Вы находитесь на странице: 1из 115

Starting and operating instruction (GB) ........................................................................................

2
Inbetriebnahme- und Betriebsanleitung (DE) ...............................................................................6
Instructions de dmarrage et d'utilisation (FR) ..........................................................................10
Istruzioni di avviamento e funzionamento (IT) ...........................................................................14
Puesta en marcha e instrucciones de funcionamiento (ES) .....................................................18
Manual de Instrues e Funcionamento (PT) ............................................................................22
(GR)....................................................................................26
Pompay start etme ve kullanma talimat (TR).........................................................................30
Start- en bedrijfstellingsaanwijzingen (NL) .................................................................................34
Drifts- og vedlikeholdsinstruksjon (NO) ......................................................................................38
Instruktioner vedrrende opstart og drift (DK)............................................................................42
Start- och driftsinstruktioner (SE)................................................................................................46
Kynnistys - ja kyttohjeet (FI) ................................................................................................50
Kivitus-ja kasutusjuhend (EE) ..................................................................................................54
Instrukcja Instalowania I Uytkowania (PL)................................................................................58
zembehelyezsi- s zemeltetsi utasts (HU)......................................................................62
Upute za pokretanje i rad (HR) ..................................................................................................66
Uputstva za pokretanje i rad (XS) ..............................................................................................70
Huctpykuun no sanycky u akcnnyatauuu (RU) ..........................................................................74
Huctpykuuu sa ctaptupaue u paota (BG) ............................................... ...............................78
Nvod ke sputn a provozu (CZ)...........................................................................................82
Leibeiningar til a gangsetja og starfrkja (IS)........................................................................86
Paleidimo ir naudojimo vadovas (LT)...........................................................................................90
Iedarbinanas un ekspluatcijas instrukcijas (LV) ...................................................................94
Instructiuni de utilizare si punere in functiune (RO) ...................................................................98
Nvod na spustenie a pouvanie erpadla (SK) ......................................................................102
Navodila za zagon in upravljanje (SI) ......................................................................................106
KTV KTVE KTZ KRS
GPN NKZ LH
172-399-21/B-10035-19
Installation
2
Contents
Applications......................................................... 2
Product Description............................................. 2
Handling and Storage......................................... 2
Installation........................................................... 2
Electrical Connections......................................... 3
Operation............................................................. 3
Service and Maintenance................................... 4
Trouble Shooting................................................. 5
Technical Data.......................................see appendix
Thank you for having selected a Tsurumi submersible pump. For full benefit of this equipment, you should read, before use, the following points
which are necessary for safety and reliability anyway. The table of contents guides you to the respective warnings and instructions.
Applications
These instructions apply to the submersible pumps specified on the cover. They
are intended for use with periodic maintenance, under conditions approved by a
competent installation technician, in water of up to 40C, with solids or
nonflammable liquids compatible with cast iron, nitrile rubber and the other
materials, without the mixture exceeding a viscosity of 10 cp (m pas) . During
use, discharge conduit and cabling should be touched only if need be, and the
water absolutely not. The area should be accessible to competent maintenance
technicians only, to the absolute exclusion of children and the general public. The
pumps conform to the relevant directives of the EU.
CAUTION!
The pump must not be permanently installed in swimming
pools or fountains if the installation area can be flooded.
DANGER!
The pump must not be used in an explosive or flammable
environment or for pumping flammable liquids.
CAUTION!
The pump must not be run if it has been partially dismantled
Product Description
See table for technical data; see definitions of the icons used, below. Individual
performance graphs, dimension diagrams and any other data wanted for proper
selection and installation will be gladly provided upon request by the local Tsurumi
agent.
The significance of the text in the table (appendix) is as follows:
=Speed of rotation
P
2
P
1
I
Imax
Qmax
Hmax
=Electric cable
=Oil volume
=Dimensions
=Dry weight
(without cable)
=Immersion depth
(maximum)
=Mechanical seal
=max. head
=Rated current
=Power input
=Rated power
=Starting current
=max. flow rate
The pumps should not be used in an atmosphere that could become explosive
nor in water that might contain traces of flammable liquid.
Handling and Storage
The pump can be transported and stored either vertically or horizontally. Make sure that it is securely lashed and cannot roll.
CAUTION!
The pump must always rest on a firm surface so that it will not
overturn. This applies to all handling, transport, testing and
installation.
CAUTION!
Always lift the pump by the lifting handle - never by the motor
cable or hose.
The time between delivery and the first hour of pumping is
extremely hazardous. Care need be taken not to crush, kink or pull the
fragile cable and not to break the hard but brittle cast iron or endanger a
bystander. No water should enter the open end of the cable during handling.
Store in a dry place to avoid corrosion by damp air inside the pump. The pump
should first be rinsed if a corrosive mixture has been pumped. Rinsing with water
mixed with cutting oil can be of some help if no dry storage is available.
Safety measures
In order to reduce the risk of accidents during service and installation work, take
extreme care and bear in mind the risk of electrical accidents.
Only a competent electrician should be allowed to work on the electrical circuit,
since only he knows the dangers involved and the regulations.
Do not connect the power supply if any part of the pump or its installation has not
been completed and inspected, or if anyone is touching the water.
CAUTION!
The lifting tackle must always be designed to suit the pump
weight. See under the heading Product description.
Installation:
If the pressure at the pump outlet is very low, say less than 1 bar, 1kg/cm or 10
m H
2
O (water column), layflat hose is used nearly exclusively. Folds in the hose
can reduce or stop the flow from the pump. Using spiral reinforced hose at least
for the first 5m or so and to go over a possible wall or edge, is an improvement,
even for higher pressures. Better to use layflat hose only in straight lengths.
If the pressure at the pump outlet is high and/or hose diameter large, loosening
or rupture of a hose can result in violent movement or flooding. With large hoses
(8 to 12), the weight of water, stiffening when (even under slight) pressure and
axial force of the water combine to make for unreliability unless expert attention
is given to selection and erection. Rigid lightweight quick-couple piping and
bends, available on the market up to 12 , lessen the risk.
=connection to terminal
board (diagramm in appendix)
Electrical Connections
Operation
3
Lifting:
Every pump needs a stout lifting rope. Its end must remain accessible under all
circumstances.
Cable:
The cable and its possible watertight connection and extension cable must reach
to a level beyond reach of flooding. An electrician can extend a cable and make
the splice waterproof, if he is experienced and has the proper 3M or equivalent
kit. Replacement of the cable, in a workshop only, is always preferable.
Voltage loss due to underrated cabling between power source and pump, is by far
the most common cause of motor overload.
