Вы находитесь на странице: 1из 116
2 £35 Vocabulario ilustrado espafiol-arabe ea csiten! o adh ps palé os == GOBIERNO _ SSS DEARAGON Carel Pt anenes oP camo res eit reuoohneaune San Antonio Abad, 38 » 50010 ZARAGOZA (Espa) Tel (976 489 71 «Fax 3497648172 ocariBaraodes . Coordinadora: Montserrat Esteve Lengua y cultura érabe; Rossend Bons Tnstraciones: Norbert Lopez Con la colaboracién de: Rachid el Hour y Rachid Faraji {NDICE Prdlogo La lengua arabe . Sugerencias didacticas ... Alfabeto latino Alfabeto érabe AREAS TEMATICAS 1. Nos telacionamos 2.- La escuela .. 3.- La familia .. 4 El cuerpo 5.- Los vestidos 6.- Los alimentos 7,- La casa .. 8.- Los animales .. 9,- El entorno .. 10.- Los oficios 11. Fiestas tradicionales 12.- Los ntimeros 13.- El tiempo . 14,- Los colores .. 15.- Figuras, lineas y cuerpos geométricos . 16.- Acciones ... 17,- Adjetivos y adverbios VOCABULARIO Ateas temiticas ... Orden alfabético . 18 24 34 36 38 42 50 62 68 72 74 80 82 90 92 94 100 104 112 Proélogo Las lenguas son un elemento de comunicacién, pero al mismo tiempo constitu- yen uno de los mas relevantes signos de la identidad cultural. “La lengua mater- na es corporalmente inaugural, inicia la expresién silenciosa de la confusién con el cuerpo de la madre, inicia a eso que no podré borrar ninguna otra lengua aprendida. Aunque esa habla inaugural caiga en desuso o se pierda, siempre quedaré. El habla matera es irréductible a toda traduccién."* La diversidad lingUistica es un hecho en el mundo de hoy, que se afianza cada dia mas. En un futuro préximo todos los hombres y mujeres del mundo serén multilingties. Por un lado tendremos la lengua de identidad, la lengua querida, la lengua materna, y por otro tendremos las lenguas de comunicacién formal @ internacional que se imponen en la aldea global en la que vivimos. Este Vocabulario ilustrado espafiol-drabe tiene varias funciones. Es un instru- mento imprescindible de acogida para ayudar a suavizar ese paso tan importan- te que dan los nifios, los jévenes y adultos de los paises arabes al abandonar su tierra natal y llegar a Espafia. Sirve a esas personas como herramienta de comunicacién y de integracién al facilitarles el aprendizaje de la nueva lengua partiendo del reconocimiento y valoracién de su lengua de origen y de cultura. Por una parte encuentran escrita acompafiando la ilustracién, la lengua queri- da, la de casa, la suya, aquella que les da seguridad; por otro, la lengua de acogida, de comunicacién, de estudio de trabajo, de futurd. Un futuro que se presenta amable porque ya en el primer paso se sentiran’respetados en aquello que les identifica y quieren: su lengua. : ‘También cumple la funcién de facilitar a los hispanohablantes el aprendizaje, en forma amena y practica, de un vocabulario basico de lengua arabe, permitiendo as{ crear un puente de comunicacién y acercamiento entre personas de distin- tas culturas que ya convivimos juntas. : ‘Sus autores son conscientes de la dificultad que tiene el profesorado de Educa- cién Primaria, Secundaria y de Adultos para encontrar un material adecuado que les permita integrar eficazmente el creciente ntimero de alumnado de ori- gen magrebi que cursa sus estudios en cualquier parte de Espafia. Y del desa- flo que este hecho supone para todos. Este es uno de los primeros efectos de la tendencia multicultural del mundo actual que ya es patente en nuestro pals. EI Vocabulario ilustrado espafiol-drabe es un material pedagégico, que puede ser usado para aprender un Iéxico basico espafiol o arabe, tanto impartiendo clases, como a nivel familiar o individualmente, en casa, con los amigos, etc. Esperamos, pues, contribuya a abrir otro canal de convivencla con las perso- nas de origen Arabe residentes aqui, favoreciendo una mejor comunicacién y entendimiento para construir, con la riqueza que ofrece la diversidad, un mundo mejor donde impere el respeto y Ia paz. &

Вам также может понравиться