Вы находитесь на странице: 1из 96

Julia Histricos 1450

Um homem incomum
(To tease a Texan)

Georgina Gentry

Digitalizadora: Nia Revisora:Mel


Oklahoma, E.U.A., 1890 ...Uma mulher especial... e uma paixo explosiva!
Caroline sabe cuidar de si mesma... mas tomar conta de outras pessoas algo que no pode se dar ao luxo de fazer. No entanto, quando v um homem, atraente e sedutor, sendo roubado no jogo, ela decide fazer-lhe um favor.

Exatamente quando Lawrence resolve querer uma revanche nas cartas, uma garonete desastrada derruba cerveja no seu colo. Ela mesma foi culpada por perder o emprego, e ele espera no v-la mais muito menos num assalto a banco e menos ainda, casada com ele. Unir-se a uma jovem bonita e de esprito livre est se revelando uma situao complicada e perigosa. O mundo parece no ser suficiente para ambos mas talvez o amor seja!

Sobre a autora:
Georgina Gentry considerada uma das melhores escritoras americanas da atualidade. Seus livros, amplamente elogiados pelas tramas envolventes e pelas descries ricas em detalhes; lhe renderam vrios prmios, e ela participa d e conferncias e seminrios sobre a arte de escrever romances. "Irreverente, dinmico e sensual... Um Homem lncomum o romance mais delicioso desta temporada!" - Romantic Times "Um Homem lncomum rene uma herona audaciosa, um homem maravilhoso sem um centavo no bolso, falsas identidades e o estilo cativante caracterstico de Georgina Gentry." - Access My Library "O romance, a aventura e a caracterizao dos personagens fazem deste livro uma leitura gratificante." - Harriet Klausner

Querida leitora, uma alegria saber que este romance delicioso vai chegar s suas mos e ao seu corao! Uma herona corajosa e um homem lindo de morrer se envolvem numa aventura inesquecvel e vivem uma gloriosa paixo! Leonice Pomponio Editora
Copyright 2006 by Lynne Murphy Originalmente publicado em 2006 pela Kensington Publishing Corp. PUBLICADO SOB ACORDO COM KENSINGTON PUBLISHING CORP. NY, NY - USA Todos os direitos reservados. Todos os personagens desta obra so fictcios. Qualquer semelhana com pessoas vivas ou moitas ter sido mera coincidncia. TTULO ORIGINAL: To Tease a Texan EDITORA Leonice Pomponio ASSISTENTE EDITORIAL Patricia Chaves EDIO/TEXTO Traduo: Claudia Gerpe Duarte Copidesque: Fbio Maximiliano Reviso: Luiz Chamadoira ARTE Mnica Maldonado ILUSTRAO Thomas Schlck MARKETING/COMERCIAL Silvia Campos PRODUO GRFICA Snia Sassi PAGINAO Dany Editora Ltda. 2007 Editora Nova Cultural Ltda. Rua Paes Leme, 524 - 10e andar - CEP 05424-010 - So Paulo - SP www.novacultural.com.br Premedia, impresso e acabamento: RR Donnelley Moore

Captulo I
Last Chance Saloon, territrio de Oklahoma, Abril de 1890 Estavam roubando o caubi na mesa de pquer naquela noite. O homem deve ser cego ou ento est muito embriagado para no ver Snake Hudson pegando as cartas debaixo da mesa. Caroline sentia-se quase nua no diminuto vestido azul quando parou perto da mesa, com a bandeja na mo. Dixe, uma das moas do bar, postara-se atrs do caubi, e, enquanto observava as cartas dele, fazia sinais com as mos para Snake, seu mais recente amante. Caroline hesitou. No era da sua conta que aquele jogador estivesse sendo enganado; afinal, ele era um homem alto, de cabelos castanhos, adulto. Alm do mais, ela precisava do emprego. Ei, garota chamou Snake! No vai servir as bebidas antes que a gente morra de sede? Neste minuto. Caroline comeou a colocar bebidas na mesa, e o caubi sorriu para ela. Canhota como eu afirmou ele, em um tom arrastado. Tambm sou texana replicou Caroline, reconhecendo o sotaque do homem. Snake bebericou o usque e deu um sorriso afetado. Full house. Sinto muito, caubi, mas acho que voc perdeu de novo disse Snake, estendendo a mo para pegar o dinheiro. Que tal outra partida, Larado? Quem sabe sua sorte muda. Caroline continuou a servir bebidas. No sei, Snake replicou Larado. Voc acaba de me limpar. S mais uma rodada insistiu Snake. Talvez voc consiga recuperar tudo. O caubi hesitou, e Caroline prendeu a respirao. Tudo o que me resta o meu cavalo, a sela e o relgio de ouro disse Larado, olhando para o relgio como se tentasse tomar uma deciso. Ora, por que no arriscar? pressionou Dixie. Larado ainda hesitava. No sei se deveria. No posso deixar que ele perca o relgio. Sem pensar duas vezes, Caroline derrubou um copo de cerveja no colo do caubi. Oh, sinto muito! Larado levantou-se cambaleando e limpando as mos na cala. Acho que vou parar por esta noite declarou ele, colocando o relgio de volta no bolso e saindo do bar. Droga! rugiu Snake. Eu deveria demiti-la por isso! Eu foi um acidente replicou Caroline, pondo de lado a bandeja e seguindo o caubi at a calada. Ei, voc! gritou Caroline para o texano. Precisa ficar fora de lugares como o Last Chance! Ora, ora, doura disse Larado, reconhecendo-a. Se voc pretende derramar cerveja em mim sempre que eu entrar l, talvez seja o melhor que tenho a fazer. Apenas tentei evitar que voc se metesse em confuso. Larado apoiou-se na cerca de uma varanda e soluou. Acho que consigo cuidar de mim, doura declarou, dando-lhe uma palmada nas ndegas.
3

No faa isso. E no me chame de "doura"! Muito bem. Voc tem um nome? Eu me chamo Larado. Larado de qu? _Doura comentou ele sorrindo , como voc texana, deveria saber que no educado fazer perguntas demais a um desconhecido. Qual o seu sobrenome? Ah....Smithrespondeu Caroline, estendendo a mo. Como era uma fugitiva, no seria inteligente da sua parte fornecer ao caubi o seu nome completo. Muito bem, Caroline, querida... Gosto de morenas altas e bonitas. H outras assim na sua casa? Tenho uma gmea especular respondeu sem pensar. Tem o qu? Quero dizer, tenho uma covinha do lado esquerdo, ela tem uma do lado direito. Sou canhota... E sua irm destra. Entendi. Bem, que tal irmos para o seu quarto? Eu apenas sirvo as mesas aqui, mais nada replicou Caroline, tentando soltar a mo que Larado segurava. De qualquer modo, no tenho dinheiro. Voc aceitaria um relgio de ouro? Quer que eu derrame outra cerveja em voc? perguntou Caroline, sacudindo a mo e conseguindo soltar-se. Agora, v curar essa bebedeira em algum lugar. Acho que talvez tenha bebido um pouco demais. Um pouco? Voc devia estar cego para no ver as cartas marcadas naquele jogo. Larado tropeou e sentou-se pesadamente na beirada da calada. Ora, Snake parecia um hombre bem cordial. No seja tolo. Ele roubaria o ltimo biscoito de um mendigo doente. Caubi, garanto que melhor ficar longe daqui. Cheguei na cidade com um rebanho h alguns dias, mas agora os animais foram vendidos, e ainda no encontrei outro emprego. Achei que poderia ganhar o suficiente no jogo para pagar o transporte do meu cavalo e a minha passagem de volta para o Texas. Ento est no lugar errado, companheiro. Jamais ganhar alguma coisa jogando no Last Chance. Bem... Talvez eu deva voltar l e exigir meu dinheiro de volta. Caroline balanou a cabea. Eu no faria isso se fosse voc. No tem idia de como os rapazes do Last Chance podem ser dures. Sei cuidar de mim mesmo, doura... Ele tentou se levantar, mas tropeou e apoiou-se no brao de Caroline para se firmar. Est com frio? perguntou ao tocar no brao dela. Claro que estou! replicou a jovem, afastando-se dele. Tenho que voltar para o bar. Esto gritando o meu nome l dentro. Agora v embora e tente dormir. Talvez amanh voc consiga um trabalho. Larado balanou a cabea. Impossvel. J tentei. Acho que terei que voltar a cavalo para o Texas. Boa idia. E aceite o meu conselho. Fique longe das mesas de pquer quando estiver embriagado declarou Caroline, virando-se e entrando no bar. Caroline entrou correndo no bar barulhento e enfumaado. Viu Joe, o proprietrio, de cara feia ao lado da mesa de pquer, com um charuto entre os dentes. Caroline, onde voc estava?
4

L fora. Snake me disse que voc o fez perder um homem que ele estava prestes a depenar. Derrubei, sem querer, uma bebida no colo do caubi replicou Caroline com calma, pois precisava do emprego. No acredite nela afirmou a prostituta Dixie, sentando-se na mesa. O relgio era de muito boa qualidade. Caroline disse Joe , voc uma pssima garonete. Se fizer outra bobagem, est demitida. Mas, Joe... Voc me ouviu declarou Joe, enquanto ia para o outro lado da sala. Dixie comeou a afastar-se da mesa, mas Caroline a alcanou. Voc estava ajudando Snake a passar a perna naquele caubi! E da? Aquele texano adulto. De qualquer modo, o que voc tem a ver com isso? Caroline segurou o brao de Dixie. Eu deveria lhe dar um tapa. Faa isso, e puxarei os seus lindos cachos castanhos. J lhe contei que uma vez briguei com a sua irm? Caroline esqueceu tudo o mais. Conhece a minha irm? Conheo. Acho que no acredito em voc. Para mim tanto faz que voc acredite ou no. Ela se chama Lacey, e afetada e puritana. Jamais trabalharia em um bar. Tratava-se sem dvida de sua irm gmea. Onde? No quero mais conversa com voc! Dixie comeou a se afastar. Dixie, diga-me onde a viu! Caroline correu atrs da colega e segurou-lhe o brao. Solte-me, sua idiota! exclamou Dixie, virando-se para dar um tapa em Caroline. Esta deu um passo atrs, mas Dixie avanou novamente. Caroline era uma jovem do Texas, e sabia brigar muito bem. Enterrou os dedos no cabelo descolorido da prostituta e puxou-o com fora. Briga! Briga! o grito ecoou pelo salo superlotado, e todos os homens aproximaram-se correndo. Caroline esqueceu que precisava do emprego e s pensou em bater em Dixie. Foram primeiro de encontro ao piano e depois caram sobre uma mesa de bilhar. Nate, o barman, aproximou-se correndo e tentou segur-las, mas Caroline deu-lhe um soco no olho. Parem, o chefe est chegando! algum avisou; mas Caroline encontrava-se por cima da outra, e continuava a puxar-lhe o cabelo. Joe aproximou-se, agarrou as duas jovens pelo brao e as colocou em p. O que est acontecendo? Ela comeou lamentou-se Dixie. S estava me defendendo! Caroline protestou. E verdade confirmou a assistncia. Joe tirou o charuto da boca e franziu o cenho.
5

Caroline, eu avisei! Eu sei disso, mas sou texana, e o pobre caubi do Texas estava sendo lesado... E da? Vocs o depenaram protestou Caroline. Joe olhou para a jovem e suspirou, como se estivesse falando com uma criana. isso que fazemos no Last Chance, tiramos o dinheiro das pessoas, voc no sabia? E voc est demitida. Quero-a fora daqui pela manh! declarou Joe, dando meiavolta e marchando para o seu escritrio. Cus, o que deu em mim ? Fui demitida por causa de um caubi embriagado e sem um tosto. De cabea erguida, Caroline dirigiu-se ao seu quarto. O que iria fazer agora? Verdade que experimentara certa satisfao ao puxar o cabelo amarelo desbotado de Dixie, mas isso no pagaria suas contas. Poderia mandar um telegrama para o tio Trace pedindo dinheiro, mas era orgulhosa demais para isso. Alm do mais, tia Cimarron viria atrs dela e a levaria de volta para a fazenda. Fora criada pelos tios desde que seus pais tinham sido mortos e seu av rico chegara concluso de que no seria capaz de cuidar das gmeas. Caroline j estava fugindo havia uns dois anos. Tinha vontade de saber onde Dixie teria topado com Lacey. A ltima coisa que soubera era que Lacey estava de casamento marcado com aquele modelo de virtude, Homer no-sabia-de-qu. quela altura, Lacey certamente j deveria ter um beb perfeito. Bem, Caroline seguiria adiante, como sempre fazia. Era mais fcil do que enfrentar as prprias imperfeies. Sentou-se na cama e ficou ouvindo a msica e os risos do andar inferior. Para onde iria agora? A sua importante famlia de fazendeiros ficaria no mnimo aborrecida se soubesse que trabalhara em um bar. Alis, estavam aborrecidos com ela desde que abandonara a escola sofisticada da srta. Priddy, em Boston, enquanto Lacey formou-se com distino. Pensou no texano. Que audcia a dele dar-lhe uma palmada nas ndegas! E pensar que ainda quisera comprar uma noite com ela com um relgio de ouro. Jamais se deitara com um homem, e um caubi bbado e sem um tosto no ia ser o primeiro. Caroline soprou a chama da luminria e se deitou. No dia seguinte pensaria no que fazer. Tinha saudade de casa, mas no poderia voltar para l. Enquanto perdia a conscincia, perguntou-se o que teria acontecido com o caubi. Ao amanhecer do dia seguinte, Larado estava sentado diante de uma pequena fogueira, tomando o que restava do caf e curando sua ressaca. Decidira ir para o sul, a fim de arranjar um emprego temporrio conduzindo gado. O seu verdadeiro sonho era ser dono de um pedao de terra, mas no via como poderia um dia conseguir isso. Ele ouviu um barulho e virou a cabea. Na luz fraca do amanhecer, por um instante no teve certeza de quem montava o cavalo que estava sua frente, mas logo reconheceu Snake. Posso me sentar? gritou o homem. Claro replicou Larado. Estava com uma forte dor de cabea devido bebida da vspera, mas um texano era sempre hospitaleiro, -- Quer um pouco de caf? Tem outra xcara? Larado assentiu com a cabea e serviu uma xcara para Snake. Nada como uma bebida quente em uma manh fria como esta comentou Snake, dando um gole no caf. Vocs, texanos, sempre fazem o caf forte assim? Sempre respondeu Larado, olhando para a cicatriz vermelha na testa de Snake.

Est imaginando como obtive esta marca, no mesmo? Larado sentiu o rosto ficar vermelho. No, amigo. No me importo. Parece uma cobra, no mesmo? H muito tempo entrei em uma briga de chicote com outro sujeito. Desde ento, aprendi a usar a pistola; mais seguro para mim. Larado riu, mas Snake ficou quieto. Oua, texano. Snake bebericou novamente o caf. Eu me senti mal por ontem noite percebi que voc deixou a mesa quase liso. Essas coisas acontecem quando se joga pquer retrucou Larado, enrolando um cigarro. No estou ressentido porque perdi. Talvez eu possa compens-lo um pouco. Tenho um negcio em andamento e talvez possa inclu-lo nele, pois o meu ltimo parceiro morreu em uma briga de faca. Mesmo? No creio... Escute o que tenho a dizer. H um banco gordo nesta cidade, quase to gordo quanto o dono. Voc no faz idia de quanto dinheiro os bares depositam l. Ah... Larado balanou a cabea. Nunca fiz nada muito errado. No quero ir parar na priso. Voc tem dinheiro para voltar para o Texas? No, tudo o que me resta so meu relgio e meu cavalo. Oua Snake inclinou-se na direo de Larado , roubar esse banco seria uma brincadeira de criana. O xerife est fora da cidade, e o banco a essa hora ainda est fechado. Como pretende entrar? Explodindo o banco? Snake cuspiu na fogueira. Uma exploso chamaria muita ateno. Tenho observado o local, e verifiquei que o banqueiro gorducho examina o caixa os livros de manh bem cedo, antes de o banco abrir. Larado voltou a balanar a cabea. No sou ladro e gostaria de viver um pouco mais. Nunca ouvi falar em um texano covarde declarou Snake. E melhor no dizer isso, meu caro. Um texano no foge da luta. No tive a inteno de ofender. Voc poderia ir comigo at l e ver o que acha. No sou assaltante de bancos e, para ser totalmente sincero, no sou muito bom com um revlver. Ei, caubi. No estou pedindo para voc atirar em algum. S quero que me ajude a carregar os sacos de dinheiro, porque devem ser pesados. Bem pesados Larado comentou. Apenas venha comigo e caminhe pelo banco para que eu possa examin-lo insistiu Snake.Talvez voc me d algumas idias a respeito do que devo fazer quando conseguir um parceiro. Voc parece um hombre esperto. No tenho muito estudo, mas a minha me me ensinou a ler. Reconheo um hombre inteligente quando vejo um disse Snake, sorrindo. Por isso quero o seu conselho. Eu pagaria uma guia de ouro para descobrir o que voc pensa. Larado tragou a fumaa do cigarro e contemplou o fogo. Uma moeda de ouro de vinte dlares era muito dinheiro para um caubi duro. Tudo que terei que fazer examinar o banco e lhe dar a minha opinio? Parece fcil. Mas ainda no vi a cor do seu dinheiro.

Muito justo. Voc mesmo esperto, caubi declarou Snake, pegando uma moeda e atirando-a na direo de Larado. Ele agarrou a moeda e a ficou observando. No tem medo de que eu fuja com este dinheiro? Dizem que os texanos so muito honrados. Isso l verdade! Larado no gostava nem um pouco daquilo, mas precisava demais do dinheiro. Muito bem, irei com voc e darei uma olhada no banco. Mas no vou assalt-lo com voc. Claro, claro. Mas vamos logo, enquanto cedo e quase no h ningum nas ruas. Larado colocou a moeda de ouro no colete, jogou o cigarro na fogueira e se levantou. Vou selar Chico disse, comeando a assobiar sua msica predileta. Odeio essa msica resmungou Snake. Larado parou de assobiar e comentou: Ontem noite tive muita vontade de ter uma moeda de ouro de vinte dlares. Acho que seria quanto teria que pagar por aquela garota. Dixie? perguntou Snake rindo. Ela minha. Vai se encontrar comigo mais tarde, nesta manh. Eu lhe cederei alguns minutos no cobertor com ela. No falava de Dixie, e sim da morena. Em silncio, Larado perguntou-se que homem ofereceria a sua mulher a outro como se fosse um pedao de torta. Talvez Snake no soubesse que ele estivera com a loura na sua primeira noite na cidade. Oh, refere-se a Caroline? No sei muito sobre ela, a no ser que tambm do Texas. Caroline nos provoca, mas tudo. S serve as mesas. No se deita conosco como as outras. Mesmo? Pena, ela tem alguma coisa que fez o meu sangue esquentar. Voc no o nico disse Snake com uma risada. Mas Caroline s serve bebidas, e no muito bem. Molhou as suas calas com cerveja. Larado sorriu, recordando a cena. Depois que voc foi embora prosseguiu Snake , Caroline e Dixie tiveram uma briga feia, e Caroline arrancou um pouco do cabelo da loura. No sei o que Dixie falou para provoc-la. As texanas no levam desaforo para casa. Caroline uma mulher diferente. H vrias semanas passei uma cantada nela e levei um tapa. Ela age como uma dama, mas nenhuma dama trabalharia em um bar. Acho que nisso voc est certo comentou Larado, mais para si mesmo. Os dois homens montaram e dirigiram-se para a cidade. Como Snake previra, as ruas estavam quase desertas s primeiras horas do amanhecer. Vamos amarrar os cavalos nos postes na frente do banco, texano. Larado olhou na direo do banco. No estou vendo nenhum poste. O qu? Droga. Esqueci que os retiraram ontem. Vo alargar a rua ou algo assim. O que vamos fazer ento? Ei! exclamou Larado, sorrindo. Veja quem vem l! Caroline vinha andando pela calada, carregando a pequena valise. Sabia que a diligncia parava diante do aougue perto do banco e esperaria ali por ela. No sabia bem para onde iria. O barulho de cavalos interrompeu os seus pensamentos. Virou-se e avistou o texano da vspera e o sujeito mau, Snake. Como era mesmo o nome do texano? Oh, sim, Larado. Fora depenado por Snake, na vspera, na mesa de pquer, e agora montava ao lado dele.

Ela estava quase ao lado do banco, tentando decidir se demonstrava ter visto o canalha do Snake e o homem que lhe custara o emprego, quando ouviu os dois homens desmontarem. Senhorita chamou Larado. Caroline se virou, sem saber ao certo o que esperar. O olhar do texano revelou o que ele gostaria. S porque trabalhava em um bar, todos os homens precisavam achar que iria para a cama com eles por algumas moedas? Sim? Larado tocou a beirada do chapu. Bom dia. Caroline teve vontade de gritar para ele: voc me custou o meu emprego, seu idiota, e agora vem falar comigo? Em vez disso, trincou os dentes e mal fez um movimento com a cabea. Larado sorriu. A senhorita no o tipo de mulher que costumo ver trabalhando em um bar. Caroline sentiu-se enrubescer. Isso no da sua conta. Alm disso, as mulheres precisam comer. Vamos parar com o papo furado! exclamou Snake. Temos coisas a fazer. Srta. Caroline disse Larado, tirando o chapu. Retiraram os postes para fazer consertos na rua. Ser que poderia cuidar dos nossos cavalos enquanto tratamos de um negcio? Acho que posso fazer isso respondeu Caroline. O texano no era apenas bonito: aquele sorriso derrubaria qualquer mulher. Os dois homens entregaram-lhe as rdeas. Muito obrigado disse Larado. No vamos demorar. Caroline depositou a valise na calada, pegou as rdeas e os observou enquanto entravam no banco. No conseguia imaginar que tipo de negcio poderiam ter que tratar ali. Sabia que o caubi estava sem dinheiro devido ao que acontecera na vspera, e Snake no era exatamente o tipo de pessoa que depositava grandes quantias em bancos. De repente, o silncio da manh foi quebrado pelo som de tiros vindos do interior do banco. Os dois cavalos recuaram e relincharam. Pessoas saram apressadas dos prdios, gritando e correndo. Caroline a custo conseguiu controlar os cavalos. Em nome de Deus, o que est acontecendo no banco? Larado ainda sofria com a ressaca ao entrar com Snake no banco. O caixa levantou os olhos quando os dois se aproximaram do balco. Alarmado, percebeu que no estavam de brincadeira. Sr. Barclay, venha at aqui. Estamos sendo assaltados! O qu? Amigo, est cometendo um grande erro! comeou a dizer Larado, enquanto o banqueiro gordo aproximava-se correndo, agitando uma espingarda de caa. Pelo canto do olho, Larado viu Snake pegar o seu Colt, e instintivamente tambm pegou o seu; mas sua mo estava trmula por causa da bebida da vspera, e ele deixou cair a arma, que disparou ao tocar o cho. A bala atingiu a base da grande lmpada de querosene, o que provocou um estrondo e uma chuva de vidro quebrado. No atire! implorou o caixa. Ns lhe entregaremos o dinheiro! S se for sobre o meu cadver! gritou o proprietrio. Snake apontou a pistola para o dono do banco.
9

Sr. Barclay, acho que isso pode ser providenciado. Ficou louco, Snake? perguntou Larado, entre o pasmo e a indignao. Ns no est... Cale a boca! exclamou Snake. Voc! Abra o cofre! acrescentou, dirigindose ao banqueiro. O homem gordo tremia enquanto depositava a arma no balco e se virava para abrir o cofre. Retirando de l dois sacos de couro, jogou-os por sobre o balco, dizendo: Por favor, no nos mate! Snake agarrou os sacos enquanto Larado se abaixava e apanhava a pistola que cara no cho. Ouviam-se na rua os gritos e a correria das pessoas, que a essa altura j deveriam ter imaginado o que se passava. Vamos dar o fora! ordenou Snake. Larado no precisava de estmulo para fazer isso. Como fora se envolver em tamanha confuso? Viu o homem gordo pegar novamente a arma, e tratou de se apressar ainda mais. Quando saam pela porta, a espingarda de caa trovejou e Snake gritou. Fui atingido! Snake tropeou. Larado parou para ajud-lo, e apanhou um saco de dinheiro que o outro deixara cair. O banqueiro saiu do banco aos gritos: Segurem esses assaltantes! Acabam de matar o meu caixa! Temos de sair daqui! dizia Larado, muito nervoso, enquanto ajudava Snake a montar. Os olhos de Caroline arregalaram-se de surpresa. O que vocs dois... Nesse momento, o banqueiro atirou de novo, e Snake disse: Vamos nos encontrar no meu acampamento, na curva de Rock Creek. Sabe onde ? Larado assentiu com a cabea. Ento, vamos cair fora! Caroline permanecera na calada, boquiaberta, enquanto os dois arrancavam-lhe as rdeas das mos, montavam os cavalos e partiam a galope. Aqueles dois assassinos mataram meu pobre caixa a sangue-frio! exclamou o banqueiro gordo. Depois de eu ter dado o dinheiro para eles! Vamos linch-los! gritou o barbeiro. No precisamos esperar pelo julgamento. Outro homem olhou para Caroline. Ei, essa moa participou do assalto! Vi-a segurando os cavalos e montando guarda. No, voc est enganado replicou Caroline. No tenho nada a ver com isso. Cuidaremos dela depois disse o ferreiro. Vamos selar os cavalos e perseguilos antes que o rastro desaparea. Maldito texano! murmurou Caroline. Se no tivesse um sorriso to atraente, eu no tentaria ajud-lo ontem noite e no teria sido demitida. Veja agora em que confuso ele me meteu! O que vai ser de mim? Quando a diligncia chegasse, estaria algemada e engaiolada. Pense, Caroline, pense. Essa multido no vai ouvir a sua explicao. O que a sua irm inteligente faria?

10

Caroline chegou concluso de que Lacey no se meteria em uma confuso desse tipo. Por um momento, a rua ficou deserta. Pegando a pequena valise, Caroline caminhou apressada em direo ao beco mais prximo para se esconder. Atrs da barbearia, um velho cavalo cinzento cochilava. Bem, um transporte qualquer melhor do que nada. Pelo menos nisso superava Lacey. Caroline sempre tivera jeito de rapaz e sabia montar, laar e atirar como um homem. Era muito feliz na fazenda do tio, mas, na tentativa de transform-la em uma dama, a famlia a enviara para a escola feminina da srta. Priddy com a irm. No dera certo, e por isso fugira. Sem saber exatamente para onde ir, foi trotando a esmo, at que, quase no final do dia, chegou periferia de uma pequena cidade e decidiu entrar. Este lugar parece bastante isolado. Talvez possa me esconder aqui at que as coisas se acalmem. Desmontou, virou o velho cavalo na direo da qual tinham vindo, e deu-lhe uma palmada no traseiro. O animal partiu, seguindo a estrada que levava a Buck Shot. Pelo menos no me prendero como ladra de cavalos. Se tivesse sorte, arranjaria trabalho um trabalho respeitvel e comearia tudo de novo. Larado entrou a galope no acampamento de Rock Creek e desmontou. Dixie aguardava no frio da manh. Perguntou a ela: Viu Snake? No. O rosto pintado revelou-se cauteloso. Bem, ele me disse para encontr-lo aqui. Estamos muito encrencados, Dixie. Fiquei com medo que Snake no conseguisse fugir por causa do tiro que levou no brao. Dixie no pareceu preocupada com a sorte do amante. Parece que voc est com todo o dinheiro. Larado deu de ombros. Uma parte, eu acho. Para dizer a verdade, caubi, Snake j esteve aqui e foi embora. Voc e eu temos que fugir juntos. Ele praguejou e balanou a cabea. No imaginei que Snake fosse me enganar. O que ele disse? Pouca coisa. Acho que foi procura de um mdico. Pediu para dizer-lhe que no tinha aparecido por aqui, e afirmou que se encontraria comigo mais tarde. Larado amarrou o cavalo em uma rvore, pegou o saco do banco e jogou-o no cho, perto do fogo. Nunca pretendi me envolver com um assalto a banco. Apenas aconteceu. Agora temos um bando de homens atrs de ns. Os olhos de Dixie brilharam quando ela apanhou o saco. Est leve. Acho que so s notas. No tenho a inteno de ficar com elas. Pretendia conversar com Snake a respeito de endireitar as coisas devolvendo tudo. Voc deve estar louco! J pensou no que pode comprar com esse dinheiro? Mas no sou um bandido. No creio que Snake tivesse a inteno de que as coisas acontecessem desse jeito. Voc no conhece Snake. Ele conseguiu pegar muito dinheiro? Um saco, como eu. Acho que h um grupo atrs de mim, Dixie. melhor voc ir embora.
11

Venha comigo. No quer saber onde est Snake? Larado balanou a cabea. Como ele me enganou, no tem importncia. Vou pensar num modo de devolver o dinheiro, e depois voltarei para o Texas. Dixie deslizou a lngua lentamente pelos lbios. Seu vestido vermelho estava to justo que mostrava as curvas voluptuosas. Leve-me com voc. O qu? Pensei que voc fosse a garota de Snake. Gostei da noite que passamos juntos. Eu e voc formaramos um belo par. Antes que ele pudesse falar, Dixie escorregou os braos ao redor do pescoo do caubi e o beijou. Larado ficou surpreso e deixou cair a xcara de caf. Por um momento pensou em jogar Dixie no cobertor ao lado da fogueira, mas a imagem de Caroline surgiu na sua cabea. Precisava pedir desculpas a ela. Levantou-se e retirou os braos de Dixie do seu pescoo. Isso no est certo, Dixie. Que bobagem. Eu lhe disse que Snake o abandonou, provavelmente imaginando que o grupo logo estaria aqui. Sou texano, Dixie. Costumo cumprir a minha palavra. Dixie praguejou e pegou o saco do banco. Bem, vamos ver quanto dinheiro voc tem. No adianta olhar. No vou ficar com ele. Sem dar ateno a Larado, Dixie puxou a corda que fechava o saco e o virou de cabea para baixo. Um monte de papel picado caiu no cho. Que... No pode ser disse Larado, ajoelhando-se. Por que um banco iria guardar papel picado no cofre? Dixie deu de ombros. Acho que a brincadeira com voc. Parece que no roubou nenhum dinheiro. Puxa, que alvio. Talvez quando o banqueiro explicar que no trouxemos dinheiro, tudo no passe de uma grande piada. Eu no contaria com isso. Voc acha que o saco de Snake tem dinheiro de verdade? Como posso saber? Ele no o abriu aqui? Ah... no,'estava com muita pressa. Ento melhor ir com ele, Dixie. Snake talvez seja um homem rico. Larado encaminhou-se para o seu cavalo. Prefiro ir com voc. H um grupo atrs de mim, e voc no precisa desse tipo de problema. Estou lhe dando um bom conselho; suma antes que os homens apaream. E quando voc vir a moa alta do Texas... Sim? Larado montou. No importa. Ela deve estar muito zangada por causa do transtorno que lhe causei. Refere-se ao fato de Caroline ter perdido o emprego? indagou Dixie. No. Falo do que aconteceu esta manh. Mas o que houve com o emprego de Caroline? Oh, voc no sabia? Joe demitiu-a ontem noite. Que pena. Por que ele fez isso?
12

Dixie decidiu no dizer nada sobre a briga das duas. Porque ela derramou cerveja em voc. Caroline era uma pssima garonete. At logo, Larado. Se mudar de idia, provavelmente estarei trabalhando no Last Chance. A no ser que algo melhor acontea. Larado fez um aceno com a cabea e afastou-se a galope. Dixie ficou parada, observando-o, at que o caubi transformou-se em um ponto no horizonte. O que devo fazer? Snake no aparecera. Larado dissera que ele fora atingido por um tiro, mas estava com um saco do banco. Sempre havia a chance de que estivesse cheio de dinheiro. De qualquer maneira, jogou o saco vazio e o papel picado na fogueira. As chamas saltaram enquanto a prova desaparecia. Poucos minutos depois, Snake apareceu. Ol! Pode vir! gritou Dixie. Estou sozinha! Snake aproximou-se e desmontou, atirando o saco do banco aos ps de Dixie. Aqui est, meu bem. Oh, voc foi ferido! exclamou Dixie, fingindo-se preocupada ao ver o sangue na manga da camisa de Snake, mas com o olhar fixo no saco de dinheiro. No foi nada. Bem melhor do que imaginei no incio. Larado apareceu? No... Deveria ter aparecido? Snake comeou a praguejar. Ele parecia bem honesto, ou talvez apenas idiota. Deixei cair um dos sacos quando samos correndo do banco, e Larado o pegou. Bem, querido, vamos examinar o produto do roubo. ela disse, e sorriu de modo sedutor. Snake levantou o saco. E pesado... comentou, enquanto derramava o contedo sobre o cobertor. Em seguida, comeou a praguejar. Droga, aqui s h moedas e papel picado. As moedas no devem somar mais de cinqenta dlares! Nesse momento, ouviram tiros a distncia. melhor ir embora, Snake. Voc tambm. No, no faro nada comigo, porque no me ligaro ao assalto. Agora v. Alm disso, a metade desses homens respeitveis so meus clientes. Certamente no gostariam que eu tivesse uma conversa de mulher para mulher com suas esposas. V embora, e eu os retardarei para que voc possa escapar. Voc maravilhosa, Dixie. Voltarei para v-la um dia. No se preocupe comigo. Vou sobreviver, como sempre. Em seguida, pegou o saco vazio e atirou-o no fogo. Agora no h nada neste acampamento que possa relacionlo com um assalto a banco. Muito inteligente de sua parte, Dixie. No me esquecerei de voc! Claro, claro. No estava interessada em Snake. Ele no tinha dinheiro, e ela queria um homem que pudesse lhe dar coisas boas, uma carruagem bonita e uma casa grande. Agora, desaparea! O grupo de homens entrou no acampamento e desmontou. O subxerife acariciou o bigode grisalho e perguntou: O que faz aqui sozinha? Esperando que vocs aparecessem.
13

Voc no aguardava ningum, no mesmo? J disse que estava esperando por vocs. No brinque conosco, Dixie replicou, agressivo, o subxerife. Houve um assalto na cidade e o caixa foi atingido nas costas. Estamos procurando dois assassinos. Dixie esforou-se para que seus lbios no tremessem. Nem Larado nem Snake haviam mencionado a morte de um homem. Isso tornava o caso muito mais srio. Se o grupo pegasse um dos dois, certamente o enforcaria na hora. Acho que est mentindo, garota. Vamos lev-la conosco e voc vai dormir em uma bela cela. Vocs podem me levar, rapazes, mas eu talvez comece a contar a todas as esposas da cidade o que alguns de vocs fazem enquanto elas pensam que esto na igreja. Vrios homens olharam para o outro lado, arrastaram as botas e pigarrearam. O subxerife declarou: Est claro que Dixie no sabe de nada; apenas uma prostituta comum. Vamos embora. Como ousa, Cliff Rainey? exclamou Dixie, furiosa. Sou a melhor mulher que voc j teve! Voc no acha que eu sou to comum quando sobe sorrateiramente para o meu quarto enquanto sua mulher visita a irm. O rosto do subxerife ficou vermelho como um pimento, e os outros homens deram gargalhadas. Mas de repente se lembraram de que tambm tinham passado algum tempo no quarto de Dixie. Voc est certo. Lev-la s vai nos causar problemas com as nossas mulheres argumentou o barbeiro. Acho melhor irmos embora. A no ser que tenham algum tempo para se divertir em minha companhia... provocou Dixie. Eu tenho! afirmaram dois homens, dando um passo frente. O que esto pensando? rugiu o subxerife. No temos tempo para pensar em mulheres agora. Estamos caando homens. Agora montem! Relutantes, os homens encaminharam-se para os cavalos. Dixie, em um momento ou outro, tinha ido para a cama com quase todos. Bem, rapazes, ento os vejo depois, na cidade disse a moa. Dixie os observou enquanto se afastavam. Em algum lugar, havia um homem que lhe compraria roupas bonitas e uma casa elegante. Depois, olhou para a fogueira e se perguntou: se nem Larado nem Snake estavam com o dinheiro do banco, com quem estaria? Pensou no assunto por um longo tempo enquanto arrumava suas coisas. De repente, a certeza surgiu-lhe na cabea, como se algum tivesse acendido nela uma lmpada. claro! Cantarolando, preparou a charrete alugada e partiu em direo cidade. Afinal, agora sabia que conseguiria roupas bonitas e jias cintilantes.