Only a competent electrician should be allowed to work on the electrical circuit,
since only he knows the dangers involved and the regulations to be followed.
Before switching on:
Do not connect the power supply if any part of the pump or its installation has not
been completed and inspected, or if anyone is touching the water.
Two additional hazards for the cable are snagging whilst the pump is being
lowered, and crushing by vehicle tires or tracks. Transport is also a potential
source of change.
The pump must be connected to terminals or starting equipment installed at a
level at which it cannot be flooded.
All electrical work must be carried out by an authorized electrician.
Only open a motor at a workshop. All measurements must be made at the free
end of the cable.
Check that the mains voltage, frequency, starting equipment and method agree
with the particulars stamped on the motor rating plate.
Rated Frequency must be within 1Hz, and rated voltage within 5%, of the
power supply actual values. Check that the thermal overload relays are set to the
pumps rated ampere draw and that they are correctly connected.
CAUTION!
The electrical installations must conform to national and local
regulations.
Connection of stator and motor conductors
If the pump is not fitted with a connector, please contact your Tsurumi dealer.
To enable the correct connections to be made, the number of conductors, any
monitoring equipment and the method of starting (see name plate) must be
known.
CAUTION!
All electrical equipment must always be earthed (grounded).
this applies both to the pump and to any monitoring equipment.
Improper wiring can lead to current leakage, electrical shock or fire.
Be sure to use a ground leakage breaker and an overcurrent protector (or
breaker) to prevent damage to the pump that may lead to electrical shock.
Imperfect grounding can cause the pump to be put out of operation by
electro-galvanic corrosion very quickly.
CAUTION!
Before connecting the cabtyre cable to the terminal board,
make sure that the power supply (i.e. circuit breaker) is
properly disconnected. Failure to do so may lead to electrical
shock, short, or injury caused by the unintended starting of the pump.
Cabtyre cable
If one or more extension cables are used, they may need to be of larger section
than the pump cable, according to length and possible other loads. A cable of
insufficient section results in loss of voltage and hence overheating of motor and
cable, which may lead to repeated motor stoppage, unreliability, shortcircuit, fire,
current leakage and electric shock. So does a damaged or unsecurely wired
cable, the more so if it is submerged. No attempt should be made to replace or
splice the pump cable, or open the motor, outside of a suitably manned workshop.
Always protect the cable against pulling, crushing, grazing and kinking, as the
copper conductors are fragile and must remain insulated to avoid lack of voltage,
shortcircuiting or electric shock. Apply no load to a cable that is lying in a roll, as
a peak voltage can result, high enough to burn through the insulation.
NOTE!
If a plug and socket are used, the grounding lead should be longer than the
phases to ensure that the other leads will, in case of a strong pull, be torn
first.
CAUTION!
If a cable is damaged, it must always be replaced.
Before Starting:
Check that all persons concerned agree that all
verifications have been completed. Check that all bolts
are tight and the pumps weight is supported, the
discharge conduit has been connected up, nobody is
touching the water nor is unnecessarily near the
conduit or switchgear. Be prepared to stop at once.
CAUTION!
The starting jerk may be violent.
Dont hold the pump handle when
checking the direction of rotation.
Make sure that the pump is firmly supported and
cannot rotate.
CAUTION!
Reversal of the direction of rotation on a plug that has no
phase transposing device may be done only by an authorized
person.
CAUTION!
If the built-in motor protection has tripped, the pump will stop
but will restart automatically when it has cooled down.
NEVER open the motor to make measurements, this can be
done at the free end of the cable.
WARNING!
Never insert your hand or any other object into the inlet
opening on the underside of the pump casing when the pump
is connected to the power supply.
Before inspecting the pump casing, check that the pump has been isolated
from the power supply and cannot be energized.
The pump will jerk anti-clockwise when viewed from
above, indicating that it is running clockwise. If not, two
of the three phases U, V, W should be transposed with
care by an electrician at the point of connection of
pump cable to starter.
In the case of star delta please ask your Tsurumi
dealer.
For connecting the cables correctly to the terminal board please
keep to the diagramme indicated in the table in the appendix
KTV2-50, KRS2-50/80/100:
Inspection: Every 2000 hours of running time or every 6 months, whichever comes first
Changing interval: Every 4000 hours of running time or every 12 months , whichever comes first.
Other models:
Inspection: Every 3000 hours of running time or every 6 months, whichever comes first.
Changing Interval: Every 4000 hours of running time or every 12 months, whichever comes first
4
Note:
In the appendix is the sectional drawimg of a model of the KTZ-series that is
representative for the majority of our pumps.
Due to the large number of different models we have to ask you to contact your
Tsurumi dealer if you need a parts list or a drawing of a certain model.
Service and Maintenance
CAUTION!
Before any work is started, check that the pump is isolated
from the power supply and cannot be energized.
Remove any debris attached to the pumps outer surface, and wash the pump
with tap water. Pay particular attention to the impeller area, and completely
remove any debris from the impeller.
Verify that the paint is not peeled, that there is no damage, and that the bolts and
nuts have not loosened. If the paint has peeled, allow the pump to dry and apply
touch-up paint.
If the pump will not be operated for a long period of time, pull the pump up, allow
it to dry, and store it indoors.
If the pump remains immersed in water, operate the pump on a regular basis (i.e.
once a week) to prevent the impeller from seizing due to rust.
The pump must be overhauled even if the pump
appears normal during operation. The pump may
need to be overhauled earlier if it is used continuously
or repeatedly.
NOTE:
Contact your Tsurumi-dealer to overhaul
the pump.
Interval
1. Measuring insulation resistance
Monthly
Inspection Item
Insulation resistance reference value = 20M Ohm
NOTE:
The motor must be inspected if the
insulation resistance is considerably
lower than that obtained during the last
inspection
2. Measuring the loaded current To be within the rated current
3. Measuring the power supply voltage Power supply voltage tolerance=5% of rated voltage
4. Inspecting the impeller If the performance level has decreased considerably,
the impeller may be worn.
Once every 2 to 5 years
Overhaul
WARNING!
Never insert your hand or any other object into the inlet
opening on the underside of the pump casing when the pump
is connected to the power supply.
Before inspecting the pump casing, check that the pump has
been isolated from the power supply and cannot be energized.
Make sure that the pump is completely reassembled before putting into
operation again. Take care that bystanders keep a safe distance to the
conduit or switch gear and avoid contact with the water.
In one application, a pump can be under constant risk, and even with frequent attention may have a short life. In another application a pump can run for years without
any maintenance at all. Recommendations as to intervals, need interpretation, with the most hazardous characteristic in mind. At least superficial periodic inspection
is needed in order to maintain a certain level of reliability and safety.
