Вы находитесь на странице: 1из 105

CV_66480_SMW800A1_LB7.

qxd

10.05.2011

13:58 Uhr

Seite 1

KITCHEN TOOLS

Microwave SMW 800 A1

Microwave
Operating instructions

Mikrovalna penica
Upute za upotrebu

Coptor cu microunde

Mikrowelle
Bedienungsanleitung

Instruciunile
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SMW 800 A1-03/11-V1
IAN: 66480/66481

CV_66480_SMW800A1_LB7.qxd

10.05.2011

13:58 Uhr

Seite 4

SMW 800 A1
1
5

2
4 3

r
e
w

7
9
0

6
8

CONTENT

PAGE

Intended Usage
Safety instructions
Items supplied
Technical Data
Before you begin

2
2
5
5
6

Basic principles of microwave cookery..........................................................................................6


Use suitable cookware.....................................................................................................................6

Description of the appliance


Commissioning

7
7

Installation of the appliance............................................................................................................7


Preparing the appliance ..................................................................................................................7
Inserting accessories ........................................................................................................................8

Operation

Setting the Clock...............................................................................................................................8


Setting the kitchen timer ...................................................................................................................8
Child protection system....................................................................................................................9
Query functions ................................................................................................................................9

Heating and cooking

Microwave operation.......................................................................................................................9
Grill operation................................................................................................................................10
Combination cooking processes ..................................................................................................10

Auto menu

11

Starting the Auto-menu ..................................................................................................................11


Programmes in detail .....................................................................................................................12

Defrosting
Presetting the start time
Cleaning and Care
Troubleshooting
Disposal
Warranty and Service
Importer

14
14
15
15
16
16
16

Read the operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve this booklet
for later reference. Pass this manual on to whoever might acquire the device at a future date.
-1-

MICROWAVE

Intended Usage

Risk of injury!

This appliance is intended for the heating up and


preparation of foodstuffs according to the described
procedures.
Any modifications to the appliance shall be deemed
to be improper use and implies substantial risk of
accidents. The manufacturer declines to accept
responsibility for damage(s) arising out of usage
contrary to the instructions specified below.
This appliance is not intended for commercial use.

If the door or the door seal is damaged, under


no circumstances may you continue to use the
appliance. Arrange for it to be repaired as soon
as possible by qualified specialists.
Never attempt to repair the appliance yourself.
Removal of the appliance housing could cause
the release of microwave energy. Arrange for
the repair to be carried out only by qualified
specialists.
This appliance is not intended for use by individuals
(including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiences in
experience and/or knowledge unless they are
supervised by a person responsible for their safety
or receive from this person instruction in how the
appliance is to be used. Children should be
supervised to ensure that they do not play with
the appliance.

Safety instructions
Important!
Warnings regarding damage to the appliance.

Danger! /

Do not jam anything between the front of the


appliance and the door, and make sure that
there is no residual food or cleaning agent
on the seals.

Risk of injury!

Warning about physical injuries and electric shock!

Children may only be allowed to use the appliance without supervision if appropriate instructions have been given that have provided
the child with the knowledge to use the cooker
in a safe manner and to understand the risks
of improper use.

Risk of fire!
Warning about risks of fire.

Notice!
Note Hints and tips for using the microwave.

Only use this appliance for its intended purpose


as described in this manual. Do not use any caustic
chemicals or vapours in this appliance. This microwave oven is especially designed for heating,
cooking, grilling, or drying foodstuffs.
It is not intended for use in industrial applications
or laboratories.

Safety precautions for the avoidance of excessive


contact with microwave energy
Do not try to operate the appliance while the
door is open, as this can lead to you coming
into contact with a potentially harmful dose of
microwave radiation. It is also important not
to break open or manipulate the safety locks .

Do not operate the microwave oven if the power


cable or plug are damaged. To avoid injury,
arrange for damaged power cables or plugs to
be exchanged by qualified specialists before
re-using the appliance.
Keep children well away from the microwave
oven when it is in use. Risk of Burns!
-2-

Before consumption, check the temperature, so


as to avoid a potentially life-threatening scalding
for babies.
Cooking utensils may become hot from the heat
emitted by the food, so that you may require oven
gloves to touch them. In this case, a check should
also be made to ensure that the cooking utensils
are suitable for use with the microwave oven.

Under no circumstances should you remove the


microwave oven housing.
Should the lamp in the interior of the microwave
oven need replacing, arrange for this to be done
by a qualified specialist.
Never touch the microwave oven door, housing,
ventilation openings, accessories or the dinnerware
directly after the grill, combi or automatic menu
process. The parts will be very hot. Allow them
to cool down before cleaning them.

Attention! Hot surfaces!

Risk of fire

Ensure that the plug is at all times easily accessible,


so that it can be quickly removed in the event of
an emergency.

People fitted with a heart pacemaker should consult


their doctor about the possible risks of using a microwave oven before taking one into use.

Never leave the microwave oven unattended if


you are heating foodstuffs packed in plastics or
paper.

Never place flammable materials close to the


microwave oven or the ventilation openings.

Do not allow the power cable to hang from a table


or work surface. Children could pull on it.

Remove ALL metallic closures from the packaging


of the foodstuff that you intend to warm up.
Risk of fire!

After they have been warmed up, always open


containers, popcorn-bags etc. with the opening
pointing away from your body. Escaping steam
could lead to scalds.

When making popcorn, use only popcorn-bags


suitable for microwave ovens.
Do not use the microwave oven to warm up cushions
filled with kernels, cherry stones or gels.
Risk of fire!

Never stand directly against the microwave oven


when opening the door. Escaping steam could
lead to scalds.

Do not use the microwave oven for storing foodstuffs


or other objects.

Do not fry in the microwave. Hot oil can damage


parts of the appliance and utensils and even
cause skin burns.

Do not exceed the cooking times detailed by the


manufacturer.

Always shake-up or stir warmed up baby glasses


or bottles! The contents could have heated up
unevenly and the baby could be burned/scalded
by them. At all events, check their temperature
before feeding them to the baby!

Do not place any objects on the microwave oven


when it is in use. The ventilation openings would
be blocked!
Do not place the microwave oven adjacent to
other appliances discharging heat, for example,
an oven.

Do not modify the microwave oven.


Microwave radiation is dangerous! Maintenance and repairs requiring the removal of access
covers, which are intended for protection
against contact with microwave radiation, are to
be carried out by trained specialists only.

-3-

Danger

Clean the microwave oven thoroughly after warming


up greasy foods, especially if they were not covered.
Allow the appliance to cool down completely
before cleaning it. Residues such as fat or grease
cannot be allowed to collect on the heating
elements of the grill. They could possibly ignite.

Never submerse the appliance, the power cable


or the plug in water or other fluids.
Keep the power cable away from hot surfaces.
Do not lead it in front of the microwave oven door.
The heat could damage the cable.

Do not thaw frozen fat or oil in the microwave oven.


The fat or oil could ignite.

Never pour fluids into the ventilation openings


or the safety locks. Should fluids ever enter them,
immediately switch the microwave oven off and
remove the plug from the mains power socket.
Arrange for the appliance to be checked by
qualified specialists.

Do not use an external timing switch or a separate


remote control system to operate the appliance.

Important! Appliance Damage!


Safety tips

Do not use the microwave oven when it is empty.


The only exception is for the initial commissioning
(see chapter "Commissioning").

Never insert foreign objects into the ventilation


openings or the door safety locks.

Do not use metallic utensils which reflect microwaves and lead to sparking. Do not place tins
in the microwave oven.

To minimize the risk of fire in the microwave:


When heating food in plastic or paper containers,
always keep an eye on the microwave when it
is in operation, as these materials can catch fire.
When heating drinks in the microwave, bubbling
may be delayed when the drink boils. Therefore,
be careful when handling the container.
To avoid sudden simmering:

Do not place plastic containers in the microwave


oven immediately after a grill, combi or automatic
menu process. The plastic could melt.

- If possible, place a glass rod in the fluid for as


long as it is being heated.

This microwave oven may not be located in areas


with high humidity or where moisture could collect.

- To avoid an unexpected reboiling, leave the


fluid to stand in the microwave oven for
ca. 20 seconds after being warmed up.

Liquids and other foods must not be heated in airtight containers, as these may explode and
damage the appliance.

Puncture the skins of potatoes, sausages or similar.


Otherwise, they could explode.

Do not lean on the microwave oven door.

Proceed with caution when warming up fluids.


Use only open containers, so that any air bubbles
produced can escape.

Insufficient cleanliness of the appliance could lead


to the destruction of the upper surfaces, which
themselves influence its useful lifespan and could
possibly also lead to dangerous situations.

Should you notice smoke, switch the appliance


off or remove the plug from the socket and
keep the door closed to suffocate any possible
flames.

-4-

Eggs in their shells and hard-boiled eggs should


not be heated in the microwave oven as they
could explode, even on completion of the heating
process. Food with thick skins, such as potatoes,
whole pumpkins, apples and chestnuts must be
pricked before cooking.

Plug the microwave into another wall socket.


The microwave and the receiver should be
connected to different circuits.

Items supplied

Do not transport the microwave oven when it is


in use.

Microwave
Glass plate
Grill stand
Star rotator
Operating instructions
Concise instruction sheet

Earthing information/correct installation


This appliance must be earthed. This appliance is
to be connected only to a correctly earthed power
socket. An individual circuit, solely for the connection
of the microwave oven, is recommended.

Technical Data

Danger: Improper use of the earthing connector


could increase the risk of an electric shock.

Power rating:

230 - 240 V ~
50 Hz
Maximum power consumption: 1200 W
Maximum power output
Microwave:
800 W
Maximum power consumption
Grill:
1000 W
Microwave frequency:
2450 MHz

Note: Should you have any questions about earthing or about the instructions on the use of
this electrical appliance given here, please
consult an electrician or
a maintenance technician.
Neither the manufacturer nor the dealer can accept
liability for damage to the microwave oven or injury
to persons resulting from failure to comply with the
instructions for electrical connection.
Interference with other appliances
The operation of the microwave may cause interference
on your radio, television or similar appliances.
If such interference should occur, they may be reduced
or corrected by the following remedial measures:
Clean the door and the seal of the microwave.
Re-align the receiver antenna of your radio or
television.
Position the microwave in a different place to
the receiver.
Move the microwave away from the receiver.

-5-

Before you begin

Basic principles of microwave cookery

Arrange the food with consideration.


The thickest parts near the edges.
Pay attention to the cooking time. Select the
shortest possible stated cooking time and increase
as required. Food that is cooked too long can
begin to smoke or catch fire.
Cover the food during cooking with a lid suitable
for microwave cookery. The lid prevents splashing
and helps in the even cooking of the food.
While cooking, turn the food in the microwave
once so that items such as chicken or hamburgers
are cooked more quickly.
Large pieces of food, such as joints of meat,
must be turned at least once.
Completely re-arrange foods such as meatballs
after half the cooking time. Turn them and move
the meatballs from the middle of the cookware
to the edge.

Cookware

Use suitable cookware

We recommend the use of round/oval cookware


instead of square or oblong containers, as food
in corner areas tends to overcook.
The following list provides general hints to assist
you in selecting the correct cookware.

The ideal material for a microwave oven is


microwave-permeable, allowing the energy to
penetrate the container to heat the food.
Microwaves cannot permeate metal. Therefore,
metal containers and cookware should not be
used.
Microwaves cannot permeate metal. For this
reason metal containers and cookware should
not be used.
When using the microwave for heating do not
use products made of recycled paper. These
can contain minute fragments of metal, which
can generate sparks and/or fires.

MicroCombiGrill
wave oven
nation

Heat-resistant glass Yes

Yes

Yes

Non-heat-resistant
No
glass

No

No

Heat-resistant
ceramics

Yes

Yes

Yes

Plastic crockery
suitable for microwave

Yes

No

No

Kitchen roll

Yes

No

No

Metal tray/plate

No

Yes

No

Grill stand

No

Yes

No

Alufoil & Foil


containers

No

Yes

No

Warning:
Never use the grill stand or other metallic objects
when you are using the appliance in the microwave
mode or in the combination cooking process.
Metals reflect the microwave radiation and it leads
to the generation of sparks. This could cause a fire
and irreparably damage the appliance!

-6-

Description of the appliance

1 Display
2 Door opener button
3 Glass plate
4 Star rotator
5 Cold air intake
6 Grill Button
7 Weight/Amount Button
8 Defrosting button
9 Time Button
0 Stop button
q Control dial/Start/Quickstart
w Kitchen timer button
e Combination Button
r Operation button
t Grill stand

Ensure that the electrical plug is accessible


without problem, so that in case of danger it
can be easily reached and removed.
Do not remove the pads underneath the microwave oven.
Do not block the ventilation slots 5. If you do,
it could damage the appliance.
Install the appliance as far away as possible
from radios and televisions. The operation of
the microwave oven can cause malfunctions to
radio and televsision reception.

Warning:
Do not install the microwave above a cooker or any
other appliance generating heat. Installation in such
a location could cause damage to the appliance and
lead to a subsequent cancellation of the warranty
provisions.

Commissioning

Preparing the appliance

Remove all packaging materials and any


protective film on the surface of the housing.

Installation of the appliance

Note:
Warning:

Do not remove the light grey flimmer cover plate,


which is mounted in the cooking area to protect
the magnetron.

This microwave oven is not suitable for installation in


a kitchen cabinet. In closed cabinets sufficient ventilation
for the appliance cannot be assured. The appliance
could be damaged and there would be the additional
risk of a fire!

Select an even surface offering sufficient space


for the adequate ventilation of the appliance:
Ensure that you maintain a minimum distance
of 10 cm from neighbouring walls/surfaces.
Ensure that the door of the microwave oven
can be opened easily.
Maintain a gap of at least 20 cm above the
microwave oven.

Insert the plug into a power socket.


Use a 230 - 240 V, 50Hz, mains power socket
with a 16A fuse. It is recommended that the
microwave oven is powered from its own ring
main. If you are unsure about how to connect
the microwave oven, consult a specialist.

Before the first regular usage of the microwave oven


the appliance must be heated up to remove any
remaining production residues.

-7-

Operation

Without foodstuffs or accessories (glass plate 3, star


roller 4 and grill stand t) ), switch the appliance on
in the mode Grill:

Setting the Clock

Press the button Grill once 6


.
With this you select the Grill operation.
In the display 1 appears the symbol
and
the symbol
blinks. This indicates readiness
to start.
Adjust the control dial q to a cooking time of
10 minutes.
Press the button Start/Quick start q
to
start the grilling process.

When you take the microwave oven into use for the
first time, or there has been a power cut, the display 1
indicates "1 : 0 1 ".
1. Press the button Clock 9
. "Hr 12" appears
in the display 1.Press the button Clock 9
once again should you wish to switch to the 24hour mode.
2. By turning the control dial q programme in the
current hour. The clock symbol
in the display 1 blinks.
3. Press the button Clock 9
.
The minute indicator appears.
4. By turning the control dial q, programme in the
current minute.
5. When the correct time is programmed in, press
the button Clock 9
.
The clock symbol
in the display 1 glows
continuously and the colon indicates, by blinking,
that the clock is running.

Note:
On the first usage, the generation of light smoke and
a slight smell can occur, this is due to the production
residues. This is unharmful. Provide for sufficient
ventilation. For example, open a window.

After 10 minutes, the appliance switches itself


off automatically. Signal tones sound. Open the
door. Wait until it has cooled down completely.
Remove the plug from the mains power socket
then, after cleaning the appliance with a moist
cloth, dry it carefully.

To read off the current time when the microwave oven


is in operation, press the button Clock 9
; the
time will then be indicated in the display 1 for
approx. 4 seconds.

Inserting accessories

Place the star rotator 4 centrally on the drive


shaft in the cooking area. Ensure that it slides
completely onto the axle and is firmly seated.
Place the glass plate 3 centrally on the star
rotator. The three rollers must be seated on the
leading edge on the glass plate 3.

Setting the kitchen timer


The microwave oven is provided with a kitchen timer
which you can use independently of the microwave
operation.
1. Press the button Kitchen timer w
when the
appliance is in standby mode. In the display
appears 1 "00:10".
2. Now set the desired time using the control dial q.
You can select any time range from 10 seconds
to 95 minutes.
3. Press button Start/Quick Start q
. The
appliance emits an acoustic signal. The count
down begins. After approx. 3 seconds the current time is shown once again.
-8-

Heating and cooking

The cooking timer progresses further in the background.


If you wish to check the progress of the kitchen timer,
press the kitchentimer button w
.
It appears for a brief period in the kitchen timer.
As soon as the set time has expired you will hear
3 signal tones.

Microwave operation

Notice
During the cooking process, drops of water can form
on the oven door or on the housing. This is normal and
is not an indication of a malfunction.When the appliance has cooled down, wipe the moisture off with a
dry cloth.

Take note:
To stop the countdown of the kitchen timer, press
the button Kitchen timer w
so that the remaining
time of the kitchen appears in the display. Press, during the period that the remaining time of the kitchen
timer is being shown in the display 1, the
Stop 0
button. The kitchen timer will then be cancelled and the current time appears in the display 1.

Warning:
Never use the grill stand t or other metallic objects
when you are using the appliance in the microwave
mode. Metals reflect the microwave radiation and it
leads to the generation of sparks. This could cause
a fire and irreparably damage the appliance!

Child protection system


Engage this setting to prevent accidental activation
by children and other persons not familiar with the
operation of the appliance.
The symbol for Child safety
appears in the display 1 and, for as long as this function is activated,
the appliance cannot be put into operation.
Press and hold the button Stop 0
until a
signal tone sounds and the symbol for Child
Safety
appears in the display 1. The
buttons and the control dial now no longer have
a function.
To deactivate Child Safety, press and hold the
Stop button 0
until an signal tone sounds
and the symbol for Child Safety
extinguishes.

Selecting the operation level


Press the button Operation r
the appropriate number of times to set the required power
level.
1x for 800 Watts of power (P800).
2x for 700 Watts of power (P700).
3x for 600 Watts of power (P600).
4x for 500 Watts of power (P500).
5x for 400 Watts of power (P400).
6x for 300 Watts of power (P300).
7x for 200 Watts of power (P200).
8x for 100 Watts of power (P100).

Query functions

The power setting level is indicated in the display 1


(e.g. P800 at 800 Watts of power).

Query the time during operation


During the cooking process press the button
Clock 9
.
The time appears in the display 1 for approx.
4 seconds.

Programming the cooking time


After you have selected the power level, programme
in the desired cooking time:
Turn the control dial q, until the desired cooking
time has been programmed in.

Query the power level operation


During the cooking process press the button
Operation r
.
In the display 1 the activated operational level
appears for approx. 3 seconds.
-9-

The increments for setting the time with the control


dial q are as follows:
from 10 sec. to 5 min: in 10 second increments
from 5 to 10 min: in 30 second increments
from 10 to 30 min: in 1 minute increments
from 30 to 95 min: in 5 minute increments
Aborting/stopping an input process
Press the button Stop 0
once to cancel or end
input of data. The appliance reverts to standby mode.
Starting the cooking process
When you have programmed in the power level
and the cooking time, and the symbol
blinks in
the display 1, you can start the cooking process:
To start the cooking process, press button Start/
Quickstart q
.In the display 1 appear the symbols for microwave operation
and cooking
(Power P100 - P400) or
(Power P500 P800).
The programmed time starts to count down.

Grill operation

Interrupting the cooking process


Press the button Stop 0
once to interrupt a cooking
process . The appliance interrupts the cooking process
and stops the remaining time. Press the button
Start/Quick start q
to continue the cooking process.
Abort the cooking process
Press the button Stop 0
twice to stop the cooking
process. The appliance reverts to standby mode.

Quick start
With this function you can immediately begin cooking
at 800W power for 30 seconds (or longer, up to
12 minutes).
Press the button Start/Quick Start q
once.
In the display 1 appear the symbols for microwave operation
and cooking
, as well
as ":30". The microwave starts the cooking process for 30 seconds. The count down begins.
Should you wish to cook for a longer period, repeatedly press the button Start/Quickstart q
until the desired time is reached.

You can use the grill function for thin slices of meat,
steaks, hamburgers, sausage or chicken pieces. It is
also excellent for use in making topped sandwiches
and gratins. Always use the grill stand t for grilling.
To achieve an optimal grilling result.
Always place the Grill stand t on the Glass plate 3.
1. Press the button Grill 6
to activate the grill
function.
In the display 1 appears the symbol for the
grill function
and :10.
2. Using the control knob q, set the required
cooking time. The maximum possible cooking
time setting is 95 minutes.
3. To start the grilling function press the button
Start/Quick start q .
4. Turn the meat after about half of the cooking
time.

Combination cooking processes


Cooking process is finished
When a cooking process is complete, "End" appears
in the display 1 and 4 signal tones sound. If the
door of the microwave is not opened, the signal
tones sound again after about 2 minutes.

This function combines the grill function and the normal


microwave operation. In combined mode, the microwave automatically cooks for a certain amount of
time and grills for the remaining time. You may notice
a quiet clicking noise when the oven is switching
between modes.

- 10 -

Warning:

Notice

Never use the grill stand t, or other metallic objects,


when you are using the appliance in the combination
cooking process. Metals reflect the microwave radiation
and it leads to the generation of sparks. This could
cause a fire and irreparably damage the appliance!

The microwave calculates the time/operational level


for fresh foods. Frozen foods will not be cooked
with the times programmed into the microwave.
If needs be, defrost frozen foods with the defrost
programme beforehand (see section "Defrosting").

Combination 1
In Combination 1 the microwave element amounts
to 30% and the grill element amounts to 70% of the
cooking time. This is suitable for, for example, fish,
potatoes or gratins.

Starting the Auto-menu

1.

Turn the Control dial q slowly to the left. In the


display 1 appears a number (e.g. "3" for
Auto Programme 3 (fish)), the Symbol "Fish"
and
. Select the appropriate Auto-menu
for your foodstuff (1 to 9).

1.

Press the button Combination e


once
to activate combination 1. In the display 1
appears
as well as :10.
Using the control dial q set the required cooking
time. The maximum possible cooking time setting
is 95 minutes.
To start, press the button Start/Quick start q
.

Foodstuff

Weight
(Portions)

Beverages

1-3

Noodles

100 - 300g

Fish

100 - 1000g

Rice

100 - 1000g

Chicken

800 - 1400g

Warming

100 - 1000g

Potatoes

150 - 600g

Auto menu

Roasting

300 - 1300g

For foods that are intended to be prepared in the


Auto Menu modus it is not necessary to programme
in the period of the cooking process and the power
level. It is quite sufficient to enter which type of food
is to be cooked/boiled, and its weight.

Kebabs

100 - 700g

2.

3.

Nr.

Combination 2
In Combination 2 the microwave element amounts
to 55% and the grill element amounts to 45% of the
cooking time. This is suitable for, for example,
puddings, omelettes, poultry dishes or lasagne.
1.

2.

3.

Press the button Combination e


twice
to activate combination 2. In the display 1
appears
as well as :10.
Using the control dial q set the required cooking
time. The maximum possible cooking time setting
is 95 minutes.
To start, press the button Start/Quick start q
.

- 11 -

Symbol

2.

3.

Risk of injury!

Press, repeatedly if need be, the button Weight/


Amount 7
until the required weight resp.
required number of portions appears in the
display 1. The symbol
blinks.
Press the button Start/Quick start q
to
start the cooking process.

After a cooking process, the Glass plate 3 is very


hot! You should therefore always use an oven cloth
or heat resistant oven gloves when removing it from
the cooking area.

Note:
Note

Take note that size, shape and the type of foodstuff


determines the result of the cooking process.

In order to achieve an even cooking or warming,


in the programmes 5, 8 and 9 the food should be
turned over after about two thirds of the cooking
time.The microwave automatically interrupts the programme after this time: turn" appears in the display 1 and signal tones sound to remind you of
the requirement for turning the food.

Programmes in detail

Open the door and turn the food over. Proceed


cautiously with the possibly already hot food.
Press the button Start/Quickstart q
the cooking process.

to continue

Programme 1: Beverages
This programme runs only with utilisation of microwave power. Subject to the number of portions, the
programme runs for between 1:30 and 3:50 minutes.
Place the beverage that you wish to heat up on
the Glass plate 3 in the cooking area. If you
wish to place several glasses or cups in the
microwave oven, ensure that the receptacles do
not touch each other.

