Вы находитесь на странице: 1из 13

Comment La Fontaine transforme la fable

Eugenia Baciu

Table des matires


1. Les origines des fables et loriginalit des fables de La Fontaine......2 2. Comment La Fontaine transforme la fable.4 3. La manire de La Fontaine...5 3.1. La Fontaine crivain raliste..5 3.2. La Fontaine crivain dramatique..5 3.3. La Fontaine crivain lyrique..6 3.4. La Fontaine crivain moralisateur et philosophe.6 3.5. La Fontaine crivain classique...7 4. Analyses littraires....8 4.1. 4.2. 4.3. 4.4. 4.5. 4.6. 4.7. Le chne et le roseau.....8 Le Coche et la Mouche..8 Le livre et les grenouilles9 Le Savetier et le Financier9 Les deux amis...10 La laitire et le pot au lait...10 Le Chat, La Belette et le petit Lapin..11

5. Devenir de la fable..12 6. Bibliographie...............................................................................................................13

La Fable et La Fontaine
1. Les origines des fables et loriginalit des fables de La Fontaine Au Moyen ge, les fabliaux taient des contes rire en vers, la versification dailleurs passablement nglige. Ils pouvaient tre brefs ou plus dvelopps, comme Le Vilain mire (= le paysan mdecin), dont sest inspir Molire dans sa comdie Le Mdecin malgr lui. La fable, comme forme simple du rcit, est difficile sparer du simple dit de la fable pure dont a parl Valry quand il a crit: Au commencement tait la fable. Elle est donc essentiellement un petit rcit, mais un petit rcit qui cache une moralit sous le signe de la fiction. Dans le contexte littraire du XVIIe sicle, Jean de la Fontaine, pote franais de la priode classique, a donn ses lettres de noblesse au genre de fable. Linspiration du pote a t lantiquit, le moyen-ge, lItalie, son sicle et la nature. Les sujets pour ses fables La Fontaine les puisa dans: sope, Phdre, le sage hindou Pilpay, les fabliaux (petits contes en vers satiriques) et les romans satiriques du moyen-ge. La Fontaine a rendu hommage au fabuliste grec du VIe sicle av. J.-C., sope (qui avait crit de courts apologues en prose) joignant aux Fables une Vie dsope le Phrygien. Cest grce Socrate que la fable a acquis un degr de clart, en voluant vers la beaut de la forme. Ainsi, avant de mourir en prison en absorbant la cigu, Socrate avait reu lordre divin de faire de la posie et il avait cru devoir mettre en vers, dj certaines de ces fables. Ce projet est repris par dautres au XVIIe sicle et La Fontaine la continu quand il a publi les six premiers livres sous le titre Fables choisies mises en vers, en 1668, fables ddis au Dauphin (prince royal). Ce nest qu lge de 40 ans quil avait commenc ses fables, mais cest ce moment quand la fable est devenue bien proportionne, harmonieuse et chaque dtail a t soigneusement travaill, presque comme un ouvrage de mosaque. Pendant ses dernires 20 annes, La Fontaine a crit son deuxime volume de Fables (Livres VII-XI), uvre qui la impos comme lun des maitres dans lart de cette espce littraire. Le modle Latin de La Fontaine a t Phdre, un affranchi dAuguste qui crivait en vers. La Fontaine le prend comme modle pour Le Loup et lAgneau et pour bien dautres fables. Cest en 1678 que La Fontaine a dcouvert la fable indienne, avec Pilpay ou Bidpa, auteur dun recueil au dbut de lIer sicle, le Panchatantra. Il la connu travers la

traduction de lorientaliste Gilbert Gaulmin, le Livre des lumires ou la conduite des rois (1644). Cette dcouverte a manqu les six derniers livres des Fables (1678), en particulier les Deux Pigeons. Dans le jeu des imitations successives, le rcit peut rester relativement stable, et la moralit changer. Ainsi, la fable indienne dont sest inspir La Fontaine pour les Deux Pigeons instaurait un dbat moral initial, une discussion tranante sur le plaisir et le profit des voyages et une leon finale au Roi sur les incommodits du voyage. La Fontaine a transform cela en une admirable invocation aux Amants, heureux amants (Valery Larbaud fera de cette expression le titre dune nouvelle en 1913), sachevant en une mlancolique confession personnelle.

