage
150 - ,
Cs odvodnn silnice
D Straenentwsserung
H tvz elvezetse
M
odwodnienie drogi
R canal de scurgere rutier
Sh sistem za odvodnjavanje puta
Sp drenaje de la va
E road drainage
F systme de drainage routier; systme d'vacuation des eaux de la route
151 -
Cs vodn kapacita horniny
D Wasserabgabe
H vzlead kpessg
M
odsczalno
R cedare a umiditii
Sh vodoizdanost
Sp rendimiento de las aguas subterrneas
E water yield; water separation
F dgagement d'eau; rendement d'eau
152 - , ,
,
Cs prava vody
D Wasseraufbereitung
H vztisztts
M
uzdatnianie wody
R epurare a apei
Sh preiavanje vod
Sp purificacin del agua
E water treatment
F puration d'eau; purification d'eau
153 - ,
Cs prava vody
D Warmwasseraufbereitung
H vzelkszts
M
uzdatnianie wody
R tratare a apei
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 132 1186
Sh priprema vode
Sp tratamiento del agua
E water treatment
F traitement de l'eau
154 -
;
Cs snen hladiny podzemn vody
D Grundwasserabsenkung
H vzszintsllyeszts
M
obnienie poziomu wody
R epuizment
Sh snienje nivoa podzemn vode
Sp achique; abatimiento del nivel de manto fretico
E water level lowering; water table depression
F abattement de la nappe des eaux
155 -
Cs odbr vody; poteba vody
D Wasserverbrauch; Wasserbedarf
H vzfogyaszts
M
pobr wody
R consum de ap
Sh potronja vode
Sp consumo de agua
E water consumption
F consommation d'eau
156 -
Cs spoteba vody
D Wasserverbrauch ohne Rckgewinnung
H irreverzibilis vzfogyaszts
M
pobr wody bezzwrotny
R consum de ap nerecuperabil
Sh nepovratna potronja vode
Sp consumo de agua sin reutilizacin
E water consumption without recycling
F consommation d'eau sans recirculation
157 - ,
Cs vodn souinitel
D Wasserbedarf einer Mischung
H vzszksglet; kever vzszksglet
M
wododnoc mieszaniny
R necesar de ap de amestec
Sh koliina vode za smeu
Sp cantidad de agua requerida para la pasta
E water requirement [demand]
F besoins en eau du mlange
158 - ,
,
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 133 1186
Cs jmadlo
D Wasserentnahme
H vztroz
M
P ujcie wody
R priz de ap
Sh prijemnik vode
Sp toma de agua
E water collector
F prise d'eau
160 - ,
;
Cs vodovod
D Wasserversorgungsanlage
H vzvezetk
M
wodocig
R conduct de ap
Sh vodovod
Sp conduccin de agua
E water supply system
F systme d'alimentation en eau; systme de distribution de l'eau; rseau d'adduction d'eau
161 - ,
Cs vnitn vodovod
D Hauswasserleitung
H bels vzvezetk
M
instalacja wodocigowa wewntrzna
R reea de alimentare cu ap, interioar
Sh unutranji vodovod
Sp red interior de distribucin de agua
E interior water supply piping
F systme intrieur d'alimentation en eau; systme intrieur d'approvisionnement en eau; conduite d'eau
intrieure
162 - ,
Cs skupinov vodovod
D Gruppenwasserversorgung
H csoportos vzvezetk
M
wodocig grupowy
R retea de alimentare cu ap a grupurilor de cldiri
Sh grupni vodovod
Sp conduccin de agua de servicio en ruta
E clustered water supply system
F adduction d'eau groupe
163 -
, ,
,
Cs vodovod s diferencovanmi tlaky ve vtvch
D Druckzonenwasserversorgung
H vezeti vzvezetki rendszer
M
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 134 1186
wodocig strefowy
R reea de alimentare cu ap, zonal
Sh zonski vodovod
Sp sistema de distribucin del agua por zonas de presin
E zonal water supply system
F adduction d'eau zonale
165 - ,
Cs cirkulan vodovod
D Umlaufwasserleitung
H reverzibilis vzvezetk
M
przewd wodny zwrotny
R conduct de ap n circuit nchis
Sh cirkulacioni vodovod
Sp tubera de recirculacin
E recycling water piping
F conduit d'eau recyclage
166 -
Cs prmyslov vodovod
D Industriebrauchwasserleitung
H pari vzvezetk
M
P wodocig technologiczny
R conduct de ap industrial
Sh industrijski vodovod
Sp tubera de agua para consumo industrial
E industrial water supply system
F systme de conduite d'eau technique; distribution de l'eau technique
167 - ,
, , (
), (
)
Cs porn vodovod
D Lschwasserleitung; Lschwasserversorgungsnetz
H tzoltsi vzvezetk
M
wodocig przeciwpoarowy
R conduct de ap de incendiu
Sh protivpoarni vodovod
Sp tubera de agua para extincin de incendios
E fire - fighting water mains
F canalisation d'incendie; conduite d'eau incendie; rseau d'incendie
168 -
-
Cs dlen vodovod
D getrenntes Wasserversorgungssystem
H osztott vzvezetk
M ;
wodocig selektywny,
R conducta de ap n sistem divizat
Sh razdvojeni vodovod
Sp sistema de abastecimiento de agu,a separativo
E separate water supply system
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 135 1186
;
Cs odtokov zazen
D Entlastungsbauwerk; berlauf
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 136 1186
H rapaszt
M
P upust wody
R deversor
Sh peliv
Sp aliviadero
E spillway; outlet works; overflow
F dversoir; evacuateur d'eau
175 - ,
Cs bezpenostn vpust
D Notentlastungsanlage; Hilfsiiberfall
H vszrapaszt
M
upust awaryjny
R deversor de avarie
Sh sigurnosni peliv
Sp aliviadero de seguridad
E emergency (water) overflow
F evacuateur de secours
176 - , ,
Cs peliv v ochrann hrzi
D Hangentlastung; Uferentlastung
H parti rapaszt
M
przelew brzegowy
R deversor de mal
Sh boni peliv
Sp aliviadero ribereo
E bank spillway
F dversoir de rive
177 - ,
,
Cs tlakov vpust
D Tiefentlastung; Tiefabla
H fenkkivezet
M
upust gbinowy
R deversor de fund
Sh dubinski peliv
Sp aliviadero de fondo; aliviadero sumergido
E bottom water outlet; low - level water outlet
F evacuateur de fond
178 - ,
,
Cs peliv
D Rohrberfall; Rohrentlastung
H csvezetkes rapaszt
M
przelew powierzchniowy
R deversor de suprafa
Sh povrinski peliv
Sp aliviadero de superficie; vertedero incompleto
E surface spillway
F vacuateur de superficie; dversoir de superficie
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 137 1186
179 - ,
Cs achtov vpust
D Schachtberfall
H akns rapaszt
M
przelew szybowy
R deversor de pu
Sh ahtni peliv
Sp aliviadero de pozo
E glory hole spillway; shaft spillway
F vacuateur en puits
180 - ,
Cs pepad; prh
D berlauf; berfall
H bukgt
M
przelew-wody
R deversor
Sh peliv
Sp aliviadero de cresta libre; vertedero
E overfall; spillway; weir
F vacuateur; dversoir
181 -
Cs zsobovn vodou
D Wasserversorgung
H vzellts
M
P zaopatrzenie w wod
R alimentare cu ap
Sh snabdevanje vodom
Sp abastecimiento de agua; suministro de agua
E water supply
F systme de distribution d'eau; ravitaillement en eau; alimentation en eau
182 -
Cs pprava tepl uitkov vody
D Warmwasserversorgung;
Heiwasserversorgung
H melegvzellts
M
zaopatrzenie w wod ciep
R alimentare cu ap cald
Sh snabdevanje toplom vodom
Sp abastecimiento de agua caliente
E hot - water supply system
F distribution de l'eau chaude
183 - , .
Cs tlakov (proplachovac) vpust
D Wasserabla; Wasserausla
H vzleeresztm
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 138 1186
M
spust
R gur de evacuare
Sh ispust vode
Sp conducto de descarga del embalse
E water outlet; floodgate
F vidange
184 - ,
Cs spodn [zkladov, dnov] vpust
D Grundabla
H fenkleereszt
M
spust [upust] denny
R evacuator de fund
Sh temeljni ispust
Sp descarga de fondo
E bottom water outlet
F vidange de fond
185 -
Cs odolnost [resistence] proti vod
D Wasserbestndigkeit
H vzhatlansg; vzllsg
M
wodoodporno
R rezisten la ap
Sh vododrljivost
Sp resistencia al agua
E waterproofhess; water resistance
F rsistance Peau
186 -
, , , ..
Cs deov odpad
D Entwsserungsanlage
H esvzelvezets; vzlefoly
M
instalacja odwadniajca; sie kanalizacji deszczowej
R scurgere a apelor pluviale
Sh odvodna mrea; slivni sistem
Sp sistema de evacuacin de las aguas por gravedad
E drain
F aqueduc d'vacuation; dcharge de l'eau
187 -
, ,
Cs vnitn deov odpad
D innere Regenwasserableitung
H bels esvz csatornavezetk
M
sie kanalizacji deszczowej wewntrzna
R scurgere interioar a apelor pluviale
Sh unutranji slivnik
Sp desague interior de aguas pluviales
E inside rain leader
F conduite intrieure pour vacuations des eaux pluviales
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 139 1186
188 -
()
Cs vodn tok
D Wasserlauf; Strom
H vzfolys
M
P ciek wodny
R curs de ap
Sh vodotok
Sp curso de agua; corriente de agua
E water course; stream of water
F cours d'eau
189 - ,
Cs nepropustn vrstva
D Grundwasserstauer; Grundwassersohle
H vzellenlls
M yc
P warstwa nieprzepuszczalna [wodoszczelna]
R strat impermeabil
Sh vododrljivi sloj
Sp capa impermeable; estrato impermeable
E waterproof [impermeability] layer
F couche impermable; mur d'une nappe souterraine
190 - , , ,
;
Cs vodn ndr
D Stausee; Talsperre
H vztroz
M
P zbiornik wodny sztuczny
R lac de acumulare
Sh akumulacija
Sp embalse
E water storage basin; reservoir
F rservoir
191 - ,
, ,
Cs doln ndr
D Wasserspeicher; Rckhaltebecken
H feltlts vztroz
M
zbiornik okresowy
R lac de acumulare la ape mari
Sh kompenzacioni bazen
Sp embalse de acumulacin
E fill - up storage lake
F retenue de remplissage
192 - ,
Cs artsk voda
D artesisches Wasser
H artzi vz
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 140 1186
M
wody artezyjskie
R ape arteziene
Sh arteke vode
Sp aguas artesianas
E artesian water
F eaux artsiennes
193 -
,
Cs podzemn voda
D Grundwasser
H talajvz
M
P wody gruntowe
R ape freatice
Sh izdanske vode
Sp aguas freticas
E subsoil water; ground water
F eaux souterraines; eaux de fond
194 T - ,
Cs mezilehl podzemn voda v zn dlouhodob zmrzl pudy
D Wasser zwischen den Dauerfrostbden
H fagykzi talajvz
M
wody midzyzmarzlinowe
R n zon de nghe
Sh vode zone veitog mraza
Sp aguas en estratos congelados por aos
E intrapermafrost water
F eaux interconglatoires
195 - ,
Cs podzemn voda nad znou dlouhodob zmrzl pdy
D Wasser uber dem Dauerfrostboden
H fagy fltti talajvz
M
wody nadzmarzlinowe
R deasupra zonei de nghe
Sh vode iznad zone veitog mraza
Sp aguas sobre estratos congelados por aos
E superpermafrost water
F eaux superconglatoires
196 - ,
Cs povrchov voda
D Oberflchenwasser
H felszni vz
M
wody powierzchniowe
R de suprafa
Sh povrinske vode
Sp aguas superficiales
E surface water
F eaux de surface; eaux superficielles
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 141 1186
197 - ,
Cs podzemn voda
D Grundwasser
H fldalatti vz; felszn llati vz
M
wody podziemne
R subterane
Sh podzemn vode
Sp aguas subterrneas
E (underground water; subsurface water
F eaux souterraines
198 - ,
Cs podzemn voda pod znou dlouhodob zmrzl pdy
D Wasser unter dem Dauerfrostboden
H fagy alatti talajvz
M
wody podzmarzlinowe
R sub zon de nghe
Sh vode ispod zone veitog mraza
Sp aguas bajo estratos congelados por aos
E subpermafrost water
F eaux subconglatoires
199 - ,
,
[ ]
Cs odpadn voda
D Abwasser
H szennyvz
M ( )
cieki
R uzate
Sh otpadne vode
Sp aguas residuales
E sewage and storm water effluents; waste water
F eaux gouts; eaux rsiduaires; eaux uses
200 - ,
[]
Cs srkov voda
D Regen wasser; Niederschlagswasser
H csapadkvz
M
P cieki z opadw atmosferycznych
R ape de scurgere pluviale
Sh otpadne atmosferske vode
Sp aguas residuales de las precipitaciones; aguas residuales pluviales
E storm water; rainwater
F eaux de ruisselement; eaux pluviales; eaux de pluie
201 - ,
Cs prmyslov odpadn voda
D Industrieabwasser; Produktionsabwasser
H ipari szennyvz
M
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 142 1186
cieki technologiczne
R uzate industriale
Sh otpadne industrijske vode
Sp aguas residuales industriales
E industrial waste water
F eaux uses industrielles; eaux
rsiduaires industrielles
202 () - ,
,
[ ]
Cs stavn
D Baudurchfhrung
H ptmnyek kivitelezse
M
wznoszenie budowli
R executare de cldiri i construcii
Sh izgradnja objekata
Sp construccin; edificacin
E erection of buildings, structures
F construction des btiments
203 - o
Cs holavost
D Entflammbarkeit
H gylkonysg
M
zapalno
R inflamabilitate
Sh zapaljivost
Sp combustibilidad
E inflammability
F inflammabilit
204 [] -
Cs vzduchovod
D Luftkanal
H lgcsatorna
M
przewd powietrzny
R conduct de aer
Sh vazduni kanl
Sp conducto de aire
E air channel; air duct
F conduite d'air; conduite de ventilation
205 - ,
( ..)
( .)
Cs hlavn vzduchovod
D Hauptluftkanal
H lgcsatorna alapvezetk
M
przewd powietrzny magistralny
R conduct de aer magistral
Sh vazduni magistralni kana
Sp conducto de aire principal
E air main; main air duct
F conduite d'air matresse; conduite d'air principale; gaine d'air principale
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 143 1186
206 -
Cs dmychadlo
D Luftgeblse
H levegszllt berendezs
M
dmuchawa
R suflant
Sh duvalica
Sp soplante; mquina sopladora
E (blast)blower
F soufflerie
207 [] -
Cs ohva vzduchu; vytpc tleso; raditor
D Lufterhitzer; Kalorifer
H lghevt
M
podgrzewacz powietrza
R aeroterm
Sh zagreja vazduha
Sp calentador de aire
E air heater
F rchauffeur d'air
208 -
;
Cs vmna vzduchu
D Luftwechsel; Luftaustausch
H lgcsere
M
P wymiana powietrza
R primenire a aerului
Sh razmena vazduha
Sp cambio de aire; renovacin de aire
E air exchange
F change d'air
209 - ,
Cs suika vzduchu
D Lufttrockner
H lgszrt
M
P odkraplacz; osuszacz
R usctor de aer
Sh uredaj za suenje vazduha
Sp secador del aire
E air dehumidifier
F dshydrateur d'air
210 - ,
Cs sprchov suika vzduchu
D Luftdusche
H esztetett lgszrt
M
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 144 1186
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 145 1186
215 .
215a .
216 - ,
, ,
Cs pvod vzduchu podhledem
D Deckenluftverteilung
H mennyezeti levegeloszts
M
rozrzd powietrza stropowy
R distribuie a aerului prin tavan
Sh plafonski razvod vazduha
Sp distribucin del aire por el techo
E air diffusion by means of supply openings
F distribution d'air par baies de plafond
217 - ,
;
Cs vzdunk
D Luftgef
H leveggyjt
M
zbiornik odpowietrzajcy
R rezervor de aer
Sh izdvaja vazduha; odzrani sud
Sp colector de aire; trampa de aire; purgador de aire
E air collector
F accumulateur d'air; collecteur d'air
218 - ,
Cs parn zvlhova vzduchu
D Dampfluftbefeuchter
H gzbefvsos lgnedvest
M yypaap
nawilacz powietrza parowy
R umidificator de aer prin aburi
Sh parni ovlaiva vazduha
Sp humidificador del aire por vapor de agua
E steam air humidifier
F humidificateur d'air vapeur
219 - ,
Cs st betonu
D Alter des Btons
H beton kora
M
wiek betonu
R vrst a betonului
Sh starost betona
Sp edad del hormign
E age of concrete
F ge du bton
220 - ,
Cs geologick sti
D geologisches Alter
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 146 1186
H fldtani kor
M
wiek geologiczny
R vrst geologic
Sh geoloka starost
Sp edad geolgica
E geological age
F ge gologique
222 [] -
( - XV . - XVI ., - XV . XVI .); . ,
, ;
.
, ,
,
;
Cs renesance
D Renaissance
H renesznsz
M ;
odrodzenie; renesans
R renatere
Sh rensansa
Sp renacimiento
E Renaissance
F Renaissance
223 -
Cs minerln pls
D MineralwoUfilz
H svnygyapot nemez
M
wojok z weny mineralnej
R psl mineral
Sh mineralni filc
Sp fieltro de lana mineral
E mineral wool felt
F feutre minral [en laine minrale]
224 - , , , ,
rapa
Cs odbavovac budova; ndra
D Bahnhof; Bahnhofsgebude
H allomas; plyaudvar
M ;
dworzec
R gar
Sh eleznika stanica
Sp terminal; estacin
E railway station
F gare
225 [] - ,
rapa;
Cs odbavovac budova autobusovho ndra
D Autobusbahnhof; Busbahnhof; Omnibushof
H autbuszlloms
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 147 1186
M ;
dworzec autobusowy
R autogara
Sh autobuski terminal
Sp terminal de omnibus; estacin de mnibus
E bus station; bus terminal
F gare d'autobus
226 - ,
rapa
Cs prjezdn ndra
D Bahnhof in Seitenlage
H oldalplyaudvar
M
dworzec boczny
R gar lateral
Sh eleznika bon stanica
Sp estacin ferroviaria a un lado de la va frrea
E side - line station
F gare latrale
227 - ,
rapa
Cs ostrovn ndra
D Bahnhof in Insellage
H sziget - plyaudvar
M
dworzec wyspowy
R gar insular
Sh eleznika ostrvska stanica
Sp estacin ferroviaria enclavada entre vas
E island station
F gare d'entrevoie
228 - , ,
: , , ,
rapa
Cs hlavov ndra
D Kopfbahnhof; Sackbahnhof
H fejplyaudvar
M
dworzec czoowy
R gar cap de linie
Sh eona stanica
Sp estacin ferroviaria terminal
E dead - end [line - end] station
F gare terminus
229 -
;
Cs zvlovn
D Wellen
H hullmosts
M
P uksztatowanie eternitu (falowanie)
R ondulare
Sh oblikovanje tlasa
Sp acanalado
E corrugation process
F profilage
230 -
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 148 1186
; -
Cs zvlovac stroj; zvlova
D Wellaggregat; Wellautomat
H hullmost berendezs
M
urzdzenie do falowania eternitu
R main de ondulat
Sh uredaj za profilisanje
Sp acanalador
E corrugating machine
F profileuse (a onduler les feuilles en amiante ciment)
231 -
Cs vlnitost skla; zvlnn skla
D Welligkeit des Glass
H hullmossg
M
falisto szka
R ondulozitate a sticlei
Sh talasastost stakla
Sp onda
E settle mark (wave)
F ondes; ondulations
232 -
,
Cs vlnolam
D Wellenbrecher
H hullmtr
M
P falochron
R spargeval
Sh valobran
Sp rompeolas
E breakwater
F brise - lames; mur de garde; peron
233 - (),
,
Cs plovouc vlnolam
D schwimmender Wellenbrecher
H sz hullmtr
M
falochron pywajcy
R spargeval plutitor
Sh plivajuci valobran
Sp rompeolas flotante
E floating breakwater
F brise - lames flottant
234 - ,
, ,
Cs pneumatick vlnolam
D pneumatischer Wellenbrecher
H pneumatikus hullmtr
M
falochron pneumatyczny
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 149 1186
R spargeval pneumatic
Sh pneumatini valobran
Sp rompeolas neumtico
E pneumatic breakwater
F brise - lames pneumatique
235 - , ,
Cs prchoz vlnolam
D durchgehender Wellenbrecher
H azsros hullmtr
M
falochron aurowy
R spargeval cu coloane
Sh provodn valobran
Sp rompeolas discontinuo; rompeolas calado
E framed breakwater
F brise - lames sur colonnes
237 - ,
Cs prun vlnn
D elastische Wellen
H rugalmas hullm
M
P fale spryste
R unde elastice
Sh elastini talasi
Sp ondas elsticas
E elastic waves
F ondes lastiques
238 - ,
Cs minerln vlkno
D Mineralfaser
H svnyi szl
M
P wkno mineralne
R fibr mineral
Sh mineralno vlkno
Sp fibra mineral
E mineral fibre
F fibre minrale
239 - ,
,
Cs tvoen vlkna
D Faserbildung
H szlkpzs
M
P wytwarzanie wkna
R formare a fibrelor
Sh proizvodnja mineralne vune
Sp fabricacin de fibras
E fibre formation
F formation de filaments
240 - , , ,
,
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 150 1186
Cs vbh
D Volire; Kfig
H kifut
M ;
woliera
R volira
Sh volijera
Sp jaula
E open - air cage; volary
F volire
241 BOTA -
Cs voluta; zvitnice
D Volute
H voluta
M ;
woluta
R volut
Sh voluta; uvojak
Sp voluta
E volute
F volute
242 - ,
,
;
Cs jma po odstelu
D Sprengtrichter; Sprengkrater
H robbanstlcsr krter
M
lej powybuchowy
R pilnie de explozie
Sh levak od eksplozije
Sp crater de la explosion
E explosion crater
F cratre d'explosion
243 - ,
Cs labov kotlk
D Rinnenkessel; Ablauftrichter
H tetvz elvezettnk; csatornast
M
lej spywowy
R pilnie de scurgere
Sh odvodni levak
Sp embudo de desage
E rainwater funnel
F bouche d'gout; cuvette de chneau; gouttire
244 - 1. ,
2. ,
Cs vrata
D Tor
H kapu
M
brama; wrota
R poart
Sh kapija
Sp puerta cochera; portn
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 151 1186
E gate
F porte de cochre
245 - - 2., ,
-
Cs skldac vrata
D Vertikalfalttor
H harmonikakapu
M
P brama pionowo - amana
R poart pliant pe vertical
Sh kapija - harmonika
Sp puerta cochera plegable en sentido vertical
E accordion gate; folding - gate
F porte en accordon
246 - - 2., ,
-
Cs vodorovn skldac vrata
D Horizontalfalttor
H vzszintesen sszecsukhat kapu
M
P brama skadana
R poart pliant pe orizontal
Sh kapija na horizontalno sklapanje
Sp puerta cochera plegable en sentido horizontal
E upward acting folding - gate
F porte de cochre repliante et basculante
247 - 2.,
Cs dvoukdlov vrata
D zweiflgeliges Tor
H ktszrny kapu
M xoc
wrota dwuskrzydowe
R poart cu dou canaturi
Sh dvokrilna kapija
Sp puerta cochera de dos hojas
E two - leaf [two - panel] gate
F porte deux vantaux; porte deux battants
248 - 2.,
Cs vcekdlov vrata
D mehrflgeliges Tor
H tbbszrnyu kapu
M
wrota wieloskrzydowe
R poart cu mai multe canaturi
Sh viekrilna kapija
Sp puerta cochera de hojas mltiples
E multileaf [multi - panel] gate
F porte vantaux multiples; porte battants multiples
249 - 2.,
Cs jednokdlov vrata
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 152 1186
D einfigeliges Tor
H egyszrnyas kapu
M
wrota jednoskrzydowe
R poart cu un canat
Sh jednokrilna kapija
Sp puerta cochera de una hoja
E single - leaf gate; single panel gate
F porte un vantail; porte un seul battant
250 - ,
,
Cs zsuvn vrata
D Senktor
H leereszthet kapu
M
wrota opuszczane
R poart ghilotin
Sh kapija na sputanje
Sp puerta cochera de guillotina
E guillotine gate
F porte guillotine
251 - ,
Cs vsuvn [zvedac] vrata
D Hubtor
H emelhet kapu
M
brama podnoszona
R poart ridictoare
Sh kapija na podizanje
Sp puerta cochera izable
E overhead door; upward acting door
F porte levante
252 - 2.,
,
Cs dvoukdlov posuvn vrata
D Schiebetor
H szttolkapu
M
brama rozsuwana
R poart glisant
Sh kapija na razmicanje
Sp puerta cochera de corredera
E sliding gate
F porte coulissante; porte coulisse; porte glissante
253 - 2.,
()
Cs dvoukdlov oton vrata
D Flgeltor
H ktoldalra nyl kapu
M
brama rozwieralna
R poart cu dou canaturi
Sh kapija sa irokim otvaranjem
Sp puerta cochera de dos hojas mviles en los dos sentidos
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 153 1186
E swinging gate
F porte ouvrante
254 -
Cs vrata plavebn komory
D Schleusentor
H zsilipkapu
M
wrota luzy
R poart de ecluz
Sh vrata prevodnice
Sp compuerta de esclusa
E lock gate; sluice gate
F porte d'cluse
255 - ,
, ,
-
Cs aluziov vrata
D Rolltor
H rednys kapu
M
P brama zasonowa
R poart rulant
Sh kapija u obliku roletne
Sp puerta cochera enrollable
E rolled - up gate; overhead coiling
F porte - jalousie
256 - ,
,
Cs objmka sloupu
D Sttzeneinfassung
H oszlopgallr
M
konierz supa
R guler de coloan
Sh okovratnik stuba
Sp collar de sujecin de la columna (en el sistema de losa izada lift - slab)
E column collar
F collet de la colonne [du poteau]
257 -
,
( )
Cs lemovn prostupu; maneta
D Dacheinfassung
H fedperem
M
konierz dachowy
R or (la co de fum)
Sh krovna opivka
Sp guardaguas
E roofing collar
F collerette (autour un conduit de fume ou un tuyaux assurant le raccordement avec l'tanchit de la
toiture)
258 -
Cs vzplanut
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 154 1186
D Entflammung
H gyullads
M
P zapon
R aprindere
Sh zapaljivanje
Sp inflamacin
E ignition; inflammation
F inflammation
260 -
Cs osmihran
D Achteck
H nyolcszg tr (orosz ptszetben)
M
semka
R vosmerik (construcie octogo - nal)
Sh osmerac
Sp vosmerik (volumen octogonal en la antigua arquitectura rusa)
E vosmyerik (octagonal structure in the old Russian architecture)
F vosmerik (volume octogonal dans l'ancienne architecture russe)
261 - , ,
,
Cs voskovn; pastovn
D Wachsen; Bohnern
H fnyezs viasszal
M
woskowanie
R ceruire
Sh parafinski premaz
Sp enceramiento
E waxing
F cirage
262 - , ,
;
Cs vstik
D Einsprtzung
H befecskendezs
M ;
wtrysk
R injectare
Sh injektiranje; ubrizgavanje
Sp inyeccin
E injection
F injection
263 -
; ( )
Cs vtok
D Anfahren; Einla
H bebocsts; bemenet; bevezets
M
P wlot
R introducere
Sh hapajanje
Sp admisin
E inlet
F admission
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 155 1186
264 - (, , , ,
) ( ),
Cs prmyslov kodliviny
D Schadwirkungen der Industrie
H ipari rtalmak
M
szkodliwo procesw produkcyjnych
R noxe
Sh tetni uticaji iz proizvodnji
Sp influencias nocivas de la industria; nocividad industrial
E industrial hazards
F agents nocifs industriels; substances nocives industrielles
265 BP3KA - ,
;
Cs zaputn
D Einfrsung; Einschnitt
H hornyols
M
wpust
R ncastrare
Sh urezivanje
Sp insercin de piezas metlicas
de fijacin en la madera
E cutting - in
F entaille
266 - -
,
Cs kritick as
D kritische Zeit
H kritikus id
M
czas krytyczny
R timp critic
Sh kritino vreme
Sp tiempo crtico
E crash time
F temps critique
267 - ,
, 10 6
, 60
Cs doba dozvuku
D Nachhallzeit
H utzengsi id
M
czas pogosu
R timp de reverberaie
Sh vreme reverberacije
Sp tiempo de reverberacin
E reverberation time
F dure de rverbration
269 - ,
Cs doba tvrdnut betonu
D Erhrtungsdauer des Btons
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 156 1186
Cs vlom
D mechanischer Abbau
H gpestett vgathajts
M
wrb maszynowy
R havaj de main
Sh mainski usek
Sp roza practicada con mquina
E machine cut
F have; havage
272 - ,
( )
Cs zaputn, ep
D Kerbe; zimmermannsmpige Holzverbindung
H csapos illeszts
M
P wrb
R mbinare n lemn
Sh usecanje
Sp ensambladura; ensamble
E cutting; scarf(ing)
F assemblage des bois par entaille; assemblage des bois par enture; encastrement; entaille
273 - ,
Cs otvrka loiska
D Lagerstttenaufschlu
H lelhelyfeltrs
M
udostpnienie zoa
R deschidere de zcmnt
Sh otvaranje nalazita
Sp descubrimiento de la capa; descubrimiento del filn; destape
E development; deposit opening
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 157 1186
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 158 1186
M
element pytowy midzysupowy
R panou de completare ntre stlpi
Sh zid za ukruenje
Sp diafragma de rigidez entre columnas prefabricadas
E intercolumnal rigid wall panel
F panneau mural rigide entrecolonnement
279 -
Cs parapetn panel
D Brstungsblock
H oszlopsszekt falelem; ablakkztti elem
M
element pytowy midzyokienny
R panou de completare ntre ferestre
Sh meduprozorski elemen(a)t
Sp panel entreventana; entreventana
E wall pier panel
F (panneau de) trumeau
280 -
Cs nron doplkov panel
D Eckeinsatzplatte
H kiegszt sarokelem
M
element pytowy narony
R panou de completare de colt
Sh ugaoni elemen(a)t
Sp elemento auxiliar de panel de esquina
E corner panel insert
F panneau d'insertion
281 - ,
Cs parapetn stnov blok
D Fensterbrstungselement
H ablakalatti elem
M
wstawka podokienna
R solbanc prefabricat
Sh parapetn elemen(a)t
Sp panel de antepecho
E apron wall
F panneau mural sous baie de fentre
282 -
Cs pm sek
D Zwischengerade
H egyenes bettszakasz
M
wstawka prosta
R panou de completare n aliniament
Sh meduprava
Sp tramo recto
E tangential path
F alignement intercalaire; alignement intermdiaire
283 -
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 159 1186
Cs nbh; nron konzola sloupu
D Voute
H gerendaknyk
M
skos
R vut
Sh vuta
Sp cartela
E haunch
F voussure
284 - (, .)
Cs vybrn drky; dlabn
D Ausfalzung; Aussparung
H illeszt idomok kivgsa
M
wycicie wpustu
R tiere a ulucului
Sh usecanje leba
Sp entalladura
E mortising
F rainurage
285 -
Cs zneitn prosted prmyslem
D schdliche Emissionen; Schadstoffemissionen
H krnyezetszennyezs
M
zanieczyszczenie rodowiska
R reziduri poluante
Sh tetni otpaci
Sp contaminacin ambiental por la industria
E hazardous effluents
F jections nuisibles
286 - ,
Cs vyval; odlupky
D Gebirgseinsturz
H kzetomls
M
zawal
R prbuire de roci
Sh odron stene
Sp desprendimiento de rocas
E rock inrush
F chute de pierres; boulement de roche
287 -
,
Cs zvtrvn
D Verwitterung
H mallas
M
P wietrzenie
R eroziune
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 160 1186
Sh raspadanje stena
Sp meteorizacin; intemperismo
E weathering; ablation
F altration; dsagrgation; dsintgration
288 -
Cs umpa
D Fkaliengrube
H pcegdr
M
d latrynowy
R hazna
Sh sengrup
Sp pozo negro
E cesspit; cesspool
F fosse d'aisance
289 [ ] -
, -
Cs vytlaovn zeminy
D Bodenauspressung
H talaj oldalkitrse
M
wyciskanie gruntu
R afuiere a terenului
Sh istiskivanje zemljita
Sp escurrimiento plstico del suelo por compresin
E soil extrusion
F extrusion du terrain
290 -
;
Cs drka
D Andeckanschlu
H - (vzszigetels csatlakozsi helye beton-vagy tglafalhoz), szigetel tkzborda
M
P wydra
R sli pentru pazie
Sh lic
Sp comisa de gotern
E oversailing courses (of chimney stack)
F solin de souche de la chemine
291 -
;
Cs rubni
D Abbau
H fejtsi fldkiemels
M
wybieranie eksploatacyjne
R abataj
Sh otkop; vadenje
Sp desbrozo; desbroce
E actual mining
F dpilage
292 - ,
,
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 161 1186
Cs oteven vkop
D offener Aushub
H nyitott bevgs
M
P wykop pytki poszerzony
R excavare deschis
Sh otvoreni usek
Sp corte pequeo abierto
E open cut
F excavation ouverte; fouille ouverte
293 -
;
Cs spna; vypna
D Schalter
H kapcsol
M
P wycznik
R ntreruptor
Sh prekida; sklopka
Sp interruptor
E circuit breaker; cutout; switch
F disjoncteur; interrupteur; dconnecteur; dclencheur
294 - ,
Cs samoinn vypna [spna]
D Selbstschalter
H automatikus tlram - megszakt
M
P wycznik automatyczny
R ntreruptor automat
Sh automatski prekida; automatska sklopka
Sp interruptor automtico
E automatic switch
F interrupteur automatique
295 -
, , ,
Cs komrkov pepna; paketov spna
D Paketschalter
H forgcsapos kapcsol
M
wycznik pakietowy
R ntreruptor bloc
Sh paketni prekida
Sp interruptor mltiple
E packet - type switch
F commutateur rotatif tages
296 - ,
; ;
Cs vydrolovn
D Abbrckeln; Ausbrckeln
H kitredezs
M
wykruszanie
R frmiare
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 162 1186
Sh krunjenje; osipanje
Sp desconchado
E crumbling; spalling
F miettement
297 - ,
,
; ()
Cs nbh; podbrdka; lysis
D Hohlkehle; Trodilus
H homor tagozat
M
wklsek
R racordare
Sh oblik polukrunog preseka
Sp caveto
E cavetto (moulding)
F cavet; cong; gorge
298 -
,
[ ]
Cs konzolov vyloen konstrukce
D Auskragung der Konsolkonstruktion
H a konzolos szerkezet kinylsa
M
wysig konstrukcji wspornikowej
R sgeat consolei
Sh prepust konzolne konstrukcije
Sp voladizo
E cantilever element overhang
F porte - - faux
301 . -
302 -
Cs vyezvn
D Sgen; Zuschnitt
H kifrszels
M
P wyrzynanie
R tiere dup contur
Sh isecanje testerom
Sp labra de la madera
E outline sawing - out
F sciage suivant un profil trac
303 .
304 - , ,
Cs vystupujc pfipevovac prvek
D berstehender Montagestahl
H kinyls
M
P wystp; wypust
R musti de prindere
Sh ispust montanog loka
Sp acero de enlace; barra de empalme
E stub
F fer d'attente
305 - ,
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 163 1186
Cs vodovodn vpust
D Notausla
H vzvezetk rt
M
rura spustowa wodocigowa
R conduct de golire a apei
Sh vodovodn ispust
Sp tubera de desage
E discharge pipe
F conduite de dcharge
306 -
,
Cs pvalov vpust
D Entleerungsabla
H esvz kivezets; esvz-s csatorna-ejtvezetk
M
spust ciekowy
R deversor de meteorice
Sh slivniki ispust
Sp conducto de evacuacin de las aguas pluviales
E rainwater outlet pipe
F tuyau de dcharge des eaux pluviales
307 - ,
Cs vust stokov st
D Kanalisationsauslauf; Auslauf der Entwsserungsleitung
H szennyvzkivezets
M
wylot sieci kanalizacyjnej
R deversor de canalizare
Sh kanalizacioni ispust
Sp salida de aguas residuales tratadas; emisaria de aguas residuales tratadas
E sewer outfall
F tuyau d'coulement des eaux d'gouts
308 - ,
, , ,
Cs bezpenostn kanalizan vust
D Kanalisationsnotausla
H szennyvz vszkivezets
M
spust awaryjny
R deversor de canalizare de siguran
Sh kanalizacioni havarijski ispust
Sp desage de emergencia del alcantarillado
E emergency sewer outfall
F branchement de rserve (pour coulement des eaux gous)
309 - ,
Cs kanalizan ppojka
D Grundleitung
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 164 1186
H szennyvzkivezets pletbl
M
spust kanalizacji wewntrznej
R deversor de canalizare interioar
Sh kanalizacioni unutranji ispust
Sp albaal; albolln
E house sewer
F branchement gout intrieur
310 -
;
Cs borcen
D Ausbeulen
H blsds
M
wybrzuszenie
R umflare
Sh izboavanje
Sp pandeo
E buckling; crippling
F voilement
311 - ,
;
Cs vkon
D Arbeitsleistung
H munkamennyisg
M
P produkcja
R randament
Sh uinak
Sp produccin
E output
F rendement
312 - ,
[]
Cs vrub; dln dlo
D Grubenbau
H bnyavgat
M
wyrobisko grnicze
R lucrare minier
Sh jamski hodnik; jamska prostorija
Sp excavacin minera
E excavation; working(s)
F excavation minire
313 -
Cs tvarovn skla
D Glasbearbeitung; Glasherstellung
H vegmegmunkls
M
P wyrb szka
R fasonare a sticlei
Sh izrada stakla
Sp moldeo del vidrio; moldeo del magma vitreo
E forming
F formage
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 165 1186
314 -
Cs architektonick vraz
D architektonische Ausdruckskraft
H ptszeti hats
M
wyrazisto architektoniczna
R expresivitate arhitectural
Sh arhitektonski izraz
Sp expresividad arquitectnica
E architectural expression
F expressivit architecturale
315 -
Cs pchovn hlav
D Kopfstauchung
H huzalvg - zmts
M
P speczanie gwek; gwkowanie
R refulare a capetelor
Sh izrada glavica
Sp recalcado de las cabezas
E heading reinforcing bar
F boutonnage des ttes d'armatures
318 -
Cs rpac vka; vka rpn
D Schnitthhe
H fejtsi magassg
M
wysoko kopania
R cot a spturii
Sh viina iskopa
Sp altura de excavacin
E excavating depth
F profondeur de creusement
319 -
,
Cs vka schodiovho ramene
D Hhe des Treppenlaufes
H lpcskar magassga
M
wysoko biegu schodowego
R nlime a pasului scrii
Sh viina stepeninog kraka
Sp altura del tramo de escalera
E height of stairs flight; flight height
F hauteur modulaire d'tage
320 - ,
Cs vka stropn konstrukce
D Deckenhhe
H fdmmagassg
M
wysoko stropu
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 166 1186
R cot a planeului
Sh spratna viina
Sp altura de piso; puntal Cuba
E floor construction height
F hauteur du plancher
321 -
,
( )
Cs zdvihac vka; vka zdvihu
D Hubhhe
H emelsi magassg; horogemelsi magassg
M
P wysoko podnoszenia
R nlime de ridicare
Sh viina dizanja
Sp altura de izaje
E (hook) hoisting height
F hauteur de levage
323 -
Cs vka podla
D Geschohhe
H emeletmagassg
M
wysoko kondygnacji
R nlime a etajului
Sh spratna bruto - visina
Sp altura de piso
E storey height; floor - to - floor height of storey
F hauteur d'tage
324 -
,
Cs vkov vztan rozmr
D Rastergeschohhe
H modul emeletmagassg
M
wysoko modularna kondygnacji
R nlime modular a etajului
Sh modularna viina sprata
Sp altura modular de piso
E modular storey height
F hauteur modulaire d'tage
325 -
;
Cs vstupek
D Vorsprung
H kiszgells
M
P wystp
R prag; ieind
Sh ispad
Sp sobreespesor
E projection; overhang
F saillie
326 -
( )
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 167 1186
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 168 1186
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 169 1186
D Luftbinder
H levegn szilrdul ktanyag
M
spoiwo powietrzne
R liant aerian
Sh vazduno vezivo
Sp conglomerante areo
E air binder
F liant arien
336 - ,
Cs hydraulick pojivo
D hydraulisches Bindemittel
H hidraulikus ktanyag
M
spoiwo hydrauliczne
R liant hidraulic
Sh hidrauliko vezivo
Sp conglomerante hidrulico
E hydraulic binder
F liant hydraulique
337 -
Cs vzn vztue
D Knpfen der Bewehrung; Flechten der Bewehrung
H vasbett elemeinek sszekt
M
wizanie zbrojenia
R asamblare a armturii
Sh vezivanje armature
Sp amarre de las barras de refuerzo
E reinforcement tying
F liage des ronds [barres] d'armature
338 -
Cs truhlsk vazba
D Tischlerverbindung
H fakts
M
P zcze ciesielskie
R mbinare de tmplrie
Sh stolarska veza
Sp ensambladura encolada
E joining of timbers
F assemblage des pices en bois
339 [ ] -
;
Cs vnitn ten; viskozita; vazkost
D Viskositt; Zhigkeit; innere Reibung
H viszkozits; bels srlds
M ;
lepko; tarcie wewntrzne
R vscozitate; frecare interioar
Sh viskoznost; unutranje trenje
Sp viscosidad; coeficiente de rozamiento; rozamiento interno
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 170 1186
04.
001 - ,
,
Cs obrysov rozmr; obrys
D Auenma; Lichtraumprofil
H befoglalmret; klm ret
M
gabaryt
R gabarit
Sh gabarit
Sp glibo
E overll dimension
F gabarit
002 -
Cs prjezdn profil nvrhovho vozidla
D dynamisches Auenma
H dinamikus rszelvny
M
skrajnia adunku stanowicego obcienie dynamiczne
R gabarit dinamic
Sh dinamiki gabarit
Sp glibo cinemtico
E dynamie clearance
F gabarit de scurit
003 - ,
,
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 171 1186
Cs svtl profil; prjezdn profil
D Lichtraumgrenzungslinie
H hd - rszelvny
M
skrajnia budowli
R gabarit de libera trecere
Sh slobodni profil mosta
Sp glibo de aproximacin de obras
E clearance diagram for structures
F gabarit de libre passage sur le pont tablier infrieur
004 - ,
,
Cs prjezdn profil komunikace
D Lichtraumumgrenzungslinie
H rszelvny
M
skrajnia budowli
R gabarit de apropiere a construciilor
Sh slobodni gabarit
Sp glibo de obras; glibo de la seccin libre
E clearance diagram (for buildings)
F gabarit de libre passage; gabarit des obstacles
005 -
,
Cs plavebn profil mostu
D Brckendurchfahrtsprofil; Brckendurchfahrtshhe
H hd alatti rszelvny
M
skrajnia eglugowa [podmostowa]
R gabarit de navigabilitate sub pod
Sh glavni profil ispod mosta
Sp glibo de navegacin bajo puente
E clear headway (of bridge); underbridge clearance
F gabarit de libre passage sous le pont; hauteur libre
006 - , ,
Cs drtokmen; drtotrk
D Steinkasten; Drahtschotterbehlter
H kkosr
M
P ubezpieczenie siatkowe
R gabion
Sh gabion; iana korpa
Sp gavin
E gabion
F gabion
007 - ,
,
Cs voln st pstavu
D Hafen
H kikt
M
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 172 1186
basen portowy
R port
Sh luka; pristanite
Sp puerto; baha; rada
E port; harbor
F port
008 - ,
,
;
Cs plynojem
D Gasbehlter; Gasometer
H gztartly
M
zbiornik gazu
R rezervor de gaze
Sh rezervor za gas
Sp gasmetro
E gas - holder
F gazomtre
009 - ,
2 30 /2
Cs vysokotlak plynojem
D Hochdruckgasbehlter; Hochdruckgasometer
H magasnyoms gztartly
M
zbiornik gazu wysokocinieniowy
R rezervor de gaze de nalt presiune
Sh rezervor za gas visokog pritiska
Sp gasmetro de alta presin
E high - pressure gas - holder
F gazomtre haute pression
010 - ,
,
Cs vcelnkov [teleskopick] plynojem
D Glockengasbehlter
H tbbtagos gztartly
M
zbiornik gazu wieloczonowy
R rezervor de gaze cu mai multe tronsoane
Sh mnogosekcioni rezervor za gas
Sp gasmetro telescpico
E multilift gas - holder
F gazomtre cloches multiples
011 -
, ,
,
Cs mokr plynojem
D Glockengasbehlter
H nedves gztartly
M
zbiornik gazu mokry
R rezervor de gaze umed
Sh moki rezervor za gas
Sp gasmetro de campana
E wet gas - holder
F gazomtre cuve d'eau
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 173 1186
012 - ,
0,4 /2
Cs nzkotlak plynojem
D Scheibengasbehlter
H alacsonynyoms gztartly
M
zbiornik gazu niskiego cinienia
R rezervor de gaze de joas presiune
Sh rezervor za gas niskog pritiska
Sp gasmetro de baja presin
E low - pressure gas - holder
F gazomtre faible pression
013 - -
Cs jednolnkov [zvonov] mokr plynojem
D einschussiger Glockengasbehlter
H egytagos gztartly
M
zbiornik gazu jednoczonowy
R rezervor de gaze cu un tronson
Sh jednosekcioni rezervor za gas
Sp gasmetro de campana sencilla
E single - lift gas - holder
F gazomtre cloche
014 - ,
Cs nzkotlak such plynojem
D Gasbehlter mit vernderlichem Fassungsvermgen
H vltoz trfogat gztartly
M
zbiornik gazu zmiennej objtoci
R rezervor de gaze cu capacitate variabil
Sh rezervor za gas promenljive zapremine
Sp gasmetro de volumen variable
E variable capacity gas - holder
F gazomtre de volume variable
015 - ,
Cs vysokotlak such plynojem
D Gasbehlter mit konstantem Fassungsvermgen
H lland trfogat gztartly
M
zbiornik gazu o staej objtoci
R rezervor de gaze cu capacitate constant
Sh rezervor za gas stalne zapremine
Sp gasmetro de volumen constante
E constant capacity gas - holder
F gazomtre de volume constant
016 - ,
, ,
Cs such plynojem
D trockener Gasbehlter; Scheibengasbehlter
H szraz gztartly
M
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 174 1186
Cs poplkov plynobeton
D Aschenbeton
H pernyegzbeton
M
P popioobeton komrkowy
R gaz - beton cu cenu
Sh elijasti pepelobeton
Sp hormign gaseoso de cenizas
E gas - ash concrete
F bton gaz aux cendres
019 - ,
Cs plynosilikt
D Gas - Aschen - Silikat
H pernyegzszilikat
M
popioosilikat komrkowy
R silicocalcar celular cu cenu
Sh gasbeton na bazi pepela i krc
Sp hormign gaseoso de silicato y cenizas
E gas - ash silicate concrete
F bton gaz silico - calcaire additionn de cendres
020 - , ,
Cs plynovod
D Gas(rohr)leitung
H gzvezetk
M ( )
gazocig
R conduct de gaze
Sh gasovod
Sp tubera de gas; canalizacin de gas
E gas conduit; gas pipeline
F conduit gaz
021 -
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 175 1186
Cs vnitn plynovod
D Hausgasleitung
H bels gzvezetk
M
gazocig wewntrzny
R conduct de gaze interioar
Sh unutranji gasovod
Sp tubera de gas interior
E internal gas piping
F conduit gaz intrieur
022 -
Cs dlkov plynovod
D Ferngasleitung
H gz fvezetk
M
gazocig magistralny
R conduct magistral de gaze
Sh magistralni gasovod
Sp gasoducto
E gas main; gas pipeline
F gazoduc
023
Cs plynovodn rozvodn s
D Verteilergasleitung
H eloszt gzvezetk
M
gazocig rozdzielczy
R conduct de distribuie a gazelor
Sh razvodni gasovod
Sp tubera distribuidora de gas
E gas distribution pipeline
F conduite de distribution de gaz; gaz - line; tuyau distributeur gaz
024 -
Cs zsobovn plynem
D Gasversorgung
H gzellts
M
P zaopatrywanie w gaz
R alimentare cu gaze
Sh snabdevanje gasom
Sp suministro de gas
E gas supply
F alimentation en gaz; systme de distribution de gaz
025 - ,
Cs kouov kanl; kouovod
D Gasabzug
H gzjrat; gzeloszt
M
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 176 1186
kana spalinowy
R canal de gaze
Sh gasni kanal
Sp canal de Hamas
E gas flue
F conduit de gaz
026 - ,
Cs struskov plynbeton
D Gasschlackenbeton
H salakgzbeton
M
P ulobeton komrkowy
R gaz - beton de zgur
Sh gasbeton na bazi zgure
Sp hormign gaseoso de escorias
E gas - slag concrete
F bton - gaz au laitier
027 - , ( ..),
( ..)
Cs topn [holav] plyny
D Heizgas; Brenngas
H ghet gzok
M
gazy palne
R gaze combustibile
Sh gorivni gasovi
Sp gases combustibles
E combustible gases; fuel gases
F gaz combustibles
029 -
Cs utahovk matic a roub
D Rohrschlssel; Schraubmuffe
H csavaranyahajt
M
klucz mechaniczny
R urubelni mecanic
Sh steza navrtki
Sp llave de tuerca; giratuercas
E impact wrench
F cl mcanique crou
030 - 1. ,
2. , ,
,
, 3.
Cs 1. galerie; pavla 2. galerie; technologick most 3. galerie
D Galerie; Gang
H folyos; karzat
M
P galeria
R galerie
Sh galerija
Sp galera
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 177 1186
E gallery
F galerie
031 - ,
,
Cs ochrann galerie
D Schutzgang; Schutzstollen
H vdgalria
M
P galeria przeciwlawinowa [ptunel]
R galerie de protecie
Sh zatitna galerija
Sp galera de proteccin
E protection gallery
F galerie de protection
032 - ,
Cs proplachovac tola
D Splkanal; Splstollen
H bltgalria
M
otwr puczcy
R galerie de splare
Sh galerija za ispiranje
Sp galeria desentarquinadora; galeria de limpieza
E flushing gallery
F galerie de chasse
033 - ,
,
[]
Cs revizn tola
D Kontrollgang
H fgyelgalria
M
galeria inspekcyjna
R galerie de vizitare
Sh kontrolna galerija
Sp galera de inspeccin
E inspection gallery
F galerie de visite; galerie d'inspection
034 .
035 - 1. ,
2.
Cs vlabek
D Hohlfries; Kehlleiste
H lekerekts
M
P obek stolarski
R scaf; plint
Sh holkel
Sp redondeo de ngulo entrante; ranura semicircular; caveto
E moulding; hollow chamfer
F arrondi; doucine (moulur)
036 [] - 10 100
Cs karek; hrub oblzkov trk
D Grobkies; Gerll
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 178 1186
H hordalk k M. ;
otoczak
R prundi; pietri
Sh oblutak
Sp canto rodado; guijarro
E pebble; flint; shingle
F cailloutis; galets; gravier
037 [] - ,
;
Cs gar
D Garage
H gpkocsigarzs; garzs
M ;
gara samochodowy
R garaj
Sh garaa
Sp garaje; garaje de autos
E (car) garage
F garage; garage d'automobiles
039 - , ,
,
Cs atny zamstnanc
D Garderoben; Umkleiderume
H ltz
M
P szatnia
R vestiare
Sh fabrika svlaionica
Sp taquillas; guardarropa
E locker room
F locaux aux penderies
040 - :
, , , ,
..
[]
Cs doplky komnu
D Schornsteinausrstung
H kmny kls felszerelse
M
osprzt komina
R garnitur de co de fum
Sh oprema dimnjaka
Sp accesorios de chimenea
E chimney stack (metal) mountings
F garniture de chemine
041 - -
, -
[]
Cs tlumi vodnho rzu
D Stodruckdmpfer
H vzlkshullm - kiolt
M
amortyzator uderzenia hydraulicznego
R amortizor de lovituri de berbec
Sh priguiva hidraulikog udar
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 179 1186
;
Cs generel; podrobn zemn pln; zemn pln .
D Bebauungsplan; bersichtsplan; Lageplan
H ltalnos rendezsi terv; sszest helysznrajz (genpln)
M
P plan generalny
R plan general
Sh generalni plan
Sp plan general; plan director
E general layout
F plan gnral [d'ensemble]
045 .
046 - , ,
, , , ,
Cs inenrsk geodzie
D Ingenieurgeodsie
H mrnkgeodzia
M
geodezja inynierska
R geodezie inginereasc
Sh inenjerska geodezija
Sp geodesia ingeniera
E engineering geodesy
F godsie technique
047 - - ,
, ,
Cs kryogeologie
D Geokryologie; Dauerfrostbodenkunde
H geokriolgia
M
geokriolgia
R geocriologie
Sh geokriologija
Sp criopedologia
E geocryology
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 180 1186
F gocryologie
048 - ,
,
Cs inenrsk geologie
D Ingenieurgeologie
H mrnkgeolgia
M
P geologia inynierska
R geologie inginereasc
Sh inenjerska geologija
Sp geologa ingeniera
E engineering geology; geotechnics
F gotechnique
049 .
050 - , ,
Cs geotektonika
D Geotektonik
H geotektonika
M
geotektonika
R geotectnica
Sh geotektonika
Sp geotectnica
E geotectonics
F gotectonique
051 -
;
Cs hermetizace
D Abdichtung; Hermetisierung
H lgmentes elzrs
M
uszczelnianie
R etanare
Sh hermetizacija
Sp hermetizacin
E sealing
F tanchement
052 - -
Cs flexibilita pdorysu
D Beweglichkeit der Planung
H az alapraiz rugalmassga
M
elastyczno plana budowli
R flexibilitate de amenajare spaiului
Sh elastinost planiranja
Sp flexibilidad de diseo
E layout flexibility
F souplesse d'implantation
053 -
Cs thlost prutu; thlostn pomr
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 181 1186
Cs funkn variabilita; provozn variabilita
D Flexibilitt der Nutzung
H flexibilits; felhasznaihatsg rugalmassga
M
elastyczno eksploatacyjna
R flexibilitate de exploatare
Sh eksploataciona elastinost
Sp flexibilidad de explotacin
E use and occupancy flexibility (of building)
F flexibilit d'exploitation
056 -
Cs vlhkomr; hygrometr
D Feuchtigkeitsmesser; Hygrometer
H higromter
M ;
wilgotnociomierz
R higrometru
Sh higrometar
Sp higrmetro
E hygrometer; hydrometer
F hygromtre
057 -
[]
Cs venkovn porn hydrant
D Lschwasserhydrant; Feuerlschhydrant
H tzcsap
M
hydrant przeciwpoarowy
R hidrant de incendiu
Sh poarni hidrant
Sp boca de incendio; hidrante Ame.
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 182 1186
1. 2. ,
Cs 1. izolace proti vlhkosti [vod]; vodotsn izolace 2. izolace proti vlhkosti [vod]; vodotsn izolace
D Abdichtung; Sperrung; Was - serabdichtung
H vzszigetels
M
izolacja przeciwwilgociowa
R hidroizolafie
Sh hidroizolacija
Sp impermeabilizacin; impermeabilizante
E waterproofing (course)
F 1. protection contre l'humidit 2. hydrofuge; couche d'tanchit
061 - 2.
Cs tvrd vodotsn izolace
D starre Abdichtung
H merev vzszigetels
M
izolacja przeciwwilgociowa sztywna
R hidroizolaie rigid
Sh kruta hidroizolacija
Sp impermeabilizante rgido
E rigid waterproofing)
F revtement d'tanchit rigide
062 - 2. ,
Cs lit vodotsn izolace
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 183 1186
D Guasphaltsperre
H nttt vzszigetels
M
izolacja przeciwwilgociowa lita
R hidroizolaJe turnat
Sh livena hidroizolacija
Sp impermeabilizante asfltico fundido
E asphaltic waterproofing)
F revtement d'tanchit en asphalte coul
063 - 2. ,
Cs kovov vodotsn izolace
D metallische Abdichtung
H fmanyag vzszigetels
M
izolacja przeciwwilgociowa metalowa
R hidroizolaie metalic
Sh metalna hidroizolacija
Sp impermeabilizante metlico
E sheet - metal waterproofing)
F revtement d'tanchit en tles d'acier
065 [ ] -
2.,
-,
Cs hydroizolan ntr
D Sperranstrich
H mzszigetels
M
P izolacja przeciwwilgociowa powlekana
R hidroizolaie cu mastic
Sh premazna hidroizolacija
Sp impermeabilizante de mastique
E waterproofing plaster
F enduits d'tanchit pteux; masticage
066 - 2. ,
Cs hydroizolan polep
D Abdichtung mit Folien; Wassersperre aus Isoliermaterial
H ragasztott vzszigetels
M
izolacja przeciwwilgociowa naklejana
R hidroizolaie lipit
Sh lepljena hidroizolacija
Sp impermeabilizante encolado
E adhesive waterproofing)
F revtement d'tanchit adhsif
066a .
067 -
Cs hydromechanizace zemnch prac
D Hydromechanisierung der Erdarbeiten
H fldmunkk hidromechnizcija
M -
hydromechanizacja robt ziemnych
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 184 1186
Cs sbjen proudem vody
D hydraulischer Abbau
H fldfejts vzsugrral
M ycaap
urabianie wodne
R abataj hidromecanizat
Sh odvajanje tla mlazom vode pod pritiskom
Sp arranque de tierras y minerales por disgregacin hidrulica; excavacin por chorro de agua a alta presin
E hydraulic breaking; waterjet breaking
F abattage hydraulique
070 - ,
Cs park zzen z okol vodojemu
D Hydropark
H vzparti rekrecis terlet
M
park wodny
R hidroparc
Sh park uz vodu
Sp zona de recreacin a orillas
de embalses
E hydropark
F hydroparc
071 - ,
( )
Cs hydraulick rozvlkova
D Hdrozerfaserer
H hidrofoszlat
M
hydrorozwkniarka
R polizor hidraulic
Sh uredaj za dezintegraciju azbestnih vlakana
Sp desintegrador hidrulico de amianto
E asbestos hydro - splitting device
F dpastilleur hydraulique
072 -
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 185 1186
Cs hydraulick mni
D Strmungsgetriebe
H hidrotranszformtor
M
przemiennik hydrauliczny momentu obrotowego
R hidrotransformator
Sh hidraulini transformator
Sp transformador hidrulico; hidrotransformador
E torque convertor
F convertisseur de couple (hydraulique)
073 - ,
;
Cs soubor vodohospodskch staveb
D Mehrzweckwasserbaukomplex; Wasserbaukomplex; hydraulisches Verbundbauwerk
H vzptsi rendszer
M
wze wodny; hydrowze
R nod hidrotehnic
Sh hidrovor
Sp complejo hidrulico
E hydraulic power system; hydroengineering complex; water engineering scheme
F amnagement hydraulique
074 - ,
Cs hydrocykln
D Hydrozyklon
H hidrociklon
M
P hydrocyklon
R hidrociclon
Sh hidrociklon
Sp hidrociclon; desarenador tangencial
E hydrocyclone
F hydrocyclone
075 -
Cs hydraulick elevtor
D Wasserstrahlpumpe
H hidroelevtor; vzatemel szivatty
M
P strumienica
R elevator hidraulic
Sh hidroelevtor
Sp hidroelevador
E hydraulic elevator
F lvateur hydraulique
076 [ ] -
Cs vodn elektrrna
D Wasserkraftwerk
H vzierm
M
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 186 1186
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 187 1186
082 - ,
Cs modelovac sdra
D Formgips; Modellgips
H formagipsz
M
P gips modelowy [formierski]
R ipsos de modelat
Sh modelarski gips
Sp yeso de vaciar
E moulding plaster
F pltre de moulage
083 - ,
Cs sdrobeton
D Gipsbeton
H gipszbeton
M
gipsobeton
R beton cu ipsos
Sh gipsani beton
Sp hormign de yeso
E gypsum [plaster] concrete
F bton de gypse
084 - ,
Cs elastick [prunostn] hystereze
D Hysteresis
H hiszterzis
M
P histereza sprysta
R histerezis elastic
Sh elastini histerezis
Sp histresis elastica
E elastic hysteresis
F hystrsis lastique
085 - , , ,
,
Cs b; bov stecha
D Kuppel
H kupolafej
M
kopua
R cupol
Sh kube
Sp cpula
E cupola
F coupole
086 - ,
Cs glazura
D Glasur
H mz
M
P szkliwo; glazura
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 188 1186
R glazur
Sh glazura
Sp vidriado
E glaze
F mail; glaure
087 -
Cs jlovn zeminy; injektovn
zeminy jlem
D Bodenkolmation
H talajregek agyagkitltse
M
iowanie gruntu
R argilizare a terenului
Sh glinizacija tla
Sp argilizacin del suelo; inyeccin de arcilla en el suelo
E clay or clay - cement grouting of soil
F injection du coulis d'argile ou d'argile - ciment dans le sol
088 -
Cs hnta; psmov lis
D Tonmischer; Tonknetmaschine
H agyaggyr
M
P mieszado
R malaxor de argil
Sh mealica za glinu
Sp amasadora de arcilla
E pug mill; clay mixer
F malaxeur d'argile
089 -
Cs nevzdut hladina
D Normaltiefe
H termszetes mlysg
M
gboko pierwotna [naturalna]
R adncime normal
Sh prirodna dubina vodotoka
Sp tirante hidrulico
E natural depth
F profondeur naturelle
090 - ,
Cs kritick hloubka vody
D Grenztiefe; kritische Tiefe
H kritikus mlysg
M
gboko krytyczna
R adncime critic
Sh kritina dubina
Sp tirante crtico
E critical depth
F profondeur critique
091 -
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 189 1186
Cs hloubka spoutn koe
D Grabtiefe
H puttony sllyesztsi mlysge
M
P gboko opuszczania czerpaka
R adncime de coborre a cupei
Sh dubina sputanja kaike
Sp profundidad de descenso
E bucket lowering depth
F profondeur de descente de la benne
092 -
Cs hloubka mstnosti
D Raumtiefe
H helyisgmlysg
M
gboko pomieszczenia
R adncime a ncperii
Sh dubina prostorija
Sp fondo de un local
E room length
F profondeur du local
093 -
Cs hloubka zvaru
D Durchschmelztiefe; Einbrandtiefe
H beolvadsi mlysg
M
P gboko przetopu
R adncime de topire
Sh dubina topljenja
Sp penetracin de la fusin
E depth of fusion [penetration]; weld penetration
F profondeur de pntration
094 - ,
()
Cs matovn
D Trbung
H mzfelvitel
M ;
guszenie; wyguszanie
R opacizare
Sh zamucivanje
Sp opacifcacin
E opacification
F opacification
095 -
;
Cs dlab; kapsa
D Aussparung
H fszek; gyazat
M
gniazdo
R loca
Sh gnezdo
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 190 1186
Sp muesca; mortaja
E mortise; recess
F encoche; logement; mortaise
097 -
;
Cs holandr
D Walzenmhle; Hollander
H hollender; hengermalom
M
P holender; myn walcowy
R holender; moar cu valuri
Sh sitnilica
Sp desfibradora
E roller mill; drum mill; hollander
F moulin cylindres
098 - , ,
Cs ohlav plavebn komory
D Schleusenhaupt
H zsilipf
M
gowa luzy
R cap al ecluzei
Sh glava prevodnice
Sp cabeza de esclusa
E lock head
F tte [musoir] d'cluse
099 -
;
Cs homogenizace
D Homogenisieren
H homogenizls
M
homogenizacja
R omogenizare
Sh homogenizacija
Sp homogenizacin
E homogenization
F homognisation
100 -
,
;
Cs vysokostnn eleznin vz
D Selbstentladewagen; Halbwaggon mit Bodenentleerung
H vasti gondolakocsi
M
P wagon samowyadowczy z dolnym rozadunkiem
R tomberon
Sh gondola
Sp gondola
E railway gondola - car
F tombereau
101 - ,
; ( )
Cs ple
D Sprosse
H vegszort lc
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 191 1186
M
P szczeblina
R spro
Sh profilisana letvica; prosna
Sp barrote
E sash bar
F petit - bois; croisillon
102 - ,
Cs hok
D Gasbrenner
H gzg
M acaaryyp
P palnik
R arztor
Sh gorionik
Sp quemador
E burner
F brleur
103 - ,
Cs kombinovan hok na plyn a mazut
D Gaslbrenner
H kombinlt olajgz g
M acaaryyp
palnik gazowo - mazutowy
R arztor de gaze i pcur
Sh gorionik na gas i mazut
Sp quemador de gas y mazout
E gas - and - black - oil burner
F brleur gaz et mazout
104 - - ,
;
Cs horizont; obzor; patro
D Horizont
H szint
M
poziom (w grnictwie)
R orizont
Sh horizont
Sp planta; piso
E level
F niveau; horizon
105 -
Cs vtrac patro
D Wettersohle; Lftungshorizont
H szellzsi szint
M
P poziom wentylacyjny
R orizont de aeraj
Sh ventilacioni horizont
Sp galeras de aereacin; corredor de aereacin
E ventilation level; air intake level
F horizon d'arage; tage d'arage
106 - , ,
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 192 1186
Cs zvodnl horizont
D wasserfhrender Horizont
H vizet trol szint
M
P warstwa wodonona
R orizont acvifer
Sh vodonosni sloj
Sp horizonte acuifero
E aquifer
F nappe aquifre
107 -
Cs dopravn patro
D Frdersohle; Frderhorizont
H szllt szint
M
poziom transportowy
R orizont de extracie
Sh radni horizont
Sp galeras de transporte; galeras de arrastre
E haulage level
F tage [niveau] de roulage
108 - ,
;
Cs vrstevnice
D Hhenlinie
H szintvonal
M ()
warstwica; poziomica
R orizontal
Sh izohipsa
Sp curva de nivel
E contour line
F courbe de niveau; courbe hypsomtrique
109 -
Cs svn pahrbek
D Ablaufberg
H gurtdomb
M
grka rozrzdowa
R cocoa de triaj
Sh ranirna rampa
Sp albardilla; lomo de asno; rampa de clasificacin
E gravity hump; gravity yard
F bosse de gravit; bosse de triage
110 -
Cs grnica
D Empfangszimmer
H dszes szoba
M
wietlica
R casa mare
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 193 1186
Sh grnica
Sp habitacin de recepcin en la antigua Rusia
E gornitsa (main upper room in an old Russian house used for reception of guests)
F gornitsa (chambre suprieure principale dans une ancienne maison russe utilise pour les rceptions des
convives)
111 - , , , , ,
, - ,
, ,
Cs msto
D Stadt
H vros
M
P miasto
R ora
Sh grad
Sp ciudad
E town; city
F ville - satellite
112 - - ,
- ;
Cs satelitn msto
D Trabantenstadt; Satellitenstadt
H bolygvros; szatelitvros
M
miasto - satelita
R ora satelit
Sh grad - satelit
Sp ciudad satlite
E satellite town
F ville - satellite
113 -
, ,
Cs inspektort bezpenosti prce; sttn dln technick inspekce, sttn dlntechnick dozor
D technische berwachung
H llami mszaki felgyelet
M ; -
pastwowy nadzr grniczotechniczny
R inspecie de stat pentru control tehnic i protecia muncii
Sh savezna inspekcija
Sp comisin estatal de inspeccin tcnica
E state authority for industrial and construction safety supervision
F contrle national de la scurit dans l'industrie et sur chantiers
114 -
Cs vojensk nemocnice
D Hospital; Lazarett
H katonai krhz
M
szpital
R spital
Sh vojna bolnica
Sp hospital militar
E hospital
F hpital
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 194 1186
115 - , ,
Cs pijmac pokoj
D Gstezimmer; Besucherzimmer
H lakszoba; nappali szoba
M
salon
R camer de zi
Sh dnevna soba
Sp sala de estar; saln; estancia
E drawing - room
F salon
116 - ,
Cs hotel
D Hotel
H szlloda
M
hotel
R hotel
Sh hotel
Sp hotel
E inn; hotel
F htel
117 - ( XII
XV-XVI .); ,
,
,
Cs gotika
D Gotik
H gotika
M
gotyk
R stil gotic
Sh gotika; gotski stil
Sp gtico; estilo gtico
E gothic style
F gothique; style gothique
118 - ,
Cs promvaka [praka] trku
D Kieswaschmaschine; Kieswaschanlage
H kavicsmos berendezs
M
puczka do wiru
R spltor de pietri
Sh masina za pranje ljunka
Sp lavadora de grava y piedra partida
E gravel washer
F laveur gravier
119 - 1 - 2 10 - 20 , - 50
;
Cs prodn [kopan] trk
D Kies
H kavics
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 195 1186
M
wir
R pietri
Sh ljunak
Sp gravilla; grava fina
E gravel; grit
F gravier
120 - -
Cs rozmrov ada
D Mastufung; Masprung
H mretskla
M
gradacja wymiarw
R gradaie a dimensiunilor
Sh gradacija dimenzija
Sp escala de dimensiones modulares; diagrama de magnitudes modulares correlativas
E dimension ranges
F gamme de dimensions
121 -
Cs hydraulick gradient [spd, sklon]
D hydraulischer Gradient; Energielinienge flle
H hidraulikus gradiens
M
P gradient hydrauliczny
R gradient hidraulic
Sh hidraulini gradijent
Sp gradiente hidrulico
E hydraulic gradient
F gradient hydraulique
122 -
Cs tlakov gradient ve stejn horizontln rovni
D Gradient des atmosphrischen Druckes
H brikus horizontlis gradiens
M
P gradient baryczny poziomy
R gradient baric orizontal
Sh gradijent pritiska povrine nivoa
Sp gradiente baromtrico
E horizontal baric gradient
F gradient barique horizontal
123 -
Cs chladic v
D Khlturm
H vzht ptmny
M
chodnia
R turn de rcire
Sh rashladni toranj
Sp tanque de refrigeracin
E cooling tower
F tour de rfrigration
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 196 1186
124 - ,
,
Cs chladic v
D Gegenstromkhlturm; Khlturm
H vzht torony
M
chodnia kominowa
R turn de rcire cu co
Sh rashladni toranj sa prirodnom promajom
Sp torre de refrigeracin; columna refrigerante
E cooling tower
F tour de rfrigration [refroidissement] tirage naturel
125 - , ,
,
Cs ventiltorov chladic v
D Ventilatorkhlturm
H ventilltoros vizhttorony
M ;
chodnia kominowa wentylatorowa
R turn de rcire cu ventilaie
Sh rashladni ventilacioni toranj
Sp torre de refrigeracin de tiro forzado
E forced - draft cooling tower
F tour de refrigeration tirage forc
126 - ,
-, -, ,
- -
Cs urbanismus; stavba mst
D Stdtebau
H vrospts
M
urbanistyka
R urbanism
Sh urbanizam
Sp urbanismo
E urban development; town planning and construction
F urbanisme
127 - , ,
Cs hranice rozhledu
D maximale Sichtweite
H lttvolsg hatra
M
P granica widocznoci
R limit de vizibilitate
Sh granica preglednosti
Sp lmite de visibilidad
E visibility limit; visibility distance
F limite de visibilit
128 -
Cs geologick hranice
D geologische Grenze
H geolgiai hatr
M
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 197 1186
granica geologiczna
R limita geologica
Sh geoloka granica
Sp lmite de una formacin geolgica
E geological boundary
F frontire gologique
129 - ,
Cs ztopov ra
D berflutungsgrenze
H radsi hatr
M
granica zalewu
R limit de inundare
Sh granica potapanja
Sp lmite de inundacin
E flooding limit; flooding boundary
F limite de l'inondation
130 - ,
Cs hranice kanalizovan oblasti
D Entwsserungseinzugsgebiet; Grenze des Entws - serungsgebietes
H csatornzott terlet hatra
M
granica obszaru kanalizacji
R limit a suprafeei canalizate
Sh granica kanalisanja
Sp lmite del rea de alcantarillado
E sewer basin boundary
F limite du bassin de canalisation
131 -
;
Cs granulovn
D Granulation
H granlalas
M
P granulowanie
R granulare
Sh granulisanje
Sp granulacin
E granulating
F granulation
132 -
, %
Cs zrnitost
D Granulometrie; Korngrenverteilung
H granulometria
M
P granulometria
R granulometrie
Sh granulometrija
Sp granulometria
E granularity
F granulometrie
133 -
;
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 198 1186
Cs granultor
D Granultor
H granultor
M
P granultor
R granultor
Sh granultor
Sp granulador
E granultor
F granulateur
134 - ,
( )
Cs vronek; otep
D Grat; Bart
H gerinc; mleny
M
P wyplywka
R bavur
Sh grebenak
Sp rebaba
E burr; rag
F barbe; bavure
135 - (),
-
Cs harmonogram dodvek
D Lieferzeitplan
H szlltsi temterv
M
P harmonogram dostaw
R grafie de livrare
Sh plan isporuke
Sp grfico de abastecimiento tcnico - material; grfico de suministros a obra
E delivery time - sheet
F planning des livraisons
136 - (),
, ,
Cs asov pln nasazen stroj; harmonogram nasazen stroj
D Montagezeitplan
H oragrafikon
M
P harmonogram [grafik] godzinowy
R grafie orar
Sh dinamiki plan
Sp grfico - horario de montaje
E hourly time - sheet
F planning dtaill horaire
137 - (),
,
, (
), -
Cs sov graf
D Netzwerk; Netzplan
H halos terv
M
P harmonogram sieciowy
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 199 1186
R grafie reea
Sh mreni plan
Sp diagrama de redes
E network (diagram)
F modle de rseau
139 - ,
Cs kalendn sov graf
D terminiertes Netzwerk
H hls naptri temterv
M
harmonogram kalendarzowy sieciowy
R grafie reea calendaristic
Sh mreni kalendarski dijagram
Sp diagrama de redes calendario
E scheduled network (diagram)
F rseau de chemin critique avec dates imposes
140 - ,
,
Cs rozen sov graf
D Gesamtnetzwerk
H komplex hls temterv
M
sie zalenoci kompleksowa
R grafie reea de coordonare complex
Sh mreni globalni dijagram
Sp diagrama de redes ejecutivo
E key operation complex network (diagram); complex condensed network
F graphe complexe par chemin critique des travaux principaux
143 - ,
- , ,
.