Take note:
Notice

If you wish to dispense with turning, simply wait for


the signal tones to finish. The microwave continues
your programme automatically after approx. 30
seconds.

Notice
Should the meal not be properly cooked on completion
of the auto-menu, continue cooking for a couple of
minutes with the Quick start programme. For programmes that continue with utilisation of the grill
function (Programme numbers 5, 8 and 9), the food
can be cooked further with the grill function. Extended
cooking with the grill function also increases the
browning level of the food.

Important
When using the programes with incorporated grill
function, under no circumstances should you use any
form of covering or cookware that is not heat resistant,
as these could melt or ignite themselves!

To avoid sudden simmering:


If possible, place a glass rod in the fluid for as
long as it is being heated.
To avoid an unexpected reboiling, leave the
fluid to stand in the microwave oven for ca.
20 seconds after being warmed up.
Programme 2: Noodles
This programme runs only with utilisation of microwave power.
Subject to the weight programmed in, this programme
runs for between 25 and 35 minutes.
When cooking noodles use a tall container, as
there is a great risk of it boiling over.
Use as much water as you would in conventional
cooking. The noodles should "swim" in the water.
First bring the the water to the boil: Set the microwave to its highest performance level (P800)
and then start it. For a liter of water you need
about 10 minutes to bring the water to the boil.

- 12 -

A whole chicken must be turned, otherwise the


side facing upwards could dry out. For this reason
the microwave oven automatically interrupts the
programme after about 2/3 of the time has
elapsed and a signal tone sounds.
Turn the chicken and then press the button Start/
Quick start q
once again to continue the
programme.

Then add the noodles. After this, you can start


the auto-menu for noodles.
Finally, allow the noodles to stand for approx.
3 minutes.
Programmme 3: Fish
This programme runs only with utilisation of microwave power.
Subject to the weight programmed in, this programme
runs for between approx 3:30 and 16 minutes.
Lay the pieces of fish on a plate suitable for
microwave ovens, add a little butter or an other
fat, add flavouring to taste and then start the
auto-menu for fish.

Programmme 6: Warming
This programme runs only with utilisation of microwave power.
Subject to the weight programmed in, this programme
runs for between approx 1:00 and 6:20 minutes.

Programmme 4: Rice
This programme runs only with utilisation of microwave power.
Subject to the weight programmed in, this programme
runs for between 16 and 36 minutes.
When cooking rice use a tall container, as there
is a great risk of it boiling over. Use 400 ml water
for, for example, 200 gr of rice. Use the weight
adjustment "200g" despite the water. It is always
the weight of the rice that is to be set.
Place the rice in the container, fill it with the required volume of liquids and then allow the rice
to swell for approx 3 minutes.
Cover the container. Ensure that it is not sealed
airtight. After this, you can start the auto-menu
for rice.
Programmme 5: Chicken
This programme runs over several cooking stages,
using microwave power and the grill function.
Subject to the weight programmed in, this programme
runs for between 39 and 50 minutes.
Place the chicken on a plate suitable for microwave ovens.
Season to taste and then start the auto-menu for
chicken.

Place the receptacle with the foodstuff that you


wish to warm up on the glass plate 3 in the
cooking area and then start the auto-menu for
warming.
Programme 7: Potatoes
This programme runs only with utilisation of microwave power.
Subject to the weight programmed in, this programme
runs for between 3:50 and 11 minutes.

Tip!
Use unpeeled potatoes for the cooking process.
Prick the skins a couple of times.
Place the unpeeled potatoes onto a plate suitable
for microwave ovens or into a receptacle. As far
as possible, use potatoes of the same size.
If possible, the potatoes should not touch each other.
Programmme 8: Roasting
This programme runs over several cooking stages,
using microwave power and the grill function.
Subject to the weight programmed in, this programme
runs for between 16 and 60 minutes.
Place the roast on a plate suitable for microwave
ovens. Season to taste and then start the auto-menu
for roasting.

- 13 -

A whole roast must be used, otherwise the side


facing upwards could dry out. For this reason
the microwave oven automatically interrupts the
programme after about 2/3 of the time has
elapsed and a signal tone sounds.
Turn the roast and then press the button Start/
Quick start q
once again to continue the
programme.
Programme 9: Kebabs
This programme runs over several cooking stages,
using microwave power and the grill function.
Subject to the weight programmed in, this programme
runs for between 9 and 27 minutes.
Place the kebabs on a plate suitable for microwave ovens. Season to taste and then start the
auto-menu for kebabs.
The kebabs must be turned to ensure even cooking.
For this reason the microwave oven automatically
interrupts the programme after about 2/3 of the
time has elapsed and a signal tone sounds.
Turn the kebabs and then press the button Start/
Quick start q
once again to continue the
programme.

Defrosting
This function enables you to defrost meat, poultry and
fish with ease. The defrosting time and the power level
are calculated and set automatically once you have
entered the weight.
1. Press button Defrosting 8
.
In the display 1 appears
and
.
The symbol
blinks.
2. Using the control dial q enter in the weight of
the foodstuff to be defrosted. You can enter in
a weight of between 100 g and 1800 g.
3. Press button Start/Quick Start q
.
The appliance calculates the defrosting time automatically. It appears in the display 1 and starts to
countdown.

The microwave oven automatically interrupts the


defrosting after about 1/2 of the time and a signal
tone sounds. Turn the food that is being defrosted
and then press the button Start/Quick start q
once again to continue the programme.

Note:
If you wish to dispense with turning, simply wait for
the signal tones to finish. The microwave continues
your programme automatically after approx. 30
seconds.

Presetting the start time


With this programme you can preset a specific start
time for the cooking or grilling of the foodstuff. If the
programming is carried out correctly, the appliance
starts automatically at the programmed time.

Take note:
The clock must be correctly set to be able to select
the function " Presetting the start time".

1. Programme in the required microwave function


(cooking, grilling or automatic-menu (except
auto-programme 6):
For microwave operation: Press the button Operation r
the appropriate number of times to
set the required power level. Programme the
cooking time with the rotary switch q.
For grill operation: Press the button Grill 6
to activate the grill function.
Set the desired grilling time using the rotary
switch q.
For automatic-menu: Using the control dial q
select the appropriate programme for your foodstuff (excluding auto-programme 6). Press the
button Weight/Amount 7
as required until
the desired measure appears in the display 1.

- 14 -

2. Press the button Clock 9


. In the display 1
01: blinks and the hour-glass symbol
appears.
3. Turn the control knob q to programme the hours.
4. Press the clock button 9
, now the minute figures appear.
5. Turn the control knob q to programme the minutes.
6. Press the button Start/Quick start q
. The
hour-glass symbol
blinks. The start time is
shown. The microwave oven automatically starts
the cooking process at the programmed time.
A signal tone sounds when it starts.

Take note:
To erase the saved start time and thus cancel the
saved procedure, press the Stop 0
button.
The hourglass symbol
disappears and the time
is displayed.

Cleaning and Care

To avoid damage to the functional components


in the interior of the microwave, do not let liquids
seep in through the ventilation slits 5.
Regularly remove splashes or contaminants.
Clean the door, both sides of the viewing window, the door seals and adjacent components
with a damp cloth. Do not use abrasive cleaning
agents.
If steam should collect on or around the outside
of the appliance door, wipe it off with a soft towel. This can happen if the microwave is
operated in extremely humid conditions.
Clean the Glass plate 3 regularly. Clean the
plate in warm soapy water or in the dishwasher.
Clean the grill stand t in warm dishwater and
dry it well.
Regularly eliminate odours. Put a deep microwave bowl with a cup of water, juice and peel
of a lemon into the microwave. Heat for 5 minutes.
Wipe off thoroughly and rub dry with a cloth.
Should replacement of the bulb in the microwave
be necessary, arrange for it to be exchanged
by a dealer or consult our Service Department.

Risk of personal injury!


Before cleaning, switch the microwave oven off and
remove the plug from the mains power socket.

Troubleshooting

Under no circumstances should you immerse


the appliance in water or other liquids.
This could result in you receiving a fatal electric
shock and the appliance could be damaged.

Always keep the interior of the microwave oven


clean.
If splashes of food or spilt liquids stick to the
walls of the microwave, wipe them off with
a damp cloth.
Use a mild detergent if the microwave is more
heavily soiled.
Avoid using cleaning sprays and other aggressive
cleaning agents, as they can cause stains, stripes
or a blurring of the door surface.
Clean the external walls with a damp cloth.

The display 1 indicates nothing.


The plug is not inserted into a power socket.
Check the plug.
The mains power socket is defective.
Try another mains power socket.
The display 1 is defective.
Contact our Customer Services Department.
The appliance does not respond to pressing the
buttons.
The Child safety facility is activated. Deactivate
the Child safety facility (see chapter "Operation).
The appliance does not start the cooking/
warming process.
The door is not properly closed.
Close the door correctly.

- 15 -

The Glass plate 3 generates loud noise when


revolving.
The Glass plate 3 is not correctly positioned
on the star rotator 4. Insert the Glass plate 3
correctly into the cooking area.
The star rotator 4 and/or the floor of the
cooking area are unclean. Clean the star
rotator 4 and the floor of the cooking area.

The warranty covers only claims for material and


maufacturing defects, but not for transport damage,
for wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for
private use only and is not intended for commercial
use. The warranty is void in the case of abusive and
improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service
branch. Your statutory rights are not restricted in
any way by this warranty.
The warranty period will not be extended by repairs
made under warranty. This applies also to replaced
and repaired parts. Any damage and defects extant
on purchase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the latest, two days after
the purchase date. Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment.

Disposal
Do not dispose of this appliance in your
normal domestic waste. This product is
subject to the provisions of European
Directive 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved disposal
centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal
centre.

Service Great Britain


Tel.: 0871 5000 720 ( 0.10/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.gb
IAN 66480/66481
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034

Dispose of all packaging materials in an


environmentally friendly manner.

(0,08 EUR/Min., (peak))


(0,06 EUR/Min., (off peak))

Warranty and Service

E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 66480/66481

The warranty for this appliance is for 3 years from


the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of
purchase. In the event of a warranty claim, please
make contact by telephone with our Service Department. Only in this way can a post-free despatch for
your goods be assured.

CY Service Cyprus
Tel.: 8009 4409
E-Mail: kompernass@lidl.cy
IAN 66480/66481

Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com

- 16 -

SADRAJ

STRANA

Upotreba u skladu sa namjenom


Sigurnosne upute
Obim isporuke
Tehniki podaci
Prije nego to zaponete

18
18
21
21
22

Temeljni principi prilikom kuhanja u mikrovalnoj penici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22


Upotrebljavajte prikladni pribor za kuhanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

Opis ureaja
Prvo putanje u pogon

23
23

Postavljanje ureaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23


Priprema ureaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Umetanje opreme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24

Rukovanje

24

Podeavanje sata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24


Podeavanje kuhinjskog timera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Djeje osiguranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Funkcije upita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25

Kuhanje i pripravljanje

25

Mikrovalni pogon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25


Grill-pogon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Kombinirani postupak pripravljanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27

Automatski-meni

27

Pokretanje automatik-menija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27


Programi u detalju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29

Otapanje
Prethodno podeavanje startnog vremena
ienje i odravanje
Otklanjanje greaka
Zbrinjavanje
Jamstvo i servis
Uvoznik

30
31
31
32
32
33
33

Upute za rukovanje prije prve upotrebe paljivo proitajte i sauvajte ih za kasnije koritenje. Ukoliko ureaj
dajete treim osobama, priloite i ove upute.
- 17 -

MIKROVALNA PENICA

Nita ne umetajte izmeu prednjeg dijela ureaja


i vratiju i osigurajte, da se na povrinama za
brtvljenje ne skupe naslage oneienja ili
naslage od sredstava za ienje.

Upotreba u skladu sa namjenom


Ovaj ureaj predvien je za zagrijavanje i pripremanje
ivenih namirnica u skladu sa opisanim nainom
postupanja.
Svaka promjena ureaja smatra se nenamjenskom
i uvjetuje znatne opasnosti nastanka nesree. Za
tete nastale nenamjenskom uporabom proizvoa
ne preuzima nikakvu odgovornost.
Ovaj ureaj nije namjenjen za komercijalnu uporabu.

Sigurnosne upute
Panja!
Upozorenje od oteenja ureaja.

Opasnost! /

Opasnost od ozljede!

Upozorenje od ozljede i strujnog udara!

Opasnost od poara!
Upozorenje na opasnost od poara.

Napomena!
Napomene i savjeti za rukovanje mikrovalnom
penicom.
Mjere sigurnosti za sprjeavanje mogueg prekomjernog kontakta sa mikrovalnom energijom
Ne pokuajte ureaj pogoniti sa otvorenim
vratima, jer pogon sa otvorenim vratima moe
dovesti do kontakta sa tetnom dozom mikrovalnog zraenja. Pritom je takoer vano ne
otvarati silom sigurnosne zatvarae ili iste
manipulirati.

Opasnost od eksplozije!
Ako su vrata ili brtvila vrata oteeni, niukom
sluaju ne nastavite sa radom mikrovalne pei.
Ureaj neizostavno odnesite na popravak kvalificiranom strunjaku.
Nikada ne pokuajte ureaj popraviti na vlastitu
ruku. Skidanjem kuita moe doi do oslobaanja
mikrovalne energije. Popravke ureaja smiju vriti iskljuivo kvalificirani strunjaci.
Ovaj ureaj nije namijenjen da bude koriten od
strane osoba (ukljuujui djecu) sa ogranienim
fizikim, senzorinim i mentalnim osobinama i
nedostatkom iskustva ili znanja, osim ako ove
osobe stoje pod nadzorom druge osobe zaduene za njihovu sigurnost, ili ako su od nje primili
upute za ispravno koritenje ureaja. Djeca bi
trebala biti pod nadzorom, ime treba biti osigurano da se ne mogu igrati ovim ureajem.
Djeci koritenje pribora za kuhanje smije biti doputeno samo onda, kada su na prikladan nain instruirani, i to tako da budu u stanju pribor za
kuhanje koristiti na siguran nain i shvatiti opasnosti uslijed neispravnog naina uporabe.
Ovaj ureaj upotrebljavajte iskljuivo za namjensko koritenje u skladu sa opisom u ovom
priruniku. Ne koristite u ovom ureaju nikakve
agresivne kemikalije ili pare. Ova mikrovalna
penica posebno je konstruirana za zagrijavanje,
kuhanje, rotiljanje ili suenje ivenih namirnica.
Nije koncipirana za koritenje u podrujima
industrije i labora.
Ne radite sa mikrovalnom penicom, kada su
mreni kabel ili mreni utika oteeni. Mreni
kabel/mreni utika dajte zamijeniti od strane
kvalificiranog strunog osoblja, kako biste izbjegli
nastanak opasnosti.
Djecu drite podalje od vrata mikrovalne pei,
dok je ona u pogonu. Opasnost od opeklina!

- 18 -

Prije konzumiranja prekontrolirajte temperaturu,


kako biste izbjegli opekline, koje za bebe eventualno mogu biti i opasne po ivot.
Oprema za kuhanje moe postati vrlo vrua uslijed
temperature primljene od zagrijanih namirnica,
tako da je eventualno smijete dotaknuti samo sa
kuhinjskom krpom. Oprema za kuhanje treba
biti ispitana, da li je prikladna za mikrovalnu
penicu.

Nikako ne smijete odstraniti kuite mikrovalne


penice.
Svjetiljku u unutranjosti mikrovalne penice dajte
zamijeniti iskljuivo od strane kvalificiranog
strunog osoblja.
Nikada ne dirajte vrata mikrovalne penice, kuite, otvore za ventilaciju, dijelove opreme
ili pribor za jelo neposredno nakon rotiljanja,
kombi-, ili automatik-meni-postupka. Ovi dijelovi
postaju vrlo vrui. Prije ienja ove dijelove
ostavite da se ohlade.

Panja! Vrua povrina!

Opasnost od poara

Obratite panju na to, da mreni utika uvijek


bude lako dostupan, kako biste isti u sluaju
opasnosti brzo mogli odvojiti od strujne mree.
Osobe, koje imaju aparat za reguliranje otkucaja
srca, trebaju se prije putanja u pogon mikrovalne
penice kod svog kunog lijenika informirati o
moguim rizicima.

Limenke, vreice sa kokicama i sl. nakon zagrijavanja uvijek otvorite tako, da otvor ne bude
okrenut prema vama. Izlazea para mogla bi
vas ugroziti i stvoriti opekline.

Ne fritirajte u mikrovalnoj penici. Vrue ulje


moe otetiti dijelove ureaja i opremu, te ak
izazvati opekline na koi.
Obavezno protresite ili promijeajte zagrijane
staklenke za bebe ili boice za bebe! Sadraj
je eventualno neravnomjerno zagrijan, a beba se
moe opei vruom hranom. U svakom sluaju
prekontrolirajte temperaturu prije nego to hranite
Vau bebu!
Ne pregraujte mikrovalnu penicu.

Nikada ne ostavite mikrovalnu penicu nenadziranu, kada zagrijavate ivene namirnice


u plastinim ili papirnatim pakiranjima.

Ne postavljajte zapaljive materijale u blizini


mikrovalne penice ili otvora za ventilaciju.

Otklonite sve metalne zatvarae iz pakiranja


ivenih namirnica, koje elite zagrijati.
Opasnost od poara!

Napojni kabel nikada ne pustite da visi sa stola ili


radne ploe. Djeca bi ovaj kabel mogla povlaiti.

Nikada ne stanite neposredno ispred mikrovalne


penice, kada otvarate vrata ureaja. Izlazea
para mogla bi vas ugroziti i stvoriti opekline.

Za proizvodnju kokica upotrebljavajte iskljuivo


vreice sa kokicama, koje su prikladne za mikrovalnu penicu.
Ne koristite mikrovalnu pe, da biste zagrijavali
jastuie napunjene sa zrnima, koticama treanja
ili gelom. Opasnost od poara!
Mikrovalnu penicu ne koristite za skladitenje
namirnica ili drugih stvari.
Nikada ne prekoraite vrijeme kuhanja navedeno
od strane proizvoaa.
Ne postavljajte predmete na mikrovalnu pe,
dok je ona u pogonu. Ventilacijski otvori e biti
prekriveni!
Ne postavljajte mikrovalnu penicu u blizinu
drugih ureaja, koji absorbiraju toplinu, na
primjer u blizini tednjaka.

Mikrovalne zrake su opasne! Radove servisiranja


ili popravke, kod kojih moraju biti uklonjeni
pokrovi koji tite od kontakta sa mikrovalnim
zrakama, iskljuivo smiju izvoditi osposobljeni
strunjaci.
- 19 -

Opasnost

Temeljito oistite mikrovalnu penicu nakon


zagrijavanja namirnica, koje sadre masnoe,
pogotovo ako ove namirnice nisu bile pokrivene.
Prije ienja ostavite ureaj da se potpuno
ohladi. Na grijaim elementima gril-a ne smiju
se nalaziti naslage, na primjer naslage masnoe.
Masnoa bi se mogla pregrijati i zapaliti.

Mreni kabel i mreni utika nikada ne zaronite


u vodu ili u druge tekuine.
Mreni kabel drite podalje od izvora toplote.
Ne provodite ga pred vratima mikrovalne penice.
Visoke temperature mogle bi otetiti kabel.

Ne otapajte zamrznute masnoe ili zamrznuta


ulja u mikrovalnoj penici. Masnoe bi se mogle
zapaliti.
Ne koristite eksterni rasklopni sat ili odvojeni
daljinski sustav za rad sa ureajem.

Nikada ne sipajte tekuinu u otvore za ventilaciju ili


u sigurnosne zatvarae za vrata. Ukoliko ipak
tekuina dospije u unutranjost ureaja, mikrovalnu penicu neizostavno iskljuite i mreni
utika izvucite iz mrene utinice. Mikrovalnu
penicu dajte prekontrolirati od strane kvalificiranog strunog osoblja.

Panja! Oteenje ureaja!


Sigurnosni savjeti

Mikrovalna penica ne treba raditi, kada je


prazna. Izuzeto je prvo putanje u rad (vidi
poglavlje Prvo putanje u rad).

Ne stavljajte nikakve predmete u otvore za ventilaciju ili u sigurnosne zatvarae za vrata.

Ne koristite metalne predmete, koji reflektiraju


mikrovalove i koji mogu dovesti do stvaranja
iskri. Ne stavljajte limenke u mikrovalnu pe.

Ne stavljajte plastine spremnike neposredno


nakon postupka rotiljanja, kombi-, ili automatskog
meni-postupka u mikrovalnu penicu. Plastika
bi se pritom mogla istopiti.

Da biste umanjili rizik od zapaljivanja u mikrovalnoj penici: Kada zagrijavate hranu u ambalai od plastike ili papira, mikrovalnu penicu
uvijek drite na oku, jer eventualno moe doi
do zapaljivanja ovih materijala.
Prilikom zagrijavanja napitaka u mikrovalnoj
penici moe doi do vremenski odloenog
stvaranja mjehuria, kada napitak prokuha.
Budite stoga oprezni prilikom rukovanja sa
posudama. Za izbjegavanje naglog kljuanja:
- Po mogunosti stavite stakleni prut u tekuinu,
dok se ona zagrijava.

Mikrovalna penica ne smije biti postavljena


na mjestima sa velikom vlanosti zraka, ili na
mjestima na kojima se skuplja vlaga.
Tekuine i druge namirnice ne smiju biti zagrijane
u vakuumski zatvorenim spremnicima, jer oni
mogu eksplodirati i otetiti ureaj.
Ne naslanjajte se na vrata mikrovalne penice.

Nedostatna istoa pribora za kuhanje moe


dovesti do unitenja povrine, utjecati na vijek
trajanja ureaja i dovesti do opasnih situacija.

- Tekuinu nakon zagrijavanja ostavite da stoji


20 sekundi u mikrovalnoj penici, kako biste
sprijeili neoekivano naglo kljuanje.
Probodite kou krumpira, hrenovki ili slinih
namirnica. U protivnom one mogu eksplodirati.
Budite oprezni prilikom zagrijavanja tekuina.
Upotrebljavajte iskljuivo otvorene posude,
kako bi mjehuri, koji se stvaraju, mogli izlaziti.
Ukoliko primijetite dim, iskljuite ureaj ili ivucite
utika i drite vrata zatvorena, kako bi eventualni
plamen bio zaguen.

- 20 -

Jaja u ljusci i tvrdo kuhana jaja ne smiju biti


zagrijavana u mikrovalnoj penici, jer ona ak
i nakon zavretka postupka grijanja mogu eksplodirati u ureaju. ivene namirnice sa debelom
ljuskom, kao na primjer krumpire, cijele bundeve,
jabuke ili kestene prije kuhanja zarezati ili probosti.

Mikrovalnu penicu ukljuite u drugu utinicu.


Mikrovalna penica i prijemnik bi trebali biti
snabdijevani elektrinom energijom preko
razliitih grana strujnog kruga.

Obim isporuke

Ne pomiite mikrovalnu penicu, dok je ona u


pogonu.

Mikrovalna penica
Stakleni tanjur
Grill-stalak
Zvjezdasti podmeta
Upute za rukovanje
Kratke upute za uporabu

Napomene glede uzemljenja/namjenska


instalacija
Ovaj ureaj mora biti uzemljen. Ovaj ureaj smije biti
prikljuen iskljuivo na propisno uzemljenu utinicu.
Preporuamo uporabu odvojenog strujnog kruga,
koji snabdijeva samo mikrovalnu penicu.

Tehniki podaci
Opasnost: Nestruno rukovanje sa utikaem
za uzemljenje moe prouzrokovati rizik od
strujnog udara.

Nominalni napon:
Maksimalna snaga:
Maksimalna snaga:
Mikrovalna penica
Maksimalna snaga
gril:
Mikrovalna frekvencija:

Napomena: Ukoliko imate pitanja u pogledu


uzemljenja ili naputaka glede elektrike, upitajte
strunjaka za elektriku ili servisiranje.
Ni proizvoa niti trgovac ne mogu preuzeti odgovornost za oteenje mikrovalne penice ili za ozljede
osoba izazvane nepridravanjem uputa za postupanje
prilikom prikljuivanja struje.