14

Captulo II
Caroline entrou na cidade e logo avistou o velho hotel. No tinha muito dinheiro, de modo que teria de encontrar depressa um trabalho. O homem idoso na recepo pareceu curioso. Um desconhecido, sobretudo se fosse uma mulher desacompanhada, era uma novidade em qualquer parte do oeste. Como esto as oportunidades de emprego por aqui? ela perguntou. Os culos de armao de ouro escorregaram pelo nariz do velho. Para uma dama? Fiquei noiva, por correspondncia, de um fazendeiro do condado vizinho, e quando cheguei l ele me rejeitou. Consegui carona em uma carruagem, e estou encalhada aqui. Que tipo de homem faria isso com uma dama? comentou velho, em tom solidrio. Acho que no sei julgar bem os homens. De qualquer modo, talvez eu possa conseguir um emprego e ganhar o bastante para comprar um bilhete de trem de volta para o Texas. O velho coou a cabea branca. Acho que o caf est precisando de uma cozinheira. Caroline suspirou. Cozinhava muito mal, ao contrrio de Lacey, sua irm perfeita. Sou muito boa com cavalos. Sei laar e atiro melhor do que quase todos os homens. O velho riu. Sinto muito, senhorita, mas mesmo que um fazendeiro a contratasse, onde iria dormir? No iria querer dividir o alojamento com um bando de vaqueiros. O melhor que tem a fazer ir at o caf, que no l grande coisa, e ver se consegue o emprego de cozinheira. No l grande coisa o que todo mundo pensaria se ela comeasse a cozinhar. Virou-se para ir embora, quando o velho acrescentou: Oh, e a sra. Jones est procurando uma governanta. Ela tem a maior casa da cidade, mas muito exigente. Obrigada. Trabalhar como governanta tambm no lhe agradava. Vou dar uma olhada. Agora, preciso comer alguma coisa.

15

Comeu um sanduche no caf e voltou para o hotel. Contou quanto dinheiro tinha e foi cedo para a cama. Na manh seguinte, comeou a procurar trabalho. A notcia de que estava na cidade j tinha se espalhado, porque a mulher de um fazendeiro a interpelou para oferecer-lhe a funo de cozinheira de um alojamento. Caroline suspirou. Estava desesperada, mas no tanto. Encontrou alguns homens no caf e tentou ser contratada para trabalhar na fazenda como vaqueira. Um dos mais velhos riu tanto que quase engoliu a dentadura. Os outros pareceram achar que ela estava brincando. Desanimada, foi para a calada. O que faria? Havia um bar na rua, mas jurara que nunca mais trabalharia nesse tipo de estabelecimento. Tentou a venda da cidade, mas o dono lhe disse que ele e a mulher cuidavam sozinhos do negcio, e que se Caroline precisava de um emprego deveria se casar. Ela teve vontade de saltar em cima do homem, mas conseguiu se controlar. Ainda era cedo. Voltou ao lobby do hotel e perguntou ao encarregado da recepo se a cidade tinha um jornal. O homem lhe disse que havia um, semanal, e emprestou-lhe uma cpia. Caroline no encontrou ofertas de emprego, apenas uma coluna de noivas por correspondncia. Mas o desespero ainda no se apossara dela. Nesse momento, um homem elegante desceu a escada carregando um gato preto e branco. Ah, uma donzela em apuros. Posso ajud-la, mademoiselle'! Caroline contemplou o homem. Parecia ter cerca de cinqenta anos, estava bem vestido, tinha um pequeno bigode e uma barbicha. O sotaque era estrangeiro. Como vai? O homem parou, fez uma profunda mesura, pegou a mo de Caroline e beijou-lhe o dorso. Muito bem, obrigado. E a senhorita? Caroline puxou a mo. Sou nova na cidade. Por acaso tem conhecimento de ofertas de emprego? Hum murmurou o homem, acariciando a barbicha. Venha comigo e a srta. Mew Mew at a minha loja para que possamos conversar. Ao menos poderei oferecer-lhe uma xcara de ch. Aceito com prazer. A manh est fria. O homem passou a gata para o outro brao. Eu me chamo Pierre. Tenho uma chapelaria mais adiante nesta rua. Imagino que uma bela mulher como voc deva usar chapus de qualidade, certo? s vezes mentiu Caroline. Na verdade, quase sempre usava um chapu de vaqueiro, mas enrubesceu com o elogio. E eu sou... Lacey. Lacey van Schuyler. Decidiu adotar o nome da irm, para o caso de a justia estar procurando por Caroline. Uma bela mulher sempre tem muitos chapus, oui declarou Pierre, acompanhando-a at a pequena loja no final da rua. Aqui confecciono belos chapeaux para damas encantadoras acrescentou, abrindo a porta e conduzindo Caroline para o lado de dentro, onde colocou a srta. Mew Mew na vitrine. A gata prontamente enrolou-se para cochilar ao sol, enquanto Pierre punha uma chaleira com gua para ferver. Caroline olhou em volta. Era uma loja pequena com elegantes chapus femininos expostos na vitrine. So lindos ! ela exclamou, admirando os chapus.Voc parece to deslocado nesta cidade. Acho que combina mais com uma cidade como Nova York ou Chicago.

16

J morei em Cincinnati, e depois em So Francisco, mas infelizmente as vivas ricas pensavam que o meu interesse no era apenas profissional e... Pierre deu de ombros e no concluiu a frase. Ento esta a aparncia de um gigol, pensou Caroline com os seus botes. Pierre serviu o ch e comentou: Acho que hoje vai ser um dia de pouco movimento. Realmente consegue viver da venda de chapus neste lugarejo? Digamos que tenho sido favorecido por damas mais maduras, muito generosas. Tenho a eterna esperana de que conhecerei a herdeira de uma grande fazenda ou algo semelhante explicou Pierre, com um sorriso sedutor. Entendo. E voc conhece essas damas porque elas vm comprar chapus na sua loja? Oui, eu realizo os... os... seus mais fascinantes desejos. Caroline olhou novamente ao redor. Voc de fato tem talento, Pierre. Ele voltou a sorrir. o que as damas dizem. Mas chega de falar sobre mim. Como surgiu neste deplorvel lugarejo? Digamos que deixei a ltima cidade onde morava um tanto... bem, inesperadamente. Ah, eu tambm! Procuro um emprego, mas no sei cozinhar e nem exercer as funes de governanta, que parecem ser os nicos cargos disponveis por aqui. S tenho dinheiro para ficar mais dois dias no hotel; depois disso, se no tiver encontrado trabalho, no sei o que farei. Pierre olhou para a jovem com simpatia e disse: Tenho um quarto nos fundos da loja onde guardo o estoque. Talvez possa dormir l, oui. Caroline colocou-se imediatamente na defensiva. No sei se... Sem nenhuma condio. A no ser que voc conhea uma dama rica, talvez uma viva? Sinto muito, no conheo ningum por aqui. Oh. Pierre suspirou. Bem, talvez possa servir de modelo para os chapus, quero dizer, para mostrar s damas que entram na loja. Se acharem que ficaro parecidas com voc usando meus chapus, certamente os compraro. Alm disso, talvez seja divertido ensinar-lhe o negcio da chapelaria. Mas, por favor, entenda que o seu salrio seria bem baixo. Praticamente qualquer coisa seria aceitvel, pelo menos at eu descobrir o que vou fazer depois. Acho que estamos no mesmo barco. Mal interpretados pela justia, certo? Mal interpretados pela justia, talvez, Pierre. Bem, aceito sua oferta, mas devo lhe avisar que no sei costurar e nem estou familiarizada com acessrios femininos. Ora, mas mademoiselle parece muito talentosa. Veja, voc pega um chapu simples como este disse Pierre, puxando de uma caixa um chapu preto de aba larga. Coloca um alfinete decorado com pedras, desta maneira. Em seguida, acrescenta um vu, e, u-la-l, eis um magnfico chapeau. Que beleza! Pierre, voc um artista!
17

Em menos de um ms, Caroline tornou-se uma excelente modelo de chapus para as damas. Os homens tambm comearam a entrar na loja para comprar presentes para as esposas, e para dar uma espiada na nova habitante da cidade. Caroline era inteligente e mais talentosa do que Pierre imaginara. Ele logo a ensinou a acrescentar a um chapu vus, flores ou plumas, e transform-lo em um belo objeto. O negcio comeou a florescer quando o tempo esquentou. Vrios caubis tentaram cortejar Caroline, mas ela deixou bem claro que no estava interessada. Nenhum parecia to atraente quanto o texano alto de Buck Shot. Certo dia, no caf, Caroline pegou um jornal do Texas que um cliente aparentemente esquecera. Por curiosidade, comeou a folhe-lo. Nos anncios matrimoniais, leu o seguinte: Dama de meia-idade, com prendas culinrias, procura homem vivo com uma boa fazenda. Jovem procura rapaz de boa famlia para fins matrimoniais. Caroline ia colocar o jornal de volta na mesa quando um anncio lhe chamou a ateno: Xerife em prspera cidade do oeste do Texas, ex-guarda-florestal tambm no Texas, gostaria de conhecer uma jovem respeitvel para fins matrimoniais. Um xerife. Se a justia procurava por ela, que melhor proteo poderia ter do que ser casada com um xerife? E claro que Caroline no se interessou, mas levou o jornal para a loja e falou sobre o anncio com Pierre. Um caipira? Um xerife? Est brincando, no? Claro que estou. Se bem que mais Cedo ou mais tarde gostaria de voltar para o Texas. Texas! Pierre fungou. O que foi mesmo que o General Sherman disse? "Se eu fosse dono do inferno e do Texas, moraria no inferno e alugaria o Texas." Mas os verdadeiros texanos nunca so realmente felizes em outro lugar. Hum... Ele jovem, talvez bonito. E voc linda, minha querida. Acho que deveria se casar. No sei cozinhar e nem cuidar da casa. Por que um homem iria querer se casar comigo? Mademoiselle, voc to ingnua que me d dor de cabea. Vai se corresponder com esse policial caipira? Acho que no. Foi apenas uma idia. Quem no arrisca no petisca, querida. Alm disso, quem sabe no h uma viva rica na famlia dele? comentou Pierre, sorrindo. Caroline esqueceu-se da conversa at alguns dias depois, quando Pierre entregoulhe uma carta. Veja, querida, ele respondeu. Abra logo a carta para que possamos saber o que diz. Do que voc est falando? perguntou Caroline, pegando o envelope, surpresa. No esperava nenhuma correspondncia. Era endereada a Lacey, mas porque ela fingia ser a irm. O que voc fez, Pierre? Escrevi uma carta melosa para o texano caipira. Abra logo, querida, vamos vez o que est escrito! Caroline ficou furiosa, mas a curiosidade foi mais forte, e ela decidiu abrir o envelope. A letra era grande e desajeitada, como se o autor no se sentisse vontade com a palavra escrita.
18

Cara srta. Van Schuyler, Estou feliz por ter recebido sua resposta ao meu anncio, e pelo fato de talvez estar procurando um marido. Eu? Como ele ousa pensar isso? exclamou Caroline, profundamente indignada. Mesmo assim, continuou a ler em voz alta. Sou alto e tenho cabelos castanhos. Eu disse que voc bonita comentou Pierre. No estou interessada. Ela rasgou a carta em duas partes e a jogou no lixo. No quer saber quantos anos ele tem? Pouco me importa a idade dele. Caroline comeou a aplicar um vu em um chapu de palha. Detesto pensar que perdi o meu tempo, ouil - Pierre recolheu a carta do lixo, juntou as partes e em seguida leu: Eu me chamo Lawrence Witherspoon. Sou o novo xerife de Rusty Spur, no oeste do Texas. J ouvi falar dessa cidade informou Pierre. Fica no fim do mundo, e as leis l so inexistentes. Ah, o xerife tem quase trinta anos. Diz que espera conseguir poupar o suficiente para um dia comprar uma fazenda. Parece o seu tipo de homem, minha cara. Caroline no queria admiti-lo, mas o que Pierre dissera era verdade. Sentiu de repente muita saudade da vida no Texas. Pelo menos voc no mais velha' do que ele. No oeste, talvez j esteja ficando meio passada. Tenho apenas vinte e cinco anos, Pierre! No Texas, j passou muito da idade de se casar. Continuo desinteressada. Os homens s querem algum que limpe a casa, cozinhe e faa as vontades deles. melhor que o nosso xerife carente de amor procure outra namorada declarou Caroline, jogando a carta na lixeira pela segunda vez. No entanto, mais tarde naquela noite, ela no conseguia dormir pensando na carta. Levantou-se da cama e acendeu a lmpada. Pegou a carta na lata de lixo, releu-a e sentou-se na pequena escrivaninha para redigir uma resposta. Caro sr. Witherspoon, Recebi sua carta e apreciei a leitura. Para ser sincera, no creio que o senhor estaria interessado em mim. As minhas habilidades femininas no so muito boas. Prefiro andar a cavalo e caar a limpar uma casa. Sou pssima cozinheira, mas sei lidar com um lao melhor do que a maioria dos caubis. Agora que j sabe de tudo isso, provavelmente no desejar mais se corresponder comigo, o que entenderei perfeitamente. No entanto, tambm sou texana e realmente amo o Estado da Estrela Solitria. Lembre-se do Alam! Sinceramente, Lacey van Schuyler No dia seguinte, Caroline colocou a carta no correio e foi trabalhar na chapelaria, deixando de pensar no assunto durante vrios dias. Afinal, o negcio ia bem e estava muito ocupada. Um dia, Pierre entrou na loja, agitado, abanando um envelope. Veja, querida, o seu xerife escreveu de novo! Ele no o meu xerife. Provavelmente escreveu para me agradecer por ter respondido e dizer que resolveu procurar sua noiva em outro lugar.
19

Os olhos do francs se iluminaram. Voc respondeu carta? Caroline detestou ter que admiti-lo. Escrevi avisando que era pssima dona de casa e cozinheira. Bem, abra logo a carta e vamos ver o que ele disse. Caroline pegou a carta da mo do francs e a abriu. Cara srta. Van Schuyler, Est sendo muito modesta a respeito dos seus predicados. Toda mulher nasce sabendo cozinhar e limpar a casa. o que ele pensa! exclamou Caroline, furiosa. Na certa esse xerife um desses homens que acham que as mulheres devem ser obedientes e ficar na cozinha comentou, continuando a ler: Aprecio as mulheres que gostam de cavalos e da vida na fazenda. A senhorita disse que bonita? Caroline continuava furiosa. Na primeira carta, eu disse ao xerife que voc bonita confessou Pierre. Acho que deve continuar a se corresponder com ele. Parece um bom homem. No, isso j foi longe demais! No escreverei novamente. Oh, ia me esquecendo. Tambm recebi uma carta. Pierre agitou um envelope. Uma velha ricaa com quem me correspondi no passado convidou-me para ir a Nova York. Caroline sentiu seu mundo desabar. Jamais pensei que voc iria embora. Gosto muito de voc. E eu de voc. E srta. Mew Mew tambm, no mesmo, gatinha? A gata preta e branca piscou e balanou a cauda. De qualquer modo acrescentou Pierre , a vida continua. J encontrei uma compradora para a loja, j que voc no est interessada. Talvez a nova dona queira ficar com voc, apesar de ter duas filhas. Caroline foi at a janela e olhou para fora. Tambm tenho pensado em me mudar. Pierre alisou o bigode. E ir ao encontro do xerife? Claro que no! Voc um romntico incurvel. Suponha que eu fosse at l e o odiasse primeira vista. E se ele ficasse desapontado? Na vida, preciso aventurar-se. E acredite em mim, querida, quando verdadeiro, o amor faz o risco valer a pena! Pierre suspirou, como se estivesse se lembrando de algo. Naquela noite, Caroline ficou acordada durante um longo tempo. O que faria? Talvez se desse bem com a nova dona, mas seu corao no se prendia chapelaria. Ansiava pelas plancies ensolaradas do Texas, mas no poderia voltar para casa enquanto no tivesse xito na vida. O que aconteceu na manh seguinte ajudou-a a tomar uma deciso. Fora buscar a correspondncia e passou pelo escritrio do xerife. Era incio de maio, fazia calor e a porta estava aberta. Uma pilha de psteres de "procura-se" estava no cho ao lado da mesa, e bem em cima havia um com um desenho que lembrava mais ou menos Caroline, com o ttulo: Recompensa: 500 dlares. Cmplice do assalto ao banco de Buck Shot. Caroline agarrou os psteres. Mais embaixo na pilha, havia outro com um esboo de Snake e Larado. Recompensa: mil dlares. Assaltantes de banco e assassinos. Caixa atingido no banco de Buck Shot. Punio: enforcamento.
20

Cus... Caroline no imaginara que Larado atiraria em um homem. E em breve todos a reconheceriam. Depois de olhar em volta, pegou os psteres bem devagar. Conseguia ouvir a voz do velho xerife conversando com um preso em uma das celas, no fundo da delegacia. Foi at a porta, certificou-se de que ningum olhava, e rasgou os psteres. Estava muito perto de Buck Shot e no queria ir parar em uma priso. No final da tarde, disse a Pierre que partiria na manh seguinte. J? Mas a srta. Mew Mew e eu no queremos que v embora enquanto no estivermos prontos para deixar a cidade. Vou sentir a sua falta, mas tenho planos. Ah, o jovem xerife. Escreveu para ele de novo, no? Escrevi confessou, dando a entender que se comprometera. Na verdade, apenas continuara a conversa, mas agora parecia que no tinha muitas alternativas. Jantaram juntos naquela noite pela ltima vez. Pierre ainda tentou dar a Caroline um pouco mais de dinheiro, mas ela recusou. Na manh seguinte, com muitas lgrimas e abraos, Caroline em-' arcou em uma diligncia. Posteriormente, pegou um trem para o sul. Em Dalas, enviou um telegrama para o xerife de Rusty Spur, pensando que era a coisa mais louca que j fizera em toda a vida: Caro xerife Witherspoon. Ponto. Breve visitarei sua cidade. Ponto. Senhor no tem nenhuma obrigao. Ponto. Pretendo arranjar emprego e preciso apenas amigo. Ponto. Sinceramente, Lacey van Schuyler. Depois de enviar o telegrama, embarcou em outro trem, rumo ao oeste. Apesar de ter pensado vrias vezes durante a viagem em desistir da idia de ir para Rusty Spur, precisava de um lugar para e esconder at que as coisas se acalmassem. E talvez os psteres no fossem enviados para o Texas. O trem s ia at quinze quilmetros da cidade, e de l teria que pegar outra diligncia. Uma multido estava reunida na calada quando a empoeirada diligncia seguiu pela rua principal. O que era aquilo? Foi quando viu a faixa pendurada no meio da rua: SEJA BEM-VINDA, LACEY VAN SCHUYLER. Oh, cus! Ela nem sonhava com tal recepo. A diligncia parou diante do hotel de dois andares e a multido comprimiu-se em volta do veculo. Quando Caroline desceu, sacudindo a poeira da saia azul-marinho, um homem aproximou-se claudicando. Srta. Van Schuyler? O homem no era nem um pouco jovem, e lhe faltava um dente da frente. O corao de Caroline afundou. Teve uma vontade enorme de dizer: No, sou Jane Smith. A srta. Van Schuyler saltou na parada anterior. Mas no poderia fazer isso, j que Rusty Spur era a ltima parada e estava quase sem dinheiro. De fato, sou Lacey van Schuyler. O homem sorriu e disse: Lawrence vai ficar furioso comigo por ter escrito para a senhorita e assinado o nome dele, mas quando puser os olhos na senhorita, deixar de se importar. O senhor... no o xerife Witherspoon? O homem balanou a cabea. Sou apenas Bill, amigo dele, e trabalho nos correios e telgrafos. Ali vem Lawrence. Todos se viraram para olhar para o homem que avanava no meio da multido. Ol, xerife cumprimentaram todos. bom v-lo, xerife.

21

Caroline se virou para entrar de novo na diligncia e fugir, mas o veculo j estava andando, deixando-a presa em uma calada e rodeada por desconhecidos. A multido se apartou, e ela ouviu uma voz grave perguntar: Por que toda essa agitao? Caroline reconheceu a voz. No podia ser, mas era. Pouco antes de desmaiar, ela reconheceu o patife. No havia erro. Era Larado. Quando voltou a si, Caroline percebeu que estava nos braos de Larado, que parecia genuinamente preocupado enquanto a carregava para o hotel. Decidiu manter os olhos fechados. A camisa de Larado cheirava a homem, a tabaco e a luz do sol. Caroline teve vontade de aconchegar-se ainda mais naqueles braos. Caroline Durango, voc enlouqueceu?, pensou. Este o patife que fugiu do banco como um gato escaldado e a deixou para trs para que levasse a culpa. Pegue um copo de gua para a dama ordenou o homem. Sente-se bem, seorita? perguntou o jovem mexicano que lhe trouxe gua em uma xcara de estanho. Perplexa, ela apanhou a xcara. Estranho, Larado no parecia t-la reconhecido. Ser que o impressionara to pouco? Essa idia a deixou furiosa. Em seguida, lembrou-se que estava fingindo ser a sua irm gmea. Estou bem, apenas o calor. Permita-me que me apresente. Sou Lacey van Schuyler. Lacey? comentou Larado. um nome bonito. Exato. O meu nome Lacey, e tenho uma irm gmea chamada Caroline. Caroline esperou que ele reagisse ao ouvir o nome, mas o xerife apenas se ajoelhou ao lado do canap. Engraado, tambm sou gmeo. S que o meu irmo a ovelha negra da famlia. Uma espcie de canalha. Uma espcie de? Esse era o atenuante do ano. Lawrence? Larado? Seria possvel haver dois texanos to bonitos? Caroline, voc est fora de si? No poderia haver dois patifes iguais. Oh, este o xerifedisse o mexicano a Caroline.Aquele sobre quem Bill lhe falou. Bill fez o qu? Lawrence tirou o chapu. O mexicano arrastou as botas. Hum... talvez seja melhor voc conversar com Bill,? O velho desdentado deu um passo frente. Planejvamos uma surpresa para voc, Larry. Isso me parece um pouco mais do que uma surpresa. Virando-se para o mexicano, perguntou: Paco, voc tambm est envolvido nessa histria? O jovem respondeu: S, assim como metade da cidade. No h moas aqui, e queramos que voc se sentisse feliz e decidisse ficar por aqui. O rosto do xerife ficou branco como o de um cadver. Ento o senhor no sabia do anncio? indagou Caroline. Anncio? exclamou Larado, Lawrence, ou fosse qual fosse o nome dele. Que anncio? Hum... resmungou Paco. Acho que melhor o xerife levar a dama para o quarto e conversarmos sobre isso mais tarde.

22

Pode ter certeza de que conversaremos, seu maldito subxerife! rugiu o xerife. Em seguida, enrubesceu. Desculpe-me, senhora, por praguejar na sua frente. Caroline pestanejou. Esse homem quase tmido era muito diferente do canalha que dava palmadas nas ndegas das mulheres e as chamava de "doura". Ser que havia mesmo dois irmos? Ento o xerife no mandara busc-la. E pelo seu olhar, no tinha a menor inteno de se casar. Que humilhao. Apenas vim travar conhecimento declarou Caroline, engolindo em seco. Acalme-se, Larry disse Bill. Foi apenas um pequeno anncio na seo de noivas por correspondncia. O qu? retrucou o xerife. Senhorita acrescentou, voltando-se para Caroline. Acho que foi trazida para c por engano. Obviamente ela respondeu, lanando um olhar gelado para o xerife. O senhor me parece vagamente familiar. No me lembro de t-la visto antes, senhorita. Certamente me lembraria de uma moa to bonita. Talvez tenha conhecido meu irmo gmeo, Larado. Seria possvel? Bem, qualquer coisa era possvel. Uma mulher rechonchuda, com jeito maternal e cerca de cinqenta anos, aproximou-se do sof. Sou Mildred Bottoms, proprietria deste estabelecimento, o melhor hotel de Rusty Spur. O nico hotel da cidade observou um menino magro. Prazer em conhec-la disse Caroline. Sou Lacey van Schuyler. A mulher pareceu solidria. Acho que os rapazes fizeram uma brincadeira, mas a inteno deles foi boa. Agora vamos para o seu quarto, para que voc se lave e descanse um pouco. Estou de fato cansada. No recebemos muitas jovens por aqui declarou a mulher rechonchuda. Acho que em homenagem sua chegada, srta. Van Schuyler, daremos um baile no celeiro hoje noite. Virando-se para o xerife, perguntou: Lawrence, voc vir buscar a dama para o baile? O xerife hesitou. Bem, algum precisa patrulhar a cidade. Talvez Paco possa vir busc-la. Muitos rapazes ficaro felizes em danar com ela. Eu! Eu! Gritaram vrios homens. Paco sorriu. Terei mucho gusto em vir apanh-la, seorita. Bem, talvez o xerife no fosse Larado. Caroline no conseguia imaginar o homem que conhecera dispensando a chance de danar e se divertir. Para mim parece timo disse Caroline. A que horas comea o baile? s oito informou a sra. Bottoms. Isso dar tempo para as damas prepararem a comida. Dirigindo-se ao grupo apinhado no hall, disse: Agora, todo mundo para fora. O xerife tocou a beirada do chapu com dois dedos. Tenha um bom dia, srta. Lacey. Espero que aproveite a sua estada em Rusty Spur. Caroline subiu a escada com a proprietria do hotel. Pouco depois, estava sentada na cama, confusa, tentando entender tudo que acontecia. Se o xerife era Larado, certamente perdera o charme fcil que tinha antes. Aquele representante da lei era desajeitado na presena das mulheres. Ser que Larado tinha de fato um irmo gmeo? Caroline se perguntou se o honrado Lawrence teria alguma idia de que o irmo era um criminoso e assaltante de bancos.
23

Seus pensamentos foram interrompidos por Jimmy, o menino magro que fizera pouco antes o comentrio sobre o hotel; ele lhe trazia uma jarra de gua. A sra. Bottoms pediu-me que lhe trouxesse isso, para que pudesse se lavar. Obrigada. Voc neto dela? No. Os meus pais morreram de tifo no ano passado, e ela ficou tomando conta de mim. Levantando os olhos curiosos para Caroline, Jimmy perguntou: Vai se casar com o nosso xerife? Caroline sentiu-se enrubescer e balanou a cabea. Creio que no, foi tudo um engano. Oh! exclamou o menino, parecendo desapontado. Todo mundo gosta muito do xerife. Achei que se ele se casasse, poderia me adotar. Sem dvida ele adoraria ter um filho como voc, Jimmy, mas talvez no por enquanto. Agora acho melhor voc ir ajudar a sra. Bottoms. Era um menino to bonzinho. Caroline esperava um dia ter um filho como ele. Encheu a bacia com gua e se lavou. Na verdade, no estava realmente com vontade de ir ao baile no celeiro e ter que enfrentar todos os olhares curiosos. A notcia sobre o que os amigos do xerife haviam feito j devia ter se espalhado, e todos iriam sentir pena dela. Tentou decidir o que vestir. S tinha dois vestidos bonitos, alm do traje de viagem; preferia as calas masculinas e as botas de caubi. Escolheu o vestido azul e branco de fino algodo, com renda ao redor do decote. Olhando no espelho, beliscou as mas do rosto e mordeu os lbios para que ficassem vermelhos. Uma batida se fez ouvir porta. Querida? perguntou a sra. Bottoms. Est pronta? Paco j chegou. S um instante respondeu Caroline, pegando um xale azul da valise e saindo para o corredor. Est muito bonita, srta. Van Schuylercomentou a mulher. Vai virar algumas cabeas esta noite. Depois que a virem, acho que alguns desses caubis colocaro anncios no jornal procurando noivas. Caroline sentiu o rosto arder. No que eu no tenha recebido outras ofertas... No tenho dvida disso, querida, mas um homem com um distintivo e um revlver certamente pode ser muito atraente. Sei disso porque o meu Sam era um oficial em Abilene. Vim para c depois que foi assassinado. Sinto muito disse Caroline, enquanto desciam a escada. Agora estou bem, mas tenho as minhas lembranas. Acho que Lawrence Witherspoon muito parecido com o meu Sam. A senhora acha? Consigo julgar bem as pessoas. Voc no acreditaria agora, mas at Lawrence vir para c e usar esse distintivo, esta era uma cidade selvagem e sem limites. Rusty Spur? No me diga. Isso mesmo. Assaltantes passavam por aqui a caminho do Mxico para se esconder e roubar rebanhos nas fazendas isoladas. O nosso xerife no usa a sua arma, mas as pessoas o respeitam. Dizem at que foi um Texas Ranger. H quanto tempo ele est aqui? Lawrence? Pouco tempo. Ouvi dizer que veio de El Paso. Por acaso mencionou alguma vez que tem um irmo gmeo? indagou Caroline.
24

