Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
UPAAKARMA VIDHI
Contributors:
Sri Mani Varadarajan
Oppiliappan Koil Sri Varadachari sathakopan
sadagopan.org 2
3
NOTE:
Please consult with your family Bruhaspathy for local variations of Sankalpa Details.
The upakarma section in this document has been provided bilingually. Those
unfamiliar with Sanskrit Script please follow the even page number sequence (4, 6, 8..)
for English transliteration of the upaakarma mantras. Those comfortable with Sanskrit
text may follow the odd page number sequence for Devanagari (5, 7, 9..).
Illustrative images in this document are courtesy of Sriman Deevalur N.V.Srinivasan
sadagopan.org
http://www.ahobilam.com/
Upakarma Gayathri
YEAR य य
AYANAM दिक्षण दिक्षण
RITU मी मी
MONTH कटक कटक
DAY सौ सौ
STAR ौवण / धिन ौवण / धिन
4
RG UPAKARMA PROCEDURE
Place two darbhais on your seat. Wear a pavithram on your right hand ring finger and fold two
dharbais around your ring finger.
MAHA-SANKALPAM
On your right thigh, place your left palm facing upwards and place right palm on top of it.
ENGLISH-1
5
RG UPAKARMA PROCEDURE
Place two darbhais on your seat. Wear a pavithram on your right hand ring finger and fold two
dharbais around your ring finger.
sadagopan.org
् े नाथायःर् किवतािक क कसरी।
ौीमान वट े
े
वदााचाय र् वय म े सिधा ं सदा िद॥
ु
गस ् ् ग
तद ु नमो वाक मधीमह।े
ृ
वणीमह े च तऽाौ दपित
ं जगता ं पित॥
े ू े मया ीय ैः सव र् पिरदैः।
शषभतन
े ूबमत े यम॥्
िवधात ं ु ूीाान ं दवः
् ौी
हिरः ओम तत ् गोिव गोिव गोिव।
SANSKRIT-1
6
(R EPLACE THE APPROPRIATE NAMES FOR THE YEAR, AYANAM, RITU, MONTH,
DAY AND STAR FROM THE NOTES ON FIRST PAGE ACCORDING TO THE COUNTRY
WHERE THE UPAKARMA IS BEING PERFORMED.
SrAvaNyAm SravaNa-nakshatre
adhItAnAm chandasAm ayAta-yAmatvAya
vIryavattA-siddhyartham adhyAya-upAkarma karishye,
tad angam tarpaNAdi karishye,
tad angam snAnam karishye
Discard the folded darbhais towards northern direction. Do not remove the pavithram. Fold
your hands and perform saathvika thyaagam.
SATTVIKA TYAGAM
bhagavAneva svaniyAmya swarUpasthiti pravR^itti svaSesha-
taikarasena anena aatmanaa kartraa svakIyaishcopakaraNaiH
svArAdhanaika-prayojanAya parama purushaH sarvaSeshii shriyaH
patiH svaSesha bhuutamidam adhyaaya-upakarmakhyam karma
svasmai svaprItaye svayameva kArayati.
ENGLISH-2
7
ु
अ ौी भगवतो महापष र्
ौी िवोः आज्ञया ूवतमान अ ॄणः ितीय पराध
ौी ते वराह क े वैवत मरे किलयगु े ूथम पाद े जीप
ू े भारतवष भरतखण्ड े
(For USA please substitute: बौ ीप े रमणक वष उर or गोतीथ र् खण्ड)े
शका े मरोद ् र्
े िक्षण े पा अिन वतमानाना ं वहािरकाणा ं ूभवादी षि सवराणा
ं ं म े
ं
year नाम सवर ु पक्ष े पौणमााम
े ayanam अयण े ritu ऋतौ month मास े श र् ्
ु
शभितथौ day वासर star नक्षऽ याया
ु ं
(R EPLACE THE APPROPRIATE NAMES FOR THE YEAR, AYANAM, RITU, MONTH,
DAY AND STAR FROM THE NOTES ON FIRST PAGE ACCORDING TO THE COUNTRY
WHERE THE UPAKARMA IS BEING PERFORMED.
sadagopan.org
र्
अा ं पौणमााम ् ु
शभितथौ
्
ौी भगवदाज्ञया (or ौीमन नारायण ूीथ or भगवत क् कय र् प ं or भगवत ूीथ
् )
्
ौावण्याम ौवण -नक्षऽे
्
अधीतानाम छसाम ्
अयात -यामाय
वीयवा ्
र् -िसथमर् अाय -उपाकम र् किर े
् र्
तद ् अम तपणािद किर े
्
तद ् अम ानम ्
किर े
Discard the folded darbhais towards northern direction. Do not remove the pavithram. Fold
your hands and perform saathvika thyaagam.