Cs zobrazovac prostedky architektonickho nvrhu
D architektonische Graphik
H ptszeti grafika
M
grafika architektoniczna
R grafic arhitectural
Sh arhitektonska grafika
Sp grfica arquitectnica
E graphie arts in architecture
F art graphique en architecture; dessins architecturals
144 - -
Cs grader; grejdr; srovnva
D Grader; Bodenhobel
H talajgyalu; tgyalu
M ;
rwniarka
R greder
Sh grejder
Sp niveladora
E grader
F grader; niveleuse
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 200 1186
146 - ,
- ,
,
;
Cs drapak
D Greifer
H markol
M
P chwytak
R graifer
Sh grabilica; hvata
Sp cucharn de almeja; cucharn de quijadas
E clamshell
F benne grappin; griffe; grappin
147 - ,
Cs vyboulen
D Pilzfrmigkeit
H gombaalaksg
M
ksztat grzybkowy
R umflare a platbandelor n regiunea sudurii
Sh peurkasta deformacija
Sp deformacin fungiforme
E shrinkage distortion (of a weldment)
F distortion due au retrait (aprs soudage)
148 - ,
Cs hlasitost zvuku
D Lautstrke
H hangossg
M
gono dwiku
R volum acustic
Sh tonska jaina
Sp intensidad del sonido; volumen
E sound loudness [volume]
F intensit de son; volume sonore
149 -
;
Cs trdi; sto; prohazovaka
D Siebanlage
H rosta
M
przesiewacz
R sit
Sh rotaciono sito
Sp criba
E screen
F crible; cribleur; trieur
150 .
151 -
Cs objem nkladov pepravy
D Gterumschlag; Transportleistung
H teherraforgalom
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 201 1186
M
P obrt adunkw
R trafie de mrfuri
Sh promet robe
Sp ndice del trfico de cargas
E cargo [freight] turnover
F trafic des marchandises; trafic-marchandises
152 - ,
,
;
Cs nosnost; nosnost
D Tragfhigkeit
H teheremel kpessg
M
udwig; nono
R capacitate de ncrcare
Sh nosivost
Sp capacidad de carga
E (load - )carrying capacity; (load - )lifting capacity
F capacit de charge; pouvoir porteur
153 - 1. , -
2. ,
1. ; 2. ( )
Cs pda; zemina
D 1. Boden; Grund; Baugrund 2. Grundierung
H talaj
M 1. ; 2.
grunt
R teren
Sh 1. zemljiste; tio 2. grunt
Sp 1. suelo; terreno 2. imprimacin
E soil; ground
F sol; terre; terrain
154 - 1. ,
Cs zmrzl zemina
D gefrorener Boden
H fagyott talaj
M
P grunt zmarznity
R teren ngheat
Sh smrznuto zemljite
Sp suelo congelado
E frost soil; frozen ground
F terrain gel; terre glace; sol glac
155 - 1.,
- - - - , ()
Cs soudrn [kohezn] zemina
D bindige Bden
H kttt talaj
M
grunt spoisty
R pmnt coeziv
Sh vezano zemljite
Sp suelos coherentes
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 202 1186
E cohesive soil
F sol cohrent
156 - 1.,
Cs mlo nosn pda
D loser Boden
H puha talaj
M
grunt saby
R teren slab
Sh tio slabe nosivosti
Sp terreno flojo
E loose [soft] soil
F terrain mauvais; sol tendre
157 - , -
Cs soust geologie zkoumajc vlastnosti zemin
D Baugrundkunde
H talajtan
M
P gruntoznawstwo
R studiu al terenului
Sh geomehanika
Sp pedologa; edafologa
E pedology; soil science
F tude des sols
158 - ,
Cs zkladn ntr
D Grundierung
H alapozs
M
P gruntowanie
R grunduire
Sh osnovni premaz
Sp material de imprimacin
E primer; ground coat
F couche de fond
159 -
, - 300
Cs obytn skupina
D Grupp von Wohngebuden
H lakhz csoport
M
osiedle mieszkaniowe
R grup de locuine
Sh grupa stambenih zgrada
Sp unidad vecinal; agrupacin bsica de viviendas
E cluster of dwelling houses
F groupe des maisons d'habitation
161 - ,
,
Cs mstotvorn skupina obyvatelstva
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 203 1186
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 204 1186
05.
001 - , ,
;
Cs tlak
D Druck
H nyoms
M
P cinienie
R presiune
Sh pritisak
Sp presin
E pressure
F pression
002 - -
Cs tlak nadlo
D Ruhedruck; berlagerungsdruck
H termszetes nyoms
M
naprenie pierwotne
R presiune natural
Sh Sp presin del suelo
E natural soil pressure
F pression du sol naturel
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 205 1186
003 -
,
Cs vztlak
D Suspensionsdruck
H felhajt er
M
wypr cieczy
R presiune msurabil
Sh suspenzioni pritisak
Sp subpresin; subpresin hidrostatica
E suspension [uplift] pressure
F sous - pression
004 - ,
Cs celkov petlak a vztlak od vln
D Wellendruck
H hullmnyoms
M
cinienie falowe
R presiune a valurilor
Sh dodatni pritisak od tlasa
Sp presin de oleaje
E wave pressure
F pression des vagues
005 - ,
Cs geostatick tlak
D Erdruhedruck
H geosztatikus nyoms
M
cinienie geostatyczne
R presiune geostatic
Sh geostatiki pritisak
Sp presin geosttica
E geostatic pressure
F pression gostatique
006 -
Cs hydrodynamick tlak
D hydrodynamischer Druck
H hidrodinamikai nyoms
M
P cinienie hydrodynamiczne
R presiune hidrodinmica
Sh hidrodinamiki pritisak
Sp presin hidrodinmica
E hydrodynamic pressure
F pression hydrodynamique
007 - ,
Cs hydrostatick tlak
D hydrostatischer Druck
H hidrosztatikus nyoms
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 206 1186
M
P cinienie hydrostatyczne
R presiune hidrostatic
Sh hidrostatiki pritisak
Sp presin hidrostatica
E hydrostatic pressure
F pression hydrostatique
008 - ,
,
Cs horninov tlak
D Gebirgsdruck
H kzetnyoms
M
parcie grotworu
R presiune a rocilor
Sh pritisak u stenama
Sp presin de la roca; presin del macizo
E rock pressure
F pression des terrains; pousse des roches
009 -
Cs aktivn zemn tlak
D aktiver Erddruck
H aktv fldnyoms
M
parcie gruntu czynne
R presiune activ a terenului
Sh aktivni pritisak zemljita
Sp presin activa del suelo
E active earth pressure
F pousse des terres active
010 [ ] -
,
;
Cs pasivn zemn tlak; pasivn zemn odpor
D passiver Erddruck; Baugrundwiderstand
H passzv fldnyoms
M
parcie gruntu bierne; odpr gruntu
R presiune pasiv a terenului; mpingere a pmntului
Sh pasivn pritisak zemljita; otpor zemljita
Sp presin pasiva del suelo; presin pasiva del terreno
E passive earth pressure
F bute des terres; pousse des terres passive; pression de bute; pousse passive des terres
011 - , ,
Cs tlak zvuku
D Schalldruck
H hangnyoms
M
P cinienie akustyczne
R presiune acustic
Sh zvuni pritisak
Sp presin snica; presin sonora
E sound pressure
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 207 1186
Cs hrz; ochrann hrz
D Deich; Damm
H tlts; gt
M
obwaowanie; wal
R dig
Sh nasip
Sp dique
E dike; embankment; dam
F digue; jete; mole
013 - ,
Cs poben hrz
D Seedeich
H partvd gt
M
opaska brzegowa
R dig de protecie a malului
Sh priobalni nasip
Sp dique de ribera
E bank [coast] protection dam
F digue de protection ctire
014 - ,
Cs ochrann hrz proti lavinm
D Lawinenschutzwall
H lavinaelhrt gt
M
wa przeciwlawinowy
R dig de abatere a avalanelor
Sh nasip za ztitu od lavin
Sp paranieves
E avalanche dike
F digue pare - avalanche
015 - ,
Cs poben hrz
D Streichdamm; Banddeich
H hosszanti gt
M
tama poduna
R dig longitudinal
Sh poduni nasip
Sp dique longitudinal; dique de encauzamiento
E longitudinal dike
F digue longitudinale
016 -
Cs demografick daje
D demographische Aufgaben
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 208 1186
H demogrfiai adatok
M
dane demograficzne
R date demografice
Sh demografski podaci
Sp datos demogrficos
E demographic data
F donnes dmographiques
017 - ,
Cs prvotn data; vchoz daje
D Ausgangsdaten; Primrdaten
H kiindulsi adatok
M oo
dane podstawowe [wyjciowe]
R date iniiale
Sh polazni podaci
Sp datos iniciales
E starting [initial] data
F donnes initiales; donnes de dpart
018 - ,
, ,
Cs zamen souasnho stavu
D Angaben ber die vorhandene Bausubstanz
H helyszni felmrsi adatok
M
dane terenowe
R date de teren
Sh terenski podaci
Sp datos de campo
E as - built dimensions
F rsultats de mtr
020 - ,
Cs rekrean chata [chalupa]
D Wochenendhaus; Datsche
H nyaral
M
mieszkanie letnie
R vil
Sh letnjikovac; vikendica
Sp quinta
E summer - house
F maison de campagne
021 - 1. ,
2.
Cs dvee
D Tr
H ajt
M
drzwi
R u
Sh vrata
Sp puerta
E door
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 209 1186
F porte
022 - 2. ,
Cs turniketov dvee
D Drehtr
H forgajt
M
drzwi obrotowe
R u turnant
Sh obrtna vrata
Sp puerta giratoria
E revolving door
F porte tournante
023 - 2.,
Cs kvav dvee
D Pendeltr
H lengajt
M
drzwi wahadowe
R u basculant
Sh klatna vrata
Sp puerta de vaivn
E swinging door
F porte basculante
024 - 2.,
Cs kabinov dvee
D Aufzugstr
H felvonajt
M
drzwi dwigu
R u de lift
Sh vrata lifta
Sp puerta de ascensor
E elevator [lift] door
F porte d'ascenseur
025 - 2.,
Cs jednokdlov posuvn dvee
D Schiebetr
H tolajt
M
drzwi przesuwane
R u rulant
Sh klizna vrata
Sp puerta de corredera de una hoja
E sliding door
F porte roulante
026 - 2.,
Cs dvoukdlov posuvn dvee
D Schiebetr
H tolajt
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 210 1186
M
drzwi rozsuwane
R u culisant
Sh vrata na razmicanje
Sp puerta de corredera de hojas mviles en los dos sentidos
E sliding door
F porte coulisse
027 - 2.,
Cs dvoukdlov oton dvee
D Flgeltr
H csapajt
M
drzwi zawiasowe
R u batant
Sh dvokrilna vrata
Sp puerta de vaivn de dos hojas; puerta oscilante de dos hojas
E swing door
F porte pivotante
028 - ,
Cs samozavrac dvee
D selbstschlieende Tr
H ncsukod ajt
M
drzwi samozamykajce si
R u cu autonchidere
Sh samozatvarajua vrata
Sp puerta de cierre automtico
E self - closing door
F porte fermeture automatique
029 - 2. ,
Cs sdruen dvee
D Doppeltr
H dupla ajt
M
P drzwi podwjne
R u dubl
Sh dvojn vrata
Sp puerta doble
E doubled door
F porte double
030 - 2. ,
Cs skldac dvee
D Falttr
H harmonikaajt
M
drzwi skadane
R u pliant
Sh vrata - harmonika
Sp puerta de librillo; puerta de acorden
E accordion door
F porte en accordon
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 211 1186
031 - 2.
Cs celosklenn dvee
D vollverglaste Tr
H osztlc nlkli vegajt
M
drzwi szklane
R u din foaie de sticl
Sh staklena vrata
Sp puerta vidriera; puerta de vidrio
E solid glass door
F porte en glace paisse
032 [] - , -
;
Cs motor
D Motor
H motor
M ;
silnik; motor
R motor
Sh motor
Sp motor
E motor; engine
F moteur
033 - ,
Cs hydraulick [kapalinov] pohon; hydromotor
D Wasserkraftmaschine
H hidraulikus motor
M
silnik hydrauliczny
R motor hidraulic
Sh hidraulini motor
Sp motor hidrulico
E hydraulic [fluid] motor
F moteur hydraulique
034 - -
Cs mstsk doprava; mstsk
dopravn ruch
D Stadtverkehr
H vrosi forgalom
M
ruch miejski
R circulaie urban
Sh gradski saobraaj
Sp trnsito urbano
E urban [city] traffic
F circulation urbaine
035 - ,
Cs mstn doprava
D rtlicher Verkehr
H helyi forgalom
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 212 1186
M
ruch lokalny
R circulaie local
Sh lokalni saobraaj
Sp trnsito local
E short - distance [local] traffic
F circulation locale
036 -
Cs rychlostn doprava
D Schnellverkehr
H gyorsforgalom
M
P ruch popieszny
R circulaie rapid
Sh ekspresni saobraaj
Sp circulacin a alta velocidad
E express traffic; high - speed traffic
F circulation rapide
037 - ,
Cs ustlen [stacionrn] pohyb
D stabile Bewegung
H egyenletes mozgs
M
ruch stabilny [stateczny]
R micare de regim
Sh stabilno kretanje
Sp movimiento estable
E stable [steady] motion
F mouvement stable
038 - ,
Cs hnac stroj; pohybov mechanismus
D Getriebe
H jrm
M
pdnik
R propulsor
Sh pokreta
Sp propulsor
E drive bogie; caterpillar drive
F propulseur; train de roulement
039 - 1. 2.
Cs dvr
D Hof; Gehft
H udvar
M
P podwrze
R curte
Sh dvoit
Sp 1. patio 2. parque (interior)
E court(yard)
F cour
040 - 1.
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 213 1186
-
- ( )
Cs nkladov st ndra
D Umschlagplatz
H rukezelsi hely
M
stacja przeadunkowa
R magazie de mrfuri
Sh pretovarni kompleks
Sp patio de carga
E freight yard
F cour de dbord
041 - ,
Cs nrazit
D Fllort
H akna melletti udvar
M
podszybie
R ramp a puului de min
Sh navozite
Sp anchurn
E pitbottom
F recette (d'accrochage)
042 - ,
, , ,
Cs sportovn hala
D Sportpalast
H sportcsarnok
M
P paac sportu
R palatul sporturilor
Sh sportova palata
Sp palacio de deportes
E Palace of Sports
F palais de sport
043 - ,
;
Cs odvzduovac zazen; deaertor
D Entlfter; Entgaser
H lgtelent
M
odgazowywacz
R dezaerator
Sh deaerator
Sp desaireador; desgasificador
E deaerator
F dsarateur
044 -
, ,
2 - 4 -
Cs dezintegrator; drti
D Desintegrator; Zerkleinerungsanlage
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 214 1186
H osztlyoz berendezs
M ()
P dezyntegrator
R dezintegrator
Sh dezintegrator
Sp desintegrador
E disintegrator
F dsintgrateur
045 -
;
Cs zdrobovn; rozmlovn; dezintegrace
D Zerkleinerung; Dsintgration
H sztess; dezintegrls
M
przemia; dezyntegracja
R dezintegrare
Sh dezintegracija
Sp desintegracin
E disintegration
F dsintgration
046 -
Cs dekarboniztor; dekarbonizan pstroj
D Entsuerungsapparat
H szntelent
M
P dekarboniztor
R decarbonizator
Sh dekarboniztor
Sp descarbonizador
E decarbonizer
F dcarbonisateur
047 -
,
,
Cs obtisk
D Abreibfolie
H matrica
M
P dekol (rodzaj kalkomanii)
R decol
Sh dekol
Sp calcomana
E transfer
F dekol
048 -
Cs odlehovn [dekomprese] zeminy
D Schwellen des Bodens
H talajdekompresszi
M
P odprenie gruntu
R decompresiune a terenului
Sh dekompresija zemlijta
Sp descompresin del suelo
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 215 1186
E decompression of soil(s)
F dcompression des terres
049 KOP - ,
Cs architektonick vzdoba
D architektonischer Dekor
H ptszeti dszts
M
dekoracja architektoniczna; ozdoby
R decor arhitectural
Sh arhitektonski dekor
Sp decoro
E architectural dcor [ornamentation]
F dcor architectural; dcoration architecturale
050 - ,
Cs svahov uloeniny
D Diluvium
H delvium
M
P deluwium
R diluviu
Sh deluvijum
Sp diluvio
E diluvium
F manteau dtrique
051 - ,
Cs uloeniny svahovch pohyb
D Delapsium
H lejt lerakds
M
P delapsium
R grohoti
Sh delapsija
Sp depsito en ladera por gravedad
E slope deposits
F dpts de pente
052 - , , ,
;
Cs demont
D Dmontage
H sztszerels
M (, )
demonta
R demontare
Sh demontaa
Sp desmontaje
E disassembly; dismounting
F dmontage
053 - , ,
[, ]
Cs tlumen
D Dmpfung
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 216 1186
H csillapts
M ()
tumienie drga
R amortizare
Sh priguivanje
Sp amortiguamiento
E damping
F amortissement
054 - , ,
,
;
Cs denudace
D Denudation; Abtragung
H denudci
M
denudacja
R denudaie
Sh denudacija
Sp denudacin
E denudation
F denudation
055 -
,
Cs deplanace pnho prezu
D Querschnittsverwlbung
H keresztmetszet torzuls
M
zwichrowanie przekroju poprzecznego
R deplanare a seciunii transversale
Sh deplanacija poprenog preseka
Sp deformacin de la seccin transversal
E distortion of cross-section
F gauchissement des sections planes
056 - , ,
- : ,
, , ,
Cs depo; remza; vozovna; gar
D Depot; Betriebswerk
H dep
M
remiza
R depou
Sh depo
Sp depsito de maquinaria
E depot
F dpt
057 -
Cs deprese podzemnch vod
D Grundwasserspiegelsenkung
H talajvz depresszi
M
depresja wd podziemnych
R depresiune a apelor subterane
Sh depresija podzemnih voda
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 217 1186
Cs kompozin prvek; architektonick detail
D architektonisches Detail
H ptszeti elem
M
detal architektoniczny
R detaliu arhitectural
Sh arhitektonski detalj
Sp detalle arquitectnico
E architectural element [detail]
F detail architectural; element architectural
062 - ,
( - )
Cs zaputn pipevovac prvek
D Einlage; Einlegeteil
H szerelvny
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 218 1186
M
cznik konstrukcyjny
R pies nglobat
Sh montani uloak
Sp pieza de anclaje; pieza de unin
E insert; insertion piece
F insertion
063 [ ] -
Cs prutov prvek znan dlky
D leistenfrmiges Bauelement
H bortlc
M -
listwa profilowa
R element liniar de finisaj
Sh ipkasti profil
Sp listn
E moulded strip; lining strip
F baguette en bois, en mtal ou en masse plastique
064 - ,
Cs rozbuka
D Znder; Sprengkapsel
H gyutacs
M
detonator
R detonator
Sh detonator
Sp detonador
E detonator; primer; fuse
F dtonateur
065 - ,
Cs detonace
D Detonation
H robbans
M
detonacja
R detonaie
Sh detonacija
Sp detonacin
E detonation
F dtonation
066 -
Cs defektoskopie
D Defektoskopie; zerstrungsfreie Werkstoffprfung
H defektoszkpia
M
defektoskopia
R defectoscopie
Sh defektoskopija
Sp defectoscopia
E crack [flaw] detection
F defectoscopie
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 219 1186
067 - 1.
, 2.
, ,
Cs 1.komnov nstavec; ventilan hlavice 2. deflektor
D Deflektor; Dunsthaube
H terel
M
wywietrznik; deflektor
R deflector
Sh deflektor
Sp deflector
E 1. natural draft [draught] ventilator 2. deflector
F 1. dflecteur 2. dviateur
068 - ,
-
Cs plouiv pohyb povrchovch uloenin
D Defluktion
H deflukci
M
P deflukcja
R defluxiune
Sh deflukcija
Sp defluxin
E defluxion; defluction
F defluxion
069 -
(, )
; ( )
Cs deflace
D Dflation
H szlkifvs
M ;
P deflacja
R deflaie
Sh deflacija
Sp deflacin
E deflation
F dflation; abrasion olienne
070 -
Cs poddajnost; deformovatelnost; deformabilita
D Verformbarkeit
H alakthafsg
M opox
P odksztacalno
R deformabilitate
Sh deformabilnost
Sp deformabilidad
E deformability
F dformabilit
071 - /
( , ..);
-
Cs deformace; petvoen
D Deformation; Verformung
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 220 1186
H alakvltozs
M
P odksztacenie; deformacja
R deformaie
Sh deformacija
Sp deformacin
E deformation; strain
F dformation
073 -
Cs aktivn deformace
D aktive Deformation
H aktv alakvltozs
M
odksztacenie czynne
R deformaie activ
Sh aktivna deformacija
Sp deformacin activa
E active deformation
F dformation active
075 -
Cs deformace bobtnnm
D Schwellverformung
H duzzadsi alakvltozs
M
odksztacenie pcznienia
R deformaie de nfoiere
Sh deformacija bubrenja
Sp deformacin por hinchamiento
E deformation of swelling
F dformation de gonflement
076 - ,
Cs nevratn deformace
D bleibende Verformung
H irreverzibilis alakvltozs
M
odksztacenie nieodwracalne [trwae]
R deformaie ireversibil
Sh nepovratna deformacija
Sp deformacin permanente
E nonreversible [residual] strain
F dformation irrversible [rsiduelle]
077 - ,
Cs objemov deformace
D Volumenverformung
H trfogati alakvltozs
M
odksztacenie objtociowe
R deformaie de volum
Sh zapreminska deformacija
Sp deformacin volumtrica
E volumetric [cubic] strain
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 221 1186
F dformation de volume
078 - ,
,
Cs trval deformace
D bleibende Verformung
H marad alakvltozs
M
odksztacenie plastyczne [trwae]
R deformaie remanent
Sh trajna deformacija
Sp deformacin remanente
E permanent set; residual deformation
F dformation permanente [rsiduelle]
080 -
Cs pasivn deformace
D passive Verformung
H passzv alakvltozs
M
odksztacenie bierne
R deformaie pasiv
Sh pasivn deformacija
Sp deformacin pasiva
E passive deformation
F dformation passive
081 -
Cs plastick deformace
D plastische Formnderung
H kplkeny alakvltozs
M
odksztacenie plastyczne
R deformaie plastic
Sh plastina deformacija
Sp deformacin plastica
E plastic deformation [strain]
F dformation plastique
082 - -
Cs rovinn deformace
D ebene Verformung
H skbeli alakvltozs
M
deformacja [odksztacenie] w paszczynie
R deformaie plan
Sh rvna deformacija
Sp deformacin plana
E plane deformation
F dformation plane
083 - ,
Cs celkov deformace
D Gesamtverformung; totale Formnderung
H teljes alakvltozs
M
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 222 1186
odksztacenie cakowite
R deformaie total
Sh totalna deformacija
Sp deformacin total
E total deformation
F dformation totale
084 - ,
[]
Cs mezn deformace
D Grenzverformung
H hatralakvltozs
M
odksztacenie graniczne
R deformaie maxim
Sh granina deformacija
Sp deformacin lmite
E limit (specified) strain
F dformation limite admissible; dformation maximum admissible
085 - ,
Cs deformace zhutnnm
D Verformung bei Verdichtung
H tmrdsi alakvltozs
M
odksztacenie zagszczenia
R deformaie de comprimare
Sh deformacija pri sabijanju
Sp deformacin por compactacin
E deformation of compression
F dformation par compression
086 - ,
,
Cs prun [elastick] deformace
D elastische Verformung; elastische Dehnung
H rugalmas alakvltozs
M
odksztacenie spryste
R deformaie elastic
Sh elastina deformacija
Sp deformacin elastica
E elastic deformation [strain]
F dformation lastique
087 - - ,
-
Cs prun plastick deformace
D elastisch - plastische Verformung
H rugalmas - kplkeny alakvltozs
M
odksztacenie sprystoplastyczne
R deformaie elasto - plastic
Sh elastino - plastina deformacija
Sp deformacin elastoplstica
E plasto - elastic deformation
F dformation lasto - plastique
088 - ,
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 223 1186
Cs deformace smrtnm
D Schwindverformung
H zsugorodsi alakvltozs
M
odksztacenie skurczowe
R deformaie de contracie
Sh deformacija pri skupljanju
Sp deformacin por retraccin
E shrinkage strain
F dformation de retrait
089 - : , ,
,
Cs dehet
D Teer
H ktrny
M
P smoa
R gudron
Sh katran
Sp alquitrn
E tar(oil)
F huile de goudron; goudron
090 -
;
Cs diageneze
D Diagenese
H diagenezis
M
P diageneza
R diageneza
Sh dijageneza
Sp diagnesis; diagenia
E diagnesis
F diagenese
091 - ,
Cs technick diagnostika
D technische Diagnostik
H mszaki diagnosztika
M
diagnostyka techniczna
R diagnostic tehnic
Sh tehnika dijagnostika
Sp diagnstico tcnico
E technical diagnostics
F diagnostic technique
092 -
Cs translokan obrazec
D Verschiebungsplan
H elmozdulsbra
M
P wykres przesuni [przemieszcze]
R diagram a deplasrilor
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 224 1186
Sh dijagram pomeranja
Sp diagrama de los desplazamientos
E displacement diagram
F graphique de dplacements
093 - ,
,
Cs silov obrazec [diagram]; Cremonv obrazec
D Krfteplan; Cremonaplan
H ignybevteli bra
M
wykres si
R diagrama a eforturilor
Sh dijagram sila
Sp diagrama de esfuerzos
E diagram of forces
F pure des efforts
094 - ,
Cs diazografick papr; diazografick flie
D Diazopapier
H fnymsolpapr
M
P diazopapier
R hrtie ozalid
Sh dijazopapir
Sp papel diazotpico
E diazo( - coated) paper
F papier diazo
095 - , y
Cs diazografick pauzovac papr
D Diazopause
H transzparens
M
kalka transparentowa; diazokalka
R cale ozalid
Sh dijazopaus - papir
Sp papel diazotpico de calco
E diazo - sensitized paper
F calque diazo
096 -
Cs diazografe
D Diazokopieren
H fnymsols
M
diazotypia
R heliografiere
Sh dijazokopiranje
Sp diazocopia
E diazo copying
F diazoreproduction
097 - ,
Cs ztuidlo; vztuha
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 225 1186
D Aussteifung; Schott
H diafragma
M
P przegroda
R diafragm
Sh dijafragma
Sp diafragma
E diaphragm
F diaphragme
098 -
,
Cs tsnic membrna
D Dichtungsschrze; Dammdichtung
H gtdiafragma
M
przepona przeciwfltracyjna zapory
R ecran al barajului
Sh dijafragma brane
Sp diafragma de impermeabilizacin
E core wall; watertight wall
F diaphragme du barrage
099 - -
Cs naftov beran
D Dieselramme
H dizelkalapacs
M -
P miot spalinowy
R ciocan diesel
Sh makara sa dizel - pogonom
Sp martillo hincapilotes diesel
E diesel hammer
F marteau - pilon diesel
100 - , ,
Cs dynamika stavebnch konstrukc; stavebn dynamika
D Baudynamik
H szerkezetdinamika
M
dynamika budowli
R dinamic a construciilor
Sh dinamika objekata
Sp dinmica de las estructuras
E dynamics of structures
F dynamique des constructions; dynamique des ouvrages
101 - ,
Cs dpteros
D Dpteros
H dipterosz
M
dpteros
R dipter
Sh dipter; dipteralni hram
Sp dptero
E dpteros
F diptre
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 226 1186
102 - - ,
, ,
Cs tuh deska
D starre Scheibe
H merev trcsa
M
P tarcza sztywna
R disc rigid
Sh kruti disk
Sp disco
E rigid disc [disk]
F disque rigide
103 - ,
Cs dispeink; velin
D Dispatcherraum
H diszpcser iroda
M
dyspozytornia
R dispecerat
Sh sala za dispecera
Sp sala de control
E control room; dispatcher's room
F salle de dispatching
104 - -
, , ,
Cs disipace mechanick energie
D Dissipation der mechanischen Energie
H mechanikai energia sztszrds
M
rozpraszanie energii mechanicznej
R disipare a energiei mecanice
Sh disipacija mehanike energije
Sp disipacin de la energia mecanica
E dissipation of mechanical energy
F dissipation d'nergie mcanique
106 - ,
,
Cs difuzor
D Diffusor
H bvl vezetkszakasz
M
P dyfuzor; zwka wentylacyjna
R difuzor
Sh difuzor
Sp difusor
E diffuser
F diffuseur
107 -
Cs dlka vlny skoepiny
D Wellenlnge einer Schale
H hj nylshossza
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 227 1186
M
dugo fali powoki cylindrycznej
R lungime a undei unei pnze subiri
Sh raspn ljuske
Sp longitud de la onda de un cascarn
E length of shell corrugation; shell wave length
F longueur de l'onde de la coque
108 -
,
Cs vzprn dlka prutu
D reduzierte Stablnge; ideelle Stablnge
H rd kihajls! hossza
M
dugo sprowadzona prta
R lungime convenional a barei
Sh redukovan duina tapa
Sp luz efectiva de una barra
E reduced length of bar
F longueur rduite d'une barre
109 - ,
Cs vpotov dlka prutu
D rechnerische Stablnge
H kihajlsi hossz szmtsi rtke
M
dugo obliczeniowa prta
R lungime de calcul a barei
Sh proraunska duina tapa
Sp luz de clculo de una barra
E effective length of bar
F longueur de calcul d'une barre
110 - ,
Cs upnac dlka
D Einspannlnge
H benemfogott hossz
M
dugo ustawcza
R lungime de montare
Sh podeavajuca duina
Sp distancia mnima de los dispositivos de apriete a los bordes de las chapas a soldar
E initial extension
F extension initiale
111 - ,
Cs provzduovac psada
D Luftporenbildner
H lgpruskpz adalk
M
dodatek napowietrzajcy
R adaos de aerare
Sh dodatak [aditiv] za uvlaenje vazduha
Sp aditivo aireante
E air - entraining admixture [agent]
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 228 1186
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 229 1186
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 230 1186
Sh predraunska dokumentacija
Sp documentacin presupuestaria
E cost estimating documents (cost estimate)
F documentation pour le devis du projet; devis du projet
122 -
,
Cs ivotnost stavebnho objektu
D Lebensdauer von Gebuden
H pletek s ptmnyek lettartama
M
trwao budynkw i budowli
R durabilitate a cldirilor, construciilor
Sh vek trajnosti zgrada i objekata
Sp longevidad de la obra; durabilidad de la obra
E durability of buildings and structures
F durabilit des btiments et des constructions
123 - ,
,
Cs dolmen
D Dolmen
H dolmen
M
P dolmen
R dolmen
Sh dolmen
Sp dolmen
E dolmen
F dolmen
124 [ ] - ,
Cs dm
D Haus
H plet
M
P dom
R cas
Sh kuca
Sp casa
E house; home
F maison
125 - ,
-
Cs skupinov rodinn domky
D Reihenhaus
H tmbstett plet
M
budynek zblokowany
R cldire de locuit comasat
Sh blok stambenih zgrada
Sp viviendas en hilera
E blocked residential building (low - rise house with flats each giving exit to a separate lot of land)
F maison habitation de faible hauteur dont les logements donnent sur les petits jardins privs
126 - ,
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 231 1186
Cs dm slueb
D Haus der Dienstleistungen
H szolgltathz
M
P dom usug (dla ludnoci)
R centru de deservire
Sh zanatsko - usluni centar
Sp centro de servicios a la poblacin
E public amenities and personal service center
F centre de services courants
127 - ,
,
Cs pavlaov dm
D Auenganghaus; Lauben - ganghaus
H fggfolyoss plet
M
dom typu galeriowego
R cldire de tip cu coridor lateral
Sh zgrada galerijskog tipa
Sp edificio de viviendas con galera de acceso
E access balcony residential building
F immeuble rsidentiel galerie
128 -
,
Cs bytov dm hotelovho typu; hotelov dum
D Appartementhaus
H garzonhz
M
dom typu hotelowego
R cldire de locuit tip hotel
Sh zgrada hotelskog tipa
Sp casa de vecindad; solar
E lodging house
F immeuble rsidentiel du type d'htel
129 -
,
Cs dtsk domov
D Waisenhaus; Kinderheim
H gyermekotthon
M
dom dziecka
R cas de copii
Sh dom za nezbrinutu decu
Sp hogar infantil; casa infantil
E orphanage; children's shelter
F orphelinat; maison d'enfants
130 [ ] - ,
,
Cs dm soustedn peovatelsk sluby
D Altersheim; Feierabendheim
H regek otthona; regek hza
M
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 232 1186
dom starcw
R cmin de btrni
Sh staraki dom [internat]
Sp hogar de ancianos; asilo de ancianos
E old people's home
F maison de retraite
131 .
132 - ,
Cs bytov dm
D Wohngebude; Wohnhaus
H tbblaksos plet
M ;
budynek z lokalami mieszkalnymi
R cldire cu apartamente
Sh zgrada sa stanovima
Sp edificio de apartamentos; edificio multifamiliar
E apartment house; block of flats
F immeuble d'habitation collective
133 - ,
, , -
Cs chodbov dm
D Innenganghaus
H folyoss lakplet
M
budynek typu korytarzowego
R cldire cu coridor central
Sh stambena zgrada koridornog tipa
Sp edificio de viviendas con pasillo central
E corridor - type residential building
F immeuble rsidentiel couloir
134 - ,
Cs porodnice
D Entbindungsheim
H szlotthon
M
szpital pooniczy
R maternitate
Sh porodilite
Sp hospital materno; maternidad
E lying - in hospital; maternity hospital
F maternit; maison d'accouchement
135 - ,
-,
Cs dm sestaven ze sekc
D Sektionstypenwohnhaus
H fogatolt plettpus
M
dom mieszkalny realizowany sekcjami
R cldire cu seciuni tip Sh
Sp edificio de mdulos de vivienda tpicos
E multi - bay house
F immeuble en bande plu - sieures cages escalier; maison plusieurs traves
136 - - , 2 - 3
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 233 1186
, -
-
Cs sendviov dm
D Mittelgangtypenwohnhaus
H fogatolt folyoss plettpus
M -
dom mieszkalny ukadzie korytarzowo - klatkowym
R cldire de tip coridor cu seciuni
Sh Sp edificio de mdulos de vivienda tpicos con pasillo central
E multi - bay house with some corridor storeys
F immeuble en bande plu - sieures cages d'escalier et coursives intrieures
137 - ,
,
Cs bytov dm schodiovho typu; schodiov dm
D Sektionswohnhaus
H fogatolt lakplet
M
dom realizowany sekcjami
R cldire cu seciuni
Sh stambena zgrada od lamela
Sp edificio de bloques de vivienda; edificio de mdulos de vivienda
E block of fiats incorporating several uniform divisions or bays
F immeuble rsidentiel plusieurs traves type
138 - .
Cs vov dm
D Turmhaus
H toronyhz
M
wieowiec
R bloc - turn
Sh stambena kula; solitr
Sp edificio de viviendas tipo torre
E tower building
F immeuble - tour (rsidentiel)
139 - -
, -
Cs domurbia
D Wohnkomplex
H zemeltetett lakplet
M
zesp mieszkalny
R cldire complex (locuine i servicii)
Sh stambena zgrada sa prateim objektima
Sp unidad residencial; edificio de vivienda con servicios de primera necesidad
E complex residential building
F immeuble rsidentiel aux services incorpors
140 - ,
Cs kompozin dominanta
D kompositionelle Dominante
H dominl kompozcis elem
M
dominanta kompozycyjna
R dominant compoziional
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 234 1186
Sh kompoziciona dominanta
Sp elemento dominante de la composicin arquitectnica
E compositional dominant
F element dominant de la composition; dominante de la composition
141 -
Cs napnac lis
D Spannpresse fr Bewehrung
H betonvas - feszt osrl
M
nacigarka zbrojenia
R cric pentru ntinderea armturii
Sh dizalica za zatezanje armature
Sp gato de tesado de armadura
E prestressing jack; tensioning jack
F vrin pour mise en tension des armatures
142 - ,
Cs donjon
D Donjon
H donjon; laktorony
M
P donon; stop
R donjon
Sh donon; glavna kula zamka
Sp torren
E donjon
F donjon
143 -
Cs tolerance rozmru
D Matoleranz
H mrettrs
M
tolerancja wymiarowa
R toleran dimensional
Sh dimenzionlna tolerancija
Sp tolerancia
E dimension tolerance
F tolrance de la dimension
144 - ,
Cs dopravn cesta; komunikace
D Verkehrsweg; Strae
H t
M
P droga
R drum
Sh put
Sp camino; va; carretera
E road; highway
F route
145 - ,
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 235 1186
Cs silnice
D Autostrae
H gpjrmforgalmi t
M
droga samochodowa
R autostrad
Sh automobilski put
Sp carretera
E motorway; motorroad; highway
F autoroute
146 - ,
,
Cs horsk komunikace
D Bergstrae; Gebirgsstrae
H hegyi t
M
droga grska
R drum de munte
Sh planinski put
Sp camino de montaa
E mountain road
F route montagneuse; route de montagne
147 - ,
Cs mstsk rychlostn komunikace
D stdtische Schnellstrae
H vrosi gyorsforgalmi autt
M ;
droga miejska szybkiego ruchu
R autostrad oreneasc
Sh gradska ekspresna saobracajnica
Sp arteria urbana
E urban freeway
F autoroute express urbaine
148 - ,
;
Cs eleznice
D Eisenbahn
H vast
M
kolej
R cale ferat
Sh eleznika pruga
Sp va frrea; camino de hierro
E railway
F chemin de fer; voie ferre
149 - , ,
,
Cs ledov cesta
D Winterstrae
H tli t
M
droga zimowa
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 236 1186
R drum de iarn
Sh zimski put
Sp camino de nieve y hielo
compactados
E winter road; snow or ice road
F route de neige compacte
150 - , ,
Cs kolejov vozovka
D Spurbahnstrae
H nyomplys t
M
droga pasowa
R drum cu profile pentru roi
Sh put sa razdvojenim kolovozima
Sp camino carretero
E trackway
F chemin deux ranges de madriers
151 - ,
Cs cesta pro svoz dv
D Holzabfuhrweg
H erdgazdasgi t
M
droga lena
R drum de transportat lemnul
Sh umski put
Sp camino forestal
E trail road
F route de vidange; voie forestire; chemin forestier
152 [ ] - ,
, , :
, , ,
Cs vozov cesta
D Traktorenweg; Sommerweg
H fldt; traktort
M ;
droga polna; droga letnia
R drum de tractoare; drum de var
Sh put za traktore
Sp camino para tractores; va para equipos agrcolas y animales
E tractor road; summer road
F route pour tracteurs; route locale ordinaire exploite en t
153 - (),
[]
Cs jednokolejnicov drha; monoreil
D Einschienenbahn
H egysn t
M
kolej jednoszynowa
R monorai
Sh zelezm.'ca jednoinska pruga
Sp va monocarril
E monorail
F monorail
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 237 1186
154 - ,
Cs parkov cesta pro rekrean dopravu
D Parkstrae; Parkweg
H auts stat
M
droga parkowa
R alee
Sh parkovski put
Sp carretera - parque; camino de parque de esparcimiento
E parkway
F parkway
155 - -
Cs obslun komunikace
D Zufahrtsstrae; Anfahrtsweg; Zubringerstrae
H bektt
M
droga dojazdowa
R drum de acces
Sh prilazni put
Sp via local de acceso
E service road; access road
F route d'approche; route d'accs
156 .
157 - 1.
2. , ,
1. 2.
Cs 1. stezka 2. zen vozovka nebo ps
D 1. Abstand 2. Strae; Land - strafe; Streifen
H 1. sv 2. tsv
M 1. 2.
1. rozstaw cznikw 2. drka; cieka
R pist
Sh 1. razmak u redu 2. staza; pista
Sp 1. paso 2. paso; pista
E 1. rivet or bolt pitch; spacing 2. narrow road or strip
F 1. cartement des rivets ou des boulons 2. piste
158 -
, - ,
Cs pojezdov drha
D Rollfeld; Rollbahn
H vezetsvi plya
M
droga manipulacyjna
R pist de rulare
Sh staza za rulanje
Sp pista de rodadura
E taxiway
F piste de roulement
159 - 100
Cs prkno; fona
D Brett
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 238 1186
H deszka
M
P deska
R scndur
Sh daska
Sp tabla
E board; plate
F planche; ais
160 - ,
Cs deska pibit k elm trm
D vorgenageltes Brett
H szeglydeszka
M
deska wyprzedzajca
R scndur de protecie
Sh opivna daska
Sp tabla de recubrimiento
E board nailed to butt ends
of timber beams
F planche cloue aux abouts
des poutres en bois
161 - ,
Cs parapetn deska [prknko]
D Fensterbank; Fensterbrett
H knykldeszka
M
P podokiennik; parapet
R scndur de pervaz
Sh potprozorska daska
Sp alfizar; poyo de ventana
E window board
F planche d'appui de fentre
162 - ,
Cs obrubn prkno
D Scheuerleiste
H frzdeszka
M
P deska frezowa
R scndur de friz
Sh frizna daska
Sp tabla de friso
E frieze board
F planche de frise
163 - ,
Cs dochzkov vzdlenost
D Fulufigkeit; fulufige Erreichbarkeit
H gyalogos megkzeltsi tvolsg
M
dostpno piesza
R accesibilitate pietonal
Sh peaka pristupanost
Sp distancia normativa de acceso a pie; accesibilidad peatonal
E pedestrian accessibility
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 239 1186
Cs ist dchod
D Reingewinn; Nettoertrag
H tiszta jvedelem
M
dochd czysty
R venit net
Sh isti dohodak
Sp beneficio neto; ingreso neto
E net income
F profit [revenu] net
167 - ,
Cs hlouben plovoucm rpadlem
D Nabaggerung
H kotrs
M
pogbianie
R dragare
Sh bagerisanje
Sp dragado
E dragging; dredging
F dragage
168 - , ,
,
Cs rypadlo s vlenou lopatou; rypadlo s vlenm korekem
D Schleppschaufelbagger; Eimerseilbagger
H vonvedres kotr
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 240 1186
M
koparka zgarniakowa linowa
R draglin
Sh dreglajn
Sp dragalina; pala de arrastre
E dragline
F dragline
169 - ,
Cs vyzrl devo
D abgelagertes Holz
H termszetes szrts fa
M
drewno wysezonowane
R lemn condiionat
Sh suena oblovina
Sp madera curada
E seasoned wood; seasoned timber
F bois sch l'air
170 - ,
Cs uitkov devo
D Nutzholz
H ipari fa; szerfa
M
P drewno uytkowe
R lemn de lucru
Sh obla grada
Sp madera de uso industrial; bolo Cuba
E factory lumber; timber
F bois d'oeuvre
171 - , ,
Cs lepen devo
D geklebtes Brettschichtholz
H ragasztott fa; enyvezett fa
M
P drewno klejone
R lemn lamelat
Sh lepljeno drvo
Sp madera encolada
E laminated wood
F bois lamin; bois contre - plaqu
172 - ,
;
Cs svidk; run vrtaka
D Drillbohrer
H mellfurdancs
M rap
P wiertarka rczna
R burghiu manual
Sh burgija
Sp taladro
E brace
F perceuse main
173 - , , , ,
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 241 1186
;
Cs dren; trativod
D Drnung; Drn; Drnage
H szivrg; alagvezetk
M
dren
R dren
Sh dren
Sp dren
E drain
F drain
174 - ,
Cs krt dren
D Maulwurfdrn
H vakond alagvezetk
M
dren kreci
R dren - crti
Sh krtini dren
Sp dren subterrneo sin tubos; dren ciego
E mole drain
F drain de charrue - taupe
175 - ,
Cs zchytn dren
D Fangdrn
H elfog alagcs
M
dren przechwytujcy
R dren colector
Sh sabirni dren
Sp dren colector
E trap drain
F drain - pige
176 - ()
Cs dren
D Drnage; Drnung
H alagcsvezs
M
drena
R drenaj
Sh drenaa
Sp drenaje
E drainage
F drainage
177 -
Cs svisl dren
D vertikle Drnung
H fggleges alagcsvezs
M
drena wgbny [pionowy]
R drenaj vertical
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 242 1186
Sh vertikalna drenaa
Sp drenaje vertical
E vertical drainage; gravity drainage
F drainage vertical
178 -
Cs vodorovn dren
D horizontale Drnung
H vzszintes alagcsvezs
M
drena poziomy
R drenaj orizontal
Sh horizontalna drenaa
Sp drenaje horizontal
E horizontal drainage
F drainage horizontal
179 - ,
Cs kryt dren
D geschlossene Drnung
H fldalatti alagcsvezs
M
drena kryty
R drenaj nchis
Sh zatvorena drenaa
Sp drenaje subterrneo
E subsurface drainage; subsoil drainage
F drainage souterrain
180 -
Cs kapilrn vzlnavost
D Kapillarentwsserung
H kapillris szivrgs
M
drena kapilarny
R drenaj capilar
Sh kapilarna drenaa.
Sp drenaje capilar
E capillary drainage [drain(ing)]
F drainage capillaire
181 -
Cs plon dren
D Flachdrnung
H sk alagvezetk
M
P drena plaski
R drenaj plat
Sh plitka drenaa
Sp drenaje de capa filtrante
E drainage mattress; flat drainage
F tapis de drainage
182 -
Cs povrchov dren
D Oberflchenentwsserung
H felszni alagcsvezs
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 243 1186
M
drena otwarty [powierzchniowy]
R drenaj de suprafa
Sh povrinska drenaa
Sp drenaje superficial
E surface drainage
F drainage la surface
183 - ,
Cs pn dren
D Querdrnung
H keresztirny alagcsvezs
M
drena poprzeczny
R drenaj transversal
Sh poprena drenaa
Sp drenaje transversal
E cross drainage
F drainage transversal
184 - ,
Cs podln dren
D Lngsdrnung; Lngsdrn
H hosszirny alagcsvezs
M
drena poduny
R drenaj longitudinal
Sh poduna drenaa
Sp drenaje longitudinal
E longitudinal drainage
F drainage longitudinal
185 - ,
Cs trubkov dren
D Rohrdrnung
H alagcs
M
drena rurowy
R drenaj tubular
Sh cevasta drenaa
Sp drenaje tubular
E pipe [tubular] drainage
F drainage tubulaire
186 -
;
Cs drti
D Brecher; Brecherwerk
H hengerrl
M
P kruszarka
R concasor
Sh drobilica
Sp machacadora; trituradora
E crusher
F concasseur
187 .
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 244 1186
188 - ,
Cs oblouk pi svaovn dvma elektrodami
D indirekter Lichtbogen
H kzvetett v
M
uk spawalniczy poredni
R arc cu aciune indirect
Sh elektrin luk indirektnog djstva
Sp arco de accin indirecta
E indirect arc; independent arc
F arc indirect; arc indpendent
189 - ,
Cs nechrnn oblouk
D offener Lichtbogen
H nylt v
M
P uk otwarty [nieosonity]
R arc neprotejat
Sh elektrini otvoreni luk
Sp arco elctrico no protegido
E open arc
F arc nu; arc dcouvert
190 - ,
Cs oblouk pi svaovn jednou elektrodou
D direkter Lichtbogen
H hegesztv
M
uk bezporedni
R arc cu aciune direct
Sh elektrini luk neposrednog djstva
Sp arco de accin directa
E direct arc
F arc direct
191 - ,
Cs zplotn oblouk
D komprimierter Lichtbogen
H plazmaiv
M
P uk sprony
R arc cu plasm
Sh elektrini pritisnuti luk
Sp arco comprimido
E constricted arc
F arc constriction; arc serr
192 -
;
Cs vklopn eleznin vz
D Dumper; Selbstkipper
H billenszekrnyes kocsi
M
P wagon - wywrotka
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 245 1186
R dumper
Sh vagont sa kiper - uredajem; kip - vagont
Sp volquete; vagn - basculante
E tipper car; dump - car
F wagon basculant
193 -
Cs foukn oblouku
D magnetisches Blasen
H mgneses fuvhats
M
P wydmuch magnetyczny
R suflaj magnetic
Sh magnetsko duvanje
Sp soplo magntico
E magnetic arc blow
F soufflage magntique
194 -
Cs sypk
D Fllort
H kibocst tlcsr
M
P zsypnia
R pflnie
Sh aht za sputanje rude
Sp pozo tolva
E cone raise
F chemine d'excavation; chemine d'vacuation; trmie de souterrain
195 - ,
Cs vzduchov sprcha
D Luftdusche
H lgzuhany
M
natrysk powietrzny; nawiew miejscowy
R du de aer
Sh vazduna zavesa
Sp ducha de aire
E air shower
F douche d'air
196 -
;
Cs kouov kanl; sopouch
D Rauchgaskanal
H kmny
M
kana dymowy; czopuch
R co de fum
Sh dimovod
Sp conducto de humo
E smoke flue; chimney
F chemine; conduite de fume
197 -
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 246 1186
Cs hmodk; hmodinka
D Dbelbolzen
H bett; tipli
M
P dybel
R diblu
Sh tipl
Sp clavija
E dowel
F goujon
198 - ,
, ,
Cs vodovodn shybka; kanalizan shybka
D Dker
H bujtatcs
M ;
przepust denny
R sifon invers
Sh diker
Sp sifn invertido
E inverted siphon
F siphon renvers
E
06.
001 - - 1 2 , 1 3
, 1 .,
;
Cs mrn jednotka; elov jednotka
D Berechnungseinheit; Bezugseinheit
H tervezsi mutat; vonatkozsi mutat
M
jednostka miary obliczeniowa; miernik obliczeniowy
R unitate de msur de calcul
Sh proraunska jedinica mere
Sp unidad de medida calculada
E (design) unit of measurement)
F unit de mesure
002 - ,
Cs lab
D Dachkehle; Kehle
H tetvpa
M
P kosz dachowy
R dolie
Sh krovna uvala
Sp lima hoya
E (roof) valley
F noue
003 .
004 .
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 247 1186
07.
001 - ,
Cs ndr
D Austauschvermgen; Adsorptionsvermgen
H rtartalom
M
P pojemno
R capacitate
Sh zapremina
Sp depsito; tanque
E vessel
F rcipient; rservoir
003 - ,
Cs D Bankeisen
H tsksszeg
M
gwd mocujcy z zadziorami
R bulon de scelment
Sh gvozdeni klin za privrivanje
Sp perno arponado
E notched spike; barbed nail
F clou forg barbel
08.
001 - ,
Cs aluzie
D Jalousie; Rolladen
H redny
M ( )
P aluzje
R jaluzele
Sh aluzije
Sp persiana
E louvers
F jalousie; persienne
002 - ,
Cs vsuvn aluziov okenice
D hochziehbare Jalousie
H felhuzs ablakredny
M
aluzje podnoszone
R jaluzele care se ridic
Sh roletna
Sp persiana enrollable
E vertical - lift louvers
F persienne levante
003 - ,
,
Cs provazec z minerln vlny
D Mineralwollmatte
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 248 1186
H svnygyapot zsinr
M
powrso z weny mineralnej
R funie de vat mineral
Sh ue od mineralne vune
Sp burlete
E mineral wool braid [bunch]
F brin de laine minrale
004 - , ,
( )
Cs hlazen povrchu ocelovmi hladtky
D Gltten
H cementsimts; betonsimts
M
metalizowanie
R sclivisire
Sh glaanje betonske povrine
Sp chapa de cemento (ejecucin de la)
E floating with cement
F traitement des surfaces de bton par ciment
005 - ,
Cs elezov beton; elezobeton
D Stahlbeton
H vasbeton
M
elazobeton; elbet
R beton armat
Sh armirani beton
Sp hormign armado
E reinforced concrete
F bton arm
006 -
,
Cs pedpjat elezobeton
D vorgespannter Stahlbeton; Spannbeton
H fesztett vasbeton
M
beton sprony
R beton armat precomprimat
Sh armirani prednapregnuti beton
Sp hormign armado pretensado
E prestressed concrete
F bton prcontraint
007 -
Cs montovan elezobeton; elezobetonov dlce
D Stahlbetonfertigteil
H elregyrtit vasbeton
M
elbet prefabrykowany
R beton armat prefabricat
Sh armirani prefabrikovni beton
Sp hormign armado prefabricado
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 249 1186
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 250 1186
M
twardo wody
R duritate a apei
Sh tvrdoca vod
Sp dureza del agua
E hardness of water; water hardness
F duret de l'eau
014 -
Cs vlcov tuhost desky
D Zylindersteifigkeit einer Platte
H (hengeres) lemezmerevsg
M
sztywno cylindryczna pytki
R rigiditate cilindric a plcii
Sh cilindrina krutost ploe
Sp rigidez cilindrica de la placa
E bending stiffness of plate flexura! rigidity of plate
F rigidit en flexion de la plaque
015 - ,
Cs redukovan tuhost
D reduzierte Steifgkeit
H reduklt merevsg
M
sztywno zredukowana
R rigiditate redus
Sh redukovan krutost
Sp rigidez efectiva
E unit stiffness
F rigidit unitaire
016 - ,
Cs ohybov tuhost
D Biegesteifgkeit
H hajltsi merevsg
M
P sztywno zginania
R rigiditate la ncovoiere
Sh krutost pri savijanju
Sp rigidez a la flexin
E bending stiffness; flexural rigidity
F rigidit en flexion
017 - ,
Cs tuhost v kroucen
D Torsionssteifigkeit
H csavarmerevsg
M
sztywno skrcania
R rigiditate la torsiune
Sh krutost pri torziji
Sp rigidez a la torsin
E torsional stiffness [rigidity]
F rigidit en torsion
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 251 1186
018 - ,
Cs nstnn malstv; nstnn malba
D monumentale Malerei
H muralis festszet; monumentlis festszet
M
malarstwo monumentalne
R pictur monumental
Sh monumentalno slikarstvo
Sp pintura mural
E monumental painting
F peinture monumentale
019 - ,
,
Cs jmka na movku
D Jauchesammelgrube; Jauchesammelbehlter
H trgyalgyjt gdr
M
zbiornik gnojwki
R colector de dejecii
Sh jama za stajsku osoku
Sp estercolero
E liquid - manure pit
F fosse purin
020 -
Cs obydl; bydlit
D Wohnsttte; Wohnung
H laks
M
mieszkanie
R locuin
Sh prostorija za stanovanje
Sp vivienda
E dwelling
F habitation
021 - -
Cs vodie [ly] kabelu
D stromfhrende Ader
H kbelr
M
przewodnik prdu
R conductor electric
Sh ile za dovod struje
Sp aima de un cable; conductor aislado
E (cable) conductors
F brin de cble
022 -
,
Cs lapa tuku
D Fettabscheider; labscheider
H zsrfog
M
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 252 1186
P oddzielacz tuszczu
R separator de grsimi
Sh hvata masti
Sp separador de grasa
E grease catcher [trap]
F dgraisseur; siphon rcoltant des graisses
023 - , ,
Cs denk vrtnch prac
D Bohrjournal
H frsi napl
M
dziennik robt wiertniczych
R carte a lucrrilor de foraj
Sh dnevnik izvodenja radova na sondiranju
Sp libro - diario de perforacin; libro de control de los trabajos de perforacin
E drill [well] log
F carnet de forage; protocol de sondage
024 - ,
Cs geodetick denk
D Vermessungstagebuch; Feldbuch
H geodziai napl
M
dziennik geodezyjny
R carte geodezic
Sh geodetski dnevnik
Sp libro de campo geodsico
E geodetic log; field book
F carnet de travaux godsiques
025 - , ,
Cs denk vhnn pilot
D Rammliste; Rammprotokoll
H clpversi napl
M
dziennik wbijania pali
R carte de batere a piloilor
Sh dnevnik pobijanja ipova
Sp libro de control de hinca
E pile - driving record( - sheet); piling record
F carnet de battage des pieux
026 - - ,
, , -
-
Cs stavebn denk
D Bautagebuch
H ptsi napl
M
dziennik robt budowlano - montaowych
R jurnal de antier
Sh dnevnik gradevinsko - monta - nih radova
Sp libro de control de la ejecucin de obra
E builder's and erector's diary
F carnet des travaux de construction et de montage
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 253 1186
09.
001 -
Cs vhnn [raen] piloty
D Rammung von Pfhlen
H clpvers
M
wbijanie pali
R batere a pilotului
Sh pobijanje ipova
Sp hinca de pilotes
E pile driving
F battage des pieux
002 - (,
, ),
( )
Cs tenk stna mezi dvma sloupy
D selbsttragende Umfassungs - wand
H deszkapalnk; kerts
M
cianka samonona
R ngrdire
Sh ispuna bondruka
Sp pared entramada
E (in)filling between adjacent posts
F cloison en lments prfabriqus insrs entre les poteaux
003 - 1. ,
2. -
,
Cs porub; pedek; ceiba
D Ort; Abbauort
H vgat
M
P ciana urabiania; przodek
R abataj
Sh 1. brust 2. elo potkopa
Sp frente de ataque; frente de excavacin; frente de arranque
E face; heading
F chantier; taille
004 - ,
Cs porub
D Abbaufront; Abbaustelle
H fejtsi munkahely
M
P przodek wybierania
R front de abataj auxiliar
Sh elo otkopnog radilita; rudarska jama
Sp tajo de arranque; frente de excavacin; frente de ataque
E working face
F chantier d'abattage; chantier d'exploitation; taille d'abattage
005 -
(, )
( )
Cs ucpvka
D Besatz; Verdmmung
H tmedkels; fojts
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 254 1186
M
przybitka
R burare
Sh dopunska ispuna buotine
Sp retacado
E stemming; tamping
F bourrage; remplissage
006 - ,
Cs plot; ohrada; oplocen
D Zaun; Umzunung
H kerts
M
P parkan
R gard
Sh ograda
Sp cerca; valla
E fence; palisade
F clture; enceinte
007 - 1.
2. ,
( peda )
Cs kamenn zhoz; kamenn rovnanina
D Ausfllung
H kitlt falazat
M ;
wypenianie; fola
R zidrie de umplutur
Sh ispuna od kamena
Sp macizado del muro
E backing; packing
F blocage; rambourrage; remplissage
008 -
( )
Cs zhoz
D Anpacken
H htfalazs; kitltfalazs
M
P wypenianie; podsadzanie
R zidrie brut de umplutur
Sh ispuna izmedu rudarskih podgrada
Sp relleno entre la entibacin y el hastial
E filling
F blocage; rembourrage
009 - - ,
Cs teplovzdun clona
D Warmluftschleier
H lgfggny
M
P zasona powietrzno - grzewcza
R perdea de aer cald
Sh izduvna kapa
Sp cortina de aire caliente; barrera de aire caliente
E warm [heated] air curtain
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 255 1186
Cs injekn clona
D Dichtungsschrze; Dichtungsschleier
H rfal
M yc
P przesona przeciwfiltracyjna
R perdea de etanare
Sh antifltraciona zavesa
Sp cortina de impermeabilizacin
E grout curtain
F masque d'injection
012 -
Cs roubovn piloty
D Einschrauben von Pfhlen
H clp becsavarsa
M
wkrcanie pali
R nurubare a pilotului
Sh zavrtanje ipa
Sp atornillamiento del pilote
E pile screwing
F vissage du pieu
013 - ,
,
Cs vznut [uvznut] materilu
D Brckenbildung
H anyagfelboltozds
M ()
zawisanie
R aderare a materialului necoeziv
Sh Sp formacin de capas de partculas apelotonadas sobre superficies (en direccin transversal al flujo)
E bridging
F accrochage; chafaudage
014 - ,
Cs ohybnk
D Krmmling
H csigakorlt
M
zczka
R bucl
Sh zavojak
Sp vuelta de escalera
E monkey tail
F enroulement de la main courante
015 - , ,
,
Cs prmyslov zvod
D Werk; Fabrik; Betrieb
H zem; gyr
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 256 1186
M ;
zaklad; fabryka; wytwrnia
R uzin
Sh fabrika
Sp fabrica
E factory; works; plant
F usine; ateliers (de construction)
016 - ,
Cs panelrna
D Plattenwerk
H hzpt kombint; hzgyr
M
fabryka domw wielkopytowych
R fabric de case din panouri mari
Sh fabrika za proizvodnju krup - nopanelnih montanih eleme - nata
Sp fbrica de grandes paneles para la construccin de viviendas
E large - panel prfabrication plant
F usine de prfabrication des panneaux
017 - -
-
Cs automatizovan prmyslov zvod
D automatisiertes Werk
H automatizlt gyr
M
zakad zautomatyzowany
R fabrica automat
Sh automatizovan fabrika
Sp fbrica automatizada.
