Вы находитесь на странице: 1из 223

Web Moving Images Texts Audio Software Patron Info About IA Projects Home American Libraries | Canadian Libraries

| Universal Library | Community Texts | Project Gutenberg | Children's Library | Biodiversity Heritage Library | Additional Collections

Search:

Texts 0 yes this w as submitte Advanced Search


Anonymous User (login or join us) Upload

100

See other formats Full text of "Traite de stylistique francaise" HANDBOUND AT THE

UNIVERSITY OF TORONTO PRESS

TRAIT DE STYLISTIQUE FRANAISE PAR CH. BALLY PROFESSEUR L'UNIVERSIT DE GENVE

SECOND VOLUME

SECONDE EDITION

]t^'6ut

^(e. 16 > 2>

PARIS LIBRAIRIE C. KLINCKSIECK 11 RUE DE LILLE 11

Tous droits rservs.

9c V.1

Imprim en Allemagne chez Winter, Heidelberg (Bade).

AVANT-PROPOS.

Ces exercices ont t composs avant tout pour appuyer d'exemples aussi nombreux que possible les tendances linguistiques et les procds de mthode exposs dans le Trait de stylistique franaise; les questions rsoudre dans chaque exercice suivent pas pas les explications de la partie thorique et ont pour objet d'clairer par des faits les points essentiels exposs dans le Trait. On a cherch concilier avec ce but immdiat le dsir d'tre pratique et de fournir des matriaux d'tude aux personnes qui veulent se familiariser avec le maniement du franais moderne; aussi a-t-on vit avec soin de multiplie..' les exemples dont l'observation est trop difficile et l'emploi trop rare. Il est permis d'esprer que ces exercices, s'ils sont excuts sous une direction comptente, contribueront donner une connaissance la fois plus vivante et plus rationnelle du franais d'aujourd'hui. Ce double but serait atteint si le lecteur, une fois rompu ce genre de recherches, sentait qu'il possde un instrument qui lui permette d'tudier par lui-mme, non seulement les tendances dominantes et les ressources d'une langue particulire, mais aussi et surtout, la raison d'tre et le mcanisme du langage en gnral. Les exercices de ce manuel ne sont d'ailleurs que des spcimens destins guider l'observation personnelle, et des travaux analogues peuvent tre composs sur le modle de ceux-ci ou d'aprs les indications qui accompagnent plusieurs d'entre eux; quelques-uns (notamment les n^ 18, 19, 67, 78) sont

VI Avant-propos. surtout des rpertoires d'exemples destins fournir aux matres les lments de nouveaux exercices. Il a t matriellement impossible d'indiquer dans chaque cas les sources o nous avons puis; qu'il suffise de rappeler que tous les exemples ont t emprunts des uvres contemporaines ou sont des expressions entendues dans la conversation et notes au jour le jour; rien de ce que renferme ce livre n'a t directement inspir par les recueils existants; si nous en mentionnons quelques-uns ci-dessous, c'est parce que les matres pourront y trouver de nouveaux matriaux, condition, bien entendu, qu'ils les utilisent dans un tout autre esprit que ce n'est le cas dans les manuels en question. P. Larousse. Cours lexicologique de style (Livre de l'lve et livre du matre), 2 vol. Paris, Larousse.

Brachet et Dussouchet. Grammaire franaise, Cours suprieur, 2* volume: Exercices (Livre de l'lve et livre du matre). 5" dition. Paris, Hachette 1905. I. Carr. Le vocabulaire franais. Cours prparatoire; cours lmentaire; cours moyen (Livres de l'lve et livres dii matre), 6 (petits) volumes. Paris, CoHn 19061907. Labor. Etude rationnelle du vocabulaire franais pour la rdaction et l'orthographe. Paris, Garnier 1904. K. Pltz. Vocabulaire systmatique et guide de conversation franaise. 2* dition. Berlin 1906. Pour les autres renseignements bibliographiques, voir vol. I, pp. XIX-XX. Le lecteur devra se reporter l'index de la premire partie pour tous les termes techniques et tous les points de thorie dont la comprhension lui sera ncessaire; d'ailleurs chaque exercice est accompagn d'un renvoi la partie thorique (dsigne par l'abrviation SF.). Enfin le petit texte qui entoure les exercices renferme des explications techniques et mthodologiques qui compltent sur plus d'un point les dveloppements du premier volume.

VII

TABLE DES MATIERES.

pages Avant-propos V^VI Premire partie. Dlimitation des faits d'expression . . 174 Deuxime partie. Identification des faits d'expression . 65114 Troisime partie. Caractres intellectuels et caractres affectifs . - ; 115135 Quatrime partie. Caractres affectifs naturels . . . 136146 Appendice. Le langage figur 146 160 Cinquime partie. Effets par vocation 161 181 Sixime partie. Moyens indirects d'expression . . , 182 198 Septime partie. La langue parle et Texprossion familire 199222 Appendice. Tableau synoptique des termes d'identification 223264

PREMIRE PARTIE. DLIMITATION DES FAITS D EXPRESSION.

Remarque gnrale.

"On observera une fois pour toutes que les exercices se rapportant 'la premire partie du Trait sont destins uniquement combattre l'instinct tymologique. Le point de vue historique tant compltement mis de ct, on ne s'est pas astreint prsenter les faits ni dans l'esprit, ni dans l'ordre que la linguistique historique et surtout la smantique jugeraient ncessaires; la disposition des matriaux n'est dtermine que par des raisons didactiques.

Chapitre 1. Les Mots et leurs lments. Rapprochements tymologiques et sens fondamental des mots. (SF. 35.) Les couples de mots runis ci-dessous prsentent, dans leur nification, des ressemblances et des diffrences; le but de cet exercice est de montrer que ces diffrences ne s'expliquent pas par l'tymologie. Exercice 1.

a. Mots ayant le mme radical et ne diffrant que par le prfixe ou le suffixe. Comparer entre eux, dans chaque couple d^ exemples, ces prfixes ou suffixes, et montrer quHls n'expliquent pas la diff?'ence de sens. Bail y, Trait de stylistique franaise. II. 1

2 Premire Partie. La prolongation d'un cong: le prolongement d'une rue. Un serpent venimeux: une plante vhineuse. Une raffinerie de sucre: un raffinement de cruaut. Un dchirement de cur: une dchirure un habit. Le dpart d'un paquebot: un paquebot en partance. D'troits mnbrassements: de frivoles embrassades. Prolonger un cong: allonger un habit. Une question peut tre complexe sans tre complique. Tout chanteur n'est pas chantre. - Le trajet de Paris Bordeaux: la trajectoire d'un obus. Prix modique: plaisirs modrs. Grer un prcdent: connatre les antcdents de qn. \j inclinaison d'un toit: un mariage Hnclinati(m, Un petit bourg s'appelle une bourgade. Le pch originel: une plante originaire d'Amrique: le texte original d'un ouvrage. Un appartement luxueux: une vgtation luxuriante. Une pluie continue: une pluie continuelle. La rive d'un fleuve: le rivage de la mer. Un caractre fantasque: un conte fantastique. Le complment circonstanciel d'un verbe : des dtails circonstancis. Ma montre retarde: il tarde venir. Le fait di' estimer un objet, c'est son ... : le fait d'estimer qn, c'est T. . . . qu'on a pour lui. La justesse du coup d'il : la justice divine. Un enfant menteur: un rcit mensonger. Une collecte pour les pauvres: une collection de papinon. Une

session d'une assemble comprend plusieurs sances. Une douleur oppresse: un tyran opprime ses sujets. Je ne l'ai pas fait exprs: on me l'a ordonn expressment. La damnation ternelle: la condamnation d'un criminel. Un lavement : un lavage. La verdeur de l'ge : la verdure des prs. Une troupe d'enfants : un troupeau de bufs. Les caractres physiques: les onc^ons physiologiques. Se vouer la mdecine: se dvouer pour ses malades. Les convenances morales ne sont souvent que des conventions sociales. Jener et faire abstinence: Y abstention d'un lecteur. Mourir sans laisser de postrit: postriorit de date. b. Mots se rattachant par leur forme des mots plus

Dlimitation des faits d'expression. 3 simples de la mme famille, mais en diffrant par un trait essentiel de leur signification. Trouver cette diffrence. On peut traverser la France; mais fait-on la traverse de la France? Hache-i-on des pinards avec une hache? On peut diffrer d'avis avec quelqu'un sans avoir un diffrend avec lui Autrefois^ est-ce une autre fois? Altrer, estce simplement rendre autre? Comparez voler et une femme volage, garer son porte-monnaie: Vgaremnt.es sens. Avoir le cur haut: avoir un caractre hautain. Comparez vaquer ses occupations et lat. vacare (avoir du loisir). Dit-on indiffremment qu'un remde produit un effet instantan ou un effet momentan? c. Mots ayant des radicaux diffrents; d'aprs leurtymologie, ils devraient avoir des significations analogues; chercher cette tymologie et montrer qu^ele n^explique pas pourquoi ces mots sont actuellement spars par le sens.

Le patriotisme ne se confond pas avec le nationalisme. On peut vrifier un compte sans avoir besoin de le rectifier. Une voix enfantine: une remarque purile. Un voiturier fait-il des voitures et le charron des chars comme le carrossier fait des carrosses ? Une dmarche assure : une allure rapide. Une docte assemble: un savant mmoire (lequel est ironique?). Un captif: un prisonnier (lequel appartient la langue littraire?). Les sept merveilles du monde: les miracles de Jsus-Christ. L'adresse d'un chasseur: la dextrit d'un jongleur. Une aventure innarrable: une ^U)eaut inexprimable: un bonheur ineffable. ^H NB. Voir aussi les exercices 98 et 99. ^K Le sens s'est spcialis par une sorte de condensation ^fV^. 8F. 265), c. d. que le mot a absorb en lui le sens ^^de tout le groupe de mots dont il faisait partie; c'est ainsi qu^on peut dire: ^Faire une dclaration une femme- au lieu 1*

4 Premire Partie. de <une dclaration d'amour, et ^La demande doit tre faite au pre de la jeune fille-, pmir *la demande en mariage. La spcialisation ou condensation de sens est un type parfait d'tymologie insuffisante, car la partie caractristique du mot se trouve en dehors de lui-mme et sous-entendue. Les contextes suivants sont disposs par couples, de faon montrer cte cte un sens spcialis et un sens gnral du mme mot (ou de deux mots de la mme famille). Donner la dfinition complte du mot sens * spcialis* . Donner sa parole qn: une bonne parole. Subir une opration: suivre les oprations d'une arme. Les ordonnances de police: les ordonnances sont excutes par le pharmacien. La sant est le plus grand des biens: demander un cong pour cause de sant: avoir une mauvaise sant. Les qualits et les dfauts: les bonnes et les mauvaises qualits. Prendre un lavement: se laver les mains. La rcolte a t bonne: recueillir des informations. V excution d'un condamn: V excution d'un ordre. Une pice en cinq actes: une pice de bois: artilleurs, vos pices! Les couches d'une femme: se coucher dix heures : se coucher sur le ct droit. Une table de bois: une table de dix personnes. Enterrer un trsor : V enterrement aura lieu cinq heures. Il a de la chance: la mauvaise chance le poursuit. Ce livre a fait fortune: la bonne et la mauvaise fortune. Un parvenu: parvenir son but. Un homme heureux: un homme malheureux (cf. le bonheur: le malheur). Une potion calmante: de l'eau potable. Ils se sont donn le mot: un mot difficile prononcer. Vge teint le feu des passions: un enfant en bas ge. Dterminer la valeur d'un produit: un crivain de valeur. tre de mauvaise humeur: avoir de Vhumeur. cart tymologique et contact smantique. (SF. 35.) Contre-partie du phnomne dcrit plus haut (pp. 1 et suiv.); des mots conservent un rapport smantique spontan malgr les diffrences de forme qui les sparent.

Dlimitation des faits d'expression. 5 Exercice 2. Trouver les mots rpondant aux dfinitions suivantes: Un homme qui agit beaucoup est un homme ... Un objet qui a du poids est ... Les dieux de V enfer ; la vote du ciel; celui qui protge; Faction de maudire^ de bnir; faire pntrer de Yair dans une chambre; celui qui prcha, action de prcher, etc. NB. Gomme les meilleurs exemples de ce phnomne sont fournis par les noms d'action qui accompagnent les verbes (dtruire: destruction), les noms d'agent (dtruire : destructeur) et les noms de qualit accompagnant les adjectifs (chaud : chaleur)^ nous renvoyons aux exercices 1518, o l'on fera les mmes observations sur des exemples trs nombreux. Prfixes et suffixes. (Composs et drivs.) (SF. 4143.)

L'tude des prfixes et suffixes se rsume pour nous en deux questions : L Le prfixe ou le suffixe a-t-il un sens analysable et distinct de celui du reste du mot ? 2. Le compos ou le driv est-il reli spontanment un ou plusieurs mots de la mme famille tymologique? On peut faire des recherches compltes sur ces sujets par des moyens trs simples: il suffit de possder la liste des lments formatifs (prfixes et suffixes), puis de consulter, pour les prfixes, un dictionnaire alphabtique, pour les suffixes, un dictionnaire des rimts, par exemple celui de Quitard. Pour se rendre compte de la diffrence de mthode qu'entrane le point de vue stylistique par opposition l'tude historique, on peut comparer notre faon de procder avec les explications donnes par Lafaye dans l'introduction de son Dictionnaire des Synonymes, et aussi la manire dont les matriaux sont disposs dans nos exercices et dans ceux de Brachet (Exercices 155 et suiv).. Prfixes. Dans la liste ci-dessous, on a imprim en lettres grasses les prfixes les plus importants pour notre recherche, qui feront l'objet d'exercices particuliers. Le formes savantes et les formes populaires des prfixes sont mles les unes aux autres, et cela intentionnellement.

6 Premire Partie. A- ad-j con- cotn- co-, contrcj de- d^ ds- dis-y - ex-, en- eniin- im-, entre- inter-, mal- m- mes-, par- per-, pr-, potir- pro-, rer- r-, sotis- sou-, tr- trans-. Exercice 3. Prfixe re- (r-) r-. a. Les mots en italique cofttiennent le prfixe re- (r-) r-; comparer chacun de ces composs avec le simple et dire si le prfixe a un sens analysoMe et distinct du reste du mot. Rborder une jupe* Des bufs paissent dans le pturage: repatre ses yeux d'un spectacle. Peupler une ville: repeupler une fort. Redire mille fois la mme chose: il n'y a rien redire ce travail. Poser pour un peintre: les morts reposent dans le cimetire. Recoudre un bouton. Rditer un livre. Se vtir chaudement: se revtir d'un habit. Retomber dans ses anciens errements. Jouir de la vie: se rjouir de revoir un ami. Garder les moutons: regarder un tableau. Courir toutes jambes: recourir aux bons offices de qn. Cuire et recuire un. mets. Les arbres refleurissent au printemps. Le soleil luit: une plaque de mtal reluit au soleil. Natre : renatre la vie. n a disparu: on ne l'a jamais vu reparatre. lB. On peut continuer cet exercice avec n'importe quel dictionnure alphabtique, en consultant les mots commenant par re-, r'y r-, b. Former, pour chaque mot imprim en italique, un compos avec re- r- r-; dterminer le sens de ce compos au moyen du contexte (Ex.: tarder venir: ma montre . . ., c. d.

ma montre retarde meine Uhr geht naeh*) ; dire, dans chaque cas, si le compos est en contact tymologique avec le simple et si le prfixe a une signification indpendante du reste du mot. NB. Dans le cas o un mme contexte est valable pour le simple et le compos, on ne l'a pas rpt.

Dlimitation des faits d'expression. 7 Se coiffer: se . ... Nmier des relations: . . . (id.). Un nom connu: un mauvais .... Commencer un travail. Priser du tabac: ... du linge. Amasser de l'argent: ... un sou. Mettre un objet sa place. Envoyer une lettre: .. .un lve. Compenser QS dfauts par des qualits: . . . la vertu. Un vieillard courb par l'ge : une canne CuetUir des fleurs: . . . des informations. Coller un timbre sur une lettre: . . . une page dtache. Citer un auteur: . . . une fable. Marquer du linge : . . . une faute. Nier un fait ; . . . son fils. Abattre un mur : . . . un pan d'habit. Commander un bock : . , . un lve son professeur. Sentir du plaisir. Une vue d'ensemble : une . . . des troupes. Chercher un objet : . . . les plaisirs. c. Le prfixe re- etc. forme des mots dont les sens sont devenus tout fait homonymes (SF. 50); dterminer , d'aprs les contextes^ les deux acceptions de chaque mot, et dire dans quel cas le prfixe a conserv un sens analysable et distinct du reste du mot. Remettre des objets en ordre: remettre une lettre son adresse. Repasser par un endroit: repasser sa leon: repasser du linge. Reprendre sa place: reprendre quelqu'un qui se trompe. Reprsenter un plat: reprsenter un souverain : reprsenter une pice. Ressortir aprs tre entr : le profil de ce portrait ne ressort pas assez. Revenir de Paris: ce costume me revient cent francs. Rebattre du bl mal battu : rbattre les oreilles d'une histoire. Reconnatre une personne dans la rue: reconnatre un service. Exercice . Prfixe '. Les mots crits en italique sont composs avec le prfixe : Dire, propos de chacun d'eux, 1) si le contact avec le mot simple peut tre tabli spontanment ( supposer que ce mot simple existe en franais), 2) si le prfixe a un sens distinct du reste du mot.

8 Premire Partie. Un spectacle blouit les yeux. Des cheveux bouriffs. Branler la tte : branler les fondements de la terre. bruiter une nouvelle. Un jeune cervel. chancrer un

corsage. chapper la mort. Le feu chauffe les mtaux. Se laisser choir terre: une part choit qn. L'eau coule; le temps dcoule. crmer le lait. Un mur croule, ^croule. Une bouche dente. Effacer un mot: se voiler la face. Lancer une pierre : une taille lance. Un crime hont. largir un habit. lever un enfant. merger du sein des flots. prouver une motion. Une marche reintafite. S'vader de sa prison. veille?- un dormeur. S'vertuer chercher qn. Effrayer un enfant. gayer un malade. S'efforcer de plaire. S'lever dans les airs. La lune merge du sein de la mer. mousser un rasoir. Exercice 5. Prfixe d-. Les mots composs avec le prfixe d- seront traits comme les composs avec - de V exercice prcdent. Chose car acteristiquej ce prfixe a deux origines {lat. de- et lat. dis-); mais le franais ne distingue plus les deux formations. Dire pour chaque mot y si le prfixe a un sens et lequel ^ et si le compos est rattach spontanment un mot simple. Dclarer la guerre. Une robe dcollete. Djouer les plans d'un adversaire. Dlibrer sur une affaire. Une arme en droute. Drober de l'argent. Dcomposer un mot. Dbattre une question. Un vase dborde. Se dbotter, dchausser, dshabiller, dganter. Dcharger qn d'un fardeau. Dcouvrir une soupire: dcouvrir un trsor. Dfendre sa patrie. Dfinir un mot. Dpenser de l'argent. Dmonter une pendule. Ddaigner les honneurs. Se dfaire d'une habitude. Donner sa dmission, Dmontrer un thorme. Dgrader un officier: dgrader un difice. ~ Se dguiser en paysan. Dlivrer un prisonnier. Dplaire son entourage. \

Dlimitation des faits d'expression. 9 Exercice 6. Prfixes divers. a. Direy dans chaque cas, si le contact tymologique avec le \simple est conserv (quand le simple existe); dire en outre si le prfixe a un sens par lui-mme et lequel. Louer une maison: allouer une indemnit qn. Signer un engagement: assigner en justice: consi-gner une remarque. Voir: prvoir un malheur: pourvoir aux besoins d'une famille. Porter un pacjuet: se comporter habilement dans une affaire: supporter les frais d'un voyage: apporter: emporter un objet. Prouver ce qu'on avance: approuver ou rprouver la conduite de qn. Battre un tapis: les enfants s'battent dans le jardin: abattre un arbre. Mettre une lettre la poste: la remettre son adresse: permettre qn de s'absenter: promettre de se corriger : cmnpromettre sa rputation : admettre une hypothse: mettre un avis: soumettre un peuple: commettre un crime. Citer un passage: citer en justice: rciter des vers: exciter la rbellion. Insister sur un dtail: persister dans ses dngations: en quoi cela consiste-i-Wi b.

Dire si les simples des mots souligns existent ou non dans V usage actuel; dans le second cas, le prfixe ne peut gure avoir de signification par lui-mme {ex. rpondre); mais la rciproque n'est pas galement vraie : le simple d'un compos peut exister sans que le contact entre les deux mots soit conservy et sans que le prfixe ait tm sens par lui-mme (ex.: flchir le genou: rflchir la lumire). Elire un dput. Respirer bruyamment. Rpondre une question.- Dsapprendre une science. Des papiers en dsordre. Une figure irrgidire. Un dfaut de construction. Une savante dissertation. Se disputer. Confrer une distinction qn. Une inondation. Inquitude. Impatience. ducation. Collection. Envahir un pays. Assouvir sa vengeance. Un dsir inassouvi.

10 Premire Partie. Une occupation absorbante. U exprience des affaires. Achever un travail. Acheter un bijou. Rsister a l'ennemi. Improviser au piano. Une esprance illusoire. Un caractre inconstant. Une ide absurde. Un fait incroyable. noncer une proposition. Attribuer une faute qn. Contribuer la russite d'une entreprise. c. Former des composs avec les mots simples suivants et les prfixes placs entre parenthses ; former (en consultant au besoin un dictionnaire) des contextes montrant que la parent tymologique entre les mots n'est plus comprise spontanment. Ex.: soit action (ex-) = action: exaction; ^Vne action criminelle: les exactions d'un administrateur*. Astre (ds-). Cueillir (re-, ac-). Clore (-). crire (d-, r-). Tenir (ob-). Lire (-). Courir (en-, se-, dis-). Fondre (con-). Muer (re-). Poser (com-, pro-, sup-). Jeter (pro-). Mener (se d-, sur-). Tester (at-, con-, d-, pro-). Vouer (a-, se d-, dsa-). Prendre (ap-, com-, s'-). Lguer (al-, d-). Venir (de-, con-, S0U-). - Fleurer Cef-). Pendre (d-). Quitter (ac-). Crer (r-). Sortir (as-). Traite (re-). Suffixes. Les remarques gnrales faites plus haut p. 5 sont applicables aux suflaxes; mais ceux-ci donnent lieu en outre une recherche plus importante et pliLs dlicate. Gomme on le verra plus loin, ils ont, la diffrence des prfixes, des significations et des valeur^ susceptibles d'tre penses de deux manires trs diffrentes: ils peuvent tre perus intellectuellement, comme c'est presque te go:.rs le cas des prfixes quand leur sens est analysable *; mais ils peuvent aussi affecter la serunbilit. On sait que cette distinction 3st le fondement mme de la stylistique (voir SF. 19). Bien que ce sujet ne soit abord que dans la troisime partie du Trait, il ne peut tre entirement pass sous silence ici; cette vue provisoire aura l'avantage de prparer aux questions proprement stylistiques.

* Les prfixes extra-, ultra-, archi- sont les seuls qui comportent une nuance nettement affective, dans des formations intensives comme extra-fin, uUra-moderne, archi-plein, etc.

Dlimitation des faits d'expression. 11 Les termes spciaux dont il est fait usage ci-aprs (pjoratif, laudafif, comique, familier) sont en partie dfinis SF. 17 19; l'index du Trait renverra aux passages o ils sont expliqus avec plus de dtail. Dans la liste ci-dessous on a imprim en caractres gras les suffixes dont il est particulirement question dans les exercices. SuflBxes formant des substantifs abstraits: -ge, -ance, -esse -ise -ice, -ie -erief -e~ -ade, -is, ise, -mentf -smi 'isan -aison -lion, -ure -ture. Suffixes formant des noms d'agent: -ard, -aiidt -er (-re) -ier (-ire), -eur (-euse) -teur (-trice). Suffixes formant des substantifs d'autres catgories: -in, -oir -aire, -aiUe, -eau -eWe, -et -ette, -on -eron, -ot - otte, ule -cule. Suffixes formant des adjectifs ou des adjectifs substantifis : ahle, -ardj -tre, -uud^ -et^ -el, -eux, -ihle, -if, -iqus, -ot, -u. Suffixes verbaux: -aUleTy -iller, -iser, -onner, -oter. Pour les suffixes, beaucoup plus encore que pour les prfixes, on doit se demander s'ils sont vivants ou morts, c. d. susceptibles ou non de former actuellement des mots nouveaux dans le langage spontan. Les plus importants des suffixes vivants sont: -ge, -ade, -aille (-ailler), -aison, -ard, -aud^ -e, -erie, -et (-etU), -eur (-euse), -ot (-otte). Il va sans dire que ces sufiBxes-l seront plus aptes que les autres recevoir une valeur affective, et ce sont eux qui feront particulirement l'objet des exercices qui suivent. Exercice 7. Suffixe -e. Dire propos de chaque mot en italique 1) si le suffixe e, encore vivant, s'ajoute un mot actuellement existant, et 2) si Von peroit spontanment deux units ou une seule dans driv. Une cuillere de potage. Une assiette de soupe. Une 'ane de poudre. Une forte onde. Une contre loigne. Une pote d'eau. Une pure de pois. Une lauteur de trois coudes, Une pince de sel. Une range le peupliers. La gele blanche. Les jetes du port. ilre la rise de tout le monde. L'hirondelle donne la becque ses petits. Une charrete de bois. Administrer

12 Premire Partie. une fesse un enfant. Une tahle d'ouvriers. Une toile ^arajne. Une niche de moineaux. Une journe de cong. Une jonche de fleurs. Exercice 8. Suffixes -ard et -arder.

Les noms et adjectifs forms avec le suffixe -ard, encore vivant, et les verbes en -arder peuvent avoir un sens pjoratif (SF. 166 et 185) qui se double le plus souvent d'une valeur comique ou familire (cf. ibid. 191 et 278). Voir si les mots en italique comportent oti non cette interprtation. Un vieux grognard. Un vnrable vieillard. Un vieux soudardj trs vantard, un peu soulard. Les citadins et les campagnards. Parler d'une voix nasillarde. Du papier buvard. Les fuyards de l'arme en droute et les pillards de l'arme victorieuse. Musarder et bavarder dans la rue. Des enfants babillards, pleurards et criurds. Une maison lzarde. Placarder un avis des autorits. Il a une chance! c'est un veinard. Un pdard qui renverse tout devant lui. Les btards de Louis XIV. Regarder d'un air goguenard. Exercice 9. Suffixe -ade. Dire si les substantifs suivants, forms avec le suffixe -ade, ont une valeur affective (et, dans le cas particulier, une nuance descriptive ou pittoresque, cf. SJF, 192), ou bien si ce sont des termes simplement usuels ou mme techniques, dpourvus par consquent de la valeur en question (comparez ce point de vue escapade et colonnade). Une folle escapade. Les colonnades d'un temple. Les rodomontades d'un fanfaron. Donner une algarade un polisson. Une limonade frache. Une ballade de Villon. ~ Un tudiant en ballade (familier). Parler la cantonade. Une marmelade de pommes. Une illade amoureuse. Faire une promenade. Provoquer qn par ses bravades. La canonnade a dur deux heures. tre

Dlimitation des faits d'expression. 13 post en embuscade. Une mascarade de carnaval. Une cavalcade historique. La croisade de Saint-Louis. Des salles en enfilade. Les boutades d'un misanthrope. De copieuses rasades. Une peuplade sauvage. Une bruyante ptarade. Exercice 10. Suffixe -elle. Dire propos des substantifs suivants, forms avec le suffixe -elle, si les mots dont ils drivent sont encore en usage y si le contact tymologique avec ces mots est encore senti, et si drivs comportent un sens diminutif.

Du riz la cannelle. Une citadelle inexpugnable. Une demoiselle de bonne famille. Un col de dentelle. La femelle du coq. Une frle nacelle. Une ombrelle verte. Le roucoulement de la tourterelle. Une ruelle troite. Les poutrelles du plafond. A vendre une parcelle situe X. La prunelle de l'il. Vcuelle du chien.

Exercice 11, Suffixe -erie. Dire si les mots en italique, forms avec le suffixe -erie (encore vivant), comportent ou non un sens affectif (gnralement pjoratif, SF. 166 et 185, ou pittoresque, SF. 192). La ladrerie d'un usurier. Les ?ieries d'un ignorant. La pruderie singe la vertu. Les fourberies de Scapin. Combattre la piraterie. Cette scne est d'une drlerie impayable. Argenterie, bijouterie, orfvrerie. Papeterie, boucherie, picerie, mercerie. Pourquoi ces cachotteries? On n'aime chez les femmes ni les bouderies, ni les agaceries. Quelle friponnerie, quelle filouterie, quelle effronterie! (Former ou trouver dans un dictionnaire des contextes caractristiques pour: gloutonnerie, diablerie, fcherie, moquerie, flattei'ie, raillerie, rverie, sonnerie, jonglerie, minauderie, mivrerie, mutinerie.)

14 Premire Partie. Exercice 12. Suffixe -et, -ette {-letf -lette). (cf. SF. 184 et 250.) Ce suffixe vivant forme des substantifs et des adjectifs qui peuvent avoir un sens diminutif. A propos de chacun des mots suivants on dterminera: 1. si le simple existe encore (il existe p. ex. pour archet [arc], et n'existe pas pour gilet)-, 2. si le driv est en contact vivant avec le simple pour le sens actuel (c'est le cas pour planchette : planche; ce n'est pas le cas pour archet : arc) ; 3. surtout si la nuance diminutive est sentie affectivement, si elle produit une imprensian traduisible par les adjectifs agrable, joli, mignon, etc., comme c'est le cas pour jardinet et maisonnette; ou si au contraire la nuance diminutive est perue intellectuellement, comme cela arrive souvent quand le driv est en opposition technique avec le simple (ex. cigarette et cigare), ou si enfin cette nuance n'est pas perceptible du tout (comme dans verset et pommeiie). Les mots suivants, formas avec le suffixe -et (-ette)j sont^ ils en contact tymologique avec les mots simples dont ils drivent? Ces mots simples existent-ils actuellement en franais'^ Un chien' harhet. Varchet d'un violon. Egrener son chapelet. Un c(yrnet de papier. Une voix de fausset. Un filet de pcheur. Un eu-follet. Un gilet de flanelle. Un plat de gmii-niet. Un lacet de bottine. Un illet rouge. Ficeler un paquet. Tirer la force du poignet. Marguerite au rouet. Une bavette de bb. Un verset de la Bible. Une baguette de coudrier. Une toUette coquette. La cuvette du lavabo. Une chemise manchettes. Une miette de pain. Des pommettes saillantes. Orner un livre de vignettes: Une casquette de loutre. La voilette d'un chapeau. La lancette du chirurgien. L'escrime au fleuret. Roitelet j chardonneret, alouette, fauvette, chouette. Un bouquet de violettes. b. Les mots suivants, forms avec le suffixe -et (-ette), ajoutent une valeur diminutive aux objets et aux abstractions

Dlimitation des faits d'expression. 15

qu'ils dsignent. Trouver les simples dont ils drivent. Dterminer si la ntiance diminutive est perue intellectuellement {comme p. ex. dans coffret, de coffre), ou bien si elle est sentie affectivement {comme p. ex. dans jardinet, de jardin), et dire s'il s'agit d'une valeur pittoresque, pjorative ou familire (sans serrer de trop prs ces distinctions!). Une planchette de sapin. Une historiette pour les enfants. Une cassette bijoux. Les banquettes d'un thtre. ~ Un livret de caisse d'pargne. Rembourrer avec un coussinet. Un mantelet pour le matin. Trembler comme une femmelette. Faire des courbettes devant un suprieur. Les fleurettes des champs. Un poulet rti. Une jeune poulette sans exprience. Un canari gayait sa chambrette. Le temps n'est plus des amourettes. Votre garon devient grandelet. ~ Le corps de ballet. Les feuillets d'un livre. Les bandelettes de la victime. Une ctelette de mouton. Une boulette de papier. Un pique-nique sur Vherbet*^. Peu s'en faut que d'amour la pauvrette ne meure, Une petite main rondelette et potele. La pelle, le soufflet et les pincettes. Toi si jeunette, tu vas seulette au fond des bois? La pluie tombait en gouttelettes, Une toilette coquette et proprette. Un petit vin aigrelet. Une maisonnette entoure d'un jardinet. Exercice 18. Antres suffixes diminiitifs. Tous les autres suffixes diminutifs donnent lieu aux recherches proposes plus haut pour le suffixe -et -ette. Ces suffixes sont, pour les noms et les adjectif s : -eau -elle, -ille, -oie, -on -illouj -in -ine, -tin -tine, -ot -otte, -ule -cule, et pour les verbes: -ailler (surtout pjoratif), -Hier, -onner, -oter. Pour faire ces recherches, il suffit de consulter un dictionnaire des rimes aux finales en question, et de former des contextes avec les mots tudis, en consultant les exemples fournis par les bons dictionnaires. ^ Les mots en italiquey forms avec des suffixes divers, seront tudis au mme point de m*e que ceux des exercices prcdents {suffixe significatif par lui-mme, valeur affective ou non).

16 Premire Partie. Un paysan finaud. Une figure rougeaude. S'occuper de babioles. Des paulettes de capitaine. Pourquoi conserver toutes ces vieilleries ? Se rpandre en jrmiades. Des espigleries de gamin. Une main grassouillette. Un visage plot et vieillot. Jetez au feu toutes ces paperasses. L'idal du bon fonctionnaire est la paperasserie. De la ferraille sans valeur. L'aurole d'un saint. Un manchot. Une pauvre petite, toute fluette, toute maigrichonne. - Un air propret. Dire des gaudrioles. Une paisse muraille. Pauvre bestiole, perdue au cur de la rose. Couper le bl avec une faucille. Avoir un bandeau sur les yeux. Des pellicules pour la photographie. Pauvres vermisseaux que nous sommes! Lsl rougeole et la scarlatine. Il se dmne comme un diablotin. Un ballot de marchandises. Les moucherons et les moineaux pullulent. Illuminer les rues avec des lampions. Mettre les menottes un voleur: les menottes poteles d'un bb. Un caraf&n d'eaude-vie. La prunelle des yeux. Calotin, prtr aille, cagoterie, cafard, jsyife?-ie, mmerie. Des politicailleurs, des bavards de la parlote.

Exercice 14. SafHxes verbanx divers. Mme exercice que le prcdent: Les oiseaux sautillent de branche en branche et picotent les fruits. Il ne vit pas, il vgte, il vivote. Les feuilles du peuplier tremblotent au souffle du vent. Perdre son temps rvasser. Grelotter de froid. Parlez distinctement, au lieu de mchonner vos paroles. Il tmissaile comme un vieux. Les canards barbotent dans la mare. Une voix chevrotante. Une femme indignement fagote. Chantonner un air. Un navire ballott par les flots. Fredonner une chanson. Frtiller comme un poisson dans l'eau. Gigoter les quatre fers en l'ait, Grignoter des bonbons. Dodeliner de la tte. crivailler dans les journaux. Gribouiller du papier. Trottiner d'un pas alerte. Des yeux clignotants. Musarder dans les rues.

Dlimitation des faits d'expression. 17 Drivation des noms d'agent, d'action et de qualit. Les exercices suivants se rattachent SF. 4546; ils prparent l'tude critique des familles de mots, en montrant, dans des catgories dtermines de formations, la correspondance imparfaite entre la filiation tymologique et les rapports de sens dans un tat de langage dtermin. Parmi les questions qui peuvent se prsenter, il faut distinguer: 1. les irrgularits dformation: ainsi les noms d'agent oim^s avec des verbes sont gnralement en -ew\ -teur (fondre : fondeur, fonder : fondateur), les noms d'action sont en -ion, -tion (fusion, fondation), les noms de qualit forms avec des adjectifs ont trs souvent le suffixe -t (net : nettet) ; mais il y a toutes sortes de formations concurrentes (protester : protestataire; secourir : secours; prudent : ])rudence, etc.); les radicaux n'ont pas toujours la mme forme [fondre : fusion, etc.) ; le mot peut mme tre emprunt une autre famille {entendre : auditeur, etc.); 2. surtout les irrgularits dans la correspondaiice des sens: p. ex. la signification d'un substantif en -eur -teur peut ne pas tre exactement celle d'un nom d'agent (ainsi fondeur n'est pas dans le mme rapport avec fondre que destructeur avec dtruire, car fondeur a trait une profession). A. Noms d'agent. Les noms d'agent, dans le sens strict du mot, sont ceux qui. forms avec des verbes, se dduisent de la formule celui qui joue, achte, etc. est un joueur, un acheteur, etc.. Exercice 15. 1. Formation, Les noms d'ageyit des verbes suivants sont de la mme famille que ces verbes ; trouver ces noms d^agent conformment la formide ci-dessus. Constater la varitt des formations (diversit des suffixes et formes variables des radicaux), tout en faisant provisoirement abstraction des irrgularits dans la correspondance entre les sens et les formations (apprenti n^est pas siriiplenient celui qui apprend, etc.; voir V exercice suivant). Gomment appelle-t-on celui qui achte, accompagne (un voyageur), accompagne (un chanteur), acquiert, analyse, apprend (un mtier), assassine, assiste ( une runion), attaque, cause

(avec quelqu'un), cause (des troubles, des dsordres, etc.), Bally, Trait de stylistique franaise. IL 2

18 Premire Partie. chante, combat, commence, conduit, conjure, conspire, contredit, corrige, critique, croit, cultive, dbute, dfend (sa patrie), dlivre (un prisonnier), dtient (un objet), dit, donne, lit, migr, emprunte, exporte, fabrique, file (la toile), fond (des mtaux), fonde (une ville), forge, fuit (2 n. d'ag.), gagne, garde (un malade), garde (un prisonnier), guide, habite, hrite, importe, instruit, interrompt, intrigue, joue, juge, lit, lit (beaucoup), loue (une maison), mendie, moissonne, navigue, observe, occupe (une place), participe, peint, possde, poursuit, prche, prche (trop), prte, se promne, protge, rforme, remplace (un autre), saute, sauve (un noy), sauve (l'me), sme, signe (un trait), survit, traduit, trafique, trahit, teint (des toffes), tisse, vainc, vend, vole. Exercice 16. 2. Signification, Former des noms d'agent avec les verbes suivants et dire en quoi leur sens n'est pas celui que fait attendre la formation (c. d. en quoi ils ne rpondent pas strictement la fo^-mule: ^Celui qui joue est un joueur). Les cas les plus frquents sont les suivants: a) Le sens du substantif s'est spcialis: ainsi le nom d'agent dsigne celui qui fait habituellement, constamment une action, qui exerce une profession, un mtier, p. ex. peintre, sonneur, etc. b) Le nom ne se rapporte qu' un des sens du verbe; ainsi tireur est le nom d'agent de tirer schiefien, mais non de tirer ziehen. c) Le nom d'agent prend, surtout dans la langue familire (SF. 281), une valeur adjective; dans ce cas, il a presque toujours une nuance pjorative (cf. prcheur, radoteur). d) Quelquefois enfin le sens du substantif n'a plus aucun contact avec celui du verbe (institiUeur : instituer). Aimer (2 n. d'ag.), armer, blanchir (F.), boire, composer, confesser, copier, couper, couvrir, dfendre (2 n. d'ag.), demander, devoir, clairer, crire, entrepre dre, examiner, faner, fournir, instituer, interroger, juger, louer f = adresrer des loges), manger, mener, miner, ouvrir (F.), parler, passer, penser, planter, poser, prtendre, procurer, questionner, recevoir, rgir, relier, restaurer, ruminer, servir (M. F.), saper, savoir, souffler, tailler, tirer, tourner, travailler, vivre.

Dlimitation des faits d'expression.. 19 NB. Reprendre ce point de vue les exemples de l'exercice prcdent. B. Noms d'action on dMtat. Les substantifs ayant strictement le sens de noms d'action ou d'tat rpondent la formule : ^l'action 'aigmenter, de crotre, etc.

est Y augmentation, la croissance, etc., le fait ' exista' , de vivi^e, etc. est V existence, la vie, etc.. 1. Formation. Les suflQxes les plus frquents sont: -ion, -tion, son, -ment, -ance, -aye\ on emploie aussi les substantifs dits verbaux (ex. : jeter : le jet, marcher : la marche) et les participes passs substantifis (ex.: revenir: le revenu, venir : la venue); mais il y a encore plusieurs autres formations; voir les remarques faites p. 19 propos des noms d'agent. 2. Signification. Elle n'est pas toujoui-s celle d'un simple nom d'action ou d'tat: le substantif reoit souvent un sens spcialis, ou bien il se concrtise, c. . d. qu'il dsigne un objet concret (ex,: vtir : vtement).

Exercice 17. Former des noms d'action avec les verbes suivants et examiner ces substantifs au double point de vue de la varit des formations et de la vari des significations possibles. Abaisser, abandonner, abonder, s'absenter, absoudre, s'accorder, acqurir, adhrer ( un projet), adhrer ( une surface), agir (2 n. d'act.), apaiser, apparatre, appeler (2 n. d'act.), apprendre, approuver, arranger, arrter (un voleur), s'arrter, asphyxier, assaillir, attendre, attirer (2 n. d'act.), baigner, btir, construire, boire, calomnier, cesser (2 n. d'act.), clore, comloter, convenir (= tre convenable), convenir (d'une chose avec qn), contraindre, coudre,- courir, se courroucer, coter, croire, crotre (d'un fleuve), crotre (d'une plante), cuire (2 n. d'act.), dchoir, s'efforcer, entendre, s'entendre (tomber d'accord), envahir (deux n. d'act.), teindre, fleurir, fuir, gagner, har, insrer, tre ivre (2 n. d'act.), jouir, laver (deux n. d'act.), mler (2 n. d'act.), mentir (2 n. d^act.), nourrir, oser, ter, partir, pendre, prendre, quitter, raconter, rduire, ressentir (ressentiment a un autre sens!), restreindre, retourner, saccager, scier, signer, soustraire, suffire, suggrer, supprimer, tcher, tousser, traiter, vaincre, valoir, vanter, vtir, vouloir. 2

20 Premire Partie. C. Noms de qnalit. Les noms de qualit rpondent la formule: la qualit d'tre blanc est la blancheur, etc.. Les principales irrgularits qui peuvent se prsenter sont les suivantes: 1. Le substantif, tout en tant de la mme famille que l'adjectif, en diffre par la forme du radical* (ex. : rond .-rotondit); ou bien il est form au moyen d'un sufiQxe dont rien ne dtermine le choix (ex.: richesse, pauvretj abondance, dpravation, misre, etc.). 2. Le substantif appartient une autre famille que l'adjectif, ou, ce qui revient au mme, deux adjectifs synonymes n'ont qu'un substantif en commun (ex. : sr et certain : certitude). 3. Le substantif n'existe pas (ex. : morne, tranger, etc. n'ont pas de substantifs).

4. Le substantif existe, mais sor\sens n'est pas celui qui est attribu l'adjectif par sa place dans la liste. Ainsi sret n'est pas le substantif de sr quand celui-ci est synonyme de certain, infaillible, etc., bassesse n'est pas le substantif de bas peu lev, etc. Dans la liste suivante, le sens de chaque adjectif est suflBsamment dtermin par les adjectifs synonymes qui l'entourent. Le substantif driv de chaque adjectif doit avoir le mme sens que cet adjectif. Cette liste est surtout un rpertoire ; les adjectifs y sont disposs peu prs dans l'ordre du Tableau synoptique plac la fin du volume; le lecteur poun-a donc, par avance, se faire une ide d'ensemble des principales notions simples et de leur succession dans le dit Tableau. Exercice 18. Comment appelle- t-on le fait d'tre Semblable, analogue, pareil, conforme, parent, identique, quivalent: contraire, oppos, tranger, incompatible, contradictoire, diffrent. Distinct, spar, vari, divers, multiple. Egal, , in gal. Suprieur: infrieur, subordonn, subalterne. Total, complet, entier, pleiu, absolu: incomplet, partiel, imparfait. Prcdent, antcdent, antrieur, pralable: suivant, subsquent, ultrieur. Initial: final. Continu, interrompu. Constant; normal: anormal. Bref, court, long, durable; permanent, perptuel, ternel, incessant, immortel. Actuel, prsent: venir, futur, imminent. ventuel. Nouveau, neuf, rcent, frais, moderne: vieux, ancien, antique, mr, surann,

Dlimitation des faits d'expression. 21 primitif. Ponctuel, prt; prcoce, prmatur: tardif, lent. Opportun: intempestif. Frquent, rpt, rare. Rgulier, symtrique. Grand, gros, norme, ample: petit, mince, exigu, chtif. Large: troit. Dur, rigide, ferme: mou, tendre; souple, flexible, lastique. Humide: sec. Courbe: droit. Rond: carr. Plat. Aigu, tranchant: obtus, mouss. Intelligent, spirituel : bte, stupide, idiot, niais, nigaud ; sage, raisonnable: fou, insens; habile, adroit. Libre, spontan: ncessaire, fatal. Dcid, rsolu, obstin, tenace . Actif, vif, prompt, ardent : nonchalant, mou. Soigneux, consciencieux. Sensible, impressionnable, sentimental, romanesque; enthousiaste, fougueux, passioHn ; impatient, inquiet, agit, violent, imptueux: calme, tranquille, paisible, serein, doux, rsign, stoque; apathique, flegmatique, endurci, froid, inerte, indolent, paresseux, indifl'rent, tide. Content, satisfait, gai, joyeux, allgre, enjou, jovial: triste, morne, maussade, sombre, grave, austre, rserv. Etonn, surpris. Courageux, brave, vaillant, valeureux, intrpide, audacieux, hardi, assur : peureux, craintif, poltron, lche, pusillanime, timide, mou; tmraire, imprudent, imprvoyant: circonspect, retenu, discret. Avide, vorace, rapace, cupide, ambitieux. Envieux, jaloux. Temprant, sobre, frugal: gourmand, glouton; ivrogne. Dprav, pervers, dbauch, impudique, sensuel, licencieux, drgl, lger, dissip, libertin, adultre: chaste, pudique, convenable, dcent. Orgueilleux, fier, hautain, arrogant, ddaigneux ; vain, vaniteux : lodeste, humble. Beau, joli, fin, mignon, gracieux, lgant, dlicat, gentil, attrayant, brillant, splendide, superbe, magnifique, sublime: laid, vilain, grossier, gauche, disgracieux, difforme, hideux.

Bienveillant, charitable, humain, prvenant, compatissant, clment, misricordieux: svre, rigoureux, froce, cruel, impitoyable. Clbre, renomm, populaire, illustre, glorieux, minent, distingu; noble, aristocratique. Poli, civil, courtois, afiable, complaisant, familier, obligeant, flatteur: impoli, grossier, rude, froid, malhonnte, brusque, brutal, dur, acaritre, sauvage, barbare.

22 Premire Partie. Honnte, probe, intgre, brave, loyal, sincre, vridique: malhonnte, trompeur, coquin, fripon, menteur. Rus, rou: ingnu, candide, naf, simple. Pieux, croyant, dvot: impie, athe. NB. On peut continuer cet exercice en consultant le Dictionnaire des qualificatifs de Schfer, et les listes d'adjectifs donnes exercice 78. Familles de mots. (SF. 45, cf. 68) La liste suivante ne renferme pas des familles compltes, mais seulement des groupes restreints offrant des spcimens des rapprochements qui peuvent tre faits ( tort ou raison) entre des mots parents. De plus, les mots d'un mrtm groupe sont disposs dans un ordre qui n'est ni strictement tymologique, ni strictement smantique; cet arbitraire est voulu: on a cherch simplement h placer l'tranger dans les mmes conditions que le sujet parlant sa langue maternelle. Enfin, conformment aux expUcations donnes SF. 67, on n'a accueilli que des niots que la simihtude de fonne permet de rapprocher spontanment (p. ex. mont, monter, monte, monture, montagne), ou qui ne prsentent que des diffrences insignifiantes (p. ex. sel, saler). NB. On a runi ici un nombre relativement considrable de ces groupes tymologiques, d'abord parce que la recherche qu'ils supposent est la synthse de toutes les tudes sur l'instinct tymologique, et en outre pour fournir aux matres de franais la matire d'exercices originaux. Cette collection d'exemples tant avant tout un rpertoire, on l'a dispose par ordre alphabtique. Le lecteur ne se croira pas oblig de passer en revue successivement toutes les familles de mots numres ci-dessous. Exercice 19. " Dire, propos de chaque groupe des exercices suivants, quels mots sont actuellement en contact avec le sens du mot le plus simple, ou avec le sens fondamental du groupe de mots tout entier. Les mots de chaqtie groupe ont t choisis arbitrairement de manire ce qu'un terme au moins, gnralement plusieurs, prsentent une sparation de sens absolue. Ex.: Pain, panier, panetier; le terme le plus simple, pain, a encore sous sa dpendance panetier; mais, pour le sens, panier n^est plus de cette famille. Bans le groupe Mont, monter, monte.

Dlimitation des faits d'expression. 23 monture, montagne, les mots se groupent, au point de vue du sens, de la faon suivante: Mont, montagne monter, monte, monture, ce qui d'ailleurs ne peut se vrifier qu^ Vaide de contextes appropris. Pour Vtude des groupes ci-

dessous, on se guidera uniquement sur les contextes accompagnant chaqt^ mot; ces contextes ont t en gnral composs de manire faire apparatre, pour chaque mot, le sens tcsuel ou Vun des sens usuels.

fr

Un abme sans fond; abmer un fauteuil; tre aMm dans s mditations. L'affection d'une mre ; affecter l'indiffrence ; des manires affectes; il est trs affect de ce deuil; un style plein 'afectation. Agir; un nom d'agent; agent de change; agenda pour 1909; des mouvements agiles; un acte de fidlit; une belle action; un acteur de tragdie. Une amende de cinq francs; il promet de s'amender; proposer un amendement une loi. Agrer une demande; un temps agrable; faire une chose avec l'agrment de ses suprieurs; crire avec agrmetit. Anne; une mode suranne; une plante bisannuelle. Arabe; Arabie; les arabesques d'une broderie. L'art et les artistes; un grossier artifice; des fleurs artificielles. Avant l're chrtienne; avancer dans son travail; les avantages de la paix; donnez-m'en davtntage. Une balle jouer; un ballot de marchandises; tre ballott par les vagues; tre en ballottage avec un candidat la dputation. Convoquer le ban et V arrire-ban; une expression banale; bannir qn d'une socit; frapper d'une sentence de bannissement. Battre un tapis; un battant de porte; la batterie de cuisine; une sanglante bataille; un bataillon d'infanterie; batailler pour obtenir le consentement de qn. La bave d'un chien; baver de rage; un enfant bavard; vardage.

24 Premire Partie. Une bte cornes; un cmmet pistons; un cornet de bonbons. Avoir "besoin d'argent; une fannille besogneuse; une besogne ennuyeuse. Boire du vin; avoir bu; un cheval fourbu; les dboires d'un candidat. Une bonne action; expliquer les choses tout bonnement; il

a bien agi; une grande bont. Bouder; bouderie; boudoir. Une broche en or; pcher un brochet; une brochure de 16 pages; embrocher une volaille. Brouiller les cartes ; un brouillard pais ; le brouillon d'une lettre; une histoire embrouille. Un cabri; faire des cabrioles; cabrioler; un cabriolet. Un argument capital; un vin capiteux; la capitulation d'une place forte. Cacher un objet ; le ccrcA^ d'une lettre ; un sombre coc^o^ ; un esprit cachottier. Une cAaiV tendre; l'amour charnel; les parties charnues du corps ; s'acharner contre un ennemi ; un charnier de cadavres. Un cAan^ mlodieux; un chanteur; une cantatrice; un chantre de village; une tentative de chantage; tre enchant d'un voyage. Un chemin montant; le.cA^min de fer; cheminer lentement; ramoner une chemine. Clamer; une sourde clameur; rclamer son droit; une juste rclamation; attirer les acheteurs par la rclame. La copie d'un acte ; recopier un brouillon ; un copieux repas. Un vtement commode; tre commodment assis ; les tiroirs d'une commode; s'accommoder de ce qu'on a. L'eau com/; Vcouletnent des eaux; les couloirs d'un appartement; les coulisses d'un thtre Couper du pain; recevoir un <;0Mj3y gagner beaucoup d argent ; se faire une coupure ; la coupe d'un habit. Les crocs d'un chien; croquer une drage; un croquis au crayon; un pauvre croquant; accrocher un habit un

Dlimitation des faits d'expression. 25 Crer; la cration du monde; notre crateur; Dieu aime ses cratures; se rcrer auprs l'tude; Vheuve de Idi rcration. Crotre; la croissance d'un arbre; la c^-ue du Nil; le croissant de la lune; l'enrlement des recrues. Cul; reculer devant l'ennemi ; tre accul dans ses retranchements; une culotte courte; une rue en CM^de-sac; un culde-jatte. Les dents d'une scie ; une dentelle au crochet ; une feuille dentele; les dentelures d'une feuille. Dpcher un ordre; recevoir une dpche; se dpcher de partir. Le dsert du Sahara; dserter l'arme; un dserteur. Du drap d'Elbeuf; la draperie d'une stafue; un magasin de draperie; le drapeau franais; marchand drapier. I Mourir sur Vchafaud; chafauder un systme.

Une bombe clate; un dat d'obus; une lumire clatante. Le premier ag; une tagre de salon. Une paroi tanche ; tancher sa soif. Une trange aventure; une langue trangre. Exceller dans un art; un mets excellent; son Excellence le duc de X. Une fantaisie de malade; un rcit fantaisiste; une femme fantasque; un prix fantastique; une blouissante fantasmagorie^ Une feuille de chou; les feuillets d'un livre; feuilleter un roman ; un romsin-f euilleton. \Wk Un fief hrditaire; un filou fieff. Se fier qn; se confier en Dieu; la confiance; se rf^^r de qn; la dfiance; un audacieux dfi; je vous t^^/e de faire cela. Une force herculenne; je suis forc de partir; s'efforcer d'atteindre un but; faire un effort; l'vasion d'un forat. Cueillir des fleurs; effleurer la surface d'un objet; une ville florissante. Le fond et la forme ; former un esprit ; une formule algbrique; formuler une rgle; un ordre formel; se formaliser d'une boutade; accomplir les farmalits d'usage.

26 Premire Partie. Fourrer ses mains dans ses poches; la lame use le fourreau; un fourr de broussailles; une fourrure de loutre; acheter une pelisse chez le fourreur. Le front; l'os frontal; affronter les dangers; essuyer un affront; passer la frontire; un effront menteur. Garnir une robe; la garniture d'un habit; la garnison d'une forteresse; un mauvais garnement. Un homme de gnie; un soldat du gnie; s'ingnie^' pour rsoudre liri problme; une ide ingnieuse; un ingnieur des ponts et chausses. Une sombr gele; gelier*; enjla' (engeler) par des propos flatteurs. La glace de l'tang; une glace la vanille; le glacis d'un rempart. Un grain de sel; la graine d'une plante; de la cave au grenier; grener des pois; manger une gretiade; un grenadier de la garde; les engrenages d'une machine. Les grelots d'une mule; grelotter de froid. Jeter des pierres ; les jetes d'un port ; un jet d'eau ; un jet(m de prsence. ht jeu n'en vaut pas la chandelle; jouer aux checs; un joujou, un jouet; un caractre enjou; retirer son cw/ew. Une joie profonde ; un joyeux vnement ; un joyau prcieux. Un juge quitable; ju^er un accus; un casier judiciaire;

causer un prjudice qn; les prjugs de l'ignorance. Un homme juste; la justice divine; la justesse du coup d'il; ajuster une arme; soigner son ajustement. Un dur labeur; un cheval de labour; un style laborieux; labourer un champ; un laboratoire de chimie. Lcher la bride un cheval ; une lche trahison ; commettre une lchet. Lait; se nourrir de laitage; une laiterie; une salade de laitue. Laver; le lavage du linge; parfumer le linge la lavande; une lavandire. La licence des murs ; la licence es lettres ; licencier des soldats.

Dlimitation des faits d'expression. 27

r ^H Loger au cinquime; un logement d'ouvriers; un modeste ^^bgis; une loge au thtre. < La Zmg; les montagnes lunaires; un caractre lunatique; une lunette d'approche: des lunettes de myope. Un toe princier; le pch de luxure; une vgtation luxuriante; un ameublement luxueuse. Faire le wa?; soigner un malade; un enfant malin, malicieux. Un marchand de bois; emballer des marchandises; conclure ^^n march; marchander une toffe. ^B Le Maroc; un Marocain; un sac en maroquin. Couper un membre; les membranes du cerveau; dmembrer ^^n empire. ^^f Faire le mnage; mnager ses forces; un dompteur de mnagerie; dmnager, emmnager. La moelle des os; un tapis moelleux; un mur en Moine, moineau, moinllon. V orgue de l'glise ; V organe de l'oue ; organiser une fte ; V organiste de la cathdrale. Orient; oriental; l'on^^ d'une pierre prcieuse ; s^ orienter dans un pays. V origine du langage; le pch originel; une ide originale; un original; originaire de X. La paiYZg du bl; la paillasse d'un lit; un paillasse de foire; le paillasson de la porte; deux portes sur le mme palier. ILe ^am quotidien; un panier salade; le grand panetier. Partir pour Paris; partager un gteau; le partage de la >logne; rpartir les bnfices; le dpart d'un train.

Une ^az* de mouton ; p^?^ une pche ; des pelures de mme ; une chaude pelisse. Un ^0^ lait ; une pote d'eau ; la roue du potier ; un ' potage au tapioca; un jardin potager. Prvenir un danger; l'interrogatoire d'un prvenu; la prison prventive; avoir ^qs prventions contre qn; tre plein de prvenances envers un suprieur.

28 Premire Partie. Protester contre une injustice; la religion protestante; un protestant ; un protestataire. Rciter une fable; une longue rcitation; un rcit captivant. Rprimer une rvolte; la rpression d'une rvolte; une svre rprimande ; rprimander un colier. Les rides du front; le vent Hde la surface de l'eau; un rideau de mousseline. La rive d'un fleuve; le rivage de la mer; arriver Paris. Une robe de soie; drober de l'argent. Rome; l'empire romain; un roman romanesque; la Suisse romande; une romance sentimentale; un rom-awcVr la mode ; l'poque romantique; le romantisme allemand. Une sance de l'Acadmie; se lever sur son sant; une expression malsante. Le sort; un sorcier; sortir. Table; un tableau de matre; une tablette la menthe; un tablier. Tailler un arbre; la ^aeWe des arbres; une haute taille; une taille de gupe ; tailleur pour dames ; un pais taillis. Tche pnible; tchez d'arriver temps. Un tapis de Smyrne; un tapissier; faire de la tapisserie. Teindre une toffe; la teinture rouge; un commerce de teinturerie; une toffe teinte de rose. Tenter; faire une tentative; induire en tentation; commettre un attentat. La terre; un bon terrain; un billet de parterre. Un ^o^tf latin; une plante textile; un mauvais prtexte. Tirer un char; ^iVer la carabine; un tir aux pigeons; le tirage d'une chemine; le tiroir d'une commode; dbiter une tirade; tirailler les pans d'un habit; un tirailleur cheval. Tonne; tonneau; tonnelle de jardin. La trappe d'une cave; attraper un poisson; un trappiste. Aller au /ro^; trotter; les trottoirs d'une rue. Le re^ du nord; il vm^e fort; ventiler un appartement;

Dlimitation des faits d'expression. 29 ventail; s'venter; venter un secret; poser des ventouses un malade. Ville; villa; un vilain homme; une vilefiie.

Contraires tymologiques. (SF. 47) L'tude critique des contraires tymologiques n'est qu'une arit importante et trs dmonstrative de l'tude des prfixes d'une part, des familles Je mots d'autre part. L'instinct trompe de plusieurs ^jianires : ^Kk 1. on suppose pour le contraire une formation plus rgulire ^^K'elle ne l'est en ralit (cas de convenable : inconvenant)', ^^m 2. on imagine une opposition parfaite pour le sens, alors que ^^Ktte opposition est imparfaite ou nulle (cas de offensif : inoffensif ) \ ^fE> 3. on forge analogiquement (SF. 44) un contraire qui n'existe pas (cas de infatigable, dont le contraire *fatigable est inusit). Exercice 20. 1. Formation. Chercher les contraires des mots en italique. Plusieurs prsentent des irrgularits de fonnatlon. Accord; union; ressemblance; concordance; confirmer; rgidarit; joindre; composer ; associer (2 contraires); nouer. Ami; amiti; un acte lgal; un jugement quitable. Une matire odorante. Amener un ami; apporter un objet. Emmailloter un enfant; emballer des marchandises; empaqueter des livres; arranger des objets. Amarrer, attacher un bateau. Agrafer une robe; atteler un cheval: accrocher un tableau. S'embarquer Calais et . . . Douvres. Construire un pont. Conseiller une chose qn : le persuader de la faire. S'habituer^ s'accoutumer une chose. Une expression usuelle. Parler qn en termes obligeants. Agir par intrt. Des propos bienveillants. Bnir la mmoire de qn. Apprendre un art. Consoler (correspondance de sens imparfaite). tre habile en affaires, habile aux affaires. Un verbe transitif. Un mot dclinable, variable. Approuver un acte (2 contraires). ~ Une dmarche opportune (2 contr., dont un seul est valable pour le sens). litre apte une chose (id.). Tout est en ordre. tre en

30 Premire Partie. faveur. Un pravis favorable. La chance lui sourit: la ... . le poursuit. Des paroles encourageantes. Exercice 21. Dire si les mots suivants, forms avec le prfixe in-, otit ou n'ont pas de contraire dans la mme famille tymologique. Les dictionnaires fourniront le contrle ncessaire et des matriaux pour la continuation de ces exercices, par la consultation des mots commenant par in-, imm-, irr-, ill-. Des passions immodres. Condamner un imiocent. Un nombre impair. Des manires impolies. Un enfant impertinent. Un cur ingrat. Un vieillard impotent. Une dpense imprvue. Incommoder ses voisins. Un dsordre indescriptible. Une maladie incurable, ingurissable. Un cur inquiet, un caractre inconstant. Un apptit

insatiable. Une ide insense. Un dbiteur insolvable. tre expos aux intempries. Une prtention illgitime. Son succs est immanquable. Exercice 22. 2. Signification La correspondance de ou nulle. Fixer, au moyen du contexte, chaque mot en italique, et montrer que entre les contraires tymologiques est sens est imparfaite le vritable sens de la correspondance de sens imparfaite ou nulle.

Connatre une science: mconnatre un service. Les bienfaits de Dieu : les mfaits d'un cambrioleur. La diffrence entre deux couleurs: manifester une complte indiffrence. tre dispos iaiie une chose: tre indispos. Un retour offensif de l'ennemi: un animal inoffensif. Un caractre dtermin: une quantit indtermine. Un homme estimable: une valeur inestimable. Envoyer une lettre : une me ignorante et dvoye. L'invasion d'un pays: Vvasion d'un prisonnier. La garde d'un trsor: faire une chose par mJgarde. Faire de gros bnfices: les malfices d'un sorcier. tre dans un tat pitoyable: un cur impitoyable. Le rgle .cent d'une affaire: le drglement des murs. Coficerter un projet avec

Dlimitation des faits d'expression. 31 qn: tre dconcert par une rponse. Daignez m* couter: ddaigner les richesses. Un oiseau dplum: plumer une volaille. S'arroger un droit: droger l'usage tabli. Avoue?' une faute: dsavouer un mandataire. Exercice 23. Former, avec les contraires suivants, des contextes montrant qu'il n'y a pas entre eux correspondance de sens. Pour les contextes, consulter au besoin im dictioyinaire. Signer: dsigner. - Inciter: exciter. Infraction: effraction. Imprimer: exprimer. Infusion: effusion. Empcher: dpcher. Endommager: ddommager. Compenser: dpenser. Appointer: dsappointer. Bienfaiteur: malfaiteur (cf. plus haut bienfait: mfait). Tester: dtester. Gomphquer: expliquer. Librer: dlibrer. Hriter: dshriter; possder: dpossder; nicher: dnicher (correspondance imparfaite pour le sens; dire en quoij. NB, On peut continuer cet exercice en consultant un dictionnaire alphabtique aux mots commenc^ant par les prfixes affects ordinairement la ibrmation des contraires tymologiques, p. ex. d- ds-, di- dis-, in ini-, ou par des prfixes qui s'opposent ordinairement, p. ex. a- ad-, en- em-: - d-, etc. (cf.: agrafer : dgrafer, etc.). "^ Remarque importante. Pour le cas le plus frquent, celui oii le contraire est d'une autre famille (p. ex. vrai : fau^x, vrit : erreur, etc.) voir IP partie exerc. 8082; mais on peut, ds maintenant, prparer cette recherche en reprenant les exemples des deux exercices prcdents et en cherchant leurs contraires logiques sous la forme d'un mot isol ou d'une priphrase. Ex.: le contraire de un vnement inopin est un vnement prvu- ; le contraire de dshriter n'est pas: hrite^', mais faire de qn son hritier qm lguer sa fortune qn, etc.

P I

Paralllisme de forme et paralllisme de sens. (SF. 46 et passim) Correspondance imparfaite : ^ 1. dans la forme: p. ex. le nom d'action ' apparatre est apparition, mais celui de comparatre est comparution; 2. dans la signification: p. ex. le substantif blancheur dsigne la qualit de ce qui est blanc, mais le i,abstantif verdeur, dont la for-

32 Premire Partie. mation est strictement parallle, n'est employ qu'au figure {verdeur d'un vin, de la vieillesse); au sens propre, on dit le vert. Exercice 24. Signaler, dans chaque groupe de mots, le manque de paralllisme dans la forme ou le seyis. Substantifs abstraits de apparatre et cmnparaltre? A force de manger on devient gras, on engraisse; les aliments engraissent: force de jener on devient . . ., on . . . ; le jene. . . Contraires de riche, richesse, enrichir ; de gai, gaiet, gayer. En t (formation parallle pour les autres saisons). Sauver un noy (nom d'agent et nom d'action de ce verbe). Sauver les mes (nom d'agent et nom d'action de ce verbe). ~ Nom de qualit de capable. lire (nom d'agent et nom d'action) ; voter (idem). Grave maladie ; tre . . . malade : grave blessure; tre. .. bless (SF. 83). Tenter une chose; faire une . . .: tenter par des sductions; induire en. . . Peuton dire que serf est servitude comme esclave est esclavage? Dans quel rapport sont entre eux les mots esclave, esclavage, serf, servitude, servage? Contraires de abrger une syllabe, abrger la dure d'un cong. Contraires de allonger un habit, allonger un mot. Contraires de chaud et chaleur. Euripide a innov: c'est un... Fminin de serviteur. Prendre les choses pour ce qu'elles paraissent tre c'est se fier r ... : quand une chose parat, on dit qu'elle fait son Noms d'action de mler et mlanger. Noms d'action de chercher et rechercher. Y a-t-il correspondance de sens entre les substantifs mission, mission, admission, rmission, commission, compromission, omission, permission d'une part, et les verbes mettre, admettre (un lve), mettre (une ide), remettre (un objet sa place), commettre (un crime), compromettre (sa rputation), omettre, permettre d'autre part? Y a-t-il correspondance de sens entre assassin, assassinat, assassiner, et meurtrier, meurtre, meurtrir? Le sens des mots suivants permet- il d'tablin les proportions: Laid: laideur = vilain: vilenie. Certain: sr = certitude: sret? Trouver le quatrime terme des proportions suivantes: Tendre: dtendre =

Dlimitation des faits d'expression. 33 tension : x. Sourd : surdit = aveugle : x. Obscur : obscurit = sombre: x. Jeune homme: jeune fille = vieillard: x. Har: haine dtester: x. Avouer: aveu = nier: x. Finir: fin == achever: achvement = terminer: x. Revenir au pays: le .... au pays. Tche facile, aise: Va .... d'une tche. Le sud, Vest, Vouest, le nord: le midi, Y orient, etc. Rsoudre un problme, c'est trouver sa ... ; un problme qu'on ne peut

rsoudre est Les contraires de salubre, sain, salutaire. Le vent du sud, le vent du nord (id. pour est et ouest). Homonymes smantiques. (SF. 49-53) Nous rappelons que le point de vue historique n'est pas le ntre; le choix des sens homonymes est aussi arbitraire que leur ordonnance. Notre point de vue est celui de tout individu parlant sa langue maternelle: le prsent seul existe, et tous les faits passs se prsentent sur le mme plan. Pour bien comprendre l'cart absolu entre deux sens homonymes d'un mme mot il faut les identifier par des contextes caractristiques, et leur trouver des synonymes prsentant la mme ide sous sa forme la plus simple et la plus gnrale. Soit l'opposition Une affection sincre: une affection caidiaque: dans le premier cas affection est synonyme 'amiti, amour, sympathie, et dans le second, il quivaut maladie. Le Tableau synoptique plac la fin du volume peut rendre ici des services, bien que son utilit ne soit explique que dans la deuxime partie du Trait. Exercice 25. Trouver la dfinition de chaque mot en italique, oUj ce qui est prfrable, le retnplacer par une expression synonyme ou parallle susceptible de faire comprendre la sparation absolue des deux sens homonymes; soit p. ex.: ^Un pote de gnie: un soldat du gnie ; dire <un pote de taleiit (terme peu prs synonyne): <t-un soldat de la cavalerie {terme parallle, mettant le mot dans son <imilieu-). Se regarder dans la glace: manger une glace. Un got amer: le got du luxe. V clat du soleil: un clat d'obus. La taille des arbres: une taille leve. La voix humaine: la voix passive. C'est un drle: c'est un drle d'homme. Bally, Trait de stylistique franaise, n. 3

34 Premire Partie. Une cuisine spacieuse : une cuisine apptissante. Un grand concours de population: un concours de thme latin. Le brouillon d'une lettre: un brouillon aux ides confuses. V ordonnance du mdecin: V ordonnance d'un officier. Le charpentier et le dentiste fabricfuent tous les deux des rteliers! Causer avec un ami: causer du chagrin un ami. Un salut poli: le salut de la patrie. ~ Un mchant homme: un mchant habit. Une surface unie: un couple uni. Un point essentiel: une huile essentielle. Je suis tout interdit: la chasse est interdite. Dcouvrir une soupire: dcouvrir l'Amrique. Se rendre la ville: se rendre l'ennemi. Le bruit les empche de ^entendre: s^entendre sur une question. Gagner la ville en voiture : gagner le gros lot la loterie. Rappeler quelqu'un qui veut partir: rappel-er une promesse. Repasser une leon : repasser du linge. Conjurer un mauvais prsage : je vous conjure de m'eouter. Le patron d'un atelier: le patron d'une robe. Un parti pohtique: un riche parti. Une tablette de bois : une tablette la menthe. Un air pur: un air mchant Un bouquet de fleurs: le bouquet du vin. La campagne au printemps: la campagne de 1870. Voyager en diligence: travailler en diligence. Le traitement d'un malade: le traitement d'un fonctionnaire. Une modeste aisance: une grande aisance dans les manires.