230 - 240 V ~ 50 Hz
1200 W
800 W
1000 W
2450 MHz

Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je


na internet stranici www.lidl.hr.

Smetnje kod drugih ureaja izazvane iskrenjem


Rad mikrovalne penice moe izazvati smetnje kod
Vaeg televizijskog prijemnika, radio-prijemnika ili kod
slinih ureaja.
Ukoliko do toga doe, ove smetnje moete umanjiti
ili otkloniti pomou slijedeih mjera:
Oistite vrata i povrine za brtvljenje mikrovalne
penice.
Ponovno podesite prijemni smijer antene radio-,
ili televizijskog prijemnika.
Mikrovalnu penicu postavite na mjesto udaljeno
od prijemnika.
Udaljite mikrovalnu penicu od prijemnika.

- 21 -

Prije nego to zaponete

Temeljni principi prilikom kuhanja


u mikrovalnoj penici

Briljivo poreajte namirnice.


Najdeblja mjesta moraju biti u blizini ruba.
Obratite panju na vrijeme kuhanja. Odaberite
najkrae navedeno vrijeme kuhanja, a po potrebi
ga produite. Namirnice, koje su predugo kuhane,
mogu se poeti dimiti ili se zapaliti.
Za vrijeme kuhanja namirnica na iste postavite
poklopac prikladan za mikrovalnu penicu.
Poklopac sprjeava prskanje i osim toga doprinosi
ravnomjernom kuhanju namirnica.
Namirnice za vrijeme pripremanja u mikrovalnoj
penici jednom okrenite , kako bi jela poput
piletine ili hamburgera bre bila pripremljena
Veliki komadi namirnica poput peenja moraju
najmanje jednom biti okrenuti.
Namirnice poput kosanih odrezaka nakon polovice vremena kuhanja kompletno presortirajte.
Tada ih okrenite, a odreske sa sredine tanjura
stavite na rub.

Posue za
kuhanje

Idealan materijal za mikrovalnu penicu proputa mikrovalove, dakle proputa energiju kroz
spremnik, kako bi se namirnice mogle
zagrijati.
Mikrovalovi nisu u stanju prodirati kroz metal.
Iz tog razloga ne smiju biti koritene metalne
posude, niti pribor za jelo od metala.
Prilikom zagrijavanja u mikrovalnoj penici ne
koristite proizvode od recikliranog papira. Oni
mogu sadrati vrlo male metalne fragmente,
koji mogu stvarati iskre i poar.

Mikrovalna Gril
penica

Staklo otporno na
Da
visoke temperature

Kombinacija

Da

Da

Ne

Ne

Da

Da

Plastini pribor za
jelo, prikladan za Da
mikrovalnu penicu

Ne

Ne

Kuhinjski papir

Da

Ne

Ne

Metalni posluavnik/ -ploa

Ne

Da

Ne

Grill-stalak

Ne

Da

Ne

Alu-folija &
spremnik za foliju

Ne

Da

Ne

Staklo neotporno
na visoke
Ne
temperature
Keramika otporna
na visoke
Da
temperature

Upotrebljavajte prikladni pribor za


kuhanje

Preporuljivo je koristiti okrugli/ovalni pribor


umjesto pravokutnog/duguljastog, jer se namirnice u okovima lake mogu prekuhati.
Slijedei spisak predstavlja pomo za odabir
prikladnog pribora.

Panja:
Nikada ne koristite grill-stalak ili druge metalne
predmete, ako mikrovalnu penicu koristite u mikrovalnom modusu ili modusu za kombinirano pripravljanje namirnica. Metal reflektira mikrovalne zrake
i time dolazi do iskrenja. To moe dovesti do poara
i nepopravljivog oteenja ureaja!

- 22 -

Opis ureaja

1 Display
2 Tipka za otvaranje vrata
3 Stakleni tanjur
4 Zvjezdasti podmeta
5 Ventilacijski otvori
6 Tipka grill
7 Tipka teina/koliina
8 Tipka za otapanje
9 Tipka za sat
0 Tipka Stop
q Okretni regulator / Start/brzi start
w Tipka za kuhinjski timer
e Taste za kombinaciju
r Tipka za snagu
t Stalak za grill

Pobrinite se, da utika za struju bude bez problema dostupan, tako da ga u sluaju opasnosti
moete lako dohvatiti i izvui.
Ne otklanjajte nogice ispod mikrovalne penice.
Ne blokirajte ventilacijske otvore 6. U protivnom
moe doi do oteenja ureaja.
Ureaj postavite u to veoj udaljenosti od radio-,
i televizijskih prijemnika. Rad mikrovalne penice
moe izazvati smetnje u prijemu radio-, i televizijskih signala.

Panja:
Ne postavljajte mikrovalnu penicu iznad kuhinjskog
tednjaka ili nekog drugog ureaja, koji stvara toplinu.
Postavljanje na takvom mjestu moglo bi dovesti do
oteenja ureaja, a time i do gaenja jamstva.

Priprema ureaja

Prvo putanje u pogon

Odstranite materijal ambalae i eventualno


na povrini kuita postavljenu zatitnu foliju.

Napomena:
Postavljanje ureaja

Ne otklonite svijetlosivu pokrovnu plou, koja je


postavljena u unutranjosti ureaja za zatitu cijevi
magnetnog polja.

Panja:
Ova mikrovalna penica nije prikladna za ugradnju
u kuhinjske ormare. U zatvorenim ormarima ventilacija ureaja nije u dovoljnoj mjeri osigurana. Ureaj
moe biti oteen i postoji opasnost poara!

Odaberite ravnu povrinu, koja ostavlja dovoljno


odstojanja prema otvorima za ventilaciju ureaja.
Izmeu ureaja i susjednih zidova obavezno
ostavite minimalno odstojanje od 10 cm.
Osigurajte, da se vrata mikrovalne penice
daju bez problema otvarati.
Iznad mikrovalne penice drite odstojanje od
najmanje 20 cm.

Mreni utika utaknite u utinicu. Koristite


230 - 240 V, 50 Hz, mrenu utinicu sa 16 A
osiguraem. Preporuamo, da odvojeni strujni
krug snabdijeva mikrovalnu penicu. Ako niste
sigurni, kako da prikljuite mikrovalnu penicu,
potraite savjet strunjaka.

Prije uporabe mikrovalne penice ureaj mora biti


prvo zagrijan u praznom stanju, kako bi mogle ispariti
naslage preostale nakon postupka izrade ureaja.

- 23 -

Rukovanje

Ureaj ukljuite bez namirnica i pribora (stakleni


tanjur 3, valjkasta zvijezda 4 i stalak za rotilj t)
u pogonskom modusu za rotiljanje:

Podeavanje sata

Pritisnite jednom tipku Grill 6


. Time odabirate grill-modus. Na displayu 1 se pojavljuje
simbol
i simbol
trepti. Time je prikazana spremnost za start.
Sa okretnim regulatorom q podesite vrijeme
pripravljanja od 10 minuta.
Pritisnite tipku Start/brzi start q
, da biste
pokrenuli grill-postupak.

Kada mikrovalnu penicu po prvi puta putate u


pogon ili je dolo do nestanka struje, na displayu
se pojavljuje dojava 1 "1 : 0 1 ".

Napomena:
Prilikom prvog putanja u rad uslijed tvornikih naslaga moe doi do blagog razvijanja dima i mirisa.
To je nekodljivo. Uvijek osigurajte dostatnu ventilaciju. Primjerice otvorite jedan prozor.

Nakon 10 minuta ureaj se automatski iskljuuje.


Oglaavaju se signalni zvukovi. Otvorite vrata.
Priekajte, da se ureaj potpuno ohladi.
Izvucite mreni utika iz utinice i unutranjost
ureaja nakon toga oistite vlanom krpom
i temeljito osuite.

1. Pritisnite tipku sat 9


. Na displayu 1 se pojavljuje Hr 12. Pritisnite tipku sat 9
jo
jednom, ako elite prelazak u 24-satni modus.
2. Okretanjem regulatora q podesite eljeni sat.
Simbol sata
na displayu 1 trepti.
3. Pritisnite tipku za sat 9
. Oznaka za minute
se pojavljuje.
4. Okretanjem okretnog regulatora q podesite
eljenu oznaku minuta.
5. Kada je tono vrijeme korektno podeeno, pritisnite
tipku za sat 9
. Simbol sata
na displayu 1 trajno svijetli i dvotoka treptanjem prikazuje, da sat radi.
Za oitavanje aktualnog vremena za vrijeme pogona
mikrovalne penice pritisnite tipku za sat 9
;
Tono vrijeme e onda za ca. 4 sekundi na displayu 1 biti prikazano.

Umetanje opreme

Postavite zvjezdasti podmeta 4 na sredinu


osovine u prostoru za kuhanje. Obratite panju
na to, da podmeta kompletno bude postavljen
na osovini i da vrsto stoji.
Postavite stakleni tanjur 3 na sredinu zvjezdastog
podmetaa. Tri valjka moraju biti smjetena na
ivici vodilici staklenog tanjura 3.

Podeavanje kuhinjskog timera


Mikrovalna penica raspolae kuhinjskim timerom,
kojeg moete koristiti neovisnog od rada mikrovalne
penice.
1. Pritisnite tipku kuhinjskog timera w
kada
je ureaj u standby-modusu. Na displayu 1
se pojavljuje prikaz 00:10.
2. Sada sa okretnim regulatorom q podesite
eljeno vrijeme.
Moete unijeti vremenske postavke od 10 sekundi
do 95 minuta.
3. Pritisnite tipku Start/brzi start q . Oglaava
se signalni zvuk. Zapoinje odbrojavanje vremena unatrag. Nakon ca. 3 sekunde ponovo
se pojavljuje normalno tono vrijeme. Kuhinjski
timer u pozadine i dalje radi.

- 24 -

Ispitivanje stupnja snage za vrijeme pogona


ureaja
Za vrijeme pripravljanja namirnica pritisnite tipku za
snagu r
. Na displayu 1 se na ca. 3 sekundi
pojavljuje aktivirani stupanj snage.

Ako u meuvremenu elite kontrolirati vrijeme


kuhinjskog timera, pritisnite tipku za kuhinjski
timer w
. Nakratko se pojavljuje kuhinjski
timer.
im je podeeno vrijeme isteklo, oglaavaju se 3
signalna zvuka.

Kuhanje i pripravljanje
Napomena:
Da biste prekinuli vremensko proticanje kuhinjskog
timera, pritisnite tipku za kuhinjski timer w
, tako
da se pojavi aktualno vrijeme kuhinjskog timera.
Pritisnite, jo dok se kuhinjski timer na displayu 1
prikazuje, tipku Stop 0
. Kuhinjski timer se
prekida i tono vrijeme se pojavljuje na displayu 1.

Djeje osiguranje
Aktivirajte ovo podeenje, kako biste sprijeili neeljeno rukovanje i ukljuivanje mikrovalne penice od
strane male djece i osoba, koje nisu upoznate sa
rukovanjem ovim ureajem.
Simbol za djeje osiguranje
se pojavljuje na
displayu 1, a ureaj ne moe biti puten u rad,
dok je ova funkcija aktivirana.
Pritisnite tipku Stop 0
i drite je pritisnutu toliko dugo, dok se ne oglasi signalni zvuk i dok se
simbol za djeje osiguranje
na displayu 1
ne pojavi. Tipke i regulator mikrovalne penice
sada vie nemaju funkciju.
Da biste djeje osiguranje deaktivirali, pritisnite
tipku Stop 0
i drite je toliko dugo pritisnutu,
dok se ne oglasi dugi signalni zvuk i dok se simbol
za djeje osiguranje
ne ugasi.

Mikrovalni pogon

Napomena
Na vratima mikrovalne penice ili na kuitu se za
vrijeme pripravljanja namirnice mogu stvoriti kapljice vode. To je normalno i ne predstavlja znak pogrenog funkcioniranja mikrovalne penice.
Nakon to se ureaj ohladio, suhom krpom obriite
ove kapljice.

Panja:
Nikada ne koristite grill-stalak t ili druge metalne
predmete, kada mikrovalnu penicu koristite u mikrovalnom pogonu. Metal reflektira mikrovalne zrake
i time dolazi do iskrenja. To moe dovesti do poara
i nepopravljivog oteenja ureaja!

Funkcije upita
Ispitivanje tonog vremena za vrijeme pogona
ureaja
Za vrijeme pripravljanja namirnica pritisnite tipku za
sat 9
. Na displayu 1 se na ca. 4 sekundi pojavljuje tono vrijeme.

Odabir stupnja snage


Pritisnite tipku za snagu r
u svrhu odabira
stupnja snage kako slijedi
1x za 800 W snage (P800).
2x za 700 W snage (P700).
3x za 600 W snage (P600).
4x za 500 W snage (P500).
5x za 400 W snage (P400).
6x za 300 W snage (P300).
7x za 200 W snage (P200).
8x za 100 W snage (P100).
Snaga je u displayu 1 prikazana (npr. P800 kod
800 W snage).
Podeavanje vremena pripravljanja
Nakon to ste odabrali snagu, podesite eljeno
vrijeme pripravljanja:

- 25 -

Okrenite okretni regulator q, sve dok eljeno


vrijeme pripravljanja ne bude podeeno.

Stupnjevi za vremensko podeavanje okretnog


regulatora q su slijedei:
od 10 sek. do 5 min:u koracima od po 10 sekundi
od 5 do 10 min: u koracima od po 30 sekundi
od 10 do 30 min: u koracima od po 1 minute
od 30 do 95 min: u koracima od po 5 minuta
Prekidanje/zavravanje postupka unosa
Pritisnite jednom tipku Stop 0
, da biste prekinuli
postupak unosa i isti okonali. Ureaju se ponovo
vraa u modus "Standby".
Pokretanje postupka pripravljanja
Nakon to ste stupanj snage i vrijeme pripravljanja
podesili, a na displayu 1 simbol
trepti, moete
zapoeti postupak pripravljanja:
Za pokretanje postupka pripravljanja namirnica
pritisnite tipku Start/brzi start q
. Na displayu 1
se pojavljuju simboli za mikrovalni pogon
i kuhanje
(snaga P100 - P400) ili
(snaga P500 P800).
Prekidanje postupka kuhanja
Pritisnite jednom tipku Stop 0
, da biste prekinuli
postupak pripravljanja. Ureaj e prekinuti postupak
kuhanja i zaustaviti preostalo vrijeme. Pritisnite tipku
Start/brzi start q
, da biste postupak pripravljanja
nastavili.
Prekidanje postupka kuhanja
Pritisnite dvaput tipku Stop 0
, da biste prekiniuli
postupak pripravljanja. Ureaj se ponovo vraa
u modus "Standby".

Postupak pripravljanja je zavren


Kada je okonan postupak pripravljanja, na displayu 1 se pojavljuje End i 4 signalna tona se
oglaavaju. Ako vrata mikrovalne penice ne otvorite,
signalni tonovi e se nakon priblino 2 minute jo
jednom oglasiti.
Brzi start
Sa ovom funkcijom moete odmah na 30 sekundi
(ili due, do 12 minuta) sa snagom od 800 W
zapoeti sa pripravljanjem.
Pritisnite jednom tipku Start/brzi start q .
Na displayu 1 se pojavljuju simboli za mikrovalni pogon
i pripravljanje
, kao i :30.
Mikrovalna penica pokree postupak pripravljanja za 30 sekundi. Zapoinje odbrojavanje
vremena unatrag.
Ako elite postupak pripravljanja produiti, pritisnite
toliko esto tipku Start/brzi start q , dok ne postignete eljeno vrijeme.

Grill-pogon
Gril-funkciju moete koristiti za tanke nite mesa,
odreske, kosane odreske, virle ili dijelove piletine.
Ova funkcija je takoe vrlo prikladna za prepeene
sendvie i gratene.
Za grilanje uvijek koristite grill-stalak t.
Na taj nain ete postii optimalan rezultat grilanja.
Postavite grill-stalak t uvijek na stakleni tanjur 3.
1. Pritisnite tipku Grill 6
, da biste aktivirali
grill-funkciju.
Na displayu 1 se pojavljuje simbol za grillfunkciju
i :10.
2. Pomou okretnog regulatora q podesite eljeno
vrijeme kuhanja. Maksimalno podesivo vrijeme
kuhanja iznosi 95 minuta.

- 26 -

3.
4.

Za pokretanje grill-funkcije pritisnite tipku Start/


brzi start q .
Kada protekne priblino polovica vremena,
okrenite meso.

Kombinirani postupak pripravljanja


Ova funkcija ujedinjuje gril-funkciju sa normalnim
radom mikrovalne penice. Za vrijeme trajanja
postupka ove kombinacije automatski se jedno
odreeno vrijeme vri kuhanje, a ostalo vrijeme
peenje u okviru jednog postupka. U trenutku, kada
ureaj prebaci sa jednog postupka na drugi, moete
uti jedan tihi klik.

Panja:
Nikada ne koristite grill-stalak t ili druge metalne
predmete, kada mikrovalnu penicu koristite u kombiniranom postupku pripravljanja. Metal reflektira
mikrovalne zrake i time dolazi do iskrenja. To moe
dovesti do poara i nepopravljivog oteenja
ureaja!
Kombinacija 1
Kod kombinacije 1 mikrovalna snaga iznosi 30 %,
a snaga grilanja (rotiljanja) 70 % vremena pripravljanja. To je primjerice prikladno za ribu, krumpir ili
graten.
1.

2.
3.

1.

2.
3.

Pritisnite tipku za kombinaciju e


dva
puta, da biste kombinaciju 2 aktivirali. Na
displayu 1 se pojavljuju
i :10.
Maksimalno podesivo vrijeme kuhanja iznosi
95 minuta.
Za start pritisnite tipku Start/brzi start q
.

Automatski-meni
Za namirnice, koje se pripremaju u automatik-modusu,
nije potrebno trajanje postupka pripravljanja i stupnja
snage unijeti. Potpuno je dovoljno, ako unesete vrstu
namirnice, koja treba biti kuhana, kao i teinu dotine
namirnice.

Napomena
Mikrovalna penica izraunava vrijeme/stupanj snage
za svjee namirnice. Duboko smrznute namirnice
u okviru vremena navedenog vremena ne mogu biti
potpuno pripravljene.
Eventualno otopite zamrznute namirnice prethodno
pomou programa za otapanje (vidi poglavlje
"Otapanje").

Pokretanje automatik-menija
1.

Pritisnite tipku za kombinaciju e


jednom,
da biste kombinaciju 1 aktivirali. Na displayu 1
se pojavljuju
i :10.
Maksimalno podesivo vrijeme kuhanja iznosi
95 minuta.
Za start pritisnite tipku Start/brzi start q .

Kombinacija 2
Kod kombinacije 2 mikrovalna snaga iznosi 55 %,
a snaga grilanja 45 % vremena pripravljanja. To je
primjerice prikladno za pudinge, omlete, perad ili
lazanje.

- 27 -

Okrenite okretni regulator q polako u lijevu


stranu. Na displayu 1 se pojavljuje broj (npr.
3 za autoprogram 3 (riba)), simbol riba i
. Odaberite odgovarajui automatik-meni
za Vau namirnicu (1 do 9).

ivene
namirnice

Teina
(porcije)

Pia

1-3

Rezanci

100 - 300g

Riba

100 - 1000g

Br.

Simbol

Pritisnite tipku Start/brzi start q


da biste
postupak kuhanja ponovo nastavili.

Napomena:
Ako ne elite okretati namirnice, nakon signalnih
tonova jednostavno priekajte. Mikrovalna penica
svoj program nakon ca. 30 sekundi automatski nastavlja.

Napomena
4

Ria

100 - 1000g

Pile

800 - 1400g

Podgrijavanje 100 - 1000g

2.

3.

Krumpir

Ako namirnice nakon zavretka automatik-menija


nisu sasvim pripravljene, izvrite naknadno pripravljanje pomou programa brzog starta. Kod programa
izvedenih uz uporabu grill-funkcije (brojevi programa
5, 8 i 9), moete izvriti naknadno pripravljanje uz
grill-funkciju. Kod naknadnog pripravljanja sa grillfunkcijom se poveava i stupanj rumenila namirnica.

Panja

150 - 600g

Peenje

300 - 1300g

Ranjii

100 - 700g

Eventualno toliko puta pritisnite tipku Teina/


Koliina 7
, dok se eljena teina, odnosno
eljeni broj porcija na displayu 1 ne pojave.
Simbol
trepti.
Pritisnite tipku Start/brzi start q
, da biste
pokrenuli postupak pripravljanja.

Kod programa sa dodatom grill-funkcijom niukom


sluaju ne koristite pokrove ili pribor neotporan na
visoke temperature, jer bi se ovi predmeti mogli
istopiti ili zapaliti!

Opasnost od eksplozije!
Stakleni tanjur 3 je nakon postupka pripravljanja
sa grill-funkcijom vrlo vru! Stoga obavezno koristite
kuhinjske rukavice ili zatitne rukavice, kada ovaj
tanjur vadite iz prostora za kuhanje.

Napomena:
Molimo uzmite u obzir, da veliina, oblik i vrste
namirnica utjeu na rezultat kuhanja.

Napomena
Da biste postigli ravnomjerno kuhanje ili pripravljanje,
namirnice kod programa 5, 8 i 9 nakon priblino
2/3 vremena pripravljanja trebate okrenuti. Mikrovalna penica nakon tog vremena automatski prekida
program: turn se pojavljuje na displayu 1 i signalni
tonovi se oglaavaju, koji Vas podsjeaju na okretanje
namirnica.
Otvorite vrata i izvrite okretanje namirnica.
Oprezno postupite sa namirnicama, koje su eventualno ve vrue.
- 28 -

Programi u detalju
Program 1: Pia
Ovaj program moe biti izvren iskljuivo uz uporabu
mikrovalne snage. Ovisno o podeenom broju porcija
program traje izmeu 1:30 i 3:50 minuta.
Postavite napitak, koji elite zagrijati, na stakleni
tanjur 3 u prostoru za pripravljanje. Ako stavite
vei broj aa, odnosno alica u mikrovalnu penicu, obratite panju da se ove posude meusobno
ne dodiruju.

Napomena
Za izbjegavanje naglog kljuanja:
Umetnite, ako je to mogue, stakleni prut u
tekuinu, dok se ona zagrijava.
Tekuinu nakon zagrijavanja ostavite da stoji
20 sekundi u mikrovalnoj penici, kako biste
sprijeili neoekivano naglo kljuanje.
Program 2: Rezanci
Ovaj program moe biti izvren iskljuivo uz uporabu
mikrovalne snage.
Ovisno o podeenoj teini program traje izmeu
25 i 35 minuta.
Za kuhanje tjestenine koristite visoku posudu, jer
voda moe iskipiti.
Upotrijebite koliinu vode kao kod konvencionalnog kuhanja. Tjestenina bi trebala plivati u
vodi.
Prvo prokuhajte vodu: Postavite mikrovalnu penicu na najvii stupanj snage (P800) i pokrenite
je. Za jednu litru vode treba Vam ca. 10 minuta,
da bi voda prokljuala.
Zatim dodajte tjesteninu. Nakon toga moete
pokrenuti automatik-meni za rezance (tjesteninu).
Nakon toga tjesteninu ostavite da stoji ca. 3 minute.

Komade ribe postavite na tanjur prikladan za


mikrovalnu penicu, dodajte neto maslaca ili
drugu vrstu masnoe, zainite prema ukusu i
pokrenite automatik-meni za ribu.
Program 4: Ria
Ovaj program moe biti izvren iskljuivo uz uporabu
mikrovalne snage.
Ovisno o podeenoj teini program traje izmeu
16 i 36 minuta.
Za kuhanje rie koristite visoku posudu, jer voda
moe iskipiti. Koristite npr. za 200 g rie po prilici 400 ml vode. Unato vodi koristite podeenje
za teinu 200 g. Uvijek se podeava teina
rie.
Umetnite riu u posudu, dodajte tekuinu i ostavite
riu da bubri ca. 3 minute.
Prekrijte posudu. Obratite panju na to, da ne
bude hermetiki zatvorena. Nakon toga moete
pokrenuti automatik-meni za riu.
Program 5: Pile
Ovaj program tee u nekoliko stupnjeva pripravljanja
uz uporabu mikrovalne snage i grill-funkcije.
Ovisno o podeenoj teini program traje izmeu
39 i 50 minuta.
Postavite pile na tanjur prikladan za mikrovalnu
penicu.
Zainite po ukusu i pokrenite automatik-meni za
pile.
Cijelo pile mora biti okrenuto, jer bi se strana
okrenuta prema gore u protivnom mogla isuiti
Mikrovalna penica u tu svrhu prekida program
nakon ca 2/3 vremena automatski, te se oglaava signalni zvuk.
Okrenite pile i pritisnite tipku Start/brzi start q
, da biste nastavili program.