E automated plant
F usine - automate
019 -
-
Cs osteni
D Dmmschicht; Fllschicht
H kva
M
zaguszka cienna
R astupare
Sh zaptivna spojnica
Sp espacio entre cercos dobles que se rellena de mortero (en puertas o ventanas)
E plastered sides between separate window casements
F nuts entre deux chssis de fentre spars
020 -
Cs spojovn stench plechovch tabul lemovnm
D Vorfertigung von Bahnn
H tetlemez szabsa; tetlemezelemek sszekapcsolsa
M
przygotowanie blach dekarskich
R confecionare a panourilor de tabl pentru nvelitori
Sh pokrivanje krova limom
Sp preensamblaje de chapas de cubierta
E prfabrication of roof sheet panels
F prparation de bande des tles de toiture
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 257 1186
021 - ,
Cs ppravna; hrub ppravna
D Vorbereitungsraum
H elkszt helyisg
M
pomieszczenie do przygotowania produktw
R sal de preparare la buctrii
Sh pripremno odeljenje kuhinje
Sp rea de elaboracin de alimentos semielaborados
E preparation shop
F salle de prparation prliminaire des produits
022 - ,
Cs filtran npl
D Filtermasse
H szrtltet
M
nabj filtra
R ncrcare a filtrului
Sh optereenje filtra
Sp carga del filtro
E filter bed
F lit filtrant
023 - - ,
, -
-
Cs zemn rozhodnut; zastavo - vac podmnky
D stdtebauliche Aufgabenstel - lung
H ptszeti tervezsi feladat
M
zaoenia architektoniczno - planistyczne
R tem de sistematizare - arhi - tectur
Sh arhitektonsko - urbanistiki slov
Sp tarea de urbanismo
E architectural preliminary design
F spcifications d'architecture et de planification
024 - ,
, ,
Cs projektov kol
D Aufgabenstellung fur die Projektierung
H tervezsi program
M
P zaoenia projektowe
R tem de proiectare
Sh projektni zadatak
Sp tarea de proyecto; tarea tcnica
E design requirements and specifications
F programme d'laboration du projet
026 - , ,
Cs vrobn kol
D Produktionsauflage; Produktionssoll
H termelsi feladat
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 258 1186
M
P zadanie produkcyjne
R sarcin de producie
Sh proizvodni zadatak
Sp tarea productiva
E production task
F programme de production
027 - -
Cs ouptko
D Schieber; Verschlu
H tolzr
M
zasuwa
R van
Sh zasun
Sp vlvula
E (gate) valve; shutter
F robinet; vanne
028 -
, ,
Cs klnov ouptko
D Keilplattenschieber; Keilschieber
H ktolzr
M
P zasuwa klinowa
R van cu sertar
Sh klinasti zasun
Sp vlvula de cua
E wedge gate valve
F robinet lunette; vanne coin
029 - -, - ,
,
,
;
Cs rozpracovanost ve stavebnictv; zahjen stavby
D Arbeitsvorlauf; Bauvorlauf
H ptsi tmen llomny
M
moc produkcyjna
R front de lucru
Sh nezavreni obim radova
Sp trabajos remanentes; trabajos pendientes
E construction development reserve
F volume de construction rserve
030 -
Cs vetknut; zazdn; zaputn; upevnn
D Einbetonieren; Einbindung; Verankerung
H befogs
M
utwierdzenie; zamocowanie
R ncastrare; mbinare
Sh ukletenje
Sp empotramiento
E embedding
F encastrement; scellement
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 259 1186
631 -
[]
Cs vetknut; zazdn
D sattes Verlegen; geschlossene Einbindung
H tmr bepts
M
P zamocowanie zakryte
R mbinare acoperit
Sh vrsto ukletenje
Sp empotramiento perfecto
E fixed embedding
F encastrement fixe; emmurement ferm
032 -
Cs voln vetknut
D offene Einbindung
H nyitott befogs
M
P zamocowanie odkryte
R mbinare neacoperit
Sh otvoreno ukletenje
Sp empotramiento imperfecto
E open embedding
F emmurement ouvert; encastrement ouvert
033 -
Cs utsovn [utsnn] hrdel trub
D Abdichten der Rohrverbindungsstiicke
H csktsek kikpzse
M
zaprawianie kielichw
R mbinare a evilor
Sh zaptivanje proirenja cevi
Sp sellaje de las juntas de la tubera
E pipe calking
F tanchement des joints embotement
034 - ,
Cs npch
D Eisstauung; Eisschlammversetzung
H jgdug
M
zabitka ryowa; zator ryowy
R zapor
Sh nagomilavanje leda
Sp obstruccin del cauce por trozos de hielo en suspensin; atascamiento de hielo
E ice jam
F embcle
035 - , ,
Cs uzemnn
D Erdung; rden
H fldels
M
P uziemienie
R legare la pmnt
Sh uzemljenje
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 260 1186
Sp puesta a tierra
E earth(ing); ground(ing)
F prise de terre
036 - , ,
Cs zemnic
D Erder
H fldel
M
uziom
R priz de pmnt
Sh elektroda za uzemljenje; uzemljiva
Sp toma de tierra
E grounding) rod
F conducteur de mise la terre
037 -
Cs zemnici vodi
D Banderder
H kitertett fldel
M
P uziom dugi
R priz de pmnt alungit
Sh uzemljiva
Sp hilo de tierra; hilo de masa
E ground(ing) conductor
F prise de terre ruban
038 -
; ;
Cs spra; mezera; vle
D Spielraum; Spalt; Schlitz
H hzag
M ;
luz
R rost
Sh zazor
Sp huelgo; holgura; juego
E gap; clearance
F jeu; cart
039 -
,
Cs bezpenostn prostor
D Sicherheitsstreifen; Sicherheitsraum
H biztonsgi hzag
M
margines bezpieczestwa
R rost de siguran
Sh sigurnosni pojas
Sp separador
E safety clearance
F cartement de scurit
040 - ,
Cs pedepsan vle
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 261 1186
D Standardspielraum
H tervezett megengedett szerelsi hzag
M
luz normowany
R joc normat
Sh standardn zazor
Sp huelgo normado; holgura normada
E specified gap
F jeu normalis (prvu par les normes)
041 -
Cs pjec spra
D Ltschlitz
H forrasztsi rs; forrasztsi hzag
M
P odstp lutowniczy
R rost de sudur
Sh zazor lemljenja
Sp holgura entre las piezas a soldar
E gap for brazing
F jeu de brasage
042 - ,
- , ,
; 3.
( )
Cs chrnn zem; chrnn oblast
D Jagdschutzgebiet
H vdett terlet
M
rezerwat przyrodniczy czasowy
R rezervaie
Sh wsta zatienog podruja
Sp vedado; coto
E reserve
F reserve
044 - , ,
- -
;
Cs investor
D Auftraggeber
H megrendel
M
zleceniodawca
R beneficiar
Sh naruilac
Sp cliente
E client; customer
F client
045 - ,
,
Cs kalen
D Harten; Abschrecken
H edzs
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 262 1186
M
P hartowanie
R clire
Sh kaljenje
Sp temple
E hardening
F trempe
046 -
,
, -
Cs zakomara
D Sakomare
H flkrves attika
M ()
P zakomara
R zakomara
Sh zakomara
Sp zakomara (seccin superior semicircular de paredes exteriores en iglesias rusas antiguas)
E zakomara (semi - circular upper part of outer walls in old Russian churches)
F zakomara (partie demi - circulaire des murs extrieurs des anciens temples russes)
047 - ,
-
Cs stabilizace [zlepovn] zeminy
D Bodenverfestigung
H talajszilrdts
M
wzmocnienie gruntu
R consolidare a terenului
Sh stabilizacija tla
Sp estabilizacin del suelo; consolidacin del suelo
E soil stabilization
F stabilisation du sols
048 -
Cs tepeln stabilizace zeminy
D thermische Bodenverfestigung
H termikus talajszilrdits
M
wzmocnienie gruntu termiczne
R consolidare termica a terenului
Sh termick stabilizacija tla
Sp consolidacin trmica del terreno
E thermal stabilization of soil
F stabilisation thermique du sol; consolidation thermique du sol
050 - ,
Cs bufet; bistro
D Imbistube; Imbihalle
H telbr; bf
M
bar szybkiej obsugi
R bufet
Sh ekspres - restoran; snek - bar
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 263 1186
Sp merendero
E snack - bar; canteen
F buvette; bistro
051 - 1. 2.
Cs 1. sl; s 2. hala
D Saal; Halle
H terem
M
P sala
R sal
Sh sala; hala; dvorana
Sp sala; saln
E 1. hall; auditorium; room 2. hall; gymnasium
F salle; hall
052 - 1.
;
Cs aula
D Aula; Festsaal
H gylsterem; aula
M
aula
R sal de festiviti; aul
Sh sveana dvorana
Sp saln de actos
E assembly hall
F salle de gala
053 - ,
Cs varna
D warme Kche; Kche fr warme Speisen
H fzkonyha
M
pomieszczenie kuchenne
R sal de preparare a hranei calde
Sh odeljenje za kuvanje
Sp rea de coccin de alimentos; rea de elaboracin de comidas calientes
E main cooking room; main kitchen
F salle de cuisson
054 - 1. ,
Cs hledit
D Zuschauerraum
H nztr
M
widownia
R sal de spectacole
Sh gledalite
Sp sala de espectculos
E spectators' hall
F salle des spectateurs
055 -
,
Cs koncertn sl [s]
D Konzertsaal; Konzerthalle
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 264 1186
H hangversenyterem
M
sala koncertowa
R sal de concerte
Sh koncertna dvorana
Sp sala de conciertos
E concert hall
F salle des concerts
056 - ,
Cs strojovna
D Maschinenraum
H gphz; gpterem
M
hala maszyn
R sal a mainilor
Sh mainska hala
Sp sala de mquinas
E machine hall; machine room
F salle des machines
057 - ,
,
Cs vceelov sl
D Mehrzweckhalle; Mehrzwecksaal
H tbbcl terem
M
sala wielofunkcyjna
R sal polivalent
Sh vienamenska sala
Sp sala polivalente
E multipurpose hall
F salle usage multiple
058 - ,
Cs jdelna (spolenho stravovn)
D Speisesaal
H ebdlterem
M
jadalnia; sala jadalna
R sal de mese
Sh sala za ruavanje; trpezarija
Sp comedor
E dining - hall
F salle manger
059 - 1. , ,
Cs ekrna
D Wartesaal
H vrterem
M
P poczekalnia (pasaerska)
R sal de ateptare pentru pasageri
Sh putnika ekaonica
Sp saln de pasajeros
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 265 1186
E waiting - hall
F salle des voyageurs; salle d'attente
060 [] -
,
Cs tlocvina
D Sporthalle
H tornaterem
M
hala sportowa
R sal de sport
Sh sportska hala
Sp sala deportiva; sala de deportes
E athletic [sports] hall; gymnasium
F salle de sports; gymnase
061 - ,
Cs prodejna
D Verkaufsraum; Verkaufshalle
H eladtr
M
sala handlowa [sprzeday]
R sal comercial
Sh trgovinska prostorija
Sp sala de ventas
E retail trade room; commercial hall
F salle de vente
062 - 1., 2.,
Cs variabiln [flexibiln] sl
D flexibler Saal
H flexibilis terem
M
sala przystosowana do zmiany ksztatu; sala uniwersalna
R sal transformabil
Sh dvorana, koja se transformie
Sp sala convertible; sala adaptable
E convertible hall
F salle transformable
063 - ,
Cs trna
D Lesesaal
H olvasterem
M
P czytelnia
R sal de lectur
Sh itaonica
Sp sala de lectura
E reading - hall; reading - room
F salle de lecture
064 - ,
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 266 1186
Cs zalva spar
D Fugenvergugert
H hzagkint berendezs
M
zalewarka spoin
R dispozitiv de umplere a rosturilor
Sh uredaj za zalivanje avova
Sp rellenadora de juntas; mono - litizadora de juntas
E joint pouring [grouting] machine
F machine couler les joints
065 - ,
Cs zpe
D Hitze
H utols tssorozat elpversnl
M
P seria uderze
R serie de lovituri a sonetei
Sh serija udaraca pri pobijanju ipo va
Sp serie de golpes de hinca; andanada de golpes de hinca; tanda de golpes de hinca
E specified number of blows sinking a pile to refusal
F vole
066 -
Cs sklon schodiovho ramena
D Neigung eines Treppenlaufes
H lpcskar hajlsszge
M -
dugo poziomego rzutu biegu schodw
R baz a rampei scrii
Sh nagib [kosina] stepeninog kraka
Sp longitud total de recorrido horizontal de la escalera
E going of the stair flight
F fruit de la vole (d'une escalier)
067 - , ,
Cs sklensk tmel
D Fensterkitt
H kitt
M
P kit szklarski
R chit de geamuri
Sh staklorezaki kit
Sp masilla de vidriero; betn de vidriero
E glazing putty
F mastic de vitrier; mastic verre
068 3AMC - ,
Cs dvka hotov smsi
D Charge
H betonkeverk
M
P zarb; zaczyn
R amestec
Sh ara mealice
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 267 1186
Sp amasada; templa
E batch
F gche
069 - 1. -
,
2.
Cs zavzn tsnn
D Sporn
H szivrgsbiztost
M
P zwornik; klucz (w sklepieniu)
R ecran de etanare
Sh zaptivni spoj
Sp ncleo
E cut - off
F mur parafouille
070 MOK -
Cs zmek; hrad
D Schlo
H vr; kastly
M
zamek
R castel
Sh zamak
Sp castillo
E castle
F chteau
071 -
Cs zvr [vrchol, zmek] oblouku
D Gewlbescheitel; Schlustein
H boltivzradk
M
zwornik [zamek] uku
R cheie de arc
Sh teme luka
Sp clave del arco
E key (stone); arch key
F clef de l'arc
073 CTKOB -
Cs zmonolitovn styk
D Fugenvergu; Fugenvermrtelung
H hzagok kibetonozsa
M
zalewanie stykw
R monolitizare a mbinrilor
Sh zalivanje spojnica sastava
Sp monolitizacin de las juntas
E joint grouting
F remplissage des joints par mortier
074 -
Cs zmrazovn zeminy
D knstliche Bodenvereisung
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 268 1186
H talaj fagyaszts
M
zamraanie gruntu
R ngheare a terenului
Sh zamrzavanje tla
Sp consolidacin del terreno por congelacin
E soil freezing
F conglation du sol
075 -
Cs zazdn
D Vermauerung
H befalazs
M
P zamurowanie
R nzidire
Sh zaridivanje
Sp remate de huecos u oquedades en muros de fbrica
E immuration
F emmuration
076 - ,
( )
Cs spodn vetknut st vplov stny
D Fuller
H deszkapalnk als eleme
M
zamknicie
R travers
Sh zidna greda
Sp zcalo enterrado de pared entramada
E sole piece; ground sill
F sablire infrieure enterre
077 -
Cs porn opona
D eiserner Vorhang; Schutzvorhang
H vasfggny
M
P kurtyna przeciwpoarowa
R cortin contra incendiului
Sh protivpoarna zavesa
Sp cortina contraincendios
E fire - protecting curtain
F rideau coupe - feu
078 - 1. , ,
, ,
2. ,
, , .
( , . .)
Cs zataras
D Fangrechen
H szszemt fog
M -
P przegroda pywajca
R stvilar
Sh plivajuca reetka
Sp barrera fluvial flotante de retencin
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 269 1186
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 270 1186
H mlers
M
opis techniczny
R memoriu justificativ
Sh tehniki izvetaj uz projekat
Sp memoria descriptiva
E explanatory note
F note [notice] explicative
084 - ,
-
Cs rezervace
D Naturschutzgebiet
H rezervtum
M
rezerwat
R rezervaie
Sh zabra
Sp zona reservada; vedado
E reserve
F reserve
085 - - ,
-
Cs pamtkov rezervace
D Denkmalschutzgebiet
H memlkvdelmi terlet
M -
zabytki architektury
R zon de protecie arhitectural - istoric
Sh istorijsko - arhitektonski spomenik pod zatitom
Sp monumento histrico - arquitectnico
E historie and architectural reserve (zone of historie and arhitectural monuments under government
protection)
F zone des monuments historiques et architecturale sauvegards par tat
086 - ,
Cs prodn rezervace
D Naturschutzgebiet
H termszetvdelmi rezervtum
M
rezerwat przyrody
R rezervaie natural
Sh kompleks pod zatitom
Sp monumento natural
E natural reserve
F rserve naturelle
087 -
;
Cs v jednom lci; slcovan; v jedn rovin
D biindig
H egyszinten
M
w jednej paszczynie
R la acelai nivel
Sh izravnjavanje
Sp a ras
E flush (with)
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 271 1186
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 272 1186
M
adunek komorowy
R ncrctur de camer
Sh eksplozivno komorno punjenje
Sp carga de cmara
E chamber charge
F charge de chambre
094 - , - ,
Cs sklpkov nlo
D Kesselsprengladung
H tltet elhelyezsre szolgl furat
M
adunek skupiony
R ncrctur n cuptor
Sh eksplozivno kotlovsko punjenje
Sp carga de hornillo
E sprung - hole charge; springing charge
F charge de poche
095 - ,
,
Cs usmrnn nlo
D Reihensprengung
H kumulatv tltet
M
adunek kumulacyjny
R ncrctur cumulativ
Sh eksplozivno kumulativno - fugasno punjenje
Sp carga cumulativa
E hollow charge; shaped charge
F charge creuse
096 - ,
Cs plon [povrchov] nlo
D aufgelegte Sprengladung
H rtettltet
M
adunek nakadany
R ncrctur superficial
Sh eksplozivno probojno punjenje
Sp carga adosada
E external charge
F charge superficielle
097 - ,
[ ]
Cs prpaln nlo
D Durchschlagladung
H lvtket
M
P adunek poszerzajcy
R ncrctur de perforare
Sh eksplozivno probojno punjenje
Sp carga de expansin (del barreno)
E springing charge
F charge de pochage; charge de chambrage
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 273 1186
098 - ,
( )
Cs trhac nlo
D Auflockerungssprengladung
H laztlvs
M
adunek zruszenia
R ncrctur de afinare
Sh eksplozivno punjenje za rastresanje
Sp carga de explosivo en que el radio de la cavidad de la voladura es menor que la piedra
E chattering [shattering] charge
F charge de fragmentation; charge de concassage
099 - ,
Cs vvrtov nlo
D Bohrlochladung
H furattltet
M
P adunek otworowy
R ncrctur a gurii de min
Sh eksplozivno minersko punjenje
Sp carga de barreno
E blast - hole charge
F charge de trou de mine
100 - ,
, ,
Cs vplachovn piloty
D Ansaugen eines Pfahles
H clpbeszivs
M
P zasysanie pala
R aspiraia pilotului
Sh usisivanje ipa
Sp efecto de succion del pilote
E pile sucking - in
F enlisement du pieu
101 -
, ; ..
( )
Cs geodetick protnn
D Vermessungseinschnitt
H geodziai metszs
M
wcicie geodezyjne
R intersecie geodezic
Sh detaljno snimanje
Sp interseccin geodsica
E intersection; cross bearing
F bornement; intersection
102 -
, ,
,
Cs komplexn zastavn [zstavba]
D komplexe Bebauung; Komplexbebauung
H komplex bepts
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 274 1186
M
zabudowa kompleksowa
R construcie complex
Sh kompleksna izgradnja
Sp desarrollo urbano integral
E complex housing development
F construction d'un complexe urbain; amnagement d'un quartier rsidentiel
103 - ,
, ,
,
Cs zachovvan domovn fond v oblastech nov vstavby
D zu erhaltende Bebauung
H tmpont bepts
M
zabudowa adaptowana
R construcie de baz
Sh jezgro izgradnje
Sp edificacin a preservar
E housing development with conservation of old buildings having historic and architectural value
F amnagement urbain bas sur la conservation des anciens immeubles et monuments
104 - , ,
Cs stavebnk
D Investitionstrger; Investtrger
H pttet
M
jednostka finansujca inwestycje
R beneficiar
Sh investitor
Sp inversionista
E Owner
F matre d'ouvrage
105 - , -
;
Cs zsyp; sypk vpl
D Einlegen; Schttung
H feltlts
M
zasypka
R umplutur
Sh izolacioni sloj
Sp relleno
E filling (with granular material)
F remplissage (en matires granuleuses)
106 - ,
Cs optn zsyp; znovuzasypn
D Hinterfllung
H fldvisszatlts
M
zasypka odwrotna
R umplerea gropii
Sh zatrpavanje iskopa
Sp rehincho; relleno
E backfilling
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 275 1186
F remblayage de terrain
107 - ,
;
Cs vodn uzvr
D Verschlu; Schtze; Wehr
H hidrotechnikai elzrszerkezet
M
zamknicie hydrotechniczne
R van hidrotehnic
Sh hidrotehniki zatvara
Sp compuerta hidrotcnica
E gate
F fermeture [vanne] hydraulique
108 - ,
,
,
Cs jehlov uzvr
D Ringschieber
H thengeres elzrszerkezet
M
zamknicie iglicowe
R van cu
Sh igliasti zatvara
Sp compuerta de aguja
E needle gate
F vanne annulaire; vanne pointeau
109 -
,
Cs piplavovan uzvr
D Verschluponton
H sz elzrszerkezet
M
zamknicie pywajce
R van plutitoare
Sh plivajuci zatvara
Sp compuerta flotante
E caisson gate
F vanne flottante; bateau - porte
110 - ,
Cs hradidlov uzvr
D Dammbalkenverschlu; Bal - kenwehr
H bettgerends elzrszerkezet
M
zamknicie belkowe
R van de batardou
Sh zatvara od tlpi
Sp compuerta de vigas; compuerta de madera
E stoplog gate
F vanne batardeau
111 -
Cs rozdlni
D Anmachen
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 276 1186
H bekevers
M
P przygotowanie zaczynu
R preparare a amestecului
Sh zamesivanje veziva i vode
Sp amasadura; amasado
E gauging; mixing
F gchage
113 - ,
Cs zaten; vyrovnn omtkou
D Glattputz
H simts
M
zatarcie
R dricuire
Sh gletovanje
Sp capa de enrase; capa de mortero o pasta fratasada
E finishing coat
F couche de finition
116 3ATP - ,
Cs ledov zcpa
D Eisstockung; Eisstau
H jogtorlasz
M
zator lodowy
R prag de ghea
Sh nagomilavanje leda
Sp atascamiento del hielo en el cauce; obstruccin del cauce por trozos de hielo
E ice jam
F embcle de glace
118 -
Cs jednorzov nklady
D einmalige Aufwendungen
H egyszeri rfordtsok
M
nakady jednorazowe
R cheltuieli fcute o singur dat
Sh jednokratni trokov; jednokratna ulaganja
Sp gastos de una sola vez
E target expenditures
F dpenses exceptionnelles; frais exceptionnels
119 - ,
Cs srovnateln nklady
D bezogene Aufwendungen
H tszmtott kltsg
M
nakady porwnywalne
R cheltuieli convenionale
Sh reducirani trokovi
Sp gastos comparativos expresados en unidades convencionales
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 277 1186
E reduced expences
F dpenses rduites
120 - ,
Cs pm nklady
D direkte Kosten
H kzvetlen kltsg
M
koszty bezporednie
R cheltuieli directe
Sh direktn [neposredni] trokovi
Sp gastos directos
E direct expenses
F dpenses directes
121 -
, , ,
Cs provozn nklady
D Betriebskosten
H zemeltetsi s fenntartsi kltsg
M
P koszty eksploatacyjne
R cheltuieli de exploatare
Sh trokovi eksploatacije
Sp gastos de explotacin
E operating expenses
F dpenses d'exploitation
122 - ,
Cs thlo; paen
D Zuganker; Verzug
H blels; vonrd
M
opinka; cig
R cptuire; tirant
Sh zatega
Sp tirante (estructuras); revestimiento entre el hastial de la galera y los marcos de entibacin
E tie (beam); string; lacing; lagging
F garnissage; entrait; tirant
123 - ,
, -
Cs vj thel; vjovit uspodan thla
D fcherfrmiger Zuganker
H vonrdkteg
M
cig wachlarzowy [promienisty]
R tirant n evantai
Sh lepezasta zatega
Sp tirante en abanico
E fan - shaped tie
F tirant en ventail
124 - ,
( )
Cs zbr
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 278 1186
D Arbeitsabschnitt; Takt
H befogs
M ;
dziaka robocza
R sector de lucru
Sh zahvat
Sp tajo; taller de obra
E division
F emplacement de travail et matriel
125 EKHKA -
;
Cs utsnn; utsovn
D Verfllen
H tmts
M
P spoinowanie
R temuire
Sh zaptivanje
Sp calafateo; sellaje
E calking
F calfeutrement
126 -
Cs zaiovn
D Feinplanum
H tkrkpzs
M
P przygotowanie terenu do budowy
R netezire a gropii de fundaie
Sh kresanje; karpiranje
Sp corte de acabado; corte de limpieza de zanjas
E soil trimming; final cutting of soil
F fouille de finition
127 - ,
, ,
Cs vetknut
D Einspannung
H befogs
M
utwierdzenie
R ncastrare
Sh ukletenje
Sp empotramiento
E restraint; constraint
F encastrement
128 -
Cs ochrana potrub dren
D Drmmgsrohrleitungsschutz
H alagvezetkes csvdelem
M
osona drenaowa rurocigu
R protecie a conductelor de drenaj
Sh drenana ztita cevovoda
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 279 1186
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 280 1186
Cs zvonice
D Glockenturm
H haranglb
M
dzwonnica
R clopotni
Sh zvonik
Sp jaula de campanario
E belfry; bell - tower
F clocher (en architecture de l'ancienne Russie); campanile
135 - ,
Cs kroejov hluk
D Trittschall
H tszaj
M
P dwik uderzeniowy
R zgomot de impact
Sh zvuk udarom
Sp sonido por impacto
E impact sound
F son d'impact; son de percussion
136 - ,
Cs zvukov izolace
D Schallschutz
H hangszigetels
M
P izolacja dwikowa
R izolare fonic
Sh zvun izolacija
Sp aislamiento acstico
E sound insulation; soundproofing
F insonorisation; isolation acoustique [phonique, sonore]
137 -
;
Cs przvunost
D Schallbertragung
H hangtads; hangtbocsts
M
przenoszenie [przekazywanie] dwiku
R transmitere a zgomotului
Sh prenoenje zvuka
Sp transmisin del sonido
E sound transmission
F transmission sonore
138 -
,
Cs pohlcovn zvuku
D Schallabsorption
H hangelnyels
M
P dwikochlonno
R absorbie a zgomotului
Sh apsorpcija zvuka
Sp absorcin acstica
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 281 1186
E sound absorption
F absorption acoustique; absorption phonique
139 - , ,
Cs budova
D Gebude
H plet; hz
M
P budynek
R cldire
Sh zgrada
Sp edificio; edificacin
E building
F btiment; immeuble
140 - ,
Cs administrativn budova
D Verwaltungsgebude; Brogebude
H irodaplet
M
budynek administracyjny
R cldire administrativ
Sh administrativna zgrada
Sp edificio administrativo; edificio de oficinas
E office [administrative] building
F btiment administratif; immeuble administratif
141 - ,
Cs vov budova
D Turmhaus; Punkthaus
H toronyhz
M
budynek typu wieowego
R cldire de tip turn
Sh stambena kula; solitr
Sp edificio torre
E tower; towerlike building
F immeuble - tour
142 - -
,
-
Cs sociln [provozn] budova
D Nebengebude; Hilfsgebude
H kisegt plet
M
budynek pomocniczo - produkcyjny
R cldire auxiliar
Sh pomocna zgrada
Sp edificio auxiliar
E auxiliary industrial building
F difice industriel secondaire
143 - 25
Cs vkov budova
D Hochhaus
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 282 1186
H magasplet
M
budynek wysokociowy
R cldire nalt
Sh visoka zgrada
Sp edificio alto
E high - rise building; skyscraper
F gratte - ciel
144 .
145 - ,
Cs obytn budova; budova pro bydlen a ubytovn
D Wohngebude; Wohnhaus
H lakplet
M
budynek mieszkalny
R cldire de locuit
Sh stambena zgrada
Sp edificio de vivienda (permanente o provisional)
E residential building
F btiment d'habitation; immeuble rsidentiel
146 -
Cs vrobn hala
D Groraumgebude
H csarnok tpus plet
M ;
budynek halowy
R cldire tip hal parter
Sh zgrada sa velikom dvoranom
Sp nave de grandes luces
E hall - type industrial building
F halle industrielle
147 -
Cs budova s hleditm
D Gebude der Bhnenkunst
H kzmveldsi cl plet
M
P budynek widowiskowy
R cldire pentru spectacole
Sh zgrada za pedstave i priredbe
Sp edificio para espectculos
E theater building; building for spectacular display or festival
F difice de spectacle
148 - , -
, -
Cs demontovateln objekt zazen stavenit
D behelfsmiges Gebude
H szerelhet thelyezhet felvonulsi plet
M
P budynek inwentarzowy przenony
R cldire de inventar
Sh gradilina baraka
Sp edificio provisional desmontable; obra provisional desmontable
E prefabricated reusable building
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 283 1186
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 284 1186
H megtartand plet
M
P budynek - reper
R cldire de baz
Sh osnovna zgrada
Sp edificio de referencia
E basic building
F difice de base
154 -
,
Cs univerzln halov budova
D Hallenbau; pavillonartiges Gebude
H csarnokplet
M
budynek typu pawilonowego
R cldire tip pavilion
Sh zgrada - paviljon
Sp pabelln; nave
E hall (building); pavilion - like building
F halle
155 -
,
,
Cs budova pro vrobu; vrobn budova
D Produktionsgebude; Industriegebude
H zemi plet
M
P budynek produkcyjny
R cldire de producie
Sh industrijska zgrada
Sp edificio industrial; edificio de produccin
E process building; production building
F btiment de production
156 - ,
,
Cs vrobn hala s jebovou drahou
D mehrschiffiges Gebude; Hal - lenbau
H tbbhajs csarnok
M
budynek typu przelotowego; budynek wielotraktowy
R cldire tip hal
Sh zgrada sa velikim rasponi - ma
Sp nave industrial (con gra viajera)
E bay - type building
F btiment plusieurs traves
157 - , ,
Cs sklad; budova pro skladovn; skladovac budova [objekt]
D Lagergebude; Lagerhaus; Speicher
H raktrplet
M
magazyn
R cldire de depozitare
Sh magacin; skladit
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 285 1186
Cs budova pro sport
D Sportgebude; Sportbau
H sportplet
M
budynek sportowy
R cldire pentru sport
Sh sportska dvorana
Sp edificio deportivo
E sport(s) building; sports hall
F btiment sportif; difice sportif
160 [ ]
,
;
Cs univerzln prmyslov budova
D Mehrzweckgebude; Mehrzweckbau; flexibel nutzbares Gebude
H flexibilis plet; univerzlis plet
M
budynek uniwersalny
R cldire universal
Sh univerzalna zgrada
Sp edificio universal; edificio polivalente; edificio flexible
E convertible building; universal building (building of flexible planning)
F btiment transformable; immeuble transformable; btiment universel (btiment planification flexible)
161 -
Cs D Gebude im Rastersystem
H nem haj tpus zemi csarnok
M
budynek typu komorowego
R cldire de tip celular
Sh industrijska zgrada sa pravougaonim rasterom
Sp nave con sistema estructural reticulado
E bay - type industrial building
F btiment cellulaire; btiment industriel plusieurs traves (cellules)
162 -
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 286 1186
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 287 1186
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 288 1186
Cs zlacen; pozlacovn
D Vergolden
H aranyozs
M
P pozacanie
R aurire
Sh pozlacivanje
Sp dorado
E gold plating; gilding
F dorage; dorure
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 289 1186
180 - ,
Cs sbrn vka komnu
D Staubsammeltrichter
H koromzsk
M
popielnik komina
R cenuar al coului
Sh pepelite dimnjaka
Sp cenicero
E chimney ashpit
F cendrier de la chemine
181 - , , -
Cs zna
D Zone; Gebiet
H zna; vezet
M
strefa
R zon
Sh zona
Sp zona
E zone
F zone
182 - ,
Cs kotevn dlka pedpjat vztue
D Eintragungslnge
H feszthuzal lehorgonyzsi hossza
M
strefa kotwienia prta zbrojeniowego
R zon de ancorare a armturii
Sh zona sidrenja armature
Sp zona de anclaje de la armadura
E reinforcement anchorage zone
F zone d'ancrage de l'armature
183 - -
,
Cs zna provzdunn
D Durchlftungszone; Aerationszone; Belftungszone
H aercis zna
M
strefa aeracji
R zon de aerisire
Sh zona aeracije
Sp zona de aireacin
E aeration zone
F zone d'aration
184 - , ,
Cs zna dlkov dopravy
D Zone des berrtlichen Verkehrs
H vroskzi tvolsgi kzlekedsi vezet
M
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 290 1186
Cs kotevn dlka vztue
D Verankerungslnge
H betonacl tlnyujts; betonacl lehorgonyzsi hossza
M
strefa zagicia prta zbrojeniowego
R zon de acoperire a armturilor
Sh duina sidrenja armature
Sp zona de empotramiento de la armadura
E reinforcement bonding zone
F zone d'adhrence du bton au fer
189 -
- pa
Cs chrnn mstsk oblast
D innerstdtisches Schutzgebiet
H vrosi vdett vezet
M
strefa konserwatorska wewntrzmiejska
R zon de rezervaie intraoreneasc
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 291 1186
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 292 1186
Cs lzesk zna
D Kurbereich
H dlvezet
M
P strefa uzdrowiskowa
R zon climateric
Sh banjska zona
Sp zona de balnearios
E health - resort zone
F zone des stations thermales et climatiques
195 - ,
20%
Cs aktivn oblast podlo
D aktive Grndungszone
H sszenyomd rtegvastagsg
M
strefa podoa czynna
R zon activ a fundaiei
Sh aktivna zona podloge
Sp zona activa del terreno de cimentacin
E active zone of foundation bed
F zone active de la semelle de fondation
196 - , ,
-
( )
Cs chrnn zna [oblast]
D Schutzzone; geschtzte Zone
H vdett vezet
M
strefa chroniona
R zon ocrotit
Sh zona pod zatitom
Sp zona reservada
E protected zone
F zone protger
197 - ,
Cs zna vzdut podzemn vody
D Sttzwasserzone
H felszn alatti vizek duzzasztsa ve
M
strefa spitrzania wd podziemnych
R zon de acumulare a apelor subterane
Sh zona spora podzemnih voda
Sp zona de remanso de las aguas subterrneas
E zone of subterranean waters affluent
F zone de remous des eaux souterraines
198 -
,
Cs zna mezn rovnovhy zkladov pdy
D Gleichgewichtszone des Bodens
H talaj hatregyenslyi tartomnya
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 293 1186
M -
strefa rwnowagi granicznej gruntu
R zon a strii de echilibru limit a terenului
Sh zona granine ravnotee zemljita
Sp zona de equilibrio mximo del suelo
E zone of limit state of soil elastic equilibrium
F zone d'tat d'quilibre limite de terrain
199 - ,
,
Cs zna pednostnho rozvoje
D Entwicklungsgebiet; Bereich einer bevorzugten Entwicklung
H kiemelten fejlesztend terlet
M
kierunek gwnego rozwoju miasta
R zon de urbanizare cu prioritate
Sh zona prioritetnog razvoja
Sp zona de desarrollo preferencii
E preferential housing development zone
F zone d'urbanisation prfrentielle
200 - ,
, ,
Cs pmstsk zna
D Vorortzone; stdtisches Umland
H vroskrnyki vezet
M
strefa podmiejska
R zon suburban
Sh prigradska zona
Sp zona suburbana
E suburban zone
F zone suburbaine
201 - ,
Cs zna s regulovanou zstavbou
D Bereich der regulierten Be - bauung
H szablyozott beptsi vezet
M
strefa regulowania zabudowy
R zon de reglementare a construciilor
Sh zona regulisane izgradnje
Sp zona de construccin regulada
E zone of regulated housing development
F zone de rglementation de la construction
202 - ,
Cs zna rekonstrukce
D Rekonstruktionsgebiet
H rekonstrukcis vezet
M
strefa rekonstrukcji
R zon de reconstrucie
Sh zona rekonstrukcije
Sp zona de reconstruccin
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 294 1186
[]
Cs oblast spojen
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 295 1186
D Verbindungszone; Schweiverbindung
H egyeslsi zna
M
strefa czeniowa
R zon de mbinare
Sh zona spajanja
Sp zona de aleacin
E welding zone
F zone de soudage
208 - ,
Cs oblast taven
D Schmelzzone; Legierungszone
H sszeolvadsi zna
M
P strefa stopienia
R zon de topire
Sh zona legiranja
Sp zona de fusion
E fusion zone
F zone de fusion
209 - ,
,
[ ]
Cs tepeln ovlivnn oblast
D Wrmeeinfluzone
H hhatsvezet
M
strefa przejciowa
R zon de influen termic
Sh zona termikog uticaja
Sp zona de influencia trmica
E heat - affected zone
F zone affecte (par la chaleur); zone d'influence thermique
210 - ,
Cs spdov oblast
D Einzugsgebiet
H vonzskrzet
M
strefa cienia
R zon de atracie
Sh gravitaciona zona
Sp zona de atraccin
E attraction zone
F zone d'attraction
211 -
Cs funkn zna
D Funktionsgebiet; Funktionsbereich; Wirkungsbereich
H vros funkcionlis vezete
M
P strefa funkcjonalna
R zon funcional
Sh funkcionlna zona
Sp zona funcional
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 296 1186
E functional zone
F zone fonctionnelle
212 -
,
Cs dynamick sondovn zkladov pdy
D dynamische Sondierung des Bodens
H dinamikus talajszondzs
M
sondowanie gruntu dynamiczne
R sondaj dinamic al terenului
Sh dinamiko sondiranje zemljita
Sp sondeo dinmico del suelo
E dynamic penetration test
F sondage dynamique du sol
213 -
,
Cs statick sondovn zkladov pdy
D statische Sondierung des Bodens
H statikus talajszondzs
M
sondowanie gruntu statyczne
R sondaj static al terenului
Sh staticko sondiranje zemljita
Sp sondeo esttico del suelo
E static penetration test
F sondage statique du sol
215 -
Cs funkn znovn
D funktionelle Gliederung
H vezeti besorols
M
P strefowanie funkcjonalne
R zonificare funcional
Sh funkcionalno zoniranje
Sp zonificacin funcional
E functional zoning
F zonage fonctionnel
216 -
;
Cs zkryt
D Schutzdach; Haube
H erny
M ;
okap
R copertin
Sh dimnjaka kapa
Sp caperuza
E hood
F hotte (de chemine)
217 - ,
,
Cs nepromokav kryt
D Dichtungsschrze
H vzvd erny
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 297 1186
M
osona wodochronna
R copertin de protecie la ap
Sh vodozatitni kiobran
Sp caperuza botaguas
E protection watertight cover (for the protection against seepage flow)
F enveloppe impermable (pour la protection contre les eaux infiltration)
218 - 1. ,
2.
1. 2.
Cs odsvac zkryt
D Abzugshaube; Entlftungshaube
H elszverny; tetszellz eresze
M
P 1. odcig 2. okap
R hot de aspiraie
Sh vazduno - toplotna zavesa
Sp campana de aspiracin (de aire viciado o gases txicos); caperuza de ventilacin
E exhaust hood; draft hood
F hotte
219 - , ,
;
Cs zoologick zahrada; zoo
D Zoo; Tierpark
H llatkert
M
ogrd zoologiczny
R parc zoologie
Sh zooloki vrt
Sp parque zoolgico; zoolgico; jardn zoolgico
E zoo; zoological garden(s)
F jardin zoologique; zoo
220 - ,
,
Cs ozub pehrady
D Herdmauer
H gtfog
M
P zb [wystp] zapory
R prag de baraj
Sh zub brane
Sp rastrillo
E (toe) cutoff wall; dam tooth
F parafouille
221 - , ,
,
Cs umpa
D Sumpf
H zsomp
M
P rzpie
R jomp (cmin colector)
Sh sabirna jama
Sp sumidero; pileta; colector de agua
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 298 1186
E pit; sump
F boitout; puisard
10.
001 - ,
Cs jehlov studna
D Nadelfilter
H cskt; tszr
M
P igofiltr
R filtra acicular
Sh iglofiltar
Sp filtro de agujas
E well point (pump)
F puits filtrant; pompe pour puits filtrant
002 -
Cs hierarchie zen
D Leitungshierarchie
H irnytsi hierarchia
M
hierarchia zarzdzania
R ierarhia conducerii
Sh hijerarhija u upravljanju
Sp jerarqua de direccin
E management hierarchy
F hirarchie de commande
003 - ,
Cs vpno
D Kaik
H msz
M
wapno
R var
Sh ke; vpno
Sp cal
E lime
F chaux
004 - ,
Cs vzdun vpno
D Luftkaik
H levegn szilrdul msz
M
wapno budowlane zwyke
R var aerian
Sh vazduni ke
Sp cal area
E common lime; air - slaked lime
F chaux arienne
005 -
Cs haen vpno
D Kalkhydrat; gelschter Kaik
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 299 1186
H oltott msz
M
wapno gaszone; ciasto wapienne
R var stins
Sh gaeni ke
Sp cal apagada
E slaked [hydrated] lime
F chaux hydrate
006 - ,
Cs hydraulick vpno
D hydraulischer Kaik
H hidraulikus msz
M
wapno hydrauliczne
R var hidraulic
Sh hidraulini ke
Sp cal hidrulica
E hydraulic lime
F chaux hydraulique
007 - ,
Cs tun [mastn] vpno
D Fettkalk
H kvr msz
M
wapno tuste
R var gras
Sh masni ke
Sp cal grasa
E fat [rich] lime
F chaux grasse
008 - ,
Cs nehaen vpno
D Branntkalk; ungelschter Kaik
H getett msz
M
wapno niegaszone
R var nestins
Sh negaeni [ivi] ke
Sp cal viva
E burned lime
F chaux vive
009 - -
Cs kusov nehaen vpno
D Branntkalk; ungelschter Kaik
H darabos getett msz
M
P wapno palone
R var nestins (n bulgri)
Sh negaeni ke
Sp cal en terrones
E quick lime
F chaux vive
010 - - ,
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 300 1186
Cs such [prkov] haen vpno
D Staubkaik; Weikalk
H mszhidrt
M
wapno hydratyzowane [suchogaszone]
R var nestins mcinat
Sh hidratisani ke
Sp cal en polvo
E powder(ed) lime
F chaux teinte en poudre
011 -
Cs poplachov hlsi
D Alarmsignalanlage
H riasztjelz
M
sygnalizator alarmowy
R avertizor de alarm
Sh aparat za alarmnu signalizaciju
Sp emisor de seales de alarma
E alarm signalling device
F avertisseur d'alerte
012 - ,
Cs ohyb
D Biegung
H hajlts
M
P zginanie
R ncovoiere
Sh savijanje
Sp flexin
E bending; flexure
F flexion
013 - - ,
,
-
Cs kombinace ohybu a vzpru
D Querkraftbiegung mit Lngskraft
H sszetett hajlts
M -
zginanie wzduno - poprzeczne
R ncovoiere cu flambaj
Sh poduno - popreni ugib
Sp flexocompresin
E bending with axial compression
F flexion avec compression axiale
014 - -
Cs vzpr
D Knicken; Knickung
H kihajls
M
P wyboczenie; zginanie wzdune
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 301 1186
R flambaj
Sh poduni ugib
Sp flexion axial por compresin
E buckling; lateral bending
F flambage; flambement
014a .
015 - ,
Cs vrobek pro vstavbu
D Bauelement; Bauteil
H ptsi gyrtmny
M
wyrb budowlany
R element de construcie
Sh gradevinski proizvod
Sp elemento prefabricado; pieza prefabricada
E building product
F produit de construction
016 -
,
Cs vrobky pro vyztuovn
D Bewehrungserzeugnisse; Bewehrungsteile
H betonacl gyrtmnyok
M
wyroby zbrojarskie
R armatura prefasonat
Sh armaturni proizvodi
Sp armaduras de pretensado; elementos de armadura de refuerzo prefabricada
E reinforcing steel products; reinforcing steel units
F produits de ferraillage; fer - raillage prfabriqu
017 - ,
;
Cs lom
D Bruch; Bruchflche
H trs
M ;
zamanie
R rupere
Sh lom; pelom
Sp fractura
E fracture; break(ing)
F cassure; fracture; rupture
018 -
Cs rozmlnitelnost
D Mahlbarkeit
H aprthatsg; rlhetsg
M
krucho
R friabilitate
Sh sposobnost drobljenja
Sp molturabilidad
E grindability
F broyabilit
019 -
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 302 1186
Cs hlov men
D Winkelmessungen
H szgmrs
M
P pomiary ktowe
R msurtori unghiulare
Sh goniometrija
Sp mediciones angulares; observaciones angulares
E angular measurements
F mesures angulaires
021 -
Cs odolnost proti opoteben
D Verschleifestigkeit
H kopsllsg
M
odporno na zuycie; trwao
R rezisten la uzur
Sh otpornost na habanje
Sp resistencia al desgaste
E wear resistance
F rsistance l'usure
024 -
Cs perspektivn zobrazen
D perspektivische Darstellung
H perspektivikus brzols
M
obraz perspektywiczny
R reprezentare perspectiv
Sh perspektivn slika
Sp perspectiva
E perspective
F perspective
025 -
Cs zjednoduen zobrazen
D vereinfachte Darstellung
H leegyszerstett brzols; sema
M
P obraz uproszczony
R imagine simplificat
Sh uproscena slika
Sp representacin simplificada
E simplified representation [image]
F image [reprsentation] simplifi
027 -
Cs infekn oddlen [paviln]
D Isolierstelle
H korhzi elklnt
M
izolatka zakana
R izolator
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 303 1186
Sh izolator
Sp pabelln de infecciosos
E isolation premises [ward]
F salle d'isolement
028 - ,
Cs izolace proti vyzaovn tepla
D reflektierende Isolierung
H hvisszaver felletszigetels
M
izolacja odbijajca
R izolare prin reflectare
Sh refleksna izolacija
Sp aislamiento antirreflectante
E reflective (heat) insulation
F isolement reflectante
029 [, ] -
, ,
;
Cs tepeln izolace
D Wrmedmmung
H hszigetels
M
P termoizolacja
R izolaie termic
Sh termoizolacija
Sp aislamiento trmico
E heat [thermal] insulation
F isolation thermique
030 -
Cs izotropie
D Isotropie
H izotrpia
M
P izotropia
R izotropie
Sh izotropija
Sp isotropia
E isotropy
F isotropie
031 - ,
-
Cs kachel
D Kachel
H klyhacsempe
M
P kafel
R cahl
Sh kalj; kaljeva pocica
Sp azulejo
E [Dutch] tile
F carreau de faence; carreau glac
032 - - ,
,
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 304 1186
-
Cs inenrsk geodetick przkum
D ingenieur - geodtische Erkundungen
H mrnkgeodziai kutats
M
badania geodezyjno - inynierskie; prace miernicze
R studii inginero - geodezice
Sh inenjerskogeodetska istraivanja
Sp estudios ingeniero - geodsicos
E engineering and geodetic survey
F prospection topographique; lev topomtrique et topographique
033 - - ,
- ,
-
-
Cs inenrskogeologick przkum
D ingenieurgeologische Erkundungen
H mszaki - geolgiai vizsglat
M
badania geologiczno - inynierskie
R studii geotehnice
Sh inenjerskogeoloka istraivanja
Sp investigaciones ingeniero - geolgicas
E geological survey and prospecting
F tudes et prospection gologiques
034 - ,
,
Cs inenrsk przkum
D ingenieurmige Erkundungen
H mszaki vizsglat
M
P studia inynierskie (przedprojektowe)
R studii inginereti
Sh inenjerska istraivanja
Sp investigaciones tcnico - econmicas
E technical evaluation and engineering economy prospecting (of a project)
F tudes et prospection techniques et conomiques (du chantier)
035 - -,
Cs aktivn kal
D Aktivschlamm; Belebtschlamm
H aktv iszap
M
P osad czynny
R nmol activ
Sh aktivn mlj
Sp lodo activado
E activated sludge
F boue active
036 - ,
Cs kalov potrub
D Schlammleitung
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 305 1186
H iszapvezetk
M
przewd osadowy
R conduct de nmol
Sh muljovod
Sp tubera de lodos; conducto de lodos
E sludge (conveying) pipe
F conduite de boue; canalisation boue; tube boue
037 - ,
Cs kalov prostor
D Schlammtrichter
H iszapgyjt
M
P zbiornik osadu
R colector de nmol
Sh sabirnik mulja
Sp tolva de lodo (tanques de sedimentacin)
E (activated) sludge collector; (activated) sludge chamber
F collecteur de boue (active); chambre boue active
038 -
Cs zahuovac ndr
D Schlammverdichter
H iszaptmrt
M
P zagszczacz osdu
R concentrator de nmol
Sh zgunjiva mulja
Sp tanque concentrador de lodos
E sludge dewatering basin
F rservoir - dcanteur pour gouttage de boue
039 - 1. ,
2. , ,
( )
Cs poutec; okenn sloupek
D Kmpfer, Kmpferholz
H szemldkfa
M
P ramiak rodkowy okna
R imposta
Sh kempfer; podeoni stubac
Sp imposta
E impost; transom beam
F imposte; meneau
040 - , .
: ,
..
Cs impregnace; impregnovn
D Impr'gnierung
H titats; imprgnalas
M
impregnacja
R impregnare
Sh impregnacija
Sp impregnacin
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 306 1186
E impregnation
F imprgnation
041 - ,
Cs impuls sly
D Impuls einer Kraft
H erimpulzus
M
P impuls siy
R impulsul forei
Sh impuls sile
Sp impulso
E impulse of force
F impulsion d'une force
042 - ,
Cs porn nad
D Feuerlschgerte
H tzvdelmi berendezs
M
sprzt poarowy
R inventar P.C.I.
Sh protivpoarna oprema
Sp tiles para la extincin de incendios
E fire - fighting implements
F matriel de lutte contre l'incendie
043 -
[]
Cs zprmyslnn stavebnictv
D industrielles Bauen
H ptipar iparostsa
M
P uprzemysowienie budownictwa
R industrializare a construciilor
Sh industrijalizacija izgradnje
Sp industrializacin de la construccin
E industrialization of construction industry
F industrialisation de la construction
044 -
Cs tepeln setrvanost
D Wrmebeharrungsvermgen
H htehetetlensg
M
inercja termiczna
R inerie termic
Sh toplotna inercija
Sp inercia termica
E thermal inertia
F inertie thermique
045 -
Cs vstikovn
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 307 1186
D Injektionsverfahren
H injektls
M
iniekcja; wstrzykiwanie
R injecie
Sh ubrizgavanje
Sp inyeccin
E injection
F injection
046 - ,
,
Cs uml lhe
D Inkubator; Brutanlage
H baromfikeltet
M
inkubator dla drobiu
R incubator avicol
Sh inkubator za ivinu
Sp incubadora de aves de corral
E poultry incubator
F couveuse
047 - , ,
Cs oslunn
D Besonnung; Insolation
H napbesugrzs; inszolci
M
nasonecznienie; insolacja
R insolaie
Sh insolacija
Sp insolacin; asoleo
E insolation
F ensoleillement; insolation
048 [] -
,
Cs sttn projektov stav
D staatliche Projektierungs - einrichtung; staatliches Projektierungsinstitut
H llami terveziroda
M
pastwowy instytut projektw
R institut de proiectare de stat
Sh dravni institut za projektovanje
Sp instituto estatal de proyectos
E State Design(ing) Institute
F Institut d'Etat d'Etudes des Projets
049 -
Cs instrukt
D Arbeitsschutzbelehrung
H eligazts
M
P instrukta
R instructaj
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 308 1186
Sh instruktaa
Sp adiestramiento
E instructions; briefing
F instructions
050 - - ,
,
,
Cs typizan smrnice; smrnice; pokyny
D Vorschrift; Anweisung
H szablyzat; elrs
M
P instrukcja
R instruciuni
Sh instrukcija
Sp instruccin
E recommendations; instructions
F instructions
051 - ,
Cs intenzita dopravnho ruchu
D Verkehrsdichte
H forgalomintenzits
M
intensywno ruchu rodkw transportu
R intensitate a traficului
Sh intenzivnost saobracaja
Sp intensidad del trfico
E traffic density [concentration]
F intensit (de courant) de trafic
052 [ ] - ,
,
Cs intenzita zvuku; sla zvuku
D Schallintensitt
H hangintenzits; hanger
M ; -
natenie dwiku
R intensitate a sunetului
Sh intenzivnost [jaina] zvuka
Sp intensidad del sonido; intensidad sonora
E sound intensity
F intensit acoustique
053 - ,
Cs intenzita zaten; mrn zaten
D Lastintensitt; Belastungsintensitt
H teherintenzits
M
sia obcienia
R intensitate a ncrcrii
Sh intenzivnost optereenja
Sp intensidad de carga
E intensity of (distributed) load
F intensit de charge
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 309 1186
054 - ,
,
[]
Cs intenzita stavebnho proudu
D Kapazitt einer Taktstrae
H ptsi folyamat hatkonysga; ptsi folyamat intenzitsa
M
intensywno potokowej produkcji budowlanej
R intensitate a fluxului de construcie
Sh intenzivnost gradevinskih radova
Sp intensidad del flujo de construccin
E production line capacity in building engineering
F intensit de la chane de construction des btiments
055 - ,
Cs intenzita spoteby zdroj; intenzita nrok na zdroje
D Verbrauchsintensitt
H erforrs felhasznls intenzitsa
M
P intensywno zuywania rodkw
R intensitate de consum al resurselor
Sh intenzivnost utroka resursa
Sp coeficiente de consumo de los recursos
E resources consumption intensity
F intensit de consommation de ressources
056 - ,
, ,
Cs intenzita vyzaovn [radiace]
D Strahlungsintensitt; Strahldichte
H sugrzsintenzits
M
natenie promieniowania
R intensitate a radiaiei
Sh intenzitet radijacije
Sp intensidad de radiacin
E radiation intensity
F intensit du rayonnement
057 - ,
Cs vzdlenost lc dvou sousednch prvk ve stavebn konstrukci
D konstruktiver Abstand
H dilatcis hzag; hzagmret
M
odstp konstrukcyjny
R interval constructiv
Sh konstruktivn interval
Sp holgura de diseo
E construction gap; structural space
F cartement des lments de construction
058 -
;
Cs interkolumnium; mezisloup
D Sulenabstand; Interkolumnium
H oszlopkz
M
P interkolumnium; midzysupie
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 310 1186
R intercolonament
Sh interkolumni otvor
Sp intercolumnio
E intercolumniation
F entre - colonnement
059 .
060 -
Cs interir
D Innenausstattung; Intrieur
H interior
M
wntrze; interir
R interior
Sh enterijer
Sp interior
E interior
F intrieur
061 -
,
Cs infiltrace
D Infiltration; Infiltrierung
H infiltrado
M
P infiltracja
R infiltraie
Sh infiltracija
Sp infiltracin
E infiltration
F infiltration
062 - ,
, .,
Cs infrastruktura
D Infrastruktur
H infrastruktra
M
infrastruktura
R infrastructur
Sh infrastruktura
Sp infraestructura urbana; infraestructura
E infrastructure
F infrastructure
063 - , ,
, -, -, - ,
Cs technick infrastruktura; zemn technick infrastruktura
D ingenieurtechnische Infrastruktur
H mszaki infrastruktra; kzmvek
M
infrastruktura inynierska
R infrastructur inginereasc
Sh inenjerska infrastruktura
Sp infraestructura de redes tcnicas
E civil engineering infrastructure
F infrastructure du gnie civil
064 - ,
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 311 1186
-
Cs vrobn infrastruktura
D Infrastruktur der Produktion
H termelsi infrastruktra
M
infrastruktura produkcyjna
R infrastructur industrial
Sh proizvodna infrastruktura
Sp infraestructura de la produccin; base tcnico - material de la produccin
E industrial infrastructure
F infrastructure industrielle
065 - ,
- -
Cs sociln infrastruktura
D soziale Infrastruktur
H szocilis infrastruktra
M
infrastruktura socjalna
R infrastructur social
Sh socijalna infrastruktura
Sp infraestructura de redes de servicio; base tcnico - material de bienestar pblico
E social infrastructure
F infrastructure sociale
066 - ,
, -
Cs dopravn infrastruktura
D Infrastruktur des Verkehrs
H kzlekedsi infrastruktra
M
infrastruktura transportu
R infrastructur a transportului
Sh saobraajna infrastruktura
Sp infraestructura de transporte
E transport infrastructure
F infrastructure de transport
067 - ,
Cs injektovn maltou
D Mrtelinjektion
H habarcsinjektls
M
wstrzykiwanie roztworu
R injertare a mortarului
Sh injektiranje rastvora
Sp inyeccin de mortero
E grouting
F injection du mortier; injection du coulis
068 -
Cs ionizace vzduchu
D Luftionisierung
H levegoionizls; ionkondicionls
M
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 312 1186
P jonizacja powietrza
R ionizare a aerului
Sh jonizacija vazduha
Sp ionizacin del aire
E air ionization
F ionisation de l'air
069 [] - ,
Cs vejcovec
D Eierstab
H ion tojslc
M
P wole oczy
R ioniki; ove
Sh joniki
Sp ovlos
E echinus; ovlo
F oves
070 -
, , , ,
Cs dostihov zvodit
D Pferderennbahn
H lversenytr
M
tor hipiczny
R hipodrom
Sh hipodrom
Sp hipdromo
E hyppodrome; race course
F hyppodrome; champ de courses
071 - ,
- - -
Cs vparnk
D Verdampfer
H elprologtat berendezs
M
P parownik
R evaporator
Sh ispariva
Sp vaporizador
E evaporator
F vaporateur; vaporisateur
072 -
;
Cs vbrov [namtkov] zkouka
D Stichprobe; Stichprobenpr - fung
H szrprba
M
prba wyrywkowa; badanie wyrywkowe
R ncercare prin sondaj
Sh ispitivanje po izbora
Sp ensayo selectivo
E random test
F essai sur prlvement
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 313 1186
073 -
Cs dynamick zkouka
D dynamische Pruning
H dinamikus vizsglat
M
badanie dynamiczne
R ncercare dinamic
Sh dinamiko ispitivanje
Sp ensayo dinmico
E dynamie [impact] test
F essai dynamique
074 -
Cs zkouen v pirozench podmnkch; zkouen in situ
D Untersuchung am Bauwerk
H termszetes felttelek kozti vizsglat
M
badanie w warunkach naturalnych
R ncercare n situ
Sh ispitivanje u prirodnoj veliini
Sp ensayo a escala natural
E full - scale test
F essai en vrai grandeur
075 -
Cs poln [ternn] zkouka
D Feldprfung; Feldversuch
H helyszni vizsglat
M
badanie polowe
R ncercare pe teren
Sh terensko ispitivanje
Sp prueba de campo
E field test
F essai sur chantier
076 -
Cs statick zkouka
D statische Pruning
H statikus vizsglat
M
badanie statyczne
R ncercare static
Sh staticko ispitivanje
Sp ensayo esttico
E static test
F essai statique
077 -
Cs provozn zkouka
D technologische Pruning
H technolgiai vizsglat
M
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 314 1186
badanie technologiczne
R prob tehnologic
Sh tehnoloko ispitivanje
Sp prueba tecnolgica
E technological test
F essai technologique
078 -
Cs tlakov zkouka potrub
D Wasserdruckprfung; hydraulische Pruning
H hidraulikai vizsglat
M
prba hydrauliczna
R ncercare hidraulic
Sh hidraulika ispitivanja
Sp prueba hidraulica (de tuberas); ensayo hidrulico (de tuberas)
E hydraulic( - pressure) tests
F preuves hydrauliques; essais hydrauliques
079 -
Cs obrusnost
D Abreibbarkeit; Verschlei
H koptathatsg
M
cieralno
R uzur
Sh habanje; istiranje
Sp desgastabilidad por abrasion
E abradability; abrasiveness
F abrasivit
080 -
Cs pramen
D Quelle
H vzlelhely; forrs
M
P rdo
R surs; izvor
Sh izvor; vrelo
Sp fuente manantial; ojo de agua
E spring; source
F source; fontaine
081 - ,
,
Cs vodn zdroje
D Wasservorkommen
H vzelltsi forrs
M
rdo zaopatrzenia w wod
R surs de alimentare cu ap
Sh izvor snabdevanja vodom
Sp fuente de abasto de agua
E water supply source
F source d'alimentation en eau
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 315 1186
11.
001 - 1. ,
2.
, -
Cs kabel
D Kabel
H kbel
M
kabel
R cablu
Sh kabl
Sp cable
E cable
F cble
002 - 1.
Cs pancov kabel
D Panzerkabel
H pnclozott kbel
M
P kabel opancerzony
R cablu blindat
Sh armirani kabl
Sp cable armado
E armored cable
F cble arm
003 - 2.,
Cs nosn kabel
D Seilkabel
H kbelktl
M
P lina odcigowa
R cablu din toroane
Sh glavni nosei kabl
Sp viento principal (cables)
E stay [guy] cable
F cble porteur; hauban en cble (en fils d'acier)
004 - 1. ,
- - ,
Cs koaxiln kabel
D Koaxialkabel
H koaxilis kbel
M
P kabel koncentryczny
R cablu coaxial
Sh koaksijalni kabl
Sp cable coaxial
E coaxial cable
F cble coaxial
005 - 1.,
Cs rozvodn kabel
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 316 1186
D Verteilungskabel
H elosztkbel
M
P kabel rozdzielczy
R cablu de distribuie
Sh kabl razvodne mree
Sp cable de distribucin
E distribution cable
F cble de distribution
006 - 1.
Cs sdlovac kabel
D Fernmeldekabel
H hrkzl kbel
M
P kabel telekomunikacyjny
R cablu de legtur
Sh kabl za vezu
Sp cable de telecomunicacin
E communication cable
F cble de liaison
007 - , -
,
[]
Cs silov kabel
D Starkstromkabel
H ertviteli kbel
M
P kabel energetyczny
R cablu de for
Sh energetski kabl
Sp cable de fuerza; cable de transmisin
E power cable
F cble d'nergie
008 - ,
Cs telefonn kabel
D Telefonkbel; Fernsprechkabel
H telefonkbel
M
kabel telefoniczny
R cablu telefonie
Sh telefonski kabl
Sp cable telefnico
E telephone cable
F cble tlphonique
009 - 1.
Cs elektrick kabel
D Elektrokabel
H villamoskbel
M
P kabel elektryczny
R cablu electric
Sh elektrini kabl
Sp cable elctrico
E electric cable
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 317 1186
F cble lectrique
010 -
Cs vratidlo
D Kabelwinde
H csillevontat csrl
M
koowrt
R cabestan
Sh brodsko vitlo
Sp cabrestante
E capstan
F cabestan
011 - ,
Cs sprchov kabina
D Duschraum; Duschkabine
H zuhanyflke
M
P kabina natryskowa
R cabin de du
Sh tu - kabina
Sp cabina de ducha; ducha individual
E shower cubicle [box]
F cabine de douche
012 - ,
- , -
Cs vtahov kabina
D Aufzugskorb
H felvonflke
M
kabina dwigu
R cabin de ascensor
Sh kabina lifta
Sp cabina de ascensor
E lift [elevator] cabin
F cabine d'ascenseur
013 - ,
Cs telefonn budka [kabina]
D Sprechzelle; Fernsprechkabine
H telefonflke
M
rozmwnica telefoniczna
R cabin telefonic
Sh telefonska govornica [kabina]
Sp cabina telefnica
E public - call office; telephone booth
F cabine tlphonique
014 - ,
Cs speciln uebna
D Fachkabinett
H oktatkabinet
M
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 318 1186
gabinet szkolny
R cabinet de studiu
Sh nastavni kabinet
Sp gabinete de estudio; laboratorio
E study room
F classe; salle d'tudes
015 - , ,
;
Cs lesbick kyma; laloka
D Karnies
H kima
M
pitka
R talon
Sh tikla
Sp taln
E reverse ogee moulding; cyma reversa
F doucine renverse
016 - ,
( );
Cs podln deponie [skldka]
D Dammkippe; Halde
H talajdepnia
M
odkad gruntu
R cavalier
Sh deponija
Sp caballero
E earth deposits
F dpt de terre; cavalier
017 - ,
Cs katastr; evidence
D Kataster
H kataszter
M
P kataster
R cadastra
Sh katastar
Sp catastro
E cadastre
F cadastre
018 - ,
Cs pozemkov kniha
D Grundstckkataster
H telekknyv
M
kataster ziemny
R cadastru funciar
Sh zemljini katastar
Sp catastro; inventario del terreno
E land cadastre
F cadastre foncier
019 - ,
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 319 1186
Cs registr podzemnch vod
D Grundwasserkataster
H talajvizek nyilvntartsa
M
kataster wd podziemnych
R cadastra al apelor subterane
Sh katastar podzemnih voda
Sp catastro de las aguas subterrneas; inventario de las aguas subterrneas
E groundwater cadastre
F cadastre des eaux souterraines
020 - 1. 2.
( )
Cs profil ozdobn lity; ozdobn lita
D Kehle
H horony
M
deska profilowana
R ciubuc
Sh kelevanje
Sp acanaladura; moldura acanalada
E molding
F doucine; moulure
021 -
Cs kalibrace [kalibrovn] potrub
D Kalibrieren einer Rohrleitung
H csvezetk kalibrlsa
M
kalibrowanie rurocigu
R calibrarea conductei
Sh kalibriranje cevovoda
Sp calibracin de la tubera
E pipeline calibration
F calibrage de pipe - line
022 -
; ( )
Cs branka; vrtka
D Pforte
H kertajt
M
furtka
R porti
Sh kapidik
Sp puerta de cerca; puerta practicada en una mayor
E wicket
F portillon
023 -
, ,
Cs ohva vzduchu
D Lufterhitzer; Kalorifer
H kalorifer; lgfttest
M
P nagrzewnica
R calorifer
Sh kalorifer
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 320 1186
Sp calorfero
E heating coil; air heater
F rchauffeur d'air; calorifre
024 - ,
Cs vcestupov ohva vzduchu
D Mehrweglufterhitzer
H tbbjrat kalorifer
M
nagrzewnica wielokanaowa
R instalaie de nclzire bitubular
Sh viehodni kalorifer
Sp calorfero multidireccional
E multipass heating coil
F calorifre plusieurs voies
025 - ,
, ..
Cs jednostupov ohva vzduchu
D Einweglufterhitzer
H egyjrat kalorifer
M
nagrzewnica jednokanaowa
R instalaie de nclzire monotubular
Sh jednohodni kalorifer
Sp calorfero unidireccional
E single - pass heating coil
F calorifre monocyclique
026 - , ,
,
Cs parn ohva vzduchu
D Dampflufterhitzer
H gzkalorifer
M
grzejnik parowy; nagrzewnica parowa
R calorifer cu aburi
Sh parni kalorifer
Sp calorfero de vapor
E steam coil
F calorifre vapeur
027 - ,
Cs elektrick ohva vzduchu
D elektriscer Lufterhitzer
H villamos kalorifer
M
nagrzewnica elektryczna
R calorifer electric
Sh elektrini kalorifer
Sp calorfero elctrico
E electric air heater
F calorifre lectrique
028 TTA - ,
Cs pstrop
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 321 1186
D Kalotte
H svegszelvny
M
P kalota
R calot
Sh kalota
Sp bveda de galera
E calotte
F calotte
029 - ,
Cs kalkulace
D Kalkulation
H rvets
M ()
kalkulacja
R calculaie
Sh kalkulacija
Sp clculo de los gastos unitarios
de produccin
E calculation(s)
F calculs
030 -
, (
)
;
Cs dopravnkov kalcintor
D Lepolrost
H Lepol - rostly
M
kalcynator przenonikowy
R calcinator pe band
Sh konvejerski uredaj za pretkalcinaciju
Sp calcinador con transportador de estera
E grate calcinator
F calcinateur continu
031 - ,
Cs ztvrdl beton
D Betonstein
H megszilrdult beton
M
P blok betonowy
R beton ntrit
Sh stvrdnuti beton
Sp piedra de hormign
E hardened concrete
F bton durci
033 -
Cs keramick tvrnice
D Formstein; Keramikstein
H kagyag
M
pustak ceramiczny
R bloc ceramic
Sh keramiki blok
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 322 1186
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 323 1186
D Wasserleitungsschacht
H vzvezetki akna
M
studzienka wodocigowa
R camera central de ventilaie
Sh vodovodna komora
Sp registro de vlvulas
E water main inspection or distribution chamber
F puits de la conduite d'eau
039 - 2., ,
Cs zhlav shybky
D Dkerschacht
H csatornabjtat akna
M
komora przepustu
R cmin de colectare
Sh komora dikera
Sp cmara del sifn invertido
E inverted siphon chamber
F chambre du siphon invers
040 - ,
Cs podkop; komora
D Sprengkammer
H robbantkamra
M
otwr strzaowy
R camera de minare
Sh komora za eksplozivno punjenje
Sp cmara de carga
E charge chamber
F chambre de mine
041 - ,
Cs armaturn achta; armaturn komora
D Schieberkammer; Verschlu - kammer
H gtkamra
M
komora urzdze zamykajcych
R camer a vanelor
Sh zatvaranica
Sp cmara de compuertas
E gate chamber
F chambre de vannes
041a .