A sra. Bottoms franziu o cenho. No tenho certeza. Talvez. Sim, acho que sim. Caroline deu um suspiro de alvio. Talvez conseguisse parar de pensar no patife do irmo do xerife. Paco aguardava no p da escada, com o chapu na mo. Usava na camisa o distintivo de subxerife. Est muito bonita, seorita. Sinto-me honrado em conduzi-la ao baile. Paco ajudou todos a subir na carruagem aberta, colocando Caroline sentada ao seu lado. Em seguida, estalou as rdeas do baio. Gostou do nosso xerife? Paco perguntou a Caroline, de repente. Eu... eu no sei... mal troquei duas palavras com ele. Paco! repreendeu-o a sra. Bottoms. Que pergunta! Assim deixa a dama constrangida. Jimmy se manifestou. Acho que o xerife gostou dela. Vo se casar? Jimmy! ralhou de novo a sra. Bottoms. Por que, o que o faz pensar que ele gostou de mim? Paco deu um risinho. O xerife Witherspoon no fala muito, mas estava sorrindo quando saiu do hotel. Todo mundo diz que ele foi um Texas Ranger em El Paso, seorita comentou Paco. Ento, o que ele faz em uma cidade como Rusty Spur? Paco baixou a voz. Dizem que matou um homem por engano, e isso realmente o afetou. Como se no bastasse, tem um irmo que trouxe vergonha para a famlia. Quando a carruagem parou diante do grande celeiro vermelho, parecia que o condado inteiro estava presente. Havia cavalos, carroas e charretes por toda parte, e o celeiro estava todo iluminado. Caroline podia ouvir a msica que vinha do lado de dentro. Cus! exclamou a dona do hotel enquanto Paco a ajudava a descer. Quanta gente! Quanto mais gente, maior a chance de que algum tenha visto o pster de "procurase", pensou Caroline, mas, teria de correr o risco. Afinal, encontrava-se em uma regio isolada. Caubis avanaram apressados para cumpriment-la. Como vai, dona? Ento a noiva por correspondncia. Foi tudo minha culpa e de Bill, seores declarou Paco, parecendo constrangido. O xerife nem mesmo sabia que a senhorita viria para c. Vrios caubis falaram ao mesmo tempo: Quer dizer que no esto comprometidos. Agradeo muito se puder guardar uma dana para mim, senhorita! Caroline nunca se sentira to popular. Tentarei reservar uma dana para cada um de vocs respondeu graciosamente. Mas ela no sabia se sentia alvio ou desapontamento com o fato de o xerife ficar patrulhando a cidade em vez de ir ao baile. O interior do grande celeiro estava fortemente iluminado com lanternas e era invadido pelo aroma de feno fresco e da carne que assava em um espeto do lado de fora. Na lateral, alguns colonos tocavam violinos. As damas estavam reunidas em grupos, conversando, enquanto os homens narravam histrias e golpeavam o joelho quando algum contava uma boa piada. As

25

crianas corriam pela multido, gritando e brincando. A cena fez Caroline sentir saudade da fazenda do tio Trace Durango. Como prometera, ela fez o possvel para danai" com todos os caubis. Finalmente, foi a vez de Paco, e Caroline aceitou com prazer. Juro que vou me arrepender por ter prometido danar com todos, mas farei o possvel. O jovem mexicano sorriu. Agora a senhorita percebe por que mandei busc-la. Todo mundo tem medo que o xerife no fique aqui se no arranjar uma esposa, e a cidade precisa dele. No me parece que o xerife esteja muito interessado comentou Caroline, enquanto se colocavam em posio para a quadrilha seguinte. Oh, Lawrence apenas tmido e leva o trabalho muito a srio, sf! Uma hora depois, algum gritou que a carne estava pronta, e os msicos pararam de tocar. Todos foram para fora comer. Havia tortas, bolos, biscoitos e mais churrasco do que a cidade inteira conseguiria comer em uma semana. Caroline no havia se dado conta de que estava to faminta. Quando acabavam de comer, e os msicos j assumiam a sua posio para voltar a tocar, teve lugar na porta uma comoo. As pessoas comearam a se afastar para o lado quando um grupo de homens entrou pela porta. A sra. Bottoms cutucou-a. Cus, so trabalhadores da ferrovia e fazem parte da turma do bar. O lder do grupo precisava com urgncia fazer a barba e tomar um bom banho, pensou Caroline. Santa Maria madre de Dios murmurou Paco. melhor que eu v chamar o xerife. O homem mau caminhou lentamente pelo salo e parou diante de Caroline. Ento voc a boneca de quem todo mundo fala? Eu me chamo Otto. Venha, benzinho, vamos danar. Caroline hesitou. Meu Deus, o que vou fazer agora?

26

Captulo III
No quero danar com voc! Caroline soltou-se do abrao e deu um tapa com fora na cabea do homem. Otto pareceu aturdido e chocado. Nenhuma mulher vai... O homem avanou para Caroline, que agarrou um forcado e o balanou perigosamente. Se der mais um passo, eu o atravesso com este forcado, bem na parte do seu corpo que voc mais gosta. Vamos l, benzinho... disse Otto, sorrindo. Abaixe essa coisa antes que algum se machuque, e vamos terminar a nossa dana. . O meu carto de dana est todo preenchido declarou Caroline, chutando-o em seguida entre as pernas. Quando Otto se dobrou com um gemido, Caroline bateu-lhe com o forcado no alto da cabea. O homem tropeou e caiu. A multido comeou a rir. At mesmo os homens do seu grupo gargalhavam. Muito bem gritou Caroline , a festa acabou. Agora, seus canalhas, tirem o seu chefe daqui e caiam fora antes que eu enfie este forcado nele vocs sabem aonde.

27

Embora os intrusos estivessem armados, ningum avanou para Caroline. Era bvio que nunca tinham visto uma mulher fazer algo parecido. Otto levantou-se cambaleando e recuou. Voc ainda vai ouvir falar de ns, sua vadia metida a valente. Caroline correu na direo dele com o forcado. Fora, j disse! Otto se virou e saiu correndo, com seus homens seguindo-o em desordem. As pessoas aplaudiram. Que garota! exclamou um homem. Algum j viu tanta coragem? Essa a mulher certa para o nosso xerife! Nesse momento, o xerife entrou no celeiro. Acabo de ver os trabalhadores da ferrovia saindo daqui como se estivessem fugindo de um incndio. O que aconteceu? Imediatamente, o texano alto e esbelto se viu cercado pelas pessoas que queriam descrever os detalhes do incidente, e como a dama corajosa salvara todo mundo. O xerife abriu caminho no meio da multido e se aproximou de Caroline. Est bem, sita. Van Schuyler? Na verdade, agora que tudo terminara, Caroline estava trmula. Muito bem, obrigada. Neste caso, gostaria de danar? perguntou o xerife, tirando o chapu e fazendo uma mesura. Se fosse Larado, certamente estaria piscando e dando palmadas nas ndegas de todas as moas, pensou Caroline. Claro, xerife, ser um prazer. O xerife danava bem, e Caroline nunca se sentira to protegida e feminina. Todos esto olhando para ns disse o xerife, enrubescendo. Gostaria de ir para o lado de fora e respirar um pouco de ar fresco? Naturalmente. Saram pela porta dos fundos e ficaram admirando a paisagem. Caroline estremeceu e puxou o xale para mais perto do corpo. Oh, a senhorita est com frio? Talvez eu no devesse t-la trazido para o lado de fora. Estou tima. Na verdade, o simples fato de estar perto daquele homem educado a fazia estremecer de emoo. Contemplavam um lindo vale banhado pela lua cheia. Bonito, no mesmo? comentou o xerife. Os texanos dizem que no oitavo dia Deus criou o Texas, e que foi a sua melhor obra. Caroline riu. Isso talvez seja um sacrilgio. Voc no conseguiria fazer com que um texano pensasse dessa maneira. Estavam prximos, prximos demais. Por um longo momento, olharam nos olhos um do outro, e Caroline sentiu no brao o aperto das mos grandes do xerife. Teve a sensao de que ele ia beij-la, e queria que o fizesse. Ficou na ponta dos ps e levantou o rosto, fechando os olhos. Caroline ouviu o xerife suspirar profundamente. Em seguida, ele pigarreou e deu um passo atrs. Ela piscou e abriu os olhos. O xerife parecia inseguro.

28

No gostaria que a senhorita tivesse uma impresso errada de mim. No costumo tomar liberdades com as damas. Droga, o xerife era um perfeito cavalheiro. Nesse momento era uma pena que no fosse mais parecido com o canalha do irmo. Caroline sentia uma terrvel necessidade de ser abraada e ardentemente beijada. Para quebrar o silncio embaraoso, Caroline se virou e contemplou a pradaria distante. E realmente muito bonito disse. Algumas moas ianques talvez no apreciassem todas essas plancies, mas uma jovem do Texas diferente. Eu gosto... gosto muito daqui. Tenho economizado, mas um policial no ganha muito. Aquele vale est venda, e gostaria de compr-lo para comear a criar gado. barato porque a terra muito pobre. Alm disso, h aquele leo sujo que sobe ao solo e torna a terra imprestvel para a plantao. Mas, mesmo assim, o preo est um pouco alm do que posso pagar. Sei que um dia vai conseguir juntar o dinheiro. O xerife ficou alguns segundos em silncio, e em seguida disse: Vamos entrar? Se ficarmos aqui mais tempo, as pessoas vo comear a falar. Claro. Caroline desejou que o xerife tivesse feito alguma coisa que realmente desse motivo para mexericos. Caminharam de volta para o celeiro. Talvez... quero dizer, a senhorita acha que gostaria de dar um passeio de charrete um dia desses? Claro, adoraria! respondeu Caroline. H uma coisa que gostaria de lhe perguntar. Preciso trabalhar. Por acaso sabe se h empregos disponveis para uma mulher em Rusty Spur? Um emprego? Lawrence mostrou-se surpreso. As mulheres no trabalham muito por aqui, exceto no Crosseyed Buli Saloon, e o tipo de trabalho que fazem... No importa. Uma dama no saberia nada a respeito disso. Lawrence Witherspoon desmaiaria se soubesse que ela costumava servir bebidas no Last Chance, um dos piores antros do territrio de Oklahoma. Fui criada em uma fazenda. Sei laar, montar e atirar. Lawrence riu. A senhorita poderia ajudar o seu marido no incio do casamento se ele no tivesse dinheiro para contratar mo-de-obra, mas nenhum texano vai contratar uma dama para trabalhar como caubi. Ser que a venda da cidade no est precisando de uma vendedora? Lawrence parou e pareceu refletir. O dono da loja talvez apreciasse a idia, mas a mulher dele, sra. Snootley, no. Se bem que grande parte do tempo ela no fica na loja. Est sempre indo a Abilene comprar vestidos e chapus. Caroline teve uma idia. Trabalhei durante algum tempo em uma chapelaria. Acha que haveria mercado na cidade para esse tipo de negcio? O rosto de Lawrence se iluminou. Bem, talvez. Afinal, a linha de trem chegar aqui em breve, e mais pessoas se mudaro para Rusty Spur. A sra. Snootley sempre se queixa de que precisa sair da cidade para fazer compras porque a loja do seu marido no oferece coisas do agrado das damas.
29

verdade! Certamente haver procura, com os novos colonos. De repente, Caroline pensou em algo e esmoreceu. Acabo de me lembrar que no tenho capital para abrir uma loja. Talvez o banco... Ainda no temos banco por aqui. Caroline ficou pensativa por um momento. Poderia pedir o dinheiro emprestado ao tio Trace. No, no faria isso. S queria aparecer quando pudesse ser to admirada quanto a sua irm gmea. Quando tivesse uma loja de sucesso e um marido bonito. Est preocupada, srta. Lacey? perguntou Lawrence, segurando delicadamente as mos de Caroline. Tenho alguns dlares guardados para comprar a fazenda. Teria muito prazer em emprestar-lhe dinheiro. No poderia aceitar sua oferta. O senhor mal me conhece. Sei que posso confiar na senhorita. Mas o dinheiro que est guardando para comprar a fazenda. A loja pode no dar certo. Sei que posso confiar na senhorita. E a loja vai dar certo, sim. Vou pensar na sua proposta, est bem assim? Tenho muitas coisas a considerar. Gosto muito da senhorita. Estou feliz porque os meus amigos colocaram o anncio no jornal. Acho que tambm estou. Agora vamos danar, e depois deixarei que me leve de volta ao hotel. Foi um longo dia. A sra. Bottoms, Jimmy e Paco entraram no hotel, deixando o xerife e Caroline sozinhos ao lado da charrete. Eu me diverti muito disse Caroline, sorrindo. Lawrence brincou com a estrela no colete. Eu tambm. Seguiu-se um longo silncio. Lawrence pigarreou. Talvez eu a veja amanh. Caroline assentiu com a cabea. O senhor talvez se lembre do que a sra. Bottoms disse, quando voltvamos para casa, que vai levar-me para conhecer todos os comerciantes da cidade, porque talvez alguns queiram investir na minha chapelaria. Eu me lembro. Mas, srta. Lacey, eu... eu posso lhe emprestar o dinheiro, se quiser. No posso aceitar. No correto e... Seria, se estivssemos... Bem, no importa. Mesmo assim, sou-lhe muita grata, sr. Witherspoon. Gostaria que me chamasse de Lawrence. Farei isso. E pode me chamar de L-Lacey. Caroline quase se esqueceu da farsa. Oh, no. Eu no poderia. No quero parecer atrevido. Caroline suspirou. Nesse ritmo, a mulher com quem Lawrence se casasse teria que esperar uns dez anos para que ele tivesse coragem... Ento est bem. Boa noite, Lawrence. Durma com os anjos. Ela entrou no hotel e subiu a escada. Depois de deitada, custou a dormir. Estava gostando da cidadezinha, e mais ainda do xerife. Talvez a sua sorte pudesse enfim mudar. No dia seguinte, Mildred Bottoms levou Caroline para conhecer alguns negociantes. Primeiro apresentou-a ao ferreiro, que era proprietrio de uma loja vazia, e convenceu-o a deixar Caroline usar a loja de graa durante dois meses. Se a chapelaria desse certo, no terceiro ms ele comearia a cobrar o aluguel.
30

Em seguida foram a vrios outros estabelecimentos. Os homens no ficaram interessados, mas as esposas sim. Caroline saiu dos lugares sem nenhum dinheiro, mas com muitas promessas de futuras clientes. Por ltimo, foram venda. Abner Snootley era um homem srio e azedo. J ouvi os boatos pela rua resmungou ele. Pode esquecer o assunto, Mildred. A minha mulher j gasta dinheiro demais em roupas e chapus. Caroline entrou na conversa. Olhe para a coisa da seguinte maneira, sr. Snootley. A sua esposa no se ausentar da cidade o tempo todo para ir a Abilene se puder comprar o que deseja por aqui. Snootley franziu ainda mais o cenho. Isso seria pssimo. Os nicos momentos em que Bertha no est me atazanando quando sai da cidade. A sra. Bottoms sorriu. Muito bem; Abner, mas voc est perdendo uma excelente oportunidade de investimento. Depois no diga que no o avisei. Quando saram, toparam com a corpulenta esposa de Abner, elegantemente vestida. A sra. Bottoms apresentou Caroline e explicou sra. Snootley a idia da loja. A dama empinou o nariz e olhou para as duas com desdm. Estou certa de que nada que essa... essa moa possa criar seria do nvel das coisas que costumo comprar em Abilene. Pelo contrrio replicou Caroline. Trabalhei com um requintado estilista chamado Pierre, que me ensinou a profisso. Vou fabricar chapus muito elegantes. Todas as damas da cidade iro us-los. A sra. Snootley fungou, como se tivesse sentido um cheiro desagradvel. Se essas caipiras vo usar os seus chapus, provavelmente no me interessarei por eles. Caroline respirou profundamente para controlar o desejo de dar uma lio naquela mulher arrogante. Quando eu inaugurar o French Chapeau, peo-lhe que venha dar uma olhada na mercadoria. Gostaria da opinio de uma pessoa com um gosto to apurado. A pedante dama pareceu se acalmar. Bem, talvez eu d uma passada por l. Tenham um bom dia. As trs se despediram, e Caroline e a sra. Bottoms comearam a caminhar de volta para o hotel. Voc no iria mesmo querer ter Bertha Snootley como cliente. Por que no? Bem a dona do hotel baixou a voz , dizem que ela usa as coisas que compra algumas vezes e depois as devolve. Dessa maneira, sempre tem roupas bonitas. Caroline ficou horrorizada. Isso deselegante! Depois no diga que no a avisei sobre Bertha Snootley. Voc poderia pensar que ela vem da alta sociedade, mas sei que o seu pai era um aougueiro em Cleveland. Caroline suspirou. Detesto pegar dinheiro emprestado. Se houvesse um banco na cidade, poderia conseguir um emprstimo. Lawrence ofereceu-se para me emprestar um pouco, mas hesitei. A sra. Bottoms sorriu.

31

Cus. Isso significa que as intenes dele so srias. Se est precisando, aceite, minha jovem. E agora, o que precisamos fazer em seguida? Caroline mordeu o lbio, pensando. Preciso elaborar uma lista do material e depois encomend-lo. Em seguida, tenho que limpar a loja e prepar-la para receber clientes. Vou pedir a Jimmy e a algumas das criadas do hotel que a ajudem disse a sra. Bottoms. Quando chegaram ao hotel, a sra. Bottoms conduziu Caroline cozinha e pegou o pote de biscoitos, retirando dele quase cinqenta dlares em notas velhas. pouco, mas deve ajud-la. Caroline ficou surpresa. Oh, no poderia aceitar o seu dinheiro. A senhora j fez muito por mim. Sei julgar bem as pessoas, e acho que voc alcanar um grande sucesso. Vou aceitar, mas prometo que no perderei o seu dinheiro. Bem, prepare o seu pedido e o levaremos para o velho Bill, no escritrio dos telgrafos. Em seguida comearemos a fazer a faxina na sala. Uma hora depois, Caroline estava com a lista pronta, e as duas damas encaminharam-se para os telgrafos. Na volta, atravessaram a rua intencionalmente e passaram pelo escritrio do xerife. O dia estava quente, e a porta encontrava-se aberta. Sentado, e com as botas em cima da mesa, Lawrence examinava psteres de pessoas procuradas pela justia. Caroline prendeu a respirao. Ser que o seu estava entre eles? Afastando essa idia, disse: Ol, xerife Witherspoon, como vai passando? Boa tarde, srta. Van Schuyler, sra. Bottoms. Belo dia, no mesmo? Certamente. Todos foram muito gentis e dispostos a me ajudar. Eu lhe disse que gostaria de investir o pouco que tenho no seu empreendimento. Oh, eu no poderia... comeou Caroline. Eu insisto. Quando a sua chapelaria for um grande sucesso, em vez de receber o dinheiro de volta, quero ter uma participao nela. Eu... no sei o que pensar... Eu insisto. Est bem, vou aceitar. A dona do hotel sorriu para ele. Se tivesse um filho, gostaria que fosse como voc! O xerife enrubesceu. A senhora boa demais para mim. S estou fazendo o meu trabalho. Tambm modesto, pensou Caroline, e sentiu-se ainda melhor com relao a Lawrence. Como poderia esse exemplo de virtude, esse pilar de fora, ser irmo do canalha Larado? Estamos indo para o velho prdio para ver o quanto precisamos limp-lo disse Caroline. Bem, acho que vou acompanh-las e ajud-la a levar essas coisas pesadas que carrega, senhorita. De qualquer modo, est na hora de fazer a ronda para ver se h infratores por a. Caroline deu uma olhada ao redor. No parecia provvel. Alm deles, na rua, s havia um sabujo adormecido na porta de uma loja e dois cavalos amarrados diante do bar. Lawrence procurava uma desculpa para caminhar com elas, pensou Caroline, e ficou feliz. Quando chegaram ao velho prdio, a sra. Bottoms exclamou:
32

Meu Deus... Vamos ter que trabalhar muito para colocar este local em condies de uso. Pode deixar comigo afirmou Caroline. S preciso de uma vassoura, um esfrego e um balde. O xerife empurrou o chapu para trs. Uma moa frgil como a senhorita fazendo um trabalho pesado como esse? No enquanto houver um homem por perto. A tarde est tranqila vou ajud-la. Caroline ficou impressionada. No tem medo de que os homens o vejam fazendo um trabalho de mulher? Senhorita, nenhum hombre no pas ousaria rir de mim, e no tenho medo de nada. Vou buscar Jimmy e algumas criadas informou a sra. Bottoms. Xerife, poderia nos trazer um pouco de gua? Qualquer coisa para ajudar damas to encantadoras. A proprietria do hotel afastou-se, e os dois entraram na loja. Ah, j ia me esquecendo! Lawrence enfiou a mo no bolso. Aqui est o dinheiro que tenho para investir. Detesto aceit-lo, j que sei que o est poupando para comprar uma fazenda. Lawrence colocou as notas amassadas na mo de Caroline, e fechou suas mos sobre as dela. Fez-se um silncio embaraoso enquanto olhavam nos olhos um do outro. Finalmente, Caroline obrigou-se a recuar, quando era a ltima coisa que desejava fazer. Muito obrigada pela sua ajuda, xerife. Foi um prazer. Estavam sozinhos na loja escura, e por um momento Caroline se perguntou se Lawrence tentava reunir coragem para beij-la. Bem comentou Lawrence, pigarreando. Acho melhor ir buscar o balde com gua. Droga! Como seria tornar-se a sra. Lawrence Witherspoon? No teriam muito dinheiro, mas havia coisas mais importantes na vida. Ficou pensando nas noites que passaria nos braos do marido. No tinha muito conhecimento dessa parte, mas deixaria que aquele homem bonito a ensinasse. Lawrence era um homem honrado. Nem um pouco parecido com o canalha do irmo, que nunca perdia uma oportunidade para tirar as roupas ntimas de uma mulher. Apostava como o virtuoso irmo poderia ser um amante to bom quanto Larado. A sra. Bottoms voltou com duas mexicanas e Jimmy, todos carregando sabo, escoves e vassouras. Em seguida, o xerife chegou com dois baldes com gua. Juntos, conseguiram limpar o lugar relativamente rpido. A sra. Bottoms enxugou o rosto suado. Acho que est bom. Vou voltar para o hotel com as meninas para preparar o jantar. Vamos, Jimmy. O menino olhou para Caroline e o xerife e sorriu. Quero ficar com eles. Nada disso. Preciso de voc para descascar as batatas. Esses dois podem terminar o trabalho sozinhos. Claro que podemos afirmou Lawrence. Caroline suspirou e enxugou as mos molhadas no avental.

33

No vamos demorar. Estou ficando com fome. Quando o grupo se afastou, o xerife disse: Bom menino. Eu o adotaria se fosse casado. O senhor um bom homem. Talvez possamos lev-lo para andar de trem quando ele finalmente chegar cidade. Farei qualquer coisa pela senhorita disse Lawrence. Em seguida, acrescentou: a senhorita mesmo bonita... Muito bom que tenha resolvido vir para a cidade, srta. Lacey. Tambm acho.Caroline sentia-se a pior pessoa do mundo, pois enganar um homem no correto. Posso lhe fazer uma pergunta? Naturalmente. Ser que Lawrence ia pedir permisso para beij-la? Sim, gritou Caroline na sua mente, sim! Eu pensava se poderia acompanh-la at em casa amanh, depois da igreja. O qu? Lawrence arrastou os ps. Sei que h muitos homens querendo cortej-la, mas, afinal de contas, Bill e Paco escreveram para a senhorita em meu nome. Est pedindo para me cortejar? No diga "no" ainda, srta. Lacey implorou Lawrence. Sei que no sou rico, mas talvez um dia consiga juntar o suficiente para dar a entrada naquela fazenda... No dizer no? Tudo que Caroline queria naquele momento era agarr-lo e beij-lo. Terei muito orgulho que me acompanhe at o hotel depois da igreja, Lawrence. Vamos servir torta de ma no hotel. O xerife sorriu. A minha predileta. Feita com as suas mozinhas, suponho. Hum... na verdade, no. A sra. Bottoms pediu-me que fizesse outras coisas. De fato, ela no sabia cozinhar um ovo para um cachorro comer nem mesmo um co faminto. Bem, acho melhor conduzi-la ao hotel, senhorita. No gostaria de comprometer a sua reputao retendo-a depois de escurecer sem acompanhante. Oh, por favor, comprometa a minha reputao, pensou Caroline, esperanosa. Claro, tem razo concordou em voz alta. Realmente o aprecio, sr. Witherspoon. J lhe pedi que me chamasse o tempo todo de Lawrence. Ficarei feliz em faz-lo, desde que me chame sempre de... Lacey. Oh, no... O xerife brincou com o chapu. No poderia ser to ousado com uma verdadeira dama, especialmente uma que ainda no conheo muito bem. Caroline suspirou e se apoiou no brao do xerife, e comearam a se dirigir para a porta. Lawrence, acho que gostaria de conhec-lo bem melhor.

34

Captulo IV
No dia seguinte, como combinado, Lawrence ofereceu-se para acompanhar Caroline ao hotel depois do servio religioso. No sei se devo. Afinal, vim na companhia da sra. Bottoms disse Caroline, no querendo parecer muito atirada. Compreendo. O xerife pareceu desapontado. Bem, ento... Sinto, mas ofereci uma carona srta. Wiggly avisou a sra. Bottoms. Temo que a srta. Van Schuyler tenha de voltar a p. Neste caso, terei muito prazer em acompanh-la. Lawrence sorriu, feliz. Naturalmente concordou Caroline, abrindo o guarda-sol. As duas mulheres partiram com Jimmy, na charrete, e o casal comeou a afastar-se da igreja. Sabe de uma coisa? comentou Caroline, olhando para Lawrence de relance. Vocs devem ser gmeos idnticos. O senhor igual ao seu irmo. O xerife fez uma pausa, e sua expresso estava sombria. Conhece o meu irmo? Cus, o que ela fizera? Hum... Claro que no, mas acredito que o ouvi dizer que tem um irmo gmeo. Srta. Lacey, se no se importa, prefiro no conversar sobre o meu irmo. No nos vemos h muito tempo, e no nos separamos exatamente como bons amigos. Bem, tambm havia uma certa rivalidade entre mim e minha irm. Eu e meu irmo... O que existe entre ns mais do que isso. Era evidente que Lawrence no desejava discutir a questo. Sinto ter trazido o assunto baila.
35

O xerife olhou para Caroline de soslaio. Bem, se a senhorita no sabe... ningum por aqui sabe, mas meu irmo um canalha da pior espcie! No me diga! Isso mesmo. um vagabundo, e no faz nada alm de andar atrs das mulheres, jogar e beber. Caroline teve vontade de dizer: Voc est absolutamente certo! Na verdade, sempre foi doloroso para mim suportar o meu irmo. E as damas ficam cadas por ele. Se meu irmo estivesse aqui, a senhorita no olharia duas vezes para mim. De jeito nenhum. Pela sua descrio, ele me parece bastante vazio e desinteressante. Oh, que Deus no a atingisse com um raio por contar tanta mentira! Lawrence a fitou com cuidado. Est dizendo que me preferiria a ele? Claro que estou. Toda mulher deseja um homem srio, sensato, em quem possa confiar. Um homem que chegue em casa todos os dias s seis da tarde, no beba, no corra atrs de mulheres e no jogue. Lawrence sorriu feliz. E como a sua gmea? Caroline no queria falar muito sobre Lacey, com receio de revelar demais e se confundir. Bem, digamos que ela muito diferente de mim. Caroline um pouco masculinizada e gosta de montar, laar e atirar. No nem um pouco refinada. Parece um desafio para qualquer homem comentou Lawrence. Chegando ao hotel, sentaram-se uma mesa perto da janela ensolarada do restaurante. O hotel era merecidamente famoso pelo seu almoo de domingo. Havia uma enorme quantidade de travessas cheias de galinha frita e carne assada, alm de tigelas com legumes cozidos da horta da sra. Bottoms, po de milho e manteiga fresca batida com o leite das vacas do local. Ah, ch gelado! Lawrence sorriu, satisfeito. O leite do sul. Caroline notou que o xerife comia como um homem de verdade, enquanto ela se esforava para comer com delicadeza. Finalmente, foram servidos pudim de po, bolo de chocolate e torta de ma com sorvete caseiro. Sra. Bottoms declarou Lawrence quando, depois do almoo, a simptica senhora aproximou-se da mesa em que estavam sentados. Se a senhora fosse um pouco mais jovem, eu a pediria em casamento. Ela deu uma risadinha. E se eu tivesse vinte anos a menos, talvez aceitasse. Mas estou certa de que a srta. Van Schuyler uma excelente cozinheira; apenas no lhe demos a oportunidade de revelar o seu talento. Para mudar de assunto, Caroline disse: Eu me pergunto quando a minha mercadoria vai chegar. Quer dizer que j encomendou o material? quis saber o xerife. J. Acredito que daqui a alguns dias possa inaugurar a loja.