Cours de taille: court de taille. Un filet de sang: un filet de pcheur. Intrigue^' pour l'obtention d'une place: intriguer quelqu'un par ses airs mystrieux. Suspendre un tableau: suspendre un fonctionnaire. Restaurer une glise: restaurer un voyageur. Accuser un innocent: le thermomtre accuse 20 degrs. Nommer qn par son nom: nommer qn gnral. Se rangea' pour laisser passer qn: se ranger aprs une jeunesse orageuse. largir un habit: largir un prisonnier. A quoi cela tient-il que je tiens son affection? Je m'y prendrais autrement: je m'y prendrais autrement mieux. Une noie de couturire: une note de musique. L'usure d'un habit: prter usure. L'intrt d'une question: Vintrt de l'argent. Doubler un nombre: doubler un cap: doubler un habit. - Le cours de la Bourse: le cours d'un

Dlimitation des faits d'expression. 35 professeur. Dgrader un oflicier: dgrader un difice. La plante du pied: une plante grimpante. - Le ressort d'une montre: cela n*est pas de mon ressort.

Exercice 26. Les mots suivants prsentent au moins deux sens compltement homonymes; on les trouvera Vaide d'un dictionnaire et Von formera des contextes^ que le dictionnaire fournira luimme^ montrant clairement Vcart de sens. Ainsi contenance signifie: 1) la mesure de ce qu'un rceptacle peut contenir; 2) la manire plus ou moins aise de se tenir vis--^is d'une Imtre personne. Ces sens une fois compris, on les fixera au moyen de contextes comme: <la contenance d'une bouteille: wie contenance humble et rserve^. vpil

Affecter. Dossier. Adresse. Dfense. La veille. - - Mtier. Cte. Echec. Cause. Acte. Sujet. Lettre. Tirer. Dispenser. Apostrophe. Accs. - Timbre. Excuter. Charge. Cher. Bourse. Presse. Rserve. Intrt. Sens. - - Place. Comprendre. etc. . . . NB. On peut continuer indfiniment ces expriences sur les sens homonymes en consultant, mme au hasard, un dictionnaire franais, de prfrence le Dictionnaire Gnral; il suffit, pour faire des exercices de ce genre, d'opposer les sens au moyen des exemples Rc fournit le dictionnaire. On ne saurait trop insister sur l'imporice qu'il y a familiariser les lves avec ce genre d'tude. Pour que ces oppositions aient toute leur valeur dmonstrative, faut 1. viter de choisir des sens qui ne sont pas compltement pars; 2. viter d'opposer les sens d'un mme mot employ dans s fonctions et avec un accord diffrents; ainsi on ne doit pas comparer tre sujet des accs de fivre et le sujet d'une tragdie (parce que le mme mot est adjectif dans un cas, et substantif dans l'autre) ; de mme, on ne peut comparer ^tenir un bton dans sa main et ^tenir l'affection d'un ami (parce que, dans le premier exemple, tenir est transitif, et dans le second cas tenir est intransitif; cf. SF. 94).

36 Premire Partie. Mots d'emprunt. (SF. 56 et 62) Les mots allemands runis dans ces exercices ne sont pas tous tirs du franais, mais ils ont tous dans cette langue des correspondants qui se prtent des rr>pprochements tymologiques (la plupart du temps maliieureux). En traduisant (ou en retraduisant) ces mots en franais il faut tenir compte de trois possibilits: 1. ou bien le mot allemand n'a pas le mme sens que le mot franais correspondant (p. ex. Kultur, qui, pour le sens, rpond plutt au franais civilisation); 2. ou bien le mot allemand prsente des particularits de forme qui le sparent du mot franais (cf. eine Gruppe: un groupe); 3. ou bien le mot allemand est un driv spcialement allemand d'un mot d'emprunt (p. ex. hulturell a t driv par l'allemand de Kultur; culturel n'est pas encore franais). La tendance de l'allemand ajouter des suffixes aux mots d'emprunt est trs caractristique (cf. Rousseau 'sc/ie Ideen; BelletWsitfc, physikai!sc/^, etc.). Exercice 27. Trouver la diffrence de sens entre les emprunts allemands et les mots franais qui y correspondent. In einer Restauration essen: la restauration d'un difice. Der Pedell einer Universitt: le bedeau d'une glise. - Eine Oelikatessenhdind\\xng'. la dlicatesse de sentiments. Galante^'iewaren: dbiter des galanteries. Der Prokurist einer Bank: le procureur de la rpublique. Ein fataler Witz: craindre une issue fatale. Sich nach dem Kompass richten: tracer \\n cercle au compas. Ein freies Coi^p im Eisenbahnwagen: an coup de matre. Eine po?npse Ausstattung: un style pompeux. In einem Yereui hospitiereti: hospitaliser un malade pauvre. Auf eine Stelle reflektieren : i Iflckir sur un sujet. Eine Prfung absolvieren: absoudre un criminel. Ein Kbinettstilck feinsinniger Erzhlungskunst: un savant de cabinet. Eine luxurise Ausstattung: le pch de luxure; une vgtation luxuriante, Eine Arbeit honorieren: honore ton pre et ta mre. Exercice 28. DirCj propos de chaque mot allemand, si un mot de forme analogue existe en finanais, quel sens il a et par quelle

Dlimitation des faits d'expression. 37 autre expression le mot allemand doit tre traduit pour que le contexte rCen souffre pas. Ex.: <^Ein Rezeptt^es Arztes- ; fr. recette; mais ce mot a un autre sens (cf. une recette de cuisine-); dites <iune ordonnance du mdecin^. Deutsche Zw/^wrgeschichte. ProtokoU fuhren. Ber Name des Adressaten. Herr N. ist mein Prinzipal, mein Chef. Nach einer Pause wieder anfangen. Eine Brunette; eine Blondine. Die Hauptc?5^^/* angeben. m Affekt sprechen. Lessings Hamburgische Dramaturgie. Lokalitten zur Aufnahme eines Rgiments bereit halten. Interessenten haben freien Zutritt. Eine romantische Felspartie. Vier Grad unter Null. Eine familire Phrase. Eine hiibsche Frisur. Ein Leichen^onc/w^^. Ein Insrt in der Zeitung. Eine Gner alprohe. Eine Probenummer

zur Ansicht schicken. ~ Jemanden auf die Proie stellen. Probieren S'e mal! Das Mittel ist prohat. Ein physikalisches Experiment. Er ist Spezialist in der Religionsgeschichte. Den Plan einer Reise hegen. Sich auf etw. kaprizieren. Ein solider junger Mann. Wir verkaufen nur relle Waren, mit minderwertigen Fbrikaten nicht zu verwechseln. Ein fideler Kerl. Da^ ist salopp ausgedrckt. Solenne Ausdriicke. Ich finde den Spa kapital. Eine originelle Leistung. Phantastische Ideen. Ein krasser Gegensatz. Ein drastischer Effekt. Das kulturelle Leben der Gegenwart. Ein talentierter Musiker. Worte in formeller Hinsicht prfen. Ein modernes Kleid. Ein Kleid iodernisieren. Buddhistische Priester. Krisenhafte An11e. Plehejische Gewinnsucht. Kontinuierliches Vordringen ner Epidmie. Papierner Stii. Er wird doch parieren ssen. Ohne Pa reisen. Er bat sich furchtbar amiert. Ich gratuliere Ihnen. Allerlei kritisieren. ^an kann i)in nicht einfach ignorieren. Eine Mlodie rhythmisieren. Die Gruppierung der Elemente. Etw. mit fnnlicher Genauigkeit beschreiben. Der junge Mann ist ihr musikalisch. Gegen das Hergebrachte opponieren. n elw. laborieren. Optimistisch, pessimistisch angelegt

38 Premire Partie. sein. Siidfrankreich wird vom Pariser Franzsisch infiltriert. Die Posten einer Rechnung addieren. Sich fur Sprachwissenschaft interessieren, Die Pihanterie eines Ausdrucks. Er hujoniert mich fortwhrend. Exercice 29. Chercher V emprunt allemand qui correspond chaque mot en italique et voir 1) si le mot allemand a le mme sens que le mot franais^ 2) sHl prsente encore un autre sens que le mot franais n^a pas. Ex.: *Une toile fixe; cUl. fix; ^m fixer Stem-, mais aussi fix und fertig, sens inconnu aie franais. Le parti conservateur. Le moment prsent. Une action 3%. Une ^r^^ara^tow microscopique. Partition pour piano et chant (forme et sens!) Un manuscrit sur parchemin. Le patron d'une fabrique. Des pilules toniques. - diter un livre. - Pousser un char. - Animer le courage des soldats. Statuer sur un cas. Un appareil photographique. - Ses cheveux frisent naturellement. Un dbiteur insolvable. - Quittance d'une somme paye. NB. On peut conrinuer cet exercice en consultant les Fremdwrter contenus dans Duden: Orthographisches Wrterbuch (particulirement la lettre P) et en comparant le sens et la forme des mots allemands avec le sens et la forme des mots franais coiTespondants. Calques. (SF. 57-62) Pour les calques, comme pour les emprunts, le point de vue historique et smantique reste hors cadre; les comparaisons entre l'allemand et le franais sont simplement prsentes telles qu'elles peuvent s'offrir spontanmevt l'esprit; si donc des expressions allemandes et franaises sont opposes dans ces exercices, il ne faut pas en conclure dans tous les cas que l'allemand a traduit l'expression franaise ou viceversa. Bien souvent ii y a traduction d'un ct comme de l'autre par emprunt d'une locution

ou d'un mot une troisime langue, p. ex. au grec ou au latin. NB. L'exercice 30 n'a d'autre but que de montrer l'existence du calque; on ne doit pas le traiter dans l'ide que nou-:^

Dlimitation des faits d'expression. 39 prconisons des rapprochements tymologiques que le Trait condamne (cf. SF. 62) ; l'exercice suivant montre du reste suffisamment el est notre vritable point de vue. Exercice 30. Traduire automatiquement en franais les mots et les locutions suivantes: les mots, par traduction de leurs lments, les locutions, par traduction des mots qui les composent.

^mbe

Vorldufer. Mitleid. Taugenichts. Vntersagung. rmherzigkeit (got. arman misereri). Selhstmord. rsetzung der Bibel. Genugtuiing. Ansicht (latin 'd-^- vider e). Von jemandem abhngen. - Entschadigen. Ackerbau. Eindruck; Ausdruck, Aussetzen, ausstellen. Schade! Malerisch (malen). Betrdchtlich , ansehnlich (betrachten, ansehen considrer). Ausschlieen; ausschlielich. Ausnahme; ausgenommeyi. - - Unternehmen (remarquer le sens absurde du prfixe). Jemandem etwas btreten (latin cedere von einem Ort btreten->). ( Schniirjleibchen (remarquer la traduction automatique du suffixe franais, compris conune diminutif)- Rechtschreibung (compos tir du grec). Schopfen: ausschpfen . berfliissig (und unntig). Das Leiden Ghristi (lat. pati leiden). - - Ein Buch herausgeben; eine Klasskerausgabe. Ein Mann von groem Einflu. In diesem Falle (lat. castes, de cadere fallen). - Dise Auslegung ist bei den Haaren herbeigezogen und lt viel zu wiinschen iibrig. Jemanden auf dem Laufenden halten. Ein epochemachendes Werk. Versprechungen fur bare Miinze (= b, Geld) nehmen. Ich bin nicht im stande, viel zu bezahlen. Etwas im Handumdrehen fertig bringen. Im Schweie seines Angesichts arbeiten. tn Stein des Anstoes. Sein Licht unter den Scheffel stellen. Exercice 81. L'exercice prcdent a montr l'existence du calque ; une seconde ie d'exemples fera voir que la correspondance de sens n'est pas ijours exacte d'une langue l'autre: 1. ou bien les deux expressions n'ont plus le mme sens;

40 Pfemire Partie. des sens (cas de Inhalt contenu ; mais comparez der Inhalt eines Romans); 3. ou bien la drivation a gi-eflf une nouvelle formation sur l'ancienne (cas de kalthltig). Dire dans quels cas la correspondance est fausse, et par quoi il faut remplacer V expression suggre par la traduction automatique. Der Inhalt einer Flasche: der hhcdt eines Romans. Kaltbliitige Tapferkeit. Auf Kosten jemandes reisen: auf

Kosten jemandes lachen ^'emprunt Kosten forme deux calques diffrents). Eine photographische Platte entwickeln: den Geist entwickeln (mme cas). Einen Streitpunkt aufklren: den Krieg erkldren (deux calques diffrents). Viele Tiere und namentlich das Pferd. Jemandem etw. vorwerfen. Sich nach etw. richten: sich an jemanden richten (deux calques diffrents). MU&ig dastehen: eine mige Frage (en franais deux drivs diffrents de lat. otium). Geld verdienen: eine Belohnung verdienen (calque de lat. mereor dans deux sens diffrents). Verdienst (mme cas). Versuch : Versuchung (deux calques de %r. peiraomai et de lat. tentare). Seine Htern unterhalten: sich kstlich unterhalten. Der Last unterliegen (lat. succumbere): der Tabak unterliegt einer Steuer von 10%. Eine Klassikeraus^oe mit Anmerkungen. Signer, soussigner, souscrire correspondent-ils chacun chacun (pour le sens) zeichnen, unterzeichnen, unterschreiben? Mtamorphoser est emprunt un mot grec, et transfigurer est un calque de ce mme mot; quelle est la diffrence de sens? (voir Evangile sel. S. Matth. XVU 2, texte grec et trad. franc.). tymologie proprement dite. (SF. 6668) Exercice 82. Les rapprochements de sens indiqus pour chaque mot sont ceux que fait trouver son tymologie premire; ils ont pour but de montrer quelle distance spare la signification primitive et le sens actuel. On peut ou bien s'en tenir ces constatations (les seules qui importent pour notre tude), ou bien chercher

Dlimitation des faits d'expression. 41 Vtymologie de chaque mot dans h Dictionnaire Gnral en rtablissant la filire des sens (procd qui seul peut justifier la recherche de V origine des mots). Trouver surtout en quoi Vtymologie est inutile pour la connaissance pratique de ces mots; signaler les cas o elle contredit mme leur sens actuel (voir les deux premier i exemples); dterminer ^ dans chaque cas, la diffrence qui spare le sens aciuel du sens itymologique. Une brouette est un chariot deux roues ; un cadran est une chose carre : une potence est une bquille ; les coches et les pataches vont sur Teau; une poutre est une jument; loird veut dire sale: un moyen, c'est ce qui se trouve au milieu. Fermer (affermir). Nojer (tuer). Le charme d'une femme (chant, ir cantation). ludre comme un usurier (Lazare). Nous n'en serons pas quittes iioins de mille francs (tranquilles). Quitter une ville (tranquilliser). Le pis de la vache (poitrine). J'ai de la peine faire ce travail (chtiment). Avoir du dpit (du mpris). Deveni fou (ballon). Gagner beaucoup d'argent (patre). Calculer de tte (caillou). Une ide saugrenue (o le sel est en grains). Chenet (chien). Nonchalance (chaleur). Jouer un pitre rle (quiva pied ; &o\jih\Qi pdestre). Une maigre pitance (piti). Exercice 38. Les mots opposs deux deux dans cet exercice sont des doublets, c. d. des couples de mot"! issus d^un seul et mme mot {p. ex. frle et fragile, issus tous deux du latin fragilis). Constater y dans chaque cas, la sparation absolue des deux mots au point de vue de la conscience linguistique et dterminer la ^^diffrence de sens par des contextes appropris. ^^H Parole: parabole. Coutume: costume, Htel: hpital. v^m- Chtif: captif. Blmer: blaspJimer. Une plaque de ^ole: une table de bois. Une fabrique d'allumettes: une

forge. Le pavillon anglais: un papillon de nuit. Un caractre loyal: un procd lgal. Un fil dli: une sant te. Caractre naf : natif d'Amrique. Un passage

42 Premire Partie. troit: le strict ncessaire. Le singulier et le pluriel: un sanglier. Vouer un culte une divinit: voter pour un candidat. Communier l'glise: communiquer un secret qn. Ne pas se soucier d'une chose : solliciter une faveur. Une vitre de verre. Peser ce qu'on pense. Plier un journal: ployer une branche. Toute potion n'est pas un poison. Livrer un prisonnier, ce n'est pas le librer. Exaucer une prire: exhausser un. chafaudage. La croyance en Dieu: une crance chue. Le porche d'une glise: le portique d'un temple grec. Une chose: une cause. La piti: la pit. Un crtin: un chrtien. tymologie populaire. (SF. 69) Exercice 34. Dans chacune des phrases suivantes, on a oppos deux mots rapprochs par tymologie populaire; on se rendra compte de la raison smantique de ce rapprochement, puis on cherchera l"* tymologie relle fournie par les dictionnaires (consulter de prfrence le Dictionnaire Gnral). Poser un objet, c'est lui donner une position. Hbter, c'est abtir, rendre bte. U effroi glace les membres (froid). Une motion poignante vous treint, vous empoigne. Contre ces forcens les lois sont sans vigueur (force). Le faubourg, ce n'est pas la ville proprement dite (faux). On appelle un fanfaron de bravoure un fier--bras (fier). Mettre tout sens dessus dessous (c. d. dans le mauvais sens). On confond quelquefois Tortho/^^'c^iste et le pdicure. Donner Vessor son gnie, c'est pour ainsi dire lui permettre de sortir. chouer, c'est subir un chec. tre bourrel (et comme bourr) de soucis. C'est une vilenie; c'est vilain, et c'est v7 (lequel des rapprochements est conforme l'tymologie?). S^ habiller, c'est mettre des habits. Cela est dfendu de par la loi {par l'effet de la loi). bouler (boule). Fumier (fume). - Tirer de but en blanc (en se tenant tout prs du but). - tre en butte aux injures (en tre le but). Il n'est

Chapitre 2. Les groupes phrasologiques.

^^^r Dlimitation des faits d'expression. 43 ^^s dans son assiette (confusion <le deux sens homonymes du mot assiette]. March, marchand (marcher). Une saynte (scne). Se porter comme un charme (comme par l'effet d'un charmey. Une bande d'toffe : marcher en bande. La retraite est l'action de se retirer, Vattraction, l'action ' attirer. Louer quelqu'un, c'est faire son loge, Ne pas avoir affaire quelqu'un, c'est n'avoir rien faire avec lui (de l l'orthographe incorrecte^ : avoir faire quelqu'un). Ce qu'on lgue est un legs.

I . ^B (SF. 84) ^^K Exercice 35. Remplacer y dans chacune des phrases suivantes, les points de suspension par Vadjectif d'Intensit demand par le sens et Vusace, et qu'en choisira dans la liste qui fait suite rexercice. Donner un dmenti .... Il a pris la ... . rsolution de s'amliorer. Prendre un ... . intrt une lecture. Dployer une activit .... Examiner une chose avec un soin .... - Ecouter un discours avec une attention .... Trahir une agitation .... - Une preuve .... Rpondre par un refus .... Ils sont unis par des liens . . . . Un ... . outrage. Tmoigner qn une .... reconnaissance. J'ai une envie ... de partir. Voler avec une rapidit .... C'est d'un prix .... Remporter une victoire .... Etre d'une ignorance .... Elle est d'une laideur .... - Une avarice .... Un luxe .... Une rpugnance .... ^ Etymologie relle: charme, arbre dont le bois est trs dur; cf. se porter comme un chne; le Dictionnaire Gnral donne J'tymologie populaire pour l'tymologie vraie!

44 Premire Partie. Catgorique, crasse, dcisif, exorbitant, fbrile, ferme, fivreux, formel, fou, indissoluble, insurmontable, irrfutable, minutieux, princier, profond, repoussant, sanglant, sordide, soutenu, vertigineux, vif. Exercice 86. Mme exercice que le prcdent. Une faim ... (2 adj.). Jne chaleur ... (3 adj.). Une candeur ... Un sommeil ... (2 adj.). Gela est d'une ncessit. . . Une personne d'une . . . distinction. Faire de trop . . . libations. Dix ans de . . . services. C'est pour moi un devoir .... Cette lumire est d'un clat .... prouver une . . . motion. Essuyer une . . . dfaite. Une . . . injustice. Une perte ... (3 adj.). Ils sont devenus ennemis .... Ce point est d'une importance .... Elle montre toujours une douceur .... Donner un ordre . . . Un argument ... prouver un besoin ... (2 adj.). Commettre une . . . erreur. Un froid .... Absolu, anglique, canin, capital, copieux, criant, cruel, dvorant, blouissant, glacial, grossier, irrconciliable, irrparable, loyal, naf, premptoire, poignant, pressant, profond, rare, rparateur, sacr, sanglant, sans rplique, sngalien, sensible, torride, tropical, urgent. Exercice 37. Former une srie avec chacun des verbes suivants, en choisissant dans la liste place au bas de V exercice les adverbes et expressions adverbiales demands par le contexte. On est . . . pri de ne pas fumer. Courir . . . Prc mettre ... Recommander ... un protg. Examiner . . . une question. Attendre . . . une lettre. Apprcier ... un savant. Je regrette ... de vous avoir fait de la peine. Rechercher ... (2 adv.). Contribuer ... une bonne uvre. Rflchir . . . aux 3onsquences d'une affaire. Je

vous flicite ... de votre succs. Je vois ... ce qu'il en est. Refuser ... S'ennuyer ... (3 adv.). Fuir . . . Dsirer ... . Se plaindre ... de la conduite de qn. Jlltre . . . convaincu d'une vrit. S'amuser ... une fte. Je vous engage . . vous joindre nous. tre piqu . . par un sarcasme. Son infortune me touche ... Prouvei . .

Dlimitation des faits d'expression. 45 idier, savoir une chose ... Prparer une guerre . . . Je sais . . . que cela est faux. S'expliquer ... Sufire . . . Activement, amrement, amplement, ardemment, attentivement, catgoriquement, chaudement, clairement, fermement, fond, haulement, impatiemment, instamment, largement, jusqu'aux larmes, de longue main, mort, mortellement, mourir, mrement, nettement, par a + h, pertinemment, perdre haleine, royalemer :, avec soin, sincrement, solennellement, fk toutes jambes, au vif, vivement. Exercice 38, Chercher, sous II, les mots qui peuvent former utie srie atec chacune des expressions contenues dans la liste I. . . . imminent, menaant. ... vertement, d'importance. . . abordable, modr, modique. ... lier. . . . diamtralement opposes. . . . poignante, aigu. ... tue-tte. ... gorge dploye. . . . intime. ... coups redoubls. . . . assourdissant. . . . aveuglante. ... torrentielle, diluvienne. ... pierre fendre. ... frugal, plantureux, succulent. ... de loup. ... de mort. . . . luxuriante. . . . herculenne. ... tire-larigot. ... une arme plate couture. Rendre un . . . signal. Un caractre foncirement ... ... chaudement. Sous le fallacieux . . .. de . . . tout rouge. II. Ami, battre, boire, chanter, clart, crier, danger, douleur, se fcher, faim, fou, force, frapper, geler, honnte, opinion, pluie, prtexte, prix, recommander, repas, service, silence, tancer, vacarme, vgtation. Exercice 39. Traiter de la mme manire les exemples des exercices 8587 partant des listes d'adjectifs ou d'adverbes places la suite des contextes. Exercice 40. Dans cet exercice, chaque nom ou verbe peut former une srie usuelle avec un ou plusieurs des mots placs entre parenthses; choisir ces mots et exclure ceux qui formeraient des sries incorrectes, Ex.: tant donn *aimer (hautement.

46 Premire Partie. tendrement, passionnment)^ former les sries aimer tendrement, passionnment, et exclure <iaimer hautement, qui serait incorrect.

Rsistance (acharne, extrme, opinitre, persistante). Jurer (catgoriquement, gravement, solennellement). Progrs (bon, marqu, rel, sensible, srieux). Ordre (irrfutable, irrvocable, premptoire). Rsolution (nergique, ferme, impassible, imperturbable, inbranlable, inflexible). Maladie (pineuse, grave, inextricable, srieuse). Difficult (complique, impossible, impraticable, insurmontable, sans pareille). Remde (actif, efficace, ncgique, important, infaillible, irrsistible, souverain). Gurir (compltement, fond, intgralement, parfaitement, purement, radicalement, souverainement). Asile (certain, infaillible, solide, sr, tutlaire). Garder un trsor (nergiquement, jalousement, minutieusement, prudemment, avec soin). Vous voil (bien, correctement, dment, exactement, rigoureusement, soigneusement) averti. Tentative (chancelante, flottante, peureuse, timide). Gela suffit (amplement, copieusement, fortement, largement). Dimensions (colossales, dmesures, gigantesques, immenses, vertigineuses). Prix (cote' jx, norme, exorbitant, immense, lourd). Hauteur (culminante, extrme, vertigineuse). Travail (endurant, entt, opinitre, patient, zl). Ressemblance (absolue, adquate, exacte, fidle, servile). Imitation (complte, fidle, servile). Activit (fivreuse, intense, vertigineuse). Importance (capitale, grande, essentielle). Valeur (haute, profonde). Silence (intense, profond, religieux). Gris (pntrants, perants). Haine (meurtrire, mortelle). S'amuser (follement, princirement, royalenient). Rire ( gorge dploye, tue-tte). Fidlit (ferme, profonde, toute preuve). Toilette d'une lgance (consomme, souveraine, superbe, suprme). Ignorance (crasse, complte, entire, parfaite). Punir (rigoureusement, svrement). (Entirement, pleinement, tout, tout fait) satisfait. Travail (acharn, persistant^ persvrant, soutenu). Efforts (pres, conscutifs, obstins, patients). Gela m'a (profondment, violemment) touch.

Dlimitation des faits d'expression. 47 NB. L'tude des adjectifs d'intensit peut tre continue indfiniment par la consultation du Dict. des gtiaUficatifs de Schfer. Il suffit pour cela de recueillir, dans une liste d'adjectifs, ceux qui ont un caractre intensif particulirement frappant et de chercher (au besoin l'aide d'un dictionnaire ordinaire) quels substantifs ils se joignent le plus Yolontiers. Soit la rubrique grmid (p. 140); je note, comme particuhrement intensifs: colossal, illimit, incalculable, incommensurable, inpuisable, infini, monumental, prodigieuse, surhumain, volumineux, avec lesquels je forme les contextes: une puissance colossale, des pouxoirs illimits, un nombre incalculable, une grandeur incommensurable, une complaisance inpuisable. Vinfinie bont de Dieu, une btise monumentale (famiher), une virtuosit prodigieuse, des efforts surhumains, une volumineuse correspondance. Ces contextes peuvent entrer leur tour dans des phrases entires. Une fois en possession de ces matriaux, le matre peut aisment renverser les termes du problme et proposer ses lves des exercices semblables aux prcdents.

Sries ou priphrases verbales. (SF. 85) Les exercices suivants sont destins tablir la correspondance entre les locutions verbales composes et les verbes simples de sens analoque. Nous considrons comme verbes simples:

1. les verbes forms d'un mot unique (ex.: form,er un projet projeter); 2. les verbes rflchis (ex.: tirer vengeance de = se venger de)-, 3. les verbes passifs (ex.: arriver terme = tre achev); 4. les verbes dits causatifs ou factitifs (SF. 144) indiquant que le sujet est la cause de l'action d'un autre (ex.: arracher des pleurs = faire pleurer); 5) le verbe tre accompagn d'un prdicat (ex. : fei-mer les yeux = tre indulgent). Le verbe simple remplaant la locution compose sert uniquement l'identifier et montrer sa qualit de srie phrasologique; la correspondance de sens n'a pas besoin d'tre rigoureuse ; comme on le voit par les exemples ci-dessus, la locution a souvent une plus grande force que le verbe simple, ou bien elle comporte une nuance de sens ou un effet particuliers. NB. Les exercices qui suivent ne sont pas seulement importants au point de vue de la phrasologie: ils sont une prparation directe aux exercices sur l'identification (SF, IP partie, chapitre 3).

48 Premire Partie. Exercice 41. Remplacer chaque locution verbale par un verbe simple de la mme famille que le substantif en italique. Ex.: < Faire usage de" son droit: user de son droit. Adresser une demande qn. Cette question n'a pas encore reu de solution. Prendre note d'un nom. Adresser de srieuses critiques un auteur. On ne peut encore porter aucun jugement sur cette affaire. Porter une accusation sans fondement. Profrer des menaces contre qn. Prendre la mesure d'une table. Mettre un terme une querelle. Faire des progrs dans ses tudes. Faire des efforts pour russir. Induire en tentation par l'attrait du plaisir. Se mettre la poursuite d'un voleur. Faire Vachat d'une montre. Prendre sa charge les frais d'un voyage. Tramer un complot contre la personne du souverain. Porter remde un abus. Prendre sa retraite aprs 25 ans d'activit. Mettre une question Vtude. Se mettre la recherche d'un dserteur. Faire une tentative de rconciliation. Faire un plongeon dans l'eau. Avoir la jouissance de tous ses biens. Venir en aide un indigent. Avoir recours l'obligeance de qn. Faire remise d'une dette un dbiteur. Je vous prsente mes sincres remerciements. Prendre du repos aprs un long travail. Mettre sa conduite en accord avec ses principes. Vous courez risque d'chouer. Aviez-vous dj connaissance de la chose? L'arme bat en retraite. Tirer vengeance d'une injure. Mettre V preuve le dvoue ment d'un ami. Porter secours un ravire en dtresse. Donner connaissance d'une dcision aux intresss. Je prends une grande part votre douleur. Exercice 42. Remplacer les locutions suivantes par des verbes simples, sans que ceux-ci soient ncessairement de la mms famille que les substantifs compris dans les locutions (ex.: prendre de l'extension = se dvelopper).

Dlimitation des faits d'expression. 49 Ajouter foi une nouvelle. Passer une convention avec qn. Faire bon accueil un solliciteur. Donner son assentiment un projet. Faire appel la gnrosit de qn. Mettre en vente un article. Mettre le feu un tas de paille. Pousser des cris aigus. Verser des larmes amres. Contracter une obligation envers qn. Faire ses prparatifs de dpart. Former le projet de partir en voyage. Prendre une dtermination. Se mettre en route. Faire un sjour dans une ville. Mettre en ordre ses affaires. Mettre le sige devant une ville. Poser sa candidature la dputation. Adresser la parole qn. Rendre un verdict de culpabilit. Prendre un bain. Donner des soins un malade. Se mettre en colre. Encourir le blme. Engager les hostilits. tablir un parallle entre deux crivains. tablir une distinction entre deux choses. Prendre qn pour modle. Son nom est tomb dans l'oubli. Commettre une faute, une erreur, un meurtre. Exercice 48. Retnplacei' chaque verhe simple par une locution de sens analogue et forme avec le verhe ou le nom plac entre parenthses; les substantifs ne sont pas ncessairement de la mme famille. Ex.: tomber (faire) signifie que tomber doit tre remplac par faire une chute. Etre intress dans une affaire (intrts) et tre intress sa russite (intrt). Faire circuler, rpandre une nouvelle (mettre). Finir une affaire (mener). Je vous permets de sortir (donne). S'abriter contre la pluie (se mettre). Un difice se dgrade (tombe). Lequel prfrez-sous^ (donnez). Comment le mal est-il n? (pris). L'oiseau s'envole (prend). Enquter sur les troubles du Midi (faire). Considrer srieusement une objection (prendre, tenir). chouer dans une entreprise (essuyer). Je conclus de tout ceci que (tire). Prtendre un hritage (lever). Ordonner (donner, intimer). S'engager- une chose (prendre). Ngocier avec l'ennemi (entamer). Acqurir une proprit Bail y, Trait de stylistique franaise. II. 4

50 Premire Partie. (faire). Influer (exercer). Obliger qn faire qch. (mettre). Librer un prisonnier (remettre, rendre). Asservir (rduire). Dputer (envoyer). Congdier (donner). Consentir (mains). Cder, rectder (pied). Accorder une demande (droit). NB. On peut continuer cet exercice au moyen des listes de verbes du dictionnaire de Schfer, en s'attachant surtout ceux qui expriment des ides abstraites (commencer, juger, etc.). Voici des exemples emprunts la rubrique commenc (nous donnons entre parenthses le mot caractristique de la locution; celle-ci sera reconstitue, puis introduite son tour dans un contexte): un artiste commence (dbuts); commencer un ouvrage (chantier); esquisser, baucher (faire); essayer (mettre); natre (prendre); clore (uf)-, partir (ancre, chemin, route, voile). Rubrique jug: arrter (rendre) ; calculer (faire) ; conclure (tirer) ; considrer (prendre); croire (foi); dcider (prendre); dterminer (prendre); discuter (mettre); examiner (soumettre, faire subir); juger (jugement, sentence, verdict), etc.

Rubrique pris: arrter (mettre en tat de); choisir (faire, dvolu); occuper (possession): saisir (main basse); surprendre (fait, flagrant dlit), etc. Exercice 44. Trouver, pour chaque verbe simple, une locution compose ayant un sens analogue, et former de courtes phrases avec ces locutions. Ex.: tre vieux = tre avanc en ge {^Socrate tait dj avanc en ge quand il fut mis en accusation*). Dmissionner. (Commencer ) rgner. Commander une arme. tre fier d'une chose (vanit). Incendier (une ville). Allumer (de la paille, etc.). Pleurer, Regarder (yeux, regard, coup d'il). Soupirer. Se lamenter. Ridiculiser qn. S'allumer. Discourir. Jurer (de faire une chose). Se rappeler une chose. Nuire (tort, mal, prjudice). Blesser. Frapper. Souffleter. tre dsespr. Emprisonner. Taire une chose. Har. Arranger (des objets). Disposer de (p. ex. de capitaux). Partir par mer (voile). Se diriger vers un port (cap). Sombrer (pic). - Faire sombrer un navire (bas, fond). - Donner qch. (cadeau, don, prsent). S'asseoir (place).

Dlimitation des faits d'expression. 51

Exercice 46. Renforcer l'ide de chaque verhe simple en formant une srie au moyen du verbe j^lac entre parenthses, et en y ajoitant un des adjectifs d'intensit figurant la fin de Vexercice. Ainsi se tromper (commettre) deviendra 1) commettre une erreur, 2) commettre une grave erreur, une erreur grossire. tre trs attentif (prter). Dmentir (donner). Punir (infliger). Corriger (administrer). Examiner 'de prs (soumettre). S'intresser beaucoup qn (porter). Cette histoire est trs intressante (prsenter). S'opposer (faire). Rsister (opposer). Supplier (adresser). Vaincre (remporter). tre tout fait libre (jouir). Pcher (commettre). Se tromper (commettre). Se fcher (entrer). tre trs clatant (jeter). Embarrasser qn (jeter). couter attentivement (prter). Avancer trs vite dans une science (faire). Vouloir faire une chose (avoir). Goter trs cher (tre) Coter trop cher (tre). Surveiller (exercer). Acharn, actif, ardent, attentif (2), clatant (2), lev, entier, exorbitant, ferme, fervent, grand, grave, grossier, magistral, profond, rapide, svre, soutenu, vif (3), violent (2). Sries incorrectes. (SF. 86) Cet exercice contient des spcimens de locutions incorrectes, empruntes pour la plupart des travaux d'lves de langue aile* mande. Ces incorrectiom; proviennent, tantt de ce qu'une locution allemande a t traduite trop servilement, tantt, et le plus souvent, de la confusion (ou, comme on dit, de la contamination) de deux locutions voisines; ainsi ^exercer une attention soutenue* est une conta-

mination de 1. exercer une (active) surveillance sur, et 2. prter une atienti07i soutenue . Exercice 46. Chercher l'origifie de chaque locution vicieuse et la remplacer par une expression correcte; la partie incorrecte de la locution est en italique. Se dtacher du joug de la tyrannie. prouver un terrible accident. Essuyer une curieuse aventure. Un 4*

52 Premire Partie. entrepreneur doit tenir le terme arrt pour la livraison d'une construction. tre dlivr de sa prison. Regagjier sa libert. Excuter un serment. Donner la promesse de faire une chose. Une quantit exorbitante. La chaleur baisse, cde, s^apaise, se ralentit. Tirer un avantage, retirer profit d'une chose. Saisir la parole. Saisir la fuite. S'attirer une maladie. Devenir malade. Faire prjudice qn. Ce travail me fait beaucoup de peine. Faire une chose plusieurs fois. tre dans un ge lev. Assner une blessure qn. Former un pla^i. Tomber en colre. Faire emploi d'une chose. Avoir habitude de se promener aprs les repas. Il est la main droite de son matre. Utilisation des dictionnaires. Exercice 47. Former j avec les substantifs suivants, des sries phrasologiques correspondant aux expressions allemandes places entre parenthses-, Ex.: air (aussehen) = avoir l'air; fm-mer avec chaque locution une courte phrase (Ex.: Fows avez l'air malade). Libert (sich etw. erlauben; befreien). Sige (belagern). Lumire (sichtbar machen). Vue (sichtbar werden; etw. in Aussicht nehmen). Jour (der Tagesanbruch ; gebren; am Tage: ffentlich; nchstens). Peine (kaum; sich anstrengen; Mhe machen; leid tun). Ame (niemand; sterben). Dette (bezahlen). Mors (durchgehen). Main (betteln; behlflich sein; eine Arbeit anfangen; handgemein yy^erden; seit langer Zeit; heimlich; in einer Sache befehlen; vollenden). Compte (berechnen; in Erwgung ziehen; berichten; billig [kaufen] ; schliefilich ; jemandem etw. zuschreiben ; eine Rezension). Tte (trotzen ; mit jemandem allein sein ; ein Heer befehligen ; ein Wein ist berauschend ; mir schwindelt). Pied (ein Heer aufbringen; den Boden berhren; absteigen; mutig, standhaft abwarten ; lange warten ; jemanden in die Enge treiben; wrtlich nehmen). Garde (sich vorsehen; Wachehalten). Feu (abfeuern; obdachlos sein).

Dlimitation des faits d'expression. 53

NB. On peut continuer cet exercice, trs utile, avec les

bons dictionnaires franais-allemands qui tiennent compte de la phrasologie; consulter surtout les articles concernant les mots les plus usuels, comme tte, pied^ bouche, bras; jnerre, terre; picej part, partie, etc. Units phrasologiques. I(SF. 88 et 92) Exercice 48. Les phrases suivantes renferment des locutions qui ont le actre d^umis plutt que de sries. 1) On dlimitera chaque locution dans V ensemble de la phroi^e (SF, 102); 2) on remplacera chaque locution par un mot simple (SF, 92), ou, la rigueur, par une locution synonyme ; 3) on dterminera la catgorie grammaticale (nom, verbe, adjectif, adverbe, etc.) laquelle appartient le mot simple, et par consquent la locution, Fv. : Un travail de longue haleine ; 1) de longue haleine est u.i tout; 2j il quivaut long; 3) long et de longue haleine sont des adjectifs. De mme: *Cet ouvrage doit coter peu prs dix frcmcs> ; peu prs = environ (adverbes , eti\ NB. Ces locutions, comme toutes celles examines dans co chapitre, appartiennent la langue courante ou la league crite les expressions composes de la langue famiUre, rgiis d'aillours pai les mmes lois, seront traites dans les exercices de la septime partie. Nous rappelons que la rduction des loc\itions composes t. de? mots simples quivalents est une prparation directe et indispen salle l'tude de l'identification des faits de langage; on doit tenir grand compte de ce genre de comparaisons. Prendre son parti d'un chec. Prter l'oreille aux propos des flatteurs. Je vais le voir de temps autre. Avec de la persvrance, la chose ira bien. Prenez garde de me pousser bout. C'est un homme dont je fais grand cis. Casser aux gages, un domestique. Parler cur ouvert. Se rendre compte de l'utilit d'une chose. Faire vne chose son corps dfendant. Rester court au milieu Ct'un discours. Mettre qn en demeure de s'expliquer. Mettre en doute la ralit d'un fait. En un clin-d'il il eut lini. Un contrat rdig dans les formes. Rendre grce J| Dieu de ses bienfaits. Un travail de longue haleine.

54 Premire Partie. Arriver grand peine terminer un ouvrage. Mettre la dernire main un tableau. Entrer en matire aprs un court prambule. L'ennemi commence lcher pied. Prendre en piti un malheureux. ~ Garder rigueur qn qui vous a oifens. Faire fausse route. Faire cause commune avec qn. Tenir compagnie qn. Un bon mot n'est pas toujours bon. Il est hors d'tat de se dfendre. Faire entrer une dpense en ligne de compte. Je suis bien aise de vous revoir. Une jeune fille trs comme il faut. Un endroit mal fam. Une solidit toute preuve. Un ouvrier au courant de son mtier. tre pass matre dans un art. Des ides terre terre. Votre chapeau est pos tout de travers. Prendre sur soi les frais d'un voyage. Un commerant doit faire honneur sa signature. Les vivres font dfaut. Faire preuve d'un grand courage. Rencontrer qn par hasard. Rpter sans cesse la mme chose. Examiner une chose tte repose. ~ On ne peut prvoir la chose coup sr. Je vous dis cela par acquit de conscience. Je reviendrai tout l'heure. Faire une chose bon escient. Venez sur-le-champ. C'est exact peu de chose prs. Se lever de bonne heure. Percer un corps de part en part. Connatre fond une science. Quand mme cela serait vrai, je ne puis y ajouter foi. Avoir qch. porte de la main. Il s'habilla tant bien que mal, la hte. Tous l'exception d'un seul. Revenir au bout de dix ans.

Flotter au gr du vent. Je l'ai vu il y a deux ans. Marcher le long du fleuve. Magasin ferm pour cause de dcs. Par suite de certaines circonstances il m'a t impossible de venir. Il l'a fait en dpit de mes avertissements. Cela est fait en dpit du bon sens. Indices de Tunit phrasologique. (SF. 89 et suiv.) Exercice 49. Indices orthograpliiques. (SF. 90,1) Cet exercice contient des mots forms d'anciens groupes jfhrasologiques dont les lments ont t confondus dans

Dlimitation des faits d'expression. 55

i'criture, p. ex.: milieu ^owr mi lieu. 1) Remplacer ces mots \r d^ autres, synonymes ou analogues (p. ex.: milieu = centre); alors seulement, dcomposer ces mots au moyen des inditions fournies par un dictionnaire (considter de prfrence le Dictionnaire Gnral); ex.: milieu = mi lieu = lat. mdius locus, et constater que le sens primitif est oubli!

l^^laii Y^ud

Un endroit loign. Avoir de V entrain. Le plafond 'une chambre. Un parterre de fleurs. Une affaire importante. Une averse soudaine. Prendre de Yemhonpoint. Le bonheur, le malheur. La malchance le poursuit. Avoir de Ventregent. Un sanglant affront. Un lain bonhomme. Un malaise momentan. Monsieur, ame et Mademoiselle X. Donner un acompte sur ce qu'on doit. - Donner Valarme. Paravent, paraoluie, paratonnerre. Gendarme, gentilhomme. Engager des pourparlers. - Une marchandise de bon aloi. En amont, en aval d'un pont. La plupart des hommes. S'envoler, s^enfulr, s'ensuivre, Beaucoup d'argent. Un air dbonnaire. - Soyez le bienvenu. Davantage, toujours, aussitt, bientt, dornavant, dsormais, autrefois, parfois, quelquefois, avant, aprs, auparavant, pourtant, cependant, toutefois, nanmoins, nonobstant, hlas, afin de, parce que, puisque.

Sparation des lments des locutions. I (SF. 90,2) 1^^ Le type parfait des locutions lments sparables se trouve ^ dans les formes grammaticales; p. ex. la ngation ne . . . pas, les temps composs des verbes {j'ai fait, je suis venu, etc.) o l'auxiliaire peut toujours tre spar de son participe par d'autres mots (cf. j'ai mal fait, j'y suis souvent venu, etc.); la phrase: il n'a pas fait cela renferme deux units sparables enchevtres. Ces cas ne

seront pas envisags ici; on ne considrera que les units d'un caractre essentiellement lexicologique (connue celles de tous les exercices de ce chapitre); p. ex.: faire p. de = ddaigner (cf. Il ne fait jamais fi des bons morceaux), rendre service (cf. rendre un grand service), etc.; mais il ne faut pas oublier qu'il n'y a pas de diffrence de principe entre ces deux catgories (voir SF. 252).

56 Premire Partie. Exercice 60. Reconstituer, dans les phrases suivantes, Vunit des loc*itions dont les lments sont spars par d'autres mots, et remplacer ces locutions par des expressions de sens analogue (ex.: faire fi = ddaigner). La machine est mise insensiblement en mouvement. J*ai mis tout en uvre pour le faire russir. Nous venons de partir, et je n'en peux dj plus. Il ne pourra pas prendre de si tt sa revanche. A-t-on encore pied cet endroit de la rivire? Il est seul la tte des troupes. Ils sont toujours aux prises l'un avec l'autre. Il m'a tenu fidle compagnie. Mettons-nous srieusement l'uvre. On pourrait, la grande rigueur, soutenir cette hypothse. - Je ne vous garderai jamais rancune. Avoir grand faim. Passer une arme en revue. Mettre une ide excution. Avoir un peu envie de pleurer. Vous ne me faites pas du tout peur. Son dpart aura trs probablement lieu jeudi. Ce dput ne prend pas souvent la parole. Ne vous mettez pas, comme a, pour un rien, en colre. Grce, sans doute, cette bonne volont dont il fit preuve, il dut de russir rapidement. Exercice 51. Reprendre quelques-unes des locutions contenues dans les exercices prcdents, pour en forme?' des phrases o les lments soient spars de la mme manire. Ex.: entrer en matire: ^ Entrer tout de suite en mati^^e*. Locutions lments interchangeables. (SF. 90,2) L encore, les formes de syntaxe offrent les exemples les plus parfaits (cf. plus haut) ; ainsi une prposition (comme p. ex. prs de), qui peut tre suivie de n'importe quel substantif {prs de la route, prs de la maison, etc.), n'est pas autre chose que ^'lment fixe d'une locution de cette espce; de mme une conjonction avec la proposition qu'elle introduit (i>. ex.: ^SV' vcnis voulez, s'il fait beau temps, etc.). Mais nous n'envisagerons naturellement que les locutions d'un caractre essentiellement lexicologique, bien qu'il n'y ait pas

Dlimitation des faits d'expression. 57 de sparation absolue entre celles-ci et les locutions grammaticales j> {voir SF. 252). Exercice 52. 1) Trouver^ par substitution d^un lment, le contraire de chacune des locutions suivantes, p. ex. bien lev: mal lev, en haut: en bas etc.

Vendre en gros, - Voyager par mer. TJ avant-garde d'une arme. Parler haute voix. F lire une chose ie bon gr, d^' bonne grce. Ati del du fleuve. En amoni du pont. Aller en avant. Frapper par devant. Pas .er par-dessus. La bonne chance. Ma montre est en avance. Une maciine en mauvais tat. Trente francs au plus, tout au plus. tre bien en poin-. Avoir bonne mine. Il avance de plus en plus. Il est parti: tant mieux! -- Les juges lui ont donn raison. 2) Remplacer les expressions en italique par d^autres plus simples, de manire d montrer quHl s^agit bien de locutions composes (p. ex.: c^eH du dernier bourgeois = cest extrmement bourgeois, etc.), puis remplacer Vlement variable de la locution par un ou phmeurs autres lments (v. ex.: cest di dernier galant, etc.). Regar er d^un ait svre. Parler dhm ton de reproche. Chasse un chien coups de pieds. Marcher pas le?its. -- Cet hc Time est der plus aimables. Venez aussitt que possible. - - Il est on n peut plus complaisant. C'est de la dernire inconvenance. La faut 3 est bien pardonnable, ti faute il y a. Le premier imbcile venu aurait trouv cela. Ils sont en lutte les uns contre les autres. Gela augmente de jour en jour. Mots indpeniants et mots en locution. (SF 93) Exercice 63. Dans cet exercice, des couples de phrases sont tablis de sorte qu'un mm^'mot apparaisse dans son emploi ind-

58 Premire Partie. pendant et son sens le plus usuel (p. ex. champ dans: champ de bl), et aussi comme lment d'une locution toute faite (p. ex. sur-le-champ^. 1) Faire, dans chaque cas, la distinction entre l'une et Vautre fonction; 2) remplacer la locution par un mot simple ou une priphrase de sens analogue ; p. ex. sur-lechamp = inundiatement, tout de suite, etc.; 3) constater que, en locution, le mot tudi n'a plus de sens par lui-mme; signaler particulirement les locutions oil le sens usuel serait positivement absurde, comme dans prter V oreille une proposition-^, <.cotiter de toutes ses oreilles-, etc. NB. Plusieurs des exemples cits ont, en locution, un sens nettement archaque, et pourraient, par consquent, figurer aussi dans l'exercice 57. Un fait important: un incident tout fait srieux. J'prouve du plaisir l'couter : j'attends votre bon plaisir. Garder le silence: garder un enfant. Quels sont vos desseins?: faire une chose dessein. Faites-le, si cela vous platt: passez-moi le pain, s'il vous plat. Avoir les yeux fleur do tte: cueillir des fleurs. Savoir un pome par cur: son cur bat se rompre. Il viendra coup sr: recevoir un coup. Vouloir une chose toute force: manquer de force: faire sortir qn de force. Mettre qn la porte: il faut qu^une porte soit ouverte ou ferme. Un titre de noblesse: j'accepte, mais ke, titre de revanche. Faire grand cas d'un lve: c'est un cas pineux. Avoir vent d'une chose: regarder d'o vient le vent. Un feu de bois: un fusil qui fait long feu: faire feu sur un livre. Le bout d'une corde: tre bout d'expdients. tre bon: tenir bon. Etre Varticle de la mort : un article du code. Prendre un livre: prendre le pas sur qn. Il n'a aucune mthode,

il va au petit bonJieur: le bonheur parfait n'est pas de ce monde. Rendre un objet prt: faire rendre gorge un escroc. C'est son pre tout crach (familier): crachci' par terre. Vous voil enfin? la bonne heure! : Vheure est venue. Une fiche de consolation: consigner des notes dans des fiches. Conclure un march: acheter quelque chose bon march. La classe ouvrire: il est la cheville ouvrire

'^fe toute Vi

Dlimitation de'- faits d'expression. 59

toute l'affaire. Expliquer un mot: ils se sont donn le mot pour ne rien dire. Sauter pieds joints: lcher pied. nir compte d'une circonstance: tablir un compte. Le cas ant^ on procdera une nouvelle enqute: l'hritage l'ii est chu. C'est son propre cousin: il a de Vsunour-propf'e. Dchirer qn belles dents: une belle robe. Un pre au gain : un got pre. Fausser compagnie fausser une cl. Lancer un cerf-\o\sini: un cerf abois. Avoir V avantage sur un adversaire: cette offre de grands avantages. * Exercice 64. Dans cet exercice les mots en italique fout partie de locutions et n*07it pas leur sens dominant ou usuel. 1) Former des contextes o ce sens dominant apparat ; 2) identifier chaque locution au moyen d^un mot simple ou d'une priphrase. Ex.: Prter serment de fidlit = jurer fidlit; cf. prter de Vargent un ami. Courir un danger. Brler la politesse qn. Se rendre compte d'une chose. Coucher un acte par crit. Ajouter foi une nouvelle. Savoir gr qn d'un service. Rendre service. Tomber malade. Passer un dtail sous silence, Il m'a plant l. Tomber par terre. Un beau jour on le vit reparatre. -- Tomber au beau milieu de l'tang. DvaHser un passant en pleine rue et en plein midi. Se lever de grand matin, de bon matin. Avoir la haute main dans une affaire. Des objets sont invisibles l'il nu. -- Prendre l'air. Ne prenez pas mon observation en mauvaise part. Il sait tirer parti de tout. Il m'a peine regard. Entrer en matire aprs un court prambule. Exercice 55. Les locutions suivantes n'offrent aucun sens par la dcomposition de leurs lments ( condition, bien entendu, que cette dcomposition soit spontane, et ne ^appuie sur aucun travail d'rudition). Constater le fait en cherchant le sens usuel des ts pris individuellement (p. ex. : poser une question brleusurier qn : aux situation

ir

60 Premire Partie. pcjrpoint; cf. brlei eu bois; distinguer un un haut-de-chausses) ; puis remplacer chaque mo simple ou une priphrase de sens analogue povtrpoint = inopinment, brusquement, sans pourpoint d'avec locution par un (p. ex. brleavertir).

Avoir maille partir avec qn. (Donner un rendez- vous qn et) lui faire faux bond. ! prend facilement la mouche; il a la tte prs du bonne* Se quereller propos de ] mottes. Tirer sur qn bout portant. (Je ne devine pas:) je donne ma langue aux chiens. Faire des chteaux en Espagne. Chercher midi quatorze heures. (Faire une promenade) entre chiea et loup. crire qn une le'tre cheval. Il a fait chou blanc, et en est pour sa courte honte. Je veux en avoir le cur net. tre de compte demi avec qn. Il est heureux comme un coq en pte. La musique, ce nVst pas dans mes cordes. J'y vai^ sance tenante. Tra> ailler d'arrache-pied. Pr'endre ses jambes son cou. J ai fait cette chose mon corps df'^ndant. Attendre qn sous l'orme, croquer le mannot, faire le pied de grue. (Il y a trop de travail:) les ouvrires sont sur les dents. Il ne fit ni une ni deux (ei marcha droi1 son adversaire). Gts enfants font le diable quatre (qua id leur p.^e n'y est pas). C'est moi qui serai le dindon de la farce. Aher fond de tiain. Une a userie btons rompus. ^ous gardons* cette histoire pour la bonne bouche. Un Gtne\ois de k vieille roche. Battre froid qn. Ils en ont fait des gorges chaudes mes dpens. NB. On trouvera beiucoup d'autres exemples dans les recueils de gai icismes. Locutions de forme analogue. Exercice 66. Dans Vexe7'cie suivant chaque couple de phrases renferme deux locutions de sens diffrents, malgr Vanalogie ou mme Videntit de leurs formes. Dterminer la signification de chacune d'elles au moyefi d'expressions synonymes et constater Vinutilit des dtails de forme pour la fixation du sens.

Dlimitation des faits d'expression. 61 Mettre la main l'ouvrage: mettre la main sur un ileur. Ne serrez pas si fort, vous me faites mal: le iylloxra fait du mal la vigi e. Je le veux: je le veux >nj si cela vous fait plaisir. Gela me fait de la 'peine de (lis voir triste: ce travail me donne de la peine. Faire sa nlette chaque matin: faire toilette pour aller au bal. Il y \ un rapport entre ces deux questions: avoir des rapports avec quelqu'un. Vous avez lieu de vous plaindre : la bataille de Salamine a eu lieu en 4-80. Ce n'est pas en prenant de grands airs qu'on a grand air. On vous a fait tort dans ^le partage: votre conduite vdus fait du tort. Prendre ^|^^^^ aprs une visite: prendre m cong pour cause de ^Haladie: prendre son cong aprs une longue carrire. Vous ^7^2; de la chance, donc vous avez chance de russir. Sa ^pharit le sollicite sans cesse faire le bien: on me sollicite de cooprer cette uvre. - Y tenez-vous beaucoup?: il fait trop chaud, je n^y tiens plus. Servez-moi de guide: servezmoi vite, garon, je suis press. Le chat tient du tigre: quoi tient le bonhe ir de! 'ho. Time! Croire en Dieu: croire aux revenants. S'occuper srieusement i'une affaire;

s'ocaiper srieuseme t des bagatelles. Avoir droit un hritage: avoir .? droit de vo er. Il faut mourir: il me faut de l'argent. Manquer du ncessaire: manquer sa parole. Je pense aller vous voir demain: je pense srieusement m'expatrier: que pensez-vous de cela? Ce que femme veut, Dieu le veut: je ne veux point d'un trne o je risque ma vie. Il est intress dans cette entreprise: il est intress sa russite et sHntresse toutes les nouvelles qu'on en donne. Passer une station: passer par Berlin en allant Paris. S'il venait mourir ? : il vient de mourir. User de son droit: user ses habits. Cette couleur tire sur le vert: mon travail tire sa fin. Se passer une fantaisie: se passer du superflu. Causer une dception qn: causer de la pluie et du beau temps. Le beau participe du vrai: participer une entreprise. S'il arrive quelque chose, je m'en prendrai vous : vous ne savez pas vous y prendre. Vous m'en voulez de ce que j'ai fait?: c'est moi que vaus

6^ Premire Partie. en voulez?: que me voulez-vous?: voulez-vous de moi pour guide? S' chappe?' de sa prison: chapper la mort. Il se fait grand: il se fait la vie. Il rit de moi: il se rit du danger. Attendre la mort calmement: s'attendre un chec. Dcider une chose: se dcider une chose: le sort dcide de notre vie. Mlez-vous de vos affaires: se mler la conversation. Une chose me convient: je conviens d'nne chose avec qn. O tes-vous?: o en tes-vous de votre travail? Mettre de l'argent de ct: il demeure dans la maison ct. Vous m'obligerez en le faisant: si vous ne le faites pas, vous va' obligerez vous punir. Devoir de l'argent qn: devoir sa fortune son travail. Archasmes de sens. (SF. 94) Exercice 67. Dans cet exercice chaque mot en italique apparat comme Mnent d'une locution et avec un sens sorti de l'usage. 1) Former des contextes montrant le sens dominant ou un des sens dominants de ce mot dans V usage actuel et dans son emploi indpendant (ex.: *en dpit de*, cf. ^crever de dpit^; 2) remplacer chaque locution compose par un mot simple ou une priphrase (ex. : ^arriver au port en dpit de la tempiHe^ : en dpit de = malgr). Il est plus mort que vif. Accorder crance une nouvelle. Il a t condamn en vertu de l'article $?29 du code pnal. j^'^aire une chose de son propre chef. La profession de foi du Vicaire Savoyard. Je n'admets cette hypothse que sous bnfice d'inventaire. Une loi entre en vigueur. Us sont assis cote cte. Dresser ^oc^s-verbal. Il me tient lieu de pre. Vous avez lieu de vous plaindre. Mettez- vous en ievoir de me satisfaire. L est Jwrs rf'haleine pour avoir trop couru. Est-ce dire qu'il faille tout abandonner? Ce!a se passait du vivant le mon pre. Mettre qn en demeure de s'expliquer. ^1 n'y a pas pril en la demeure.

I^H Dlimitation des faits d'expression. 63

I^H Mots archaques. IH: (SF. 95) I^B Exercice 5^^. ^" Dlimiter, dans les phrases suivantes ^ les locutions composes, leur trouver des synonymes et dire quels sont les mots archaques qui y figurent. Braire une chose par mgai'de. Gherchei* noise qn. Faire bonne chre. L'entreprise est vau-l'eau J'ai vu d'emble de quoi il s'agissait. Une marchandise de bon aloi. Il disparut en un cHn-d'il, Il l'a fait mon insu. Vous voulez toujours agir votre guise. Un lieu mal fam. De prime abord je l'ai reconnu. Depuis son chec il se tient coi. Se glisser la drobe. Ils se faisaient des politesses l'enVi l'un de l'autre. On le paie an fur et mesure de l'ouvrage. Rire aux dpens de qn. Gela ne va pas assez vite son gr. Il va de pair avec les gens du meilleur monde. Il fai' semblant de le croire. Marcher ttons dans les tnbres. Il doit au tiers et au quart. Exercice o9. Les mots ci-dessous ne sont plus en usage, except dans des loaitiofis qu'on cherchera dans un dictionnaire et avec lesquelles on formera de courtes phrases. Inadvertance. Foison. Partance. Gouverne. Pesant (subst.). Dvolu. Er.trefaite. L'avenant. Mais (= davantage, lat. magis). Lie (lat. laetus). Dores (= d'ores). Instar. Tenant (subst.). Damer. Devers. Battant (adj. d'inccnsit, SF. 84). For, Franquette. Guingois. Gulminant. Haro. Liard. Martel. Mire. Parage. Parages. Philosophai. Prou. Jeun. Pinacle. Tablature. Merci (= piti). Antan. Berlue. Opiner. Branle. Escampette. Catimini. Amiable. Sant. Gans. Archasmes de syntaxe. (SF. .95) On appelle archasme de synta:':e tout emploi d'un terme grammatical ou d'un fait de syntaxe qui n'ef;t pas conforme l'usage de

64 Premire Partie. la langue vivante. Soit l'expression: Gela ne se passera pas de la sorte; il y a archasme de syntaxe par le fait que l'article fia) fonctionne avec le >ens d'u.i dmonstratif (= cette), ce qui n'est pas possible dans l'usags actuel; un archasme de syntaxe rvle presque toujours la prsen:e d'un groupe locutionnel. Nous comprenons dans la mme catp^orie le cas o un mot fonctionne p. ex. comme adverbe, alors qu'il est adjectif dans son emploi courant, et ainsi de suite (ex.: tenir bon = rsister, o bon est adverbe). Exercice 60. Identifier par des mots simples ou des dfinitions les locutions suivantes, et constater que le irs lments ne peuvent s^ expliquer par la syntaxe usuelle. P. ex. : ce me semble = selon moi, mon avin ; ce n'est plus employ comme dmonstratif au neutre en dehors des groupes ce qui, ce eue, c'est, etc. NB. Plusieurs contextes de cet exercice et du suivant renferment des ellipses qui ne S3nt plus senties comme telles (p. ex. il a de quoi, etc.), et consituent un indice phrasologique (cf. SF. 98).

A part ce dfaut, c'est un excellent homme. Le bnfice total est de 200 francs, tous frais pays. Gela ne se peut pas. Que m'importe? Ce n'est pas de refus. Il est on ne peut plus bte. Je rv'ai pas grand'chose faire. On explique la chose comme suit. Sur ce, il sortit. Je n'en ai que faire. Il a coup court l'entretien. Il gagne bon an mal an dix mille francs. J'y arriverai cote que cote. Qu'est-ce dire? Que n'tiez-vous l! C'est comme qui dirait un singe iiabill en homme. C'est autant de gagn sur la maladie. Passe pour cette fois, mais ne recommencez pas! Vous voulez aller Paris plutt qu' Genve? Va pour Paris. Ils courent qui mieux mieux. Elle se fait fort d'en venir bout. Il n'a pas le sou. Il s'en donne cur joie. Le diable l'emporte! Je l'ai chappe belle. Ne faites semblant de rien. Il a de quoi vivre (ou: il a de quoi). Gela me tient cur. Qui vivra verra. Je vous laisse penser s'il tait content. Il vous veut du bien. Il vil au jour le jour. ^ ce compte-l la vie devient impossible. Il a beau m'y engager, je ne me dcide pas. Au besoin, je viendrai moi-mme. Il n'est

Dlimitation des faits d'expression. 65 janriais court d'expdients. Fais ce que dois, advienne que pourra. Au pis aller, on pourrait y consentii'. C'est qui le flattera le plus. Sauf votre respect, je n'en ferai rien. - Si j'tais que de vous, je n'hsiterais pas. Gela va sans dire. Trop gratter cuit, trop parler nuit. Gela revient au mme. Il y est; reste savoir s'il saura s'y tenir. Passe encore de btir, mais planter cet ge! D'o vient qu'il n'a pas d'amis? Il paie de sa personne. Somme toute, l'offre est assez avantageuse. Puisque vous l'exigez, force m'est bien d'en passer par l. ^H Archasmes de construction. H (SF. 95) ^^m' Exercice 61. Ht Les locutions suivantes (ainsi que pluMeurs de l'exercice prcdent), renferment des constructions archaques, contraires l'ordre usuel des mots en franais moderne. Trouver des expressions synonymes sans constructions archaques. Ex.: autant que faire se peut = autant que cela peut se faire, autant que cela est possible, etc. Remettez ce papier qui de droit. Autant que faire se peut, il ne faut rien laisser au hasard. Il continue son chemin sans mot dire, comme si de rien n^tait'. Il gle pierre fendre. L'avare veut tout obtenir sans bourse dlier. A vrai dire^ je n'y crois gure. Il a beau avoir la langue dlie; toujours est-il qu'il n'a pas les ides claires; et qui plus est, il est pour ainsi dire impossible de savoir au juste s'il sait de quoi il parle. Allez-y sans plus tarder, sans coup frir; mieux vaut en finir tout de suite. Je vous donne un bon conseil ; libre vous de ne pas le suivre ; vous ne voulez pas m'couter? Qu' cela ne tienne! A Dieu ne plaise que je cherche vous retenir! Vous agirez comme bon vous semble. Je n'ai pas fini, tant s' en faut. Chemin faisant, nous causions de mille choses. Puisque telle est la loi, force m'est bien d'en passer par l. La chose sera adjuge au plus offrant. La chose vaut la peine qu'on s'en occupe. Bail y. Trait de stylistique franaise. II. 5

66 Premire Partie. si tant est qu'elle soit ralisable. A quelque chose malheur est bon, Amen: ainsi soit-il! Substantif sans article. (SF. 95) Exercice 62. L'absence d'article devant le substantif constitue une sorte d'archasme de grammaire ^strotype , et indique presque toujours qiCun groupe de mots forme locution. Bemplacer les expressions suivantes par des mots simples ou des priphrases. Ex.: tenir tte = rsister. Avoir peur, avoir faim, avoir froid; avoir connaissance d'un vnement. Faire silence. Avoir affaire forte partie. Mettre bon ordre des troubles. Faire partie d'un comit. Faire part d'une nouvelle qn. Prendre part une expdition. Faire appel la gnrosit des riches. Faire signe qn d'approcher. Prendre got une chose. Les anarchistes font cole. Avoir coutume de fumer aprs ses repas. Vous faites erreur. Prenez garde de tomber. J'ai envie de sortir. Rendre compte de ses actes. Faire halte pour reprendre haleine. Prendre cong aprs une visite. Prenez courage, ayez foi en vous-mme, ne perdez pas patience, Cette monnaie n'a plus cours. Exercice 68. Former avec les substantifs suivants, sans les faire prcder d'articles, des locutions verbales ayant peu prs le mme sens que les verbes et les priphrases placs entre parenthses; former de courts contextes montrant le sens exact et V accord de chaque locution. Ex.: profit (profiter de) = tirer profit de; cf.: <ll sait tirer profit des avantages de la situation-. Usage (employer). Dfaut (manquer). Parti (utiliser). Epoque (tre remarquable). Parole (excuter une promesse). Recours (recourir). Foi (croire). Corps (se

Dlimitation des faits d'expression. 67 former, tre plus consistant). Femme (se marier). Route (marcher). Connaissance (se familiariser). Compte (considrer). Crdit (ne pas exiger de paiement immdiat). Parti (dfendre). Difficult (tre difficile). Vent (apprendre, tre inform). Besoin (il me faut). Mal (souffrir). Erreur (se tromper). Ombrage (tre offusqu, offens). Jour (convenir d'un rendez-vous). Garde (se garder de qch.). Choix (choisir). Prise (pouvoir prendre). Soin (soigner). Suite (succder). Pied (s'tablir). Suite (continuer s'occuper de). Exemple (imiter). Accs (pouvoir entrer). Coutume (tre habitu). Emplette (acheter qch.). Pied (s'enfoncer dans l'eau). Fin (tre termin). Fin (terminer). Obstacle (empcher). Opposition (s'opposer). Feu (s'allumer). Exercice 64. Les locutions suivantes contiennent des substantifs prcds de la prposition sans article ^ on les remplacera par des mots simples ou des priphrases.

Aller pied. Mettre un fonctionnaire pied (familier). Mener terme. Conduire une entreprise chef. L'enfant est venu terme. Je vous dis cela titre de renseignement. Vous pouvez y aller par terre ou par mer, volont. Traiter forfait avec un entrepreneur. Mettre profit les enseignements d'un matre. Cette roue tourne vide. Un critique prend un auteur partie. Mettre sa responsabilit couvert. Vendre crdit. Crier pleins poumons, chanter gorge dploye, manger bouche que veux-tu, aller bride abattue. tre charge qn. Recevoir qn bras ouverts. Exercice 65. Former avec les substantifs suivants, prcds de la prpoion sans article (et accompagns ou non d^autres mots), des locutions ayant peu prs le sens des* mots entre parenthses; former de courtes phrases montrant V emploi exact de chaque locution. Ex. : Fond (compltement) = fond ; cf. .savoir une chose fond. 5*

68 Premire Partie. Bout (tre trs fatigu). Pic (verticalement). Bien (faire russir). Cur (prendre soin de). Tche (s'efforcer). Court (manquer de ressources). Mort (tuer). Port (faire russir). Jour (complter). Part (parler en particulier qn). Flot (remettre en tat). Peine (presque pas). Tort (injustement). Livre (sans prparation). Exercice 66. Former des locutions composes & entrent les substantifs ci-aprs, prcds de la prposition en, de manire que ces locutions aient le mme sens que les expressions places entre parenthses ; former de courtes phrases avec ces locutions. Ex. : Train (tre occup ) = tre en train de ; cf. ^11 tait en train de lire quand /entrai. Vue (tre visible). Butte (tre expos ). Faveur (plaire). Vogue (tre clbre). Vigueur (tre appliqu). Haine (commencer har). Affection (commencer aimer). Roule (partir). Sorte (faire le ncessaire pour que). Terre (inhumer). Marche (partir). Droit (tre autoris ). Danse (commencer danser). Campagne (commencer une guerre). -- Libert (librer). Rserve (serrer, conserver). Compagnie (tre avec qn). Demeure (obliger, contraindre). Devoir (se prparer ). Colre (se fcher). Pices (dfaire une arme). Piti (plaindre qn). ~ Circulation (faire circuler). Revue (inspecter). Locutions renfermant les mots le, la, y, en. (SF. 98) Exercice 67. La prsence des pronoms personnels et particules le, la, y, en, dans un groupe de mots, eti l'absence de toute relation de ces pronoms avec un substantif fwfic prcdemment, est un indice de groupement phrasologique. Constate^', j^our chacun des exemples ci-aprs, que les expressions pronominales n^ont aucune valeur syntaxique; 7-emplacer chaque locution par

un mot ou une priphrase. Ex. : *V emporter sur un adversaire = <i^vaincre un adversaire, etc.