Choking:
Access of the water to the pump and apparent discharge capacity obviously need to be checked as often as experience dictates. Suspending the pump at the ideal
level, if need be from a raft, is the main thing. Basically, the strainer should be free and if the pump is meant to remove water it should not carry more sand and
pebbles than necessary.
The inlet should be protected from solids, if occurring in sufficient quantity to block the holes of the strainer, preventing flow. A cage, pierced drum or mesh can help.
Flow can in rare cases also be stopped by quantities of small stringy vegetal matter wrapping itself around the impeller blades.
Sand wears out the suction cover (wear plate) and shaft seal of any pump. This wear is roughly proportional to the square of the pressure, so it can be worth while
using an extra large diameter delivery hose or pipe; very rarely will this lead to settling of sand or pebbles unless high concentration, an obstructed strainer, worn
impeller, increased head or a constricted delivery conduit have resulted in diminished flow. If the pump is to remove water, often it can be placed on a raised object
or suspended from masonry, piles or an improvised raft. If a pump buries itself in earth, or is buried by a landslide, it can be ruined in minutes.
Generating Set:
Hz to be within 1 Hz, and voltage within 5%, may also need to be checked frequently, if power is provided by a generating set. The lighter the generating set, the
higher the risk of erratic voltage and wrong frequency.
Insulation Check:
Less obvious than oil inspection but equally valuable, is a periodic check of insulation value between the pump cables earth lead and the other leads, and between
the other leads, by means of an insulation tester. This value, well over 20 M Ohm when the pump is new or reconditioned, should be at least 1 M Ohm when the
pump and its cable have been in the water for a long time. If it is down to 1M Ohm, repair in a workshop is urgently needed. It is useful to keep a record of
measurements of this insulation value, and of ampere draw if possible, over the years, so as to notice a steep decline of the ohm value before a short occurs in the
motor winding. Decreased ampere draw indicates impeller wear.
On workshop inspection, if it is found that the cable is at fault, it should not be re-used, even if 30 M Ohm insulation can be restored. If the motor is at fault, the
winding specialist can opt for ovendrying and revarnishing under vacuum, or in a favourable case drying only. In the latter case, dry at no more than 60C with motor
protector still fitted or at not more than 105C with motor protector removed. In case of oven drying, insulation should be higher than 5 M Ohm when hot or 20 M
Ohm when cooled down.
Oil:
Replace the oil also if it is slightly greyish or contains a droplet of water. Ensure that electric power cannot be accidentally applied to the pump. Lay the pump on its
side, remove the plug, holding a piece of cloth over it to prevent possible spraying. If the oil is greyish or contains water drops or dust, or if there is less than 80% of
the recommended quantity left, then measure carefully at the cables end (never open the motor outside a workshop) the ohm resistance between the leads and
replace shaft seal to avoid humidity getting into the motor and shorting the windings. Use turbine oil (ISO VG32).
Use the quantity specified in the specification table. Dispose of old oil in accordance with local regulations. Carefully check the packing (gasket) of the filling plug and
replace.
Periodical inspection and
replacement of lubricant
5
NOTE!
Old oil should be entrusted to an oil disposal company in accordance with
local regulations.
The gasket and the O-ring for the oil filler plug must be replaced with a new
part at each oil inspection and change.
CAUTION!
In the event of inward leakage, the oil housing may be
pressurized. When removing the oil plug, hold a piece of cloth
over it to prevent oil from splashing.
CAUTION!
Before disassembling and reassembling the pump, be sure
that the power supply is disconnected, and remove the
cabtyre cable from the terminal board. To prevent serious
accidents, do not perform a conduction test during disassembly and
reassembly.
CAUTION!
Be sure to perform a trial operation when starting the pump
after a reassembly. If the pump was assembled improperly, it
may lead to abnormal operation, electrical shock, or water
damage.
CAUTION!
A worn impeller often has sharp edges. Take care not to cut
yourself on them.
Trouble shooting
CAUTION!
To prevent serious accidents, disconnect the power supply
before inspecting the pump.
Read this Operation Manual carefully before requesting repair. After re-inspecting
the pump, if it does not operate normally, contact your Tsurumi-dealer.
Pump fails to start
Pump is new or has been repaired and tested
Check that voltage applied agree with rating plate.
Check at pump cable free end (never open motor) insulation value of earth lead (over 20M
Ohm), and continuity of winding. On three phase motor check whether ohm values of
three windings are within 10%.
Pump has been satisfactorily in use
Same as above except that also impeller needs to be checked (stone, debris, rust between impeller
blades and suction cover after long disuse).
Pump starts but
stops immediately,
causing the motor
protector to actuate
Motor windings or cable damaged. Do not open motor. Check as above.
Impeller blocked or choked.
If pump is new, wrong voltage or frequency.
Voltage too low (most common cause); check supply voltage under load.
If voltage is from diesel generator, inexact frequency.
Wrong direction of rotation.
Liquid of too high viscosity or density.
Wrong setting of thermal overload unit.
The pumps head
and pumping
volume is lower
Wrong direction or rotation.
Solid object (stone, etc.) in volute.
Impeller severely damaged, or bearing damaged. Repair at once.
Pump lying on its side and drawing a little air. High wear rate likely.
Wrong direction of rotation.
Piping resistance too high.
Impeller worn, partially choked or severely narrowed by hard deposits.
Strainer or inlet blocked.
Pump draws air, or liquid is partly volatile or contains high level of gas in solution.
The pump
generates noise or
vibration
WARNING!
Never insert your hand or any other object into the inlet
opening on the underside of the pump casing when the pump
is connected to the power supply.
Before inspecting the pump casing, check that the pump has
been isolated from the power supply and cannot be energized.
Make sure that the pump is completely reassembled before putting into
operation again. Take care that bystanders keep a safe distance and avoid
contact with the water.
Removal of the suction cover (wear plate) and especially removal of the impeller,
and even more so the shaft sealing, must be left to a mechanic. Show him the
sectional view.
If the pump has a strange smell or appearance, have it cleaned professionally
before the mechanic touches it.
When reassembling, the mechanic will turn the impeller by hand to check that it
turns freely and that there is no ticking or grating noise from a bearing. Impellers
that are not of the vortex type, have a clearance with respect to the suction cover
(wear plate) of about 0,3 to 0,5 mm when new or repaired.
Bearing Grease (only LH with more than 55kW):
Refilling bearing grease (only LH with more than 55kW): Refilling of bearing grease should be done with upright standing position of the pump in accordance as below.