042 - ,
Cs spojn komora
D Anschluschacht der Kanalisation
H csatornzsi fogad akna; szennyvizgyjt akna
M
komora wlotowa kanalizacyjna
R cmin colector de canalizare
Sh kanalizaciona prijemna komora
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 324 1186
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 325 1186
Cs odpraovac komora
D Staubkammer; Staubabsetzkammer
H porlept kamra
M Tooc
P komora odpylajca
R camer de desprfuire
Sh komora za taloenje praine
Sp cmara de sedimentacin del polvo
E (dust) settling chamber
F chambre poussires
049 - ,
Cs spiralni sk turbny
D Spiralkammer
H spirlkamra
M
spirala turbiny
R camer spiral
Sh spiralna komora
Sp cmara espiral
E spiral chamber
F chambre spirale
050 - ,
,
Cs rozdlovai komora tepeln st
D Verteilerbauwerk der Heizleitung
H tavfthlzati eloszt akna
M
rozdzielnia sieci cieplnej
R camer de distribuie a reelei termice
Sh toplotna podstanica
Sp cmara distribuidora de la red trmica
E heating system distribution box
F chambre de distribution du rseau thermique
051 -
Cs sk turbny
D Turbinenkammer
H turbinakamra
M
P komora turbiny
R camer a turbinei
Sh turbinska komora
Sp cmara de turbina
E turbine chamber [pit]
F chambre de la turbine
052 - ,
Cs plavebn komora
D Schleusenkammer
H zsilipkamra
M
P komora luzy
R sas (de ecluz)
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 326 1186
Sh komora prevodnice
Sp cmara de esclusa
E lock chamber
F chambre d'cluse
053 -
,
Cs komorov tlumi hluku
D Geruschdmpfungskammer
H zajcsillapt cella
M
tumik wentylacyjny
R camer de amortizare a zgomotelor
Sh komora za priguivanje suma
Sp cmara de absorcin del sonido
E sound absorbing chamber; silencing chamber
F chambre d'insonorisation; chambre sourde
054 - 1. 2.
,
Cs krb
D Kamin
H kandall
M
kominek
R emineu
Sh kamin
Sp estufa
E fire - place
F chemine
055 - 2.,
Cs plynov kamnka
D Gasraumheizer
H gzkandall
M
grzejnik gazowy
R sob cu gaze
Sh gasni kamin
Sp aparato de calefaccin por radiador de conveccin a gas
E gas - fired fire - place
F chemine gaz
056 - 2.
Cs teplomet
D elektrischer Raumheizer
H villamoskandall
M
kominek elektryczny
R sob electric
Sh elektrini kamin
Sp estufa electrica
E electric fire - place
F chemine lectrique
057 .
058 -
Cs uzaven vbuch
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 327 1186
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 328 1186
Sp canal de ventilacin
E air channel; ventilation duct
F conduite d'air; conduit de ventilation
064 - ,
Cs pvodn kanl; nasvac potrub
D Luftabsaugkanal
H leveggyjt csatorna
M
przewd wentylacyjny czerpalny
R canal de captare a aerului
Sh kanl sveeg vazduha
Sp canal de toma de aire
E air intake channel
F manche de prise d'air
065 - ,
Cs tvarovac kanl
D Ziehherd
H feeder
M
kana zasilajcy
R canal de excavaie
Sh kana staklarske pei
Sp zona de elaboracin
E drawing pot
F pot d'tirage
066 - 1.
Cs veslask kanl
D Regattastrecke; Ruderkanal
H mestersges evezsplya
M
kana wiolarski
R canal de canotaj
Sh veslaki kanl
Sp canal de remos
E water - race canal
F canal de canotage
067 - ,
Cs kabelov kanl
D Kabelkanal
H kbelcsatorna
M
P kana kablowy
R canal pentru cabluri
Sh kablovski kana
Sp atarjea
E cable channel [duct]
F caniveau du cble; conduite du cble
068 - ,
Cs zchytn pkop
D Fangkanal
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 329 1186
H fogcsatorna
M ()
P kana przechwytujcy
R canal colector
Sh kana za skupljanje
Sp canal captador
E intercepting channel
F canal de colature; canal de ceinture
069 - ,
Cs pivd zvlahov vody
D Hauptkanal
H fgyjt csatorna
M
kana gwny
R canal magistral
Sh glavni [magistralni] kana
Sp canal maestro; canal principal
E main [principal] channel
F canal principal
070 - ,
Cs zchytn pkop
D Fanggraben
H hegyi csatorna
M
kana opaskowy
R an de gard
Sh obodni kanal
Sp canal de intercepcin en ladera; canal de guarda
E catch drain
F foss de garde
071 - ,
Cs obtokov kanl
D Umleitungskanal; Beipakanal
H krlvev csatorna
M
P kana obiegowy
R canal de ocolire
Sh odvodni kanal
Sp canal de descarga; canal de derivacin
E by - pass channel
F canal priphrique; canal de by - pass
072 -
( 2000 3/) , ,
Cs cirkulan pkop
D Oxydationsgraben; Umlaufgerinne fur die Abwasseroxydation
H cirkulcis oxidl csatorna
M
kana utleniajcy cyrkulacyjny
R canal de circulaie de oxidare
Sh oksidacioni kanal za cirkulaciju
Sp canal de oxidacin por circulacin
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 330 1186
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 331 1186
M
kanalizacja
R canalizare
Sh kanalizacija
Sp canalizacin; alcantarillado
E sewerage (system); sewage disposal system
F systme d'vacuation des eaux uses; rseau d'vacuation des eaux uses
078 - ,
Cs vnitn kanalizace
D Grundstckentwsserung
H bels csatornzs
M
kanalizacja wewntrzna
R canalizare interioar
Sh unutranja kanalizacija
Sp red de alcantarillado interior; red de evacuacin de aguas negras
E internal sewage disposal installation
F rseau d'vacuation des eaux mnagres intrieur
079 - ,
,
Cs deov kanalizace
D Regenwasserkanalisation; Niederschlagswasserableitung
H esvzlefoly csatornzs
M
kanalizacja deszczowa
R canalizare pluvial
Sh kina kanalizacija
Sp alcantarillado pluvial
E storm - water drainage; rain - water sewerage
F systme d'vacuation des eaux pluviales; rseau d'gouts des eaux pluviales
080 - , ,
Cs domovn kanalizace
D lokale Entwsserung
H helyi csatornzs
M
kanalizacja miejscowa
R canalizare local
Sh lokalna kanalizacija
Sp alcantarillas privadas; canalizacin particular Cuba
E local sewerage (disposal system)
F systme d'vacuation des eaux uses local
081 - ,
Cs vnj kanalizace
D Ortsentwsserung; Ortskanalisation
H kls csatornzs
M
kanalizacja zewntrzna
R canalizare exterioar
Sh spoljna kanalizacija
Sp alcantarillado pblico
E external sewage (disposal system)
F systme d'vacuation des eaux uses extrieur
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 332 1186
083 - - ,
-
Cs splakov kanalizace
D Ableitung von huslichem Abwasser; Schmutzwasserleitung
H hztartsi feklis szennyvz csatornzs
M
kanalizacja komunalna
R canalizare menajero - fecaloid
Sh kanalizacija domainstava
Sp alcantarillado sanitario; alcantarillado de aguas negras
E domestic waste water sewerage (system)
F rseau d'vacuation des eaux uses mnagres
084 .
085 -
Cs kanelura
D Kannelre; Hohlkehle
H kannelura
M
P kanelury
R canelur
Sh kanelure
Sp estras acanaladuras
E ilutes; flutings
F cannelures
086 - ,
, , .
Cs kaolin
D Kaolin
H kaolin
M
P kaolin
R caolin
Sh porculanska glina; kaolin
Sp caoln
E kaolin
F kaolin
087 - ,
Cs reprodukn forma
D Einrichtung
H goes
M
P forma - matka
R excrescen
Sh gipsani model
Sp copia de matriz
E model for gypsum moulds
F modle pour moules en pltre
088 [] -
,
;
Cs okapn nos
D Wassernase; Tropfnase
H vzvet; vzkp
M
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 333 1186
P kapinos
R lacrimar
Sh okapnica
Sp gotern
E drip; larmier
F brise - goutte; larmier
089 , -
,
Cs klasifikace objekt
D Dauerhaftigkeit; Alterungsbestndigkeit; Feuerfestigkeit
H plet masszivits
M
klasa budynkw, budowli
R importana cldirii, construciei
Sh stepen trajnosti zgrada i obje - kata
Sp calidad constructiva (de una obra)
E degree of reliability and durability (of buildings and structures)
F durabilit et degr de fiabilit des btiments
090 - ,
Cs sloupov hlavice
D Kapiteli
H oszlopf
M
gowica; kapitel
R capitel
Sh kapitel
Sp capitel
E capital
F chapiteau
091 - 1. 2. ,
Cs slovansk pohansk svatyn
D slawischer Tempel; heidnischer Tempel
H pogny templom
M
P gontyna
R templu pgn
Sh kapie
Sp templo pagano eslavo
E slav heathen temple
F temple paen slave
092 - ,
Cs pouzdro
D Kapsel
H tok
M
kapsel
R capsul
Sh kapsua
Sp caja refractaria
E sagger
F gazette
093 - 1.
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 334 1186
, , 2.
1. 2.
Cs jmn vody
D Fassung; Wasserfassung
H forrsfoglals
M
P kapta
R captare S
H kaptaa
Sp 1. captacin 2. obra de captacin
E 1. captation; collection of ground water 2. ground water collection facilities
F 1. captage (des eaux souterraines) 2. installations de captage des eaux souterraines
095 - ,
Cs karyatida; kanefora; kora
D Karyatide
H kariatida
M
P kariatyda
R cariatid
Sh karijatida
Sp cariatide
E caryatid
F cariatide
096 - , ,
Cs skelet
D Skelett
H vz
M
P szkielet
R carcas; schelet; osatur
Sh skelet
Sp entramado; esqueleto; estructura entramada
F frame(work); skeleton
F carcasse; charpente; ossature
097 -
Cs armoko; uloen vztu
D Bewehrungsskelett; Bewehrungskorb
H vasbettvz
M
szkielet zbrojeniowy
R carcas de armtur
Sh armaturni skelet
Sp jaula de refuerzo
E reinforcement cage
F carcasse d'armature
098 - ,
Cs sov armatura [vztu]; armovac s
D flacher Bewehrungskorb; Bewehrungsmatte
H sk vasbettvz
M ;
szkielet zbrojeniowy paski
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 335 1186
Cs armoko
D rumlicher Bewehrungskorb
H trbeli vasbettvz
M
P szielet zbrojeniowy przestrzenny
R carcas spaial de armtur
Sh armaturni prostorn skelet
Sp jaula espacial
E reinforcing cage
F cage d'armature
100 -
Cs obloukov skelet
D Bogenfachwerk
H ves vz
M
szkielet ukowy
R schelet n arc
Sh luni skelet
Sp entramado en arcos
E arch frame
F ossature en arcs
101 - - ,
-
Cs pilov skelet
D Binder - Sttzen - Skelett
H gerends - oszlopos vz
M
szkielet belkowo - supowy
R schelet din grinzi i stflpi
Sh skelet od stubova i nosaa
Sp entramado de viga y columna; entramado simple
E girder and stanchion frame - (work); girder and post frame - (work)
F ossature en poutres et poteaux
102 - ,
Cs vnitn skelet s nosnmi obvodovmi stnami
D Innenskelett
H bels vz
M
szkielet wewntrzny
R schelet interior
Sh unutranji skelet
Sp entramado con muros de fachada soportantes
E internal framework
F charpente intrieure
103 - ,
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 336 1186
Cs kombinovan skelet
D kombiniertes Skelett
H egyttdolgoz szerkezet vz
M
szkielet zoony [kombinowany]
R osatur combinata
Sh kombinovni skelet
Sp estructura entramada combinada; entramado combinado
E combined frame(work)
F ossature combine
104 - ,
Cs nepln skelet
D unvollstndiges Skelett
H tehervisel fallal kevert vz
M
szkielet niepeny [czciowy]
R osatur incomplet
Sh nepotpuni skelet
Sp entramado incompleto
E internal framework
F ossature intrieure
105 - ,
()
Cs nepravideln skelet
D unregelmiges Skelett
H szablytalan vz
M
szkielet nieregularny
R osatur neregulat
Sh nepravilni skelet
Sp entramado de cruja irregular; estructura entramada de cuadrcula modular irregular
E irregular frame(work)
F ossature irrgulire
106 - ,
Cs skelet
D vollstndiges. Skelett
H tiszta vz
M
szkielet peny
R osatur complet
Sh potpuni skelet
Sp entramado completo
E complete frame(work)
F charpente complte; ossature complte
107 - - ,
Cs pilov skelet s pnmi rmy
D Querrahmenskelett
H keresztirny vz
M
szkielet ukadzie poprzecznym
R carcas transversal
Sh popreni skelet
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 337 1186
Sp entramado transversal
E transverse frame(work)
F ossature transversale; charpente transversale
108 - - ,
Cs pilov skelet s podlnmi rmy
D Lngsrahmenskelett
H hosszanti vz
M
szkielet ukadzie podunym
R carcas longitudinal
Sh poduni skelet
Sp entramado longitudinal
E longitudinal frame(work)
F charpente [ossature] longitudinale
109 PMHO- - ,
Cs rmov skelet se ztuidly
D Skelett aus Rahmen und Verbnden
H rszlegesen merevtett vz
M
szkielet ram zespolonych
R schelet n cadre rigidizate
Sh skelet sa dopunskim ukrucenjima
Sp entramado porticado arriostrado
E braced frame (work)
F charpente en portiques entretoises
110 - ,
Cs rmov skelet
D Rahmentragwerk
H keretvz
M
P szkielet ramowy
R schelet n cadre
Sh ramovski skelet
Sp entramado porticado
E framed structure; rigid frame - (work)
F charpente [ossature] en portiques
111 - ,
Cs pravideln skelet
D regelmiges Skelett
H szablyos vz
M
P szkielet regularny
R schelet regulat
Sh pravilni skelet
Sp entramado de cruja regular
E regular frame(work)
F charpente [ossature] rgulire
112 - ,
,
( )
Cs skelet se ztuidly
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 338 1186
D Verbandskelett
H kimerevtett vz
M
szkielet zespolony
R schelet rigidizat
Sh vezni skelet
Sp entramado arriostrado
E braced framework; bracing system
F charpente contreventements; ossature entretoise
113 - ,
Cs smen skelet
D gemischtes Tragwerk
H vegyes vz
M
P szkielet mieszany
R schelet mixt
Sh interno kombinovni skelet
Sp esqueleto de elementos estructurales mixtos; estructura entramada de elementos mixtos; entramado mixto
E composite frame(work); mixed framework
F charpente mixte; ossature composite
114 - ,
,
Cs postrann jevit
D Bhnengasse
H oldalsznpad
M
kiesze sceny
R buzunar de scen
Sh bon scena
Sp lateral del escenario
E stage curtain - box
F scne latrale; rserve latrale de la scne
115 - 1. ,
2.
Cs msa
D Gesims; Karnies
H parkny
M ;
P gzyms
R corni
Sh 1. kornia 2. venae
Sp comisa
E cornice
F corniche
116 . 1.
Cs korunov [hlavn] msa
D Hauptgesims
H koronz prkny
M ()
gzyms gwny
R corni principal
Sh glavni venac
Sp cornia de coronacin
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 339 1186
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 340 1186
R corni termoizolat
Sh venac sa toplotnom izolacijom
Sp cornia de proteccin de la junta entre la cubierta y la pared contra la congelacin
E thermoinsulated cornice; (heat - )insulated cornice
F corniche avec isolation thermique
122 - ,
Cs kras
D Karst
H karszt
M
kras; zjawiska krasowe
R carst
Sh karst; kras; kr
Sp carso
E karst
F karst
123 - ,
[ ]
Cs pozemek uren k naplaven pdy
D Splflche
H iszapolsi trkp
M
mapa namulania
R hart aluvionar
Sh teren za refuliranje
Sp mapa de la zona de relleno hidrulico
E hydraulic fill map
F carte du remblayage hydraulique
124 - ,
,
, -
Cs postupov list
D technologische Karte
H mveletterv
M
P karta technologiczna
R fi tehnologic
Sh tehnoloka karta
Sp carta tecnolgica
E process sheet
F fiche de fabrication
125 - ,
, , ,
Cs pracovn list
D Karte der Arbeitsprozesse
H munkafolyamatterv
M
karta procesw pracy
R fi a proceselor de lucru
Sh karta radnih procesa
Sp carta de los procesos de trabajo
E flowsheet of operational sequence
F fiche d'excution rationnelle de travaux
126 -
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 341 1186
Cs sloen tabule krytinovho plechu
D Metalldachbahn
H bdogfedshez sszelltott lemez
M
arkusz blachy dekarskiej
R tabl fluit
Sh krovni lim
Sp plancha de chapas de cubierta ensambladas; panel de chapas de cubierta
E roof covering sheet panel
F bande des tles de toiture
127 - 1. 2.
Cs 1. lom 2. povrchov dl
D Grube; Tagebau
H kbnya
M
kopalnia odkrywkowa
R cariera
Sh kamenolom; majdan
Sp cantera
E 1. open cut; quarry; pit 2. mining plant
F 1. carrire 2. entreprise d'exploitation de la carrire
128 -
-
Cs stavebn katalog; typizan sbornk
D Baukatalog
H ptipari tervkatalgus
M
katalog budownictwa
R catalog de construcii
Sh gradevinski katalog
Sp catlogo de construccin
E construction(al) catalog(ue)
F catalogue de construction [de btiment]
129 - ,
Cs odrazovka
D Katzenauge; Reflexionselement
H fnyvisszaver prizma
M -
P lment odblaskowy
R strat reflectorizant
Sh maje oko
Sp catafoto
E reflecting stud
F cataphote
130 -
Cs odvsna koutovho svaru
D Nahtschenkel
H sarokvarrat befogmrete
M
bok spoiny pachwinowej [ktowej]
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 342 1186
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 343 1186
135 - ,
-
Cs bufet
D Cafeteria
H nkiszolgl bf
M
P bar samoobsugowy
R cofetrie
Sh samousluna kafeterija
Sp cafetera
E cafeteria
F caftria
136 - ,
Cs domovn [ulin] blok
D Viertel
H negyed
M
kwarta
R cartier
Sh gradska etvrt
Sp manzana
E block (of houses)
F quartier
137 - , ,
; ;
Cs byt
D Wohnung
H laks
M
lokal mieszkalny
R apartament
Sh stan
Sp apartamento (de vivienda)
E apartment; flat
F appartement; logement
138 - ,
Cs dvourovov byt; mezont
D zweigeschossige Wohnung
H ktszintes laks
M xop cy
P lokal mieszkalny w dwch poziomach
R apartament duplex
Sh stan na dva nivoa
Sp apartamento de dos niveles; apartamento dplex
E two - stor(e)y flat; maisonette
F appartement deux niveaux; appartement duplex
139 - , ,
,
Cs pekop
D Querschlag; Quergang
H harntvgat
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 344 1186
M
P przecznica; chodnik poprzeczny
R galerie transversal
Sh pristupna Stolna
Sp galera transversal; cortaveta
E cross - cut
F (galerie ) travers - bancs; galerie traversable
140 - ,
Cs kempink; camping; tboit
D Auto - Camping
H kemping
M
P camping
R camping
Sh kamp
Sp instalaciones de campismo
E camping
F camping
141 KEO .
142 - ,
,
Cs keramika
D Keramik
H kermia
M ;
ceramika
R ceramic
Sh keramika
Sp ceramica
E ceramics
F cramique
143 - - ,
Cs vrtn jdro
D Kern; Bohr kern
H furmag
M ;
rdze; wkadka do wylotnika
R carota de sondaj
Sh jezgro; geoloki uzorak
Sp testigo
E core
F carotte
144 - 1.
, , ,
2.
Cs 1. kaseta; kazeta 2. keson
D 1. Kassette 2. Druckluftsenkkasten; Caisson
H keszon; kazetta
M
P 1. kaseton 2. keson
R cheson
Sh keson
Sp cajn de aire comprimido; cajn neumtico; artesn
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 345 1186
E caisson; coffer
F caisson
145 - ,
;
Cs hledit kina; kinosl
D Kinosaal
H vettterem
M
sala kinowa
R sal de cinematograf
Sh bioskopska dvorana
Sp sala de proyecciones cinematogrficas
E motion - picture spectators' hall
F salle de projection
146 - ,
Cs promtrna; promtac kabina
D Bildwerferraum
H vett helyisg
M
kabina operatora filmowego
R cabin de proiecie cinematografic
Sh kabina za projeciranje filmov
Sp cabina de proyeccin
E projection booth
F cabine de projection des films
147 - ,
Cs kino; biograf
D Filmtheater; Lichtspieltheater
H filmsznhz
M
P kino
R cinematograf
Sh bioskop; bioskopska zgrada
Sp cine
E cinema; motion - picture theatre
F cinma
148 .
149 -
Cs rozrva
D Aufhacker; Aufreier
H talajlazt berendezs
M
zrywarka
R scarificator
Sh grabulje autogrejdera
Sp escarificador
E ripper; scarifier; rooter
F piocheuse
150 - ,
25012065 ,
-
;
Cs cihla
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 346 1186
D Ziegel; Backstein
H tgla
M
P cega
R crmid
Sh cigla; opeka
Sp ladrillo
E brick
F brique
151 [ 2.] - ,
, ,
Cs kabrnec; zvonivka
D Klinker
H klinkertgla
M
P cega klinkierowa
R crmid de clincher
Sh klinker - opeka
Sp ladrillo clinker
E clinker brick
F clinker; brique de pavage
152 .
153 [ ] -
,
[]
Cs lcovka; lcov cihla
D Blendstein; Verblender; Verblendziegel
H burkoltgla
M ;
cega okadzinowa; cega - licwka
R crmida aparent
Sh opeka za oblaganje fasada; fasadna opeka
Sp ladrillo fino; ladrillo de paramento
E facing [face] brick
F brique de parement
154 - ,
,
Cs ruvzdorn cihla
D Feuerfeststein
H tzll tgla
M
cega ogniotrwaa
R crmid refractar
Sh vatrostalna opeka
Sp ladrillo refractario
E firebrick; refractory brick
F brique rfractaire
155 -
Cs pln cihla
D Vollziegel
H tmr tgla
M
P cega pena
R crmid plin
Sh puna opeka
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 347 1186
Sp ladrillo macizo
E solid brick
F brique pleine
155 -
Cs drovan cihla; dut cihla
D Lochziegel; Hohlziegel
H reges tgla
M
cega dziurawka
R crmid cu goluri
Sh uplja opeka
Sp ladrillo hueco
E hollow brick
F brique creuse
157 - , ,
,
Cs vpenopskov cihla
D Kalksandstein
H mszhomok tgla
M
cega wapienno - piaskowa [silikatowa]
R crmid silico - calcar
Sh silikatnokrena opeka
Sp ladrillo de silicato
E sand - lime brick; calcium silicate brick
F brique de grs [de silice]
158 - 250l2065 ,
Cs ciheln jednotka
D Normalziegel
H egysgtgla
M
P cega umowna
R crmid convenional
Sh standardna opeka
Sp ladrillo normal
E equivalent brick (standard brick of specified dimensions)
F brique conventionnelle (brique standardise des dimensions unifies)
159 - -
[]
Cs neplen cihla; vepovice
D Rohziegel; Formling
H nyerstgla
M
cega surwka
R crmid crud
Sh cerpi; sirova opeka
Sp ladrillo crudo
E green brick
F brique brute; brique crue
160 -
Cs odolnost proti kyselinm
D Surebestndigkeit
H savllsg
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 348 1186
M
kwasoodporno
R rezisten la acizi
Sh otpornost prema kiselinama
Sp resistencia a los cidos
E acid resistance
F rsistance aux acides
161 - ,
Cs zdn
D Mauern
H falazs
M
P murowanie
R zidrie
Sh zidanje; slog
Sp obra de fbrica; fbrica (muros)
E (brick)laying (work)
F maonnage; travaux de maonnerie
162 -
Cs zdn z tvrnic [kvdr]
D Blocksteinmauerwerk
H blokkfalazs
M
murowanie z blokw
R zidrie din blocuri
Sh zidanje blokovima
Sp fabrica de bloques
E block laying; laying blocks
F maonnage en blocs; pose de blocs; mise en uvre des blocs [mllons]
163 -
,
Cs zdn z betonu prokldanho kamenem
D Mauerwerk in Bruchsteinbeton
H sztatott betonfal; sztatott kbetenfal
M
wznoszenie muru z betonu gruboziarnistego
R zidrie din beton ciclopian
Sh betoniranje sa dodatkom kamena
Sp fbrica de hormign ciclpeo
E rubble stone concreting
F mise en uvre du bton gros
164 - ,
Cs zdn z lomovho kamene
D Bruchsteinmauerwerk
H termskfal
M
murowanie z kamienia amanego
R zidrie din piatr brut
Sh zidanje lomljenim kamenom
Sp manipostera
E laying quarry - stones; laying rubble - stones
F mise en uvre des mllons bruts; pose de mllons bruts
165 -
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 349 1186
,
Cs D Bruchsteinmauerwerk
H kiegyenlt habarcsrteg nlkli termskfalazat
M
murowanie przez zalewanie kamieni
R zidrie din piatr brut cu mortar turnat
Sh zidanje lomljenim kamenom sa zalivanjem spojnica
Sp manipostera ordinaria
E laying rubble stones by filling voids with mortar
F pose de mllons bruts avec remplissage des vides par mortier
166 -
,
Cs D kellengerechtes Bruchsteinmauerwerk
H termskfalazat kiegyenlt habarcsrteggel
M
murowanie warstwowe z kamienia amanego
R zidrie cu piatr brut, cu mistria
Sh zidanje sa dva lica doteranim kamenom i popunom
Sp mampostera concertada; mampostera careada
E laying coursed rubble stones
F pose de mllons bruts truelle
167 - ,
,
Cs D Rohbaumauerwerk
H falazs a fggleges fugk habarcs kitltsvel
M
murowanie na docisk
R zidrie executat fr mistrie
Sh zidanje opekom sa ispunom spojnica
Sp asiento de ladrillos a torta y rejuntado
E pick and dip bricklaying method; New England bricklaying method
F pose des briques sur le lit de mortier en enduisant de mortier la face de joint vertical Vaide de la truelle
168 - ,
Cs D Hohlfugenmauerwerk
H falazs a fggleges fugk habarcskitltsvel a tgla hozztolsval
M
murowanie na wycisk
R zidrie cap la cap
Sh zidanje opekom sa cvikovanjem
Sp colocacin a torta y restregn
E filled - and - cut - joint bricklaying
F pose de briques faire monter le mortier dans les joints verticaux [en taillant l'excs de mortier]
169 -
Cs D unverfugtes Mauerwerk
H hzagolt falazat
M
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 350 1186
Cs dvouzbrov zdn
D Mauern in zwei Arbeitsab - schnitten
H ktmunkaszakaszos falazs
M xop
P murowanie dwudziakowe
R zidrie cu dou fronturi de lucru
Sh zidanje u dva taktu
Sp trabajos de albailera en dos frentes de trabajo
E two - division method of bricklaying
F procd de maonnage deux tranches par tage
172 - , ,
-
Cs zdn v zim; zdn za mrazu
D Winterbau
H tliestett falazs
M
murowanie zimowe
R zidrie de iarn
Sh zimsko zidanje
Sp ejecucin de obras de fbrica en invierno
E winter bricklaying
F travaux de maonnerie en hiver
173 -
Cs ciheln zdivo
D Backsteinmauerwerk
H tglafalazat
M
P mur wykonany z cegie
R zidrie din crmid
Sh zidanje opekom
Sp pared de ladrillos; muro de ladrillos
E brickwork
F maonnerie en briques
174 - ,
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 351 1186
,
, - ,
Cs studnov vazba
D Schachtmauerwerk
H kitltttreg falazat
M
murowanie studniowe
R zidrie cu goluri umplute
Sh zidanje sa vertiklnm upljinama
Sp muro de fbrica de doble hoja con tabique interior
E hollow [well] brickwork
F maonnerie en puits
175 - ,
Cs zdn renho [lcovho] zdiva
D Verblendmauerwerk
H burkol falazat
M
murowanie oblicwk
R zidrie de placaj
Sh obzidivanje; zidanje spoljne obloge
Sp fabrica de paramento visto; fbrica de paramento; fbrica vista
E brick facing; stone facing
F maonnerie de revtement
176 - ,
, -
Cs jednozbrov zdn
D Mauern in einem Arbeitsabschnitt
H egymunkaszakaszos falazs
M
murowanie jednodzialkowe
R zidrie cu un front de lucru
Sh jednotaktno zidanje
Sp trabajos de albailera en un solo frente de trabajo
E one - division method of bricklaying
F procd de maonnage une tranche
177 - - ,
,
-
Cs proudov zdn
D im Flieverfahren hergestelltes Mauerwerk
H folyamatos szalagrendszer falazs
M
murowanie potokowe
R executare n lan a zidriei
Sh lanano zidanje
Sp metodo de ejecucin de fabrica en cadena
E continuous bricklaying
F pose des briques organise la chane
178 - ,
Cs zdn na sucho; such zdn
D Trockenmauerwerk
H habares nlkli falazs
M
murowanie bez zaprawy (na sucho)
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 352 1186
R zidrie uscat
Sh zidanje u svo
Sp fabrica en seco
E laying dry bricks (without mortar)
F pose de briques sec (sans mortier)
179 - ,
Cs zdn z tesanho kamene; zdn z kamennch kvdr
D regelmiges Natursteinmauerwerk
H faragottk falazat
M
murowanie z ciosw kamiennych
R zidrie de piatr de talie
Sh zidanje tesanicima
Sp fabrica de sillares; sillera
E laying ashlar stones
F pose de pierres tailles
180 -
Cs zdn kyklopskho zdiva
D Zyklopenmauerwerk
H ciklopkfal
M
mur cyklopowy
R zidrie ciclopian
Sh kiklopsko zidanje
Sp fbrica ciclpea; mampostera ciclpea
E cyclopean masonry; polygonal masonry
F maonnerie cyclopenne (maonnerie de gros blocs de pierres taills poss sec sans mortier)
181 - - ,
-
Cs zdn po zbrech
D Mauern in etageweisen Abschnitten
H szintekre osztott munkaszakaszos falazs
M -
murowanie pitrowo - dziakowe
R executare a zidriei pe fronturi de lucru
Sh zidanje u taktovima
Sp sistema de levantamiento de paredes por piso
E bricklaying method organized by divisioning building in plan and by tiers
F procd de maonnage organis par division du btiment en plan et en haut par tages
182 - ,
Cs krtic klapka; redukn ventil
D Drosselklappe; Drosselventil
H fojtszelep
M
zawr dawicy
R supap de strangulare
Sh priguni ventil
Sp vlvula de mariposa; vlvula de estrangulacin
E throttle valve
F soupape d'tranglement; vanne papillon
183 - ,
Cs zptn klapka
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 353 1186
D Rckschlagventil; Rckschlagklappe
H visszacsapszelep
M
zawr zwrotny
R clapet de reinere
Sh povratni ventil
Sp vlvula de retencin; vlvula de choque Cuba
E back - pressure [backflow] valve
F contre - vanne
184 -
Cs pepoutc ventil
D Uberlaufventil
H megkerl vezetk csappantyja
M
zawr przepustowy
R supap de preaplin
Sh optoni ventil
Sp vlvula de derivacin
E bypass [overflow] valve
F soupape de by - pass
185 - ,
Cs porn klapka
D Feuerlschventil
H tzvd csappanty
M
zawr przeciwpoarowy
R supap contra incendiilor
Sh protivpoarni ventil
Sp vlvula contraincendios
E fire valve
F clapet pare - feu [antifeu]
186 -
Cs prtokov [pm] ventil
D Durchgangsventil
H tmenszelep
M
przepustnica
R supap de trecere
Sh propusni ventil
Sp vlvula de paso
E straight - way valve
F soupape droite; soupape de passage
187 - - ,
Cs uzvr plynu; uzavrac ventil (plynov uzavrac armatura)
D Gasschalter; Gasabsperrventil
H megszaktszelep
M
zawr odcinajcy [zaporowy]
R supap de blocare
Sh sigurnosni ventil
Sp vlvula de cierre del gas
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 354 1186
Cs uebna; koln tda
D Klassenzimmer
H osztly; iskolaterem
M
P klasa
R clas
Sh uionica
Sp aula
E classroom
F classe
189 - ,
,
Cs D Gebudeklasse
H puletkategria
M
klasa budynku
R categorie a cldirii
Sh kategorija zgrade
Sp categora del edificio
E class of building
F classe du btiment
190 - 1. 2.
,
Cs 1. klasick [antick] architektura 2. klasick architektura
D Klassik
H klasszicizmus
M ;
architektura klasyczna
R clasic
Sh klasika
Sp arquitectura clsica; clsicos
E 1. classics 2. classical forms
F 1. classiques 2. formes classiques
191 -
, ,
Cs tdi
D Klassiereinrichtung
H osztlyozkszlk
M ;
P klasyfikator
R clasor
Sh klasifikator
Sp clasificadora
E classifier
F classeur
192 , -
Cs klasifikace staveb
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 355 1186
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 356 1186
H lpcshz
M
klatka schodowa
R cas a scrii
Sh stepenite
Sp caja de escalera
E staircase; stairwell
F cage d'escalier
197 -
;
Cs ntovn
D Nieten
H parkettalc
M
P nitowanie
R nituire
Sh zakivanje
Sp remachado
E riveting
F rivetage
198 - , ,
Cs klimatologie
D Klimatologie
H ghajlattan
M yyp
klimatologia
R climatologie
Sh klimatologija
Sp climatologa
E climatology
F climatologie
199 -
( )
Cs klimatron
D Klimatron
H meleghz
M yyp
P klimatron
R ser climatizat
Sh staklena bata sa uredajem za klimatizaciju
Sp climatrn
E climathrone
F climatron
200 - , ,
-
Cs klinika
D Klinik
H klinika
M
klinika
R clinic
Sh klinika
Sp clnica
E clinic(s)
F clinique
201 - 1.
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 357 1186
, , 2. .
Cs cementsk linek
D Klinker
H klinker
M
P klinkier cementowy
R clincher
Sh klinker
Sp clinker
E clinker
F clinker
202 .
203 -
Cs pponka; pchytka; kotva
D Klammer
H horog; frclemez
M
zcze blacharskie
R agraf
Sh klamfa; stega
Sp corchete; grapa
E welting strip; tack
F agrafe (mtallique)
204 -
Cs dvojit pachole
D Poller
H kiktbak
M
pacholek podwjny
R bolard
Sh dvojn bitva
Sp bita de amarre
E bitt; bollard
F borne d'amarrage
205 -
Cs sklad knihovnch fond; sklad knih
D Bchermagazin
H knyvraktr; repozitorium
M
magazyn ksiek
R depozit de cri
Sh skladit knjiga
Sp almacn de biblioteca; almacn de libros
E book repository [storage]
F rserves des livres
206 -
Cs barevnice; vzorkovnice barevnch odstn
D Farbtafel; Farbatlas
H sznmintafzet
M
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 358 1186
katalog barw
R atlas de culori
Sh ton - karta molerskih boja
Sp atlas de colores
E color chart
F carnet des couleurs (de peinture)
207 -
Cs sponka azbestocementovch ablon
D Windverbindung
H palargzt
M
gwod dekarski
R buton opritor de vnt
Sh zavrtanj za azbestcementne ploe
Sp tachuela galvanizada
E windproof roofing nail; roofing wind tack
F clou - calotin; clou de toit
208 - ,
Cs sredlo; koagulant
D Flockungsmittel; Koagulationsmittel
H koagull szer
M
koagulant
R coagulant
Sh koagulator
Sp coagulante
E coagulant; coagulating agent
F coagulant
209 - ,
,
Cs nmtek; stolika
D Auflagerholz; Futterholz
H talptart dc
M
zczka drewniana
R crmid pentru sobe
Sh drveni jastui
Sp bijuela; chancleta
E board nailed to rafter end (to support eave); mock rafter
F coyau
210 -
, ,
Cs hydroizolan koberec [povlak]
D Auenhautdichtung; Wassersperrschicht
H vzszigetel burkolat
M
powoka hydroizolacyjna
R covor hidroizolator
Sh hidroizolacioni sloj
Sp revestimiento exterior hidrfugo; recubrimiento hidrfugo
E roofing felt; rag felt
F tapis d'tanchit (sur toitures)
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 359 1186
211 - , ,
Cs mkk krytina
D Dachbelag
H tetszigetel rteg
M
P pokrycie dachu
R covor de acoperire
Sh krovni izolacioni pokriva
Sp capa de material en rollo para techo
E roof covering [cladding]
F tapis de toiture
212 KBKA -
Cs kovn
D Schmieden; Schmiedearbeit
H melegkovcsols
M
P kucie
R forjare
Sh kovanje
Sp forja
E forging
F forgeage
213 -
Cs ochrann pl
D Schutzummantelung; Isolie - rung
H vdburkolat
M
P osona ochronna
R masc de protecie
Sh zatitni okop
Sp cubierta de proteccin
E protection casing [hood]
F capot de protection; enveloppe de protection
214 -
, ,
..
Cs chrnika
D Rohrleitungsschutzhaube
H csvezetket vd teresz
M
obudowa redukcji rurocigu
R tub de protecie la conducte
Sh zatitna obloga cevovoda
Sp envuelta de proteccin de la tubera; forro de proteccin de la tubera
E protection casing of underground pipeline crossing
F gaine de protection du pipeline souterrain
215 - , ,
Cs markza
D Vorbauschnabel; Vordach; Schutzdach
H vdtet
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 360 1186
M
P daszek
R copertin
Sh nadstrenica
Sp visera
E cantilever slab; canopy
F brise - soleil; visire
216 - , ,
, ;
, ,
Cs kokonik
D Kokoschnik
H falikrdisz; kokosnyik
M
P kokosznik
R ornament de acoperi
Sh kokonjik
Sp kokoshnik [elemento decorativo de techos abovedados en forma de zakomaras en torno al tambor)
E kokoshnik (decorative finishing of vault roofing in the form of zakomaras around the drum)
F cocochnik (ornement en haut des murs ou des votes d'glises russes imitant zakomara)
217 - ,
Cs kmitn; kmity
D Schwingungen
H rezgs
M
P wahania; drgania
R oscilaii
Sh oscilacije
Sp oscilaciones
E oscillations; vibrations
F oscillations; vibrations
218 - ,
Cs nucen [vynucen, buzen] kmity
D erzwungene Schwingungen
H knyszerrezgs
M
drgania wymuszone
R oscilaii forate
Sh prinudne oscilacije
Sp oscilaciones forzadas
E forced [induced] oscillations
F oscillations forces; vibrations forces
219 .
220 [ ] - ,
[]
Cs vlastn [voln] kmity
D freie Schwingung; Eigenschwingung
H nrezgs; szabadrezgs
M ;
drgania wasne [swobodne]
R oscilaii proprii; oscilaii libere
Sh slobodne [sopstvene] oscilacije
Sp oscilaciones propias; oscilaciones libres
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 361 1186
Cs koleno (trubovodu)
D Rohrkrmmer; Abzweigstck
H csknyk
M
kolano rurocigowe
R cot de conduct
Sh koleno cevovoda
Sp codo de tubera
E pipe(line) elbow
F coude de conduit
222 -
;
Cs rozchod kol
D Spurweite
H nyomtv
M
P rozstaw k
R ecartament
Sh raspn tokova; iina traga; kolosek
Sp va
E wheel track
F voie
223 - ,
, ,
Cs kolej
D Gleis
H nyomtvolsg
M
tor szynowy
R panou de cale ferat
Sh inski kolosek
Sp va frrea
E railway track [gauge]
F voie
224 -
Cs kanalizan sbra
D Sammler
H csatornzsi gyjtcs
M
kolektor kanalizacyjny
R colector de canalizare
Sh kanalizacioni kolektor
Sp colector; colectora Cuba
E collecting sewer
F gout collecteur
225 - ,
Cs vedlej kanalizan sbra
D Gebietssammelkanal
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 362 1186
H csatornzsi medencegyjt
M -
kolektor kanalizacyjny zbiorowy
R colector de bazin de canalizare
Sh kanalizacioni bazenski kolektor
Sp ramal tributario; colector secundario Cuba
E sewage collector [header] (within sewer basin)
F gout collecteur des eaux uses (fun bassin de canalisation)
226 -
Cs deov kanalizan sbra
D Abwassersammelkanal
H vrosi szennyvzgyjtcs
M
burzowiec
R canal colector de meteorice
Sh kanalizacioni kini kolektor
Sp colectora de aguas pluviales; alcantarilla colectora de aguas pluviales
E storm(water) sewer
F gout collecteur; gout public
227 - ,
Cs hlavn kanalizan sbra
D Hauptsammler
H csatornzsi fgyjtcs
M
kolektor kanalizacyjny gwny
R colector principal de canalizare
Sh kanalizacioni glavni kolektor
Sp colector maestro; colector principal
E main sewer
F gout collecteur principal
228 - ,
,
Cs kmenov sbra
D Auensammler
H klvrosi gyjtcs
M
kolektor kanalizacyjny zamiejski
R canal colector de evacuare n afara oraului
Sh kanalizacioni vangradski kolektor
Sp alcantarilla de desage
E intercepting sewer
F gout public suburbain
229 - ,
,
Cs zdvojen kanalizanho sbrae
D Entlastungssammler
H levezet tehermentest gyjtcs
M
kolektor kanalizacyjny odciajcy
R colector de canalizare de descrcare
Sh kanalizacioni rasteretni kolektor
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 363 1186
Cs D Kolluvium
H kolluvium
M
P koluwium
R coluviu
Sh koluvijum
Sp depsito coluvial; yacimiento coluvial
E colluvium
F colluvium
232 - 1.
2.
1. 2.
Cs studna; achta
D Schacht
H kt; akna
M
P studnia
R pu
Sh bunar
Sp pozo
E well
F puits
232a .
233 - 2.,
,
Cs D Entlftungsschacht
H lgtelent akna; csatornzsi leszvkut
M
studzienka odpowietrznika
R pu de aerisire
Sh bunar sa odunim sudom
Sp registro de ventosas; purga de aire
E manhole with air release valve
F puits robinet d'vacuation d'air
234 -
Cs vvar; spadit
D Tosbecken
H vzcsapol akna
M
niecka wypadowa [uspokajajca]
R camer de disipare a energiei
Sh bunar - bunica
Sp cuenco amortiguador; pozo amortiguador
E hydraulic jump basin; hydraulic jump dissipator
F bassin d'amortissement ressaut; bassin de dissipation
235 .
236 - ,
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 364 1186
Cs drenn studna; trativod
D Drnschacht
H lecsapol okt; vzgyjt akna
M
P studzienka drenarska
R pu de drenaj
Sh drenn bunar
Sp pozo de drenaje
E drainage well
F puits de drainage; puits de dcharge
237 - 2. ,
; ,
Cs vstupn achta
D Kanalisationsschacht
H csatornzsi akna
M
studzienka kanalizacyjna
R cmin de canalizare
Sh kanalizacioni aht
Sp registro de alcantarillado; pozo de registro del alcantarillado
E sewerage manhole
F regard d'gouts
238 -
Cs schodiov zrcadlo; zrcadlo schodit
D Treppenschacht
H orstr
M
szyb midzyschodowy
R pu cu scar
Sh stepenini otvoreni prostor
Sp pozo de escalera
E stairwell
F puits d'escalier
239 - ,
Cs spoutn studna
D Senkbrunnen
H sllyesztett ktalap
M
studnia opuszczana
R pu de fundaie
Sh bunar za fundiranje
Sp cajn indio; cajn de hinca
E open caisson
F caisson ouvert
240 [ ] -
,
Cs trativod; sbrn studna
D Sickerschaft; Sickerbrunnen; Senkgrube; Sickergrube
H szikkaszt akna, elnyel akna
M
studnia chonna
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 365 1186
R pu absorbant
Sh filtarski bunar za vodu
Sp pozo absorbente; pozo de infiltracin; pozo sumidero
E (water) absorbing well; drain well
F puisard absorbant
241 - 2.,
,
Cs armaturn achta [achtice]
D Verteilerschacht
H elosztakna
M
studnia rozdzielcza
R pu de distribuie
Sh razvodno okno
Sp pozo de lnea; pozo de paso
E distribution well
F puits distributeur
242 - 2.,
Cs revizn achta [achtice]
D Revisionsschacht
H kmlelakna
M
P studnia kontrolna [rewizyjna]
R cmin de vizitare
Sh reviziono okno
Sp pozo de inspeccin; pozo de registro
E control [inspection] well
F regard 'egouts; puits d'accs
243 -
,
- 1 3/
Cs vsakovac jma
D Sickerschacht
H csatornzsi szrakna
M
P studnia filtrujca
R pu filtrant
Sh filtarski bunar
Sp pozo filtrante
E filter(ing) well
F puits filtrant
244 - 1.
Cs achtov studna
D Schachtbrunnen
H bnyaakna
M
studnia kopana [szybowa]
R pu de min
Sh kopani bunar
Sp pozo minero; pozo de mina
E shaft well; dug well
F puits ordinaire (creus ou for)
245 - ,
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 366 1186
;
Cs podloka; vloka; podkadek; palk
D Knagge
H tusk
M ;
klocek
R lemn scurt
Sh papua
Sp ejin; taco
E wood bearing block
F bute en bois
247 - ,
Cs zvon plynojemu
D Gasbehlterglocke
H gztartlyharang
M
dzwon zbiornika gazowego
R clopot de rezervor de gaze
Sh zvono rezervoara za gas
Sp campana de gasmetro
E gas - holder bell
F cloche du gazomtre
248 - , ,
,
Cs zvonice
D Glockenturm
H harangtorony
M
P dzwonnica
R clopotni
Sh zvonara
Sp campanario
E bell - tower; belfry
F clocher; campanil(l)e
249 -
;
Cs akumulan ohva vody
D Warmwasserbereiter; Heiwasserspender
H vzmelegttartly
M
grzejnik wody
R cazan de baie
Sh protoni bojler
Sp calentador de agua vertical
E vertical water - heater
F chauffe - bain vertical; chauffe-eau vertical
250 -
, ,
Cs plynov akumulan ohva vody
D Gaswarmwasserbereiter; Gasheiwasserspender
H gzvzmelegt
M
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 367 1186
-
Cs grafick profil
D ingenieurgeologisches Sulenprofil
H mszaki - geodziai hasb
M
profil geologiczno - inynierski [supkowy]
R coloan de profil geotehnic
Sh inenjersko - geoloki stub
Sp columna ingeniero - geolgica
E columnar section
F coupe (de sondage) du sol
253 - 1. ,
2. - , , 3.
Cs sloup; pil
D Sule; Sttze
H oszlop
M
P kolumna
R coloan
Sh stub
Sp columna
E column; stanchion; pillar
F colonne; poteau
254 - ,
,
Cs vyrovnvac komora
D Wasserdrucksule
H vztorony
M
kolumna wodna
R castel de ap
Sh stubni rezervor
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 368 1186
Cs jednodkov sloup
D einstielige Sttze
H tmroszlop
M
P ship pojedynczy
R stlp simplu
Sh jednostavni stub
Sp columna simple
E single - member column
F poteau une lame
259 -
- , -
Cs mobiln mechanizovan eta
D mobile mechanisierte Kolonne
H gpestett mozg ptszervezet
M
zesp ruchomy zmechanizowany
R coloan mecanizat mobil
Sh pokrtna organizacija za izvo - denje gradevinsko - montanih radova
Sp brigada mvil mecanizada
E mobile mechanized building enterprise
F entreprise de construction mcanise mobile
260 - 1.
Cs -
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 369 1186
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 370 1186
Cs vtzn [triumfln] sloup
D Triumphsule
H diadaloszlop
M
kolumna triumfalna
R coloan triumfal
Sh trijumfalni stub
Sp columna triunfal
E triumphal column
F colonne triomphale
267 - - ,
[]
Cs kyvn sloup
D Pendelsttze
H csukls ingaoszlop
M ;
sup przegubowy [wahadowy]
R stlp articulat pendular
Sh zglobni stub; stub - balansir
Sp columna articulada
E hinged [pendulum, pendular] column
F colonne [poteau] articul; poteau pendulaire
268 - ,
Cs sloupoad; kolonda
D Sulengang
H kolonnd; oszlopsor
M
kolumnada
R colonad
Sh kolonda
Sp columnata
E colonnade
F colonnade
269 - ,
,
Cs rot provazit
D Schnr - und Rollenboden
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 371 1186
H sznpadi rostelyszint
M
P rusztowanie sceny
R supori de decoruri
Sh nosea konstrukcija kulisa
Sp telares
E gridiron
F herses; cintres
270 - ,
, ; ..
- ,
Cs odsvac zkryt
D Ansaughaube
H elszverny; elszvfej
M
P okap odcigowy
R hot de aspiraie
Sh odsisni plast
Sp campana de aspiracin
E suction funnel [hood]
F capot d'aspiration
271 -
Cs kolumbrium
D Kolumbrium; Urnenhalle
H kolumbrium
M
kolumbrium
R columbariu
Sh kohimbarijum
Sp columbario
E columbarium
F columbarium
272 -
,
Cs kolmatace
D Kolmation; Auflandung
H eliszapolds
M
P kolmatacja; zamulanie
R colmatare
Sh kolmatacija
Sp colmataje; atarquinamiento
E colmatage; colmatation
F colmatage
274 -
,
Cs prstenec trval vstroje
D Tubbing
H alagt - gyr
M
piercie obudowy
R inel de susinere
Sh prsten obloge
Sp anillo de revestimiento
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 372 1186
E (tunnel) ring
F cuvelage du tunnel
275 - ,
Cs operny vnec
D Sttzenring; Auflagerring
H peremgyr
M
piercie oporowy
R inel de reazem
Sh oslonaki prsten
Sp anillo de apoyo; anillo de reborde
E supporting ring beam
F anneau de support; poutre annulaire d'appui
276 - ,
Cs raziei kombajn
D Ortsvortriebskombine
H vgathajt kombjn
M
kombajn grniczy
R combin de spare
Sh rudarski kombajn
Sp excavadora zapadora
E tunnel boring machine; tunneling machine
F abatteuse - chargeuse pour creusement
277 [] - ,
, ,
, ,
;
Cs D Wohnungsbaukombinat
H hzpt kombint
M
fabryka budowy domw
R combinat de construcii de case
Sh fabrika stanova
Sp combinado de construccin de viviendas
E dwelling houses prfabrication factory
F complexe construire des btiments prfabriqus
278
- ,
,
Cs D Industriebaukombinat
H ipari pleteket kivitelez kombint
M
przedsibiorstwo wznoszce budynki i budowle przemysowe
R combinat de construcii de uzine
Sh fabrika za proizvodnju i montau konstrukcija za industrijske objekte
Sp combinado de construccin industrial
E industrial buildings prfabrication factory
F entreprise pour production et montage des btiments industriels
279 -
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 373 1186
Cs hlava piloty
D Pfahlzopf
H clp vastagabb vge
M
odziomek
R capal pilotului
Sh glava drvenog ipa
Sp raigal - cabeza (pilote)
E pile butt - end; pile foot
F gros bout de pieu
280 - -
Cs mstsk inenrsk st
D stdtische Kommunikationen
H t - s kzmhlzat
M
komunikacja miejska
R comunicaii urbane
Sh gradske komunikacije
Sp vas de comunicacin y redes tcnicas de la ciudad
E urban communications and utility services
F voies de communication et rseaux urbains
281 - , ,
Cs pepojova
D Vermittler; Vermittlungsanlage; Vermittlung
H kommuttor; kapcsolasztal
M
P przecznik
R comutator
Sh bira; komutator
Sp conmutador
E commutator; switchboard
F commutateur
282 - , ,
Cs pokoj; elov mstnost
D Zimmer; Raum
H szoba
M
P pokj
R camer
Sh soba
Sp habitacin
E room
F chambre; pice
283 - , ,
, , , , ,
Cs obytn mstnost
D Wohnzimmer; Wohnraum
H lakszoba
M
pokj mieszkalny
R camera de locuit
Sh stambena soba
Sp habitacin vividera
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 374 1186
E dwelling room
F chambre; pice
284 KMHATA- - ,
Cs trezor
D Saferaum
H pnclszoba
M
pokj - skarbiec
R camer - seif
Sh soba - sef
Sp habitacin caja - fuerte; cmara blindada
E strong room
F local aux coffres - forts
285 - ,
Cs kompenztor
D Kompensator
H kompenztor; erst
M
P kompensator
R compensator
Sh kompenztor
Sp compensador
E expansion piece
F compensateur
286 - ,
Cs lyrov kompenztor
D elastischer Kompensator
H hajlkony cskompenztor
M
kompensator elastyczny
R compensator elastic
Sh elastini kompenztor
Sp lira de dilatacin; compensador de lira; junta de dilatacin (de tuberas)
E flexible expansion bend; U-type expansion bend
F compensateur flexible de dilatation
287 -
,
Cs osov kompenztor; vlnovcov kompenztor
D Manschettenkompensator
H karmantys kompenztor
M
P kompensator konierzowy
R compensator manon
Sh manetni kompenztor
Sp junta de fuelle; compensador de fuelle
E sleeve - type expansion joint
F compensateur manchette
288 -
Cs ploka
D aufgesetzte Ausgleichlasche
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 375 1186
H erst lemez
M
P nakadka kompensacyjna
R compensator cu eclise
Sh lamela - podvezica
Sp platabanda
E reinforcing cover plate
F couvre - joint de renforcement
289 - , ,
,
Cs kompenztor (trubovodu)
D Deckungsausgleicher der Rohrleitung; Kompensator der Rohrleitung
H cskompenztor
M
kompensator cieplny rurowy
R compensator de conducta
Sh kompenztor cevovoda
Sp compensador de tubera
E pipeline expansion joint
F tube de dilatation; compensateur de la conduite
290 -
Cs zemdlsk vrobn a zpracovatelsk podnik
D Agrarindustrie - Komplex
H agrripari komplexum
M -
kompleks rolniczo - przemysowy
R complex agroindustrial
Sh poljoprivredno - industrijski kombinat
Sp complejo agroindustrial
E agroindustrial complex
F centrale d'industrie agricole; complexe agro - industriel
291 - ,
Cs urbanistick soubor [celek]
D stdtebaulicher Komplex
H vrosptsi komplexum
M
zesp urbanistyczny
R complex urban
Sh urbanistiki kompleks
Sp conjunto urbanstico
E complex of housing development
F complexe urbanistique
292 - ,
, -
, , ,
Cs prmyslov obvod
D Industriekomplex
H ipari komplexum
M
P zesp przemysowy
R complex industrial
Sh industrijski kompleks
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 376 1186
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 377 1186
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 378 1186
Cs kompozice
D Entwurfskonzeption
H kompozici
M
komponowanie
R aranjament
Sh komponovanje
Sp composicin
E arrangement; integration
F organisation de composants
302 -
Cs akustick pohoda
D akustischer Komfort
H akusztikai komfort
M
komfort akustyczny
R confort acustic
Sh akustiki komfor
Sp confort acstico
E acoustic(al) comfort
F confort acoustique [phonique]
303 - ,
Cs pohoda pracovnho prosted
D Arbeitsbedingungen
H ipari komfort
M
komfort pracy
R confort industrial
Sh industrijski komfor
Sp confort industrial; ambiente de produccin confortable
E production comfort
F confort industriel
304 - ,
Cs svteln pohoda
D Beleuchtungsgte
H vilgtsi komfort
M
komfort wietlny
R confort luminos
Sh svetlosni komfor
Sp confort luminoso
E lighting comfort
F comfort (visuel) d'clairage
305 -
, :
,
-
Cs tepeln a vlhkostn pohoda
D Behaglichkeit bei Wrme und Feuchte
H lgkondicionlsi komfort
M
komfort cieplno - wilgotnociowy
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 379 1186
R confort hidrotermic
Sh toplotno - vlanosni komfor
Sp ambiente trmico - hmedo confortable (climat)
E heat and humidity comfort
F confort hydrothermique
306 - ,
;
Cs dopravnk
D Stetigfrderer
H konvejor
M ;
przenonik
R conveier
Sh konvejer; transporter
Sp transportador
E conveyor
F convoyeur
308 -
Cs psov bruska
D Schleiffrderband
H csiszolgpsor
M
szlifierka tamowa
R conveier de rectificare
Sh konvejer za bruenje
Sp pulidora de cinta transportadora
E grinding conveyer
F ligne de doucissage
309 - , , ,
,
Cs konvektor
D Konvektor; Umluftheizkrper
H konvektor
M
P grzejnik
R convector
Sh konvektor
Sp convector
E convector
F convecteur
310 - ,
Cs konvekce
D Konvektion; Wrmestrmung
H konvekci
M
P konwekcja
R convecie
Sh konvekcija
Sp conveccin
E convection
F convection
311 - ,
,
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 380 1186
Cs leeov koza
D Fld
H egy esvzlevezethz tartoz tetfellet
M
P rama rusztowania nona
R capr de schel
Sh Sp faldn de hoya; cruceta de arriostramiento (de un andamio)
E scaffold square
F cadre d'chaffaudage
312 -
,
Cs zazen pro odvod kondenztu
D Kondensatableiter; Kondens - wasserableiter
H kondenzvz levezet
M
P odwadniacz
R separator de condens
Sh izdvaja kondenzata
Sp trampilla automtica de retorno; colector de condensado; purga de agua de condensacin
E steam trap
F purgeur automatique du condensat
313 - ,
Cs klimatizan jednotka [zazen]; klimatiztor
D Klimaanlage
H lgkondicionl; klmaberendezs
M
P klimatyzator
R aparat de condiionare a aerului
Sh klima - uredaj; kondicioner
Sp acondicionador de aire
E air conditioner; air conditioning unit
F climatiseur; appareil de conditionnement d'air; conditionneur
314 -
Cs autonomn klimatiztor
D Einzelklimagert
H autonom klmaberendezs
M
klimatyzator samodzielny
R aparat autonom de condiionare a aerului
Sh klima - uredaj sa agregatom
Sp acondicionador de aire autnomo
E self - contained [packaged] air conditioner
F conditionneur autonome
315 - ,
Cs neautonomn klimatiztor
D Klimaanlage mit zentraler Klteverteilung
H nem autonom klmaberendezs
M
klimatyzator niesamodzielny
R aparat neautonom de condiionare a aerului
Sh klima - uredaj bez agregata
Sp acondicionador de aire no autnomo
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 381 1186
Cs stedn klimatizan zazen
D Zentralklimaanlage
H kzponti klmaberendezs
M
klimatyzator centralny
R aparat central de condiionare a aerului
Sh centralni klima - uredaj
Sp acondicionador de aire central
E central air conditioner
F climatiseur central
317 -
, ..
, , ..
[]
Cs klimatizace
D Luftklimatisierung; Luftkonditionierung
H lgkondicionls
M
P klimatyzacja
R condiionare a aerului
Sh klimatizacija vazduha
Sp acondicionamiento del aire
E air conditioning
F conditionnement de l'air
318 - ,
Cs ppravek
D Montagehalterung
H sablon
M
przymiar; szablon
R dispozitiv de ghidare
Sh konduktor
Sp separador distanciador
E jig
F dispositif de fixation et
D ajustage
319 - ,
1-2
Cs konec tuhnut
D Abbindeende
H kts vge
M
P koniec wizania
R sfritul prizei
Sh kraj vezivanja
Sp final del fraguado
E final set(ting)
F fin de prise
320 -
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 382 1186
Cs heben
D First; Dachfirst
H tarj
M
kalenica
R coam de acoperi
Sh sleme
Sp caballete
E ridge
F fate; fatage
321 KOHKPC - 1.
Cs odbavovac hala
D Bahnhofshalle
H utaseloszt csarnok
M
P hala dworcowa
R sal de repartizare a cltorilor
Sh putnika centralna hala
Sp saln de entrada; saln de espera
E concourse USA
F hall de distribution
322 - - ,
Cs konzervace pamtky
D Konservierung eines Denkmals
H memlkkonzervls
M
P konserwacja zabytkw
R conservare a monumentelor
Sh konzervacija spomenika
Sp conservacin de monumentos
E monument conservation
F conservation d'un monument
323 -
Cs konsistence
D Konsistenz
H konzisztencia
M
konsystencja
R consisten
Sh konzistencija
Sp consistencia
E consistency
F consistance
324 -
Cs konsolidace zeminy
D Bodenverdichtung
H talajkonszolidci
M ,
konsolidacja gruntu
R consolidare a terenului
Sh konsolidacija zemljita
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 383 1186
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 384 1186
Cs betonov konstrukce
D Betonkonstruktion
H betonszerkezet
M
konstrukcje betonowe
R construcii din beton
Sh betonske konstrukcije
Sp estructuras de hormign
E concrete structures
F structures en bton
331 [ ] - ,
,
Cs zaven [lanov] konstrukce; lanov [zaven] konstrukn soustava
D Seilkonstruktion; Seilsystem; Seilwerk
H ktlszerkezet; ktlrendszer
M ;
konstrukcje linowe; ustrj linowy
R structuri pe cabluri
Sh visee kablovske konstrukcije; sistem viseih kablovskih konstrukcija
Sp estructuras de cables; sistema (de redes) de cable; sistema suspendido en cables; sistema de cables
E cable structures; cable roof system
F constructions en cbles d'acier; systme suspendu en cbles d'acier
332 - ,
: , , ,
Cs zaven [visut] konstrukce
D Hngekonstruktion
H fggszerkezet
M
konstrukcje wiszce
R elemente de construcii suspendate
Sh visece konstrukcije
Sp estructuras colgadas
E suspended [suspension] structures
F structures suspendues
333 - , ,
,
Cs ohban lepen konstrukce
D Biegeklebekonstruktion
H hajltott - ragasztott szerkezet
M
konstrukcje gito - klejone
R elemente de construcii curbate ncleiate
Sh lamelirane konstrukcije
Sp estructuras curvadas encoladas
E structural elements of bent glue - laminated timber
F lments constructifs en planches cintres et colles
334 - ,
Cs devn konstrukce
D Holzkonstruktion
H faszerkezet
M
P konstrukcje drewniane
R construcii din lemn
Sh drven konstrukcije
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 385 1186
Sp estructuras de madera
E timber structures; wood(en) constructions
F charpentes en bois
335 - ,
Cs elezobetonov konstrukce
D Stahlbetonkonstruktion
H vasbetonszerkezet
M
P konstrukcje elbetowe
R elemente de construcii din beton armat
Sh armiranobetonske konstrukcije
Sp estructuras de hormign armado
E reinforced concrete structures
F structures en bton arm
336 -
Cs zdn konstrukce
D Steinkonstruktionen; gemauerte Bauweise
H kszerkezet
M
konstrukcje kamienne
R construcii din zidrie
Sh zidane konstrukcije
Sp estructuras de obra de fbrica
E masonry [stone] structures
F structures en maonnerie; structures en pierre
337 - ,
Cs skeletov konstrukce
D Skelettkonstruktion; Skelettbau
H vzszerkezet
M
P konstrukcje szkieletowe
R construcii cu schelet
Sh skeletne konstrukcije
Sp estructuras de entramado
E skeleton constructions; framed structures
F ossatures; charpentes; structures carcasse
338 - ,
, -
Cs lepen peklikov konstrukce
D geklebte Sperrholzkonstruktionen
H rtegelt lemezes szerkezet
M
konstrukcje ze sklejki spronej
R elemente de construcii din placaj ncleiat ,
Sh konstrukcije od lepljene perploe
Sp estructuras de tablero contrachapado; estructuras de madera contrachapada
E glued veneer structures
F constructions en placage coll; structures en placage coll
339 - ,
Cs lepen devn konstrukce
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 386 1186
D geklebte Holzkonstruktionen
H ragasztott faszerkezet
M
konstrukcje klejone drewniane
R construcii din lemn ncleiate
Sh lepljene drven konstrukcije
Sp estructuras de madera encoladas
E glued timber structures; adhesive bonded wooden constructions
F constructions en bois colles; structures en bois colles
340 - ,
Cs ntovan konstrukce
D Nietkonstruktion
H szgecselt szerkezet
M
konstrukcje nitowane
R structuri nituite
Sh zakovane konstrukcije
Sp estructuras roblonadas; estructuras remachadas
E riveted structures
F structures rives
341 - ,
Cs smen [kombinovan] konstrukce; kombinovan soustava
D kombinierte Bauweise
H egyttdolgoz szerkezet; kombinlt rendszer
M ;
konstrukcje kombinowane; ukad kombinowany
R structuri mixte
Sh kombinovan konstrukcije; sistem kombinovanih konstruk - cija
Sp estructuras mixtas; sistema combinado; sistema compuesto
E combined structures
F structures combines; systme combin [compos]
342 [ ] -
,
Cs integrovan konstrukce; stavebn soustava
D komplexe Bauweise
H komplex szerkezet; komplex rendszer
M ;
konstrukcje zespolone; ukad kompleksowy
R structuri complexe
Sh kompleksne konstrukcije; sistem kompleksnih konstrukcija
Sp estructuras complejas; sistema mixto; sistema complejo
E complex structures
F structures complexes; systme complexe
343 -
,
Cs konstrukce z velkch blok
D Groblockbauweise
H nagyblokkos szerkezet
M
konstrukcje wielkoblokowe
R construcii din blocuri mari
Sh konstrukcije od velikih blokov
Sp estructuras de grandes bloques
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 387 1186
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 388 1186
H teherhord szerkezet
M
P konstrukcje none
R elemente portante
Sh nosee konstrukcije
Sp estructuras sustentantes; estructuras soportantes; estructuras portantes
E load - bearing structures
F structures portantes
350 - ,
Cs ohraniujc konstrukce
D Umhllungskonstruktionen
H trelhatrol szerkezet
M
konstrukcje osonowe
R elemente nchidere
Sh konstrukcije za zatvaranje prostora
Sp estructuras de cerramiento
E cladding (elements); enclosure
F constructions de bordage et de couverture
351 - - ,
[]
Cs rotov konstrukce; prostorov phradov desky
D Konstruktion mit kreuzweise angeordneten Rippen
H tartrcsos szerkezet
M
konstrukcje krzyowo - ebrowe
R elemente de construcii cu nervuri ncruciate
Sh krstato - rebraste konstrukcije
Sp estructura formada por vigas cruzadas en dos o ms direcciones (para pisos o cubiertas)
E space grid structures
F structures spatiales treillis
352 - ,
Cs konstrukce z plastickch hmot
D Plastkonstruktionen; Kunst - stoffkonstruktionen
H manyagszerkezet
M
konstrukcje z mas plastycznych
R construcii din mase plastice
Sh konstrukcije od plastinih masa
Sp estructuras plsticas
E plastic structures
F constructions en matires plastiques; structures en matires plastiques
353 - ,
Cs rovinn konstrukce
D ebene Konstruktion
H sk szerkezet
M
konstrukcje paskie
R elemente de construcii plane
Sh rvne konstrukcije
Sp estructuras planas
E plane [two - dimensional] structures
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 389 1186
F structures planes
354 -
,
[]
Cs pneumatick konstrukce
D pneumatische Konstruktion; Traglufthallenkonstruktion
H pneumatikus szerkezet
M
P konstrukcje pneumatyczne
R construcii pneumatice
Sh pneumatske konstrukcije
Sp estructuras neumticas
E air - supported structures; pneumatic structures
F structures pneumatiques
355 - , ., , , ,
, , , , ..