Dlimitation des faits d'expression. 69 NB. Cet exercice a le caractre d'un rpertoire et renferme u prs toutes les locutions usuelles prsentant la particularit ^nale plus haut. a. Il ne le cde personne sur ce point. Vous ne devinerez jamais: je vous le donne en cent! On ne me la fait pas, moi! (familier). Tu me le paieras! Vous me la baillez belle! Il le prend sur un ton tel que toute discussion devient impossible. Tenez-vous-le pour dit, et n'y revenez pas; sinon, gare vous! Je ne l'entends pas de cette oreille. L'emporter sur un adversaire. Il Ta chapp belle! Quelqu'un qui ne l'a pas vol^ c'est X.! NB. D'autres expressions comme: En voil un qui se la coule douce, a te la coupe. Je ne peux plus la dire, etc. sont trop familires pour tre cites ici. b. Vous m'avez fait du tort, mais je ne vous en veux pas. Allons-nous-en d'ici ! Est-ce que vous en tes rduit mendier? Nous en resterons l pour aujourd'hui. Vous avez l'air de mauvaise humeur: qui en avez- vous? Maintenant je veux savoir quoi m'en tenir; j'en aurai le cur net! Je suis si tonn que j'en crois peine mes yeux (mes oreilles). Avec cent sous nous nous en tirerons. Gela a assez dur: il faut en finir. N'essayez pas de m'en imposer, je sais ce que vous valez. Vous allez vous en voir de grises, car moi, il m'en a fait de toutes les couleurs (familier). Je ne vous comprends pas: o voulez-vous en venir? En voici bien d'une autre, maintenant! (familier). Votre achat ne vaut rien ; vous en serez pour votre argent. On m'en raconte de belles sur votre compte! Allons! ce n'est rien: nous en sommes quittes pour la peur. C'est triste, mais que voulez-vous? Je n'en peux mais. A l'en croire, il est un phnix: c'est tonnant ce qu'il s'en croit! Il m'en cote de vous refuser, mais il le faut. Si le cur vous en dit, ne vous gnez pas : donnez-vous-en cur joie. C'en est trop, je n'y tiens plus! Vous en avez menti! Il vous en cuira de ne pas obir ! Il en est de cela comme de tout le reste. Il en va tout autrement. Vous en

70 Premire Partie. prenez bien votre aisel Tenez-vous-en l, n'allez pas plus loin! Arrtons-nous un instant je n'en puis plus! Si vous tes malheureux, ne vous en prenez qu' vous-mme. Inutile de le dissuader, il ne veut pas en dmordre. Les deux armes en sont venues aux mains. Pour tout le reste je m'en remets vous. Gela ne m'effraie pas; j'en ai vu bien d'autres! Ah! il a fallu travailler pour en arriver l! Il s'en faut de beaucoup que vous soyez prt. Ne vous en laissez pas conter par lui; c'est un filou. Au point o en sont les choses, il n'y a pas y revenir. C'en est fait de lui, c'est un honmie perdu. Le sort en est jet, il faut vaincre ou mourir. Je n'en reviens pas, qu'il ait eu cette audace I Avec cet honmie-l, on ne sait jamais o l'on en est. Je le croyais corrig: hlas! il n'en est rien! Il a beau tre lent comprendre, il n'en est pas moins trs intelligent. Je m'en tiens ce que j'ai dit: n'attendez

de moi aucune concession. Nous sonmies renvoys hors de cour: j'en appelle. Cf.: s'enfuir, s'envoler, s'ensuivre (exerc. 49). c. Ceux qui s'y connaissent disent grand bien de cet ouvrage. Vous ne savez pas vous y prendre. Il y a de l'eau dans ce vin. Prenez garde: il y va de votre vie! Que voulez-vous? Je n'y puis rien. On n*y voit goutte ici. Oh, oh! comme vous y allez! Cette explication est si embrouille que je n'y suis plus du tout. C'est un homme nergique: il n'y va pas par quatre chemins. Il tape bien: il n'y va pas de main morte. C'est dcid, il n'y a pas y revenir. Regardez-y deux fois avant de vous engager. Ne vous y trompez pas, c'est quelqu'un, cet homme-l! Ah! j'y suis! j'ai devin, cette fois. Je n'y tiens plus, il fait trop chaud. Plonasme. (SF. 98) Exercice 68. Les locutions suivantes renferment des plonasmes qui ne sont plus compris comme tels. Identifier ces locutions.

^^^B Dlimitation des faits d'expression. 71 ^K II est ici en lieu et place de son patron. ~ Prendre fait ^K cause pour quelqu^un. Il ne peut jamais rester en place, ^K est toujours par voies et par chemins. Il faut travailler ^)rt et ferme, l'examen est dans un mois. Vous pouvez le faire, mais vos risques et prils. - Ce contrat est nul et non avenu. Je ne juge pas, je fais une constatation pure et simple. Cet ouvrage manque d'unit, il est fait de pices ^t de morceaux. Vous le croyez encore l : il est bel et ien parti. Il se surmena tant et si bien qu'il en mourut. ^ous me donnez pleine et entire satisfaction. Oubli des rapports syntaxiques. (SF. 97) Exercice 69. Expliquer les locutions en italique par des mots simples ou 38 priphrases f et constater que V analyse de leurs lments est 7onciliable avec la syntaxe usuelle. On ne doit pas juger les gens sur des on dit, Je le lis par ou-dire, Votre travail est fait la diable ; vous lontrez trop de laisser-aller; soignez les dtails: pas d'^ peu 'h! C'est une femme trs comme il faui, mais un peu vieux i, trs collet mont, trs cheval sur les principes. Il gagne ux mille francs bon an mal an, Faire un coq--Vne. S'en)ler tire d'aile. Coupe de barbe la Henri IV. Notre )nheur tient dans pas grand chose, Ne vous inquitez pas du i>*en dira-t-on, S'en donner cceur joie, manger bouche que mx-tu et boire tire-larigot, Un tte--tte. Crier 3-tte. Trs bon enfant, le mari, mais un petit brin jaloux

lilier). Avez-vous lu la Revue des deux mondes d'7 a quinze jours? Clichs. (SF. 99) Exercice 70* Expliquer le sens des expressions suivantes par des imures plus simples, tires de la langue courante. Dire quelle forme de style (p, ex, langage des jourtiaux) et quel

72 Premire Partie. gefire littraire (p. ex. la posie) sont emprunts ces clichs: rechercher si tel ou tel clich rHest pas une citation textuelle de quelque auteur connu; voir etifin lesquelles de ces expressions prtent le plus au ridicule par leur caractre prtentieux (on aura un indice de ce caractre du clich si la langue familire l'emploie dans une intention plaisante). L'astre du jour. La vote toile. Les espaces clestes. Les feux de la nuit. Le flambeau des nuits. Le matin de la vie. L'hiver de nos ans. Il est aux portes de la mort. Il paie le tribut de la nature. La Parque a tranch le fil de ses jours. Nous l'avons conduit sa dernire demeure. Dans un combat: mordre la poussire aprs avoir vendu chrement sa vie. La fleur de la chevalerie a pri dans cette bataille. Boire l'onde amre. Secouer le joug de la tyrannie et lever l'tendard de la rvolte. O sont les neiges d'antan? Triste retour des choses d'ici-bas! Il a trouv le chemin de son cur; elle a cess d'tre inhumaine; elle a couronn sa flamme. Le maquis de la procdure. Livrer un coupable la vindicte publique. Un orateur cherche passionner le dbat. L'accus est entr dans la voie des aveux. Le roi est dans nos murs. Depuis, ma dernire lettre les vnements se sont prcipits. Cet crivain fait le plus grand honneur la France, mais son dernier ouvrage n'ajoutera rien sa gloire. Ce procd se recommande par sa grande simplicit. L'homme de l'art. Les hommes de loi, les gens de palais. Le glaive des lois. Les arrts de Thmis. Conduire au dernier supphce. Il est au-dessous de toute critique. Faire gmir les presses (= faire imprimer un ouvrage). Ce livre est un pur chef-d'uvre. Ce tableau est une petite merveille. Ce roman est une pntrante tude de psychologie amoureuse. On se perd en conjectures sur l'origine de cet incident. Cette symphonie est une uvre d'une belle allure, d'une belle tenue artistique. La chaleur communicative du banquet l'avait inspir. La plus franche gaiet n'a cess de rgner. Je ne rsiste pas au plaisir de vous lire une page de cette uvre exquise. Il est toujours dans les vignes du

Dlimitation des faits d'expression.

73

igneur. Faire de trop copieuses libations. Il s'est trop U de chanter victoire. Il n'a pas eu le temps de se poser sur ses lauriers. Reprendre le chemin de la rre natale.

Exercices d'ensemble. 71. Tous les exercices prcdents sont destins prparer le vri)le travail de dlimitation, tel qu'il se prsente dans la ralit, d. la dcouverte des groupes phrasologiques contenus dans un te suivi. En voici un spcimen; le texte est tir de Madame wary de Flaubert. Le soir, l'tude, il (Charles Bovary) tira ses bouts de manies de son pupitre, mit en ordre ses petites affaires, rgla soicernent son papier. Nous le vmes qui travaillait en conscience, 'chant tous les mots dans le dictionnaire et se donnant beaucoup mal. Grce, sans doute, cette bonne volont dont il fit preuve, dut de ne pas descendre dans la classe infrieure. 1. On devra extraire de ce texte les groupes prsentant une lit de sens relative ou absolue ; la cohsion de ces groupes de mots trs variable, mais il vaut mieux trop rapprocher les mots que )p les sparer. Voici les groupes qui, dans le texte ci-dessus, ont caractre nettement phrasologique : Mettre en ordre. En conscience. Se donner du mal (SF. 93,2). Grce (SF. ibid.). Sans doute. Bonne volont. Faire preuve de. 2. On remplacera ensuite chaque locution compose par un lot unique, ou, dfaut de celui-ci, par une priphrase de sens lalogue; c'est le seul vrai moyen de dcouvrir l'unit de sens de laque locution; en outre, cet exercice, poursuivi mthodiquement, la meilleure prparation la recherche des termes d'identiition (1* partie, chap. 3). Voici quelques exemples de ces substutions. Mettre en ordre: arranger. En conscience: consciencieusement, 9sidment, soigneusement. Se donner du mal: se donner de la ine, faire des efforts, peiner, s'efforcer. Grce : cause de, ir. Sans doute: probablement. Bonne volont: zle, assiduit, pplication. Faire preuve de: montrer, manifester. Je dois ih. mon zle: mon zle est la cause d'une chose qui m' arrive ^.: grce ). 3. Mais ce n'est pas tout: ces mots simples et ces priphrases vront tre introduits dans le texte, o ils amneront, naturellelent, certains changements de construction et de grammaire (cf. 130). C'est ainsi que le texte de Flaubert pourra tre modifi

74 Premire Partie. de la faon suivante (il n'y gagnera assurment pas au point de vue littraire; mais on n'oublie pas qu'il s'agit pour nous d'une simple exprience, et que nos exercices ne sont pas des exercices pratiques d'art d'crire!): Le soir, Vttide, il arrangea ses petites affaires . . . Notis le

vmes qui travaillait assidment . . . faisant de grands efforts . . . Le zle qu'il montra fut probablement cause qu'il ne descendit pas dans la classe infrieure. Jusqu'o aller dans ces substitutions ? C'est affaire de got et d' propos; cela dpend beaucoup de la somme plus ou moins grande de mots dont on dispose. Cet exercice deviendra surtout fructueux quand on arrivera le faire spontanment, automatiquement, au cours mme de la lecture des textes. Ses consquences sont trs importantes: si l'on s'efforce de toujours remplacer les expressions du texte par des expressions plus simples, on acquerra peu peu le sens de la langue usuelle, seule vritable norme de comparaison pour apprcier la valeur stylistique des faits de langage (SF. 214); et, progressivement aussi, on arrivera ne plus comparer entre eux seulement des faits de langage isols, mais des modes d'expression, et c'est l le but le plus lev o puisse tendre la stylistique.

75

DEUXIME PARTIE. IDENTIFICATION DES FAITS D'EXPRESSION. Chapitre 1. L'entourage des faits d'expression.

tude du vocabulaire par les contextes. On peut tirer de l'tude des mots en contexte des enseignements de toute sorte, dont l'ensemble et le groupement constitueraient une vritable mthode d'observation et de recherche ; il s'agit d'ailleurs de procds extrmement simples et dont l'apphcation peut se poursuivre indfiniment; s'ils paraissent un peu lmentaires dans l'tude de la langue maternelle, ils sont particulirement prcieux appliqus l'tude d'une langue trangre. Toutes les expriences de ce genre ont pour but de montrer dans quelle dpendance sont vis--vis de leur entourage es mots en apparence les moins quivoques. Sans doute on trouverait une foule de vocables qui offrent un sens absolument clair, mme quand on les prend isolment ; mais, une fois qu'on a mis de ct les termes scientifiques et techniques, qui sont pour ainsi dire en dehors de la langue vivante (je pense des mots comme hypotnuse^ idiopathie, htjdratation, etc.), peut-on citer beaucoup de mots qui, en dehors de tout contexte, offrent une signification absolument dtermine? Sait-on coup sr ce que veulent dire maism, pied, bon, mauvais, marcher^ prendre, etc.?

76 Deuxime Partie. Quand on observe la diffrence de conception entre un mot tudi isolment et ce mme mot plac en contexte, on voit reparatre toutes les possibilits envisages propos de la dlimitation des faits de langage. Certains mots, livrs eux-

mmes, n'ont aucun sens, et n'en reoivent un que par l'adjonction d'au moins un mot caractristique. D'autres (et c'est la majorit) ont par eux-mmes un sens dominant qui peut se trouver en contradiction avec l'acception que lui donne un texte dtermin (cf. le pied et une longueur d'un pied); on sait que ces diffrences de sens peuvent aller jusqu' l'homonymie absolue (SF. 50). Inversement, un mot peut avoir un sens quand on le prend isolment et perdre toute signification dans un contexte, parce qu'il fait partie d'une locution (SF. 81); ex. pied: un pied-k-ierre^ ; et ainsi de suite. Partout il s'agit d'une diffrence de conception, sans changement aucun dans la* forme des mots, et c'est ce qui fait l'importance de ces constatations. 1) Ces observations peuvent se faire d'une faon presque enfantine. On n'a qu' utiliser un texte de manire que les mots apparaissent autant que possible isolment, par exemple en couvrant chaque ligne avec le doigt et lisant les mots un un; on peut aussi, quelque bizarre que cela paraisse, Hre le texte rebours, pour tre moins tent d'expHquer les mots par leur entourage, ou recouvrir le texte d'une feuille de papier munie d'une petite ouverture allonge, de la grandeur d'un mot ordinaire, qu'on promne un peu au hasard sur la page, de manire lire les mots spars de leur contexte. Le mieux est, si cela est possible, de se faire dicter le texte assez lentement pour qu'on ait le temps de rflchir sur chaque mot caractristique de la faon qui va tre explique. Je prends au hasard une phrase quelconque, dans la premire chrestomathie venue, et je la soumets Texprience dcrite plus haut. Voici les constatations que je suis amen faire sur chaque mot, et que je transcris sans y rien ajouter; ces constatations, qui figurent dans les parenthses, paratront

visons surtout les trangers.

Identification des faits d'expression. 77

Rome (la ville, sans doute?) entire (mme conception) tait xourue (on ne parle donc pas de la ville, mais des habitants !) au cirque pour boire (de l'eau, du vin?) le sang (drle d'occupation!), des martyrs (je vois maintenant qu'il s'agit d'une image hardie signifiant: pour assister au supplice des martyrs). Phrase reconstitue: o-Rome entire tait accourue au cirqiie pour boire le sang des marti/rs ((.'hateaubriand).

Voici un autre exemple, un peu plus dlicat :

I ^^H Avec (sens dominant, comme dans venez avec moi?) cette ^^age (sens dominant? rage, maladie des chiens, ou rage, colre violente ? cependant le pronom cette contredit dj mon ide) d'aventures (ce mot me montre que rage veut dire dsir vilolent), ce besoin d'motions fortes (ce membre de phrase confirme le sens adopt pour rage), cette folie (sens dominant: perte de la raison?) de voyages (ce mot fixe la signification de folie, soit dsir irrsistible et irraisonn), de courses (mot fix par le terme coordonn voyages^ donc = excursions), comment diable (le contexte empche de donner diable son sens dominant; sa prsence dans une inter-

rogation montre que c'est une exclamation exprimant l'embarras ou l'tonnement) se trouvait-il (qui, il? Se trouver a-t-il le sens de tre, comme dans se trouver bien ou mal, se trouver un endroit?) que (ce mot suffit lui seul pour montrer que il se trouve est une expression impersonnelle signifiant il arrive que, une chose se produit) Tartarin de Tarascon n'et jamais quitt Tarascon? (Ici seulement on voit que le premier mot de la phrase, avec, n'a pas le sens suppos tout d'abord, mais signifie tant donn, vu, si l'on pense , etc.). Reconstitution de la phrase: Avec cette rage d'aventures, ce besoin d'motions fortes, cette folie de voyages, de courses, comment diable se trouvait-il que Tartarin de Tarascon n'et Jamais quitt Tarascon ? (A. Daudet). 2) On peut extraire d'un texte, par le procd indiqu p. 76, des mots isols qu'on transcrira sans aucun ordre; on lira ensuite le texte d'o ils ont t tirs, et l'on procdera comme plus haut, par comparaison. On notera ce propos l^^s points suivants: IHl a) si le mot tait entirement inconnu avant la lecture du texte, on cherchera fixer son sens, au moins partiellement, au moyen de son entourage (ex.: soc, cf. le soc d'une

78 Deuxime Paiiie. charrue, d'o soc = probablement une des parties de la charrue) ; b) si le mot tait dj connu, on comparera le sens qu'on lui attribuait avec celui qu'il reoit dans le texte; c) on se rendra compte si le mot est indpendant dans le texte (comme il l'tait forcment dans la premire conception), ou bien s'il fait partie d'im groupe phrasologique ; d) on cherchera surtout quels sont les mots du contexte qui ot particulirement contribu fixer la signification, l'effet, la fonction de chaque mof tudi. Voici, titre d'exemple, une liste de mots sur lesquels on pourra oprer de la manire indique; le texte d'o ils sont extraits est transcrit ci-aprs. A) Mots isols de leur contexte : Caractre, dvorer, baigner, vague, chaume, possession, perdre, flotter, rayon,'^ divin, servir, ormeau, heure, grive, haie, clart, pipeau, surgir, ouvrage,/ couverture, poudreux, retracer, conseil, revers, plir, puiser, bler, bouquin, savourer, garder, jeune, tfewal, abiiter, compagne, crpuscule, rappeler, tomber. B) Texte auquel ces mots sont emprunts : Un livre a toujours t pour moi un ami, un conseil, un consolateur loquent et calme, dont je ne pouvais pas ptiiser vite les ressources, et que je gardais pour les grandes occasions. Oh ! quel est celui de nous qui ne se rappelle avec amour les premiers ouvrages qu'il a dvors ou savoursl La couverture d'un bouquin poudreux que vous retrouvez sur les rayons d'une armoire oublie ne vous a-t-elle jamais retrac les gracieux tableaux de vos jeunes annes? N'avez-vous pas cru voir surgir devant vous la gralnide prairie baigne des rouges clarts du soir, lorsque vous le ltes pour la premire fois, le vieil ormeau et la haie qui vous abritrent, et le foss dont le revers vous servit de lit de repos et de table de travail, tandis que la grive chantait la retraite ses campagnes, et que le pipeau du vacher se perdait dans l'loignement? Oh! que la nuit tombait vite sur ces pages divinesl Que le crpuscule faisait cruellement flotter les caractres sur la page pUssantel C'en est

fait: les agneaux blent, les brebis sont arrives l'table, le grillon prend possession du chaume de la plaine, les formes des arbres s'effacent dans le vague de l'air, comme tout l'heure les caractres sur le livre. Il faut partir. (George Sand.) 3) Ce premier exercice d'observation peut tre suivi d'un exercice de mmoire. Une fois les faits constats, il faut

Identification des faits d'expression. 79 s'efforcer de retenir les mots tudis avec leur contexte immdiat, avec les mots grce auxquels leur sens a pu tre fix. En un mot, il faut chercher reconstituer des fragments du texte primitif au moyen des associations d'ides suggres par les mots isols. P. ex., dans le morceau transcrit plus haut, je me rappellerais le mot fiotter au moyen du contexte: Les caractres flottent sur la page, revers par le revers d'un foss, rayon par les rayons d'une armoire, etc. On peut mme essayer, en se servant de ces modles, de former d'autres tournures analogues. 14) Voici un autre exercice proposer des lves pour habituer tenir compte de l'entourage des mots. Un texte nferme des lacunes qui doivent tre combles au moyen du ns gnral de la phrase. Cet exercice n'a de valeur dmonstrative que si les mots suppler sont vraiment caractristiques et se dduisent logiquement du reste de la phrase. On peut aider la recherche en faisant suivre le texte d'une liste de mots, entre lesquels l'lve choisira. Il est bon de commencer par des cas extrmement simples. Voici quelques phrases trs lmentaires montrant le but de ce travail (voir Carr, Vocabulaire franais, Cours moyen, 4* leon). J'ai manqu le but, suis tout ... Mon Il n'a plus gure de quelqu'un, c'est c'est r . . . ~ je suis -un . . . J'ai couru, je oncle part pour le Brsil, il . . . de dents, il est . . . Dire du mal en . . . Mettre un mort en terre,

Supposons qu'une liste de mots, jointe l'exercice, renferme les mots dent, enterrer, maladroit, mdire, s^ expatrier : on compltera aisment chaque phrase par ce moyen : J^ai manqu le but, je suis un maladroit, etc. Sous cette forme lmentaire, l'exercice est enfantin ; mais, appliqu des cas plus dUcats, il peut affiner le sens d'observation et avoir une grande utilit.

5) L'exemple cit plus haut: Mettre un mort en terre, 'est l'enterrer montre quelle forme nouvelle et plus gnrale

80 Deuxime Partie. l'exercice prcdent peut recevoir: partir d'une dfinition et chercher le mot dfini. Un bon dictionnaire permet de faire l'infini des expriences de ce genre. Mais il faut conimencer par les mots les plus simples et les plus clairs; ou donnera tout d'abord la prfrence ceux qui dsignent des choses concrtes trs connues, et aussi ceux dont la dfinition

prsente quelque contact tymologique avec le mot dfinir (p. ex. dire du mal de quelqu'un, c'est en mdire, etc.). Cette recherche des mots au moyen de leur dfinition prsente de multiples avantages: d'abord il s'agit dans chaque cas d'un vrai problme rsoudre, et la curiosit de l'lve est tenue en veil. Ensuite il se forme au cours de cette recherche des associations d'ides sans danger, parce qu'elles sont naturelles; les mots se gravent d'autant mieux dans la mmoire qu'ils sont ncessaires la solution du problme, et ils sont d'autant plus ncessaires qu'ils expriment un rapport logique existant entre eux. L'exercice peut tre fait en sens inverse : au lieu de partir de la dfinition pour trouver un mot, c'est la dfinition d'un mot donn qu'il faut trouver. Cela n'est pas facile, loin de l; mais tous les matriaux sont sous la main, et les essais peuvent tre sans cesse contrls l'aide des bons dictionnaires. On peut toujours y recourir en cas d'insuccs, et Ton doit le faire, mme lorsqu'on est arriv soi-mme une dfinition; c'est l une contre-preuve ncessaire, surtout quand on tudie une langue trangre; d'ailleurs rien de plus intressant que ces comparaisons. Les dfinitions donneront lieu d'autres observations encore; voir SF. 135 et exercice 93. 6) Les dictionnaires idologiques (voir SF. 138 et suiv.) ne sont pas autre chose que des listes de synonymes; il est clair que les mots placs sous une mme rubrique peuvent s'clairer rciproquement, puisqu'ils expriment la mme notion fondamentale; un article de dictionnaire idologique est donc, thoriquement, un contexte o chaque mot sert de point de repre pour dcouvrir les autres, et cela d'autant plus que les

&

Identification des faits d'expression. 81 ots compars sont plus voisins les uns des autres. A ce point de vue, l'utilisation des dictionnaires idologiques donne lieu aux remarques suivantes: 1) la dtermination d'un mot ne peut tre rigoureusement exacte par ce procd (surtout dans l'tat atuel des dictionnaires de ce genre); 2) les renseignements qu'on peut en attendre sont en raison directe des connaissances acquises antrieurement ; plus on connat de mots, plus on aura de chance de dterminer le sens des mots inconnus d'une rubrique idologique; 3) il ne suffit pas de constater que tel ou tel mot appartient une rubrique gnrale, comme hauteur, chaleur, mouvement, choix, activit, bont, justice, etc. (ce qui, du reste, est dj fort utile), mais il faut voir dans quel entourage immdiat, quelle place prcise de la rubrique, dans quelle srie spciale de synonymes le mot se trouve. Voici comment l'on peut procder si l'on consulte^ par exemple, le dictionnaire Robertson: Supposons qu'on rencontre dans une lecture la locution prendre ombrage d'une chose; l'index alphabtique du dictionnaire renvoie la rubr. 900 (ressentiment, colre); le contexte fourni par la lecture et le titre de la rubrique suffiraient peut-tre fixer les ides, mais il faut aller plus loin: on constate que la locution se trouve ct d'autres expressions qui sont: prendre en mauvaise part, s^ offenser, se formaliser, prendre mal, se piquer, prendre au srieux, etc.;

si l'on connat toutes ces expressions ou quelques-unes d'entre elles, celle que Ton cherche dfinir en sera grandement claire, et (notons-le, cela est essentiel) cela s'est fait par des associations naturelles, un peu de la mme faon que pour les sujets parlant leur langue maternelle (cf. SF. 110). Nous proposons, titre d'exercice prparatoire, l'exprience suivante. L'exercice 78, qui est plutt un rpertoire, contient les sries synonymiques les plus importantes; on y relvera quelques mots inconnus, et l'on cherchera en dcouvrir le sens par les mots voisins; puis l'on comparera la dfinition donne par le dictionnaire. On peut aussi appliquer ces sries les procds signals plus haut page 76. Toutes les remarques prcdentes impliquent une mthode Bail y, Trait de stylistique franaise. II. 6

82 "Deuxime Partie. de travail trs simple et susceptible de donner une connaissance trs tendue et trs naturelle du vocabulaire d'une langue; mais il est impossible d'entrer ici dans de plus amples dtails ; nous laissons au matre et l'tudiant le soin de faire entrer dans la pratique ces directions gnrales.

Chapitre 2. Pluralit des faits d'expression.

Variation des ides au moyen des synonymes et des priphrases. (SF. 112 et suiv.) Exercice 72.* Vexei'cice suivant renferme des phrases oi des synoiiymes placs cte cte . servent V expression d^une mme ide. Dterminer cette ide, dire lequel des synonymes Vexprime de la manire la plus simple et la plus gnrale, ou trouver soimme cette dsignation simple et gnrale si le texte ne la fournit pas. NB. Il aurait t trs facile de composer de toutes pices des phrases pour cet exercice; mais on a mieux aim emprunter des exemples des auteurs connus, pour montrer que cette tendance du langage spontan se reflte dans la langue littraire et ne repose pas sur une simple paresse d'esprit. Chaque citation est donc accompagne d'un nom d'auteur, mme lorsque la phrase est de la dernire banalit. Elle trouvait ce moyen de manifester et d'exprimer sa vie intrieure. (G. Sand). Tel est pourtant l'empire de l'honntet, l'ascendant des principes! (Tpffer). La morale, c'est beau, mais c'est confus, c'est embrouill. (V. Gherbuliez). Les deux hommes se salurent, l'un crmonieux et grave, l'autre hautain et glaeial. (E. Rod). C'tait une ivresse immatrielle, lgre, spirituelle, presque aile, qui l'enlevait si doucement dans les bras de la folie et de la rverie. (Concourt). Ses penses douloureuses s'effaaient, s'loignaient, comme si elles se fussent vapores, (id.). Je suis un ne, il

Identification des faits d'expression. 83 est vrai, j'en conviens, je Tavoue. (Mus^t). Ils causent, ils jacassent, ils se racontent perptuellement l'interminable histoire de leur vie terrestre. (G. Droz). Ah! qui n'a senti quelquefois le besoin de se rgnrer, de se rajeunir aux eaux du torrent, de retremper son me la fontaine de la vie! (Chateaubriand), Il y a bien peut-tre la vie un but, une fin, un objet moral? (J. J. Rousseau). L'amour coupable, l'amour criminel qui les poussait . l'un vers l'autre ... (E. Rod). J'ai t attendrie, mue, trouble. (Donnay). Qu'il attende un instant, une minute au salon! (Musset). Pourquoi cet attrait, ce charme invincible qui nous fait caresser nos ides? (id.). Je suis sr qu'il l'aime. Non, mon enfant, c'est un caprice, une fantaisie (id.). Et ce portrait dij plissait, s'effaait. (Goncourt). A.: Je veux l'pouser! B.: Et moi, je veux en faire ma femme! (Labiche). Il n'y a pas d'ide laquelle ne corresponde un mot o elle s'incorpore et s'incarne. (Lan son). Je suis comme pntr, imprgn du charme qu'elle rpand autour d'elle. (Dumas fils). A quoi sert de s'abuser? Quel profit nous en revient-il? (Lamennais). Toute cette foule se pressait, se bousculait la porte de Tartarin. (Daudet). Eh bien! commencera-t-elle bientt, cette ennuyeuse, cette plate comdie? (Dancourt). Ces lgendes on t enfles, exagres par la badauderie et la mdisance. (Annales pol. et litt.). L'estime et le respect vont au labeur opinitre (ibid.). Sa parole chaleureuse, enthousiaste, ardente exalter toutes les formes de la beaut et de l'art, est partout applaudie, (ibid.). Cet homme imptueux, ce no-romantique, avait l'instinct de l'ordre, de la clart ; son allure chevele ^dissimulait un remarquable quilibre d'esprit (ibid.). Alors le romantisme n'est qu'un plagiat, un simulacre, une copie? (Musset). Je dteste toutes les simagres, toutes les singeries. (V. Cherbuliez). Monsieur, je suis dsol, navr, dsespr, (id.). A votre ge, on est dcisif, tranchant, absolu dans les jugements ; on dogmatise en vers et en prose, (id.). Son geste tait endormi et mort, sa contenance inerte. (Th. Gautier). Il y a des sottises bien habilles, comme il y a des sots bien vtus. (Chamfort). Un 6*

84 Deuxime Partie. peu prs que tout le monde entend vaut mieux qu'un terme exact que nul ne saisit. (Lanson). Exercice 78. Les exemples suivants sont de mme tmture que les prcdents^ mais les variations de chaque ide fondainentale s'tendent sur plusieurs phrases. Mme recherche que pour Vexercice 72. Il tait aussi facile de lui donner la rplique que de l'couter. La rponse venait aux lvres d'elle-mme ds qu'il avait fini de parler, et les phrases allaient vers lui comme si ce qu'il avait dit les faisait sortir de la bouche naturellement. (Maupassant). Les blancs sont de toutes les races de la terre la plus mallable, la plus flexible; c'est une argile plastique, capable de recevoir toutes les empreintes et de revtir toutes les formes. (V. Gherbuliez). La vie ordinaire tait pour lui un dsenchantement insupportable. Les sensations communes lui devenaient insipides; la platitude et la banalit de la ralit le remplissaient d'un ennui sans bornes; il souffrait

sous ce ciel bas et gris de l'existence humaine ce que souifrirait un homme enferm dans une cave, sur le seuil de laquelle il verrait le soleil jouer. (Goncourt). Variations successives d'un mme thme. (SF. lU et suiv.) Exercice 74. Recueillir, dans le morceau suivant, les expressions employes pour rendre les ides : ignorance, monde sensible, dsir de connatre, l'inconnaissable. hommes! vous ne connaissez pas les objets que vous avez sous l'il, et vous voulez voir clair dans les profondeurs temelles de la foi! La nature est pour vous un mystre, et vous voudriez une religion qui n'en et point! Vous ignorez les secrets de l'homme, et vous voudriez connatre les secrets de Dieu ! Vous ne vous connaissez pas vous-mmes, et vous voudriez approfondir ce qui est si fort au-dessus de vous ! L'univers, que Dieu a livr votre curiosit et vos disputes, est un abme o vous vous perdez, et vous voulez que les mystres de la foi, qu'il n'a exposs qu' votre docilit et votre respect, n'aient rien qui chappe vos faibles lumires! (Massillon).

Identification des faits d'expression. 85 Exercice 76. Trouver, dans chacun des morceaux suivants^ une ide gnrale et les expressions par lesquelles elle est varie, a) Il (Napolon) n'avait pas le gnie spculatif . . . Nous possdons le recueil de ses crits et de ses paroles. Le style a le mouvement et l'image. Et dans cet amas de penses, il ne se trouve pas une curiosit philosophique, pas un souci de l'inconnaissable, pas une inquitude du mystre qui enveloppe la destine. A SainteHlne, quand il parle de Dieu et de l'me, il semble un bon petit colier de quatorze ans. Jete dans le monde, son me se trouva la mesure du mdfce et l'embrassa tout entier. Rien de cette me n'alla se perdre dans l'infini. Pote, il ne connut que la posie de l'action. Il borna la terre son rve puissant de la viei (Anatole France). Ils (les hommes d'action) sont tout entiers dans le moment qu'ils vivent, et leur gnie se ramasse sur un point. Ils se renouvellent sans cesse et ne se prolongent pas. Les heures de leur existence ne sont point hes entre elles par une chane de mditations graves et dsintresses. Ils ne continuent pas de vivre, ils se succdent dans une suite d'actes. (Idem). Substitution de synonymes en contexte. (SF. 115) N Exercice 76. Bemplacer chaque expressioti en italique par 'un ou plusieurs synonymes. J'apprends cette nouvelle avec tmement. Il faut s^ accoutumer tout. J'ai aperu votre ami tout Vheure. Cette histoire a gay toute Vassistance. On affirme que la guerre est imminente. Je ne me doutais pas que ma prdic-

tion se raliserait si tt. Ils entretiennent les relations les plus cordiales. L'occasion parat propice. Je suis certain d'avoir raison. Cette nouvelle le proccupe beaucoup. Je me charge de tous les frais. Il faut beaucoup plus d'argent qu'on ne le croyait au dbut. Il faudrait sept ans pour achever cette ceuvre colossale. Il s'entend fort bien grer ses affaires. Mais c'est terrible, c'est faire frmir! Permettez-moi de vous faire remarquer votre erreur. Il ne pouvait retenir ses larmes. Je suis dans une situation trs dli-

86 Deuxime Partie. cate vis--vis de lui. Cette armoire peut renfermer beaucoup de choses. Allez- vous souve^it en ville ? Mon directeur m'a autoris venir vous consulter. Je vous trouve toujours V ouvrage, Le plus jeune de ses enfants n'a que deux ans. Je ne conois pas le plaisir que vous pouvez trouver ce jeu. Vous ne voyez pas la chose prcisment telle qu'elle est. Un sentier conduit de la maison au verger. On ne parvient pas le distraire, ni faire disparatre les fantmes de son imagination. Cet difice se trouve au milieu de la ville. Les soldats pitinaient les corps de^ leurs compagnons morts. La victoire transforma ce champ de mort en un champ de triomphe. Pensez-\ous aux suites de votre dcision? Napolon savait rcompenser la valeur de ses soldats. Une chaleur lourde nous accablait, Il a triotnph de toutes les difficults. Je m^en rapporte vous pour Vapp'ciation de cette affaire. La concurrence a pour effet de diminuer les bnfices. On ne peut agir de faoti contenter tout le monde. Il est inutile de prolonger le d^at, Le style de. Rousseau n'est pas toujours dpourvu d'emphase. Mditez ce que je viens de vous dire. Les potes charment notre imagination. Chacun est en droit de demander ce qui lui est d. La langue de cet auteur a quelque chose de factice. Ce fut coup sr le plus illustre crivain de son temps. On prend souvent les mots anciens dans des acceptions nouvelles. Il ne sied pas une jeune fille de parler librement de toutes choses. Les ides imprcises ne gagnent rien tre exprimes dans un beau langage. Il a bien profit de la vie. Epargnez-moi ce luxe de paroles. Il est bon de se souvenir de la fragilit de la vie au milieu de la prosprit, Cette qualit le fait remarquer parmi tous ses contemporains. Ne vous affligez pas outre mesure. L'injustice rvolte les mes nobles. Vous n'arriverez pas me convaincre. Que signifie cet air contrist, sinon que vous reconnaissez vos torts? La raillerie n'est pas un argument. Ces ides blessent le bon sens. Le got n'est que le bon sens agrandi. Cette tentative de concihation n'a pas abouti. ~ Il y a des dfauts que l'hypocrisie ne russit pas

Identification des faits d'expression. 87 :her. Vintet-valle est grand entre l'espoir et la ralisation. Je ne dis pas que ces tentatives soient demeures sans "profii.

Substitution de synonymes dans des textes

suivis. (SF. 115) Le procd de la substitution ne devient vraiment utile que lorsqu'il est appliqu des textes suivis et pratiqu d'une faon un eu continue. Mais les exercices prcdents, ainsi que le suivant, ne doivent pas donner l'ide qu'il faut s'ingnier trouver (ou faire trouver des lves) dans un texte donn le plus de synonymes possible pour des mots dtermins d'avance; on doit au contraire se laisser aller son instinct et n'admettre que les changements qui se prsentent d'eux-mmes, sans altrer l'ide fondamentale ni la correction du langage; naturellement, la facilit avec laquelle on fera ces substitutions augmentera dans la mme mesure que la connaissance du vocabulaire et la pratique de la langue. Exercice 77. Remplacer les mots en italique par des synonymes. Passage dn Mont Saint-Bernard. Lannes passa le premier, la tte de Pavant-garde, dans la nuit du 14 au 15 mai. Il commandait six rgiments de troupes d'lite, parfaitement armes et qui, smis ce chef bouillant, quelquefois insubordonti, mais toujours si vaillant, allaient tenter gaiement cette marche aventureuse. On se mit en route entre minuit et deux heures du matin, pour devancer Vinstant o la chaleur du soleil, faisant fondre les neiges, prcipite les montagnes de glace sur la tte des voyageurs tmraires qui s'engagent dans ces gorges affreuses. Il fallait huit heures pour parvenir au sommet du col, l'hospice mme du Saint-Bernard, et deux heures seulement pour descendre Saint-Rmi. On avait donc le temps de passer avant le moment du plus grand danger. Les soldats surmontrant avec ardeur les difficults d cette route. Us taient fort chargs, car on les avait obligs prendre du biscuit pour plusieurs jours, et avec du biscuit une grande quantit de cartouches. Us gravissaient ces sentiers escarps, chantant au milieu des prcipices, rvant la conqute de cette Itahe o ils avaient got tant de fois les jouissances de la victoire, et ayant le noble pressentiment de la gloire immortelle qu'ils allaient acqurir. Pour les fantassins, la peine tait moins grande que pour les cavaliers; ceux-ci faisaient la route pied, conduisant leur monture par la bride. O tait sans danger la monte: mais la descente,

88 Deuxime Partie. ils taient exposs, si V animal faisait un faux jyas, tre entrans avec lui dans les prcipices. Il arriva en effet quelques accidents de ce genre, mais en petit nombre, et il prit quelques chevaux, mais presque point de cavaliers. Vers le matin, on parvint l'hospice, et l, une surprise mnage par le premier consul ranima les forces et la bonne humeur de ces braves troupes. (A. Thiers). Chapitre 3. Identification et classement des faits d'expression.

Le genre et l'espce en synonymie. '{SF. 119) * Exercice 78. Trouver, dans chaque srie de synonymes, le ou les ternies exprimant de la faon la plus simple, la plus usuelle et la plus

abstraite, Vide commune tout le groupe. NB. Cet exercice a le caractre d'un rpertoire. Les mots sont disposs par ordre alphabtique, mais les groupes sont ordonns suivant le plan du Tableau synoptique plac la fin du volume ; les chiffres romains correspondent aux chapitres du Tableau; on peut donc consulter ce dernier, titre de contrle, si l.'on hsite sur le choix du terme d'identification. I Effectivement, en fait, en ralit, rellement. Ressemblant, semblable, dissemblable, distinct, tiser, quahfier, taxer. Dfini, dtermin, net, similaire. Diffrent, disparate, htrogne. Estimer, valuer, exper Cuber, jauger, mesurer, peser. prcis.

Consquence, contre -coup, effet, rsultat. Action, ascendant, empire, influence, poids. Ala, concidence, hasard. Agencement, amnagement, arrangement, disposition, ordre. Anarchie, dsarroi, dsordre, gchis. Commun, ordinaire, quelconque, trivial, vulgaire. Particulier, propre, singulier, spcial, spcifique. Commencement, dbut, entre en matire, prambule. Bout, conclusion, dnouement, fin.

Identification des faits d'expression. 89

D'hier, frais, indit, nouveau, rcent. Ajourner, diffrer, reculer, remettre, renvoyer, retarder. Foule, infinit, masse, multitude, profusion, grande quantit. Augmenter, doubler, grossir, majorer, multiplier. Arrrages, dchet, rebut, relief, reliquat, rsidu, restant, reste, solde. Assez, passablement, raisonnablement, suffisamment. Bond, bourr, comble, plein. Etablir, installer, loger, mettre, placer, poser, poster. Demeure, domicile, habitation, pnates, rsidence. Distant, cart, loign, lointain, recul. Cte cte, ensemble, de concert, de conserve. Debout, dress, lev, sur pied, vertical. En pente, escarp, incHn, obHque, pench. rinant, dominant, sourcilleux, suprieur. Amendement, changement, mtamorphose, modification, transformation. Bouger, branler, branler, mouvoir, remuer. Agile, preste, prompt, rapide, vertigineux. Darder, dcocher, jeter, lancer, prcipiter, projeter. Empoigner, prendre, saisir. Arracher, dtacher, enlever, ter, tirer. Assner un coup, battre, cogner (famiher), frapper. Destination, direction, sens. Appeler, citer, faire venir, mander. Adresser dputer, envoyer, expdier. S'en aller, s'expatrier, partir quitter, se sparer de. Ascensionner, escalader, gravir, grimper, monter. Moissonner, rcolter, vendanger.

\ Faonner, faire, former. Abattre, dmolir, dtruire, er bas, raser, renverser. Dcs, dernire heure, fin, mort, trpas. Assassiner, assommer, dtruire, gorger, tuer. Exigu, menu, minime, minuscule, petit. Comprimer, contracter, trangler, presser, serrer. Charnu^ dodu, gras, grassouillet, potel, replet. Dcharn, efflanqu, tique, grle, maigre. Charge, faix, fardeau, lest, masse, poids. Asperger, humecter, mouiller. Aride, dessch, sec, lari. Bruit, fracas, rumeur, tapage, vacarme. Clameur, cri, criaillerie, hue. Arme, bouquet, fumet, odeur, parfum, puanteur.

90 Deuxime Partie. senteur. Clart, jour, lueur, lumire. Briller, clater, tinceler, flamber, luire, rayonner, reluire, resplendir. Coloris, couleur, nuance, teinte, ton. Frler, manier, palper, tter, toucher. m Distrait, tourdi, inattentif. - pier, guetter, lorgner, observer, regarder. Clairvoyance, intelligence, perspicacit, sagacit. Bte, born, inintelligent, niais, simple, sot, stupide. Dmence, garement, draison, folie, fureur. Mditer, penser, rflchir, rver, songer. Canevas, fond, matire, ordre du jour, point, question, sujet. Demander, s'enqurir, s'informer, interroger, questionner. Admettre, croire, se figurer, s'imaginer, supposer. Compter sur, rver de, s'attendre , se flatter de. Manire de voir, point de vue, opinion, sentiment. Bvue, bourde, erreur, impair, incorrection, lapsus, mprise. Affirmer, avancer, certifier, prtendre, soutenir. Docte, rudit, ferr sur, savant. Ignare, ignorant, illettr, inculte. Air, frimousse, figure, mine, minois, physionomie. Attitude, maintien, posture, tenue. Effigie, image, portrait, reprsentation, tableau. Dire, noncer, exprimer, exposer, raconter, relater. Rabcher, redire, reparler de, repasser, rpter, ressasser, seriner. Relever, repartir, rpliquer, rpondre, rtorquer, riposter. Confrence, discours, oraison, plaidoyer, sermon. Causerie, colloque, conversation, dialogue, entretien. IV Destin, destine, toile, fatalit, fortune, sort. Balancer, flotter, barguigner, hsiter, louvoyer, tergiverser. Capricieux, changeant, fantasque, lunatique, versatile, volage. Choisir, se dcider pour, lire, jeter son dvolu sur, opter, prfrer. Commandement, empire, hgmonie, haute main, suprmatie. Dpendant, mineur, subalterne, subordonn. Domestique, serviteur, valet.

Identification des faits d'expression. 91 Austre, inflexible, rigide, svre. Discipline, docilit, )issance, soumission. Dsobissant, indisciplin, indocile, )umis, insubordonn, rebelle, rtif. Astreindre, contraindre, rcer, obliger.

Autoriser, permettre, souffrir, tolrer. Dfendre, interdire, prohiber. Acquiescer, agrer, consentir, dire oui. Demande, ptition, prire, requte, sollicitation. Alimenter, allaiter, nourrir, ravitailler, sustenter. Appliquer, employer, exploiter, faire usage de, tirer parti de, user de, utiliser. Essentiel, grave, important, srieux. Avantageux, efficace, fructueux, salutaire, utile. Dltre, funeste, nfaste, nuisible, pernicieux. Amliorer, corriger, perfectionner, retoucher. Abordable, ais, commode, facile, faisable, praticable. Ferme, fort, rsistant, robuste, solide, vigoureux. Chancelant, chtif, dbile, faible, frle. Impotent, malade, maladif, souffrant, souffreteux, valtudinaire. Astiquer, dtacher, brosser, fourbir, nettoyer. Activit, empressement, entrain, fougue, feu sacr, zle. Dsuvr, fainant, nonchalant, paresseux. Comptent, entendu, exerc, expriment, habile, vers dans. Considration, mobile, motif, sujet. Apprter, arranger, mnager, mitonner, prparer. Besogne, corve, labeur, ouvrage. Accabl, bout de forces, bris, puis, extnu, fatigu, moulu, rompu. Coutume, mode, routine, us, usage. Fonction, gagne-pain, industrie, mtier, occupation, profession. Aider, appuyer, assister, seconder, secourir, soutenir. ~ Assaillir, attaquer, charger, donner. Braver, tenir bon, tenir tte. Faire opposition, se gendarmer, s'opposer, mettre le hola, mettre son veto, se rcrier. Chute, dconfiture, dfaite, chec, fiasco, four, insuccs, revers. Adversit, calamit, malechance, mauvaise fortune. ^K Acqurir, conqurir, gagner, obtenir. Bnfice, gam, l^Hofit^ rapport, recette, revenu. Avoir, bien, fortune, patri^^Koine, proprit. Aisance, opulence, richesse, fortune.

92 Deuxime Partie. Dpenser, dilapider, dissiper, gaspiller. Avare, chiche, ladre, rapace. Besogneux, misrable, ncessiteux, pauvre. -Confrer, dcerner, donner, gratifier, octroyer, offrir, remettre. Dbourser, payer, solder, verser. Drober, escamoter, marauder, soustraire, usurper, voler. VII Chatouilleux, dlicat, impressionnable, sensible, sensitif. Calme, pacifique, paisible, placide, serein, Apathique, flegmatique, indiffrent, insensible. Bouleversement, moi, motion, saisissement, trouble. Bobo, souffrance, supplice, torture, tourment. - Agrment, dlice, jouissance, plaisir. Batitude, bonheur, flicit. ~ Content, joyeux, radieux, ravi, rayonnant, rjoui. Badin, boute-en-train, enjou, foltre, gai, jovial, plaisant. Atrabilaire, chagrin, maussade, morne, morose, sombre, triste. Ahuri, bahi, tonn, confondu, interdit, iijterloqu, stupfait. Effroi, pouvante, frayeur, panique, peur, trac, transe, terreur. Frmir, frissonner, trembler. Bravoure, courage, hrosme, intrpidit, vaillance, valeur. Ambition, aspiration, dsir, envie. Juste milieu, mesure, modration, sobrit, temprance. Affection, amour, sympathie, tendresse. Fat, infatu, prsomptueux. Dconfit, humih, mortifi, penaud, piteux.

Beaut, charme, grce, joliesse. Atour, enjolivement, dcoration^ ornement, parure. Affreux, hideux, horrible, laid, vilain. Commisration, compassion, misricorde, piti. VIII Discourtois, grossier, impoli, incivil, insociable, rustre. Clbrit, clat, gloire, illustration, nom, notorit, renom. Affront, injure, insulte, offense, outrage. Arbitraire, illgal, illicite. Chtier, corriger, punir. Inique, injuste, impartial. IX Dlicat, honnte, intgre, loyal, probe. Droit, franc, loyal, sincre. Dloyaut, flonie, fausset, fourberie, perfidie,

Identification des faits d'expression. 93 fomperie. Dissimul, en dessous, faux bonhomme, hypocrite, irtufe. Berner, duper, filouter, tromper. Applaudir, exalter, louer, porter aux nues, prner, vanter. Blmer, critiquer, dnigrer, dsapprouver. Admonestation, Igarade, mercur' le, remontrance, rprimande, reproche. )frence, gards, hommages, respect, vnration. Critique des dictionnaires de synonymes. (SF. 120) Les listes prcdentes comprennent les principales notions simples auxquelles peuvent tre ramenes les sries tudies dans les dictionnaires de synonymes; on pourra donc, aprs les avoir soumises l'opration dcrite page 88, se Hvrer un examen critique de la mthode suivie habituellement par les manuels de synonymie. Consulter p. ex. le dictionnaire de Bourguignon et tudier quelques sries de ce manuel conformment aux explications fournies SF. 120. Dire si le terme d'identification figure ou non dans la srie, si la notion fondamentale est fixe ou non au dbut de chaque article, etc. Exercice 79. Les sries suivantes sont empruntes au dictionnaire de Bourguignon (les chiffres renvoient aux pages du livre) ; critiquer ces sries au point de vue dcrit plus haut et dire quel terme plus gnral devrait tre ajout pour que la notion fondamentale ft dtermine. Se librer, s'acquitter (425). Lieu, occasion, sujet (428). Littralement, la lettre (431). Luxe, faste, magnifimce, pompe (437). Macrer, mortifier, mater (438). [ajest, dignit (441). Paralogisme, sophisme (495). ^atelin, papelard, chattemite (501). Point, article, chapitre 18). - Positif, formel, authentique (521), etc., etc. Contraires logiques. (SF. 127) Exercice 80. Trouver les contraires logiques des mots en italique,

NB. Ces exemples sont ordonns suivant le plan du Tableau optique plac la fin du volume; les chiffres romains correspon-

94 Deuxime Partie. dent aux chapitres du Tableau; on peut consulter ce dernier, titre de contrle, pour la recherche des contraires logiques. I. Des caractres inns. Un nombre pair. L'endroit d'une toffe. Coiifondre deux cas diffrents. La chane des causes et des ... L'action est toujours suivie d'une ... Arranger des livres en dsordre. Les prdcesseurs d'Alexandre. L' avant-garde de l'arme marche en tte et r . . . Le point initial. L'homme souffre depuis le berceau ... Vexorde d'un discours. Un fait particulier. Comprendre une espce dans un genre. C'est une rgle sans ... Une vrit absolue. Prolonger la vie. La veille de la bataille. L'histoire moderne. Je le vois rarement. Vous tes ponctuel aujourd'hui. Le train a dix minutes d^ avance. Vous arrivez propos. L'avis de la majorit. Une proportion croissante. Le froid diminue. Une bouteille pleine. Des informations compltes. Le tout est plus grand que ... Des pouvoirs limits. Voir les choses en gros. Des ressources suffisantes. tre partout, c'est n'tre ... La prsence d'un lve la leon. Dix degrs au-dessus de zro. La surface de l'eau. tre mouill de la tte ... Le sommet d'un triangle. La proue d'une galre. Le gaillard ^avant. Le devant d'un corsage. Le devant d'une maison. Tout l'quipage tribord! Se faire photographier de profil. Attaquer l'ennemi de front. L'hmisphre boral. Le ple sud. Le vent d'est. Les produits du. nord. Un mot variable. tre en mouvement. S'arrter dans sa marche. Avancer lentement. Pousser un char. Qui n'avarwe pas ... S'approcher de la ville. Atteindre un but. Levez la main. Mettre son chapeau^ s'hdbUer, se ganter, se chausser. -Les corps s'attirent et se . . . Attacher un chien. Nouer sa cravate. Atteler les chevaux. Boucher une bouteille.

Identification des faits d'expression. 95

^^m corpSj la vie matrielle. Vous engraissez. Allonger ^^m habit. Sa taille s'paissit. Une ligne courbe. Courber une barre de fer, puis la . . . Des verres concaves. Les creux, et les ... Un angle aigu. Une surface unie. Vkumidit de la terre. Mouiller du linge. Du pain dur. Allumer le feu. Le miel est doux, le fiel est . . . Un corps opaque. III. tre curieux, rflchi, sens, intelligent. Oublier ce qu'on a appris. Qui cherche ... 'Faire les questions et les . . . Un raisonnement logique. Croire la ralit d'un fait. Rpondre affirmativement. Le savoir de l'homme oscille entre la vrit et . . . Un fait possible,

vraisemblable, certain. Une explication claire. Simplifier une question. Des renseignements vagues. Montrer la vrit. Une nature expansive. IV. Faire une chose de bon gr, de bonne grce. Un caractre rsolu, dcid. Un peuble libre. Un matre indulgent. Un lve docile. Observer une loi. On me permet de sortir. Accorder une faveur. Promettre et . . . sont deux. V. Usez de tout, ne . . . de rien. Une raison srieuse. Une considration accessoire. Les avantages d'une mthode. Une circonstance favorable. Un enfant bien portant. Un chmat salubre. Salir une robe. Un projet ralisable. tre en danger. tre en tat de travailler. Un caractre vif. Des mouvements gauches. Conseiller, persuader de faire une chose. Perdre une habitude. La concorde entre les citoyens. Faire la guerre. Rsister un assaut. Essuyer une dfaite. Russir dans une entreprise. VI. Faire le compte des gains et des . . ., des recettes et des ... Le travail enrichit, l'oisivet ... Donner est souvent plus doux que ... Dcidez-vous:

96 Deuxime Partie.

c''est prendre ou . . . Un dbiteur solvable. Vendre crdit. VII. Un temprament ardent. Agiter les esprits. Un sentiment de bien-tre. tre gai et de bonne humeur. Un livre amusant. Plaisantez-vous ou ... ? Se dfier de soi-mme. Une dmarche tmraire. Une remarque bienveillante; avoir bo?i cur. .tre intress en affaires. tre reconnaissant, montrer de la gratitude. VIII. La vie publique. Une action collective. Un peuple sauvage. Un homme poli, courtois, bien lev y sociable. Des gots aristocratiques. Une prtention lgitime. Donner raison qn. Acquitter un accus. Punir un innocenta Une procdure lgale. Un gain illicite. Un juge ifnpartial. IX. Un homme honnte, scrupuleux, dlicat, loyal, droit, franc, fidle, vridique. Des manires inconvenantes. Un imwcent et un juste Le vice puni et . . . Une conduite louable. Un air mprisant. Des circonstances attnuantes. Vhmeur d'une femme. X. La justice divine. Le pouvoir temporel. Un croyant. Le costume ecclsiastique. . Exercice 81. Dans les sries de synonymes figurant exerc. 78, chercher les termes comportant des contraires logiques et trouver ces

contraires. Ainsi dans la srie: blmer, censurer^ critiquer, dnigrer, dsapprouver, le premier et le dernier terme ont des contraires (blmer: louer, dsapprouver: approuver) et rvlent par l une valeur plus ^^intellectuelle* que les autres mots de la srie, qui n'en comportefit aucun. Fixer le sens de ces contraires par des contextes identificateurs ; p. ex. : blmer un lve : louer un lve* ; approuver sa conduite* : dsapprouver sa cofiduite*. Exercice 82. Consulter, dans le Dictionnaire idologique de Robertson, les rubriques places cte cte, pour y chercher les termes qui

Identification des faits d'expression. 97 s'opposent les uns aux autres ; ajouter chaque terme un contexte qui fixe sa signification et son emploi. Soient les rubriques 742 743 (dsobissance : obissance): on relvera, par exemple, les mots enfreindre, infraction, indocile, insoumis, insubordonn; on formera des contextes comme enfreindre une loi, ^infraction une loi, des lves indociles, insoumis, insubordonns'; les contraires sont: <^ observer une loi, observation d'une loi, des lves dociles, soumis (mais pas subordonns! Ce mot a un autre sens, cf. exerc. 22); le contraire de tsoumission un suprieur n'est pas de la mme famille tymologique; il faut dire rsistance un suprieur. Ces constatations confirment ce qui est dit SF. 47, tude des contraires par les textes. L'observation des textes peut contribuer la connaissance des contraires logiques. Les penses gnrales, maximes, sentences morales, etc., sont trs instructives cet gard; elles sont presque toujours base d'antithse, et l'on sait que l'antithse n'est que la forme littraire du contraire logique dans son sens le plus large (voir SF. 175); on trouverait peu de phrases de La Rochefoucauld, Vauvenargues, Chamfoit (pour ne citer que ces noms), qui ne renferment une opposition de ce genre. Voici quelques exemples pris tout fait au hasard; on n'a qu' feuilleter un recueil de penses pour faire des observations analogues. Exercice 83. Fixer le sens des mots en italique et noter dans chaque cas la caractre de V antithse en cherchant dans la phrase le ou les mots qui font pendant au mot tudi. 11 y^ a des mchants qui seraient moins dangereux s'ils n'avaient aucune bont. L'esprit de la plupart des femmes sert plus fortifier leur folie que leur raison. La jalousie nat souvent avec Yamour, mais elle ne meurt pas toujours avec lui. Il est plus se de connatre Z'homme en gnral qu^n homme en particulier. (La Rochefoucauld.) Les hommes prennent souvent leur imagination pour leur cur^ et ils croient tre convertis ds qu'ils pensent se convertir. Notre nature est dans le mouvement: le repos entier est la mort. (Pascal.) Les grandes penses viennent du cur. La haine est plus vive que Vamiti, moins que Vamour. Il est bon d'tre ferme par temprament, et flexible par rflexion. Ceux qui se moquent des Bally, Trait de stylistique franaise. II. 7

98 Deuxime Partie. gots srieux aiment srieusement des bagatelles. Le peuple et les grands n'ont ni les mmes verttis, ni les mmes vices. La courte dure de la vie ne peut nous dissuader de ses plaisirs ni nous consoler de ses peines. Un prince est grand et aimable quand il a les vertus d'un roi et les faiblesses d'un particulier.. (Vauvenargues.) Vivre est une maladie dont, le sommeil nous soulage toutes les seize heures; c'est un palliatif: la mor^estle remde. Quiconque n'a pas de caractre n'est pas un homme: c'est une chose. (Ghamfort.) Note gnrale concernant la classification des faits d'expression. Cette classification doit tre faite l'aide du Tableau synoptique plac la fin du volume; elle ne peut tre absolument rigoureuse, et il faut observer, cet gard, les restrictions signales SF. 136 et 146; plusieurs des notions figurant tel endroit du Tableau pourraient aussi occuper une autre place. En gnral cette recherche suppose une habitude qui ne s'acquerra qu' la longue; il serait donc injuste de juger la mthode dans son ensemble d'aprs quelques essais de dbut, ncessairement dconcertants. 11 importe d'abord de possder, aussi rapidement que possible, une vue d'ensemble du Tableau tout entier, de manire prvoir approximativement dans quel groupe restreint de notions se trouve le terme d'identification cherch. A cet effet, il faut possder les grandes divisions du rpertoire, telles qu'elles sont indiques dans le plan d'ensemble plac en tte du Tableau. En outre, les exercices 78 et 80 peuvent tre de quelque utilit; on sait que les exemples en sont ordonns conformment au Tableau; on peut donc les reprendre au point de vue de la classification, en cherchant rtablir, au moyen du Tableau, les chanons intermdiaires propres faire comprendre la place de chaque dtail dans l'ensemble. Exercice 84. Les mots en italique sont des termes dHdentifcation qui figurent, avec leurs contraires en regard, en premire place dans divers paragraphes du Tableau synoptique. On cherchera le contraire de chaque mot, puis on dterminera le groupe de notions simples auquel il appartient et pour quelle raison il occupe une place dans ce groupe. Pour ce travail, on peut s'aider des dfinitions donnes par les bons dictionnaires (voir ce propos SF. 141). Inversement, on

Identification des faits d'expression. 99 peut, l'aide du Tableau, se faire soi-mme une dfinition mnmotechnique, qui enchane par des associations naturelles et logiques le plus de mots possible d'un mme groupe (voir SF. ibid.). Uessence de Dieu. Deux choses identiques. La science ignore le hasard. La fin du monde. Une rgle absolue. Deux vnements simultans. Deux quantits gales. Une ligne verticale. Substituer un nombre un autre. La rapidit d'une course. Arriver au port. La concentration des troupes. Une longue perche. Un fardeau lger. La lumire. Entendre un bruit. Attention! Chercher un refuge. Affirmer une proposition. tre dans V erreur. Exprimer sa pense. Enseigner la grammaire. La volont de faire le bien. Choisir une pouse. Commander en matre. Vive la libert! Promettre. Avoir le ncessaire. Rencontrer des difficdts. tre en danger

de mort. Une tentative inutile. La raison du plus fort est toujours la meilleure. Dployer une grande activit. S'habituer au travail. U action. La fatigue. Aider qn de ses conseils. Se dfendre contre l'ennemi. La russite d'une entreprise. De grandes richesses. Un emprunt d'Etat. Le paiement d'une dette. Le plaisir. La tristesse, h'' esprance, La gourmandise. Uamour du jeu. Admirer une uvre d'art. La mchancet. La piti. La sociabilit. La clbrit. Vinjustice. La malhonntet. La vertu. Une accusation. La superstition. Il Exercice 85. t Chacune des expressions suivantes est accompagne d'un mvoi un groupe restreint de notions simples figurant dans e Tableau synoptique. En partant de cette itidication initiale^ on cherchera j dans les limites du groupe signal, 1) sous quel numro se range V expression identifier, 2) quel lien logique unit la notion particdire et Vide plus gnrale du groupe t entier. Soit la phrase Mon suprieur va'^ oblig (IV C) faire cela: C dsignant l'ensemble des notions qui prsentent la volont comme impose autrui ou subie de la part d'autrui, on trouvera aisment qa'obl-'ger appartient la notion plus particulire de contrainte (165), et l'on se rendra compte que, si l'on est oblig une chose, cela ne peut se faire que par l'action d'une volont trangre.

100 Deuxime Partie. Se dlasser (VG) du travail (VG). Faire droit (IVD) une rclamation (IVD). tre dans la dpendance de qn (IVGl). Dnigrer un ami (IXB). Les symptmes (IIIG) d'une maladie. tre abattu (VIIB) la suite d'un chec (VH). Regimber contre l'aiguillon (IVGl). Avoir des vues (VE) sur une chose. Dcerner (VIB) une rcompense (VIIG). Prendre (VH) une arme de flanc (IG). Une pente raide (IG). Deux quantits (IFl) quivalentes (IF2). lection (IVB) d'un dput (IVG). Une femme lgante (VUE). Un enfant en cas ge (IE2). Les apprhensions (VIIG) d'une mre. Mettre qn au courant (IIIG) d'une situation. Voyager (III) de conserve (IG). Il se figure (IIIB) tre trs connu (VIIIB). Avoir des dispositions (VG) pour la musique. tes- vous dispos (IV A) sortir (113)? Ge livre est votre disposition (IVD). Je suis stupfait (VIIG) de tant d'impudence (VIID). Voil un fcheux (VIIB) incident (IE2). - Ge fait est du domaine (ID3) de la fable (lA). Un sol fertile (IIA). Murer (113) une porte. Un gravft (VB) incendie (IfGS). merger (Il 3) de l'eau. Vous perdez la raison (III A). Il a perdu (VIA) sa place (VG). Les dehors (IIIG) d'une personne. Se mesurer (VH) avec un adversaire (VH). A quoi doit aboutir (IG) ce raisonnement (IIIB)? Se tracer une ligne de conduite (VF). Exhorter (VE) la vertu (IXA). Je soutiens (IIIB) le contraire (IBl). Braver (VIIG) le danger (VG). Suivre (113) un animal' la piste (IIIG). Il est trop ennuyeux (VIIB); je ne peux pas le souffrir (VIIG). User (VA) sagement (VIIG) des plaisirs (VIIB). L'organisation (IDl) d'un tat (VIIIA). Gondamner (VIIIG) l'hrsie (X). Avouer (IIIB) une faute (IXA). Prserver (VG et G) d'un danger (VG). Rpondre (IVD) une proposition (IVD). Il n'est pas libre (IVG) de ses actions (VG); il a charge d'me (c. d. il est responsable: VIIIG). Il a de quoi (VIA). Un roman captivant (IIIA). Bureau (VG) de salubrit (VG) publique (VIIIA). Se glisser furtivement (IIIG) dans une chambre.

La hirarchie (ID3) sociale (VIIIA). Je n'en peux plus (VG). Avoir le dessus (VH) dans un diffrend (VH). Il a

Identification des faits d'expression. 101 fini (IIA) sur i'chafaud (VIIIG). Atermoyer giverser (IV A). Traduire (IIIG) un roman. ouvrage sur le chantier (VF). Il est en train vailler (VG). ~ Un froid (I1G2) excessif aF3). Classification des sries synonymiques. Exercice 86. Bep}'endre les sries de synonymes donnes exerc. 78, et, aprs avoir trouv dans chaque srie le mot reprsentant le mieux la notion fondamentale, trouver la place qu'il occupe dans le Tableau. Ex.: dans la srie bravoure, courage, hrosme, intrpidit, vaillance, valeur, on doit extraire courage, qui figure dans le Tableau sous VII C, au n" 242. Identification des homonymes smantiques. Exercice 87. LHdetitification des faits de langage est le meilleur moyen de dcouvrir les sens homonymiques d'ine mme expression (SF. , 50). Identifier les deux sens de chacune des ex2Jressions suivantes. Trouver de V agrment (VllB) un spectacle: donner son agrment (IVD) une chose. Le c(yurs d'un fleuve (113): le cours d'un professeur (IIIG): le cours d'une valeur de bourse (IB2). Acquitter une dette (VIB): acquitter un prvenu (VIIIG). Les objets qu'on voit autour de soi (IIB): ls objets l'ordre du jour (IIIB). Le bout d'un bton (ID2): un baui de bois (1F4). Briller du bois (IIG2): brler de revoir qn (VIIC). Problme facile (VG): caractre facile (IVGl, VIIIA). Limer une clef (lIGla): limer un sonnet (VD). Une chelle de corde (113): V chelle (IB2) des traitements (VIIIG). Ma tte vacille (113): vaciller (IN k) dans ses rsolutions (IVB). Faire le bien (IXBl): faire du bien aux pauvres (VIIF): faire du bien l'estomac (VB). I^^Porter un fardeau (IG): porter une lettre son adresse (113). ^^ Annoncer une nouvelle (IIIG): l'hirondelle annonce le printemps (IIIG, autre paragraphe). 4^%"^^ ^^^ chelle contre (E3) et terAvoir un (IE2b) de' tra

102 Deuxime Partie. un mur (113): applique?- un procd (VA). Ce livre m'appartient (VIA): le cheval appartient au rgne animal (ID3): il ne m'appartient pas de trancher cette question (VIIIG). Une question dlicate (VG): un mets dlicat (VIIB): une sant dlicate (VU). Dlivrer un prisonjiier (IVG) : dlivrer un bordereau (VI B). Gage de paiement (VG): gages d'un domestique (VIIIG). Ce compte n'est pas exact (IB2): vous n'tes pas exact au rendez-vous (IE3). Il s'est retir cinq heures (113) : il s'est retir aprs cinq ans d'activit (VG). Trop faible pour soulever un fardeau (VD): trop faible pour son enfant (IVA et G). Un mouvement vif (112): un esprit vif (VD). Un esprit religieux (X) : une religieuse attention (IFl, cf. SF. 84). Le traitement d'un malade (VG): le traitement d'un fonctionnaire (VIIIG). L'tiquette d'une bouteille (IIIG): Viquette la cour (VIIIA). Une toffe de laine: il diV toffe d'un grand artiste (VG). Manquer d'argent (VA): manquer le train (IE3).

NB, On peut aussi identifier les homonymes qui figurent exercices 25 et 26. Identification des groupes phrasologiques. Exercice 88. U identification permet de distinguer nettement le caractre phrasologique d'un groupe de mots. Dans l'exercice suivant^ deux contextes renferment un mme mot employ, 1) comme unit lexicologique indpendante, 2) comme lment d'un groupe phrasologique. Dterminer dans chaque cas, par Videntification, Vune et Vautre fonction du terme commun aux deux contextes. Soient les contextes: Les deux bras: tre le bras droit de qn; dans le premier, bras est un mot indpendant; dans le second, il fait partie d'une locution. Gomme dans les exercices prcdents, les indications places entre parenthses renvoient des portions dtermines du Tableau et sont destines faciliter la recherche. Soit l'expression tre le bras droit de qn(VH): VH comprend les actions rciproques ou limites extrieurement, et l'on voit aisment que tre le bras droit de qn = aider, secownr, seconder qn (n. 206).

Identification des faits d'expression. 103 Une tumeur au sein (II Bg): donner le sein (VA) un enfant: tre au sein (IG) de sa famille. Le hasard (IG) nous est propice: aUer au hasard (VF). Un lieu (IG): vous avez lieu (VE) de vous plaindre: un vnement a lieu (IE2). Un gant: jeter le gant (VH). Porter un nom (IIIG) : porter (IG) un fardeau. Vtat des affaires (lA): tre en at (VD) de faire une chose. Un titr de noblesse (VIIIB) : avoir des titres (VIIIG) la reconnaissance de qn. tre fort (VD): se faire fort (VIIG) de russir. Vme et le corps (IIB): rendre Yme (IIA). L'herbe (IIB): un orateur en herhe (ID2 et IE2b). Une table: faire toile rase des prjugs (HA et VB). Un beau garon (VUE): il a beau se fatiguer (VB), il n'arrivera pas. Une solution fausse (IIIB) : s'inscrire en faux (IIIB, autre n*') contre une ide. Les pieds et la tte (IIBg): tenir tte qn (VH). Un pied: vivre avec qn sur tel ou tel pied (VIIIA). Un doigt: savoir sur le bout du doigt (IF3). La loi pnale (VIIIG): faire la loi (IVGl). Une wiw joyeuse (IIIG): faire mine de partir (VF). Donner un coup (II 2): donner un coup de main qn (VH). Les mains: en venir aux mains (VH). Merci! (VIIF): tre la merci de qn (IVGl). NB. Tous les exercices consacrs la phrasologie (n<^41 69) peuvent tre utiliss pour cette recherche. Classification des termes concrets. Exercice 89. Les exercices suivants concernent l'identification des termes concrets dans le sens large du mot, c. d. des mots dsignant soit des objets inanims (chane, sceptre, etc.), soit des tres vivants (renard, fourmi, etc.), soit enfin des actes, des tats ou des phnomnes perceptibles par les sens (feu, fume, chaleur, t, etc.). En utilisant les donnes fournies SF. 139, on dira: 1) quel groupe de ^reprsentations concrtes ces mots appartiennent, d'aprs Tordre de matires, quand ils sont pris dans leur sens propre:

Deuxime Partie.