2. Comment La Fontaine transforme la fable Loriginalit des fables de La Fontaine, tel que le conoit Sainte-Beuve, a t dans la manire, non dans la matire (http://www.histoiredumonde.net/Jean-de-La-Fontaine.html). Une fable se compose de deux lments: le rcit et la morale. Chez Esope, le rcit nest quune forme allgorique qui occupe la plus petite place. La Fontaine, cependant, a dvelopp le rcit qui prend la place prpondrante, tandis que la morale se borne quelques vers que le pote place au commencement de chaque fable, la fin ou bien au milieu. Si la morale est trop vidente, le pote nen parle pas du tout. Chaque fable est comme un petit drame, dont lexposition, les pripties, le nud, le dnouement sont admirablement lis. Le dnouement est rapide et nanmoins naturel. Les dialogues sont pleins de vivacit. Au dbut du livre V des fables, La Fontaine les dfinit comme une ample comdie cent actes divers et dont la scne est lunivers (Leichter 1997: 22). Cest comme La comdie humaine de Balzac. La Fontaine rend la physionomie particulire chaque bte et ses personnages. Chacune des btes et chacun des personnages est vivant, a leur allure, sa physionomie, ses gestes et son langage. Chaque fable est mise dans un petit dcor, form par la description de la nature. La Fontaine analyse bien les animaux, il les a observs et peints daprs la nature et pour cela leurs sentiments sont toujours en concordance avec leur physique. Sous la figure des animaux du pote nous distinguons limage des hommes. Le caractre du chat, animal velout, gracieux et qui en apparence si doux cache ses mauvaises intentions, est limage dun parfait hypocrite.

La Fontaine humanise les btes et lon rend facilement compte que les aventures danimaux se rapportent la vie humaine. Il y a mme des btes qui symbolisent les personnages, reprsentant toute une classe sociale. Les fables de ce genre sont souvent des satires de murs. Le lion dans les Animaux malades de la peste est un roi absolu, qui abuse de son pouvoir, une sorte de Louis XIV, le renard est le courtisan flatteur, le singe reprsente les personnages qui imitent les manires dautrui. 3. La manire de La Fontaine Avec La Fontaine la fable est raliste, dramatique, potique, porteuse dun message personnel et 3.1. La Fontaine- crivain raliste La Fontaine est raliste dans ses narrations, comme il peint la nature, les hommes et les animaux daprs lobservation. La Fontaine analyse bien les animaux, il les a observs et peints daprs la nature et pour cela leurs sentiments sont toujours en concordance avec leur physique. Comme tous les auteurs ralistes, La Fontaine se laisse domin par la raison, parce que cest elle qui rgle la sensibilit pour empcher les dbordements de la sensibilit. 3.2. La Fontaine- crivain dramatique Dramatique, elle manifeste un art de mise en scne dans les cadres divers et pittoresques de la nature (Le Coche et la Mouche, VII, 8). Les fables les plus dveloppes ont une composition dramatique, avec exposition, nud et dnouement. La conduite des pripties est rigoureusement assure. Le dnouement est presque toujours rapide : Le loup lemporte et puis le mange Sans autre forme de procs (Le Loup et lAgneau). Dans ses fables, La Fontaine prend soin de peindre les caractres humains quil prte aux animaux (le chat, Grippeminaud le Bon Aptre) et les murs de son temps. Il fait le portrait des courtisans (Les Obsques de la lionne, VIII, 14), des grands seigneurs (Le Jardinier et son Seigneur, IV, 4), des juges (LHutre et les Plaideurs, IX, 9), sans oublier les pauvres gens (La Mort et la Bcheron, I, 16). Pour dramatiser la scne, il utilise volontiers le dialogue (Le Chne et le Roseau, I, 22). Les fables pourront tre prsentes comme: Une ample comdie aux cent actes divers, Et dont la scne est lunivers (Le Bcheron et Mercure, V, 1).