Cs zaven konstrukce
D Hngekonstruktion
H fggesztett szerkezet
M
konstrukcje podwieszone
R elemente de construcii suspendate
Sh oben konstrukcije
Sp estructuras suspendidas
E hanging [suspended] structures
F constructions suspendues; structures suspendues
356 -
, ,
Cs pedpjat konstrukce
D vorgespannte Konstruktion
H fesztett szerkezet
M
konstrukcje sprone
R elemente pretensionate
Sh prednapregnute konstrukcije
Sp estructuras pretensadas
E prestressed constructions [structures]
F constructions prcontraintes;
structures prcontraintes
357 - ,
Cs prostorov konstrukce
D rumliche Konstruktion
H trbeli szerkezet
M
konstrukcje przestrzenne
R elemente spaiale
Sh prostorn konstrukcije
Sp estructuras espaciales
E three - dimensional [space] structures
F structures tridimensionnelles [spatiales]
358 PM- -
,
-
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 390 1186
Cs skeletopanelov konstrukce
D Rahmen - Platten - Konstruktion
H panelkeretes szerkezet
M
konstrukcje ramowo-pytowe
R structuri n cadre i panouri
Sh okvirno - panelne konstrukcije
Sp estructuras de prticos y paneles prefabricados
E panelled and framed structures
F ossatures avec panneaux porteurs
359 - ,
Cs rmov konstrukce
D Rahmenkonstruktion
H keretszerkezet
M
konstrukcje ramowe
R structuri n cadre
Sh okvirne konstrukcije
Sp estructuras porticadas
E frame(d) structures
F structures en portiques
360 - ,
Cs phradov konstrukce
D Fachwerkkonstruktion
H rcsos szerkezet
M
konstrukcje kratowe
R elemente de construcii cu zbrele
Sh reetkaste konstrukcije
Sp estructuras de celosa
E lattice(d) structures
F structures treillis; charpente treillis
361 - -
,
-
Cs kombinovan montovan monolitick konstrukce
D Fertigteilkonstruktion mit mo - nolithischem Verbund
H elregyrtott monolit szerkezet
M -
konstrukcje monolityczne prefabrykowane
R structuri monolit prefabricate
Sh montano - monolitne konstrukcije
Sp estructuras de elementos prefabricados y elementos fundidos in situ
E precast and cast - in - situ structures
F structures en elements prfabriqus et coules en place
362 - - ,
-
Cs demontabiln [rozebrateln] konstrukce
D zerlegbare Konstruktion
H elregyrtott elemekbl kszlt sszerakhat sztszedhet szerkezet
M
konstrukcje rozbieralne
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 391 1186
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 392 1186
[]
Cs lomenicov konstrukce
D Faltwerk; Wellenschalen
H redztt szerkezet; redszerkezetek
M ;
konstrukcje fadowe
R structuri cutate; construcii cutate
Sh naborane konstrukcije; nabor
Sp estructuras plegadas
E folded (plate) structures
F enveloppes minces plisses; structures en voiles minces plisss
368 - ,
Cs sendviov konstrukce
D mehrschichtige Konstruktionen
H rteges szerkezet; szendvicsszerkezet
M
konstrukcje warstwowe
R elemente de construcie n straturi
Sh slojevite konstrukcije
Sp estructuras de varias laminas; estructuras de varias capas
E sandwich structures; laminated [multilayer] structural systems
F constructions multicouches; structures multicouches
369 - ,
Cs sloen konstrukce
D mehrteilige Konstruktionen
H sszetett szerkezet
M ()
konstrukcje zestawne
R structuri compuse
Sh konstrukcije od detalja
Sp estructuras compuestas
E composite structures; built - up structures
F constructions composes; structures composes
370 - ,
Cs votinov konstrukce
D Wabenkonstruktionen; Wabentrger
H mhsejt - szerkezet
M
konstrukcje o strukturze plastra pszczelego
R structuri fagure
Sh sacaste konstrukcije
Sp estructuras alveolares
E honeycomb structural elements
F lments constructifs en nid d'abeilles [en cellules]
371 [ ] -
, ,
Cs prutov konstrukce; prutov soustava
D Stabwerk; Stabsystem
H rdszerkezet; rdrendszer
M
P konstrukcje prtowe; ukad prtowy
R structuri din bare
Sh konstrukcije od ipki; sistem konstrukcija od ipki
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 393 1186
-
Cs prostorov phradov konstrukce
D Raumstabwerk
H trrcsszerkezet
M ;
konstrukcje strukturalne
R elemente spaiale de structura
Sh prostorno - reetkaste konstrukcije
Sp estructuras reticulares espaciales de nudos rgidos; estereoestructuras
E space grid structures; space lattice structures
F structures spatiales barres rigides
374 -
,
Cs strunobetonov konstrukce
D Stahlsaitenbetonkonstruktion
H feszthuzalos vosbetonszerkezet
M
konstrukcje strunobetonowe
R elemente de construcii din beton armat cu toroane
Sh konstruckije sa prenapregnutim icama
Sp estructuras de hormign pretensado con alambres
E pretensioned concrete structures (reinforced with wires)
F structures prcontraintes par fils tendus d'avance
376 -
- ,
Cs plovkov kontakt [spna]
D Schwimmerkontakt
H uszgolys vzllskapcsol
M
kontakt pywakowy
R contact cu flotor
Sh kontakt putem plovka
Sp vlvula de flotador automtico de la bomba de agua
E contact float
F flotteur de contact
377 - ,
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 394 1186
;
Cs spna
D Kontaktgeber; Schtz
H mgneskapcsol; kontaktor
M
P stycznik
R contactor
Sh rele(j)
Sp contactor
E contactor
F contacteur
378 -
,
Cs kontejner; pepravnk; pepravn sk
D Container
H kontner IVI
kontener
R conteiner
Sh kontejner
Sp contenedor
E container
F container
379 -
;
Cs kontejnerizace
D Behltertransport
H kontnerizls
M
P konteneryzacja
R conteinerizare
Sh pevoz kontejnerima
Sp contenedorizacin
E containerization
F transport des charges en containers; containerisation
380 - - ,
,
Cs kontrast
D Kontrast
H kontraszt
M
kontrast
R contrast
Sh kontrast
Sp contraste
E contrast
F contraste
381 -
Cs kontrastnost osvtlen
D Lichtkontrast; Leuchtdichtekontrast
H vilgtsi kontraszt
M
P kontrastowo owietlenia
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 395 1186
R contrastul iluminrii
Sh kontrasnost osvetljenja
Sp contraste de luminancia
E illumination contrast
F contraste d'clairage
382 - ,
Cs kontrolr
D Kontroller; Fahrschalter
H kormnyhenger; kontroller; vezrlkapcsol
M ;
P nastawnik
R controler
Sh upravljaka sklopka
Sp regulador combinador
E controller
F combinateur
383 - ,
,
,
Cs pdrn kolejnice
D Schutzschiene; Leitschiene
H vezetsn
M
P odbojnica
R contrain
Sh sigurnosna ina
Sp contracarril; contrarriel
E guard rail
F contre - rail
384 - ,
, ,
Cs oprn pil; oprk
D Strebepfeiler
H tmpillr
M
przypora
R contrafort
Sh kontrafor
Sp contrafuerte
E buttress
F contrefort; contreboutant
385 - ,
,
Cs zemnic obvod
D Ringerder
H fldel gyr
M
P obwd uziemiajcy
R circuit de mpmntare
Sh kontura za uzemljenje
Sp circuito de toma de tierra
E earthing circuit GB; grounding circuit USA
F circuit de mise la terre; circuit de terre
386 - - 1., ,
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 396 1186
Cs zasedac mstnost; konferenn sl [s]
D Konferenzsaal
H tancsterem
M
sala konferencyjna
R sal de conferine
Sh dvorana za sveane sednice
Sp sala de conferencias
E conference hall
F salle de confrence
387 - ,
,
;
Cs konfuzor
D Konfusor
H konfuzor; csszklet
M
P konfuzor; zwka wentylacyjna
R confuzor
Sh konfuzor
Sp vlvula de estrangulacin
E air duct reducer unit
F convergent
388 -
,
Cs koncentrace ve stavebnictv
D Konzentration im Bauwesen; Kombinatsbildung
H ptipari koncentrci
M
koncentracja w budownictwie
R concentrarea produciei n construcii
Sh koncntracij a u gradevinarstvu
Sp concentracin de empresas constructoras; fusin de empresas constructoras
E concentration of production in construction
F concentration de la production en btiment
389 - ,
Cs konrna; stj pro kon
D Pferdestall
H listll
M
P stajnia
R grajd de cai
Sh konjunica
Sp caballeriza; cuadra
E horse stable
F curie
390 - ,
Cs kooperace prce
D Kooperation; Arbeitsteilung
H munkakooperci
M
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 397 1186
P kooperacja produkcji
R cooperare n munc
Sh kooperacija rada
Sp cooperacin en el trabajo
E labor cooperation
F coopration de travail
391 -
Cs sdruovn investic vrobnch zvod
D Kooperation von Industrie - be trieben
H zemek koopercija
M
kooperacja przedsibiorstw
R cooperare a ntreprinderilor
Sh kooperacija preduzea
Sp cooperacin entre empresas
E integration of enterprises
F intgration des entreprises
392 - ,
,
- ,
Cs kooperace ve stavebnictv
D Kooperation im Bauwesen
H ptipari kooperci
M
kooperacja w budownictwie
R cooperare n construcii
Sh kooperacija u gradevinarstvu
Sp organizacin de obra por unidades especializadas; cooperacin especializada en la construccin
E cooperation in construction engineering
F coopration en btiment
393 - -
,
Cs pravohl rovinn souadnice
D ebene rechtswinklige Koordi - naten
H skbeli derkszg koordintk
M -
wsprzdne paskie prostoktne
R coordonate rectangulare plane
Sh pravougaone rvne koordint
Sp coordenadas planas ortogonales
E Cartesian coordinates; plane rectangular coordinates
F coordonnes rectangulaires de plan
394 -
,
Cs modulov koordinace rozmr
D Modulkoordinierung; Makoordinierung
H modul mretkoordinci
M
koordynacja modularna wymiarw
R coordonare modular a dimensiunilor
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 398 1186
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 399 1186
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 400 1186
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 401 1186
H ipari fcsarnok
M
korpus gwny
R corp industrial principal
Sh glavna proizvodna hala
Sp cuerpo central industrial
E main [principal] industrial building
F btiment industriel principal
417 -
- , ,
.
Cs technicko - administrativn budova; provozn budova
D Ingenieurgebude
H zemi irodaplet
M
budynek obsugi inynieryjnej
R corp tehnic (cldire)
Sh inenjersko - tehnika zgrada
Sp cuerpo de edificacin tcnico
E laboratory and design office building
F btisse des services techniques
418 - , -
,
Cs uebnov objekt; uebnov paviln; vukov objekt
D Unterrichtsgebude
H oktatsi plet
M
budynek szkolny
R corp de nvmnt
Sh kolsk zgrada
Sp cuerpo docente
E auditorium building; educational building
F difice d'enseignement
419 -
Cs hospodsk objekt [paviln]
D Wirtschaftsgebude
H gazdasgi plet
M
budynek gospodarczy
R corp gospodresc
Sh ekonomska zgrada
Sp cuerpo de servicios; bloque de servicios
E service building
F btiment de service
420 -
[]
Cs zmna projektu
D Projektnderung
H tervmdosts
M
korekta projektu
R corectare a proiectului
Sh ispravke i dopune projekta
Sp enmienda del proyecto
E correction [checking] of design
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 402 1186
F correction du projet
421 - ,
-
Cs tenisov dvorec; tenisov kurt
D Tennisplatz
H teniszplya
M ;
kort
R teren de tenis
Sh tenisko igralite
Sp cancha de tenis; campo de tenis
E tennis court
F court
422 -
- ;
Cs kluka
D Rodegert; Stubbenheber; Straenaufreier
H gykrtp; rnkszed; szaggat krms talaj gyalu
M ;
karczownik; rwniarka - zrywarka
R utilaj de defriat; greder - scarificator
Sh grejder za krenje panjeva
Sp destoconadora
E (stump) grubber
F arracheuse; arrache - souche
423 -
;
Cs loe silninho tlesa
D Koffer
H ttkr
M
niecka; koryto
R pat de drum
Sh posteljica
Sp caja del firme; caja de carretera
E trough - shaped road formation
F assiette en forme d'auge (de la chausse)
424 -
,
Cs kolejov loe
D Kieskoffer
H gyazati tkr
M
niecka podsypki toru
R pat de balast
Sh korito zastora
Sp lecho de balasto; caja de balasto
E ballast bed
F tranche bailaste
425 -
( )
Cs schodnice
D Lauftrger; Treppenwange
H lpcsgym
M
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 403 1186
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 404 1186
Cs kotelna pro vytpn
D Heizhaus
H ftsi kaznhz
M
kotownia ogrzewcza
R central termic
Sh toplana
Sp casa de calderas para calefaccin
E heating boiler room
F chaufferie thermique
432 - ,
Cs kotelna pro vytpn obytnho obvodu
D Kesselhaus im Wohnbezirk; Wohngebietsheizzentrale
H kerleti kaznhz
M
kotownia osiedlowa
R central termic raional
Sh blona toplana
Sp casa de calderas comunitaria; casa de calderas regional
E district (central) boiler house
F chaufferie rgionale
433 -
Cs kotel
D Kessel
H kazn
M
P kocio
R cazan
Sh kotao
Sp caldera
E boiler
F chaudire
435 - ,
, ,
Cs teplovodn kotel
D Heizkessel; Warmwasserbereiter
H vzmelegt kazn
M
kocio wodny
R cazan de nclzire a apei
Sh vodogrejni kotao
Sp caldera de agua caliente
E hot water boiler
F chaudire l'eau chaude
436 - ,
- 25-100 , ;
Cs vodotrubn kotel
D Siederohrkessel
H vzcsves kazn
M
kocio opomkowy [wodnorurkowy]
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 405 1186
R cazan acvatubular
Sh kotao sa vodogrejnim cevima
Sp caldera acuotubular
E water - tube boiler
F chaudire tubes d'eau
437 -
, , ,
[]
Cs rotrubn kotel
D Gasrohrkessel
H gzcsves kazn
M
P kocio pomiennorurowy
R cazan cu evi de gaze
Sh kotao sa gasnim cevima
Sp caldera de tubos de humo
E gas - tube [gas - pipe] boiler
F chaudire tubes de fume
438 - ,
, ,
Cs plamencov kotel
D Flammrohrkessel; Heizrohrkessel
H tzcsves kazn
M
kocio pomienicowy
R cazan cu evi de flacr
Sh kotao sa plamenm cevima
Sp caldera igneotubular; caldera pirotubular
E flue boiler; multiflue boiler
F chaudire tubes de flamme
439 - ,
Cs otopn kotel
D Heizkessel
H ftsi kazn
M
P kocio grzejny
R cazan de nclzire
Sh kotao centralnog grejanja
Sp caldera de calefaccin
E heating boiler
F chaudire de chauffage central
440 - ,
, ,
; .. -
Cs parn kotel
D Dampfkessel
H gzkazn
M
P kocio parowy; wytwornica pary
R cazan de abur
Sh parni kotao
Sp caldera de vapor
E steam boiler
F chaudire vapeur
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 406 1186
441 - ;
,
,
Cs prton kotel
D Zwangsdurchlaufkessel
H egyenes ramls kazn
M
kocio przepywowy
R cazan n flux direct
Sh protoni kotao
Sp caldera con circulacin de gases y agua en el mismo sentido
E direct flow boiler
F chaudire flux continu
441a .
442 - , , /
Cs stavebn jma
D Baugrube; Fundamentaushub
H munkagdr; alaprok
M
P wykop
R excavatie
Sh jama za temelj
Sp zanja
E pit; excavation
F excavation; fouille; tranche
443 - -
Cs vila
D Cottage; Landhaus
H cottage; villa
M
P domek oddzielnie stojcy
R vil
Sh kote
Sp chal
E cottage
F cottage
445 - -
,
,
Cs aerodynamick souinitel
D Strmungskoeffizient; aerodynamischer Koeffizient
H aerodinamikai tnyez
M
P wspczynnik aerodynamiczny
R coeficient aerodinamic
Sh aerodinamiki koeficijen(a)t
Sp coeficiente aerodinmico
E aerodynamical coefficient
F coefficient arodynamique
446 -
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 407 1186
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 408 1186
R factor de atenuare
Sh koeficijen(a)t slabljenja
Sp coeficiente de amortiguamiento
E damping coefficient
F coefficient d'amortissement
451 - ,
;
[ ]
Cs index vzduchov neprzvunosti
D Schallbertragungskoeffizient
H hangtbocstsi tnyez
M
wspczynnik przenoszenia dwiku
R coeficient de transmitere a sunetului
Sh koeficijen(a)t prenoenja zvuka
Sp coeficiente de transmisin del sonido
E sound transmission factor
F coefficient de transmission du son
452 - ,
,
Cs souinitel zvukov pohltivosti
D Schallabsorptionsgrad
H hangelnyelsi tnyez
M
wspczynnik tumienia dwiku
R coeficient de absorbie a sunetului
Sh koeficijen(a)t apsorpcije zvuka
Sp coeficiente de absorcin acstica
E sound absorption factor
F coefficient d'absorption acoustique [phonique]
453 -
Cs souinitel vyuit stroj a zazen
D Maschineneinsatzkoeffizient
H gppark kihasznltsgi foka
M
wspczynnik wykorzystania parku maszynowego
R coeficient de utilizare a parcului de maini
Sh koeficijen(a)t iskorisenja masina
Sp coeficiente de aprovechamiento del parque de mquinas
E plant and equipment use ratio
F coefficient d'utilisation du parc des machines
454 -
,
Cs souinitel spolehlivosti materilu; souinitel materilu
D Sicherheitsbeiwert fr Materialien
H anyagbiztonsagi tnyez
M
wspczynnik niezawodnoci [pewnoci] materiau
R factor de fiabilitate pentru materiale
Sh koeficijen(a)t sigurnosti za materijale
Sp coeficiente de fiabilidad del material
E reliability factor in relation to materials
F facteur de fiabilit en fonction de qualit des matriaux
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 409 1186
455 -
,
Cs souinitel spolehlivosti zaten; souinitel zaten
D Sicherheitsbeiwert fr die Belastung
H teherbiztonsgi tnyez
M
P wspczynnik niezawodnoci wedug obcie
R factor de fiabilitate la solicitare
Sh koeficijen(a)t sigurnosti za optereenje
Sp coeficiente de fiabilidad de la carga
E reliability factor in relation to loading
F facteur de fiabilit en fonction (de la variation) des surcharges
456 -
,
Cs souinitel funkn spolehlivosti konstrukc
D Sicherheitsbeiwert fr die Wer - tigkeit einer Konstruktion
H szerkezet rendeltetsi megbiz - hatsgi tnyezje
M
wspczynnik niezawodnoci wedug przeznaczenia konstrukcji
R factor de fiabilitate n funcie de destinaie a construciei
Sh koeficijen(a)t sigurnosti za na - menu konstrukcija
Sp coeficiente de seguridad segn destino de la estructura
E reliability factor in relation to the type of construction
F coefficient de fiabilit de travail [de sret de fonctionnement] tabli selon le type de la construction
457 - , ,
,
Cs souinitel navaen
D Abschmelzgeschwindigkeit
H beolvasztsi tnyez
M
P wspczynnik topienia
R coeficient de depunere
Sh koeficijen(a)t metalnog sloja nanesenog topljenjem
Sp coeficiente de depsito
E deposition rate factor
F coefficient de rechargement
par soudure
459
Cs souinitel nerovnomrnosti spoteby vody
D Richtzahl fr Wasserver - brauchsschwankungen
H vzfogyaszts egyenetlensgi tnyez
M
wspczynnik nierwnomiernoci poboru wody
R coeficient de neuniformitate a consumului de ap
Sh koeficijen(a)t neravnomernosti potronje vod
Sp coeficiente de fluctuacin del consumo de agua
E water consumption irregularity factor
F facteur d'irrgularit de consommation d'eau
460 - ,
Cs souinitel prostupu vodn pry
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 410 1186
D Dampfdurchlssigkeitszahl
H pradiffuzis tnyez
M yyp
wspczynnik przepuszczalnoci pary
R coeficient de permeabilitate la abur
Sh koeficijen(a)t otpora materijala difuziji vodene pare
Sp coeficiente de permeabilidad al vapor
E vapor permeability coefficient
F coefficient de permabilit la vapeur
461 - ,
Cs souinitel peten
D berlastungsfaktor
H tlterhelsi tnyez
M
wspczynnik przecienia
R coeficient de suprasarcin
Sh koeficijen(a)t preoptereenja
Sp coeficiente de la sobrecarga
E overloading factor
F coefficient de surcharge; taux de surcharge
462 - -
Cs souinitel horizontln lonosti
D Bettungsziffer; Bettungszahl
H gyazsi tnyez
M
wspczynnik podoa
R coeficiental patului de fundaie
Sh koeficijen(a)t podog
Sp mdulo de balasto
E coefficient of subgrade resistance
F module de raction
464 - ,
;
Cs initel zneitn ovzdu
D Durchlssigkeitszahl der Atmosphre
H lgkr tltszsgi tnyezje
M
wspczynnik przezroczystoci atmosfery
R coeficient de claritate a atmosferei
Sh koeficijen(a)t prozranosti atmosfere
Sp coeficiente de transparencia de la atmsfera
E atmospheric transmission factor; atmospheric transmittance
F coefficient de limpidit de l'atmosphre
465 - , ,
,
Cs souinitel roztaven
D Abschmelzleistung
H mlesztsi tnyez
M
wspczynnik roztopienia
R indice de topire
Sh koeficijen(a)t topljenja
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 411 1186
Sp coeficiente de fusin
E melting factor
F constante de fusion
466 CBETO - ,
;
Cs initel prostupu svtla
D Gesamtschwchungsfaktor; Lichtdurchlssigkeitskoeffizient
H fnyteresztsi tnyez
M
wspczynnik przenikania wiata
R coeficient de transmitere a luminii
Sh koeficijen(a)t proputanja svtlosti
Sp coeficiente de transmisin de la luz (ventanas)
E light transmission factor
F facteur de transmission lumineuse
467 - ,
,
,
Cs seismick souinitel
D Erdbebenfaktor
H fldrengsi tnyez
M
wspczynnik sejsmiczny
R coeficient de seismicitate
Sh koeficijen(a)t seizminosti
Sp coeficiente de sismicidad
E earthquake intensity factor
F coefficient s()ismique
468 - ,
Cs souinitel stlaitelnosti
D Verdichtungsziffer
H sszenyomdsi tnyez
M
wspczynnik ciliwoci
R coeficient de compresibilitate
Sh koeficijen(a)t stiljivosti
Sp coeficiente de compresibilidad
E coefficient of compressibility; compressibility factor
F coefficient de compressibilit (du sol)
469 - , ;
, ,
Cs souinitel pestupu tepla
D Wrmedurchgangszahl
H htadsi tnyez
M
wspczynnik oddawania ciepa
R coeficient de cedare a cldurii
Sh koeficijen(a)t prelaza toplote
Sp coeficiente de emisin de calor
E heat convection coefficient
F coefficient de transmission de chaleur
470 - ,
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 412 1186
; ,
, ,
Cs souinitel prostupu tepla
D Wrmedurchgangszahl
H htbocstsi tnyez
M
wspczynnik przenikania ciepa
R coeficient de transmitere a cldurii
Sh koeficijen(a)t prolaza toplote
Sp coeficiente (global) de termotransferencia
E heat transfer coefficient
F taux de transfert de chaleur
471 - , -
Cs souinitel tepeln vodivosti
D Wrmeleitzahl
H hvezetsi tnyez
M
wspczynnik przewodnoci cieplnej
R coeficient de conductivitate termic
Sh koeficijen(a)t toplotne provodljivosti
Sp coeficiente de conductividad trmica
E coefficient of heat [thermal] conductivity; thermal conductivity coefficient
F coefficient de conductibilit thermique
472 - ,
;
Cs teplotn tlum
D Wrmeaufhahmezahl
H helnyelsi tnyez
M
wspczynnik przyswajania ciepa
R coeficient de absorbie a cldurii
Sh koeficijen(a)t prijema toplote
Sp coeficiente de absorcin de calor
E coefficient of heat absorption
F coefficient d'absorption thermale
473 - ,
,
Cs souinitel podmnek psoben
D Anpassungsfaktor
H mkdsi feltteli tnyezk
M
P wspczynnik warunkw pracy
R coeficient al condiiilor de lucru
Sh koeficijenti uslova rada
Sp coeficientes de las condiciones de trabajo
E structure behavior factors
F coefficients des conditions de travail
474 [] - ,
;
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 413 1186
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 414 1186
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 415 1186
Cs mostov jeb
D Brckenkran; Laufkran
H hddaru
M
suwnica
R pod rulant
Sh mosni kran
Sp puente - gra; gra viajera Cuba
E overhead travelling crane
F pont roulant
484 - ;
Cs pestaviteln jeb
D Etagenkran
H thelyezhet daru; kzi daru
M
uraw przenony
R macara mobil
Sh prenosni kran
Sp gra sobre chasis de plataforma trasladable
E movable crane; climbing crane
F grue dplaable
486 - ,
, ..
Cs vnitn porn hydrant
D Feuerlschventil
H tzcsap
M
kran przeciwpoarowy
R gur de incendiu
Sh protivpoarna slavina
Sp vlvula de toma de incendio
E fire cock; fire hydrant
F bouche d'incendie; robinet d'incendie [pour lance]
487 -
Cs portlov jeb
D Vollportalkran mit Drehkran
H portldaru
M
P uraw bramowy
R macara - portal
Sh portlni kran
Sp gra prtico
E portal crane
F grue sur portique
488 - , -
Cs vodovodn kohout
D Stopfbuchshahn; Packhahn
H dugs csap
M
P zawr czopowy; kurek
R robinet cu
Sh konusna slavina
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 416 1186
Cs plhav jeb
D Kletterkran
H kszdaru; nemel daru
M
uraw samopodnony
R macara autoridictoare
Sh samopodiui kran
Sp gra trepadora
E self - rising [climbing] crane
F grue autolvatrice; grue autosurlvation
491 - ,
Cs pojzdn [samopojzdn] jeb
D Mobilkran
H njr daru
M
uraw samojezdny
R macara autopropulsat
Sh samohodni kran
Sp gra automotriz
E mobile crane; self - propelled crane
F grue automotrice
492 - ,
, ,
,
Cs jeb s vlonkem
D Auslegerkran
H gmes daru
M
uraw wysignikowy
R macara cu bra
Sh kran sa strelom
Sp gra de aguiln
E boom crane
F grue flche
493 - ,
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 417 1186
Cs trojcestn ventil
D Dreiwegeventil; Dreiwegehahn
H hromjrat csap
M
kran trjprzeplywowy
R robinet cu trei ci
Sh trokraka slavina
Sp grifo de tres pasos; llave de tres pasos
E three - way cock; T - tap
F robinet trois voies
494 - -
,
Cs konzolov jeb
D Schwenkkran
H konzoldaru
M
uraw przycienny
R macara - consol
Sh konzolni kran
Sp gra de horca; gra de brazo horizontal
E Chicago boom
F potence
495 - - ,
-
Cs jebov rpadlo
D Baggerkran
H exkavtor - daru
M
uraw - koparka
R macara - excavator
Sh kran - bager
Sp gra - excavadora
E crane excavator
F grue - excavatrice
496 - ,
;
Cs barvivo; barvtko; pigment
D Farbstoff; Pigment
H sznezk
M
P barwnik
R colorant
Sh boja; pigment
Sp colorante
E dye; colo(u)rant
F colorant
497 - ,
;
Cs barva
D Farblack
H festk
M
farba
R vopsea
Sh boja
Sp pintura; color (pintura)
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 418 1186
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 419 1186
M
krematorium
R crematoriu
Sh krematorijum
Sp crematorio
E crematorium
F crmatorium
503 - -
Cs kreml
D Kreml
H vr
M
kreml
R kremlin
Sh kremlj
Sp kremlin
E kremlin
F kremlin
504 - ,
Cs paen; rouben; vystrojen; vystrojovn
D Absttzung
H rgzts
M
mocowanie
R sprijinire
Sh podgrada
Sp entibacin (de zanjas y pozos)
E fixing; fastening; attaching
F blindage; soutnement
506 -
Cs dln vztu [vstroj]
D Ausbau; Aussteifung; Zimmerung
H dcols
M
obudowa
R sprijinire - armare
Sh jamska podgrada
Sp entibacin subterrnea
E lining; sheeting; support; timbering
F soutnement; boisage
507 [ ] - , ,
,
[]
Cs kotevn vstroj [vztu]; roubov vstroj [vztu]; svornkov vstroj [vztu]; zvsn vstroj
[vztu]
D Ankerverbau
H rgztdc
M
obudowa kotwiowa
R susinere prin ancorare
Sh ankerna podgrada
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 420 1186
Sp entibacin anclada
E rock bolting
F soutnement par boulons d'ancrage
508 - ,
Cs vzprov vj; vjov vstroj
D Fcherausbau
H szaruzatos dc
M
obudowa wachlarzowa
R sprijinire n evantai
Sh lepezasta podgrada
Sp entibacin en abanico
E fan - type timbering
F boisage en ventail
509 - ,
Cs tuh vstroj [vztu]
D starrer Ausbau
H merev dc
M
obudowa sztywna
R sprijinire rigid
Sh kruta podgrada
Sp entibactn rgida
E rigid support
F soutnement rigide
510 - ,
,
Cs hnan paen
D Getriebeausbau; Getriebezimmerung
H beverhet dc
M
P obudowa wbijana
R sprijinire cu palplane
Sh poduhvatna podgrada
Sp entibacin tablestacada; entibacin con marcos y tablestacas
E forepoling
F boisage au poussage; soutnement au poussage; poussage
511 - ,
Cs poddajn vstroj [vztu]
D nachgiebiger Ausbau
H rugalmas dc
M
obudowa podatna [elastyczna]
R sprijinire elastic
Sh elastina podgrada
Sp entibacin flexible
E yielding support
F soutnement lastique
512 -
Cs smen vstroj [vztu]
D kombinierter Ausbau
H vegyes dc
M
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 421 1186
obudowa mieszana
R sprijinire mixt
Sh kombinovan podgrada
Sp entibacin mixta
E combined support
F soutnement mixte
513 - , ,
Cs tubinkov vstroj [vztu]
D Tbbingausbau
H tbingdc
M
obudowa tubingowa
R sprijinire cu bolari
Sh podgradivanje tjubinzima
Sp entibacin entubada; entibacin por entubado
E tubbing (lining)
F cuvelage segments boulonns; tubage; blindage circulaire
514 - ,
Cs kloubov vstroj [vztu]
D Gelenkbogenausbau; gelenkiger Ausbau
H csukls dc
M
obudowa przegubowa
R sprijinire articulat
Sh zglobna podgrada
Sp entibacin articulada
E joint - hinge [hinged] support
F soutnement articul
515 .
516 - ,
Cs kruhov oblouk
D Kreisbogen
H kr grbe
M
P krzywa ukowa
R curb circular
Sh kruna kivina
Sp curva circular
E circular curve
F courbe circulaire
517 - ,
Cs hlavn ra
D Hauptbogen
H alapgrbe
M
krzywa podstawowa
R curb principal
Sh glavna kivina
Sp arco principal; curva principal
E main (compound) curve
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 422 1186
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 423 1186
M
krzywizna powierzchni gwna
R curbur principal a suprafeei
Sh glavna kivina povrine
Sp curvatura principal de una superficie
E principal curvature (of a surface)
F courbure d'une surface principale
523 - ,
Cs krypta
D Krypta
H kripta
M ;
krypta
R cript
Sh kripta
Sp cripta
E crypt
F crypte
525 - ,
- ; ..
Cs kritrium optimlnosti
D Optimalittskriterium
H optimumkritrium
M
kryterium optymalizacji
R criteriu de optimizare
Sh kriterijum optimalizacije
Sp criterio de optimalidad
E criterion of optimality; optimum criterion
F critre d'optimalit
526 -
; ;
Cs krytina; sten pl; stecha
D Dachhaut; Dachdeckung
H tetburkolat
M
dach
R nvelitoare
Sh krovni pokriva
Sp cubierta; techo; tejado
E roofing; roof cladding [covering]
F couverture; toiture
527 - ,
Cs bezespar krytina
D fugenloser Dachbelag
H hzagmentes tetburkolat
M
pokrycie bezszwowe [bezspoinowe]
R nvelitoare continu
Sh krovni pokriva bez preklopa
Sp techo sin juntas
E jointless roof covering
F couverture sans joints
528 .
529 - ,
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 424 1186
Cs strop dlnho dla; strop vrubu
D Grubendecke; Streckenfirst
H fte
M
strop wyrobiska
R tavnl excavaiei
Sh tavanica hodnika
Sp techo de la excavacin; techo de la galera
E mine roof
F toit d'excavation souterrain; couronne d'excavation souterraine
530 [ ] - ,
Cs vanov stecha
D wasserbeschichtetes Dach
H vzzel elrasztott tet
M ycaap
dach chodzony wod
R nvelitoare necat
Sh krevni pokriva naliven vodom
Sp techo con capa de agua de enfriamiento
E flooding roof
F toit inondable
531 - ,
;
Cs D Stahlblechdach
H lemezes tet
M
pokrycie dachu arkuszowe
R nvelitoare din foi
Sh limeni pokriva
Sp techo de planchas
E asbestos or metal sheet roofing
F couverture en feuilles
532 -
Cs trkov krytina
D Mastixdachbelag
H ragasztott tetfeds
M
pokrycie dachu lepikowe
R nvelitoare din mastic
Sh krovni pokriva od mastiksa
Sp techo de mstique
E asphalt mastic roof covering
F couverture en mastic bitumineux
533 -
Cs obrcen stecha; stechas obrcenm poadm vrstev
D umgekehrte Dmmdeckung
H fordtott sorrendrteg tet
M
pokrycie dachu odwrcone
R nvelitoare terasa lestat
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 425 1186
Cs fliov [povlakov] krytina
D Foliendach; Foliendachhaut
H flis tetfeds
M
pokrycie dachu bonowe
R nvelitoare pelicular
Sh opheni pokriva
Sp techo de pelcula polimrica termoplstica
E membrane roofing
F couverture en pellicule
535 -
Cs svitkov krytina
D Pappdach; Bahnendeckung
H tetfeds ktrnypapirral
M
pokrycie dachu rulonowe
R nvelitoare din material n rulouri
Sh pokriva u rolnama
Sp techo de material en rollo
E rolled - strip roofing; roll [felt] roofing
F couverture en matriaux tan - ches en rouleaux
536 -
-
Cs krytina z asfaltovch indel
D Schindeldachdeckung
H pikkelyes tetfeds
M
pokrycie dachu uskowe
R nvelitoare din foi bitumate
Sh krovni ljuskasti pokriva
Sp cubierta de escamas
E asphalt - tile roofing; asphalt shingles roofing
F couverture cailleuse; toiture cailleuse
537 -
Cs kusov krytina
D kleinformatige Dachdeckung
H elemekbl ll tetfeds
M ;
pokrycie dachu sztukowane
R nvelitoare din buci
Sh krovni komadni pokriva
Sp cubierta de piezas unitarias
E roofing of piece material
F couverture en tuile, ardoise, plaques etc.
538 - ,
Cs pochzn [pochoz] stecha
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 426 1186
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 427 1186
Sh gradevinska skela
Sp cimbra; cintra
E centerings
F cintres
544 [ ] -
,
[]
Cs voln kroucen
D freie Torsion; reine Torsion
H tiszta csavars
M ;
skrcanie swobodne [czyste]
R torsiune liber
Sh cista [slobodna] torzija
Sp torsin pura; torsin libre
E free torsion [twisting]; pure [simple] torsion
F torsion libre; torsion simple
545 - ,
Cs vzan kroucen
D Wlbkrafttorsion
H gtolt csavars
M
skrcanie ograniczone
R torsiune mpiedicat
Sh ograniena torzija
Sp torsion restringida
E restrained torsion
F torsion restreinte
546 .
547 - ,
( )
Cs pedloen schody [schodit]
D Freitreppe
H lpcstornc
M
P ganek
R peron
Sh trem
Sp escalera exterior
E terrace steps (exterior or within the porch)
F perron
548 - ,
Cs stecha
D Dach
H fedl; teto
M
P dach
R acoperi
Sh krov
Sp cubierta; techo; tejado
E roof
F comble; toit
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 428 1186
549 - , -
Cs valbov stecha
D Walmdach
H kontytet
M
P dach czterospadkowy
R acoperi n patru ape
Sh krov na cetiri vode
Sp cubierta con faldones
E hipped roof
F comble en croupe
550 - ,
Cs mansardov stecha
D Mansardendach
H manzardtet
M
P dach mansardowy
R acoperi mansardat
Sh mansardni krov
Sp cubierta a la mansarda
E mansard roof
F (comble la) mansarde; comble bris
551 - 2,5%
Cs ploch stecha
D Flachdach
H lapostet
M
P dach plaski
R acoperi plan
Sh ravni krov
Sp cubierta plana
E flat roof
F toiture - terrasse
552 - ,
Cs stecha ndre
D Behlterdach
H tartlytet
M
pokrywa zbiornika
R acoperi de rezervor
Sh poklopac rezervoara
Sp tapa de un depsito
E tank roof
F toit du rservoir
553 -
, ,
Cs plovouc stecha ndre
D Schwimmdach
H tartly usztet
M
pokrywa zbiornika pywajca
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 429 1186
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 430 1186
D Spezialraum fr Heiwasser
H forrvz kszt helyisg
M
pomieszczenie ze zbiornikiem wody pitnej
R sal pentru cazane de fiert apa
Sh prostorija za zagrevanje vode
Sp cuarto de calderas
E still room
F local bouilloires
560 - ,
Cs korba
D Karosserie; Wagenaufbau
H kocsiszekrny
M
P nadwozie
R ben
Sh karoserija; sanduk
Sp carrocera; caja; cama
E body
F benne; carrosserie
561 - ,
, , ,
()
Cs divadeln kulisy
D Kulissen
H sznhzi kulissza
M
kulisy
R culise
Sh (pozorine) kulise
Sp bastidores
E coulisse(s)
F coulisses
562 - , , - ,
-,
Cs kulory
D Umgnge; Wandelgang
H oldalfolyos
M
P kuluary
R culoar
Sh kuloari
Sp pasillos
E lobby
F couloirs
563 - ,
Cs kopule; b
D Kuppel
H kupola
M ( );
kopula
R cupol
Sh kupola
Sp cpula
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 431 1186
E dome; cupola
F dme; coupole
564 - ,
, ,
Cs kopule na pndantivech
D zeltfrmige Kuppel
H cseh boltozat
M
P kopua aglowa
R cupol cu pandantive
Sh kupola od svodnih segmenata
Sp cpula de pechinas
E sail dome; pendentive dome
F dme pendentif
565 - ,
, ,
Cs geodetick kopule [b]
D geodtische Kuppel
H geodziai kupola
M
kopua geodezyjna
R cupol geodezic
Sh geodetska [mreasta] kupola
Sp cpula geodsica
E geodetic dome
F coupole godsique
567 - ,
Cs peven kopule
D hochgewlbte Kuppel
H emeltv kupola
M .
kopua podwyszona
R cupola liftat
Sh kupola velik stinjenosti
Sp cpula peraltada
E raised dome
F dme surhauss
568 - ,
Cs zplotl [ztlaen] kopule
D Flachkuppel
H lapos kupola
M
kopula spaszczona
R cupola pleotit
Sh kupola male stinjenosti
Sp cupula rebajada
E low - rise dome; shallow dome
F dme surbaiss
569 - ,
Cs komol kopule
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 432 1186
D stumpfe Kuppel
H csonka kupola
M
kopua cita
R cupol secionat
Sh zarubljena kupola
Sp cpula truncada
E cut [truncated] dome
F dme tronqu
570 - ,
Cs vpl kopulovho svtlku; kopule svtlku
D Oberlichtkuppel
H fellvilgt kupola
M
kopua wietlikowa
R luminator - cupolet
Sh krovna kupola
Sp linternn de cpula; cpula luminosa
E skylight cupola
F coupole znithale
571 -
Cs eliptick kopule
D elliptische Kuppel
H elliptikus kupola
M
kopua eliptyczna
R cupol eliptic
Sh eliptina kupola
Sp cpula elptica
E elliptical dome
F dme elliptique
572 - , , -
Cs estn dvr
D Ehrenhof
H cour d'honneur; kastly dszudvara
M ;
P dziedziniec honorowy
R curte de onoare
Sh kurdoner
Sp plazoleta para actos cvicos (abierta por un slo lado)
E court of honour
F cour d'honneur
573 -
( )
Cs kusovitost
D Stckigkeit
H darabossg
M
kawalkowato
R compoziie granulometric
Sh krupnoa
Sp coeficiente de fragmentacin de la roca; grado de fragmentacin de la roca
E clod content
F teneur en gros morceaux
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 433 1186
574 - ,
Cs stupina pilot
D Pfahlbndel
H clpkteg; clpcsoport
M
wizka pali
R grup de piloi
Sh grupa ipova
Sp de pilotes; haz de pilotes
E pile cluster
F pilotis
575 -
20
Cs stroj na odstraovn kov
D Strauchrummaschine
H bokorirtgp
M
maszyna do cinania i usuwania krzakw
R main de tiat arbuti
Sh sek bunja
Sp desbrozadora; chapeadora
E bush clearing machine
F dbrousailleuse; dbrousailleur
576 -
, ,
Cs kuchyn
D Kche
H konyha
M
kuchnia
R buctrie
Sh kuhinja
Sp cocina
E kitchen
F cuisine
578 - - ,
Cs kuchysk nika
D Kochnische
H fzflke
M
kuchnia - nisza
R ni de gtit
Sh kuhinja - nia
Sp cocina - nicho
E pullman kitchen
F coin - cuisine
579 - - ,
-
Cs kuchyn s jdelnm koutem
D Ekche
H tkezkonyha
M
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 434 1186
P kuchnia - jadalnia
R buctrie cu loc de luat masa
Sh kuhinja - trpezarija
Sp cocina - comedor
E kitchen - dining - room
F cuisine - salle manger
580 -
Cs ko
D Kbel
H keverktartly
M
kube
R lingotier
Sh utovariva - kiper
Sp cubeta de descarga automtica; vagoneta de descarga automtica
E bucket
F benne
581 [ ] - ,
Cs odvodovac pkop
D Graben; Bschungsmulde; Seitengraben
H oldalrok
M ;
rw przydrony [boczny]
R rigol; an lateral
Sh bon kanal
Sp cuneta; cuneta lateral
E side ditch
F foss; foss latral (de la route)
582 - ,
Cs stroj na itn struh
D Grabenrumer
H roktisztt gp; vederlncos rzsforml gp
M
P odnawiarka roww
R curitor de anuri
Sh ista Jarkova
Sp equipo para limpiar cunetas
E ditch cleaner
F nettoyeuse des fosss
12.
001 - ,
;
Cs polt
D Fubodenbalken; Fubodenlagerholz
H prnafa
M
legar podogowy
R talp de lemn
Sh potpatosnica
Sp durmiente
E sleeper (plate)
F lambourde
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 435 1186
002 - ,
,
Cs barva
D Lack
H lakk
M ;
lakier
R lac
Sh lak
Sp barniz
E lacquer (varnish)
F vernis; laque
003 -
Cs lakovn
D Lackierung
H lakkozs
M ()
P lakierowanie
R lcuire
Sh lakiranje
Sp barnizado de laca
E lacquering; varnishing
F vernissage; application de vernis
004 -
, ,
Cs sterilizan [baktericidn] lampa
D bakterienvernichtender UV - Strahler
H baktericid lmpa
M
lampa bakteriobjcza
R lamp bactericida
Sh baktericidna lampa
Sp lmpara bactericida ultravioleta
E bactericidal [germicidal] lamp
F lampe germicide
005 - ,
Cs vbojka
D Gasentladungslampe
H gzkislses lmpa
M
lampa elektronowa gazowana
R tub cu descrcare n gaz
Sh cev sa gasnim pranjenjem; gasna sijalica
Sp lmpara de descarga; lmpara gaseosa de descarga
E gas - discharge lamp
F lampe dcharge dans un gaz
006 - ,
,
Cs zivka
D Leuchtstofflampe; Leuchtstoffrhre
H fnycs
M
P wietlwka
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 436 1186
R tub luminescent
Sh fluorescentna cev
Sp lmpara luminiscente
E fluorescent lamp
F lampe fluorescente; lampe luminescence
007 - ,
,
Cs vbojka
D Entladungslampe
H kislses lmpa
M
lampa elektronowa rozadowujca
R lamp cu descrcare
Sh cev sa pranjenjem; sijalica
Sp lmpara de descarga
E discharge lamp
F lampe dcharge
008 - ,
Cs krajina
D Landschaft
H tj
M
P krajobraz
R peisaj
Sh predeo
Sp paisaje
E landscape
F paysage
009 - ,
Cs kulturn [kultivovan] krajina
D anthropogene Landschaft
H kultrtj
M
krajobraz antropogeniczny
R peisaj antropogenetic
Sh vetaki nainjen predeo
Sp paisaje artificial
E antropogenous landscape
F paysage transform par l'homme
010 - ,
Cs mstsk panorma
D Stadtlandschaft
H vrosi tj
M
P krajobraz miejski
R peisaj urban
Sh gradski predeo
Sp paisaje urbano
E urban landscape
F paysage urbain
011 - ,
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 437 1186
Cs devastovan krajina
D degradierte Landschaft
H degradlt tj; rombolt felszn terlet
M
P krajobraz zdegradowany
R peisaj degradat
Sh degradirani predeo
Sp paisaje degradado
E degraded landscape
F paysage dgrad
012 - ,
( )
Cs chrnn krajinn oblast
D geschtzte Landschaft; Land - schaftsschutzgebiet
H vdett tj
M
krajobraz chroniony
R peisaj protejat
Sh predeo pod zatitom
Sp paisaje a preservar
E safeguarded [protected] landscape
F paysage protg
013 -
, -
;
Cs kotevn elezo; chytka; kamenick skoba
D Ankerklaue; Ankerzapfen
H hzkarom
M
kotew widekowa
R ghear de ancoraj
Sh ankerna noica
Sp patilla; espiga de anclaje
E anchor leg
F plat d'ancrage bout fourchu
014 -
Cs latex
D Latex
H latex
M
lateks
R latex
Sh lateks
Sp ltex
E latex
F latex
016 - - ,
;
Cs navijk; vrtek; rumpl
D Wind; Hubwinde; Haspel
H vitla; csrl
M ()
wcigarka
R troliu
Sh ekrk; vitlo
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 438 1186
( )
Cs zamrz
D Eisstand; Zurrieren
H jgbells
M
P zlodzenie
R congelare
Sh ledostaj
Sp periodo de congelacin estable de un curso de agua
E complete freezing
F eaux fermes
021 - ,
Cs leina; liina; polt
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 439 1186
D Sohlbalken
H talpgerenda
M
podwalina
R talp
Sh j stuk
Sp solera; durmiente
E ledger; ground plate
F sole; soliveau
022 -
Cs plastick dekorace
D Relief
H plasztikus disztelem
M
P sztukateria
R ciubuc
Sh reljefhi ukrasni elementi
Sp molduraje
E plaster modelling; molding in plaster
F moulures en pltre
024 - ,
()
Cs leen
D Baugerst
H ptsi llvny
M
rusztowanie
R schel de construcii
Sh gradevinska skela
Sp andamio
E scaffolding; scaffolds
F chafaudages de construction
025 - ,
Cs devo
D Bauschnittholz
H faanyag; frszru
M
materia drzewny
R material lemnos
Sh drvena grada
Sp madera
E timber; wood
F bois
026 -
;
Cs lesopark
D Waldpark
H parkerd
M
P park leny
R pdure - parc
Sh umski park
Sp parque forestal
E forest - park
F parc bois
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 440 1186
027 -
,
Cs schodit
D Treppe
H lpcs
M
P schody; drabina
R scar
Sh stepenice; stepenite
Sp escalera
E stair(s); staircase; stairway
F chelle; escalier
028 -
Cs vnj nikov schodit
D Nottreppe
H vszlpcs
M
P schody ewakuacyjne [awaryjne]
R scar de siguran
Sh pomono stepenite
Sp escalera de emergencia
E emergency stairs
F chelle de sauvetage; chelle de scurit
029 - ,
,
[]
Cs toit schodit
D Wendeltreppe
H csigalpcs
M
P schody krte
R scar n spiral
Sh spiralno stepenite
Sp escalera helicoidal
E spiral [winding] staircase
F escalier vis; escalier hlicodal
031 - ,
Cs schodit
D Lauftreppe
H karos lpcs
M
schody biegowe
R scar cu ramp
Sh stepenite sa dva i vise kraka
Sp escalera recta
E staircase with several flights
F escalier plusieurs voles
032 - ,
Cs zaven schodit
D Hngeleiter
H tetltra; fggesztet ltra
M
schody podwieszane
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 441 1186
R scar suspendat
Sh okaene stepenice
Sp escalera suspendida; escalera colgada
E hang - on ladder; suspended stairs
F escalier suspendu
033 - ,
Cs provozn schodit
D Haupttreppe
H flpcs
M
schody gwne
R scar principal
Sh glavno stepenite
Sp escalera principal
E main stairs
F escalier principal
034 - ,
Cs porn ebk
D Feuerleiter; Rettungsleiter
H tzolthgcs
M
P schody poarowe
R scar de incendiu
Sh poarno stepenite
Sp escalera de incendio
E fire escape (staircase)
F chelle pour pompier; chelle de sauvetage
035 -
( )
Cs penosn ebk
D Anlegeleiter
H egyg ltra
M
P drabina przystawna
R scar mobil
Sh lestve; merdevine
Sp escalera de mano; escalera mural
E ladder
F chelle
036 -
Cs sdruen [vtven] schodit
D aufgelste
H kettgaz lpcs
M
schody rozdzielne
R scar cu dou rampe
Sh sveano stepenite
Sp escalera imperial; escalera a la imperial
E double return door
F escalier double rvolution
037 - , ,
-
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 442 1186
-
Cs lzesk lebna
D Heilanstalt; Heilsttte
H gygyfrd
M
P lecznica
R sanatoriu
Sh banja; leilite
Sp hospital fisioterpico
E clinic(s); hospital
F tablissement de cure; clinique
038 - , , ,
Cs spra
D L
H lsz
M
less
R loess
Sh les
Sp loess
E loess
F lss
040 -
Cs propustek
D Regenberlauf
H zporcsatorna
M
przelew burzowy
R deversor pentru ape pluviale
Sh propust
Sp desage de aguas pluviales
E stormwater canal; rainwater gutter
F dversoir d'orage
041 - ,
Cs ledov oka
D Eislinse
H jglencse
M
P soczewka lodowa
R lentil de ghea
Sh ledeno soivo
Sp lentejuela de hielo
E ice lens
F lentille de glace
042 - , ,
Cs zkladna; zkladn ra
D Basislinie
H alapvonal
M
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 443 1186
linia podstawowa
R linie de baz
Sh koordinatna linija
Sp lnea de base
E base line
F ligne de base
043 -
Cs vynec ra
D Mahilfslinie
H kivettvonal
M
P linja wymiarowa pomocnicza
R linie ajuttoare
Sh izneta linija
Sp lnea del contorno de la seccin
E extension line
F ligne d'attache
044 - , ,
Cs eleznin tra; eleznice
D Eisenbahnlinie; Bahnlinie
H vastvonal
M
linia kolejowa
R linie de cale ferat
Sh eleznika pruga
Sp lnea de ferrocarril
E railway line
F ligne ferroviaire
045 - ,
,
Cs stavebn ra
D Bebauungslinie; Fluchtlinie
H beptsi vonal
M
linia zabudowy
R linie de construcie
Sh gradevinska linija
Sp lnea de edificacin
E building line
F alignement des btiments
046 -
Cs skladebn ra [pmka]
D Koordinatenlinie
H modul koordintavonal
M
linia koordynacyjna modularna
R linie de coordonare modular
Sh koordinaciona modularna linija
Sp lnea de coordinacin modular
E modular co - ordinating line
F ligne modulaire de coordination
047 - ,
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 444 1186
Cs ulin ra
D Baufluchtlinie; Baulinie
H beptsi vonal
M
P linia regulacyjna
R linie roie
Sh regulaciona linija
Sp lmite de propiedad; lnea roja
E frontal line; building line
F alignement (des btiments)
048 -
-
Cs kivka nejmenho odporu
D Linie der geringsten Festigkeit
H robbants minimlis ellenllsi tengelyvonala
M
linia najmniejszego oporu
R linia de minima rezisten
Sh linija najmanjeg otpora
Sp lnea de menor resistencia; piedra
E line of the least resistance
F ligne de la moindre rsistance
049 OPBA - ,
Cs ra peruen obrazu
D Bruchlinie
H megszaktsvonal
M
linia przerwania
R linie de rupere
Sh linija prekida
Sp lnea de rotura
E break line; line of break
F ligne de rupture
050 - - ,
Cs osov ra; osa
D Achslinie; Mittellinie
H tengelyvonal
M
P linia osi
R linie axial
Sh osna linija
Sp lnea axial
E center line
F ligne axiale
051 - ,
Cs zkladn ra
D Grundlinie; Basislinie
H bzis vonalvastagsg
M
P linia podstawowa
R linie principal
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 445 1186
Sh osnovna linija
Sp lnea bsica
E base line
F ligne de base
052 - ,
Cs ra prniku
D Kreuzungslinie
H metszsvonal
M
P linia przejcia widoczna
R linie aparenta de racordare
Sh vidljiva linija preseka
Sp lnea de transicin
E visible transition line
F ligne de transition visible
053 - ,
, , ..,
Cs pomocna ra
D Konstruktionslinie
H szerkeszt vonal; szerkesztsi vonal
M
linia zabudowy
R linie de construcie
Sh linija konstrukcije
Sp lnea de construccin grfica
E construction line
F ligne de construction graphique
054 -
Cs sdlovac linka
D drahtgebundene Nachrichtenleitung
H vezetkes hrkzl hlzat
M
linia cznoci przewodowej
R linie de telecomunicaii cu fir
Sh linija ine veze
Sp lnea almbrica
E wire communication line
F ligne de communication par fils
055 -
( ) ,
Cs radiorelov linka
D Funkrelaisstrecke
H rdirel hlzat
M
P linia cznoci radioprzekanikowej
R linie de radioreleu
Sh linija radiorelejne veze
Sp lnea de comunicacin por relevo; lnea de comunicacin por rel
E radio relay line
F faisceau hertzien
056 - ,
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 446 1186
Cs ktovac ra
D Malinie
H mretvonal; ktavonal
M
linia wymiarowa
R linie de cot
Sh dimenzionlna linija
Sp lnea de cota; lnea dimensional
E dimension line
F ligne de cote
057 - ,
;
( )
Cs ra roviny ezu
D Unterbrechungslinie
H szaggatott vonal
M
linia otwarta
R linie deschis
Sh razmaknuta linija
Sp lnea abierta
E open(ed) line
F ligne ouverte
058 - ,
Cs spojov linka
D Fernmeldeleitung
H hrkzlsi vonal
M
P linia cznoci [telekomunikacyjna]
R linie de telecomunicaii
Sh elektrokomunikaciona linija; linija veze
Sp lnea de telecomunicacin
E communication line
F ligne de communication
059 - ,
Cs ohybov ra; ra ohybu
D Biegungslinie; Faltlinie
H formatizlst jelz vonal
M
linia zgicia
R linie de pliere
Sh linija savijanja
Sp lnea de doblado
E bend line
F ligne de pliage
060 - ,
Cs ezov ra; ra ezu
D Absonderungsschnitt
H metszszsvonal
M
P linia przekroju
R linie de seciune
Sh linija preseka
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 447 1186
Sp lnea de pliegue
E section line
F ligne de section
061 - ,
;
Cs osov ra; osa
D Zentrierlinie
H forgstengely; slyvonal
M
P linia rodka
R linia centrelor
Sh sredina linija
Sp lnea de centros
E center line
F ligne de centre
062 [] -
, - , ,
Cs elektrick veden
D Starkstromleitung
H villamos tvvezetek; elektromos lgvezetk
M
linia elektryczna przesyowa
R linie de transport al energiei electrice
Sh dalekovod
Sp lnea de transmisin elctrica
E (electric) power (transmission) line
F ligne de transport d'nergie; ligne de transmission lectrique
063 - ,
,
Cs venkovn [vzdun] elektrick veden
D Starkstromfreileitung
H szabadvezetk
M -
linia przesyowa napowietrzna
R linie aerian de transport al energiei electrice
Sh vazduni dalekovod
Sp lnea area de transmisin elctrica
E overhead power (transmission) line; aerial power line
F ligne de transmission lectrique arienne; ligne arienne de transport d'nergie
064 - ,
Cs kabelov elektrick veden
D Kabeltrasse
H kbelvezetk
M
linia elektryczna kablowa
R linie de cablu de transport al energiei electrice
Sh kablovski dalekovod
Sp lnea de transmisin elctrica por cable
E cable power (transmission) line
F chemin de cble; ligne en cble
065 - [] - , -
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 448 1186
Cs odkazov ra
D Mahilfslinie; Auszugslinie
H kivett vonal
M
linia odniesienia
R linie de rapel
Sh pomocna dimenzionlna linija
Sp lnea de referencia
E leader
F ligne de renvoi
066 - ,
,
Cs linkrusta
D Linkrusta
H linkruszta
M
P linkrusta
R xilolit
Sh linkrust
Sp lincrusta
E lincrust
F lincrusta
067 -
Cs linoleum; povlakov podlahov krytina
D Linoleum
H linoleum
M
linoleum
R linoleum
Sh linoleum
Sp linleo
E linoleum
F linoleum
068 .
069 -
; ;
Cs lic kanl [kanlek]; lic komnek
D Eingu
H benttlcsr; ntcsatorna
M
wlew
R culee
Sh levak
Sp bebedero
E gate; runner
F (jet de) coule
070 - , ,
Cs litologie
D Lithologie
H litolgia
M
P litolgia
R litologie
Sh litologija
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 449 1186
Sp litolgia
E lithology
F lithologie
071 - ()
;
Cs lit
D Gu; Gieen
H nts; ntvny
M
odlewanie
R turnare
Sh livenje; odlivanje
Sp fundicin
E casting
F fonderie; coule; moulage
072 -
Cs vrobky z tavench hornin
D Steingu
H olvasztott kzettermkek gyrtsa
M
formowanie leizny kamiennej
R turnare de piatr artificial
Sh kameni liv
Sp productos de roca fundida
E stone casting
F production des pices en pierre fondue
073 -
,
Cs vtah
D Aufzug; Lift
H felvon
M
dwig; winda
R ascensor
Sh lift
Sp elevador; ascensor
E elevator; lift
F ascenseur
074 - ,
Cs nkladn vtah
D Lastenaufzug
H teherfelvon
M
dwig towarowy
R ascensor pentru materiale
Sh teretni lift
Sp montacargas; ascensor de carga
E freight lift
F monte - charge
075 - , ,
Cs osobn vtah
D Personenaufzug
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 450 1186
H szemlyfelvon
M
dwig osobowy
R ascensor de persoane
Sh osobni lift
Sp ascensor (de personas)
E passenger lift [elevator]
F ascenseur personnes [pour passagers]
076 -
Cs zachycovae kabiny vtahu
D Fangvorrichtung des Fahr - korbes
H felvoni fogkszlk
M
chwytniki kabiny dwigu
R opritoare de siguran pentru cabina de ascensor
Sh prihvatni uredaj kabin lifta
Sp mordazas de seguridad; abrazadera de cua
E elevator car safeties
F arrt - ascenseur
077 - , ,
,
Cs lodie
D Loggia
H loggia
M
P loggia
R logie
Sh loda
Sp logia
E loggia
F loggia
079 -
Cs le
D Loge
H pholy
M
P loa
R loj
Sh loa
Sp palco
E box
F loge
080 - ,
1.
Cs le
D Zuschauerloge
H nztri karzat; pholy
M
loa widowiskowa
R loj n sli de spectacole
Sh loa u pozoritu
Sp palco para espectadores
E spectator's box
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 451 1186
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 452 1186
Cs pisorov lbek
D Pirinne
H vizelvly
M
korytko pisuarowe
R rigola de pisor
Sh pisoarni oluk
Sp urinarios de canal horizontal (suspendido)
E urinal (collecting) trough
F caniveau collecteur d'urinoir
090 - , , ,
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 453 1186
Cs dno tunelu; spodn klenba tunelu
D Tunnelrinne
H alagt folyka
M
rowek tunelu
R rigol de tunel
Sh podnon svod
Sp solera del tnel
E (tunnel) invert
F radier du souterrain; cuvette du tunnel
091 - ,
Cs ulin rigol
D Rinnstein; Straenrinne
H utcai lefoly
M
rynsztok
R rigol stradal
Sh ulini oluk
Sp cuneta
E rain gutter
F rigole latrale
092 - ,
Cs kabelov lab
D Kabeltrog
H elektromos szerelvly
M
rynna elektrotechniczna
R canal electrotehnic
Sh kana za elektrotehniku armaturu
Sp canal para conductores elctricos
E wireway
F canal lectrotechnique
093 -
Cs lubriktor
D Schmiervorrichtung; Schmierpresse
H kenkszlk
M
smarownica automatyczna
R lubricator
Sh lubrikator
Sp lubricador
E lubricator
F lubricateur; appareil graissage automatique
094 - ,
( )
Cs kout
D Kehle; Iksel
H bels falborda
M
P linia przecicia cian
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 454 1186
R coji de semine
Sh upadni ugao (izmedu dva ida)
Sp arista interior de encuentro de dos paredes
E recessed corner
F coin intrieur
095 - ,
Cs cibulovit b
D Zwiebelturm
H hagymakupola
M
P dach cebulasty
R acoperi n bulb
Sh lucovica
Sp cpula bulbiforme
E bulb cupola
F coupole en forme de bulbe
096 - ,
Cs looping
D Looping
H mellkvezetk
M
rurocig wspomagajcy
R bucl
Sh dopunski cevovod
Sp ramal de tubera en paralelo
E looping
F conduit de dtour
097 - -
[ ]
Cs loupn dhy
D Furnierschlen
H furnrhmozs
M
uszczenie forniru
R derulare a furnirului
Sh ljutenje
Sp aserrado rotatorio (de rebanadas de madera); desenrollado de chapas de madera
E peeling
F droulage
098 .
099 -
;
Cs sten vylez; otvor s poklopem
D Luke
H fdm-/ tetnyls
M
P waz
R gur de acces
Sh otvor
Sp trampilla
E manhole
F trappe
100 - , ,
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 455 1186
;
Cs lustr
D Luster; Kronenleuchter
H csillr
M
P yrandol
R lustr
Sh luster
Sp araa (lmpara)
E chandelier; luster
F lustre; lampadaire
M
13.