Remove a cover on center of motor bracket (fixed with two M6 hexagonal bolts) and grease plug {55-75kW (M25)}, {90-110kW (M12)} on the bearing housing side
for an upper and lower bearing respectively, and pour in grease from the grease nipple in accordance with the table as below and the drawing as shown on right
figure. Note: Replenishment period is every 3,000 hours, however it may vary due to operating condition.
Model
Bearing
Bearing Housing
Grease Inlet
Grease Plug
Hexagonal Bolt (M6)
Cover
Gasket
Grease Nipple
Motor Bracket
Bearing
O-Ring
Oil Plug
LH855
LH675
LH875
LH690
LH890
LH6110
LH8110
360g
100g
200g
60g
30g
60g
e.g. ENS GREASE
(Nippon Oil Co.)
e.g. Multinoc Delux
2 (Nippon Oil Co.)
Initial quantity
Lower
Upper
Lower
Replenishment kind of grease
Description of parts:
(see exploded view in appendix)
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
No.
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
No.
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
Part Name
Hexagonal bolt
Spring washer
Mechanical seal
Oil ring
Rounded head screw
O-ring
Packing (Gasket)
Oil casing
Packing (Gasket)
Oil plug
Spring washer
Part Name
Hexagonal bolt
Shaft sleeve
Pump casing
Spring washer
Hexagonal bolt
O-ring
Labyrinth ring
Impeller adjusting washer
Impeller
Impeller thread protective cover
Hexagonal nut
Part Name
Impeller nut
Suction cover packing (gasket)
Suction cover
Spring washer
Hexagonal bolt
Spring washer
Stud bolt
Strainer
Bottom plate
Spring washer
Hexagonal nut
Replacing the impeller
Installation
6
Inhalt
Einsatzbereich..................................................... 6
Produktbeschreibung.......................................... 6
Handhabung und Lagerung................................ 6
Installation........................................................... 6
Elektrischer Anschlu......................................... 7
Betrieb................................................................. 7
Service und Wartung............................................ 8
Fehlersuche.......................................................... 9
Technische Daten.................................siehe Anhang
Wir danken Ihnen fr Ihr Vertrauen in Tsurumi Tauchpumpen. Um sicherzugehen, da Sie einen optimalen Nutzen aus dieser Pumpe ziehen, ist
es notwendig, diese Inbetriebnahme- und Betriebsanleitung vor Gebrauch grndlich durchzulesen und den Anweisungen genau zu folgen.
Einsatzbereich
Die vorliegende Inbetriebnahme- und Betriebsanleitung gilt fr die auf der Titelseite
angegebenen Tauchpumpen. Diese sind Vorgesehen zur Verwendung unter regelmiger
Wartung in Wasser bis 40C, das mit Gueisen, Nitrilkautschuk oder mit den anderen
Werkstoffen vertrgliche Feststoffe oder nicht entflammbare Flssigkeiten enthlt, wobei
die Viskositt nicht 10 Zentistoke (m pas) bersteigen darf. Whrend des Betriebs sollten
Druck- und elektrische Leitungen nicht berhrt werden, das Wasser auf keinen Fall. Der
Zutritt zum Betriebsbereich sollte nur qualifizierten Technikern vorbehalten sein, andere
Personen und vor allem Kinder drfen keinen Zugang haben. Die Pumpe ist konform mit
den relevanten EU-Richtlinien.
WARNUNG!
Die Pumpe darf nicht dauerhaft in Swimming Pools oder
Springbrunnen installiert werden, wenn der Installationsbereich
berflutet werden kann
ACHTUNG!
Pumpe niemals in Bereichen, in denen Explosions- oder Feuergefahr
besteht oder zum Pumpen von brennbaren Medien einsetzen.
ACHTUNG!
Die Pumpe darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn sie
teilweise zerlegt ist.
Produktbeschreibung
Technische Daten finden Sie in der Tabelle im Anhang. Die Zeichenerklrung
bezieht sich auf den Tabellenkopf. Einzelne Leistungskurven,
Dimensionszeichungen u.. Daten, die Sie zur richtigen Auswahl einer Pumpe
bentigen, stellt Ihnen gerne Ihr Tsurumi-Hndler zur Verfgung.
Der Tabellenkopf liest sich wie folgt:
=Drehzahl
P
2
P
1
I
Imax
Qmax
Hmax
=Stromkabel
=lmenge
=Abmessungen
=Trockengewicht
(ohne Kabel)
=Eintauchtiefe
=Mech. Dichtung
=max.
Frderhhe
=Nennstrom =Leistungsaufnahme
=Nennleistung
=Startstrom
=max. Frdermenge
Die Pumpen drfen weder in Bereichen verwendet werden, in denen Explosions-
oder Feuergefahr besteht noch in Medien, die Spuren von brennbaren
Flssigkeiten enthalten.
Handhabung und Lagerung
Die Pumpe kann vertikal oder horizontal transportiert und gelagert werden. Es ist darauf zu achten, da sie gut gesichert ist und nicht wegrollen kann.
ACHTUNG!
Die Pumpe mu stets auf einer festen Standflche stehen, so
da sie nicht umkippen kann. Dies gilt fr Handhabung,
Transport, Probelauf und Installation.
ACHTUNG!
Die Pumpe darf nur am Tragegriff angehoben werden -
niemals am Motorkabel oder am Schlauch.
Zwischen Auslieferung und erstem Einsatz ist die Pumpe
extrem gefhrdet. Achten Sie darauf, da das empfindliche Kabel nicht
zerdrckt, geknickt oder gezogen wird und da das harte, jedoch sprde
Gueisen nicht beschdigt wird. Gefhrden Sie keine umstehenden
Personen. Kein Wasser darf durch das offene Kabelende eindringen.
Pumpe an einem trockenen Ort lagern, um Korrosion im Pumpeninneren durch
feuchte Luft zu vermeiden. Splen Sie die Pumpe, falls korrosionsfrdernde
Medien gepumpt wurden. Splen mit Wasser, dem Schneidl beigemengt ist,
beugt Korrosion vor
Sicherheitsvorkehrungen
Um die Unfallgefahr bei Wartungs- und Installationsarbeiten zu mindern, ist mit
uerster Vorsicht zu arbeiten. Seien Sie sich stets der Gefahr von Stromunfllen
bewut.
Nur ein qualifizierter Elektriker darf an leitenden Teilen arbeiten, da nur er die
damit verbundenen Gefahren und Vorschriften kennt. Legen Sie keine Spannung
an solange die Pumpe oder die gesamte Installation nicht vollstndig ist und
solange Umstehende im Kontakt mit dem zu pumpenden Wasser sind.