SATTVIKA TYAGAM
SANSKRIT-2
8
Put one yajnopavItam on at a time. To do this, sit squatting (kukkuDAsanam) facing east.
Hold the yajnopavItam with both hands, with your right palm facing up over your head, and
your left palm facing the ground. The top of the brahma-mudi (knot) should be on your right
palm and should be facing right. Then say this mantra, while touching the scalp with your
right fingers:
trishTup chandaH
Touch your chest and recite:
ENGLISH-3
9
र्
अपिवऽ: पिवऽो वा सवावाम ्
गतोिप वा।
् ु
े पण्डरीकाक्षम
य: रत ् बाार-शिच
स ु :॥
Think of Lord as the lotus-eyes Pundarikaksha and sprinkle a little water (prokshaNa) on the
place where you will sit/squat.)
् ु -िवशषण
ू च्चिरत एवम गण
अ पव ् ु -ितथौ
े -िविशाया ं अाम शभ
् र् ्
ौी-भगवद ्-आज्ञया ौीमन-नारायण-ूीथम
ु -
ौौत-ातर्-िविहत-िन-कमर्-अनान
sadagopan.org
योग्यता-िसथमर् ् यज्ञोपवीत-धारणम किर
् े
ृ शषे -त ैकरसने अनने आना कऽा र्
भगवानवे िनया पिित ूवि
ु
कीय ैोपकरण ैः ाराधन ैक-ूयोजनाय परम पषः र् े िौयः पितः शषे
सवशषी
ू
भतिमदम ्
यज्ञोपवीतधारणाम ् कम र् ै ूीतय े यमवे कारयित।
Put one yajnopavItam on at a time. To do this, sit squatting (kukkuDAsanam) facing east.
Hold the yajnopavItam with both hands, with your right palm facing up over your head, and
your left palm facing the ground. The top of the brahma-mudi (knot) should be on your right
palm and should be facing right. Then say this mantra, while touching the scalp with your
right fingers:
्
िऽपु छः
Touch your chest and recite:
े
ऽयीिवा दवता यज्ञोपवीत धारण े िविनयोगः
SANSKRIT-3
10
Put the second yajnopavItam on at this time. To do this, hold the yajnopavItam with both
hands, with your right palm facing up over your head, and your left palm facing the ground.
The top of the brahma-mudi (knot) should be on your right palm and should be facing right.
Then say this mantra, while touching the scalp with your right fingers:
sadagopan.org
trishTup chandaH
Touch your chest and recite:
After saying
ENGLISH-4
11
्
यज्ञोपवीतम परमम ्
पिवऽम ् ्
े ्यत सहजम
ूजापतर ् ु
परात।्
ु
आयम ्
अग्यम ् ु शॅम
र् ूितमन्च ्
ु यज्ञोपवीतम ्
बलम ्
अ ु तजः॥
े
Perform Achamanam Once.
ू
पविरत ् ु -िवशषण
एवम गण ्
े -िविशायाम अाम ् ु -ितथौ
शभ
् र् ्
ौी-भगवद ्-आज्ञया ौीमन-नारायण-ूीथम
माहाहम ्
र् ितीय ्
यज्ञोपवीत-धारणम किर े
Put the second yajnopavItam on at this time. To do this, hold the yajnopavItam with both
hands, with your right palm facing up over your head, and your left palm facing the ground.
sadagopan.org
The top of the brahma-mudi (knot) should be on your right palm and should be facing right.
Then say this mantra, while touching the scalp with your right fingers:
्
िऽपु छः
Touch your chest and recite:
े
ऽयीिवा दवता यज्ञोपवीत धारण े िविनयोगः
After reciting the following mantra wear one set of yagyopavitam
्
यज्ञोपवीतम परमम ्
पिवऽम ् ्
े ्यत सहजम
ूजापतर ् ु
परात।्
ु
आयम ्
अग्यम ् ु शॅम
र् ूितमन्च ्
ु यज्ञोपवीतम ्
बलम ्
अ ु तजः॥
े
Now wear the second yajnopavItam. Perform Achamanam Once.
्
उपवीतम िच ु जीणम ्
र् कल -िषतम।्
िवसृजािम पनर ्
ु ्ॄन वच र् ु ्अ ु म॥
दीघायर े
Remove the old yajnopavItam(s) and discard them under a tree, in a river, or some other
natural place. Don’t throw them in the garbage!