3.3. La Fontaine- crivain lyrique La Fontaine est lyrique par la posie lyrique, individuelle ; il nous communique, dans ses fables, ses sentiments intrieurs, ses gots personnels. Il se montre comme un pote lyrique et il a ainsi le sentiment de la nature. Le fabuliste nous peint ici la nature extrieure. Avec quelques traits, il voque un paysage si vrai et frais quon croit sentir la fracheur de la nature. Il est lyrique aussi par ses rflexions amusantes, lexpression de ses sentiments intrieurs, par son ironie (posie individuelle, lyrique). La fable est potique parce que cet univers lui seul est potique. La Fontaine sait choisir un dtail expressif et attachant pour voquer choses, btes et gens (la belette est la dame au nez pointu dans Le Chat, la Belette et le Petit Lapin, VII, 15). Ses animaux sont vus par un pote, parfois distrait, non par un servant. Do des erreurs amusantes: la fourmi ne mange ni mouches, ni vermisseaux. Le sentiment de la nature peut prendre une forme lyrique dans Le Songe dun habitant du Mogol, XI, 4 : Solitude, o je trouve une douceur secrte, Lieux qui jaimai toujours, ne pourrai-je jamais, Loin du monde et du bruit, goter lombre et le frais ?. La Fontaine use dune versification trs souple et varie, admettant les mtres de toute nature, les associant ingnieusement, jouant avec les couples et les rejets audacieux. Ainsi, quand il fait dire au Roi-Lion : Pour moi, satisfaisant mes apptits gloutons, Jai dvor force moutons. Que mavaient-ils fait ? Nulle offense ; Mme, il mest arriv quelquefois de manger le berger (Les Animaux malades de la peste). 3.4. La Fontaine- crivain moralisateur et philosophe Le message moral et philosophique de La Fontaine fait place au pessimisme: lhomme nest pas bon, il est mme un animal pervers (Lhomme et la Couleuvre, X, 1). La morale pratique consiste tirer les consquences de cet tat de fait. Ainsi La mfiance/ Est mre de la sret (Le Chat et un vieux rat, III, 18). Les fables de La Fontaine saccompagnent le plus souvent dune formule morale qui peut lintroduire (La raison du plus fort est toujours la meilleure, premier vers du Loup et LAgneau) ou la conclure (Plutt mourir que souffrir, la fin de la Mort et le Bcheron, I, 16).

La morale de lhonnte homme est celle du juste milieu, fonde sur le travail et la compassion lgard de ses semblables. La Fontaine sait pourtant mnager les droits dun picurisme bien compris et il invite prserver le plaisir, le bonheur (Le Vieillard et les Trois Jeunes Hommes, XI, 8). La Fontaine, srement, na pas eu lintention de moraliser. Bien sr que chaque fable, comme fable, doit avoir une moralit, mais il la borne un minimum. Souvent la morale se dgage du rcit. On a reproch au pote (Rousseau dans l`Emile, Lamartine dans la prface des Mditations) que sa morale est goste, froide et dure (dans La Cigale et la Fourmi). Mais le pote peint la morale de lexprience: il faut sentraide; on risque de perdre en voulant trop gagner; en toute chose il faut considrer la fin; le flatteur vit aux dpens de celui qui lcoute. Par la vanit, lorgueil, lavarice etc. les hommes mconnaissent leurs conditions sociales ou naturelles de la vie. La morale est incomplte. Le pote ne nous apprend quune seule fois la charit (dans La Colombe et la fourmi) et le dsintressement, le sacrifice (Les deux amis), jamais le dvouement ou dautres vertus. On a reproch La Fontaine que la morale de ses fables prche lgosme et la duret. Cette critique nest pas juste. Si le pote dit que tout flatteur vit aux dpens de celui qui lcoute, il ne veut pas encourager la flatterie. Au contraire, la leon se dgage de cette fable quil faut se garder des flatteurs etc., des constatations pour nous conduire dans la vie. 3.5. La Fontaine- crivain classique La Fontaine est classique par la mesure exquise, le style purement classique. La Fontaine, quoiquil ait emprunte les sujets de ses fables dautres fabulistes, est original par la manire dont il en traite la matire. La langue nest pas abstraite, comme lpoque classique, propre pour lanalyse morale, mais la plus riche et la plus varie. Son vocabulaire est plus tendu que celui des autres crivains. Prtant chacun de ses personnages ou animaux la langue qui lui convient, il a recours au patois, aux provincialismes, la langue populaire, aux crivains du moyen-ge. La Fontaine a su approprier les vers au sujet et a us de tous les genres de vers, renonant lAlexandrin (vers de 12 syllabes) de la tragdie et de la haute comdie pour donner aux fables une gracieuse harmonie.