ACHTUNG!
Die Hebevorrichtung mu stets nach dem Pumpengewicht
bemessen sein. Siehe Abschnitt Produktbeschreibung.
Installation:
Wenn der Druck am Druckstutzen sehr niedrig ist, z.B. weniger als 1 Bar
(1kg/cm, 10m H
2
O), wird vorwiegend ein Schlauch angeschlossen. Der Schlauch
bewegt sich beim Start der Pumpe und einige Zeit danach. Falten behindern den
Durchflu und knnen diesen pltzlich stoppen. Benutzen Sie einen verstrkten
Schlauch (z.B. Spiral-Saugschlauch), auch bei hheren Drcken, wenigstens fr
die ersten 5m oder um Hindernisse wie Mauern u.. zu berwinden. Am besten
verlegt man einen Schlauch geradlinig.
Wenn der Druck hoch und/oder der Schlauchdurchmesser gro ist, kann ein
Reien oder Lsen des Schlauches zu starken Bewegungen desselben oder zu
berschwemmungen fhren. Schluche mit groem Durchmesser (8-12)
sollten mit grter Sorgfalt von einem Fachmann ausgewhlt werden, da hier der
Wasserdruck und die Leistung der Pumpe besonders zu beachten sind. Leichte
Rohre mit Schnellkupplungen statt Schluchen verringern das Risiko.
= Anschlu an Klemm-
leiste (Diagramm imAnhang)
Wenn die Pumpe anluft, bt Sie einen Ruck entgegen
dem Uhrzeigersinn aus(von oben gesehen). Bei
falscher Drehrichtung sind zwei der Phasen U, V und W
durch einen qualifizierten Elektriker zu vertauschen.
Bei Pumpen mit Sterndreieckschaltung wenden Sie sich bitte an Ihren Hndler
Elektrischer Anschlu
Betrieb
7
Anheben:
Jede Pumpe bentigt ein krftiges Seil, dessen Ende unter allen Umstnden
griffbereit gesichert werden mu.
Kabel:
Das Kabel und seine eventuelle wasserdicht angeschlossene Verlngerung
mssen bis zu einem berflutungssicheren Ort reichen. Ein Elektriker kann mit
der ntigen Erfahrung das Kabel verlngern und die Spleiverbindung
wasserdicht machen.
Das Kabel sollte nur in einer Elektrowerkstatt ersetzt werden. Ein
Spannungsverlust durch zu dnne Kabel zwischen Stromversorgung und Pumpe
ist bei weitem die hufigste Ursache fr einen Motorschaden.
Nur ein qualifizierter Elektriker darf an den leitenden Teilen arbeiten. Nur er kennt
die damit verbundenen Gefahren und Vorschriften.
Vor dem Einschalten:
Legen Sie keine Spannung an, solange die Pumpe oder die gesamte Installation
nicht vollstndig ist und solange Umstehende im Kontakt mit dem zu pumpenden
Wasser sind.
Wird der Standort der Pumpe oft gendert, so droht dem Kabel Gefahr beim
Absenken oder dadurch, da das Kabel durch die Rder eines LKWs beschdigt
werden. Die grte Gefahr geht jedoch vom Transport aus.
Die Pumpe mu an Anschlssen bzw. Anlavorrichtungen angeschlossen
werden, die an berflutungssicherer Stelle angeordnet sind. Die
Elektroinstallation mu unter der Aufsicht eines autorisierten Elektrikers
vorgenommen werden.
Den Motor niemals auerhalb einer Werkstatt ffnen. Alle Messungen mssen
am offenen Kabelende durchgefhrt werden.
berzeugen Sie sich, da die Netzspannung, die Frequenz, Anlavorrichtung
und -methode mit den Angaben auf dem Motortypenschild bereinstimmen.
berprfen Sie das Typenschild der Pumpe und stellen Sie sicher, da die
Frequenz maximal um 1Hz und die Spannung um 5% abweicht. Stellen Sie
sicher, da zustzlich angebrachte Thermoschutzschalter dem Nennstrom
entsprechen und wirklich angeschlossen sind.
ACHTUNG!
Die Elektroinstallation mu den nationalen und lokalen
Vorschriften entsprechen.
Anschlu der Stator- und Motorleitungen
Falls die Pumpe nicht mit einem fertigen Anschlu versehen ist, wenden Sie sich
bitte an Ihren Tsurumi-Hndler.
Um den Anschlu korrekt herstellen zu knnen, mssen die Anzahl der
Leitungen, die eventuell verwendete Anlavorrichtung und die Anlamethode
(siehe Typenschild) bekannt sein
ACHTUNG!
Alle elektrischen Anlagen, sowohl die Pumpe als auch etwaige
berwachungsvorrichtungen, mssen stets geerdet sein.
Falsche elektrische Anschlsse knnen zu Kriechstrom,
elektrischen Schlgen oder zu Feuer fhren.
In jedem Fall mu ein Kriechstrom-Sicherheitsausschalter und ein
berstromschutz- oder Trennschalter verwendet werden, die eine
Beschdigung der Pumpe und damit die Gefahr elektrischer Schlge
vermeiden. Unsachgeme Erdung fhrt innerhalb von Wochen zum
Ausfall der Pumpe durch Korrosion.
ACHTUNG!
Vor Anschlu des Kabels an die Klemmleiste mu
sichergestellt werden, da die Stromversorgung (d.h.
Hauptschalter) getrennt ist. Andernfalls kann es durch
unerwarteten Anlauf der Pumpe zu elektrischen Schlgen und Kurzschlu
kommen.
Anschlukabel
Falls das Kabel verlngert wird, kann es sein, da das Verlngerungskabel einen
greren Querschnitt bentigt als das Pumpenkabel, je nach Lnge und
Leistungsaufnahme. Ein Kabel mit zu geringem Querschnitt fhrt zu einem
Spannungsabfall und somit zur berhitzung von Motor und Kabel, was zu
wiederholten Motorstopps, Kurzschlu, Feuer, Kriechstrmen und elektrischen
Schlgen fhren kann. Dasselbe gilt fr ein beschdigtes oder unsorgfltig
verdrahtetes Kabel. Das Pumpenkabel darf niemals auerhalb einer
Elektrowerkstatt ersetzt oder verspleit werden. Das Kabel nicht reien,
quetschen, schrammen oder knicken, da die Kupferleiter und die Isolierung
empfindlich sind. Beschdigung fhrt zu Spannungsabfall, Kurzschlu oder
elektrischen Schlgen. Betreiben Sie keine Pumpe ber ein aufgewickeltes
Kabel, da die dabei entstehende Spannungsspitze dazu fhren kann, da die
Isolierung durchschlagen und beschdigt wird.