36

timo. A estrada de ferro dever chegar a Rusty Spur daqui a algumas semanas. Haver novos colonos, e as damas certamente desejaro comprar coisas bonitas. Se a senhorita precisar de mais dinheiro, eu talvez consiga receber um adiantamento de salrio na prefeitura. Eu detestaria usar mais dinheiro seu, sabendo que est economizando para comprar aquele terreno. Gostaria de conhec-lo? perguntou Lawrence, parecendo um menino com um brinquedo novo. Claro. Na verdade, o que Caroline desejava era passar mais tempo com ele. Vou buscar uma charrete. No saia daqui, srta. Lacey! Poucos minutos depois, o xerife voltou com um cavalo e uma charrete, e comearam a seguir lentamente pela rua principal, cumprimentando as pessoas que estavam sentadas nas varandas ou agrupadas, conversando. E uma cidade agradvel elogiou Lawrence. Sem dvida. Bom lugar para passar o resto da vida, talvez para se instalar. Hum retrucou Caroline, sem saber ao certo o que dizer. No poderia ficar ali o resto da vida, no usando o nome da irm e tendo nas costas a mancha do assalto ao banco. Prosseguiram em um agradvel silncio, ouvindo o canto das codornizes na relva. Pouco depois, o xerife disse: aqui que pretendo construir a minha casa. Veja que vista! E sensacional! exclamou Caroline. Aposto como consigo descortinar daqui o territrio do Novo Mxico. No exatamente, mas quase. Lawrence ajudou-a a descer da charrete. Desta vez, quando a levantou, ela ps as mos nos ombros largos dele. O xerife estava to prximo que Caroline conseguia perceber uma leve sombra indicando que ele precisava se barbear. Lawrence continuou a fit-la. Srta. Lacey sussurrou, engolindo em seco. Oh, senhorita... Sim? Hum... murmurou, afastando-se. Vamos... dar uma volta. Lawrence no ia beij-la. Bem, mais cedo ou mais tarde... E uma bela terra comentou Caroline. Pena que o solo seja pobre, mas um homem pode criar algumas vacas, uns bons cavalos e comear uma famlia, se encontrar a mulher certa. verdade. Estaria o xerife insinuando que ela era essa mulher? Ser que poderia casar-se com Lawrence sem que ele jamais descobrisse que conhecera o seu irmo? O semblante bonito do xerife ficou triste. Claro que apenas um sonho, porque s por meio de um milagre eu conseguiria tanto dinheiro. Bem, se a minha loja der certo, no apenas poderei pagar o dinheiro que me emprestou, como tambm emprestar-lhe algum. Oh, no deixaria que fizesse isso. A no ser que fssemos casados. Caroline queria evitar a conversa sobre casamento, pois seu bom senso lhe dizia que esse enlace talvez nunca ocorresse. Acho melhor voltarmos para a cidade. Combinei com a sra. Bottoms que conversaramos sobre os meus planos para a loja. Ela est me ajudando muito. Lawrence ajudou-a a subir na charrete.
37

Obrigada por vir dar uma olhada, senhorita. Na verdade s tinha mostrado o lugar a Jimmy e a Paco. Alis, Paco gostaria de comprar o terreno contguo, mas tambm no tem dinheiro. Bem, se o senhor ficar rico um dia, poder emprestar-lhe a quantia. Acho que no existe a menor chance de que isso acontea, a no ser que eu me case com uma mulher rica ou assalte um banco respondeu Lawrence, dando uma boa gargalhada. Mas Caroline no riu. Oh, se esse homem inocente e ingnuo descobrisse o que Larado havia feito, provavelmente morreria de vergonha. O que pensaria ento se soubesse que ela prpria estivera envolvida? A estrada de ferro estava prxima. A cidade ficava cada vez mais animada medida que os trilhos se aproximavam. Homens chegavam todos os dias para abrir novos negcios, antevendo os colonos que viriam no trem. Erguiam-se novos prdios, e at se falava em asfaltar a rua principal. O material de Caroline chegou, e em poucos dias seu negcio comeou a prosperar entre as damas de Rusty Spur. Preparava-se uma grande comemorao para o dia em que o trem entrasse pela primeira vez na cidade, e todas as damas queriam estar maravilhosas. Caroline se perguntou se o xerife a evitava, ou se estava apenas ocupado. Com o repentino crescimento da cidade, Lawrence parecia mais atarefado do que de costume. Um pequeno tumulto no bar interrompeu seus pensamentos. Jimmy, que estava ao seu lado, disse: Acho melhor chamar o xerife! E saiu correndo pela rua. Caroline ficou esperando, como todo mundo. Segundos depois, o xerife saiu da delegacia e caminhou em direo ao barulho. A essa altura, dois homens embriagados saam pela porta de vaivm, brigando e rolando debaixo dos cascos de dois baios amarrados no poste. Ei gritou algum , melhor darem o fora, o xerife est vindo para c! Um dos bbados levantou-se cambaleando. No tenho medo de nenhum xerife... J matei uns dois at hoje! O homem procurava atabalhoadamente a pistola quando Lawrence se aproximou: No faa isso, hombre o xerife avisou. Cuidado, xerife, ele um pistoleiro advertiu algum. Hum-hum resmungou Lawrence com frieza. Virando-se para o homem, ordenou: Mandei manter a arma no coldre, hombrel melhor obedecer, Jack algum falou. Esse xerife foi um Texas Ranger! Sem dar ateno ao aviso, o homem continuou na firme inteno de sacar a pistola. Lawrence sacou o seu Colt, mas em vez de atirar, deu uma forte pancada com o cano da pistola no lado da cabea do bbado. O homem caiu como se tivesse sido atingido por um tornado. Caroline, que observara tudo de longe e quase sem respirar, aproximou-se. A multido aplaudiu. Lawrence deu de ombros. No faria sentido mat-lo apenas para mostrar que sou rpido no gatilho. Alguns de vocs levem-no para a cadeia. Vou deix-lo l at que fique sbrio. As pessoas comearam a se dispersar e Caroline segurou o brao do xerife. Sabe que sua reputao poder atrair pistoleiros para a cidade? Fique tranqila. Sei lidar com os aspirantes a Billy the Kid. Mostrarei como se atira, mas no matarei ningum, a menos que seja absolutamente necessrio.

38

Voc um homem corajoso. Os dois comearam a andar juntos. Conversaram um pouco na porta da chapelaria, quando a sra. Snootley os cumprimentou. Lawrence tocou o chapu, retribuiu o cumprimento e se despediu. O que posso fazer pela senhora? indagou Caroline. Vi um chapu novo na vitrine. Pois no. Vamos entrar. A arrogante mulher examinou a mercadoria. Haver uma grande festa para comemorar a chegada do primeiro trem, e desejo estar impecvel. Alm disso, ouvi o boato de que um banqueiro do leste pretende instalar-se na cidade com a esposa. mesmo? A dama olhou com desprezo para Caroline. Na condio de lder social de Rusty Spur, pretendo mostrar-lhes que esta no uma mera cidadezinha do interior. Quem sabe um dia no ser to grande quanto San Antonio ou Austin? Se tivesse mais tempo, iria comprar o chapu em Abilene; mas as circunstncias me obrigam a comprar qualquer coisa que voc tenha a oferecer na sua loja deselegante. Caroline mordeu a lngua para no revidar. Estou certa de que encontraremos algo que seja do seu agrado. Na certa, a mulher mesquinha usaria o chapu uma nica vez e depois insistiria em devolv-lo. A sra. Snootley pegou um chapu de palha cor-de-rosa com uma aba larga. Caroline adicionara-lhe um vu, e a aba estava coberta de flores cor de vinho e cor-de-rosa. E um chapu caro advertiu Caroline. Bem, neste caso, sou provavelmente a nica pessoa na cidade com recursos para compr-lo, certo? um chapu encantador replicou Caroline. A senhora vestiu o chapu e foi se olhar no espelho. Como era uma mulher baixa, a aba do chapu ficou muito larga para ela. Dava a impresso de que estava debaixo de um grande cogumelo. O que acha? um chapu encantador repetiu Caroline. A dama andou de um lado para o outro diante do espelho. Gostei. Vou lev-lo. Vai pagar em dinheiro? perguntou Caroline, apesar de j saber a resposta. Se a sra. Snootley pagasse em dinheiro vivo, seria mais fcil recusar depois a devoluo da mercadoria. Claro que no. Ponha na conta do meu marido. Caroline mordeu o lbio, tentando ser diplomtica. A senhora j colocou muita coisa na conta, e seu marido disse... No me interessa o que ele possa ter dito! O meu marido um joo-ningum que deveria sentir-se afortunado por ter como esposa uma descendente da sociedade de Cleveland. Pensei que fosse rico quando nos casamos. Ele me enganou. E aposto como o seu marido achava que a senhora era um anjo comentou Caroline, sem pensar. A filha do aougueiro no pareceu notar que estava sendo insultada. Tenho certeza que sim respondeu a sra. Snootley, empinando o nariz e retirando-se, vestindo o chapu de palha cor-de-rosa.
39

Nesse momento, o xerife entrou pela porta dos fundos. Quem era a cliente? ele perguntou. Oh, a sra. Snootley Caroline informou, suspirando. Usa o que compra uma ou duas vezes, e depois devolve. Por que no se recusa a aceitar a devoluo? A sra. Snootley pe na conta do marido. No sei se daria certo. Estou pensando em algo mais sutil... Mas o que o senhor deseja? Bem, srta. Lacey, vai haver uma grande festa do feno, domingo noite... depois, vamos todos cantar e brincar ao redor da fogueira. Sim? Gostaria de saber... bem... se no tiver um convite melhor... se... Quer me convidar para ir? A senhorita deve saber ler a mente! Adoraria lev-la comigo. E a ronda da cidade? Domingo costuma ser um dia tranqilo. Aceito com prazer, Lawrence. Era uma noite escura e quente, ainda na mesma semana, e Caroline estava saindo da loja. Ficara at mais tarde conferindo o estoque. Comeou a caminhar pela calada, pensando na festa de domingo. Sentia-se cada vez mais atrada pelo tmido xerife. Quando passou pelo beco perto do bar, um homem alto e embriagado surgiu da escurido, bloqueando-lhe a passagem. Ei, garota, que tal entrar no bar e beber comigo? Oh, cus, era o homem que ameaara com o ancinho no dia do baile. Otto, damas no bebem agora saia da minha frente. O homem riu. Ah, ento voc. J estava na hora de aprender, meu bem. Antes que Caroline pudesse perceber o que Otto pretendia, o homem a agarrou. Seu porco! ela gritou, debatendo-se e arranhando o rosto barbudo. Sua sirigaita! exclamou Otto, colocando a mo imunda na boca de Caroline e arrastando-a para o beco. Vou ensin-la a no me insultar! Oh, cus, o que ser que vai acontecer agora?, pensou Caroline, debatendo-se com mais fora. Tentou morder a mo do homem para poder gritar de novo, mas Otto era forte demais para ela. Docinho, quando eu a arrastar bem para o fundo do beco, vamos nos divertir muito! Nesse momento, uma grande sombra assomou ao luar. Oh, meu Deus! Ele tem um cmplice! Mas Otto tambm parou, confuso. Solte a dama e d um passo para o lado ordenou uma voz grave. Lawrence. Graas a Deus. Por instantes, Otto ficou paralisado na posio em que estava. De sbito, soltou sua vtima e pegou uma cavilha de ferro. Cuidado, xerife! gritou Caroline. Nesse momento, Lawrence Witherspoon deu trs largos passos e avanou para o bbado. O luar reluziu na cavilha enquanto Otto a balanava. Vou prend-lo no muro! rugiu o bandido. O xerife esquivou-se da cavilha assassina. Em seguida, aproximou-se e golpeou Otto com o cano do seu Colt. O criminoso desmoronou como um saco cheio de pedras. Oh, Lawrence! exclamou Caroline. Ele ia mat-lo!
40

Tudo est bem agora, calma. O xerife ajudou-a a se levantar. Soluando, ela caiu nos braos dele e continuou a chorar, apoiada em seu peito. Foi a coisa mais corajosa que j vi! Obrigada! Um homem tem que fazer o que preciso declarou Lawrence. Pelo menos se for texano acrescentou, acariciando os cabelos de Caroline. As pessoas acorriam, vindas de todos os lados. O que houve? Escutei um grito. Xerife, o que aconteceu? Nada de mais replicou Lawrence, modesto como sempre. Que homem! O corao de Caroline comeou a bater mais forte. Foi uma grande faanha! Caroline disse em voz alta para a multido que aumentava. Este bbado me atacou. Depois, tentou atacar o xerife com a cavilha que costuma carregar, e o sr. Witherspoon nem mesmo tentou mat-lo apenas golpeou-o na cabea com a pistola. Paco abaixou-se e pegou a cavilha. Oh, xerife, ela est ensangentada. Lawrence franziu o cenho. Bem, o sangue no meu. melhor algum ir ao acampamento da ferrovia para verificar se ele matou algum. Pea a alguns homens para lev-lo para a cadeia. Acho que vou envi-lo para a priso estadual em Huntsville. S, chefe. Depois que a multido aplaudiu e finalmente se dispersou, Lawrence virou-se para Caroline e disse: Acho... acho que vou acompanh-la at em casa, se a senhorita no se importa. Importar-me? Como ele pode ser to ingnuo? Ela conseguiu, a muito custo, no dar pulos de alegria. Sem dvida me sentiria muito mais segura respondeu Caroline. Tive muita sorte de o senhor ter aparecido. Seguiram em silncio para o hotel pela rua iluminada pelo luar. J estavam quase chegando, quando Lawrence disse: Srta. Lacey, posso... posso perguntar-lhe uma coisa? Claro. Seria ousado demais da minha parte... quero dizer, a senhorita ficaria ofendida se eu quisesse, bem... Ser que Lawrence nunca ia terminar? A senhorita se importaria se eu a beijasse? Fi-ficaria ofendida... No diga mais nada. No me importo... Ela fechou os olhos e ergueu o rosto, procurando no demonstrar a ansiedade que sentia. Nesse ponto, o xerife inclinou-se e beijou de leve o rosto de Caroline. Isso tudo? isso que ele chama de beijo? Foi maravilhoso declarou Caroline em voz alta. Oh, srta. Lacey! Lawrence deu um passo atrs. Acho que melhor que v agora. Ainda pretende ir comigo festa domingo noite? Naturalmente. Caroline tomara uma deciso. Se Lawrence no a beijasse, se no a beijasse de verdade na noite da festa, ela o beijaria, e no seria um beijinho estalado no rosto.

41

No resto da semana, no houve incidentes. Descobriram que Otto atacara um colega de trabalho com a cavilha, mas apenas o ferira. O bandido foi enviado para a sede do condado para ser julgado, e provavelmente iria depois para a priso estadual em Huntsville. As obras de construo da ferrovia aproximaram-se ainda mais. Em poucos dias a obra dos trilhos e da estao estaria terminada. Enfim chegou a noite de domingo. A carroa parou ao longo da rua principal para apanhar todos os passageiros. Lawrence envolveu com as mos a pequena cintura de Caroline para ajud-la a subir. Paco e Jimmy sentaram-se na frente com o cocheiro. Quando chegou a seu destino, a carroa parou debaixo de alguns algodoeiros, perto do grande celeiro onde o baile teria lugar. Algum acendeu uma fogueira e ps uma panela de chili com carne para cozinhar, enquanto xcaras de estanho com caf e cidra quente eram passadas s pessoas. A multido riu, brincou e cantou. J deveria ser quase meia-noite quando o cocheiro pediu a Paco que reunisse o grupo para a viagem de volta. O pequeno Jimmy adormecera no feno. A lua se escondera atrs de uma nuvem, e a noite estava muito escura. Foram os primeiros a chegar carroa. Lawrence ajudou Caroline a subir. H muito tempo no me divertia tanto, srta. Lacey. Ela estava determinada a fazer com que Lawrence a beijasse, realmente a beijasse. Aninhou-se nos seus braos e levantou o rosto. Senhorita! sussurrou o xerife. Eu... gostaria, quero dizer, se no me achar por demais atrevido... Voc no atrevido, Lawrence ela o interrompeu, envolveu-lhe o pescoo com os braos e em seguida beijou-o de verdade. Ele ficou rgido, quase em estado de choque; depois, hesitando, beijou-a como nunca tinha sido beijada em toda a sua vida. Srta. Lacey, a senhorita no acha que fui muito ousado, acha? Claro que no!, pensou Caroline. Mas disse: No, de jeito nenhum. Afinal de contas, voc tem me cortejado, e imagino que as suas intenes sejam honradas. Bem, n-no s-sei se esta a hora ou o lugar a-adequado... gaguejou o xerife. Para que, Lawrence? Sita. Lacey, a senhorita consideraria... quero dizer, me daria a honra de casar-se comigo? A cabea de Caroline pedia-lhe que fosse cautelosa, mas o seu corao s conseguia lembrar-se do beijo, e de como era ser abraada por aqueles braos fortes. Ficaria honrada, xerife. Hip hurra! exclamou Lawrence, olhando em seguida em derredor, constrangido. As pessoas pararam de cantar e esticaram o pescoo para espiar. Perdoemme, meus amigos, mas tenho uma declarao a fazer. A srta. Lacey acaba de aceitar o meu pedido de casamento! Seguiu-se uma enxurrada de felicitaes. Os homens davam palmadas nas costas de Lawrence, e as damas arrulhavam e sorriam para Caroline. Caroline, de repente, ficou entorpecida. Oh, meu Deus, o que foi que fiz?

42

Captulo V
Planejavam casar-se em junho. Numa cerimnia simples, ao ar livre, toda a cidade seria convidada para assistir ao casamento do popular xerife com a recm-chegada. Finalmente foi definida a data da chegada do primeiro trem a Rusty Spur. A manh do grande dia raiou clara e quente. As ruas estavam cheias de gente. Por volta do meio-dia, as pessoas comearam a fechar as lojas e a reunir-se na estao para festejar o acontecimento. A mesma banda que tocara no baile tocava agora ruidosamente, como sempre, um pouco desafinada. Um empolado funcionrio da ferrovia, com um grande bigode, chegara cedo cidade na diligncia, proferira um discurso, e aguardava o trem na plataforma. Caroline fechara a loja cedo para ajudar a sra. Bottoms e outras damas a colocar uma toalha enfeitada sobre uma mesa na plataforma, onde depois foram colocados limonada e deliciosos biscoitos de aveia. Lawrence sorriu para Caroline. No timo? Hoje fazemos parte da histria? Quem sabe o que o futuro reserva para a cidade de Rusty Spur? Caroline tentou retribuir o sorriso, mas s conseguia pensar na quantidade de pessoas que iria passar pela cidade depois da inaugurao da estao. Quanto mais gente, maior a chance de que os seus segredos fossem expostos. Nesse momento, um apito ressoou a distncia. Alguns minutos depois, o apito fez-se soar mais prximo. Por fim, o trem parou na estao. A banda continuava a tocar alegremente. Os primeiros passageiros j desciam do trem. Bem-vindos a Rusty Spur! gritou o prefeito. Espero que tenham vindo para ficar. A cidade vai crescer. A sra. Snootley aproximou-se carregando a sua valise e embarcou. Bertha, aonde est indo? perguntou o marido. Para Abilene, fazer compras! Agora poderei ir l com muito mais freqncia. Voc est gastando demais! Ora, como vou me vestir na moda, agora que a cidade est Crescendo? Os dias que se seguiram tornaram Caroline consciente das mudanas que o trem provocaria na cidade. Ele chegava todos os sbados ao meio-dia. Mais pessoas comearam a chegar cidade. Algumas eram colonos, procurando propriedades agrcolas ou fazendas de gado, e outras, comerciantes em busca de oportunidades. Uma nova escola estava sendo construda. claro que alguns vagabundos e aproveitadores tambm vinham para a cidade; mas, de um modo geral, o lugar permaneceu tranqilo e ordeiro. Caroline soube que a lenda do xerife quieto e valente se espalhara pelo Texas. Os fora-da-lei e os desordeiros preferiam evitar Rusty Spur. Caroline superara as suas dvidas originais, e fazia planos para o casamento, com a ajuda da sra. Bottoms. Esta seria a madrinha de Caroline, e Paco, o padrinho de Lawrence.
43

Jimmy carregaria o anel, apesar de reclamar por ter que usar um terno. Toda a cidade foi convidada, e a cerimnia seria realizada na pequena igreja, seguida de uma recepo ao ar livre. A sra. Bottoms ajudou-a a fazer o vestido de noiva, pois a jovem admitira que no costurava bem o suficiente para confeccion-lo sozinha. Tambm confessara que nada sabia sobre cozinhar. Bem, acho que por enquanto isso no ter importncia comentou a sra. Bottoms com um sorriso. No incio, o noivo s se interessa por uma coisa, que certamente no comida, querida. Caroline enrubesceu at a raiz dos cabelos. Puxa... Estou surpresa com a senhora! Mas verdade. Vi a maneira como o xerife olha para voc, e no creio que esteja pensando em biscoitos. A tarde do casamento estava linda, e a igreja, toda florida. Lawrence e o seu padrinho postaram-se ao lado do plpito. O velho Bill, o operador do telgrafo que fizera parte da conspirao do casamento por correspondncia, conduziria Caroline ao altar. A organista solteirona tocou o velho rgo at os dois ficarem prontos para percorrer a nave. O ministro idoso subiu ao plpito, segurando a Bblia e cumprimentando os presentes com a cabea. A sra. Bottoms avanou pela nave em um discreto vestido azul, que poderia ser usado em outras ocasies. Jimmy seguiu logo depois, carregando uma pequena almofada com o anel. Era uma aliana de ouro sem enfeites comprada na loja de Snootley. O pastor fez um gesto para que o pblico ficasse de p, e o rgo tocou mais alto. Caroline, que comeava a avanar pela nave, nunca se sentira to feliz na vida. Sua alegria s no era completa porque sua famlia no estava presente. O trajeto em direo ao noivo pareceu muito longo, mas ela s tinha olhos para Lawrence. Ficaram lado a lado. De to nervoso, Lawrence dava a impresso de que iria desmaiar. O rgo parou de tocar, e o ministro fez um sinal s pessoas para que se sentassem. Dirigindo-se ao noivo, o pastor perguntou: Lawrence Witherspoon, aceita esta mulher como sua esposa, na alegria e na tristeza, na riqueza e na pobreza, na sade e na doena, at que a morte os separe? Claro que aceito, reverendo. Se eu tiver um biscoito, a metade dela. Um texano no poderia assumir um compromisso mais profundo. Lacey van Schuyler, aceita este homem como seu marido, na alegria e na tristeza, na riqueza e na pobreza, na sade e na doena, at que a morte os separe? Aceito. Se eu tiver um biscoito, a metade dele. H um anel? perguntou o pastor. Jimmy deu um passo frente e entregou o anel ao xerife, que o colocou no dedo de Caroline. O ministro disse ento: Agora, pelo poder de Deus, desta igreja e do maior estado do mundo, o Texas, naturalmente, eu os declaro marido e mulher. Pode beijar a noiva. Na frente de toda essa gente? O pblico riu at no poder mais, enquanto Lawrence se inclinava e dava um beijinho em Caroline.

44

Foi uma festa fabulosa, como apenas os texanos sabem oferecer. Um novilho e um leito inteiros foram assados no espeto. Havia tambm uma enorme quantidade de po caseiro, salada, legumes cozidos, milho na espiga, baldes de ch gelado e limonada. Uma mesa s com sobremesas competia com o enorme bolo de casamento. Alguns homens trouxeram um pequeno barril de cerveja, que o bom reverendo fingiu no ver quando se fizeram ouvir os primeiros acordes da msica. Crianas corriam de um lado para o outro. A banda comeou a tocar uma das antigas msicas favoritas no Texas. Caroline queria danar com o marido, mas os homens estavam fazendo fila para danar com ela. Suspirou e olhou em volta procura de Lawrence, avistando-o perto do barril de cerveja, rindo com outros homens. J era tarde quando conseguiu danar com Lawrence. Ele andara bebendo. Podia sentir o cheiro, e Lawrence trocava um pouco as pernas. Parabns, sra. Witherspoon resmungou o xerife. Acha que podemos escapar daqui a pouco? Caroline enrubesceu. Tambm mal posso esperar. Lawrence ficou verde de repente. Ento voc tambm est enjoada? murmurou, afastando-se, aos trancos, na sombra. Caroline pde ouvi-lo vomitar nos arbustos. Adeus, romance. Lawrence voltou cambaleando. Acho que preciso de outro copo de cerveja. Acho que voc j bebeu demais disse Caroline, zangada. E hora de irmos embora. E perder uma festa to boa? Lawrence, se no formos embora logo, as pessoas vo comear a falar. Elas esperam que tentemos escapulir sem ser vistos. mesmo? Tudo bem, ento. Ele ps o brao no ombro de Caroline. Veja, ali vem Paco com a charrete. Onde? Paco! chamou Caroline. Acho que vou precisar da sua ajuda. S, seorita, quero dizer, seora. O subxerife saltou da charrete e ajudou-a a amparar Lawrence. Os homens estavam rindo e cutucando uns aos outros, e as damas dando risadinhas. Depois de ajudar Lawrence e Caroline a subir na charrete, Paco perguntou: Para a casa do xerife? Para a casa do xerife confirmou Caroline. No havia tempo para uma lua-demel. Paco era o nico que poderia substituir Lawrence e era jovem demais para a funo. Quando chegaram, Paco ajudou Caroline a arrastar o xerife para o quarto e deit-lo na cama, tirando-lhe em seguida as botas. Foi um grande casamentodeclarou Paco, com entusiasmo. Mas no at o final. Ele ficar bem? S, penso que s. O xerife no bebe muito. Bem, vou indo, seora. Gracias por tudo, Paco. Lawrence dormiu a noite inteira. Caroline j ouvira falar em noivas relutantes, mas nunca em um marido desse tipo. Na manh seguinte, decidiu agir como se nada tivesse acontecido. Estava na cozinha preparando bacon com ovos quando Lawrence saiu do quarto tropeando. Ol disse Caroline. Como est? Com dor de cabea. Voc fez caf?
45

Sente-se. Eu lhe trarei uma xcara. Como gosta dos ovos? Por favor, nem fale em comida. O que aconteceu, afinal? Ns nos casamos respondeu Caroline. No se lembra? Claro. Acho que comemorei um pouco demais. Lawrence acabou de tomar o caf e preparou-se para sair. No creio que a cidade espere que voc v trabalhar hoje. Mas eu vou. Algum precisa proteger a cidade. E tambm no quero atrapalh-la. Imagino que tenha muita coisa para fazer, como limpar a casa e tudo o mais. Oh, j ia me esquecendo, a cidade vai nos oferecer um pounding esta noite. Um pounding? No o que os paroquianos fazem na igreja quando um novo pastor chega com a esposa? Quero dizer, levam mantimentos para ajud-los a comear a nova vida? Basicamente, acho que sim, mas as damas acharam que seria uma boa idia para o nosso incio. A sra. Bottoms me pediu ontem que eu a avisasse, mas esqueci. A cidade inteira vir aqui em casa? Bem, a sra. Bottoms e algumas damas vo trazer os comes e bebes, eu acho. E voc vai sair e me deixar aqui com esta baguna? indagou Caroline, olhando em volta. Parecia que gambs tinham feito ninhos por ali. Bem, afinal de contas, voc no a esposa? Ela teve vontade de mat-lo, mas disse apenas: No vou conseguir limpar esta... esta estrebaria at hoje noite. Claro que vai. Apenas esfregue com fora o dia inteiro. Alis, estou precisando de meias limpas. Definitivamente iria mat-lo. Lavar meias sujas no era exatamente o que tinha em mente para a manh seguinte ao seu casamento. Antes que pudesse dizer qualquer outra coisa, Lawrence foi cambaleando at o quarto, pegou as botas e o chapu, e saiu porta afora. Caroline respirou fundo. Em que confuso se metera? Estava casadano, provavelmente vivendo em pecado com um homem que nem conseguia se lembrar do que acontecera na vspera. E ela, a pessoa menos qualificada do mundo para ser dona de casa, teria que limpar um lugar mais sujo que um chiqueiro para dezenas de pessoas que iriam l noite, Enquanto refletia se deveria ou no botar tudo que era seu em uma mala e deixar a cidade, ouviu uma batida na porta e apressou-se em abri-la. Era a sra. Bottoms, acompanhada por duas criadas. Ol, querida! Como est a recm-casada? As mexicanas tamparam a boca com a mo e deram risadinhas. Muito mal. D uma olhada nesta casa. No creio que tenha sido limpa desde que o Texas entrou para a Unio retrucou Caroline, recuando para deixar as trs mulheres entrarem. Este um ponto delicado para algumas pessoas, querida comentou a sra. Bottoms. Eu no tocaria nesse assunto. Qual? Que a casa do xerife suja? No, o do Texas ter-se juntado Unio. Voc sabe que muitos texanos acham que as coisas eram melhores quando ramos uma nao. Alm disso, lembre-se de que ensinamos a crianas na escola que o resto na Unio se juntou a ns.

46

Oh, claro, tinha me esquecido. Posso oferecer-lhe caf? perguntou Caroline enquanto as conduzia cozinha e servia trs xcaras. As trs mulheres bebericaram o caf e franziram o cenho. Oh, querida! disse a sra. Bottoms. Lembre-me de que preciso ensin-la a fazer caf. Agora, meninas, mos obra. As duas criadas comearam a arrumar e varrer a casa. A senhora virou-se para Caroline e sorriu. Ento, como foi? Caroline enrubesceu. Se no se importa, prefiro no conversar sobre isso. Bem, ele deve ser melhor do que a maioria dos homens. Caroline decidiu mudar de assunto. Lawrence me disse que a cidade vai nos oferecer um pounding esta noite. Somos muito gratos. A sra. Bottoms deu de ombros. Xerifes no ganham muito, de modo que pensamos em ajud-los um pouco no incio. Mas estou preocupada com a limpeza. Acho que no dar tempo para que tudo fique pronto hoje noite. No se preocupe. Com ns quatro trabalhando, a casa estar um brinco esta noite. Passaram a manh limpando a casa. Quando as trs mulheres foram embora, Caroline desmoronou em uma cadeira, exausta. Em seguida, levantou-se, preparou a tbua de passar e colocou os ferros no fogo para esquentar. Era mais difcil executar as tarefas domsticas do que trabalhar com vacas e cavalos na fazenda. Por volta de uma hora, Lawrence chegou em casa, com uma aparncia bem melhor. O almoo est pronto? Caroline controlou o mpeto de atingi-lo na cabea com o ferro de passar. Vou preparar um sanduche. Lawrence sorriu e sentou-se mesa da cozinha. Espero que voc saiba fazer picles declarou. Adoro picles de fabricao caseira e tomates frescos. Sinto muito replicou Caroline, rangendo os dentes , mas ainda no tive tempo de plantar uma horta, e muito menos fazer picles. Lawrence pareceu no notar o sarcasmo. A casa est limpa, Lacey. melhor arranjar tempo para se lavar. Voc se parece com algo que o gato da sita. Wiggly traria para dentro de casa. No se preocupe. Passarei a tarde inteira em um banho de espuma. Lawrence comeu o sanduche, aparentemente sem se aperceber que Caroline estava sendo sarcstica. Faa o que achar melhor. O que teremos para o jantar? Como possvel que um homem acabe de almoar e j esteja pensando no jantar? Lawrence sorriu. Os homens esto sempre pensando em duas coisas, e uma delas comida. Bem, agora voltarei para a delegacia. No trabalhe demais. Jantar. Talvez pudesse tentar assar um pedao de carne e fritar algumas batatas. O jantar no ficou bom, mas Lawrence comeu heroicamente as batatas murchas e a carne queimada.
47

Bem, agora voc descobriu que no sei cozinhar. No importa. No foi por isso que me casei com voc. Caroline nunca o ouvira dizer algo to ousado. Sentiu que seu rosto ficava vermelho. Ora, Lawrence... Acho que me excedi. Mas sei que ontem noite as coisas no correram bem; desculpe-me. Talvez hoje noite eu possa compens-la de alguma maneira. _Oh, Lawrence! Esse era o homem atencioso e maravilhoso que imaginara que ele fosse. Atirou-se nos seus braos, e ele a beijou, realmente a beijou. Aps um longo momento, Lawrence se afastou. Espere at mais tarde. O corao de Caroline bateu mais depressa. Vou arrumar a mesa. As pessoas vo chegar daqui a pouco.

Captulo VI
Por volta das sete horas daquela noite quente de vero, as visitas comearam a chegar. Todos vieram, exceto o sr. e a sra. Snootley, que mandara avisar que estava com dor de cabea e que o marido teria que ficar em casa para cuidar dela. O grupo encheu a pequena casa, e os presentes que levaram iam se amontoando cada vez mais na mesa de jantar. Nossa. Lgrimas encheram os olhos de Caroline. No imaginei que gostassem tanto de Lawrence! E de voc tambm, querida afirmou a sra. Bottoms. A mesa estava coberta por caf, farinha de milho, farinha de trigo, acar, sal, ovos e leite. Puxa comentou Caroline , teremos mantimentos suficientes para vrias semanas.