001 -
Cs mauzoleum
D Mausoleum
H mauzoleum
M
mauzoleum
R mausoleu
Sh mauzolej
Sp mausoleo
E mausoleum
F mausole
002 -
Cs prodejna
D Geschft; Laden
H bolt
M
P sklep
R magazin
Sh prodavnica; trgovaka radnja
Sp tienda
E store; shop
F magasin; boutique
003 [] -
,
Cs velkoprodejna se samoobsluhou
D Selbstbedienungskaufhalle
H nkiszolgl ruhz
M
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 456 1186
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 457 1186
008 -
Cs orientan prunost; variabilita orientace ke svtovm stranm
D stdtebauliche Anpassungsfhigkeit der Gebude
H pletek tjolhatsga
M
orientacja urbanistyczna budynkw
R limite de orientare a cldirilor
Sh urbanistick fleksibilnost
Sp orientabilidad urbanstica de los edificios
E town - planning flexibility of buildings
F limites de l'orientation admissible selon les normes d'insolation
009 KHHO- -
, ,
,
Cs sportovn jzdrna
D Pferdesporthalle
H sportlovarda
M
P ujedalnia sportowa
R manej pentru hipism
Sh man za konjike sportove
Sp picadero
E riding - hall; riding - house
F mange de concours hippique
010 - -
Cs lehkoatletick hala
D Leichtathletikhalle
H atltikai sportcsarnok
M
sala treningw lekkoatletycznych i zawodw
R aren de atletic uoar
Sh dvorana za laku atletiku
Sp sala de entrenamiento; gimnasio atltico
E athletics hall
F mange d'athltisme
011 -
,
Cs cirkusov man
D Zirkusmanege
H cirkuszi porond
M
mane cyrkowy
R manej de circ
Sh cirkuski man
Sp pista de circo; arena de circo
E arena; circus ring
F mange de cirque
012 - ,
Cs podkrov
D Mansarde
H manzrd
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 458 1186
M
P mansarda
R mansard
Sh mansarda
Sp mansarda
E attic; loft
F mansarde
013 - ,
,
Cs znaka osinku [azbestu]
D Asbestgte
H azbeszt minsgjele
M
marka azbestu
R marca azbestului
Sh klasa azbesta
Sp marca del amianto
E asbestos grade [brand]
F (classe de) qualit d'amiante
014 -
Cs znaka betonu
D Betongte
H beton minsgjele
M
marka betonu
R marca betonului
Sh marka betona
Sp calidad del hormign
E grade of concrete
F (classe de) qualit de bton; classe de rsistance de bton
015 - ,
Cs znaka oceli
D Stahlmarke
H acl minsgjellse
M
P cecha stali
R marca oelului
Sh marka elika
Sp calidad del acero; marca del acero
E steel grade
F nuance d'acier; qualit d'acier
016 - ,
,
Cs tda stavebnch vrobk
D Klasse von Bauelementen
H ptipari termkjel
M
klasa elementw budowlanych
R marca produselor de construcii
Sh marka gradevinskih elemenata
Sp marca de los productos de construccin; calidad de los productos de construccin
E building product brand [grade]
F marque des produits de construction
017 -
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 459 1186
Cs znaka cementu
D Zementgte
H cementosztly; cementminsg
M
marka cementu
R marca cimentului
Sh marka cementa
Sp calidad del cemento
E cement brand [grade]
F (classe de) qualit de ciment; classe de rsistance de ciment
018 -
,
Cs vodic bod [ploka]
D Putzmarke
H vakolsi vezetpont
M
marka tynkarska
R marca tencuielii
Sh znaka od maltera
Sp tiento
E plaster dot; plaster guide point
F cueille [cueillie] ronde
019 MAPEBHA - ,
; -
Cs paina
D Bohlenreihe
H kifalazst hatrol deszka
M
deska stropowa sztolni
R marciavanti
Sh marevanta
Sp tablestaca de entibacin
E backing board [deal]
F planche de blindage; madrier de blindage
020 - ,
, , ,
Cs schodiov rameno
D Treppenlauf
H lpcskar
M
P bieg schodw
R ramp de scar
Sh stepenini krak
Sp tramo de escalera
E flight (of stairs); flight (of steps)
F vole d'escalier
022 -
Cs keramick hmota; keramick tsto
D keramische Masse
H kermiai massza
M
masa ceramiczna
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 460 1186
R past ceramic
Sh keramika masa
Sp masa ceramica; pasta ceramica
E ceramic material; ceramic mix
F pte cramique
023 -
Cs ivin povlakov hmota
D Deckmasse
H fedmassza
M
masa konserwacyjna
R mas de acoperire
Sh bitumenski premaz
Sp recubrimiento bituminoso para material de techo en rollo
E covering material
F pte de revtement
024 - ,
,
Cs masiv hornin
D Gesteinsmassiv
H kzetmasszvum
M
masyw skalny
R masiv de roci stncoase
Sh masiv stena
Sp macizo rocoso
E rock massif
F masse rocheuse
025 -
Cs architektonick hmota
D architektonische Massen
H ptszeti tmeg
M
P brya architektoniczna
R mase arhitecturale
Sh arhitektonske mase
Sp masas arquitectnicas
E architectural modellings
F modelage architectural
026 -
Cs architektonick atelir
D bauknstlerische Werkstatt
H ptszeti mterem
M
pracownia architektoniczna
R atelier de arhitectur
Sh arhitektonski biro
Sp oficina de proyectos arquitectnicos
E architect's office
F atelier d'architecture
027 -
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 461 1186
Cs tmel
D Mastix
H masztix
M
P lepik
R mastic
Sh mastiks
Sp mstique
E paste; mastic
F mastic; enduit
028 -
Cs ivin tmel
D Bitumenmastix
H bitumen masztix
M
lepik bitumiczny
R mastic bituminos
Sh bitumenski mastiks
Sp mstique de betn
E bituminous mastic; asphaltic mastic
F mastic bitumineux; enduit bitumineux; mastic d'asphalte
029 -
Cs dehtov tmel
D Teervergumasse
H ktrnymasztix
M
lepik smoowy
R mastic de gudron
Sh katranski mastiks
Sp mstique de alquitrn
E tar mastic
F mastic de goudron
030 -
Cs mtko
D Mastab
H lptk
M
skala
R scar (proporie)
Sh razmera
Sp escala
E scale
F chelle
031 -
Cs architektonick mtko
D architektonischer Mastab
H ptszeti lptk
M
skala architektoniczna
R scar arhitectural
Sh arhitektonska razmera
Sp escala arquitectnica
E architectural scale
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 462 1186
F chelle architecturale
032 - ,
,
Cs mrnost; eurytmie
D Mastblichkeit
H lptk
M
proporcjonalno form
R proporonalitate
Sh srazmernost
Sp proporciones
E proportions; proportion(al) conformity
F proportions; conformit l'chelle
033 MAT - , ,
;
Cs roho
D Matte
H rostos anyag paplan
M
P mata
R saltea; rogojin
Sh asura
Sp estera
E mat
F matelas
034 -
Cs roho z minerln vlny
D Mineralwollmatte
H svnygyapot paplan
M
P mata z weny mineralnej
R saltea de vat mineral
Sh asura od mineralne vune
Sp estera de lana mineral
E mineral wool mat
F matelas (isolant) en laine minrale
035 - ,
Cs stejnorod [homogenn] materil
D homognes Material
H homogn anyag
M
materia jednorodny
R material omogen
Sh homogeni materijal
Sp material homogneo
E homogeneous material
F matriau homogne
036 - ,
Cs materilov nronost vstavby
D Materialintensitt der Bauproduktion
H ptipari anyagignyessg
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 463 1186
M
materiaochonno budownictwa
R indice de consum de materiale n construcii
Sh utroak materijala za jedinicu gradevinskog proizvoda
Sp consumo de materiales por unidad de produccin de obra
E consumption of materials per unit cost of constructional [building] production
F consommation des ressources matrielles par unit de cot de production du btiment
037 [ ] - ,
Cs pozednice
D Mauerlatte; Fupfette
H talpgerenda; srgerenda; szelemen
M ;
murat; podkadzina
R cosoroab; grind de acoperi
Sh bon greda - nazidnica; vena - nica
Sp larguero de asiento
E wall plate
F sablire; sablire de forme
038 - ,
Cs stor
D Mast
H rboc
M ( )
maszt
R pilon
Sh katarka; stub
Sp mstil
E mast
F mt; pylne
039 - - ,
-
Cs storov antna
D Mastantenne
H antennarboc
M
P maszt antenowy
R pilon - anten
Sh antenski stub
Sp mstil de antena
E mast aerial [antenna]
F mt d'antenne
040 - ,
,
Cs stroj
D Maschine
H gp
M
maszyna
R main
Sh masina; stroj
Sp mquina
E machine
F machine
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 464 1186
041 -
Cs stroj na navjen vztue
D Bewehrungswickelmaschine
H betonacl - tekercsel gp
M opoox
P nawijarka zbrojenia
R main de nfurat armtur
Sh masina za navijanje armature
Sp devanadora de alambres de pretensado
E reinforcement winding machine
F machine enrouler l'armature
042 - -
, ,
Cs finier
D Betondeckenfertiger
H finier; tpt gp
M
wykoczarka nawierzchni betonu
R main de finisare a betonului
Sh finier
Sp acabadora de pavimentos
E concrete finisher; concrete - finishing machine
F finisseuse routire; finisseuse de routes
043 -
Cs hebkovac pistole
D Nagelmaschine; Bolzenschugert
H szegbever szerszm
M
wbijarka gwodzi
R main de btut cuie
Sh masina za zakucavanje eksera
Sp pistola de fijacin (de clavos)
E nail driving machine
F machine clouer
044 -
;
Cs stroj na izolovn potrub
D Isoliermaschine
H szigetelgp
M
maszyna izolujca
R main de izolat conducte
Sh masina za izolaciju
Sp mquina devanadora para el sellaje de tuberas
E insulating tape winding machine
F machine d'enroulement et d'isolement
045 - ,
,
Cs stroj na povrchovou pravu parket
D Parkettbearbeitungsmaschine
H parkettakikszt gp
M
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 465 1186
P parkieciarka
R main de finisat parchet
Sh masina za obadu parketa
Sp mquina para acabado de pisos de parquet
E floor - finishing machine
F finisseuse de surface du parquet
046 -
- , ;
,
Cs chladic soustroj
D Kltemaschine
H htgp
M
chodziarka
R main frigorific
Sh rashladni uredaj
Sp mquina de refrigeracin; mquina frigorifica
E refrigerating machine; refrigerating plant
F machine frigorifique
047 -
Cs run mechanick hladidlo na omtku
D Putzverreibemaschine
H vakolatsimt gp
M
zacieraczka mechaniczna do tynku
R main de tencuit i driscuit
Sh masina za glaanje maltera
Sp frats mecanico; mquina alisadora de enlucidos
E plaster floating and trowelling machine
F lissoire mcanique pour pltre; lisseuse mcanique pour pltre
048 - , ,
, , ,
Cs majk
D Leuchtturm; Leuchtfeuer
H vilgttorony
M ;
latarnia nawigacyjna [morska]
R far
Sh svetionik
Sp faro
E beacon; lighthouse
F balise; phare
049 - ,
,
Cs vodic ps
D Putzlatte
H vakolsi vezetsv
M
P wyznacznik tynkarski
R martor de tencuial
Sh vodice za malterisanje
Sp maestra; listn maestro
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 466 1186
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 467 1186
H rks fagy
M
zmarzlina wieczna
R nghe permanent
Sh veito smrznuto zemljite
Sp congelacin perpetua
E permafrost
F perglisol; gel permanent; conglation perptuelle
057 - 1. , ,
, 2.
Cs 1. msto v hlediti 2. divck msto
D Zuschauerplatz
H nzhely
M
miejsce dla widza
R loc n sal de spectacole
Sh sedite u gledalitu
Sp localidad (espectculo pblico); plaza (espectculo pblico)
E spectator's seat
F place de la salle des spectateurs
058 .
059 -
( )
Cs msto u stolu
D Sitzplatz
H lhely
M
pojemno sali
R loc de luat masa
Sh sedite
Sp plaza (asiento)
E seat
F place
060 - 1. ,
, , 2.
Cs 1. pracovit 2. prodejn msto
D Arbeitsplatz; Arbeitsstelle
H munkahely
M
stanowisko pracy
R loc de munc
Sh radno mesto
Sp puesto de trabajo
E working place
F place de travail; poste de travail
061 - ,
, -
Cs stojnka pro letadla
D Flugzeugstandplatz
H replgpek lellhelye
M
miejsce postoju samolotw
R loc de staionare a avioanelor
Sh stajna pista aviona
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 468 1186
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 469 1186
Cs svarov kov
D Schweigut; Schweie
H varratfm
M
spoina
R metal de mbinare
Sh metal ava
Sp metal del cordon de soldadura
E weld metal
F mtal de soudure
067 -
;
Cs pokovovn
D Metallisieren
H fmbevonatols
M
P metalizacja
R metalizare
Sh metalizacija
Sp metalizacin
E metal plating; metallization
F metallisation
068 - ,
Cs vyhnvac ndr
D Schlammfaulanlage; Faulraum
H metngztartly
M
P komora fermentacyjna
R rezervor de metan
Sh bazen za truljenje
Sp digestor
E Imhoff tank; sludge digester
F digesteur de boue
069 - , ,
- , , -
Cs dvoustupov vyhnvac ndr
D Zweistufenfaulkammer
H ktfokozat metngztartly
M
komora fermentacyjna dwustopniowa
R rezervor de metan n dou trepte
Sh dvostepeni bazen za truljenje
Sp digestor de dos estaciones
E two - stage sludge digester
F digesteur de boue deux tages
070 -
Cs elezsk vrobky; drobn kovov vrobky
D Metallwaren
H pletvasals
M
wyroby metalowe
R piese metalice
Sh metalni predmeti
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 470 1186
Sp artculos metlicos
E metal products; hardware
F quincaillerie; ferronnerie
071 -
,
Cs kinematick metoda
D kinematische Mthode
H kinematikai mdszer
M
P metoda kinematyczna
R metoda cinematic
Sh kinematiki metod
Sp metodo cinemtico
E kinematic method
F mthode cinmatique
072 -
,
Cs metoda kehkho lakovho ntru; metoda kehkho laku
D Reilackverfahren
H lakkfedses mdszer
M
metoda powoki lakierowej
R metoda acoperirii cu lac
Sh metod premaza lakom
Sp mtodo de ensayo de recubrimiento con laca
E lacquer film method (special method of experimental stress analysis of soils)
F mthode des filmes de vernis (mthode spciale pour l'tude exprimentale de ttt de contrainte des
corps solides)
073 -
,
Cs metoda pruh moar
D Moire - Verfahren
H Moire - mdszer
M
metoda pasm wietlnych
R metoda benzilor moarate
Sh metod moare - traka
Sp metodo del muar (ensayos)
E moir - band method (experimental strain analysis of solids)
F mthode des rubans moirs (mthode pour l'tude exprimentale de l'tat de dformation des corps
solides)
074 -
,
;
Cs metoda potench parametr
D Anfangsparameterverfahren
H kezdeti paramterek mdszere
M
metoda parametrw pocztkowych
R metoda parametrilor iniiali
Sh metod poetnih parametara
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 471 1186
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 472 1186
079 - -
,
Cs metoda postupnho pibliovn
D Verfahren der schrittweisen Nherung; Iterationsverfahren
H itercis mdszer
M
metoda kolejnych przyblie
R metoda aproximaiilor succesive
Sh metod sukcesivnih aproksima - cija
Sp metodo de aproximaciones sucesivas
E method of successive approximations; trial and error method
F mthode des approximations successives
080 -
, ,
Cs metoda mezn rovnovhy
D Verfahren des Grenzgleichgewichts
H hatrllapot mdszer
M
metoda rwnowagi granicznej
R metoda echilibrului limit
Sh metod granine ravnotee
Sp metodo de equilibrio lmite
E limit equilibrium method
F mthode d'quilibre limite
081 - ,
,
Cs metoda vloench zmk
D rumliche Zwangsmontage
H trbeli nrgztesi mdszer
M
metoda montau na zcza rektyfikacyjne
R metoda autofixrii spaiale
Sh metod prostornog fiksiranja
Sp montaje de autosujecin espacial
E spatial self - fixation erection method
F montage par autofixation spatiale
082 -
,
Cs metoda rozdlovn moment; Crossova metoda
D Momentenausgleichsverfahren
H nyomatkoszts mdszer
M
metoda rozkadu momentw
R metoda repartizrii momentelor Jh metod raspodele momenata
Sp metodo de distribucin de los momentos
E moment distribution method
F mthode de la rpartition des moments
083 -
,
-
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 473 1186
Cs metoda vpotu podle meznch stav
D Mthode der Berechnung nach Grenzzustnden
H hatrllapotok alapjn trtn mretezs
M
metoda oblicze wedug stanw granicznych
R metoda de calcul la strile limit
Sh metod prorauna graninih stanja
Sp metodo de clculo por los estados lmites
E limit state design method
F mthode de calcul d'aprs les tats limites
084 -
Cs energetick metoda
D Energieverfahren
H energia - mdszer
M
metoda oblicze energetyczna
R metod de calcul energetic
Sh energetski metod prorauna
Sp mtodo de clculo energtico
E energy method of structural analysis
F mthode de calcul nergtique
085 - ,
,
; ,
,
Cs analytick metoda restaurace pamtek
D analytische Restaurationsmethode
H analitikus restaurlsi mdszer
M
metoda rekonstrukcji analityczna
R metod analitic de restaurare
Sh analitiki metod restauracije
Sp mtodo de restauracin analtico
E analytical method of restoration
F mthode analytique de restauration
086 - ,
, ;
Cs syntetick metoda restaurace pamtek
D synthetische Restaurationsmethode
H szintetizl restaurlsi mdszer
M
metoda rekonstrukcji syntetyczna
R metod sintetic de restaurare
Sh sintetiki metod restauracije
Sp mtodo de restauracin sinttico
E synthetic method of restoration
F mthode synthtique de restauration
087 - ,
, ,
, , ,
Cs prsen metoda
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 474 1186
D Schnittverfahren
H tmetszs mdszere
M
metoda przekrojw
R metoda seciunilor
Sh metod preseka
Sp metodo de las secciones
E method of sections
F mthode des coupes
088 -
, ,
Cs silov metoda
D Kraftgrenverfahren
H ermdszer
M
metoda si
R metoda forelor
Sh metod sila
Sp metodo de las fuerzas
E area - moment method; dummy unit load method
F mthode des forces
089 -
,
Cs soubn metoda vstavby
D Parallelfertigung
H prhuzamos pts mdszere
M
metoda rwnolegego prowadzenia robt
R metoda de construcie n paralel
Sh paraleln metod izgradnje
Sp metodo de construccin paralelo
E simultaneous construction method
F mthode de construction en parallle
090 -
,
Cs postupn metoda vstavby
D aufeinanderfolgende Fertigung
H sorbakapcsolt ptsi mdszer
M
metoda kolejnego prowadzenia robt
R metod de construcie succesiv
Sh sukcesivni metod izgradnje
Sp mtodo de construccin por etapas sucesivas
E successive construction method
F mthode de construction en succession
091 - ,
,
Cs proudov metoda vstavby
D Fliefertigung; Taktverfahren
H szalagszer pts
M
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 475 1186
metoda potokowa
R metod de construcie n flux
Sh lanani metod izgradnje
Sp mtodo de construccin en cadena
E production line method of construction
F mthode de construction en continue
092 -
- ,
Cs tenzometrie
D Tensometrie
H alakvltozs - mrsi mdszer
M
metoda tensometrii
R metod tensometric
Sh metod tenzometrije
Sp mtodo tensomtrico
E method of strain measurement (by means of strain gauges)
F (mthode d') extensomtrie exprimentale
093 -
,
Cs metoda dvojlomnch lak
D fotoelastisches Oberflchenschichtverfahren
H fotoelasztikus bevonatok mdszere
M
metoda powoki fotoelastycznej
R metoda acoperirilor fotoelastice
Sh metod fotoplastinih premaza
Sp mtodo fotoelstico
E photo - elasticity method
F mthode de photo - lasticit [de photo - lasticimtrie]
094 - -
-
Cs ekonomicko - statistick metoda
D konomisch - statistisches Verfahren
H gazdasg - statisztikai mdszer; valszinsgelmleti mdszer
M
metoda ekonomiczno - statystyczna
R metoda statistico - economic
Sh ekonomsko - statistiki metod
Sp mtodo econmico - estadstico
E statistical analysis method
F mthode de calcul statistique
095 -
Cs nedestruktivn zkuebn metody
D zerstrungsfreie Prfmetho - den
H roncsolsmentes vizsglati mdszer
M
metody bada nieniszczce
R metode de ncercri nede - structive
Sh metodi ispitivanja bez raza - ranja
Sp ensayos no destructivos
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 476 1186
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 477 1186
D Komplexmechanisierung
H komplex gpests
M
P mechanizacja kompleksowa
R mecanizare complex
Sh kompleksna mehanizacija
Sp mecanizacin integral; mecanizacin total
E large - scale system mechanization
F mcanisation gnrale; mcanisation intgrale
101 -
Cs mal mechanizace
D Kleinmechanisiemng
H kisgpesits
M
P mechanizacja maa
R mica mecanizare
Sh mala mehanizacija
Sp mecanizacin de trabajos manuales; mecanizacin menor
E small - scale mechanization (with the help of power - operated tools)
F petite mcanisation
102 - ,
[]
Cs mechanizace stavebnictv
D Baumechanisierung
H ptsgpests
M
P mechanizacja robt budowlanych
R mecanizare a construciilor
Sh gradevinska mehanizacija
Sp mecanizacin de la construccin
E construction work mechanization
F mcanisation des travaux de btiment
103 - ,
Cs mechanismus; stroj
D Mechanismus
H gpezet
M
P mechanizm
R mecanism
Sh mehanizam
Sp mecanismo
E mechanism
F mcanisme
104 - ,
Cs mechanika zemin
D Bodenmechanik
H talajmechanika
M
mechanika gruntw
R mecanica solurilor
Sh mehanika zemljita
Sp mecanica del suelo
E soil mechanics
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 478 1186
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 479 1186
Cs meita
D Moschee
H mecset
M ;
meczet
R moschee
Sh damija
Sp mezquita
E mosque
F mosque
112 -
,
Cs mikroklima
D Mikroklima
H mikroklma
M
mikroklimat
R microclimat
Sh mikroklima
Sp microclima
E microclimate
F microclimat
113 - ,
;
,
Cs obytn okrsek
D Wohnkomplex
H lakkrzet
M
P dzielnica mieszkalna
R microraion de locuine
Sh stambeni blok
Sp unidad vecinal; microdistrito
E neighborhood; micro - region
F unit d'habitation
114 - -
,
20-40 , ,
-
Cs mikrosto
D Mikrofilter
H mikrofilter
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 480 1186
M
P mikrofiltr
R microfiltru
Sh mikrofiltar
Sp microfiltro
E microfilter
F microfiltre
115 - ,
Cs minaret
D Minarett
H minaret
M
P minaret
R minaret
Sh minare
Sp alminar; minarete
E minaret
F minaret
116 - ,
Cs mineraliztor
D Mineralisator
H mineraliztor
M
P mineraliztor
R mineraliztor
Sh mineraliztor
Sp mineralizador
E mineralizer; mineralizing agent
F minralisateur
117 - ,
Cs vslednicov ra
D Seileck; Seilpolygon
H ktlsokszg
M
wielobok sznurowy
R poligon funicular
Sh verini poligon
Sp polgono funicular
E funicular polygon
F polygone funiculaire
118 -
Cs modelovn; simulace
D Modellierung; Simulation
H modellezs
M
P modelowanie
R modelare
Sh modeliranje
Sp simulacin sobre modelos
E modelling; simulation
F simulation
119 -
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 481 1186
,
Cs architektonick modelovn
D architektonische Modellierung
H ptszeti modelezs
M
P modelowanie architektoniczne
R modelare arhitectural
Sh arhitektonsko modeliranje
Sp modelacin arquitectnica
E architectural modelling
F modelage architectural
120 - ,
;
Cs model
D Modell
H modell
M
model
R model
Sh model
Sp modelo
E model
F modle
121 - - ,
, , , ,
..,
Cs projekt sovho grafu
D Netzplanmodell; Netzwerkmodell
H hlsmodell
M
model sieciowy
R model de reea
Sh mreni dijagram
Sp modelo de redes; modelo reticular
E network model
F modle - rseau de chemin critique
122 - ,
Cs alternativn projekt sovho grafu
D alternatives Netzplanmodell
H alternatv hlsmodell
M
model sieciowy alternatywny
R model de reea alternativ
Sh mreni alternativni dijagram
Sp modelo de redes de alternativas
E alternative network model
F modle - rseau de chemin critique alternatif
123 - ,
Cs determinovan projekt sovho grafu
D determiniertes Netzplanmodell
H determinisztikus hlsmodell
M
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 482 1186
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 483 1186
F modle du systme
128 - ,
, ,
Cs informan model; model informanho systmu
D Informationsmodell eines Systems
H informcis rendszermodell
M
model systemu informacyjny
R model de sistem informaional
Sh informacioni model sistema
Sp modelo de informacin del sistema
E information model of (a) system
F modle du systme informatif
129 - ,
, ,
Cs strukturln model systmu
D Strukturmodell eines Systems
H strukturlis rendszermodell
M
model systemu strukturalny
R model de sistem structural
Sh strukturn model sistema
Sp modelo estructural del sistema
E structural model of (a) system
F modle du systme structural
130 - ,
,
Cs funkn model systmu
D Funktionsmodell eines Systems
H funkcionlis rendszermodell
M
model systemu funkcjonalny
R model de sistem funcional
Sh funkcionlni model sistema
Sp modelo funcional del sistema
E functional model of (a) system
F modle du systme fonctionnel
131 - - ,
-
Cs ekonomicko - matematick model; matematick ekonomick model
D konomisch - mathematisches Modell
H gazdasg - matematikai modell
M -
model matematyczno - ekono - miczny
R model economico - matematic
Sh ekonomsko - matematiki model
Sp modelo econmico - matemtico
E econometrics model
F modle conomtrique
132 - ,
Cs modernizace
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 484 1186
D Modernisierung
H korszersts
M
P modernizacja
R modernizare
Sh modernizacija
Sp modernizacin
E modernization
F modernisation
133 - 1. - ,
, , , ,
2. -
Cs modul
D Modul
H modul
M
P 1. modu 2. wspczynnik
R modul
Sh modul
Sp mdulo
E module
F module
134 - 1., ,
Cs architektonick modul
D Modul; Model
H ptszeti modul
M
modu architektoniczny
R modul arhitectural
Sh arhitektonski modul
Sp mdulo arquitectnico
E architectural module
F module architectural
135 - 1.,
Cs hlinitanov modul
D Tonerdemodul
H alumint modulus
M
P wspczynnik glinowy
R modul de alumin
Sh aluminatni modul
Sp mdulo de fundentes
E alumina modulus
F module alumine
136 - 2.,
Cs deforman modul; modul pe tvrnosti
D Verformungsmodul
H alakvltozsi tnyez
M
wspczynnik odksztace
R modul de deformaie
Sh modul deformacije
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 485 1186
Sp mdulo de deformacin
E modulus of deformation
F module de dformation
137 [] - ,
;
;
Cs zlomkov modul
D Kleinrasterma; Kleinraster; Mikromodu
H rszmodul; trtmodul
M
submodu
R modul fracionar; submodu
Sh submodu
Sp mdulo fraccionario; submdulo
E sub - module
F sous - module; submodule
138 - 2.,
Cs modul objemov stlaitelnosti horniny
D Modul des rumlichen Gesteinsdruckes
H kzt trfogatvltozsi egytthatja
M
modu ciliwoci
R modul de compresiune volumetric
Sh modul zapreminskog sabijanja
Sp mdulo de elasticidad de volumen de la roca
E bulk [compression] modulus
F module de compression triaxi aie
139 - 1., ,
,
Cs zkladn modul
D Hauptmodul; Grundmodul; Hauptrasterma
H alapmodul
M
modu podstawowy
R modul de baz
Sh osnovni modu
Sp mdulo de base
E basie module
F module de base
140 - ,
Cs modul zsaditosti
D Basizittsgrad
H bzicitsi tnyez
M
wspczynnik zasadowoci
R modul de bazicitate
Sh modul bazinosti
Sp mdulo de alcalinidad
E basicity factor
F module de basicit; facteur de basicit
141 - 1.,
Cs odvozen modul
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 486 1186
D Rasterma
H szrmaztatott modul; derivlt modul
M
P modu pochodny
R modul derivat
Sh proizvodni modul
Sp mdulo derivado
E derived module
F module driv
142 - 2.,
Cs modul prunosti ve smyku
D Schubmodul
H csszsi tnyez
M
P modu sprystoci poprzecznej
R modul de forfecare
Sh modul smicanja
Sp mdulo de elasticidad tangencial
E shear modulus
F module de cisaillement
143 - 2.,
Cs siliktov modul
D Silikatmodul
H sziliktmodulus
M
P wspczynnik krzemianowy
R modul de silice
Sh silikatni modul
Sp mdulo de silicato
E silica modulus
F module silice
144 [] - 1.,
;
Cs nasobny modul; multimodul
D Grorasterma
H makromodul
M
modu powikszony; multimodul
R multimodul
Sh poveani modul; multimodul
Sp mdulo mltiplo; multimdulo; mdulo agrandado
E multimodule
F multimodule
145 - 2.,
Cs modul prunosti
D Elastizittsmodul; Elastizittsma
H rugalmassgi tnyez
M
modu sprystoci
R modul de elasticitate
Sh modul elastinosti
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 487 1186
Sp mdulo de elasticidad
E modulus of elasticity; Young's modulus
F module d'lasticit
146 - ,
Cs dlouhodob modul prunosti
D Langzeit - Elastizittsmodul
H tarts rugalmassgi tnyez
M
modu sprystoci dugotrwa
R modul de elasticitate de durat
Sh trajni modul elastinosti
Sp mdulo de elasticidad a largo plazo
E long - termed modulus of elasticity
F module d'lasticit de longue dure
147 - ,
Cs okamit modul prunosti
D Kurzzeit - Elastizittsmodul
H pillanatnyi rugalmassgi tnyez
M
modu sprystoci chwilowy
R modul de elasticitate instantaneu
Sh trenutni modul elastinosti
Sp mdulo de elasticidad instantneo
E instantaneous modulus of elasticity
F module d'lasticit instantan
148 - ,
Cs takt dlho proudu; asov modul proudu; modul cyklinosti
D Taktzeit; Takt
H ciklikussgi modulus
M
modu cyklu roboczego
R modul de ciclicitate
Sh modul ciklinosti
Sp duracin del ciclo de trabajo
E work duration per division
F dure du cycle des travaux sur une tranche
149 - ,
, , .., ,
Cs mozaika
D Mosaik
H mozaik
M
mozaika
R mozaic
Sh mozaik
Sp mosaico
E mosaic
F mosaque
150 - ,
,
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 488 1186
Cs kuchysk dez
D Splbecken; Spltisch; Kchensple
H konyhai mosogat
M
zlewozmywak
R spltor de buctrie
Sh sudopera
Sp fregadero de cocina
E (kitchen) sink
F vier de cuisine
151 - , ,
Cs molo
D Mole; Pier
H ml
M
molo
R mol
Sh molo
Sp espign
E mole; breakwater
F mle; jete
152 - ,
Cs ochrana proti blesku
D Blitzschutz
H villmvdelem
M
ochrona odgromowa
R protecie contra trsnetului
Sh ztita od groma
Sp proteccin cerunica; proteccin contra las descargas atmosfricas
E lightning protection
F protection contre la foudre
153 - ,
, ,
Cs bleskosvod; hromosvod
D Blitzschutzanlage
H villmvezet
M
P zwd
R paratrsnet
Sh gromobranska instalacija
Sp pararrayos
E (lightning) arrester
F paratonnerre
154 -
,
Cs jma
D Blitzschutzanlage
H villmhrt cscs
M
piorunochron
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 489 1186
R paratrsnet
Sh gromobran; prijemnik groma
Sp captador de pararrayos; terminal areo de pararrayos
E lightning arrester
F paratonnerre tige; tige de paratonnerre
155 - ,
,
Cs parn beran; pneumatick beran
D Dampf- und Drucklufthammer
H gzkalapcs
M yyp
mot parowo - powietrzny
R ciocan pneumatic cu aburi
Sh parno - vazduni bat
Sp martillo a vapor y aire comprimido
E steam - air hammer
F marteau - pilon vapeur
156 - ,
;
Cs beran
D Pfahlhammer; Pfahlramme
H clpver kalapcs
M
mot do wbijania pali
R ciocan de sonet
Sh bat za nabij anje sipo va
Sp martillo hincapilotes
E pile - driving hammer
F mouton de battage
157 -
,
Cs sbjec kladivo; sbjeka
D Abbauhammer
H bontkalapcs
M
motek mechaniczny
R ciocan de abataj
Sh minerski ekic
Sp martillo quebrantador; martillo rompedor
E pick hammer
F marteau piqueur
158 -
Cs ohybov moment
D Biegemoment
H hajlt nyomatk
M
P moment zginajcy
R moment ncovoietor
Sh momen(a)t savijanja
Sp momento flector
E bending moment
F moment de flexion; moment flchissant
159 -
,
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 490 1186
Cs moment setrvanosti
D Trgheitsmoment
H tehetetlensgi nyomatk
M
P moment bezwadnoci
R moment de inerie
Sh momen(a)t inercije
Sp momento de inercia
E moment of inertia; second moment of area
F moment d'inertie
160 -
,
Cs sektoriln moment setrvanosti
D Wlbwiderstand
H keresztmetszeti statikai nyomatk
M
P moment bezwadnoci sektorowy
R moment de inerie sectorial
Sh sektorski momen(a)t inercije
Sp momento polar de inercia
E sectorial moment of inertia
F moment d'inertie de secteur
161 - ,
Cs kroutc moment
D Torsionsmoment; Drillmoment
H csavarnyomatk
M
P moment skrcajcy
R moment de torsiune
Sh momen(a)t torzije
Sp momento de torsin
E torque (moment); torsion(al) moment
F moment de torsion
162 - , -
Cs mezn moment
D Grenzmoment
H hatrnyomatk
M
P moment graniczny
R moment limita
Sh granini momen(a)t
Sp momento lmite
E full plastic moment
F moment limite
163 - ,
Cs moment ve vetknut
D Reaktionsmoment
H befogsi nyomatk
M
P moment podporowy
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 491 1186
R moment de reaciune
Sh reaktivn momen(a)t
Sp momento de reaccin
E reaction moment
F moment de raction
164 - , ,
Cs moment sly
D Moment einer Kraft; Krftemoment
H er forgatnyomatka
M
P moment siy
R moment de fore
Sh momen(a)t sile
Sp momento de una fuerza
E moment of force
F moment de la force
165 - ,
Cs prezov modul; modul odporu
D Widerstandsmoment
H keresztmetszeti tnyez
M
P moment oporu
R moment de rezisten
Sh otporni momen(a)t
Sp momento resistente
E modulus of section; section modulus
F module de section
166 -
,
Cs plastick prezov modul
D plastisces Widerstandsmoment
H kplkeny keresztmetszeti tnyez
M
P moment oporu plastyczny
R moment de rezisten plastic
Sh otporni plastini momen(a)t
Sp momento de resistencia plstica
E plastic modulus
F module de plasticit
167 -
,
Cs statick moment
D statisches Moment
H statikai nyomatk
M
P moment statyczny
R moment static
Sh statiki momen(a)t
Sp momento esttico
E first moment of the area; static moment (of section)
F moment statique
168 -
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 492 1186
,
,
Cs D Kemmoment
H magnyomatk
M
moment rdzeniowy
R moment al smburelui central
Sh momen(a)t jezgra
Sp momento del ncleo
E core moment
F moment de noyau
169 MOMEHTOMP - ,
(, , )
Cs integrtor; momentov planimetr
D Momentenplanimeter
H nyomatkmr
M
torsjometr
R momentometru
Sh momentometar
Sp momentmetro; planimetro para medir momentos
E linear or polar planimeter
F planimtre linaire ou polaire
170 - , ,
, ;
Cs klaster
D Kloster
H kolostor
M
P klasztor
R mnstire
Sh manastir
Sp monasterio
E monastery; convent
F couvent; monastre; clotre
171 - ,
Cs monolit
D Monolith
H monolit
M ;
monolit
R monolit
Sh monolit
Sp monolito
E monolith; tetrapod
F ttrapode; massif
172 - ,
Cs D isometrischer Monolith
H izometrikus tmb
M ()
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 493 1186
monolit izometryczny
R monolit izometric
Sh izometrijski monolit
Sp monolito isomtrico
E isometric tetrapod; isometric monolith
F massif isomtrique; ttrapode isomtrique
173 - , ,
Cs monopteros
D Monopteros
H monopterosz
M
P monopteros
R monopter
Sh monopter
Sp monptero
E monopteros
F monoptre
174 - ,
, , ..
;
Cs mont
D Montage
H szerels
M
P monta
R montaj
Sh montaa
Sp montaje
E erection; mounting
F montage
175 - ,
, ,
Cs mont bez seizovn
D Montage ohne Ausrichten
H bemrs nlkli szerels
M
P monta bezregulacyjny
R montaj fr ajustare
Sh montaa bez provere poloaja
Sp montaje de gran precisin
E erection method without use of control devices
F montage sans contrle instrumental
176 - - ,
, , -
, ,
Cs mont bez kotven
D ankerlose Montage
H lehorgonyzs nlkli szerels
M
monta bez kotwienia
R montaj fr ancorare
Sh montaa bez sidrenja
Sp montaje sin vientos de anclaje
E erection method without use of anchored guys
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 494 1186
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 495 1186
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 496 1186
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 497 1186
Cs proudov mont
D Fliemontage
H szalagrendszer szerels
M
monta potokowy
R montaj n flux
Sh lanana montaa
Sp montaje en cadena
E erection method organized as a continuous production line
F montage en chane
191 - ,
,
Cs mont prvk
D Elementenmontage
H elemenknti szerels
M
P monta elementami pojedynczymi
R montaj pe elemente
Sh pojedinana montaa
Sp sistema de montaje por componentes
E erection by (separate structural) elements
F montage par lments
192 -
Cs nucen mont
D Zwangsmontage
H knyszerszerels
M
monta wymuszony
R montaj forat
Sh prinudna montaa
Sp sistema de montaje sin libertad de movimiento
E erection within restricted zone
F montage en espace limit
193 - ,
Cs D geteilte Montage
H osztott szerelsi mdszer
M
monta rozdzielczy
R montaj pe categorii
Sh odvojena montaa
Sp sistema de montaje especializado por tipo de elemento
F split erection (method)
F montage spar
194 - ,
Cs voln mont
D freie Montage
H szabadszerels
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 498 1186
M
P monta swobodny
R montaj liber
Sh slobodna montaa
Sp sistema de montaje con libertad de movimiento
E erection in unconfined areas; erection in free [non - restricted] conditions
F montage sans limitation de la libert du mouvement des lments monter
195 - ,
Cs mont dopravnch prostedk
D Montage vom Fahrzeug aus
H tengelyrl szerels
M
monta z k
R montaj de pe mijlocul de transport
Sh montaa sa tokova
Sp montaje directo desde el vehculo de transporte hasta lugar de emplazamiento
E erection from transport vehicles; erection from wheels
F montage des lments prfabriqus pris directement des vhicules de transport
196 - ,
,
Cs mont smykem
D Montage durch Gleiten
H szerels grdl szerelllvnnyal
M
monta metod lizgow
R montaj prin glisare
Sh montaa klizanjem
Sp montaje con deslizamiento sobre rodillos
E erection of tower type structures or equipment by sliding its supporting part on rollers
F montage des constructions grande hauteur par glissement de leur support sur rouleaux
197 - ,
[]
Cs opakovan mont podle ablon
D Montage nach Schablone
H vezetelemes szerels
M
monta wzornikowy
R montaj dup ablon
Sh montaa sa graninicima
Sp montaje por medio de guas
E erection by means of jigs
F montage des constructions l'aide des gabarits
198 - ,
Cs moen
D Beizen
H pcols; marats
M ;
bejcowanie
R biuire
Sh bajcovanje
Sp mordentado
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 499 1186
E staining; mordanting
F mordanage; teinturage
199 - ,
Cs moidlo
D Beize; Holzbeize
H pc; festpc
M
P bejca
R mordant
Sh baje
Sp mordiente
E mordant; stain
F mordant
200 -
, -18
Cs mraznika
D Gefriereinrichtung; Tiefkhlanlage
H fagyaszt
M
zamraalnik
R refrigerator
Sh zamrziva
Sp refrigerador
E freezer
F conglateur
201 -
Cs mrazuvzdornost; odolnost proti mrazu
D Frostbestndigkeit
H fagyllsg
M
mrozoodporno
R rezisten la nghe
Sh postojanost na mrazu
Sp resistencia a la congelacin
E frost resistance
F rsistance au gel
202 - ,
Cs most
D Brcke
H hd
M
most
R pod
Sh most
Sp puente
E bridge
F pont
203 - ,
,
Cs obloukov most
D Bogenbrcke
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 500 1186
H vhd
M
most ukowy
R pod n arc
Sh luni most
Sp puente en arco
E arch bridge
F pont en arc; pont vot
204 - ,
Cs trmov most
D Balkenbrcke; Trgerbrcke
H gerendahd
M
most belkowy
R pod pe grinzi
Sh gredni most
Sp puente de vigas
E beam bridge; girder bridge
F pont poutres
205 - ,
,
[]
Cs zaven most
D Seilwerkhngebrcke
H kbelhd
M
most na linach ukonych; most wantowy
R pod pe cabluri
Sh kablovski most
Sp puente atirantado
E cable stayed [braced] bridge; cable truss bridge
F pont poutres haubanes
206 - , (
) ,
Cs visut most
D Hngebrcke
H fgghd
M
most wiszcy
R pod suspendat
Sh viseci most
Sp puente colgante; puente suspendido
E suspension bridge
F pont suspendu
207 - ,
, ,
Cs vysokovodn most
D Hochbrcke
H magasvzi hd
M
most powodziowy
R pod nalt
Sh most visoko iznad rene vod
Sp puente de gran altura
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 501 1186
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 502 1186
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 503 1186
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 504 1186
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 505 1186
M
nawierzchnia z kostki drewnianej
R pavaj din calupuri
Sh kolovoz od kaldrme
Sp pavimento de madera
E wood block paving
F pavage (de) bois
227 .
228 -
( )
Cs kypa; bublinka ve skle
D Blschen; Gipse
H vegbubork
M ()
piana w szkle
R bule (defect al sticlei)
Sh mehur u staklu
Sp punto
E seed
F puce; point brillant
229 -
Cs dldn
D Pflastern; Pflasterung
H tburkols
M
P brukowanie
R pavare
Sh kaldrmisanje
Sp pavimentacin
E paving
F pavage
230 - ,
[]
Cs akustick tlak
D Schalleistung; Lautstrke
H hangteljestmny
M
moc dwikowa
R intensitate sonor
Sh akustina snaga; akustini kapacitet
Sp potencia acstica
E sound power
F puissance acoustique
231 -
- ,
-
Cs vrobn kapacita stavebn organizace
D Produktionskapazitt eines Baubetriebes
H ptipari szervezet termelsi kapacitsa
M
moc produkcyjna zakadu budowlanego
R capacitate de producie a unei organizaii de construcii
Sh proizvodni kapacitet grade - vinske organizacije
Sp capacidad instalada de una empresa constructora
E production capacity of building organization [contractor]
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 506 1186
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 507 1186
M xor
P wywzka mieci
R evacuare a gunoiului
Sh uklanjanje smea
Sp eliminacin de los desperdicios caseros
E refuse disposal
F vacuation d'ordures
238 -
, ,
Cs kabelov spojka
D Kabelmuffe
H kbelkarmanty
M
P mufa kablowa
R muf de cablu
Sh kablovska spojnica
Sp manguito de cable
E cable box; cable joint
F bote cble; manchon de cble
239 -
Cs stahovac spojka
D Spannschlo
H fesztmuf
M
zczka cigajca; ruba rzymska
R manon de stringere
Sh kontranavrtka; stezna kopca
Sp manguito tensor; tirante
E turnbuckle; sleeve nut
F tendeur vis; manchon de serrage
240 - ,
Cs D Reinigungsraum
H mosakod orosz frdben
M
umywalnia
R camer de spunire
Sh odeljenje u ruskom kupatilu
Sp seccin de bao
E Russian baths' soaping room
F salle de savonnage du bain russe
H
14.
001 - ,
;
Cs nbe
D Kai; Uferbefestigung
H rakpart; part
M
P nabrzee
R chei
Sh ulica pored obale; kej
Sp malecn
E embankment
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 508 1186
F quai
002 -
Cs podkladn beton; nabetonovan vrstva; vyrovnvac vrstva betonu
D Aufbeton
H kiegyenlt aljzatbeton
M
nadbeton
R beton de egalizare
Sh dobetonirani deo
Sp chapa de hormign; capa de compresin (de hormign)
E concrete topping; concrete leveling layer
F chape de nivellement en bton
003 - , ,
, .., ,
Cs nstik
D Spritzputz
H frcskls
M
nakrapienie
R tencuial stropit
Sh nabacivanje
Sp tendido; salpicadura
E mortar spraying
F projection de mortier
004 - ,
Cs bobtnn
D Quelln
H duzzads
M
pcznienie
R umflare
Sh bubrenje
Sp entumecimiento; hinchamiento
E swelling
F gonflement
005 HABC - , / ,
,
Cs oteven klna; psteek
D Schutzdach; Vordach
H tet; fszer
M
wiata
R opron
Sh nadstrenica
Sp cobertizo
E shed
F hangar
006 - ,
Cs zaven a okovn kdel; osazen kdel
D Anschlagen
H nylszr illesztse
M
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 509 1186
P zawieszanie (skrzyde)
R balama
Sh veanje
Sp montaje de puertas o ventanas con bisagras
E hanging - up (of window sashes or door panels)
F mise en place des croises ou des panneaux de porte
007 -
;
Cs navjen
D Aufwickeln; Aufrollen
H feltekercsels
M ; opoox
P nawijanie
R bobinare
Sh namotavanje
Sp formacin de pelculas de amianto - cemento; tejido de las fibras de amianto - cemento
E winding
F enroulement
008 -
; ;
Cs roubk; trn; kolk
D Dubei
H facsap
M ( )
koek
R pan
Sh modanik; spojka; trn
Sp espiga; clavija
E tre(e)nail; dowel
F goujon en bois ou en acier
009 - ,
Cs trn; krtk roubk
D Blindnagel
H nem tmen csap
M
koek skrcony [guchy]
R pan oarb
Sh skriveni klin; slepi modanik
Sp espiga ciega
E blind wood dowel; secret wood nail
F goujon aveugle
010 - ,
Cs hmodk
D Scheibendbel
H lemezcsap
M
koek klinowy
R pan lamelar
Sh ploasti modanik
Sp llave; taco
E rectangular plane key (made of steel or hard wood strap)
F clavette d'assemblage plate (en forme de plaque en acier ou en bois dur)
011 - ,
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 510 1186
Cs kolk; dlouh roubk
D durchgehender Nagel
H tmen csap
M
koek przelotowy
R pan strpuns
Sh prolazni modanik
Sp espiga pasante
E through dowel
F goujon travers
012 -
Cs trubkov roubk
D rohrfrmiger Dubei
H cscsap
M
koek rurkowy
R pan tubular
Sh cevasti modanik
Sp espiga tubular
E pipe dowel
F goujon en tube
013 -
Cs devn roubk
D zylindrischer Diibel
H hengeres csap
M
koek cylindryczny
R pan cilindric
Sh valjkasti klin; cilindrini modanik
Sp espiga cilindrica
E cylindrical wood dowel
F goujon en bois cylindrique
014 - ,
Cs epec piloty
D Rammhaube
H clpsveg
M
gowica pala
R cap de pilot
Sh naglavak ipa
Sp sombrerete de pilote
E pile cap
F casque de pieu
015 -
Cs zatovn
D Belastung
H terhels
M
P obcienie
R ncrcare; sarcin
Sh optereivanje
Sp aplicacin de carga
E loading
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 511 1186
Cs proste zatovn
D einfache Beanspruchung
H egyszer terhels
M
P obcienie proste
R sarcin simpl
Sh prosto optereivanje
Sp aplicacin de carga simple
E simple loading
F chargement simple
018 - , ,
Cs sloen zatovn
D zusammengesetzte Beanspruchung
H sszetett terhels
M
obcienie zoone
R sarcina compus
Sh sloeno optereivanje
Sp aplicacin de carga compleja
E combined [complex] loading
F surcharge complexe
019 -
Cs cyklick zatovn
D zyklische Belastung
H ciklikus terhels
M
obcienie cykliczne
R ncrcare cielica
Sh kritino optereenje
Sp aplicacin de carga cclica
E cyclic loading
F chargement cyclique
020 - ,
;
Cs zaten
D Last
H teher
M
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 512 1186
obcienie
R ncrcare; sarcin; solicitare
Sh optereenje
Sp carga
E charge; load
F (surcharge
021 - ,
Cs zaten vibrac
D Schwingbelastung
H lengteher; rezgteher
M
P obcienie wibracyjne
R sarcin vibratorie
Sh vibraciono optereenje
Sp carga debida a las vibraciones
E vibratory load
F charge de vibration
022 - ,
Cs nahodil zaten
D zeitweilige Belastung
H esetleges teher
M
P obcienie tymczasowe [okresowe]
R ncrcare temporar
Sh privremeno optereenje
Sp sobrecarga; carga viva
E imposed [live] load
F surcharge; charge temporaire
023 - ,
,
Cs dynamick zaten
D dynamische Belastung
H dinamikus teher
M
P obcienie dynamiczne
R solicitare dinamic
Sh dinamino optereenje
Sp carga dinmica
E dynamie load
F charge dynamique; sollicitation dynamique
024 - ,
Cs krtkodob zaten
D kurzzeitige Belastung
H rvididej terhels
M
obcienie krtkotrwale [chwilowe]
R solicitri de scurt durat
Sh kratkotrajno optereenje
Sp carga de corta duracin
E instantaneous [momentary] load
F (sur)charge momentane
025 - ,
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 513 1186
Cs kritick zaten
D kritisohe Belastung
H kritikus terhels
M
obcienie krytyczne
R sarcina critica
Sh kritino optereenje
Sp carga crtica
E critical [ultimate] load
F charge critique
026 - ,
Cs jmenovit zaten
D Nennlast
H nvleges terhels
M
P obcienie nominalne
R ncrcare nominal
Sh nominalno optereenje
Sp carga nominal
E rated load
F charge nominale
027 - ,
Cs normov zaten; normov hodnota zaten
D Normlast
H megengedett terhels
M
obcienie normatywne
R ncrcare normat
Sh normativno optereenje
Sp carga normativa
E specified load
F surcharge rglementaire [normalise]
028 -
,
Cs D Heizlast
H kazn leterhelse terhels
M
obcienie ogrzewnicze
R sarcin de nclzire
Sh posebno optereenje
Sp carga de calefaccin
E heating load
F rendement thermique du systme de chauffage
029 - ,
Cs periodick zaten
D periodische Belastung
H szakaszos teher
M
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 514 1186
Cs uitn zaten
D Nutzlast
H hasznos teher
M
P obcienie uytkowe
R sarcin util
Sh korisno optereenje
Sp carga til
E payload; useful load
F charge utile
032 - ,
Cs stl zaten
D stndige Last
H lland teher
M
obcienie stale
R sarcina permanent
Sh stalno optereenje
Sp carga permanente
E dead [permanent] load
F (sur)charge permanente
033 - ,
Cs mezn zaten
D Grenzlast
H hatrteher
M
P obcienie graniczne; nono graniczna
R sarcina limita
Sh granino optereenje
Sp carga lmite
E critical [ultimate] load
F charge limite
034 - ,
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 515 1186
Cs zaten na mezi pevnosti
D Bruchlast
H trteher
M
obcienie niszczce
R sarcin de rupere
Sh optereenje pri lomu
Sp carga de rotura
E breaking [crushing] load
F charge de rupture; charge d'crasement
035 - ,
,
Cs vpotov zaten
D Rechenlast
H teher szmtsi rtke
M
obcienie obliczeniowe
R sarcina de calcul
Sh proraunsko optereenje
Sp carga de clculo; carga de diseo
E design load
F charge de calcul; charge normalise
036 - ,
,
,
Cs rekrean kapacita zem
D Belastung von Erholungsgebieten
H dlterlet megengedett terhelse
M
wskanik pojemnoci terenw rekreacyjnych
R capacitate recreativ admisibil
Sh dozvoljeno rekreaciono optereenje
Sp carga recreacional limite
E admissible recreational attendance
F capacit rcrative admissible
037 -
[]
Cs seismick zaten
D seismische Beanspruchung
H szeizmikus teher
M
obcienie sejsmiczne
R solicitare seismic
Sh seizmiko optereenje
Sp carga ssmica
E seismic load
F sollicitation s()ismique
038 - ,
Cs D Last in der Lastspur
H kvet teher
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 516 1186
M
obcienie zmiennym kierunku
R ncrcare succesiv
Sh pratee optereenje
Sp fuerza seguidora (follower load)
E follower load
F charge oriente selon la ligne de deformation
039 - ,
Cs spojit zaten
D kontinuierliche Last
H megoszl teher
M
obcienie cige
R sarcin continu
Sh puno optereenje
Sp carga continua; carga repartida
E distributed load
F charge rpartie
040 - , ,
Cs statick zaten
D ruhende Belastung
H statikus teher
M
obcienie statyczne
R solicitare static
Sh staticko optereenje
Sp carga esttica
E static load
F charge statique
041 - ,
Cs zaten rzem; rzov zaten
D Stobelastung
H tteher
M
obcienie udarowe
R solicitare din oc
Sh udarno optereenje
Sp carga de impacto
E impact [shock] load
F charge de choc
042 - ,
,
,
Cs fiktivn zaten
D fiktive Belastung
H fiktv teher
M
P obcienie wtrne [fikcyjne]
R saroin fictiv
Sh fiktivno optereenje
Sp carga ficticia
E fictitious load
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 517 1186
F charge fictive
043 - ,
Cs mimodn zaten
D Sonderlasten
H rendkvli
M
obcienia szczeglne [specjalne]
R ncrcri speciale
Sh posebna optereenja
Sp cargas especiales
E special loads
F charges spciales
044 - ,
Cs nasunuti; pesun
D berschiebung
H rtolds
M
P nasuwanie
R ariaj
Sh navlaka
Sp cabalgamiento
E thrust - fault
F nappe de charriage; chevauchement; charriage
045 -
Os sypn [naven] zeminy
D Bodenbewegung
H talajmozgats
M
nasunicie gruntu
R deplasare a pmntului
Sh zatrpavanje zemljom
Sp relleno compensado
E (earth) banking; earth moving
F dplacement du sol [des terrains]
046 -
Cs vplouvn mostu
D Einschwimmen einer Brcke
H hdtart beemelse pontonrl
M
nasunicie pontonowe konstrukcji mostowych
R montarea podului prin plutire
Sh pontonsko navlaenje mosta
Sp lanzamiento con andamio flotante (puentes)
E bridge launching by floating cranes or pontoons
F lancement de la trave du pont par pontons ou matriel flottant
047 - ,
Cs spolehlivost
D Zuverlssigkeit
H megbzhatsg
M
niezawodno
R siguran
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 518 1186
Sh sigurnost
Sp Habilidad; confiabilidad
E reliability
F fiabilit
048 - -
, ,
,
Cs autorsk dozor
D Autorenkontrolle
H tervezi mvezets
M
P nadzr autorski
R control de autor (de proiect)
Sh autorski nadzr
Sp inspeccin de la obra por el autor del proyecto
E project architect's supervision
F contrle de l'auteur du projet
049 - ,
,
Cs inspekce porn ochrany
D Brandschutzbehrde
H llami tzrendszeti felgyelet
M
pastwowy nadzr przeciwpoarowy
R paza contra incendiilor
Sh poarna dravna inspekcija
Sp inspeccin estatal para la prevencin de incendios
E State fire protection inspection
F service national de surveillance contre les incendies
050 - ,
Cs st sloupu nad jebovou drahou
D Sttzenhals
H oszlop daru feletti rsze
M
szyjka supa
R poriunea de stlp de deasupra cii de rulare
Sh vrni deo stuba
Sp garganta de columna portagrua
E capital
F tte de la colonne
051 .
052 HAKT - ,
Cs povalov strop; stropn vloka
D Einschubdecke
H vakpadl
M
puap lepy
R tavan
Sh lepi pod
Sp falso entarimado entre vigas; piso insonoro; piso sordo
E counter floor; dead floor
F plancher en rondins
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 519 1186
053 HAKT - ,
Cs nepiznut surov osinkocementov deska
D Asbestzement - Rohplatte
H nyers azbesztcementlemez
M
nawj eternitowy
R laminat de azbociment
Sh azbestcementni namotaj
Sp lamina fresca de amianto - cemento
E elementary film layer
F couche d'amiante - ciment
054 HAKT - ,
Cs zklop na pd
D Blendboden; Blindboden
H padlspadl
M
puap wycielany; sufit czarny
R tavan de umplutur
Sh karatavan; lepi prekrivni pod
Sp falso entarimado sobre vigas
E rough wood ceiling (made of logs or boards)
F plancher sous comble en bois rond ou en planches
055 -
Cs vlekovn
D Rollen mit Walze
H hengerlses fests
M
malowanie wakiem
R zugrveal cu ruloul
Sh malanje vlj kom
Sp pintura con rodillo
E painting by roller; paint rolling
F moletage par rouleau
056 -
Cs ploka
D Deckleiste
H heveder
M ;
P nakadka
R platband
Sh podveza; podvezica
Sp chapa; cubrejunta; brida
E cover - plate; strap
F couvre - joint; clisse; gousset
057 -
Cs ocelov ploka
D genagelte Lasche
H csap - altt
M
P nakadka kokowa
R eclisa cu pene
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 520 1186
Cs oboustrann ploka rotu
D Auflagerlasche
H talpheveder
M
nakadka oporowa
R plac de reazem
Sh oslonaka podvezica
Sp chapa de asiento
E bearing [supporting] cover - plate
F gousset d'appui
059 - ,
Cs profilovan ploka
D Profillasche
H profilszelvny heveder
M
nakadka profilowana
R eclisa cornier
Sh profilisana podvezica
Sp chapa perfilada
E shaped cover - plate
F couvre - joint profil
060 - ,
Cs stykov ploka
D Verbindungslasche
H illeszt heveder
M
P nakadka czca
R platband de legtur
Sh spjna podvezica
Sp chapa de unin; brida de unin
E connection cover - plate; joint strap
F clisse de raccordement
061 - ,
Cs stynkov ploka
D Knotenblech
H sarokheveder
M ()
P nakadka wzowa
R guseu de pod
Sh vorna podvezica
Sp chapa de unin en nudos
E gusset
F gousset
062 - ,
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 521 1186
Cs ztuujc ploka
D Verstrkungslasche
H erst heveder
M
nakadka wzmacniajca
R platband de consolidare
Sh ojaavajua podvezica
Sp chapa de refuerzo
E strengthening cover - plate
F gousset de renfort
063 -
Cs zpevovn za studena
D Kaltverfestigung; Reckung
H hideg kemnyeds
M
zgniot
R ecruisare
Sh Sp endurecimiento por deformacin en fro
E cold hardening [work(ing)]
F (durcissement par) crouissage
064
-
,
-
Cs plnovan zisk
D planmige Akkumulationen
H kltsgvetsben elirnyzott nyeresg; tervezett haszon
M
P akumulacja planowa
R acumulri planificate
Sh planska akumulacija
Sp ingresos planificados
E planned accumulations
F accumulations planifies
065 - , ,
Cs nle; nmraza
D Aufeis; Eisansatz
H fels jg
M
P zlodzenie; oblodzenie
R strat de ghea superficial
Sh nataloeni led
Sp capa delgada de hielo
E ice crust foundation
F formation glaciaire
066 - ,
( ); ( )
Cs kryc lita zrubn; kryc lita dvenho [okennho] rmu
D Blendleiste; Futterleiste
H tokborts
M
opaska
R pervaz
Sh opiv; postava
Sp chambrana
E platband; architrave
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 522 1186
F chambranle
067 - - ,
Cs nahozen vrstva omtky
D Putzbewurf
H tbbrteg vakolat
M
narzut tynkowy
R grund de tencuial
Sh malterisanje u slojevima
Sp tendido del revoque; capa de revoque
E plaster coats (all coats of solid plaster taken together)
F couches (successives) de mortier
068 - ,
Cs naplavovn bez leen; naplavovn zeminy po vrstvch
D Aussplen ohne Splgerst
H llvnyhd nlkli talajkimoss
M
zamulanie bez pomostu
R umplutur hidromecanizat fr estacad
Sh nasipanje terena vodom bez postavljanja skela
Sp relleno hidrulico por tubera sobre pontones
E hydraulic filling by layers (without use of trestles)
F remblayage hydraulique par couches (sans estacade)
069 - ,
[]
Cs naplavovn zeminy
D Bodenansplen
H talajkimosats
M
P namulanie gruntu
R umplutur hidromecanizat
Sh nasipanje terena refuliranjem
Sp relleno hidrulico; relleno por transporte hidrulico de tierras; refulado
E hydraulic fill(ing)
F remblayage hydraulique
070 - ,
- -
Cs naplavovn zeminy s leenm
D Ansplen mit Splgerst
H esztakdos iszapols
M
namulanie estakadowe
R umplutur hidromecanizat de pe estacad
Sh nasipanje terena vodom sa postavljanjem skela
Sp relleno hidrulico con puente transbordador
E hydraulic filling from trestles
F remblayage hydraulique l'aide d'une estacade
071 HOC .
072 - ,
Cs kryc lita; klapaka
D Deckleiste
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 523 1186
H takarlc
M
nadstawek
R prag de tblie
Sh deklajsna; pokrivna lajsna
Sp tapajuntas
E bolection moulding
F saillie du lambris
073 -
;
Cs navaovn
D Auftragschweiung
H felrakhegeszts
M ;
natapianie
R cordon de sudur
Sh navarivanje
Sp recargue; recargo; rellenado
E deposition (welding); built - up welding
F rechargement
075 - ,
;
Cs tlakov [polohov] vka
D geometrische Druckhhe
H geometriai nyoms
M
spad geometryczny
R presiune geometric
Sh pijezometarska viina
Sp carga a elevacin
E elevation head
F charge du niveau
076 -
Cs rychlostn vka
D Geschwindigkeitshhe
H sebessg - nyoms
M
cinienie dynamiczne
R presiune dinamic
Sh brzinska viina
Sp carga a velocidad
E velocity head
F pression cintique
077 -
[]
Cs smr svaovn
D Schweirichtung
H hegesztsi irny
M
kierunek spawania
R sens de naintare la sudare
Sh pravac zavarivanja
Sp direccin de la soldadura
E direction of welding
F direction de la soudure
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 524 1186
078 - ,
Cs vodtka vtahu
D Fhrungsschiene des Aufzugs
H felvon vezetsn
M
prowadnice dwigu
R ghidaj de ascensor
Sh vodice lifta
Sp guas de ascensor
E elevator guide rails
F guides d'ascenseur
080 - ,
Cs dovolen napt [namhn]
D zulssige Spannung
H megengedett feszltsg
M
naprenie dopuszczalne
R tensiune admisibil
Sh dozvoljeni napon
Sp tension admisible
E allowable [permissible] stress
F contrainte admissible
081 - ,
Cs smykov [tangenciln, ten] napt
D Schubspannung
H cssztatfeszltsg
M
naprenie styczne
R efort tangenial
Sh tangencijalni napon
Sp tension tangencial
E shearing [tangential] stress
F contrainte tangentielle
082 - ,
Cs mechanick napt
D mechanische Spannung
H mechanikai feszltsg
M
P naprenie mechaniczne
R efort mecanic
Sh mehaniki napon
Sp tension mecanica
E (mechanical) stress
F contrainte [tension] mcanique
083 - ,
Cs normalne napt
D Normalspannung
H normlis feszltsg
M
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 525 1186
P naprenie normalne
R efort normal
Sh normalni napon
Sp tension normal
E normal stress
F contrainte normale
084 - ,
Cs zbytkov napt
D Restspannung
H marad feszltsg
M
naprenie szcztkowe
R tensiune remanent
Sh zaostali napon
Sp tensin residual
E residual stress
F contrainte [tension] rsiduelle
086 - ,
Cs napt od teploty
D Temperaturspannung
H hmrskleti feszltsg
M
naprenie termiczne
R efort de temperatur
Sh toplotni napon
Sp tensin trmica
E temperature [thermal] stress
F contrainte thermique; tension thermique
087 - ,
Cs napt od smrtn
D Schwindspannung; Schrumpfspannung
H zsugorodsi feszltsg
M
naprenie skurczowe
R efort de contracie
Sh napon od skupljanja
Sp tension de retraccin
E shrinkage stress
F contrainte de retrait
088 -
,
Cs napt od navy
D Ermdungsspannung
H fradsi feszltsg
M
naprenie zmczeniowe
R efort de oboseal
Sh napon od zmora
Sp fatiga
E fatigue stress
F contrainte la fatigue
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 526 1186
089 - ,
.. ,
Cs hlavn napt
D Hauptspannungen
H ffeszltsg
M
naprenia gwne
R efort principal
Sh glavni naponi
Sp tensiones principales
E principal stresses
F contraintes principales
090 - /
Cs nanen nstikem; nstik; stkn
D Sprhen; Aufstuben
H rporlaszts
M
P napylenie
R pulverizare
Sh rasprivanje
Sp pulverizacin; atomizacin
E deposition spraying
F dposition (par pulvrisation)
091 - 1.
2.
,
;
Cs svisl nastavovn
D Verlngerung
H szerkezetmagasits
M ,
przeduanie
R nndire
Sh 1. nastavljanje 2. segment
Sp empalme de piezas verticales
E 1. splicing; extension 2. building - up; splicing
F allongement
092 - ca ,
Cs ezaka spar; sprovaka
D Fugenschneider
H hzagvg
M
nacinarka szczelin
R dispozitiv de tiere a rosturilor
Sh uredaj za urezivanje fuga
Sp cortadora de juntas
E joint cutter; joint cutting [sawing] machine
F scie (circulaire) bton; scie couper les joints
093 - ,
Cs zkrcen krokev
D Schifter
H csonka szarufa
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 527 1186
M
P naronik; kulawka
R coam nclinat
Sh naronik; krovni dodatni rog
Sp cabio cojo; cabio corto
E jack [hip] rafter
F coyau
094 HPTEKC -
, ,
;
Cs nartex
D Narthex
H narthex
M
P narteks
R nartex
Sh narteks; priprata
Sp nrtex
E narthex
F narthex
095 - , ,
Cs pracovn pkaz [kol]; kolov list
D Arbeitsauftrag
H munkalap
M
zlecenie robocze
R foaie de lucru
Sh nalog
Sp ficha de tareas de trabajo
E work ticket; time ticket
F ordre crit
096 - ,
;
Cs leina
D Kopfbalken; Kappholz
H clpsvegfa
M
nasadka
R montare
Sh naglavna greda
Sp cepo
E cap; head - piece
F chapeau
097 - ,
,
Cs vystka
D Stutzen
H lgbefv szerkezet; anemosztt
M
P dysza
R ajutaj
Sh ventilaciona prirubnica
Sp boquilla; boca
E air supply nozzle
F buse; tuyre
099 - ,
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 528 1186
Cs mstsk obyvatelstvo
D Stadtbevlkerung
H vrosi lakossg
M
ludno miejska
R populaie urban
Sh gradsko stanovnitvo
Sp poblacin urbana
E urban population
F population urbaine
100 - ,
Cs ekonomicky neaktivn obyvatelstvo
D nichterwerbsttige Bevlkerung
H nem dolgoz lakossg
M
ludno zawodowo - bierna
R populaie neactiv
Sh neprivredno stanovnitvo
Sp poblacin no laboral
E non - active population
F population non active
101 - , -
Cs ekonomicky aktivn obyvatelstvo
D erwerbsttige Bevlkerung
H foglalkoztatott npessg
M
ludno zawodowo - czynna
R populaie activ
Sh privredno aktivno stanovnitvo
Sp poblacin laboral activa
E active population
F population active
102 - ,
-
Cs prceschopn obyvatelstvo
D Bevlkerung im arbeitsfhigen Alter
H munkakpeskor npessg
M
ludno zdolna do pracy
R opulaie apt de munc
Sh sposobno za rad stanovnitvo
Sp poblacin en edad laboral
E able - bodied population
F population valide; population apte au travail
103 -
- , .. -
Cs zdrsnovn povrchu; kamenick opracovn povrchu
D Oberflcheneinschnitt
H felletszemcszs; rovtkols
M
nacinanie powierzchni
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 529 1186
R piuirea suprafeei
Sh tokovanje povrine
Sp picado de la superficie
E bush - hammering or keying (of concrete and other surfaces)
F bouchardage d'une surface
104 - , ,
Cs D Vorgeschichte
H anyag fradkonysgi emlkezkpessge
M
P dziedziczno
R tensiune remanent
Sh naslednost
Sp propiedad del material que se caracteriza por el estado de equilibrio alcanzado bajo una carga dada
ms el efecto de las cargas que actuaban anteriormente sobre l
E heredity
F hrdit
105 HACC - ,
,
Cs proudov erpadlo
D Wasserstrahlpumpe
H vzsugrszivatty
M yc
P pompa strumieniowa
R pomp cu ejector
Sh vodomlazna pumpa
Sp bomba eyectora
E water - jet pump
F pompe jecteur d'eau
106 HACC -
Cs pierpvac erpadlo
D Speisepumpe
H tpszivatty
M
P pompa zasilania dodatkowego
R pomp de compensare
Sh pumpa dodatne vod
Sp bomba de realimentacin
E make - up pump
F pompe d'alimentation en eau
107 HACC - ,
; ..