WICHTIG !
Aus Sicherheitsgrnden sollte der Schutzleiter der Pumpe lnger sein als
die Phasenleiter, damit er sich zuletzt lst, wenn zu stark am Kabel
gezogen wird.
ACHTUNG!
Wenn ein Kabel beschdigt ist, mu es ausgetauscht werden!
Vor der Inbetriebnahme:
Vergewissern Sie sich, da alle beteiligten Personen
bereinstimmen, da die Inspektion abgeschlossen
ist. Stellen Sie sicher, da alle Schrauben fest sitzen,
die Pumpe stabil steht, die Druckleitung
angeschlossen ist, niemand das Wasser berhrt oder
sich im Gefahrenbereich aufhlt. Seien Sie bereit, die
Pumpe notfalls schnell abzuschalten.
ACHTUNG!
Der Anlaufruck kann stark sein. Bei
der Kontrolle der Drehrichtung nicht
am Pumpengriff festhalten. Darauf
achten, da die Pumpe stabil gelagert ist und sich
nicht drehen kann.
ACHTUNG!
Bei einem Stecker, der keine Phasentauschvorrichtung hat,
darf die Umkehrung der Drehrichtung nur von einer
authorisierten Person vorgenommen werden.
ACHTUNG!
Falls der eingebaute Motorschutz ausgelst wurde, hrt die
Pumpe auf zu laufen. Sie luft dann automatisch wieder an,
nachdem sie sich abgekhlt hat.
WARNUNG!
Niemals die Hand oder einen Gegenstand in die
Einlaufffnung auf der Unterseite des Pumpengehuses
stecken, wenn die Pumpe an die Stromversorgung
angeschlossen ist. Vor der Kontrolle des Pumpengehuses feststellen, ob
die Pumpe von der Stromversorgung getrennt ist und nicht unter
Spannung gesetzt werden kann.
Zum korrekten Anschlu des Kabels an die Klemmleiste beachten
Sie bitte das in der Tabelle im Anhang angegebene Diagramm.
KTV2-50, KRS2-50/80/100:
Inspektion: Alle 2000 Betriebsstunden oder alle 6 Monate, was frher eintrifft.
Austausch: Alle 4000 Betriebsstunden oder alle 12 Monate, was frher eintrifft
Andere Modelle:
Inspektion: Alle 3000 Betriebsstunden oder alle 6 Monate,was frher eintrifft
Austausch: Alle 4000 Betriebsstunden oder alle 12 Monate, was frher eintrifft
Regelmige Inspektion
und Austausch des
Schmiermittels
8
Hinweis:
Die Rizeichung im Anhang stellt eine Pumpe der KTZ-Serie dar, die
reprsentativ fr einen groen Teil unserer Baupumpen ist.
Aufgrund der Vielzahl der Typen bitten wir Sie, gegebenenfalls die erforderliche
Teileliste und Explosionszeichung von Ihrem Tsurumi-Hndler zu besorgen.
Service und Wartung
ACHTUNG!
Vor Beginn irgendwelcher Arbeiten ist sicherzustellen, da
die Pumpe von der Stromversorgung getrennt ist und nicht
unter Spannung gesetzt werden kann.
Entfernen Sie allen von auen anhaftenden Schmutz und reinigen Sie die Pumpe
mit Leitungswasser. Dabei ist besonders auf den Laufradbereich zu achten. Das
Laufrad mu vollstndig von Schmutz und Schlamm gereinigt werden.
Der Bediener mu regelmig prfen, ob Lack von der Pumpe abblttert, die
Pumpe von auen beschdigt ist und alle Schrauben und Muttern fest angezogen
sind. Blttert Farbe ab, so mu die (trockene!) Pumpe nachlackiert werden.
Wird die Pumpe einen lngeren Zeitraum nicht benutzt, mu sie aus dem Wasser
genommen, getrocknet und in einem trockenen Raum gelagert werden. Bleibt die
Pumpe unter Wasser, mu sie regelmig betrieben werden (mindestens einmal
wchentlich), damit das Laufrad sich nicht durch Rost festfrit.
Auch wenn die Pumpe offenbar normal arbeitet, mu
sie berholt werden. Bei starker Auslastung der
Pumpe kann es auch erforderlich sein, die Pumpe
bereits zu einem frheren Zeitpunkt zu berholen.
ANMERKUNG:
Fr das berholen der Pumpe wenden
Sie sich bitte an Ihren Tsurumi-Hndler
Zeitabstand
1. Messen des Isolationswiderstands
Monatlich
Wartungsgegenstand
Bezugswert des Isolationswiderstand=20 M Ohm
ANMERKUNG:
Liegt der Isolationswiderstand deutlich
unter dem bei der letzten Inspektion
ermittelten Wert, mu der Motor
berprft werden.
2. Messen des Arbeitsstroms Mu dem Nennstrom entsprechen
3. Messen der Netzspannung Toleranz der Netzspannung: 5% der Nennspannung
4. berprfung des Laufrads Hat sich die Pumpenleistung deutlich verschlechtert,
ist mglicherweise das Laufrad verschlissen.
Alle 2-5 Jahre
berholung
ACHTUNG!
Niemals die Hand oder einen Gegenstand in die
Einlaffnung des Pumpengehuses halten, wenn die Pumpe
an die Stromversorgung angeschlossen ist. Vor der
Inspektion des Pumpengehuses sicherstellen, da die Pumpe von der
Stromversorgung vollstndig getrennt ist.
Vergewissern Sie sich vor Inbetriebnahme, da die Pumpe vollstndig
zusammengebaut ist. Sorgen Sie dafr, da sich Umstehende von der
Druckleitung fernhalten und das Wasser nicht berhren.
Je nach Anwendung kann eine Pumpe ohne jegliche Wartung jahrelang problemlos laufen oder unter schwersten Bedingungen und bester Wartung nur ein paar
Monate. Alle Empfehlungen bezglich Wartungsintervalle sind interpretationsfhig und gehen von schwersten Bedingungen aus. Wenigstens eine grobe regelmige
Inspektion ist erforderlich, um ein Mindestma an Zuverlssigkeit und Sicherheit zu gewhrleisten.
Verstopfung:
Die Wasserzuleitung und die Frderkapazitt der Pumpe mssen so oft berprft werden, wie es Ihrer Erfahrung entspricht. Grundstzlich sollte der Pumpenkorb
frei stehen, das Wasser sollte nicht mehr Kiesel und Steine enthalten als notwendig.