4. Analyses littraires 4.1. Le chne et le roseau Il y avait un dialogue entre un chne, dont le sommet slevait haut vers le ciel et dont les racines senfonaient dans la terre profonde et un petit roseau faible. Le chne regarde le petit roseau avec mpris et piti, cest celui-ci est oblig de flchir au moindre coup de vent et ne peut pas mme supporter le fardeau du plus petit oiseau, tandis que le chne brave les plus grands orages, arrte les rayons du soleil par son feuillage tendu et touffu et donne abri un grand nombre doiseaux. Son langage est plein dorgueil et de vanit, tant il est fier de sa force et sr de lui-mme. Sa piti pour le roseau, aussi, est lexpression de sa prsomption. Le roseau, au contraire, loin de se sentir humili, lui rpond avec modestie et clairvoyance quil na y a pas de motif daccuser la nature, quil est content de lui-mme et, sil le faut, sait bien se tirer daffaire; il ne craint pas les vents, dont il vite le danger en se pliant, tandis que le chne qui, il est vrai, a rsist aux vents jusqu maintenant, pourra tre dracin un jour tout en mesurant ses forces avec celles de la nature : Qui vivra, verra. Le dnouement: Le roseau avait raison. A peine eut-il dit cela quun orage se dchana et un coup de vent terrible rompit le chne qui lutta de son mieux, mais essaya en vain de braver la tempte. Lide morale que le pote sest propose de dmontrer, nest pas exprime, mais elle se dgage facilement du rcit: ce sont les hommes modestes et qui sadaptent toutes les situations difficiles de la vie avec prudence et clairvoyance qui rsistent mieux aux dangers que les forts que la conscience de leur force a rendus orgueilleux, vaniteux et arrogants au point quils croient tre capables de tout braver. Cette fable dont le sujet est dune simplicit et dune nettet remarquables est considre comme un des chefs-duvre de La Fontaine.

4.2. Le Coche et la Mouche Un coche tir par six chevaux forts montait pniblement sur une route pleine de poussire et expose aux rayons impitoyables du soleil qui brlait. Tous les occupants taient descendus et les chevaux, hors dhaleine, taient bout de leurs forces. Survint une mouche qui, voyant les difficults, croyait son intervention utile. Elle bourdonna autour des chevaux, les piqua, sassit sur le timon, sur le nez du cocher, et, contente de voir la voiture avancer et les gens marcher, redoubla de zle. Elle se plaignait que personne naidt dans son pnible travail, que le moine lt dans son livre de prires et une femme chantt. La mouche ayant fait tous ses efforts de faire avancer coche et occupants nen

pouvait plus, elle soupira bout de forces lorsque le coche tait arriv en haut de la colline : Respirons maintenant et demanda sa rcompense. Lide morale est exprime la fin de la fable : Il y a certaines gens, qui, tout en tant parfaitement inutiles, sintroduisent dans les affaires des autres et font les empresses. Le but: Une critique trs vive et trs malicieuse des importuns reprsents par la mouche dont lintervention est inutile et insupportable. Cette fable est un chef-duvre par le pittoresque et le mouvement, distribus avec la plus parfaite mesure. Le style est expressif au plus haut degr, aussi souple ; il change de mouvement quant survient la mouche, il devient vif, lger, sautillant (va, vient, fa lempresse). 4.3. Le livre et les grenouilles Un jour, un livre, dans son gte, faisait des rflexions sur sa triste existence. Nest-il pas bien malheureux avec son naturel peureux qui le fait trembler au moindre bruit? Sa vie nest-elle pas empoisonne par la maudite peur? Tout coup, il entend un lger bruit. Il senfuit vers son gte et passe en courant prs dun tang. Les grenouilles, effrayes, sautent dans leau. Le livre, voyant cela, setonne quil z ait des animaux qui ont peur de lui. Il se croit tout coup un grand capitaine, un foudre de guerre. Alors il lui vint lide quil tait capable deffrayer aussu les gens et voulait alarmer, par sa prsence, toute la contre. La morale: Il ny a personne si lche, sur la terre, qui puisse trouver un plus lche que soi. 4.4. Le Savetier et le Financier Un pauvre savetier travaillait durement du matin au soir. Mais il tait content et chantait ds laube. Son voisin, un financier riche en tait embte parce que les chansons lempchaient de dormir le matin. Il regrettait quon ne pt acheter le sommeil au march, comme le manger et le boire. Le financier fit venir le chanteur et lui donna cent cus en lui recommandant de les bien garder pour sen servir au besoin. Trs heureux, le savetier enterre largent dans sa cave. A partir de ce moment, il ne chantait plus et ne pouvait plus dormir. Toute la journe il avait lil au guet et tremblait quon ne vint voler largent. Las de cette vie inquite, il a courut la fin chez le financier et lui rendit son argent avec les mots : Rendez-moi mes chansons et mon somme (sommeil) et reprenez vos cent cus. La Fontaine ne donne pas de morale, parce quelle est trop vidente: Ce nest pas la richesse qui nous donne le bonheur.