SANSKRIT-4
12
Perform Achamanam
a) maunji
sadagopan.org
(b) ajina
(c) daNDa
MANDALA-DEVA-TARPANAM, ETC.
Facing East perform Achamanam Twice and sit down on a seat with two darbhais.
Wearing a pavitram on your right hand ring finger, perform praanayaamam three times.
ENGLISH-5
13
Perform Achamanam
मौि
े
ूावपामा ृ
बहता े हिरण े ववतानाः।
मादयि ूवा तजा ृ
sadagopan.org
ृ र् ्
सोमवे मौजवत भक्षो िवभीदको जागिवममान॥
अिजन
ऋक-् सामााम-अिभिहतौ
् गावौ त े साम नािवतः।
ौोऽम त् े चबे आाम िदिव
् ्
पाश चराचरः॥
दण्ड
े रथवीिथर ्मघवा गोमतीरन॥
एष क्षित ु
MANDALA-DEVA-TARPANAM, ETC.
Facing East perform Achamanam Twice and sit down on a seat with two darbhais.
Wearing a pavitram on your right hand ring finger, perform praanayaamam three times.
SANSKRIT-5
14
Do Sankalpam by reciting:
ENGLISH-6
15
ृ
वणीमह े च तऽाौ दपित
ं जगता ं पित॥
े ू े मया ीय ैः सव र् पिरदैः।
शषभतन
े ूबमत े यम॥्
िवधात ं ु ूीाान ं दवः
ु
शारधरं िव ं ु शिशवण चतभज।
ु र्ु ं
् र्
ूस वदन ं ायते सविवोपशाय॥
े
य िरद वााः पािरषाः परँशत।ं
िव ं िनि सतत ं िवने ं तमाौय॥
े
On your right thigh, place your left palm facing upwards and place right palm on top of it.
Do Sankalpam by reciting:
् ौी
हिरः ओम तत ् गोिव गोिव गोिव।
sadagopan.org
ु
अ ौी भगवतो महापष र्
ौी िवोः आज्ञया ूवतमान अ ॄणः ितीय पराध
ौी ते वराह क े वैवत मरे किलयगु े ूथम पाद े जीप
ू े भारतवष भरतखण्ड े
(For USA please substitute: बौ ीप े रमणक वष उर or गोतीथ र् खण्ड)े
शका े मरोद ् र्
े िक्षण े पा अिन वतमानाना ं वहािरकाणा ं ूभवादी षि सवराणा
ं ं म े
ं
year नाम सवर ु पक्ष े पौणमााम
े ayanam अयण े ritu ऋतौ month मास े श र् ्
ु
शभितथौ day वासर star नक्षऽ याया
ु ं
े
ॄ-यज्ञ-दवतानाम ् तपणम
च ्
र् किर े
SANSKRIT-6
16
NAVAPRADHAANADEVATAANAM TARPANAM
UPAVITI (YAJNOPAVITAM IN STANDARD POSITION) (DEVA TIRTHAM)
sAvitrIm tarpayAmi
sadagopan.org
brahmANam tarpayaami
shraddhAm tarpayaami
medhAm tarpayaami
prajnAm tarpayaami
dhAraNAm tarpayaami
sadasaspatim tarpayaami
anumatim tarpayaami
chandobhya R^iShibhyaH tarpayaami ‘Deva Thiirtham’
agnim tarpayaami
shukantam tarpayaami
ENGLISH-7
17
NAVAPRADHAANADEVATAANAM TARPANAM
UPAVITI (YAJNOPAVITAM IN STANDARD POSITION) (DEVA TIRTHAM)
् र्
सािवऽीम तपयािम
sadagopan.org
् र्
ॄाणम तपयािम
् र्
ौाम तपयािम
े
मधाम ् र्
तपयािम
् र्
ूज्नाम तपयािम
् र्
धारणाम तपयािम
् र्
सदसितम तपयािम
ु
अनमितम ् र्
तपयािम ‘Deva Thiirtham’
र्
छोः ऋिषः तपयािम
् र्
अिम तपयािम
् र्
ृ ू र् तपयािम
अणसयम
् र्
अिम तपयािम
ु
शकम ् र्
तपयािम
SANSKRIT-7
18
agnim tarpayaami
ApaH tR^ipyantu
agnim tarpayAmi
marutaH tR^ipyantu
agnim tarpayAmi
varmANam tarpayAmi
agnim tarpayAmi
mitrAvaruNau tR^ipyetAm
agnim tarpayAmi
sadagopan.org
indrAsomau tR^ipyetAm
indram tarpayAmi
‘Deva Thiirtham’
agnimarutau tR^ipyetAm
pavamAnasomau tR^ipyetAm
somam tarpayAmi
agnim tarpayAmi
saMGYAnam tarpayAmi
vishvadevAH tR^ipyantu
devatAH tR^ipyantu
agnis tR^ipyatu
viShNus tR^ipyatu
CONTINUES….