Der Einla sollte vor Festkrpern geschtzt werden. Wenn diese in groen Mengen auftreten, kann der Pumpenkorb verstopft werden. Ein Kfig oder eine perforierte
Tonne knnen fr Abhilfe sorgen. Der Durchflu kann in einigen Fllen auch durch groe Mengen Pflanzenmaterials gestoppt werden, wenn sich dieses um das
Laufrad wickelt.
Sand verschleit den Saugdeckel und die Wellendichtung jeder Pumpe. Der Verschlei ist ungefhr proportional zum Quadrat des Drucks, d.h. es kann sich lohnen,
Schluche oder Rohre mit einem groen Durchmesser anzuschlieen. Sehr selten fhrt dies zu Ablagerungen von Sand oder Kiesel, einem verstopften oder
verschlissenen Laufrad, erhhter Frderhhe oder einer verengten Druckleitung (verringerte Kapazitt). Es empfiehlt sich, die Pumpe auf einen Sockel zu stellen
oder aufzuhngen, z.B. an einem Balken. Wenn sich die Pumpe selbst in die Erde eingrbt oder verschttet wird, kann Sie innerhalb von Minuten ruiniert sein.
Stromgenerator:
Es ist wichtig, oft zu prfen, ob die Frequenz nicht mehr als 1Hz und die Spannung nicht mehr als 5% abweicht. Je schwcher der Generator ist, desto hher ist
die Gefahr von falscher Spannung und Frequenz.
berprfung des Widerstands:
Ebenso wichtig wie die berprfung des ls ist die regelmige Messung des Widerstands zwischen der Erdung und den Leitern des Kabels, bzw zwischen den
Leitern mit Hilfe eines Meggers. Der Wert sollte gut ber 20 M Ohm liegen, wenn die Pumpe neu oder frisch berholt ist und wenigstens 1 M Ohm, wenn die Pumpe
und das Kabel lange Zeit im Wasser lagen.Unter 1 M Ohm mu die Pumpe dringend in einer Werkstatt repariert werden. Es ist sinnvoll, die Mewerte des
Widerstands und des Stroms ber lngere Zeit zu notieren, um einen starken Abfall des Widerstands bemerken zu knnen, bevor es zwischen den Motorwicklungen
zum Kurzschlu kommt. Eine geringere Stromaufnahme weist auf ein abgenutztes Laufrad hin.
Falls sich herausstellt, da das Kabel beschdigt ist, sollte es nicht wiederverwendet werden, selbst wenn 30M Ohm Widerstand wiederhergestellt werden knnen.
Falls der Motor beschdigt ist, knnen die Wicklungen im Ofen getrocknet und unter Vakuum neu lackiert werden. Den Motor mit Motorschutzschalter bei nicht mehr
als 60C trocknen, ohne Motorschutzschalter bei nicht mehr als 105C. Bei Ofentrocknung sollte der Widerstand im warmen Zustand 5 M Ohm, im kalten Zustand
20 M Ohm betragen.
lwechsel:
Das l auch wechseln, wenn es grulich erscheint oder einen Tropfen Wasser enthlt. Sicherstellen, da die Pumpe vollstndig vom Netz getrennt ist. Pumpe auf
die Seite legen, lstopfen entfernen, dabei ein Tuch davor halten, da das l eventuell unter Druck steht. Falls das l grulich ist oder Wasser enthlt oder falls
weniger als 80% der ursprnglichen Fllmenge brig ist, sollte am Kabelende sorgfltig der Widerstand zwischen den Leitern gemessen (Motor nur in der Werkstatt
ffnen!) und die Wellendichtung ersetzt werden, damit keine Feuchtigkeit (Kurzschlugefahr!) in den Motor eindringen kann. Verwenden Sie Turbinenl ISO VG32.
Die in der Tabelle im Anhang angegebenen lmenge einfllen. Altl gem den Vorschriften entsorgen. Dichtung und O-Ringe des lstopfens berprfen und
eventuell ersetzen.
HINWEIS
Altl ist gem der lokalen Vorschriften zu entsorgen. Der Dichtring und
der O-Ring des leinfllstopfens sollten bei jeder berprfung der
lqualitt und bei jedem lwechsel ausgewechselt werden.
ACHTUNG!
Das lgehuse kann unter Druck stehen, Deshalb ist beim
Entfernen des lstopfens ein Tuch ber diesen zu halten, um
ein Herausspritzen des ls zu vermeiden.
ACHTUNG!
Vor Zerlegen und Zusammenbau der Pumpe mu der
Bediener die Stromversorgung (Hauptschalter) ausschalten
und das Kabel von der Klemmleiste abziehen. Um Unflle zu
vermeiden, darf beim Zerlegen/Zusammenbau kein Leitfhigkeitstest
durchgefhrt werden.
ACHTUNG!
Nach dem Zusammenbau und vor Start des eigentlichen
Pumpenbetriebs mu der Bediener einen Testlauf
durchfhren. Bei falscher Pumpenmontage kann es zu
anomalem Betrieb, elektrischen Schlgen oder Wasserschden kommen.
ACHTUNG!
Ein verschlissenes Laufrad weist oft scharfe Kanten auf.
Verletzungsgefahr!
Fehlersuche
ACHTUNG!
Um schwerwiegende Unflle zu vermeiden, mu vor
Inspektion der Pumpe die Stromversorgung ausgeschaltet
werden.
Vor Anforderung des Reparaturservices lesen Sie bitte diese
Bedienungsanleitung sorgfltig durch. Arbeitet die Pumpe auch nach
Durchfhrung der folgenden Schritte nicht normal, wenden Sie sich an Ihren
Tsurumi-Hndler.
Pumpe startet nicht
Pumpe ist neu oder berholt und getestet
Durch Elektriker Typenschild und an Pumpe angelegte Spannung berprfen.
Durch Elektriker Widerstand der Erdung am Kabelende (niemals Motor ffnen) messen (ber 20MOhm)
sowie Wicklungen berprfen. Bei drei Phasen berprfen lassen, ob Widerstand der drei Wicklungen
10% des Sollwerts betrgt und ob der Thermoschalter richtig verdrahtet ist.
Pumpe hat bisher zufriedenstellend gearbeitet
Selbe Vorgehensweise, nur sollte das Laufrad berprft werden (Steine, Schmutz, Rost zwischen Laufrad
und Saugdeckel nach lngerem Stillstand)
Pumpe luft an,
stoppt aber sofort
wieder, da die
Motorschutz-
schaltung anspricht
Motorwicklungen oder Kabel beschdigt. Motor nicht ffnen. Wie oben vorgehen.