Program 3: Riba
Ovaj program moe biti izvren iskljuivo uz uporabu
mikrovalne snage.
Ovisno o podeenoj teini program traje izmeu
3:30 i 16 minuta.

- 29 -

Program 6: Podgrijavanje
Ovaj program moe biti izvren iskljuivo uz uporabu
mikrovalne snage.
Ovisno o podeenoj teini program traje izmeu
1:00 i 6:20 minuta.
Stavite tanjur sa namirnicom, koju elite podgrijati,
na stakleni tanjur 3 u prostoru za kuhanje i
pokrenite automatik-meni za podgrijavanje.
Program 7: Krumpir
Ovaj program moe biti izvren iskljuivo uz uporabu
mikrovalne snage.
Ovisno o podeenoj teini program traje izmeu
3:50 i 11:minuta.

Savjet
Koristite neoljuteni krumpir za postupak pripravljanja. Krumpire na nekoliko mjesta zabodite.
Neoljutene krumpire stavite na tanjur prikladan za
mikrovalnu penicu ili u posudu. Po mogunosti
koristite krumpire jednake veliine. Ako je mogue,
krumpiri se ne bi trebali dodirivati.
Program 8: Peenje
Ovaj program tee u nekoliko stupnjeva pripravljanja
uz uporabu mikrovalne snage i grill-funkcije.
Ovisno o podeenoj teini program traje izmeu
16 i 60 minuta.
Postavite peenje na tanjur prikladan za mikrovalnu penicu. Meso zainite prema ukusu i
pokrenite automatik-meni za peenje.
Cijelo peenje mora biti okrenuto, jer bi se u protivnom strana okrenuta prema gore mogla isuiti.
Mikrovalna penica u tu svrhu prekida program nakon ca 2/3 vremena automatski, te se oglaava
signalni zvuk. Okrenite peenje i pritisnite tipku
Start/brzi start q , da biste program nastavili.

Postavite ranjie na tanjur prikladan za mikrovalnu penicu. Meso zainite prema ukusu i
pokrenite automatik-meni za ranjie.
Ranjii moraju biti okrenuti, kako bi postupak
pripravljanja bio ravnomjeran. Mikrovalna penica u tu svrhu prekida program nakon ca 2/3
vremena automatski, te se oglaava signalni
zvuk. Okrenite rotilje i pritisnite tipku Start/brzi
start q
, da biste nastavili program.

Otapanje
Sa ovom funkcijom bez problema moete otapati
meso, perad i ribu. Vrijeme otapanja i stupanj snage
nakon unosa teine automatski se izraunavaju
i podeavaju.
1. Pritisnite tipku za otapanje 8
. Na displayu 1 se pojavljuju
i
. Simbol
trepti.
2. Odaberite uz pomo okretnog regulatora q
teinu namirnice, koja treba biti otopljena.
Moete podesiti teinu izmeu 100 g i 1800g.
3. Pritisnite tipku Start/brzi start q . Ureaj
automatski odreuje vrijeme otapanja.
Ono se pojavljuje na displayu 1 i protie.
Mikrovalna penica otapanje prekida nakon priblino polovice vremena automatski, te se oglaavaju
signalni zvukovi. Okrenite namirnice, koje otapate,
i pritisnite tipku Start/brzi start q , da biste otapanje nastavili.

Napomena:
Ako ne elite okretati namirnice, nakon signalnih
tonova jednostavno priekajte. Mikrovalna penica
svoj program nakon ca. 30 sekundi automatski
nastavlja.

Program 9: Ranjii
Ovaj program tee u nekoliko stupnjeva pripravljanja
uz uporabu mikrovalne snage i grill-funkcije.
Ovisno o podeenoj teini program traje izmeu
9 i 27 minuta.
- 30 -

Prethodno podeavanje
startnog vremena

Napomena:
Da biste memorirano startno vrijeme izbrisali i time
pohranjeni postupak prekinuli, pritisnite tipku Stop 0
. Simbol pjeanog sata
se gasi i ponovo
se pojavljuje tono vrijeme.

Sa ovim programom moete unaprijed programirati


odreeno startno vrijeme za kuhanje ili grilanje namirnica. Ako ste podeenja ispravno izvrili, ureaj
e automatski krenuti u odreenom trenutku.

ienje i odravanje
Napomena:
Sat mora biti podeen, da biste funkciju "Prethodno
podeavanje startnog vremena" mogli odabrati.

Opasnost od ozljeivanja!
Prije ienja iskljuite mikrovalnu penicu i izvucite
mreni utika iz mrene utinice.

1. Podesite eljenu funkciju mikrovalne penice (kuhanje, grilanje ili automatik-meni - sa izuzetkom
autoprograma 6):

2.

3.
4.
5.
6.

Za mikrovalni pogon: Pritisnite tipku za snagu r


za odabir stupnja snage toliko puta, koliko
je potrebno. Podesite vrijeme kuhanja sa okretnim
regulatorom q.
Za gril-pogon: . Pritisnite tipku Grill 6
, da
biste aktivirali grill-funkciju.
Pomou okretnog regulatora q podesite eljeno
vrijeme kuhanja.
Za automatik-meni: Odaberite sa okretnim regulatorom q odgovarajui program za Vau namirnicu (sa izuzetkom autoprograma 6). Pritisnite
tipku Teina/Koliina 7
toliko puta, dok se
eljena koliina na displayu 1 ne pojavi.
Pritisnite tipku za sat 9
. Na displayu 1
trepti 01: i simbol pjeanog sata se
pojavljuje.
Okrenite okretni regulator q, da biste podesili
sate.
Pritisnite tipku za sat 9
; pojavljuju se znamenke koje oznaavaju minute.
Okrenite okretni regulator q, da biste podesili
minute.
Pritisnite tipku Start/brzi start q
. Simbol pjeanog sata
trepti. Pojavljuje se prikaz startnog vremena. Mikrovalna penica automatski pokree postupak u predodreenom trenutku. Na
startu se oglaava signalni zvuk.

Niukom sluaju ureaj ne smijete uroniti u


vodu ili druge tekuine. Uslijed toga moe
doi do opasnosti po ivot uslijed strujnog
udara, te do oteenja ureaja.

- 31 -

Unutranjost mikrovalne penice uvijek odravajte


istu.
Ukoliko se na zidovima mikrovalne penice nalaze oneienja od prskanja hrane ili prosutih
tekuina, ova oneienja obriite vlanom
krpom.
Koristite blago sredstvo za ienje, ukoliko u
mikrovalnoj penici postoje jaa oneienja.
Sprjeavajte koritenje sprejeva za ienje
i drugih agresivnih sredstava za ienje, jer
ovakva sredstva mogu izazvati mrlje, pruge
ili zamuivanje povrine vrata.
Vanjsku stranu ureaja oistite pomou vlane
krpe.
Kako biste izbjegli oteenje funkcionalnih dijelova u unutranjosti mikrovalne penice, ne pustite da voda u ventilacijske otvore 5 prodire.
Redovno otklonite oneienja i tragove
prskanja. Oistite vrata, obje strane vidnih prozora, brtvila na vratima i susjedne dijelove pomou vlane krpe. Ne koristite ribajua
sredstva.

Ukoliko se na vanjskoj strani vrata ili oko nje stvara talog neistoe, isti prebriite sa mekom
krpom. Do toga dolazi, kada mikrovalna penica radi u uvjetima visoke vlanosti zraka.
Oistite i stakleni tanjur 3 u redovnim vremenskim
razmacima. Isperite ga u toploj sapunici ili u
stroju za pranje sua.
Oistite stalak za gril t u toploj vodi za pranje
posua i dobro ga osuite.
Redovno odstranite neugodne mirise. Postavite
duboku zdjelu za mikrovalnu penicu napunjenu
sa alicom vode, soka i koe od limuna u mikrovalnu penicu. Zdjelu zagrijte oko 5 minuta.
Temeljito obriite i osuite pomou mekane krpe.
Ukoliko je potrebna zamjena lampice u mikrovalnoj penici, isto treba izvriti trgovac ili se
obratite naem servisu.

Zvjezdasti podmeta 4 i/ili dno prostorije


za kuhanje su oneieni. Oistite zvjezdasti
podmeta 4 i dno.

Zbrinjavanje
Ureaj nikako ne bacajte u obino
kuno smee. Ovaj proizvod podlijee
europskoj smjernici 2002/96/EC.
Ureaj otklonite preko ovlatenog poduzea za
otklanjanje otpada ili preko vaeg komunalnog
poduzea za otklanjanje otpada.
Obratite panju na aktualno vaee propise.
U sluaju dvojbe se poveite sa svojim poduzeem
za uklanjanje otpada.
Sve materijale ambalae zbrinite na nain
nekodljiv za okoli.

Otklanjanje greaka
Display 1 nita ne prikazuje.
Mreni utika nije utaknut u mrenu utinicu.
Kontrolirajte mreni utika.
Mrena utinica je defektna. Probajte koristiti
drugu mrenu utinicu.
Display 1 je defektan. Kontaktirajte servis za
kupce.
Ureaj ne reagira na pritisak tipke.
Djeje osiguranje je aktivirano. Deaktivirajte
djeje osiguranje (vidi poglavlje Rukovanje).
Ureaj ne pokree postupak kuhanja/pripravljanja.
Vrata nisu ispravno zatvorena. Zatvorite vrata
ispravno.
Stakleni tanjur 3 prilikom okretanja stvara
glasne zvukove.
Stakleni tanjur 3 ne lei ispravno na podmetau 4.
Umetnite stakleni tanjur 3 ispravno u prostor
za kuhanje.
- 32 -

Jamstvo i servis

Uvoznik

Na ovaj ureaj vrijedi jamstvo u trajanju od 3 godine od datuma kupovine. Ureaj je paljivo proizveden i prije isporuke briljivo kontroliran. Molimo sauvajte blagajniki raun kao dokaz o kupnji.
Molimo da se u sluaju ostvarivanja prava na jamstvo telefonski poveete sa Vaom servisnom ispostavom. Samo na taj nain vaa roba moe biti besplatno uruena.
Jamstvo vrijedi samo za greke materijala i izrade,
a ne za transportne tete, potrone dijelove ili oteenja lomljivih dijelova, na primjer prekidaa ili baterija.
Proizvod je namijenjen iskljuivo za privatnu, a ne
za gospodarstvenu uporabu.
U sluaju nestrunog rukovanja, rukovanja protivnog namjeni ureaja, primjene sile i zahvata, koji
nisu izvreni od strane naeg ovlatenog servisnog
predstavnitva, vaenje jamstva prestaje. Vaa zakonska prava ovim jamstvom ostaju netaknuta.
Jamstveni rok se ne produava uslijed ostvarivanja
prava na jamstvo. To vrijedi i za zamijenjene i popravljene dijelove. Eventualno ve prilikom kupovine prisutna oteenja i nedostaci moraju biti javljena neposredno nakon raspakiranja, ali najkasnije
dva dana nakon datuma kupovine. Popravke vrene
nakon isteka jamstvenog roka podlijeu obavezi
plaanja.

Lidl Hrvatska d.o.o. k.d.,


p.p. 61
10020 Novi Zagreb
Proizvoa:
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM, Njemaka
www.kompernass.com

Servis Hrvatska
Tel.: 0800 777 999
E-Mail: kompernass@lidl.hr
IAN 66480/66481

- 33 -

- 34 -

CUPRINS

PAGINA

Utilizarea conform destinaiei


Indicaii de siguran
Furnitura
Date tehnice
Cuvnt nainte

36
36
39
39
39

Principii de baz pentru prepararea alimentelor n cuptorul cu microunde . . . . . . . . . . . . . .39


Utilizarea instrumentelor de gtit adecvate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40

Descrierea aparatului
Prima punere n funciune

41
41

Amplasarea aparatului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41


Pregtirea aparatului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Montarea accesoriilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42

Operarea

42

Setarea ceasului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42


Setarea temporizatorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Sigurana pentru copii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Funcii de apelare informaii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43

Prepararea alimentelor

43

Modul microunde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43


Modul grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Funcii combinate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45

Meniul automat

45

Pornirea meniului automat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45


Prezentarea detaliat a programelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46

Decongelarea
Presetarea timpului de pornire
Curarea i ngrijirea
Remedierea defeciunilor
Eliminarea aparatelor uzate
Garania i service-ul
Importator

48
48
49
50
50
50
50

Citii cu atenie instruciunile de utilizare nainte de prima utilizare i pstrai le pentru o consultare ulterioar.
Dac nmna iaparatul unor teri, ataai i instruciunile de utilizare.
- 35 -

COPTOR CU MICROUNDE

Utilizarea conform destinaiei


Acest aparat este destinat nclzirii i preparrii de
alimente conform modului de utilizare descris.
Orice modificare a aparatului este considerat
contravenional i ascunde pericole considerabile de
accidentare. Productorul nu i asum rspunderea
pentru prejudiciile rezultate n urma unei utilizri care
contravine destinaiei.
Acest aparat nu este destinat utilizrii profesionale.

Atenie!
Avertizri contra defeciunilor aparatului.

Pericol de rnire!

Dac ua sau garniturile de etanare ale acesteia


sunt defecte, este interzis utilizare aparatului.
n acest caz, aparatul trebuie reparat de ctre
o persoan calificat.
Nu ncercai s reparai singuri aparatul. Prin
demontarea carcasei se poate degaja energie
generat de microunde. Reparaiile trebuie
efectuate numai de ctre o persoan calificat.

Copiilor le este permis utilizarea aparatului de


gtit numai dac au primit indicaiile necesare
de utilizare, care s le permit s utilizeze apa
ratul n mod sigur i s neleag pericolele la
care se expun n cazul unei utilizri greite.

Avertizare contra vtmrilor i electrocutrii!

Pericol de incendiu!
Avertizare contra pericolului de incendiu.

Indicaie!
Indicaii i sfaturi de manipulare a cuptorului cu
microunde.
Msuri de precauie pentru evitarea contactului
prelungit cu energia generat de microunde
Nu ncercai s utilizai aparatul cu ua deschis,
acest lucru nsemnnd expunerea la o doz pe
riculoas de radiaie. n acest sens este impor
tant s nu dezactivai sau s manipulai blocajele
de siguran.

Pericol de rnire!

Acest aparat nu poate fi utilizat de ctre perso


ane (inclusiv copii) ale cror abiliti motrice,
senzoriale sau mentale sunt limitate sau crora le
lipsete experiena necesar, excepie fcnd
cazurile n care sunt supravegheate de ctre o
alt persoan, responsabil de sigurana lor
sau dac au primit n prealabil indicaii de utili
zare a aparatului.

Indicaii de siguran

Pericol! /

Nu prindei obiecte ntre partea din fa a apa


ratului i u i asigurai v c pe suprafeele de
etanare nu se acumuleaz depuneri sau resturi
de detergeni de curare.

Utilizai aparatul numai n conformitate cu desti


naia de utilizare descris n acest manual. Nu
introducei substane sau aburi chimici caustici
n acest aparat. Aparatul este produs special
pentru nclzirea, fierberea, prjirea sau uscarea
alimentelor.
Aparatul nu a fost conceput pentru a fi utilizat
n industrie sau laboratoare.
Nu utilizai aparatul dac cablul de alimentare /
tecrul este deteriorat. Pentru evitarea rnirilor,
cablul de alimentare / tecrul trebuie nlocuit
de ctre o persoan calificat.

- 36 -

inei copii departe de ua aparatului n timpul


funcionrii acestuia. Pericol de arsuri!
Nu demontai carcasa aparatului sub niciun
pretext.
Becul din interiorul aparatului trebuie nlocuit
numai de ctre o persoan calificat.
Nu atingei niciodat ua aparatului, orificiile
de aerisire, accesoriile sau tacmurile imediat
dup utilizarea cuptorului n regim de grill, com
binat sau automat. Componentele se nclzesc
foarte tare. nainte de curare, ateptai rcirea
prilor componente.

Radiaiile generate de microunde sunt periculoase!


Reparaiile sau lucrrile de mentenan care
implic demontarea tablelor de protecie trebuie
efectuate numai de ctre o persoan calificat.
nainte de a hrni copiii, verificai temperatura
coninutului , pentru a evita eventualele arderi
majore.
Instrumentele de gtit se pot nclzi de la cldura
degajat de alimente, de aceea trebuie prinse
numai cu o lavet de buctrie. Trebuie de ase
menea verificat dac instrumentele folosite sunt
adecvate pentru utilizarea n cuptorul cu microun
de.

Asigurai v c tecrul este n orice moment


imediat accesibil, pentru a l putea scoate repede
din priz n caz de urgen.
Persoanele care poart un stimulator cardiac
trebuie s cear sfatul medicului nainte de utili
zarea cuptorului cu microunde, pentru a afla
posibilele riscuri la care se expun.
Evitai suspendarea cablului peste mas sau
blatul de lucru. Copiii ar putea trage de cablu.
Dup preparare, deschidei cutiile, pungile de
popcorn etc., astfel nct partea deschis s
fie orientat n direcia opus corpului. Aburul
degajat poate provoca opriri.
Nu stai direct n faa cuptorului atunci cnd
deschidei ua. Aburul degajat poate provoca
opriri.
Nu prjii alimentele cu ulei n cuptorul cu mi
crounde. Uleiul ncins poate deteriora compon
entele aparatului i ustensilele i poate provoca
arderea pielii.
Dup nclzire, agitai sau amestecai biberonul
copiilor! Coninutul se poate nclzi neuniform,
iar copilul s ar putea arde. Verificai temperatura
biberonului, nainte de a hrni copilul!
Nu modificai construcia cuptorului cu microun
de.

Atenie! Suprafa fierbinte!

Pericol de ardere

Nu lsai aparatul s funcioneze nesuprave


gheat dac nclzii alimente n ambalaje de
plastic sau de hrtie.

Nu aezai materiale inflamabile n apropierea


cuptorului sau pe orificiile de aerisire.

ndeprtai toate obiectele sau ambalajele de


metal ale alimentelor pe care dorii s le nclzii.
Pericol de incendiu!
Pentru popcorn utilizai numai pungi de pop
corn adecvate pentru utilizarea n cuptoarele
cu microunde.
Nu utilizai cuptorul pentru nclzirea pernelor
umplute cu smburi, smburi de ciree sau gel.
Pericol de incendiu!
Nu utilizai cuptorul pentru a depozita alimente
sau alte lucruri.
Nu depii durata de fierbere specificat de
productor.
Nu aezai obiecte pe cuptor n timpul funcio
nrii acestuia. Astfel sunt astupate orificiile de
aerisire!
Nu aezai cuptorul n apropierea altor aparate
generatoare de cldur, de exemplu, cuptoare
de copt.

- 37 -

Curai temeinic cuptorul dup nclzirea ali


mentelor ce conin grsimi, n special dac le
nclzii neacoperite. nainte de a l cura, a
teptai pn cuptorul s a rcit. Pe elemenii de
nclzire ai grillului nu trebuie s existe resturi,
de exemplu, de grsimi. Acestea s ar putea su
pranclzi i aprinde.
Nu dezgheai grsimi sau ulei ngheat n cup
torul cu microunde. Grsimea sau uleiul se pot
aprinde.
Nu utilizai temporizatoare externe sau sisteme
separate de comand de la distan pentru a
opera cuptorul.

Pericol
Nu introducei niciodat n ap sau n alte lichide
cablul de alimentare sau tecrul.
inei cablul de alimentare departe de sursele
de cldur. Cablul nu trebuie s stea aezat n
faa uii cuptorului. Cldura poate distruge
cablul.
Nu aspersai lichide n orificiile de aerisire sau
n blocajele de siguran ale uii. Dac totui
lichidele penetreaz cuptorul, oprii imediat
aparatul i scoatei tecrul din priz. Cuptorul
trebuie verificat de ctre un specialist.
Sfaturi de siguran

Atenie! Defectarea aparatului!


Nu pornii cuptorul dac este gol. Excepie
face prima punere n funciune (vezi capitolul
Prima punere n funciune).

Nu utilizai ustensile metalice care reflect


microundele i care genereaz scntei. Nu
introducei doze de tabl n cuptor.

La nclzirea buturilor n cuptorul cu microunde


se pot forma bule efervescente de scurt durat
n momentul n care lichidul ncepe s fiarb.
De aceea, fii ateni cnd punei mna pe vas.
Pentru a evita fierberea instantanee:

Nu introducei recipiente de plastic n cuptor


imediat dup utilizarea acestuia n modul grill,
combinat sau automat. Plasticul se poate topi.

introducei un baston de sticl n lichid n timpul


n care se nclzete;

Aparatul nu trebuie amplasat n locuri cu umidi


tate ridicat a aerului sau unde se acumuleaz
umiditate.

dup nclzire, lsai lichidul n cuptor pentru


cca 20 de secunde, pentru a evita fierberea
neateptat.

Lichidele sau orice alte alimente nu trebuie nclzi


te n recipiente nchise ermetic, deoarece ace
stea pot exploda i defecta aparatul.

Perforai membrana cartofilor, a crnailor sau


a altor produse asemntoare. Altfel, acestea
pot exploda.

Nu v sprijinii de ua cuptorului cu microunde.

Atenie la nclzirea lichidelor. Utilizai numai


recipiente deschise pentru a asigura degajarea
bulelor de aer.

Nu introducei obiecte n orificiile de aerisire


sau n blocajele de siguran ale uii.

Pentru a reduce la minimum riscul de combustie


n interiorul cuptorului: supravegheai n perma
nen cuptorul cnd nclzii alimente n reci
piente de plastic sau de hrtie , deoarece exist
posibilitatea ca aceste materiale s se aprind.

Starea insalubr a aparatului de gtit poate


distruge suprafaa acestuia, ceea ce reduce
durata de funcionare a aparatul i poate
duce la apariia unor situaii periculoase.

Dac se formeaz fum, oprii aparatul sau sco


atei tecrul din priz i inei ua nchis pentru
a nbui flcrile eventual formate.

- 38 -

Oule cu coaj sau oule fierte tare nu pot fi


nclzite n cuptor, deoarece pot exploda nainte
de a se fi nclzit. Alimentele cu coaj groas,
de exemplu, cartofii, dovlecii ntregi, merele
sau castanele trebuie perforate nainte de a le
nclzi.

introducei cuptorul ntr o alt priz. Cuptorul


cu microunde i receptorul trebuie s foloseasc
ramificaii diferite ale circuitului de curent.

Furnitura

Nu micai aparatul n timp ce funcioneaz.

Indicaii de pmntare / instalarea reglementar


Acest aparat trebuie pmntat. Cuptorul trebuie
conectat numai la o priz pmntat reglementar.
Recomandm utilizarea unui circuit de curent propriu,
care s alimenteze numai cuptorul cu microunde.
Pericol: manipularea necorespunztoare a
tecrului pmntat poate genera riscul de
electrocutare.
Indicaie: dac avei ntrebri privind pmn
tarea sau dac avei nevoie de instruciuni din
domeniul electric, ntrebai un electrician sau o
alt persoan responsabil de mentenan.
Nici productorul, nici distribuitorul nu pot fi fcui
responsabili pentru defeciunile aparatului sau pentru
daunele umane rezultate n urma nerespectrii pro
cedurii de realizare a conexiunii electrice.
Deranjamente n recepia radio a altor aparate
Utilizarea cuptorului cu microunde poate provoca
deranjamente n funcionarea aparatului de radio,
a televizorului sau a altor aparate similare.
n cazul n care apar astfel de interferene, luai ur
mtoarele msuri pentru evitarea sau oprirea lor:
curai ua sau suprafaa de etanare a
cuptorului;
modificaia poziia antenei aparatului radio
sau televizorului;
aezai cuptorul ntr un loc separat de locul
receptorului radio;
ndeprtai cuptorul de receptorul radio;

Cuptor cu microunde
Suport de sticl
Grtar pentru grill
Suport rotativ
Instruciuni de utilizare
Informaii sumare

Date tehnice
Tensiune nominal:
Consum maxim:
Putere maxim microunde:
Consum maxim
grill:
Frecven microunde:

230 240 V ~
50 Hz
1200 W
800 W
1000 W
2450 MHz

Cuvnt nainte
Principii de baz pentru prepararea
alimentelor n cuptorul cu microunde

- 39 -

Aranjai alimentele n mod logic.