ENGLISH-8
19
् र्
अिम तपयािम
आपः तृ ु
् र्
अिम तपयािम
मतः तृ ु
् र्
अिम तपयािम
् र्
र् तपयािम
वमाणम
् र्
अिम तपयािम
े
िमऽावणौ तृताम ्
् र्
अिम तपयािम
े
इासोमौ तृताम ्
sadagopan.org
् र्
इम तपयािम ‘Deva Thiirtham’
े
अिमतौ तृताम ्
े
पवमानसोमौ तृताम ्
् र्
सोमम तपयािम
् र्
अिम तपयािम
ं
सज्ञानम ् र्
तपयािम
े तृ ु
िवदवाः
े
दवताः तृ ु
अिः तृत ु
िवःु तृत ु
CONTINUES….
SANSKRIT-8
20
prajApatis tR^ipyatu
brahmA tR^ipyatu
vedAH tR^ipyantu
devAH tR^ipyantu
R^iShayaH tR^ipyantu
omkAraH tR^ipyatu
vaShaTkAraH tR^ipyatu
sadagopan.org
vyAhR^itayaH tR^ipyantu
sAvitrI tR^ipyatu
yaGYAH tR^ipyantu
dyAvA-pR^ithivI tR^ipyetAm
antariksham tR^ipyatu
aho-rAtrANi tR^ipyantu
sankhyAH tR^ipyantu
‘Deva Thiirtham’
sAnkhyAH tR^ipyantu
siddhAH tR^ipyantu
sAdhyAH tR^ipyantu
samudrAH tR^ipyantu
nadyaH tR^ipyantu
gAvaH tR^ipyantu
ENGLISH-9
21
ूजापितः तृत ु
ॄा तृत ु
े तृ ु
वदाः
े तृ ु
दवाः
ऋषयः तृ ु
र् छािम्स तृ ु
सवािण
ओम्कारः तृत ु
वषारः तृत ु
sadagopan.org
ातयः तृ ु
सािवऽी तृत ु
यज्ञाः तृ ु
े
ावा-पृिथवी तृताम ्
् त ु
अिरक्षम तृ
अहो-राऽािण तृ ु
साः तृ ु ‘Deva Thiirtham’
सााः तृ ु
िसाः तृ ु
सााः तृ ु
ु तृ ु
समिाः
नः तृ ु
गावः तृ ु
SANSKRIT-9
22
girayaH tR^ipyantu
kshetrouShadhi-vanaspati-gandharva-apsarasaH tR^ipyantu
nAgAH tR^ipyantu
vayAmsi tR^ipyantu
viprAH tR^ipyantu
yakshAH tR^ipyantu
bhUtAni tR^ipyantu
Evamantaani tR^ipyantu
shatarcinaH tR^ipyantu
mAdhyamAH tR^ipyantu
gR^isnamadaH tR^ipyatu
vishvAmitraH tR^ipyatu
vAmadevaH tR^ipyatu
atriH tR^ipyatu
bharadvAjaH tR^ipyatu
vasiShThaH tR^ipyatu
pragAthAH tR^ipyantu
Rishi Teertham: Water is
pAvamAnyaH tR^ipyantu released from between the two
hands –base of little fingers
kshudra-sUktAH tR^ipyantu
mahA-sUktAH tR^ipyantu
ENGLISH-10
23
िगरयः तृ ु
े
क्षऽोषिध -वनित-गवर्-अरसः तृ ु
नागाः तृ ु
वयािम्स तृ ु
िवूाः तृ ु
यक्षाः तृ ु
ू
भतािन तृ ु
एवमािन तृ ु
sadagopan.org
NIVITI (YAJNOPAVITAM LIKE A NECKLACE/GARLAND) R^ISHI-TIRTHAM
र् तृ ु
शतिचनः
मामाः तृ ु
ृ
गमदः तृत ु
िवािमऽः तृत ु
े तृत ु
वामदवः
अिऽः तृत ु
भराजः तृत ु
विसः तृत ु
ूगाथाः तृ ु Rishi Teertham: Water is
released from between the two
पावमाः तृ ु hands –base of little fingers
क्षिु-साः
ू तृ ु
ू
महा-साः तृ ु
SANSKRIT-10
24
sumantu jaimini-vaishampAyana-paila-sUtrabhAShya-bhArata-
mahAbhArata-dharmAcAryAH tR^ipyantu
jAnanti-bAhavi-gArgya-gautama-shakalya-bAbhravya-mANDUkya-
mANDukeyAH tR^ipyantu
gArgI vAcaknavI tR^ipyatu
baDabAH prAtitheyI tR^ipyatu
sulabhA maitreyi tR^ipyatu
kahoLam tarpayAmi
kauShItakam tarpayAmi
sadagopan.org
mahAkauShItakam tarpayAmi
bharadvAjam tarpayAmi
pai~Ngam tarpayAmi
mahApai~Ngam tarpayAmi
suyajnam tarpayAmi
sAnkhyAyanam tarpayAmi
aitareyam tarpayAmi
mahaitareyam tarpayAmi
bAShkalam tarpayAmi
gArgyam tarpayAmi
gautamam tarpayAmi
sujAtavaktram tarpayAmi
audavAhim tarpayAmi
mahaudavAhim tarpayAmi
ENGLISH-11
25