48

Queramos mostrar como gostamos de vocs dois disse Paco. As damas tambm trouxeram alguns pratos e panelas para ajud-los a iniciar a vida. Lawrence abraou Caroline e agradeceu. Somos muito gratos, pessoal! Um dia vou construir uma casa grande para esta dama, quando puder comprar uma fazenda. Mas at l, somos realmente muito gratos. Sem dvida! acrescentou Caroline, sorrindo. Este um bom lugar para viver, e estou orgulhosa de ser uma cidad de Rusty Spur. Todos aplaudiram. Agora disse a sra. Bottoms vamos fazer um lanche. Sabemos que a noiva no teria tempo para assar os bolos, de modo que trouxemos algumas coisinhas. Hurra! exclamou Jimmy, dando saltos de alegria. Todos se puseram a comer e a beber ch gelado e caf. Caroline nunca se sentira to feliz. Finalmente, as pessoas comearam a ir embora. O casal, de braos dados, despediuse e agradeceu a todos. Enfim, a casa ficou vazia. Caroline suspirou e fechou a porta da frente. A cidade foi muito generosa. Achei que nunca iriam embora... Lawrence, sorrindo, estendeu os braos para a esposa. No gentil da sua parte dizer issorepreendeu-o Caroline, enquanto se aninhava nos braos do marido. Imagino que no, mas sendo recm-casados... Caroline ergueu o rosto e Lawrence a beijou. O beijo foi to inesperado e apaixonado que ela foi pega de surpresa. Acho que lhe devo uma noite de npcias, sra. Witherspoon. Lawrence agia agora de modo muito mais ousado do que Caroline esperara, levando-se em conta a timidez dele. Talvez ele sempre precisasse competir com o irmo. Estou surpreso com os rapazes, querida. Quando as pessoas se casam, geralmente precisam suportar um shivaree. Voc sabe como so os texanos. Claro que sim. Na hora em que o casal est indo para a cama, um grupo de homens se rene em volta da casa assobiando, vaiando e fazendo um terrvel barulho, at que o casal os receba e lhes oferea um lanche. Quando no fazem isso, sabe-se que alguns dos baderneiros raptam a noiva e a mantm presa a noite inteira para que o pobre noivo no possa exercer os seus direitos de marido. Acredito que como nos casamos anteontem e j servimos um lanche, os rapazes no faro nada. Esperemos que no sussurrou Caroline, beijando-o. Em seguida, afastou-se, relutante, de Lawrence, e avisou: Vou apagar as luzes e logo irei ter com voc. Caroline percorreu a pequena casa, apagando luminria por luminria. Momentos depois, a sua silhueta era iluminada apenas pelo luar que se filtrava atravs das janelas. Estou a caminho! exclamou Caroline. Ei, meu bem... eu j tirei a camisa! Aproximando-se, ela comeou a desabotoar o corpete do vestido, plenamente consciente de que o luar permitia que Lawrence enxergasse todos os seus movimentos. Nesse momento, ouviu-se uma tremenda balbrdia do lado de fora. Pessoas gritavam, cantavam e batiam panelas ao redor da casa. Mas que diabos aconteceu? So os rapazes! gritou Caroline. o shivaree.
49

Oh, droga! Lawrence tentou encontrar as calas. Na confuso, no conseguia ach-las. Vamos ficar quietos e no dar ateno a eles sugeriu Caroline. Talvez decidam ir embora. Texanos desistirem? No provvel. Nesse momento, os baderneiros entraram pela porta, rindo e cantando. Ei, xerife, decidimos nos divertir um pouco com a sua esposa. Caroline protestou, mas Paco e Bill a seguraram pelos braos, arrastando-a pela porta. Ei, tragam-na de volta! Estvamos quase... Ns sabemos! replicaram os homens, rindo. Voc ter que encontr-la! Sob os protestos de Caroline, o grupo bem-humorado conduziu-a a uma carroa. Lawrence, mesmo sem as calas, correu para o jardim, para alcan-los. Ei, xerife chamou Paco , no sabe que pode ser preso por atentado ao pudor? Vocs, hombres, vo se ver comigo depois! ameaou Lawrence. Ter que nos pegar primeiro! Ouviu-se o estalar das rdeas, e a carroa partiu. Lawrence! gritou Caroline. Venha me salvar! Tenho que encontrar as calas primeiro! Caroline imaginara que os baderneiros fossem lev-la para o grande celeiro onde tivera lugar o baile, mas claro que esse seria o primeiro lugar onde Lawrence procuraria. Levaram-na para o alto de um morro, e ela ficou sentada, deprimida, em uma pedra, enquanto os homens se divertiam, rindo e bebendo, ao redor de uma fogueira. Vocs viram a cara do xerife? Oh, ele estava furioso! No est aborrecida conosco, est, dona? S estamos nos divertindo um pouco. Ora, vocs esto apenas demonstrando que so texanos. Algumas horas depois, um sentinela apareceu. Ele est vindo! Os homens pararam e olharam inseguros uns para os outros. Acho que melhor irmos embora. O xerife talvez no ache tanta graa nisso quanto ns. S, melhor darmos o fora decidiu Paco, implorando a seguir para Caroline: Diga ao xerife que s estvamos brincando... No queremos que ele venha atrs de ns. Tudo ficar bem. Afinal, Lawrence tambm texano ela respondeu. Pouco depois, Lawrence chegou ao local, parecendo ansioso e irritado. Voc est bem? Caroline deu de ombros. Voc conhece os texanos; estavam apenas se divertindo. Devia partir-lhes o pescoo resmungou Lawrence por entre os dentes, enquanto desmontava. Caroline correu para os braos do marido. Os homens estavam preocupados que voc pudesse ficar zangado com eles. Voc tem a fama de duro por estas bandas. Essa fama limpou a cidade declarou Lawrence, beijando a esposa na testa. Em seguida, carregou-a com facilidade at o cavalo e colocou-a na sela, montando atrs dela. Est com frio? perguntou ele, enquanto espicaava o animal para que se pusesse a caminho.
50

No, agora que voc est aqui, estou bem. Quando chegaram em casa, o xerife carregou-a nos braos at o quarto. Onde mesmo que paramos? Eu estava despindo o meu corpete. Continue, gosto de apreciar o que bonito. E eu que achava que voc era tmido. Caroline nunca se sentira to ousada. Gostaria de me despir? perguntou ela. Acho que o melhor convite que recebi na vidarespondeu Lawrence sorrindo, com os olhos castanhos ardendo de desejo. Caroline fechou os olhos e entregou-se prazerosa sensao de sentir os dedos do marido brincando com os botes do seu corpete. Caroline despertou lentamente. Por um momento no conseguiu entender onde estava, mas logo se lembrou, e sorriu. O dia acabava de raiar, e o seu marido dormia de encontro a seu corpo. Lawrence acordou e olhou para Caroline, sorrindo. Bem, que noite! Voc me surpreendeu. No bom sentido? Sem dvida. O xerife no parecia nem um pouco tmido ou hesitante. Viu as minhas calas? Esto no cho. Gostaria de tomar caf? Adoraria, doura respondeu Lawrence, dando-lhe uma palmada nas ndegas quando Caroline passou por ele. Doura? Caroline deu meia-volta e olhou para trs. Voc me chamou de "doura"? O xerife levantou a cabea e olhou para trs. Vamos l, Caroline, voc no precisa mais fingir que no me conhece. O qu? exclamou Caroline, irada e surpresa. Como podia ter sido to idiota? O tom de voz, o sorriso arrogante, a facilidade com que dava uma palmada nas ndegas de uma mulher. No havia dvida de que era Larado. Sentiu-se to confusa por um momento que no conseguiu dizer nada. Em seguida, a realidade despontou. Voc, seu canalha... Ora, vamos l, Caroline, doura, no me diga que no tinha adivinhado! Larado sorriu. No sou Caroline, sou... E mentirosa tambm acrescentou, rindo, e vestindo as calas.Acha que sou idiota, garota? Soube quem era voc desde o incio. Como pde? Eu tenho uma irm gmea... Eu sei. Voc me contou isso em Buck Shot. Caroline tremia, de to furiosa. Seu canalha! Voc me enganou, fez-me pensar que era o seu irmo, fiel seguidor da lei. Voc mais ingnua do que eu imaginava. Juro que achei que, como eu, estava fingindo no me reconhecer. Acho que vou mat-lo! exclamou Caroline, emitindo um grito estridente, e correndo para a cozinha procura de um faco. Por qu? Por t-la feito a mulher mais feliz do mundo na cama ontem noite? Um cavalheiro no mencionaria esse fato.
51

Caroline, no sou um cavalheiro, sou um vagabundo, lembra? Onde est o caf que voc disse que ia fazer? Como pode pensar em caf numa hora destas? No estou pensando apenas em caf replicou Larado, sorrindo. Desejo tambm bacon e biscoitos. Vou lhe dar o seu caf! Caroline atirou a panela na direo de Larado. J sei o que vou fazer. Voc procurado por assalto a banco. Vou denunci-lo para receber a recompensa. Caso tenha esquecido, voc tambm procurada. Mas no fiz nada! Fui uma inocente enganada... Eu tambm, doura. Snake convenceu-me a entrar no banco, e depois algo saiu terrivelmente errado. Muito errado! Um caixa foi morto, seu... seu assassino! A expresso de Larado ficou sria. Caroline, juro que no fiz aquilo. Deixei cair a arma e ela disparou quando tocou o cho. Voc atirou em um homem pelas costas. Repito, juro que no fiz isso. Com toda a confuso, no tenho certeza do que... Como pode ficar a em p mentindo desse jeito, seu assassino? Vou ao escritrio dos telgrafos passar um telegrama para os Texas Rangers... Eu no faria isso se fosse voc, Caroline disse Larado, segurando-lhe o brao e obrigando-a a dar meia-volta. Ambos acabaremos na cadeia, e Snake o nico culpado. Eu s estava segurando os cavalos! Voc acha que acreditaro nisso? Explicarei. O meu testemunho o mandar para a forca! Voc minha mulher, no pode testemunhar contra mim. Oh! Caroline caiu em si. Foi por isso que se casou. Para manter-me quieta. Seu canalha, vou anular o casamento. No poder fazer isso. Ele foi consumado! O casamento no legtimo. Casei-me com o nome da minha irm, e nem mesmo sei qual o seu verdadeiro nome. O meu nome mesmo Lawrence Whitherspoon, de modo que foi voc quem infringiu a lei casando-se com o nome da sua irm. Todos sabero que o amado xerife da cidade um vagabundo fora-da-lei. E acha que algum vai acreditar? No vou ficar na mesma casa que voc. No posso ir embora porque devo dinheiro sra. Bottoms e a outras pessoas, mas vou me mudar para o hotel. Faa o que achar melhor, querida. Mas quer mesmo que todo mundo comece a falar de voc? E os seus negcios, como ficaro? Caroline refletiu e percebeu que estava em um beco sem sada. Achou melhor se acalmar, pelo menos por algum tempo. Vou pensar no que fazer. Mas at que eu decida, voc vai dormir no sof. Fingiremos que somos um casal feliz em pblico, mas na intimidade... Sim? Farei com que deseje no ter nascido. No me parece que ser diferente da maioria dos casamentos. Voc nunca fala srio?
52

Bem, sou bastante srio a respeito do meu cargo de xerife. Na verdade, gosto do que fao. Quanto a dormir no sof, doura... No me chame de "doura", canalha! Muito bem. Larado j no sorria. Voc est certa. Moraremos aqui e fingiremos ser um casal feliz em pblico. No restante do tempo, apenas dividiremos a casa, at voc decidir o que vai fazer. Alm disso, no posso ficar discutindo a manh inteira. Tenho que tomar conta da cidade. No vai comer nada? Larado se virou. Planejava preparar o desjejum? Est brincando. Para voc? Ento por que perguntou? Vou comer qualquer coisa no caf. O que as pessoas vo pensar? Espera que eu passe fome? Espero que morra de fome! Obrigado, sra. Witherspoon. No sou a sra. Witherspoon... acho que minha pobre irm que . Larado piscou para Caroline. No foi com ela que me deitei... Oh, seu patife! Saia daqui! gritou ela, atirando-lhe um saco de farinha. Ele saiu pela porta, batendo-a com fora. Arriando-se no sof, Caroline comeou a soluar. Em que confuso fui me meter? Estou presa a esse canalha. O pior que no poderia fugir sem pagar s pessoas o dinheiro que devia. Enxugou os olhos. Estava aborrecida porque se casara com uma pessoa pensando que fosse outra, ou porque Larado s havia se casado com ela para impedi-la de testemunhar contra ele? Mas no iria se deixar abater. Apertaria o cinto para poder pagar a todo mundo, menos a Larado, o mais rpido possvel. E quando conseguisse ganhar um bom dinheiro com a chapelaria, compraria uma passagem de trem e deixaria a cidade. Larado ainda limpava a farinha da camisa quando entrou ria delegacia. Paco levantou os olhos da revista que estava lendo. Ei, chefe, o que aconteceu? Est parecendo um barril de farinha! Paco riu, mas Larado no achou graa. E o casamento resmungou. Agora sei por que fazem tantas piadas a respeito dele. Paco abriu a boca para falar, porm Larado o interrompeu. No tem nada para fazer? V ver como esto os prisioneiros, ou qualquer outra coisa. Chefe, no temos prisioneiros. Ento prenda algum, droga! Larado deixou-se cair na cadeira e ps as botas em cima da mesa. O jovem mexicano agarrou o chapu e saiu zunindo porta afora. Larado suspirou. As coisas estavam muito confusas. Acreditava ter encontrado no s um bom lugar para se esconder como tambm um emprego do qual realmente gostava; e ento Caroline apareceu. No correria o risco de que ela contasse tudo o que sabia, sobretudo numa cidade que lhe dava afeto e respeito. Por ser um vagabundo rfo, tivera muito pouco dessas duas coisas na vida. Justo quando ganhara a chance de ter uma nova vida, Caroline surgira, fingindo no saber quem ele era e mostrando interesse por ele. No tivera escolha seno casar-se para impedi-la de revelar seu segredo. No entanto, depois da noite anterior, no sabia o que pensar. Nunca tivera uma noite de amor como aquela. Uma
53

virgem que trabalhava em um bar. Isso o surpreendera. O que iria fazer? No poderia sair de casa, pois isso daria origem a muitos boatos e perguntas dos curiosos moradores da cidade. No entanto, morar com a temperamental Caroline seria como dividir a moradia com um lince. Restava-lhe a alternativa de ir embora, mas a idia no o atraa nem um pouco. Era obrigado a reconhecer: no havia soluo para seu problema, naquele momento. Pelo vidro sujo da janela, viu uma pessoa caminhando pela calada do outro lado da rua. Larado inclinou-se para a frente e apertou os olhos. Era Caroline, indo na direo da chapelaria. Ento ia abrir a loja. Talvez tivesse se acalmado um pouco. Caso contrrio s de pensar, ele estremeceu. Que inferno de casamento iria ser. Ainda no era meio-dia. Talvez noite pudesse voltar para casa sem que alguma coisa lhe fosse atirada na cabea. Os negcios na chapelaria estavam fracos naquele dia. Na parte da tarde, Caroline resolveu examinar a sua escriturao. Bertha Snootley comprara vrias coisas a crdito e nunca pagara por elas. A conta j vencera havia muito tempo. Talvez devesse pressionar a dama para que pagasse a dvida. Decidida, pegou a nota e encaminhou-se para a venda dos Snootley. O sr. Snootley estava atrs do balco. A sua esposa est? O homem balanou a cabea. No, est em casa. No gosta muito de trabalhar na loja. O que deseja, senhora? Caroline no quis causar um atrito entre a mulher arrogante e o marido. um assunto particular. O sr. Snootley olhou de soslaio para o papel que Caroline tinha na mo. Bertha anda fazendo compras de novo? Essa mulher vai me levar falncia. Mas d-me isso aqui. Vou pagar a conta. muita gentileza da sua parte. Caroline sorriu calorosamente para o homem, e deu-lhe a nota. Tome disse o sr. Snootley, entregando a ela um valor superior ao valor da conta. Oh, mas isso demais. para compensar o atraso, e ressarci-la pelas ocasies em que minha mulher devolve a mercadoria depois de us-la algumas vezes. Mas tem certeza de que foi para isso que veio aqui? Como assim? A senhora sabe que Bertha passa a metade do tempo em Abilene. E da? Bem, e o seu marido, na condio de xerife, precisa trabalhar longas horas. Continuo sem entender... Eu apenas pensei que, talvez quando estivssemos abandonados, bem, que pudssemos consolar um ao outro. Caroline ergueu o corpo, ofendida. Em nenhum momento eu lhe dei razo para achar que estou interessada no senhor. Devo relatar o fato a meu marido! No, no faa isso! Implorou o homem, recuando e sacudindo a cabea semicalva. No quero irrit-lo. S estava brincando! Pensei que talvez... Bem, acho que pensei errado.

54

Sem dvidadeclarou Caroline, dando meia-volta e saindo de cabea erguida da loja. Deveria contar o ocorrido a Larado. No, no contaria nada. Larado no se importava com ela. Provavelmente acharia graa. Quando chegou a hora do jantar, Caroline, relutante, fechou a loja e voltou para casa, caminhando o mais devagar possvel. Se Larado achava que esquecera e perdoara tudo, que o acolheria com prazer de volta na sua cama, certamente teria uma grande surpresa!

Captulo VII
Larado perambulava pela rua principal depois de escurecer, assobiando a sua msica predileta. A sra. Bottoms surgiu na varanda do hotel e o saudou. Cus, xerife, no imaginei que ainda estivesse trabalhando. Afinal, recmcasado... Larado sorriu. O crime nunca dorme, sra. Bottoms. Um xerife tem sempre trabalho a fazer. Como est o pequeno Jimmy? A rechonchuda senhora olhou para Larado com um olhar inquisitivo. Jimmy est bem, desenhando figuras de trens. No creio que Rusty Spur tenha tanto crime assim que exija que um homem fique longe da esposa depois do anoitecer. Droga. No deveria fazer nada que despertasse suspeitas. Tem toda razo, querida dama, s vezes o homem se envolve tanto com o trabalho que se esquece da doce mulherzinha. Bonita como a sua , acho que deve ser difcil esquec-la. Certamente. Acho melhor ir para casa. Lacey deve ter um magnfico jantar esperando por mim. Com veneno de rato dentro, pensou, inclinando o chapu para a sra. Bottoms e tomando a contragosto o rumo de casa. Caroline fechara a loja e fora para casa. Ao chegar l, constatou, aliviada, que Larado ainda no havia chegado. Acendeu as luminrias e perambulou pela casa. Notou pela primeira vez no quarto a fotografia de uma mulher madura bonita e de pele morena. Talvez tivesse sangue ndio. Um par de culos, com aro de ouro, estava apoiado na moldura da foto. Ela pegou a antiga fotografia e examinou-a. A mulher se parecia com Larado: os mesmos olhos castanhos e o sorriso torto. Ento o crpula tinha uma irm, ou talvez fosse a sua me. Bem, at mesmo Jess James tinha me. Caroline foi para a cozinha e olhou ao redor. Estava com fome. Mesmo recusando-se a cozinhar para Larado, precisava se alimentar. Era pssima cozinheira. Deu uma olhada

55

nos mantimentos que haviam ganhado no pounding. Decidiu-se por bacon, ovos e farinha. Pegou uma grande frigideira de ferro. Nesse momento, ouviu Larado entrar pela porta da frente. Caroline, doura, voc est em casa? Estou. Ainda est zangada comigo? perguntou ele, exibindo o atraente sorriso torto. No! Por que estaria, depois de tudo que aconteceu? O gelo revestia cada palavra, mas Larado fingiu no notar. timo, doura! O xerife deu-lhe uma palmada nas ndegas quando Caroline entrou na sala.J que estamos juntos nisso, melhor aproveitar ao mximo a situao. Seu calhorda! Ela tentou atingi-lo na cabea com a frigideira, mas Larado tirou-a da sua mo. No esperava que fosse guardar ressentimento depois da maneira como nos divertimos ontem noite. No ouse tocar nesse assunto de novo. Caroline gostaria de poder matar aquele homem naquele exato momento. Quero deixar uma coisa bem clara, caubi. Eu acreditava realmente que havia me casado com o seu irmo honesto e defensor da lei. Larado jogou a cabea para trs e riu. No tenho irmo. O que h para o jantar? Espera mesmo que eu cozinhe para voc? Ele deu de ombros. Bem, ns dois precisamos comer. Tenho novidades para voc: No sou do tipo caseiro! E mesmo que fosse, no cozinharia para voc. Mas boa na cama, ento acho que compensa. Quer parar de falar no que aconteceu ontem? Larado fez uma pausa e olhou para Caroline, esperanoso. Vamos l, doura. S porque temos essa pequena divergncia, no quer dizer que no podemos nos divertir todas as noites no quarto. Enlouqueceu? No dormirei com voc esta noite, nem amanh noite, nem nunca. Esquea a minha cama. Gostaria de lhe lembrar que a cama minha. Ser que podemos comer primeiro e discutir depois? J disse que no vou cozinhar para voc. timo, vou preparar alguma coisa para ns dois. Viu? Sou mais bonzinho do que voc. No vou comer a sua comida afirmou Caroline, pegando o jornal e indo para a sala. Passados alguns minutos, um aroma delicioso comeou a emanar da cozinha. Ei, Caroline, est pronto. Quer um pouco? No respondeu ela, contrariando o seu estmago, que roncava. Como quiser. De onde se encontrava, pde ver Larado pegando um prato e sentando-se pequena mesa da cozinha. O barulho que ele fazia com a boca indicava que estava apreciando a comida. Caroline se levantou, ainda com o jornal na mo, e foi cozinha beber gua. Chegando l, jogou o jornal em cima da mesa. Precisa limpar a boca na manga da camisa? Por qu? Isso a incomoda?
56

comer.

Sabe muito bem que sim. timo, ento acho que vou continuar a faz-lo replicou Larado, voltando a

Caroline parou no meio da cozinha e olhou para o fogo. Ainda havia batata frita, ovos mexidos e bacon na frigideira. Lambeu os lbios, mas no tocou a comida. No daria quele crpula tal satisfao. Ao se virar, viu que o marido apertava os olhos e olhava para o jornal. Qual o problema? ela perguntou. No sabe ler? Larado levantou os olhos, parecendo constrangido. Ora, claro que sei. Eu... eu estava s relaxando. Caroline sentiu-se mal por ter feito a pergunta. Muitas pessoas no sabiam ler. Quer que eu leia para voc? O xerife olhou para Caroline, novamente apertando os olhos. J disse que sei ler, no precisa se incomodar. Ela comeou a limpar a cozinha, e Larado ficou em silncio. Vi a fotografia no quarto comentou Caroline. E da? Larado colocou-se de imediato na defensiva. No quero falar sobre a minha me. Ela j morreu? Ele assentiu com a cabea. De tifo. Fiquei sozinho desde pequeno. Caroline teve vontade de perguntar por que ele guardara os culos da me, e o que acontecera a seu pai; mas sua intuio, indicava que o marido no estava disposto a conversar sobre o assunto. Vou dormir Ela avisou. Larado ergueu os olhos do jornal. Disse que eu ia para a cama. Sozinha. Jogarei alguns cobertores para voc acrescentou, dirigindo-se para o quarto. Vamos l, doura... No me chame de doura, seu grosseiro! exclamou Caroline, entrando no quarto, atirando para fora alguns cobertores e um travesseiro, e trancando a porta em seguida. Passaram-se vrios dias. Na verdade, arrastaram-se era uma descrio melhor. Caroline no tinha um momento de descanso, pois o movimento da loja estava grande devido aos novos clientes. Em casa, contudo, ela e Larado no conversavam. Caroline continuava a trancar a porta do quarto noite, e Larado a dormir no sof. Ele fazia quase todas as refeies no caf. Na sexta-feira de manh, Caroline vendera dois chapus, e costurava flores brancas em outro quando a sra. Bottoms apareceu. . Ficou feliz por ver um rosto amigo. Sra. Bottoms! Senti falta da senhora e de Jimmy. Ora, ora. Imaginei que com o novo marido, voc no teria muito tempo para os velhos amigos, pelo menos por enquanto. Oh, de fato replicou Caroline, sem levantar os olhos, continuando a pregar as flores no chapu. As pessoas tm falado, porque o xerife est comendo o tempo todo no caf ou no restaurante do hotel. As pessoas deveriam cuidar da prpria vida! Caroline no conseguiu evitar que seus olhos se enchessem de lgrimas.
57

Cus, minha filha, eu disse alguma coisa errada? N... nada. As coisas no esto indo to bem quanto eu esperava. Como assim? A sra. Bottoms colocou o brao ao redor dos ombros trmulos de Caroline. horrvel. No o que eu imaginei. Acontece que... ns dois... Ela no teve coragem de contar sra. Bottoms toda a verdade. J sei, voc no sabe cozinhar, e por isso que o xerife no come em casa? Sempre fui uma menina com modos de menino. Monto, lao e atiro melhor do que fao biscoitos. Ento voc precisa de ajuda. Passe no hotel que a ensinarei a cozinhar. Vou... vou tentar. Mudando de assunto, a sra. Bottoms perguntou: A propsito, j sabe da novidade? Enxugando os olhos, Caroline respondeu: Acho que no. Bem, o novo banqueiro e a esposa chegam amanh no trem. J estava na hora de termos um banco na cidade. O prefeito espera que todos na cidade estejam na estao ao meio-dia. Ser uma grande cerimnia. Isso bom. Bem, querida, tenho que ir embora. Preciso preparar o melhor quarto do hotel. Acho que o banqueiro e a esposa ficaro hospedados l por alguns dias at que o apartamento no segundo andar do prdio do banco fique pronto. At logo, sra. Bottoms. Obrigada pela visita. Os negcios ficaram mais fracos no resto da tarde, depois que a sra. Bottoms foi embora. No caminho de casa, Caroline refletia sobre sua situao: embora fosse um canalha, Larado era tambm bastante atraente. Como iria sair da confuso em que se metera? Ao chegar em casa, ficou surpresa com o silncio. Larado? Voc est a? Na cozinha. Caroline dirigiu-se para l, enquanto dizia: Se acha que vou cozinhar... oh, meu Deus! Ela parou, atnita. O xerife estava saindo de uma tina de lavar roupa, cheia de gua, ao lado do fogo. Estava nu e molhado quando se virou e sorriu para ela. Voc no tem nenhum recato? Bem, doura, no nada que no tenha visto antes. Pode me jogar a toalha? De olhos fechados, foi difcil localizar a toalha no encosto da cadeira. Deveria ter me avisado! exclamou ela, indignada. Larado enrolou o tecido na cintura. Vamos l, querida, pare de brincar. Sei que estava ansiosa para espiar. Ora, deixe de bobagens! No vai se vestir? Estou enrolado na toalha. Sim, mas no me parece muito seguro. Suponha que... que... Est torcendo para que isso acontea, no mesmo? Larado riu da prpria irreverncia. Voc um bastardo incorrigvel! Ah, nisso minha esposa tem toda razo, no passo de um bastardo concordou ele, desta feita bem srio. O meu velho fugiu sem se casar com a minha me.
58

marido.

Eu... bem... Sinto muito, no deveria ter dito isso. Larado deu de ombros. No tem importncia. Fui obrigado a lidar com a situao a vida inteira. O tom de voz dele estava to triste que Caroline esqueceu a briga. Por favor, me perdoe. Acho que sei agora por que voc guardou os culos dela. Os culos dela? Por um minuto o xerife ficou tenso. Caroline pde perceb-lo nos ombros largos do

No toque neles, e no os mencione a ningum. Por qu? Muitas senhoras idosas usam culos... Ouviu o que eu disse. Caroline no imaginara que o caubi duro pudesse ser to sentimental. Com a voz mais suave, declarou. Vou terminar a comida que comeou a preparar enquanto voc se veste. Obrigado, Caroline. Admito que tenho sido insuportvel, mas estou sozinho h muito tempo. Tudo bem. No tive a inteno de mago-lo. Tambm sou rf, de modo que entendo como se sente. Sinto ter criado tanta confuso. Depois de tudo que fiz, imagino que seja quase impossvel voc confiar em mim... Voc est certssimo, a no ser pelo "quase". Ela sorriu. Bem, deixe-me acabar de preparar o jantar. Ei, pensei que no soubesse cozinhar! verdade. Sou bem melhor com um revlver, um cavalo e um lao. Mas vou me esforar. Isso tudo que algum pode pedir, Caroline comentou Larado, em um tom suave, indo em seguida para o quarto. Quando voltou, vestido, Caroline conseguira fritar um bife e algumas batatas, e assar um po de milho. Parece saboroso disse Larado, enquanto cortava o bife Ops... O que foi? Querida, j vi novilhos feridos com a carne dessa cor que se restabeleceram. E assim que eu gosto. Pois gosto do meu bem passado, quase queimado. Tendo em vista que minha me no era uma grande cozinheira, sinto-me bem vontade com voc. No uma maneira respeitvel de falar dos mortos. Mame no se importaria, acredite. O xerife permaneceu em silncio por um longo tempo. Ento, levantou os olhos e perguntou: Poderia passar mais esta carne? E estragar um bife perfeito? Deixe para l. Eu mesmo o farei decidiu ele, agarrando o prato e pondo o bife na frigideira. Enquanto esperava a carne ficar mais cozida, comentou: Aquele assalto foi idia de Snake Hudson. Fui apenas um hombre idiota que cometeu um grave erro. Espera que eu creia nisso? Voc no fez a mesma coisa? Por que o mesmo no pode ter acontecido comigo? No cometi nenhum erro enfatizou Caroline. Uma certa pessoa me envolveu na situao. Eu s quis ser delicada, ajudando a segurar os cavalos. E acha que o jri vai acreditar nessa histria? Caroline olhou para a carne que Larado acabara de tirar da frigideira.
59

Cus, voc queimou o bife. Ele cortou um pedao e colocou-o na boca. Hum, que delcia! Exatamente como eu gosto. Snake no era seu amigo afirmou Caroline, voltando ao assunto anterior. J me dei conta disso. E caso no saiba, Dixie recebia parte do dinheiro que Snake roubava dos trouxas nas cartas no Last Chance. Puxa, isso di demais. Achei que a moa se divertira tanto comigo na vspera! Existe alguma mulher no mundo com quem voc no tenha se deitado, seu libertino? O que posso fazer se as damas me consideram irresistvel? Pois aqui est uma que no acha! Irritada, Caroline marchou em direo ao quarto. Foi quando fechou a porta que descobriu que a fechadura havia sido removida. Seu... Seu... ela gritou, abrindo a porta e fuzilando o marido com os olhos. O qu? Sabe muito bem do que estou falando. O que voc fez, meu caro, no adiantar nada, pois vou travar a porta com uma cadeira. Larado se levantou. Ora, Caroline, doura, vamos discutir o assunto... De jeito nenhum vou conversar com voc, criatura abominvel. V dormir no sof! berrou, batendo a porta. Ei! protestou o xerife, do outro lado. Precisa me dar o travesseiro e o cobertor! Vire-se! Larado aproximou-se da porta. Vamos l, Caroline, doura, por favor. Eu gosto de voc. No, no gosta. S est tentando me impedir de contar o que sei. J admiti que sou um canalha, o que mais voc quer? Caroline no lhe deu ateno e comeou o seu ritual da hora de dormir. Vestiu a camisola velha e confortvel, depois prendeu o cabelo para que ficasse ondulado de manh, e finalmente comeou a passar banha de porco no rosto. Caroline? chamou Larado do outro lado da porta. J est na cama? Quase. E no adianta insistir, porque no me convencer a deix-lo vir para a minha cama. O xerife bateu na porta. Sua cama? Escute, sua pequena megera, a cama minha! Agora minha. Boa noite. O novo banqueiro e a esposa eram esperados ao meio-dia. A cidade fervilhava, e o prefeito, o xerife e quase a populao inteira preparavam-se para receber o trem que traria o ilustre casal. A pequena banda da cidade ia tocar, e as damas da cidade planejavam servir biscoitos de ch na plataforma. Larado foi chapelaria. Ei, Caroline, o trem deve chegar daqui a quinze minutos. Seria bom que estivesse a meu lado para dar as boas-vindas ao novo banqueiro de St. Louis. No estou interessada em ajud-lo a causar uma boa impresso ela comentou em um tom gelado.