4.5. Les deux amis Il y avait une fois, loin dici, au sud de lAfrique, deux amis vritables. Lun ne possdait rien qui nappartint lautre. Au milieu de nuit, lorsque tout le monde dormait, lun des deux sveille alarm, court chez son ami et veille les domestiques. Lautre, tonn de voir venir son ami au milieu de la nuit, prend sa bourse et sarme de son pe, lui offrant sa bourse dans le cas, o il aurait perdu tout son argent au jeu. Dans le cas, cependant, o il aurait une querelle avec quelquun, il lui offre son aide avec lpe. Mais lautre rpond: Merci de votre zle, vous mtes, en rve, apparu un peu triste, jai craint quil ne vous ft arriv quelque malheur et jai vite accouru. Division de la fable: Exposition: Le pote nous prsente les personnages. La visite nocturne de lami agit et le dialogue. Lenthousiasme du pote pour lamiti vritable. La morale: Quun ami vritable est une douce chose! (Il cherche vos besoins au fond de votre cur). Cette fable nous montre lamiti idale. Il faut venir en aide lami, ds quon remarque que celui-ci sent un besoin. La Fontaine fait, dans cette fable, lloge de lamiti. Les Deux Amis rsument, de la plus exquise faon, le caractre du vritable ami, la dlicatesse dans le dvouement Lami idal lit vos besoins dans vos yeux et vous rend des services sans que vous ayez besoin de lui en demander. Cette demande pourra vous tre dsagrable, il vous pargne la pudeur. Cette dfinition est dune grande dlicatesse. La Fontaine place cette fable au sud de lAfrique, parce que les vrais amis sont rares, il faut aller trs loin pour en trouver un. Cette fable est lyrique. Elle nous montre les sentiments que lauteur a prouvs, son vritable culte pour lamiti. La Fontaine tait li damiti avec Molire, Racine et Boileau. 4.6. La laitire et le pot au lait Perette, ayant sur sa tte un pot au lait, allait grands pas vers la ville pour vendre le lait. Elle avait une imagination trs vive et hasarde, cette petite laitire. Voil pourquoi, dans son esprit naf, elle calculait dj toutes les possibilits pour bien mettre profit largent quelle allait encaisser. Oh, quelle serait riche bientt! Elle sachterait cent ufs dont elle lverait les poulets. Avec le prix, elle se voyait dj propritaire heureuse dun cochon quelle ferait engraisser. Revendant cet animal. Elle aurait les moyens davoir une vache et un veau. Mais un moment donn, elle trbucha, le pot tomba terre et se cassa. La voil de retour la ralit cruelle.

Le portrait de Perette est trs vif. Nous la voyons qui se hte darriver en ville pour se voir en possession du prix pour le lait. Pour tre plus agile, elle avait mis une jupe courte et des souliers sans talons. Elle a une imagination rapide et vive, de manire quelle arrive prendre ses rves pour des ralits et elle se plat se nourrir de chimres, o elle est plonge si profondment quelle trbuche sur les pierres de la route. Peu de porte morale. Aucune rgle de conduite ne sen dgage. On constate que lhomme est enclin la rverie, aux chimres; il fait des chteaux en Espagne. Cest le caractre de La Fontaine qui se rvle dans cette fable, il aimait songer. Les vers sont dune rapidit expressive : Adieu veau, vache, le portrait de Perette si vif et tous les dtails donnent une grce charmante cette composition.