2) quelle notion abstraite ils se rapportent en tant que symboles, termes de comparaison, images, etc. Ainsi, propos de l'expression Les coulisses de l'afifaire Dreyfus, on constatera que coulisse, envisag comme objet concret, figurerait dans un vocabulaire sous la rubrique Thtre, mais que, dans l'expression cite plus haut, il dsigne les cts cachs, mystrieux d'une affaire, et, dans ce sens, se rattache la notion tre cach, contraire de apparatre (T. syn. 122 et 146). On ne doit pas classer les mots concrets en se basant sur leur emploi en groupe phrasologique; en effet, quand ils font partie de groupes phrasologiques, ils perdent leur valeur dmonstrative ; ainsi il serait absurde de dire que sang est symboHque du calme de l'esprit, sous prtexte qu'il entre dans la locution sang-froid; bran appartient, titre de symbole, la notion aide, secours; mais ce n'est pas parce qu'il figure dans l'expression tre le bras droit de qn ; c'est parce qu'il possde par lui-mme cette valem* arymbolique (cf. offrir qn le secours de son bras, son bras nous a dlivrs, etc.). Un flot d'trangers s'abat chaque anne sur notre ville. Se mirer dans le cristal des eaux. Suivre la chane des causes et des effets. Monter sur l trne, dposer le sceptre. Quel frein pourrait d'un peuple arrter la licence? Attendons-nous la guerre; il y a des nuages l'horizon. C'est un trsor que cet homme-l, c'est de Vor en barre. Dieu est notre bouclier, notre rempa?'t. Tenir le gouvernail de l'Etat. Les chanes de l'amour. Recueillir les fruits de son travail. Ne considrer que Vcorce des choses. La sve de la jeunesse. La fleur de la chevalerie. C'est une plume, on n'en sent pas le poids. Le vaisseau n'est plus qu'un point l'horizon. Donnez-m'en trs peu, une larme! L'ge teint le feu des passions. Le masque tombe, l'homme reste, et le hros s'vanouit. Sous le voile mme de la vertu le vice s'insinue. Manier tour tour la lyre et Vpe. L'aiguillon de la gloire le pousse aux dangers. Le fiel de la mdisance; tremper sa plume dans du fiel. Ne m'chauffez pas la bile; dcharger sa bile. Les Thermopyles taient la clef de la Grce. Secouer le joug de la tyrannie. Lever Vtendard de la rvolte. Mettre sur le trne un fantme pour roi. La

Identification des faits d'expression. 105 Sicile tait le grenier de Rome. Les vices sont lgion. Sa fille tait son idole. C*est un ours et un ours mal lch. C'tait un songe^ hlas! La vie ne nous donne qu'une onibre de flicit. C'est une hrrde. C'est une grosse hte. C'est une moule, une huUre. L'Etat est puis par la sangsue du fonctionnarisme. C'est une petite oie, une petite dinde; c'est une vraie pie. Il ne faut pas faire des coliers des verroqiiets. Extraire la moelle d'un livre. Tirer l'or des entrailles de la terre. C'est un homme sans entrailles. Exercice 90, Dans V exercice suivant y les mots concrets sont accompagns des termes abstraits qu'ils symbolisent; prciser les notions simples au moyen du Tableau synoptique et former des contextes montrant 1% valeur symbolique de chaque mot concret. Soit le mot pinceau (t. abstrait: description T. syn. 150 e): on formera une phrase comme: <^ll faudrait le pinceau d'un Balzac pour rejtdre cette , scne- . Consulter au besoin les

exemples donns par les dictionnaires. Pierre (duret, insensibilit). Parfum (nature, essence, caractre). Frre (amiti). Printemps (jeunesse). Etoile (chance). Ventre (gourmandise). Poing (menace). Pavot (sommeil). Nerf (puissance, force). Cheveu (minceur). Griffe (serrer). Peste (nuisible). Souffle (lgret). Squelette (maigreur). Corde (pendaison). Marmotte (inaction). - Enfer (infortune). Paradis (fHcit). Etuve (chaleur). Titan (force). Purgatoire (souffrance). Dmon (mchancet). Ange (bont, douceur). Fe (adresse). Antienne (rptition). Levier, ressort (mobile, influence). Encens (flatterie). Pilule, couleuvre (chose dsagrable). - den (bonheur). Judas (tratre). Mouton (imitation servile). Phnix (perfection). Bourreau (cruaut). Baume (soulagement). ^L Exercice 91. ^E Les mots concrets sont donns ici sans auame indication. Former des contextes montrant leur valeur symbolique et

106 Deuxime Partie. dterminer cette valeur en les rattachant chacun une rubrique du Tableau. Consulter, pour les contextes, les exemples et les dfinitions donns par les dictio?inaires/ Un mme mot peut avoir plusieurs valeurs symbolique-. Noyau. Pli. Borne. FL-imine. Manteau. Poussire. Roc. Fte. - - Calvaire. Laurier. Port. Pain. Fil. Merveille. Mur. Cloison. Croix. Frule. Bannire. Piste. - L'ABC. A, Z. Pige. Armes. Poing. Pantin. Marionnette. Cotillon, jupe, jupon. Miracle. Cygne. Limier. Aumne. Monstre. Tache. Crme. Sorcier. Rides. Dentelle. Langes. Torrent. Ocan. Chapelet. Phare. cueil. Nause. cume. Mousse (du vin). Fume. Agneau. Eclair. Ornire. Trace. Bride. Palais: chaumire. Girouette. Poids. Scalpel. Soif. Sonde. Dmangeaison. Foyer. Cauchemar. Appt. Assiger. Palpitations. Tnbres. Ordre de matires. Exercice 92. Cet exercice est destin montrer que Vordre de matires ne peut tre admis pour V identification des expressions abstraites. Prendre au hasard, dans un vocabulaire dispos par ordre de matires (p. ex. celui de Pltz), diffrentes expressions abstraites figurant sous une mme rubrique. Soit la rubrique <iGuerre^ ; dire, en consultant le Tableau syn,, sous quelle notion abstraite il faut ranger les tennes suivants: guerre, paix, bataille, dfense, attaque rsistance, victoire, dfaite (VG) ; battre en retraite (69 a et 220); poursuivre, (69); prisonnier, ranon (ibid. + 228); camper (position 44), etc. On voit que ces points de repre renvoient des rubriques

trs diffrentes. Faire le mme travail pour les expressions suivantes. Thtre. Le rideau se lve. Mettre en scne un personnage historique. La mise en scne d'une pice (V E). La scne

Identification des faits d'expression. 107 change. Coup de thtre. La pice tombe, fait fiasco. Un acteur est siffl. Rptition gnrale (V F). Chemin de fer. Prendre (227) un billet. Le train part. Manquer le train. Changer de voiture (60). Dix minutes d'arrt. Le train file toute vapeur. Les tampons amortissent les chocs. Le train draille. Instrnctlon; cole. Instruire les enfants. Prendre des leons avec un matre. Faire l'appel nominal des lves. Qui est absent ? La leon commence. Marquer un bon point un lve. tre en rcration. tre en retenue. Avoir cong (198 a). Faire l'cole buissonnire (198 b). Passer un examen. Lire haute voix et distinctement (3 termes d'ident.). Appliquer une rgle de grammaire. Faire un brouillon (194). Mettre un brouillon au net. Recueillir les cahiers, etc. etc. Identification de faits de langage tudis dans des textes. Le but vritable du travail d'identification doit tre l'explication de textes suivis. Il faut rappeler ce propos quelques directions gnrales. 1. L'identification d'un fait de langage ne peut jamais tre faite une fois pour toutes; elle peut varier de texte texte. Un mme fait peut exprimer plusieurs notions, et l'identification ne peut se faire que d'aprs la notion qui parat dominante; ce facteur dominant n'est pas toujours le mme, et souvent la classification dpend de l'apprciation personnelle. Donc les solutions proposes plus loin, comme toutes celles qui prcdent, demandent tre contrles, discutes, et au besoin critiques. 2. Le choix des textes n'est pas indiffrent; il faut commencer par ceux qui reprsentent le mieux le mode d'expression intellectuel (SF. 131); ce sont 'es dfinitions et les textes scientifiques dbarrasss de leurs termes techniques purs. Les textes littraires doivent tre abords en tout dernier lieu. C'est cette marche que nous adopterons dans les exercices qui suivent. 3. Il ne faut pas s'acharner, ds le commencement, identifier tout ce qui se prsente dans un texte. On hminera d'abord les moyens d'expression indirects, dont il n'est question que dans la Vp partie du Trait; cependant on trouvera ici et l dans les textes qui suivent quelques faits de grammaire et deux ou trois moyens indirects affectifs identifis titre d'exemples. Mmfe parmi les moyens d'expression directs (ou lexicologiques)^ c. d. les mots et les

108 Deuxime Partie. groupes phrasoogiques, il fa\it faire un choix, et donner, au dbut, la prfrence aux expressions les plus caractristiques. a) Dfinitions. On a montr SF. 14 l'importance des dfinitions pour le classement des faits de langage ; elles fournissent les lments essen-

tiels de l'identification, parce qu'elles placent le mot dans son milieu naturel et son entourage logique. Dans toute dfinition bien faite (celles des dictionnaires ne le sont pas toujours), on doit trouver au moins un mot qui serve de point de repre pour identifier et classer le terme dont on tudie la dfinition. Il faut s'attacher aux dfinitions des mots abstraits, puisque les mots concrets n'ont, pour l'identification des notions simples, qu'une valeur indirecte et mtaphorique. Dans chaque cas, on dterminera quels sont les termes de la dfinition qui sont le plus utiles pour la fixation du mot et l'on comparera l'entourage fourni par la dfinition avec celui que fournit le Tableau synoptique. Souvent on devra enchaner, comparer et clairer les unes par les autres plusieurs dfinitions, de la manire qui sera exphque tout l'he ire; c'est alors que la recherche est le plus fructueuse et le plus intressante. Inutile de rappeler que les mots dont on tudie les dfinitions doivent tre emprunts des contextes caracti-istiques. Soit la phrase; La logiqi^e n'a aucun sou^ de la ralit extrieure l'esprit; j'en extrais le mot soiici. Le Dictionnaire Gnral (D.G.) dit: Souci, proccupation relative une personne, une chose laquelle on porte intrt*. Ce dernier mot est prcieux pour l'identification et il est clair par lui-mme; mais comment dfinir proccupation, qui parat galement essentiel pour la dtermination du terme souci? Consultons D. G.: Proccupation, souci qui absorbe quelqu'un. Or, absorber, c'ejt, toujours selon D. G., concentrer l'attention tout entire sur un objet. Maintenant le cadre est solidement tabli: il s'agit d'un tat, d'une disposition de la pense (Tabl. III A), et, d'une maniera plus prcise, on peut dire que le terme souci participe des termes intrt et attention (T. 123, 124). Il est bon de faire des contre-preuves, en cherchant des termes qui peuvent remplacer le terme mis en observation. Dans la phrase cite plus haut, il est permis de dire: La logique n'a aucun gard , etc. . . .. Le Dict. Gn. dfinit gard l'action de considrer les personnes, les choses d'une manire particulire. Or, considrer, c'est, encore d'aprs D. G., ^regarder attentivement sous toutes ses faces une chose ou une personne. Ainsi nous voil ramens au mme point par une voie diffrente, ce qui confirme notre solution de tout l'heure. Autre exemple: Les phnomnes physiques n'altrent pas la nature des corps. ^Phnomne, dit Littr, tout ce qui tombe sous les

Identification des faits d'expression. 109 sens, tout qui peut affecter notre sensibilit d'une manire quelconque. Les mots en italique permettent de placer phnomne sous UD 114 (tant bien entendu que les iiots sensibilit et affecter n'ont rien faire ici avec le sentiment, mais dsignent des sensations et des perceptions). b) Textes scientifiques. L'examen des dfinitions conduit tout naturellement l'analyse des textes scientifiques. On doit les prfrer pour le dbut aux textes littraires, parce qu'ils sont une application mthodique du mode d'expression intellectuel, et puis parce que, en dehors des faits grammaticaux, on n'y rencontre pas de moyens indirects d'expression. Exercice 98. Dans le texte suivant, les chiffres entre parenthses renvoient aux paragraphes du Tableau syn. ; en s'y reportant, on verra quelle notion fondamentale se rattache chaque expression tudie. Notion et ide (129 a) sont, dans le sens (144) le plus (39) gnral (22), mofs synonymes (5). Rigoureusement (12), le mot lerme (150 b) signifie (144) limite (12). Les termes,

ainsi entendus (145), lont les limites de la proposition (136), le sujet (1) par hque! elle cojnmence (20), le prdicat (2) par leque. elle finit (20). D'aprs (4) Hobbes, un nom (150 b) est un mot (150 a) pris (157) arbitrairement (24) pour (191 b) servir de (174 b) marque (147) qui puisse susciter (13 et 80) dans notre esprit (129 c) une ide semblable (5) une ide que nous avons eue auparavant (30), et qui, quand (25) nous le prononons (150), puisse tre pour ceux qui l'entendent (118) le signe (147) de l'ide qui nous avons dans l'esprit. Il en rsulte (13) que les termes n'ont de sens que (39) par les ides ou notions qu'ils dsignent (147), et que termes et notions sont insparablement unis (4). Toute notion suppose (= on ne peut concevoir son existence sans, 2) un terme auquel elle est attache (3) comme un signe (147); tout terme, sous peine de n'tre (= except s'il n'est que, 24) un son (109) sans (1) signification (144), suppose une ide qu'il exprime (143). (Liard, Logique, p. 56.)

110 Deuxime Partie. c) Penses gnrales. Exercice 94. L'analyse des penses gnrales peut servir de transition l'tude des textes littraires. Ainsi une sentence morale est une condensation et une abstraction de la pense dans un petit espace; les impr^^-ssions concrtes de V esprit y sont ramasses en formules brves et en oppositions ; d'une manire gnrale, la logique y triomphe sur le sentiment. On s'en rendra compte par les quelques lignes qui suivent; on verra que presoue tous les mots analyss sont eux-mmes des termes d'identification. L'homme pauvre (216) mais indpendant (161 b) des hommes n'est qu' (39) aux ordres (159 a) de la ncessit (153); l'homme riche (^16) mais dpendant (161 b) est aux ordres d'un (41) autre (249) homme ou de plusieurs (41). Ghamfort. Identifier de la mme manire les penses cites exercice 83. d) Textes littraires. Exercice 96. Le texte littraire suivent est trait de la mme faon que tous ceux qui prcdent. On l'a choisi spcicdemeit parce qut les moyens indirects y sont rares, et ceux qui y figurent n'ont pas tous t analyss. Quel pre (= indirect et affectif pour : aucun pi'e 40a) ose-ait (251, non 242) comparer (9) sa tendresse (248) la tendresse d'une mre? A Dieu ne niaise que (indirect et affectif = 245 b) je veuille nier (137) l'afTection (248) paternelle; quand un enfant meurt (82), le pre pleure (238). Mais le temps (25) ne respecte (255 a, ou plutt 56) pas plus en lui cette douleur (231) qi e les autres douleurs; pour la mre, c'est une blessure (231) qui ne gurit (178 plu.t que 180) pas. On rencontre (77) parfois (33) les figures de femmes marques d'un sceau (147) particulier (22) de dsespoj.- (240); leur pleur (113), leur doucf3i:r (244 c), l'accent (149) d-ourag (240) de leur voix, leur front inclin (46) sur ieur )oitrine

Identification des faits d'expression. 111

trahissent (143) en elles je ne sais quoi (12) d'irrmdiablement (40 b) bris (80) qui vous serre le cur (231) mme (= contre l'attente, 132 a) quand elles sourient (238), on voit (139) qu'elles sont prs de (31 b) pleurer (238) ; informez- vous (130) de la cause (13) de leur peine (231), on vous dira (150 a) presque (12) toujours (28) que ce sont des mres qui ont perdu (214) quelque (12) enfant la f.eurde l'ge (31a et 35a). Une femme atteinte d'une maladie (180) mortelle (80) qui lui avait enlev (80 et figurment 224) soa fils dix ans auparavant (30), s'cria (149 c) au milieu des (30) angoisses (231) de l'agonie: Ah! comme (indirect pour 36) mon pauvre (232) fils a d (142 c) souffrir (231) ! Tel est (12) l'amour maternel. Sans gal (175 b et ?9) dans la cration (83 b), il nat (20) en un instant (26), immense (36), sans bornes (43), sans calcul (257), si puissant (185) qu'il transporte (67 b) celle qui l'prouve (229) au del (67 b) des lois (24; de la nature (84), qu'il fait de (56) la douleur un plaisir, de la privation (221) une jouissance (231), et cela non pas accidentellement (15), par accs (34), mais toujours (28) et sans relche (59). Le temps (26) ne l'teint (80) pas, la vieillesse (31 c) ne le glace (230) pas, car (13) pour lui pas plus de dcadence (178) que de progrs (178), cet autre signe (147) d'imperfection (177)! Il est n (20) le premier jour du monde (83 b) aussi complet (40 b) qu'aujourd'hui (31), et Eve en savait (140) sur ce point (129 b) autant (39) qu'Hcube et que la reine Blanche. Est-ce assez dire? (indirect! 12) Non (137). Pour dernier (20 ou 39) miracle (24 et 294), il renou/elle (178) tout entier (40) l'tre (83 f) qui l'prouve (114 .,'t 229) et lui sert d'(174 b) ducateur (152). Par lui (174 a), la femme coquette (235) devient (57) srieuse (235), l'imprvoyante (124 et 189) rflchie (id.); il claire (145), il pure (287), il veut dire (114) dvouement (257) et amour (255, 256; pas 248): c'est le cur (229) humain tout entier (40)! Ernest Legouv. Exercice 96, Dans le morceau suivant j on n'a identifi que quelques expressions qui, isoles de leur cmitexte, semhlefit devoir tre

112 Deuxime Partie. dtermines d'une faon diffrente. Ainsi, la quatrime ligne j on est tent de placer plainte sous 238 du Tableau, alors que le contex e V attribue 275. On se rendra compte de ces doubles interprtations, et on identifiera les mots caractristiques du morceau comme on Va fait pour les textes prcdents. Enfant, tu grandis: que ton cur soit fort! Lutte pour le bien: la dfaite est sainte (290). Si tu doii souffrir, accorde tor. soit Un regret parfois, jamais unt plainte (275). cris, parle, agis sans peur du diinger. L'univers est grand: que ton il y plonge! Tu pourras faillir (141), mme propager Une erreur parfois, jamais un mensonge. Si tu vois plus tard d'indignes (275) rivaux Toucher avant toi le but (213) de la vie, Trahis (143) seulement, sr que tu les vaux (40 et 175), Du dpit parfois, jamais de Tenvie. Le mal ici-bas (295) trne (159) audacieux (251): D'un amer dgot (248) si ton me est pleine, Nourris dans ton sein (229), montre dans tes yeux Du mpris parfois, jamais de la haine.

Eugne Manuel. Le mode d'expression intellectuel. Si l'on est entr dans le dtail des oprations qui prcdent, on peut se reprsenter, au moins thoriquement, la possibilit de ramener le langage l'expression des ides pures, et cela par deux catgories de faits de langage: 1. par les moyens directs, c. d. les mots et les locutions, 2. par les moyens indirects purement logiques, qu'on est convenu d'appeler les faits grammaticaux. Cette langue est caractrise par l'absence de toute expression des sentiments et des motions; l'abstraction totale de l'lment affectif est sons doute une impossibilit (SF. 6 et 7) ; mais, pratiquement, des transcriptions suivies dans le mode intellectuel sont ralisables. Les exercices prcdents y conduisent tout naturellement. Pour tablir la transition, nous conseillons de reprendre d'abord, dans les textes o Ton aura fait des observations du genre des

Identification des faits d'expression. 113 prcdentes, quelques expressions isoles qui ont paiiiculirement frapp et qui se laissent aisment ramener l'expression logique; et, ce changement une fois fait, d'introduire l'quivalent logique dans la phrase tudie; puis on essaiera de faire une seconde tentative analogue sur une autre expression de la mme phrase. Reprenons-en une dans le morceau analys exerc. 95: Leur pleur . . . trahit en elles je ne sais quoi d'irrmdiablement bris ; supposons que le travail d'identification ait fait voir que trahir quivaut ici exprimer (involontairement), je ne sais quoi un sentiment indtermin, que irrmdiablement ^= pour toujours (ou compltement), bris = dti-uit, on peut simplifier et intellectualiser la phrase sous cette forme: Leur pleur . . . exprime malgr elles une esprance dtruite pour toujours. Il faut apporter ces transcriptions beaucoup de bon sens et de modration; nous entendons par l qu'on ne doit pas s'obstiner tout transformer, mais, au contraire, laisser intactes les parties dont la simphfication ne serait pas naturelle ou ferait violence la langue, et viter les termes purement techniques (cf. SF. 125); ceci revient dire qu'il faut s'loigner le moins possible de la langue commune (SF. 217); on se rendra un compte plus exact de ces transcriptions en se reportant aux spcimens donns SF. 255 et la fin des exercices. Utilisation des dictionnaires idologiques. (cf. SF. 115, 148 et suiv.) Exercice 97. Trouver^ Vaide d'un dictionnaire idologique, le plus de variantes possible pour une phrase donne. Spcimen d'exercice : Phrase-thme: Il ne faut pas couter les conseils de la colre. (Consulter, pour les matriaux, Robertson 457, 615, 695, 725, 743, 900; Rouaix sous devoir y attention, conseil, influence, colre; Schfer sous attentif et irascible; Boissire sous les miaes mots). I. Variantes de mots: a) Il ne faut pas: on ne doit pas, tu ne dois pas, tu n'couteras pas, n'coute pas; il est mauvais de, dangereux de, etc.; pourquoi couter?, etc.

b) couter: prter l'oreille, faire attention , prter attention , suivre, obir , cder , se soumettre , se laisser aller , se laisser Bally, Trait de stylistique franaise. II. 8

114 Deuxime Partie. dominer (mener, diriger, influencer, entraner, tourner la tte) par, etc. c) Les conseils: les avis, suggestions, inspirations, sollicitations, incitations, l'entranement, l'impulsion, l'influence, etc. (1) La colre: le courroux, le dpit, l'irritation, Teni portement, un mouvement de colre, de vivacit, la mauvaise humeur, etc. IL Variantes modifiant les fonctions grammaticales: Les conseils: ce qu'elle conseille, dicte, souffle, suggre, pousse faire, etc. III. Variantes pltis libres: Il ne faut pas agir sous l'empire (sous l'influence) de la colre ; il ne faut pas agir quand on est irrit; la colre est mauvaise conseillre; les conseils de la colre sont dangereux, etc. NB. Il est clair que les variantes de mots entranent presque toujours des variantes plus tendues, lorsque les mots nouveaux font partie de sries et d'units phrasologiques fixes par l'usage (voir SF. 86) ; ainsi on n'est pas domin par des conseils, on leur obit, on les coute: on ne prte pas l'oreille une influence, on la stibit. Enfin il faut admettre comme rgle que tout changement de dtail doit tre introduit dans une phrase complte et tre contrl a la lumire de cette phrase. C'est le meilleur prservatif contre Yk peu prs, ennemi jur de la proprit du langage.

115

TROISIME PARTIE. LES CARACTRES INTELLECTUELS ET LES CARACTRES AFFECTIFS. Synonymie et tymologie. Les exercices 1 34 ont montr ce qu'on peu"", attendre de l'tymologie pour la connaissance des synonymes; ainsi pour le cas incurable, ingurissable, voir exerc. 1 d; ponr feuille, feuillage, 1 a; pour les doublets, comme crance : croyance, 33; pour Ttymoiogie d(s mots dont l'volution smantique est considrable (cf. citdran, originairement chose carre), 32, etc. Toutefois il est bon do faire une tude critique des sries, telles qu'elles sont groupes dans les manuels de synonymes, pour peser la valeur des explict tionb fondes sur l'tymologie; cet effet, consulter surtout Bourguignon et Lafaye (ce dernier notamment pour les valeurs attribues aux prfixes et aux sufBxes). L'essentiel n'est pas tant de prendre en faute l'tymologie, mais de se rendre compte de son inutilit pour la dcouverte du sens et de la valeur expressive (c. d. stylistique) des faits de langage; tant donne, par exemple, la srie i flexible, pliant, souple, l'impor'tant est de montrer que l'tymologie, encore valable, de flexible et pliant (e. d. qu'on peut aisment flchir, qui plie aisment) ne nous apprend ni plus ni moins que la premire phrase veme de

franais moderne ; pour souple, l'essentiel n'est pas tant de montrer que l'tymologie (lat. supplicem suppliant, puis qui se plie pour ' suppher) est sans valeur pour le sens actuel, mais plutt de prouver que cette tymologie obscurcit la valeur expressive du mot (ainsi l'tymologie ferait croire une valeur pjorative, alors que la valeur actuelle est tout autre, etc.). Soit encore la srie faible, dbile, chtif, frle, fragile-^ l'tymologie de dbile (lat. debilem faible) est inutile, puisque Vusage actuel apprend exactement la mme chose; en revanche cette tymologie ne donne aucun indice sur la diffrence entre dbile et faible; quant faible, rien ne donne une ide plus fausse de ce mot que son origine (lat. flebilem digne d'tre pleur); non seulement 8*

116 Troisime Partie. elle ne dit rien sur le sens rel, mais elle ferait croire que faible a une valeur stylistique trs remarquable, au point de vue de l'intensit et du ton affectif; au contraire faible est le terme d'identification, c. d. le mot le plus simple et le plus abstrait de la srie (cf. SF. 109); chtif vient de captivum prisonnier (!); frle est un doublet de fragile, et pourtant les deux mots diffrent sensiblement l'un de l'autre au point de vue du sens et de l'effet, etc., etc. Exercice 98. Traiter de la mme faon les synonymes suivants. Impotent, impuissant^ invalide. Impudent, lionte. Inattention, inadvertance. Inclination, penchant, propension. Incrdule, mcrant. Docte, rudit, instruit. Incurable ingurissable. Indicible, ineffable, inexprimable. Insensi bilit, apathie. Ineffaable, indlbile. Inattendu, inopin S'informer, s'enqurir. Inintelligible, incomprhensible Inusit, insolite. Possession, proprit. Lettre, ptre Levant, orient. Librer, dlivrer. Machiniste, mca nicien. Guerrier (adj.), belliqueux. Motif, mobile. Nutritif, nourrissant. Prcdent, antcdent. Miracle, merveille. Rectitude, droiture. Rgir, grer. Fondements, fondations. Fraction, fragment. Grain, graine. Langue, langage. Nouveau, neuf. Oeuvre, ouvrage. Vue, vision. Paisible, pacifique. Raideur, rigidit. Glac, gel. Lecteur, liseur. Crasseux, graisseux. Coaguler, cailler. - Fort, vigoureux, robuste. Illustre, clbre, fameux. Clbrer, fter. S'imaginer, se figurer. Impertinent, insolent. Outr, indign. Particulier, singulier, spcial. Pendant, durant (la guerre). Cependant, pourtant, toutefois. Suer, transpirer. Plaisant, risible. Poison, venin. (Ordre) formel, premptoire. Se douter, pressentir, souponner. Principal, capital. (Valeur) relle, effective. Remarquer, observer. Synonymes et familles tymologiques. (SF. 156) Exercice 99. Chercher la signification commune chaque srie de synonymes, former des mots de la mme famille, d'aprs les indi-

Les caractres intellectuels et les caractres affectifs. 117 cations donnes entre parenthses et dire si ces mots f supposer quHls existent) prsentent les mmes nuances synonymiques que les mots de la srie ainsi, tant donn: soutenir, prtendre, avancer une hypothse (n. d^ action) ^ on formera soutien, prtention, avance et Von constatera qu'aucun de ces substantifs ni! a le sens fondamental des verbes correspondants; on le montrera -par des contextes (<i-Le pre est le soutien de la famille ^ Je n'ai pas la prtention de vous plaire-, <igagner de V avance sur qn-). Cf. exerc. 24. Insulte, outrage, offense, injure, affront (verbes). Agile, alerte, leste (agilit, etc.). Insister, appuyer sur une ide (insistance, etc.). ~ Aptitude, disposition pour une science (apte . . .). Arrter, retenir l'lan (n. d'action). Assassinat, meurtre (verbes). tre prsent, assister (le prsent, la prsence, Tassistance). Construire, btir, difier (n. d'action). Action de battre, happer. Plaisir, agrment (adjectifs). Fait d'tre niais, nigaud (la . . . .). Fait d'tre captif, esclave, prisonnier (la . . . .). Action de vnrer, rvrer (la . . . .). Action de sembler, paratre. Faire le serment, le vu de . . . (verbes) Esclavage, servitude, (esclave . , .). Soin, souci, sollicitude (soigner . . .). Penser , songer (pense . . .). Retarder, diffrer (retard . . .). Limite, borne, terme (limiter . . .). Tolrer, permettre, souffrir (tolrance . . .). Traner, entraner (train, entrain). Travail, ouvrage, labeur (travailler...). Tromper, dcevoir, abuser (tromperie...). User d'une chose, l'employer, s'en servir (usage . . .). NB. Cet exercice peut tre fait, comme on le voit, sur une grande chelle; il suffit de reprendre les sries donnes par les dictionnaires le synonymes, et de les transformer en passant d'une catgorie lexicologique dans une autre (n. d'action, n. de qualit, I d'agent, verbes, adjectifs, adverbes). Synonymie et phrasologie. (SF. 157) Exercice 100. Chercher la signification commune chaque srie synonymique,puis le sens particulier chacun des mots; constater ensuite que les locutions places entre parenthses s^expUquent mal

118 Troisime Partie. ou pas du tout par le sens particulier des mots qu^elles contiennent. Endroit, lieu, place (avoir des prventions l'endroit de qn, s'amuser au lieu de travailler, avoir lieu d'tre mcontent, se prsenter la place de qn). Part, partie (prendre part une excursion, faire partie d'un comit). Compagnie, socit (tenir compagnie, fausser compagnie qn). Disposition, humeur (tre de bonne humeur). Couple, paire (ces deux filous font bien la paire). Affaire, occupation (avoir affaire avec qn; si vous le touchez, vous aurez affaire moi). Coutume, habitude (avoir coutume, avoir l'habitude de se promener aprs les repas). Existence, vie (avoir la vie dure, manquer de moyens d'existence). Figure, mine, visage (faire bonne figure dans le monde, un homme de mauvaise mine, faire bon visage qn). Mal, maladie (le mal de mer, le haut-mal, la maladie du sommeil). Instant, moment (je reviens l'instant, c'est un mauvais moment passer). Mont, montagne (aller par monts et par vaux). Bile, fiel (Ne vous faites pas de bile pour si peu de chose, tremper sa plume dans le fiel). Fin, terme (mettre fin des dsordres, mettre un terme des dsordres). But, fin (Dans quel but fait-il cela?

A seule fin de s'enrichii). Cas, circonstance (le cas chant, c. . d. si les circonstances le permettent). Jour, lumire (mettre un enfant au jour, se faire jour travers les ennemis, voir la lumire, mettre la lumire sous le boisseau). Chemin, route (rencontrer qn en chemin, en route; se mettre en route, en chemin). Diffrences intellectuelles entre les synonymes. (SF. 169-170) Exercice 101. Cet exercice a pour but de montre^' VutUit des textes pour Vtude des synonymes. Dans chacune des phrases suivantes, deux termes analogues sont opposs de manire faire clater un point essentiel o leurs sens diffrent. Dterminer cette diffrence diaprs le contexte.

Les caractres intellectuels et les caractres affectifs. 119 Ces oppositions sont quelquefois un peu spciales; plusieurs sont mme des jeux de mots, et ceux-ci, comme on l'a vu SF. 54, reposent rarement sur la synonymie proprement dite (cf. *Un livre mchant n'est pas forcment un mchant livre, voir Tab. syn. 255 a et 175 b). Ceux qui ont foi en l'anarchie sont des malheureux-, ceux qui la prchent sont des misrables, Il est g de quarante ans environ, mais il semble vieux de soixante. Un bon auteur qui nglige son style n'est pas un bon crivain. On peut croire Dieu sans croire en Dieu. Je n'avais pas peur, et la seule crainte que j'prouvais, c'tait que l'on s'imagint que j'avais peur (Mrime). Ce qu'on appelle la cj-ainte de Dieu n'est souvent que la peur de la mort. Ce qui nous rend si changeants dans nos amitis, c'est qu'il est difficile de connatre les quahts de Vme, et facile de connatre celles de Vesprit (La Rochefoucauld). Un honnte homme peut tre amoureux comme un fou, mais non pas comme un sot (id.). Entre deux mthodes, l'une fertile seulement en disputes, l'autre fconde en dcouvertes, le choix ne peut tre douteux. Il n'y a point de sots si incommodes que ceux qui ont de Vesprit (La Rochefoucauld). Il est ais de critiquer un auteur, mais il est difficile de V apprcier (Vauven argues). Les trois quarts des folies ne sont que des sottises (Chamfort). Uri homme sans lvation ne peut avoir de bont; il ne peut avoir que de la bonhomie (id,). Il est plus facile de lgaliser certaines choses que de les lgitimer (id.). L'estime vaut mieux que la clbrit; la considration vaut mieux que la renomme, et Vhonneur vaut mieux que la gloire (id.). L'homme vit souvent avec lui-mme, et il a besoin de vertu; il vit souvent avec les autres, et il a besoin d'honneur (id.). Le plus riche des hommes, c'est V conome; le plus pauvre, c'est Vavare (id.). NB. Comme on le voit, les penses gnrales, maximes, sentences, etc. prsentent frquemment des oppositions de ce genre ; leur tude est trs instructive cet gard; on y trouvera d'abondants matriaux pour des exercices de ce genre.

120 Troisime Partie. Exercice 102. Pour chacun des contextes suivants^ choisir Vun des mois

entre parenthses V exclusion de -Vautre, et justifier ce choix par Vnonc d^une diffrence essentielle et logique entre les deux mots; parmi les synonymes proposs, il y en a qui ne le sont qu'en apparence (SF. 154,2); il s'agit alors de mots que les trangers rapfyrochent ou confondent cause de quelque a?ialogie de forme (p. ex. plier et ployer)^ ou parce que leurs sens se retrouvent dans un seul et mme mot de leur langue maternelle {p. ex. dclarer et expliquer, ail. erklren). (Offrir, prsenter) un emploi qn. L'accus a fait (des aveux, une confession) complets. Restez encore un instant et (posez, placez) votre chapeau. Les choses sont (maintenues, soutenues) dans le mme tat. Voil une hypothse qu'il est difficile de (admettre, a'dopter, recevoir). (Adopter, admettre) une mode. Chaque semaine je (assemble, runie) quelques amis chez moi. Un prince (pacifique, paisible) fait le bonheur de ses sujets. Vous tes ce qu'il vous plat de (paratre, sembler). Plusieurs accs (progressifs, successifs) de 6a maladie l'avaient mis deux doigts de la mort. J'avais le cur plein de temptes ; un seul de vos regards a suffi pour le (apaiser, tranquiUiser). Les calmants (allgent, soulagent) la douleur. J'ai trs bon (avis, opinion) de vos connaissances. Mon frre a (abandonn, laiss, quitt) la ville cinq heures. Il ne me faut plus de beaux (mots, paroles), mais des (actes, actions). Ce cheval a une (allure, dmarche) rapide. Les femmes (imaginent, s'imaginent) qu'elles ont de l'esprit quand elles sont coquettes. Ses arguments ne m'ont pas (convaincu, persuad). Le (mpris, ddain) de la mort est la condition du courage. Il tait dans une agitation que rien ne pouvait (calmer, tranquilliser). Il n'y a aucun danger; (apaisez- vous, rassurez-vous). Ce n'est pas sans peine que l'on (chappe , s'chappe de) un tel danger. La loi ne peut avoir de (effet, rsultat) rtroactif. Tu voulais partir; pourquoi as-tu chang de (ide, pense)? Cet orateur (offre, prsente) ses arguments ayec une certaine (adresse^ dextrit).

Les caractres intellectuels et les caractres affectifs. 121 (La traverse, le voyage) de Paris Genve dure onze heures. En hiver, il faut porter des (habits, vtements) plus chauds qu'en t. Elle en est ses (commencements, dbuts) dans le monde. On tombe sur la glace trop (polie, lisse). Pourquoi avez-vous (conserv, gard) ce livre, au lieu de me le rendre ? Il a pris froid, parce qu'il tait trop mal (habill, vtu). On rit de lui, parce qu'il est mal (habill, vtu). Il (bouge, remue) ses mchoires en mangeant. Nous nous sommes trouvs pour ne plus nous (laisser, quitter) Comptez sur moi, vous avez mon (mot, parole). Pour bien danser, il faut de la (aisarce, facilit) dans les mouvements. Mentir, c'est (altrer, changer) la vrit. Aller au bal en veston? En voil une (ide, pense)! Votre fils a beaucoup (cr, grandi) pendant ces cinq annes. Cet article, trs document, (renseignera, informera) suffisamment nos lecteurs. Il est souvent (dangereux, piilleux) de s'asseoir l'ombre des noyers. Gomment (disperser, dissiper) les (fantmes, revenants) de votre (fantaisie, imagination)? Le peuple poussait des cris de (gaiet, joie). Un honnte homme doit tre (envieux, jaloux) de sa rputation. Lbs orphelins sont (accueillis, recueilh) dans des asiles o leur avenir est presque toujours assur. Ce sont les (lches, poltrons) qvi peuvent trahir leur patrie. Le ballon (s'lve, se lve) dans les airs. Il n'agit qu' sa guise ; c'est un caractre trs (indpendant, libre). (L'expression, la locution) peu prs est une (expression, locution) compose. L'aube rpand dans le ciel une faible (lueur, lumire). Les (machinistes, mcaniciens) sont chargs de grouper les dcors de la scne. On ne saurait (supporter, tolrer) de semblables abus. (L'abus, l'excs) du tabac nuit la sant. Je vous le jure par ce

que j'ai de plus (sacr, saint). Il a (dploy, dvelopp) cette ide dans un de ses ouvrages. ~ Il a (dploy, dvelopp) une grande activit. NB. Il n'y a gure d'exercices plus simples et plus utiles que ceux-ci pour l'tude des synorymes; nous les recommandons vivement aux matres; il n'est pas diflBcile d'en composer de semblables: le mieux est de partir de contextes caractristiques, d'y relever des mots importants, et de chercher dans un dictionnaire

12!2 Troisime Paiiie. de synonymes le ou les mots avec lesquels ils pourraient tre confondus. Les synonymes et les contraires. (SF. 162) Les contraires logiques de mots donns permettent souvent de dire si les synonymes qu'on leur attribue sont rels ou apparents. Ainsi, tant donne la phrase: La plus lgre attention suffit pour faire voin cela, le contraire de la plus lgre attention est la plus grande attention; cette opposition n ontie (si l'identification de lger n'y suffit pas) que ce mot dsigne ui faible degr d'intensit <;Tabl. syn. 89); en peut alors tablir la srie synonymique: petit, faible^ lger, etc., et discuter les diffrences de sens pouvant exister entre ces mots dans le cas particulier; en n vanche on n'e^ plus tent d'tablir la srie: lger, agile, alerte, preste (Tabl. syn. 68). ni la srie: lger, futile, frivole (Tabl. syn. S 34); il s'agit de sens homonymiques du mot lger. Exercice 103. Aprs avoir lu chaque contexte, on dterminera le sens de chaque mot en italique, puis on cherchera si le ou les mots qui lui sont joints entre parenthses sont rellement synonymes ou ne le sont qu'en apparence; dans ce dernier cas, tablir la srie correcte. Cet exercice paratra, peut-tre enfantin au premier abord, surtout des lecteurs franais; il le sera beaucoup moins pour des trangers, et exige en tout cas beaucoup de rflexion. 11 y a deux choses auxquelles il faut se faire, sous peine de trouver la vie insuppoi table: ce sont les injures (insultes, invectives) du temps et les injustices (iniquits) des hommes. II ne faut pas compter sur la fortune (compter, calculer). -La valeur (courage) n'attend pas le nombre des annes. 11 n'y a aucun calcul dans sa bienfaisance (calcul, compte). Cette considration est indiffrente (icdiffrent, froid, insouciant). Sa hauteur mcontente tout le monde (hauteur, lvation). Tout est vanit, dit l'Ecclsiaste (vanit, gloriole). Une surface polie (poli, courtois). Demander grce (grce, lgance). Il vous apprcie beaucoup (apprcier, taxer, valuer). Cet enfant manque de moyens (biens, avoir, ressources). Ce travail m'a cot de la peine (chagrin). Un rcit

Les caractres intellectuels et les caractres affectifs. 123 scabreux (difficile, pineux, scabreux). Des vents contraires (contraires, opposs). tre admis dans une socit (admettre, supposer). Dfense d'entrer (d. ense, protection). L'issue du combat (issue, sortie). Un hiver rigoureux (rigoureux, svre). Une montagne domine la ville (dominer, matriser). Un matre de musique (matre, seigneur). Serrer des objets dans

une armoire (serrer, presser). Garder un livre au lieu de le rendre (garder, retenir). Les passions sollicitent le cur de l'homme (solliciter, prier). Il proteste de son innocence (protester, rclamer). Excuter wi condamn (excuter, accomplir). Courir sa. perte (perta, privation). Avancer de l'argent quelq'i'un (avancer^ pousser). Dnier Une marchandise (dbiter^ prononcer). Les caprices de la fortune (fortune, richesse). Vivre dans le besoin (besoin, ncessit, obligation). Une poitrine </;t>wi^w ^ (opulent, riche). Toucher de l'argent (toucher, paiper, manier). La vie est plus chre qu'autrefois (cher, prcieux). tre gnreux pour les pauvres (gnreux, dsintre se). Dissiper des doutes (dissiper, gaspiller). Il a fait cela avec mon agrment (agrment, plaisir). Exercice 104, Cet exercice sup^yose la mme recherche que Vexercice 102, si ce n^est qu'ici le choix est alternatif (ex.: courant, cours: Un fleuve a un ... imptueux et un, . , , sinueux- ; solution: ^un couvrant impueux et un cours sinueux"). Ce double choix fera ressortir une diffrence typique entre les deux mots; dterminer cette diffretice et l'noncer dans une brve dfinition, en s'aidant au besoin d'un dictionnaire. Ainsi, propos de l'exemple cit plus haut, on dira que les deux mots dsignent le mouvement de l'eau, mais que, ici tout au moins, cours marque surtout la direction et courant surtout la force de ce mouvement. Il va sans dire que ni les exemples proposs, ni les dfinitions qu'on trouvera ne donneront l'expUcation dfinitive des mots tudis. Le seul but vis ici est Tobservation. NB. Les indications sommaires fournies dans cet exercice doivent tre transformes en phrases simples, mais compltes. Adroit, habile (dfense, tireur). Ag, vieux (dj ... vingt ans, ... de vingt ans). Aigu, tranchant (lame, pointe).

124 Troisime Partie, ~ Coucha, gisant (cadavre, soldats au bivouac). Frivole, futile (lecture, motif). Fan, tltri (rafrachir une fleur ... ; une fleur ... ne peut plus revivre). Fort, robuste, vigoureux (coup de poing, gele, sant). Jeune, juvnile (ardeur, homme). quitable, juste (partage, rcompense). Fatigu, las (d'attendre, de la marche). Soy^z calme, tranquille (pour tre fort, pour ne pas dranger vos voisms). Mou, tendre (au doigt, la dent). Jour, journe (de 8 heures, de 24 heures). Mtier, profession (de charpentier_, de mdecin). Base, fondement (d'un difice, d'un triangle). Cadeau, don, prsent (d'un ami, des mages Jsus, de la nature). Contre, rgion ((juatoriale, fertile). Pninsule, presqu'le (les ... de la . . . des Balkans). Discussion, dispute (une . . . dgnre en . . .). Conversation, entretien ( btons rompus, srieux). Disciple, colier, lve (faute de . . , ... de Jsus, ... de Raphal). Emulation, rivalit (La ... est la marque d'une ambition plus noble que la . . .). Loi, rgle (de physique, de vie). Caractre, temprament (ardent, ferme). Merveille, miracle (de beau':, de Jsus). Ombrage, ombre (d'une perche, d'une fort). Avis, opinion (sur un fait, sur une chose faire). Convaincre, persuader (par des ai-guments, par son loquence). Poison, venin (de Mithridate, de la vipre). Butin, proie (de l'aigle, de l'arme). Tonibe, tombeau (creuser, lever). Domestique, serviteur (on ne trouve plus de..., et ce sont de mauvais . . .). Bonne ide, bonne pense (l'homme de bien n'a que de . . ., /ous avez eu une ... en venant me voir).

Mystre, secret (bien gard4, insondable). Langage, langue (franais, l'origine de . . .). Ami, camarade (de collge, d'enfance). Ouvrier, travailleur (acharn, la journe). Abri, protection (d'un roi, d'un toit). Air, manire (aimable, poli). Effigie, image, portrait, t:bleau (de l'empereur, de mitre, d'une monnaie, net). Apprendre, enseigner, instruire ( fire, la grammaire, la jeunesse). Obscur, sombre (dfinition, visage). Destin, sort (enviable, inexorable| Couleur, teint (du visage, du sang). Couleur, nuance (criarde, dlicate). Oommencemt;nt, dbut (de la civilisation, d'un artiste). - Bande, troupe, troupeau, (de bufs> de soldats, de voleurs). Fe,

Les caractres intellectuels et les caractres affectifs. 125 magicienne, sorcire (doigts de . . ., la. . . Mde, les . . . de Macbeth). Bataille, combat (conduire les soldats . . . , un ... rang). Laisser, quitter (sa veuve dans la gne, quelqu'un les larmes aux yeux). Dvaliser, piller, saccager (un pays, une ville, un voyageur). Briser, casser (une assiette en deux, en mille morceaux). Empiler, entasser (des assiettes, des pierres). Payer, rtribuer (son loyer, un service). Abrger, raccourcii.(un habit, ses vacances). Affranchir, dhvrer (un esclave, un prisonnier). Accepter, recevoir (de l'argent offert, de l'argent qu'on attend). Calculer, compter (jusqu' cent, de tte). Achever, terminer (un tableau peut tre . . . sans tre . . .). S'adonner, se consacrer ( la boisson, l'ducation de ses enfants). Allonger, prolonger (un cong, la sobrit ... la vie). Conduire, mener ( un but, o l'on veut). Conduire, guider ( la ville, travers une fort). Contempler, examiner (avec admiration, avec attention). lire, voter (un dput, une loi). Plier, ployer (une branche, sa serviette). Dplier, dployer (un tendard, un journal). Persvrer, persister (dans ses efforts, dans son refus). Fournir, hvrer (un prisonnier, des renseignements). Enfler, gonfler (ballon, joue). Tendre, tendre (l'oiseau .... ses ailes pour prendre son vol, et ... le cou pour saisir sa proie). Abaisser, baisser (les yeux, ses regards sur quelqu'un). Regarder, voir (on peut . . . sans . . . , mais on ne peut pas . . . sans . . .). Synonymes et textes suivis. Exercice 105. Lire le texte suivant et examiner dans chaque cas Valternative propose sous forme de deux expressions places cte cte. Il n'est plus fait de distinction entre les synonymes rellement interchangeables et ceux qui exigent un choix, ni entre les synonymes logiquement apparents et les synonymes apparents; d'une manire gnrale l'exercice est dispos de telle sorte qu'un lve tranger ait rflchir sur un grand nombre de faits concernant la proprit des termes; c'est ce qui excusera sans doute le caractre enfantin (et mme absurde) de quelques-unes des distinctions proposes.

126 Troisime Partie. L'Attique au printemps. C'est au printemps qu il faut (voir, regarder) l'Attique dans (tout son clat, toute sa splendeur) (quand, lorsque) les anmones, aussi (hautes, leves) que les tulipes de nos jardins, (confondent, mlent, mlangent) et (varient, diversifient) leurs

(brillantes, clatantes) (coule'irs, nuances, teintes); quand les abeilles, descendues de FHyiiette, (bourdonnent, murmurent, rsonnent) dans les asphocles; quand les grives (babillent, bavardent, causent) dans les oliviers; quand le (jeune, ju\nile) iuillage n'a pas encore (reu, pris, accept) une couche de poussire, que (l'iierbe, le gazon), qui doit (disparatre, s'en aller) ( la fin, au terme) de mai, (se lve, s'lve) (vert, verdoyant) et (serr, dru, compact) partout o (il, elle) (rencontre, trouve) (un peu, gure) de (terre, terrain); et que les (grandes, grosses) orges, (mles, mlanges) de fleurs, (ondoient, ondulent) sous (le vent, la brise) d .' (la mer, l'ocan). Une (lumire, clart) blanche et (splendide, clatante) (claire, illumine) la terre et (fait, laisse) (concevo'r, figurer) (la fantaisie, l'imagination) cette (lueur, lumire^ (divine, cleste) dont les hros sont (vtus, revtus, habills) dans les Champs lyses. L'air est si pur et si (translucide, transparent) qu'il (parat, semble) qu'on n'ait qu' (tendre, tendre) la main (afin der pour) toucher (les monts, montagnes) les plus (lointains, loigns) ; il (transporte, transmet) si fidlement tous les (bruits, sons), qu'on (peroit, entend) ia (clochette, sonnette) de (troupes, troupeaux) qui (passent, traversent) une demi-lieue, et le cri des (grands, gros) aigles qui (s'vanouissent, se perdent) dans (l'infini, l'immensit) du (ciel, firmament). (E. About). Substitution de synonymes dans un texte suivi. Si au contraire on part d'un texte dment tabli et sans variantes, on se proposera (ou on proposera des lves) des substitutions, en faisant appel ses souvenirs linguistiques et en accueillant les associations d'ides que suggre la lecture; le choix ou l'exclusion de tel ou tel synonyme devra, autant que possible, tre motiv. L'exercice est utile, mme quand on n'arrive pas une solution, parce qu'il force rflchir sur les faits de langage. Plutt

Les caractres intellectuels et les caractres affectifs. l!27 que de soumettre ces expriences un chef-d'uvre littraire qu'on est presque certain d'estropier, il est prfrable de choisir quelque fragment de prose ordinaire, crite en langage courant, par exemple un article de journal. Voici comment je conseillerais de procder. Soit la phrase: iUarme franaise fut tenue toute une nuit au fond d'une plaine humide, et le matin, affaiblie et dtrempe, on la mena au combat. >^ Voici les expressions que me suggrent, au moins au premier abord, les mots du texte; que quelques-unes de ces variantes me paraissent moi-mme un peu naves, peu importe: elles se sont prsentes, cela suffit. LVme, les troupes? Toute une nuit, une nuit entir-e? Humide, mouille? Le matin, la matine? Dtrempe, mouille? On la mena, on la conduisit, on la guida? Au combat, la bataille? Si j'essaie de fairo mon choix, je vois d'abord que certaines substitutions peuvent se faire sans altrer ni le sens des mots ni celui de l'entourage; p. ex.: Une nuit entire* au lieu de *toute une nuit. D'autres me semblent possibles avec cette restriction que le sens en subira une lgre atteinte; il y a dj faute de proprit; c'est le cas de mener des soldats la bataille au lieu de mener au combat; la synonymie rend compte de la diffrence: combat veille simplement l'ide de se battre (ce que demande le contexte), tandis que bataille dsigne l'ensemble des oprations. Conduire au combat pour mener au combat est un cas analogue (que le lecteur rsoudra lui-mme). Pour d'autres mots enfin, la substitution est simplement impossible; ainsi on ne dit pas

qu'une plaine est mouille, mais humide, quand on veut faire entendre qu'elle a habituellement de l'eau; de mme matine pour matin est ici une pure incorrection; pourquoi? Exercice 106. Voir si les expressions entre parenthses peuvent ou non tre substitues aux exp^-essions correspondantes du texte suivant. On fera bien de lire d'abord le morceau d'un bout Vautre, en faisant abstraction des parenthses. Prire d'une servante. Mon Dieu! (Seigneur!) Faites-moi la grce (la faveur) de trouver la servitude (l'esclavage) douce et de l'accepter sans murmure, comme la condition (l'tat) que vous nous avez impose tous en nous envoyant dans ce monde (sur cette terre, ici-bas). Si nous ne nous servons (assistons) pas les

128 Troisime Partie.

uns les autres (mutuellement, rciproquement), nous ne servons pas Dieu, car la vie (l'existence) humaine n'est qu'un service rciproque. Les plus heureux (fortuns) sont ceux qui servent leur prochain (semblable) sans gages (salaire), pour l'amour de vous. Mais nous autres, pauvres S( rvantes (domestiques), il nous faut bien (nous devons bien) gagner (acqurir) le pain que vous ne nous avez pas donn en naissant ( notre naissance). Nous sommes peut-tre plus agrables vos yeux pour cela (pour cette raison, cause de cela), si nous savons comprendre (saisir) notre tat (profession, condition, mtier); car, outre ( part) la peine (le travail, le labeur, la besogne), nous avons l'humiliation du salaire (gain) que nous sommes forces (contraintes, obliges) de recevoir (accepter) pour servir souvent ceux que nous aimons (chrissons). Nous sommes de toutes les maisons (nous faisons partie de . . .), et toutes les maisons peuvent nous fermer (clore) leurs portes; nous sommes de toutes les familles, et toutes les familles peuvent nous rejeter (chasser); nous levons (instruisons, duquons) les enfants comme s'ils taient nous (nous appartenaient), et, quand nous les avons levs, ils ne nous reconnaissent plus pour leurs mres (ne nous considrent plus comme . . . , ne voient plus en nous des . . .) ; nous pargnons (mnageons, conomisons) le bien (la fortune) des matres, et le bien que nous leur avons pargn va (choit) d'autres qu' nous! Parentes sans parent, familires sans familles, filles sans mres, mres sans enfants, curs qui se donnent sans tre reus: voil (tel est) le sort (le destin, le lot, la destine) des servantes devint vous! Accordez-moi (donnez-moi) de connatre (savoir) les devoirs (obligations), les peines et les consolations de mon tat; et, aprs avoir t ici une bonne servante des hommes, d'lre i-haut (au ciel) une heureuse servante du Matre parfait! (Lamartine). NB. Voir exerc. 77 un texte qui donne lieu aux mmes expriences, sauf que les expressions en italique se prtent srement des substitutions.

Les caractres intellectuels et les caractres affectifs. 129 Distinction entre les valeurs intellectuelles et les valeurs affectives. (SF, 171 et sulv.) a) lDd4ce tir de deux valeurs d'un mme mot. Exercice 107. Dans cet exercice, un mme adjectif modifie successivement deux substantifs: dire dans quel cas il a une valeur purement intellectuelle, et dans quel autre il comporte une nuance affective; pour sentir cette opposition j il faut faire abstraction des diffrences positives pouvant exister entre les deux sens de l'adjectif. Une rputation universelle: Thistoire universelle, Une aventure singulire: un combat singidier (cf.; un singulier combat, exerc. 110 et suiv.) Subvention aux tablissements hospitaliers: une demeure hospitalire. Un canard sauvage: des instincts sauvages. Une haie vive, de la chaux vive: des mouvements vifs. Evaluer la ma se d'un corps : une masse de gens croient encore aux revenants. L'histoire biblique: une chose d'une simplicit biblique. Un crivain fcond: une fleur fconde. Une reprsentation extraordinaire: une rudition extraordinaire. * Cette uvre est unique en son genre: il est fils unique. Des mains criminelles: une affaire criminelle. Une conduite coupable : un accus reconnu coupable. Du vin pur: une pure folie. Un four banal: une expression banale. L'glantine commune: un style commun. Des voix enfantines: des esprits enfantins. Une plante vivace: une haine vivace. Une dfaite complte: un ouvrage complet en cinq volumes. Copie du tableau original: une i&Q originale. Un exemple quelconque: il est quelconque, il n'a rien de personnel. Le rayonnement des astres: le rayonnement de Ja joie. Traduire la Bible en langue vulgaire: avoir des gots vulgaires. Un corps lumineux: une ide lumineuse. Un vnement bien parisien: la municipalit parisie^me. Les assembles provinciales: un habit d'une coupe provinciale. L'esthtique monumentale: un difice de proportions monumentales. Le roman romanesque: Bally, Trait de stylistique franaise. II. 9

130 Troisime Partie. un esprit romanesque, La grosse caisse et le tambour : une grosse caisse de livres. Les ornements triomphaux: une marche triomphale. La socit patriarcale : mener une vie patriarcale. La philosophie cynique: des propos cyniques. De Teau tide: un accueil tide. Une dame romaine: une vertu romamc. L'allaitement maternel: des soins maternels. Une maladie hrditaire : des vertus hrditaires. La puissance paternelle: un conseil paternel. Les ordres religieux: observer un silence religieux. La smantique rend compte de ces deux aspects d'un mme adjectif; il s'agit, dans tous les cas de ce genre, 1. d'une reprsentation intellectuelle bien prcise (p. ex. l'histoire romainef>), et 2. d'un caractre primitivement accessoire reposant sur une impression subjective et affective, laquelle finit par envahir le sens intellectuel et le fait passer au second plan (p. ex. dans: une vertu romaine*); on ne dit plus ce qu'une chose est^ mais quelle impression elle fait sur nous. Le rsultat est le plus souvent un emploi mtaphorique du mot.

Il va sans dire que cette tendance smantique est gnrale et attaque toute espce de mots; elle a sa racine dans la constitution mme de l'esprit humain (cf. SF. 7 et 271), et sa porte est incalculable. Nous nous en tenons aux adjectifs simplement parce que c'est le cas le plus commode et le plus dmonstratif. Exercice 108. Trouver, dans les adjectifs suivants, les deux aspects dcrits pltis haut, et montrer le contraste entre ces deux <i9pects en formant des contextes analogues ceux de V exercice prcdent. Nerveux. Vivant. Classique. Romantique. Noir. Lumineux. Vide. Bouillant. Froid. Chaud. lmentaire. Indit. Microscopique. Arien. Vaporeux. Lourd. Virginal. Viril. Mle. Funbre. Onctueux. Sec. Mr. Excentrique. Royal. Princier. Diplomatique. Cleste. Infernal. Divin. Militaire. Provincial. Nuageux. b) Indice tir des contraires. (SF. 174) i'! Exercice 109. Chercher dans chacune des sries de synonymes de cet exercice le ou les mots qui suggrent des contraires logiques, et

Les caractres intellectuels et les caractres affectifs. 131 voir si Vexistence de ces contraires est Vindice d'une valeur essentiellement logique^ 'par opposition aux autres synonymes de la srie. Pour la recherche des contraires^ consulter le Tableau synoptique. Brouille, dsaccord, discorde, dissentiment. Succs, triomphe. Aisance, opulence, prosprit. Aubaine, gain, trouvaille. Commander, dominer, faire la loi. Dsobir, se rebiffer, regimber. Affreux, hideux, laid, repoussant, vilain. Dcerner, donner, faire hommage de qch., gratifier, offrir. Droit, raide. Clart, clat, lueur, lumire. Exigu, microscopique, minuscule, petit. Accablant, crasant, lourd, pesant. Cder, courber la tte, obir, se rsigner. Accommodant, coulant, indulgent. Austrit, rigueur, svrit. Etrangl, troit, rtrci. Adroit, mrite, expriment, expert, habile, ferr. Fermer les yeux, permettre, souffrir. Canaillerie, coquinerie, dloyaut, duphcit, flonie, mauvaise foi, >ilenie. Intress, mesquin, regardant. Croyant, dvot, pieux, religieux. Acqurir, amasser, faire fortune, gagner, Agression, attaque, charge. Corve, peine, travail. NB. Ce travail peut tre continu au moyen de n'importe quel dictionnaire idologique. c) Indice tir de la place de Tadjectif attributif. (SF. 176) Exercice 110. La valeur affective d'un adjectif est trs souvent reconnaissable ce que cet adjectif est plac devant son substantif. Dans cette position, il forme frquemment avec lui un srie d'intensit (SF. 84), p. ex. dans: une amre dception, une dure preuve, etc.

Dans Vexerdce suivant la valeur affective des adjectifs ressort en partie de la nature des substantifs qui les accompagnent, en partie et surtout de la place qu'ils occupent. Dterminer plus exactement cette valeur affective, 1) en introduisant ces groupes dans des phrases compltes, 2) en imaginant d'autres contextes o Vadjectif comporte une valeur purement intellectuelle et dfinitionnelle, et se trouve plac aprs son substantif, S) en cherchant Vadjectif de sens contraire, supposer qu'il existe.

132 Troisimfe Partie. Ainsi, tant donn le gi'oupe ^Mles accents-, on dterminera la signification exacte et la nuance affective de l'expression, 1. en formant une phrase telle que: Les soldats marchaient aux tnd/ej accents de leur hymne national ; on opposera cet emploi de mle\ celui qu'il reoit dans l'expression un oiseau m4Z^; 3. on fera^ ressortir la valeur essentiellement logique de ce dernier emploi par' l'opposition un oiseau femelleT>. Si cet exercice parat trop diflBcile, on peut se borner lui appliquer la premire des conditions poses plus haut, d'autant plus que, pour un certain nombre d'exemples, la diffrence de place n'entrane qu'une dififrence de nuance (cf. une activit fivreuse' et -une fivreuse activit): Lche agression. Molles ondulations de l'eau. Sage conseil. Pieuse offrande. Epaisse fort. Cruel souci. Fraches couleurs. Riches moissons. Verte vieillesse. Fatale erreur. Funeste penchant. Vague pressentiment. Large blessure. Mobiles impressions. Fines observations. Folle ardeur. Humbles services. Striles efforts. Confuse rumeur. Dures preuves. Ennuyeuse corve. Timide tentative. Fidle serviteur. Haute intelligence. Vaillante arme. Vivante image. Frivoles penses. Coupable amour. Antique usage. Maigre repas. -^ Frle tige. Glorieuse journe. Solides connaissances. Lointaines rumeurs. Habile dfense. Tardif repentir. Prcoces aptitudes. Patientes recherches. Basse vengeance. Abondante rcolte. Acre senteur. Apre volupt. Riante nature. Suaves mlodies. Mince importance. Rapides annes. Complte dfaite. Vulgaire imposteur. Volumineuse correspondance. Profonde indignation. Plate rponse. Curieux dtails. Importante commande. Vains espoirs. Fcheuse nouvelle. Violent accs. Illustres anctres. Juste rcompense. Rel plaisir. Chaude recommandation. Sries d'intensit: Rigoureuse exactitude. Grave accident. Svre admonestation. Prudente rserve. Mortel ennui. Fivreuse activit. Tendres caresses. Vif intrt. Grossire erreur. Cuisante douleur. Infinie varit. Amre dception. Dlicate attention. Fervente

Les caractres intellectuels et les caractres affectifs. 133 prire. Perfide trahison. Haute valeur. Prcieux avantage. Sage modration. Etroite union. Sanglant combat. clatante victoire. Sanglante dfaite. Sordide avarice. Poignante motion. Morne tristesse. Violente colre. Criante injustice. NB. Les exemples prcdents montrent que l'effet produit par cette place de l'adjectif est tantt naturel, c. d. inhrent au sens mme du groupe (SF. 181), p. ex. dans un maigre repas,

tantt, c'est un effet par vocation (SF. ibid.), en ce sens que c'est une construction favorite de la langue littraire (SF. 243,2; cf. exerc. 157); c'est le' cas dans: une veri^ prairie, le froid hiver, etc. On pourra revoir les deux exercices prcdents ce point de vue, en signalant les groupes qui ont particulirement ce caractre. Voici quelques phi-ases de Theuriet montrant la qualit de cet effet: Les fleurs de cerisiers ressemblent de blancs bouquets de marie. Le froid hiver est nos portes. De tout cet panouissement, de tous ces bourgeons clats, s'exhale une ver^e odeur. C'est dans les uvres potiques qu'on en trouvera les exemples les plus abondants. Ex. Le sinistre ocan (V. Hugo), la bleutre vapeur, Un ternel tombeau, Tes gigantesques bras (A. Barbier), etc., etc. Exercice 111. Les adjectifs suivants ont tantt tm sens prcis et une valeur intellectuelle , souvent technique (cf. noir, blanc, multiple, etc,)f tantt une valeur affective; dans le premier emploi, ils se placent toujours aprs leur substantif) dans le second ils doivent le prcder, ou, en tout cas, accentuent, en le faisant, leur valeur affective (cf. <iune pierre prcieuse et oide prcieux renseignements-, plus affectif que ^des renseignements prcieux). On cherchera et opposera des contextes o un mme adjectif aura successivement les deux valeurs; on n'insistera pas trop sur les diffrences dfinitionnelles pouvant exister entre les deux sens de chaque adjectif. Ex.: noble; tun noble sacrificeT> (ail. <edel): ^une famille noble (al. mdelig*). Rel. Absolu. Subit. Tardif. Rare. Simple. Multiple. Entier. Complet. Unique. Plein. Mobile. Rapide. Lent. Gras. Maigre. pais. Mince. Fin. Haut. Bas. Profond. Plat. Pesant. Lger. Mou. Fragile. Bouillant. Froid. Aigre. Doux. Clair. Sombre.

134 Troisime Partie. Obscur. Ple. Blanc. Noir. Vert. Aveugle. Sourd. Muet. Savant. Potique. Prosaque. Sauvage. Cleste. Infernal. Exercice 112. Les adjectifs suivants, ne comportant gure qu'une valeur logique, ne se placent qu^aprs leurs substantifs. Former des contextes montrant ce caractre et cette construction. Naturel. Artificiel. Inn. Malsain. Salubre. Nuisible. Infrieur. Modr. Prcis. Voisin. Limitrophe. Adjacent. Oficiel. Suprieur. Infrieur. Chauve. Glabre. Rgulier. Spcial. Exceptionnel. Final. Obligatoire. Facultatif. Latent. Tacite. Analogue. Irascible. Instinctif. Matriel. Dense. Fixe. Stable. Neutre. Corporel. Ingal. Logique. Distinct. Physique. Imaginaire. Infirme. Factice. Lgal, etc. . . . voir le Tableau synoptique. Adjectifs affectifs placs aprs leurs substantifs. On a vu SF. 176 que la place de l'adjectif n'est pas un indice certain de sa valeur logique ou affective. 1. De nombreuses exceptions sont motives par des raisons d'euphonie; ainsi les adjectifs monosyllabes, surtout ceux qui accompagnent un substantif lui-mme monosyllabe, se placent plus volontiers aprs le nom ; on dit bien Une moUe couche, mais non Un mou lit. 2. Beaucoup de participes passs employs adjectivement se placent aprs leurs noms, mme lorsqu'ils comportent une valeur affective relle, p. ex.: affect, triqu, potel, bouffi, rebattu, etc. (des manires affectes, un visage boufiQ).

3. Beaucoup de substantifs employs adjectivement par la langue familire, avec une nuance affective trs vidente (p. ex. idiot, bte, nigaud, etc.), ne peuvent se placer qu'aprs les noms, ou bien ils n'arrivent les prcder que grce une construction particulire avec de: comparez Un enfant nigaud* et Un nigaud rf'enfant. Voir pour plus de dtails, SF. 281. Exercice 118. Former des contextes o> les adjectifs suivants soient placs aprs leur substantif, ou, s^il y a lieu, le prcdent suivant la formule ^un nigaud d*enfant* (v, plus haut). Ais. Rsign. Ombrageux. Entt. Etourdi. Gourm. Bouffi. Fourbe. Niais. Guind. Dgag. Las. Net. Glin. Fat. Accort.

Les caractres intellectuels et les caractres affectifs. 135 Ador. Dru. Fortuit. Risqu. Caduc. Nu. Avenant. Elanc. Svelte. Replet. Touffu. Ombreux. Dodu. Joufflu. Imbcile. Bent. Lourdaud. Radoteur. Crtin. Maladroit. Finaud. Directions concernent la consultation des dictionnaires idologiques. Ces dictionnaires groupant les mots d'aprs leur sens fondamental, cette disposition permet un premier triage,, trs approximatif il est vrai, entre les expressions essentiellement intellectuelles et celles qui comportent un ton affectif. On peut commencer par le Dictionnaire des QucUificatifs de Schfer (qui donne les adjectifs et les verbes). On choisii'a de prfrence une ide simple permettant l'expression du sentiment (p. ex. beau, laid, aimer, har, etc., plutt que gal, ingal, ouvrir, fermer, etc.), et l'on essaiera de faire le dpart entre les mots des deux catgories, en s'en tenant aux cas vidents et qui paraissent le plus frappants ; puis on se rendra compte du caractre de chaque mot mis part au moyen de contextes aussi typiques que possible. Exemple: sous la rubrique difficile de Schfer, les mots chatouilleux, pineux, scabreux, me frappent comme videmment affectifs; je fixe et accentue ce caractre par des contextes que les dictionnaires ordinaires fournissent au besoin: cUne affaire cJiatouilleuse, qui pourrait blesser bien des susceptibilits; <Une question pineuse, o les plus habiles perdraient leur latin; Une entreprise scabreuse, dont personne n'ose se charger. Les dictionnaires de Rouaix et de Robertson permettront de poursuivre ces expriences avec les mots des autres catgories. Ainsi sous la rubrique (substantive) difficult, on n'aura - sans doute pas de peine mettre part, comme spcialement affectives, les expressions: tracas, corve, mauvais pas, tablature (familier), sm*tout si on leur trouve des contextes appropris. Cet exercice serait profitable mme s'il n'avait d'autre effet que de famiUariser avec la consultation des dictionnaires idologiques.

136

QUATRIEME PARTIE. CARACTRES AFFECTIFS NATURELS.