ु ु ज ैिमिन-वैशायन-प ैल-सऽभा
सम ू र् र् तृ ु
-भारत-महाभारत- धमाचायाः
जानि-बाहिव-गाग्यर्-गौतम-शक-बाॅ-माण्ड ु े
ू - माण्डकयाः तृ ु
गाग वाचवी तृत ु
े तृत ु
बडबाः ूाितथयी
ु
सलभा े तृत ु
मैऽिय
् र्
कहोळम तपयािम
् र्
कौशीतकम तपयािम
् र्
महाकौषीतकम तपयािम
् र्
भराजम तपयािम
sadagopan.org
् र्
प ैम तपयािम
् र्
महाप ैम तपयािम
ु
सयज्ञम ् र्
तपयािम
् र्
साायनम तपयािम
् र्
े तपयािम
ऐतरयम
् र्
े तपयािम
महैतरयम
् र्
बालम तपयािम
् र्
गाग्यमर् तपयािम
् र्
गौतमम तपयािम
ु
सजातवम ् र्
तपयािम
् र्
औदवािहम तपयािम
् र्
महौदवािहम तपयािम
SANSKRIT-11
26
saujAmim tarpayAmi
shaunakam tarpayAmi
AshvalAyanam tarpayAmi
ye ca anye AcAryAH te sarve tR^ipyantu tR^ipyantu tR^ipyantu
Traditionally there is now a upAkarma homa, where the rishis and devatAs mentioned above
are once again saluted using the sacred fire. The there is vedArambha, where the beginning of
the Rg Veda is taught to the sishyas.
These may not be available if one is away from one’s elders and acharyas. At minimum, it is
recommended that you recite one anuvAka from your veda on this day.
ENGLISH-12
27
् र्
सौजािमम तपयािम
् र्
शौनकम तपयािम
् र्
आलायनम तपयािम
य े च अ े आचायाःर् त े सव तृ ु तृ ु तृ ु
sadagopan.org
ु
कीय ैोपकरण ैः ाराधन ैक-ूयोजनाय परम पषः र् े िौयः पितः शषे
सवशषी
ू
भतिमदम ् -यज्ञ-दवतानाम
ॄ े ् र्
तपणाम ् र् ै ूीतय े यमवे कािरतवान।्
कम
Traditionally there is now a upAkarma homa, where the rishis and devatAs mentioned above
are once again saluted using the sacred fire. The there is vedArambha, where the beginning of
the Rg Veda is taught to the sishyas.
These may not be available if one is away from one’s elders and acharyas. At minimum, it is
recommended that you recite one anuvAka from your veda on this day.
SANSKRIT-12
28
NOTES
1. On the UpAkarma day, complete fasting is observed at night and a small meal is eaten
during the day. This meal typically consists of idli or something similar, but excludes rice.
Please also remember that you are not supposed to eat anything until after bhagavad-
ArAdhanam.
2. sAttvika tyAgam details: sAttvika tyAgam means dedicating the act one is performing or
has performed entirely to Bhagavan, and that Bhagavan is performing it through you
entirely for Himself. It is said before and after performing the karma.
3. [It is often erroneously thought that upAkarma or AvaNi aviTTam is primarily the
changing the yajnopavItam (poonool). This cannot be further from the truth. Changing the
poonool happens very often, whenever a significant vedic karma is performed. UpAkarma,
however, is a rededication of oneself to the study of one’s Veda, along with a salutations to
the rishis who perceived and revealed the Vedic mantras to the world. This is the
significance of the tarpaNam and the anuvAka recitation.]
sadagopan.org
29
sadagopan.org