Locurile cele mai etane se aeaz aproape de
margine.
Atenie la timpul de funcionare setat. Selectai
cel mai scurt timp indicat, iar la nevoie prelungii l.
Alimentele voluminoase preparate un timp nde
lungat pot ncepe s fumege sau s se aprind.
n timpul preparrii, acoperii alimentele cu un
capac adecvat pentru microunde. Capacul m
piedic stropirea i ajut la prepararea uniform
a alimentelor n interiorul cuptorului.

Instrumente de
gtit

ntoarcei o dat alimentele preparate n cuptor,


pentru ca produsele precum carnea de pui i
hamburgerii s se prepare uniform i n profun
zime.
Bucile mari de alimente ca fripturile trebuie
s fie ntoarse cel puin o dat.
Alimentele precum chiftelele trebuie rearanjate
dup scurgerea a jumtate din timpul de prepa
rare. ntoarcei le i mutai le din mijloc pe mar
ginea vasului.

Utilizarea instrumentelor de gtit


adecvate

Materialul ideal pentru un cuptor cu microunde


permite trecerea microundelor prin recipient,
pentru nclzirea alimentelor.
Microundele nu pot trece prin metale. Din acest
motiv, nu trebuie utilizate recipiente metalice
sau tacmuri de metal.
Pentru nclzirea n cuptorul cu microunde nu
utilizai produse de hrtie reciclat. Acestea
pot conine fragmente foarte mici de metal
care pot genera scntei i/sau incendii.
Se recomand utilizarea vaselor rotunde / ova
le n locul celor cu multe coluri / lungi, deoare
ce bucile de alimente din coluri se ard.
Urmtoarea list v este de ajutor la alegerea
vaselor adecvate.

FuncioMicroGrill nare comunde


binat

Sticl rezistent la
Da
temperaturi nalte

Da

Da

Sticl nerezistent
Nu
la temperaturi nalte

Nu

Nu

Ceramic rezistent
la temperaturi ridi Da
cate

Da

Da

Tacmuri de plastic
Da
adecvate pentru
microunde

Nu

Nu

Hrtie de buctrie Da

Nu

Nu

Tav metalic

Nu

Da

Nu

Grtar pentru grill Nu

Da

Nu

Folie de aluminiu &


Nu
recipient de folie

Da

Nu

Pericol de incendiu!
Nu utilizai niciodat suportul pentru grill sau alte
obiecte metalice dac aparatul funcioneaz n modul
microunde sau combinat. Metalul reflect radiaia
generat de microunde i duce la formarea de
scntei. Acest lucru poate duce la incendiu i la
defectarea iremediabil a cuptorului!

- 40 -

Descrierea aparatului

1 Ecran
2 Buton deschidere u
3 Suport de sticl
4 Suport rotativ
5 Gaur de aerisire
6 Buton grill
7 Buton greutate / cantitate
8 Buton decongelare
9 Buton ceas
0 Buton oprire
q Buton rotativ / Pornire / Pornire rapid
w Buton temporizator
e Buton funcii combinate
r Buton putere
t Grtar pentru grill

Asigurai c tecrul este accesibil fr mari


greuti, pentru a putea fi scos din priz n cazul
apariiei unui pericol.
Nu ndeprtai picioruele de sub cuptorul cu
microunde.
Nu obturai gaura de aerisire 5. n caz contrar
aparatul se poate defecta.
Amplasai aparatul la distan fa de apara
tele de radio i de televizoare. Funcionarea
cuptorului cu microunde poate provoca deran
jamente ale receptorului radio sau receptorului
televizorului.

Atenie
Nu amplasai cuptorul cu microunde deasupra ara
gazului sau deasupra altui aparat care produce cl
dur. Amplasarea ntr un asemenea loc poate pro
duce defectri ale aparatului i poate duce astfel la
anularea garaniei.

Prima punere n funciune


Pregtirea aparatului

Amplasarea aparatului

Pericol de incendiu!

Indicaie
Nu ndeprtai tabla de acoperire gri deschis, cu
rol de protecie pentru evile cmpului magnetic din
interiorul aparatului.

Acest cuptor cu microunde nu poate fi montat ntr un


dulap de buctrie. n dulapurile nchise nu este asi
gurat aerisirea suficient a aparatului. Aparatul se
poate defecta i exist pericol de incendiu!

ndeprtai ambalajele i, eventual, folia de


protecie de pe carcasa aparatului.

Alegei o suprafa plan, cu spaiu suficient


pentru aerisirea aparatului:
pstrai neaprat o distan de cel puin 10 cm
ntre aparat i peretele din vecintate. Asigurai v
c ua cuptorului poate fi deschis fr niciun
impediment.
Deasupra aparatului, asigurai un spaiu de cel
puin 20 cm.

Introducei tecrul n priz. Utilizai o priz de


230 240 V, 50 Hz cu o siguran de 16 A .
Se recomand alimentarea cuptorului cu microun
de de la un circuit de curent propriu. Dac nu
suntei siguri c putei conecta aparatul, cere i
sfatul unui specialist.

nainte de utilizarea cuptorului cu microunde, acesta


trebuie nclzit gol, pentru evaporarea resturilor rmase
din fabricaie.

- 41 -

Operarea

Pornii aparatul fr alimente i fr accesorii (suport


de sticl 3, suport rotativ 4 i grtar pentru grill t)
n modul grill:

Setarea ceasului

Apsai o dat butonul grill 6


. Astfel se
lectai modul grill. Pe ecran 1 apare simbolul
. Astfel se indi
, i se aprinde simbolul
c faptul c aparatul poate fi pornit.
De la butonul rotativ q , selectai un timp de
funcionare de 10 minute.
Apsai butonul pornire / pornire rapid q
, pentru pornirea n modul grill.

La prima punere n funciune a cuptorului cu microunde


sau n caz de pan de curent, pe ecran apare 1
1 : 0 1 ".

Indicaie
La prima punere n funciune se poate forma fum
sau se pot degaja mirosuri din cauza resturilor rmase
din fabricaie. Acestea nu sunt nocive. Asigurai o
aerisire suficient. Deschidei de exemplu o fereastr.

Dup 10 minute aparatul se oprete automat.


Se aude un semnal sonor. Deschidei ua.
Ateptai pn s a rcit complet.
Scoatei tecrul din priz i apoi curai apa
ratul n interior cu un prosop moale dup care
tergei l bine.

1. Apsai butonul pentru ceas 9


. Pe ecran 1
apare Hr 12. Apsai nc o dat butonul pentru
ceas 9
, dac dorii s modificai afiajul n
sistemul de 24 de ore.
2. Prin rotirea butonului rotativ q setai ora dorit.
Se aprinde simbolul ceas
de pe ecran 1.
3. Apsai butonul pentru ceas 9
. Apare
cmpul de setare pentru minute.
4. Prin rotirea butonului rotativ q setai minutele
dorite.
5. Cnd ora a fost setat corect, apsai butonul
pentru ceas 9
. Simbolul ceas
de pe
ecran 1 este permanent aprins, iar cele dou
puncte indic, prin aprindere intermitent,
funcionarea ceasului.
Pentru a vedea ora n timpul funcionrii cuptorului,
apsai butonul pentru ceas 9
; ora este afiat pe
ecran 1 pentru cca 4 secunde.

Montarea accesoriilor

Aezai suportul rotativ 4 pe mijlocul arborelui


de antrenare din interior. Asigurai v c alunec
complet pe arborele de antrenare i c este
poziionat fix.
Aezai suportul de sticl 3 pe mijlocul supor
tului rotativ. Cele trei role trebuie s fie aezate pe
marginea de ghidare a suportului de sticl 3.

Setarea temporizatorului
Cuptorul cu microunde dispune de un temporizator
care poate fi utilizat independent de funcionarea
aparatului.
1. Apsai butonul temporizator w
cnd
aparatul este n stand by. Pe ecran 1 apare
00:10.
2. Reglai acum de la butonul rotativ q timpul
dorit. Putei seta un timp cuprins n intervalul
10 secunde i 95 de minute.

- 42 -

Apsai butonul pornire / pornire rapid q .


Se aude un semnal sonor. Timpul se scurge des
cendent. Dup cca 3 secunde este afiat din
nou ora. Temporizatorul funcioneaz mai de
parte n fundal.
Dac ntre timp dorii s vedei timpul rmas,
apsai butonul temporizator w
. Va aprea
pentru scurt timp temporizatorul.
Imediat ce a expirat timpul setat sunt emise 3 semna
le sonore.

3.

Indicaie
Pentru ntreruperea timpului temporizatorului ap
sai butonul temporizator w
pentru afiarea
timpului actual al temporizatorului. n timp ce tem
porizatorul este afiat pe ecran 1 apsai butonul
de oprire 0
.
Temporizatorul este ntrerupt, iar pe ecran este
afiat ora 1.

Sigurana pentru copii


Activai aceast setare pentru a evita punerea n
funciune a cuptorului de ctre copii i de ctre alte
persoane nefamiliarizate cu utilizarea aparatului.
Simbolul de siguran pentru copii
este afiat
pe ecran 1, iar aparatul nu mai poate fi pus n
funciune att timp ct aceast funcie este activat.
Apsai butonul de oprire 0
i inei l apsat
pn la declanarea semnalului sonor i pn la
apariia pe ecran 1 a simbolului de siguran
pentru copii
. Butoanele, inclusiv butonul rotativ
nu mai execut acum nicio funcie.
Pentru dezactivarea siguranei pentru copii, ap
sai butonul de oprire 0
i inei l apsat
pn cnd auzii un semnal sonor i pn la stin
gerea simbolului de siguran pentru copii
.

Funcii de apelare informaii


Apelarea ceasului n timpul funcionrii
Apsai butonul pentru ceas 9
n timpul
procesului de preparare. Pe ecran 1 apare ceasul
pentru cca 4 secunde.
Apelarea treptei de putere n timpul funcionrii
Apsai butonul de putere r
n timpul proce
sului de preparare. Pe ecran 1 apare treapta de
putere activat pentru cca 3 secunde.

Prepararea alimentelor
Modul microunde

Indicaie
Pe ua sau pe carcasa cuptorului se pot forma stropi
de ap n timpul procesului de fierbere. Acest lucru
este complet normal i nu reprezint un semn de
defectare a aparatului. Dup ce s a rcit, tergei
umiditatea format cu un prosop uscat.

Pericol de incendiu!
Nu utilizai niciodat grtarul pentru grill t sau
alte obiecte metalice cnd utilizai cuptorul n modul
microunde. Metalul reflect radiaia generat de
microunde i duce la formarea de scntei. Acest lucru
poate duce la incendiu i la defectarea iremediabil
a cuptorului!
Selectarea treptei de putere
Apsai repetat butonul de putere r
pentru selectarea treptei de putere dorite.
1x pentru 800 W (P800).
2x pentru 700 W (P700).
3x pentru 600 W (P600).
4x pentru 500 W (P500).
5x pentru 400 W (P400).
6x pentru 300 W (P300).
7x pentru 200 W (P200).
8x pentru 100 W (P100).

- 43 -

Puterea selectat este afiat pe ecran 1 (de ex.


P800 la 800 W).

Procesul de fierbere a fost terminat


Cnd terminai procesul de fierbere, pe ecran 1
apare End i se aud semnalele sonore. Dac nu
deschidei ua cuptorului, semnalele sonore se repet
dup cca 2 minute.

Setarea timpului de fierbere


Dup selectarea treptei de putere, setai timpul de
fierbere dorit:
rotii butonul rotativ q pn la setarea timpului
dorit.

Pornirea rapid
Cu aceast funcie putei ncepe procesul de fierbere
pentru 30 de secunde (sau mai mult, pn la 12 mi
nute) la o putere de 800 W.
Apsai o dat butonul pornire / pornire ra
pid q .
Pe ecran 1 apar simbolurile pentru modul microun
de
i fierbere
, precum i :30. Cuptorul
pornete procesul pentru 30 de secunde. Timpul se
scurge descendent.
Dac dorii s prelungii procesul de fierbere, ap
sai butonul pornire / pornire rapid q
pn
ajungei la timpul dorit.

Treptele de setare a timpului de la butonul


rotativ q sunt urmtoarele:
de la 10 sec. pn la 5 min: n pai de cte
10 sec.
de la 5 pn la 10 min.: n pai de cte
30 sec.
de la 10 pn la 30 min.: n pai de cte 1 min.
de la 30 pn la 95 min.: n pai de cte 5 min.
ntreruperea / terminarea setrilor
Apsai o dat butonul de oprire 0
, pentru
a ntrerupe i termina procesul de setare. Aparatul
revine n modul stand by.

Modul grill
Funcia de grill poate fi folosit pentru felii subiri de
carne, pentru fripturi, chiftele, crnciori sau pri de
pui. De asemenea, pentru sandwichuri i preparate
gratinate.
Pentru grill utilizai totdeauna grtarul pentru grill t.
Astfel vei obine un rezultat optim.
Aezai grtarul pentru grill t pe suportul de sticl 3.
1. Apsai butonul grill 6
, pentru a activa
funcia grill.
Pe ecran 1 apare simbolul pentru funcia grill
i :10.
2. De la butonul rotativ q reglai timpul de prepa
rare dorit. Timpul maxim ce se poate seta este
de 95 de minute.
3. Pentru pornirea funciei de grill, apsai butonul
pornire / pornire rapid q .
4. ntoarcei carnea la jumtatea timpului setat.

Pornirea procesului de fierbere


Dup setarea puterii i a timpului de fierbere i dup
apariia pe ecran 1 a simbolului
, putei porni
procesul de fierbere.
Pentru pornire apsai butonul pornire / pornire ra
pid q . Pe ecranul 1 apar simbolurile pentru
operarea cuptorului
i nc?lzire/fierbere
(putere P100 P400) sau
(putere P500
P800). Timpul setat curge invers.
ntreruperea procesului de fierbere
Apsai o dat butonul de oprire 0
, pentru
ntreruperea procesului de fierbere. Aparatul ntrerupe
procesul i oprete timpul rmas. Apsai butonul
pornire /pornire rapid q , pentru continuarea
procesului.
Terminarea procesului de fierbere
Apsai de dou ori butonul de oprire 0
, pentru a
termina procesul de fierbere. Aparatul revine n mo
dul stand by.
R

- 44 -

Funcii combinate

Combinaia 2
Pentru combinaia 2 puterea microundelor este de
55 % iar puterea pentru grill de 45 % din timpul total.
Aceast combinaie este recomandat de exemplu
pentru budinci, omlet, preparate din pasre sau
lasagna.

Aceast funcie combin funcia grill cu modul micr


ounde normal. n timpul procesului combinat, o
anumit durat din timpul setat se folosete pentru
fierbere, iar restul timpului este alocat pentru grill.
Momentul de comutare al aparatului poate fi
perceput printr un clicit ncet.

1.

Pericol de incendiu!
Nu utilizai niciodat grtarul pentru grill t sau
alte obiecte metalice cnd utilizai cuptorul n modul
de funcii combinate. Metalul reflect radiaia ge
nerat de microunde i duce la formarea de scntei.
Acest lucru poate duce la incendiu i la defectarea
iremediabil a cuptorului!
Combinaia 1
Pentru combinaia 1 puterea microundelor este de
30 %, iar puterea pentru grill de 70 % din timpul total.
Aceast combinaie este recomandat de exemplu
pentru pete, cartofi sau preparate gratinate.
1. Apsai o dat butonul pentru combinaii e
pentru a activa combinaia 1. Pe ecran 1
apare
i :10.
2. De la butonul rotativ q reglai timpul de prepa
rare dorit. Timpul maxim ce se poate seta este
de 95 de minute.
3. Pentru pornire apsai butonul pornire / pornire
rapid q
.

2.

3.

Apsai de dou ori butonul pentru combinaii e


pentru a activa combinaia 2. Pe ecran 1
apare
i :10.
De la butonul rotativ q reglai timpul de prepa
rare dorit. Timpul maxim ce se poate seta este
de 95 de minute.
Pentru pornire apsai butonul pornire / pornire
rapid q
.

Meniul automat
Pentru alimentele pe care dorii s le preparai n
mod automat, nu este necesar setarea duratei de
preparare i a treptei de putere. Este de ajuns s
setai tipul de alimente pe care urmeaz s le pre
parai, precum i greutatea acestora.

Indicaie
Cuptorul alege timpul / treapta de putere pentru
alimente proaspete. Alimentele congelate nu sunt
preparate bine cu timpul ales de cuptor.
De aceea, dezgheai n prealabil alimentele con
gelate cu programul pentru decongelare (vezi capi
tolul Decongelarea).

Pornirea meniului automat


1.

- 45 -

Rotii ncet butonul rotativ q spre stnga. Pe


ecran 1 apare un numr (de. ex.. 3 pentru
programul automat 3 (pete)), simbolul Pete
i
. Selectai meniul automat adecvat pentru
produsul preparat (1 9).

Nr.

Simbol

Produs

Greutate
(porii)

Lichide

1 3

Paste

100 300g

Pete

100 1000g

Orez

100 1000g

Pui

800 1400g

nclzire

100 1000g

Cartofi

150 600g

Friptur

300 1300g

Carne

100 700g

Apsai butonul pornire /pornire rapid q


pentru continuarea procesului.

Indicaie
Dac nu dorii s ntoarcei preparatele, ateptai
pur i simplu pn cnd auzii semnalele sonore.
Cuptorul continu programul dup cca 30 de
secunde.

Indicaie
Dac dup terminarea meniului automat, prepara
tele nu sunt fcute bine, dai le din nou la cuptor
pentru cteva minute i activai programul pornire
rapid. Pentru programele care utilizeaz funcia
grill (programul 5, 8 i 9) preparatele pot fripte su
plimentar cu funcia grill. Prin folosirea suplimentar
a funciei grill preparatele devin mai rumene.

Pericol de incendiu!
Pentru programele la care este activat funcia grill
nu folosii capace sau vase care nu rezist la tempe
raturi ridicate pentru c se pot topi sau pot lua foc!

Pericol de rnire!
2.

3.

Apsai eventual n mod repetat butonul greuta


te / cantitate 7
pn cnd pe ecran 1
este afiat greutatea dorit, resp. numrul dorit
de porii. Simbolul
se aprinde intermitent.
Apsai butonul pornire / pornire rapid q
pentru pornirea procesului de preparare.

Indicaie
Pentru a obine rezultate uniforme pe toat suprafaa
produsului, alimentele preparate cu programele 5,
8 i 9 trebuie ntoarse dup trecerea a cca 2/3 din
timp. Dup acest timp, cuptorul ntrerupe automat
programul: pe ecran apare 1 turn i se aud
semnalele sonore pentru a v reaminti c trebuie
s ntoarcei preparatele.
Deschidei ua i ntoarcei preparatele.
Atenie la preparatele fierbini.

Suportul de sticl 3 este foarte fierbinte dup ce a


fost folosit n modul grill! De aceea, utilizai neaprat
lavete de buctrie sau mnui rezistente la tempe
raturi nalte atunci cnd scoatei suportul din cuptor.

Indicaie
Nu uitai c dimensiunea, forma i tipul alimentelor
influeneaz rezultatul preparrii.

Prezentarea detaliat a programelor


Programul 1: buturi
Acest program funcioneaz numai dac se utilizeaz
microundele. n funcie de numrul de porii setat,
programul se deruleaz un timp cuprins ntre 1:30
i 3:50 minute.
Introducei butura n aparat, pe suportul de
sticl 3. Dac introducei mai multe pahare resp.
ceti asigurai c c acestea nu se vor atinge.

- 46 -

Indicaie
Pentru a evita fierberea instantanee:
introducei un baston de sticl n lichid n timpul
n care se nclzete;
dup nclzire, lsai lichidul n cuptor pentru
cca 20 de secunde, pentru a evita fierberea
neateptat.
Programul 2: paste
Acest program funcioneaz numai dac se utilizeaz
microundele.
n funcie de greutatea setat, programul se deruleaz
un timp cuprins ntre 25 35 de minute.
Pentru fierberea pastelor, utilizai un vas nalt,
deoarece exist riscul de revrsare.
Utiliza i aceeai cantitate de ap precum la fier
tul conven ional. Pastele trebuie s noate n
ap.
Fierbe i nti apa: regla i aparatul la puterea cea
mai mare (P800) i porni i l. Pentru un litru de
ap sunt necesare aprox.10 min. pentru a aduce
apa la fierbere.
Adugai apoi pastele. Apoi putei porni meniul
automat pentru paste.
Dup fierbere lsai pastele s se liniteasc
pentru cca 3 minute.
Programul 3: pete
Acest program funcioneaz numai dac se utilizeaz
microundele.
n funcie de greutatea setat, programul se derulea
z un timp cuprins ntre 3:30 i 16 minute.
Aezai bucile de pete pe o farfurie, turnai
ulei sau alt tip de grsime, condimentai dup
gust i apoi pornii meniul automat pentru pete.
Programul 4: orez
Acest program funcioneaz numai dac se utilizeaz
microundele.
n funcie de greutatea setat, programul se deruleaz
un timp cuprins ntre 16 36 de minute.

Pentru fierberea orezului utilizai un vas nalt, deoa


rece exist riscul de revrsare. Pentru o cantitate de
200 g de orez este nevoie de cca 400 ml de ap.
Chiar dac e ap, folosii reglajul de greutate
200 g. ntotdeauna se seteaz greutatea orezu
lui.
Vrsai orezul n vas, acoperii cu ap i ateptai
cca 3 minute umflarea orezului.
Acoperii vasul. Asigurai v c nu este nchis
ermetic. Apoi putei porni meniul automat pentru
orez.
Programul 5: pui
Acest program se deruleaz n mai multe etape i
folosete att microundele, ct i grillul. n funcie de
greutatea setat, programul se deruleaz un timp
cuprins ntre39 50 de minute.
Aezai puiul pe o farfurie adecvat pentru
microunde.
Condimentai dup gust i pornii programul
automat pentru pui.
Puiul ntreg trebuie ntors, deoarece, pe partea
orientat n sus, se poate usca. n acest scop, cupto
rul ntrerupe automat programul dup aproximativ
2/3 din timpul setat i se aud semnalele sonore.
ntoarcei puiul i apsai butonul pornire / pornire
rapid q
, pentru a continua programul.
Programul 6: nclzire
Acest program funcioneaz numai dac se utilizeaz
microundele.
n funcie de greutatea setat, programul se deruleaz
un timp cuprins ntre1:00 i 6:20 minute.
Aezai farfuria cu mncare pe suportul de sticl 3
din cuptor i pornii meniul automat pentru ncl
zire.
Programul 7: cartofi
Acest program funcioneaz numai dac se utilizeaz
microundele.
n funcie de greutatea setat, programul se deruleaz
un timp cuprins ntre 3:50 i 11 minute.

- 47 -

Decongelarea

Sfat
Utilizai cartofi cu coaj. nepai coaj de cteva ori.
Punei cartofii curai pe o farfurie sau ntr un vas.
Utilizai cartofi de aceeai dimensiune. Dac este
posibil, cartofii ar fi bine s nu se ating ntre ei.
Programul 8: friptur
Acest program se deruleaz n mai multe etape i
folosete att microundele, ct i grillul. n funcie de
greutatea setat, programul se deruleaz un timp
cuprins ntre16 i 60 de minute.
Aezai carnea de friptur pe o farfurie. Condi
mentai carnea dup gust i pornii meniul automat
pentru fripturi.
O friptur ntreag trebuie ntoars, deoarece
partea orientat n sus se poate usca. n acest
scop, cuptorul ntrerupe automat programul dup
aproximativ 2/3 din timpul setat i se aud semna
lele sonore. ntoarcei friptura i apsai butonul
pornire / pornire rapid q
, pentru a conti
nua programul.