A. Intensit. (SF. 182 et suiv.) Exercice 114.

Dans les sries de synonymes de cet exercice, on cherchera le terme le plus intensifs en faisant, autant que possible, la distinction entre Vintensit logique et Vintensit affective (SF. 183). Bourg, hameau, village. Branche, rameau. Glace, miroir. Fleuve, rivire. Anse, baie, golfe. Mer, ocan. Jeter, lancer. .Grime, dlit, faute, forfait. Danger, pril, risque. Indispensable, ncessaire, urgent, utile. Immonde, malpropre, sale, sordide. Pninsule, presqu'le. Empoigner, prendre, saisir. -- (Amour) criminel, coupable. (Expression) banale, ordinaire, triviale, vulgaire. (Ville) clbre, fameuse, illustre. Dpouiller, dvaliser un voyageur. Abandonner, dlaisser, quitter, trahir un ami. Ignorant, ignare. - Combat, bataille, engagement, escarmouche. Grevasse, fente, fissure, lzarde. Changement, mtamorphose, modification, transformation. Gontent, satisfait de son sort. - (Fleur) fane, fltrie, passe. Amas, amoncellement, monceau, tas. Accumuler, amasser, amonceler, entasser. Brouillard, brume, bue. (Prix) modr, modique. Concupiscence, convoitise, dsir. Anantir, dtruire un empire. Estime, respect, vnration. Effroi, pouvante,

Caractres affectifs naturels. 137 crainte, frayeur, terreur. Admirer, s'merveiller, s'extasier^ se pmer. Ardent, brlant, chaud. Imperceptible, microscopique, petit. - Une preuve convaincante, clatante, frappante, Un homme acaritre, atrabilaire, grincheux, morose; farouche, hargneux, inabordable, insociable. Avarice, conomie, ladrerie, mesquinerie, avarice sordide. Avide, altr, insatiable, passionn de plaisirs. Ide baroque, biscornue, bizarre, cocasse, drle, trange. Esprit apathique, calme, indiffrent, placide, pos, rassis, serein. Caractre capricieux, changeant, fantasque, inconstant, lunatique, mobile, ondoyant, versatile, volage. En- entendant une expression inconvenante, on est choqu, indign, indispos, offens, rvolt, scandahs. Une ide claire, limpide, lumineuse, nette. Une lecture attachante, captivante, intressante, passionnante. Une tactique adroite, habile, ingnieuse. Abhorrer, abominer, dtester, excrer, har. Il ne sait rien, c'est un ignorant, il est arrir, illettr, inculte ; c'est un ne. Une affaire considrable, grave, importante, srieuse. Un vnement fortuit, foudroyant, imprvu, inattendu. Un mot choquant, dplac, inconvenant, leste, malsant. -^ Un caractre flottant, hsitant, indcis, irrsolu. Astreindre, contraindre, forcer, obliger qn l'obissance. Blmer, censurer, critiquer les agissements de qn. Un danger imminent fait natre de l'angoisse, de l'anxit, de l'apprhension, de l'inquituJe. Brler d'avoir une chose, la convoiter, la dsirer, en avoir envie. Bte, idiot, imbcile, stupide. L'attrait, le charme, la sduction du plaisir. Enfant effront, impertinent, insolent. Laideur affreuse, hideuse, repoussante. Celte mre adore son enfant, l'affectionne, l'aime, le chrit, l'idoltre. - Ce spectacle m'a amus, drid, dsennuy, dsopil, distr^giit, diverti, gay, rcr. J'approuve cette ide, je la gote, loue, partage, j'y souscris. L'hypocrite cache sa pense, la dguise, l'enveloppe, la tient secrte. Un mystre impntrable, inexplicable, insondable, profond, tnbreux. En me vendant cette marchandise, ce marchand m'a abus, dup, filout, fraud, jou, leurr, mystifi, refait, tromp, vol.

138 Quatrime Partie.

NB. On peut se servir aussi, pour cet exercice, des listes de synonymes du n^ 78. Pour l'intensit et l'exagration familires (SF. 183), voir VIP partie, exerc. 183 184. Note sur l'utilisation des dictionnaires idologiques. Si l'on consulte un dictionnaire idologique pour tudier l'intensit relative d'expressions synonymes, il faut avant tout partir d'une situation et d'un contexte dtermins (voir exercice prcdent) ; sinon, l'abondance des mots, et, il faut le dire, le plan dfectueux de ces dictionnaires, mettraient de la confusion dans les ides et obscurciraient le sens des mots. Ainsi on ne cherchera pas les synonymes d'intensit de dangereux, mais on cherchera comment on peut exprimer plus nergiquement l'ide : Une entreprise dangereuse". Dans Schfer, sous dangereux, . on trouve p. ex. les adjectifs alarmant, brlant, critique, dcouvert, dsabrit, pidmique, etc., qui s'liminent d'eux-mmes, grce l'ide fondamentale d'o l'on est parti. En revanche on retiendra les mots: ^(Entreprise) aventureuse, hasardeuse, prilleuse, risque, scabreuse, tmraires. Cette liste, rsultant de ce triage prliminaire, permet de constater que tmraire est le plus fort de tous ces adjectifs, risqu \e plus faible, que dangereux a moins d'intensit que prilleux, et ainsi de suite. Il n'importe pas d'tabhr la gradation exacte de tous ces mots ; c'est l un ordre forcment artificiel ; il est plus intressant de saisir les rapports qui rapprochent ou loignent chaque mot d'un autre mot compar avec lui pour une raison qui peut varier d'un cas l'autre. Attnuation. (SF. 184) Exercice 116. Relever^ dans chaque srie de synonymes, le terme le plus ^neutreT^, le plus dpourvu d^effet, et lui opposer le ou les termes qui prsentent la mme ide en V attnuant ; dterminer, autant que possible, quelle est la nature de cette attnuation. Un mot blessant me choque, me froisse, m'indigne, m'indispose, m'offense, me pique, me rvolte, me vexe. Une histoire croustilleuse, dcollete, guillerette, indcente, polissonne, scabreuse, scandaleuse. Une conduite drgle, dissolue, immorale, licencieuse, pohssonne. Une personne corpulente.

Caractres affectifs naturels. 139 un peu forte, grasse, grassouillette, obse, aux formes opulentes. -- Une dame ge, d'un certain ge, un peu mre, sur le retour, une vieille dame. Un homme brusque, colre, colrique, irascible, nerveux, susceptible, vif. Des gros mots, des injures, des insultes, des propos vifs. Chiper, drober, escamoter, soustraire, voler une plume un camarade. Un travail dfectueux, dtestable, imparfait, insuffisant, qui laisse a dsirer, mal fait, mdiocre, nglig. Une action blmable, coupable, incorrecte, rprhensible. En conter, donner une entorse la vrit, faire accroire, mentir. Falsifier, frelater, sophistiquer une denre. Un calcul mprisable, mesquin, petit, vil. Un aspect trange, grotesque, peu ordinaire, ridicule, singulier. S'amuser de quelqu'un, s'en moquer, le railler^ en rire. De la viande avance, gte, pourrie. cart, errement, faute, manquement, mfait, peccadille, pch. NB. Poilr les diminutifs, voir P partie, exerc. 12 et 13. Pour

l'attnuation de caractre social, voir VII* partie, exerc. 185186. Comme d ailleurs on attnue souvent pour excuser, et qu'on exagre souvent pour aggraver, voir aussi les exercices suivants sur les expressions laudatives et prciatives. B. Notion de valeur. (SF. 166, 185 et suiv.) Exercice 116. Trouver^ dans chaque srie de synonymes^ une ou plusieurs expressions pjoratives (ou dprciatives) ; former avec ces expressions des contextes faisant ressortir cette nuance pjorative et voir si elle est essentiellement logique ou affective; consulter, pour les contextes, les exemples fournis par les dictionnaires. H Ex.: soit la srie: affublj fagot, hahilU, vtu, on fera comprendre la valeur pjorative de affubl et fagot par des contextes comme: Une vieille affuble d'un jupoa crasseuxt et Une jeune fille fagote comme une provinciale. Domestique, serviteur, valet. Boutique, magasin, maison. Ane, baudet, bourrique. Bidet, cheval, coursier, hari-

140 Quatrime Pailie.

dlie, rosse. Troupe, bande. (Salaire) moyen, mdiocre (Repas) frugal, maigre. Sobriquet, surnom, titre. Contrefaire, copier, imiter, plagier, singer. vanouissement, pmoison,, syncope. GamariJla, clique, socit. Babiller, bavarder, causer, jacasser, jaser. Critiquer, dblatrer contre. Se gaudir, se gausser, se moquer de qn. Continuel, perptuel, sempiternel. Gela ne vous concerne pas, ne vous regarde pas. Les actes, les actions, les agissements. Accepter un compromis, se laisser aller des compromissions. Cauteleux, circonspect, prcautionneux.^ Audace, hardiesse, tmrit. Affect, gracieux, mivre. Sensiblerie, sentiment, sentimentalit. ^- Bon, bonasse, dbonnaire. Fiert, orgueil, morgue. Arrogant, fier, hautain. Abondance, prolixit, verbiage. Brivet, concision, laconisme. Finesse, astuce, ruse, tromperie. Brusquerie, franchise. Livre farci, plein, rempli d'rudition. Discourir, prorer. Abrger, courter une explication. 7 Friand, goinfre, goulu, gourmand, gourmet. Simple, grossier, fruste. Diversit, varit, bigarrure du style. Remarque enfantine, nave, purile. Style fade, fadasse, insipide. Sirop doucetre, doux. Bedaine, panse, ventre. cornifleur, parasite, pique-assiette. Gloire, gloriole. Ecrivailleur, crivain, crivassier, plumitif. Bigot, cagot, dvot, pieux, religieux. Cach, clandestin, secret. S'amouracher, s'engouer, s'enticher, s'prendre, tomber amoureux de qn. Redite, rptition. Confus, penaud, piteux. Cela est trop difficile, par trop difficile. NB. Pour les suffixes pjoratifs, voir I" partie, exerc. 8, 1 1 et 14. Exercice 117. Les expressions pjoratives dsignent souvent l'exagration d'une qualit; comme on le voit par cette phrase: tVamour-proiyre n'est pas loin de Vgosme, Conformment la tendance dente SF. 173, les oppositions de ce genre ont un caractre plus logique

qu'affectif. Rpondre aux questmis suivantes et complter les phrases o un mot doit tre suppl.

Caractres affectifs naturels. 141 Gomment appelle-t-on un homme trop conomej un homme qui dpense trop, l'abus de la libert, une pit exagre? tre trop poli, c'est tre ... Trop ^humilit s'appelle . . . Celui qui est audadeuoc sans rflexion est ... . Qu'estce que l'excs de V indulgence? Pe7*svrer en dpit de la raison, c'est ... Un sirop trop doux est. . . Le calme de l'esprit ne doit pas aller jusqu'. . . Une grce trop tudie est de la ... Ce qui est comique l'excs devient ... Il y a un point o Vhabilet devient de la . . . Il faut tre soigneux sans tre trop ... On peut tre temprant sans tre ... On doit louer sans ... et blmer sans tomber dans la . . . Le dsintressemeitt doit-il aller jusqu'au ... ? Usez de tout, ne . . . de rien. Les gourmets sont rarement ... A force de s^enivrer on devient un . . . Une femme vertueuse ne gagne rien tre . . . Exercice 118. Trouver, dans Vexercice 78, des teinnes ayant le mme caractre que ceux de Vexercice prcdent; leur opposer- les termes dsignant les qualits pures et simples, et former des contextes analogices ceux de cet exercice (ex.: bon: dbonnaire). Consulter aussi le Tableau Synoptique p<yur trouver d'autres exemples. ^k Exercice 119. ^H Les mots suivants peuvent tre pris tantt en bonne part, ^^ntt en mauvaise part, tout en conservant le mme sens fon^^imental. Former des contextes montrant ces deux valeurs; considter' les exemples des dictionnaires; ainsi, pour fameux, le Dictionnaire Gnral donne: 1) <^Nous avons fait un fameux dner, et 2) ^Cest un fameux imbcile-. Ingnu. Naf. Innocent. Austre. Dvot. Endurci. Coquet. Sduire. Opinitre. Candeur. Protecteur. Hardiesse. Audace. Exploit. Fasciner. - Singulier. Curieux. Intrt. Chance.

142 Quatrime Partie. Utilisation des dictionnaires idologiques. 1. Choisir une notion qui, en elle-mme, ne comporte aucun effet, aucun sentiment de plaisir ou de dplaisir, aucune ide de beaut ou de laideur, p. ex. les notions de hauteur, de grandeur, de grosseur, etc.

2. Appliquer ces notions un objet, un contexte, une situation o les sentiments de plaisir ou de dplaisir, etc., doivent ncessairement intervem'r, p. ex. : a) La hauteur d'une montagne, dans la description d'un beau paysage alpestre. b) La taille exagrment haute d'un homme trop maigre, dont on veut faire une description ridicule (penser Don Quichotte). Ces conditions prcises permettent de faire un triage peu prs exact des expressions neutres, laudatives et dprciatives qu'on peut rencontrer. 3. Consulter alors un dictionnaire idologique o des expressions de ces trois catgories sont confondues (souvent plus qu'il ne serait ncessaire). On liminera tout d'abord les termes qui ne pourraient pas s'appliquer aux situations choisies. Dans les deux cas mentionns tout, l'heure on trouvera, je suppose, par le triage en question, des mots comme les suivants: a) Montagne majestueuse, sublime, d'une hauteur prodigieuse^ cime sourcilleuse, altire, vertigineuse; masse imposante, gigantesque, colossale, etc. D'autres pithtes comtne norme, gros, massif, monumental, etc. choqueraient, parce qu'elles produisent l'impression oppose celle qu'on cherche. b) Homme d'une grandeur dmesure-, efflanqu, grand et maigre, effil, une perche (famiher), une ficelle (id.), un gra^d diable (id.); il n'en finit pas^ (id.), on dirait qu'il marche sur des chasses (id.), etc. On voit que, dans les deux cas, une nuance d'intensit s'unit la nuance pjorative ou laudative, et que, dans le second cas, il y a des emprunts faits au langage familier; cette combinaison d'effets n'infirme pas notre dmonstration. Soit encore l'ide gnrale et neutre de minceur', on l'apphque la description d'une gracieuse taille de femme; les termes (jui peuvent se prsenter sont donns ici ple-mle, mais les expressions laudatives sont imprimes en caractres gras, les termes p^oratifs en italique et les mots effet neutre en caractres ordinaires; un point d'interrogation accompagne les mots qui, selon les situations et les contextes, peuvent tre pris en bonne ou en mauvaise part. Taille troite, mince, exigu, maigre, nue, svelte, efflanque,^ lance, trangle, fine, dlie (?), effile (?), pince, fluette, gr menue (?), mignonne, etc.

Caractres affectifs naturels. 143 Exemple double face: un marchand a tromp un acheteur sur la qualit de la marchandise vendue. L'acheteur dira qu'il a t tromp, dup, frustr, filout, Jou, vol, qull est victime d'une escroquerie, etc. Le marchand, tout heureux du rsultat de sa tromperie, dira (en employant des expressions comiques et familires, ce qui est presque forc, voir SF. 277): *3e l'ai attrap, je lui ai jou un bon tour, un tour de ma faon, je l'ai refait, je l'ai mis dedans, il est tomb dans le panneau, il n'y a vu que du bleu, etc.. Les expressions de l'acheteur sont forcment pjoratives, puisqu'elles sont dictes par un sentiment de dplaisir, d'indignation; celles employes par le marchand sont laudatives, parce qu'elles veulent attnuer la gravit de la fraude commise; ce cas est frquent et caractristique; on ne peut faire voir en beau un acte immoral qu'en le fardant, en noyant l'effet naturel de la chose sous le comi-

que de l'expression.

C. Valeurs esthtiques. Effets comiques; Tironie. (SF. 191) Vironie consiste dire une chose en laissant entendre le contraire, ou prsenter comme naturelle une chose qui ne l'est pas. Avant d'tre un procd de style, l'ironie est un procd du langage spontan, notamment de la langue parle; mais, comme elle peut donner l'impression d'une sorte de jeu et produire, par vocation (SF. 229), des effets comiques, nous en donnons quelques exemples. Exercice 120. Chercher des situations et des contextes qui puissent prter aux expressions suivantes une valeur ironique; puis dire quel sens rel Vexpression reoit dans le contexte choisi. Ex.: soit l'expression: H ne manquait plus que a!; une nuance ironique apparat si l'on imagine un contexte tel que : Nous sommes dj fatigus de marcher, et voil un orage qui se prpare; vraiment, il ne manquait plus que a! (c. d. C'est encore plus fcheux). C'est pour rien (= cela ne cote rien). La belle raison! Ne vous gnez pas! Vous choisissez bien vos amis! Je m'en soucie bien! Vous aviez bien besoin de venir juste au moment o . . . C'est bien de cela qu'il s'agit! Ah bien! c'est a qui me gne! (Vous croyez

144 Quatrime Partie. <ja, vous?) Ah bien, oui! Comptez dessus! Vous voil bien avanc! Ah, par exemple! j'aimerais bien voir a! Ce serait complet! C'tait bien la peine de se dranger! Ah oui! parlons-en, de votre ami! Ah oui! c'est du propre! Allons! a va bien! De mieux en mieux! Grand merci! Bien oblig! Tu veux que je te prte mon couteau? Pour que tu le perdes encore, n'est-ce pas? Ah! ce n'est pas trop tt! Pour changer! Voil une gnrosit bien place! Vous allez avoir une cohue d'amis intimes. Ce travail est parfaitement mal fait. C^est mon ennemi intime. Je le dteste cordialement. Dites que je ne suis pas gentil! Il est charg d'argent comme un crapaud de plumes. C'est un cautre sur une jambe de bois. Il est la cinquime roue d'un char. Gela lui va comme un tablier une vache. Lger comme un lphant. Enfoncer une porte ouverte. C'est clair comme de l'eau de lessive. Il n'est pas muet. Ce n'est pas la politesse qui l'touff! Expressions descriptives ou pittoresques. (SF. 192) Exercice 121. Chercher, dans chaque srie de synonymes, le ou les mots qui se distinguent pdr une nuance particulirement descriptive ou pittoresque ; iixer cette valeur par des contextes appropris (que les dictionnaires peuvent fournir au besoin); mettre en reyard le mot de chaque srie qui a le caractre d'un terme dHdentifcation et dont V effet <i-esthtique- est nul. Ainsi dans la srie: ^agile, dgourdi, leste, pre8te->, agile est le

terme le plus simple, le plus neutre, le plus cidentificateur ; au contraire preste a minemment le caractre descriptif dont il s'agit ici ; cf. tre preste la riposte (J. J. Ftousseau); un esprit vif, preste, fertile en traits ingnieux (Marmontel). De mme, dans la srie accort, accueillant, affable, engageant, accort frappe tout de suite par ce mme caractre; comparez cette phrase de Baumarchais: La plus jolie petite mignonne, douce, tendre, accorte et frache. NB. 1. Nous rappelons que cette valeur descriptive ne doit pas tre prise au pied de la lettre, ni tre serre de trop prs, puisqu'il s'agit d'un mode intermdiaire; on verra notamment que la distinction n'est pas toujours possible entre ce genre de mots et-

Caractres affectifs naturels. 145

les mots familiers d'une part (SF. 278) et les expressions littraires ^utre part (SF. 241). 2. Pour la valeur pittoresque de certains suffixes, voir P partie, exerc. 9 et suiv. Escapades, fredaines, folies, incartades, mauvaise conduite d'un jeune homme. Paysan ft, madr, matois, rus. Affaire douteuse, quivoque, louche, vreuse. Herbe drue, compacte, paisse, serre. Humeur badine, enjoue, foltre, gaie. Content, joyeui, radieux, ravi. Coup d'ceil, illade, regard amoureux. Enfant espigle, fripon, malicieux, malin. motionn, perdu, hagard, troubl. Mets apptissant, ragotant, savoureux. Confus, dconcert, interdit, interloqu. Factieux, ptillant d'esprit, plaisant, spirituel. Goguenard, gouailleur, ironique, moqueur, railleur. S'agiter, se dbattre, se dmener, se trmousser. Dgringoler, descendre, rouler. Se drober une obligation, l'luder, l'esquiver. Arrogance, morgue, orgueil. Faire l'important, parader, se pavaner, se rengorger. Bourru, brusque, insociable. Acaritre, irascible, revche. Inquiter, tourmenter, tracasser. Air chagrin, maussade, renfrogn. Cheval indocile, rtif. Une voix bredouillante, indistincte. Exercice 122. Chacun des contextes suivants renferme une expression plus ou moins <^descriptive' ou ^pittoresque-; trouver ces expressions et les remplacer par des mots dpourvus de ce caractre et pouvant servir de termes dHdentification. Vgter dans une situation obscure. Ils languissent toute leur vie, pauvres, souffreteux et mpriss. Manger goulment. Bafouer la mmoire de qn. Faire fi des offres de qn. Gourmander un lve rcalcitrant. tre chiche de paroles. Choyer un petit enfant, le cajoler; lui parler d'une voix cline. Chercher un biais pour esquiver une visite. Une histoire grivoise. Des propos lestes. Fasciner les regards par sa beaut. Sonner le glas de la jeunesse (chercher tm mot descriptif; l'expression dans son ensemble est surtout littraire). Une beaut affriolante. Bail y, Trait de stylistique franaise. II. 10

146 Quatrime Partie.

Un enfant qui plit^ languit, s'tiole. Une robe fripe. -^ Le poisson frtille dans l'eau. Une douleur lancinante. Une poignante motion. Un teint blafard. Un habit rp. L'ge de la dcrpitude. Une bise pre. Une acre senteur. Des mains poisseuses. Une figure replte. Un friand morceau. Rudoyer ses domestiques. Des joues rebondies. Un accueil avenant. Un arbuste rabougri. Des mouvements saccads, Un cheval piaffe devant l'curie. Un petit air fripon et mutin. Un enfant ptulant, Une tenue dbraille. Des cheveux bouriffs. Regimber contre l'aiguillon. Se blottir dans un trou. Des souliers culs. tre cur par un spectacle. Un corps fluet. Un jeune et frais minois. Exercice 128. Les mots descriptifs suivants sont donns sans contextes; former des phrases faisant valoir leur caractre propre; consulter au besoin les exemples fournis par les dictionnaires. Dpenaill. Dodu. Grassouillet. Plantureux. Allcher. Ensorceler. Ordurier. Fougueux. Ahuri. Cramoisi. Dconfit. Effar. Bourrel. plor. Happer. triqu. Mahngre. Mivre. Dcontenancer. Retors. Dgingand. Ratatiner. Recroqueviller. Harceler. Houspiller. moustiller. Ragaillardir. Allgre. Guilleret. Horripiler. Hargneux. Rechigner. Saugrenu. Baroque. Dtraquer. Svelte. Coquet. Minauder. Chnerie. Mignard. Pitre. NB. -- Les dictionnaires idologiques, et en particulier celui de Schfer, fourniront des matriaux abondants pour des recherches analogues. APPENDICE.

Le langage figur. Identification des images. Chaque image doit tre avant tout identifie et ramene par l son quivalent abstrait; ainsi, avant de se demander si l'expression essuyer une dfaite est une image vivante ou morte, et

Caractres afifectifs naturels. 147 quelle valeur stylistique peut avoir cette image, il faut fixer le sens exact de la locution et l'identifier; l'essentiel est donc de savoir que essuyer une dfaite veut dire tre vaincu > et se ramne la notion simple de rinsuccs. Alors seulement l'on peut dterminer la valeur relle de l'image contenue dans la locution (si cette image est encore vivante). Exercice 124, Identifier les expressions suivantes, en faisant totalement abstraction de leur valeur stylistique; ex.: essuyer une dfaite = <t.tre vaincu^. Indiquer, si possible, sous quelle rubrique du Tableau Synoptique se range chaque expression (pour V exemple ci-dessus^ cf. T. S. 228 Hnsucch-). Tous les exercices suivants (de 125 136), concernant le langage figur, supposent la mme recherche prliminaire. Tenir les rnes du gouvernement. La fortune l'a frapp de ses coups les plus rudes. Se croiser les bras et laisser les autres se tuer de travail. Prter l'oreille aux propos des flatteurs. Mettre la dernire main un ouvrage. Porter

^ .dans son cur. Les arts fleurissent dans la paix. C'est de l que dcoule tout le mal. Mettre un frein la fureur des flots. Mourir dans la fleur de l'ge. tre abattu par la douleur. tre dvor d'ambition. J'ignore de quel crime on a pu me noircir. Courir un grand danger. Faire appel la gnrosit de qn. C'est la ruine de toutes ses esprances. Sa vie ne tient plus qu' un fil. Reprendre haleine aprs une longue marche. Cette ide fait du chemin. toufler un scandale. Mener la vie grandes guides. Avoir de la peine joindre les deux bouts. Cette histoire de brigands donne la chair de poule. Ce bruit me donne sur les nerfs. Les ouvriers sont sur les dents. Fondre en larmes. Porter qn aux nues. Vivre sur un grand pied, Mes affaires ne vous regardent pas. Parler cur ouvert. Verser une somme la banque. Toucher son traitement. Revenir sur une opinion qu'on s'tait faite. La moutarde lui monte au nez. Avoir la tte prs du bonnet. Il est oblig de compter, car il ne roule pas sur l'or. Quelle raideur! quelles manires cassantes! ~ Avoir 10*

148 Quatrime Partie. ses coudes franches. Il me le paiera; je n'empoche pas l'affront. Note prliminaire sur la valeur stylistique des images. (SF. 202) La distinction entre 1. les images sensibles ou concrtes (visuelles, auditives, etc.), 2. les images affectives et 3. les images mortes et rduites V abstraction ne peut se faire qu' l'aide de textes appropris et par l'analyse d'exemples typiques. Il importe donc de bien choisir ces exemples, et pour cela, de savoir quel mode d'expression il faut recourir pour trouver le plus d'images de chaque catgorie. Gomme le mode d'expression intellectuel (SF. 131) ne se prte gure l'emploi des images proprement dites (types 1 et 2), les textes scientifiques sont tout indiqus pour l'tude des images mortes (type 3), que l'instinct tymologique risque toujours de faire concevoir comme des images vivantes. Les images sensibles ou concrtes (type 1) abondent dans la posie, et en gnral dans la littrature d'imagination. Quant aux image affectives (type 2), dont l'analyse est d'ailleurs plus dhcate, elles se prsentent l o le sentiment domine la pense, et sont l'expression caractristique des motions ; la langue parle en offre profusion ; mais on aurait tort de ne les chercher que l. Les exercices suivants offrent quelques spcimens de ces trois catgories, qui, pour le rpter une fois encore, ne sont pas spares par des limites infranchissables. Comparaisons. Les comparaisons comportent des effets trs diffrents selon qu'elles appartiennent l'un ou l'autre des types suivants: a) comparaisons strotypes de la langue usuelle; b) combinaisons personnelles et crations originales. Les premires sont presque toutes des locutions familires et ent gnralement une valeur intensive (ex. : nu comme un ver) ; plusieurs sont employes sans tre comprises (ex. : sourd comme un pot). Les comparaisons originales sont propres aux parlers individuels et la langue littraire; ce sont alors des faits de style (SF. 21b) n'intressant la stylistique qu' titre de faits d'vocation (SF. 244).

Ex.: Ses petits yeux gris luisaient dans l'ombre comme des tisons. Exercice 125. Dterminer le caractre de chacune des comparaisons suimntes.

Caractres affectifs naturels. 149 C'est clair comme le jour. Cette histoire est ennuyeuse comme la pluie. Vous voil plus ennuyeux qu'un vieux couplet de vaudeville. On entre ici comme dans un moulin, Cette merveilleuse journe passa comme une vision. J'ai t vol comme dans un bois. Il courait, il volait; on et dit qu'il lui avait pouss des ailes. Elle est jolie comme un cur. Vous autres hommes, vous vous ressemblez tous comme des capucins de cartes. Ces deux jumeaux se ressemblent comme deux gouttes d'eau. Je m'en soucie comme de Colin Tampon. Ils riaient et chantaient voix pleine, comme les merles dans l'paisseur des buissons. Courir comme le vent. tre 4ieureux comme un roi. L'aigle tombe sur lui comme un sinistre rve. Soignez cela comme la prunelle de vos yeux. Errer comme une me en peine. Les enfants d'Isral s'agitaient au vallon, comme les bls pais qu'agite l'aquilon. Frapper comme un sourd. tre muet comme une carpe. Cette robe vous va comme un gant. Les nuages couraient sur la lune enflamme, comme sur l'incendie on voit fuir la fume. Courir comme la poste. Sa joue tait frache comme la rose au matin. Il est beau comme un astre. Ton doux regard, vierge, brille comme brille le soir la premire toile au fond des cieux. Cela marche comme sur des roulettes. A l'heure o l'on entend gmir, comme une voix qui pleure, l'onde entre les roseaux. Des bestioles aux couleurs de bijoux. Ses doigts avaient des inventions de fe.

NB, Voir un autre exercice sur les comparaisons familires fll* partie, n^ 181.

(SF. 202) Substantifs employs au sens figur. Exercice 126. Identifia' chaque expression par un quivalent abstrait; aire si le sens propre du stibstantif est reconnaissable ou non, si l'image est concrte, affective ou morte; distinguer les clichs littraires tombs dans le domaine commun (SF.

150 Quatrime Partie. 99; p. ex. <tLe berceau d'une race>); les images familires sont naturellement affectives (SF. 273; p. ex. <i.Sa vie est un enfer). Le cur de l't. Une lueur d'espoir. Reprendre le fd de son discours. ^~ Le berceau d'une race. La source d'un mal. Puiser un renseignement une source autorise. Les honneurs sont les hochets de la vanit. La soif des grandeurs. Uenfance de l'art. Sa vie est un enfer. tre dans le feu de l'inspiration. Une pluie de traits, une grle de balles, une nue de sauterelles. Le fond de ta

nature humaine. Un abme de maux. Le front d'une arme, la tte d'un bataillon, le pied d'une montagne, le dos d'un livre, la jambe d'une chaise, un bras de fleuve, une langue de terre. La clef d'un problme. Un flux de paroles. Aller au fil de l'eau. Le printemps de la vie, l'automne d'une femme, Vhiver des ans, etc., etc. (Pour continuer cet exercice, reprendre les exemples des n"" 89 91.) Adjectifs et adverbes employs au sens figur. Exercice 127. Mme exercice qtie le prcdent. Remxirquer que les adjectifs et adverbes formant des sries d'intensit (SF. 84) ont gnralement la valeur d'images affectives (p. ex. ^Une verte semonce-). NB. Par nature, l'adjectif se prte peu la formation d'images proprement dites, c. d. concrtes (cf. SF. 281). Un profond sommeil. Estimer hautement. Une verte semonce. Une verte vieillesse. Une voix argentine. Recommander chaudement. Accueillir froidement. Un accueil glacial. Un prix drisoire. Un prix exorbitant. Une chaleur touffante. Une lourde faute. Se tromper lourdement. Un danger menaant. Un pril imminent. Une voix mielleuse. Une beaut piquante. Parler haute voix, voix basse. Des manires empeses. Une question pineuse. Une vertu rigide. De solides connais sances. tre coulant en affaires. Rpondre schement

Caractres affectifs naturels. 151 Une douleur aigu, poignante, lancinante. S'amuser royalement. Un luxe princier. Un vacarme infernal. Ptillant d'esprit. Une couleur criarde. Une criante injustice. Des phrases ronflatites. Une rapidit foudroyante. Une clart aveuglante. Un teint fleuri, blouissant. Une figure ouverte. Une histoire louche. Une passion aveugle. Des propos orduriers. Un teint terreux. Une voix spulcrale. Une toux caverneuse. Un air funbre. Une pleur cadavrique. Dsirer ardemment. De basses intrigues. Un parent loign. Un cuisant remords. Mener rondevnent une affaire. Refuser carrment. Gela suffit largement, amplement. Un robuste apptit. De gras pturages. Un conte gras. Une maigre compensation. Un ciel clment. Des murs lgres. Une dmarche dgage. Des cris perants. Verbes employs au sens figur. Exercice 128. Mme exercice que les deux prcdents. La glaise prend une forme sous la main du potier. Vous comptez beaucoup d'amis dans notre ville. Retenir ce qu'on a appris. Reprendre son ton ordinaire. Tomber malade. Vous tombez bien mal; je dois sortir. Une griserie frache tombait des arbres. lever un enfant. lever l'esprit et former le caractre. lever son me Dieu. La science qui porte le nom de logique tablit les lois qui rgissent la pense; ces lois drivent de la pense elle-mme. Le champ de cette science est trs tendu, sans cependant se confondre avec les sciences qui se fondent sur elle. Confondre deux mots. Froisser qn par une remarque dplace. Ce mot est pris au figur. Donner un

nom un objet. Se consumer dans les larmes. Ce mtal a reu les applications les plus diverses. C'est Colomb que l'Europe doit la dcouverte de l'Amrique; c'est lui qu'en revient l'honneur. Ruiner sa sant par des excs. Se livrer des recherches sur un sujet. ~ Quelle est la marche suivre pour rsoudre ce problme? Cette

152 Quatrime Partie.

nouvelle l'a boulevers. Les soins* apparis la fabrication de ce produit en ont lev la valeur. Les soucis l'ont us. Faire subir une prparation particulire une matire. Couronner la flamme d'un soupirant. Dvorer un roman. Boire la joie, l'oubli (dans la coupe du plaisir). La crainte le ronge. Croquer un hritage. Dchirer la rputation de qn ; dchirer qn belles dents. Mcher qn sa besogne. Cet vnement remonte une poque recule. Mon me se brise au spectacle de cette dtresse. Perdre la tte. Ses sens sont gars. La nuit s'annonce orageuse. Sa vie a t moissonne dans sa fleur. Dvelopper une ide dans un ouvrage. Il rpond au nom de Jean. Meubler sa mmoire de connaissances utiles. On ne peut lui refuser cette qualit. Le temps presse. Je suis press. tre charg d'une mission. tre surcharg d'occupations; tre cras de travail. Fouler aux pieds les lois tablies. Arracher qn l'aveu de son crime. Cette remarque m*a frapp. tre assig de demandes. Vous m'assommez avec vos questions. C'est un pdant frott de latin. Il ne faut pas heurter de front les prjugs. Son attidude a quelque chose de blessant. La mort l'a emport en deux heures. touffer un cri. touffer une affaire. Noyer ses soucis dans le vin. Il est trs dprim; ce deuil l'a beaucoup affect. Un visage baign de larmes. Brler d'envie de se faire remarquer. Le voyage m'a puis^ reint. C'est un spectacle camrant. tre terrass par la douleur. Une sant dlabre. Le vin dissipe les soucis. branler la foi d'un fidle. tre perdu de rputation. Un visage ravag par la maladie. Des cris fendre l'me. Rogner les gages d'un domestique. Se jeter, se lancer corps perdu dans des spculations et y etglotdir sa fortune. Lcher un juron. Semer la dis corde. Renverser un souverain. L'affaire a transpir. Cet homme sue la btise. Tout respire en elle l'innocence. Lorgner un hritage. S'abmer dans des rveries. tre min par la maladie, ro)ig de soucis, dvor d'inquitude. Fltrir la rputation d'un honnte honmie. Balancer entre

Caractres affectifs naturels. 153 deux partis prendre. tre ballott par les vicissitudes de la vie. Bercer qn de vaines promesses. Flotter dans rindcision. Cultiver les arts. C'est un homme fini. Passer des heures entires coll sur ses Hvres. Rester attach un matre, Se cramponner une esprance.

Le jour tombe; le soleil est son dclin, sHndine vers l'horizon, Une nouvelle circule, se rpand dans la ville, court la ville. Le froid me saisit; la fume me prend la gorge. Suffoquer de colre. Il n'est pire eau que l'eau qui dort, Entamer une conversation, s^engager dans une digression. Se brler (se faire sauter) la cervelle. Couver qn des yeux. Fondr en larmes. Images incohrentes. (SF. 204 et suiv.) Exercice 129. Donner aux phrases suivantes une forme correcte en dtruisant V incohrence des images qu^ elles contiennent; cf. ail. : <Du bist nun zu einer gereiften Jung fr au A^rawgebluht (Benedix). Chez nous, la neige et la glace, a ne fait jamais long feu. Nous vous donnerons tout bras ouverts. Esprons que le mouvement des importations continuera suivre son cours ascensionnel. - Deux courants d'opinion se sont fait jour dans le sein de la commission. Il le fixa de ses petits yeux jusqu'au fond de l'me. Il faut penser la carrire que tu embrasseras plus tard (image d'ailleurs admise actuellement). Les Biellais, jusqu'alors, avaient voU leur curiosit; ils la lchrent. Le succs enfle de nouveau nos voiles, tandis que les actions de nos concurrents sont fortement en baisse. Avancer pleines voiles sur la route de la fortune. Quand on est pris dans l'engrenage du vice, il est difficile de s'arrter sur la pente. Le char de l'tat navigue sur un volcan. Une joie profonde illuminait son visage. Il a reu le jour dans la nuit du 4 au 5 aot. La maladie l'a terrass, et il vient de s'teindre. L'affaire ne marche que d'une aile. Et d'un grand coup de pied, port d'une main sre, il lui fit dans le flanc une large blessure (cf.: un

154 Quatrime Partie. coup de pied donn de main de matre). Une fort vierge est une fort o la main de l'homme n'a jamais mis les pieds. Un prcepteur la mre de son lve: Madame, je n'oublierai aucune chose pour cultiver cette jeune plante dont vos bonts m'ont fait l'honneur de me confier la conduite, et je tcherai de lui inculquer les semences de la vertu. NB. Comparez le cas, un peu analogue, des sries incorrectes (exerc. 46). Personnifications. (SF. 196 et 206) Exercice 180. Dire si les personnifications contenues dans les phrases suivantes sont rellement senties comme telles et dans quelle mesure^ ou bien si elles ne sont des personnifications qu'au point de vue de leur tymologie. Se rappeler qu'une personnification perue rellement comme telle est presque toujours une cration originale et a un caractre littraire. Ex.: dans la phrase: Le vent soufflait et la neige blanchissait les toits>f la neige est personnifie, mais le vent ne Vest pas. Entrons: la lampe nous attend derrire le rideau du salon. Ce mot ne peut passer sur les lvres sans arracher un sourire. Quel cur si haut plac pourrait se croire audessus du vtre? Les grands chapeaux donnent aux femmes

Tair bte. Une montagne se dresse, s'lve, se montre l'horizon. De grands arbres abritent la maison. Les fleurs ouvrent leurs ptales. Ses yeux aimaient ce site connu et familier. Le vieux torrent roule les pierres de son lit. Les oprations de l'esprit revtent les formes les plus varies. La taille du diamart prsente de grandes difficults. Dans l'industrie, le travail manuel a presque partout fait place la fabrication mcanique. Ce papier boit l'encre. Cette industrie a pris naissance chez les Chinois. Une lampe d'argile clairait cette pauvre demeure, et un de ses rayons venait expirer sur une image de la Vierge. Le soleil se lve et se couche chaque jour. Le soleil se lve sur les bons et sur les mchants. La faim n'tait pas entre

Caractres affectifs naturels. 155

seule en son logis: la maladie y tait entre avec elle. Son infortune me serre le cur. L'il peut peine suivre l'oiseau dans l'espace. Ton me sche et dure n'a point compris la loi d'amour. La charit a pntr ton cur; ta main s'est ouverte pour rpandre des consolations sur les dshrits. Dans l'glise, la fresque dveloppe ses processions de figures nobles. Le soir tombe; la nuit tend ses voiles. Une toile s'allume l'horizon. La pluie verse ses ondes rafrachissantes sur la terre qui les boit avidement. Ses pieds d'enfant trouvaient un peu abrupte la pente de foUine. Images familires. Ces images ont une place part, parce qu'elles sont le plus souvent des exemples du type affectif pur (SF. 202 B et plus haut p. 148); le sens propre de leurs lments est presque entirement effac; quelquefois mme il est inintelligible ou positivement absurde, ce qui n'empche pas l'effet d'tre trs vif et de reposer sur le sentiment inconscient <iqu'il y a une images. Exercice 131. Identifier les expressions de cet exercice^ puis dterminer leur valeur affective et familire e7i les introduisant dans de courtes phrases; trouver, l'occasion, des images littraires qui, ayant le mme sens, produisent des effets iotU diffrents; comparez p. ex.: ^Gla saute aux yeux (familier) et ^Cest une vrit clatante (littraire). Dner par cur. Croquer le marmot. Attendezmoi sous l'orme! Je tombe des nues (je n'en reviens pas, a me dpasse). Envoyer qn promener, l'envoyer patre, l'envoyer l'ours. Donner dans le panneau. - venter la mche. Faire la pluie et le beau temps. Prendre la clef des champs (la poudre d'escampette). Il n'y va pas par quatre chemins. Faire danser l'anse du panier. Il a plusieurs cordes son arc. Avoir une araigne dans le plafond. Mettre des btons dans les roues. Se battre les flancs pour trouver une rime. Se prendre de bec avec quelqu'un. Couper l'herbe sous les pieds qn. --

156 Quatrime Partie. Ne savoir sur quel pied danser. Ne savoir o donner dej la tte. Quelle tte brle! C'est la cinquime roue' d'un char. Je sais ce qu'en vaut l'aune. Saler une note d'htel. Il n'en mne pas large. Faire le pied de grue. tre dans les papiers de qn. Avoir qn dans sa manche Mettre les petits plats dans les grands. Battre froid qn. Partir sans tambour ni trompette. Mettre qn hors des gonds. Il ne se foule pes la rate. Il ne s'agit pas de mettre deux pieds dans un soulier. Tenir le haut du pav. Payer en monnaie de singe. Gela cote les yeux de la tte. Brler la chandelle par les deux bouts. Brler la politesse qn. Faire des conomies de bouts de chandelles. tre pre la cure. Il est dur la dtente. Il a bon dos. Jeter de l'huile sur le feu. Il tondrait sur un oeuf. Exercice 132. Les images suivantes sont aussi familires, mais le sens primitif en est peu prs ou entirement perdu et ne peut tre rtabli que par un effort de rflexion ou des explications tymologiques. Identifier ces expressions et prciser leur sens et leur effet actuels par des contextes appropris. Ex.: ^Montrer patte blanche^, c. d. <iMontrer qu'on est de la maison ou du secretT> ; cf. <0n ne vous recevra pas si vous ne montrez pas patte blancheT>. Avoir vent d'une chose. Battre une arme plate couture. Avoir la tte prs du bonnet. L'affaire est manque ; c'est une cote mal taille. Je me tiens quatre pour ne pas rire. Garder un plat pour la bonne bouche. Battre la campagne; avoir un grain. Tirer une carotte qn. Opiner du bonnet. tre vieux comme les rues ; s'ennuyer comme les pierres (cf. exerc. 125). tre l'article de la mort. Faire des chteaux en Espagne. Gela cotera mille francs au bas mot. tre aux abois. Prendre la mouche. Il fait un temps de chien. Je vous ai attendu deux heures d'horloge. Gela porte bonheur. Get homme est ma bte, noire. Avoir une peur bleue. Il n'y a vu que du bleu. -

Caractres affectifs naturels. 157 Il n'y a vu que du feu. Un habit tout battant neuf. La fte bat son plein. On ne le prend pas sans vert. Trancher du grand seigneur. Mettre la puce l'oreille qn. Se garder carreau. En tre pour sa courte honte. Tourner casaque. Rpondre vertement. Il n'a pas froid aux yeux. Avoir affaire forte partie. Faire le diable quatre. Tirer le diable par la queue. crire une lettre cheval. Acheter chat en poche. Renvoyer aux calendes grecques. Vous m'avez fait faux bond ; vous m'avez pos un lapin (argot). tre le dindon de la farce. NB. Voir d'autres exemples VII" partie, exerc. 181. On trouvera aussi de nombreux spcimens de ce mode d'expression dans le Dictionnaire de Robertson, aux alinas de chaque rubrique portant en tte l'abrviation Phr. (= Phrasologie). Consulter aussi les recueils de gallicismes; les expressions ainsi nommes sont pour la plupart familires, et renferment des images affectives, c. d. des images perues la fois confusment et fortement (cf. SF. 273). Images dtailles.

(SF. 206) Exercice 184. Les images suivantes sont assez ^dtailles* pour tre perues nettement; ce sont donc des images concrtes ou sensibles. Trouver, si possible, des expressions plus simples o la mme image apparaisse avec le minimum de dtails. Ex.: Les autres auteurs ont repris son ide et ont hrod sur le mme canevas*', comparez (nhroder sur le mme thme et l'expression familire vous brodez pour vous exagrez. Se rappeler que les images dtailles sont le plus souvent des crations originales et ont le caractre d'expressions littraires. Comparez: Avoir les ides larges (usuel et banal), et Avoir de l'espace dans la pense (littraire; l'expression est de Maupassant). Je n'ai jamais couru aprs la popularit: rien d'tonnant que je ne l'aie pas atteinte. Il a trouv glaner dans un champ qui paraissait si bien moissonn! Son esprit inquiet flottait sur l'ocan du doute. Elle pleurait en silence, et Ton et dit que son me s'chappait par ses yeux. Il ptrit et moule les esprits son gr. L'humanit entire a contract une dette de reconnaissance envers le savant qui a

158 Quatrime Partie. fait cette belle dcouverte. Sous le flot puissant de sa "parole, on sentait les ides germer et s'panouir. Il y a dans votre lettre un peu trop de morale! Dix brasses de fond; j'ai perdu terre, barbot et failli me noyer! (V. Gherbuliez). La voix de certains tres a des grces irrsistibles, la saveur des choses exquises qu'on mange; on a faim de les entendre (Maupassant). Si l'amour est une comdie, cette comdie, vieille comme le monde, siffle ou non, est, au bout du compte, ce qu'on a trouv de moins mauvais; les rles sont rebattus, j'y consens; mais si la pice ne valait rien, tout l'univers ne la saurait pas par cur (Musset). N'en coute pas un seul, ma f\lle, coute-les tous; ne ferme pas le livre et ne marque pas la page; laisse-le ouvert; laisse ces messieurs te raconter leurs petites drleries (Musset). Celui qui a mis sa vie entire sur un coup de d ne doit pas si vite abandonner la "chance (Musset). Nous nous heurtions dans notre marche d'normes masses d'eau qui s'enroulaient en volutes crtes blanches et qui passaient avec des airs de se poursuivre (Loti). La lune claire comme le plein jour et dessine les objets avec une tonnante nettet (id.). Elle ne voyait gure tout cela, elle, si vieille, sur qui s'taient accumules les saisons fugitives, courtes prsent comme des jours (id.). L'clair d'intelligence qui avait pass sous son crne bas et ferm venait de s'teindre (id.). Ce fut un vacarme qui s'lana d'un bond, monta en crescendo . . . puis roula en notes isoles, se calmant grand peine, et parfois qui reprenait tout coup sur la ligne d'un banc o saillissait encore et l, comme un ptard mal teint, quelque rire toufif (Flaubert). Il est vraiment douloureux, quand la barque est en pril, de voir le pilote aider au naufrage. Images rajeunies. (SF. 207) Exercice 185. Exercice analogue au prcdent. Les images suivantes sont toutes dtailles, voidues, littraires, mais elles <trenouvellent> des images usuelles et banales, quelquefois mme des images

HVori

Caractres affectifs naturels. 159

tes. Retrouver les expressions courantes sous les images du texte. Exemple: Je suis si loin dj sur le chemin des ans- = <.Je suis trs avanc en ge^. Les roses de la jeunesse fleurissent sa joue vermeille. Pour les principes, c'est une barre de fer! Il est cras sous le poids d'occupations sans cesse renaissantes. Il ne trouve plus ses paroles; les mots se brouillent dans son cerveau. tre consum par le feu du dsir. Sentir la morsure cuisante du regret. Il use de propos qu'on dirait trans dans la fange. Il sent le remords, telle la dent d'un fauve, pntrer dans sa chair. Le disque du soleil incline vers les mers, et dj la nuit sombre a descendu des cieux. Il nage en des torrents de joie. J'ai vu le trait bris de la foudre qui gronde. Perdue dans son souci ainsi qu'en un abme. Le champ couvert de morts sur qui tombait la nuit. Si l'un de vous a le cerveau heurt de folie ce point, je lui ferai descendre au talon sa flure. Le convoi descendit au lever de l'aurore. Son front charg d'annes se penche vers la terre. Un nuage de tristesse est rpandu sur ses yeux. Il voulut revoir les retraites d'amour au fond des bois perdues. Abandonner son me au dsespoir. Dans le fond de mon cur pntre comme un trait une vague terreur. Le bonheur s'enfuit sur l'aile des annes. De mes jours plissants le flambeau se consume. Il voit les passions, sur une onde incertaine, de leur souffle orageux enfler la voile humaine. Les rocs mins sur lui pendent en vote. Sous ses pieds longtemps il voit tournoyer l'abme. ^^H !NB. On peut s'exercer soi-mme rajeunir des images usuelles: il suffit, pour cela, de reprendre quelques-unes des images des exerc. 126 et suiv. et de les remanier dans le mme sens que les prcdentes. Ainsi: Il tait surcharg de travail peut devenir: Il pliait (tait accabl, cras) sous le poids d'un travail incessant; touffer une affaire, comparez touffer la voix de la vrit (le sens n'est pas quivalent, mais il y a, ce qui est l'essentiel, remaniement de l'image).

160 Cinquime Partie. Effets comiques ou familiers produits par dplacement de situation. (SF. 208) Exercice 186. A pi'opos des phrases suivantes, dire dans quel milieu gnral l'image nous transporte et quel effet produit cette transposition. Quand vient l't, l'colier ne songe qu' s'vader en des courses folles. Les bliers, les anciens du troupeau marchent en tte. La voil en grande toilette: elle est dj sous les armes. L'assignation est envoye, matre Patelin; quand

commenons-nous les hostilits? Faire la toilette d'une chambre. Les lits recouverts de soie tendre font un bon effet dans leur robe de dentelles. Il se mouvait avec une lenteur apathique, comme quelqu'un qui a donn sa dmission de la vie. C'est l'heure d'aller mon bureau; adieu, je me sauve ! Votre mari est all son cercle : restons seules causer au coin du feu, puisqu'il nous abandonne! Vous voil plus galant qu'un page de comdie; vous voulez, j'en jurerais, m'exhiber une dclaration, et vous allez la sortir pour m'en assommer! Je vous ai jusqu'ici accord une pensioji, mon neveu; mais si vous n'tes pas plus conome, je finirai par vous couper les vivres!

161

CINQUIME PARTIE. EFFETS PAR VOCATION.

Mots usits et mots rares. (SF. 212 et suiv.) Exercice 187. Chaque srie de synonymes renferme un ou mme deux mots trs peu usits (ce sont, pour la plupart, des termes techniques connus seulement des spcialistes); on dterminera leur sens approximativement au moyen des autres mots de la srie; mettre en ojyposition le terme le plus u^t (ainsi, dans la premire srie, adipeux s'oppose gras). Adipeux, charnu, gras, gros. Antiebrse, gage, garantie, caution, nantissement. Exigence, plus-ptition. Garde, gardeur, garnisaire. Goaction, coercition, contrainte, compulsion. Enfl, gonfl, tumfi, turgescent. Artificieux, astucieux, fourbe, rus, trigaud. Gondensation, emptement, mpastation. Durcir, endurcir, indurer. Amollir, attendrir, dtremper, malaxer, moUifier. Broyer, lviger, piler, pulvriser. Gratter, racler, riper, ruginer. Incolore, indolore, inodore, insipide (mots non synonymes, mais offrant des sens et des formations parallles). preindre, exprimer, presser. Adustion, combustion, calf action, chauffement. Exercice 138. Ici les termes ra^'es sont entours de mots qui, sans tre rigoureusement synonymes, forment leur ^nmilieu* et permettent d^en entrevoir le sens (c^est le genre d'informations que peuvent toujours fournir les dictionnaires idologiques). Bally, Trait de stylistique franaise. II. 11

^1

162 Cinquime Partie. Ouverture, entre, embouquement, orifice. Fin, conclusion, bout, queue, crosse, about. Touffe, houppe, hochet, trochet. Bourriche, panier, panire, mannequin, torquette. Buleau, tudiole, secrtaire, pupitre. Char, chariot, fourceau

tombereau, binard. Barque, bateau, pinque, senau, accon. Tirer, traner, touer, remorquer. Attirer, attraire, entraner. Pntrant, pntratif, insinuant. Brouter, patre, herbeiller, pacager. Perce, percement, perforation, trbration. Couvercle, opercule, porte, volet, contrevent, crapaudine. Pas, dmarche, port, allure, train, aubin. Peser, charger, farder. Circuit, tour, dtour, courbe, abate. Choses qui tournent: toupie, roue, vis, toton, touret, fuseau. Rouler, tourner, ferler, enrouler. Instruments pour rduire en poudre: mouHn, rpe, lime, pilon, ripe, rugine, grugeoir. NB. Continuer cet exercice avec les dictionnaires idologiques. Il ne s'agit pas, bien entendu, d'apprendre inutilement des uiots rares, mais, au contraire, de les distinguer des mots usuels pour mieux retenir ces derniers. Cette recherche repose sur la mme mthode que les exercices sur les contextes (voir pp. 75 et suiv.j. Le vocabulaire usuel et l'image. (SF. 219) La mthode intuitive est un excellent moyen pour inculquer les mots usuels; faire dcrire des images reprsentant les choses et les actes de la vie ordinaire, et choisir pour cela les expressions les plus courantes, en signalant comme fautif tout ce qui s'carte de la langue commune. Utiliser par exemple les manuels et les tableaux Delmas (Bordeaux). Mots non usuels pour des choses usites. (SF. 213) Exercice 189. Toutes les expressions suivantes dsignent des choses et des actes de la vie ordinaire; mais les unes sont usuelles et courantes, les autres s'loignent de la langue commune d'une ma^iire quelconque (termes techniques^ littraires^ familiers et mme argotiques, ou bien priphrases au lieu de mots simples ;

Effets par vocation. 163 lusieurs cause de iractre uels par de ces expressions ne s^ accordent pas avec le contexte Vu ne ou Vautre de ces nuances). Dterminer le de chaque expression et remplacer les termes non des mots courants.

Pleurer; geindre; dormir; courir; gambader; nager; des ijous ; danser ; coudre ; tricoter ; tisser ; enfiler une aiguille ; 5e carrer dans un fauteuil; lire; gribouiller; un pupitre; ^essiner; chanter; criailler; faire disparatre ce qui est crit; ligner un enfant, l'essuyer, le bichonner, le mettre au lit; ilayer, faire du feu, allumer le pole; faire reluire des souliers; ilever la poussire des habits avec une brosse; repasser du Ige; rduire du caf en poudre; jouer du violon; pianoter; iper la porte ; tirer la sonnette ; tourner une page ; clore la mtre; remonter une pendule; peser une marchandise; faire mplette d'une paire de gants; farfouiller dans un tiroir; Eomber sur un objet perdu; se mettre en qute d'un larbin; restituer un bouquin prt; sceller une missive; charger une arme; boutonner un habit; se peigner; flairer une fleur; il

pleut, il neige, il vente; il fait chaud; tre en nage; la froidure, aveugle, borgne; le strabisme; le portier d'une maison; un restaurant; une htellerie; les degrs d'un escaher. Exercice 140. Trouver le terme usuel de chaque srie ^ et dterminer quelles catgories appartiennent les antres (termes littraires, familiers, techniques , etc; cf. exerc. prcdent). L'astre du jour, le soleil, le disque solaire. Le trpas, le dcs, la mort, la fin, la perte. Voir le jour, natre, venir au monde. Coursier, bidet, cheval, destrier, haquene, monture. Absorber, consonuner, croquer, manger. Entre, huis, porte. Geler, grelotter, avoir fioid, frissonner. Chuter, faire une chute, tomber. Se courroucer, se fcher, se mettre en colre. Se bichonner, faire sa toilette, se pomponner. Pleurer, fondre en larmes, pleurnicher. tre assis, trner sur un fauteuil. Couper, dcouper, tailler du pain. Mettre son chapeau, se coiffer de son chapeau. Arracher, extraire 11*

164 Cinquime Partie,

une dent. Contempler, regarder des images. Caresser, cliner, flatter un chat. Abattre, tirer un livre. Repcher, sauver un noy. Se jeter l'eau, se noyer. Se donner la mort, mettre fin ses jours, se suicider. L'arrive, la venue de qn. Se lcher, se pourlcher les lvres, les babines. Le train s'arrte, stoppe. Langue crite. (SF. 226) Exercice 141, Chercher, dans chaque srie, le mot usuel, et le ou les mots qui appartiennent la langue ^^ crite-, plus exactement, qui donnent Vimpression de la langue crite quand ils sont employs dans la conversation libre. Se poser les questions suivantes: <Quel mot emploiei'ais-je en causant avec un ami?* < Quel mot pourrais-je lire dans article de journal, ou entendre dans une confrence?* <Quel mot paratrait affect ou pdant dans la conversation?, etc. Complaisant, gentil, officieux, serviable. Acquiescement, agrment, consentement. Dans cette circonstance, conjoncture, occurrence. Dessein, projet. Blme, objurgation, reproche. Dispute, querelle, prise de bec, rixe. conomie, parcimonie. Camarade, condisciple. Inclination, iaible, penchant, propension. Gros mots, injures, invectives. Animosit, hostilit, inimiti. Dplaisir, mcontentement. Incurie, laisser-aller, ngligence. Affluence, concours de population, foule. Une foule, une multitude, un tas d'objets. Cher, coteux, dispendieux. Un petit enfant, un enfant en bas ge. Dpensier, dissipateur, prodigue. Les adultes, les grandes personnes. Peureux, poltron, pusillanime, timor.

Imprvu, inattendu, inopin. Besogneux, indigent, misrable, ncessiteux, pauvre. Rancunier, vindicatif. -- C'est un fait avr, connu, manifeste, notoire. Dans la chambre ct, voisine. Blmer, dsapprouver, rprouver la conduite de quelqu'un. Faire semblant, feindre, simuler. carter, vincer, se dbarrasser d'un concurrent. Balancer, hsiter

Effets par vocation. 165 Conclure, infrer. Se disposer, s'apprter, se prparer faire quelque chose. Attraper, contracter une maladie. FiTistrer de, priver de. Demander, solliciter un cong. Gravir, grimper, monter. Apprcier, priser une uvre d'art. Chtier, punir. Une nouvelle circule, court, se rpand dans la ville. Dilapider, dissiper, gaspiller sa fortune. Faire valoir, allguer, invoquer des raisons. Accuser qn, incriminer la conduite de qn. Abmer, dtriorer, gter un objet. Boire, se dsaltrer, tancher sa soif, se rafrachir. Fcher, irriter, mettre en colre. Maculer, salir, souiller, tacher. Fortuitement, par hasard. Vous ne m'avez aucunement, nullement, pas du tout offens. Gela vaut mieux ainsi, comme a, de la sorte. Partir incontinent, sans retard. Exercice 142. Les expressions suivantes sont de la langue crite; les remplacer par des expressions courantes ou mme familires. Rduire le nombre de ses heures de travail. Assumer une grave responsabiht. Je n'ai eu qu' me louer de cet lve. Cette proposition m'agre. Dcliner une invitation. Obvier un inconvnient. Cet argument entrane la conviction. Je me range votre opinion. C'est une vrit gnrdement reconnue que ... On croit communment que ... Faire porter son choix sur une personne. Tremper dans une conspiration. Embrasser la cause de qn, pouser sa querelle. Prendre en mains les intrts de qn. Prtez-moi toute votre attention. Je n'ajoute pas foi cette nouvelle. lever des doutes sur l'authenticit d'un document. Nous sommes fonds croire que ... C'est un tmoin digne de foi. Entrer dans les sentiments de qn. Unissons nos efforts pour faire triompher la bonne cause. Mesurer ses forces contre qn. Lever une difficult. Se jouer des obstacles. Toute chance d'erreur est carte. lever la voix en faveur d'un accus. Noircir la rputation de qn. Se porter des voies de fait, des extrmits contre qn. Mettre qn en demeure de se prononcer.

166 Cinquime Partie. Langue crite et langue parle. (SF. 226 et 229) Exercice 143. Dans chacufie des phrases suivantes figurent des expressions propres la latigue crite, mais qui ont pris une nuance familire, comique ou ironique en pntrant dans la langue parle ou dans des couches de la langue crite plus voisines

de la langue parle; dterminer dans chaque cas ce caractre, et, autant que possible, la forme de langue crite laquelle appartient chaque expression (comparez Vexerc. 70 sur les clichs). Les agapes fraternelles de l'autre soir ne vous ont pas trop prouv? Oh! je savais bien qu'il ne viendrait pas; c'tait crit. Ne retombez pas dans vos anciens errements. Je pars demain; le sort en est jet. Un ancien millionnaire devenu commis de banque! Triste retour des choses d' ici-bas! Les modes du sicle pass seront les modes de demain: // n'y a rien de nouveau sous le soleil. Ce gilet n'est pas d'une blancheur immacide. N'y aura-t-il pas une me charitable pour me prter une plume? Vous allez en Italie? Heureux mortel! Depuis la mort de sa chatte bien-aime, elle avait la mort dans Vme. Infortun Poum ses parents taient en voyage: il restait seul avec sa vieille bonne. Ce fromage-l. c'est le nec plus ultra. L'origine de cette coutume se perd dans la nuit des temps. Oui, mon cher, ma flamme a t couronne; et je vais convoler en justes noces; je Jiage dans la flicit; je ne connatrai plus que des jours tisss d'or et de soie. Il est toujours en nopces et festins^ il caresse trop la dive bouteille; il fait de trop copieuses libations. J'ai dj trop mang! Mais non! Faites-vous une douce violence!* Mon matre et seigneur (pour dire : mon mari). Regagner ses pnates. Il n'y a pas me qui vive dans cette maison ! Les exploits d'un cambrioleur. Les jyrouesses d un gamin de Paris. Cet homme voyait dans le fou rire les ctioses les plus singulires, l'esprit du sicle, l'immoralit prcoce, le signe certain d'un avenir dplorable (TptTei). Qui vient vous

Effets par vocation.

167

)ir? Ah! j'y suis, la fleur du barreau de Poitiers, votre M adorateur, M. Destournelles ! (Sandeau). On s'extasiait tout ce qu'il disait; c'tait V esprit gaulois dans sa fleur . . cur biblique, une me patriarcale (id.). Langue familire. (SF. 225B et 227) Voir les exercices de la VU' partie, et pour les mots et locutions liculirement exerc. 172181. Argotismes. (SF. 227) Exercice 144. Les expressions suivantes sont argotiques et doivent tre ites tout prix dans Vusage courant ; trouver les expressions ielles correspondantes. Voil les agents (les flics); cavalons! Mort aux vaches! Voil un type qui a une bonne poire (une bonne balle, Ine bonne bille). Tu perds la bmde (tu dmnages, tu as in coup de marteau, tu deviens toctoc). Ce qu'il faut trimer, iner, pour gagner de la galette! Sale mtier, va! Si

crois que c'est commode, ce truc-lk, tu te mets le doigt l'il ! Un gosse, un moucheron, pas plus haut que a. Veinard! Il vient de dcrocher le gros lot la loterie. *ai la dveine ; c'est la srie noire. Eh bien, a boulottef biche, vous tes content? En voil un qui n'a pas froid IX yeux; il en a, un culot! (il en a, une sant!). Il a [oulu faire un discours, et puis il a bafouill; c'a t un foiir; >il ce que c'est, aussi, de toujours vouloir tenir le crachoir! Ah, zut! tu m'embtes, la fin; allez, ouste! Je t'ai assez fous le camp! Bigre! voil un type qui n'est pas >ramode {bougre! est plus vulgaire); il engueule tout le londe. - Sacristi! il fait un froid . . .! Ils font un potin diable, dans cette botte! C'tait d'un rigolo! tout le mde se tordait! Voil un pochard qui est dj rond luit heures du matin! J'ai essay: ah ouiche! Y a pa=> mche! Pauvre bougre! il n'a pas le rond! pas mme de

168 Cinquime Partie. quoi hodotter! Tu crois donc que c^est arriv, que tu t^ emballes comme ca! Allons! t^ pates pas! C'est un bon diable, seulement il est un tantinet mahoule (loufoque, hadadia). Les expressions prcdentes sont dj trs vulgaires; les suivantes le sont encore davantage. Les mots salope et couillon sont particulirement dangereux pour des Allemands, parce qu'ils ont pass dans leur langue avec des sens beaucoup plus cdoux que leur sens franais. Le juron Nom de Dieu! est extrmement grossier; remarquer que Texclamation Au nom de Dieu! est homonyme de la prcdente et appartient au langage solennel des serments, etc. Le verbe foutre est aussi grossier que frquent dans la langue populaire; ses emplois sont multiples, et, dans presque toutes ses acceptions, il peut tre remplac par le verbe ficher, qui est un peu moins trivial. Traduire en langue courante les expressions: F. un ptard (une gifle) a qn. Un gosse mal f-u. Il ne gurira pas: il est f-u (fichu). Il n'y a rien f. l'atelier pour le moment ; c'est la morte-saison. Se f. k rire pour rien. Se f. en colre. Tu te f. de moi? M'embtes pas: f. moi la paix! f. le camp! etc. Termes techniques. (SF. 235 et suiv.) Exercice 145. Dans Vexercice suivant, les termes techniques sont opposs des ternies usuels qui leur correspondent plus ou moins exactement; dterminer la signification gnrale des deux termes mis en opposition, et se rendre compte de la ^-valeur vocatrice* du terme technique en pensant au milieu o il peut tre employ. Une substance sapide: un mets savoureux. - Immerger, plonger une toffe dans un bain de teinture. Une substance nocive, nuisible. Cracher, expectorer abondamment.

Arracher, extraire une dent. Enlvement, ablation d'un corps tranger. Deux seaux plongent dans l'eau alternativement, tour tour. Les changements, mutations dans le personnel d'un bureau. La superficie, surface d'un corps. Une hypothse, supposition invraisemblable. Un mouvement ascensionnel: un chemin montant. La raideur, rigidit. d'une barre de fer. Frictionner, frotter un membre endolori. Dlivrer, librer un prisonnier. largir, re-

Effets par vocation. 169

lcher, relaxer un dtenu. Une surface incurve: un bton recourb. L prsure fait cailler, cociguler le lait. Empcher la viande de se pourrir, de se putrfier. MlaHge, mixture de substances pharmaceutiques. Snbstantifis, (SF. 237) Exereice 146. Uexercice suivant contient des substantifs techniques auxquels correspondent^ plus ou moins exactement, des verbes usuels: trouver ces verbes et les introduire dans les marnes contextes (p. ex. extinction d^un incendie: teindre un incendie). Le verbe et le substantif ne sont pas ncessairement de la mme famille. Dans certains cas on peut trouver deux verbes, l'un usuel, l'autre plus technique (p. ex. : extraction du minerai : tirer o extraire le minerai de la mine). Dans le cas o un substantif figure entre parenthses dans le texte, il s'agrit d'un mot de la mme famille que le verbe trouver, mais ayant un sens diffrent ou plus spcial (comparez: la traction lectrique et le tirage d'une chemine). Ubulition de l'eau. Immersion d'un objet dans un liquide (un plongeon dans le lac). Restitution d'une somme prte (reddition d'une place forte). Compression des organes respiratoires. La mort par strangulation (tranglement du lit d'un fleuve). La chute des corps. Avulsion d'une dent. Perception du son. Rception d'une lettre (au reu de votre honore du 10 et.). Combustion des corps (une sensation de brlure). Inflammation intestinale. Conglotion de l'eau (l'eau gle). Adduction d'eau potable. Rfection d'un toit. Un mtal en fusion (la fonte des neiges). Vision et audition imparfaites (la vue et l'oue; entente entre des poux). Rflexion des rayons lumineux, Organes de la nutrition (une nourriture abondante). Facihter Vintelligence d'une ide (comprhension lente et difficile). Soustraction d'un nombre. Recevoir Vahsolution du prtre (Vabsoute). Dissolution du sucre dans Peau. Solution d'un problme (prendre une rsolution). Accommodation de l'il (il est avec le ciel des accommodements).

170 Cinquime Partie. Aration d'un appartement. Allocation d'une somme. Apposition des scells. Cessation du froid (travailler sans cesse). Interruption d'un courant lectrique. Clarification

des liquides (claircissement d'un passage obscur). Perturbations atmosphriques (porter le trouble dans un mnage). closion d'un uf. Mouvement de propulsion (isi pousse de la foule). Pullulation des chenilles. Oxydation du fer. Extension d'un muscle {tendue d'une surface). Bfrigration des liquides (un refroidissement). Constriction d'un organe. Vdition consciente (ferme volont). Transmission d'une force. Torsion d'un membre (mettre qn la torture). Diffusion d'une ide. Gustation des matires sapides {got dlicat). Calfaction d'un liquide {chauffage d'un appartement). Mixtion adoucissante. Procds Hgnition. cole de natation (traverser la Manche la nage). Stemutation (bruyant temuement). Claudication. Strabisme. Exercice 147. Trouver les adjectifs usuels con-espondant aux substantifs techniques suivants (dont plusieurs sont trs rares!). Ccit. Surdit. Mutit. Surdimutit. Calvitie. Flaccidit des chairs. Acidit d'un fruit. Acuit d'une sensation. Crudit d'une couleur. lasticit d'un corps. Mallabilit des mtaux. Plasticit de l'argile. ContractUit des tissus (adjectif lui-mme technique). Liquidit du mercure. Fluidit '.'.a l'atmosphre. Vitalit d'un organe (SF. p. 42). Compacit d'un terrain. - Maturit d'un fruit. Opacit d'un corps. Viscosit d'une substance. La siccit d'une muqueuse. Homognit des parties. Rugosit d'une surface. Nodosit d'une tige. Adjectifs. (SF. 237) Exercice 148. Dfinir les adjectifs suivants par des priphrases formes de mots usuels; p. ex. ^proprits curatives, c. . d. ^proprits qui peuvent amener la gurison (d'une maladie).