4.7. Le Chat, La Belette et le petit Lapin Exposition : Un jour que le lapin tait absent, la belette sempara de son terrier et sy installa. Ce fut une chose assez facile. Les pripties: A son retour, le propritaire du logis rclame et menace daller chercher du renfort pour faire dloger lusurpatrice. Celle-ci se dfend sans smouvoir et une discussion sengage entre les deux contestants. Discussion vive, anime, o lon retrouve le sens comique, le don de faire vivre les personnages et lesprit de fine satire de La Fontaine. La belette invoque comme argument la loi du premier occupant, le lapin invoque comme argument le droit dhritage, il dit que lobjet en litige quil habite est un patrimoine qui lui chu par droit dhritage. Les ascendants la quatrime gnration lont possd avant lui et lont acquis par le travail. Le nud: On a recours au chat bien fourr, gros et gras qui vivait comme dvot ermite, pour le prendre comme arbitre. Le dnouement : Le chat les pria dapprocher sous prtexte dtre un peu sourd. Les deux sapprochrent sans crainte, mais ds quils furent porte de ses griffes, le chat jeta les griffes des deux cts en mme temps et mit les contestants daccord en croquant lun et lautre. La division du sujet: a) Lusurpation du terrier du lapin par la belette; b) La discussion entre la spoliatrice (la belette) et sa victime; c) Larbitrage du chat. La morale: Conflit du droit, dun ct, et de la ruse ou de la force, de lautre. Le triomphe du plus fort ou du plus rus.

Caractres: Le lapin: un honnte homme, dpossd, tranquille, respecteux de la coutume et de lusage, peu vers dans les mystres du droit crit. Il est naf et crdule: Le premier occupant, est-ce une loi plus sage?. Il ne se rend pas compte de lgitimit de ses droits dhritage, cest toujours lui, qui aurait droits les plus valables la possession de lobjet en litige. La belette: voleuse effronte, parlant dun ton lev pour effrayer le lapin et employant des termes techniques pour lblouir. Elle est ruse, goste. Le chat: lanimal bien fourr, gros et gras, cache, sous une apparence humble, dvote ses mauvaises intentions. Faux, hypocrite, menteur, il trompe les deux plaideurs pour les manger lun et lautre. Le lapin fait penser un pauvre bourgeois, petit propritaire qui dfend sa pauvre demeure contre les exigences dun avou fin, dun avocat rus.

5. Devenir de la fable La Fontaine a fait lobjet de livres fervents, comme La Fontaine et ses Fables (18531861) dHippolyte Taine, dsireux de lui appliquer le triple systme la race - le milieu - le moment ou Les Cinq Tentations de La Fontaine (1938) de Jean Giraudoux, vantant en lui cet humain fracheur cre ou encore le La Fontaine (1996) puissamment novateur de Marc Fumaroli. Il a eu des successeurs dans le genre de la fable, dont les meilleurs en France sont Florian (1755-1794), au XVIIIe sicle, et Jean Anouilh (1910-1995) au XX-e sicle. Peut-tre La Fontaine a-t-il contribu faire de fable un mot magique et non un mot dvalu un mot qui, comme son uvre, fait rver.

Bibliographie
1. BARRAL, Marcel, Georges Griffe, Jean Fournier, Maurice Bastide, Franais.

Initiation littraire, Collection Lagarde et Michard, Bordas, 1964.


2. CHOVELON, B., M. Barthe, Expression et style, Presses Universitaires de

Grenoble, 2002.
3. LA FONTAINE, Jean de, Fables, Garnier-Flammarion, Paris, 1995. 4.

LEICHTER, Frdrique, La Fontaine Fables. Livres VII XII, Bral, 1997

Sitographie
1. http://www.histoiredumonde.net/Jean-de-La-Fontaine.html 2. http://www.universalis.fr/ 3. http://www.cairn.info/revue-dix-septieme-siecle-2003-1-page-71.htm

Вам также может понравиться