Cu aceast funcie putei decongela fr probleme


carne, pui, legume i pete. Timpul de decongelare
este calculat i setat automat n funcie de greutate.
1. Apsai butonul decongelare 8
.
Pe ecran 1 apare
i
. Simbolul
se aprinde intermitent.
2. Cu ajutorul butonului rotativ q selectai greutatea
produsului pe care dorii s l dezgheai.
Putei regla o cantitate cuprins ntre 100 g i
1800 g.
3. Apsai butonul pornire / pornire rapid q .
Aparatul indic automat timpul de decongelare.
Timpul apare pe ecran 1 i ncepe derularea.
Cuptorul ntrerupe decongelarea dup aproximativ
1/2 din timpul setat i se aud semnalele sonore.
ntoarcei produsul pe care l decongelai i apsai
butonul pornire / pornire rapid q
, pentru a
continua decongelarea.

Indicaie
Programul 9: carne
Acest program se deruleaz n mai multe etape i
folosete att microundele, ct i grillul. n funcie de
greutatea setat, programul se deruleaz un timp
cuprins ntre 9 i 27 de minute.
Aezai carnea pe o farfurie. Condimentai carnea
dup gust i pornii meniul automat pentru carne.
Carnea trebuie ntoars pentru a se frige uniform.
n acest scop, cuptorul ntrerupe automat programul
dup aproximativ 2/3 din timpul setat i se aud
semnalele sonore. ntoarcei i apsai butonul
pornire / pornire rapid q
, pentru a conti
nua programul.

Dac nu dorii s ntoarcei preparatele, ateptai


pur i simplu pn cnd auzii semnalele sonore.
Cuptorul continu programul dup cca 30 de se
cunde.

Presetarea timpului de pornire


Cu acest program putei pre programa un anumit
timp de pornire pentru preparare sau grill. Dac ai
realizat setrile corect, aparatul pornete automat
la timpul setat.

Indicaie
Ceasul trebuie s fie setat, pentru a putea selecta
funcia Presetarea timpului de pornire.

- 48 -

1. Reglai funcia dorit a cuptorului (preparare, grill


sau meniu automat (cu excepia programului 6)):
pentru funcionarea cu microunde: pentru selectarea
puterii, apsai butonul putere r
pn
apare valoarea dorit. De la butonul rotativ q
reglai timpul dorit. Pentru funcionarea cu grill:
apsai butonul grill 6
, pentru a activa
funcia grill.
De la butonul rotativ q reglai timpul dorit.
Pentru meniul automat: de la butonul rotativ q
selectai programul adecvat pentru produsul dvs.
(cu excepia programului 6). Apsai butonul
greutate / cantitate 7
de attea ori, pn
cnd pe ecran 1 apare cantitatea dorit.
2. Apsai butonul pentru ceas 9
.
Pe ecran 1 se aprinde intermitent 01: i apare
eclipsa .
3. Roii butonul rotativ q, pentru setarea orei.
4. Apsai butonul ceas 9
, acum apar minutele.
5. Roii butonul rotativ q, pentru setarea minutelor.
6. Apsai butonul pornire / pornire rapid q .
Eclipsa
se aprinde intermitent. Timpul de porni
re este afiat. Cuptorul pornete automat
la timpul presetat. La pornire se aude un semnal
sonor.

Indicaie
Pentru tergerea timpului memorat i pentru ntrerupe
rea funcionrii, apsai butonul oprire 0
.
Eclipsa
dispare i este afiat ora.

Curarea i ngrijirea

Pericol de rnire!
nainte de curare oprii cuptorul i scoatei tecrul
din priz.

Pstrai tot timpul interiorul aparatului curat.


Dac pe pereii cuptorului exist picuri de ap
sau alte lichide, acestea trebuie terse cu un
prosop umed.
Utilizai un detergent uor dac pe cuptor exist
resturi mari de mncare.
Evitai utilizarea de spray de curare sau a
altor substane acide deoarece acestea pot
provoca pete, dungi sau opacizarea suprafeei
uii.
Curai pereii din exterior cu un prosop
umed.
Pentru a evita defectarea componentelor
funcionale luai msurile necesare pentru a
evita ptrunderea apei n gaura de aerisire 5.
ndeprtai regulat stropii sau resturile de ali
mente. Curai ua, geamul (pe ambele pri),
garniturile uii i componentele nvecinate cu un
prosop umed. Nu utilizai substane abrazive.
Dac n interior sau exterior se formeaz aburi,
tergei i cu un prosop moale. Aburii se formeaz
dac cuptorul este utilizat n condiii de umiditate
ridicat.
Curai regulat i suportul de sticl 3.
Splai l n ap cu detergent sau n maina de
splat vase.
Curai grtarul de grill t n ap de vase
cald i tergei l bine.
ndeprtai regulat mirosurile din cuptor. Punei
n cuptor un castron adnc cu o can de ap
cu coaj i suc de lmie. nclzii le pre de
5 minute. tergei temeinic i uscai cu o lavet
moale.
Dac este necesar nlocuirea becului din inte
riorul cuptorului, acest lucru trebuie realizat de
ctre distribuitor sau serviciul nostru pentru
clieni.

Este interzis introducerea aparatului n ap


sau n alte lichide. Pericol de moarte prin ele
ctrocutare i deteriorarea aparatului.

- 49 -

Remedierea defeciunilor

Garania i service-ul

Ecranul 1 nu afieaz nimic.


tecrul nu este n priz. Verificai tecrul.
Priza este defect. ncercai cu alt priz.
Ecranul 1 este defect. Luai legtura cu service ul.

Pentru acest aparat, se acord o garanie de 3 ani


ncepnd cu data cumprrii. Aparatul a fost produs
cu grij i verificat cu scrupulozitate naintea livrrii.
Pstrai bonul de cas pentru a dovedi cumprarea.
Dac avei solicitri privind garania, contactai telefo
nic centrul dumneavoastr de service. Numai astfel
poate fi asigurat o expediere gratuit a produsului
dumneavoastr. Garania acoper numai defectele
de material sau de fabricaie, nu i deteriorrile re
zultate n urma transportului, piesele de uzur sau
deteriorrile aprute la componentele fragile, de ex.
comutatoare sau acumulatoare. Aparatul este desti
nat numai pentru uz privat i nu pentru o utilizare
profesional. n cazul manevrrii abuzive sau neco
respunztoare, uzului de for i interveniilor care
nu au fost realizate de ctre filiala noastr autoriza
t de service, garania i pierde valabilitatea. Drep
turile dumneavoastr legale nu sunt limitate prin ace
ast garanie.
Perioada de garanie nu este prelungit dup reali
zarea reparaiilor realizate n perioada garanie.
Acest lucru este valabil i pentru piesele nlocuite i
reparate. Deteriorrile i deficienele prezente deja
la cumprare trebuie semnalate imediat dup de
zambalare sau cel trziu n dou zile de la data
cumprrii. Reparaiile necesare dup expirarea
perioadei de garanie se efectueaz contra cost.
E mail: support.ch@kompernass.com

Aparatul nu rspunde la apsarea butoanelor.


Sigurana pentru copii este activat. Dezactivai
sigurana pentru copii (vezi capitolul Operarea).
Aparatul nu pornete prepararea / fierberea.
Ua nu este nchis corect. nchidei corect ua.
Suportul de sticl 3 produce zgomote la rotire.
Suportul 3 nu este aezat corect pe suportul
rotativ 4. Aezai corect suportul de sticl 3
n interiorul aparatului.
Suportul rotativ 4 i/sau baza din interior sunt
murdare. Curai suportul rotativ 4 i baza.

Eliminarea aparatelor uzate


Nu aruncai aparatul sub nicio form
n gunoiul menajer obinuit. Acest produs cade sub incidena directivei europene 2002/96/EC.
Eliminai aparatul prin intermediul unei firmei specia
lizate i autorizate sau prin intermediul serviciului local
de eliminare a deeurilor.
Respectai reglementrile actuale n vigoare.
Dac avei nelmuriri, contactai serviciul dumnea
voastr local de eliminare a deeurilor.
Eliminai toate materialele de ambalare
ntr un mod ecologic.

R
Service Romnia
Tel.: 0800896637
E-Mail: kompernass@lidl.ro

IAN 66480/66481

Importator
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANIA

- 50 -

52
52
55
56
56

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56

57
57

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58

59

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60

60

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61

62

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64

66
66
67
67
68
68
68


- . , .
- 51 -




.


. , ,
, .
.

!

,
.

.

.
.

.

( )
,
,
/ ,
,

, .
,
, .

!
.

!

!

!


,
,


.

!
.

!

.


,
.
.



.
.
,
,
.
.

- 52 -

,
/ .
/ ,
.

, .
!



!
.
, !
.
!
,

,
.


.


.

,
.

,

.


.


,
,
, ,
.
.
.

,

.

! !

, ,

,
.

.
.


,

.

,
,
. , ,
.


,
. !


, . ,
, .


,
.


.


.

,
,
. !

- 53 -



.


.

, .

!

, ,
.

,
.
, .

,
.
.

.
.

, .

! !

.
( "
").

,

.
.



, .
.



,
.


,
.

.


,


.


.

.
.
.

. ,

.

.


. ,
,

.

,
.
, .
:
- 54 -



,

.


, .
,
20 ,
.
,
.
.
.
,
.

, ,
,
.



,
.
,
. , ,
.

,
.
/
.

.
,
.
:

.



,
.
,

:

.

.

.
.
.

.



,
.

- 55 -

230 - 240 V ~
50 Hz


:
1200 W

:
800 W
:
:
1000 W
:
2450 MHz

.
-
.
.
-
.

.
,
.


.

,

-.
- .
, -
.

.
.
,
, .

- 56 -


,
,
.
.

.


.
,
/ .
/
/
,
- .
-

.

&


1
2
3
4
5
6 ""
7 "/"
8 ""
9 ""
0 ""
q / /
w " "
e " "
r ""
t

!

,
.

.
,
.


.

.
!

- 57 -

,

.

10 .
. ,
.
-
20 . .

,

.

.
5.

.

.

- .


( 3, 4
t) :

"" 6
.
. 1


.
, .
q
10 .
"/ " q
, .

:

, .

.



.
.
. .


,
.


,
.

.
230 - 240 V, 50 Hz
16 A.
. ,
,

.

10
. .
. ,
.


.

,
,

.
- 58 -

4
.

.
3
.

3.




, 1
"1 : 0 1 ".
1. "" 9
.
1 Hr 12.
"" 9
,

24 .
2. q
.

1 .
3. "" 9
.
.
4. q
.
5. ,
"" 9
.
1
,
, , .
,
,
"" 9
;
4 1.


,
.
1. "" w
,
.
1 00:10.
2. q
.
10
95 .

3.

"/ " q .
.
. 3
.
.

,
"" w
.
.
, 3
.


, "" w
,
.
1 ,
"" 0
.
1 .


,

,
.


1, ,
.
"" 0

,


1.

.
,
"" 0
,


.

- 59 -




"" 9
.
4 1.



"" r
.
3
1.


.

.
,
.

!

,

.

.
, .


"" r
,
.
1x 800 (P800).
2x 700 (P700).
3x 600 (P600).
4x 500 (P500).
5x 400 (P400).
6x 300 (P300).
7x 200 (P200).
8x 100 (P100).
1 (.
P800 800 ).

,

:
q,

.
,
q, :
10 . 5 . : 10
5 10 .: 30
10 30 .: 1
30 95 .: 5
/

"" 0
,

.
.


1

,
.

- 60 -

, "C/o
" q
. 1

( P100 - P400)
( P500 - P800).

.
.

"" 0
,
.
.
"/ " q
, .
.

"" 0
,
.
.

,
1 End 4
.
,
2 .


30 -
12 800 .
"/
" q
. 1


, :30.
30
. .
,
"/ " q
, .


, , ,
.

.
t.
.
t
3.
1. "" 6
,
.
1

:10.
2. q
.
, , 95
.
3.
"/ " q
.
4.
, .




.
,

.

.

!
t
,
-

.
.
,
.
- 61 -

1
1
30 % 70 %
. .
, .
1. "
" e
,
1. 1

"10"
2. q
.
, , 95
.
3. , "/
" q
.
2
2
55 % 45 %
. .
, , .


,
" ",

. ,

, .

/

.

.


(
"").


1.

1.

2.

3.

"
" e
,
2. 1

"10"
q
.
, , 95
.
, "/
" q
.

- 62 -

q
. 1
(. 3 3
()),
.

(1 9).

()

1-3

100 - 300 .

100 - 1000
.

100 - 1000
.

800 - 1400
.

100 - 1000
.

150 - 600 .

300 - 1300
.

100 - 700 .

2.

3.

, ,
"/" 7
,
1
. .
.
"/ "
q
,
.


, 5, 8 9
, 2/3
.

. 1 turn
, ,
.
.
.
"/ " q
, .

,
,
. 30 .

"
" ,

. , (
5, 8 9),
.
,
-.

- 63 -

!


,
,
!

!
3
! ,
.

, , ,

.


1:

.
1:30 3:50
.
3
,
. ,
.

:

, .
,
20 ,
.

2:

.

25 35 .

, .
,
.
.
- :
-
(P800)
.
10 ,
.
.

.
3 .
3:

.

3:30 16 .
,
,
,

.
4:

.

16 36 .

, .
. 200 .
400 . . , 200 g.
.
- 64 -

,
3
.
. ,
.

.

.
.

5:


.
39 50 .
,
.

.
,
,
. ,
2/3
.
"/ " q
, .
6:

.

1:00 6:20 .
3 ,
.
7:

.

3:50 11 .


,
.
.
.
8:


.
16
60 .
, .

.
,
,
.

,
2/3
.
"/ " q
,
.
9:


.
9 27 .
, .

.

- 65 -

,
. ,
2/3
.
"/
" q
,
.

,
-.



.
,
.


, , .

,
.
1. "" 8
.
1

.
.
2. q
, .
100 .
1800 .
3. "/ " q
.
. 1 .

, 1/2
.
, ,
"/ " q
,
.

,
,
. 30 .

1. (,
( 6)):
:
"" r
,
.
q
. :
"" 6
,
.
q
.
:
q
(
6). "/
" 7
1
.
2. "" 9
.
1 01:

.
3. q,
.
4. "" 9
,
.
5. q,
.

- 66 -

6. "/o "
q
.
. .

.
.


,
"" 0
.
.

,
.

.

,
.

.

,
.
,
- .

,

, .
.

,

5.

.
, ,

.
.

,
. ,

.

3.
.
t
.
.

, .
5 .
.

,

.


1 .
.
.
.
.
1 .
.
.
.
(
").

- 67 -

/
.
.
.
3
.
3
4.
3 .
4 /
. 4
.


.
2002/96/
EC.


.
.

.

.


3
.

.
,
.
.

.
, ,
, . , .
, .
,
,
,
.
.
.
.


, -
. , .

.: 00800 111 4920
-: kompernass@lidl.bg
IAN 66480/66481

KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com

- 68 -

70
70
73
74
74

...................................................................74
...........................................................................74

75
75

....................................................................................................................75
.................................................................................................................76
...................................................................................................................76

77

.................................................................................................................................77
................................................................................................................77
......................................................................................................................77
...................................................................................................................78

78

..............................................................................................................78
.............................................................................................................................79
...................................................................79

80

..............................................................................................................80
.......................................................................................................81

83
84
84
85
85
86
86


. .
- 69 -

!


.

.

.
.


,
.

.


( )
,

/ ,



.

.

!

.

! /

!
!


. ,
.

.


,



.

!
.

!

.


,

.

.



.

.

, , ,
.

.

- 70 -


/ .
/

.

,
. !

.


.
,
, ,

,
.
.
.



.
,

,
.

.


.

!
,
.
,
!
.
!



,

.

,
.

,

.

.
! !


.
.

, - .

.

.


, .

.



. !

- 71 -

-
-
.


,

. .


,
. !


a,

.


.

, .
!


..
.

, ,
.
.
,
.. .
.

.
.


.

! !

.
(
).

,

.

.



,

.


.

.
.
.

.
,


.
.


:
,

.

- 72 -



, .
.

:
-
, .
-
20
.



,

.


,
.

,
:

,
. .
.


.
,
,
.

:
,
.


,

.

, ,
.


.

.

.
.
.


.


/

.

.
,
.

:

.

- 73 -

230 - 240 V ~
50 Hz
: 1200 W

:
800 W

:
1000 W

:
2450 MHz

.

.
.

.

.

.


.



.

.

.

.

- 74 -



.

.

.

.


/ .
/
/
.

.

1
2
3
4
5
6 ()
7 /
8
9
0 ()
q /
/
w
e
r
t

&

:



.

.

!

:

.

.
!

- 75 -



:


10 cm.

.

20 cm.




.

.
5.
.

.


.


( 3, 4
t) :

6
.
. 1


.
.
q
10 .
/
q ,
.

:
:



.

.

,
,
. .
.
.

:



.

.
230 - 240 V,
50 Hz, 16 A .

.

, .

10
. .
. .


.


,

.
- 76 -

4

.
.
3
.

3.

.
. . 3
.
.
, w
.
.
,
3 .




, 1 "1 : 0 1 ".
1. 9
.
1 Hr 12.
9
,
24 .
2.
q .

1.
3. 9
.
.
4.
q .
5. ,
9
.

1
.

:
, w
,

.,
1, 0
.
1.

,
,
9
;
. 4 1.


,

.
1. w


. 1
00:10.
2. q
.

10 95 .
3. /
q .

,


.

1,
.
0




1.

.
,
0


- 77 -



9
. 1 .
4 .

1
(.. P800 800 Watt).



r
. 1
. 3
.


,
:
q,

.


q
:
10 . 5 :
10
5 10 :
30
10 30 : 1
30 95 : 5



.

.
.

:
t
,
.


.

!

r

.
1x 800 Watt (P800).
2x 700 Watt (P700).
3x 600 Watt (P600).
4x 500 Watt (P500).

5x 400 Watt (P400).


6x 300 Watt (P300).
7x 200 Watt (P200).
8x 100 Watt (P100).

/
0
,
.
Standby ().


, 1
,
:

/
q
. 1

( 100 400)
( 500 800).
.

- 78 -


0
,
.

. /
q
,
.


, , ,
.
.
t.
.
t
3.


0
,
.
Standby.

1.


,
1 End
4 .
,
. 2 .

2.

3.


30 ( , 12 )
800 W, .
/
q
. 1


., :30.

30 .
.

,
/ q
,
.

4.

6
,
.
1

:10.
q
.

95 .

/ q .

.


.


.

.

:
t
,

.
.

!

- 79 -

1
1
30 %
70 % .
.. , .
1. e

,
1. 1

:10.
2. q
.

95 .
3. /
q .

/
.


.

( ).


1.

2
2
55 %
45 % .
, ,
.
1. e

,
2. 1

:10.
2. q
.

95 .
3. /
q .

q
. 1
(.. 3
3 ()), ""
.

(1 9).

()

1-3

100 - 300g

100 - 1000g

100 - 1000g

800 - 1400g

100 - 1000g

150 - 600g

300 - 1300g

100 - 700g



,

.
,
.

- 80 -

2.


/ 7
,

1.

.
/
q ,
.


, 5, 8 9 2/3
.

: turn 1
,
.
.
.



,
!

!
3
!

,
.

:
,
.


1:

.
, 1
30 3 50 .

/ q
, .

:
,
.

. 30 .

,
3
,
.

,

.

( - 5, 8 9),
.


.


:

, .

20
.

- 81 -

,
.
3 .
.
.
.

2:

.
,
25 35 .

, .

.
.
:

(800) .
. 10
.
.

.
. 3
.

5:


.
,
39 50 .

.

.
,

.

2/3
.
/
q ,
.

3:

.
,
3 30 16 .

,
,

.
4:

.
,
16 36 .

, .
.. 200 g . 400 ml
.
200 ..
.

6:

.
,
1 6 20 .

, 3

.
7:

.
,
3 50
11 .

- 82 -

,
.

2/3
.

/ q ,
.


.
.

.

. ,
.

:
,
.

. 30 .

8:


.
,
16 60 .


.

.
,

.

2/3
.

/ q ,
.
9:


.
,
9 27 .

.

.


, .


.
1. 8
.
1

.

.
2.

vou
e o po o o
a.
100 . 1800 .
3. /
q .
.
1 .

1/2
.
/
q ,

- 83 -

6. /
q
.
. .

.
.

-
.
,
.

:

,
0
.

:
,

.
1.
(, (
6)):
:
r

.
q.
:
6
,
.
q
.
:
q
(
6). / 7

1.
2. 9
. 1
01:
.
3. q,
.
4. 9
,
.
5. q,
.


!

.

.

.

- 84 -


.

,
.
,

.

,
,
.

.

,
5.

.
,
,
.
.

,
.

.
3 .

.
t
.
.

, ,
. 5 .

.

,

.


/.
.
.
3
.
3
4.
3
.
4 /
.
4
.


.

2002/96/EC.


.
.

.

1 .
.
.
.
.
1 .
.

.
.

( ).

- 85 -

3
.
.

.

.

.

,
,
, ..
.
.

,

, .
.

.

.
,
,

.
.

KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM,
www.kompernass.com


Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.gr
IAN 66480/66481

CY
Tel.: 8009 4409
E-Mail: kompernass@lidl.cy

IAN 66480/66481
- 86 -

INHALTSVERZEICHNIS

SEITE

Bestimmungsgemer Gebrauch
Sicherheitshinweise
Lieferumfang
Technische Daten
Bevor Sie beginnen

88
88
91
91
92

Grundprinzipien beim Kochen in der Mikrowelle ......................................................................92


Geeignetes Kochgeschirr verwenden..........................................................................................92

Gertebeschreibung
Erste Inbetriebnahme

93
93

Gert aufstellen..............................................................................................................................93
Gert vorbereiten...........................................................................................................................93
Zubehr einsetzen .........................................................................................................................94

Bedienen

94

Uhr einstellen..................................................................................................................................94
Kchentimer einstellen ...................................................................................................................94
Kindersicherung..............................................................................................................................95
Abfragefunktionen..........................................................................................................................95

Kochen und Garen

95

Mikrowellenbetrieb........................................................................................................................95
Grillbetrieb......................................................................................................................................97
Kombinations-Garvorgang............................................................................................................97

Automatik-Men

97

Automatik-Men starten.................................................................................................................98
Programme im Detail .....................................................................................................................99

Auftauen
Startzeit voreinstellen
Reinigung und Pflege
Fehlerbehebung
Entsorgen
Garantie und Service
Importeur

101
101
102
102
103
103
103

Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese fr
den spteren Gebrauch auf. Hndigen Sie bei Weitergabe des Gertes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 87 -

MIKROWELLE

Bestimmungsgemer
Gebrauch

Verletzungsgefahr!

Dieses Gert ist zum Erhitzen und Zubereiten von


Lebensmitteln gem den beschriebenen Vorgehensweisen vorgesehen.
Jede Vernderung des Gertes gilt als nicht bestimmungsgem und birgt erhebliche Unfallgefahren.
Fr aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schden bernimmt der Hersteller keine
Haftung.
Dieses Gert ist nicht fr den gewerblichen Einsatz
bestimmt.

Wenn die Tr oder die Trdichtungen beschdigt sind, betreiben Sie die Mikrowelle auf keinen Fall weiter. Lassen Sie sie sofort von qualifiziertem Fachpersonal reparieren.
Versuchen Sie nie das Gert selber zu reparieren. Durch das Abnehmen des Gehuses kann
Mikrowellenenergie freigesetzt werden. Lassen
Sie Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchfhren.
Dieses Gert ist nicht dafr bestimmt, durch Personen (einschlielich Kinder) mit eingeschrnkten physischen, sensorischen oder geistigen Fhigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder
mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine fr ihre Sicherheit zustndige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gert zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gert spielen.

Sicherheitshinweise
Achtung!
Warnungen vor Beschdigungen am Gert.

Gefahr! /

Klemmen Sie nichts zwischen Gertefront und


Tr und sorgen Sie dafr, dass sich keine Verschmutzungen oder Reinigungsmittelrckstnde
auf den Dichtflchen ansammeln.

Verletzungsgefahr!

Warnung vor Verletzungen und elektrischem Schlag!

Brandgefahr!
Warnung vor Brandgefahr.