I Effets par vocation. 171 Une matire calcaire. Une substance olagineuse, I animal quadrumane. Inflammation pulmonaire^ intestile. Activit vasctdaire. Affection cai-diaque. Douleurs hpatiques. Calculs biliaires. Sang veineux, sang artriel. Les rayons lunaires. La lumire solaire Animaux amphibies. Plante aquatique. Habitation la custre. Navigation fluviale. Substance aqueuse. ^^Bouleurs crbrales. Fte quinquennale. Btiments ^^colaires. Appel nominal. Oiseau 'palmipde. Les fosses nasales. La cavit buccale. Le sens olfactif. 'lectricit atmosphrique. Erreur initiale. Consonne diale. Navigation arienne. Acte dlictueux. Les udes mdivales. Mouvements sis-miques. Plante alpine. Remde soporifique, laxatif, astringent, tonique. Exercice 149. Remplacer par des adjectifs techniques les priphrases en lique accompagnant les substantifs ci-dessous. Les indiHons tymologiques placea entre parenthses sont destines "Aliter la recherche des adjectifs et la consultation du die-

mnaire. La carte du ciel; les contres du nordy du midi; les lyons de la lune; les influences des astres; le systme des ' plantes ; les mondes fwms par les toiles (latin Stella) ; les animaux qui vivent sur la terre; les dieux de la mer; le commerce qui se fait par mer; les influences tenant au climat; les eaux de pluie (pluvia) ; les terrains forms par les eaux du dluge (diluvium) ; le monde des plantes (le rgne . . .) ; l'administration des forts; les proprifs du corps; la bote du fane; Tos du front; douleurs de la face; le globe de Vil lus); le conduit de l^ oreille (auris); l'art de soigner les ts; la rgion du dos (dorsum) ; les muscles de la poitrine :tus); digestion qui se fait dans V estomac (stomachus); roubles dans les fonctions (des organes); maladie de cur (grec kardi^); vsicules des poumons (pulmo) ; crises de foie (gr. hpar); inflammation des infestins; la. rgion de V abdomen: force d^s muscles; faiblesse des nerfs; vaisseaux qui co^rduisent

172 Cinquime Partie.

le sang ; sang qui passe dans les veines; impressions du toucher (tactus), du got (gustus), de Vodorat (olfactus)j de Vouie (auditus), de la vue; les organes de la voix; la science de la mdecine; plante employe en mdecine; produits vendus par les pharmaciens; questions concernant le langage^ la grammaire, la syntaxe; pote qui fait des popes ^ des drames, des tragdies, des comdies, des lgies; figure qiii a la forme d'un triangle, d'un cercle, d'un cne, d'une pyramide, d'une ellipse, d'un prisme, d'une sphre. Langue administrative. (SF. 238) Exercice 150. Trouver, dans les sries de synonymes, les termes administratifs; dans le cas o le terme administratif est seul donn, le remplacer par un terme courant. Dcs, mort, trpas. Demeure, domicile, logement du crancier. Demeurer, tre domicili, habiter X. Contrevenir un arrt, l'enfreindre, le transgresser. ~ Tous les contribuables sont obligs de payer cette taxe, y sont soumis. Un dput qui peut tre rlu est ... Un contrat est valable: la . . . d'un contrat. Abolir, abroger, rapporter un arrt. Cette loi, la prsente loi. Ce vice de forme sufft pour infirmer le contrat. La qualit de crancier confre le droit de poursuite. Les conditions demandes, exiges, requises par la loi. Un contrat est approuv, ratifi par l'autorit comptente. Abandonner un objet, y renoncer, s'en dessaisir. Le paiement doit tre effectu au bureau postal. On est oblig, tenu de se conformer aux prescriptions de la loi. Acquitter, payer une dette. Ferm pour cause de dcs, Contrat sign par-devant notaire. Exercice 151. Retnplacer les expressions suivantes par des exp^-essions plus usuelles, ou les dfinir par des termes courants; dterminer approximativement les <tmilieiix-> qu'elles voquent (adminis-

tration, police, justice, etc.).

Effets par vocation. 173

Inventaire aprs dcs. tre dbout de sa demande et condamn aux dpens. En cas de rcidive, la peine est double. Avant de dposer son mandat, le magistrat est tenu de rendre compte de sa gestion qui de droit, c. d. ses administrs. Procder une perquisition (perquisitionner) au domicile de l'inculp et apposer les scells. Intenter une action en dommages-intrts. Plaider les circonstances attnuantes. Bnficier d'une sentence de non-lieu. Recueillir une succession, aprs prlvement de la part chue aux hritiers directs. Toutes les demandes de dgrvement de la taxe sont adresses au percepteur dans le dlai de 45 jours; aucune rclamation ne sera admise aprs expiration de ce terme (pass ce dlai, aucune rclamation, etc.). Une commission nomme cet effet statuera sur toutes les rclamations qui lui seront soumises. Un ordre manant de la direction. Le directeur mande un employ son bureau. Les dpts sont reus aux guichets de la banque partir du 10 et., jusqu' concurrence de fr. 1000. J'ai bien reu votre honore du 8 et., dont je m'empresse de vous accuser rception. Je vous expdie ce jour par le vapeur Ville-de-Bordeaux, cap. J. W., les vins dont facture et connaissements ci-joints pour tre mis en entrept sous votre nom et votre disposition. Aviser produits de votre retourn aux moyens d'ouvrir de nouveaux dbouchs aux de l'industrie locale. Je vous couvrirai du montant facture en bon papier sur Paris. Votre effet a t sous prott faute d'acceptation et de payement.

Exercice 152. Transcrire en langue tcsuelle ou dfinir les termes en italique; puis donner une transcription approximative du texte tout entier: Rglement d'un concours. Chaque envoi doit porter^ inscrit sur l'enveloppe, le nom du dpartement, de la commune, etc. A chaque envoi doit tre jointe la bande d abonnement du concurrent ou, son dfaut, une attestation de libraire justifiant, de sa qualit de lecteur rgulier du journal. Les manuscrits soumis au concours ne seront pas restitus

174 Cinquime Partie. leurs auteurs. Les concurrents pourront joindre leur texte quelques documents illustrs propres le commenter. Ces documents n^entreront pas, bien entendu, en ligne de compte " dans Vattribution des notes et la dsignation des laurats, fis serviront uniquement illustrer l'album dans lequel seront

publies ultrieurement les pices couronnes et pourront exceptionnellement tre retourns aux expditeurs aprs la clture du conceurs. Termes particuliers certaines occupations. (SF. 239) Exercice 158. a. Les expressions suivantes se rapportent au thtre; distinguer celles qui appartiennent la langue courante^ les termes techniques purs, les termes du ^mtier* et ceux de ces derniers qui ont pass dans la langue familire (sans serrer de trop prs ces distinctions, qui n'ont rien d'absolu !); ramener ces diverses expressions des termes usuels ou trouver leur dfinition. Il n'y a que des doublures dans cette troupe de passage, C'est Galv qui a cr le rle. Les rles de jeune premier, de pre noble, d'ingnue, de grande coquette. Ellle avait quinze ans quand elle est monte sur les planches (quand elle a affront les feux de la rampe). Jouer les utilits, les rles de caractre. Qui est-ce qui fait Marguerite? La pice est monte avec beaucoup de got. La mise en scne est soigne. Les accessoires sont trs coteux. Donner une pice en matine prix rduits. Un mo-, une saynte; un proverbe ; un lever de rideau; une pochade, Une premire aux Franais est toujours un vnement parisien. Une rptition gnrale, Cette pice n'est pas un succs; c'est un four, Cette pice a atteint la centime. Le directeur n'a pas fait ses frais. Cette pice a fait saUe comble (n'a pas fait demi salle). Jouer devant les banquettes. Les habitus, les abonns. Donnez-moi une stalle de parquet, une baignoire,

II

Effets par vocation. 175

^^B- Sortir avec une contremarque. Demander son vestiaire \^9(mvreuse, Cette actrice brle les planches, fl n'a pas de mmoire; il a des blancs, il prend tout le temps du souffleur. Parler la cantonade. Voix dans la coulisse. Un jeu de scne; un changement vue. En scne pour le deux! Elle a rat son entre dans la 2^ du IV. Sa voix ne porte pas. Table droite, premier plan; porte au fond; pan coup droite et gauche. Descendre, remonter. Enchanez! Donnez-moi la rplique!

b. Termes du jargon des chauffeurs d'automobile (plusieurs s rares; inutile d'en chercher le sens trop minutieusement).

IJB Attention! Frein trop brusque! Vous marchez trop sur l'air! Non! c'est l'essence qui arrive mal! Le moteur cogne; il est cal; avance l'allumage! A combien roulons-nous?

Vous allez draper, faire panache, faire tte--queue! Deux tours de volant! Manivelle! (Dtonation). Zut! Nous voil crevs ! Langue littraire. (SF. 241 et suiv.) Mots et locutions. Exercice 154, Trouver, parmi les expressions suivantes, celles qui appar: tiennent la langue littraire en gnral et au style potique en particulier. Agreste, champtre, rustique. Boisson, breuvage. Quand je serai mort, quand je ne serai plus, quand je ne serai plus l. Il est mort, il a vcu. Errement, erreur, faute. Componction, contrition, regret, tristesse. Repen tance, repentir. Souvenance, souvenir. Je m'en souviens, il m'en souvient Le jour baisse, le jour dcline. Arracher, enlever, ravir le bien d'autrui. Demi-jour, pnombre.

176 Cinquime Partie. L'arme ennemie a dvast, dsol nos campagnes. Contenir, rfrner, rprimer ses passions. Fortune, opulence, richesse. Une haute taille, une haute stature. Agiter, dbattre une question. Abuser, leurrer, tromper. Caractre abject, mprisable, vil. Face, figure, visage. Voleter, vohiger. Flche, dard, trait. Elan, essor, envol. Ciel, firmament, vote toile. La limite, la lisire, Tore d'un bois. Une sente, un sentier. Le soir, la vespre. Adjurer, conjurer, suppher. Ils ont disparu, ils se sont vanouis. Une nuit obscure, sombre, tnbreuse. Personne n'apprendra leUr mort: nul ne saura leur fin. Durant, pendant la nuit. Drision, moquerie. Secouer la poudre, la poussire de ses souliers. Les arcanes, les mystres de la science. Abme, gouffre, prcipice. Epe, glaive. Couvert de boue, de crotte, de fange. Dieu lui a accord en partage, donn, imparti des dons prcieux. Accolade, embrassade, embrassement, treinte. Dpartir, distribuer une somme aux pauvres. Gain, lucre, profit. Effront, hont, impudent, insolent. Forger, controuver, inventer une histoire. Dieu a bni leur mariage, leur union. Douceur de caractre, mansutude. Noble extraction, naissance, origine. Odeur, parfum, senteur* Embaumer, sentir bon. Les eaux, l'eau, l'onde. L'eau de la mer, l'onde amre. Honte, opprobre, ignominie. -Louer, exalter, porter aux nues. Heureux, favoris de la fortune, fortun. Fouiller, scruter. Embrasser le parti de quelqu'un, pouser ses ides, embrasser sa cause, prendre parti pour lui. Ce mariage te plat-il, te sourit-il? Exulter, jubiler, tre transport d'allgresse. Au lever de l'aurore, de grand matin, au point du jour. Un fier dsintressement, un dsintressement altier. Nologismes. (SF . 242) Exercice 155. Les expressions et les cofistructions signales en italique frappent par un cart assez sensible de la langue usuelle; elles font l'effet de nologismes (tout en pouvant d'ailleurs fort bien

Effets par vocation. 177 tre des archasmes, v. SF. 242). Ramener ces expressions des expressions courantes (si telle on telle touimure reste inintelligible au lecteur, cela n^a auctme espce d'importance). Les corolles des chrysanthmes s'aplissent comme de vieilles bannires de velours qui dploient au plein soleil, cependant que les dernires hirondelles strident dans Tair. Des mains obsesseuses vous tendent des fleurs chaque pas. Alors c'est la rumeur endormeuse du fleuve, Vveil des lumires. Elle a une souffrance incluse aux sourcils. Une tendresse le poigne pour les sujets qu'il traite. Les dons dlicats que la nature lui a impartis ne se dclent qu'aux mes dlicates. Les impressionnistes ont un penchant pour les vbrances de la lumire, les brlures du soleil, les reliefs qui accrochent l'il. Elle descend sur la plage o les hommes vivent, uvrent, souffrent, sur la plage esseule o dferlent les embruns. Des groupes de promeneurs pausrent un moment, puis s'espacrent en marches causantes. Les frais ruisseaux de la mlodie flurent en leur gaiet garrulante. Ils promenaient dans les bois une exquise flnerie coupe de baisers. Tentatrice, elle tourna vers l'homme V imploration de ses grands yeux. L'arbre voisin dresse dans l'air sa fracheur verte. Toomures. (SF. 242) Exercice 156, Les phrases suivantes ont un tour littraire et mme potique; on les transcrira en langue usuMle (p. ex.: je lis la tristesse dans tes yeux obscurcis^ = ^Tu as Vair triste et sombre"). Qui guidera tes pas chancelants dans le chemin de la vertu? Je promne au hasard mes regards sur la plaine. - Le fleuve aux vagues cumantes gronde et bondit. Le sommet de ces monts se couronne de bois sombres. La gaiet chante dans son cur. La voile inconstante va bientt de ces bords t'enlever mes yeux. Reste, jeune tranger I Ne me dis pas adieu! Je remplirai tes jours: toi je m'abandonne! Bally, Trait de stylistique franaise, n. 12

178 Cinquime Partie.

La lettre qui m'arrive est de noir entoure: elle annonce la mort, et j'hsite l'ouvrir. Quel est le corps glac qu'un marbre va couvrir? Sous quel toit la douleur est-elle encore entre? J'ai revu la maison ... o je rvais, enfant, de soleils sans dclin, o je sentais mon me tous les maux ferme. L't, c'est la saison de feu. L't lentement effac tombe jour jour dans le pass; puis octobre perd sa dorure; et les bois, dans les lointains bleus, couvrent de leur rousse fourrure l'paule des coteaux frileux. L'hiver est arriv; la tide verdure ne fait plus d'ombre sur le toit. Au lit du malade elle penche un front gracieux. Le bien qu'on fait parfume l'me; on s'en souvient toujours un peu! Dieu verse grands flots son amour. Quand Louise mourut sa quinzime anne, un cortge nombreux ne suivit pas son deuil. Avec toute sa pompe Avril venait d'clore.

NB. Cet exercice peut tre continu l'infini avec les textes littraires et surtout potiques; on comprend comment, de ces transcriptions de dtail, on peut arriver peu peu des transcriptions suivies qui donnen une ide trs nette des particularits de la langue littraire. Voir plus bas p. 180. Constructions. (SF. 243) Exercice 157* Les phrases suivantes sont empruntes des morceaux versifis et offrent des exemples de constructions littraires et dHnversions potiques. Rtablir l'ordre usuel des mots, et distinguer soigneusement, 1. les constructions conventionnelles et archaques, et 2. les constructions libres provoques par des mouvements affectifs. Exemple du pretnier type: ^Oui, je viens dans son temple adorer Vtemeh. Exemple du second: Jamais plus, dans son cur, V amour ne fleurira t* Exemple des deux types combins dans la mme phrase: <Ah ! toujours, malgr moi (2e type), vers lui (1^ type) va ma pense*. Mes yeux cent fois ont cru te dcouvrir. Sans doute vous quittez la France: de mon pays ne me parlez-vous pas? Mourante, elle croit toute heure entendre le bruit de mes

i ........ . is. Le nautonier, de loin, voit blanchir sur la rive un mbeau prs du bord par les flots dpos. Ainsi, prt quitter l'horizon de la vie, pleurant de mes longs jours l'espoir vanoui, je me retourne encore, et d'un regard d'envie je contemple ces biens dont je n'ai pas joui. Aux regards d'un mourant le soleil est si beau! Une source tout prs palpite, o s'abreuve le merle noir. Le peuple, en foule entourant ton autel, avec amour rpte tes louanges. Paisible, l'enfant dort du sommeil de son ge. Que ma ouleur jusqu'au matin sommeille! Seul, tu soutiens sa ie encore dbile. Tout ce que ma vie entre ces jours ^ amers a compt de douceur, mon bien-aim, je te le dois! Et du plus haut des monts un grand rocher tomba ; il bondit, il roula jusqu'au fond de l'abme, et de ses pins dans l'onde il vint briser la cime. En ton le trangre les cieux sontils plus beaux? Les tiens, quand tu mourras, pleureront-ils leur frre? Voici ce qu'autrefois un vieux sage m'apprit. Une plante d'or l-bas perce la nue. La brume des coteaux fait trembler le contour. La nuit de l'eau dans Tombre argent la surface. Ainsi que l'oiseau met sa tte sous son aile, l'enfant dans la prire endort son jeune esprit. Tes guerriers frmiront comme au vent frmissent les pis. A chaque fois que l'heure sonne, tout ici-bas nous dit adieu. Le pre alors posait ses coudes sur sa chaise, son cur plein de sanglots se dgonflait l'aise, il pleurait d'amour perdu! . . . Sois bni, pauvre enfant, tte aujourd'hui glace, seul tre qui pouvait distraire sa pense du trne du monde perdu! (V. Hugo, Napolon II). Si moins vive est l'ardeur, plus longue est la caresse, et la lvre plie a le baiser plus doux. Ah! l'automne vient aux amours comme aux annes! On a beau n'y pas croire et ne l'attendre pas, la navrante saison arrive -^ pa s pas et se fait un bouquet de nos heures glanes! ^^ Exercice 158. I^f Les phrases suivantes sont empruntes des ouvrages

littraires en prose. Rtablir la construction demande par lalangue commune. 12*

180 Cinquime Partie. Quelque chose rit en lui de trs doux. Deux grimaces particulirement lui taient chres. Julie, qui passionnment et vainement avait rv d'tre mre, dpensa sur Glaire tous les trsors de tendresse que son cur tenait en rserve. Les parents l'avaient, pour une raison que l'histoire a oubli d'enregistrer, laiss seul la maison. Il regardait les gens, les choses, sans rien voir, avec, au fond de ses yeux dsesprs, la vision affolante du pass. C'est parfum comme dans les champs le foin coup. Il avait, le don de l'observation tant pouss trs loin chez lui, not le bel effet qu'on peut tirer de l'lvation des sourcils et du plissement en rides du front. L, le grand-pre prit un temps et Poum, d'attention, eut l'air de gober la lune. Transcriptions de textes littraires. Tous les exercices concernant la langue littraire montrent que les diffrences avec la langue usuelle ne peuvent tre rellement senties que par la transcription de phrases entires et de textes suivis. C'est l un exercice d'ensemble fort utile que l'on peut aborder quand on est rompu aux questions de dtail. Mais ces traductions d'un mode dans un autre ne doivent pas tre faites trop systmatiquement; l'expression littraire est trop dlicate pour se plier ce remaniement; il faut plutt y apporter beaucoup de discrtion et de got, sans s'acharner tout ramener la platitude de la langue commune; sinon ce travail passerait bon droit pour une profanation; rappelons qu'il n'a pas d'autre but que de faire ressortir le contraste entre deux formes fondamentales d'expression. C'est ce qui excusera peut-tre le terre--terre de la transcription suivante; le texte original (d'Andr Chnier) sera donn plus bas. ^ La jeune Tarentine Myrto est morte. Elle se rendait par mer Camarine o elle devait aller la demeure de son fianc au son des fltes et des chants. Pour cette fte, on avait serr avec soin dans un coffre de bois de cdre sa robe de noces, les bracelets dont elle devait se parer au festin, et des parfums pour ses cheveux blonds. ii

C'est terne et plat, et pourtant l'expression vraiment usuelle demanderait une transformation encore plus radicale [au son des fltes, se parer, etc. sont vaguement littraires). Voici les vers de Chnier: Elle a vcu, Myrto, la jeune Tarentine! Un vaisseau la portait aux bords de Camarine;

Effets par vocation. 181, L, l'hymen, les chansons, les fltes lentement Devaient la reconduire au seuil de son amant.

Une cl Dans le Et l'or Et pour

vigilante a, pour cette journe, cdre enferm sa robe d'hymne dont au festin ses bras seraient pars, ses blonds cheveux les parfums prpars.

La transcription une fois faite, ou pendant qu'on la fait, il est lentiel de saisir les diffrences typiques entre les deux modes: urs de vocabulaire, comme elle a vcu pour elle est mortes-, its de construction, comme ses blonds cheveux, les fltes lentelent devaient la reconduire, etc.; enfin, bien que cela soit assez difficile pour un tranger, il faut essayer de distinguer entre les procds consacrs de la langue littraire (voir les exemples ci-dessus) et les crations personnelles des auteurs (SF. 21 b) ; ainsi, dans le fragment de Chnier une cl vigilante est une trouvaille de style^ le cdre> pour un cofiret de bois de cdre est un hllnisme impos par Chnier la langue, etc. Mais ds que ce genre d'observations passe au premier plan, on ne fait plus de stylistique, on tombe dans la littrature. La fin du pome de Chnier peut tre analyse comme le commencement; la voici: Mais seule sur la proue, invoquant' les toiles, Le vent imptueux qui soufflait dans ses voiles L'enveloppe: tonne et loin des matelots. Elle crie, elle tombe, elle est au sein des flots. Thtis, les yeux en pleurs, dans le creux d'un rocher Aux monstres dvorants eut soin de la cacher. Par ses ordres bientt les belles Nrides L'lvent au-dessus des demeures humides, ^B La portent au rivage et dans ce monument ^H, L'ont au cap du Zphyr dpose mollement. ^HL Puis de loin, grands cris appelant leurs compagnes, ^^B Et les nymphes des bois, des sources, des montagnes, ^B Toutes, frappant leur sein et tranant un long deuil, ^H Rptrent, hlas! autour de son cercueil: ^H Hlas! chez ton amant tu n'es point ramene, ^H Tu n'as point revtu ta robe d'hymne, ^H L'or autour de ton bras n'a point serr de nuds, ^H Et le bandeau d'hymen n'orna point tes cheveux. ^f Le morceau n'est du reste pas facile enserrer dans l'expression banale: il vaudra mieux commencer par des textes plus simples, et par de la prose, avant de s'attaquer la posie.

182

SIXIME PARTIE. MOYENS INDIRECTS D'EXPRESSION

Identification des moyens indirects d'expression. (SF. 252) Les moyens indirects doivent tre identifis par la mme mthode que les mots et les locutions, c. d. 1. par la dtermination du contenu lorique de l'expression, 2. par la transposition en langage direct V. Il faut commencer par les tours indirects qui ne comportent aucune valeur affective; ce sont les faits grammaticaux. Ex.: dans la phrase: 5/ vous le voulez, je le veux aussi, .n marque la condition, et l'expression directe de la mme phrase serait: V^otre volont est la condition de la mienne; soit encore: Si je ne suis pas venu, c'est que j'tais malade, si . . . c'est que dsigne la cause; tour indirect plus simple: Je ne suis pas venu parce que j*tais malade, ou. en langage moiti direct: tJe ne suis pas venu pour cause de maladie, ou, par des moyens entirement lexicologiques: Ma maladie a caus, a t cause, a t la cause de mon absence (cf. Tabl. syn. 13). On voit qu'il n'est pas ncessaire de toujours identifier par des substantifs abstraits, mais que l'essentiel est d'chapper aux procds entirement grammaticaux. Dans Il fait trop chaud pour sortir, le schma syntaxique trop . . . pour runit deux notions: l'intensit et la consquence; expression indirecte plus simple: Il fait trs chaud, en sorte que nous ne pouvons pas sortir, ou ... donc nous ne pouvons pas . . .; expression moiti directe: *Par suite de la trs grande chaleur nous ne pouvons . . .; langage entirement direct et logique: L'impossibilit de sortir est la consquence de V intensit de la chaleur {Tabl. syn. 13). Ce procd d'identification des faits grammaticaux contient en germe une rforme profonde de l'enseignement de ces matires; ce n'est pas ici le lieu d'en parler. D'ailleurs il ne faudrait pas croire

Moyens indirects d'expression. 183

que les prcdents; cette mthode demande tre applique tout d'abord la syntaxe des propositions, et surtout des propositions subordonnes dans leur relation avec les principales. Ces procds montrent aussi qu'il n'y a pas de limite tranche entre la grammaire et la lexicologie (SF. 252), pas plus qu'il n'y en a entre les faits grammaticaux purement logiques et ceux qui comportent une nuance affective (SF. 252253; cf. plus bas exerc. 161).

Exercice 159. Identifier selon les indications prcdentes les faits synaxiques signals en italique, et, pour les transcriptions enlangage direct, consulter le Tableau synoptique. Pour certains faits dlicats, V identification n'est pas forcment une et permet un certain choix dpendant de V interprtation du contexte et de la situation. La pluie s^tant mise tomber, la fte fut interrompue. Les parts tant faites, le lion parla ainsi. Pour tre une hon-

nte femme, elle n'en est pas moins femme. Vous me donneriez un milUon que je n'y irais pas. La vrit est si forte 2^'elle triomphe de tous les calculs humains. Sois juste pour obtenir justice. Quoi que tu fasses, crois que Dieu te voit. Personne ne connat l'avenir, si ce n^est Dieu, Que la foule me blme, peu m'importe. Qui serait assez naf pour croire cela? Que la terre lui soit lgre! On le I rgala que rien n'y manquait. Je lui parlais encore w'il tait dj parti. Vous tes bien bon de le croire. Ce i^in perd tre gard trop longtemps. A l'uvre on con|nait l'ouvrier. C'est un homme tout oser. Il est dans lin tat faire piti. Avec toutes ses richesses il n'est pas (leureux. Vous me paraissez en tat de travailler : pourquoi faire un si vil mtier? Ce sont des choses qu'on peut penser, mais on ne les dit pas (cf.: On n'temue pas en socit). D'aprs les journaux d'aujourd'hui, la guerre serait dclare entre la Russie et le Japon. Vous vous ennuyez? Ehl que ne le disiez-vous plus tt? Il sort quelque temps qu^il fasse.

184 Sixime Partie. S3rntaxe de la langue crite. (SF. 254 et 284) Exercice 160. Dire par quoi la langue courante remplacerait les formes de syntaxe signales en italique, et, dans le cas o deux tournures sont proposes, dire laquelle la langue parle prfrerait. Tout jeune quHl est (qu'il soit), il ne laisse pas de connatre la vie. Je vous donne cet argent condition que vous partiez (que vous partirez). La cour a ordonn que ce tmoin ft (soit, serait) entendu. On a obtenu de lui quHl se dsisterait (qu'il se dsistt). Je Veusse (l'aurais) vendu, si f eusse trouv (avais trouv) un acheteur. Quand je Vettsse voulu, je ne Vaurais pas pu. Quand je Vaurais voulu, je ne Vtisse pas pu. Qui Veut dit, qu'il tait si vieux? J'aurais voulu que vous fussiez l et que vous la vissiez. Je ne croyais pas qu'il vnt si tt. J'ignorais que vous dussiez venir. Croyez-vous qu'il pleuve (qu'il pleuvra) demain? Je ne saurais vous le conseiller. Je voudrais qu'il vnt. Il le dirait, y pourrait-on croire? Il a reu une lettre l'informant (qui Vinforme, par laquelle on l'informe) de la mort de son pre. La nuit tant venue, nous nous sommes couchs. N'ayant pas aim, comment parleriez-vous de l'amour ? Combien de larmes n'ai-je pas verses ! Vous savez combien je vous aime! Quel l'ut mon tonnement (quel ne fut pa^ mon tonnement) en apprenant son arrive ! Encore qu'il soit jeune, il ne laisse pas d'tre sage. Quel que soit son talent, il n'arrive pas gagner sa vie. Quelques efforts que vous fassiez, vous ne russirez pas. Peut-tre est-il dj arriv {peut-tre il est arriv, peut-tre qu'il est arriv). Il pleut ; aussi ne sortirons-nous pas. II imite Verlaine, non sans succs. Ce village est situ non loin de Genve. Puis vint l'heure de m' aller promener. Cette pense me fut une douce consolation. Il est beau de mourir pour sa patrie. Il y en avait de jaunes, de rouges, de verts. Je ne saurais vous dire combien je suis touch. Je ne puis pas vous accompagner; je ne peux tous accompagner; je ne puis vous accompagner.

Moyens indirects d'expression. 185

Valeur affective des faits grammaticaux. (SF. 253) Ex.: Soyez plus poli; je n'aime pas ces manires-?^. Le dmonstratif ce ... l, outte sa valeur de dtermination, permet l'expression d'un sentiment (ici, p. ex., l'irritation, l'indignatioti, etc.). Mais dans la phrase: Donnez-moi ce livre-W et non celui-ci, le mme pronom n'a qu'une valeur logique. Exereice 161. Dans les ^phrases suivantes, les mots en italique reprsentent des faits de grammaire gui, ct de leur valeur logique, ont une valeur affective; dterminer cette nuance, et trouver d'autres phrases o les mmes mots grammaticaux ont une signification purement logique. A votre ge, avec ces yeux-l, entrer au couvent, allons donc! C^est lui qui s'est sauv, quand il m'a vul D vous a dit cela? X menteur I ^ Oh\ le joli enfant! Moi, que je prte de l'argent ce filou? un Paul Durand? Ah! non, par exemple! Il vient de nous montrer son tableau; c'est d'un mdiocre! Quel cerveau fl que cette femme! Une belle chose que la musique! Tu veux partir? Et i promesse? Les enfants, c'est sale, c'est ngligent, et ca brise tout ! Quand il fait un soleil desscher les lacs, ils appellent cela le beau temps! Il vous a de ces airs ... 1 on dirait que le roi est son cousin ! Il avait l'air de ces pauvres chiens crotts qui n'osent sortir de leur niche, de peur de recevoir des pierres. Il est honteux que des Prussiens puissent insulter impunment un Franais dans son propre pays -- Ne me raillez pas trop, je suis trs susceptible, moi. Monsieur! - Prtendre que la beaut d'un pome consiste vaincre des difficults de versification, c'est l une ide bien saugrenue! Pourquoi m'adressez- vous la parole? Je ne vous connais pas, moi! Mais c'est une dclaration en rgle que vous me faites l! Alors la mule vous lui dcoche un coup de sabot terrible. S'il continue ses impertinences, je te vous lui allongerai une paire de claques . . (trs familier). J'ai des tas de commissions faire, et ce lambin

186 Sixime Partie. de commis qui ne revient pas ! Je les guette, je leur tombe dessus, et mes deux polissons de prendre la fuite toutes jambes! Soyez indulgents vos pres; la vie ne leur fut pas si douce, et ce n'est dj pas si mal de vous avoir rendu tolrable une vie si difficile par elle-mme ! Mais vous avez de quoi vivre, pourtant? (7est ce qui vous trompe, mon bon Monsieur. Mon matre vous fera grce. Rponse: Allez dire votre matre que je ne veux pas de sa grce. Ce Paul, tout de mme, est-il assez polisson! Ce sont l de ces grosses vrits qui n'ont pas besoin d'tre dmontres. Trouveriez'vous mauvais qu'on protge les arts? Oserais- je vous demander ce service? Bon ! voil qu'A commence pleuvoir! Et moi qui n'ai pas de parapluie! Je

suis arriv Paris, et j'ai trouv une ville tout en moi (cf.: j'ai trouv la ville tout en moi>). Quel scandale ! Elle va bien, la jeune fille! Oh! ces savants! Si ces dames veulent passer au salon. Il n'a pas a d'amour-propre. Qu'est-ce que vous me racontez l? Oh ! vivre la campagne, connatre la paix des champs, aprs une vie d'agitations ! Que vous tes long! {Ce que vous tes long!) Formes interrogatives. (SF. 259) Exercice 162. Dans Vexercice suivant, des phrases interrogatives proprement dites (p. ex. ^Que dsirez-vous manger?) sont mles des tours interrogatifs impropres comportant une nuance affective (p. ex.: <i Est-il assez impertinent!); distinguer les deux catgories (il y a naturellement des cas intermdiaires, p. ex.: <Qu'avez-vous rire comme a?* est une vraie interrogation , mais peut comporter une nua7ice de dpit, etc.). Intoner chaque phrase conformment son sens et son effet. Plusieurs de ces tours interrogatifs sont devenus des locutions toutes faites (p. ex.: ^ quoi bon?*); dterminer ce caractre par des mots ou des expressions synonymes (p. ex. A quoi bon? = tTy renonce, je suis dcourag, c*est inutile*, etc.). Dterminer autant que possible la nattire de la nuance affective contenue dans les tours interrogatifs impropres (p. ex. Vou9

Moyens indirects d'expression. 187

taireZ'VOus la fin? = ^Taisez-vous!'^ et implique que tordre est formul avec impatience, irritation, etc.). Qu'avez-vous fait aujourd'hui? Vous vous formalisez de cette remarque? Qu'est-ce que a peut bien vous faire, ce que ce monsieur pense de vous? Vous tairez-vous, la fin? Voulez- vous bien ne pas dire des normits pareilles? Est-ce qu'un homme bien lev s'exprime ainsi? Si les femmes se mettent voter, maintenant, o allons-nous, mon Dieu? Qui aurait cru une chose pareille? Es-tu bte, d'avoir peur de ces choses-l! Ah a! o voulez-vous en venir? Viendrez-vous demain? Quelle mouche vous pique? Vous voil tout rouge de colre ! Me direz-vous enfin pourquoi vous m'en voulez? Moi, je vous en veux? O prenez-vous cela? Que faire, maintenant que je suis seul? O aller? A qui demander aide et protection? Croyez- vous que a m'amuse de rester l vous attendre? Qu'avezvous rire? Ce n'est pas si drle, ce que je dis l! Voyezvous ce raisonneur? Voyez-vous cet oiseau l-bas? Voyezvous, vous avez tort de lui en vouloir pour si peu! Moi! J'ai menti? Oseriez-vous le rpter? Pouvez- vous me dire si Mr. X est chez lui dans ce moment? Vous prtendez que l'homme est naturellement bon? Qu'en savez- vous? Et puis, supposer que ce soit viai, qu'est-ce que a prouve? Est-ce curieux, a, hein! Savez- vous o j'ai mis mon chapeau? - Savez-vous qu'il est trs intressant, ce livre-l?

Ne savez-vous pas que vous tes ma seule pense, mon unique souci, que je ne vis que pour vous? N'avez-vous rien fait qui ait pu le blesser? Quels devoirs avez- vous faire pour demain? Est-il vrai? Est-ce possible? Mort, lui, que j'ai vu hier encore si plein de sant? Est-ce que je m'occupe de ces choses-l, moi? Fi donc! Gomment un homme d'esprit peut-il prendre got ces niaiseries? Qu'avez-vous tre si ple? Voulez-vous que je vous dise? Vous n'tes qu'un sot! Aurais-je peur, par hasard? Pauvre petite lettre! Qui sait? Elle arrivera peut-tre trop tard! Pourquoi faut-il que j'aie reu cette maudite invitation?

188 Sixime Partie. J'tais si bien ici! Croyez-vous qu'il pleuvra? Us s'adorent! .. . Vous croyez? Moi, je n'en suis pas si sr! S'il est honnte! Vous le demandez? C'est--dire qu'il n'y en a pas de plus honnte que lui ! Quelle ardeur les hommes ne mettent-ils pas poursuivre des chimres? Est-ce donc l cette grande passion qui devait durer ternellement ? Qu'est-ce que vous voulez que je fasse de cette loque? a ne vaut pas deux sous! Vous vous ennuyez? Eh! ne disiez- vous pas hier encore que vous tiez le plus heureux des hommes? Trouvez- vous ce tableau joli? Ce tableau est trs joh. Vous trouvez? Hm . . . Vous tiez si gai tout l'heure! Qu'est devenue votre belle humeur? Est-ce qu'il ne s'est pas mis dans la tte qu'il serait soldat? Quelle heure est-il? N'avons-nous pas vu un favori rduit mendier en haillons la porte de son souverain? Qu'est-ce que vous voulez pour votre djeuner ? A quoi bon toujours lutter ? Il est mort? Eh bien! est-ce que nous ne vivons pas des morts? Qu'est-ce donc que les successions? Faul-il qu'un pdant de collge, mort il y a deux ou trois mille ans, nous fasse la loi ? Savez- vous rien de plus triste qu'un oiseau mort? Que n'tiez-vous l? Qu'est-ce que c'est que ces manires? Est-ce que les petits enfants parlent table ? Pourquoi voir partout le mal? Savez- vous quels dputs ont t lus? Mots exclamatifs. (SF. 261) Exercice 163. Distinguer les exclamations pures (provenant de rflexes ou d^ onomatopes, comme ah! oh! pif! paf! etc.) et celles qui prooiennent de mots proprement dits (p. ex.: allons! tiens! etc.). Intoner chaque expression exclamative cofiformment sa valeur affective, puis l'identifier en dterminant la nature du sentiment qu'elle contient et en la traduisant en langage direct, Ex.: dans Ah bien! si je m^y attendais!, ah bien! marque la surprise, et la transcription ^intellectuelle^ de l'expression est: *Je ne m'attendais pas cela et fen suis fort surpris* NB. Tous les faits mentionns ci-dessous sont propres la langue parle.

Moyens indirects d'expression. 189

Je ne peux pas dire qu'il me plaise beaucoup ; mais, hah! il faut savoir vivre avec tout le monde, n'est-ce pas? Vous ne la trouvez pas votre got? Eh, eh! elle n'est dj pas si mail Vous croyez a, vous? Hm! Je n'en mettrais pas ma main au feul Gomment trouvez-vous ce chapeau? Peuh, ni bien, ni mal! Pouah! que c'est mauvais! Fi donc! Ce n'est pas d'un gentilhomme, cela, baron ! Papa, laissemoi sortir au jardin! Ta, ta, ta, pas du tout; tu feras d'abord tes devoirs. Oh, oh! voil qui est surprenant! L y l! calmez-vous! On ne veut pas vous faire du mal! Ah a! dites-donc, me prenez- vous pour un imbcile? Ah bien! si on m'avait dit que vous arriveriez avant moi ... ! Ah mais! c'est que vous commencez m'agacer, vous, l-bas! Bon! voil mon cheval qui s'emballe! Monsieur, voici une lettre. Bien, posez-la sur la table t laissez-nous. Dieu! que c'est beau! Je ne Taime pas, oh! mon Dieu non, mais j'en ai un peu piti. L! voil qui est fait! Ce n'est pas trop tt. Comment! Vous feriez a, vous? Il est arriv cette nuit mme. Ah hah! qu'est-ce que vous dites l! Que diable alliez- vous faire l-bas, vous qui ne sortez jamais de ce ct? Diable! voil qui ne fait pas mon affaire! Vous vous froissez de cette remarque? Dame! on a son point d'honneur ! Mon pauvre ami, je te plains bien, va! J'aimerais bien dire oui, mais, voil, je ne sais si j'ose . . tes-vous rtabli? Voil, pas tout fait. Ce tableau est trs bien, ma foi! Venez- vous avec nous? Ma foi non! Venez- vous avec nous ? Ma foi .... non I Venez-vous ? Ma foi ... si vous y tenez ... Tiens ! vous savez le latin, vous ? Eh bien ! enfin, voyons, est-ce que nous partons, oui ou non? Il ne sait rien faire de ses dix doigts ; un imbcile, quoi! Tenez, vous m'agacez, je m'en vais, l! Ce qu'il est bte, non! Et il a la prtention d'tre trs malin, encore! Vous viendrez, au moins, dites! Peste! que de luxe! Pardon! je ne vous voyais pas! Pardon! je me rebiffe. Vous le voulez: soit! Ouf! enfin, voici de l'air! Vous tes-vous amus? Heu! heu! C'tait un songe, hUas!

190 Sixime Partie.

Phrasologie exclamative. (SF. 262) Exercice 164. Les -phrases suivantes contiennent des sries et units phrasologiqites de mia?ce affective et d"* intonation exclamative (dans le sens large); on les identifiera comme les mots exclamatifs de Vexercice prcdent. J'ai perdu mon enjeu, mais, bah ! tant pis! Mon neveu . . . Ah! oui, parlons-en, de votre neveu, c'est un joli monsieur!

Ah! vous voil! c'est bien heureux! C'est triste, mais c'est comme a! Nous partons ensemble? C'est a, demain, rendez-vous 6 heures! Que voulez-vous? c'est ainsi, la vie, on n'y peut rien changer! On vous a battu? (7 est bienfait! Voil ce que c'est! Vous n'aviez qu' rester ici! Vous nous accompagnez? A la bonne heure! Vous croyez que je me laisserai insulter comme a? Par exemple! Vous avez chou? Eh bien, quoi? Vous n'tes pas le premier qui cela arrive, /imagine! Mon Dieu, je ne dis pas, vous tes excusable; mais, c'est gal, vous savez, ce n'est pas gentil tout de mme! Vous voulez partir malgr ma dfense? C'est re que nous verrons! Vous riez? Ah! c'est comme a? Attendez un peu! C'tait bien la peine de se donner tant de mal pour en arriver l! On se moque de moi: qu'est-ce que a me fait ? Je vous demande un peu si a le regardait? Vous n'avez pas pu venir plus tt? Ah! alors, (^est diffrent! Une visite? Qui a? X.? Ah! c'est juste, je n'y pensais plus! C'est vous qui avez fait ce mauvais coup? Ah! je vous reconnais bien l! Vous n'en faites jamais d'autres! C'est bien vous! Voil bien l'ignorance, la sainte ignorance de la province! Quel contre-temps! N'en soyez pas fch, au moins! Je sais mieux que vous comment je dois me conduire, peut-tre! Cest fini! je ne russirai pas! J'y renonce! Tous ces gens, voyez-vous, ce sont des mdiocres. Parlez-moi de Balzac! Voil un romancier! Voulez-vous tre des ntres? Je crois bien, parbleu! Aimez- vous Victor Hugo? a dpend! Et o sont, je vous prie, les

Moyens indirects d'expression. 191 )mmes qui feraient cela? Il est tard: nHmporte, j'irai. [ue je regrette ma vieille maison! Pensez donc, il y a vingt ^ns que j'y vivais! Il est parti: tant mieux! Il n'y a pas dire, c'est fameux, ce vin-l! Ce que c'est que l'habitude ! Exercice 165. Mots et expressions homonymes opposs par couples de phrases et destins faire trouver par contraste 1) les mots exclamatifs qui ont perdu tout contact avec leur sens primitif (p. ex, allons! bon! tiens!), et 2) les locutions exclamatives dont les lments n'ont plus de sens par eux-mmes (p. ex.: Que voulez-vous? Il faut se rsigner!*). Dterminer, ati moyen du contexte et de Vintonation, le sens et Veffet de chacune de ces expressions. Le gnral tait en tte, les soldats venaient aprs : II pleut? Eh bien, aprs? Il faut laisser pleuvoir! Il n'y a pas de danger ici pour nous: Vous croyez qu'il le fera? Ah bien! il n'y a pas de danger! Porte ce paquet, va!: Va, je ne te iiais point! Avant de faire une chose, il fatU voir si elle est possible : Il faut voir comme il est fier ! (Il est fier, il faut voir ! [pop.]). Voyez-vous cet-homme l-bas ? : Voyezvous ce raisonneur? Vous savez que cela ne vous convient pas : Vous savez, je commence en avoir assez! Dites-donc si cela vous plat ou non : Dites-donc, quand vous aurez fini, vous, l-bas! Allons k la campagne! : Allons, ferme, poussez! C'est bien vous qui tes venu tout l'heure; je vous recons : Ah ! vous l'avez mis la porte ! Cest bien vous ! Quelques mammifres, les chiens, par exemple : Vous ici, malgr mon ordre? voil oui est trop fort, par exemple! C'est comme a qu'il faut s'y prendre : Ah! c'est comme a? Eh bien, attends un peu! Que voidez-vous, du pain, de la viande, quoi? : Que voulez-vous? C'est comme a, il faut se rsigner. C'est joli, c'est mignon, c''est bien fait : On l'a

condamn? C'est bien fait. Est-ce a que vous voulez? Oui, c^est a : Je peux aller faire un tour? Cest a. Voyons ces tableaux! : Voyons, ne vous dsolez pas, elle reviendra. -

Hl

192 Sixime Partie.

Comment avez-vous fait? : Comment! Vous tes encore ici? Vous ne savez pas de quoi il s'agit? Voil ce que c^est : Je t'avais dfendu de sortir; tu es tomb dans la rue; voil ce que c^est! Il est temps de partir; allons donc! : Lui, un honnte homme? Allons donc! Mon Dieu, coutez ma prire! : Mon Dieu, que vous m'ennuyez! C'est le diable que j'ai vu en rve: On peut parler tant qu'on veut; mais c'est le diable de se faire couter! G^est lui qui a fait cela : Cest lui qui s'est sauv quand il a vu les gendarmes! Donnez-moi du vin, sHl vous plat : Qui donc l'aurait fait, s'tZ vous plat, si je ne l'avais pas fait, moi? Ne dirait-on pas cpie c'est lui qui vient l-bas? : Eh! mon Dieu, ce n'est qu'un rhume! Ne dirait-on pas que tu vas mourir? Qu^ est-ce que je disais? Je l'ai oubli : Il a lev le pied en emportant la caisse? Hein, qu'est-ce que je disais? Que veux-tu que je te dise, une histoire de brigands, un conte de fes? : Que veux-tu que je te dise? Pars, si tu en as envie! Sens fix par l'intonation. (SF. 264) Exercice 166. Les phrases suivantes n'ont de sens exact, au point de vue logique comme au point de vue affectif, que par V intonation spciale avec laquelle on les prononce; tantt la phrase comportera, suivant l'intonation, deux interprtations diffrentes, tantt l'un des sens possibles sera ahsurde. Les deux facteurs les plus importants sont les diffrences de hauteur de la voix dans la prononciation des membres de phrase, et la prsence ou l'absence de pauses (souvent trs courtes) dans l'intrieur des phrases. Ainsi, sans arrt et sans diffrence de hauteur, la phrase C'est bien cela signifie C'est exactement cela; avec accent sur bien, suivi d'une courte pause et d'une baisse de la voix, la mme phrase signifie Gela est trs bien, et je l'approuve. Vois-tu, il faut te rsigner! Oh! quelle ide! (1. j'ai une ide subite; 2. c'est une ide absurde). - Je crois bien que je l'aime (1. tout me porte croire que je l'aime; 2. assurment, je l'aime). Vous me trouvez jolie, je suppose (1. admettons que vous me trouviez jolie ; 2. il ne faudrait pas vous

Moyens indirects d'expression. 193

aviser de me trouver laide). Les femmes elles sont plus habiles que nous (1. une pause; 2. deux pauses). La cohue tait telle que je n^ai pas pu entrer (cL: Ce portrait est tel que je me le figurais). Avec cent sous par semaine, nous nous en tirons habituellement (1. une pause; 2. pas de pause; lgre diffrence de sens). Joli coup de pistolet I Mais le duel trange! (1. une pause; 2. pas de pause; diffrence essentielle de sens). Viendrez -vous mardi? (1. est-ce mardi que vous viendrez?; 2. viendrez-vous, oui ou non? [mardi, bien entendu?]). On ne vend donc pas de bire ici? (pause oblige, sinon sens absurde). Que ferez-vous alors? (sens diffrent avec ou sans pause). Il fait bien mauvais temps aujourd'hui! (mme cas). ~ L'honune est naturellement lche: n ne viendra pas, naturellement. Titres d'ouvrages: Le Cid de Corneille; les Misrables de Victor Hugo (effet diffrent avec ou sans pause). Vous voil ruin; comment serez- vous reu dans votre monde maintenant? (sans pause, sens absurde). l^B, On peut traiter de la mme faon les phrases des exercices 165 et 194. Ellipse. (SF. 265269) ^ Mutilation de mots. Exercice 167. Les mots suivants sont <mufils> : rtablir leur f<ynne comte et voir si ces ^mutilations* ont quelque valeur vocatrice, par exemple si ce sont des termes de jargon, ou si elles ont une nuance plus familire que les mots entiers. Une auto. Un autogarage. Un off, un sous-off. Un franc-mac. Les radi, les aristo, les socio. Un vlo. Mon proprio. Un pdard. Un cipal (un garde muni cipal). Le mtro (le chemin de fer mtropolitain Paris). Un apro (un apritif). Un autobus, un autotaxi. - Un margis (marchal des logis); un margisfourrier; un marchef. Prendre un tram. Une leon de math lem (mathBally, Trait de stylistique franaise. II. 18

194 Sixime Partie. matiqiies lmentaires). Une leon de go, de gym, de stno, etc. Une grve de typos. Vivre en garno (= htel garni). Le parti des cadets (= KD) la Douma. La C. G. T. a fait parler d'elle en 1908. Passer avec succs le P. G. N. Convention entre les G. F. F. et le P. L. M. Mutilation de groupes de mots. (SF. 265 et 268) Exercice 168. Les mots suivants supposent Vellipse d'autres mots avec lesquels ils formaient ou forment encore un groupe phrasologique (p. ex. : un bifteck aux pommes pour : aux pommes de terre). Dire si les mots supprims sont encore rtablis spofitanm^nt (c^est le cas pour pomme dans Vexemple ci-dessus), et si cette suppression comporte quelque effet (p. ex. bifteck aux pommes a une lgre valeur vocatrice, Vexpression tant propre au jargon des restaurateurs). Une averse. Faire partie de V Internationale, de la So-

ciale. Chanter la Marseillaise, Une couturire qui passe premire. Un entracte, La Constituante de 1789. Une paire de bas: (cf. des AaM^s-de-chausses). Loger au premier. Ce journaliste fait les premier- Genve dans le Genevois. Les Maternelles des quartiers populaires de Paris. Voulez-vous aller au thtre? Une occasion unique: j'ar une premire pour la premire de la dernire de Rostand. Un fait-divers. Une pice qui double le cap de la centime. Battre la gnrale. Donner un acompte sur une crance. Avoir de Ventregent. Un entrefilet du Figaro. M. Y., premire basse chantante de l'Opra de Paris. M. X., premier violon de l'orchestre Lamoureux. Un ameublement Loiiis XV. Les dirigeables Zeppelin; le Z. n" IIL Taille de barbe la Henri IV. Des entremets, des hors-d'* uvre. Le prtendu va faire sa demande; une dclaration serait mieux dans ses cordes. Donnez-moi deux sous de frites. La doidoureuse (argot, pour le quart d'heure de Rabelais). Une profonde, des grimpants (argot, pour une poche, un pantalon). Heure centrale (pour: heure de l'Europe cen-

Moyens indirects d'expression. 195 trale>). Au restaurant: Garon, donnez-moi un buf rtij une laitue, un Camembert y avec une Munich! Elle tient un salon ^ elle a son jour Ce Raphal a t vendu cent mille francs. Ellipse de mots. Exercice 1^9. Les phrases suivantes contiennent des ellipses dans le sens ordinaire du mot, 1) Dire si Von cherche spontanment rtablir les mots qui manquent; 2) si ces ellipses ont une valeur purement logique et grammaticale, ou si elles comportent quelque nuance affective. Avez-vous froid? Non, et vous? Autrefois, ils s'aimaient, mais maintenant ... Oh I maintenant ! . . . Oh I Monsieur, vous tes trop bon ! Vraiment ... je ne sais comment vous exprimer . . . Ah ! si vous vouliez couter un peu votre cur! Il ne peut pas me sentir! Quant vous dire pourquoi ... ah! a, par exemple.. . Pourquoi n'tes-vous pas sorti? Parce que j'tais souffrant. Pourquoi n'tes-vous pas sorti? Voil, c'est que . . . je vais vous dire ... je n'en avais pas envie ... l! J'aime a, et vous? Moi aussi. En tes-vous absolument sr? Ah! a, dame! vous savez... Que faut-il rpondre? Rien! Un pareil contretemps! Vous me voyez au dsespoir. Croyez bien que... Je suis si content! Vous tes d'une ignorance! Rien pour moi, facteur, aujourd'hui? Pas de lettres? pas de paquets? Il m'exaspre un point . . . Si je ne me retenais pas ... Quelqu'un est-il venu pour moi? Non, Madame, pas encore! Le Tour du Monde! Quel recueil passionnant! Quand je lis tous ces rcits de

voyage, oh . . . Voyons ce dessin? Pas mal, jeune homme! Elle a des toilettes d'un risqu . . . Vous m'avouerez que pour une femme marie ... Il est plus heureux que prudent. Voici vos lettres, Monsieur! Bien! Non, pas l! Sur mon bureau! Voici M. X.! Faites entrer! (Qu'il entre!) Oh! du moment que vous le prenez sur ce ton ! J'ai cru bien faire : 13

196 Sixime Partie. vous de dire si j'ai russi. Ohl inutile de protester! Venez le plus tt possible! Il est plus aimable qu'autrefois. Toujours des soucis, jamais de repos! Honte l'ingrat! Adieu! Que voulez-vous? Rien! J'aimais et je me flattais de l'tre. Sire, justice! On est fch; mais que faire? Obir. A demain les affaires srieuses ! Comment voulez- vous que je vous traite? En roi. La rose n'est pas plus frache que vous. Exercice 170. Prononcer les phrases suivantes selon leur sens et Veffet qu^ elles comportent; dire si les ellipses de mots qu* elles contiennent ont ou non chang les groupes de mots en locutions (SF. 98. 262); beaucoup de ces locutions sont lments interchangeables (p. ex.: Plutt mourir que de trahir^, o les infinitifs sont interchangeables avec n'importe quels autres). Plutt mourir que de subir cet outrage I Voyons, mon ami, pas de plaisanteries! J'ignore compltement ... et d'ailleurs, pourquoi mentir? Encore ici, matre Destournelles? Vous avez donc tabli votre cabinet dans mon salon? Monsieur, pas un mot de tout ceci! Compris, n'est-ce pas? Si je ne suis pas raisonnable, qui la faute, sinon vous? La belle manire de faire un travail, que de copier sur un camarade! a, du vrai drap anglais? Allons donc! A d'autres! Allons! Encore un compliment! Un autre, pour changer, dirait: Vous tes intelligente, vous avez de l'esprit; mais non, toujours: Vous tes jolie!. Dites donc, sans indiscrtion, c'est le portrait de votre mari, a? Encore un qui va se faire attraper par la poUce! Quel bon jeune homme I Jamais un mot plus haut que l'autre ! Pourquoi de telles ides? N*tes-vous pas heureux, clbre, aim de tous? Elle a jas? Bah! propos de femme, rien de plus; pas la peine d'y prendre garde! La bourse ou la vie! Ici, MdorI Efiforcez-vous de bien copier le modle, t surtout, pas de taches d'encre! Maladroit, qui s'est laiss pincer! Enchant de cette petite soire, mon cher! Tous mes remerciements I A bientt ! A quand la prochaine ru-

.^1

Moyens indirects d'expression. 197

nion? Au nom du ciel, qu'est-ce qui vous passe par la tte? Assez caus, l-bas ! Silence ! Les mains au dos ! En route pour la salle de gymnastique! lve Poireau, deux heures de retenue et 600 vers copier ! Un mot, de grce ! Oh I une ide! Si nous allions ensemble au thtre? Ah! c'est donc a qui vous tracassait tout l'heure? Prcisment! (Justement!) Preuve de plus que je ne me trompe pas! Vous n'en avez pas envie? Raison de plus pour le faire! Moi, que je cde? Jamais, Monsieur, jamais, plutt la mort! Vous sortez? Et vos gants? Vous tes un impertinent! Rponse: Des injures? J'aime mieux a! Toujours des soucis, jamais de repos C'est perdre la raison ! Il n'y a que quinze jours de cela . . . pas davantage; est-ce possible? . . . et que de choses en quinze jours! Le collier dont je suis attach, de ce que vous voyez est peut-tre la cause. Attach, dit le loup ; vous ne courez donc pas o vous voulez? Que de richesse en cette pauvret! On ne peut rien savoir de lui! Il renferme tout en lui! Ma chre: un coffre-fort! Oh! le beau dialogue crire pour Lucien! Une hache! qu'on me donne une hache! Jeannette, mon chocolat! Le reste du temps il portait des paquets en ville, crivait sous la dicte, allait aux provisions, le commerce enfin! Debout! vite! -- A bas la calotte! Vive la rpublique ! Sus au tratre ! Honneur aux vaincus ! Tiens ! mon journal! Dj? Rien de charmant comme cette installation ! Le temps d'ouvrir une lucarne, et frrt ! voil tous mes lapins en droute ! Oh ! la bonne course en voiture, I^_ le beau pays, la belle rivire! Les peintres? Tous des ^barbouilleurs d'images deux sous!... Pas un gaillard qui ^ ait une ide mettre en couleur ! Ah ! mon Dieu ! de vrais diamantsl Le chocolat, mon cher, rien de tel pour l'estomac! Garon, de quoi crire! Vrai? Vous voulez bien? Rptez! Plus haut! Ellipse de phrases. Exercice 171. tudier les ellipses de phrases de cet exercice au mme point de vue que les ellipses de mots de l'exercice prcdent.

198

Vous en souvenez-vous? Si je m'en souviens! Que faites-vous l? Gomment, ce que je fais? Est-ce que a vous regarde ? Il a perdu son chapeau ? Il en achtera un autre : pour ce que a lui cote! Pourvu que nous arrivions assez tt! Oh! si je pouvais russir! - Quand je pense que je suis l travailler, tandis que les autres se croisent les bras! Si nous allions faire un tour? Vous souffrez? Et moi qui vous croyais heureux! Si Monsieur veut se donner la peine d'entrer! Vous qui disiez qu'il allait pleuvoir! Si vous croyez que cela m'amuse de vous attendre! Quand vous aurez fini de causer ! Il a beau dire que c'est facile . . . si je sais comment m'y prendre! Belle aubaine que ce mariage! Un mari qui ne sera jamais la maison ! Oh ! avoir os me souponner! tre descendu jusqu' cet espionnage! Quand je pense qu'elle n'a pas crit une fois depuis deux ans! Et si c'tait un orage? Quand vous aurez fini de regarder ma femme! Encore un mot et j'ai fini! Quand je vous disais qu'il russirait! Mais puisque je vous dis que je n'y tais pas ! Une ouvrire, en robe de soie ! Si c'est Dieu possible ! Au moins si je savais comment vous faire plaisir ! Si c'est Dieu permis de se mettre dans des tats pareils!

Si elle est maigre! Regardez-moi a! Ce qu'il tait drle! Si vous saviez comme j'ai souffert! Pourvu qu'on ne m'ait pas vu!

199

SEPTIME PARTIE. LA LANGUE PARLE ET L'EXPRESSION FAMILIRE.

Remarque. L'ordre des exercices se rapportant la sepime partie ne suit pas exactement l'ordre de l'exposition thoique. Il a sembl prfrable de commencer par l'tude des mots l^t des locutions de la langue familire, pour aborder ensuite celle des procds indirects d'expression. Mots familiers. (SF. 279) Exercice 172. Chaque groupe de synonymes contient une ou plusieurs expressions familires: trouver ces expressions , ainsi que le !' degr de familiarit qu'elles comportent (cf. 8F. 224 et suiv,), puis les opposer au terme del srie qui appartient la langue commune (p. ex.: balourd et empot sont familiers, le second plus que le premier; tous deux sont opposables gauche^ maladroit, mots usuels). Coffrer, crouer, emprisonner, incarcrer un malfaiteur. Altercation, bisbille, brouille, brouillerie, diffrend, dispute. Domestique, larbin, serviteur, valet. Attraper, contracter une maladie, tomber malade. Boiteux, clop. Dissiper, gaspiller sa fortune. Se dbattre, se dmener, frtiller, gigoter. Se dbarrasser, se dgager, se dptrer. Crapule, dbauche, libertinage, licence. Dveine, malechance, mauvaise chance. Le bout, l'extrmit d'un bton. Bgayer, bredouiller. Marmotter, murmurer. S^amuser de babioles, de bagatelles.

200 Septime Partie. d'enfantillages, de futilits. Malentendu, mprise, quiproquo. Raccommoder, rconcilier deux amis. Attraper, duper, refaire, tromper. Manier, tter, tripoter un objet. S'introduire en cachette, en catimini, la drobe, en secret, secrtement, subrepticement, en tapinois. Mener chef un travail, en venir bout. Aller au hasard, au petit bonheur. Je vais, je m'en vais vous raconter une histoire. Son poux, son homme, son mari. Admonestation, algarade, gronderie, mercuriale, objurgation, remontrance, rprimande, semonce. Gourraander, gronder, quereller, tancer. Bambin, marmot, mioche, moutard. Garon, gosse. Dboires, msaventures, peines, tribulations. Fainantise, paresse. Bedaine, panse, ventre.

Intrigues, machinations, menes, manuvres, manigances. Entrer en mnage, se marier, prendre femme. Ecervel, vapor, tourdi, inconsidr, irrflchi. Un tourdi, un tourneau. Baragouin, jargon. Allgresse, hilarit, joie, jubilation. Fourrer, insrer, introduire une chose dans une autre. Le bruit public, l'opinion, le qu'en dira-t-on. S'embarrasser, s'emptrer dans une corde. Farfouiller, fouiller, fureter partout. Discernement, jugement, jugeotte. Un rudit, un puits de science. Arrter, pincer, surprendre un voleur. Deviner une chose, s'en douter, la flairer. Faire courir un bruit, le faire circuler, le rpandre. Tromner au jeu, tricher. Sobriquet, surnom. Faire taire, fermer la bouche quelqu'un, imposer silence, rduire au silence. Caponner, faiblir, reculer devant le danger. S'accoutumer une chose, s'y faire, s'y habituer. Abonder, foisonner, pulluler. Abandonner, dlaisser, planter l un ami dans le danger. Se faufiler, se glisser dans une chambre. La mauvaise herbe crot, pousse toujours. Exercice 178. Trouver les expressions de la langue courante synonymes des expressions familires de cet exercice. Un homme poigne. Une propre rien. Les serviteurs n'aiment pas que le matre soit trop regardant. Dorloter un petit enfant. Un charivari pouvantable. C'est

La langue parle et l'expression familire. 201

d'un prix fou. Un jeune nergumne. Les lubies d'une fenune capricieuse. A quoi bon tant barguigner, tant tourner autour du pot? Il a peur, il caponne. Un caractre quinteux. Le traintrain de la vie journalire. Il n'est pas commode, mais j'ai russi l'amadouer. Lorgner un hritage. C'est son dada, sa marotte, son ide fixe. Un fatras de choses inutiles. Rester encrot dans les prjugs. Il est d'une humeur massacrante. Dniaiser un jeune homme. Voil un petit vin qui ravigote. Il a dcamp, on ne l'a plus revu. - Il est un peu trop sans gne. Je me sens tout chose> aujourd'hui. Je m'embte ici; je vais filer l'anglaise. Il vous faut dguerpir au plus vite. C'est conune a (cf. : c'est ainsi) que je m'y prends, et jamais a ne rate. Il est piqu; votre remarque le chiffonne; il se formalise d'un rjeni Est-ce que a vous va, ce que je vous propose? J'ai eu vent de la chose. Trs embtant, ce l| qui m'arrive l! Maintenant qu'on Ta mis pied, tout le monde lui tombe dessus. Pauvre femme! Son mari la rabroue tout bout de champ. Prenez garde aux cancans: on commence jaser sur votre compte. Fulminer contre le capitalisme. Faire bamboche, faire la fte, faire la bombe. I n a l'air tout guilleret. L'histoire est un peu croustilla leuse, mais elle ne manque pas d'esprit. Tapez ferme! allez-y rondement! Bcler un travail. Fignoler, lcher, soigner un travail. Adjectifs familiers. (SF. 281) Exercice 174.

Dans les sries suivantes, trouver les adjectifs familiers les opposer aux adjectifs usuels. Lourd, empot, gauche, maladroit. Une histoire cocasse, comique, drle. Une ide biscornue, bizarre, trange. Il est dtraqu, fou, timbr, toqu. Des vtements convenables, prsentables, sortables. Bta, bent, nigaud, simple. Un enfant remuant, turbulent, un bougillon. Caractre entt, obstin, tenace, ttu. Un corps efflanqu, maci,

202 Septime Partie. maigre. Un bras dodu, gras, grassouillet, replet. Un homme trop bon, bonasse, dbonnaire. Rpondre carrment, franchement, rondement. tre gris, ivre, sol. Caractre acaritre, grincheux, grognon, maussade. Il n'est pas large, libral, gnreux. Un garon dbrouillard, dlur, veill. Propos gras, lgers, libres, licencieux, piments. NB. Autres exemples dans Schfer: voir les mots accompagns de la mention (fam.) ou (pop.). Adjectifs substantifis. (SF. 281,2) Exercice 175. Certains adjectifs peuvent tre substantifis; par ce moyen la qualit se trouve exprime avec plus d'intensit, et prend souvent aussi (mais pas toujours!) une nuance la fois pjorative et familire. C'est le cas p. ex. lorsque, au lieu de dire: Cet homme est jaloux et goste:, on dit: C'est un jaloux et un goste*, C'est un affreux goste, un vilain jaloux. On reconnat encore la fonction substantive de l'adjectif ce qu'il peut tre employ au vocatif: * goste/ goste que tu es! Vilain ^a/cmo:! Oh! le vilain ^'aZoMa;!> etc. Chercher dans la liste suivante les adjectifs qui peuvent, en se substantifiant, recevoir une nuance affective, et former avec eux de courtes phrases du genre des prcdentes. tant donns p. ex. les mots: impertinent, insolent, hont, on se demandera si Von peut dire, avec un ton affectif: C'est un im^ pertinent, c'est un insolent, c'est un hont: la rponse sera affirmative pour les deux premiers, et ngative pour le troisime. Ardent, fougueux, passionn. Barbare, cruel, froce, sanguinaire. Dbauch, dissip, lger, licencieux. tourdi, inconsidr, irrflchi. Idiot, imbcile, incapable, inepte, inintelligent, nigaud. Grossier, mal lev, rustre. Astucieux, fin, finaud, madr, malin, retors. Fainant, inactif, paresseux. Avide, glouton, goulu, gourmand. Brave, courageux, vaillant. -- Altier, hautain, orgueilleux. Prtentieux, vaniteux, vantard. Affect, pdant. Fat, infatu, poseur. Laid, vilain, monstre, monstrueux. Craintif, lche, poltron, timide. Eprouv, infortun, malheureux. Besogneux, gueux, misrable (a un autre sens comme substantif! Lequel?),

La langue parle et l'expression familire. 203

pauvre (id.). Bigot, dvot, pieux. Artificieux, faux, fourbe, hypocrite, sournois, tratre. Pensif, rveur. Audacieux,

crne, hardi, tmraire. NB. Cet exercice peut tre continu l'infini par la consultation de Schfer: Dictionnaire des Qualificatifs, en s'attachant surtout aux mots dsignant des dfauts et des vices (laid, dbauch etc.). ^^B Autres procds de formation. |B (SF. 281,3-6) ^B Exercice 176. ^K Les expressions en italique ont la valeur d'adjectifs dans la langue familire: on leur trouvera des quivalents dans la langue commune. Ex.: <cC^est un ogre = <(-ll est bourru, farouche, sauvage, brutal, etc. (terme d'identification: insociable, Tabl. syn. 285). k C'est un hon garon, un bon diable, une bonne pte momme. Il est trop bon enfant. Cet lve est un cancre. t- C'est un malin, une fine mouche. Quelle canaille! Il n'y n a pas de plus filou que lui. Ne vous y fiez pas : c'est un faux bonhomme (un tartufe). Cette pice n'est pas un succs, c'est plutt un four (argot). C'est la bont mme, la complaisance personnifie, Vamabilit incarne. On ne peut pas l'approcher : c'est un vrai porc-pic. Quel tourneau que cet enfant, quelle tte de linotte! Cette femme est une horreur, un monstre, un laideron. Ne vous fiez pas ses airs pudiques: c' est une sainte-niiouche. Il n'est pas commode: c'est un dur cuire. J'ai une faim de loup. Un homme sans faon, la bonne franquette. C'est le modle des maris. Cet habit n'est plus qu'une loque. Quel chien de temps. C'est du dernier bourgeois. Il est bien vieux jeu, C'est un homme poigne. C'est un grand diable d'homme, une perche, Un saint homme de chat (Lafontaine). Deux amours d'enfants. Un drle d'homme. Un brave homme d'ouvrier. Que c'est bien femme, ce que vous dites l, ma chre I Une fivre de cheval. Mon serin de mari. Il va son petit bonhomme de chemin, sans s'inquiter du qu'en dira^

204 Septime Partie.

t-on. Salet de gosse! (argot). Des doigts de fe. Te voil grand- garon maintenant ! Exercice 177. 1) Former de courtes phrases montrant la nuance familire des expressions suivantes; 2) remplacer ces expressions par des adjectifs usuels. C'est une girouette, une poule mouille, une femmelette, une tte de mulet, une tte l'vent, un cerveau brl, un ne bt, un pince-sans-rire, un moulin paroles, un crve-lafaim, un va-nu-pieds, un zro en chiffre, une peste, une perfection, une grosse bte, une oie, une dinde, un jocrisse, un butor, un trouble-fte, un puits de science, un ours, une brute, un dmon, un trsor, de Tor en barre, une raret, une beaut, un martyr, un despote, une fouine, une marmotte, une virago, une Agns. Phrasologie familire.