60

Tudo bem, mas pense no seguinte. A mulher do banqueiro elegante, e imagino que possa comprar muitos chapus e outros adornos. Desta vez, voc est certo. Farei parte da comisso de recepo. A grande locomotiva preta soltava muita fumaa quando diminuiu a marcha e entrou na estao. Bertha Snootley segurava uma braada de flores silvestres. O chefe da banda ergueu a batuta e a multido ficou em silncio, na expectativa. O corpulento condutor desceu do trem e anunciou: Rusty Spur! ltima parada! Rusty Spur! Fez-se um momento de silncio e, em seguida, um homem bem-vestido, que comeava a ficar calvo, desceu do trem. Caroline o achou vagamente familiar. O homem virou-se para ajudar a esposa, e a sra. Snootley avanou, colocando o buqu de flores no brao da dama. O arranjo era to grande que ocultou o rosto da esposa do banqueiro. A banda comeou a tocar bem alto For He '$ a Jolly Good Fellow. A esposa do banqueiro comeou a espirrar sem parar por causa das flores, enquanto o prefeito tentava dizer algumas palavras de boas-vindas ao casal. Nesse momento, algum piedosamente estendeu a mo e retirou o buqu do brao da dama. Caroline emudeceu. Ao se virar em seguida para olhar para Larado, constatou que o rosto do marido estava branco como o de um cadver. No havia nenhum engano. Indiscutivelmente, Caroline e Larado conheciam muito bem aquele casal recm-chegado: tratava-se, nada mais nada menos, do antigo banqueiro de Buck Shot e Dixie, como sua mulher. Por um momento, Caroline cambaleou, e seu marido amparou-a para que no desmaiasse. A banda comeou a tocar to alto que o prefeito precisou gritar. Permita-me apresentar o conselho municipal e o nosso xerife com a sua encantadora esposa. A mulher do banqueiro tambm ficou extremamente plida. No entanto, mantendo o sangue frio, Larado deu um passo frente e apertou a mo rechonchuda do homem. Sejam bem-vindos. Esta a minha esposa L... Lacey. O banqueiro apertou a mo de Larado em silncio, mas franziu o cenho, como se estivesse tentando lembrar-se de onde o conhecia. A loura, que usava um discreto vestido azul-marinho, pareceu recuperar-se muito bem quando Caroline segurou-lhe a mo, que estava mida e trmula. Muito prazer em conhec-la disse. O prazer todo meu replicou Caroline, cuja mo tambm tremia. E ela tambm no sabia o que fazer. Sem dvida, Dixie os reconhecera, mas no o deixara transparecer. Por outro lado, o rosto rechonchudo do banqueiro mostrava-se pensativo. No nos encontramos antes? Bem retrucou Larado, dando de ombros. Tenho um irmo parecido comigo, mas no sei seja esteve em St. Louis. Nesse momento, para alvio de Caroline e Larado, o prefeito fez um sinal para que a banda parasse de tocar. Banqueiro Barclay, temos grande orgulho em receb-lo com sua esposa na nossa cidade. Devem estar cansados da viagem. Reservamos para o casal a melhor sute do hotel. Sr. e sra. Snootley, proprietrios da venda da cidade, os conduziro at l. Quando a charrete que levava o prefeito se afastou, Caroline virou-se para Larado e murmurou:
61

Precisamos conversar. Foi o que pensei. O xerife sorriu e cumprimentou as pessoas que acenavam e falavam com ele. Caroline apoiou-se no brao do marido, como qualquer esposa faria, e dirigiram-se para a chapelaria. Quando entraram, ela fechou a porta e virou-se, furiosa. De todas as sujeiras! Doura, no sei do que voc est falando! disse Larado, encostando-se no balco. Ele enrolava um cigarro e procurava aparentar calma, mas as suas mos tremiam incontrolavelmente. No me venha com essa! De algum modo voc entrou em contato com Dixie, e ela veio para c por sua causa. De jeito nenhum. Mas Dixie tem tanto a esconder quanto ns. O que temos de temer, e muito, que o banqueiro nos reconhea! O que vamos fazer? No tenho a menor idia. O melhor esperar para ver se ele acaba ligando as coisas. E quando o fizer? Doura, no vamos botar a carroa diante dos bois. Talvez Barclay nunca nos reconhea. No possvel... Ora, voc no quer que eu acredite que tudo no passa de uma coincidncia! Vi perfeitamente bem quando Dixie piscou para voc na plataforma. Ei, como posso saber por que ela piscou? Talvez por causa de um cisco no olho, ou algo parecido. Juro que... Eu nunca acreditaria em sua palavra, nem que jurasse sobre uma pilha de Bblias. E agora v embora. No quero que acenda esse cigarro fedorento dentro da minha loja. As damas no gostam do cheiro. O xerife deu a impresso de querer discutir, mas mudou de idia. Vejo-a em casa noite, doura. Antes que Caroline percebesse a inteno de Larado, ele lhe deu uma leve palmada nas ndegas e encaminhou-se para a porta. Nunca mais faa isso, entendeu? Mas voc tem ndegas to bonitas. Encaixam-se perfeitamente na minha mo. Se fizer de novo, ser um homem morto! E agora desaparea! Estou indo, estou indo... Ah, voc ir festa de boas-vindas do banqueiro no hotel? Cus, eu me esqueci completamente. Quer ir? Ainda no tenho condies de enfrentar aquela dupla. Diga a todos que no estou me sentindo bem. Pode parecer suspeito. No minto to bem quanto voc. Tenho medo de cair em contradio. Voc quem sabe. De qualquer modo, havia me esquecido de como Dixie atraente. Vejo-a noite, ento disse, e saiu da loja assobiando. Caroline sentiu uma emoo desconhecida. Seria cime? Claro que no. Em seguida, deixou-se cair em uma cadeira, desesperada. Vivia um pesadelo. Achara que as coisas no poderiam ficar piores quando se viu casada com Larado e no com o irmo inexistente. E agora, mais duas pessoas do passado tinham surgido de repente. Era

62

provavelmente apenas uma questo de tempo para que seu marido e ela fossem desmascarados e presos. Quando o xerife deixou a loja, as suas emoes no mostravam o mesmo equilbrio exibido por sua expresso. Ao chegar no hotel, a recepo j ia avanada, com licor sendo servido s damas e bebidas mais fortes aos homens. Bem, eis aqui o nosso bravo xerife! disse o prefeito. Onde est a sua encantadora esposa? Est indisposta respondeu Larado. No preciso muito tempo comentou a sra. Bottoms, sorrindo. A boa senhora no tinha idia de como isso era improvvel. ' Bem, xerife disse Dixie, aproximando-se e pondo a mo no brao de Larado. No creio ter captado o seu nome. Sou a sra. Wilbur Barclay. Witherspoon. Lawrence Witherspoon. Bem, xerife Witherspoon declarou Dixie, sorrindo. Estou feliz por constatar que nosso banco ser muito bem protegido. A maneira como Dixie o fitava fez Larado sentir um calor percorrer-lhe o corpo. Est casado h muito tempo? Tudo que o xerife conseguia enxergar era a lngua que Dixie passava sensualmente nos lbios. Aquela moa sabia como agradar um homem! Afinal, Caroline deixara claro que nunca mais permitiria que a tocasse. E um homem tinha necessidades. Xerife? Sim? Perguntei se est casado h muito tempo. Oh! Larado voltou realidade. Na verdade, somos recm-casados. E a senhora? Ns nos casamos em abril. Wilbur e eu esperamos ter um negcio prspero em Rusty Spur... Quer dizer, se no formos assaltados declarou Dixie, pestanejando lentamente. Larado olhou em volta para certificar-s de que ningum prestava ateno a eles. Esta uma cidade muito tranqila, sra. Barclay. O seu banco estar perfeitamente seguro. Dixie, querida chamou o banqueiro, enquanto abria caminho no meio da multido. Oh, ol, xerife complementou o sr. Barclay, novamente com uma expresso intrigada. Ol. Acabei de garantir sua esposa que seu banco estar perfeitamente seguro em nossa cidade. O banqueiro sorriu. Devo confessar, xerife, que uma das razes pelas quais escolhi Rusty Spur, alm de estar certo de que a cidade ter um futuro brilhante, foi o fato de ter ouvido falar no lendrio xerife que a protege. Obrigado disse Larado. Agora vamos, querida. O banqueiro dirigiu-se a Dixie. Quero que conhea outras pessoas importantes da cidade. O casal cumprimentou Larado com a cabea e afastou-se. Enquanto se virava, Dixie piscou para Larado.

63

Droga, o que iria fazer? Percebeu que Dixie tinha em mente divertir-se, mas de repente percebeu que s teria vontade de se divertir se sua parceira fosse Caroline. Compreendeu, naquele momento, que realmente gostava de Caroline e que nunca sentira com outra mulher o que experimentara nos braos dela. Mas obviamente sua esposa nunca acreditaria nisso. Nesse nterim, Dixie deixara claro que estava interessada em renovar o seu relacionamento com Larado. Se no mordesse a isca, ser que Dixie agiria como uma mulher rejeitada e ciumenta, e o denunciaria como responsvel pelo assalto ao banco de Buck Shot? De qualquer modo, precisaria encontrar-se com ela para saber o que acontecera a Snake Hudson. Pediu licena e retirou-se da recepo, voltando delegacia para examinar os psteres de "procura-se" e pensar um pouco.

Captulo VIII
Depois de prepararem juntos o jantar naquela noite, Caroline ficou observando Larado folhear o jornal, aparentemente frustrado, apertando os olhos. Oh, cus, ele no sabe ler, pensou Caroline. Gostaria que eu lesse para voc? Continua achando que no sei ler? exclamou o xerife, zangado e na defensiva. No, apenas achei que como eu leio muito bem, poderia... No preciso que faa isso. Se assim... Caroline deu de ombros. Acho que vou dormir. Por falar nisso, no precisa colocar a cadeira atrs da porta. No vou tentar entrar sem ser convidado. Claro. Imagino que voc e Dixie estejam organizando encontros clandestinos no celeiro de algum. Caroline, juro que no sabia que ela vinha para c. - Claro, claro... Caroline foi para o quarto e fechou a porta. Depois de refletir um pouco, decidiu colocar a cadeira atrs da porta, mesmo depois de Larado afirmar que no entraria no quarto. Quando Caroline acordou no dia seguinte, domingo, Larado j fritava ovos na cozinha. Quer um pouco? Voc cozinha melhor do que eu? No. Eu e voc juntos envenenaramos um porcoreplicou Larado, sorrindo. No me d idias disse Caroline. Vou a igreja. Quer ir comigo? Imagino que o banqueiro Barclay e a esposa estaro l. bom para os negcios. Talvez seja uma boa idia. Afinal de contas, precisamos manter as aparncias de um casal feliz. A igreja estava cheia naquela manh. Quando Caroline olhou em volta, avistou Dixie e o banqueiro gorducho em uma fileira do outro lado da nave principal. Caroline cumprimentou a mulher com um aceno de cabea. Dixie sorriu educadamente, mas no parecia estar olhando para ela e sim para Larado.
64

Quando o servio estava quase terminando, todos pegaram o hinrio. Hino nmero trezentos anunciou o pastor. Caroline compartilhou um hinrio com Larado. Quando os seus dedos se tocaram, sentiu uma corrente de eletricidade e teve a impresso de que seu marido sentira o mesmo. Percebeu tambm que ele parecia espremer os olhos para ler as palavras. Chegou concluso de que seu marido no sabia mesmo ler, apesar de todas as suas negativas. Tinha que arranjar uma maneira de ensin-lo sem ferir-lhe o orgulho. Depois que o pastor encerrou o servio, as pessoas foram para o gramado conversar sobre o tempo e outras coisas sem importncia. Falavam tambm das festividades do Quatro de Julho programadas para dois dias depois. O banqueiro e a mulher aproximaram-se de Caroline e Larado. Dixie trajava um caro vestido de seda azul e usa chapu com grandes plumas de avestruz. Foi ela quem primeiro falou: Ol! Que prazer em v-la novamente, sra. Witherspoon. Ouvi dizer que tem uma loja encantadora. Caroline sorriu, cautelosa. o que comentam. Espero que me d o prazer da sua visita um dia destes. O gordo banqueiro colocou o brao na cintura da loura. Era baixo demais para alcanar-lhe os ombros. Meu bem, v at l e compre tudo o que quiser. Esto vendo como ele me paparica? Vo se mudar para o apartamento em cima do banco esta semana? Barclay sorriu, satisfeito. Vamos. Inauguramos o banco amanh. Acho que muita gente vai tirar o dinheiro de debaixo do colcho e lev-lo para l. mais seguro. A sra. Bottoms aproximou-se nesse momento e ouviu a frase. Disso ningum duvida. Com o nosso xerife montando guarda, o senhor no ter a menor preocupao. Pois esse foi um dos motivos que me levaram a escolher essa cidade. A minha querida Dixie ouviu dizer que o xerife daqui sabe manter a ordem. , a fama dele j se espalhou! comentou a dona do hotel, despedindo-se em seguida e indo procura de Jimmy. Enquanto isso, Caroline no parava de pensar em como o banqueiro deveria ser cego para no notar a maneira como a esposa olhava para Larado. Acho melhor irmos embora, querido pediu Caroline. Deixei o almoo assando no forno. E verdade. Voltando-se para o casal, o xerife disse: A minha mulher uma excelente cozinheira. Precisamos convid-los para jantar um dia desses. Caroline quase engasgou. Dixie sorriu. Receio que os meus talentos sejam outros. Mas logo que construirmos a nossa casa, terei vrios criados. Bem, querida disse o banqueiro para Dixie. Vamos voltar para o hotel. Estou um pouco cansado. Quero descansar depois do almoo. Os quatro se despediram e juntaram-se multido que deixava a igreja. Depois do almoo, Larado virou-se para Caroline e perguntou:
65

Vou dar uma olhada no terreno que desejo comprar. Quer ir comigo? O local s tem uma cabana, mas h uma colina na propriedade que seria um timo lugar para construir uma boa casa. J estive l, lembra? No vejo nenhum motivo para voltar. Sabe muito bem que assim que eu tiver dinheiro suficiente, irei embora. Talvez eu parta antes. ' Por mim tanto faz. Larado saiu; Caroline olhou pela janela e o viu montar Chico e se afastar. Voltou para a cozinha para acabar de lavar a loua. Quando estava quase terminando, ouviu o barulho de uma charrete, mas o veculo no parou. Foi de novo at a janela e franziu o cenho quando viu Dixie conduzindo uma charrete alugada. Aonde aquela vagabunda estaria indo? Larado cavalgou at o terreno com o corao pesado. As coisas estavam cada vez piores. Primeiro, no se importara com Caroline, e s quisera garantir que a jovem ficaria de boca calada. Depois, tirara a virgindade dela em uma maravilhosa noite de paixo, e agora no conseguia parar de pensar no que acontecera. Exatamente quando notou que Caroline comeava a ceder, Dixie e o banqueiro apareceram na cidade, e Caroline no conseguiu acreditar que ele ignorava o fato de que Dixie viria para a cidade. Larado no sabia qual era o jogo de Dixie, mas imaginava que se tratasse apenas de uma questo de tempo para que ficasse exposto, caso no sasse da cidade. Isso deixaria Caroline em apuros, e no queria mago-la. Pior do que isso, mais cedo ou mais tarde, o seu pior segredo poderia ser revelado, e a ele realmente correria um grande risco. Tivera sorte at ento. Chegando ao terreno que tinha vontade de comprar, amarrou Chico a uma rvore, sentou-se em uma elevao e ficou contemplando a paisagem do vale. Deleitou-se com a vista e desejou que sua esposa estivesse a seu lado. Ouviu um cavalo relinchar e se virou. A distncia, viu uma charrete movimentandose em sua direo. Caroline? Seu corao deu um salto. No, era um baio. Quando a charrete se aproximou, ele logo reconheceu quem a conduzia. Dixie, o que faz aqui? Ora, meu bem, essa no uma maneira agradvel de me receber. Afinal, tive um trabalho enorme para chegar a Rusty Spur, s porque ouvi dizer que voc talvez estivesse aqui. No estou feliz por v-la. O que aconteceu a Snake? Disse ele que no havia dinheiro no saco? No tive a oportunidade. De qualquer modo, soube que Snake assassinou um xerife quando tentava assaltar outro banco, alguns dias depois. Dizem que est em Huntsville, esperando para ser enforcado. Snake me meteu em uma grande confuso! Larado balanou a cabea, desgostoso. Estou extremamente curiosa para saber como voc acabou se tornando um homem da lei! ela comentou, com uma gargalhada. No uma brincadeira para mim, Dixie. No incio, aceitei o cargo porque estava desesperado e procurando um lugar para me esconder. Mas gosto de proteger as pessoas e aprecio o respeito que recebo. Respeito? escarneceu Dixie. Ora, quanta tolice. Os homens da lei no ganham dinheiro. Existem coisas mais importantes do que dinheiro.

66

No, no existem. Por que voc acha que acabei ficando com o banqueiro? Cumpro o meu dever na cama, e ele me d presentes. Gosto disso. Voc no fundo sempre foi uma prostituta. E voc me parece muito presunoso declarou ela com desdm , considerando-se que est casado com uma garota do Last Chance. Cuidado com o que fala. Caroline no igual a voc. Ento esto apenas se escondendo aqui e fingindo ser cidados respeitadores da lei? Larado fuzilou-a com os olhos. Ns somos cidados respeitadores da lei. O que aconteceu em Buck Shot foi um grande engano. Voc acha que os cidados honestos desta cidade seriam compreensivos? Larado deu de ombros. Nunca entendi exatamente o que aconteceu. Em um minuto eu assoava o nariz, no seguinte, Snake pegou o seu Colt, e ento todo mundo comeou a gritar que estvamos assaltando o banco. Dixie examinou as unhas e riu. Voc to inocente quanto um beb em certas coisas. No entendi. Acontece que o saco de Snake tambm no tinha praticamente nenhum dinheiro. Ento quem ficou com todo aquele dinheiro que os jornais disseram que desapareceu? Ainda no entendeu? Voc sabe com quem estou vivendo, no sabe? " isso no faz sentido... Est me dizendo que Barclay roubou o seu prprio banco? Exatamente. Que canalha! Pois . O banqueiro ficou com o dinheiro, mas voc levou a culpa. Sua vadia! Poderia ter procurado o xerife e explicado tudo. Por que no fez isso? Dixie ficou cabisbaixa. Eu... eu sinto muito. Estava zangada com voc por causa de Caroline, e alm disso talvez no acreditassem em mim. De qualquer modo, acho que agora no importa mais, j que voc est em segurana e Snake atrs das grades, esperando para ser enforcado. No estarei seguro enquanto o meu nome estiver ligado quele assalto. Por que se casou com Caroline? Gosta dela? No mentiu. S tento fazer com que ela fique de boca fechada. bom ouvir isso. Dixie acariciou-lhe o brao. Sabe, Barclay talvez esteja planejando fazer tudo de novo. Como assim? Mais cedo ou mais tarde, algum fora-da-lei ouvir falar no banco e tentar roublo. Acho que Barclay entregar ao homem um saco cheio de papel picado e ficar com o dinheiro de verdade para si. E se eu contar a todo mundo a respeito de Buck Shot? Dixie riu e deslizou os dedos pelo brao de Larado. Impossvel fazer isso sem revelar a sua participao e colocar Caroline em risco. Barclay um banqueiro respeitvel. Acha que algum acreditaria em voc, especialmente quando souberem que procurado por ter assaltado aquele banco? Larado no respondeu, aceitando a verdade das palavras de Dixie.
67

Tenho um plano. O que acha de ns dois limparmos o banco unia noite destas, depois que todos estejam dormindo, e irmos embora? Ainda no tenho a combinao do cofre, mas aposto como a conseguirei se continuar a dormir com aquele porco. Mas voc est casada com o banqueiro. No, no estou. Vivemos em pecado, como diriam as damas respeitveis. Barclay provavelmente gostaria de se ver livre de mim se tivesse a chance, pois sei o bastante para coloc-lo na cadeia. Ento est fazendo um jogo perigoso, Dixie. Gosto do perigo. Por isso sempre gostei de voc! Dixie inclinou-se para a frente e, pondo os braos em volta do pescoo de Larado, beijou-o. Por um breve momento, o xerife ficou rgido, mas em seguida o desejo tomou conta dele, e o beijo se aprofundou e demorou um longo tempo. Ora, ora, quem encontro aqui! Larado abriu os olhos e viu uma charrete com um cavalo cinzento parar ao lado da outra. Caroline, doura, no o que est pensando... Mentiu para mim quando disse que vocs dois no tinham feito planos, e quase acreditei. Larado correu na direo de Caroline. Escute, tem que me ouvir! de voc que eu gosto! beijou-a ardentemente. Caroline entregou-se ao beijo por uma frao de segundo, mas em seguida lembrou-se do ocorrido. Subindo furiosa na charrete, disse: Quero que vocs dois vo para o inferno! E partiu, furiosa. No diga nada, Dixie. J me causou problemas demais. S se casou com ela para mant-la quieta, hein? comentou Dixie dando uma gargalhada. E vou lhe contar outro segredo que voc idiota demais para perceber. Essa mulher gosta muito de voc. V embora, antes que Barclay comece a procurar por voc. Pense no que eu disse. Vamos para o Mxico. Sou uma mulher que sabe como fazer um homem feliz. Vou pensar. Agora d o fora. Larado permaneceu um longo tempo no terreno depois que Dixie foi embora. J quase escurecera quando chegou em casa. Caroline estava na sala, costurando alguma coisa. Imagino que seja uma perda de tempo eu dizer que no marquei um encontro com Dixie. Acertou em cheio. E tambm no acredito que ela tenha vindo para a cidade por ouvir dizer que o xerife era muito respeitador da lei. Dixie me contou que Barclay um ladro! Ela acredita que ele tentar roubar o prprio banco novamente. O que quer dizer com novamente? Eu lhe disse que no fiquei com nenhum dinheiro. Bem, acabo de saber que Snake tambm no. O banqueiro nos deu sacos cheios de papel picado e roubou o dinheiro. Isso significa que, Barclay matou o caixa do seu prprio banco? No faz sentido, no mesmo? Mas desta vez ter que acreditar em mim. Caroline deu uma risada. Larado suspirou.

68

No sei por que me importo. Acho que pensei que voc gostasse um pouco de mim, pelo menos o bastante para acreditar que eu no atiraria em um homem pelas costas. De qualquer modo, no atiro bem o suficiente para... O qu? Deixe para l. No tem importncia. Outra coisa, o caixa foi morto por uma espingarda de caa. Nem eu nem Snake tnhamos uma. Pense nisso. O que importa agora que decidi aceitar o convite que meu marido me fez para ir ao terreno, e o encontrei beijando outra mulher, como se estivesse prestes a despi-la. Ela se ofereceu e eu no tenho nada em casa. Seu... Caroline levantou a mo para lhe dar um tapa, mas ele a impediu e puxou-a para si. Ela se debateu, mas Larado no a soltou, e beijou-a com paixo. Ela lutou por um instante, mas depois acabou se entregando e retribuindo o beijo. Oh, Larado, por favor... isso que eu queria ouvir! A voz de Larado soou to gelada quanto seu corao. Soltou-a to de repente que Caroline caiu no sof. Obrigado, no estou interessado. Qual a sensao de implorar? Se algum precisar de mim, estarei no Crosseyed Buli, enchendo a cara. E voc, senhora arrogante e presunosa, pode ir para o inferno! ele gritou, saindo e batendo a porta. Dois dias depois a cidade ficou cheia de gente por causa das festividades do Quatro de Julho. O prefeito fez um discurso sobre a liberdade. Houve um pequeno desfile com a banda de Rusty Spur, algumas das pessoas importantes da cidade em charretes cobertas de vermelho, branco e azul, e pequenas crianas carregando bandeiras do Texas. Na verdade, muitas delas achavam que comemoravam o dia em que a Unio tivera a sorte de unir-se ao Estado da Estrela Solitria. Mais tarde, as damas da localidade colocaram mesas sombra de alguns algodoeiros na periferia da cidade e serviram um almoo maravilhoso. Depois, chegou a hora do concurso de tiro. Alvos haviam sido colocados no final da rua, e os caubis enfileiraram-se para a competio, bem como alguns dos vagabundos freqentadores do bar. Mulheres com bebs reuniram-se na frente das lojas para mexericar. Os homens da cidade observavam e apostavam no resultado. Crianas corriam de um lado para o outro. O empreendedor Abner Snootley montara uma pequena banca para vender doces e salsaparrilha. O prefeito subiu ao palanque e fez outro discurso. Em seguida, a banda tocou novamente For He 's a Jolly Good Fellow. A multido j ficava impaciente. Algumas pessoas comearam a assobiar e vaiar. Vamos comear logo a competio! gritou algum. O xerife se levantou e fez um sinal pedindo calma. Caroline notou que todos ficaram imediatamente em silncio. Perguntou aos seus botes se era porque tinham medo dele ou porque era respeitado na cidade. Muito bem, rapazes disse Larado em voz alta. As regras so as seguintes. Vocs tm direito a trs tiros cada um, e quem no conseguir atingir o centro do alvo ser eliminado. Os tiros ocorrero em turnos, e aquele que ganhar receber uma cesta com mantimentos, cortesia da loja de Snootley. No se esquea de falar sobre o bar gritou uma pessoa na multido. O xerife fez que sim com a cabea.

69

O bar est vendendo cerveja pela metade do preo esta tarde. A multido urrou, aprovando. Ei, o alvo pequeno... algum observou. Acho que ningum vai conseguir acert-lo. Ah, o xerife conseguiria respondeu Paco. Virando-se para o xerife, perguntou: No quer dar uma exibio da sua habilidade? Bem, eu... eu no quero me exibir. Afinal de contas, o dia para amadores, no para profissionais. Vamos ento em frente com a competio. No final, Paco ganhou o concurso. O sr. Snootley entregou-lhe a cesta com mantimentos, mas Caroline o ouviu resmungar em voz baixa: Nunca imaginei que iria entregar esta cesta a um mexicano. O qu? indagou Caroline. Isso mesmo retrucou o dono da venda. Alguns de ns no somos to democrticos quanto a senhora e o xerife. Eu jamais teria dado a esse rapaz o cargo de subxerife. Ele bom no que faz afirmou Caroline, fuzilando o sr. Snootley com os olhos. J quase escurecia, e a multido esperava a hora dos fogos de artifcio. O xerife estava passeando com Jimmy nos ombros quando os fogos comearam a explodir no cu noturno. Quando as festividades acabaram, Larado foi para casa alimentar os animais, e Caroline ficou um pouco mais para ajudar a sra. Bottoms a limpar a baguna e guardar comida. Quando ela enfim chegou em casa, Larado encontrava-se sentado na mesa da cozinha lendo o jornal. Ele no levantou os olhos; assim, Caroline soube que no a ouvira chegar. Ao olhar para o marido com mais ateno, ela emitiu uma pequena exclamao de surpresa. Larado levantou os olhos, demonstrando estar empnico. Arrancou os culos do rosto e deu um salto. O que houve com... Se voc contar a algum, juro que... O xerife falava em um tom ameaador, agarrando Caroline pelo brao. Larado, por que est usando os culos da sua me? No entendeu ainda? No enxergo direito! Sou um quatro-olhos! Mal consigo me orientar na cidade sem eles. Oh, Larado... No ouse sentir pena de mim! Mas voc atira to bem. Como possvel? Todo mundo pensa que sou exmio atirador. Por acaso j me viu atirar? No seria capaz de acertar um celeiro com uma espingarda de caa a dez passos de distncia. Sou um impostor, Caroline. Um fracasso. O corao de Caroline se derreteu. Para quem um fracasso, est fazendo um excelente trabalho como xerife. O meu pai me chamava de maricas porque eu no enxergava direito, e por isso nos abandonou. Minha me trabalhou duro como cozinheira em um alojamento de vaqueiros para me comprar uns culos, e os meninos da escola os quebraram de propsito. Deve ter sido difcil suportar isso. Sinto muito. Esquea! No tnhamos dinheiro para comprar outros, e as coisas ficaram to difceis que acabei largando a escola. E tornou-se um caubi.
70

Um vagabundo corrigiu-a. Mas agora sou respeitado. S voc sabe o meu segredo. Eu jamais diria qualquer coisa. Mas preocupo-me porque algum poder mat-lo sem que voc nem mesmo veja a pessoa. Pelo menos morreria respeitado, e a cidade inteira iria ao meu enterro comentando como fui um bom xerife. Por que no usa os culos? Quem iria confiar em um xerife quase cego? Prefiro que pensem que no sei ler. Tem a minha palavra de que nunca direi nada a ningum. Mas ainda acho que voc louco. Mais cedo ou mais tarde algum pistoleiro ou bandido o acertar na rua, e voc ser um heri morto. Ele deu de ombros. Suponho que sim. Agora que conhece a minha fraqueza, poderia conseguir que me matassem bem rpido. E s espalhar a notcia. Jr No, seja idiota, no quero v-lo morto. S quero mant-lo fora da minha cama, seu canalha. Caroline, vou lhe contar outro segredo. Voc a primeira mulher de quem realmente gosto, e casar-me com voc fingindo ser o meu irmo foi a maneira que encontrei para t-la a meu lado. Foi uma atitude covarde, eu sei, mas sou um canalha, como voc mesma disse. Menti e a enganei, e faria tudo de novo para ter outra noite igual que passei nos seus braos, apesar de tudo que voc me fez. Os olhos de Caroline encheram de lgrimas. Tenho medo de que minta para mim de novo. Voc e Dixie na certa planejam assaltar o banco e fugir com o dinheiro. Larado praguejou baixinho. No sei se voc idiota ou apenas teimosa, Caroline, mas tentei ser sincero. Ela deu meia-volta, e fuzilou-o com os olhos. Sincero! Seu crpula, voc nem sabe o que isso significa! Acho que finalmente estou percebendo a minha posio diante de voc, mas tinha a esperana de que as coisas melhorassem. Muito bem, vou me mudar para o hotel. Ela observou, horrorizada, Larado arrumar os seus pertences. Vai se mudar para o hotel? O que todos diro? Quer saber a verdade, minha querida? Voc pode falar do assalto, revelar que sou quase cego ou o quanto implorei o seu amor enquanto voc ria de mim. J ruim o suficiente ter que dormir todas as noites naquele sof desconfortvel, sabendo que voc est do outro lado da porta, mas ter tambm que aturar os seus insultos, no! Chega! Voc no pode ir embora! No? Apenas observe, doura! E com essas palavras, o xerife saiu porta afora. Caroline comeou a soluar. No sabia se estava chorando de alvio ou de tristeza.

71

Captulo IX
Na manh seguinte, Caroline abriu a loja tarde. Em uma cidade pequena, as notcias corriam mais rpido do que os mexericos em uma festa da igreja; assim, ela no ficou nem um pouco surpresa quando os transeuntes comearam a espiar curiosos o interior da loja, nem quando duas damas foram lhe perguntar se poderiam ajudar de alguma maneira. O banqueiro Wilbur Barclay girou a bengala enquanto se dirigia chapelaria. Finalmente se lembrara de onde conhecia o xerife e sua esposa. Entendera tambm por que Dixie insistira tanto para que viessem para Rusty Spur. A vagabunda pensa que no notei o seu interesse pelo xerife. Estava farto de Dixie e queria livrar-se dela, mas se tentasse qualquer coisa, ela contaria o que ocorrera em Buck Shot. Cuidarei dela na primeira chance que tiver de no ser incriminado. Entrando na chapelaria, o banqueiro fez uma mesura. Sra. Witherspoon, bom dia. Bom dia, senhor. Uma dama entrara na loja logo depois de Barclay, o que o fez hesitar. Por favor, atenda primeiro a esta encantadora dama, e depois conversaremos sobre algo especial para a minha esposa. A cliente sorriu. Quo delicado da sua parte. Estou muito feliz por ter colocado o meu dinheiro no seu banco, sr. Barclay. Sempre s ordens, minha senhora. A dama saiu sem comprar nada, encantada com o banqueiro. Ento... Caroline dirigiu-se ao sr. Barclay. O que tem em mente para sua esposa? Vamos parar com essa baboseira, meu bem disse o banqueiro, olhando de um modo malicioso para Caroline. Como? No banque a inocente comigo, minha cara ralhou Barclay. Demorei um pouco para reconhec-los, mas agora sei muito bem quem so voc e seu marido. Caroline esforou-se ao mximo para parecer calma. Certamente o senhor est enganado... Ah! No me venha com essa. Um caixa foi morto no assalto, sabia? O seu caubi est sendo procurado, e parece que havia uma bela jovem morena que ficou segurando os cavalos do lado de fora do banco, enquanto os dois bandidos assaltavam o banco. Caroline empalideceu. Trata-se sem dvida de um engano. Somos ambos membros impecveis da comunidade. Neste caso, voc no se importa que eu envie um telegrama s autoridades pedindo que investiguem, no mesmo? No de modo nenhum mentiu Caroline, procurando aparentar calma. Caroline respirou profundamente. Jogara muito pquer com os rapazes no alojamento da fazenda do tio, e agora decidira blefar. Por falar em investigao, eu me pergunto se os habitantes da cidade continuaro a depositar dinheiro no seu banco se souberem que Dixie era uma prostituta que trabalhava no Last Chance Saloon.
72

Barclay sorriu e girou a bengala. Eu diria que no sabia quem ela era, que fui um homem inocente enganado por uma mulher da vida. De qualquer modo, na minha opinio, assassinato e assalto so coisas um pouco mais graves do que viver com uma prostituta. O que voc quer? Voc, minha querida. Quero voc. Mas e Dixie? Aquela loura vadia? Nunca me casei com ela e no tenho a menor inteno de faz-lo. Voc e eu poderamos ter um caso durante algum tempo, e eu no me veria tentado a contar tudo o que sei. Isso chantagem. No me diga! O meu marido vai vir-lo do avesso... Mas voc no dir nada a ele, meu bem. Alm disso, ouvi dizer que o xerife se mudou para o hotel. Quanto tempo acha que ele levaria para descobrir? O homem gordo deu de ombros. A essa altura, j estaremos longe. Voc merece muito mais do que esta cidade pode lhe oferecer. J deveria ter percebido tudo. Estou aqui porque sei que h muito dinheiro debaixo dos colches deste lugar. E em breve a maior parte dele estar no meu banco. Mais cedo ou mais tarde, algum idiota tentar assalt-lo, e j tenho tudo planejado. Do que est falando? O idiota do seu caubi no lhe contou? Entreguei aos assaltantes dois sacos cheios de papel picado e algumas moedas, e retirei o verdadeiro saco com dinheiro mais tarde pela porta dos fundos. Os dois idiotas ficaram com a culpa e eu com o dinheiro. Ento o que Larado dissera era verdade. Por que me contou isso? Porque quando for embora desta cidade, quero lev-la comigo. E abandonar Larado e Dixie? Eles se merecem. Vou contar tudo o que voc me disse. Barclay riu. E pode me dizer como vai fazer isso sem explicar o seu envolvimento e o do idiota do seu caubi? Voc um homem mau. E rico. Pense em tudo que eu poderia comprar para voc: jias, peles, o melhor que St. Louis ou Kansas City tm a oferecer. Eu a quero na minha cama, querida. Caroline esbofeteou-o com fora. Sua mulherzinha ordinria. melhor pensar na minha proposta. Se for esperta, ir embora comigo. Eu no me venderia. Nesse caso, seria a primeira mulher na face da terra que no o faria disparou Barclay, piscando para ela. E saiu da loja, girando a bengala. Dixie espiou pela janela do seu quarto no segundo andar do hotel e viu Wilbur Barclay saindo da chapelaria. O que estar Wilbur aprontando desta vez? Sabia que no fora comprar-lhe um chapu, pois se livraria dela se pudesse.