Hinweis!
Hinweise und Tipps zur Handhabung der Mikrowelle.
Vorsichtsmanahmen zur Vermeidung eines
mglichen bermigen Kontaktes mit Mikrowellenenergie
Versuchen Sie nicht, das Gert bei geffneter
Tr zu betreiben, da der Betrieb bei geffneter
Tr zum Kontakt mit einer schdlichen Dosis
Mikrowellenstrahlung fhren kann. Wichtig ist
hierbei auch, nicht die Sicherheitsverriegelungen
aufzubrechen oder zu manipulieren.

Kindern darf die Benutzung des Kochgertes


ohne Aufsicht nur erlaubt werden, wenn eine angemessene Anweisung gegeben wurde, die das
Kind in die Lage versetzt, das Kochgert in sicherer Weise zu benutzen und die Gefahren einer falschen Bedienung zu verstehen.
Verwenden Sie dieses Gert nur zum bestimmungsgemen Gebrauch gem Beschreibung
in diesem Handbuch. Verwenden Sie in diesem
Gert keine tzenden Chemikalien oder Dmpfe. Diese Mikrowelle ist speziell fr Erhitzen, Kochen, Grillen, oder Trocknen von Nahrungsmitteln konstruiert.
Sie ist nicht fr eine Nutzung im Industrieoder Laborbereich konzipiert.
Betreiben Sie die Mikrowelle nicht, wenn
Netzkabel/Netzstecker beschdigt sind. Lassen
Sie Netzkabel/Netzstecker von qualifiziertem
Fachpersonal austauschen, um Gefhrdungen
zu vermeiden.

- 88 -

Halten Sie Kinder von der Mikrowellentr fern,


whrend diese in Betrieb ist. Verbrennungsgefahr!
Entfernen Sie unter keinen Umstnden das
Mikrowellengehuse.
Lassen Sie die Lampe im Inneren der Mikrowelle nur von qualifiziertem Fachpersonal austauschen.
Berhren Sie nie die Mikrowellentr, das Mikrowellengehuse, die Lftungsffnungen, Zubehrteile oder das Essgeschirr direkt nach dem
Grill-, Kombi- oder Automatikmen-Vorgang.
Die Teile werden sehr hei. Lassen Sie vor dem
Reinigen die Teile abkhlen.

Mikrowellenstrahlen sind gefhrlich! Lassen Sie


Wartungs- oder Reparaturarbeiten, bei denen
Abdeckungen zu entfernen sind, die vor einem
Kontakt mit Mikrowellenstrahlen schtzen, nur
von geschultem Fachpersonal durchfhren.
berprfen Sie vor dem Verzehr die Temperatur, um fr Babys u. U. lebensgefhrliche Verbrennungen zu vermeiden.
Kochutensilien knnen durch die von den
erhitzten Speisen abgegebene Hitze hei
werden, so dass sie sich eventuell nur mit Topflappen anfassen lassen. Die Kochutensilien mssen daraufhin geprft werden, ob sie mikrowellengeeignet sind.
Achtung! Heie Oberflche!

Achten Sie darauf, dass der Netzstecker immer


gut zu erreichen ist, damit Sie diesen im Notfall
schnell vom Stromnetz trennen knnen.
Personen, die einen Herzschrittmacher tragen,
sollten sich vor Inbetriebnahme der Mikrowelle
bei ihrem Hausarzt ber mgliche Risiken informieren.
Lassen Sie das Netzkabel nie ber den Tisch
oder die Arbeitsplatte hngen. Kinder knnten
daran ziehen.
ffnen Sie Dosen, Popcorntten etc. nach dem
Erhitzen immer so, dass die ffnung von Ihrem
Krper weg zeigt. Austretender Dampf kann zu
Verbrhungen fhren.

Brandgefahr

Lassen Sie die Mikrowelle nie unbeaufsichtigt,


wenn Sie Lebensmittel in Plastik- oder Papierverpackungen erhitzen.

Stellen Sie keine brennbaren Materialien in der


Nhe der Mikrowelle oder der Lftungsffnungen auf.

Entfernen Sie alle metallischen Verschlsse


der Verpackungen der Lebensmittel, die Sie
erhitzen wollen. Brandgefahr!
Benutzen Sie zur Herstellung von Popcorn nur
mikrowellengeeignete Popcorn-Tten.

Stellen Sie sich nie direkt vor die Mikrowelle,


wenn Sie die Tr ffnen. Austretender Dampf
kann zu Verbrhungen fhren.

Benutzen Sie die Mikrowelle nicht, um mit


Krnern, Kirschkernen oder Gel gefllte Kissen
zu erhitzen. Brandgefahr!

Frittieren Sie nicht in der Mikrowelle. Heies l


kann Gerteteile und Utensilien beschdigen
und sogar Hautverbrennungen hervorrufen.

Benutzen Sie die Mikrowelle nicht zur Lagerung


von Lebensmitteln oder anderen Dingen.

Schtteln oder rhren Sie aufgewrmte Babyglschen oder Babyflschchen auf jeden Fall
um! Der Inhalt kann sich ungleichmig erhitzt
haben und das Baby kann sich am Inhalt verbrennen. Kontrollieren Sie auf jeden Fall die
Temperatur, bevor Sie Ihr Baby fttern!
Bauen Sie die Mikrowelle nicht um.

berschreiten Sie nie die vom Hersteller angegebenen Garzeiten.


Stellen Sie keine Gegenstnde auf die Mikrowelle, whrend diese in Betrieb ist. Die Lftungsffnungen werden verdeckt!
Stellen Sie die Mikrowelle nicht in der Nhe von
anderen Hitze absondernden Gerten, wie zum
Beispiel einem Backofen, auf.

- 89 -

Reinigen Sie die Mikrowelle nach dem Erhitzen


von fetthaltigen Speisen, insbesondere wenn diese nicht abgedeckt waren, grndlich. Lassen Sie
das Gert vollstndig abkhlen, bevor Sie es
reinigen. Auf den Heizelementen des Grills drfen sich keine Rckstnde, wie zum Beispiel Fett
befinden. Dieses knnte berhitzen und sich entznden.
Tauen Sie kein gefrorenes Fett oder l in der
Mikrowelle auf. Das Fett oder l kann sich
entznden.
Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder
ein separates Fernwirksystem um das Gert zu
betreiben.

Gefahr
Tauchen Sie nie das Netzkabel oder den Netzstecker in Wasser oder andere Flssigkeiten.
Halten Sie das Netzkabel von Hitzequellen fern.
Fhren Sie es nicht vor der Mikrowellentr her.
Die Hitze kann das Kabel beschdigen.
Schtten Sie niemals Flssigkeiten in die Lftungsffnungen oder die Sicherheits-Trverriegelungen. Sollte doch Flssigkeit hineingelangen, stellen Sie die Mikrowelle sofort
aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose. Lassen Sie die Mikrowelle
von qualifiziertem Fachpersonal berprfen.
Sicherheitstipps

Achtung! Gerteschden!
Betreiben Sie die Mikrowelle nicht im Leerzustand. Ausgenommen ist die erste Inbetriebnahme (siehe Kapitel Erste Inbetriebnahme).

Stecken Sie keine Gegenstnde in die Lftungsffnungen oder die Sicherheits-Trverriegelungen.


Benutzen Sie keine metallischen Utensilien, die
Mikrowellen reflektieren und zu Funkenbildung
fhren. Stellen Sie keine Blechdosen in die
Mikrowelle.

Um das Brandrisiko in der Mikrowelle zu


minimieren: Behalten Sie, wenn Sie Speisen
in Kunststoff- oder Papierbehltern erhitzen,
die Mikrowelle immer im Auge, da sich die Materialien eventuell entznden knnen.
Beim Erhitzen von Getrnken in der Mikrowelle
kann es zu einem zeitlich verzgerten Sprudeln
kommen, wenn das Getrnk kocht. Seien Sie
deshalb vorsichtig beim Hantieren mit dem
Gef. Um pltzliches Sieden zu vermeiden:

Stellen Sie keine Plastikbehlter sofort nach


einem Grill-, Kombi- oder AutomatikmenVorgang in die Mikrowelle. Das Plastik kann
schmelzen.
Die Mikrowelle darf nicht an Orten mit hoher
Luftfeuchtigkeit, oder wo sich Feuchtigkeit
sammelt, aufgestellt werden.
Flssigkeiten und sonstige Nahrungsmittel drfen nicht in luftdicht verschlossenen Behltern erhitzt werden, da diese explodieren und das Gert beschdigen knnen.
Lehnen Sie sich nicht auf die Mikrowellentr.

Mangelhafte Sauberkeit des Kochgertes kann


zu einer Zerstrung der Oberflche fhren, die
ihrerseits die Gebrauchsdauer beeinflusst und
mglicherweise zu gefhrlichen Situationen fhrt.

Stellen Sie, wenn mglich, einen Glasstab in


die Flssigkeit, solange es erhitzt wird.
Lassen Sie die Flssigkeit nach dem Erhitzen
20 Sekunden in der Mikrowelle stehen, um
unerwartetes Aufbrodeln zu vermeiden.
Durchstechen Sie die Haut von Kartoffeln,
Wrstchen, oder hnlichem. Sie knnen sonst
explodieren.
Seien Sie vorsichtig beim Erhitzen von Flssigkeiten. Benutzen Sie nur offene Gefe, damit entstehende Luftblasen entweichen knnen.
Sollte Ihnen Rauch auffallen, schalten Sie das
Gert aus oder ziehen Sie den Stecker und halten Sie die Tr geschlossen, um eventuelle Flammen zu ersticken.

- 90 -

Eier in der Schale und hart gekochte Eier drfen nicht in der Mikrowelle erhitzt werden, da
sie selbst noch nach der Beendigung des Erhitzens in der Mikrowelle explodieren knnen.
Nahrungsmittel mit dicker Schale, wie etwa
Kartoffeln, ganze Krbisse, pfel und Kastanien vor dem Kochen einstechen.

Stecken Sie die Mikrowelle in eine andere


Steckdose ein. Mikrowelle und Empfnger
sollten einen unterschiedlichen Zweig des
Stromkreises in Anspruch nehmen.

Lieferumfang

Bewegen Sie die Mikrowelle nicht, whrend sie


in Betrieb ist.

Mikrowelle
Glasteller
Grillstnder
Rollenstern
Bedienungsanleitung
Kurzinformation

Erdungshinweise/ordnungsgeme
Installation
Das vorliegende Gert muss geerdet sein. Dieses
Gert ist nur an eine vorschriftsmig geerdete
Steckdose anzuschlieen. Es wird empfohlen,
einen eigenen Stromkreis zu verwenden, der nur
die Mikrowelle versorgt.

Technische Daten

Gefahr: Unsachgemer Umgang mit dem Erdungsstecker kann das Risiko eines elektrischen
Schlages nach sich ziehen.

Nennspannung:

Hinweis: Sollten Sie Fragen zum Erden oder


den Anweisungen in Sachen Elektrik haben, fragen Sie eine Elektro- oder Wartungsfachkraft.

Maximale Leistungsaufnahme:
Maximale Leistungsabgabe
Mikrowelle:
Maximale Leistungsaufnahme
Grill:
Mikrowellen-Frequenz:

Weder der Hersteller noch der Hndler knnen die


Haftung fr eine Beschdigung der Mikrowelle
oder fr Personenschden bernehmen, die auf
eine Nichtbeachtung der Verfahrenshinweise fr
den Elektroanschluss zurckgehen.
Funkstrungen bei anderen Gerten
Der Betrieb der Mikrowelle kann Strungen bei Ihrem
Radio, Fernseher oder hnlichen Gerten hervorrufen.
Falls solche Interferenzen auftreten sollten, lassen
sie sich mit Hilfe der folgenden Manahmen
vermindern oder ausschalten:
Tr und Dichtflche der Mikrowelle subern.
Empfangsantenne des Radios oder Fernsehers
neu ausrichten.
Mikrowelle an einen anderen Ort stellen als
den, an dem der Empfnger steht.
Entfernen Sie die Mikrowelle vom Empfnger.
- 91 -

230 - 240 V ~
50 Hz
1200 W
800 W
1000 W
2450 MHz

Bevor Sie beginnen

Grundprinzipien beim Kochen in der


Mikrowelle

Ordnen Sie die Speisen wohlbedacht an.


Die dicksten Stellen kommen in Randnhe.
Achten Sie auf die Garzeit. Whlen Sie die
krzeste angegebene Garzeit und verlngern
Sie diese bei Bedarf. Massiv zu lange gekochte Speisen knnen zu rauchen beginnen oder
sich entznden.
Versehen Sie die Speisen whrend des Garens
mit einem fr die Mikrowelle geeigneten Deckel.
Der Deckel verhindert ein Spritzen und trgt
auerdem dazu bei, dass Speisen gleichmig
gar werden.
Wenden Sie die Speisen whrend der Zubereitung in der Mikrowelle einmal, damit Gerichte
wie Hhnchen oder Hamburger schneller
durch sind.
Groe Lebensmittelstcke wie etwa Braten
mssen mindestens einmal gewendet werden.
Sortieren Sie Lebensmittelteile wie etwa Hackbllchen nach der halben Garzeit komplett um.
Wenden Sie sie, und platzieren Sie die Bllchen von der Mitte des Geschirrs an den Rand.

Geeignetes Kochgeschirr verwenden

Das ideale Material fr einen Mikrowellenherd


ist mikrowellendurchlssig, lsst also die Energie durch den Behlter hindurch, um die
Speise zu erwrmen.
Mikrowellen sind nicht in der Lage, Metall zu
durchdringen. Aus diesem Grund drfen keine
Metallgefe und kein Metallgeschirr verwendet werden.
Verwenden Sie beim Erhitzen in der Mikrowelle keine Erzeugnisse aus Recyclingpapier.
Diese knnen winzige Metallfragmente enthalten, die Funken und/oder Brnde erzeugen
knnen.

Es empfiehlt sich eher rundes/ovales Geschirr


statt eckiges/lngliches, da Speisen im Eckbereich leicht verkochen.
Die nachstehende Liste versteht sich als allgemeine Hilfe fr die Wahl des korrekten Geschirrs.

Kochgeschirr

MikroKombiGrill
welle
nation

Hitzebestndiges
Glas

Ja

Ja

Nicht hitzebestndiges Glas

Nein

Nein Nein

Hitzebestndige
Keramik

Ja

Ja

Mikrowellengeeignetes
Plastikgeschirr

Ja

Nein Nein

Kchenpapier

Ja

Nein Nein

Metalltablett/
-platte

Nein

Ja

Nein

Grillstnder

Nein

Ja

Nein

Alufolie &
Folienbehlter

Nein

Ja

Nein

Ja

Ja

Brandgefahr!
Benutzen Sie niemals den Grillstnder oder andere
metallische Gegenstnde, wenn Sie die Mikrowelle
im Mikrowellenbetrieb oder im KombinationsGarvorgang verwenden. Metall reflektiert die
Mikrowellenstrahlung und fhrt so zu Funkenbildung. Das kann zu einem Brand fhren und das
Gert irreparabel beschdigen!

- 92 -

Gertebeschreibung
1 Display
2 Taste Trffner
3 Glasteller
4 Rollenstern
5 Lftungsschlitze
6 Taste Grill
7 Taste Gewicht/Menge
8 Taste Auftauen
9 Taste Uhr
0 Taste Stop
q Drehregler / Start/Schnellstart
w Taste Kchentimer
e Taste Kombination
r Taste Leistung
t Grillstnder

Erste Inbetriebnahme

Sorgen Sie dafr, dass der Netzstecker


problemlos zugnglich ist, damit er im Fall von
Gefahren mhelos erreicht und gezogen
werden kann.
Entfernen Sie nicht die Fe unter dem Mikrowellengert.
Blockieren Sie nicht die Lftungsschlitze 5. Andernfalls kann es zu Beschdigungen des Gerts kommen.
Stellen Sie das Gert mglichst weit entfernt
von Radio- und Fernsehgerten auf. Der
Betrieb der Mikrowelle kann Strungen des
Radio- oder Fernsehempfangs hervorrufen.

Achtung:
Stellen Sie die Mikrowelle nicht ber einem Kchenherd oder einem sonstigen Hitze erzeugenden Gert auf. Eine Aufstellung an einem solchen Ort knnte zur Beschdigung des Gertes und damit auch
zum Erlschen der Garantie fhren.

Gert vorbereiten
Gert aufstellen

Brandgefahr!

Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und


eine eventuell auf der Gehuseoberflche
angebrachte Schutzfolie.

Diese Mikrowelle ist nicht fr den Einbau in einen


Kchenschrank geeignet. In geschlossenen
Schrnken ist die Belftung des Gertes nicht ausreichend gewhrleistet. Das Gert kann beschdigt
werden und es besteht die Gefahr eines Brandes!

Entfernen Sie nichht die hellgraue GlimmerAbdeckplatte, die zum Schutz der Magnetfeldrhre
im Garraum angebracht ist.

Whlen Sie eine ebene Flche, die genug


Abstand fr die Be- und Entlftung des Gertes
lsst:
Halten Sie zwischen Gert und den angrenzenden Wnden einen Mindestabstand von
10 cm unbedingt ein. Stellen Sie sicher,
dass sich die Tr der Mikrowelle einwandfrei
ffnen lsst.
Halten Sie ber der Mikrowelle einen Abstand
von mindestens 20 cm.

Hinweis:

Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose. Benutzen Sie eine 230 - 240 V,
50 Hz Netzsteckdose mit einer 16 A Sicherung. Es wird empfohlen, dass ein eigener
Stromkreis die Mikrowelle versorgt. Wenn Sie
sich nicht sicher sind, wie Sie die Mikrowelle
anschlieen sollen, ziehen Sie einen Fachmann
zu Rate.

Vor dem Verwenden der Mikrowelle muss das Gert zunchst leer aufgeheizt werden, damit fertigungsbedingte Rckstnde verdampfen knnen.

- 93 -

Schalten Sie das Gert ohne Lebensmittel und ohne


Zubehr (Glasteller 3, Rollenstern 4 und Grillstnder t) in der Betriebsart Grillen ein:

Bedienen
Uhr einstellen

Drcken Sie einmal die Taste Grill 6


. Sie
whlen damit den Grillbetrieb. Im Display 1
erscheint das Symbol
und das Symbol
blinkt. Es zeigt damit die Startbereitschaft
an.
Stellen Sie mit dem Drehregler q eine Garzeit
von 10 Minuten ein.
Drcken Sie die Taste Start/Schnellstart q
, um den Grillvorgang zu starten.

Hinweis:
Bei der ersten Inbetriebnahme kann es durch fertigungsbedingte Rckstande zu leichter Rauch- und
Geruchsentwicklung kommen. Dieses ist unschdlich.
Sorgen Sie fr eine ausreichende Belftung. ffnen
Sie zum Beispiel ein Fenster.

Nach 10 Minuten schaltet sich das Gert automatisch aus. Signaltne erklingen. ffnen Sie
die Tr. Warten Sie, bis es vollstndig abgekhlt ist.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose
und reinigen Sie das Gert anschlieend mit
einem feuchten Tuch von innen und trocknen
Sie es sorgfltig ab.

Zubehr einsetzen

Wenn Sie die Mikrowelle zum ersten Mal in Betrieb


nehmen oder ein Stromausfall vorlag, zeigt das
Display 1 "1 : 0 1 " an.
1. Drcken Sie die Taste Uhr 9
. Im Display 1
erscheint Hr 12. Drcken Sie die Taste Uhr 9
noch einmal, wenn Sie in den 24-StundenModus wechseln wollen.
2. Stellen Sie durch Drehen am Drehregler q die
gewnschte Stunde ein. Das Uhrsymbol
im
Display 1 blinkt.
3. Drcken Sie die Taste Uhr 9
. Die Minutenangabe erscheint.
4. Stellen Sie durch Drehen am Drehregler q die
gewnschten Minuten ein.
5. Wenn die Uhrzeit korrekt eingestellt ist, drcken
Sie die Taste Uhr 9
. Das Uhrsymbol
im Display 1 leuchtet dauerhaft und der Doppelpunkt zeigt durch Blinken an, dass die Uhr
luft.
Um die aktuelle Tageszeit abzulesen, whrend die
Mikrowelle in Betrieb ist, drcken Sie die Taste Uhr
9
; die Uhrzeit wird dann fr ca. 4 Sekunden
im Display 1 angezeigt.

Kchentimer einstellen

Setzen Sie den Rollenstern 4 mittig auf die Antriebswelle im Garraum. Achten Sie darauf,
dass er komplett auf die Antriebswelle rutscht
und fest sitzt.
Setzen Sie den Glasteller 3 mittig auf den Rollenstern. Die drei Rollen mssen an der Fhrungskante am Glasteller 3 sitzen.

Die Mikrowelle verfgt ber einen Kchentimer, den


Sie unabhngig vom Mikrowellenbetrieb einsetzen
knnen.
1. Drcken Sie die Taste Kchentimer w
wenn das Gert im Standby-Betrieb ist. Im
Display 1 erscheint 00:10.
2. Stellen Sie nun mit dem Drehregler q die gewnschte Zeit ein.
Sie knnen Zeiteinstellungen von 10 Sekunden
bis 95 Minuten vornehmen.

- 94 -

Drcken Sie die Taste Start/Schnellstart q


. Ein Signalton ertnt. Die Zeit zhlt
rckwrts herunter. Nach ca. 3 Sekunden wird
die normale Uhrzeit wieder angezeigt. Der
Kchentimer luft im Hintergrund weiter.
Wenn Sie zwischendurch die Zeit des Kchentimers kontrollieren wollen, drcken Sie die Taste
Kchentimer w
. Es erscheint fr kurze Zeit
der Kchentimer.
Sobald die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertnen 3
Signaltne.
3.

Hinweis:
Um die ablaufende Zeit des Kchentimers abzubrechen, drcken Sie die Taste Kchentimer w
, so
dass die aktuelle Zeit des Kchentimers erscheint.
Drcken Sie, noch whrend der Kchentimer im
Display 1 angezeigt wird, die Taste Stop 0
.
Der Kchentimer wird abgebrochen und die Uhrzeit
erscheint im Display 1.

Kindersicherung
Aktivieren Sie diese Einstellung, um eine unbeaufsichtigte Inbetriebnahme der Mikrowelle durch
Kleinkinder und andere, nicht mit der Bedienung
vertraute Personen zu verhindern.
Das Symbol fr die Kindersicherung
erscheint
im Display 1 , und das Gert kann solange, wie
diese Funktion aktiviert ist, nicht in Betrieb genommen werden.
Drcken Sie die Taste Stop 0
und halten
Sie sie solange gedrckt, bis ein Signalton ertnt
und das Symbol fr die Kindersicherung
im
Display 1 erscheint. Die Tasten und der Regler
der Mikrowelle haben nun keine Funktion mehr.
Um die Kindersicherung zu deaktivieren,
drcken Sie die Taste Stop 0
und halten
Sie sie solange gedrckt bis ein Signalton ertnt
und das Symbol fr die Kindersicherung
erlischt.

Abfragefunktionen
Uhrzeit whrend des Betriebs abfragen
Drcken Sie whrend des Garvorgangs die Taste
Uhr 9
. Im Display 1 erscheint fr
ca. 4 Sekunden die Uhrzeit.
Leistungsstufe whrend des Betriebs abfragen
Drcken Sie whrend des Garvorgangs die Taste
Leistung r
. Im Display 1 erscheint fr ca. 3
Sekunden die aktivierte Leistungsstufe.

Kochen und Garen


Mikrowellenbetrieb

Hinweis
Auf der Mikrowellentr oder dem Gehuse
knnen sich whrend eines Garvorgangs Wassertropfen bilden. Das ist normal und kein Zeichen fr
eine Fehlfunktion der Mikrowelle. Wischen Sie die
Feuchtigkeit, nachdem sie abgekhlt ist, mit einem
trockenen Tuch ab.

Brandgefahr!
Benutzen Sie niemals den Grillstnder t oder andere metallische Gegenstnde, wenn Sie die Mikrowelle im Mikrowellenbetrieb verwenden. Metall
reflektiert die Mikrowellenstrahlung und fhrt so zu
Funkenbildung. Das kann zu einem Brand fhren
und das Gert irreparabel beschdigen!

- 95 -

Leistung auswhlen
Drcken Sie die Taste Leistung r
zur
Wahl der Leistungsstufe entsprechend hufig.
1x fr 800 Watt Leistung (P800).
2x fr 700 Watt Leistung (P700).
3x fr 600 Watt Leistung (P600).
4x fr 500 Watt Leistung (P500).
5x fr 400 Watt Leistung (P400).
6x fr 300 Watt Leistung (P300).
7x fr 200 Watt Leistung (P200).
8x fr 100 Watt Leistung (P100).