(SF. 279) Exercice 178. Dterminer approximativement le degr de familiarit des locutions suivantes (ainsi: *se mettre le doigt dans l'il est trs familier, vulgaire, presque argotique); puis trouver les expressions quivalentes de la langue commune (p. ex.: se mettre le doigt dans l'ih = se tromper^). Il s'en croit parce qu'il est riche. Monter sur ses ergots. tre plat ventre devant un suprieur ; lui coucher le poil. Il faut y regarder deux fois avant de faire cela; il pourrait vous en cuire; vous pourriez vous en mordre les doigts. Il ne voulait pas entendre raison; mais il a fini par mettre de l'eau dans son vin; j'en ai fait faon. Il ne fait pas bon avoir maille partir avec lui; il n'est pas commode; c'est un dur cuire. tre dans les papiers de qn. Avoir un personnage influent dans sa manche. Mettre des btons dans les roues. Renvoyer aux calendes grecques. - Il est trs sr de son fait ; il sait son affaire sur

La langue parle et l'expression familire. 205 bout du doigt. Il a tout laiss en plan pour s'occuper d'une nouvelle affaire. Donnez-moi un coup de main. Cela ne me dit rien; je ne vois pas cela de bon il; je n'en tourne pas la main. Il y a anguille sous roche. Il est dans le ptrin (dans la pure); comment le tirer de l? Pour un rien il prend la, mouche. Il est sous la pantoufle de sa femme; elle le mne par le bout du nez; il n'a qu' filer doux. Il n'a pas froid aux yeux; il n'a pas peur de risquer sa peau. Vous nous avez mis dans de beaux draps. Il est dans les dettes jusqu'au cou. Saisir l'occasion par les cheveux; saisir la balle au bond. C'est tellement apptissant que l'eau vous en vient la bouche. Il m'est revenu aux oreilles que vous vous mariez. C'est de l'hbreu pour moi; j'y perds mon latin; je n'y vois que du bleu. Vous croyez cela bien difficile? Ce n'est pourtant pas la mer boire ; vous en viendrez bout en un tour de main ; c'est simple comme bonjour. Je vais me commander des armoiries : a fera trs bien sur la portire de ma voiture. Gallicismes. (SF. 279) Exercice 179. Dtermine?' approximativement le mode cf expression (usuelj crit, littraire, technique, familier) auquel appartient chacune des expressions suivantes, et trouver les expressions correspondantes de la langue courante. C'est la morte - saison ; le commerce ne prospre pas. Trop tard: moutarde aprs dner. Nager dans l'abondance. Exposer une nature morte au Salon. O ce mal a-t-il pris naissance? On paie en nature ou en espces. Madame ne reoit pas; Madame a ses nerfs. Mettre un brouillon au net. a n'est pas clair; il faut que j'en aie le cur net. Construire une terrasse de niveau avec un jardin. tre dans une misre noire. Il disparut en un clin d'il. Aux yeux des hommes il passait pour un saint. L'eau monte vue d'il. Mettre la main l'uvre

206 Septime Partie.

(cf. mettre la main la pte). Une vue de Paris vol d'oiseau. Mettre un voleur l'ombre. Se faire tirer l'oreille pour payer. ~ Lire le franais livre ouvert. II ne fera pas de vieux os. Ouvrir un compte quelqu'un. Avoir du pain sur la planche. Un mari sous la pantoufle. Faire parade de son savoir. Prendre la parole dans une runion. Prendre son parti d'un chec. Le fils marche sur les traces du pre. Cet lve est indocile, mais on le mettra au pas. Il est en passe de devenir clbre. Je ne voudrais pas tre dans sa peau. Gela n'en vaut pas la peine. Enfourcher Pgase, Dans les magasins, les gros travaux sont faits par l'homme de peine. Je le connaissais autrefois, mais je l'ai perdu de vue. Aprs cette action, il est perdu d'honneur. Il est venu en personne. La peste soit de l'animal! Passer une rivire pied sec. Un banquier qui lve le pied. Avoir un pied--terre en ville. Vivre sur le mme pied que le roi. Cette maison est tenue sur un grand pied. Il a fait des pieds et des mains pour obtenir cette place. Un portrait en pied. NB. Cet exercice peut tre continu avec n'importe quel recueil de gallicismes (voir la notice bibliographique du I' vol.). Images familires. (SF. 273) Exercice 180. Cet exercice contient, mles les unes aux autres, quelquefois pour Vexpression de la mme ide, 1) des itnages familires (p. ex. prendre son courage deux mains), 2) des images de la langue crite ou des clichs littraires (p. ex. regarder la mort en face, vendre chrement sa vie). Distinguer les images de l'une et Vautre catgorie, les identifier par des expressions abstraites, et se rendre compte de la diffrence d'effet. Il a peur de tout, c'est une poule mouille. Regarder la mort en face. Gela fait venir la chair de poule. Ge mal rpandait partout la terreur. En voil une qui a la langue bien pendue. tre matre de sa parole. Il n'en-

La langue parle et l'expression familire. 207 voie pas dire ce qu'il a sur le cur. C'est la cinquime roue d'un char. Sa vie est sur son dclin. Mettre la main la pte. -:- Tourner autour du pot; flotter entre deux partis. Tirer les vers du nez qn; arracher qn un secret. tre au bout de son rouleau. Ne pas savoir sur quel pied danser. tre aux abois. Il ne peut pas joindre les deux bouts. Il est rduit la dernire extrmit. Mettre des btons dans les roues. Tendre qn une main secourable; donner un coup de main qn; le tirer d'un mauIvais pas; lui tendre la perche. Garder rancune qn; avoir line dent contre qn. Il cume de colre; la moutarde lui taon te au nez; il ne se sent plus de colre. Ne lui chauffez bas la bile: il a la tte prs du bonnet. Cette injure ne peut tre bve que dans le sang; vous me le paierez. Si vous attrapez deux mois de prison, vous ne l'aurez pas vol. Tenir la balance gale. Avoir deux poids et deux mesures. Vous n'avez qu' vous bien tenir. Qui casse les verres les paie. Il est toujours son poste, toujours sur la brche. Quitter le droit chemin. Filer du mauvais coton. Elever qn jusqu'aux nues; lui casser Tencensoir sous le nez. Rabattre le caquet qn. Faire rentrer sous

terre. Traner qn dans la fange; en dire pis que pendre sur qn; salir la rputation de qn. Se laver d'un crhne. Avoir le cur la bonne place. Je le tiens serr: il est bien forc de filer droit. Suivre la hgne du devoir. Faire danser l'anse du panier. Quelle mouche vous pique? Lcher la bride ses passions: jeter son bonnet par-dessus les mouHns. C'est un homme de sac et de corde, un gibier de potence; il ne vaut pas la corde pour le pendre. On lui donnerait le bon Dieu sans confession; sa conduite est tfsans tache ; il est innocent comme l'enfant qui vient de natre. Se vautrer dans la dbauche; s'en donner jusquel. Mettre une faute sur le compte de qn ; la lui mettre sur le dos. Mourir de faim; crever de faim; n'avoir rien se mettre sous la dent; dner par cur; se serrer la ceinture. Mener les gens la baguette; gouverner avec une verge de fer.

208 Septime Partie. NB, On trouvera beaucoup de matriaux pour l'tude des images des deux catgories dans les dictionnaires idologiques (consulter particulirement, dans Robertson, l'alina Phrasologie des grandes rubriques). Comparaisons familires. Exercice 181, Trouver des comparaisons familires et consacres qui renforcent les mots suivants. Ex.: (trs) bte = bte comme une oie; une (violente) fivre = une fivre de cheval; rire (beaucoup) = rire conrnie un bossu. Cf. exerc. 125. Sourd, muet, sale, raide, souple, innocent, rus, fier, riche, pauvre, vieux, blanc (= ple), ple, rouge (du teint), noir, gai, triste, vif, rapide, dur, grossier, froid, libre, sec, fort, beau, joli, laid, ennuyeux, clair (d'une explication), simple (= sans difficult), faux (de la voix), faux (du caractre), ttu, sage (d'un enfant), sol, malheureux. Faim, fivre, temps (= mauvais temps), chaleur, voix (forte), festin (= bon repas), taille (fine), langue (= mdisance), cris. Pleurer, rire, courir, dormir, boire, manger, se ressembler, trembler, mentir, travailler. NB. Pour les rponses, consulter Robertson, sous chaque rubrique, l'alina intitul Phr. (= Phrasologie). Vocabulaire exclamatif familier. (SF. 282-283) Pour les mots et les tours exclamatifs, comparez VP partie, exerc. 163 165; en outre, presque tous les exercices suivants fournissent des exemples utilisables sous ce rapport. veil de l'attention. (SF. 275) Exercice 182. Noter, dans les phrases suivantes, les expressions destines veiller ou tenir en veil l'attention de l'interlocuteur, ou Vintresser, le gagner aux choses dites; aprs avoir constat qu'au point de vue logique, ce sont de pures chevilles,

La langue parle et l'expression familire. 209

1^'

chercher les situations qui peuvent leur donner leur vritable valeur, en ayant soin /intoner les phrases correctement (c. d, affectivemett !) ; enfin, on ramnera les phrases leur construction strictement logique (p. ex. : <Cest fameux, a, hein, qu''en dites-v(ms?> , cf.: ^Ne trouvez-vous pas comme moi que c^est trs bon?). La plupart de ces expressions supposent la dislocation es membres de phrase (SF. 285 et suiv.). Dites-moi, est-ce que.c^est srieux, ce que j'apprends? Ah! je souffre bien, allez I Alors, c'est vrai, vous partez? h bien! ne vous gnez pas! Eh l, eh l! pas si vite! rtez! Il ne faut pas me parler ainsi, voyons, moi, un i! Je sens bien, vois-tu, que tout est fini ectre nous! - ais, tu entends, jamais nous ne nous reverrons! Ah! vous saviez! Gomme c'tait beau! Tenez! regardez! oyez- vous, l-bas? Ah a! dites-donc, vous l-bas . . oui, ous, parfaitement! quand vous aurez fini de causer! Oh! dites, voulez- vous? c'est oui, n'est-ce pas? Et puis, vous savez, au fond, moi, a m'est tellement gal! Allons, marchez! Voyons, qu'est-ce qu'il y a encore? Alors, comme a, vous voulez partir? Non, ce qu'il est drle, mais l, drle! Ahl propos, D faut que je vous dise, on est trs content de vous, ici. Vous ne devineriez jamais qui je viens de voir. Savez- vous ce que je viens de faire? Je vous le donne en cent. Savez-vous ce que vous feriez, si vous tiez bien, mais bien gentil? Nous allons vous tourner un article, mais l, un article succs! Convenez, yons, ce n'est pas gentil de votre part. Je vous rponds que j'en fais, des rflexions, et de tristes, encore! Je voudrais un complet d'hiver, mais je vais vous dire, je voudrais quelque chose de bien. Vous savez bien, ce pauvre homme que nous rencontrions tous les jours? Eh bien, il est mort... parfaitement, cette nuit mme! On allait se mettre table, et voil que tout coup, on voit arriver ... qui ? lui . . . l'enfant prodigue . . oui . . celui-l mme qu'on ne croyait jamais revoir! J'tais bout de ressources; pas un sou; alors qu'est-ce que j'ai fait? Eh bien voil! je suis all trouver le patron; il ne savait seulement pas qui j'tais; tant pis, ma foi! Bally, Trait de stylistique franaise. II. 14

lO Septime Partie. je lui ai carrment expliqu ma situation; c'est qu'aussi, avouez, voyons, a ne pouvait pas durer plus longtemps^ n'estce pas? Un Marseillais: a n'est pas pour me vanter, mais voyez-vous, moi, pour les natures mortes et les trompe-l'il, par exemple, je ne crains personne; il n'y en a pas comme moi. En voulez- vous un exemple? Eh bien! tenez! voil: hier je prends une planche, vous entendez bien, une simple planche; je la peins en marbre, mais, vous savez, l, un marbre, comme je sais les faire, quoi! C'tait patant! Tout de mme, il fallait s'assurer que c'tait russi, pas vrai? Alors vous ne savez pas ce que j'ai fait? Eh bien, j'ai mis ma planche sur un

baquet d'eau, et. . . elle a coul fond! Exagration. (SF. 276) Exercice 183. Ramener les expressions suivantes leur valeur relle et logique. Ex. : <ll demeure deux pas d'ici- = ll demeure tout prs dHci'. Il a l'air de vous couter, mais il est cent lieues d'ici. Vous ne savez rien de rien. Il s'en est fallu de rien que je ne le gifle. Vous ne le connaissez pas? Pourtant on ne voit que lui. Il ne voit pas deux doigts de son nez. J'en suis absolument sr; j'en mettrais ma main au feu. Je veux tre pendu (tre coup en morceaux) si je mens. Je le vois toutes les fois qu'il me tombe un il. On n'arrive pas plus propos. Il y a un sicle (une ternit) que je ne vous ai vu. C'est une chose laquelle je souscris des deux mains. Il n'y a rien de tel que de s'entendre. C'est trop juste. Je suis plus que de votre avis. C'est trop aimable vous* Pour tirer les carottes aux gens, il n'a pas son pareil. Il n'y en a pas comme vous pour parler aux enfants. C'tait plein, plein (archiplein) : on n'aurait pas pu y mettre une pingle. Il a pleur toutes les larmes de ses yeux. On n'est pas plus galant. Je vous suis on ne peut phjs oblig. J'en suis plus que certain. Il n'y en. a pas plus que sur ma main. Attendez-moi une seconde. J

r '^Pour l't.

La langue parle et l'expression familire. 211

bur l't, il n'y a que les robes de mousseline. Il n'y ira pas: on le tuerait plutt! Jamais je n'ai autant souffert de la chaleur. ~ On n'a jamais rien vu de plus beau. Jamais omelette n'eut meilleur got. C'est tout ce qu'il y a de meilleur dans ce genre. C'est une femme tout ce qu'il y a de bien. Il a eu ce Rembrandt pour un morceau de pain! I Mais c'est ce que je me tue vous dire depuis un sicle! C'est, de la tte aux pieds, un homme tout mystre. Je i'en peux plus: je n'ai plus de jambes. Il ne regarde amais plus loin que son nez. Je suis mort de fatigue. C'est mourir de rire. On meurt d'ennui, ici. Il grille d'envie de vous parler. Ne travaillez pas comme a, vous vous tuez. Phrasologie exagrative. (SF. 276) Exercice 184. Mme exercice que le prcdent. N'avoir pas un sou vaillant, pas- un rouge liard, n'avoir ni 50U ni maille. Il est tout cousu d'or; il remue l'or la pelle; mange l'or la cuiller. Elle est jolie croquer. Elle

t laide faire peur; c'est un pouvantail moineaux; c'est Ine horreur, un remde contre l'amour. Une mine faire irancher le vinaigre. Se fcher tout rouge. Rougir jus[u' la racine des cheveux, jusqu'au blanc des yeux. La luie nous a mouills jusqu'aux os. Il a de l'esprit jusqu'au )ut des ongles. J'en ai par-dessus les oreilles, par-dessus tte. C'est le modle des maris, une perle, de l'or en )arre. Faire des pieds et des mains (remuer ciel et terre) pour russir. Promettre monts et merveilles. Se mettre en quatre pour rendre service. Dpchez-vous; ne mettez pas deux pieds dans un soulier. Il fait la pluie et le beau temps au ministre. Il n'a que la peau et les os. Il ne lverait pas le petit doigt pour vous aider. Jeter l'argent par les fentres. Il tondrait sur un uf. C'est un ours mal lch; on ne sait par quel bout le prendre. Il a de la sant revendre. Il y a six mois qu'il n'adonn signe de 14*

212 Septime Partie.

vie. n en a dit pis que pendre sur votre compte. Il est au septime ciel; il nage dans le bleu. Il est innocent comme l'enfant qui vient de natre. Il ne trouverait pas de Teau la rivire. Suer sang et eau pour terminer un travail. Il tait deux doigts de sa perte; sa vie ne tenait qu* un fil. Couper un cheveu en quatre; chercher la petite bte; chercher des poux dans la paille. Gela saute aux yeux, cela crve les yeux. H n'y a pas un mot de vrai ; c'est un conte dormir debout. Attnuation et euphmisme. (SF. 277) Exercice 185. Ramener les expressions suivantes leur valeur relle et logique. Ex. : Vous prenez de Vge* = < Vous vieillissez, vous devenez vieux>, (Plusieurs des expressions ci-dessous ne sont pas de la langue familire; on distinguera.) Une dame d'un certain ge, un peu forte (aux formes opulentes). -- tre d'un ge assez respectable. Soulager un voyageur de son porte-monnaie. Il n'a pas toujours les mains dans ses poches (attn. ironique). Quand acquitterezvous ma petite note? Rgler les honoraires d'un avocat. L'indenmit parlementaire. Une somme assez coquette,

assez ronde, une somme rondelette, respectable. La dot est assez jolie. Un beau parti. Si l'on compte toutes les dpenses faire, la somme est un peu juste. Il est un peu serr; il est regardant. Il a de la peine joindre les deux bouts; il est oblig de compter. Un joueur qui corrige la fortune. Il n'est pas trs scrupuleux en affaires. Ctoyer le code en faisant des faux. Un banquier qui lve le pied. Mettre qn en lieu sr. La conduite de cet employ laissait dsirer: on s'est pass de ses services (on l'a remerci). (Comparer les expressions suivantes pour tuer) : Mettre mort, donner la mort, se dbarrasser, se dfaire de qn, supprimer, dpcher, expdier qn. Un banquier en faillite qui se fait justice. Dieu l'a rappel Lui; il s'en est all

La langue parle et l'expression familire. 213

sans douleur. C'est bientt la fin ; son heure est arrive. Faire le grand voyage. Que ferez-vous quand je ne serai plus l? Il a vcu. Aller la selle; avoir des selles abondantes. As-tu t aujourd'hui ? Prendre un remde. Se soulager. Permettez-moi de me retirer un instant. En parlant d'une femme: Il se faisait scrupule de la lcher, parce qu'il l'avait connt sageT>. C'est avec ces demoiselles que vous avez appris ces jolies expressions? Le postrieur. Se mettre sur son sant. Un mari complaisant. Ce n'est pas un modle de vertu (un dragon de vertu); elle n'est pas trop farouche. Henri IV avait trouve Mme de Guercheville son got: Sire, lui dit-elle, je ne suis pas d'assez haute naissance pour tre votre femme, mais je suis de trop bonne maison pour tre autre chose*. Son mari l'a surprise en couver saticm trs intime avec un monsieur ; alors il a demand le divorce. Sa femme est en esprance; elle est dans une situation intressante (pop. : Il y a un pohchinelle dans le tiroir). Exercice 186. Modifier les phrases suivantes de manire en faire disparatre les expressions attnues. Voil qui n'est pas trs gentil de votre part, On peut voir mieux que a. Ce que vous dites l n'est pas tout fait exact. Quand je dis qu'il fait froid, c'est une faon de 'parler. Ne laissez pas traner vos lettres ; il pourrait les lire et ce n'est pas ncessaire. On ne peut pas dire que cette dpense s'imposait. Cette argumentation n'est pas des plus convaincantes. Croyez-vous vraiment que nous pouvons sortir par ce temps? Il ne mesure pas toujours la porte de ses paroles; il s'oublie parfois. Vous ne vous tes pas trop ennuy mon bal, l'autre soir? Cet lve n'est pas positivement un aigle. Cet habit n'est pas de votre got? Je vous dirai que, pour ma part, je le trouve assez russi. L'histoire tant un peu dcollete, on a un peu arrang les choses pour vous les raconter. Excusez-moi; j'ai faire, je ne vous retiens pas. A vous dire vrai, cet incident ne me touche pas beaucoup (me laisse assez froid). A un

214 Septime Partie. peintre: Votre tableau est une pure merveille! Lui: Oui, il n'est pas trop mal.

Formes de politesse. (SF. 277) Exercice 187. Dterminer approximativement le degr de politessey de familiarit ou d'impolitesse des expressions contenues dans cet exercice, La femme de chambre: Madame fait demander Monsieur si Monsieur est bientt prt (si Monsieur w'est pas bientt prt). Madame dit que c'est l'heure (Madame dit que c'est bien l'heure). Un matre appeUe son domestique; le domestique: Je viens, Monsieur! (Tout de suite, Monsieur! Tout l'heure, Monsieur! Voil, Monsieur voil!) Monsieur m'a sonn? (Vous avez sonn, Monsieur?) Les assiettes sont-elles propres? La domestique: Je viens de les nettoyer! (Mots je viens de les nettoyer!) Quelqu'un arrive en retard: Vous n'tes pas tout fait exact. Vous venez bien tard, Comme vous venez tard! Excusez-moi! Pardon! Vous voudrez bien m'excuser! Bonjour, mes enfants! Bonjour, docteur! Cette chre baronne! comme je suis charm de vous voir. Faites comme moi, l'ami (ami, mon ami), et vous deviendrez riche. Le domestique: Monsieur prend-il du potage? Voulez- vous du potage, Monsieur? Du potage, Monsieur? (A la blanchisseuse : Je vous ai donn douze mouchoirs et vous n'en rapportez que onze.) Rponse : Croyez-vous ? En tes-vous sr? En tes-vous bien sr? Pardon, vous faites erreur! Ce n'est pas vrai! A quelqu'un qu'on a longtemps attepdu: Enfin, vous voil! Ah! vous voil! Ah! ce n'est pas trop tt! Ah! ce n'est pas malheureux! Qui tes-vous? A qui ai-je l'honneur de parler? Gomment vous appelez- vous? Puis-je vous demander votre nom? Votre nom! Que voulezvous? Qu'est-ce que vous demandez? Qu'y a-t-il pour votre service? A quelqu'un qu'on n'a pas trs bien compris: Que dites- vous? Qu'est-ce que vous dites? Quoi? Qu'est-ce que

La langue parle et Texpressioii familire. 215

c'est? Rptez! Vous devez y aller. A votre place j'y irais. Vous feriez bien d'y aller. Asseyez-vous. Voici une chaise. Donnez-vous la peine de vous asseoir. Exercice 188. Les phrases suivantes expriment des ordres ou des dsirs formuls avec plus ou moins de vivacit ou de rserve, c. d. avec plis ou moins de politesse; dire, d'aprs le ton gnral des phrases, si la pousse individuelle est libre ou entrave (SF. 275) et dterminer approximativement la qualit des sujets parlants ou les rapports pouvant exister entre les interlocuteurs (Ex>: <.Jean, mes pantoufles est probablement un ordre donn par un matre son domestique). Josphine, vous prparerez le dner pour sept heures. Jean, mes pantoufles! Aurez-vous bientt fini de crier? Vous allez vous taire, n'est-ce pas? Un peu de patience, que diable ! Je veux que vous veniez : je voudrais que vous veniez. Je dsire (je dsirerais) que vous veniez. Passez-moi le pain! Passez-moi le pain, s'il vous plat! Passez-moi le pain, je vous prie! Si vous me passiez le pain? Me passeriezvous le pain ? Auriez-vous la bont de me passer le pain ? Ah a! voulez-vous marcher? et plus vite que a, encore! Allons, marchez! Allez! ouste! Nous feriez-vous le plaisir

de nous chanter quelque chose? A prsent, vous allez nous laisser seuls un instant. Ah! si vous vouliez m'aider un peu! Aidez-moi, pour l'amour de Dieu! Vous m'aiderez, n'est-ce pas! Puis-je vous demander votre aide? M'aideriezvous? Aidez -moi donc! Voyons, aidez-moi! Aidez-moi, sapristi! Voulez- vous bien m'aider? (deux interprtations diffrentes suivant l'intonation). Voulez-vous bien vous taire ! Taisez- vous! Silence! Chut! Vous allez vous taire, n'est-ce pas? Est-ce que vous vous tairez, la fin? Si vous veniez avec nous? Que diriez- vous d'une promenade? Veuillez me donner de quoi crire!: Garon, de quoi crire!

216 Septime Partie. Faits de syntaxe. Dplacement des membres de phrase. (SF. 285) Exercice 1S9. Ce dplacement, d un mouvement affectif, est une des formes simples de la dislocation. Rtablir la construction logique des phrases suivantes, en supprimant^ au besoin les pauses rsultant de la dislocation (ex.: Je suis malade, rellement = Je suis rellement malade). Machinalement, j'entre, et que vois-je? Vous entrez, vous vous asseyez, et vite, vous abordez votre sujet. Si par hasard vous le trouvez, rapportez-le-moi. Pas gnants, ces voisins. Finie, la jeunesse! Dcidment, il faut que je sorte. L-dessus, bravement, je sonnai. En cinq minutes je suis prt. Galli elle est ne, Galli elle mourra! Vainement, j'ai voulu rsister au charme qui m'envahissait. Soudain, il parut. Je sortis de la salle manger, lentement, sans avoir l'air. Jamais je ne consentirai cela. Impitoyablement, il le chassa. Elle tait belle, prodigieusement (invraisemblablement). Dislocation; anticipation et anaphore. (SF. 288) Exercice 190. Chercher la juste intonation des phrases suivantes (observer particulirement les diffrences de hauteur et les pauses); puis rtablir la construction logique et inaffective, en supprimant les particules pronominales (le,- la, en, y, a, etc.). Ex.: J'en ai connu, moi, des jours de misre- = *J'ai connu bien des jours de misre-*. Est-ce que vous y allez, vous, cette fte? Si je m'y attendais, par exemple, ce contretemps ! La promesse que tu m'as faite, t'en souviens-tu encore? (comparez la constr. pot. : De la promesse faite jadis te souvient-il encore?). Mais c'est incroyable, une chose pareille! En voil une^j affaire, et pour un rien, encore! La voil, la vrit! I

La langue parle et Texpression familire. 217 fe ne Tublierai jamais, ce beau jour! Puissiez-vous la revoir, cette mre adore ! Quand se raliseront-ils enfin, les yux ardents que je forme sans cesse pour vous? Les enfants, c'est sans piti. Y en a-t-il, des fleurs, dans cette prairie! Qu'ils sont heureux, ceux qui savent oublier! Vous ne le saurez jamais, combien je vous aime! - Gomme je les comprends, ceux qui vous aiment! Il est venu enfin, ce jour tant dsir! Je m'en doutais, que c'est un filou!

Vous Taimerez, au moins, dites, cette chre enfant, n'est-ce pas? a, ce n'est pas mal, comme rendu. C'est bien drle, ces histoires. Pourquoi a-t-il quitt l'arme, votre pre? C'est de la confiance, a, ou je n'y entends rien. Le malheur, c'est qu'il ne comprend rien! Mais ce n'est pas un dnouement, cela, ni une explication! En voil des motions qui vous coupent les jambes! Ces vieux, a n'a qu'une goutte de sang dans les veines, et la moindre motion, elle leur saute au visage! Ils sont idiots, ces gens-l! Cette femme, il la dtestait! Mais une chose qu'il ne pouvait pardonner, c'tait le fou rire! Il ji'a pas l'air conunode, ce monsieur! La vertu, une bonne blague, mon cher! Une lettre qui vous arrive sans qu'on l'attende, c'est toute une aventure! C'est bon pour l'ne ou pour le buf, de brouter dans un clos! Les chvres, il leur faut du large! En voil un qui a de la chance! Il en a une chance, celui-l! Il n'en fait jamais d'autres, celui-l! Hlas! Tu ne l'as donc Kas oublie, toi, ta pauvre chre mre? Exercice 191, Observer Vintonation probable des phrases suivantes, et les amener une construction plus ^rgulire (p. ex.: <En quelle peine je me trouvais, imaginez-le, si vous pouvez^ = <Imaginez, si vous le pouvez, en quelle peine je me trouvais^); dans le cas de dislocation pousse Vextrme, trouver Vquivalent logique sous une forme diffrente (p. ex.: Fows ici? non! Ak! celle-l, par exemple, elle est trop forte h = Je suis stupfait de vous trouver ici-). Ce livre vous fera plaisir, j'en suis sr. Si vous tiez venu au bon moment, au moins ! Oh ! cela, mon amie, je

218 Septime Partie. vous en supplie, ne le croyez jamais! Notre bonheur nous, vois-tu, Jacques, tient dans pas grand'chose. Oui, je sais, il est distrait ; c'est insupportable, cela. En quelle peine je me trouvais, imaginez-le, si vous pouvez. Il ne me plat pas, moi, ce monsieur-l, Madame. Ah! et puis, tant pis, ma foi, aprs tout, qu'est-ce que vous voulez que j'y fasse ? Ah! a, vous savez, il n'y a pas dire, c'est, ma foi, charmant! Et a, dites-moi, vous l'avez pay, sans indiscrtion, combien? Intressante, cette histoire? Oh! pas tant que a! Les arts, qu'on les protge, encore, je ne dis pas non; mais les artistes, ah! a^ non, par exemple! Gela m'tonne un peu, mais, je vous l'ai dit, je suis en belle humeur. Qu'on me croie sage ou imbcile, c'est le cadet de mes soucis. Le commerce, voyez- vous, il n'y a rien de tel pour former les hommes d'Etat. Gaston: Voyons ... ce bop monsieur Poirier . . . qu'est-ce qui pourrait bien lui convenir? Une prfecture? fi donc! Le Conseil d'tat? Non plus! Un poste diplomatique? Ahf tenez, justement l'ambassade de Gonstantinople qui est prendre. Poirier: Oh! j'ai des gots sdentaires, moi; et puis le turc, je ne le comprends pas. Gaston: Attendez, il y a la pairie, je crois; mais oui, elle vous irait comme un gant. Je ne sais plus que penser! . . vrai . . . dites... qu'est-ce que a signifie? Oui, oui, oh! n'ayez pas peur, je vous paierai! Regardez-moi en face, l, bien franchement. Votre place aujourd'hui, l, voyons, vous a cot combien? (Rostand^ Cyrano). Les garons, voyez-vous, Madame, c'est brutal; puis c'est toujours cocher quand on joue au cheval; les filles, a vous a des histoires affreuses; on les marie, et puis elles sont malheureuses (Pailleron). Comdien? Moi? Ah! je vous en donnerai, des comdies vous faire tous pleurer comme des femmes et des enfants ! Dans ce village il passa, voil bien longtemps de a.

Aujourd'hui, un jour de paie, comment ne pas s'gayer un peu? Mais cette femme, cela lui plat-il, elle, de vous plaire ? (Musset). Et voil qu'elle confondait cette mort avec d'autres : elle en avait tant perdu, de fils, elle, la pauvre vieille Avouez, l, franchement, voyons, c'est vous qui l'avez fait

La langue parle et l'expression familire. 219 Liaison marque par l'intonation. (SF. 287) Exercice 192. Prononcer les phrases suivantes de faon montrer les rapports entre les membres de phrase, puis les transformer, au moyen de conjonctions, en phrases <i-logiquement- construites (p. ex.: ^Cela sera, je le veux^ = Je veux que cela soUt^ ou I .Cela sera, car Je le .eu.., I Vous n'avez rien faire: eh bien! venez faire un tour Ivec moi. Il est parti: tant mieux. Quelqu'un frappe, je crois. Je ne suis pas plus tt arriv, le voil parti. Il est impossible de rien conclure : le quorum n'est pas atteint. Vous le verriez, vous ne le croiriez pas. Il a de l'argent, vite il le dpense. Vous tes la seule personne qui puisse me secourir, je m'adresse vous. Il russira, il n'y a pas de doute. Vous tes un brave homnie, d'tre venu! Rvez-vous de faire cela! (= tes- vous fou de faire cela?). Faites-vous brebis, le loup vous mangera. Il le dirait, pourrait-on le croire? Vous viendrez, il le faut Il y a la quelque chose d'trange, il n'y a pas dire. On n'a pas t assez svre au commencement, c'est une faute. Je ne peux pas y arriver, c'est trop difficile. Vous tes mon an, sans cela je ne vous cderais pas. C'est tellement haut, voyez-vous, on n'en voit pas le bout. Gravir cette montagne ? Mais c'est fou! Renvoyer demain? Autant le faire tout de suite. Pardonner, ah! ce n'est pas facile, allez! Ce que j'ai appris l'cole, ma foi, je serais bien embarrass de le dire. Quel jour viendrez-vous, dites-moi I L'entreprise est difficile, songez-y bien ! Vous avancez : il recule d'autant ! Vous avez beau vous donner de la peine, vous ne russirez pas. Qu'il sorte, je le veux! Il ht, je suppose. Deux et deux font quatre, c'est clair comme le jour. Je croyais qu'il viendrait, il me l'avait promis. Je vous regarderai, a me suffira. Qu'il arrive ici une visite, vous allez peut-tre avoir de l'esprit; mais je suis seule, vous voil plus bansd qu'un vieux couplet de vaudeville! Lui, un honnte homme t Jamais de la vie!

220 Septime Partie.

Vocabulaire grammatical. (SF. 290)

Exercice 193. Dans les phrases suivantes^ remplacer les liaisons familires par des liaisons strictement logiques ou propres la langue dcrite*. Cette offre est blessante, je la refuse; ah! c'est que je suis un honnte homme, moi. Monsieur! Monsieur ( un nouveau domestique): Je dois vous avertir que je suis un peu grossier. Le domestique: *Et moi, alors!*. Je n'y tais pas ; alorSy voyons, vous ne pouvez pourtant pas dire que c'est moi le coupable. C'tait l'heure de partir; seulement voil, je n'tais pas prt. Vous viendrez, vous le devez ; n'tes-vous pas son ami? Pourquoi ne feriez-vous pas cette promenade avec nous? Oh! je sais bien, il y a la distance, c'est vrai; mais enfin, sacrehleu, vous n'tes pas un invalide! M puis, aussi, on ne marchera pas tout le temps. Alors, c'est dit: vous venez? Ainsi, vous croyez a, vous autres? Alors c'est entendu? Vous venez avec nous? Les femmes, mon Dieu! oui, je ne dis pas, c'est gentil; mais c'est si encombrant I Ce travail renferme bien quelques imperfections, mais enfin je m'en contenterai. Tu ne veux pas? Mais si! Il a beau avoir du talent, il n'en est pas plus heureux pour tout a. Il verrait mourir sa mre sous ses yeux qu'il ne bougerait pas. C'est mon ide; maintenant j si vous tes d'un autre avis ... Retenez-le, sans a, gare, il vous chappera. La terre ne s'puise pas, seulement il faut savoir la cultiver. Elle reviendra peut-tre; et puis, aprs tout, est-ce que j'y tiens ? lments objectifs et subjectifs de Texpression. (SF. 292) Exercice 194. Trier, dans les phrases suivantes, les ltnents des deux ordres, et voir jusqu' quel point l'lment subjectif est exprim affectivement. Ainsi dans: Vous avez, mon avis, parfaitement raison*. Vlement personnel ( mon avis) est trs peu

La langue parle et l'expression familire. 221 fectifj tandis que dans: ^Vous avez, ma foi, parfaitement raisom>j Vlement personnel (ma foi) est fortement affectif (et familier). Il aura srement une dception. Il aura une dception, pour sr! Ah! pour sr, qu'il aura une dception! En marchandant, vous auriez certainement eu cela pour deux sous. En marchandant, vous l'auriez eu pour deux sous, parbleu 1 Voil, je crois, ce qu on peut conclure de tout cela. Assurment, je ne voudrais pas vous dranger. Je ne sais trop si je pourrai le faire; pour demain, en tout cas, impossible! Que diable voulez-vous que je fasse de a? Chose curieuse, il ne s'y attendait pas du tout. Quel honnte homme! Que dis-je, c'est un saint! Il est parti; voil du moins ce que j'ai entendu dire (du moins, je l'ai entendu dire). C'est peuttre vrai, mais peut-tre aussi que c'est faux. Ne comptez pas sur moi ce soir; je reste chez moi, dcidment. Si, par impossible, nous ne pouvons pas sortir, je vous le ferai savoir en tout cas (en tout cas, je vous le ferai savoir). Est-il croyable, je vous le demande, qu'un jeune homme passe son temps comme vous le faites? Elle est jolie, ou pour mieux dire, ravissante! Il est pour ainsi dire (comme qui dirait) son frre. C'est son ami, son frre, enfin! Est-ce

que par hasard vous y songez srieusement? Srieusement^ y songez- vous? Mon Dieu, c'est un brave honmie, je ne dis pas; mais, convenez-en, il est bien ennuyeux. De quoi parle-t-on? De l'Affaire, pour changer! Voil pourtant ce qu'on appelle la science! Quelle duperie ! L'me a ses joies et ses douleurs qui n'appartiennent qu' elle, sa vie enfin t Il jouira longtemps encore, je l'espre, des dons de la vie. Il a bien mal travaill, et on l'a aid, encore I Cette affirmation est vraiment trop catgorique. Vous m'avez menti, et vous vous en glorifiez, encore? N'oubliez pas ma commission, au moins 1 J'aime mieux ne pas en parler, tout simplement. Il est parti, sans doute (cf. Il est sans doute parti; sans doute qu'il est parti). Certainement que j'en veux! Bien sr que j'en veux! Il est heureusement arriv; il est heureusement arriv temps; il est arriv temps,

222 Septime Partie. heureusement; heureusement, il est arriv temps; heureusement qu'il est arriv temps. Transcriptions. (SF. 293) Pour que cet exercice soit utile, il ne faut p&s viser une correspondance trop rigoureuse entre les expressions prises une une; le texte doit tre trait assez librement pour qu'on puisse appliquer les procds gnraux du mode dans lequel la transcripftion est faite (voir p. ex. la transcription d'un texte potique en langue usuelle, p. 180). Pour traduire un texte de la langue courante en langage familier, il faut, pour ainsi dire, mietter les phrases, les disloquer le plus possible, user des procds exclamatifs, exagrer, etc. (comparez les transcriptions SF. 255). Surtout, cet exercice n'est pas un exercice de style ; si on le croyait, l'exemple suivant paratrait bien puril! Spcimen de transcription. Expression usuelle: Un jour une grenouille aperut un buf, et voulut l'galer en grosseur; elle se gonfla autant qu'elle put et demanda ses petits, qui l'entouraient, si elle tait aussi grosse que le buf; ceux-ci rpondirent que non; elle fit alors des efforts plus grands encore pour enfler sa peau, puis elle fit la mme question ses petits, qui rpondirent de mme. Enfin, trs en colre, elle fit un dernier effort, mais elle creva et tomba morte. Morale: Les faibles qui veulent imiter les puissants courent de grands dangers. Transcription en langue familire. Un beau jour, une grenouille aperoit un buf, et voil qu'une ide folle lui passe par la tte: est-ce qu'elle ne -s'avise pas de vouloir tre aussi grosse que lui? (ou: Tiens, tiens, se dit-elle, si je pouvais me faire aussi grosse lui?). Bon! aussitt dit, aussitt fait! et ma bte de s'enfler tant qu'elle peut. Ses petits la regardaient faire: Eh bien! fit-elle, a y est-il? Non, mre, pas encore! Mais elle n'en veut pas dmordre et la voil qui recommence de plus belle. Et maintenant? Pas tout fait! Pour le coup, elle n'y tient plus; elle enrage, elle suffoqu; elle se gonfle qui mieux mieux; un dernier effort, une, deux, trois, et paf! elle clate! Voyez-vous, mes amis, quand on n'est pas de force lutter, il ne faut pas faire les malins; on y laisserait sa peau (sans a, gare! on risque de payer les pots casss).

APPENDICE,

TABLEAU SYNOPTIQUE DES TERMES D'IDENTIFICATfON ET DE LEURS PRINCIPAUX SYNONYMES.

225

Avertissement.

Les dimensions de ce Tableau paratront peut-tre excessives si l'on y cherche surtout une vue d'ensemble des termes d'identification, et trop restreintes si on le considre comme un rpertoire et un vocabulaire de l'expression abstraite et usuelle; il a cependant t compos avec l'intention de rpondre cette double exigence pratique. Les dveloppements du premier volume ( 116146) nous dispensent de longues explications ; nous nous bornerons aux remarques suivantes: 1 . Il s'agit d'un rpertoire en ce sens que, dans chaque rubrique, les mots de tte sont accompagns de leurs principaux synonymes, en sorte que le Tableau synoptique est bien un vocabulaire usuel de l'expression abstraite en franais moderne. 2. D'autre pat, la vue d'ensemble est rendue aussi nette que possible par l'opposition des contraires logiques, non seulement dans le titre, mais dans le corps de chaque rubrique; c'est en s'attachant ces oppositions que le lecteur pourra le mmux dominer l'ordonnance gnrale des matriaux. 3. Les mots purement concrets ne rentrent pas dans le cadre de notre, tude (SF. 121); ceux qui figurent dans le Tableau aprs les termes abstraits ont une valeur symbolique (SF. 139) .et ne sont l, naturellement, qu' titre de spcimens (p. ex. montagne, prcipice sous 89, port sous 184, etc.). En revanche on ne trouvera aucune nomenclature de termes concrets pouvant donner l'impression d'un plan tabli d'aprs Yordre de matires (SF. 137 et 140); il est fait simplement allusion ces nomenclatures dans les annexes rparties dans..lesL diverses parties du Tableau (p. ex. aprs 11, 44, etc.). 4. Enfin les moyens indirects d'expression (SF. 248 et suiv.) ne sont reprsents qiie dans quelques rubriques, titre d'exemples, pour montrer la possibilit de leur faire une place part dans des rpertoires plus considrables (voir p. ex. T. syn. 13, 14, 19, 137. etc.). Voici quelle est la disposition des matriaux dans chaque rubrique : Bally, Trait de stylistique franaise, n. 15

226 Avertissement. a) Les titres des rubriques sont noncs sous forme de substantifs abstraits, d'adjectifs, de verbes ou d'adverbes; cette diversit a t explique et justifie SF. 126; cependant, partout o l'usage courant et la clart le permettaient, on a donn la prfrence aux substantifs abstraits, qui s'imposent davantage l'attention. b) Quand l'ide fondamentale est celle d'un tat (p. ex. d'une qualit ou d'un dfaut), on trouvera immdiatement aprs le titre les adjectifs, et ensuite seulement les verbes (p. ex. 18, 57, etc.).

c) Quand l'ide fondamentale est celle d'une action, cet ordre a t interverti: les verbes sont en tte, et les adjectifs viennent aprs (cf. 57 en opposition avec 58, 64, etc.). d) Les substantifs ( part ceux du titre, bien entendu), occupent la troisime place, et dans l'ordre suivant: substantifs abstraits, substantifs exprimant les manifestations de l'ide fondamentale (SF. li^, 2), mots concrets valeur symbolique ; voyez p. ex. sous 98 la srie: Pesanteur, lourdeur: lgret; poids, masse, charge; plomb: plume, etc. e) Les adverbes et expressions adverbiales suivent les substantifs (cf. 62); les moyens indirects (prpositions, conjonctions, exclamations, etc.), quand, par hasard, on en a donn, viennent aprs les adverbes (cf. 13, 31, 245 b, etc.). f) QuaTid la notion comporte Y aspect causatif (voir SF. 131), les mots (verbes, adjoctifs; substantifs) qui l'expriment sont placs en tout dernier lieu et introduits par la lettre C. en caractre gras (p. ex. 3, 4, etc.). On a fait usage des tirets pour viter la rptitioti de mots identiques ou d'lments identiques dans des mots diffrents; p. ex. bonn chance: mauvaise (c. d. mauvaise chance); achever: parie, d. parachever); le cas le plus frquent est celui o, de deux termes opposs, le second a le mme radical que le premier et n en diffre que par la prsence d'un prfixe qui manque ou est diffrent dans le premier (p. ex.: gal: in-, c. d. ingal; rgulier: ir-, c. d. irrgulier; intrietir: ex-, c. d. extrieur, etc.). On n'a d'ailleurs fait usage de ces abrviations que dans le cas d'absolue identit orthographique de la partie commune (cf. 23: inclus: exclu). A propos des parenthses et des renvois, il faut noter ce qui suit. 1. Lorsqu'un ou plusieurs mots se trouvent entre parenthses et accompagns d'un renvoi une autre rubrique, il s'agit d'un cas de synonymie apparente qui pourrait tre suggre tort par tel ou tel mot de la rubrique o se trouve le renvoi; ce renvoi est destin replacer dans leur vritable milieu les mots associs faussement aux premiers; ainsi, sous la, le passage rel: ir- (concret: abstrait 84) signifie que le couple concret: abstrait peut sembler synonyme de rel: irrel, mais qu'il se range en ralit sous la rubrique 84 (matriel: im-).

I. L'a priori (1 4).

227

2. Lorsqu'au contraire un mol se trouve devant une parenthse qui contient un renvoi une autre rubrique, il s'agit de deux emplois possibles de ce mot; le premier se rapporte la notion sous laquelle le mot est plac, le second la notion laquelle la parenthse renvoie; ainsi, sous la, absence (cf. 44) signifie que le mot renferme a) la notion A' inexistence (la), b) la notion de non-prsence dans un lieu (44). 3. Lorsqu'un mot se trouve devant une parenthse qui contient le contraire de ce mot, il s'agit d'une opposition de termes parfaitement justifie, mais trangre l'opposition indique en

tte de la rubrique; soit p. ex. 18 (Continuit: Solution de continuit) ; le passage continuer : interrompre (: reprendre^ recommencer) signifie que les deux premiers termes de l'opposition concordent avec celle indique dans le titre, tandis que le troisime forme avec le second une opposition diffrente; cf. sous 26 > provisoire (: dfinitif 28).

I. L'A PRIORI.

A. EXISTENCE.

1. a) Existence: Inexistence. (Vie 82). Existant: in ; rel: ir- (concret: abstrait 84). tre, exister: ne pas tre, ne pas exister; il y a (un Dieu): il n'y a pas de (Dieu). Ralit: ir-, nant; prsence: absence (cf. 44). Sujet (: prdicat 2 b). b) Baiit : Apparence. Rel, effectif (vrai 141): imaginaire, vain, illusoire. tre: paratre, sembler, avoir l'air. Ra-

lit: illusion, fiction; ombre, fantme, etc. 2. a) Essence: Accident (Existence ncessaire: E. contingente). Essentiel: accidentel, contingent (ace ssoire 175). tat, situation: circonstance, cas (hasard 16). b) Manire d'tre, nature. Naturel , propre : tranger ; (caractres) inns: (c.) acquis. Proprit, qualit, caractre, attribut ; prdicat (opp. : sujet).

B. RELATIVIT.

1. Caractres 3. Relation : Absence de r. Parent: tranger; relatif . Se rapporter , concerner. Relation, rapport, connexion, affinit (rapports sociaux 266). Sous ce rapport; quant , au point de vue de; suivant, selon, d'aprs. C. Relier , mettre en relation. 4. Conformit: l^on-con-

des relations. for mi t. Conforme: non conforme; concordant avec: contrastan,! avec ; proportionn : dis- ; propre: im-; pair: im-: conciliable: in-; compatible: in-. Concorder, convenir, cadrer avec: contraster, jurer avec. Accord: dsaccord , contraste ; con cord a n ce, harmonie: discordance; propor15*

I. L'a priori (512).

tion: dis-. Paire, couple. Conformment : contrairement . C. Conformer, assortir, accommoder; accorder, concilier. 5. Ressemblance: Diffrence. Semblable, similaire, analogue : dissemblable, diffrent. Le mme: autre; pareil; tel; synonyme. Ressembler: diffrer. Analogie: diffrence, nuance. De mme, ainsi: autrement; comme, de mme que, etc. C. Assimiler: diffrencier (comparer 9 ; imiter 8). 6. Uniformit: Diversit.

Uniforme: divers. Homogne: htrogne; monotone: vari. Monotonie: varit. 7. Identique: Contraire. Le mme, mme: oppos, inverse; propre (fils, etc.) (gal 37). Identit : opposition. A rebours, l'envers; inversement; au contraire; au lieu de; tandis que. 8. Imitation. Imiter, copier, singer; plagier, contrefaire. ImiI tation ; copie (: modle, original). I Image (tableau, portrait 148); i contrefaon, plagiat.

2. valuation 9. Comparaison: Opposi- ' tioii. Comparer, confronter: rap- \ procher, mettre en parallle, j assimiler: opposer. Comparable: i in : parallle. Comparaison, con- ' frontation: opposition. En com- i paraison de, auprs de. '

10. Distinction: Confusion. : Distinguer: confondre; trier (cf. ! 16), discerner: brouiller. Triage I (discernement 1127 a); critre. ! 11. valuation^ mesure (rap- | port d'une chose une unit j de comparaison). | a) valuer, estimer (en gn- ' rai); dterminer, identifier, etc. b) Evaluer la dimension (cf. 85 et suiv.); dlimiter, limiter; arpenter, mtrer, etc. ; cuber, jauger, doser, etc. Dhmitation; limite; dosage; superficie; contenance, volume. c) Peser; poids, balance, etc. (pesanteur 98). d) Compter, numrer, calculer. Nombre, etc.; compte, cal-

des relations. cul, bilan, inventaire, budget, etc. (quantit, nombre 36 et suiv.). e) Mesurer la valeur (175b): valuer, estimer, taxer; valuer en argent tre valu ; s'lever . coter (bon march: cher 175b). valuation: prix; pourcentage, taux; "/o; monnaie. f) valuer le temps et dure-, dater, compter les heures, etc.; re, etc. Calendrier, etc.; montre, etc. (temps 25 la les annes,' priode, horloge, et suiv.).

g) Unit de mesure. Norme, talon : mtre etc. ; gramme, etc. ; monnaie, etc.; heure, etc. Annexe I. Mesures, poids, monnaies, etc. Annexe II. Mathmatiques, arithmtique, algbre, gomtrie, comptabilit, etc., etc. Annexe III. Chronologie. re, sicle, anne; saison, mois, jour; heure, minute, seconde. Matin, midi, soir; jour, nuit, etc. etc.

3. Caractres de Tvaluation.

12. Dtermin : Indtermin. Dfini: in-; exact: in-; prcis: im-, vague; approximatif.

Ce, celui-ci, celui-l, tel, etc.: un quelconque, n'importe qui, etc.;

le: un. Exactitude: in-; prcision: im-. Exactement: in-; peu prs; presque. C. Dterminer, prciser, spcifier (cf. 1 1 a ; stipuler 169 b).

1. L'a priori (1319).

229

C. CAUSALIT.

13. Cause: Effet. (Conclusion 133). Avoir telle ou telle cause: tel ou tel effet; venir, provenir de: aboutir ; natre, dcouler de, tenir : rsulter, s'ensuivre. tre cause; causer, provoquer, susciter (cf. 80) ; faire (tomber qn, etc.); influer, agir sur; contribuer (cf. 14). Attribuer la cause ; imputer (accuser 291). Cause, principe, origine, source: consquence, rsultat. Raison (motif 191 a). Influence, action, ascendant; actif (: passif). Pourquoi?; c'est pourquoi, en consquence; en effet, car: par consquent, donc; parce que : de sorte que. (Mourir) de (faim etc.). 14. Causes concordantes: Causes opposes. Concourir, conspirer : aer contre, contrarier, s'opposer (cf. 207); agir dans le

mme sens que, contribuer : ragir, neutraliser (aider: entraver 206). Concordant: oppos. Concours: conflit; action concordante: raction. Facteur. Rsultante. Malgr, en dpit de ; cependant, toutefois ; quoique, bien que, etc. 15. Ncessit, fatalit : Hasard. Ncessaire, fatal, invitable : fortuit, accidentel (cf. 2 a). tre destin . Dterminisme (: libre arbitre 153). Destine, destin, sort (cf. 153): fortune, chance (bonne 213); hasard, concidence. Par hasard. S'en remettre au liasard; courir la chance, tenter la fortune; tirer

au sort; risquer, hasarder; jouer, spculer. Tirage au sort; risque, ala ; jeu , loterie , spculation , agio, etc.; bourse, etc. Au hasard.

16. Ordre: Dsordre. En ordre: en dsordre; rguHer: ir(cf. 24 a); embrouill, compliqu, confus ^cf. 145 et 182); mthodique, systmatique. Dsordre, trouble; labyrinthe, ddale. Mthode, systme. C. Mettre en

D. ORDRE. 1. Ordre en gnral. ordre, ordonner: mettre en dsordre; arranger: dranger, troubler; agencer: disloquer; organiser (cf. 193): ds-. Dbrouiller: embrouiller. Arrangement: d-: agencement: dislocation.

2. Ordre de succession.

17. Suite^ succession. Successif, conscutif; premier, deuxime, etc. Se suivre. Srie; file, rang, cortge, etc. En file, la file, un un. C. Ranger, aligner, etc. 18. Continuit: Solution de continuit. Continu, ininterrompu: interrompu. Continuer: s'interrompre, s'arrter (cf. 61 b), rester court (continuer: cesser 59). Continuation : interruption ; trve,

armistice; lacune, etc. C. Continuer, poursuivre: interrompre (: reprendre, recommencer, cf. 20) ; suspendre. 19. Prcder: Accompagner: Suivre. Premier: second; antrieur: postrieur (cf. 30); antcdent: consquent. Faire suite, succder. Prdcesseur, prcurseur: successeur. Succession, suite. Avant: avec, ensemble: aprs, la suite de.

230

I. L'a priori (20-28).

20. 9 Commencement: Milieu: Fin. Initial: mdial: final; premier: dernier; en tte: au milieu: en queue. Commencer: continuer: finir (cesser 59); natre: vivre: mourir (cf. 8S2). Com-

mencement: suite: fin; naissance: vie: mort; berceau: tombe; exorde: proraison, etc. Depuis: jusqu'. C. (Commencer: achever 200).

3. Ordre de subordination. Classification.

21. Snbordination. (Caractre) dominant: (c.) subordonn. Hirarchie; degr. Embranchement, ordre, famille, genre, espce. Catgorie, classe, etc. (classe sociale 268). 22. Oeure: Espce: Indiyidn. (Caractre) gnrique: (c.) spcifique: (c.) individuel. Tous, tout le monde: chacun. Une personne; moi (: les autres, autrui 249). Gnral: spcial, particulier; collectif: individuel; commun tous: propre chacun. C. Gnraliser: spcifier. Ordmaire: extraordinaire (usuel: inusit 204). Commun: peu commun, rare (cf. 33). Banal, vulgaire, rebattu, us, etc.; original, personnel, etc. 23. Appartenir hi tre tranger . Inclus: exclu; htrogne (cf. 6). Faire partie de, tre

de. Inclusivement: ex-; y compris : non compris. C, Comprendre, admettre; inclure: exclure. 24. Rgle. a) Rgle: Absence de rgle. Rgulier: ir-; normal: anormal: correct : in- ; propre : im- ; naturel ; peu . Arbitraire. trange, bizarre, insolite (tonnant 239; miracle 294). Conforme: non conforme ; formel, canonique. Loi (cf. 272), principe, norme: anomalie; tranget (infraction 272).

b) Rgle: IJxception. Rgulier: exceptionnel; absolu: relatif. Faire exception. En gnral, dans la rgle : par exception ; tout, tous : except, sauf. C. Excepter. c) Rgle: Exemple. Type, modle (cf. 8), spcimen, chantillon, patron, etc. Par exemple.

E. TEMPS.

1. Temps 25. Temps indtermin : Dure dtermine. Dtermin: in-; dfini: in- (cf. 12); continu: interrompu (cf. 18). S'couler, passer, durer (cf. 26) (: arriver, se passer, se produire 29). Temps, dure, cours, ternit (cf. 28): priode, poque, moment, instant. Quand, lorsque. C. Dterminer, dater, fixer (11 f); mesurer le temps (11 Ann. II); date; quantime. 26. Longue dure: Courte dure. Long: bref; durable: passager, phmre, momentan;

absoln. provisoire (: dfinitif 28) Soudain, subit, instantan. Durer. Attendre. Longtemps: peu de temps; en beaucoup de temps: en peu de temps; subitement, tout coup. 27. Dure plus longue: D. plus courte. C. Prolonger: abrger. 28. Toujours : Jamais. ternel, immortel; perptuel ; dfinitif (: provisoire 26). ternit, immortalit; perptuit. Pour toujours, jamais. C. Immortaliser, perptuer.

I. L'a priori (2935).

231

2. Ordre chronologique des vnements.

29. a) Succession dans le temps (succession 17). Chronologique, historique. b) ynenient. Se passer, arriver, avoir lieu, se produire;

il m'arrive, j'prouve (cf. 114). vnement, phnomne (cf. 114); aventure, pisode, incident (accident 232). Histoire; historien, etc.

a) Chronologie relative.

30. Antrieur: Simultan: Postrieur. Prexister: coexister, concider: succder. La veille: le jour mme: le lendemain; l'avant -veille: le surlendemain. Avant: en mme temps, simultanment: aprs, ensuite. Aupa- i

ravant, plus tt: plus tard; jusqu'alors: alors: ds lors; peu avant: peu aprs; aussitt; sur le point de, prs de. Avant que : pendant que, tandis que: aprs que; aussitt que, ds que; peine . . . que.

b) Chronologie absolue.

31. a) Pass: Prsent: Avenir. Pass: actuel, contemporain : futur, venir. Autrefois, jadis: maintenant, prsent: a l'avenir, plus tard. Jusqu'ici: dornavant; il y a (cent ans): dans (cent ans). b) Pass rcent: Avenir prochain. (Le mois) dernier: (le mois) prochain; imminent. Il vient (de partir): il va, il est prs de (partir); (il est 3. Rptition 32. Une fois: Plusieurs fois. Unique: rpt, ritr. Se rpter; recommencer. Rptition, rcidive. C. Rpter, ritrer, recommencer, rcidiver; reprendre, repasser, rcapituler (cf. 40 b).

33. Souvent: Rarement: Quelquefois. Frquent (habituel 204): rare. Frquence: raret. Frquemment : rarement : de

arriv) tout l'heure: (il arrivera) tout l'heure; bientt. Hier: aujourd'hui: demain. c) Anciennet: Nouveaut. Ancien: nouveau; antique: moderne ; vieux : neuf. Vieux, g: jeune. An: cadet. Enfant, jeune homme: vieillard. Enfance, jeunesse: vieillesse. Jadis: nagure. C. Vieillir: renouveler, rajeunir, moderniser.

dans le temps. temps en temps, parfois. C. Multiplier (des avertissements, etc.): espacer (des visites, etc.). 34. Rj^ularit: Irrgularit. Rguher : ir- ; intermittent : priodique (annuel, mensuel, journaher, etc., v. 11 f), chroni que. Rguhrement: ir-; annuellement, etc.; tous les (ans, etc.); de (jour) en (jour), etc. Rgularit : ir- ; priode, phase, etc.

4. Temps relatif un but ou un effet. 35. a) Tt: Tard. Trop tt: Assez tt, temps: Trop tard. Prcoce: tardif; prmatur; htif. Exact, ponctuel; in-

exact (cf. 189). (Une montre) avance: retarde. Tarder, s'attarder. Attendre (cf. 26). En avance: en retard. Avant l'heure:

232

I. L'a priori (3640).

l'heure: aprs l'heure. Sans tarder, immdiatement. Prcocit. Exactitude; in-; ponctualit. Avance: retard. C, Avancer, anticiper, hter: retarder. Renvoyer, remettre, diffrer. b) An bon moment: A on

manvais moment. Opportun: inopportun ; favorable, propice : dfavorable; malencontreux, intempestif. Tomber bien: tomber mal. Opportunit: in-. Occasion. Saisir une occasion: la laisser chapper.

F. QUANTIT, NOMBRE, INTENSIT. 1. Quantit, nombre, intensit absolus.

36. Beanconp : Pen : Ni pen ni beanconp. Beaucoup de: peu de: assez, passablement de (vin, etc.). Beaucoup de : peu de, quelques.plusd'un. plusieurs (hommes etc.); une certaine quantit, un certain nombre. Nombreux: rare; intense: faible: modr; extrme: moyen, tempr, etc.

Abondant : rare ; riche en : pauvre en (riche: pauvre 216). Pulluler, fourmiller; regorger de. Quantit, multitude, foule; intensit: faiblesse; abondance: raret. Trs, fort, extrmement, foison, etc. : peu, gure, peine, etc. C. voir 38.

2. Quantit 87. galit : Ingalit. gal: in- (identique 7). quivaloir; galer. galement; autant que, etc. quilibre; contrepoids. C. galiser (cf. 96) ; compenser, contre-balancer; quilibrer. 38.Pln8:Moiu8(:Antant37). (Quantit) plus grande : (qu ) moindre, plus petite (: gale); (nombre) plus grand: (n.) plus petit (: gal). tre plus grand: dpasser, excder. Devenir plus grand: d. moindre; crotre: dcrotre; grandir, augmenter: diminuer. Majorit: minorit. Accroissement, crue, augmentation: diminution. Gradation: dgradation. Comparatif (giamm.). Crescendo: decrescendo. C. Rendre plus grand, plus nombreux:

relative. r. moindre, moins nombreux.

Accrotre, augmenter: diminuer, amoindrir. Amplifier: rsumer, abrger (bref, en un mot, etc.). Ajouter: soustraire, retrancher (de plus, outre, en outre, etc.). MutUer, tronquer; restreindre, limiter, etc. Addition: soustraction ; multiplication ; coitiplment, supplment; reste. 39. Le pins: Le moins. (Quantit, intensit) la plus grande : la plus petite, la moindre. Superlatif; suprme, extrme ; maximal : minimal. Le maximum: le minimum; le summum; apoge, paroxysme. (Tout) au plus : (tout) au moins; seulement, uniquement; ne . . . que. Se borner .

3. Le tout et la partie.

40. a) Tout: Rien. Tous: aucun, nul; pas de, point de. Tout le monde: personne (tous: chacun 22). Plein: vide. Totalit: nant (cf. la). C. Remphr: vider; puiser.

b) Le tout: La partie. Total, entier: partiel. Tous: quelques-uns. Complet: in-; (pouvoir) absolu: (p.) limit. Totalit, l'ensemble: les dtails; somme; total: addende; nombre entier:

I. L'a priori (41-47).

23

fraction; (mlange, combinaison:) lment, ingrdient; partie, portion, parcelle, morceau. (Vendre) en gros: (v.) au dtail. Entirement, totalement, compltement, tout fait: partiellement, en partie. En somme, en rsum. C. Additionner: diviser, partager; morceler (distribuer 221); complter: dpareiller (une

collection); rsumer, rcapituler (cf. 38). 41. Un: Plusieurs. Simple: Compos. Seul, unique : multiple.

Simple : complexe ; homogne : htrogne. Se composer de, consister en. Unit: pluralit; simplicit : complexit. C. Unifier, simphfier: composer (: dcomposer 79).

4. Quantit relative un but ou un effet.

42. Assez: Trop: Trop pen. Suffisant: excessif: insuffisant; norme, outr, excdant, etc.; modr: im-. Suffire. Suffisance: excs, superflu: insuffisance. C.

Exagrer, outrer, etc.: attnuer, mitiger, pallier (cf. 186). valuation de la quantit, mesure, nombre, calcul, etc., v. 11 et Annexes.

G. ESPACE. POSITION DANS L'ESPACE.

43. L'espace, l'tendue: caractres. a) Infini: Fini. Illimit: hmit ; indtermin : dtermin (cf. 12). L'infini: rgion, contre, pays; endroit, lieu; point. Ubiquit. Partout (: nulle part). C. Limiter (cf. 11b). b) tendu: Peu tendu. Vaste, spacieux: restreint, exigu (cf. 85). C. tendre ( l'infini, etc.): restreindre, limiter, borner. Mesure de l'espace 11. 44. Position dans l'espace. tre un endroit: n'y pas tre. Prsent: absent tre, rester, demeurer, sjourner, habiter, camper, etc.; figurer ( une place). Se placer: se dplacer; dmnager; se prsenter; s'absenter (cf. 67). Prsence: absence; station, sjour, habitation, etc. Position, situation, site, place. Ici, l: ailleurs. C. Placer, poser, mettre: dplacer, ter, enlever. Annexe. Habitation de l'homme et des animaux; la maison, ses parties; ameublement, ville, etc. 45. loiguement: Proxi-

mit: Contact. Distant, loign, lointain: proche, rapproch, voisin: contigii, adjacent, attenant; spars: runis. (S'loigner: s'approcher 70). Distance: voisinage: contiguit; adhrence. Loin: prs; l-bas: ici. Loin de: prs de: contre. Avec, ensemble: loin de, sans. C. loigner: rapprocher; sparer: joindre, unir (cf. 77); juxtaposer. 46. Position verticale,: P. horizontale : P. obliqne. Droit, debout, perpendiculaire: couch, tendu : pench, inclin ; en pente, escarp, raide, pic: plat (cf. 95) ; (droit: courbe 92). Se lever: se coucher: se pencher, s'inchner, se baisser (cf. 75). Obliquit, inclinaison (inclination 154) ; pente. Fil plomb : niveau d'eau. C. Dresser, riger, planter: coucher, tendre: pencher, incliner. 47. Dessus: Dessous. En Hant : En bas. Sur : sous. tre sur qch., surmonter, couvrir (cf. 52): tre sous qch., soutenir, supporter, porter. Le dessus: le dessous; surface: fond; tte: pied;

234

T. L'a priori (4860).

sommet: base, fondement; pilier, colonne, etc. Lit, chaise, etc. 48. Aa-dessns: n-dessons. Suprieur : infrieur (haut, lev : bas 89); Emerger; tre suspendu, pendre; surplomber, dominer, planer sur. En amont : en aval. C. Pendre, suspendre. 49. Paralllisme : Intersection. tre parallles: se croiser (s'entrelacer, etc. 79). Croisement; croix, etc. Le long de : l'un dans l'autre, en croix. C. Croiser. 60. Dehors : Dedans (cf. 73). Hors de: dans. Extrieur: in-; externe: in-. (Entrer: sortir 73; contenir: tre contenu 52). Entrailles, viscres; noyau, etc. 61. Entre. Intervalle, interstice; fente, crevasse, etc. (solution de continuit 18; au travers,

traverser 74j. C. Insrer, intercaler. 62. ntonr: Au milieii, an centre. Circulaire : central. tre autour, entourer, envelopper, cou-

vrir (cf. 76). Contenir, renfermer. Cercle, circonfrence, priphrie: centre; le contenant: le contenu (contenance 11 b). Contour, bord, limite, frontire; horizon; environs, alentours, etc. Rcipient (vase, sac, tui, bouteille, etc., etc.); enveloppe (peau, cuir, toison, pelure, etc., etc.). 63. Devant: Derrire: De ct. En face, vis--vis; de face: de profil; gauche: droite. Front, face: dos, derrire: ct, flanc; proue: poupe; l'avant: l'arrire: bbord: tribord, etc. C. Opposer: juxtaposer. 64. Au del: n de. De l'autre ct: de ce ct. Trans(alpin) : cis- (alpin) ; (dpasser 69b). 66. Indication de la position (et de la direction, cf. 68). Ici : l, l-bas, "etc. Points cardinaux: nord: sud (midi), est: ouest, orient: occident, etc. Septitrional: mridional, etc. Boussole, etc.

H. CHANGEMENT.

66. Changer : Demeurer (dans le mme tat). Persister, durer (cf. 26). Changeant: permanent (cf. 58). C. Changer, modifier, altrer, transformer : maintenir, conserver. 67. Changement lent : Changement brusque. Graduel, progressif, insensible : subit, brusque. voluer, passer , se con vertir en, devenir (: tre 1); se dvelopper, mrir. volution, passage, dveloppement : rvolution, bouleversement. C. Mnager les transitions; rformer, dvelopper: rvolutionner, bouleverser. 68. Yariabilit: Invariabilit. Variable: in-: constant:

in- (cf. 156); stable: in-; fixe,

permanent, immuable. Varier. Variation, fluctuation ; vicissitudes. 69. Cessation: Continuation. Cesser, discontinuer, en rester l: continuer, poui"suivre, persister (persvrer 156; interrompre 18). Persistance. C. Faire cesser, mettre fin, mettre un terme . 60. Substitution: cliange. Substituer , remplacer par: changer contre, intervertir, permuter ; changer de (chemise, etc.). Alternatif: rcipro(jue (mutuel 206 a). A la place de, au Heu de: en change de (change de la proprit 226).

I. L'a priori (6166).

235

I. MOUVEMENT. 1. Modalits du mouvement.

61. a) Monyement: Repos. Mobile : immobile. Ambulant, nomade : stationnaire, sdentaire. Se mouvoir: stationner; bouger, remuer. Mobilit: im-. C. Mettre en mouvement, mettre en marche : laisser en place ; mouvoir, remuer, bouger (dplacer 44; transporter 67). Science du mouvement, mcanique. h) MouTement: Arrt. tre en mouvement, se mouvoir: s'arrter (: continuer sa route, cf. 18). Mouvement: arrt; tape, halte> relais. C. Mouvoir: arrter. 62. Mouvement rapide: M. lent. Rapide, prompt: lent; agile, preste (vif: mou 188); prcipit, brusque. Se hter (cf. 201); se prcipiter, courir, trotter, galoper, voler: traner, lanterner, etc. Rapidit, vitesse, clrit, vlocit : lenteur. Rapidement, vite: lentement. C. Acclrer, hter: ralentir. 63. Mouvement accompagn de force. a) S'lancer, se prcipiter. C. Lancer, jeter. Projectile, etc.

b) Se heurter, s'entrechoquer. Heurt, choc. C. Heurter, choquer. Frapper, battre, etc. (: effleurer, frler, caresser); gifler; fouetter, etc. Coup, gifle, etc. (: caresse, etc.). c) Prendre, saisir, empoigner; tenir, serrer, presser, peser sur. Prise, serrement, pression, etc. Main, griffe, tenailles, etc. d) Tirer, arracher, dtacher; traner: pousser. e) Rompre, se casser, se briser; se dchirer, crever, clater, faire explosion, ruption. Rupture, fracture ; dchirure ; explosion, ruption. C. Rompre, casser, briser; dchirer, lacrer; crever,

faire clater. Briser, broyer, craser, pulvriser; mcher. f) Couper, tailler; fendre; scier, etc. Coupure, fente, etc. Couteau, hache, scie, etc. g) Frotter, v. 64 d, 64. Monyement alternatif on rythmique. a) Aller et venir, marcher de long en large; ondoyer; osciller, se balancer. Va et vient; oscillation, balancement; tic-tac; tangage : roulis ; flux : re-, mare haute: basse. Pendule, balanoire, etc. C. Balancer, bercer; ballotter; brandir. h) Vibrer, frmir ; vibration, > frmissement. c) Respirer; battre (du cur). Respiration ; battement, pulsation ; pouls. d) Frotter, essuyer, etc. ; frictionner, masser. Frottement, friction, massage. 65. Monvement irrgnlier, prcipit, agitation. a) Aller en zigzag, serpenter; ^ sinueux, tojijux (: droit, direct ^' 68). Zigzag, sinuosit, mandre. b) Vaciller (osciller 64 a), chanceler, tituber, cahoter, trembler (cf. 241). Cahot, tremblement, trpidation. c) S'agiter (: se calmer), se dmener, gesticuler, gigoter, frtiller. Agit: calme. Agitation; houle,

flot, vague, lame. C. Agiter: calmer, apaiser (cf. 230 et 244 a). d) Palpiter, haleter, tressaillir, etc. Palpitation; spasme, convulsion. e) Secouer, branler, branler. V branlement, secousse. 66. Locomotion naturelle: L. artificielle. Marcher, voler, ramper, nager. Aller, cheminer, circuler, se promener. Marche,

236

I. L'a priori (6774).

vol, nage. Allure, dmarche, pas. Aller pied : aller en voiture, cheval, en bateau, en ballon etc. Vhicule, monture, navire, etc. Piton: cavalier, marin, aronaute, etc. Chemin de fer, train, etc. Bateau, mt, voiles, etc. Voyage, trajet, traverse; voyageur, etc. C. Charrier, voiturer, transporter; conduire, etc. (68). Annexe. Voyages ; moyens

de locomotion et de transport, etc. 67. Passage d'an endroit dans un antre. Passer, se transporter, se dplacer (cf. 44); se transmettre, se communiquer, tre contagieux. Dplacement, passage, transmission ; contagion. C. Transmettre, communiquer; transporter, transfrer; transplanter, transvaser (porter , envoyer 71 a).

2. Direction du mouvement.

68. Direction dans nn sens : Byiation, cart. Direct: in-; oWique (cf. 46). Avoir une direction : errer ; s'garer. Se diriger vers un point, dans un sens: dvier, se dtourner, s'carter; obliquer; drailler; s'orienter: tre dsorient. Direction, sens; destination, adresse; o.ursL(d!iin fleuve): dviation, dtour, biais,

(juide, conducteur, pilote, etc. Gouvernail, boussole, etc. C. Conduire, mener, guider: garer, dtourner, carter; viser, mirer, pointer (une arme); braquer (un canon). Indication de la direction, points cardinaux, etc., v. 55. 69. Monveinent en avant: M. eu arrire, a) Avancer: reculer (progresser 178); suivre, poursuivre: se retirer; revenir sur ses pas, retourner en arrire, rtrograder, rebrousser chemin; rebondir, ricocher. Avancement, progression: recul; poursuite: retraite; retour (cf. 71 b). (Devant: derrire 53). C. Faire aller en avant, pousser (: tirer, traner, cf. 63 d) ; faire aller en arrire, faire reculer. b) Devancer, dpasser, distancer; aller au del: rester en de (cf. 54). 70. S'approcher: S'loigner. Se rfugier vers: fuir, s'enfuir ; aller la rencontre de ;

aborder, accoster qn. Approche: loignement (proximit: loignement 45). C. Approcher, rapprocher: loigner, carter; renvoyer, chasser, mettre en fuite. 71. a) Arriver : Partir de. Parvenir ; atteindre (: manquer) ; venir : s'en aller, quitter qn; joindre , rejoindre , rattraper. S'embarquer: aborder, dbarquer. Arrive, venue: dpart; embarquement: d-. C. Faire arriver destination, envoyer, expdier; porter (conduire 68) ; apporter : em-; amener: em-; faire venir, mander, appeler: congdier, renvoyer; enlever, ter. Envoi, expdition, message. Messager. b) Partir: Retourner, revenir (cf. 69). S'expatrier, s'exiler: rentrer au pays. Dpart, exil: retour. C. Exiler: rapatrier. 72. Aller le long de. Longer, ctoyer (dpasser 69 b). 73. Entrer : Sortir. Pntrer. S'couler (s'vader 161a). Entre: sortie ; - issue. C. Faire entrer : faire sortir. Introduire, insrer: extraire. Enfermer, serrer (emprisonner : librer 161a). Absorber, engloutir (manger, boire 246). Enfouir, enterrer: dterrer. Puiser. Importer: exporter. [Transpirer, suer; vomir; uriner, chier, etc.].