73

Esperou at Barclay entrar no banco para que no a visse, e em seguida dirigiu-se delegacia. Quando entrou, Larado estava sentado sua mesa, conversando com Paco. Os dois pararam, surpresos, e em seguida tiraram o chapu. Bom dia, sra. Barclay, em que posso ser til? perguntou Larado. Teria algum tempo para uma conversa? Claro respondeu o xerife, indicando uma cadeira. A ss pediu Dixie, de forma incisiva. Hum... Paco, por favor, leve estes novos psteres para a agncia dos correios. S, chefe. Paco se retirou. O que voc quer? perguntou Larado. Ouvi dizer que se mudou para o hotel. Isso no da sua conta. Ser que no? Talvez Caroline j esteja procurando algo melhor. Acabo de ver Barclay saindo da chapelaria. E da? No creio que estivesse comprando um chapu para mim. Ele muito po-duro. Se o que voc diz. Acho que Barclay tem a inteno de seduzir sua mulher, xerife. Isso o que voc acha. Por favor, v direto ao ponto. O que deseja? Voc, Larado. Sabe muito bem disso. J tivemos essa conversa. - Sim, mas agora que sua mulher o jogou fora, imaginei que talvez tivesse mudado de idia. Antes que Wilbur resolva repetir no banco daqui o que fez em Buck Shot, por que no o fazemos antes dele e fugimos? Tambm j conversamos sobre isso. Voc no muda mesmo, hein? Dixie riu. O leopardo no muda as manchas, e nem as garotas dos bares e os vagabundos. Voc no tem nada que o prenda aqui. Aquela arrogante no d a mnima para voc. Isso verdade. Mas tenho um emprego. E gosto dele. Pensa que a cidade no se viraria contra voc se conhecesse o seu passado? E mesmo que consiga manter o cargo, vai acabar morrendo com esse salrio de fome; ou na rua, com a bala de algum pistoleiro e para qu? No posso negar, o que voc diz faz sentido. -Ento, vai pensar? Larado meneou a cabea. Se eu seguir esse caminho, vou acabar morto ou na cadeia. No melhor do que ficar aqui. Dixie rangeu os dentes de raiva. Idiota, idiota! Mil vezes idiota! Tem sorte que Snake esteja preso, caso contrrio ele viria atrs de voc. Snake no sabe que o seu saco estava cheio de papel. Acredita que voc no apareceu no encontro, que fugiu com o dinheiro. No contei a ele que voc esteve l. Menti quando disse que ele havia estado l e ido embora. Snake nem tinha aparecido ainda. Queimei na fogueira o seu saco antes de ele chegar. Ento Snake pensa que o tra e fugi com um saco cheio de dinheiro? Mais ou menos isso. E voc, sendo o tipo de mulher que , com faro para dinheiro, caou o homem que acabou se apossando do ouro.
74

Isso mesmo! Por que no? A vida dura, Larado, e no estou ficando mais jovem. Poderamos roubar o banco e... Dixie, caia fora do meu escritrio e no aparea mais. J deixei claro que no estou interessado. No recuse ainda. Pense um pouco... A jovem lanou-lhe um olhar convidativo e retirou-se, balanando os quadris. Larado no podia negar que a tentao era grande. Afinal, Dixie realmente sabia agradar um homem. Mal acabara de se sentar de novo mesa, a porta se abriu e Caroline entrou. Bem, percebo que Dixie esteve aqui. Sinto o cheiro do perfume vagabundo dela. O xerife permaneceu em silncio. No tem nada a dizer? Caroline, voc veio me provocar ou me convidar para voltar para casa? Nem uma coisa, nem outra. Ento saia daqui, por favor. Outra coisa. Sei quem acaba de sair da sua loja. Barclay, foi l para comprar um chapu para Dixie. mesmo? Ou foi escolher uma coisa para ele? Isso no justo. Eu nunca o trairia, mas desconfio que no posso dizer o mesmo a seu respeito. Detesto admiti-lo, doura, mas acabo de dispensar a profissional mais experiente que conheo. Quer que eu fuja com ela, e garante que no vou me arrepender. E voc a recusou? Talvez. Disse que ia pensar no assunto. Pois fique sabendo que o banqueiro quer que eu fuja com ele. Talvez eu deva aceitar! Caroline, com os olhos cheios de gua, quase gritava. Eu o odeio! Irei embora daqui assim que puder, e espero no v-lo nunca mais! Ela deu meia-volta e saiu porta afora, colidindo com Paco, que ia entrando. Paco olhou para Caroline, virou-se e olhou para Larado. No faa perguntas! ordenou o xerife. S, chefe. Nesse momento, o velho Bill, o operador do telgrafo, entrou correndo, balanando uma folha de papel. Ei, xerife! O que foi, Bill? Acaba de chegar pelo telgrafo. O qu? Houve uma fuga da cadeia em Huntsville. A priso est tentando enviar um alerta para todos os representantes da lei no Texas. Querem que convoquemos uma fora civil de emergncia? Isso mesmo, acham que todo o grupo que fugiu ir ou para o Golfo ou para a fronteira, mas gostariam de intercept-los antes que consigam ir longe demais. Tentarei reunir um grupo de homens; acho que conseguirei, mas os Texas Rangers provavelmente os pegaro sem demora. Bill hesitou um pouco. Xerife, preciso lhe contar que Otto um dos que fugiram da cadeia. No acho que esse homem seja maluco a ponto de voltar a Rusty Spur.

75

Vamos torcer para que isso seja verdade. Mas existem outros matadores no grupo. Inclusive um que seria enforcado na semana que vem. Larado comeou a sentir algo estranho no estmago. Quem o condenado? perguntou. Um bandido que matou um xerife h alguns meses. Um hombre chamado Snake Hudson.

Captulo X
Em algum lugar no sudoeste do Texas... Snake Hudson respirou fundo e parou, dando uma olhada na paisagem de cctus e artemsias. Droga, essas roupas que roubei esto apertadas em mim. Otto bufou. Pelo menos so de homem. E eu, que tenho que me arranjar com este vestido? Bem, pelo menos escapei. Ser que a lei est muito perto de ns? Que diferena isso faz? perguntou Snake. Voc saber se os Texas Rangers nos pegarem. Deveramos ter ido direto para o Golfo como os outros. No, acho melhor irmos em direo fronteira mexicana. Otto tirou o chapu e coou a barba. Estamos a cerca de oitenta quilmetros de l. timo. Vamos roubar mais algumas roupas, cavalos e talvez algumas armas. Gostaria de matar alguns xerifes antes de cruzarmos a fronteira. Otto franziu o cenho e coou a cabea. Eu gostaria de matar o xerife que me mandou para Huntsville, mas no sei se vou conseguir. Snake enrolou um cigarro. Matei um homem da lei e por isso ia ser enforcado na semana que vem. Nunca perguntei o que voc fez. Eu estava bbado como um gamb e ataquei um homhre com uma cavilha da estrada de ferro. Depois, dei em cima de uma morena linda em uma festa. O xerife era canhoto, e acho que teria me matado se a moa no o tivesse impedido. No existem muitos atiradores canhotos. Ser que j cruzei com ele?

76

No sei. Eu estava trabalhando na construo da ferrovia em Rusty Spur, e me embebedei naquela noite. Ouvi a moa cham-lo de Lawrence, ou algo assim. Snake ficou atento. Um atirador canhoto? Tem certeza do nome? No seria Larado? No sei. A moa era bonita? Era, mas o xerife agiu como se fosse propriedade dele. Hum. Snake ficou calado por um momento, pensando em como Larado o passara para trs. Lembrava-se de Caroline, a morena que trabalhava no Last Chance. Ser que os dois estavam aproveitando o dinheiro do banco que Larado lhe roubara? Quanto mais pensava no assunto, mais furioso ficava. melhor irmos embora. No quero topar com os Rangers disse Otto.. Talvez. Snake se levantou. Sua raiva aumentava mais a cada minuto. Onde voc disse que viu o canalha? Quer dizer, o xerife? Em Rusty Spur. Veja bem, ele tem a fama de ser duro e um excelente atirador. A vingana poderia ficar cara demais. Fale por voc, seu covarde. Acha que vou gostar de passar fome no Mxico sabendo que aquele bandido pode estar em Rusty Spur, divertindo-se com o meu dinheiro? Que dinheiro? No da sua conta. Voc pode ir para o Mxico, porque vou para Rusty Spur. perto de Abilene, no ? Otto assentiu com a cabea. Isso loucura, meu amigo. Ele vai mat-lo. Diga-me como se chega a essa cidade. Caso haja um banco por l, posso aproveitar e assalt-lo. Voc pode pegar o trem. A linha j foi inaugurada. O trem chega todos os sbados ao meio-dia. Snake sorriu. Parece interessante. Adios, Otto, beba algumas garrafas de tequila por mim. Alguns quilmetros para o norte, Snake encontrou uma fazenda sem ningum em casa. Encontrou comida, boas roupas, botas novas, algumas armas e um excelente cavalo. Se algum tentasse par-lo no caminho, diria que era um fazendeiro da localidade. E se a pessoa ficasse muito desconfiada, ele a mataria. Nesse nterim, de volta ao escritrio do xerife de Rusty Spur, Bill acabara de entrar com outro telegrama. Bill, estou com poeira nos olhos, leia para mim. Texas Rangers capturaram quase todos fugitivos perto Galveston. Acredita-se assassino condenado Snake Hudson e outro homem, Otto Swartz, estejam indo oeste ou sul direo Mxico. Texas Rangers pedem todos homens capazes juntem-se fora civil emergncia. Importante peg-los antes cruzem fronteira. Larado respirou fundo. Snake Hudson e Otto. Este ltimo no o preocupava. Lembrou-se de que era covarde demais; o mais provvel que fosse diretamente para a fronteira. Mas Snake era bem diferente. Paco entrou nesse momento e perguntou: Conhece esse tal de Snake Hudson?

77

Conheo. E ele mau, um sujeito perigosssimo. Veja quantos homens consegue reunir. Diga-lhes que provavelmente existe uma recompensa para a maioria dos presos que escaparam. S, chefe disse Paco, saindo junto com Bill. . Daqui a meia hora! gritou Larado. O xerife observou os dois irem embora. Talvez fosse melhor contar a Caroline o que estava acontecendo. Dirigiu-se ento chapelaria. Duas damas compravam chapus na loja. Larado cumprimentou-as e esperou pacientemente que se retirassem. Caroline indagou, irritada: O que voc quer agora? Achei que no tnhamos mais nada a dizer um ao outro. Ele a colocou a par de toda a situao. Vai sair com os homens? Como, se no sabe atirar? Tenho que ir, Caroline. O que as pessoas pensariam se eu no as liderasse? No quer me desejar boa sorte com um beijo? Sabe muito bem que no. Eu a verei ento quando voltar. Talvez no. possvel que eu arrume as malas e v embora. O xerife parou no portal. Doura, detestaria que fizesse isso.Antes que ela pudesse dizer qualquer coisa, Larado deu meia-volta e saiu da loja. Mesmo com sua viso fraca, conseguiu ver que um grupo grande de homens a cavalo aguardava-o reunido diante da delegacia. Vamos! gritou Paco. J selei o seu cavalo. O xerife assentiu com a cabea e acelerou o passo, olhando para o grupo. De repente, o inesperado aconteceu: ele pisou em falso e prendeu a espora em uma tbua solta. Gritou de dor quando caiu. Ficou deitado por um longo momento, consciente apenas da dor que sentia na perna direita. Paco desmontou e chamou o mdico. Larado ouviu Caroline sair correndo da loja, bastante aflita. Ela se aproximou e ajoelhou-se ao seu lado. Est machucado? Machucado? Que pergunta idiota. Claro que me machuquei!.. Ouviu ento a voz do mdico: Deixem-me passar, deixem-me passar, por favor. Larado tentou ficar em p, mas no conseguiu-. O mdico idoso examinou-lhe a perna. Puxou-a um pouco e perguntou: Isso di? Di. Di insuportavelmente. Ponha logo uma atadura para que eu possa ir embora. Detesto lhe dar esta notcia, xerife, mas voc no pode montar com essa perna. O qu? Preciso comandar o grupo! Outra pessoa ter de fazer isso. Virando-se para Paco, acrescentou: Pea a alguns homens que o carreguem at o meu consultrio. Verei se consigo colocar uma tala. Em algumas semanas o xerife estar novo em folha. Algumas semanas? Larado parecia prestes a explodir. Isso impossvel! Temos uma fora de emergncia! Irei no comando declarou Paco. Sou um bom atirador; talvez no to bom quanto voc, chefe, mas farei o melhor possvel.

78

Sob os protestos do xerife, quatro homens o carregaram at o consultrio do mdico, que lhe colocou a tala e pediu que o levassem para casa. Mais tarde, no sof, Larado olhou pela janela e viu o grupo passar. Que fatalidade comentou com tristeza. Ora, cale-se. Vou lhe preparar uma canja. Isto , se voc quiser se arriscar a comer a minha comida. Por que no? Nada pior poderia me acontecer hoje! Acho que a sua comida no vai me matar. Voc teve sorte, sabia? Pelo menos os homens no vo descobrir que voc quase cego disse Caroline, indo para a cozinha. Ei, doura, j que estamos juntos de novo... Juntos de novo? Nada disso. Eu era a nica pessoa disponvel para cuidar de voc. Na verdade, o que gostaria mesmo de fazer o que as pessoas geralmente fazem quando um cavalo quebra a perna: mat-lo! A noite, Caroline precisou tirar Larado do sof e lev-lo para o quarto, para que ficasse mais vontade. Ele ps o brao ao redor de seus ombros e foi saltitando, apoiado nela. Agora l estava ele, deitado na cama, sorrindo. Ns nos divertimos neste colcho disse ele! Cus, ser que os homens no pensam em outra coisa, mesmo com a perna quebrada? Em usque, cartas e cavalos. Eu deveria ter mandado que o levassem para o hotel. O que todo mundo iria pensar? Que eu sou uma pssima esposa. Mas aposto que todas as mulheres que o acham to atraente iriam brigar umas com as outras pela chance de cuidar de voc, especialmente Dixie. No estou interessado nela, e sim em voc. No consigo acreditar em uma nica palavra do que diz. Mentir o que mais o satisfaz na vida. Sou texano, o que voc esperava? Do seu novo apartamento em cima do banco, Dixie podia ver a casa do xerife. Agora que j era noite, ficou na janela, observando o brilho das luzes na casa e desejando preparar o jantar de Larado... Como , vem ou no para a cama? perguntou Barclay. No estou com pressa. Pago bem caro pelo privilgio queixou-se Barclay. Detesto a sua companhia. Cale-se, sua vadia. Eu lhe dou roupas, peles e jias. O que mais voc poderia querer? Amor replicou Dixie, olhando para a casa do xerife. Venha para c, minha querida, e lhe darei muito amor. Sabe muito bem que no o que quero dizer. Barclay sorriu. Ningum est enganando ningum aqui, Dixie. Cada um tem algo a lucrar com este negcio. Mais tarde, Barclay comentou: Voc poderia ao menos fingir que gosta de estar a meu lado. Isso impossvel. Um dia, Dixie, acabo com voc!
79

Preciso refrescar sua memria mencionando a carta que entreguei minha irm? Se qualquer coisa acontecer comigo, a minha irm em Atlanta entregar essa carta s autoridades. Voc ser preso pelo que aconteceu em Buck Shot. Sua vadia. No sei se acredito que exista mesmo uma carta. Pois bom acreditar. mesmo? Pedi a um detetive particular que fizesse uma investigao, e recebi a resposta ontem. Adivinhe o que descobri. Dixie ficou gelada e permaneceu em silncio. Parece que voc no tem uma irm... Bem, na verdade, ela no de fato minha irm; uma grande amiga. Claro, claro. E pensar que deixei que voc me chantageasse todos esses meses! melhor me manter feliz, meu bem; caso contrrio, posso decidir viver sem voc. Dixie compreendeu que Barclay a mataria sem pensar duas vezes, j que isso o protegeria de quaisquer acusaes que pudesse fazer com relao a Buck Shot. Ora, meu amor... ela deu a sua voz o tom mais doce que pde. Voc sabe que eu estava apenas de mau humor. Gosto muito de voc. Enquanto Barclay dormia e roncava, Dixie chegou concluso de que teria de tomar alguma atitude o mais rpido possvel. O banqueiro sabia a verdade, e sua vida corria perigo. O que fazer? No havia como escapar com o dinheiro, pois agora estava certa de que Barclay nunca lhe diria a combinao do novo cofre. Queria Larado, mas isso era impossvel. Que outro homem rico poderia ajud-la? Comeou a examinar um arquivo mental de todos os homens disponveis na cidade. Dixie pensou na sra. Snootley. A mulher fazia viagens freqentes a Abilenepara comprar os mais recentes lanamentos da moda. Isso certamente significava que a venda tinha um bom faturamento. O velho Abner Snootley olhara vrias vezes para ela com aquele olhar cobioso que tanto conhecia. Decidiu que no dia seguinte faria uma visita loja do velho, que tambm no tinha acompanhado a fora de emergncia. A sra. Snootley estava mais uma vez fora da cidade. Talvez Dixie conseguisse seduzir o homem e convenc-lo a pegar todo o dinheiro que tinha e fugir com ela. Isso a deixaria fora do alcance do banqueiro. Esse era o nico plano que tinha, mas essa filha bastarda de uma prostituta rebelde e um soldado ianque sempre lutara para sobreviver. A vida era difcil na Atlanta de ps-guerra, e ela fora para as ruas aos quinze anos. Mas no importava seduziria Abner Snootley.

Captulo XI
Caroline acordou ao raiar do dia da sexta-feira e se sentou, quase gemendo em voz alta. Larado estava certo: o sof era terrvel. Bem, no iria dormir na cama com ele. Entrou no quarto e sacudiu o marido para acord-lo. Como se sente? Os olhos castanhos se abriram e ele sorriu. Glria nos cus. Voc um anjo, ou estou sonhando? perguntou Larado, pegando a mo de Caroline e beijando-lhe a ponta dos dedos. Ou talvez o seu pior pesadelo. Ela puxou a mo. Vou preparar alguma coisa para voc comer e depois vou abrir a loja. Vai conseguir se arranjar sozinho hoje? Ele sentou-se na cama e espreguiou-se.
80

Acho que sim. No vai acontecer muita coisa com quase todos os homens fora da cidade caa dos fugitivos. Posso ir capengando at a delegacia e dar uma olhada na papelada. De qualquer modo, Bill e o mdico no partiram com a fora de emergncia. Se for preciso, posso cham-los. Lembre-se de levar os culos. Claro. O risco de que algum me veja com eles muito pequeno. Essa no seria a pior coisa que poderia acontecer comentou Caroline, parando na porta do quarto. Ah! Um xerife duro do Texas ser pego usando culos? Est brincando? Eu teria que deixar a cidade. Mais cedo ou mais tarde, ns dois teremos que parar de fugir, quando as coisas ficarem difceis demais. Fale apenas por si mesma, doura. Est certo, mereci o comentrio disse Caroline, indo para a cozinha preparar o caf. Ei! gritou Larado do quarto.Acho que preciso de ajuda para me vestir. Receio que no a ter gritou Caroline em resposta. No sou to idiota a ponto de me aproximar de voc quando est descansado e seminu. Puxa, voc no confia mesmo em mim. Digamos que o conhea bem. Como quer os ovos? Com a gema para cima. Caroline fez o que pde, mas as gemas se partiram quando quebrou os ovos na frigideira. Vai ter de com-los mexidos. Ento, por que se deu ao trabalho de perguntar? indagou o xerife, que entrou saltitando na cozinha e sentou-se em uma cadeira. Como ser o dia? Caroline colocou a comida nos pratos e juntou-se ao marido na mesa. Como so os dias de julho no Texas? Mais quentes do que o prprio inferno. A minha perna est coando e suada debaixo da tala queixou-se Larado enquanto bebericava o caf. Procure pensar em outra coisa. Talvez novos colonos interessantes cheguem amanh no trem. Caroline olhou na direo da janela da frente. Ora, ora, a mulher do banqueiro acordou cedo hoje. Est vindo para c? E o que voc quer? Sinceramente, doura, que tipo de pergunta essa? Parece uma esposa ciumenta. Cale a boca! Caroline levantou-se e foi at a janela. -No, ela est indo para a venda. Curioso, achava que Dixie tinha uma criada que fazia todas as compras para ela. Posso saber o que temos com isso? perguntou Larado, bocejando e coando o peito. Gostaria que voc vestisse uma camisa. Ele sorriu. Pode olhar vontade, doura. Patife. Espere que j vou ajud-lo a vestir as botas disse Caroline, voltando a observar Dixie caminhando pela calada de madeira, requebrando-se como nunca. Abner Snootley levantou os olhos quando a campainha tocou na porta da frente da loja. Era a linda mulher do banqueiro. Saiu de detrs do balco, todo sorrisos.
81

Bom dia, sra. Barclay, como posso lhe ser til? Dixie sorriu para Snootley, que ficou nervoso. Fazia muito tempo que uma mulher no olhava para ele dessa maneira. Procurou nas suas lembranas. No, nem mesmo Bertha olhara um dia para ele desse jeito. E havia vrios anos que a sua frgida mulher no dormia com ele, nem mesmo o beijava. Ficou to nervoso quanto uma cascavel enquanto punha na boca uma bala de menta. Bem, senhor disse Dixie, sorrindo ainda mais, agitando os longos clios , no sei, pensei em dar uma olhada e ver o que tem a oferecer. Se no encontrar o que deseja, posso encomendar a mercadoria para a senhora. Agora, com o trem, ela chegar rpido. Um grande pedido viria a calhar, pensou Snootley. As constantes orgias de consumo de Bertha em Abilene o haviam deixado altamente endividado. No sabia como iria sobreviver mais um ms sequer, a no ser que um milagre acontecesse. A loura aproximou-se de Snootley e colocou a pequena mo no seu brao, apertando-o de leve. O senhor muito gentil declarou Dixie com a sua fala arrastada. Adoro o seu sotaque segredou Snootley. A senhora realmente uma dama do sul. No estamos habituados a ver mulheres com a sua classe na cidade. Imagino que o seu rico marido a cubra de mimos. Lgrimas vieram aos olhos de Dixie. Bem, o dinheiro no compra tudo... Dixie virou-se e enxugou os olhos. Snootley sentiu-se constrangido, mas ofereceu-lhe o leno. Concordo com a senhora. Quando me casei com Bertha e o seu tio rico abriu esta loja, achei que tudo seria maravilhoso infelizmente, as coisas no correram dessa maneira. Dixie andou de um lado para o outro na loja, examinando os artigos expostos. Bertha est fora da cidade novamente? Est. Vai o tempo todo a Abilene fazer compras queixou-se Snootley. Dixie deu meia-volta e olhou bem dentro dos olhos de Snootley. Imagino que sua loja esteja indo muito bem para que ela possa fazer isso. O homem sorriu. No posso me queixar. Seu ego no lhe permitiria contar dama que ningum conseguia controlar Bertha, e que ele estava beira da falncia. Meu caro sr. Snootley... Por favor, pode me chamar de Abner pediu ele, baixando a voz, um pouco abalado, mas satisfeito em ser objeto de tal confiana da parte da bela esposa do homem mais rico da cidade. Abner corrigiu-se Dixie, com um sorriso, inclinando-se para o velho. E quero que me chame de Dixie. Achei que talvez pudesse comprar algo interessante na sua loja. Meu marido s pensa em trabalho. Sinto-me to sozinha... Tambm me sinto sozinho em muitas ocasies. Claro que todo mundo acha que s penso na loja, mas s vezes desejaria que Bertha se interessasse por mim tanto quanto se interessa por roupas. Meu marido no presta nenhuma ateno em mim. Juro que s vezes tenho vontade de pegar o trem e ir embora da cidade, mas claro que eu precisaria conhecer um homem interessante e intelectual que me estimulasse a deixar o meu marido. Meu Deus, a mulher do banqueiro o achava interessante e intelectual? Dixie deixara Snootley to agitado que ele nem conseguia pensar direito.
82

Dixie, talvez eu no devesse dizer isso, mas venho observando-a desde que chegou cidade. Ela sorriu e inclinou-se mais para Snootley. E eu tenho prestado ateno em voc, Abner. Acredita no destino? Snootley estava quase embriagado com a proximidade e o perfume de Dixie. Eu... eu no sei. Talvez. Dixie ps a mo no brao dele e apertou-o. Sabe, tenho certeza de que estvamos destinados a nos encontrar sussurrou a insinuante mulher. E se pegssemos amanh o trem do meio-dia, e partssemos em busca da felicidade que nunca conhecemos? Snootley hesitou. No havia nem vinte dlares na caixa registradora, e suas dvidas s faziam aumentar; mas aquela mulher linda e rica se oferecia para fugir com ele. Dixie o desejava, e certamente tinha uma enorme quantidade de dinheiro do banco do marido. O trem que vir amanh ao meio-dia?perguntou, tentando ganhar tempo enquanto tomava uma deciso. Bertha talvez chegasse naquele trem. Seria uma boa lio para a sua mulher descobrir que ele tinha partido. E os mexericos na cidade, no seriam deliciosos? J conseguia imaginar as manchetes no Rusty Spur Beacon: CIDADO IMPORTANTE FOGE COM MULHER LINDA E RICA. Todos os homens do caf olhariam um para o outro e diriam: Nossa, como queria que tivesse sido eu. Abner realmente soube como seduzir a dama. Amanh, no trem do meio-dia repetiu Dixie, parando na porta e soprando um beijo para Snootley. Este ficou com as mos trmulas, observando-a ir embora. Amanh noite estaria em um timo hotel em Kansas City, pago com o dinheiro do banqueiro, ao lado daquela loura espetacular. Dixie era quase to bonita e desejvel quanto a esposa do xerife, mas sabia que se olhasse duas vezes para a mulher de Witherspoon, este o transformaria em p. Dixie seguiu cantarolando pela calada. O velho idiota cara na esparrela. Tudo que tinha que fazer agora era arrumar as malas e conseguir que Wilbur s descobrisse a trama depois que estivesse em segurana, a bordo do trem. Claro que seria obrigada a suportar os beijos com sabor de menta do velho desajeitado, mas essa era a histria da sua vida. Quando tivesse acabado com o dinheiro do dono da loja, outro homem surgiria, e abandonaria Snootley sem pensar duas vezes. Era uma sobrevivente, e o amanh era outro dia. Ao passar pela delegacia, resolveu entrar. Se Larado lhe desse alguma esperana, pararia com essa bobagem e fugiria com o xerife. Preferiria ser pobre e dormir nos braos de Larado do que rica ao lado de outro homem. Ol! Como est passando depois da queda? Oh, ol, Dixie. Levantou cedo hoje. No vai me convidar para entrar? Claro, claro... Ponha o traseiro na cadeira. No se fala assim com uma dama. Ns dois sabemos que voc no nenhuma dama. O que quer? Vim me despedir. Acho que vou deixar a cidade. Mesmo? Tudo bem. Larado no poderia se mostrar mais desinteressado? Teve vontade de esbofete-lo, mas claro que no o fez. Acho que corro perigo com o banqueiro. No estou surpreso. Ningum gosta de ser chantageado.
83

Eu s queria proteg-lo, Larado! No me faa rir, garota. Est cuidando de si mesma, como sempre. Dixie lanou-lhe o seu olhar mais sedutor. Gostaria de estar partindo com voc. J discutimos esse assunto vrias vezes, Dixie. Detesto admiti-lo, mas de Caroline que eu gosto. As coisas entre vocs no vo nada bem, no mesmo? E verdade, mas isso no muda nada. Tudo bem. Resolvi entrar para verificar se voc tinha mudado de idia. Quase no h nenhum homem na cidade. Poderamos roubar o banco e partir juntos. E deixar a cidade sem um xerife? Quem se importa com Rusty Spur? Comeo a me importar, Dixie. Sinto como se esta fosse a minha cidade. No seja idiota. Se algum dia descobrirem o seu passado, voc ser linchado. um risco que terei de correr. Ele se inclinou na cadeira. Voc um idiota teimoso. Com o dinheiro do banco, poderamos viver pelo resto da vida em Nova York ou Chicago. At logo, Dixie. Desejo-lhe boa sorte. O xerife olhou para alm do ombro de Dixie, e esta o viu arregalar os olhos. Deu meia-volta e avistou Caroline parada do lado de fora, observando-os pela janela. Em seguida, Caroline foi embora, marchando de cabea erguida pela calada. Droga! exclamou Larado, apoiando-se na muleta para ficar em p. Agora voc realmente estragou tudo! Caroline no vai mesmo acreditar em voc, no importa o que diga. Esquea-a e fuja comigo. Dixie, d o fora daqui. Voc um idiota xerife! Dixie praguejou, retirando-se e indo em direo a seu apartamento. Algumas horas depois, j na parte da tarde, Bill entrou assustado na delegacia. O que foi, Bill? perguntou Larado. Acabo de receber um telegrama. Capturaram Otto pouco antes que cruzasse a fronteira. Ele disse que Snake Hudson est vindo para c matar o xerife! Otto tambm acha que Snake vai tentar assaltar o banco. bem o jeito de Snake aparecer por aqui, ludibriando a fora de emergncia, pensou Larado. Otto provavelmente o descrevera para Snake, que vinha tomar satisfaes, pois achava que ficara com o seu dinheiro. A cidade estava quase deserta, e portanto desprotegida. Depois que o fora-da-lei o matasse, poderia assaltar o banco e estuprar todas as mulheres. Larado no poderia permitir que isso acontecesse. Voltando-se para Bill, disse: Envie alguns telegramas o mais rpido que puder. Diga a todos os agentes da lei que Snake Hudson est vindo para Rusty Spur. As mos do velho tremiam de modo incontrolvel. Farei isso imediatamente. Depois pegarei a minha pistola da Guerra Civil, xerife, e o ajudar a enfrent-lo. Obrigado Bill, mas no faz sentido morrer dessa maneira. Snake um grande pistoleiro. Provavelmente me matar e depois desmantelar a cidade. Consiga-me alguma ajuda o mais rpido que puder.