, ,
- ,
Cs tepeln erpadlo
D Wrmepumpe
H hszivatty
M
P pompa cieplna
R pomp de cldur
Sh toplotna pumpa
Sp bomba de calor; bomba trmica
E heat pump
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 530 1186
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 531 1186
M
poszycie pytowe
R planeu din panouri
Sh podoga od panela; panelna tavanica
Sp suelo de paneles modulares; piso de paneles modulares
E panel flooring; panel deck
F platelage en panneau
113 - , , ,
Cs skoepinov sten [stropn] panel
D Deckenkappe
H ves fdmburkolat
M
pokrycie upinowe
R planeu boltit
Sh svodasta tavanica
Sp forjado abovedado
E vaulted covering; arched flooring
F plancher arqu
114 - ,
Cs pokldn [kladen] podlahy
D Herstellen des Fubodenbelages
H padlburkols
M
P ukadanie podogi
R aezarea pardoselii
Sh polaganje podova
Sp solado
E flooring; floor covering
F revtement du plancher
116 -
Cs napnn [pedpnn] vztue
D Spannen der Bewehrung
H betonacl fesztse
M
nacig zbrojenia
R tensionarea armturii
Sh istezanje armature; prednaprezanje
Sp tensado de la armadura
E reinforcement tension(ing)
F mise en tension des barres ou des fils d'armature
117 -
,
Cs dodaten pedpnn
D Spannen der Bewehrung gegen Beton
H utfeszts
M
nacig zbrojenia po zabetonowaniu
R posttensionarea armturii
Sh naknadno prednaprezanje
Sp pos tes ado de la armadura; postensado de la armadura
E posttensioning
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 532 1186
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 533 1186
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 534 1186
Sh neoklasicizam
Sp neoclasicismo; estilo neoclsico
E neoclassicism
F no - classicisme
127 HEPBP - ,
Cs ebrov
D Rippen
H gtikus boltozat bordazata
M
P ebra sklepieniowe
R nervuri
Sh nervura
Sp nervios; nervadura
E profiled ribs
F nervures
128 - ,
Cs lo
D Schiff
H templomhaj
M
P nawa
R nav
Sh brod
Sp nave
E nave
F nef
129 -
Cs men vek
D Nivellieren; Nivellement
H szintezs
M
P niwelacja
R nivelment
Sh nivelman; niveliranje
Sp nivelacin
E level(l)ing
F nivellement
130 -
Cs barometrick nivelace
D barometrische Hhenbestimmung
H baromteres szintezs
M
P niwelacja barometryczna
R nivelment barometric
Sh aneroidni nivelman
Sp nivelacin baromtrica
E barometrical) level(l)ing
F nivellement baromtrique
131 - ,
Cs geometrick nivelace
D geometrisches Nivellement
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 535 1186
H geometriai szintezs
M
P niwelacja geometryczna
R nivelment geometrie
Sh geometrij ski nivelman
Sp nivelacin geomtrica
E direct level(l)ing; geometrick!) level(l)ing
F nivellement gomtrique
132 -
Cs trigonometrick nivelace
D trigonometrische Hhenbestimmung
H trigonometriai szintezs
M
P niwelacja trygonometryczna
R nivelment trigonometrie
Sh trigonometrijski nivelman
Sp nivelacin trigonomtrica
E trigonometrici al) level(l)ing; traverse level(l)ing
F nivellement trigonomtrique
133 - ,
Cs prun vlkno
D biegsame Faser
H hajlkony szl (fonl)
M
cigno gitkie
R fir flexibil
Sh elastini elemen(a)t; elastina veza
Sp hilo flexible; barra flexible
E cable; rope
F fil flexible
134 - ,
Cs kolejnicov ps
D Schienenstrang
H snszl
M
P tok [cig] szynowy
R fir de in
Sh inska nit
Sp carril
E length [line] of rails
F fil de rail
135 -
Cs vklenek; nika
D Nische
H falmlyeds
M ;
nisza
R ni
Sh nia; udubljenje
Sp nicho
E niche
F niche
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 536 1186
136 -
Cs elektroinstalan nika
D Aussparung fr Elektroinstallation
H elektromos szekrny
M
nisza elektrotechniczna
R ni electrotehnic
Sh elektroinstalaciona nia
Sp nicho electrotcnico
E electrotechnical niche
F niche d'appareillage lectrique
137 -
Cs produkt hydratace; hydrtov novotvoen
D Hydratneubildung
H j hidrt vegylet
M
przemiany hydratacyjne
R produs de hidratare
Sh produk(a)t hidratacije
Sp regeneracin de hidrato
E new hydration formation
F nouveau constituant hydrat
138 - ,
Cs typizan sbornk stavebnch objekt; sbornk technickch een stavebnch objekt
D Nomenklatur der Gebudetypen
H eplettipusok jegyzeke
M
nomenklatura typw budynkw
R nomenclatorul tipurilor de cldiri
Sh nomenklatura tipskih zgrada
Sp nomenclatura de les tipos de edificios
E nomenclature of types of buildings
F nomenclature de btiments - types
139 BHHO- - ,
,
( )
Cs vanov kabina se sprchou
D Bade - und Duschkabine
H zuhanyoz - frd helyisg
M ;
pokj kpielowo - natryskowy
R camera de hotel cu cad i du
Sh kabina sa tuem i kadom ( jamom kupatil)
Sp cabina de ducha individual
E bath - and - shower room
F cabine de bains douche
140 - ,
Cs pokoj hosta
D Hotelzimmer
H szllodai szoba
M
pokj hotelowy
R camer de hotel
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 537 1186
Sh hotelska soba
Sp habitacin de hospedaje (hotel)
E hotel room
F chambre d'htel
141 -
,
Cs D Wohnraumversorgungsnorm
H fajlagos laksterlet
M
norma mieszkaniowa
R norm de asigurare a suprafeei de locuit
Sh normativ stambenog standarda
Sp norma de rea habitable;
norma de espacio habitacional
E occupant load rate (area of floor per person established by building by - laws)
F quantit de surface habitable par personne tablie par les normes
142 -
Cs technick normovn; normovn vkon
D technische Normung; Arbeits - normung
H mszaki normzs
M
normowanie techniczne
R normare tehnic
Sh tehniko normiranje
Sp normacin tcnica
E timing and costing; timc - and - cost valuation rating
F tude des temps et des prix d'excution; rglementation du travail
143 .
144 [] -
, -
, , -
;
Cs jednotn cenk stavebnch prac
D einheitliche Normen und Leistungslohnstze; einheitliches System der Maordnung im Bauwesen
H egysges norma s brttelek
M ;
normy i wyceny jednolite
R norme i preuri unitare
Sh jedinstvene norme i cene
Sp normas y tasaciones nicas
E uniform rates of labor production and costs
F normes de production et taux des salaires unifies; normes unifies de rendement et de tarifs de payement
145 - ,
,
Cs vkonov normy a normy spoteby materilu
D Kalkulationsnormen
H kltsgszmtsi normk
M
normy kosztorysowe
R norme de deviz
Sh predraunske norme
Sp normas presupuestarias
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 538 1186
15.
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 539 1186
001 - , ,
, , ,
Cs vzduchov oza
D Luftoase; Sauerstoffoase
H loklisan szellztetett trrsz; szellztetett ozis
M
kabina powietrzna
R oaz de aer
Sh vazduna oaza
Sp cmara de acondicionamiento
E air oasis
F oasis d'air
002 -
Cs skaln ien; zcen [sesuv] skal
D Bergsturz
H hegyomls
M
obryw skalny
R prbuire de stnci
Sh odron
Sp desprendimiento de tierras
E rockfall
F boulement de montagne
003 - 1. , / 2.
, ,
1. 2. ( )
Cs obruba; pevzka; rm; vnec; vlys
D Umwicklung; Ringanker
H koszor
M
1. oczep 2. opaska okienna
R centur
Sh serkla
Sp 1. zuncho 2. cerco
E girth; framework head(er)
F bti dormant; chapeau; encadrement
004 -
Cs obru pece
D Verankerung; Ofenhalterung
H kemencevasals
M
P opaska metalowa pieca
R cma a cuptorului
Sh opiv pei
Sp zunchado del horno
E furnace bracing [framework]
F ancrage du four
005 - ,
( )
Cs obezdvka; osteni; trval vstroj
D Auskleidung; Verschalung
H alagt falazat
M
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 540 1186
P obudowa
R cptueal
Sh obloga
Sp revestimiento
E lining
F coffrage; revtement
006 - ,
Cs nosn obezdvka; nosn osteni; nosn trval vstroj
D tragende Auskleidung
H teherhord alagtfalazat
M
okadzina nona
R cptueal portant
Sh nosea obloga
Sp revestimiento portante
E load bearing lining
F revtement (de tunnel) portant
007 - , , ,
,
Cs torkretovan obezdvka; torkretovan trval vstroj
D Verblendauskleidung
H alagtburkolat
M
P powlok licujca
R cptueal de finisare
Sh oblaua obloga
Sp revestimiento de acabado
E tunnel lining
F parement
008 -
Cs ofbukvn; foukn
D Mauerwerkskhlung
H kemencefal lghtse
M
chodzenie powietrzne
R suflare
Sh hladenje duvanjem
Sp enfriamiento del horno por chorro de aire
E air cooling
F refroidissement par jet d'air
009 -
Cs odvodovn kalu
D Schlammentwsserung; Sinkstofftrocknung
H ledk vztelentse
M
osuszanie osadu
R deshidratare a depunerilor
Sh dehidracija taloga
Sp desecacin del sedimento
E sludge dewatering
F gouttage de la boue; dshydratation de la boue
010 - ,
,
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 541 1186
Cs zdravotn zabezpeovn vody; dezinfekce odpadnch vod
D Abwasserentkeimung; Abwasserdesinfektion
H szennyvzcsirtlants
M
dezynfekcja ciekw
R sterilizare a apelor uzate
Sh dezinfekcija otpadnih voda
Sp desinfeccin de residuales
E sewage sterilization [disinfection]
F dsinfection des eaux d'gout
011 - ,
, , ,
Cs informan zajitn [zabezpeen] automatizovanho systmu zen stavebnictv
D Informationsversorgung des automatisierten Leitungssystems des Bauwesens
H AIR informci elltsa
M - -
dostarczanie informacji dla systemu zautomatyzowanego sterowania w budownictwie
R asigurare informaional a sistemului automatizat de conducere n construcii
Sh informacioni podsistem ASU u gradevinarstvu
Sp aseguramiento informativo del SAD
E information subsystem for ADMSB (Automated Data Management System in Building)
F sous - systme d'information du SGAB (Systme de Gestion Automatique en Btiment)
012 - ,
,
Cs matematick vybaven automatizovanho systmu zen stavebnictv
D
mathematische Sicherung des automatisierten Leitungssystems des Bauwesens; Software des
automatisierten Leitungssystems des Bauwesens
H AIR software
M -
zabezpieczenie matematyczne systemu zautomatyzowanego sterowania w budownictwie
R asigurare matematic a sistemului automatizat de conducere n construcii
Sh podsistem matematickog modela ASU u gradevinarstvu
Sp aseguramiento matemtico del SAD
E software of ADMSB
F software du SGAB
013 - ,
,
Cs organizan vybaven automatizovanho systmu zen stavebnictv
D organisatorische Sicherung des automatisierten Leitungssystems des Bauwesens
H AIR szervezeti elltsa
M
zabezpieczenie organizacyjne systemu zautomatyzowanego sterowania w budownictwie
R asigurare organizatoric a sistemului automatizat de conducere n construcii
Sh organizacioni podsistem ASU u gradevinarstvu
Sp aseguramiento organizativo del SAD para la construccin
E organization subsystem of ADMSB
F sous - systme d'organisation du SGAB
014 -
, , ,
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 542 1186
Cs stlaen
D Pressung; Stauchung
H sszenyoms
M
P nacisk
R comprimare
Sh zbijanje
Sp deformacin por compresin
E compression
F dformation due la compression; serrage
019 -
Cs pedbn zhutnn zeminy
D Vorbelastung des Bodens; Vorverdichtung
H teherhord talaj elzetes leterhelse
M
ubijanie gruntu wstpne
R compactare preliminar a terenului
Sh prethodno optereenje tla
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 543 1186
Cs vpal glazury
D Glasurbrand; Glattbrand
H mzas gets
M
P wypalanie ze szkliwem; wypalanie z polew
R ardere a glazurii; ardere a smalului
Sh glazurno peenje
Sp cochura del esmalte
E glost firing
F cuisson de l'mail
022 .
023 - ,
Cs tsnc obloen
D dichte Ummantelung
H hermetikus hzagtmt
M
P okadzina uszczelniajca
R cptueal de etanare
Sh hermetina obloga
Sp junta de estanquidad
E sealing gasket; sealing lining
F garniture hermtique
024 - ,
Cs oblast slyitelnosti
D Hrbereich
H hallsi tartomny
M
obszar syszalnoci
R cmp auditiv
Sh ujno podruje
Sp zona de audibilidad
E audibility range
F zone d'audition
025 - 1. ,
2.
1. 2.
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 544 1186
Cs obklad; obloen
D Verkleidung
H burkolat; borts
M ;
P 1. okadzina 2. licowanie
R mbrcminte
Sh 1. obloga 2. oblaganje
Sp acabado; revestimiento
E lining; facing; casing
F revtement
026 - 1.,
, ,
Cs obklad
D angeblendete Verkleidung
H rttburkolat
M
P pytki okadzinowe
R mbrcminte de consolidare
Sh oblaganje naslanjanjem
Sp enchapado; revestimiento despiezado
E attached or bonded (wall) facing [revetment]
F revtement fix ou adhr au mur
027 - 1.
Cs deste; tflovn
D Holzverkleidung
H faburkolat
M
P okadzina stolarska
R lambriu
Sh lamperija
Sp revestimiento con elementos
de carpintera
E joinery lining
F menuiserie de revtement
028 -
Cs architektonick lnek
D Kyma; Kymation
H tagozat
M
P profil architektoniczny
R detaliu de arhitectur
Sh oblik arhitektonskog preseka
Sp moldura arquitectnica
E architectural [ornamented] mouldings
F moulures architecturals
030 -
Cs zamen [zamovn] stavby
D Aufma; Vermessung
H ptszeti felmrs
M
pomiar architektoniczny
R antemsurtoare
Sh arhitektonski premer; arhitektonsko snimanje
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 545 1186
Sp levantamiento arquitectnico
E architectural survey
F mtr architectural
032 - ,
Cs vytyovac lavika
D Schnurbock; Schnurgerst
H zsinorlls
M
lawa drutowa
R reper
Sh iskolavanje
Sp valla de replanteo
E batter boards
F cadre en planches cloues aux perches utilis pour traage de l'emplacement du btiment
033 - , ,
,
Cs oznaen; znaka
D Kurzzeichen
H egyezmnyes jells; jelmagyarzat
M
oznaczenie umowne
R notaie convenional
Sh uslovno oznaavanje
Sp signos convencionales
E conventional signs [symbols]
F symbole conventionnel
034 - , ,
;
Cs skoepina; skopka
D Schale
H hjszerkezet
M
P upina; powoka
R pnz subire
Sh ljuska
Sp lamina; estructura laminar; cascarn; cascara
E shell; envelope
F coque; enveloppe; voile
035 -
Cs anizotropn skoepina
D anisotrope Schale
H anizotrop hj
M
P upina anizotropowa
R pnz subire anizotrop
Sh anizotropna ljuska
Sp estructura laminar anisotrpica
E anisotropic shell
F enveloppe anisotrope [anisotropique]
036 - ,
Cs konkvn [vydut] skoepina
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 546 1186
D konkave Schale
H konkv hj
M
upina wklsa
R pnz subire concav
Sh konkavna ljuska
Sp cascarn cncavo
E concave shell
F coque concave; enveloppe concave; voile concave
037 - ,
Cs konvexn [vypukl] skoepina
D konvexe Schale
H konvex hj
M
upina wypuka
R pnz subire convex
Sh konveksna ljuska
Sp cascarn convexo
E convex shell
F coque convexe; enveloppe convexe; voile convexe
038 - - ,
-
Cs skoepina dvoj kivosti; kon - vex - konkvn [vyphklo - vydu - t] skoepina
D konkav - konvexe Schale
H konkv - konvex hj
M
upina wypuko - wklsa
R pnz subire convex - concav
Sh konveksno - konkavna ljuska
Sp cascarn convexocncavo
E concave - convex shell
F coque concavo - convexe; enveloppe concavo - convexe; voile concavo - convexe
039 - ,
Cs thl skoepina
D biegeweiche Schale; elastische Schale
H hajlkony hj
M
P powoka [upina] elastyczna
R pnz subire flexibil
Sh elastina ljuska
Sp cascara flexible
E flexible shell
F coque flexible
040 - ,
Cs skoepina dvoj kivosti
D doppeltgekrmmte Schale
H ketts grblet hj
M
upina o podwjnej krzywinie
R pnz subire cu dubl curbur
Sh ljuska dvojn kivin
Sp cascarn de doble curvatura
E double - curvature shell
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 547 1186
Cs uzaven skoepina
D geschlossene Schale
H zrt hj
M
upina zamknita
R pnz subire nchis
Sh celovita ljuska
Sp cascarn de perfil cerrado
E closed shell
F coque ferme; enveloppe ferme
042 - , 0,5%
Cs velmi tenk skoepina
D sehr dnne Schale
H igen vkony hj
M
upina cienkocienna
R pnz foarte subire
Sh vrlo tanka ljuska
Sp cascarn extradelgado
E extra - thin shell
F coque extra - mince; enveloppe extra - mince
043 - ,
Cs skoepina promnnho prezu
D Schale mit vernderlichem Querschnitt
H vltoz keresztmetszet hj
M
upina o zmiennym przekroju
R pnz subire cu seciune variabil
Sh ljuska promenljivog preseka
Sp cascarn de seccin variable
E non - uniform shell; variable section shell
F coque section variable
044
[
,
] - ,
Cs translan skoepina
D Translationsschale; transversale Schale
H transzlcis hj
M ; ;
powoka translacyjna
R pnz subire de translaie; pnz subire transversal
Sh penosn [translaciona] ljuska
Sp cascarn de traslacin
E translation shell
F enveloppe de translation; coque transversale; voile transversale
045 - ,
Cs ploch skoepina
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 548 1186
D flach Schale
H lapos hj
M
powoka o maej pochyoci
R pnz subire cu pant mic
Sh plitka ljuska
Sp cascara de arco rebajado
E depressed [shallow] shell
F coque pente douce
046 - -
,
-
Cs skoepina s kloubovm podepenm [uloenm]; kloubov uloen skoepina
D biegeweiche Schale; Membran
H grdlcsukls megtmaszts hj
M
upina o przegubowym i przesuwnym oparciu
R pnz subire cu rezemare articulat - deplasabil
Sh ljuska sa zglobno - pokretnim oslanjanjem
Sp cascarn con apoyo articulado mvil
E shell with sliding hinge supports
F enveloppe appuis articuls et mobiles
047 -
Cs textiln membrna; textiln konstrukce; textiln zasteen
D flach Schale
H vszonhj; ponyvahj
M
powoka tekstylna
R pnz subire din estur
Sh ljuska od elastinih niti
Sp lamina de tejido
E cloth shell
F enveloppe souple en tissu
048 - , 12,5%
Cs tlust skoepina
D dicke Schale
H vastag hj
M
P upina grubocienna
R pnz subire de seciune groas
Sh debela ljuska
Sp cascarn grueso
E thick shell
F coque paisse; enveloppe paisse
049 - , 0,5% 12,5%
Cs tenk skoepina
D dnne Schale
H vkony hj
M
upina cienkocienna
R pnz subire de seciune ngust
Sh tanka ljuska
Sp cascarn delgado
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 549 1186
E thin shell
F coque mince; enveloppe mince
050 .
051 .
052 - ,
Cs transformabiln pneumatick konstrukce
D Transformationsschale
H transzformld hj
M
upina przeksztacalna
R pnz subire transformabil
Sh transformabilna ljuska
Sp lamina transformable
E transformable shell
F coque transformable; enveloppe transformable
053 - ,
4
Cs dlouh vlcov skoepina
D lange Zylinderschale
H hossz dongahj
M ;
upina cylindryczna wyduona
R pnz subire cilindric de deschidere mare
Sh cilindrina duga ljuska
Sp cascara cilindrica larga (estructura laminar cilindrica cuya luz es menor que la longitud de la onda)
E cylindrical shell
F coque longue cylindrique; enveloppe longue cylindrique
054 - ,
Cs kratka vlcov skoepina
D kurze Zylinderschale
H rvid dongahj
M
lupina cylindryczna skrcona
R pnz subire cilindric de deschidere mic
Sh cilindrina kratka ljuska
Sp cascara cilindrica corta (estructura laminar cilindrica cuya luz es menor que la longitud de onda)
E short cylindrical shell
F coque courte cylindrique; enveloppe courte cylindrique
056 - ,
Cs opakovan pouit bednn
D Wiederverwendbarkeit der Schalung
H zsalufordul
M
rotacja deskowania
R reutilizare a cofrajelor
Sh obrt opiate
Sp ndice de reutilizacin del encofrado
E formwork reusing
F rutilisation du coffrage
059 - ,
Cs technick vybaven msta
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 550 1186
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 551 1186
F quipement de travail
064 - ,
, , , ..
Cs souprava na berann pilot
D Pfahlrammausriistung
H clpver berendezs
M
wyposaenie techniczne do palowania
R instalaie de btut piloi
Sh oprema za pobijanje ipova
Sp equipo hincapilotes; instalacin hincapilotes
E pile driving equipment
F quipement de battage des pieux
065 - ,
Cs vmnn nad [zazen]
D Auswechselgert
H cserlhet szereb'k
M
wyposaenie wymienne
R echipament de schimb
Sh zamenljiva oprema
Sp rgano de trabajo desmontable
E exchangeable equipment
F quipement de rechange
066 - [] - ,
, ,
,
- ;
Cs technickoekonomick zdvodnn stavby; investin zmr
D technisch - konomische Begrndung
H mszaki - gazdasgi indokols; mszaki - gazdasgi megalapozottsg
M
uzasadnienie techniczno - ekonomiczne
R studiu tehnico - economic; fundamentare tehnico - economic
Sh tehniko - ekonomsko obrazloenje
Sp fundamentacin tcnico - econmica
E technical and economical evaluation
F estimation technique et conomique
067 -
, -
Cs banket; krajnice; lavika
D Bankett; Randstreifen
H tpadka
M
pobocze
R acostament
Sh bankina
Sp arcn; paseo; hombro
E (road) shoulder
F accotement
068 .
069 -
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 552 1186
Cs rozprostrn obalovan drti
D Schlammbehandlung einer Straendecke
H tburkolat felleti kezelese megmunklsa
M
wykoczenie nawierzchni drogowej
R tratamentul mbrcminilor rutiere
Sh izrada pokrivke puta
Sp tratamiento superficial simple; riego superficial simple; riego; riego bituminoso
E bitumen or coal tar surfacing
F bitumage du revtement de chausse
070 - -
Cs paen; propaovn; zpracovn inkem tepla a vlhka
D Dampfbehandlung
H hidrotermikus kezels
M
obrbka termiczna par
R tratament hidrotermic
Sh hidrotermika obrada
Sp tratamiento termo - hmedo
E heat moisture treatment
F traitement la chaleur humide
071 -
Cs architektonick vraz
D architektonische Gestalt
H ptszeti megjelens
M
P obraz architektoniczny
R imagine arhitectural
Sh arhitektonski izgled
Sp fisionoma arquitectnica
E architectural image
F image architecturale
072 - ,
Cs vzorek horniny [zeminy]
D Bodenprobe
H talajminta
M
prbka gruntu
R prob de pmnt
Sh uzorak zemljita
Sp muestra del suelo
E soil sample; ground specimen
F chantillon du sol
073 -
Cs odsazen; stupe
D Kante
H szegly; falkiugrs
M
odsadzka
R retragere
Sh ispust temelja
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 553 1186
Sp retallo
E (foundation) top surface
F surface suprieure (de fondation)
074 -
,
( )
Cs laovn; bednn
D Belattung; Beplattung
H fedllcezs
M
wykonanie podkladu dachowego
R executare a suportului de ipci
Sh letvisanje
Sp entablado de techo
E placing of roof battens
F voligeage; lattage
075 - ,
( )
Cs laovn
D Dachlattung; Lattung
H tetlcezs
M
P ata dachowa
R suport de ipci
Sh krovna oplata
Sp enlatado; listonado
E roof battens; roof boarding
F lattes (des toitures)
076 -
Cs postik
D Unterputz
H alapvakolatrteg
M
grunt tynkowy
R grund
Sh paokiranje
Sp primera capa de mortero
E backing coat
F sous - enduit
077 -
Cs stavebn przkum
D Sichtprfung; Augenscheinprfung
H helyszni szemle; helyszinels
M
badania terenowe
R cercetare n situ
Sh pregled gradevinskog objekta
Sp inspeccin ocular
E field examination (of the project)
F relev du chantier
078 - ,
Cs obansk vybaven
D gesellschaftliche Versorgung
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 554 1186
H kommunlis elltottsg
M
P obsuga socjalna
R deservire public
Sh drutvene usluge
Sp servicios pblicos
E public and social services
F services publics et socials
079 - ,
Cs obansk vybaven pravideln poteby; obansk vybaven obytnho obvodu; vy obansk vybaven
D periodische gesellschaftliche Versorgung
H periodikus jelleg elltottsg
M
zaopatrzenie okresowe mieszkacw
R deservire public periodic
Sh drutvene povremene usluge
Sp servicios pblicos peridicos
E centralized public and social services
F services publics et socials centraliss
080 - ,
Cs zkladn obansk vybaven; obansk vybaven denn poteby
D tgliche gesellschaftliche Versorgung
H napi ignyeket kielgt ellts
M
zaopatrzenie codzienne mieszkacw
R deservire public zilnic
Sh drutvene svakodnevne usluge
Sp servicios pblicos diarios
E decentralized public and social services
F services publics et socials dcentraliss
081 - ,
Cs vy obansk vybaven; obansk vybaven obasn poteby
D aperiodische gesellschaftliche Versorgung
H eseti ignyeket kielgt ellts
M
zaopatrzenie sporadyczne mieszkacw
R deservire public ocazional
Sh drutvene epizodine usluge
Sp servicios pblicos ocasionales
E public and social services realized by principal and unique establishments
F services publics et socials raliss par tablissement principals et uniques
082 -
,
Cs drba
D technische Wartung
H mszaki karbantarts
M
P obsuga techniczna
R ntreinere tehnic
Sh tehniko odravanje
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 555 1186
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 556 1186
Cs internat; ubytovna; svobodrna; kolej
D Internat; Wohnheim
H dikotthon; szlls
M
internat
R cmin
Sh studentski dom; samaki hotel
Sp albergue
E hostel; dormitory
F foyer collectif
089 - - -
, -
, ,
- -
,
-
Cs stavebn podnik; stavebn dodavatelsk organizace
D Bau - und Montagevereinigung
H pt - szerel vllat
M
zjednoczenie budowlano - montaowy
R central de construcii - montaj
Sh poslovna zajednica za gradevinsko - montane radov
Sp combinado de empresas de construccin y montaje
E construction - and - erection corporation
F administration centrale des entreprises d'excution des travaux de construction et de montage
090 - - , ,
, ,
Cs komplexn stavebn akce
D Komplexvorhaben
H komplex ltestmny
M
obiekt kompleksowy
R obiectiv complex
Sh kompleksni objek(a)t
Sp obra compleja
E complex project
F chantier complexe
091 - , .,
Cs stavebn objekt
D Bauobjekt
H ptipari objektum
M
obiekt budowlany
R obiect n construcie
Sh objek(a)t u izgradnji
Sp objeto de obra en construccin
E construction(al) project; building project
F chantier de construction; chantier de btiment
092 -
, ,
, , ,
Cs stavba
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 557 1186
D Bauobjekt
H ptsi objektum
M
obiekt budownictwa
R obiect de executat
Sh gradevinski objek(a)t
Sp objeto de obra
E constructional [building] project
F chantier de construction
093 - ,
Cs dokonen stavba
D fertiggestelltes Bauobjekt
H befejezett ltestmny
M
P obiekt budowlany zakoczony
R obiect de executat terminat
Sh gradevinski zavreni objek(a)t
Sp objeto de obra terminado
E completed constructional [building] project
F chantier achev par construction; chantier de construction achev
094 - ,
Cs pedmt zen
D Leitungsobjekt; Leitungsgegenstand
H irnytsi objektum
M
obiekt zarzdzania
R obiectiv administrativ
Sh objek(a)t upravljanja
Sp objeto de direccin
E object of managing
F objet de gestion
095 - ,
Cs architektonick hmota
D Baukrper
H ptszeti tmeg
M
przestrze architektoniczna
R volum arhitectural
Sh arhitektonski volumen
Sp volumen arquitectnico
E architectural volume
F volume architectural
096 - ,
Cs prostor stlho nadren
D Totraum
H holt troztr
M
objto zbiornika martwa
R volum mort al lacului de acumulare
Sh mrtva zapremina akumulacije
Sp volumen muerto del embalse; volumen de agua embalsada
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 558 1186
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 559 1186
H tzllsg
M
ognioodporno
R rezisten la foc
Sh otpornost na djstvo pozara; vatrostalnost
Sp resistencia al fuego
E (grade of) fire resistance
F (degr de) rsistance au feu
102 -
Cs porn odolnost konstrukc
D Feuerbestndigkeit von Konstruktionen
H szerkezetek tzllsga
M
ognioodporno konstrukcji
R rezisten la foc a construciilor
Sh otpornost konstrukcije na djstvo pozara; vatrostalnost konstrukcije
Sp resistencia al fuego de las estructuras
E fire resistance of structure
F rsistance au feu des constructions
103 - ,
Cs hasic pstroj
D Feuerlscher
H tzolt kszlk
M
ganica
R stingtor
Sh vatrogasni aparat
Sp extintor
E fire extinguisher
F extincteur
104 - ,
Cs ruvzdorn materil
D feuerfester Baustoff; Feuerfeststoff
H tzllanyag
M
P material ogniotrway
R produs refractar
Sh vatrostalni proizvod [materijal]
Sp material refractario; refractario
E refractory
F rfractaire
105 -
Cs ruvzdornost; rupevnost
D Feuerfestigkeit
H tzllsg
M
ogniotrwalo
R refractaritate
Sh otpornost prema vatri
Sp refractariedad
E refractoriness
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 560 1186
F rfractairit
106 -
Cs hlava; hlavice
D Kopf
H clpsapka; clpfej
M
gowica; kapitel
R capt superior de stlp
Sh glava
Sp cabeza
E (column) cap; (column) head
F tte (du poteau)
107 - ,
Cs j imado
D Wasserentnahmekopf
H vzkivteli fej; ktfej
M
czerpni ujcia wody
R punct de captare a apei
Sh vodozahvatni naglavak
Sp cabezal de toma
E water intake headwell
F tte de la prise d'eau
108 - ,
Cs hlava piloty
D Pfahlkopf
H clpfej
M
P gowica pala
R capul pilotului
Sh naglavak ipa
Sp cabezal de pilote
E pile cap; pile head
F tte de pieu
109 - ,
Cs portlov vnec; zhlav; elo
D Tunnelffnung
H alagt kapuzat
M
gowica tunelu
R gur de tunel
Sh elo tunela
Sp entrada del tnel; boquilla del tnel
E tunnel head
F tte d'about du tunnel
110 -
Cs vtok propustku
D Rohreinlauf; Rohrkopf
H teresz vgzdse
M
gowica przepustu drogowego
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 561 1186
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 562 1186
; ( )
Cs dlaba; koberec; kryt
D Belag; Decke
H burkolat
M
P nawierzchnia
R mbrcminte
Sh obloga; zastor
Sp revestimiento
E ground floor; pavement
F revtement
116 - ,
; ,
: , , .
Cs vozovka
D Straenbelag; Straendecke
H tburkolat
M
nawierzchnia drogowa
R mbrcminte rutier
Sh putna konstrukcija
Sp pavimento
E road pavement
F revtement de chausse
117 -
,
Cs vozovka ze stabilizovan zeminy
D Straendecke aus stabilisiertem Erdstoff
H ktanyagos tburkolat
M
nawierzchnia drogowa z gruntw stabilizowanych
R mbrcminte rutier din pmnt stabilizat
Sh putna konstrukcija od stabilizovanog zemljita
Sp pavimento de suelos estabilizados
E stabilized earth pavement
F revtement en sol stabilis
118 -
Cs stejnorodost; homogenita
D Homogenitt
H homogenits
M ;
jednorodno
R omogenitate
Sh homogenost
Sp homogeneidad
E homogeneity
F homognit
119 -
()
[]
Cs plynov odoran stanice
D Sprudelodorisator
H tbuborkoltatsos illatost
M
nawaniacz gazu
R odorizator cu barbotare
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 563 1186
Sh sprejni odorizator
Sp odorizador por agitacin
E bubbling odorizer
F odorateur de barbotage
120 .
121 - - ,
Cs ekn; vybavovn; ekac doba
D Pause; Wartezeit
H vrakozsi id
M
P oczekiwanie
R ateptare
Sh ekanje
Sp intervalo
E expectation; waiting time
F attente; esprance
122 -
Cs ozelenn
D Begrnung
H zldterlet ltestse; beltets; fsts
M
P zazielenienie
R amenajare de spaii verzi
Sh ozelenjavanje
Sp diseo de zonas verdes; creacin de zonas verdes
E landscaping
F amnagement d'espaces verts
123 -
Cs ozonator
D Ozonisierungsanlage; Ozonanlage
H zonfejleszt
M
P ozonizator
R ozonizator
Sh ozonator
Sp ozonizador
E ozonizer
F ozonateur
124 - , ,
( ) ( )
Cs veej; dveej
D Trstock; Trausbau
H biztostsi keret
M
odrzwia obudowy
R toc de u
Sh zatvorena podgrada
Sp marco de entibacin
E closed (door) frame
F cadre (de soutnement)
125 -
Cs lepen tapet na pesah
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 564 1186
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 565 1186
Cs dvojit okno
D Doppelfenster
H egyestett szrny ablak
M
okno podwjne
R fereastr dubl
Sh dvostruki prozor
Sp ventana doble
E double window; storm window
F double - fentre
131 - ,
Cs psov okno
D Fensterband
H svablak; szalagablak
M
P okno pasmowe
R fereastr continu
Sh trakasti prozor
Sp ventana rasgada
E band window; continuous window
F fentre bande continue
132 -
Cs jednoduch okno
D einfaches Fenster
H gerbtokos ablak
M
P okno pojedyncze
R fereastr simpl
Sh jednostruki prozor
Sp ventana de una hoja; ventana sencilla
E single - casement window
F fentre une seule croise
133 - ,
[]
Cs otevrav okno
D zu ffhendes Fenster
H nylszarny ablak
M
P okno otwierane
R fereastr care se deschide
Sh prozor koji se otvara
Sp ventana practicable
E opening light (window)
F fentre ouvrante
134 - ,
[]
Cs posuvn okno
D Schiebefenster
H tolablak
M
P okno rozsuwane
R fereastr glisant
Sh prozor na smicanje
Sp ventana deslizante; ventana de corredera
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 566 1186
Cs -
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 567 1186
D Qualittsanstrich
H osztlyon felli minsg fests
M
malowanie wysokojakociowe
R vopsire de nalt calitate
Sh visokokvalitetno bojenje
Sp pintura de alta calidad
E high - quality painting
F peinturage de haute qualit
141 -
Cs kaseinov ntr
D Kaseinanstrich
H kazeines fests
M
P malowanie kazeinowe
R zugrveal pe baz de cazein
Sh kazeinsko bojenje
Sp pintura a la casena
E casein painting
F (application de la) peinture casine
142 -
Cs klihov malba
D Leirafarbenanstrich
H enyves fests
M
malowanie klejowe
R zugrveal pe baz de clei
Sh bojenje tutkalskom bojom
Sp pintura a la cola; pintura al temple
E distemper painting; glue bound painting
F (application de la) peinture colle
143 - ,
Cs olejov ntr
D Olfarbenanstrich
H olajfests; mzols
M
malowanie olejne
R zugrveal n ulei
Sh bojenje masnom bojom
Sp pintura al leo; pintura al aceite; pintura de aceite Cuba
E oil painting
F (application de la) peinture l'huile
144 - , , ,
, -
Cs jednoduch ntr
D einfacher Anstrich
H egyszer fests
M
P malowanie proste
R zugrveal simpl
Sh obino bojenje
Sp pintura de una sola mano
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 568 1186
E ordinary painting
F peinturage ordinaire
145 - ,
, ,
Cs speciln ntr
D Spezialanstrich
H klnleges fests
M
P malowanie specjalne
R zugrveal special; vopsitorie special
Sh specijalno bojenje
Sp pintura especial; pintura protectora
E special painting
F peinturage spcial
146 -
Cs ntr pes ablonu
D Anstrich mit Schablone
H fests sablonnal
M
malowanie wzornikowe
R zugrveal cu model
Sh bojenje sablonom
Sp pintura estarcida
E stencil painting
F peinturage au patron
147 - , ,
, -
Cs D veredelter Anstrich
H fests glettelt felletre
M
P malowanie ulepszone
R zugrveal mbuntit
Sh poboljano bojenje
Sp pintura mejorada
E improved painting
F peinturage amlior
148 -
Cs emulzn ntr
D Emulsionsanstrich
H emulzis fests
M
P malowanie emulsyjne
R vopsitorie cu vopsea emulsionat
Sh bojenje emulzijama
Sp pintura en emulsin
E emulsion painting; emulsion paint application
F (application de la) peinture l'mulsion
149 -
,
;
Cs oxidan ndr
D Oxydationsbehlter
H oxidl tartly
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 569 1186
M
komora tlenowa; oksydator
R aerotanc
Sh rezervor za oksidaciju
Sp tanque de oxidacin
E oxytank
F oxytank
150 -
Cs ponoovn; namen
D Tauchen
H frdets; merts
M
P zanurzanie
R imersiune
Sh potapanje
Sp bao de inmersin
E immersion; dipping
F immersion
151 A - ,
, , , ,
,
Cs fermez
D Firnis
H kence
M ;
P pokost
R ulei fiert
Sh firnajz
Sp aceite de linaza
E linseed oil; boiled oil
F huile cuite
152 - ,
,
Cs bednn
D Schalung
H zsaluzat
M
P deskowanie
R cofraj
Sh oplata
Sp encofrado
E formwork; shuttering
F coffrage
153 - ,
Cs pemstiteln [penosn] bednn
D Schalungsformblock
H tmbzsaluzat
M
forma blokowa (deskowania)
R cofraj bloc - form Sb penosn teka oplata
Sp tablero de encofrado de moldeo vertical
E space (unit) formwork
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 570 1186
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 571 1186
[]
Cs taen bednn
D bewegliche Schalung; Gleitschalung
H mozgzsaluzat; csuszzsaluzat
M ;
deskowanie lizgowe
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 572 1186
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 573 1186
Cs voln podepen
D freie Auflagerung
H szabad felfekvs
M
P podparcie swobodne [wolne]
R rezemare liber
Sh slobodno oslanjanje
Sp apoyo libre
E free bearing [support]
F appui libre
170 -
Cs sesuv
D Erdrutsch; Bergrutsch
H csuszamls
M
P osuwisko; zsuw
R alunecare de teren
Sh klizite
Sp corrimiento
E landslip; landslide
F boulement (des roches); glissement (des roches)
171 - ,
; ;
Cs opra; podpora; loisko; stor
D Lager; Auflager
H tmasz
M
podpora
R reazem; suport
Sh oslonac
Sp apoyo
E support; abutment
F appui; support
172 - , ,
, ..,
,
Cs kotevn sloup
D Ankermast
H lehorgonyz tmasz
M
P sup kotwowy [odcigowy]
R stlp de ancoraj
Sh rasteretni [ugaoni] stub
Sp soporte de anclaje (lnea de transmisin elctrica)
E angle or dead - end tower (of power transmission line)
F poteau [pylne] d'ancrage
173 - , ,
Cs sloup vzdunho elektrickho veden
D Leitungsmast
H tvvezetkoszlop
M
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 574 1186
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 575 1186
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 576 1186
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 577 1186
Cs mezilehl sloup
D Zwischenmast
H kzbens tmasz
M
slup poredni
R reazem intermediar
Sh nosei stub
Sp soporte intermedio de lnea de transmisin elctrica
E intermediate pole or tower
F pylne intermdiaire
189 - ,
Cs kotven stor [sloup]
D abgespannter Mast
H kikttt tartoszlop
M
podpora z odcigami
R pilon ancorat
Sh oslonac sa zategama
Sp apoyo atirantado con vientos
E guyed mast [support]
F pylne hauban
190 - ,
Cs protivibran podpra potrub
D Schwingungsrohrauflager
H rezgscsillapt csvezetktmasz
M -
podpora rurocigu antywibra - cyjna
R reazem contra vibraiilor pentru conducte
Sh antivibracioni oslonac cevovo - da
Sp apoyo antivibratorio para tubera
E vibration - free bearing [seat] of pipeline
F appui antivibratoire de la conduite
191 - ,
Cs pevn podpra potrub
D fests Rohrauflager
H csvezetk fix altmasztsa
M
podpora rurocigu stala
R reazem fix pentru conducte
Sh nepokretni oslonac cevovoda
Sp apoyo fijo para tubera
E fixed bearing of pipeline
F appui fixe de la conduite
192 - ,
,
Cs pohybliv podpra potrub
D bewegliches Rohrauflager
H csvezetk mozgtmasz
M
podpora rurocigu przesuwna
R reazem mobil pentru conducte
Sh pokrtni oslonac cevovoda
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 578 1186
Cs solrn zazen na odsolovn [zmkovn] vody
D Solarentsalzer
H napenergival zemel leprl; szolris leprl
M
destylator soneczny
R desalinizator solar
Sh sunani dezalinizator
Sp potabilizador solar
E solar desalter
F appareil de dessalaison solaire
196 -
Cs spojen vodi slisovnm
D Pressn der Kabelenden
H vezetkegyests sajtolssal
M
obciskanie kocw przewodw
R prob de presiune a conductelor
Sh spajanje provodnika presovanjem
Sp empalme de cables elctricos por prensado
E wire termination by pressing
F traitement des abouts de fils ou cbles lectriques par pression ou serrage
197 -
Cs D Druckprobe eines Rohrnetzes
H vezetkrendszer nyomsprbja
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 579 1186
M
prba cinieniowa sieci rurocigw
R prob de presiune a reelei de conducte
Sh Sp empalme de tuberas a presin
E F essai sous pression de la tuyauterie
198 -
Cs peklp
D Kipper
H billentpad
M
wywrotnica
R basculant
Sh kiper - uredaj
Sp basculador
E tipping device; dumping gear
F basculeur; culbuteur
199 - ,
;
Cs optimalizace
D Optimierung
H optimls
M
P optymalizacja
R optimizare
Sh optimalizacija
Sp optimization
E optimization
F optimisation
200 -
Cs sklenk
D Orangerie
H veghz
M
oraneria
R ser
Sh staklena bata
Sp invernculo de flores y plantas tropicales y subtropicales
E greenhouse
F serre
201 - , ,
Cs pracovn orgn; nad; nstroj
D Arbeitsorgan
H munkavgz alkatrsz
M
organ roboczy
R organ de lucru
Sh radni organ
Sp rgano de trabajo; unidad de trabajo
E operating member
F organe de travail
202 - ,
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 580 1186
Cs dic orgn
D Leitungsorgan
H irnyitszerv
M
P organ zarzdzania
R organ de conducere
Sh rukovodei organ
Sp rgano de direccin
E management agency [body]; directing body
F organe de gestion
203 - ,
- ,
-
Cs organizace vstavby
D Organisation der Bauproduktion
H ptipari termelsszervezs
M
organizacja produkcji budowlanej
R organizare a produciei de construcii
Sh organizacija gradevinske proizvodnje
Sp organizacin de obra
E construction methods scheme
F organisation du chantier de construction
204 - -
,
, , .
-
Cs stavebn podnik; stavebn dodavatelsk organizace
D Bau - und Montagebetrieb; Bau - und Montageorganisation
H ptipari vllalat
M
przedsibiorstwo budowlano - montaowe
R ntreprindere de construcii - montaj
Sh gradevinsko - montana organizacija
Sp empresa constructora; empresa de construccin y montaje
E construction - and - erection contractor [enterprise]
F entreprise d'excution des travaux de construction et de montage
205 -
,
Cs organizace vstavby [stavebnch prac]
D Organisation der Bauproduktion
H ptsszervezs
M
organizacja budownictwa
R organizare de antier
Sh organizacija izgradnje
Sp organizacin de la ejecucin de obra
E organization of building site
F organisation du chantier de construction
206 [] - ,
,
-
;
Cs vdeck organizace prce
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 581 1186
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 582 1186
R ordin compozit
Sh kompozitn red
Sp orden compuesto
E composite order
F ordre composite
211 - , ,
,
, ,
Cs korintsk d
D korinthische Sulenordnung
H korintuszi oszloprend
M
P porzdek koryncki
R ordin corintic
Sh korintski red
Sp orden corintio
E Corinthian order
F ordre corinthien; corinthien
212 - , ;
;
Cs tosknsk d
D toskanische Sulenordnung
H toszkn oszloprend
M
porzdek toskaski
R ordin toscan
Sh toskaski red
Sp orden toscano
E Tuscan order
F ordre toscane
213 -
Cs orientace budov
D Gebudeorientierung
H plet tjolsa
M
orientacja budynkw
R orientarea cldirilor
Sh orijentacija zgrada
Sp orientacin de los edificios
E orientation of buildings
F orientation des btiments
214 - ,
,
Cs ornament
D Ornament
H dsztelem
M
ornament
R ornament
Sh ornament
Sp ornato; ornamento
E ornament; decorative pattern
F ornement
215 -
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 583 1186
Cs zvlaha; zavlaovn
D Berieselung; Bewsserung
H ntzs
M
P nawadnianie
R umectare
Sh navodnjavanje
Sp riego
E irrigation
F irrigation; arrosage
216 -
;
Cs pokles; poputn; sedn
D Setzung; Einsinken
H sllyeds; lepeds; zsugorods
M
P osiadanie
R tasare
Sh sleganje
Sp asiento; asentamiento
E settlement; settling
F affaissement; tassement
217 - ,
Cs nestabilizovan sedn
D elastische Setzung
H nem konszolidld sllyeds [lepeds]
M
osiadanie nieustabilizowane
R tasare nestabilizat
Sh nestabilizovano sleganje
Sp asiento no estabilizado
E non - stabilized settlement
F affaissement non stabilis
218 -
Cs sedn podlo; sednut zkladov pdy
D Fundamentsetzung
H alaptest sllyeds
M
osiadanie podoa
R tasare a terenului de fundaie
Sh sleganje podog
Sp asiento del terreno de cimentacin; asentamiento del lecho de cimentacin
E settlement of foundation
F tassement de la fondation
219 - , ,
Cs pokles [sedn] stavby
D Bauwerkssetzung
H ptmnysllyeds
M
osiadanie budowli
R tasare a construciei
Sh sleganje objekta
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 584 1186
Sp asiento de la obra
E settlement of structure
F affaissement de l'ouvrage;
tassement de l'ouvrage
220 -
Cs ien vody
D Wasserklrung; Wasserreinigung
H vzderts
M
P klarowanie wody
R limpezire a apei
Sh bistrenje vod
Sp clarificacin del agua
E water clarification
F clarification d'eau; dcantation d'eau
222 -
,
Cs ii
D Klrbecken; Klranlage
H dertberendezs
M
P klarownik
R decantor
Sh razbistriva
Sp clarificador
E clarifier
F clarificateur; clarifiant
223 - -
Cs osvtlen
D Beleuchtung
H vilgts
M
P owietlenie
R iluminat
Sh osvetljenje; rasveta
Sp alumbrado; iluminacin
E lighting
F clairage; illumination
224 -
Cs D dekorative Beleuchtung
H dszkivilgts; fnyarchitektra
M
owietlenie architektoniczne
R iluminat arhitectural
Sh arhitektonsko osvetljenje
Sp alumbrado arquitectnico
E architectural illumination
F clairage architectural
225 - ,
,
-
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 585 1186
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 586 1186
E illuminance; illumination
F clairement lumineux
230 - ,
Cs intenzita osvtlen
D zylindrische Lichtstrke
H henger - megvilgtottsg
M
P natenie owietlenia cylindryczne
R grad de iluminare cilindric
Sh cilindrina osvetljenost
Sp intensidad cilindrica media
E illuminance at cylinder
F clairement du cylindre
234 -
;
Cs vybaven; vstroj; zazen; nad
D Montageausriistung
H felszerels
M
osprzt
R accesorii
Sh oprema
Sp medios tcnicos auxiliares para el ensamblaje y montaje
E rigging; equipment
F quipement auxiliaire de montage
235 -
, ,
Cs podklad letitnho krytu [koberce]
D Griindung des Flugfeldes
H repltri burkolat gyazata
M
podoe nawierzchni lotniskowej
R infrastructur a pistei aerodromului
Sh podoga aerodromske pokrivke
Sp base del pavimento de la aeropista
E airfield pavement sub - base
F fondation du revtement (du terrain) d'arodrome
236 - ,
Cs podklad vozovky
D Tragschicht der Strae
H tgyazat
M
podoe nawierzchni drogowej
R infrastructura drumului
Sh putna podoga
Sp base del pavimento de carretera
E road base; sub - base
F fondation de la chausse
237 -
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 587 1186
Cs stejnorod podklad; stejnorod podlo
D homogne Grndungssohle
H homogn altalaj
M
podoe jednorodne
R teren de fundaie omogen
Sh temeljno homogeno tio
Sp terreno de cimentacin homogneo
E homogeneous foundation bed
F sol de fondation homogne
240 - ,
,
Cs ttov podklad
D Packlage
H rakott tgyazat
M
podkad kamienny
R pat de fundaie din piatr spart
Sh nosei sloj
Sp cimiento telford; base telford
E stone packing sub - base
F fondation de chausse empierre
241 -
Cs skaln podklad [podlo]
D Felsboden
H szikls altalaj
M
podoe skaliste
R teren de fundaie stncos
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 588 1186
Cs vrstevnat podlo; vrstevnat podklad
D geschichteter Baugrund
H rteges altalaj
M
podoe warstwowe
R teren de fundaie stratificat
Sh temeljno slojevito tio
Sp terreno de cimentacin de varias capas
E stratified foundation bed
F sol de fondation plusieurs couches; terrain de fondation stratifi
243 - ,
Cs podklad [podlo] se ikmo uloenmi vrstvami
D verschiedenartiger Baugrund
H heterogn altalaj
M
podoe warstwowe rnej wytrzymaoci
R teren de fundaie stratificat discontinuu
Sh temeljno slojevito neujednaeno tio
Sp terreno de cimentacin discordante
E discordant multilayer foundation bed
F sol de fondation discordant
244 - ,
Cs podlo [podklad] s vodorovn uloenmi vrstvami
D gleichartiger Baugrund
H homogn ll altalaj
M
podoe warstwowe jednolite
R teren de fundaie stratificat continuu
Sh temeljno slojevito ujednaeno tio
Sp terreno de cimentacin concordante
E concordant multilayer foundation bed
F sol de fondation plusieurs couches superposes
245 - ,
Cs podlo stavby; podzklad
D Bauwerksgrndung
H altalaj
M
podoe budowli
R fundaie a construciei
Sh podoga objekta
Sp terreno de cimentacin; lecho de cimentacin
E foundation bed of structure
F sol de fondation d'un btiment
246 -
Cs vila
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 589 1186
D Einfamilienhaus
H villa
M ;
P domek oddzielnie stojcy
R vil
Sh zasebna kuca
Sp vivienda unifamiliar; residencia privada; chal
E detached house; private house
F maison individuelle; villa
247 - ,
Cs zbytek na st
D Siebrckstand; berkorn
H szitamaradk
M
pozostao na sicie
R reziduu pe sit
Sh ostatak na situ
Sp material retenido por el tamiz
E sieve residue; oversize
F refus sur tamis; refus de crible
248 -
,
Cs zasklvn; zasklen
D Verglasung
H vegezs; bevegezs
M
P szklenie
R montare a geamurilor
Sh zastakljivanje
Sp encristalado
E glazing
F vitrage
249 -
Cs beztmel zasklen
D kittlose Verglasung
H gittnelkli vegezs
M
P szklenie bezszpachlowe
R montare a geamurilor fr chit
Sh zastakljivanje bez kitovanja
Sp acristalamiento sin mastique
E puttyless glazing
F vitrage sans mastique
250 -
Cs bezrmov zasklen; zasklen bez rm
D Verglasung ohne Zwischenstege
H ramanelkl vegezs
M
szklenie bezszczeblinowe
R montare a geamurilor fr ipci
Sh zastakljivanje bez sproni
Sp acristalamiento sin marco
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 590 1186
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 591 1186
P usypisko; piarg
R grohoti
Sh plazina
Sp depsito detrtico
E screes; talus
F boulis
256 - ,
Cs osa setrvanosti
D Trgheitsachse
H inerciatengely
M
o bezwadnoci
R ax de inerie
Sh osa inercije
Sp eje de inercia
E axis of inertia
F axe d'inertie
257 - ,
Cs kompozin osa
D Anordnungsachse
H kompozcis tengely
M
o kompozycyjna
R ax compoziional
Sh osa kompozicije
Sp eje de composicin
E compositional axis
F axe de la composition
258 - ,
Cs vztan ra [pmka]
D gestalterische Achse; Systemlinie
H koordincis tengely
M
o koordynacyjna
R ax de coordonare
Sh modularna koordinaciona osa
Sp eje de coordinacin modular
E co - ordination axis
F axe de coordination
259 - ,
( )
Cs hmotn osa
D Stabachse
H anyagi tengely
M
o fizyczna
R ax materializat
Sh materij alna osa
Sp eje material
E material center line (center line of a built - up column cross section intersecting its members)
F axe matriel (axe de la section un poteau compos traversant ses membrures)
260 - ,
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 592 1186
Cs montn osa
D Montageachse
H szerelsi tengely
M
o montaowa
R ax de montaj
Sh montana osa
Sp eje de montaje
E assembly [erection] center line
F axe de montage; axe d'assemblage
261 - ,
;
Cs neutrln osa
D neutrale Achse; NuUinie
H semleges tengely
M
o obojtna
R ax neutr
Sh neutralna osa
Sp fibra neutra; eje neutro
E neutral axis
F axe neutre
262 - ,
Cs silnin osa
D Fahrbahnachse
H ttengely
M
o jezdni
R ax a prii carosabile
Sh osa kolovoza
Sp eje de la calzada
E carriageway center line
F axe de la chausse
263 - ,
,
Cs vztan ra [pmka]
D Absteckachse
H kitzsi tengely
M
o wytyczajca
R ax de trasare
Sh osa obeleavanja
Sp eje de replanteo
E laying - out axis
F axe du trac
264 - ,
-
Cs D Systemlinie
H szerkezeti raszter
M
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 593 1186
o wytyczajca modularna
R ax de trasare modular
Sh modularna osa za obeleavanje
Sp eje de replanteo modular
E modular planning axis
F axe modulaire de rfrence
265 - ,
Cs voln osa
D stofffreie Achse
H szabad tengely
M
P o swobodna
R ax liber
Sh slobodna osa
Sp eje libre
E free center line (center line of a built - up column cross section passing without the intersection of its
members)
F axe libre (axe de la section transversale dun poteau compose - traversant ses membrures)
266 -
Cs ra sted prhybu
D Achse des Biegungsmittelpunktes
H rugalmas tengely
M
o sprystoci
R ax centrelor de ncovoiere
Sh osa centara savijanja
Sp eje de los centros de flexin
E flexural centre axis
F axe des centres de flexion
267 - ,
Cs blen slnku
D Klinkerentfrbung
H klinker fehrtse
M
P bielenie klinkieru
R albire a clincherului
Sh belenje klinkera
Sp blanqueo del clinker
E bleaching of clinker
F blanchiment du clinker
268 -
Cs rozpojovn horniny
D Lsen; Abbau; Gewinnung
H fejts
M ,
odamywanie; odbijanie; urabianie
R dislocare
Sh odvaljivanje
Sp arranque
E breaking
F abattage
269 -
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 594 1186
Cs rozpojovn trhnm
D Schieabbau
H robbantsos kitermels
M ;
urabianie strzaowe
R dislocare cu explozie
Sh odvaljivanje eksplozijom
Sp arranque por voladura
E blast [explosion] breaking
F abattage explosif
270 -
Cs lemovn [seznut] hrany
D Kantenbrdelung
H szeglyperemezs
M
zawijanie krawdzi
R bordurare
Sh porubljivanje ivice
Sp rebordeado de chapas
E (edge) flanging
F tombage de bords
271 - ,
Cs halda [deponie, odval, vsypka, sloit] zeminy
D Bodenablagerung
H flddeponia
M
odkad gruntu
R depozit de pmnt
Sh deponija zemlje
Sp escombrera
E soil dump; spoil pile
F dpt des terres; dpt de dblai
272 - ,
,
Cs zaklda [shazova] hluiny
D Absetzer; Abwurfeinrichtung
H hnyrendez gp
M
zwaowarka
R main de baldare
Sh rudarski bager za povrinske kopov
Sp apiladora
E spreader
F quipement de mise terril; machine de mise terril
273 -
Cs tvrzen; vytvrzovn
D Harten; Hrtung
H szilrdts; szilarduls
M
P twardnienie
R ntrire
Sh ovrivanje
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 595 1186
Sp solidificacin
E solidification; hardening
F durcissement
274 - ,
Cs svtl rozpt mostu
D Brckenffnung
H hdnyls
M
otwr [wiato] mostu
R deschidere a podului
Sh otvor mosta
Sp ojo (puentes); vano (puentes)
E bridge opening; aperture of bridge
F dbouch du pont
275 -
,
( )
Cs ohyb
D Aufbiegung
H felhaj lt
M
P odgicie
R ndoitur
Sh koso savijena ipka
Sp barre levantada; bayoneta
E bent - up (bar)
F coude
276 -
Cs vzestupnice; sestupnice
D Anrampungsstrecke; bergangsbogen
H dnttt kanyar tmenete
M
krzywa przejciowa drogi
R supranltarea virajului
Sh vitoperenje kolovoza
Sp transicin del peralte; desarrollo de una supereevacin
E superelevation length
F longueur du virage relev
277 - ;
Cs innost osvtlen
D Lichtausbeute
H fnyvisszaads; fnyteljestmny
M
sprawno wietlna
R randament luminos
Sh svetlosni stepen korisnog djstva
Sp eficacia luminosa; rendimiento luminoso
E luminous efficiency (of a source)
F efficacit lumineuse; rendement lumineux
278 -
,
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 596 1186
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 597 1186
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 598 1186
H rzsvg szerkezet
M
P lemiesz boczny
R ablon pentru taluz
Sh kosi sek
Sp taluzadora (equipo de acople)
E backsloper
F taluteuse
288 - ,
Cs okapnice
D Ablauf; Wetterschenkel
H vzorrlc
M xo
P okapnik okienny; ciekwa
R lacrimar
Sh prozorska okapnica
Sp vierteaguas
E drip mould(ing)
F rverseau; (re)jet d'eau
289 -
Cs lmn; odlamovn
D Abbrechen
H letrs
M
P amanie
R tiere
Sh odlamanje
Sp corte (de la masa de vidrio)
E cut - off; breaking
F rompage
290 - ,
Cs relativn vkov kta
D Hhenkote; Hhenmarke
H szintkta
M
rzdna wysokoci
R cot de nivel
Sh visinska kota
Sp cota de nivel; cota de altura
E elevation; level
F cote d'altitude
291 - ,
Cs kta rostlho ternu
D Hhenlage in der Natur
H terepszint magassg; magassgi pont
M
P rzdna rzeczywista
R cot a terenului
Sh kota prvobitnog nivoa terena
Sp cota topografica
E natural ground level [elevation]
F cote du terrain naturel; cote noire (du terrain)
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 599 1186
292 - ,
Cs nulov kta; vkov kta
nulov rovn
D Nullhhe
H nullszint
M
rzdna zerowa
R cot zero
Sh nulta kota
Sp cota cero
E zero level [mark]
F cote (de) zro
293 - ,
Cs relativn vkov kta
D Entwurfshhenkote
H tervezett magassg; tervezsi magassg
M
rzdna projektowa
R cot de proiect
Sh projektna kota
Sp cota de proyecto
E design [specified] elevation [level]
F cote du projet; cote rouge
294 -
Cs skuten vkov kta
D tatschliche Hhe
H tnyleges magassg
M
rzdna faktyczna
R cot real
Sh relativn kota
Sp cota real
E actual elevation
F cote relle
295 -
Cs patn [vtokov] koleno odpadn trouby
D Rohrstutzen
H lefolycsatorna als kifolycsve
M
podrynnik
R cot de burlan
Sh donje koleno oluka
Sp codo de descarga de un bajante pluvial
E shoe of rainwater pipe
F coude de la descente
296 OTMCTKA - ,
Cs ochrann chodnek
D Traufpflaster; Wasserschutz - bschung
H plet krli jrda
M
P opaska przyziemna
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 600 1186
R strat de etanare
Sh trotoar oko zgrade
Sp faja pavimentada alrededor de un edificio para protegerlo de las precipitaciones atmosfricas
E blind area
F bande pave autour du btiment
297 - ,
, ,
Cs plaven
D Abschlmmen
H iszapols
M
P odmulanie
R decantare
Sh mokra separacija
Sp decantacin
E elutriation
F elutriation; lvigation
298 MHTHOE -
Cs vodn souinitel
D Wasser/Zement - Wert; Wasser / Zement - Verhltnis
H vzcement tnyez
M
stosunek wodno - cementowy
R raportul ap - ciment
Sh vodocementni faktor
Sp relacin agua - cemento (/)
E water - cement ratio (W/C)
F rapport eau - ciment
299 -
-
Cs vodn souinitel
D Wasser - Bindemittel - Verhltnis
H vz - ktanyag tnyez
M
stosunek wodno - spoinowy
R raportul ap - liant
Sh vodovezivni faktor
Sp relacin agua - aglomerante
E water - binder ratio
F rapport eau - liant
300 -
-
Cs vodn souinitel
D Wasser - Feststoff - Verhltnis
H vz - szilrdanyag tnyez
M -
wskanik zawartoci wody
R raportul ap - parnt solid
Sh stepen tvrdoce vode
Sp relacin agua - slido
E water - aggregate ratio
F rapport eau - solide
301 -
,
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 601 1186
Cs vytpn
D Heizung; Beheizung
H fts
M
P ogrzewanie
R nclzire
Sh grejanje
Sp calefaccin
E heating
F chauffage
302 - , ,
,
Cs teplovodn vytpn
D Warmwasserheizung
H vzfts
M
ogrzewanie wodne
R nclzire cu ap
Sh vrelovodno grejanje
Sp calefaccin por agua caliente
E water heating
F chauffage l'eau chaude
303 - ,
,
Cs teplovzdun vytpn
D Luftheizung
H lgfts
M
ogrzewanie powietrzne
R nclzire cu aer
Sh vazduno grejanje
Sp calefaccin por aire caliente
E air heating
F chauffage l'air chaud
304 - ,
Cs plynov vytpn
D Gasheizung
H gzfts
M
ogrzewanie gazowe
R nclzire cu gaze
Sh gasno grejanje
Sp calefaccin por gas
E gas heating
F chauffage au gaz
305 - , (,
)
Cs lokln vytpn
D rtliche Beheizung; Einzelheizung
H helyi fts
M
P ogrzewanie miejscowe
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 602 1186
R nclzire local
Sh lokalno grejanje
Sp calefaccin local
E local heating
F chauffage local
306 - ,
-
Cs vytpn slavmi panely; slav panelov vytpn
D Flchenstrahlungsheizung
H sugrzernys fts
M
ogrzewanie paszczyznowe
R nclzire cu panouri radiante
Sh panelno grejanje zraenjem
Sp calefaccin por paneles radiantes
E panel - radiant heating
F chauffage par panneaux radiants
307 - , ,
,
Cs parn vytpn
D Dampfheizung
H gzfts
M
ogrzewanie parowe
R nclzire cu abur
Sh parno grejanje
Sp calefaccin por vapor
E steam heating
F chauffage la vapeur
308 -
Cs vytpn kamny
D Ofenheizung
H klyhafts
M
ogrzewanie piecowe
R nclzire cu sobe
Sh grejanje peima
Sp calefaccin por estufa
E stove heating
F chauffage par pole
309 - ,
,
Cs termoelektrick vytpn
D thermo - elektrische Heizung
H termoelektromos fts
M
P ogrzewanie termoelektryczne
R nclzire termoelectric
Sh termoelektrino grejanje
Sp calefaccin termoelctrica
E thermoelectric heating
F chauffage thermolectrique
310 - ,
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 603 1186
- -
- -
Cs stedn vytpn
D Zentralheizung
H kzponti fts
M
P ogrzewanie centralne
R nclzire central
Sh centralno grejanje
Sp calefaccin central
E central heating
F chauffage central
311 - ,
;
Cs elektrick vytpn
D Elektroheizung
H villamos fts
M
P ogrzewanie elektryczne
R nclzire electric
Sh elektrino grejanje
Sp calefaccin elctrica
E electric heating
F chauffage lectrique
312 - ,
,
,
Cs elektrick akumulan vytpn
D Elektrospeicherheizung
H villamos trolfts
M
ogrzewanie elektryczne akumulacyjne
R nclzire cu acumulatori electrici
Sh elektrino termoakumulacio - no grejanje
Sp calefaccin elctrica por acumulacin
E electric storage heating
F chauffage lectrique par accumulation
313 -
Cs osten
D Magern
H sovnyts
M
P schudzanie
R degresare
Sh opoivanje
Sp desgrasamiento
E leaning
F amaigrissement
314 - ,
Cs ostivo
D Magerungsmittel
H sovnytszer
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 604 1186
M
P materia schudzajcy
R degresant
Sh sredstvo za opoivanje
Sp desgrasador
E leaner; lean - clay
F amaigrissant
315 .
316 - , ,
,
Cs D Nachlassen der Spannung
H fesztett betonacl feloldsa
M
zwolnienie naprenia zbrojenia
R revenire a armturii ntinse
Sh otputanje zategnute armature
Sp liberacin de la tensin de la armadura
E reinforcement tension release
F dtente des barres [fils] d'armature; relchement des barres [fils] d'armature
317 -
Cs rozpojen
D Abreien
H ridegtrs
M
oderwanie
R desprindere
Sh kidanje
Sp rotura por traccin
E breaking - away
F dtachement
318 [ ] - ,
;
Cs nadstn
D Siebrckstand; berkorn
H szitn rostn fennmarad anyag
M ( );
odsiew; produkt nadsitowy
R savura; material grosier
Sh produk(a)t iznad eeta
Sp residuo de tamizado
E oversize product
F criblures
319 - ,
;
Cs sekce; dilatan sekce
D Bauwerksabschnitt
H pletszakasz
M
przedzia
R compartimentare
Sh trakt
Sp compartimiento
E bay; compartment
F trave; compartiment
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 605 1186
320 - ,
-
[]
Cs seismicky odoln sekce
D erdbebensicherer Bauwerksabschnitt
H fldrengsll pletrsz
M
sekcja przeciwsejsmiczna
R tronson antiseismic
Sh sekcija zgrade otporna prema zemlj otesu
Sp seccin sismorresistente; mdulo antissmico
E aseismic bay; antiseismic module
F trave antis()ismique (du btiment)
321 - ,
Cs mstn odsvn
D rtliche Absauganlage
H helyi elszv
M
odcig miejscowy
R aspiraie local
Sh lokalno odsisavanje
Sp succion local
E local exhaust
F aspiration locale
322 -
Cs usazovac [sedimentan] ndr; usazovk
D Klrbecken; Absetzbecken
H leptmedence
M
osadnik
R decantor
Sh talonik; talonica
Sp tanque de sedimentacin; decantador
E sedimentation tank; settling basin
F dcanteur
323 - - -
;
Cs vertikln usazovac ndr
D Klrbecken mit senkrechtem Durchflu
H fggleges lept
M
osadnik pionowy
R decantor vertical
Sh vertikalni talonik
Sp tanque de sedimentacin de flujo vertical; tanque dortmund
E vertical sedimentation tank
F dcanteur vertical
324 -
Cs dosazovac ndr; dosazovk
D Nachklrbecken
H szekunder lept
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 606 1186
M
osadnik wtrny
R decantor secundar
Sh sekundami talonik
Sp tanque de sedimentacin secundaria
E secondary settling basin
F dcanteur secondaire
325 -
Cs horizontln usazovac ndr
D horizontales Klrbecken; horizontales Absetzbecken
H vzszintes lept
M
P osadnik poziomy
R decantor orizontal
Sh horizontln talonik
Sp sedimentador horizontal
E horizontal (flow) sedimentation tank
F dcanteur horizontal
326 - ,
, , -
Cs trbinov usazovac ndr
D zweistckiges Absetzbecken; Emscherbrunnen; Imhoffbrunnen
H ktszintes lept
M
osadnik dwupoziomowy
R decantor etajat
Sh dvospratni talonik
Sp tanque de sedimentacin de dos niveles
E two - stage settling tank
F dcanteur deux tages
327 - ,
Cs primrn usazovac ndr
D Vorklrbecken
H primer lept
M
osadnik pierwotny
R decantor primar
Sh primrn talonik
Sp tanque de sedimentacin primaria
E primary settling tank
F dcanteur primaire
328 - ,
,
Cs kruhov usazovac ndr
D Rundbecken; radialdurchflossenes Absetzbecken
H radilis lept
M
osadnik promienisty
R decantor radial
Sh radijalni talonik
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 607 1186
S -
Cs odskok
D Schachtkonus
H etzsidom trkz
M
odsadzka
R toleran
Sh skretnica
Sp cuello de cisne (pieza de conexin)
E offset
F coude de renvoi
330 A -
Cs D Abstand
H trkz
M
odstp zapiecowy
R retragere
Sh protivpoarna razdelnica
Sp distancia normativa entre una pared de madera y el borde de una estufa u horno
E fire gap (open or filled with bricks between wood wall and stove)
F cartement coupe - feu (entre mur en bois et le pole)
331 -
Cs sypn [nasypvn] zeminy
D Bodenschttung
H tltspts
M
zwaowanie gruntu
R umplutur de pmnt
Sh nasipanje zemlje
Sp terraplenado
E earth fill(ing); soil filling
F (travaux du) remblayage
332 - ,
Cs kotevn drt [lano]; stabilizan lano [kabel]
D Abspannung; Verspannung
H horgony
M
odcig
R tirant
Sh zatega
Sp contraviento
E guy rope; rope stay [brace]
F hauban
333 - ,
Cs ochrana ivotnho prosted ve mst
D Schutz der stdtischen Umwelt
H vrosi krnyezetvdelem
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 608 1186
M
ochrona rodowiska miejskiego
R protecie a mediului urban
Sh ztita gradske sredine
Sp proteccin del medio urbano
E urban environment protection
F protection de l'environnement urbain
334 -
Cs asov odhad
D Aktivittszeit
H idrtk
M
miara czasu
R evaluare a termenelor
Sh procena oekivanog vremena
Sp estimacin del tiempo; estimado del tiempo
E time estimate
F estimation de la dure
335 -
,
Cs nejpravdpodobnj odhad doby trvn innosti
D wahrscheinliche Aktivittszeit
H tevkenysg idtartamnak legvalszinbb rtke
M
ocena czasu pracy najbardziej prawdopodobna
R calculul duratei maxime probabile a lucrrilor
Sh procena najverovatnijeg vremena
Sp estimacin del tiempo de duracin ms probable de la actividad
E most likely time estmate
F estimation de la dure d'activit probabilistique
336 - ,
Cs optimistick odhad doby trvn innosti
D optimale Aktivittszeit
H tevkenysg idtartamnak optimlis rtke
M
ocena czasu pracy optymistyczna
R calcul pesimist al duratei lucrrilor
Sh optimistick procena vremena
Sp estimacin del tiempo ptimo de duracin de la actividad
E optimistic time estimate
F estimation optimistique de la dure d'activit
337 -
,
Cs pesimistick odhad doby trvn innosti
D pessimistische Aktivittszeit
H tevkenysg idtartamnak legkedveztlenebb rtke
M
ocena czasu pracy pesymistyczna
R calcul pesimist al duratei lucrrilor
Sh pesimistick procena vremena
Sp estimacin del tiempo de duracin ms pesimista de la actividad
E pessimistic time estimate
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 609 1186
Cs expertizn odhad [hodnocen]
D Expertise
H szakrti rtkels
M
ekspertyza
R expertiz
Sh strun procena
Sp evaluacin pericial
E experts' estimation
F valuation par expert
339 - 1. ,
2.