74. Passer travers: P.

I. L'a priori (75-79).

237

par-dessas. Traverser: franchir; enjamber, sauter (cf. 75) ; dborder, inonder. Permable: (impermable). Passage, traverse; dbordement, inondation. Au travers; de part en pail. C. Traverser, percer, transpercer ; piquer, trouer. Perce; trou, piqre (ouvrir: fetmer 77 c). 75. Monter : Descendre. Gravir, escalader, grimper. S'lever : s'abaisser ; se lever : se baisser ; s'asseoir, se coucher, etc. (se pencher 46). Trbucher; tomber. Sauter: plonger. Monte, ascension: descente. lvation: baisse ; chute. Saut : plongeon. Escalier, chelle, etc. C. Lever: baisser ; lever : abaisser. Plonger, tremper, etc. Renverser, abattre, (dtruire 80). 76. Mouvement antpnr d'un corps. (Entourer, cf. 52). treindre, embrasser, enserrer; cerner, investir, bloquer, assiger (cf. 210). Embrassement. C. Couvrir: dcouvrir; envelopper: d-; enclore, encadrer, etc.; dpouiller, mettre nu. Vtir, habiller: dvtir, dshabiller; se vtir, s'habiller: se dvtir, se dshabiller; mettre, endosser : retirer, ter (un habit). Enrouler: drouler; emballer: dballer, etc. Gouvertm'e, enveloppe, etc. V. 52. Annexe. Habillement, costume; vtements; toilette, mode, etc. toffes, tissus, etc. 77. Rencontre: Sparation (Mouvement de deux objets vers un mme point ou loin d'un mme point). a) Se i^encontrer: se sparer; s'attirer: ge repousser, s'entrechoquer (cf. 63 b). Attraction : rpulsion; union: sparation. C. Attirer: repousser; associer: dissocier; runir, unir: sparer; coller: dcoller, etc.

h) S'attacher: se dtacher. C.

Attacher: d-; joindre: dis-; nouer: d- ; crocher : d-; agrafer : d-; lacer: d; atteler: d-, etc., etc. Nud, lien, crochet, agrafe, etc. c) S'carter, s'ouvrir: se fermer; s'entr' ouvrir, biller; clore, s'panouir, etc. Billement Ouverture, orifice. C. Plier: d-; fermer: ouvrir; boucher: d-;. clore, murer (enfermer 73). Fermeture, clture: ouverture; porte, cl, sernire, etc.; bouchon, etc. d) Couper, tailler, fendre, v. 63 f. 78. Concentration: Dispersion (Mouvement de plusieurs objets vers un mme point ou loin d'un mme point). Se concentrer: se disperser; converger: diverger; se runir: se disperser, se sparer. clater, faire explosion (cf. 63 e). Groupe, troupe, troupeau; tas, monceau, amas; collection, gerbe, faisceau, bouquet, etc., etc. C. Runir, grouper, rassembler: disperser, dissoudre. Entasser , accumuler. Rpandre : dissminer : recueiUir ; semer : rcolter. 79. Pntration rciproque de deux ou plusieurs objets, et le contraire. Se mler, se mlanger ; s'embarrasser ^ dans : se dgager de; s'emboter: se dboter ; s'entrelacer, s'enchevtrer. Mlange, combinaison; composition: d-. C. M lei^ mlanger ; composer, combiner: dcomposer, analyser, dissoudre (soluble: insoluble) ; trier ; emboter : d- ; embrouiller: d-; entrelacer, tresser; tisser. Mlange: triage-, slection ( cf. 157); synthse : analyse. Tresse, treillis etc.; tissu (toffes 76 Ann.).

238

II. La matire. Le inonde sensible (8084).

n. LA MATIERE. LE MONDE SENSIBLE,

A. CRATION; VIE ET MORT.

80, Prodoction: Destruc-

tion, Crer: anantir; faire: d-; former, fabriquer, faonner; construire, btir: dmolir, renverser, abattre, ruiner : instituer, fonder, tablir: supprimer, abolir, annuler; effacer, oblitrer. Productif: destructeur (dltre 176 b). Cration: anantissement; formation, fabrication ; construction : dmolition, renversement, ruine ; fondation, institution, tablissement : suppression , abolition ; effacement. Produit : crature ; (une) construction: (une) ruine. 81, Reproduction, procration. Se reproduire, mettre au jour, donner naissance ; procrer, engendrer, accoucher, enfanter; mettre bas ; pondre, couver, faire clore. tre engendr, natre (cf. 20) ; clore, germer (: fleurir, fructifier, mrir), etc. Prolifique,

productif, fcond, fertile: strile. Enfantement, grossesse, accouchement, couches; ponte, closion; germination; progniture, couve, etc.; ftus, uf, germe, graine, semence (: fleur, fruit). Annexe. Mariage, famille, parent, etc. 82, Tie: Mort, Vivant, en vie: mort; anim: in-; (nature) organique: in-. (Natre 20:) vivre, exister (cf la) : mourir, prir: (survivre : ressusciter). Vie, existence : mort, dcs (: survivance, rsurrection). C. Donner la vie: l'ter (engendrer 81); ranimer, ressusciter. Donner la mort, faii'e mourir, tuer; assassiner, gorger, pendre, empoisonner, etc.; se tuer, se suicider. Meurtre, assassinat, etc. ; suicide. (FunraiUes; tombe, cimetire, etc.).

B. LE MONDE, LA NATURE, LES TRES.

83. (Groupement par ordre de matires.) a) Matire; corps; lment, atome, etc.; forces naturelles. Physique, chimie, etc. b) Univers, nature, monde. Ciel, astre, toile, constellation: air, phnomnes atmosphriques (cf. 103); terre, eau, mer, fleuve, etc. Astronomie, etc. c) Rgne minral; pierre,

mtal, etc. Minralogie, etc.

d) Rgne vgtal; vgtal, plante. Botanique ; agriculture, etc. e) Rgne animal; animal, bte, etc. Zoologie; lve du btail, etc. f) Humanit; homme, femme, etc. Anthropologie, etc. g) Corps de l'homme et des animaux ; organes, fonctions. Anatomie, physiologie, biologie, etc.

C. PROPRITS DE LA MATIRE,

84. Matriel: Immatriel, Naturel (: surnaturel 294) ; concret: abstrait; corporel: spirituel; physique: moral; sensible (cf.

114). Matire: esprit; corps: me. C, Matrialiser: spiritualiser; concrtiser: abstraire; incarner, personnifier, etc.

II. La matire. Le monde sensible (85 96).

1. Dimensions et formes. a) Dimensions.

86. Grand, gros; Petit. Volumineux, ample, norme: exigu, minuscule, etc. Gras: maigre. Grandeur, volume, ampleur: petitesse, exigut; maigreur. Gant: nain. C. v. 86. 86. Pins grand, pins gros : Plus petit. Grandir, grossir: se rapetisser (augmenter: diminuer 38). Engraisser: maigrir. Se dilater, se gonfler, s'enfler: se resserrer, se contracter, se comprimer. Se dvelopper, s'panouir, fleurir: se ratatiner, etc. C. Agrandir, grossir: rapetisser. Engraisser: amaigrir, faire maigrir. Dilater, gonfler, enfler: contracter, etc. Limer, ronger, rogner, etc.

87. Long: Court (bref 26).

S'allonger: se raccourcir. Longueur. C. Allonger (prolonger 27): raccourcir; tendre: dtendre; tronquer,' amputer, etc. 88. Large: troit. pais: Mince, fin. S'largir: se rtrcir; s'paissir: s'amincir. Largeur: troitesse; paisseur: minceur, ^ finesse. Fil, cheveu, etc. C. largir: rtrcir; paissir: amincir; affiner, effiler; serrer: desserrer. 89. Haut, lev : Bas, profond. (S'lever: s'abaisser, plonger 75). Hauteur, lvation: profondeur; grande taille: petite taille. Hauteur, minence, montagne, etc.: abme, prcipice, etc. C. lever, exhausser: abaisser, rabaisser; approfondir.

b) Formes.

90. Forme. Qui a une forme: amorphe, informe (difforme 252). Avoir une forme, figurer, reprsenter. Forme, figure, configuration. C. Former, faonner, figurer: dformer, dfigurer.

91. Ligne: Surface: Tolume. Ligne, trait, raie, bande, etc. Tracer, rayer, sillonner. Surface, plan ; superficie (cf. 1 1 b). Volume, solide.

Formes linaires.

92. Ligne droite: Ligne courbe. RectUigne: curviligne; direct: indirect (cf. 68); rigide, raide (: flexible, souple 100); sinueux , tortueux , contourn ; crpu, fris, ondul. Courbure,courbe, contour; arcade, arc, vote, etc. C. Dresser: courber, Formes 94. Rond : Carr : Triangulaire, etc. Circulaire. Cercle; circonfrence, orbe, orbite; disque, roue, anneau, etc. Carr, cadre, chssis, etc. C. Arrondir.

95, Convexe : Plan : Concave. Bomb: plat: creux. Prominence, saillie, bosse, etc.: plaine, plateau, etc.: creux, valle,

ployer; redresser: recourber; raidir (: assouplir). 93. Angle, pointe. Aigu, pointu; (angle) aigu: droit: obtus. Tranchant : mouss. Angle, pointe; lame, couteau, etc. C. Appointir, aiguiser : mousser. planes. fosse, foss, etc. C. Bomber: aplatir: creuser; taler, tendre. 96. Ingal: Uni. Rugueux, pre, raboteux: lisse, poli; poilu, velu, hriss: glabre, ras. Ingalit, asprit. C. Unir, galiser, aplanir, polir; raboter, Umer; raser, etc.

240

II. La matire. Le monde sensible (97105).

Solides.

97. Sphriqae : Cabiqne : Cylindrique, etc. Sphre ; boule, balle, ballon, peloton, etc. Cube; d, etc. Cylindre; rouleau, etc.

Pyramide, cne, prisn^e, etc. C. Arrondir (une boule), pelotonner, etc.

2. Proprits physiques et chimiques.

98. Pesant, lourd: Lger. tre lourd, peser; s'appesantir. Pesanteur, lourdeur: lgret; poids, masse, charge. Plomb, etc.: plume, etc. C. Appesantir, alourdir: allger (soulager 233). Charger: dcharger. 99. Dense, pais: Tnu. SeiT, dru, compact: rare, clairsem, espac. C Condenser: rarfier; coaguler, figer, cailler

(geler, glacer 105 a). 100. Dur: Tendre. Ferme: Mou. Rigide, raide: flexible, lastique, souple ; tenace, coriace : flasque. Rsistant : fragile, friable. Durcir: s'attendrir; s'affermir: mollir, s'amollir; rsister: cder. Duret, fermet: mollesse; raideur, rigidit : souplesse, lasticit. Fer: roseau, gant, caoutchouc, etc.; poussire, poudre, etc. C. Endurcir: attendrir; affermir: amollir; raidir: assouphr. Broyer^ triturer, etc. 101. a) Solide: Liquide: Oazenx. Se solidifier: se liqufier: s'vaporer, se volatiliser. Terre: eau: air. Glace: eau: vapeur. Bouillir; fermenter. Fluide, suc, sve, etc. Vapeur, gaz, etc. C. Solidifier, coaguler, cailler, geler, etc.: Uqufier: vaporiser. h) Solide et liquide. Visqueux, gluant, pteux, graisseux, huileux, etc. Bouillie, pte, giaisse, huile, rsine, etc. c) Liquide et gazeux. Vapeur, brouillard, brume; nuage. 102. Humidit: Scheresse. Humide : sec ; arros : aride (fertile 81). Humidit: scheresse,

aridit. C. Mouiller, humecter; arroser: scher, desscher; tarir. 103. Air en mouvement: Eau en mouvement. a) Vent, brise, etc. ; tourbillon, tempte. Souffler, venter. C. venter, arer. Respirer. h) Rose; nuage, brouillard, pluie; neige; grle. Pleuvoir, neiger, grler. c) Cours d'eau, fleuve, rivire, ruisseau; chute, cascade, etc. Couler. C. Verser, rpandre (vider 40 a). Annexe. Phnomnes atmosphriques; beau temps: mauvais temps (temprature 105 a). Chmat; mtorologie. 104. lectricit, magntisme. lectrique, magntique. Faire des clairs, tonner; foudroyer. clair, foudre, tonnerre; paratonnerre; pile, aimant (attirer: repousser 77a); dynamo, etc. C. lectriser, aimanter, etc.

105. a) Chaleur: Froid. (Eau) chaude, bouillante: froide, glace ; (zone) torride : , glaciale : tempre; (vent) tide: frais. Il fait chaud: il fait froid, il gle; avoir chaud: avoir froid; bouillir: geler; tidir: frachir. Chaleur: froid: tideur; fracheur. Gel, gele; glace, neige, grle; soleil: ombre; t: hiver, etc. C. Chauflfer, chauffer: refroidir, celer, glacer; attidir: rafrachir. chaufement: refroidissement; chaufl'age. b) Combustion: Extinction. En feu, brlant, ardent, incandescent: teint. Prendre feu, s'en-

II. La matire. Le monde sensible (106 119).

241

flammer, brler: s'teindre. Feu, flamme, tincelle, fume (fume, tison, cendre, etc.); incendie. C. Allumer, enflammer: teindre, souffler; brler; incendier, embraser, consumer. Cuire, bouillir, rtir. Comburant: combustible. Cuit (: cru). Cuisson. 106. Sayeur: Absence de sayewr. Sapide : insipide ; savoureux: fade. Saveur, got: fadeur. C. Assaisonner ; saler, etc. Assaisonnement, condiment, piment. 107. Saveur agrable: S. dsagrable. Doux: amer; aigre, acide, acre, etc.; doucetre. Douceur : amertume, aigreur, acidit, cret. Sucre, miel, etc.: fiel, etc. C. Adoucir: aigrir; sucrer, etc. 108. Odeur: Absence d'odeur. Odorant: inodore. Odeiir agrable: 0. dsagrable; sentir bon : s. mauvais ; embaumer : puer. Parfum : puant, nausabond, infect. Parfum: puanteur. C. Parfumer infecter, empester. 109. Son, bruit: Silence (cf. 149a ; calme 65c). Rsonner, retentir. Sonore, Son, bruit. 110. Caractres du son. a) Intensit. Fort : faible; dur: doux; perant, etc. Murmure, etc. : vacarme, tapage, etc. ; bruyant, tapageur, etc. Assourdir.

b) Hauteur. Grave: aigu.

c) Timbre. Harmonieux: discordant. d) Voix. Cris des animaux (aboyer, hurler, rugir, etc.) ; voix humaine; crier; cri, clameur (s'crier 149 c, appeler 151a, parler 149a; chanter, mlodie, musique 254 Ann.). 111. Lumire : Obscurit, Clair : sombre, obscur, tnbreux ; brillant, tincelant, clatant: terne, mat. Luire, briller, reluire; clater , resplendir. S'claircir : s'assombrir. Lumire : obscurit ; clart: tnbres; clat, splendeur: lueur, pnombre, crpuscule. Soleil: ombre: jour: nuit; rayon, etc. C. cJairer: obscurcir, assombrir; terni)'. 112. Transparence : Opacit. Transparent, diaphane : opaque; limpide, clair: trouble. Verre, cristal, etc. 113. Couleur: Absence de couleur. Color : incolore ; ple, blme, livide; clair: fonc. Se colorer, s'empourprer: plir. Couleur; teinte, nuance, ton ; incarnat: pleur. Les couleurs, le spectre solaire: noir, rouge, jaune, bleu, vert, gris, etc. ; Ihulticolore, bariol, bigarr; blanchtre, rougetre, etc. Blanchir, jaunir, grisonner, etc. C. Colorer (colorier, peindre 254 Ann.): dcolorer.

D. PERCEPTION DES OBJETS SENSIBLES.

tf

114. Sensibilit: Insensibilit. Sensible : in-. Sentir, prouver, percevoir. Sensible, erceptible. Sensation, impression.

Perceptions 115. Toucher. Manier, tter, palper. Le toucher; attouchement. Peau, main, etc.

116. Goter. Dguster, savourer. Le got; langue, palais, etc.

perception (sensation de plaisir et de dplaisir 231 ; sentiment 229). Phnomne. Nerf, systme nerveux; les cinq sens. des cinq sens. 117. Sentir. Flairer. Odorat; (sens) olfactif; tiez. 118. Entendre. Our (couter 124). Oue; audition; oreilUe. 119. Entendre bien: Entendre mal. Entendre: tre

Bail y. Trait de stylistique franaise. II.

16

242

III. La pense et son expression (120 128).

sourd, dur d'oreille; (oreille) fine: dure. Surdit. 120, Voir. Apercevoir (regarder 124). Vue; vision; aspect, spectacle. Regard, coup-d'il. il, lunette, loupe, etc. C. Faire voir (v. montrer 146). 121. Voir bien: Voir mal. Voyant: aveugle; myope, presbyte. Voir clair: tre aveugle; (avoir la vue) longue: courte,

. basse. Loucher. Ccit, myopie strabisme, etc. 122. a) tre visible: tre invisible. Apparent : cach ; latent. Vue, aspect, apparence (cf. la); air, extrieur, mine (cf. 147 a). b) Devenir visible: D. invisible. Apparatre: disparatre; se montrer: se cacher (cf. 146). Apparition: dis-. C. v. 146.

III. LA PENSEE ET SON EXPRESSION.

A. CARACTRES DE LA PENSE.

128. Intrt, curiosit: Indiffrence, Curieux: indiffrent. S'intresser: tre indiffrent. C. Intresser: laisser froid; frapper (tonner 23H) ; captiver, attacher. Intressant: indiffrent; curieux: dpourvu d'intrt; frappant; captivant. 124. Attention: Inattention. Attentif: in-, distrait; tourdi, (imprudent 243): rflchi: ir- ; vigilant ; prvoyant : im-. Faire attention ; observer, remarquer, s'apercevoir de ; regarder, couter (voir 120; entendre 118); examiner, contempler; pier, guetter; veiller, surveiller (garder 161 a). Attention : distraction, tourderie ; rflexion: ir-; vigilance, prvoyance: im-. Observation, examen, surveillance. C. veiller : dtourner (l'attention); absorber: distraire. Faire remarquer, faire observer. 125. Mmoire: Onbli. Se rappeler, se souvenir, retenir: oublier; dsapprendre. Oublieux. Souvenir; rminiscence. C. Faii-e souvenir, rappeler qn. 126. Imagination: Absence

d'imagination. (Esprit) Imaginatif: positif (imaginaire : rel Ib). Imaginer, se reprsenter, se figurer (croire 131), voquer. Rver. Songe, rve, rverie ; inspiration. 127 a) Intelligence : Manque d'intelligence. Intelligent: sot, bte, stupide, imbcile ; fin, pntrant, perspicace, sagace, sens (cf. 128). Intelligence: btise, sottise , stupidit , imbcillit ; finesse, pntration, perspicacit, sagacit ; bon sens, sens commun ;

b) Esprit. Spirituel: niais, simple, nigaud. Esprit, humour, verve, sel attique, etc. Trait, saillie, bon mot, etc. (raillerie 290). 128. Sant de l'esprit: Trouble de l'esprit. Sens, raisonnable : insens, fou ; normal : anormal; quilibr: ds-; mania-

que, lunatique, etc. tre dans son bon sens: draisonner, tre fou, dlirer, etc. Raison: fohe, dmence, etc. Dlire, hallucination, etc. C. Troubler l'esprit, aveugler, garer, etc.

m. La pense et son expression (129137). 243 B. OPRATIONS DE LA PENSE.

129. La pense, a) Penser: rflchir, songer, mditer; rver (). Venir l'esprit. Pensif, rveur ; intellectuel (: affectif 229). Pense, rflexion, mditation, etc. ; intuition, inspiration. Ide, conception, notion, concept : le fond (: la forme 143). h) Objet de la pense: sujet, matire, thme (question, problme 130). Il s'agit de, il est question de. c) Sige de la pense: esprit, intelligence, intellect, entendement; cerveau, tte (cur 229). Science de la pense, psychologie, i 130. Chercher: Tronyer. Rechercher, s'enqurir, s'informer. Questionner, interroger: rpondre (cf. 151 b); examiner, passer en revue. Consulter qn. roser un problme: le rsoudre. Deviner. Explorer : dcouvrir. Inventer. Recherche, information, renseignement, [enqute; revue, examen; demande, question: rponse ; problme : solution ; investigation, exploration: dcouverte; invention. 131. Croyance : Doute. Croire : douter ; supposer, prsumer, conjecturer, admettre, adopter ; se figurer, s'imaginer (cf. 126); souponner, se douter de. tre cru, suppos tel (sembler Ib; passer pour 292). Croyant : sceptique ; crdule : in- ; croyable : in- ; (certain :) douteux (cf. 142 d). Croyance : doute (foi 296) ; crdulit: in- (superstition 296 b); (confiance: d- 241). Supposition, prsomption, hypothse; thorie. Soupon. C. Faire croire (faire accroire 282 e; convaincre 135), persuader (cf. 192). 132. a) S'attendre une chose: Ne pas s'y attendre. (Esprer : dsesprer 240) ; comp-

ter sur qch. Attendu, prvu: inattendu, inopin; subit, soudain. Tout coup, l'improviste. brle-poui-point (cf. 193). b) S'attendre une chose: tre du dans son attente. Mcompte, dsillusion, dconvenue, etc. C. Dcevoir, dsappointer. 133. Raisonnement. Raisonner; supposer connu, poser en principe, partir de: discuter, dbattre, argumenter ; dmontrer (: conclure 136). Dduire: induire. Raisonnement ; supposition, principe, axiome; discussion, argumentation ; dmonstration ; dduction: induction; syllogisme (prmisses, etc.). La logique, la dialectique. tant donn: or: donc (cf. 13). 134. Raisonnement juste: E. faux. Rationnel, logique: ir-, il-, absurde ; consquent : in- ; probant : spcieux, fallacieux . Contresens, non-sens, absurdit, inconsquence. Sophisme. Prjug, prvention, parti pris, etc. 136. Preuve: Rfutation. Prouver: rfuter; confirmer: dmentir, donner un dmenti ; convaincre qn; motiver, fonder; certifier, attester; allguer, citer, etc. Confirmation: dmenti; tmoignage, argument; document, acte, certificat, etc. 136. Jug-ement, conclusion. Conclure, infrer (dduire 133: valuer, mesurer 11). Juger que. estimer, trouver que; trancher (une question), se prononcer; juger un accus (condamner : absoudre 278), arbitrer. Conclusion, jugement; opinion, avis; arbitrage; sentence, arrt, verdict; proposition (gramra.). Jug-e, arbitre. 137. A Ifirmation : Ngation : ' Restriction. Assurer, avancer, 16*

244

III. La pense et son expression (138 HD).

soutenir, prtendre ; avouer, confesser: nier ; renier, dsavouer: faire des rserves. Affirmation: ngation; aveu, confession: dngation; rserve, restriction (condition 169 b; exception 24 b). Oui : non : oui et non ; condition que, pourvu que. 138. Reconnatre: Contester. tre d'accord: n'tre pas d'accord; convenir de, ne pas disconvenir de ; adopter une opinion : la rejeter, la combattre. Contredire, contester, objecter, discuter (approuver: ds- 288). Accord : dsaccord ; contradiction ; objection (discordance 4; discorde 208 ; contestation, ibid.). 139. Comprhension: Noncomprhension. Entendre, concevoir; se douter de; deviner (s'apercevoir de 124). Comprendre d'avance, pressentir. Intelligible: inintelligible; comprhensible: in-; concevable: in(intelligent 127). Comprhension, intelligence (d'une chose); conception ; intuition, divination ; pressentiment (apprhension 241). C. Faire comprendre, v. 145. 140. a) Connatre, savoir: Ignorer. Connaissance : ignorance. Savoir d'avance, prvoir (prdire 150 c), deviner. Au su de : l'insu de. C. (Faire savoir, f. connatre 150 c.) C. EXPRESSION ET COMMUNICATION DE LA PENSE.

b) Savant: Ignorant, ignare; instruit, cultiv: inculte; lettr: il-. Science, savoir : ignorance ; instruction, culture. C. (Enseigner 152). 141. Vrit: Errenr. Vrai, vritable: faux, erron. Avoir raison: se tromper. Faute, bvue, mprise (prjug 134 ; vrit, mensonge 282 e). C. Induire en erreur. 142. Degrs et aspects de la vrit. a) Possible: Jm- (cf. 182, 185). Ralisable: ir-. Il se peut que. Possibilit: im-. Qui sait? h) Vraisemblable: In-. Probable : im- ; plausible. Vraisemblance: in-; probabilit. cj Rel: Apparent (cf. 1 a). Prtendu, soi-disant; authentique: apocryphe ; (sens) propre : figur.

d) Certain: Incertain. Immanquable, infaillible : douteux (douter 131). Certitude: in-. e) Absolu: Relatif (cf. 24 b). f) Exact: In- (cf. 12). Positif, formel, catgorique. g) vident. Clair: obscur (cf. 145). h) Exagr: Attnu (cf. 42). Exagration : attnuation. C. Exagrer, charger: attnuer, paUier, mitiger.

i^l

143. Expression. Extrioriser, manifester sa pense; exprimer; communiquer; reprsenter, rendre, etc. Manifestation; expression, communication; la forme (: le fond 129 a). 144. Signification: Absence de signification. Avoir im sens: n'en point avoir; signifier telle ou telle chose; vouloir dire, dsigner. Sens: non-sens, contresens. Signification, acception, valeur.

145. Clart: Obscurit. Intelligible: in- (cf. 139); simple: complique (complexe 41) ; distinct: in-; net: confus; vident: quivoque ambigu. Simplicit: complication ; nettet : confusion. cjuivoque, malentendu. C. Rendre clair: r. obscur; claircir, lucider: obscurcir; expliquer: embrouiller (cf. 16); simplifier: compliquer. Commenter, interprter; traduire. Commentaire, ' remarque, note, etc.; traducti

iioami

m. La pense et son expression (146150).

245

thme, version. Interprte, truche-

man. C'est--dire, savoir. 146. Montrer: Cacher. Manifester: dissimuler, deviser (dissimulation 282 b; simuler, feindre 282 d). Faire apparatre, publier, dclarer, produire, divulguer, rvler, bruiter, dnoncer; tenir secret, touffer (une affaire). Exposer (des objets). Communiquer; pancher (sa douleur). Se montrer: se cacher (apparatre: tre cach 122 a); se dguiser, se travestir. Public: secret, confidentiel. Officiel (:. officieux) ; ouvertement: en cachette. Publiquement: huis clos. Ouvert, communicatif, expansif : rserv, renferm ; discret : in-. Manifestation, publication, rvlation, exposition. Communication, expansion, panchement. Dguisement, travestissement; masque. Publicit: secret, mystre, cachotterie. Expansion; rserve. Discrtion: in-. i 147. Signe, symbole. Ap[ paratre ou exprimer par des [ signes ou des symboles. ' a) Signes ou symboles naturels. \ Indice, symptme, pronostic (pro[' dige 294). \ Empreinte, trace, vestige,

piste. Imprimer, empreindi'e, laisser des traces. Geste, mimique ; expression du visage, physionomie, air, mine, extrieur ; grimace, etc. ; attitude, tenue. Indiquer, dsigner, faire signe, montrer du doigt; gesticuler, grimacer, etc. h) Signes ou symboles artificiels. Marque, note, entaille, etc. Marquer, noter, etc. criteau, enseigne, tiquette, billet, ticket, etc. tiqueter, etc. Emblme, drapeau, bannire; armoiries, cusson, etc. Signal, etc. Faire des signaux, signaler, etc. Mot d'ordre, devise, etc. (mot, parole 150 a).

Signature, sceau, cachet, timbre, etc. Signer, cacheter, timbrer, etc. Passe-port, certificat, etc. 148. Reprsentation flgrnre. Reprsenter, figurer (imiter 8); dessiner, peindre, sculpter, graver, etc. Reprsentation ; image, effigie, portrait, tableau, etc. (Peinture, sculpture, etc. 254 Ann.)

La parole; le langage.

149. Caractres de la parole. a) Parler: Se taire. Silencieux (tacite 150a); dou de la parole : muet! Verbal, oral (: crit). Parole: silence; mutisme. h) Parler beaucoup: P. peu. Loquace: taciturne; bavard, babillard. Jaser, bavarder, babiller; rpter, ressasser (cf. 32). Loquacit; taciturnit; bavardage, babil, etc. c) Parler haut ou fort: P. bas. lever: baisser la voix; crier, s'crier: murmurer, chuchoter. Criard (bruyant 110 a).

Cri, clameur, etc.: murmure, chuchotement. A haute voix : voix basse. d) Parler bien : P. mal. Prononcer, articuler bien ou mal; parler distinctement: bgayer, balbutier, bredouiUer, grasseyer, etc. Parler couramment ; p. d'abondance : rester court. Elocution, prononciation, dbit; accent, intonation. 150. Expression (le la pense par le langage. a) Dire, noncer: omettre, passer sous silence, sous-entendre ; profrer (prononcer, articuler

246

IV. La volont (151154).

149d). Dit, nonc: sous-entendu, tacite. nonc, parole, mot, b) Nommer, appeler, dsigner; surnommer ; qualifier, traiter de ; identifier, dfinir (cf. 11); se nommer, s'appeler. Terme, appellation ; nom ; surnom ; titre, pithte ; dfinition. c) Faire connatre, informer, renseigner ; publier, annoncer ; mentionner, citer; avertir, prdire, prophtiser. Entendre dire, entendre parler de; le bruit court que. Information ; annonce ; avertissement; prdiction; rumeur, bruit, nouvelle. Par ou-dire. d) Raconter, rapporter, relater, narrer. Rcit, rapport, relation, narration, histoire, conte. e) Exposer, expliquer (cf. 145) ; dvelopper, dcrire, dpeindre. Ex})osition, dveloppement, description. 151. Communication et change des penses par le langage. a) Parler qn; adresser la parole, s'adresser ; appeler, interpeller, apostropher; haranguer, discourir. Appel, apostrophe ; allocution, harangue, discours. Orateur. loquence. b) Interroger: Rpondre (cf.

130). Demander, questionner : rpliquer, repartir, riposter. Question, demande: rponse; rphque, riposte, repartie. c) Converser, causer, s'entretenir; discuter, dbattre, dlibrer. Conversation, entretien, dialogue, causerie ; discussion, dbat, dlibration. Causeur ; interlocuteur. 152.. Enseignement: tude. Enseigner, apprendre qch. qn, inculquer : tudier; donner: prendre des leons; faire un cours: suivre ; instruire: s'instruire. Apprendre (: dsapprendre 125). Instruction; ducation. Pdagogie. Matre, prcepteur, professeur: lve, disciple, colier, tudiant. ducateur; pdagogue. cole, lyce, gymnase, universit; classe, etc. Annexes. Le langage; linguistique, grammaire. cri-

ture; correspondance, etc.; lecture. Imprimerie ; impression, dition, livre; librairie; journal, presse, journahsme. Art d'crire, style, forme: qualits du style. Littrature ; genres littraires; critique littraire. cole, enseignement, instruction publique.

IV. LA VOLONT,

A. CARACTRES 153. libert : Ncessit (= possibilit: impossibiht de vouloir). Libre (cf. 1.61). Volontaire: in ; invitable. Spontan. Pouvoir: ne pas pouvoir (cf. 185). Existence (: non-existence) de la volont; libert, libre arbitre: ncessit, fatalit (cf. 15); dterminisme; prdesti-

DE LA VOLONT. nation. Destin, destine (hasard 15). Volontairement: in(volontiers 154). Au gr de qn: malgr qn. Bon gr mal gre. 154. Inclination : Contrainte. tre dispos , vouloir bien: faire une chose malgr soi. tre port , enclin , avoir du got pour. Tendance, disposition,

IV. La volont (155161).

247

penchant; vocation. (Rpugnance 245 b; antipathie 248). Volontiers (volontairement 153); de bon gr: regret; de bon cur: contre-cur; de bonne grce: de mauvaise grce. C. (Contraindre lt)5). 165c Volont forte on prompte : V. faible. Energique, ferme: mou, faible; dcid: indcis; rsolu: ir-, hsitant; embarrass, J3erplexe. tre dcid: hsiter. Energie, fermet: faiblesse, mollesse; dcision: in-; B. OPRATIONS

167. Choisir : Rejeter. Adopter (accepter : refuser 168): abandonner, renoncer ( une ide). Opter, prfrer; lire, voter. Trier. Choix: rejet; adoption: abandon; prfrence; lection, votation; suffrage, scrutin; triage, slection 158. a) Dcider de: viter

rsolution: ir ; hsitation; embarras, perplexit. 156. Volont persistante: V. instable. Persvrant, patient, constant, tenace, opinitre: inconstant, capricieux, versatile, volage. Persvrer, patienter, tenir bon: perdre patience. Persvrance, patience, constance, tnacit, opinitret : inconstance; caprice, vellit, lubie, etc. Obstin, entt, ttu. S'obstiner, s'entter. Obstination, enttement. DE LA VOLONT. de. (: Hsiter 155). Rsoudre, dterminer de; se dcider ; s'aviser de: se garder de; s'abstenir (cf. 199), (Caractre) rsolu, V. 155. Dcision, rsolution ; abstention. b) Dcider de: Renoncer . Se retirer, se dsister (abdiquer 159 b; renoncement 257).

C. VOLONT IMPOSE A AUTRUI. 1. Formes de Tautorit.

169. a) Commander: tre command. Suprieur: subalterne, subordoim, dpendant. Matre : servi leur ; souverain : sujet; suzerain: vassal. Commander: servir; soumettre, subjuguer (cf. 212). Domination: sujtion; souverainet, autorit, commandement, suprmatie, hgmonie (puissance, force 185); monarchie: rpublique, etc. C. (Faire commander^ mettre la tte de; prposer; nommer, instituer, lire; dlguer, charger (d'une mission). Nomination, lection; mission. b) Commander: Ne pins commander. Abdiquer, dmissionner, prendre sa retraite, etc. Abdication, dmission, cong. C.

Destituer, renverser du trne;

suspendre (un magistrat), donner qn son cong, mettre la retraite, etc. 160. knverner, administrer. Gouverner, rgner; administrer, rgir, grer, diriger, prsider. Gouvernement, administration; rgie, direction; prsidence. Gouverneur, administrateur, grant,gu, las, puis, surmen, etc. Se fatiguer, se surmener : se reposer, se dlasser. Fatigue, lassitude, surmenage, etc.: dlassement (interruption 198 b). C. Fatiguer, lasser: dlasser. 204. Action rpte. Habitude. Avoir l'habitude, avoir coutume (s'habituer 197). Habituel, usit: inusit, insolite (cf. 24 a). Coutume, usage, tradition, mode; routine, manie, tic, etc. 205. Action constante, occupation r^nlire. Affaires. Profession, art; charge, emploi, fonction, place, poste, office; mtier, commerce, industrie, etc. Fonctionnaire, employ; ouvrier, artisan, etc. Bureau, atelier, fabrique, etc. Annexe. Liste a) des professions, arts et mtiers, b) des personnes qui les exercent, c) des endroits, locaux, etc. o l'on y travaille, d) des instruments, outils et autres objets se rapportant ces professions, mtiers, etc. Ex.: Barreau, avocat, tude, etc.; peinture, peintre, atelier, pinceau, palette, etc., etc.

H. ACTION RCIPROQUE OU LIMITE EXTRIEUREMENT.

206. a) Aider: Ne pas aider. Secourir, assister, rendre service; appuyer, seconder, favoriser : abandonner, dlaisser, trahir. S'entr'aider ; (secours) mutuel. Aide, secours, assistance, appui: abandon, trahison. b) Aider: Entraver. Gner,

arrter, empcher (cf. 165); conti'ecarrer, contrarier. Empchement, obstacle, gne; contretemps, contrarit.

207. BiTaUt,concurrenoe: Coopration. Rivaliser: cooprer (collaborer 199); tre du parti de, faire cause commune avec.

254 V. L'action (208213). VI. La proprit (214).

tenir pour, tre pour: s'opposer , tre contre; s'allier, s'associer; conspirer, comploter, conjurer. mulation; opposition; comptition, brigue; concours, joute, match, etc. ; association, socit, compagnie (la socit 262); confrrie, secte, congrgation, etc.; parti politique, faction; conspiration, complot, conjuration. Rival, mule, adversaire: alli, partisan ; concurrent : associ ; complice. A l'envi, qui mieux mieux. 208. Concorde: Discorde. Unis: dsunis; (vivre) en bonne intelligence: en mauvaise . Se disputer, se quereller: se rconcilier. Union: dsunion; contestation, diffrend, querelle, dispute; procs; plaideurs, parties. C. Unir: dsunir; brouiller: rconcilier, raccommoder; aplanir un diffrend, l'arranger l'amiable. 209. Lutte, guerre: Paix. Lutter, combattre, se battre ; tre en guerre, faire la guerre: faire, conclure la paix, vivre en paix. Belliqueux, guerrier, combatif : paisible, pacifique. Lutte, guerre, conflit; combat, bataille. 210. Attaque : Dfense. Attaquer: se dfendre; assaillir, assiger (bloquer, cerner 76); provoquer, dfier; prendre l'offen-

sive. Attaque, agression, assaut: dfense; dfi, provocation. C. Dfendre, protger, prserver (cf. 184). 211. Rsistance: Soumission. Rsister, tenir bon: se soumettre, cder; se rendre, capituler. Rsistance: soumission; reddition, capitulation. C. Soumettre, V. 212. 212. Tictoire: Dfaite. Vaincre: tre vaincu; avoir le dessus: avoir le dessous; surmonter, triompher de, l'emporter sur: succomber ; gagner: perdre

(une bataille, un procs, aux checs, etc.); vaincre, battre, dfaire: tre vaincu, dfait, en droute; remporter une victoire: essuyer une dfaite. Dompter, soumettre, subjuguer. Vainqueur, victorieux; invincible. Victoire, triomphe (succs: chec 213). Annexe. Guerre, arme: grades; armes; fortifications, etc., etc. 213. Russite : Non-russite. Russir: chouer; atteindre son but: le manquer; (progresser: reculer 178). Succs: insuccs, chec, /revers. Prosprit: adversit; bonne chance: mauvaise chance, malchance (bonheur : malheur 232). C. Faire russir: faire chouer; djouer (un complot).

VL LA PROPRIT.

A. ACQUISITION ET POSSESSION.

214. Gain, acquisition : Perte. Gagner, acqurir : perdre ; obtenir; trouver (cf. 130); conqurir; hriter. Perdre son avoir, se niiner, faire faillite. (Perdre:) recouvrer, rcuprer, retrouver.

tre gagn, acquis par; choir ; rapporter (de l'argent). Lucratif, productif: im-. Acquisition; conqute: perte; profit, bnfice, recette (: dpense 218); revenu, rente, intrt; l'actif: le passif,

VI. La proprit (215-226).

255

Hritage. C. Faire perdre, ruinv; priver, dpossder (cf. 224). 215. Possession, proprit. Possder, avoir, jouir de: tre priv de, frustr de (manquer de 172). tre possd par, appartenir, tre qn. Possession, jouissance: privation. Proprit, bieQ(s), fortune, etc. (richesse 216). C. Faire avoir, v. 221; priver

de, V. 224 a. Annexe. Formes de la proprit: biens meubles et immeubles, argent, monnaie, etc. (cf. Ile). 216. Richesse: Pauvret.

Riche: pauvre; Taise, ais: gn, indigent, ncessiteux; opulent: misrable. tre riche: tre pauvre; mendier (cf. 168); s'enrichir: s'appauvrir; se ruiner. Bien-tre, aisance: gne, indigence; opulence: misre; luxe. C, Enrichir: appauvrir. 217. (Possder avec d'antres). Participation. Conmiun: indivis. Avoir part , participer , partager avec. Communaut; part (partie 40 b); portion, lot. C. Faire participer, partager (distribuer 221).

B. USAGE, TRANSMISSION, CHANGE DE LA PROPRIT.

218. Dpense: conomie. Dpenser, dbourser (payer 228; dissiper 219); conomiser, pargner, placer (de l'argent). Econome (: dpensier 219). Dpenses, frais, dbours: pargne; conomies, placement. 219. Prodigalit: Avarice. Dpensier: parcimonieux; prodigue, dissipateur: avare, rapace, ladre. Prodiguer, dissiper, dilapider, gaspiller: thsauriser; lsiner; marchander. Dissipation, gaspillage : avarice, rapacit, lsinerie, ladrerie (usure 223). 220. Cder: Garder. Laisser, livrer, lcher, abandonner (cf. 206 a): garder, conserver, retenir, dtenir; renoncer un bien (: revendiquer 275). Cession, livraison, abandon: conservation. 221. Donner: Recevoir (offrir: accepter 167b). Faire don, prsent de; accorder, confrer, dcerner; procurer; distribuer, rpartir, partager: participer , avoir part (cf. 217); lguer : hriter de. Donation: rception; don, prsent, cadeau, trenne; distribution, pai*tage; hritage,

222. Donner beaucoup: D. peu. Gnreux, libral, large; charitable: chiche de, avare de. Gnrosit, libralit; largesse; charits, aumne, etc. (prodigalit: avarice 219). 228. Prt: Emprunt. Prter: emprunter; avancer; prter intrt, usure; louer, donner louage; louer, prendi-e louage. Prt, avance: emprunt (dette 228b); usure; location (loyer, fermage). Prteur: emprunteur; usurier. 224. a) Prendre: Rendre. Enlever, ravir; s'approprier, s'emparer de; usurper; dpossder, priver de; spolier, frustrer (voler 225): rendre, restituer. Prise: restitution. Enlvement; usurpation; spoliation; capture, proie, butin. b) Prendre: Laisser, v. 220. 226. Yoler. Soustraire, drober, dtourner; dvaliser, dpouiller; piller; cambrioler, etc. Vol. larcin; pillage; escroquerie; brigandage, piraterie. Voleur, escroc; cambrioleur, pick-pocket; pirate, brigand etc. 226. cliange, commerce*

256 Vl. La proprit (2272-28). VII. Le sentiment (229231).

changer, troquer, changer (cf. 56); trafiquer, faire commerce de. change, change, troc ; ti'afic, commerce, ngoce, affaires. Marchand, commerant, ngociant; banquier, agent de change. 227. Tente: Achat. Vendre, dbiter, couler: acheter, faire l'acquisition de. Vente, dbit: achat, emplette. Vendeur : acheteur; pratique, client, chaland; clientle. Marchandise, boutique, magasin, march, etc. Annexe. Le commerce et les transactions ; banque, finance, etc. 228. a) Paiement: Gratuit. Payer, dbourser, compter, verser.

tre pay, toucher (de l'ai-gent); (coter lie). Payant: gratuit. Versement. Contre argent, moy-

ennant finance: gratuitement, gratis, pour rien. Impt, taxe, contribution, etc. (salaire, appointements 279). b) Dette: Paiement. Contracter une dette, s'endetter; devoir: rembourser, s'acquitter, rgler. Payer comptant : acheter crdit; vendre au comptant: faire crdit. Solvable: in-. Dette, crance: remboursement, acquittement; doit et avoir; facture, note: quittance, reu. Dbiteur: crancier.

Vn. LE SENTIMENT.

A. SENTIMENT EN GNRAL.

229. Sentiment. Sentir, ressentir, prouver, tre affect. Sensible: in- (cf. 230); affectif, motif (: intellectuel 129). Sentiment, motion, affection. Humeur, disposition; temprament; nature, tournure d'esprit, caractre; cur, me. 230. Intensit du sentiment. Sensibilit: Insensibilit. mu, touch, attendri; agit, troubl: calme, tranquille, serein, impassible. Impressionnable, sensible: in-; susceptible (cf. 244c). Ardent, fervent, bouillant, passionn, enthousiaste: indiffrent, froid, apathique; imptueux, fougueux: pos, rassis, flegmatique. Im-

patient: patient (cf. 156), endurant, stoque, rsign (cf. 163). Trop sensible, sentimental. Endurer patiemment, patienter, supporter, se rsigner: s'impatienter, perdre patience. motion, passion, transport, extase: calme, sang-froid, flegme. Ardeur, ferveur, enthousiasme: indiffrence, froideur. Impatience: patience, endurance, rsignation. Sentimentalit, sensiblerie. C. Exciter: apaiser; agiter: calmer; troubler, dcontenancer, consterner, etc. mouvoir, toucher, attendrir. Impatienter, agacer (irriter 244 a). Affoler: hbter, abrutir.

B. SENTIMENTS DE PLAISIR ET DE DPLAISIR.

gne, oppression. C. Causer du

231. Plaisir: Dplaisir, doalenr. Jouir: souffrir. Jouissance, volupt, dlice: douleur, souffrance; bien-tre: malaise.

plaisir, faire plaisir: causer du dplaisir ; plaire : dplaire ; rjouir: faire de la peine, chagriner, af-

vu. Le sentiment (232-241).

257

fiiger, navrer, etc.; faire souffrir, tourmenter, oppresser, etc. Agrable: ds-, fcheux; doux, exquis, dlicieux : pnible, amer, dsolant, navrant. Agrment: ds-; chagrin, peine, affliction. 232. Bonheur : Malheur. Heureux : malheureux ; infortun ; prospre. Flicit, batitude: infortune. Prosprit: adversit; bonne fortune: mauvaise fortune. Revers, preuve, accident, calamit, catastrophe (succs: chec 213). 233. Accroissement: Diminution de la douleur, du cliagrin. Aggraver: allger, adoucir, soulager; consoler (: dsoler 236). Consolant. Soulagement, consolation; baume, etc. 284. Amusement : Ennui. S'amuser, se divertir: s'ennuyer, s'embter. Jouer. Divertissement, rcration; passe-temps, rjouissance, fte, jeu, etc. C. Amuser, distraire, divertir: ennuyer. Amusant, divertissant, plaisant: ennuyeux. Risible, comique. Annexe. Divertissements, rjouissances, ftes, jeux, sports, etc. (ex. : danse, etc. ; cartes, etc. ; quitation, cyclisme, etc.; jouets, etc.). 235. Plaisanterie: Srieux. Plaisant: srieux; ft'i vole: grave.

austre; malicieux, espigle. Plaisanter: tre srieux; prendre qch. au srieux. Frivolit: gra-

vit, austrit; malice, espiglerie. Srieusement: pour lire. 286. Contentement : Mcontentement. Content, satisfait: mcontent ; joyeux, charm, ravi. Se rjouir: s'affliger (se contenter de 247a); se dsoler; regretter (cf. 245 a) ; se plaindre, murmurer Contentement, joie, allgresse ravissement: dsolation; regret plainte, murmure. C. Contenter satisfaire: mcontenter; charmer ravir: dsoler. Satisfaisant: re grettable. 237. Gaiet: Tristesse. Gai triste; soucieux: sans souci; en train, enjou, badin, jovial morne, mlancolique; abattu, ac cbl, constern. S'gayer: s'at trister. Entrain, enjouement jovialit, hilarit : mlancolie abattement, accablement, cons ternation. Souci, tracas. C gayer: attrister; abattre, acca hier, consterner. 288. Expression du plaisir et de la douleur. Rire: pleurer; sourire; jubiler: gmir, se dsoler, etc. Rires: larmes, pleurs; cris de joie: plainte, lamentation, etc. (Risible 234).

C. SENTIMENTS INSTINCTIFS.

289. tonnement (: Indiffrence 245 a). tonn, surpris, frapp; stupfait, bahi. Surprise ; stupfaction, bahissement (curiosit 123: admiration 254). Prodige, etc. C. tonner, surprendre, frapper ; stupfier. tonnant, sui-prenant, frappant; merveilleux (trange 24 a). 240. Attente, esprance : Dsespoir (cf. 132). S'attendre , esprer : dsesprer de. Prendre courage : perdre ; (esprer:) tre

dsappoint, constern. Attendu: in- ; espr. Dsappointement, consternation : dcouragement (cf. 241). 241. Confiance, assurance: Crainte, peur. Confiant (crdule 131), rassur: inquiet, anxieux; hardi, assur: craintif, timide, pusillanime ; dfiant, souponneux. S'inquiter: se rassurer; oser, s'enhardir: craindre, avoir peur, apprhender, redouter :

prendre courage, confiance: per-

Bally, Trait de stylistique franaise. IL

17

258

VII. Le sentiment (242248).

dre courage, se dcourager; se dcontenancer. Se fier , se confier en : se dfier, se mfier de ; confier qch. qn; souponner. tre efifray ; trembler, frmir, etc. Confiance, assurance, aplomb, hardiesse: crainte, timidit, dfiance ; soupon ; peur, apprhension, angoisse, anxit; courage (cf. 242) : dcouragement (cf. 240); frayeur, terreur, panique, pouvante, effroi; alerte, alarme. C. Inquiter, alarmer: rassurer, tranquilliser; intimider, dcontenancer: enhardir; faire peur, effrayer, terrifier; encourager: dcourager. Inquitant, alarmant: rassurant; effrayant, redoutable. 242. Courage : Lchet. Courageux, brave, vaillant, intrpide: lche, poltron, couard (hardi, audacieux 241 ; oser ibid.). Braver, affronter (un danger). Bravoure, vaillance, intrpidit: poltronnerie, couardise. 243. Imprudence: Prndence. Tmraire, imprudent : prudent, prcautionneux. Se compromettre, s'exposer : se garder de ; se tenir sur ses gardes (cf. 184). Tmrit : prcaution. 244. a) Colre. Se mettre en colre, se fcher; tre irrit. Bonne humeur : colre, mauvaise humeur. Colre, dpit^ courroux, indignation, etc. C. Mettre en colre, irriter, fcher, dpiter, courroucer, indigner, etc. : apaiser; aigrir: adoucir. b) Rancune. Garder rancune, en vouloir qn : oubher ; bouder. Ressentiment. Rancunier , vindicatif. c) Irritabilit: Doncenr, mansntade. Colrique, irascible, emport : doux, facile. Sus-

ceptible; grognon, maussade, morose, etc. (triste 237). 245. a) Dsir : Indiffrence. Dsirer, souhaiter (s. qch. qn 255 a), avoir envie de; languir

aprs, aspirer ; convoiter; regretter (cf. 236). Dsireux: indiffrent; avide, cupide; ambitieux (envieux 261). Dsir, vu, souhait, envie; avidit, cupidit; aspiration, convoitise, ambition; passion (pour le jeu, etc. ; cf. 248). Faim, soif; apptit: manque d'apptit; avoir faim, avoir soif (manger, boire 246). b) Dsir: Rpugnance (cf. 248). Rechercher: viter. Got pour (: dgot de). Fi! pouah! C. Attirer, allcher: repousser; faire envie: dgoter. Allchant, apptissant: repoussant,dgotant. Attrait, charme, etc. 246. Satisfaction du dsir. Se rassasier, se repatre de ; manger, boire, tancher sa soif; se gaver, se soler (abuser de 174 e). Rassasi, repu: cur, blas. Assouvissement; satit; nause, indigestion, etc. C. Rassasier, repatre, assouvir (nourrir 173); gaver, bourrer, enivrer, soler (cf. 247 c); blaser, curer. 247. Modration: Excs. a) M, et E. en gnral (cf. 42). Modr: excessif; (plaisirs) simples: recherchs, raffins. Se modrer; se contenter de. Temprance: in-; empire sur soimme. h) Frugalit: Gourmandise. Frugal, sobre: gourmand goulu, glouton, etc. Jener, jene. Gourmandise, gloutonnerie ; friandise; bonne chre. c) Sobrit: Ivrognerie. Sobre, temprant, abstinent : ivrogne, buveur. Ivre, sol. Boire, s'enivrer. Temprance, abstinence: alcoolisme. Ivresse. d) Continence: Dbauche. Continent, chaste: sensuel, voluptueux (cf. 284); dbauch. 248. Sympathie :ntipathie. Amour: Haine. tre attir vers, avoir du got pour: dtester, excrer, avoir en aversion; aimer,

VII. Le senlimenl (249255).

259

chrir, affectionner, adorer: har. (Prfrer 157). Aim, chri, cher , favori. Ami: ennemi; frre, sur, etc. Attraction, inclination : rpulsion, aversion (cf. 245 a et 154); passion: horreur. Amiti, affection, tendresse, amour: inimiti, haine. (Garesise, baiser, etc.)

C. Attirer, charmer: repousser. Engageant: repoussant; sympathique: antipathique; horrible, excrable, abominable, etc. Aimable, charmant, adorable, etc. Avances, agaceries; appas, charme, etc. Galaiiterie, coquetterie.

D. SENTIMENTS ATTACHS AU MOI.

249. Moi : Autrui. Le sujet, l'individu: l^ prochain, les semblables ; moi : les autres. goste : altruiste (sentiments g. et altr. 255261). 250. Fiert, orgueil: Modestie. Fier, orgueilleux, altier: modeste (timide 241). S'enorgueillir. Amour-propre (gosme 257). 251. Prsomption: Humilit. Prsomptueux, suffisant, outrecuidant, arrogant: humble; impertinent, insolent, effront, E. SENTIMENTS 252. Beaut: Laideur. Beau, joli : laid, vilain ; gracieux, lgant : disgracieux; difforme; homble, affreux, hideux. Grandiose, sublime, majestueux. C. Embellir: enlaidir; orner, dcorer, parer. Ornement, parure; toilette (bijou, joyau, etc.). 253. Bon got: Mauvais got. Dlicat, fin: grossier; simple, naturel, pur: recherch, raffin, affect; grotesque, baroque. Dlicatesse, finesse: gros-

impudent, hont; honteux, penaud, dconfit. Vain, vaniteux, fat (: modeste 250). Se vanter, s'en croire: s'humilier, s'abaisser, s'avilir ; avoir honte, rougir. Prsomption, suffisance, hauteur, arrogance, morgue; impertinence, insolence, effronterie, impudence ; vanit, fatuit; vantardise, forfanterie, charlatanisme. C. Exalter, tourner la tte: humiher; abaisser, avihr, ravaler. Humihation.

ESTHTIQUES, siret ;simplicit, naturel, puret recherche, affectation. 254. Trouver beau : Trouver laid. Admirer, s'merveiller : critiquer (cf. 290); louer: blmer (cf. 288); applaudir, porter aux nues : se moquer de, siffler. Admirable, merveilleux : ridicule. Admiration, enthousiasme, extase: critique, moquerie, satire, etc. Anttexe. Beaux- arts, peinture, sculpture, musique, etc.

P. SENTIMENTS ET 255. Bont : Mchancet. a) Vouloir du bien qn: vou loir du mal qn. Bon: mchant; bienveillant : mal- ; bien intentionn: mal ; bien dispos pour: mal; obligeant, complaisant: dsobligeant. Dur, cruel, etc. Avoir bon cur: avoir mauvais

ACTES ALTRUISTES. cur. Souhaiter du bien: s. du mal qn ; faire des vux pour: maudire. Bienveillance : mal-, auimosit. Cruaut, duret. (Flicitations,, condolances: maldiction, etc.). b) Faire du bien qn: Faire du mal qn. Bienfaisant: mal-; 17*

260 VIL Le sentiment {256261). VUL La socit {262265).

serviable, complaisant. Rendre service {aider 206). offenser, blesser {cf. 276); maltraiter, malmener, opprimer, perscuter, etc. Ne pas faire de mal qn; pargner, mnager, respecter. Bienfaisance; complaisance. Bonne: mauvaise action ; service, bienfait, grce, faveur; charit, bonne uvre, aumne, etc. Injure, blessure, offense; mauvais traitement, perscution, etc. Bienfaiteur: bourreau {: victime). 256. Bont: Mchancet envers les hommes en gnral. Humain, humanitaire: iiihiunain; charitable; philanthrope: misanthrope. Humanit, charit; philanthropie: misanthropie {patriotisme 265). 257. Dsintressement : grosme. Dsintress : intress, goste; dvou, noble, gnreux, magnanime : troit, mesquin, calculateur {avare 219). Se dvouer, se sacrifier. Dvouement, oubli de soi-mme, renoncement, dtachement ; abngation, hauteur, noblesse, gnrosit {cf. 222),

magnanimit : gosme, troitesse, mesquinerie, calcul. 258. Piti: Duret. Com ptissant, misricordieux: impitoyable. Clment {cf. 260). Avoir piti, compatir; plaindre qn (se plaindre 236, 275). Piti, compassion, misricorde ; clmence (charit 256). C. Toucher, attendrir, flchir: endurcir. 259. Gratitude : Ingrratitode* Reconnaissant : ingrat. Remercier, rendre ^'ce, bnir qn de qch. Reconnaissance; remerciement. Merci ! {: s'il vous plat! 168). 260. Pardon: Tengeance. Pardonner, oubher: se venger; venger (un crime) : le laisser impuni. Vengeur; vindicatif (cf. 244 c). Clmence. Vengeance, reprsailles, revanche; grce, pardon; absolution, amnistie. Gracier, amnistier. 261. Envie, Jalonsie. Envieux, jaloux. Envier, porter envie, jalouser (avoir envie de 245 a).

VIII. LA SOCIT.

A. VIE SOCIALE.

262. Collectivit: Individu {cf. 22). Collectif, social : individuel. Public, national : particulier, priv. Communaut, entourage, milieu. Socit, peuple, tat, patrie, nation: citoyen. Nationaux: trangers, mtques, etc. Vie publique, politique: vie prive. Homme politique, homme d'tat: simple .particulier. {Gouvernement, administration 160). 263. Organisation sociale: tat sauvage. Civilis : sauvage,

barbare, nomade. Civilisation, culture: sauvagerie, barbarie. Anarchie. C. Civiliser, poUcer. 264. Vie en socit : Isolement. Solitaire, seul (un, unique 41). Comi)agnie, socit : solitude. Exil. Ermite, etc. C. Isoler, confiner, relguer; exiler, bannir : rapatrier. 265. Sentiments sociaux. Esprit de coqjs, solidarit; civisme ; patriotisme (chauvinisme , nationalisme) ; cosmopoUtisme.

VIII. La socit (266272).

261

Se solidariser (cf. 207). Patriotique : aiiti- ; civique. 266. Relations : Absence <le relations (sociales entre les individus). Se lier, se familiariser avec qn : viter, fuir qn : rompre avec qn. Accueillir: repousser; admettre: exclure (cf. 23). Familier, sans gne, sans faon : gn ; crmonieux, etc. Relations, rapports, commerce, liaison. Familiarit: gne, contrainte; faons, crmonies. Connaissance, familier, camarade (ami 248); hte, commensal (: amphitryon), etc. Mettre en relation, aboucher,

prsenter, introduire ; familiariser, acclimater. 267. Sociabilit: Insociabilit. Sociable : insociable ; poli: impoli, grossier; courtois, civil: discourtois, incivil; bien lev: mal . Aimable, affable, accueillant: rude, brusque, sauvage, farouche ; (accueil) chaleureux: froid. Hospitalier: in-. Politesse : im-, froideur, etc. ducation: manque d'ducation, etc. Annexe. Usages de la vie sociale: conventions, convenances, mode, tiquette, etc. ; formes de politesse: salutations, etc.

B. POSITION SOCIALE DES INDIVIDUS.

268. Position sociale. Condition, rang; hirarchie; classe (cf. 21), caste; race, famille, naissance. 269. Condition leve: Basse condition. Noblesse: bourgeoisie, roture. Aristocratie: peuple, plbe, populace, canaille, etc. Le grand monde, les grands: les petits, les humbles. La haute socit, le beau monde, le monde. De haute naissance: de basse extraction ; noble : bourgeois, roturier; patricien : plbien; aristocratique : populaire, vulgaire ; distingu: du commun; mondain. Tenir son rang: dchoir, droger. Rentier, capitaliste, bourgeois : proltaire ; le proltariat. Armoiries, blason; titres (comte, baron, etc.). C. Anoblir: faire dchoir. 270. Clbrit: Obscnrit (bonne: mauvaise rputation 293). Clbre, connu, renomm, illustre: obscur, inconnu. tre clbre, se distinguer, s'illustrer.

Renomme, notorit, gloire, illustration; crdit, vogue, prestige; faveur: d-; popularit: im-. Honneurs, distinctions ; titres, dcorations, etc. (dignit, majest 271 a). C. Rendre clbre, illustrer. Clbrer, glorifier; fter, couronner, dcorer, etc. 271. a) Expression de la position sociale. Dignit, majest, solennit, prestige; magnificence, apparat, luxe (cf. 216).

Majestueux, imposant, solennel; magnifique, fastueux, luxueux. b) Manifestations collectives de la vie sociale. Crmonie, solennit, pompe; fte, anniversaire, jubil, etc. ; cortge, etc. Annexe compltant les donnes ci -dessus: diffrents types d'organisation sociale (patriarcat, fodalit, etc.); diffrents types d'opposition de classes ; sociologie, sciences sociales, etc.

tf

C. DROITS ET OBLIGATIONS; LOI; JUSTICE. sable. Devoir, avoir . C. Obliger : exempter de, dispenser de. b) Observation: Non-obser-

272.a)Oblisration:Non-obligation. Loi. Obligatoire: facultif. Responsable: non respon-

262 VTII. La socit (273-279). IX. La morale (280282),

Tation (de la loi). Satisfaire , se conformer , observer (une loi): contrevenir , enfreindre, transgresser, violer (cf. 163). Observance: infraction ; violation ; dlit, (faute, pch 285). 273. Justice : Injustice. Juste, quitable: injuste, inique; partial: im-. Justice, quit: injustice, iniquit. 274. Lgalit: lUgralit. Permis : dfendu par la loi ; lgal : il-; licite: il-; constitutionnel: in-; arbitrai re . 275. Lgitimit. Droit. Lgitime: il-; digne de: in- de. Avoir droit , mriter (mrite 175 b); il m'appartient de. Rclamer, prtendre , revendiquer (demander 168); protester, se plaindre. Comptence ; droit ; privilge. Rclamation, prtention; protestation, plainte (demande 168). C. Lgitimer ; donner raison qn: lui donner tort; faire droit (une rclamation). 276. Tort, oflTense : Ddom-

magrement, satisfaction. Faire tort, porter prjudice: ddommager, compenser, indemniser. Indemnit, dommages-intrts.

Atteindre qn dans sa dignit, son honneur, offenser, blesser, insulter, outrager: donner satisfaction, faire des excuses, demander pardon. S'offenser de qch. Offensant, blessant. Offense, affront, injure, insulte, outrage: satisfaction, rparation, excuses, duel, etc. 277. Accusation: Dfense 291. Jngrement 136. 278. Condamnation: Absolution. Condanmer: absoudre (gracier 260), acquitter, innocenter ; rhabiliter. Condamnation: absolution, acquittement; rhabilitation. 279. Punition: Rcompense. Punir : rcompenser; chtier, corriger. Etre puni, expier. Rcompenser les services, le travail rmunrer, rtribuer. Punition, chtiment: rcompense. Expiation; rmunration, rtribution; paie, salaire, appointements, etc. Annexe. Lgislation, lois, code, constitution; pouvoir lgislatif, etc. Justice, pouvoir judiciaire; tribunaux, juges, avocats etc. ; procs, procdure, etc.; peines (exil, prison, etc.).

IX. LA MORALE.

A. FORMES DU DEVOIR; CONDUITE.

280. Le devoir. Notion du bien et du mal ; conscience, voix intrieure, impratif catgorique (Tu dois! il fatft!). Principes, ligne de conduite ; genre de vie. Morale, thique ; prceptes, maximes, etc. 281* Bonne conduite : 9anTaise conduite. Obir au devoir: manquer au devoir; avoir des principes; se bien conduire: se mal conduire ; faire le bien : faire le mal (cf. f. du bien : f. du

mal 255 b). Moralit : im- ; qua-

hts: dfauts; vertus: vices (faute, pch 285). 282. Honntet: Hallionntet. a) En gnral. Honnte: mal-, ds-; probe, intgre; consciencieux, scrupuleux: sans scrupule. Homme de bien, honnte homme: malfaiteur, filou. Probit, intgrit; bonne foi: mauvaise foi. b) Loyaut: dloyaut. Loyal :

IX. La morale (283-291).

263

d-; sincre: hypocrite; droit; faux ; franc : dissimul, sournois, fourbe. Dissimuler. Sincrit: hypocrisie; droiture: fausset; fhinchise: dissimulation, fourberie, duplicit. c) Fidlit: infidlit. Fidle: in-; constant: in-; tratre, perfide. Traliir. Constance: in-; tratrise, perfidie; trahison. d) Tromperie. Trompeur, dupeur (: dupe). Tromper, duper; fausser, falsifier, etc.; feindre, simuler. Tromperie, duperie, feinte. e) Vracit: mensonge. Vridique : menteur. Dire la vrit: mentir (vrit : erreur 141): faire un faux serment. Parjure. 288. lognnit: Buse. (Habilet 190). Ingnu, simple, candide, naf: rus, rou, matois; astucieux, fourbe (cf. 282 b). Ruser. Simplicit, candeur, navet: rouerie, astuce, fourberie. A^eau: renard, etc. 284. Pudeur: Impndicit, impudeur. Pudique: im-; chaste, pur: impur; dbauch, licencieux,

luxurieux, voluptueux (continent : in-, sensuel 247 d). Dcent: in-; convenable: inconvenant; biensant: mal-; scandaleux, obscne. Prude, pudibond. Se choquer, se scandaliser de. Bonnes murs : mauvaises ; chastet , puret : impuret, dbauche, licence, vo-

lupt, luxure. Dcence: in-; biensance: inconvenance; obscnit (pornographie). Pruderie, pudibonderie. Libertin; femme lgre, etc. 285. Innocence: Culpabilit. Innocent: coupable; pcheur; criminel. Faute, pch, crime (dlit 272). Un juste: un pcheur. 286. Kepentir: Endurcissemeni. Pnitent: im-, endurci. Se repentir: s'endurcir: regi'etter (cf. 236; avouer, confesser 137). Repentance, remords. 287. Perfection morale : Abjection. La vertu: Le vice. Vertueux: vicieux; irrprochable: mprisable (cf. 290); vil, abject, infme; pervers, dprav; sclrat, misrable ; canaille. Un saint : un monstre. C. Ennojblir: avilir.

B. APPRCIATION DE LA CONDUITE. RPUTATION.

288. Louange : Blme. Louer: blmer; approuver: ds-, rprouver; reprocher, critiquer, censurer; rprimander, gronder (rcompenser: punir 279); recommander, vanter qn (clbrer, glorifier 270). logieux, flatteur (adj.), louangeur. Louable: blmable, rprhensible. loge, louange: blme, reproche; approbation: ds-; critique, censure; rprimande, mercuriale, etc. 289. Flatterie: Calomnie. Flatter, aduler: calomnier, mdire de, dnigrer; noircir, diffamer. Flatteur (adj.): calonmieux. Flatterie, adulation: mdisance, calomnie, dnigrement, dififama-

tion. Compliment. Un flatteur: un calomniateur. 290. Respect: Mpris. Estimer, respecter, vnrer: ddaigner, mpriser, vilipender, bafouer. Admirer (cf. 254): se moquer de, railler, persifler. Respectueux: ir-, ddaigneux, mprisant. Estimable, respectable, vnrable, auguste, saint : mprisable, abject (cf. 287). Estime, respect, vnration: mpris, ddain; admiration: moquerie, raillerie. C. Imposer, commander le respect. Imposant, auguste, etc. 291. Accusation: Dfense.

Accuser, inculper, incriminer: dfendre, justifier, disculper; ex-

264 IX. La morale (292293). X. La religion (294-297).

cuser; imputer, attribuer qch. qn (cf. 13; juger 136; condamner : absoudre 278). S'accuser : se dfendre, se disculper, se justifier. Excusable: in-; justifiable: in-. Accusation, inculpation, imputation : dfense, justification, apologie; grief, chef d'accusation: excuse ; prtexte, chappatoire ; circonstances aggravantes: c. attnuantes. Accusateur: dfenseur, avocat; tmoin charge: t. d char sre . 292. Bpntation. Avoir telle

ou telle r. ; passer pour; tre rput tel ou tel. On dit (ou-dire 150 c). Opinion pubhque. C. Tenir qn pour (croire 131; juger 136). 293. Bonne rputation: Mauvaise rputation. (Clbrit : obscurit 270.) Honorable: infme; mal fam. Bon renom: mauvais ; honneur : ds- ; honte, opprobre, ignominie, infamie ; tache. C. Dshonorer; diffamer (calomnier 289). Dshonorant, infamant. Outrage, diffamation.

X. LA RELIGION.

294. Le snmatureL Surnaturel, inmiatriel (: naturel, matriel 84); transcendant, mtaphysique, inconnaissable, etc. ; miraculeux, merveilleux. Le surnaturel, le merveilleux; miracle, prodige, etc. 295. Divinit: Humanit.

Divin: humain; cleste: terrestre; immortel: mortel; ternel (cf. 28) ; prissable; sacr: profane; (pouvoir) spirituel: temporel; sculier. Dieu, le Seigneur, l'temel; la Providence. Crateur: crature. Ciel: terre (: enfer). Lhaut: ici-bas.

Croyance au 296. a) Foi: Incrdulit. Religieux: irrhgieux; croyant: sceptique, athe; hrtique, mcrant Se convertir: abjurer, renier sa foi. Rehgion: iiT-; croyance : scepticisme (doute 131) ; athisme; hrsie. (Conversion :

somatureL apostasie. Dogme, credo; thologie. b) Superstition. Superstitieux; (revenant, fantme, diable etc.). Sorcellerie, magie; sorcier, magicien ; (talisman, amulette, etc.). Anneau. Les religions.

Sentiments religieux.

297. Pit: Impit. Pieux: impie; dvot, bigot, cagot; fanatique, exalt, mystique: sacrilge, blasphmateur. Adorer: blasphmer; profaner. Prier. Pit, dvotion; bigoterie; fanatisme;

adoration: blasphme; profanation. Prire. Annexe. Culte ; actes, crmonies, rites, pratiques; ftes; glise; clerg (ecclsiastique: laque); ordres, etc.

li^ll^^ ^0Um^ I wwiv M V 11

fC Bally, Charles 24.35 Trait de stylistique B3 franaise 2. d. V.2

PLEASE DO NOT REMOVE CARDS OR SLIPS FROM THIS POCKET UNIVERSITY OF TORONTO LIBRARY

Вам также может понравиться