84

Farei isso, mas a fora de emergncia demorar um pouco a voltar. Pelo telegrama que enviaram, ainda devem estar perto da fronteira. Tem idia de quando Snake chegar? No h como saber. Talvez venha de trem. De trem? Ser que Snake seria idiota a ponto de... Larado deu de ombros. Esse bem o tipo de jogo que ele faria, chegar ao meio-dia no trem. Depois de enviar o telegrama, diga a todos que esto na cidade que fechem as portas e fiquem dentro de casa at tudo acabar. No quer que eu tente conseguir ajuda? Larado deu uma gargalhada, mas no estava achando graa. Ora, Bill, voc sabe muito bem que todos os homens capazes deixaram a cidade com a fora de emergncia, exceto voc e o mdico, cuja presena indispensvel na cidade, os idosos, meia dzia de covardes e os vagabundos do bar. Acho que nenhum desses se disporia a ajudar um homem da lei. J na porta, Bill disse: Talvez fosse melhor voc ir embora, xerife. Quem sabe se Snake no chegar acompanhado? Snake o nico que me preocupa. Agora v e envie logo a mensagem. Pouco depois, o xerife saiu da delegacia. Todas as mulheres, as crianas e os idosos corriam perigo com Snake na cidade e ningum para impedi-lo de fazer o que quisesse. Larado no queria que as pessoas entrassem em pnico, mas a populao precisava ser avisada do que acontecia; assim, ele lentamente dirigiu-se ao hotel. Sra. Bottoms, quero que fique calma, mas preciso que a senhora espalhe uma notcia. O que aconteceu? Snake Hudson conseguiu ludibriar a fora de emergncia e dirige-se para c. Cus. Bem, talvez ele no venha para Rusty Spur. O xerife franziu o cenho. Vem, sim. Snake e eu temos antigas contas a ajustar, e ele quer um confronto. A simptica mulher sorriu. Bem, isso mostra como idiota. Imagine querer enfrentar um xerife duro como voc. No to fcil assim declarou ele, hesitante, sem querer dizer boa senhora que estava redondamente enganada. Pensava at na possibilidade de fugir e deixar a cidade merc de Snake. Por favor, espalhe a notcia para que as pessoas fiquem durante uns dois dias dentro de casa e mantenham as crianas fora das ruas. Pode deixar, farei o que est pedindo. Larado encaminhou-se para a porta. Xerife! chamou a sra. Bottoms Boa sorte! Ele agradeceu com a cabea, sabendo que iria precisar de toda a sorte que conseguisse reunir. Foi mancando at o banco. Dixie estava no lugar do caixa, sozinha. Ol, xerife, a que devo a honra? Esta no uma visita social, Dixie. Snake est vindo para a cidade. Dixie empalideceu. Para c? Como voc sabe? No tenho tempo para explicar. E melhor avisar o seu marido, porque voc sabe que se tiver a chance, Snake limpar o banco. Tudo bem, mas o principal motivo de ele vir para c ter um confronto com voc, no mesmo?
85

Exatamente! Graas a voc, que mentiu, dizendo que eu no tinha comparecido ao encontro marcado e deixando que ele pensasse que fiquei com o dinheiro para mim. Dixie abaixou os olhos. Estava zangada com voc, Larado, no tive a inteno de coloc-lo em apuros. Isso no tem mais importncia. Apenas tranque todo o dinheiro no cofre do banco. Ainda no tenho a combinao. Wilbur se recusa a fornec-la para mim. Ora, por que ser? perguntou Larado em tom sarcstico. E melhor avis-lo. Barclay provavelmente ir querer fechar o banco amanh. Mas amanh sbado protestou Dixie. O nosso dia mais movimentado. No creio que haver muita gente na rua quando a notcia se espalhar. Voc vai fugir? No sei. Se for embora, deixarei a cidade completamente desprotegida e ainda serei chamado de covarde. E melhor ser um covarde vivo do que heri morto. Vou pensar com cuidado nesse conselhoreplicou o xerife, saindo do banco. Ei! gritou Dixie. Se Caroline no quiser ir com voc, no deixe de me chamar. Voc no muda mesmo, Dixie! gritou Larado em resposta enquanto se dirigia chapelaria. Caroline levantou os olhos quando o xerife entrou. O que voc quer? No creio que tenha vindo comprar um chapu de mulher. A expresso de Larado a intrigou. O que foi? Snake est vindo para c. O qu? Ele contou esposa o que sabia. Meu Deus! Voc poderia se encontrar com ele e tentar acertar as suas diferenas. Voc no entendeu, Caroline. Ele quer se vingar quer pegar a parte que lhe cabe do dinheiro que pensa estar comigo. Explique para ele que o banqueiro enganou os dois. E voc acha que Snake se sentar comigo no restaurante do hotel para que eu lhe explique tudo, enquanto tomamos limonada e comemos biscoitos? Ento, Snake vai mat-lo. A no ser que eu fuja da cidade. uma idia inteligente, j que voc est usando uma muleta e no bom atirador. Caroline, quero que v comigo. Podemos recomear em outro lugar. Eu disse que essa era uma idia inteligente, mas no a coisa certa a fazer. Voc deixar a cidade completamente indefesa. Na verdade, s me preocupo com voc...Larado acariciou o rosto de Caroline e a beijou. Dessa vez, ela correspondeu ao beijo com todo o ardor que havia muito negava ao marido. Com dificuldade, afastou-se dele e perguntou: Qual o plano? Partiremos esta noite. Ningum nos ver. Faz sentido. um mundo difcil. Cada um tem que olhar por si.
86

Verdade, no mesmo? Mas eu pensei que voc tinha mudado. Acho que um gamb no consegue mudar as suas listras. Sou apenas um vagabundo, lembra? No um Texas Ranger. Tudo bem. Vou deixar a loja pronta para fechar e esvaziar a caixa registradora. Larado seguiu mancando pela rua deserta. As pessoas sem dvida haviam prestado ateno ao aviso. Ficou sentado no escritrio a tarde inteira, esperando que Bill trouxesse uma mensagem dos Rangers, mas nada chegou. O local parecia uma cidade fantasma quando o sol se ps, vermelho e dourado, no horizonte. Finalmente, fechou pela ltima vez a delegacia e dirigiu-se para casa. Quando passou pelo hotel, Jimmy saiu correndo pela porta na sua direo. Xerife, verdade? O pistoleiro est vindo para c? No se preocupe, Jimmy. Voc ficar em segurana. Oh, eu sei, xerife. Eu disse sra. Bottoms, que com voc aqui, o bandido ser preso em dois tempos, certo? Claro, Jimmy, claro respondeu Larado, dando uma palmadinha no ombro do menino, mas sem olhar nos olhos dele. A sra. Bottoms veio at a rua. Jimmy, entre. O xerife tem planos a fazer, voc no deve incomod-lo. Jimmy no est me incomodando. Virando-se para o menino, acrescentou: Agora, Jimmy disse Larado, abaixando a voz voc precisa ficar dentro do hotel e tomar conta da sra. Bottoms e das criadas, entendeu? Eu preferiria ficar na rua a seu lado, atirando nos hombres maus. Pode deixar isso por minha conta. Agora, entre e v cuidar das damas, certo? O menino concordou com a cabea e entrou correndo no hotel. Larado ficou olhando para Jimmy durante um longo tempo. O menino ficaria terrivelmente desapontado quando acordasse no dia seguinte e descobrisse que o xerife tinha fugido como um covarde. Droga! Mas ningum poderia culp-lo, considerando-se a reputao de Snake. Caroline chegou em casa pouco depois de Larado. Alguma novidade? No, nada. Devo admitir que me sinto mal por deixar a cidade desprotegida comentou Caroline, a caminho da cozinha. Eu tambm. Mas suicdio ficar e enfrentar Snake, voc sabe disso. Tenho muito medo, mas sei que estamos fazendo a coisa certa. Pode ser que os Rangers cheguem antes dele. Voc no disse que Bill enviou-lhes um telegrama? Gostaria de ter certeza disso. Larado entrou na cozinha e beijou a ponta do nariz de Caroline, que olhou para o marido, ansiosa. Espero que no esteja pensando em dar um grande espetculo. Voc no Travis, Crockett ou Bowie. Sei muito bem o que sou um covarde. No diga isso. No verdade. S que no tem a menor chance contra Snake, e sabe disso. Quando acabaram de comer, Caroline pegou os pratos e levou-os para a pia. Vou arrumar uma mala pequena para cada um. No faz sentido levar muita coisa disse ela. Em seguida fez uma pausa e olhou em volta. O que foi?

87

Nada. Acho que me acostumei a esta casa e cidade. Agora, venha para o quarto enquanto arrumo as malas. Depois vamos descansar um pouco para poder partir antes do amanhecer. Larado seguiu-a at o quarto e ficou sentado na cama, observando a esposa arrumar a bagagem. Sei que voc est certa, mas estou me sentindo um rato. Caroline no podia deixar que o marido fraquejasse. Terminou o que estava fazendo e aproximou-se dele. Larado, eu o amo sussurrou e o quero vivo. Pense em todos os anos que temos diante de ns. Ajoelhando-se diante dele, Caroline comeou a tirar-lhe a camisa. Vou lembrar-lhe por que desejo voc vivo sussurrou, beijando o peito nu de Larado. Oh, Caroline voc me deixa sem foras! Ele puxou-a para si, beijando-a na boca e no pescoo. Pela segunda vez, Caroline entregou-se de corpo e alma ao nico homem que j amara. Mais tarde, Larado ficou observando a esposa, que ressonava, tranqila, com um sorriso nos lbios. No conseguia dormir. Nunca experimentara uma felicidade igual com nenhuma outra mulher. Caroline versus a cidade. No era justo.

Captulo XII
Quando Caroline acordou, feliz, ainda estava escuro. Talvez o que acontecera noite resultasse em um filho. Larado gostaria de ter um filho, at tinham conversado a respeito de adotar Jimmy. De repente, se deu conta de que seu marido no estava na cama, e lembrou-se de que iriam fugir dali a pouco. Eram quase cinco horas. Logo iria amanhecer. Olhou para a cozinha e viu Larado sentado mesa, fumando. Acendeu uma luminria e foi at l. No conseguiu dormir? Ele balanou a cabea. Parecia perturbado. No se preocupe garantiu-lhe Caroline, enquanto fazia caf. Mesmo que Snake chegue hoje, j teremos ido embora h muito tempo. Eu sei. A noite de ontem foi maravilhosa, no mesmo? A melhor da minha vida respondeu Larado, mas sem sorrir. Talvez eu engravide. Que bom. Ele olhava para a janela da cozinha, e algo em seu jeito estava deixando Caroline nervosa. Anime-se. Vamos encontrar um bom lugar para ns. Tenho umas ltimas coisas para colocar nas malas. Termine seu caf e v arrear os cavalos. No temos muito tempo disse Caroline, indo para o quarto. Pouco depois, ela pegou as duas malas e encaminhou-se para a cozinha. Larado! chamou. Talvez no tenha apanhado tudo o que quer. melhor vir aqui e me dizer o que... No. Como assim, no?

88

- Caroline, quero que pegue o trem do meio-dia, sem mim. Quero v-la em segurana, mas no posso abandonar a cidade. Ela comeou a chorar, frustrada. Que espcie de idiota voc ? Sabe que no tem a menor chance contra Snake. Eu o amo, Larado, e quero que viva. No certo me afirmar uma coisa e depois mudar de idia! Sou texano, querida. Se eu fugir como um coelho assustado, no serei mais um homem replicou, levantando-se com o apoio da muleta. Voc ficou doido! Eu o odeio! Ele suspirou, olhando para Caroline. Nunca amara uma mulher daquele jeito. Encaminhou-se para a porta e avisou: Meu amor, vou para a delegacia esperar Snake. Esteja naquele trem ao meio-dia e v embora. Caroline nada respondeu. Do lado de fora, ele conseguia ouvi-la soluar. As ruas estavam desertas, mas Larado pde ver o banqueiro atarefado dentro do banco. Isso o deixou perplexo. Afinal, avisara Dixie que no deveriam abrir o banco. Talvez Barclay estivesse apenas retirando o dinheiro do cofre para escond-lo. Foi para a delegacia, sentou-se mesa e examinou alguns psteres de "procura-se". A manh prometia ser longa. Olhou para o relgio pendurado na parede do escritrio. Eram quase nove horas. Tirou o relgio de bolso do colete e examinou-o para ver se marcava a mesma hora. Marcava. Por volta das dez horas, vrios homens idosos da cidade foram at a delegacia. Entre eles, Bill, do telgrafo, os dois veteranos da Guerra Civil e o mdico. Xerife, viemos ajudar. Larado os examinou. Dois tremiam tanto que no conseguiriam nem mesmo segurar um revlver. Dos dois veteranos, um tinha apenas uma perna, e o outro era cego de um olho. O mdico visivelmente no estava bem de sade, e era o nico mdico em um raio de mais de trezentos quilmetros. Um deles at carregava um mosquete. Obrigado, pessoal, vocs so verdadeiros texanos, e sou muito grato pela oferta. Mas acho que posso cuidar disso sozinho. Mas queremos ajudar retrucou Bill. E ajudaro, se for necessrio. Se eu morrer no confronto, vocs sero a ltima linha de defesa contra esse hombre at que a fora de emergncia volte. At l, preciso que fiquem dentro de casa, porque se ele me pegar, vocs estaro no comando. Tudo bem. Faz sentido. Conte conosco disseram os velhos, voltando, relutantes, para casa. No banco, Dixie observava Barclay separar o dinheiro e fechar o cofre. Droga, esperava que ele virasse as costas e lhe desse a chance de encher a bolsa com lindas notas verdes, mas no era para ser dessa maneira. De qualquer modo, Abner Snootley tinha bastante dinheiro. Barclay pigarreou. No entendo. Hoje sbado, e quase no h ningum na rua. Tambm no sei por qu. Dixie nada lhe dissera. Na verdade, ficaria encantada se o banqueiro morresse. Bocejou. Acho que vou voltar para o apartamento. O que vai querer almoar? Bife. E voc de sobremesa. Acho que no. E para isso que a sustento, lembra-se?
89

Dixie foi para o andar superior e examinou a valise. Ela levava as suas nove jias caras, mas contara com levar tambm muito dinheiro do banco. Bem, encontraria Abner Snootley no trem, dormiria uma ou duas noites com ele, e em um momento em que o velho estivesse distrado, ela lhe roubaria o dinheiro e fugiria de novo. Em seguida, pegou papel e uma pena e escreveu: Ao xerife de Buck Shot, territrio de Oklahoma. Querido Bob, Estou escrevendo para lhe dizer que voc tem perseguido o homem errado. Snake Hudson e Wilbur Barclay foram as pessoas que efetivamente assaltaram o banco. Larado e Caroline nada tiveram a ver com a histria. Na verdade, Barclay matou o caixa do seu prprio banco porque o homem o viu trocando os sacos de dinheiro. Barclay tem me pago nestes ltimos meses para que eu fique de boca fechada, mas Larado um homem decente, e estou envergonhada. Juro pela bandeira Confederada que estou dizendo a verdade. Obrigada pelos bons momentos, Dixie Releu a carta com um sorriso. Passaria na agncia dos correios a caminho da estao de trem. Snake Hudson espiou pela janela do primeiro vago quando o trem comeou a diminuir a velocidade. Rusty Spur! disse o condutor. O trem reduziu ainda mais a marcha, e parou. Snake parecia ser a nica pessoa a descer do trem. Segurando o velho condutor pela manga, perguntou: O que est acontecendo aqui? No vejo viva alma nas ruas. Ouvi dizer que quase todos os homens partiram em uma fora de emergncia. Que maravilha, pensou Snake com um sorriso. Em seguida, sacou a pistola e examinou o tambor para certificar-se de que a arma estava carregada. Esvaziara-a ao matar um fazendeiro para roubar o dinheiro com o qual comprara a passagem. Snake caminhou lentamente pela rua principal deserta. Talvez houvesse algum no trem que tivesse alguma objeo ao que pretendia fazer, ou pelo menos tentasse enviar um telegrama para os Rangers. Daria a Larado mais dez minutos de vida at o trem deixar a estao. Pouco depois, ouviu o condutor gritar: ltima chamada, todos a bordo! Snake continuou a caminhar pela rua deserta. Dixie atravessou quase correndo o beco que ia dar na estao, porque o trem j estava saindo; ela parara apenas para pr a carta no correio. Barclay descobriria tarde demais que tinha sumido. S a aborrecia o fato de no ter conseguido retirar nenhum dinheiro do cofre. Mas Abner Snootley tinha bastante dinheiro para os dois, pensou. Entrou com cuidado no ltimo vago. Logo avistou o velho. At que enfim! disse Snootley. Fiquei com medo de que no viesse. S estava sendo cautelosarespondeu Dixie. Olhando pela janela, teve um sobressalto. Avistou Snake andando pela rua. Graas a Deus o hombre no a vira. Oh, cus... Snootley gemeu. O que foi? Minha mulher est descendo do primeiro vago. Pensei que s voltaria na semana que vem. Bem, Bertha no o viu. Quando chegar loja e perceber o que aconteceu, j estaremos longe.De repente, Dixie teve outro sobressalto. Cus, no acredito. Veja quem est embarcando.
90

Caroline estava sem flego quando entrou no ltimo vago. O trem estremeceu, como se estivesse prestes a partir. Os seus olhos estavam cheios de lgrimas. Colocou as valises no porta-bagagem e afundou em um assento. Ei, o que faz aqui? Caroline abriu os olhos ao ouvir a voz familiar, e avistou Dixie do outro lado do corredor. Gostaria de fazer a mesma pergunta. A loira parecia perplexa. Ento somos todos ratos abandonando o navio que est afundando? Voc deixou Larado? Eu... ... deixei. As coisas no estavam bem entre ns, e ele um idiota. Tentei convenc-lo a partir comigo, mas meu marido mostrou-se determinado a permanecer na cidade e proteg-la caso Snake aparea. J apareceu, querida. D uma olhada. Dixie apontou para o homem grande e feio que caminhava em direo ao banco. Todos a bordo! Todos a bordo! Gritou o condutor. O trem estremeceu novamente e soltou vapor, apitando uma ltima vez. Voc uma idiota, sabia? Dixie franziu o cenho para Caroline. Como ousa... No, srio, meu bem. Voc o abandonou sozinho para enfrentar o perigo? Que tipo de mulher faz algo assim? O trem comeou a andar bem lentamente. No sei o que est querendo dizer. Sabe, sim. Larado a ama. Vi isso nos olhos dele. E voc vai fugir como um coelho assustado, sem fazer nada para ajud-lo? Uma verdadeira texana jamais agiria desse modo! Oh, cus, pelo menos dessa vez Dixie estava certa, pensou Caroline. A vida inteira fugira quando se vira diante de decises difceis, em vez de se impor. Agora, deixaria para trs o homem que amava, quando ele mais precisava dela. Era uma covarde. O trem continuava a andar devagar. Mais um minuto e estaria longe de Rusty Spur. Na sua cabea, viu seu marido cado no cho, sem ningum por perto para ajud-lo. No se houver alguma coisa que eu possa fazer para impedi-lo, pensou Caroline, agarrando as valises e seguindo apressada pelo corredor em direo ao final do vago. Jogou as valises para fora, observando o cho, que avanava lentamente. Teria que saltar de um trem em movimento. Quase desistiu, mas o rosto de Larado surgiu-lhe na mente. Respirando fundo, saltou. A bordo do trem, Dixie e Snootley ficaram olhando sem acreditar. Realmente, nunca imaginei que algo assim fosse possvel! declarou Snootley. Dixie suspirou, desejando conseguir amar um homem para fazer o que Caroline acabara de fazer. Se ao menos Larado tivesse demonstrado algum interesse por ela... Bem, teria que se contentar com o dinheiro. Acho que o bandido vai assaltar o banco do meu marido... Dixie riu, virando-se para Snootley. Pena que no consegui abrir o cofre antes de partir. O trem agora ganhava velocidade, e Rusty Spur j ficara para trs. Snootley empalideceu. O que... o que quer dizer com no consegui abrir o cofre! No trouxe nenhum dinheiro do banco? No, mas podemos viver bem com o que voc trouxe da loja, no mesmo? Snootley comeou a rir a no poder mais, e Dixie ficou assustada.
91

O que to engraado? E muito irnico. Somos dois idiotas. O qu? Voc no tem dinheiro, eu no tenho dinheiro! disse Snootley. Estamos duros, meu bem! Caroline ficou em p, contundida e dolorida, tentando decidir o que fazer. Pelo menos no quebrara nada. Vira Snake indo em direo ao banco. Talvez ainda tivesse tempo de ajudar Larado, mas de que maneira? Quem sabe no poderia pelo menos avis-lo de que Snake chegara? A delegacia ficava mais adiante na rua. Seguiu pelo beco, para no ser vista. Snake entrou no banco. O homem gordo atrs do guich contava notas, e levantou os olhos, satisfeito. Bem-vindo ao First National Bank of Rusty Spur, em que posso... Voc pode me entregar todo o dinheiro rosnou Snake, sacando a pistola. Es-espere... Reconheo a sua voz! Voc me assaltou em Buck Shot. Tambm achei que o conhecia, seu gordo. Agora me d o dinheiro. Barclay hesitou. Terei... que abrir o cofre disse o banqueiro, tremendo. V em frente. Disponho de todo o tempo do mundo. Os dedos plidos do banqueiro manuseavam, nervosos, os botes do cofre. Assim que a porta se abriu, Snake atirou em Barclay pelas costas. Em seguida, pegou dois sacos grandes de dentro do cofre. Para no ser enganado de novo, verificou o contedo de ambos. Um dos sacos estava cheio de dinheiro, o outro s tinha papel picado. Estranho, pensou Snake, o que esse banqueiro pretendia aprontar? Porm, isso no tinha mais importncia. Agora s precisava matar Larado por t-lo enganado, e sair da cidade. Retirou-se do banco, deixando o banqueiro ainda com vida. Larado ouvira o trem entrar na estao. Perguntou-se se Snake chegara nele. Examinou a pistola com dedos nervosos, sabendo que isso no faria a menor diferena. Nesse momento, ouviu um disparo. Foi at a porta e viu que a rua estava deserta. De onde viera aquele tiro? Comeou a andar em direo ao banco. Caroline correu pelo beco em direo delegacia. Se conseguisse chegar a tempo, poderia avisar o marido que Snake chegara cidade. Entrou sem flego pela porta dos fundos. Tarde demais: o escritrio estava vazio, e a porta da frente, escancarada. Correu at a rua e viu Larado, de costas para ela, encaminhando-se para o banco. Em seguida, avistou Snake saindo do banco. Dando meia-volta, notou a prateleira com armas da delegacia. Havia uma espingarda de caa e alguns rifles. A espingarda faria mais estrago, mas apenas a uma curta distncia. Decidiu-se pelo rifle Winchester. O que fazer agora? Caroline era uma excelente atiradora, melhor do que a maioria dos caubis da fazenda do tio. Mas como poderia ajudar Larado? Olhando para o hotel de dois andares, teve uma idia desesperada. Pegou o rifle e saiu pela porta dos fundos, dando a volta no prdio. Esperou uma frao de segundo e atravessou a rua correndo, entrando no beco atrs do hotel. Nos fundos do prdio, havia uma escada que dava para o telhado. O longo vestido amarelo a atrapalhou, mas sabia que tinha que subir ou assistir morte de seu amado. Rastejou pelo telhado achatado, mantendo a cabea abaixada, e espiou pela beirada. Snake postava-se diante do banco, olhando para Larado e sorrindo. Ei, voc! Vamos nos juntar! Estou com o dinheiro. Vamos sair juntos da cidade e aproveit-lo!
92

Larado respirou fundo. Com a sua fraca viso, o homem no final da rua era apenas um borro. Jogue o dinheiro no cho e saia da cidade, Snake, se tem vontade de viver! Tudo bem, seu traidor! gritou Snake. No diga que no lhe dei uma chance! J era tempo de termos um confronto. Se me matar, ser enforcado, Snake! Snake jogou a cabea para trs e riu. J estou marcado para ser enforcado! No podem me enforcar duas vezes! Voc tudo que h entre mim, este dinheiro e todas as lindas mulheres da cidade? Exatamente. Ento est todo mundo encrencado, xerife! Larado deu alguns passos frente, tentando aproximar-se para enxergar melhor. Ei! Vou lhe dar outra chance, xerife. Entre na delegacia, feche a porta e deixe que eu faa o que quiser durante algumas horas. Depois, irei embora. No posso deix-lo fazer isso, Snake. Agora seja bonzinho, solte a arma e prometo que ter um julgamento justo. Snake riu de novo. Por que eu faria isso? Onde est seu reforo, xerife? Onde est o subxerife? Lentamente, Larado introduziu a mo no bolso da camisa, pegou os culos e os colocou. Ora, ora... Snake zombou. No sabia que voc era quatro-olhos! Estou lhe dando a ltima chance para se render, Snake. Vou mat-lo, seu coiote quatro-olhos. No telhado do hotel, Caroline fez mira com o rifle. Se errasse, seu marido morreria. E pior do que isso: se salvasse a sua vida, ficaria to humilhado que nunca falaria com ela de novo. Os dois homens gritavam um com o outro, e ela viu Larado colocar os culos. Suspirou, sabendo quanto isso deveria estar lhe custando. Respirou fundo, observando os dois levarem a mo ao revlver logo acima do coldre. Caroline sabia que Snake era um excelente pistoleiro, e que Larado no sabia atirar muito bem. Ela percebeu que o bandido ia sacar a arma antes do xerife. Nesse instante, um cavalo relinchou. Caroline notou que Snake teve um sobressalto, de modo que sacou o seu Colt uma frao de segundo depois de Larado atirar. Caroline fez mira e puxou o gatilho. Larado gritou, cambaleou e tombou. Snake ficou em p, sorrindo, por menos de um segundo, e em seguida, muito devagar, soltou a pistola e caiu no cho. Pessoas saam de casa, gritando umas com as outras. Caroline correu para o lado do marido. Oh, Larado, como voc est? Acho que estou morrendo... Jimmy olhou para Caroline, com lgrimas nos olhos. A senhora perdeu tudo, sra. Witherspoon. Houve um duelo, e o xerife venceu! Cus, nunca vi um atirador to bom. O xerife acertou o bandido bem entre os olhos! declarou a sra. Bottoms. Caroline ajoelhou-se ao lado de Larado e comeou a examin-lo. No vejo sangue. No? Mas senti a bala me acertar. O mdico se aproximou.
93

Foi a coisa mais ousada que j vi, xerife, mas todos sabamos que era um grande atirador. Ele diz que foi atingido, mas no estou vendo sangue repetiu Caroline. Onde di? perguntou o mdico. Bem aqui. Larado apalpou o colete e retirou o relgio de bolso. O relgio era uma massa quebrada de molas e metal. Ora, aquele hombre desgraado quebrou o meu relgio de ouro. O mdico se virou e gritou para a multido. Ele est bem, pessoal. O relgio aparou a bala! Larado se sentou, sentindo-se glorioso diante das pessoas. Bem, acho que sou melhor que pensava... Caroline foi at o lugar onde Snake estava cado, e constatou que havia uma bala entre os seus olhos. O seu tiro de rifle fora certeiro. Olhando em volta, viu a bala do xerife cravada em uma rvore prxima. Disfaradamente retirou-a e guardou-a entre os seios. Larado era de fato um mau atirador, mas ningum jamais precisaria saber disso. Nesse momento, Bill aproximou-se do xerife e disse: Bem que achei que ouvira um apito. Um trem especial trouxe de volta a fora de emergncia e um grupo de Rangers, armados at os dentes. Pena que no chegaram a tempo. Est tudo bem disse Larado. Dei conta do recado. Uau! Jimmy exclamou. Vejam, o xerife usa culos. Tambm quero um par! Um grupo de crianas reuniu-se em volta de Larado. Tambm queremos. Se o xerife usa culos, tambm usaremos. Paco, que acabara de chegar, perguntou: Chefe, voc est bem? Estou timo. A bala acertou o meu relgio. O que aconteceu no banco? perguntou Caroline. Encontramos o banqueiro respondeu Paco. Antes de morrer, ele identificou Snake como o homem que assaltara o banco no territrio de Oklahoma. Acho que o xerife vai receber os mil dlares de recompensa que o banqueiro oferecera. Um xerife no pode receber nenhuma recompensa afirmou Larado. Pode sim observou um cidado , j que foi oferecida por um particular. Isso no mesmo maravilhoso, querido? comentou Caroline. Agora voc j tem dinheiro suficiente para pagar a entrada do terreno que tanto desejava. Somente se voc me amar o bastante para dividi-lo comigo disse Larado, beijando-a. A cidade tem uma grande dvida para com voc, xerife declarou Bill. Jimmy suspirou. Puxa, sempre quis ter um pai xerife. Bem, Jimmy, voc gostaria de ser nosso filho? indagou Larado, pedindo o consentimento de Caroline com os olhos. Est falando srio? perguntou o menino, com o rostinho reluzindo de felicidade. Claro que sim. Agora, v contar a novidade para a sra. Bottoms. A boa senhora j fora para o hotel organizar um grande almoo de comemorao. Caroline ficou na ponta dos ps para poder chegar ao ouvido de Larado.

94

Preciso passar um telegrama para os meus tios e voltar s boas com eles. Depois disso, acho que vo querer realizar na fazenda um casamento do tamanho do Texas com meu nome verdadeiro. Larado sorriu. Mal posso esperar para conhec-los. Nesse momento, Bertha Snootley saiu correndo da venda, balanando um papel e gritando: Ele foi embora! O canalha fugiu com a mulher do banqueiro! Cus! exclamou Caroline, abraando Larado. Quem disse que no existe justia no mundo? Eu te amo, doura. No se importa que eu a chame assim, no mesmo? Caroline beijou-o novamente. Estou at comeando a gostar. Tambm te amo, meu melhor e mais intrpido xerife, e vou prov-lo esta noite. Larado abraou-a, sorrindo. Oh, doura, espero que isso no signifique que vai preparar o jantar. Caroline ps as mos na cintura. Cale-se, seu canalha! Voc vai aprender a gostar da minha comida!

95

Eplogo
Carta de Natal, 1910 Querida tia Cimarron e tio Trace: Bem, Larado encontrou outro poo de petrleo na semana passada. Exatamente como o seu, o nosso pasto est cheio desses horrveis guindastes, e mal posso desfrutar a paisagem, embora tenhamos construdo uma nova casa, enorme, com vista para o vale. A nossa governanta, Bertha Snootley, afirma que ela to grande quanto um hotel, e reclama que vive se perdendo nela. Falando de hotis, talvez se lembrem de ter conhecido a sra. Bottoms quando vieram visitar-nos. Ela acaba de inaugurar outro hotel, o que, se no me engano, a torna proprietria de quinze desses estabelecimentos. Paco ainda administra para ns a Companhia de Petrleo Doura, e comprou a fazenda vizinha nossa, onde reside com a famlia. O velho Bill est muito debilitado, mas bastante rico devido aos seus investimentos nas aes das empresas de telgrafo e de telefone. Bill tambm colocou um dente de ouro no buraco que tinha nos dentes da frente. Oh, j ia esquecendo de mencionar que quando Jimmy se formou em Baylor, Larado lhe deu uma ferrovia de presente de formatura. Vocs sabem que Jimmy sempre adorou os trens. Larry Jr. est dizendo que quer ir para Harvard no prximo semestre, mas o pai afirma que nenhum filho seu ir freqentar uma faculdade ianque do leste quando a Univer-sity of Texas adequada at para Deus. Acho que o jovem Larry vai acabar sendo presidente daquele grande banco de Dallas que compramos no ano passado. Os nossos gmeos ainda esto planejando participar da grande passeata na capital, mesmo que sejam jogados na cadeia por tentar conseguir que as mulheres tenham o direito de votar. De qualquer modo, digam ol para o pessoal de Ace e Lacey, bem como para o restante da famlia. E como vocs festejaram o ltimo Natal na nossa casa, iremos de carro para a grande comemorao em famlia na sua fazenda. Vocs leram corretamente, escrevi que iremos de carro. Compramos um automvel. Nunca pensei que Larado pudesse trocar a carruagem por uma dessas novidades. Com todo o meu amor, Caroline * * Fim * *

96

Вам также может понравиться