Garvorgang unterbrechen
Drcken Sie einmal die Taste Stop 0
, um einen
Garvorgang zu unterbrechen. Das Gert unterbricht
den Garvorgang und stoppt die noch verbleibende
Zeit. Drcken Sie die Taste Start/Schnellstart q ,
um den Garvorgang wieder fortzusetzen.

Die Leistung wird im Display 1 dargestellt


(z. B. P800 bei 800 Watt Leistung).

Garvorgang ist beendet


Wenn ein Garvorgang beendet ist, erscheint im
Display 1 End und 4 Signaltne erklingen.
Wenn die Tr der Mikrowelle nicht geffnet wird,
erklingen die Signaltne nach ca. 2 Minuten erneut.

Garzeit einstellen
Nachdem Sie die Leistung ausgewhlt haben, stellen Sie die gewnschte Garzeit ein:
Drehen Sie den Drehregler q, bis die gewnschte Garzeit eingestellt ist.
Die Stufen fr die Einstellungszeit des
Drehreglers q sind wie folgt:
von 10 Sek. bis 5 Min: in 10-Sek.-Schritten
von 5 bis 10 Min: in 30-Sek.-Schritten
von 10 bis 30 Min: in 1-Min.-Schritten
von 30 bis 95 Min: in 5-Min.-Schritten
Eingabevorgang abbrechen/beenden
Drcken Sie einmal die Taste Stop 0
, um einen
Eingabevorgang abzubrechen und zu beenden. Das
Gert schaltet wieder in den Standby-Betrieb zurck.

Garvorgang abbrechen
Drcken Sie zweimal die Taste Stop 0
, um einen Garvorgang abzubrechen. Das Gert schaltet
wieder in den Standby-Betrieb zurck.

Schnellstart
Mit dieser Funktion knnen Sie unverzglich fr
30 Sekunden (oder lnger, bis zu 12 Minuten) bei
800 W Leistung mit dem Garen beginnen.
Drcken Sie einmal die Taste Start/Schnellstart
q . Im Display 1 erscheinen die Symbole
fr Mikrowellenbetrieb
und Garen
,
sowie :30. Die Mikrowelle startet den Garvorgang fr 30 Sekunden. Die Zeit zhlt
rckwrts herunter.
Wenn Sie den Garvorgang verlngern wollen,
drcken Sie so oft auf die Taste Start/Schnellstart
q , bis die gewnschte Zeit erreicht ist.

Garvorgang starten
Wenn Sie die Leistung und die Garzeit eingestellt
haben, und im Display 1 das Symbol
blinkt,
knnen Sie den Garvorgang starten:
Drcken Sie zum Starten des Garvorgangs die
Taste Start/Schnellstart q
. Im Display 1 erscheinen die Symbole fr Mikrowellenbetrieb
und Garen
(Leistung P100 - P400) oder
(Leistung P500 - P800). Die eingestellte Zeit zhlt
rckwrts herunter.

- 96 -

Grillbetrieb

Kombination 1
Bei der Kombination 1 betrgt die Mikrowellenleistung 30 % und die Grill-Leistung 70 % der Garzeit. Dies ist z. B. geeignet fr Fisch, Kartoffeln oder
Gratins.
1. Drcken Sie die Taste Kombination e
einmal, um die Kombination 1 zu aktivieren. Im
Display 1 erscheinen
sowie :10.
2. Stellen Sie mit dem Drehregler q die
gewnschte Garzeit ein. Die maximal einstellbare Garzeit betrgt 95 Minuten.
3. Drcken Sie zum Starten die Taste
Start/Schnellstart q .

Die Grill-Funktion knnen Sie fr dnne Scheiben


Fleisch, Steaks, Frikadellen, Wrstchen oder Hhnchenteile verwenden. Sie eignet sich auch hervorragend fr berbackene Sandwiches und Gratins.
Benutzen Sie zum Grillen immer den Grillstnder
t. So erzielen Sie ein optimales Grillergebnis.
Stellen Sie den Grillstnder t immer auf den
Glasteller 3.
1. Drcken Sie die Taste Grill 6
, um die
Grill-Funktion zu aktivieren.
Im Display 1 erscheint das Symbol fr die
Grill-Funktion
und :10.
2. Stellen Sie mit dem Drehregler q die
gewnschte Garzeit ein. Die maximal
einstellbare Garzeit betrgt 95 Minuten.
3. Drcken Sie zum Starten der Grill-Funktion die
Taste Start/Schnellstart q
.
4. Wenden Sie das Fleisch nach etwa der Hlfte
der Zeit.

Kombination 2
Bei der Kombination 2 betrgt die Mikrowellenleistung 55 % und die Grill-Leistung 45 % der Garzeit. Dies eignet sich beispielsweise fr Puddings,
Omelettes, Geflgelgerichte oder Lasagne.
1.

Kombinations-Garvorgang
Diese Funktion vereint die Grill-Funktion mit dem
normalen Mikrowellenbetrieb. Whrend des Kombinationsvorgangs wird eine bestimmte Zeit fr
Garen und die brige Zeit fr Grillen automatisch
und in einem Vorgang ausgefhrt. Den Umschaltzeitpunkt des Gertes knnen Sie durch ein leises
Klicken wahrnehmen.

2.

3.

Drcken Sie die Taste Kombination e


zweimal, um die Kombination 2 zu aktivieren.
Im Display 1 erscheinen
sowie :10.
Stellen Sie mit dem Drehregler q die
gewnschte Garzeit ein. Die maximal einstellbare Garzeit betrgt 95 Minuten.
Drcken Sie zum Starten die Taste
Start/Schnellstart q .

Automatik-Men

Brandgefahr!
Benutzen Sie niemals den Grillstnder t oder andere metallische Gegenstnde, wenn Sie die Mikrowelle im Kombinations-Garvorgang verwenden.
Metall reflektiert die Mikrowellenstrahlung und fhrt
so zu Funkenbildung. Das kann zu einem Brand fhren und das Gert irreparabel beschdigen!

Fr Speisen, die im Automatik-Menmodus zubereitet werden sollen, ist es nicht notwendig, die Dauer
des Garvorgangs und die Leistungsstufe einzugeben. Es reicht vielmehr aus, wenn Sie eingeben,
welche Art Lebensmittel gegart/gekocht werden
soll, sowie das Gewicht dieses Lebensmittels.

- 97 -

Hinweis

2.

Die Mikrowelle berechnet die Zeit/Leistungsstufe fr


frische Lebensmittel. Tiefgekhlte Lebensmittel werden mit den von der Mikrowelle vorgegebenen Zeiten nicht gar.
Tauen Sie ggf. tiefgekhlte Lebensmittel mit dem Auftau-Programm vorher auf (siehe Kapitel Auftauen).

3.

Hinweis

Automatik-Men starten
Drehen Sie den Drehregler q langsam nach
links. Im Display 1 erscheint eine Nummer
(z. B. 3 fr Autoprogramm 3 (Fisch)), das
Symbol Fisch und
. Whlen Sie das passende Automatik-Men zu Ihrer Speise aus
(1 bis 9).

1.

Lebensmittel

Gewicht
(Portionen)

Getrnke

1-3

Nudeln

100 - 300g

Fisch

100 - 1000g

Reis

100 - 1000g

Nr.

Symbol

Drcken Sie, ggf. wiederholt, die Taste Gewicht/Menge 7


, bis das gewnschte
Gewicht bzw. die gewnscht Anzahl von Portionen im Display 1 erscheinen. Das Symbol
blinkt.
Drcken Sie die Taste Start/Schnellstart q
,
um den Garvorgang zu starten.

Um ein gleichmiges Kochen oder Garen zu erreichen, sollten die Speisen bei den Programmen 5, 8
und 9 nach etwa 2/3 der Garzeit umgedreht
werden. Die Mikrowelle erinnert Sie an das Wenden: turn erscheint im Display 1 und Signaltne
erklingen.
ffnen Sie die Tr und wenden Sie die Speisen.
Gehen Sie vorsichtig mit den eventuell schon heien Speisen um.
Drcken Sie die Taste Start/Schnellstart q
um den Garvorgang wieder fortzusetzen.

Hinweis:

Hhnchen

800 - 1400g

Aufwrmen

100 - 1000g

Kartoffeln

150 - 600g

Braten

300 - 1300g

Fleischspiee

100 - 700g

Wenn Sie auf das Wenden der Speisen verzichten


wollen, warten Sie nach den Signaltnen einfach
ab. Die Mikrowelle setzt ihr Programm automatisch
fort.

Hinweis
Wenn das Gericht nach dem Beenden des Automatik-Mens nicht richtig durchgegart ist, garen Sie es
noch einmal ein paar Minuten mit dem Schnellstartprogramm nach. Bei Programmen, die unter Verwendung der Grillfunktion ablaufen (ProgrammNummer 5, 8 und 9), knnen Sie die Speisen mit
der Grillfunktion nachgaren. Beim Nachgaren mit
der Grillfunktion erhht sich auch der Brunungsgrad der Speisen.

Brandgefahr!
Benutzen Sie bei Programmen mit zugeschalteter
Grillfunktion auf keinen Fall Abdeckungen oder
nicht hitzebestndiges Geschirr, da diese schmelzen
oder in Brand geraten knnen!

- 98 -

Verletzungsgefahr!
Der Glasteller 3 ist nach einem Garvorgang mit
Grill sehr hei! Benutzen Sie daher unbedingt Topflappen oder hitzebestndige Handschuhe, wenn Sie
ihn aus dem Garraum entnehmen.

Hinweis:
Bitte beachten Sie, dass Gre, Form und die
Sorten der Lebensmittel das Kochergebnis mitbestimmen.

Programme im Detail
Programm 1: Getrnke
Dieses Programm luft nur unter Verwendung von
Mikrowellenleistung ab. Je nach eingestellter Portionenzahl luft das Programm zwischen 1:30 und
3:50 Minuten.
Stellen Sie das Getrnk, das Sie erhitzen wollen,
auf den Glasteller 3 im Garraum. Wenn Sie
mehrere Glser bzw. Tassen in die Mikrowelle
stellen, achten Sie darauf, dass sich die Gefe
nicht berhren.

Hinweis
Um pltzliches Sieden zu vermeiden:
Stellen Sie, wenn mglich, einen Glasstab in
die Flssigkeit, solange sie erhitzt wird.
Lassen Sie die Flssigkeit nach dem Erhitzen
20 Sekunden in der Mikrowelle stehen, um unerwartetes Aufbrodeln zu vermeiden.
Programm 2: Nudeln
Dieses Programm luft nur unter Verwendung von
Mikrowellenleistung ab.
Je nach eingestelltem Gewicht luft das Programm
zwischen 25 und 35 Minuten.
Verwenden Sie fr das Kochen von Nudeln ein
hohes Gef, da die Gefahr des berkochens
besteht.
Verwenden Sie so viel Wasser wie beim konventionellen Kochen. Die Nudeln sollten im Wasser
schwimmen.

Kochen Sie zunchst das Wasser auf:


Stellen Sie die hchste Leistungsstufe der Mikrowelle (P800) ein und starten Sie sie. Fr einen Liter Wasser bentigen Sie ca. 10 Minuten, um
das Wasser zum Kochen zu bringen.
Geben Sie dann vorsichtig die Nudeln hinzu.
Danach knnen Sie das Automatik-Men fr Nudeln starten.
Lassen Sie die Nudeln anschlieend ca. 3 Minuten ruhen.
Programm 3: Fisch
Dieses Programm luft nur unter Verwendung von
Mikrowellenleistung ab.
Je nach eingestelltem Gewicht luft das Programm
zwischen ca. 3:30 und 16 Minuten.
Legen Sie die Fischstcke auf einen mikrowellengeeigneten Teller, geben Sie ein wenig Butter
oder anderes Fett dazu, wrzen Sie nach Geschmack und starten Sie das AutomatikMen fr Fisch.
Programm 4: Reis
Dieses Programm luft nur unter Verwendung von
Mikrowellenleistung ab.
Je nach eingestelltem Gewicht luft das Programm
zwischen 16 und 36 Minuten.
Verwenden Sie fr das Kochen von Reis ein hohes Gef, da die Gefahr des berkochens besteht. Nehmen Sie z. B. fr 200 g Reis
ca. 400 ml Wasser. Benutzen Sie trotz des Wassers die Gewichtseinstellung 200 g. Es wird
immer das Gewicht des Reises eingestellt.
Geben Sie den Reis in das Behltnis, fllen Sie
die bentigte Flssigkeit auf und lassen Sie den
Reis ca. 3 Minuten quellen.
Decken Sie das Behltnis ab. Achten Sie darauf,
dass es nicht luftdicht verschlossen ist. Danach
knnen Sie das Automatik-Men fr Reis starten.

- 99 -

Programm 5: Hhnchen
Dieses Programm luft in mehreren Garstufen unter
Verwendung von Mikrowellenleistung und
Grillfunktion ab. Je nach eingestelltem Gewicht luft
das Programm zwischen 39 und 50 Minuten.
Legen Sie das Hhnchen auf einen mikrowellengeeigneten Teller.
Wrzen Sie nach Geschmack und starten Sie
das Automatik-Men fr Hhnchen.
Ein ganzes Hhnchen muss gewendet werden,
da die nach oben gerichtete Seite sonst austrocknen knnte. Die Mikrowelle unterbricht zu
diesem Zweck das Programm nach etwa 2/3
der Zeit automatisch und Signaltne erklingen.
Drehen Sie das Hhnchen und drcken Sie die
Taste Start/Schnellstart q
, um das Programm fortzusetzen.

Programm 8: Braten
Dieses Programm luft in mehreren Garstufen unter
Verwendung von Mikrowellenleistung und
Grillfunktion ab. Je nach eingestelltem Gewicht luft
das Programm zwischen 16 und 60 Minuten.
Legen Sie den Braten auf einen mikrowellengeeigneten Teller. Wrzen Sie das Fleisch nach
Bedarf und starten Sie das Automatik-Men fr
Braten.
Ein ganzer Braten muss gewendet werden, da
die nach oben gerichtete Seite sonst austrocknen
knnte. Die Mikrowelle unterbricht zu diesem
Zweck das Programm nach etwa 2/3 der Zeit
automatisch und Signaltne erklingen. Drehen
Sie den Braten und drcken Sie die Taste
Start/Schnellstart q
, um das Programm
fortzusetzen.

Programm 6: Aufwrmen
Dieses Programm luft nur unter Verwendung von
Mikrowellenleistung ab.
Je nach eingestelltem Gewicht luft das Programm
zwischen 1:00 und 6:20 Minuten.
Stellen Sie den Teller mit dem Gericht, das Sie
aufwrmen wollen, auf den Glasteller 3 in den
Garraum und starten Sie das Automatik-Men
zum Aufwrmen.

Programm 9: Fleischspiee
Dieses Programm luft in mehreren Garstufen unter
Verwendung von Mikrowellenleistung und Grillfunktion ab. Je nach eingestelltem Gewicht luft das Programm zwischen 9 und 27 Minuten.
Legen Sie die Fleischspiee auf einen mikrowellengeeigneten Teller. Wrzen Sie das Fleisch
nach Geschmack und starten Sie das AutomatikMen fr Fleischspiee.
Die Spiee mssen gewendet werden, um
gleichmig zu garen. Die Mikrowelle unterbricht zu diesem Zweck das Programm nach
etwa 2/3 der Zeit automatisch und Signaltne
erklingen. Drehen Sie die Spiee und drcken
Sie die Taste Start/Schnellstart q
, um das
Programm fortzusetzen.

Programm 7: Kartoffeln
Dieses Programm luft nur unter Verwendung von
Mikrowellenleistung ab.
Je nach eingestelltem Gewicht luft das Programm
zwischen 3:50 und 11 Minuten.

Tipp
Verwenden Sie ungeschlte Kartoffeln fr den Garvorgang. Stechen Sie die Schalen ein paar Mal ein.
Geben Sie die ungeschlten Kartoffeln in einen
mikrowellengeeigneten Teller oder ein Gef.
Verwenden Sie mglichst gleich groe Kartoffeln. Wenn mglich, sollten sich die Kartoffeln
nicht berhren.

- 100 -

Auftauen
Mit dieser Funktion knnen Sie problemlos Fleisch,
Geflgel, Gemse und Fisch auftauen. Die Auftauzeit und die Leistungsstufe werden nach Eingabe
des Gewichts automatisch errechnet und eingestellt.
1. Drcken Sie die Taste Auftauen 8
. Im
Display 1 erscheinen
und
. Das Symbol
blinkt.
2. Whlen Sie mit Hilfe des Drehreglers q das
Gewicht der aufzutauenden Speise. Sie knnen ein Gewicht zwischen 100 g und 1800 g
einstellen.
3. Drcken Sie die Taste Start/Schnellstart q
.
Das Gert gibt die Auftauzeit automatisch vor. Sie
erscheint im Display 1 und luft ab.
Die Mikrowelle unterbricht das Auftauen nach etwa
1/2 der Zeit automatisch und Signaltne erklingen.
Drehen Sie die aufzutauenden Speisen und drcken
Sie die Taste Start/Schnellstart q
, um das Auftauen fortzusetzen.

Hinweis:
Wenn Sie auf das Wenden der Speisen verzichten
wollen, warten Sie nach den Signaltnen einfach
ab. Die Mikrowelle setzt ihr Programm nach ca. 30
Sekunden automatisch fort.

Startzeit voreinstellen
Sie knnen mit diesem Programm eine bestimmte
Startzeit fr das Garen oder Grillen der Speisen
vorprogrammieren. Wenn Sie die Einstellungen korrekt vorgenommen haben, startet das Gert automatisch zur eingestellten Zeit.

1. Stellen Sie die gewnschte Mikrowellenfunktion


(Garen, Grillen oder Automatik-Men (ausgenommen Autoprogramm 6)) ein:
Fr den Mikrowellenbetrieb: Drcken Sie die Taste Leistung r
zur Wahl der Leistungsstufe
entsprechend hufig. Stellen Sie die Garzeit mit
dem Drehregler q ein.
Fr den Grillbetrieb: Drcken Sie die Taste
Grill 6
, um die Grill-Funktion zu aktivieren.
Stellen Sie mit dem Drehregler q die gewnschte Grillzeit ein.
Fr das Automatik-Men: Whlen Sie mit dem
Drehregler q das passende Programm zu Ihrer
Speise aus (ausgenommen Autoprogramm 6).
Drcken Sie die Taste Gewicht/Menge 7
so oft, bis die gewnschte Menge im Display 1
erscheint.
2. Drcken Sie die Taste Uhr 9
. Im Display 1
blinkt 01: und das Sanduhr-Symbol
erscheint.
3. Drehen Sie den Drehregler q, um die Stunden
einzustellen.
4. Drcken Sie die Taste Uhr 9
, nun erscheinen die Minutenziffern.
5. Drehen Sie den Drehregler q, um die Minuten
einzustellen.
6. Drcken Sie die Taste Start/Schnellstart q
.
Das Sanduhr-Symbol
blinkt. Die Startzeit
wird angezeigt. Die Mikrowelle startet den Vorgang zur eingestellten Zeit automatisch. Ein Signalton ertnt beim Start.

Hinweis:
Um die gespeicherte Startzeit zu lschen und somit
den gespeicherten Vorgang abzubrechen, drcken
Sie die Taste Stop 0
. Das Sanduhr-Symbol
erlischt und die Uhrzeit wird angezeigt.

Hinweis:
Die Uhr muss eingestellt sein, um die Funktion Startzeit voreinstellen whlen zu knnen.

- 101 -

Reinigung und Pflege

Verletzungsgefahr!

Schalten Sie vor dem Subern die Mikrowelle ab


und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Auf keinen Fall darf das Gert in Wasser oder
andere Flssigkeiten getaucht werden. Hierdurch kann Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag entstehen und das Gert kann beschdigt werden.

Halten Sie das Innere der Mikrowelle stets


sauber.
Sollten Speisespritzer oder verschttete Flssigkeiten an den Wnden der Mikrowelle haften,
wischen Sie diese mit einem feuchten Tuch ab.
Verwenden Sie ein mildes Splmittel, sollte die
Mikrowelle strkere Verschmutzungen aufweisen.
Vermeiden Sie die Benutzung von Reinigungssprays und anderen scharfen Putzmitteln, da
diese Flecken, Streifen oder eine Trbung der
Troberflche hervorrufen knnen.
Subern Sie die Auenwnde mit einem feuchten Tuch.
Um eine Beschdigung der Funktionsteile im
Innern der Mikrowelle zu vermeiden, lassen
Sie kein Wasser in die Lftungsschlitze 5 einsickern.
Entfernen Sie regelmig Spritzer oder Verunreinigungen. Reinigen Sie Tr, Sichtfenster
beidseitig, Trdichtungen und benachbarte
Teile mit einem feuchten Tuch. Verwenden
Sie keine Scheuermittel.
Sollte sich in oder um die Auenseite der Tr
Dunst ablagern, wischen Sie ihn mit einem weichen Tuch ab. Hierzu kommt es, wenn die
Mikrowelle unter hohen Feuchtigkeitsbedingungen betrieben wird.
Reinigen Sie auch den Glasteller 3 regelmig. Splen Sie ihn in warmer Seifenlauge
oder in der Splmaschine.

Reinigen Sie den Grillstnder t im warmen


Splwasser und trocknen Sie ihn gut ab.
Beseitigen Sie regelmig Gerche. Stellen
Sie eine tiefe Mikrowellenschssel mit einer
Tasse Wasser, Saft und Haut einer Zitrone
gefllt in die Mikrowelle. Erhitzen Sie diese
fr 5 Minuten. Grndlich abwischen und mit
einem weichen Lappen trockenreiben.
Sollte ein Auswechseln der Lampe in der
Mikrowelle erforderlich werden, lassen Sie
diese bitte von einem Hndler ersetzen oder
fragen Sie unseren Service.

Fehlerbehebung
Das Display 1 zeigt nichts an.
Der Netzstecker steckt nicht in der Netzsteckdose. Kontrollieren Sie den Netzstecker.
Die Netzsteckdose ist defekt. Probieren Sie
eine andere Netzsteckdose.
Das Display 1 ist defekt. Kontaktieren Sie den
Service.
Das Gert reagiert nicht auf das Drcken der
Tasten.
Die Kindersicherung ist aktiviert. Deaktivieren Sie
die Kindersicherung (siehe Kapitel Bedienen).
Das Gert startet den Gar-/Kochvorgang nicht.
Die Tr ist nicht richtig verschlossen. Schlieen
Sie die Tr richtig.
Der Glasteller 3 erzeugt beim Drehen laute
Gerusche.
Der Glasteller 3 liegt nicht richtig auf dem
Rollenstern 4. Legen Sie den Glasteller 3
korrekt in den Garraum ein.
Der Rollenstern 4 und/oder der Boden des
Garraumes sind verschmutzt. Reinigen Sie den
Rollenstern 4 und den Boden.

- 102 -

IB_66480_SMW 800 A1_LB7.qxd

28.04.2011

12:11 Uhr

Entsorgen
Werfen Sie das Gert keinesfalls in den
normalen Hausmll. Dieses Produkt
unterliegt der europischen Richtlinie
2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gert ber einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder ber Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.

Seite 103

Die Garantiezeit wird durch die Gewhrleistung


nicht verlngert. Dies gilt auch fr ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene
Schden und Mngel mssen sofort nach dem
Auspacken gemeldet werden, sptestens aber zwei
Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Service Deutschland
Tel.: 01805772033
(0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)

E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 66480/66481

Fhren Sie alle Verpackungsmaterialien


einer umweltgerechten Entsorgung zu.

Service sterreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 66480/66481

Garantie und Service


Sie erhalten auf dieses Gert 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Das Gert wurde sorgfltig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis
fr den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.
Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware
gewhrleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur fr Material- oder
Fabrikationsfehler, nicht aber fr Transportschden,
Verschleiteile oder fr Beschdigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das
Produkt ist lediglich fr den privaten und nicht fr
den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbruchlicher und unsachgemer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die
nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese
Garantie nicht eingeschrnkt.

Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)

E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 66480/66481

Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com

- 103 -