,
Cs prvn etapa vstavby
D erster Bauabschnitt
H els ptsi tem
M
faza inwestycji pocztkowa
R etap iniiala de construcii
Sh 1. prioritetna izgradnja 2. poetn faza izgradnja
Sp primera etapa de construccin
E first stage of housing development
F stade premier d'amnagement
340 -
,
,
Cs prava vody
D Wasseraufbereitung
H vztisztts
M
oczyszczanie wody
R epurare a apei
Sh preiavanje vod
Sp tratamiento del agua
E water treatment; water purificaton
F puration de l'eau
341 -
Cs itn vzduchu
D Luftreinigung
H levegtisztts
M
oczyszczanie powietrza
R epurare a aerulii
Sh preiavanje vazduha
Sp depuracin del aire
E air purification
F purification d'air
342 -
,
Cs itn odpadnch vod
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 610 1186
D Abwasserreinigung; Abwasserbehandlung
H szennyvztisztts
M
oczyszczanie ciekw
R epurare a apelor uzate
Sh preiavanje otpadnih voda
Sp tratamiento de aguas residuales; depuracin de aguas residuales
E sewage treatment
F puration des eaux uses; traitement des eaux d'gouts
343 -
Cs biologick itn odpadnch vod
D biologische Abwasserbehandlung
H biolgiai szennyvztisztts
M
oczyszczanie ciekw biologiczne
R epurare biologic a apelor uzate
Sh bioloko preiavanje otpadnih voda
Sp depuracin biolgica de las aguas residuales
E biological sewage treatment
F traitement biologique des eaux d'gouts
344 -
Cs mont ppojnicovho veden
D Verlegung der Stromschiene
H elektromos vezetsn szerelse
M
oszynowanie
R bandajare a roilor
Sh insko kabliranje
Sp montaje de conductores de barras colectoras
E bus - bar installing
F pose des barres lectriques
345 -
Cs omtn
D Putzen; Verputzen
H vakols
M
P tynkowanie
R tencuire
Sh malterisanje
Sp revoque; revoco
E plastering
F pltrage
16.
001 - 1. 2.
,
Cs pavilon
D Pavillon
H pavilon; csarnok
M
P pawilon
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 611 1186
R pavilion
Sh 1. kiosk 2. paviljon
Sp pabelln
E 1. small light - weight (framed) building 2. exhibition or commercial pavilion building
F 1. pavillon 2. halle
002 - 1.
- ,
2. I.,
3. ,
Cs ekrna pro cestujc; psteek pro cestujc
D Wartehalle
H vrterem
M
poczekalnia pasaerska
R pavilion de cltori
Sh putniki paviljon
Sp pabelln de pasajeros
E passengers' pavilion; passengers' shelter
F pavillon des voyageurs
003 - ,
;
Cs povode
D Hochwasser
H rvz
M
P wezbranie; powd
R viitur
Sh povodanj
Sp avenida; riada
E flood
F crue
004 - ;
Cs pagoda
D Pagode
H pagoda
M
P pagoda
R pagod
Sh pagoda
Sp pagoda
E pagoda
F pagode
005 - , , ,
Cs paddock; vbh pro kon
D Paddock
H karm; kifut
M
P wybieg dla koni
R padoc
Sh padok
Sp dehesa potril
E paddock
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 612 1186
F paddock
006 - ,
;
Cs spd eky; podln sklon hladiny eky
D Flugeflle
H foly esse
M
spad rzeki
R cdere a riului
Sh eni pad
Sp pendiente del ro; diferencia de altura del nivel del ro entre dos puntos
E river fall
F chute de la rivire
007 -
,
Cs bevno; plotov trmek
D Rdelbalken
H szeglyfa
M
poprzeczka drewniana
R moaz
Sh poduna gredica
Sp carrera (cercas); travesero (cercas)
E ledge; wale
F longrine; moise
008 -
; ;
Cs vybrn; drka; lbek
D Nut; Kehle; Aussparung
H horony
M
wpust
R fal
Sh ljeb
Sp ranura
E groove; slot
F caniveau; cannelure; encoche
009 -
Cs dutina; mezera
D Zwickel
H rs
M
P pachwina
R luft
Sh dilataciona razdelnica
Sp hendija
E pocket
F poche
010 -
; ;
Cs pjen
D Lten; Ltung
H forraszts
M
lutowanie
R lipire
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 613 1186
Sh lemljenje
Sp soldadura de bajo punto de fusin
E soldering; brazing
F brasage
011 - ,
450
Cs pjen za vysok teploty ohevu
D Hartlten
H magashfok forraszts
M
lutowanie wysokotemperaturowe
R lipire la temperatur
Sh lemljenje na temperaturi preko 450C
Sp soldadura de bajo punto de fusin o alta temperatura
E high - temperature soldering
F brasage haute temprature
012 - ,
Cs vrstven [rotov] ps nosnku
D Gurtpaket
H vgerendakteg
M
P pas belki skadany
R talp de grind din elemente alturate
Sh pojasni paket grede
Sp pieza acoplada; pieza compuesta
P (set of) girder flange plates; girder cover plates
F semelles en large - plats (formant les membrures des poutres composes)
013 - ,
,
;
Cs dalba
D Poller; Dalben
H kiktbak
M ;
dalba; pal cumowniczy
R stlp de amarare
Sh obaln bitva
Sp noray; duque de alba; pina
E dolphin
F pieux d'amarrage
014 - , ,
Cs svodidlo
D Leitdalben
H hajzsilip vezetm
M
dalba kierujca
R stlp de ghidaj
Sh usmeravajuca bitva
Sp duque de alba gua; noray gua
E leading [guide] dolphin
F pilotis de guidage
015 - ,
Cs nemocnin pokoj [sl]
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 614 1186
D Krankenzimmer; Krankensaal
H krterem
M
izba chorych
R salon de spital
Sh bolesnika soba
Sp habitacin de hospitalizacin
E ward
F chambre d'hpital
016 - ,
( , )
Cs starorusk palc
D Kammern
H kpalota; palota
M
P paac staroruski
R sli; ncperi; palat
Sh palati
Sp residencia palaciega de la antigua Rusia
E palaty (rich stone dwelling house in old Russia)
F palaty (riche maison habi - tation en maonnerie en ancienne Russie)
017 - , , ,
Cs renesann palc
D Palazzo; Palst
H pallazzo
M ;
paac
R palazzo
Sh palaco
Sp palacio .italiano
E palazzo
F palazzo
018 - ,
;
Cs harfov [niov; sov] planimetr
D Strichplatte
H hrfa; lemrngyzeth - lzat; nomogram
M
siatka planimetryczna
R ablon de msurare grafic a suprafeelor
Sh paletica
Sp escala grfica cuadriculada
E transparency
F palette
019 - , ,
Cs vnitn rampa [njezd]
D Rampe; Auffahrt
H rmpa
M
pochylnia
R plan nclinat
Sh rampa
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 615 1186
Cs trajler [pvs] pro dopravu panel
D Palettentransportfahrzeug
H panelszllt gpkocsi
M
platforma do pyt prefabrykowanych
R vehicul de transportat panouri; trailer
Sh prikolica za pevoz panela
Sp zorra portapaneles; semirremolque portapaneles Cuba
E panel - carrying trailer
F remorque porte - panneaux
021 - ,
-
;
Cs panel; dlec
D Platte; Tafel
H panel
M
P pyta
R panou
Sh panel
Sp panel
E panel; slab
F dalle; panneau
022 -
Cs odvtrvan panel; panel s vtranou dutinou
D belftete Dachplatte
H tszllztetett panel
M
pyta wentylowana
R panou ventilat
Sh ventilacioni blok; ventilisani panel
Sp panel ventilable
E aerated panel
F panneau ar
023 -
Cs ventilan [komnov] panel
D Platte mit Ventilation; Ventilationsplatte
H szellzkrts panel
M
pyta wentylacyjna
R panou de ventilaie
Sh ventilacioni panel
Sp panel de reventilacin
E ventilation panel
F panneau d'aration
024 - ,
Cs ochrann deska; vtrov zbrana; deov zbrana
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 616 1186
D Windschutzplatte
H szlvd panel
M
pyta przeciwwiatrowa
R panou contra vntului
Sh zatitni panel
Sp persiana de linterna de cumbrera
E wind - protective panel
F panneau paravent
025 .
026 - ,
Cs msov panel [dlec]
D Gesimsplatte
H prknypanel
M
pyta gzymsowa
R panou de corni
Sh elemen(a)t atike
Sp panel de comisa
E comice panel
F panneau de corniche
027 - , ,
Cs kombinovan panel
D kombinierte Platte
H kombinlt panel
M
P pyta kombinowana
R panou combinat
Sh kombinovan panel
Sp panel mixto
E composite panel
F panneau compos
028 - ,
Cs kompletizovan panel [dlec]
D komplettierte Platte
H komplex panel
M
P pyta zespolona
R panou complex
Sh kompleksni panel
Sp panel integral
E ready - made panel (comprising all necessary components)
F panneau comportant tous les lments de finition (y compris fentres, portes etc.)
029 -
Cs kompletizovan sten panel
D Dachplatte
H tetpanel
M
pyta dachowa
R panou de acoperi
Sh krovni elemen(a)t
Sp panel de cubierta
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 617 1186
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 618 1186
Cs ebrov [ebrkov] panel
D Rippenplatte
H bordzott panel
M
pyta uebrowana
R panou nervurat
Sh rebrasti panel
Sp panel nervado
E ribbed panel
F panneau nervure
037 - ,
Cs sendviov [vcevrstv] panel
D Mehrschichtplatte
H szendvicspanel
M
pyta warstwowa
R panou stratificat
Sh slojeviti panel
Sp panel laminar
E laminated [multilayer] panel
F panneau stratifi; panneau plusieurs couches
038 - ,
Cs stnov panel
D Wandplatte
H falpanel
M
P pyta cienna
R panou de perete
Sh zidni panel
Sp panel de pared
E wall panel
F panneau mural [de mur]
039 - ,
Cs ttov panel
D Giebelplatte
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 619 1186
H vgfal - panel
M
P pyta czoowa
R panou de capt
Sh kalkanski elemen(a)t
Sp panel de muro pin
E side panel
F panneau d'about
040 - ,
Cs tvrstv panel
D dreischichtige Platte
H hromrteg szendvicspanel
M
pyta trzywarstwowa
R panou n trei straturi
Sh sendvi - panel
Sp panel - sandwich; panel de tres capas
E three - layer panel
F panneau trois couches
041 - ,
Cs nron panel
D Eckplatte
H sarokpanel
M
P pyta narona
R panou de col
Sh ugaoni panel
Sp panel de esquina
E corner panel
F panneau anguleux
042 - ,
Cs pnhrada; pole prhradovho nosnku
D Fachwerkfeld; Trgerfeld
H racsrd - panel
M
P pyta kratownicy
R panou de ferm
Sh elemen(a)t reetke
Sp panel de cercha; panel de armadura
E (truss) bay; truss panel
F panneau de treillis; panneau de ferme
043 - ,
Cs zkladov panel [dlec]
D Fundamentplatte
H alappanel
M
pyta fundamentowa
R bloc de fundaie
Sh temeljni panel
Sp panel de cimentacin
E foundation panel
F panneau de fondation
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 620 1186
044 - ,
Cs soklov panel
D Sockelplatte
H lbazati panel
M
P pyta cokoowa
R bloc de soclu
Sh panel - sokla
Sp panel de zcalo
E socle panel; plinth panel
F panneau de socle
045 - ,
Cs kazetov panel
D Platte mit Randrippen
H lemezm panel
M
P pyta okapowa przekrywajca
R soclu piramidal
Sh atorasta ploa
Sp placa nervada de casetn; panel nervada de casetn
E raised (concrete) panel
F dalle vote en partie infrieure
046 - ,
,
Cs panorama
D Panorama
H krkp
M
P panorama
R panorama
Sh panorama
Sp panorama
E panorama
F panorama
047 - ,
, ,
Cs pension; rekrean stedisko; rekrean hotel
D Pension; Fremdenheim
H panzi
M
pensjonat
R pensiune
Sh odmaralite
Sp casa de descanso (con rgimen alimentario balanceado)
E holiday hotel
F pansionat
048 - ,
Cs pra
D Dampf
H gz
M yyp
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 621 1186
P para
R abur
Sh para
Sp vapor
E steam; vapor
F vapeur
049 - , ,
,
Cs vstupn pra
D Abdampf
H fradt gz
M yyp
P para odlotowa
R abur uzat
Sh izradena [otpadna] para
Sp vapor agotado; vapor de escape
E dead [exhaust] steam
F vapeur de dcharge; vapeur d'chappement
050 - ,
Cs pehla pra
D Heidampf
H tlhevtett gz
M yyp
para przegrzana
R abur supranclzit
Sh pregrejana para
Sp vapor recalentado
E overheated steam
F vapeur surchauffe
051 - ,
,
Cs dvojice sil
D Krftepaar
H erpr
M xoc
P para si
R cuplu de fore
Sh spreg sila
Sp par de fuerzas
E couple of forces
F couple (des forces)
052 - ,
Cs parametr
D Parameter; Kennzahl; Kenngre
H paramter
M ()
parametr
R parametru
Sh parametar
Sp parmetro
E parameter; factor
F paramtre
053 - - 1. -
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 622 1186
2. 3.
Cs D Raum- und Grundriparameter; Systemma
H trbeli elrendezsi paramter
M
parametr objtociowo - planistyczny
R parametru spaial
Sh parametar prostornog planiranja
Sp parmetro de ordenacin espacial; parmetro de planificacin espacial
E space anei planning parameter
F paramtre de volume et de plan
054 - ,
Cs uitkov [uivatelsk] parametr
D Nutzungsparameter; Nutzungskennzahl
H zemeltetsi paramter
M
parametr eksploatacyjny
R parametru de exploatare
Sh eksploatacioni parametar
Sp parmetro de servicio; parmetro de explotacin
E service [operational] parameter
F paramtre d'exploitation
055 - ,
Cs vpotov [nvrhov] parametry
D Berechnungsparameter; Berechnungswerte
H mretezsi paramter
M
parametry obliczeniowe
R parametri de calcul
Sh proraunski parametri
Sp parmetros de diseo
E design parameters
F paramtres de calcul
056 - , , , ,
..
Cs parapet; parapetn zdka; poprsnk; zbradl
D Brstung
H parapet
M
P parapet
R parapet
Sh parapet
Sp parapeto
E balustrade; parapet
F mur acrotre; parapet
058 - , -
Cs park; sady
D Park
H park
M
P park
R parc
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 623 1186
Sh park
Sp parque
E park
F parc
059 [] - ,
,
;
Cs autpark; automobilov zkladna
D Kraftverkehrshof
H gepjrmtelep; gpkocsitelep
M
park [tabor] samochodowy
R parc auto
Sh automobilski park
Sp parque automotor
E (motor) car park
F parc d'autobus; gare d'autobus; parc de voitures
060 .
061 [ ] - , ,
[]
Cs anglick park
D Landschaftspark; englischer Park
H tj kert; angolkert
M ;
park swobodnie rozplanowany; park angielski
R parc natural; parc englezesc
Sh engleski park
Sp parque paisajista; parque ingls
E English park; English landscape garden
F jardin [parc] anglais
062 [ ] - ,
,
Cs francouzsk park
D regelmiger Park; franzsischer Park
H franciakert
M ;
park regularny [francuski]
R parc geometrie; parc franuzesc
Sh francuski park
Sp parque francs
E regular [French] park; French landscape garden
F jardin rgulier
063 - ,
Cs park stavebnch stroj; technick zkladna stavebnch stroj
D Baumaschinenpark
H ptgp - park
M
park maszyn budowlanych
R parc de maini de construcii
Sh park gradevinskih masina
Sp parque de equipos de construccin
E building site mechanical plant and construction equipment parking
F matriel et quipement de chantier
064 .
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 624 1186
065 - ,
Cs parketov podlaha
D Parkett
H parketta
M
P parkiet
R parchet
Sh parket
Sp parquet; entarimado
E parquet
F parquet
066 - ,
,
[]
Cs mozaikov parketov podlaha
D Mosaikparkett; Kleinparkett
H mozaikparketta
M
parkiet mozaikowy
R parchet lamelar
Sh mozaik - parket
Sp entarimado de taracea
E mosaic parquet
F parquet en mosaque
067 - ,
Cs parketov podlaha z jednotlivch parket
D Stabparkett
H lcparketta
M
parkiet z pojedynczych deszczuek
R parchet din buci
Sh komadni parket
Sp entarimado ordinario; piso de tabloncillo
E wood block parquet floor
F parquet traditionnel en lments assembls en place
068 -
,
[ ]
Cs tabulov parketov podlaha
D Tafelparkett
H tbls parketta
M
posadzka taflowa
R parchet din panouri
Sh parketni panel
Sp parquet de tablillas
E panel parquet
F parquet en panneaux
069 -
, ,
Cs paenit
D Frhbeetkasten; Treibhaus
H meleghz
M
inspekt
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 625 1186
R rsadni
Sh zimske leje pod staklom
Sp semillero; plantel
E hotbed
F bche
070 - -
,
,
Cs parotsn izolace [zbrana]
D Dampfsperre
H praszigetels
M yyp
P paroizolacja
R bariera de vapori
Sh izolacija protiv pare
Sp aislante al vapor; barrera de vapor Cuba
E steam barrier; vapor barrier
F isolation contre la vapeur; isolement contre la vapeur
071 - ,
Cs parn kotel s nepmm odpaeni
D Dampfumformer
H gz - gz hcserl
M yyp
P przetwornica pary
R transformator de aburi
Sh paroizmenjiva
Sp transformador de vapor
E steam - convertor
F transformateur de vapeur
072 -
Cs parovod
D Dampfumformer
H gzvezetk
M yyp
przewd parowy
R conducta de aburi
Sh parni cevovod
Sp conducto de vapor
E steam line; steam conduit
F conduite de vapeur
073 - ,
Cs propaovn
D Dampferwrmung
H gzls
M
naparzanie betonu
R tratare cu abur
Sh zaparivanje (betona)
Sp curado al vapor
E steam curing
F traitement (du bton) la vapeur
074 - 1. , 1.
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 626 1186
2. - - ,
, ,
Cs 1.parter 2. kvtinov zhon
D Theaterparkett
H fldszinti nztr
M
P parter
R parter
Sh parter
Sp 1. platea; patio (de butacas o lunetas) 2. parterre
E pit; parterre
F fauteuils d'orchestre; parterre
075 - ,
, , ,
Cs pedpis pro vystroj ovn
D Ausbauplan
H dcolsi terv
M
metryka obudowy
R schema de susinere
Sh paso podgradivanja
Sp procedimientos y condiciones de entibacin
E inspection certificate of support; chart of supports
F schma de soutnement
076 - ,
, ,
Cs informan list projektu
D Projektpa; Karteiblatt eines Projektes
H tervtrzslap
M
metryka projektu
R fia tehnic a proiectului
Sh certifikt projekta
Sp pasaporte de proyecto; minuta de proyecto
E Project Design Abstracts
F certificat du projet
077 - , ,
Cs pas
D Handelspassage
H fedett zletutca
M
pasa
R pasaj comercial
Sh pas
Sp pasaje comercial; galera comercial
E arcade
F passage commercial
078 - ,
Cs frekvence osobn pepravy; pepravn vkon osobn pepravy
D Fahrgaststrom
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 627 1186
H utasramls
M
potok pasaerw
R flux de cltori
Sh protok putnika
Sp flujo de pasajeros
E passenger flow
F flot de voyageurs
079 .
080 [] -
,
;
Cs pasivace
D Passivierung; Beizen
H savas semlegests
M
P pasywacja
R pasivizare
Sh bojenje oksidnim bojama
Sp pasivacin
E passivation
F passivation
082 - ,
( )
Cs podstavec devnho sloupu
D Anschuhholz
H oszlopgym
M
szczudo
R soclul stlpului
Sh Sp zanca (para postes)
E pole supporting stub
F sabot du poteau
083 -
Cs obn kabinov vtah; paternoster
D Paternoster; Umlaufaufzug
H pternoszter
M
paternoster
R paternoster
Sh paternoster - dizalica
Sp paternster
E paternoster
F ascenseur - patentre
085 .
086 -
;
Cs smola
D Pech
H szurok
M
pak
R gudron
Sh ter
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 628 1186
Sp brea
E pitch
F brai de goudron
087 [] - ,
;
Cs struskov pemza
D Schlackenbims; Thermosit
H termozit; habsalak
M ;
P pumeks ulowy; termozyt
R zgur expandat; termozit
Sh zgurni plovuac; termozit
Sp piedra pmez artificial de escorias; termocita
E slag pumice; thermosite; foamed slag
F ponce de laitier; laitier expans; thermosite
088 - ,
Cs pnobeton
D Schaumbeton
H habbeton
M
P pianobeton
R beton celular; beton spumos
Sh penobeton
Sp hormign espumoso
E foam concrete
F bton mousse
089 - ,
Cs pnosdra; expandovan sdra
D Schaumgips
H habgipsz
M
P pianogips
R ipsos spongios
Sh penogips
Sp yeso espumoso
E foamed plaster; expanded plaster
F pltre expans
090 - ,
Cs pnov plastick hmota
D Schaumplast
H manyaghab
M ( )
pianoplastyk
R mas plastic expandat
Sh penoplast
Sp plstico espumoso
E plastic foam; foamed plastics
F plastique cellulaire; mousse
091 - ,
Cs pnosilikt
D Schaumsilikat
H habszilikt
M
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 629 1186
P pianosilikat
R silicat expandat
Sh silikatnokreni penobeton
Sp hormign espumoso de silicato
E foam silicate
F silicate expans
092 - ,
Cs pnov sklo; pnosklo
D Schaumglas
H habveg
M
szko piankowe
R sticl spongioas
Sh penostaklo
Sp espuma de vidrio
E foam glass
F verre mousse
093 - ,
Cs penale
D Vertragsstrafe; Verzugszinsen; Geldbue
H ktbr
M
P kara pienina
R penalitate
Sh globa; kazna; penali
Sp multa
E fine
F amende
095 - ,
Cs lehk sten lepenka
D Dachpappe getrnkte mit Weichbitumen
H lgy bitumennel titatott karton
M
P pergamin
R hrtie de izolaie
Sh pergamin
Sp carton de techo embetunado
E bitumen roofing felt
F carton - feutre bitum [imprgn]
097 - , ,
( )
Cs D Umstapler
H kilemezelgp; sztvlogat gp
M
P przebieracz
R sortator
Sh uredaj za oduzimanje ploa
Sp desempaquetadora de tejas
E sorting unit
F trieur
098 - ,
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 630 1186
Cs vhybka
D Weiche
H vlt
M
rozjazd
R schimbtor de cale
Sh skretniki blok
Sp cambio de agujas; boca de chucho Cuba
E change - over; transfer
F aiguillage; traverse - jonction
099 -
Cs pevzn; vazba; vystdn spar
D Fugenverband im Mauerwerk
H tglakts
M
wizanie cegie
R esere a rosturilor zidriei
Sh zidarska veza; pevez ciglenog sloga
Sp aparejo; trabazn
E bonding
F appareil des joints de la maonnerie
100 - ,
Cs vystdn [pevzn] spr ve zdivu
D Mauern im Kettenverband
H falazati kts
M
wizanie pospolite
R esere a rosturilor zidriei n ian
Sh verini pevez spojnica u idu
Sp aparejo; trabazn
E bond(ing) (laying bricks or stones to a pattern)
F appareil(lage) (disposition des pierres ou des briques)
101 -
, ,
Cs lom ezov ry
D Knick einer Schnittlinie
H trt metszsvonal
M
przegicie linii przekroju
R schimbare a liniei de seciune
Sh prevoj linije preseka
Sp punto de inflexin del plano de corte
E section line bend
F coupure [pli] de la ligne de section [de coupe]
102 - ,
Cs hradlov oddl
D freie Strecke; Streckenblock
H llomskz
M
P odcinek midzyprzystankowy
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 631 1186
R sector de c.f
Sh prun deonica
Sp trayecto de ferrocarril
E interstation track
F pleine voie
103 - ,
;
Cs pka
D Trennwand; Zwischenwand
H vlaszfal
M
przegroda
R perete despritor
Sh pregradni zid
Sp tabique
E dividing wall; partition
F cloison; paroi
104 - ,
Cs zstna; pepka
D nichtraumhohe Trennwand
H elkert vlaszfal (mennyezetig nem r)
M
ciana parawanowa
R perete despritor masc
Sh pregradni zid, koji ne dopire do plafona
Sp tabique a media altura
E enclosing partition; separating partition
F cloison separative
105 - - ,
Cs spoutc porn stna
D versenkbare Zwischenwand
H sllyeszthet vlaszfal
M
przegroda opuszczana
R perete despritor ghilotin
Sh zid, koji se sputa
Sp tabique cortafuegos de guillotina; tabique cortafuegos abatibie
E dropping partition; lowering partition
F cloison guillotine
106 -
Cs dlic pka
D raumabschlieende Trennwand
H elvlaszt fal
M
przegroda dziaowa
R perete despritor de parcelare
Sh pregradni razdelni zid
Sp tabique de separacin; tabique divisorio
E dividing [separating] partition
F cloison de sparation
107 - ,
,
Cs skldac pka
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 632 1186
D Faltwand
H sszecsukhat vlaszfal
M
przegroda rozsuwalna
R perete despritor pliant
Sh pregrada - harmonika
Sp tabique plegable
E accordion [collapsible] partition
F cloison en accordon; cloison pliable
108 -
Cs vplov devn pka
D Trennwand aus Holztafeln
H fa vlaszfal
M
przegroda stolarska
R perete despritor din tmplrie
Sh stolarska pregrada
Sp tabique de madera
E timber partition; wooden partition
F cloison de menuiserie
109 -
Cs dojka [dochzka] za prac
D Berufsfahrten
H munkahely elrshez szksges kzlekedsi id
M
P przewz pracownikw
R deplasri de munc
Sh kretanja zaposlenih
Sp traslado de los trabajadores;
movimiento pendular
E work trips
F dplacements de travail
110 [] -
;
Cs peds
D Flur; Diele; Vorraum
H elszoba
M
przedpokj
R anticamer; antreu
Sh predsoblje
Sp antesala; zagun
E antechamber; ante - room
F antichambre
111 -
Cs pejezd
D berfahrt; Wegebergang
H vasti keresztezds
M
P przejazd
R pasaj de nivel
Sh pruni prelaz
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 633 1186
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 634 1186
D Decke; Geschodecke
H fdm
M
P strop; przekrycie
R planeu
Sh tavanica
Sp suelo; entrepiso; piso
E floor (construction)
F plancher
117 - ,
Cs zastropen do pas; zastropen na obloucch
D gewlbte Decke; Kappendecke
H boltozott fdm
M
przekrycie ukowe
R planeu cu arce
Sh luna tavanica
Sp piso de arcos; piso apoyado sobre arcos
E vaulted floor; arched floor
F plancher en arc
118 - ,
Cs trmov strop
D Balkendecke; Trgerdecke
H gerendafdm
M
przekrycie belkowe
R planeu cu grinzi
Sh gredna tavanica
Sp piso de vigas; piso apoyado
sobre vigas
E beam - and - girder floor
F plancher poutres
119 - ,
,
[]
Cs hibov strop; deskov strop
D balkenlose Decke
H gerendk nlkli fdm
M
przekrycie bezbelkowe
R planeu ciuperc
Sh peurkasta tavanica
Sp piso sin vigas; piso de losa plana
E girderless floor construction; mushroom floor
F plancher sans nervures; plancher champignon
120 - ,
Cs deskov strop bez hlavic; hibov strop se skrytmi hlavicemi
D kapitellose berdeckung
H oszlopfej nlkli fdm
M
przekrycie bezgowicowe
R planeu dal
Sh tavanica bez kapitela
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 635 1186
Cs kazetov strop
D Kassettendecke
H kazetts fdm
M
przekrycie kasetonowe
R planeu casetat
Sh kasetirana tavanica
Sp piso artesonado
E coffered ceiling
F plancher en caisson
122 - ,
Cs strop mezi podlami
D Geschodecke
H kzbens emeletkzi fdm
M
przekrycie midzykondygnacyjne
R planeu intermediar
Sh meduspratna konstrukcija
Sp entrepiso
E intermediate floor
F plancher entre tages; plafond - plancher entre tages
123 - ,
Cs strop nad podzemm
D Kellerdecke
H pincefdm
M
przekrycie nadpiwniczne
R planeu peste subsol
Sh tavanica nad podrumom
Sp piso de la planta baja sobre el stano
E floor construction over basement
F plancher sur sous - sol
124 - , ,
,
Cs trmov strop zaven na vazncch
D Hngedecke; untergehngte Decke
H fggesztett fdm
M
przekrycie podwieszone
R planeu suspendat
Sh viseca tavanica
Sp piso suspendido
E suspended floor
F plancher sous comble suspendu
125 - ,
( )
Cs dvojit strop
D zweischalige Decke
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 636 1186
H osztott fdm
M
P przekrycie kontrukcyjnie rozdzielone
R planeu despritor
Sh dvojn tavanica
Sp piso aislado
E sectional floor system
F plancher en dalles spares
126 -
Cs ebrov strop
D Rippendecke
H bordas fdm
M
P przekrycie ebrowe
R planeu cu nervuri
Sh rebrasta tavanica
Sp piso nervado
E ribbed floor construction
F plancher nervures; plancher dalles nervures
127 - ,
Cs klenut strop
D gewlbte Decke
H boltves fdm
M
strop sklepiony
R planeu boltit
Sh svodasta tavanica
Sp piso abovedado
E vaulted floor
F plancher en vote
128 -
Cs strop mezi poslednm podlam a pdou
D Dachbodendecke
H padlsfdm
M
przekrycie strychowe
R planeu de pod
Sh potkrovna tavanica
Sp piso de buhardilla
E attic floor
F plancher sous comble
129 -
Cs lom nivelety
D Neigungswechsel
H szelvnytrs
M
P zaamanie niwelety drogi
R schimbare de profil
Sh pelom profila
Sp cambio de rasante
E gradient change
F changement (du profil) en long; changement de la pente
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 637 1186
130 - ,
Cs skuten posunut
D tatschliche Verschiebung
H tnyleges elmozduls
M
przemieszczenie rzeczywiste
R deplasare real
Sh stvarno pomeranje
Sp desplazamiento real
E actual displacement
F dplacement rel
131 - ,
;
Cs posunut; pemstn
D Verschiebungen
H elmozduls
M
P przemieszczenia
R deplasri
Sh pomeranja
Sp desplazamientos
E displacements
F dplacements
132 .
133 [ ] -
[]
Cs virtuln posunut [pemstn]
D mgliche Verschiebungen
H virtulis elmozduls
M
przesunicia przygotowane [wirtualne]
R deplasri posibile; deplasri virtuale
Sh mogua [virtualna] pomeranja
Sp desplazamientos virtuales
E virtual displacements
F dplacements ventuels
134 - ,
;
Cs peklad; zklenek; jmka
D Sturz
H kivlt
M ;
nadproe; grodz
R buiandrug
Sh nadvratnik; zagat
Sp dintel
E lintel (beam)
F linteau
135 - ,
Cs armovan cihlov peklad
D bewehrter Ziegelsturz
H vasalt tgla kivlt
M
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 638 1186
Cs jmka
D Fangdamm
H munkagdr zrgt
M
grodz
R batardou hidrotehnic
Sh zagat
Sp atagua
E cofferdam
F batardeau hydrotechnique
138 - ,
Cs pm klenba; pm zklenek
D gemauerter Sturz aus Keilziegeln
H ferde vll kivlt
M
nadproe klinowe
R buianarug cu crmizi n pan
Sh luni klinasti nadvratnik
Sp dintel de clave
E wedge - shaped brick lintel
F linteau de claveaux ou de briques en coin
139 - ,
Cs krajn [nron] peklad
D Randbalken
H szls kivlt
M
nadproe krawdziowe
R buiandrug marginal
Sh krajnji nadvratnik
Sp dintel de esquina
E outer lintel
F linteau du bord
140 - ,
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 639 1186
Cs doln peklad
D unterer Sturz
H als kivlt
M
nadproe dolne
R buiandrug inferior
Sh kontragreda
Sp cargadero horizontal que soporta la obra de fbrica debajo de un vano
E bottom lintel
F linteau infrieur
141 - ,
Cs armovan cihlov peklad
D gerade gemauerter Sturz
H soros kivlt
M
nadproe szeregowe
R buiandrug obinuit
Sh nadvratnik od opeke
Sp dintel de ladrillos
E ordinary brick lintel
F linteau ordinaire en brique
142 -
Cs pechlazen
D Unterkhlung
H tulhts
M
przechodzenie
R suprarcire
Sh pothladivanje
Sp sobreenfriamiento
E supercooling
F sous - refroidissement; surfusion
143 -
,
Cs peliv
D Staustufe; Gefllestufe
H bukgt
M ;
stopie; kaskada
R cdere
Sh kaskada
Sp estructura de salto; estructura de cada
E drop (structure); fall (structure)
F chute
144 - ,
( )
Cs D aufgesetzter Fensterrahmen
H ablaktok takarlccel
M
P skrzydo okienne z przylg
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 640 1186
Cs okenn kdlo
D Fensterflgel
H ablaktok
M
skrzydo okienne
R cercevea de fereastr
Sh prozorski komplet [ram]
Sp ventana; bastidor de ventana
E window sash
F chssis de fentre; croise
146 - , - ,
Cs zdvojen okenn kdlo
D Doppelfensterflgel
H egyestett ablaktok; Teshauerablak
M
skrzydo okienne zespolone [szwedzkie]
R cercevea cuplat
Sh prozorski ram krilo na krilo
Sp ventana de doble marco; ventana de marco y contramarco
E double(d) window frame
F chssis double
147 - ,
Cs ken dopravnch cest; kiovatka dopravnch cest
D Straenkreuzung
H tkeresztezds
M
skrzyowanie drg
R intersecie de drumuri
Sh ukrtanje puteva
Sp interseccin; intercambio
E road intersection [crossing]
F intersection; croisement
148 - , ,
- , ,
Cs pemostn
D Brckenbergang
H hd csatlakoz feljrkkal
M
P przejcie mostowe
R traversare cu pod
Sh mosni plelaz
Sp conjunto que comprende el puente propiamente dicho y las obras de proteccin de mrgenes y de
encauzamiento
E bridge crossing; bridge with approaches
F franchissement par le pont; passage par le pont; pont avec ses approches
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 641 1186
149 -
Cs nadrovov pechod; mimorovov pechod; lvka pro p
D Fugngerberfhrung
H gyalogos felljr
M
przejcie nadziemne
R pasaj superior
Sh nadzemni prelaz
Sp paso peatonal sobre el nivel de la calle
E pedestrian bridge [overpass]
F pont de passage pour pitons; passerelle
150 - ,
Cs pechod
D Fugngerschutzweg
H gyalogos tkelhely
M
przejcie naziemne
R pasaj de nivel
Sh peaki prelaz
Sp paso peatonal al nivel de la calle
E crossing; cross - walk
F passage clout
151 - ,
Cs podchod
D Fugngertunnel
H gyalogos aluljr
M
przejcie podziemne
R pasaj subteran
Sh podzemn prelaz
Sp paso peatonal bajo el nivel de la calle
E underpass
F passage souterrain
152 -
Cs pechod potrub na trmech
D Freileitung; Rohrbrcke
H cshd
M
przejcie rurocigu belkowe
R traversare de conducte, cu grind
Sh gredni prelaz cevovoda
Sp tramo de tubera areo auto - sustentante
E girder - type pipeline overhead crossing; girder - type pipeline overpass
F passage suprieur du pipeline en poutre
153 -
, ,
Cs pechod potrub na lanech
D Halteseilrohrbergang
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 642 1186
H kbel cshd
M
przejcie rurocigu linowe
R traversare de conducte, cu cablu
Sh visei prelaz cevovoda
Sp tramo de tubera suspendido por cables
E stayed pipeline overhead crossing; stayed pipeline overpass
F passage suprieur du pipeline hauban
154 - , , ..
Cs zbradl
D Gelnder; Balustrade
H korlt; karfa
M ;
balustrada
R parapet
Sh gelender
Sp barandilla; baranda
E banisters; handrail; rail(ing)
F balustrade
155 - ,
Cs perioda kmit [kmitn]
D Schwingungsdauer
H lengsid
M
okres drga [waha]
R perioad a oscilaiilor
Sh period oscilacija
Sp perodo de las oscilaciones
E period of oscillations
F priode d'oscillations
156 - , ,
Cs otopn obdob
D Heizperiode
H ftsi szezon
M
okres grzewczy
R perioad de nclzire
Sh grejni period
Sp tiempo de calefaccin previsto
E heating period
F priode de chauffage
157 - ,
Cs D Hauptbaustufe; Hauptbauperiode
H ptkezs fszakasza
M
okres realizacji inwestycji podstawowy
R etap principal a construciei
Sh osnovni period izgradnje
Sp perodo de construccin bsico
E principal construction period
F priode principale de construction
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 643 1186
158 - ,
Cs pprava stavenit
D Bauvorbereitungszeit
H felvonuls
M
okres robt przygotowawczych
R etap de pregtire a construciei
Sh pripremni period izgradnje
Sp perodo de construccin preparatorio
E preliminary construction period
F priode prliminaire de construction
159 - ,
Cs perpteros
D Perpteros; Ringhallentempel
H peripterosz
M
P perpteros
R peripter
Sh peripter
Sp perptero
E periptery
F priptre
160 - 1. , , ,
2. ,
Cs peristyl
D Peristyl
H perisztil udvar
M
P perystyl
R peristil
Sh peristil
Sp peristilo
E peristyle
F pristyle
161 - ,
Cs perlit
D Perlit
H perlit
M ;
perlit
R perlit
Sh perlit
Sp perlita
E perlte
F perlite
162 - ,
Cs nstupit; odbavovac plocha
D Bahnsteig
H peron
M
peron
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 644 1186
R peron
Sh peron
Sp andn
E platform
F quai; perron
163 - - -
- ,
-
Cs provozn technick personl
D Bauleitungspersonal
H mszaki szemlyi llomny
M
pracownicy inynieryjno - techniczni wykonawstwa
R personal tehnico - ingineresc de linie
Sh inenjersko - tehniki personal
Sp personal tcnico - dirigente a pie de obra
E contractor's working personnel
F personnel technique du chantier (de construction)
164 -
Cs ochrana proti psku
D Sandschutz
H homok elleni vdelem
M
ochrona przed ruchomymi piaskami
R protecie contra nisipurilor
Sh ztita od pesk
Sp proteccin contra la arena
E protection against sand drift
F protection contre ensablement
165 - ,
Cs lapa psku
D Sandfang; Sandbrunnen
H homokfog
M
piaskownik
R deznisipator
Sh peskolovka; talonik za pesak
Sp arenero; desarenador
E grit chamber; sand trap
F dessableur
166 - 0,1 2
Cs psek
D Sand
H homok
M
piasek
R nisip
Sh pesak
Sp arena
E sand
F sable
167 - , ,
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 645 1186
Cs lokln topidlo; kamna
D Heizgert
H hztartsi gzklyha
M
piec domowy
R sob
Sh pe za domacinstvo
Sp estufa de gas
E (local) heating oven
F pole de chauffage individuel
168 - ,
Cs rotan pec
D Drehofen
H forgkemence
M
piec obrotowy
R cuptor rotativ
Sh rotaciona pe
Sp horno rotatorio
E rotary kiln
F four rotatif
169 - ,
Cs komorov pec
D Kammerofen
H szakaszos mkds kemence
M
piec komorowy
R cuptor cu camere
Sh komorna pe
Sp horno de cmara
E chamber kiln; chamber furnace
F four chambre
170 - ,
[]
Cs kruhovka; kruhov pec
D Ringofen
H krkemence
M
piec krgowy
R cuptor circular
Sh kruna pe
Sp horno hoffmann; horno anular
E annular [circular] kiln
F four annulaire; four circulaire
171 -
Cs psov pec
D Durchschubofen; Passageofen
H getrostly
M
piec przenonikowy
R cuptor cu transportor
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 646 1186
Sh konvejerska pe
Sp horno con transportador
E conveyer kiln
F four bande
172 - ,
,
Cs vcekanlov pec
D Mehrbahnen - Schnellbrandofen
H tbbcsatorns kemence
M
piec wielokanaowy
R cuptor cu canale multiple
Sh viekanalna pe
Sp horno de galeras paralelas
E multi - channel kiln
F four canaux multiples
173 -
Cs hac pec
D Khlofen; Khlbahn
H htszalag
M ;
odprarka
R cuptor de recoacere
Sh arna pe; pe za termiku obadu
Sp horno de recocer; horno de recocer vidrio
E lehr
F four recuire
174 - , ,
,
Cs kamna
D Heizofen
H klyha
M
piec do ogrzewania
R cuptor de nclzire
Sh grejna pe
Sp estufa de calefaccin
E heating stove
F pole de chauffage
176 - ,
Cs krokov pec
D Schrittfrderofen
H tollapos kemence
M
piec pdkroczny
R cuptor cu vatr mobil
Sh pe sa pokretnim podom
Sp horno con solera mvil
E travel(l)ing - hearth furnace
F four sole mobile
177 - ,
,
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 647 1186
Cs tunelov pec
D Tunnelofen
H alagtkemence
M
piec tunelowy
R cuptor tunel
Sh tunelska pe
Sp horno tnel
E tunnel furnace
F four tunnel; four - tunnel
178 - ,
,
Cs lunov pec
D Herdwagenofen mit doppelseitiger Tiir
H csnakkemence
M
piec czenkowy
R cuptor cu vagonei
Sh pe sa vagonetom
Sp horno de cmara con vagonetas lanzadera
E shuttle kiln
F four industriel du type () navette
179 -
Cs achtov pec
D Schachtofen
H aknakemence
M
piec szybowy
R cuptor vertical
Sh ahtna pe
Sp horno de cuba
E shaft furnace; shaft kiln
F four vertical; four cuve
180 - ,
Cs pigment
D Pigment; Farbstoff
H pigmens
M
P pigment
R pigment
Sh pigment
Sp pigmento
E pigment
F pigment
181 - ,
Cs mick bod; hektometrov bod trasy
D Pflock
H szintezpont
M
pikiet
R pichet
Sh stalna taka
Sp piquete estaca
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 648 1186
E stake
F piquet
182 - , .. ,
Cs stanien
D Pflocken
H kitzs
M
P wytyczanie
R pichetaj
Sh piketa
Sp jalonamiento; amojonamiento
E staking out; stationing
F piquetage
183 - ,
Cs ezivo
D Schnittholz
H frszru
M
P tarcica
R cherestea
Sh rezana grada
Sp madera aserrada
E lumber; sawn timber
F dbits; bois sci; sciages
184 - 1.
, 2.
, , , , ,
.. 3. ,
Cs pylon
D Pylon; Sttze
H pilon
M
P 1. pylon 2. filar 3. wiea mostu
R coloan
Sh pilon
Sp 1., 2. piln (de puente colgante) 3. torre (de puente colgante)
E (bridge) pylon
F pylne (du pont)
185 - ,
Cs pilastr
D Wandpfeiler; Pilaster
H pilaszter
M
P pilaster
R pilastru
Sh pilaster
Sp pilastra
E pilaster
F pilastre
186 -
; - ; -
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 649 1186
Cs pyramida
D Pyramide
H piramis
M ;
P piramida
R piramid
Sh piramida
Sp piramide
E pyramid
F pyramide
187 - ,
;
Cs trn; hmodk
D Steindbel; Maueranker
H rgztcsap
M
P koek
R piron
Sh zidarski anker za kamenu oblogu
Sp grapa(silleria); laa (sillera)
E masonry anchor
F ancre maonnerie; goujon pierre
188 - ,
;
Cs D Pier; Anlegestelle
H kiktml
M
P pirs; molo
R chei
Sh pristajalite
Sp espign de atraque
E pier
F quai
189 - ,
Cs pisorov mule [msa]
D Pissoir
H vizelde
M
pisuar
R pisor
Sh pisor
Sp urinario
E urinal
F pissoir
190 - ,
,
Cs pisorov stn
D Standurinal
H padlvizelde
M
P pisuar stojcy
R pisor de pardoseal
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 650 1186
Sh podni pisor
Sp mingitorio; urinario de placa vertical (apoyado sobre el pis)
E stall urinal
F urinoir - stalle
191 -
; ;
Cs podava; plni
D Beschickungsvorrichtung
H adagol; etet
M
podajnik
R alimentator
Sh transporter - dodava
Sp alimentador
E feeder
F alimentateur
192 -
Cs lnkov podava
D Plattenbandaufgeber
H elemes adagol szlltszalag
M
zasilacz pytowy
R alimentator cu plac
Sh ploasti transporter
Sp alimentador de banda articulada
E plate feeder
F alimentateur tablier
193 - ,
,
Cs skov podava
D Kastenbeschicker
H szekrnyes adagol
M
podajnik skrzyniowy
R alimentator cu sertar
Sh sanduasti dodava
Sp alimentador de caja
E box feeder
F alimentateur tiroirs
195 - 1.
2.
-
1. 2.
Cs 1. metalizace 2. humusovn; rozprostrn ornice; drnovn
D Plattierung; Kulturbodenauf - trag
H lemezbevonsa fmes rteggel; plattirozs; gyepezs a tltsekre
M
platerowanie
R placare
Sh 1. metalizacija 2. humuziranje puteva
Sp 1. enchapado 2. encespeda - miento (de taludes); revestimiento herbceo (de taludes)
E sodding
F engazonnement (des talus)
196 -
, , , .
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 651 1186
Cs pdorys
D Grundri; Plan
H alaprajz
M ;
P plan
R plan
Sh plan
Sp planta
E plan (view)
F (vue en) plan
197 .
198 .
199 - ,
,
,
,
,
Cs generln pln msta
D Generalbebauungsplan
H ltalnos rendezsi terv
M
P plan generalny miasta
R planul general al oraului
Sh generalni plan grada
Sp plan director de la ciudad; plan general de la ciudad
E general plan of town development
F plan directeur de la ville
200 - ,
Cs kalendn pln
D Terminplan; Zeitplan
H temterv
M
P harmonogram
R plan calendaristic
Sh kalendarski plan
Sp programa de ejecucin de obra; plan calendario
E time schedule
F plan de calendrier
201 - ,
Cs skladebn [montn] vkres
D Montageplan
H szerelsi terv
M
plan montaowy
R plan de montaj
Sh plan monte
Sp plano de montaje
E erection diagram [scheme]
F plan [schma] de montage
202 - ,
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 652 1186
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 653 1186
P plan topograficzny
R plan topografie
Sh topografski plan
Sp plano topogrfico
E topographic(al) plan
F plan topographique
208 -
Cs polohov vkres silnice
D Trassenplan
H vonalvezetsi terv
M ()
plan trasy
R planul traseului
Sh plan trase
Sp plano del trazado
E horizontal alignment of road
F trac de la route en plan
209 -
Cs operativn plnovn
D operative Planung
H operatv tervezs
M
planowanie operatywne
R planificare operativ
Sh operativno planiranje
Sp planificacin operativa
E operational planning
F planification operative
210 -
Cs vhledov [perspektivn] plnovn
D Perspektivplanung
H tvlati tervezs
M
planowanie perspektywiczne
R planificare de perspectiva
Sh perspektivno planiranje
Sp planificacin perspectiva
E long - term planning [scheduling]
F planification long terme
212 - ,
Cs urbanistick een msta
D Stadtplanung
H vrosrendezs; vrostervezs
M
planowanie miasta
R sistematizare a oraului
Sh planiranje grada
Sp planificacin de la ciudad
E town planning
F amnagement de la ville
213 - -
,
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 654 1186
, -
-
Cs een ulin a silnin st
D Verkehrsnetzplanung
H vrosi thlzat tervezse
M -
planowanie sieci uliczno - drogowej
R sistematizare a reelei stradalerutiere
Sh planiranje ulino - putne mree
Sp planificacin de la red vial
E planning of urban motorway network
F amnagement du rseau routier urbain
214 - - ,
Cs zemn plnovn
D Gebietsplanung; Rayonplanung
H regionlis tervezs
M
P planowanie regionalne
R sistematizare teritorial
Sh regionalno planiranje
Sp planificacin regional
E regional planning
F amnagement regional
215 -
, ,
,
[]
Cs voln zastavn
D freie Grundrigestaltung
H szabad ktetlen tervezs
M
planowanie swobodne
R sistematizare liber
Sh slobodno planiranje
Sp planificacin libre
E free - pattern town planning
F planification urbaine libre
216 -
Cs vkov prava ternu
D Gelndeausgleichung
H tereprendezs
M -
niwelacja terenu pod zabudow
R sistematizare vertical a teritoriului
Sh vertikalno planiranje teritorije
Sp explanacin vertical del terreno
E level(l)ing operations; grading (work)
F nivellement du terrain; apla - nissement du terrain
217 - -
Cs pvsn srovnva
D Planiergert; Straenhobel
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 655 1186
H talajegyenget gp
M ;
rwniarka
R main de nivelat
Sh skreper - ravnja
Sp niveladora de sub - base; niveladora de subrasante
E planner UK; leveler US; surface machine
F aplanisseur; niveleuse
218 - ,
Cs hrac plocha jevit
D Hauptspielflche
H sznpadi padl
M
podoga sceny
R planeul scenei
Sh pod pozornice
Sp tablado; plataforma escnica
E stage floor
F plancher de scne
219 - , , ,
Cs D Aufnahmemetischplatte
H felmrsi lap
M ()
plansza
R planet pentru ridicri topografice
Sh planeta za snimanje
Sp plancheta
E plane table
F planchette; minute de lev
220 - ,
,
Cs devoplast
D Lagenholz
H mfa
M
P sklejka; dykta
R material plastic pe baz de lemn
Sh plastino - drvena masa
Sp plstico con soporte de madera
E wood plastic
F plastique en bois
221 - ,
,
Cs vrstven plastick hmota; lamint
D Schichtprestoff
H dekoritlemez
M
laminat
R material plastic stratificat
Sh slojevita plastika
Sp plstico laminado estratificado
E laminated plastics
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 656 1186
F plastique stratifi
222 - ,
-
Cs plastick dekorace; sochask vzdoba
D Architekturplastik
H ptszeti plasztika
M
plastyka architektoniczna
R plastic arhitectural
Sh arhitektonska plastika
Sp plastica arquitectnica
E architectural plastic
F plastique architecturale
223 -
;
Cs mken; plastifkace
D Plastbildung; Plastifizierung
H plasztikls
M
P plastyfikacja
R plastifiere
Sh plastikacija
Sp plastificacin
E plastication
F plastification
224 - ,
;
Cs plkul
D Halbrundholz
H hosszban kettvgott fatrzs pall
M
P poowizna
R semibutean
Sh polutrupac
Sp medio rollizo
E half round wood
F demi - rond
225 - , ,
Cs deska
D Platte; Scheibe
H lemez
M
P pytka
R plac
Sh ploa
Sp placa; lamina; losa
E plate
F plaque
226 - , , ..
- 1/4
Cs deska s velkmi prhyby
D biegeweiche Platte
H hajlkony lemez
M
pytka elastyczna [gitka] plac flexibil
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 657 1186
Sh elastina ploa
Sp placa flexible
E flexible plate
F plaque flexible; plaque souple
227 - ,
,
Cs ortotropn deska
D orthotrope Platte
H ortotrp lemez
M
plytk ortotropowa
R plac ortotrop
Sh ortotropna ploa
Sp placa ortotrop
E orthotropic plate
F plaque orthotrope
228 - , 10%
Cs velmi tenk deska
D sehr dnne Platte
H membrn
M
pytka bardzo cienka
R plac foarte subire
Sh vrlo tanka ploa
Sp placa muy delgada
E very thin plate
F plaque trs mince
229 - ,
Cs ebrov deska; deska s ebry
D Rippenplatte
H bordslemez
M
pytka ebrowa
R plac cu nervuri
Sh rebrasta ploa
Sp placa nervada
E ribbed [stiffened] plate
F plaque nervure
230 - , 20%
Cs tlust deska
D dicke Platte
H lemez
M
P pytka gruba
R plac groas
Sh debela ploa
Sp placa gruesa
E thick plate
F plaque paisse
231 - , 0,2
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 658 1186
Cs tenk deska
D dnne Platte
H vkony lemez
M
pytka cienka
R plac subire
Sh tanka ploa
Sp placa delgada
E thin plate
F plaque mince
232 .
233. - ,
[]
Cs plastifikace zeminy
D Plastifizieren des Bodens; Bodenverfestigung
H talajszilrdts plasztifiklssal
M
P plastyfikacja gruntu
R plastifiere a terenului
Sh plastifikacija zemljita
Sp plastificacin del suelo
E soil plasticizing
F plastification du sol
234 - , ,
Cs plasticita
D Plastizitt
H kplkenysg
M ;
plastyczno
R plasticitate
Sh plastinost
Sp plasticidad
E plasticity
F plasticit
235 - ,
%
Cs odvody z fond
D Produktionsfondsabgabe
H eszkzlektsi jrulk
M
oprocentowanie rodkw trwaych
R tax pentru fonduri
Sh uplata za fondov
Sp pago por los fondos fijos; pago por los medios (fondos) bsicos
E payment for basic [fixed, capital] production assets [funds]
F payement pour les fonds de production
236 -
,
[]
Cs eleznin nstupit [rampa]
D Bahnsteig
H vasti peron; prekocsi
M
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 659 1186
peron
R platform de cale ferat
Sh eleznika platforma
Sp muelle de ferrocarril; andn de ferrocarril
E railway platform
F quai; rampe
237 - ,
-
Cs eleznin nkladov rampa
D Laderampe
H vasti rakod rmpa
M
rampa kolejowa adunkowa
R ramp de mrfuri de f.
Sh eleznika platforma za utovar i istovar
Sp andn de carga; muelle de carga por ferrocarril
E freight platform
F quai de chargement; rampe de chargement
238 -
,
Cs eleznin nkladov rampa
D Sortierrampe
H vasti osztlyoz rmpa
M
rampa kolejowa do sortowania adunkw
R platforma de sortare a mrfurilor, de f.
Sh eleznika platforma za razvrstavanje
Sp muelle ferroviario de clasificacin de cargas; andn de clasificacin
E freight sorting platform
F quai de chargement et de triage
239 - ,
Cs eleznin nstupit
D Bahnsteig
H plyaudvari utasperon
M
peron osobowy
R peron de cale ferat
Sh elezniki putniki peron
Sp andn ferroviario de pasajeros
E passengers' railway platform
F quai voyageurs
240 - ,
Cs vzduchotechnick podhled
D Deckenbelftung;Deckenluftverteiler
H sllyesztett anemosztt
M
plafon wentylacyjny
R plafon de ventilaie
Sh ventilacioni plafon
Sp difusor de aire de cielo raso
E aeration ceiling panel
F plafonnier d'aration
241 - ,
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 660 1186
;
Cs svaen kolejnice
D Gleisjoch
H elreszerelt snszakasz
M
ogniwo szynowe
R tronson de ine
Sh insko polje
Sp tramo de carril preensamblado; carril continuo
E rail string
F barre longue de rail
242 - ,
Cs rameno dvojice sil
D Hebelarm eines Krftepaares
H erpr karja
M xoc
P rami pary si
R bra al cuplului de fore
Sh krak sprega sila
Sp brazo del par
E arm of couple of forces
F bras de couple des forces
243 - 1. 2. ,
1. ; 2.
Cs 1. plint; plintus; plinta 2. podlahov lita
D Sulenplatte; Plinthe
H plintusz; szeglylc; talplemez
M
P plinta
R plint
Sh 1. plinta 2. parket - lajsna
Sp plinto
E 1. plinth 2. skirting(board)
F plinthe
244 - ,
Cs rozpojovn nadmrnch kus kamene
D Steinspaltung
H darabols
M
pytowanie
R curire a suprafeei
Sh cepanje kamenih blokov
Sp troceo de los bloques de piedra
E stone dressing
F taille de grosses pierres
245 - ,
Cs podlahov lita
D Scheuerleiste
H szeglylc; szklc
M
P listwa przycienna
R pervaz de pardoseal
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 661 1186
Cs sdrovlknit deska
D Gipsfaserplatte
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 662 1186
Cs msov deska
D Gesimsplatte
H prknylemez
M
P pyta gzymsowa
R plac de corni
Sh ploa atika [venea]
Sp losa de cornia
E comice slab
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 663 1186
F dalle de corniche
255 - ,
Cs konzolov deska
D Kragplatte; Konsolplatte
H konzollemez
M
P pyta wspornikowa
R plac n consol
Sh konzolna ploa
Sp losa en voladizo
E cantilever slab
F dalle porte - - faux
256 , - ,
,
Cs po obvodu podepen deska
D randgesttzte Platte
H szlein altmasztott lemez
M
pyta obwodowo - podparta
R plac rezemat pe contur
Sh ploa, oslonjena po obodu
Sp losa apoyada en todo su contorno; placa
E slab supported on four sides
F dalle appuye au primtre
257 - ,
Cs D Unterbettungsplatte
H gyazat alatti vasbetonlap
M
pyta stabilizujca [podbalastowa]
R plac sub balast
Sh podlona ploa
Sp placa sub - balasto de hormign armado
E roadbed base plate
F dalle sous ballast
258 - ,
Cs patn deska sloupu
D Fuplatte
H oszloptalplemez
M
pyta podsupowa
R plac sub stlp
Sh ploa ispod baze stuba
Sp placa de base de una columna; placa de apoyo de una columna
E column base plate
F semelle de base de colonne
259 [] - ,
Cs lon deska
D Auflagerplatte; Lagerblock
H rcsos tart tmaszlemez; saruk
M
pyta pod kratownic
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 664 1186
Cs obkldaka
D Wandplatte; glasierte Baukeramik
H burkollap
M
P pytka okadzinowa
R plcu de cptuire
Sh pocica za oblaganje
Sp loseta decorativa
E facing tile
F carreau de revtement
264 -
,
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 665 1186
Cs skladebn rovina
D Koordinatenrasterebene; Bezugsebene
H modulkoordincis sk
M
paszczyzna modularna koordynacyjna
R plan de coordonare modular
Sh koordinaciona modularna ravan
Sp plano de coordinacin modular
E modular co - ordination plane
F plan modulaire de coordination
265 - ,
Cs prmtna
D Bildebene
H vetitsk
M
P paszczyzna rzutowania
R plan de proiecie
Sh projekciona ravan
Sp plano de proyeccin
E projection plane; plane of projection
F plan de projection
266 -
Cs plocha prezu
D Schnittebene; Querschnittsflche
H metszsi sk
M
P paszczyzna przekroju
R pan de seciune
Sh ravan preseka
Sp plano de seccin
E plane of section [cut]
F (plan de) section
267 - ,
[ ]
Cs smykov plocha
D Scherflche
H nyrsi sk; csszsi sk
M
P paszczyzna cinania
R suprafa de spicare
Sh ravan smicanja
Sp plano de cortante
E plane of shear
F plan de cisaillement
268 - ,
Cs plocha otlaen
D gedrckte Flche
H palstnyoms fellete
M
paszczyzna zgniatania
R suprafa de strivire
Sh ravan gnjeenja
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 666 1186
Sp plano de compresin
E plane of bearing
F plan de pression concentre
269 - ,
Cs operna rovina
D Auflagerebene
H megtmaszts skja
M
paszczyzna podparcia
R plan de rezemare
Sh sueljak
Sp plano de apoyo
E thrust plane
F plan de la bute
270 - ,
[]
Cs pehrada; hrz; jez; zdymadlo
D Staudamm; Staumauer
H gt; duzzasztm
M ;
zapora
R baraj
Sh brana
Sp presa
E dam; weir; dike
F barrage; digue
271 - ,
,
Cs jez; zdymadlo
D Staudamm; Stauwehr
H duzzasztgt
M
P zapora pitrzca
R baraj de ridicare a apei
Sh vodojaa
Sp presa para elevar el nivel del agua
E diversion weir; diverting dam
F barrage de dnivellation; barrage de drivation
272 - ,
Cs pehrada; hrz
D Sturzwehr
H rapaszt gt
M
zapora przelewowa
R baraj deversor
Sh propusna brana
Sp presa aliviadero
E spillway dam; overflow dam
F barrage - dversoir
273 -
Cs pelvan pehrada
D Schuwehr; Unterwasserdamm
H bukgt
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 667 1186
M
jaz stay przelewowy
R baraj deversor
Sh prelivna brana
Sp presa vertedero
E spillway dam; (overflow) weir
F barrage - dversoir
274 - ,
Cs nepelivn [ochrann] hrz
D berlauflose Staumauer
H llgt
M
zapora nieprzelewowa
R baraj fix
Sh gluva brana
Sp presa de retencin; presa de contencin
E non - overflow dam
F digue morte; barrage fixe
275 - ,
,
Cs tn pehrada
D Gewichtsstaumauer
H slygt
M
zapora cika
R baraj de greutate
Sh gravitaciona brana
Sp presa de gravedad
E gravity dam
F barrage - poids
276 - ,
Cs tkaninov jez
D Staudamm aus Textilien
H textilbl ksztett gt
M
zapora tkaniowa
R baraj din pnz gonflabil cu ap
Sh stava od tkanin
Sp presa de tejido rellenada con agua
E fabric dam
F barrage en tissu rempli d'eau
277 - ,
Cs hustota obytn plochy
D Wohnfondsdichte; Dichte des Wohnfonds
H terletre vettett fajlagos laksllomny
M
P wskanik zasobw mieszkaniowych
R densitate a fondului de locuit
Sh gustina stambenog fonda
Sp densidad bruta del fondo de vivienda
E habitation density
F coefficient d'occupation du sol (COS)
278 - ,
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 668 1186
Cs hustota zstavby
D Bebauungsdichte
H beptsi srsg; beptsi szzalk.
M
P gsto zabudowy
R densitate a construciilor
Sh gustina izgradenosti [izgradnje]
Sp ndice de ocupacin neta del terreno; densidad neta de edificacin
E housing [dwelling] unit density
F densit de construction
279 - ,
Cs hustota osdlen
D Einwohnerdichte; Bevlkerungsdichte
H laksrsg
M
gsto zaludnienia
R densitate a populaiei
Sh gustina stanovnitva
Sp densidad de poblacin; densidad poblacional
E population density
F densit de population
281 - -
-
Cs hustota ulin a silnin st
D Straennetzdichte
H vrosi thlzat srsge
M
gsto sieci komunikacyjnej
R densitate a reelei stradale rutiere
Sh gustina ulino - putne mree
Sp densidad de la red de calles y caminos
E road network density
F densit du rseau routier
282 -
Cs vorov propust
D Flogasse; Florinne
H tutaj tereszt
M
pochylnia do spawu tratew
R pasaj pentru plute
Sh splavite
Sp canal para balsas o maderadas
E rafting canal
F canal de radeau
283 - ,
,
Cs dtsk hit
D Kinderspielplatz
H jtsztr
M
P ogrdek dziecicy
R teren de joac pentru copii
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 669 1186
Sh deje igralite
Sp rea de juegos infantiles
E children's playground
F aire de jeux d'enfants
284 -
Cs silnin pl; eleznin pl
D Bettungsplanum
H alptmny fellet
M
powierzchnia torowiska ziemnego
R platforma terasamentului cii
Sh platforma zemljanog trupa
Sp explanacin de la va; lecho de la va
E subgrade surface; formation level
F plate - forme de la route
285 - - ,
,
Cs kalov pole
D Schlammtrockenplatz; Schlammtrockenbeet
H iszaptr
M
P poletko osadowe
R platform de nmol
Sh platforma za mlj
Sp era de desecacin de lodos; lecho de secado de lodos Cuba
E sludge (drying) bed(s)
F parcelle boue; terrains boue
286 -
Cs odpovadlo; podesta
D Treppenpodest
H lpcspihen
M
P spocznik; podest
R podest
Sh stepenini podest
Sp meseta de escalera
E (staircase) landing
F palier d'escalier
287 - ,
Cs sportovn hit
D Sportplatz
H sportplya
M
P boisko sportowe
R teren de sport
Sh igralite; sportski teren
Sp campo deportivo; terrenos deportivos
E sports ground
F terrain de jeux sportifs
288 - , ,
,
-
Cs stavenit
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 670 1186
D Bauplatz; Baustelle
H ptshely
M
P plac budowy
R antier de construcie
Sh gradilite
Sp emplazamiento de obra; lugar de obra
E building site; job site
F chantier de construction
290 -
, , , ,
,
Cs nmst
D Stadtplatz
H vrosi tr
M
plac miejski
R pia urban
Sh gradski trg
Sp piaza urbana
E square
F place urbaine
291 - ,
Cs obytn plocha
D Wohnflche
H lakterlet
M
powierzchnia mieszkalna
R suprafa de locuit
Sh stambena povrina
Sp superficie habitable
E living area
F surface habitable [locative]
292 -
, , - , ,
;
Cs zastavn plocha
D Baugebietsflche
H beptett terlet
M
teren zabudowy
R suprafa construit
Sh izgradena povrina
Sp superficie edificada
E built - up area
F surface btie
293 -
Cs plocha konstrukc
D konstruktive Flche
H szerkezeti fellet
M
powierzchnia konstrukcyjna
R suprafa constructiv
file://C:\Program Files\StroyConsultant\Temp\49878.htm
27.04.2009
12
. 671 1186
Sh konstruktivn povrina
Sp superficie de los elementos de circulacin
E constructional area
F surface de construction
294 -
, , ,
- , , , ,
Cs pdorysn plocha vech podla
D Gesamtnutzflche
H laks sszterlete
M
powierzchnia oglna
R suprafa total
Sh korisna podna povrina
Sp superficie total
E total area
F surface [aire] totale
295 - - ,
,
Cs plocha psluenstv
D Nebenflche
H laksmellkterlet
M
powierzchnia pomocnicza
R supr