Laufrad blockiert oder verstopft.
Bei neuer Pumpe: falsche Spannung oder Frequenz.
Zu niedrige Spannung (hufigste Ursache); durch Elektriker unter Vollast messen lassen.
Bei Versorgung durch Dieselgenerator: ungenaue Frequenz.
Falsche Drehrichtung.
Flssigkeit hat zu hohe Viskositt oder Dichte.
Bei neuer Installation: Thermoschalter falsch eingestellt.
Frderhhe und
Frdermenge sind
verringert
Falsche Drehrichtung (falls erster Start nach Anschlu).
Ein Stein, Stck Draht, etc. klappert im Pumpengehuse.
Laufrad oder Lager schwer beschdigt. Sofort reparieren.
Pumpe liegt auf der Seite und saugt etwas Luft. Es ist schneller Verschlei zu erwarten.
Bei neuer Installation: falsche Drehrichtung.
Bei neuer Installation: Widerstand in der Druckleitung ist zu hoch.
Laufrad verschlissen, teilweise verstopft oder durch harte Ablagerungen stark verengt.
Pumpenkorb oder Einla ist nicht frei.
Pumpe saugt Luft oder Flssigkeit ist teilweise dampffrmig, bzw. in ihr ist zu viel Gas gelst.
Pumpe erzeugt
anomale Gerusche
oder Vibrationen
ACHTUNG!
Niemals die Hand oder einen Gegenstand in die
Einlaffnung des Pumpengehuses halten, wenn die Pumpe
an die Stromversorgung angeschlossen ist. Vor der
Inspektion des Pumpengehuses sicherstellen, da die Pumpe von der
Stromversorgung vollstndig getrennt ist.
Vergewissern Sie sich vor Inbetriebnahme, da die Pumpe vollstndig
zusammengebaut ist. Sorgen Sie dafr, da sich Umstehende von der
Druckleitung fernhalten und das Wasser nicht berhren.
Der Ausbau des Saugdeckels und besonders der Ausbau des Laufrads und der
Wellendichtung mssen einem qualifizierten Mechaniker berlassen werden.
Zeigen Sie ihm die Schnittansicht der Pumpe.
Falls die Pumpe seltsam riecht oder aussieht, reinigen Sie diese grndlich bevor
sie angefat wird.
Beim Zusammenbau mu der Mechaniker das Laufrad von Hand drehen, um
sicherzustellen, da es sich leicht dreht und das Lager keine aufflligen
Gerusche macht.
Andere Laufrder als Wirbelstromlaufrder haben ein Spiel von ca. 0,3 bis 0,5mm
gegenber dem Saugdeckel wenn die Pumpe frisch berholt oder neu ist.
Teilebenennung:
(siehe Explosionszeichnung im
Anhang)
Nr.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Nr.
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Nr.
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
Bezeichnung
Sechskantschraube
Federscheibe
Mechanische Dichtung
lring
Rundkopfschraube
O-Ring
Dichtring
lgehuse
Dichtring
lstopfen
Federscheibe
Bezeichnung
Sechskantschraube
Wellenbuchse
Pumpengehuse
Federscheibe
Sechskantschraube
O-Ring
Labyrinthring
Laufrad-Einstellscheibe
Laufrad
Laufrad-Schutzabdeckung
Sechskantmutter
Bezeichnung
Laufradmutter
Dichtring (Ansaugabdeckung)
Ansaugabdeckung
Federscheibe
Sechskantschraube
Federscheibe
Bolzen
Pumpenkorb (Sieb)
Bodenplatte
Federscheibe
Sechskantmutter
Lagerfett (nur LH mit mehr als 55 kW):
Nachfllbares Lagerfett (nur LH mit mehr als 55 kW): Das Nachfllen von Lagerfett sollte in aufrechter Position der Pumpe gem der Abbildung unten erfolgen.
Entfernen Sie die Abdeckung in der Mitte der Motorhalterung (ist mit zwei M6 Sechskantschrauben befestigt) und den Schmierstpsel {55-75kW (M25)}, {90-110kW
(M12)} an der Seite des Lagergehuses jeweils fr das obere und untere Lager und fllen Sie Fett aus dem Schmiernippel gem der Tabelle unten und der
Zeichnung in der rechten Abbildung ein.
Hinweis: Die Wiederauffllung muss alle 3000 Stunden erfolgen, kann aber auch aufgrund der Betriebsbedingungen variieren.
Modell
Lager
Lagergehuse
Schmiereinlass
Schmierstpsel
Sechskantschraube (M6)
Abdeckung
Dichtung
Schmiernippel
Motorhalterung
Lager
O-Ring
lschraube
LH855
LH675
LH875
LH690
LH890
LH6110
LH8110
360g
100g
200g
60g
30g
60g
z. B. ENS
GREASE (Nippon
Oil Corporation)
z. B. Multinoc
Delux 2 (Nippon
Oil Corporation)
Anfngliche
Menge
unter
ber
unter
Wiederauffllung Fettart
9
Austausch des Laufrads
10
Installation
Sommaire
Applications............................................................ 10
Description du produit............................................ 10
Manipulation et entreposage................................. 10
Installation.............................................................. 10
Branchements lectriques...................................... 11
Fonctionnement..................................................... 11
Entretien et maintenance....................................... 12
Dpistage des pannes............................................ 13
Donnes techniques.................................voir annexe
Merci d'avoir opt pour une pompe submersible Tsurumi. Afin d'utiliser ce matriel de faon optimale, lisez les points suivants indispensables
la scurit et la fiabilit au pralable. Le sommaire indique la rpartition des diffrents avertissements et instructions.
Applications
Ces instructions concernent les pompes submersibles spcifies sur la page de
couverture. Elles sont conues pour tre utilises lors de la maintenance
priodique, dans des conditions approuves par un technicien comptent en
matire d'installation, dans de l'eau jusqu' 40 C, avec des solides ou des
liquides non inflammables compatibles avec la fonte, le caoutchouc au nitrite et
d'autres matriaux sans que le mlange dpasse une viscosit de 10 cp (m pa.s).
Pendant l'utilisation, ne touchez la conduite de dchargement et les cbles que
si cela se rvle indispensable et ne touchez surtout pas l'eau. La zone doit tre
accessible uniquement aux techniciens de maintenance comptents. Les enfants
et le public ne doivent absolutement pas pouvoir y accder. La pompe est
conforme aux directives CEE appropries.
ATTENTION!
La pompe ne doit pas tre installe de faon permanente dans
des piscines ou des fontaines si la zone dans laquelle elle se
trouve est inondable.
DANGER!
La pompe ne doit pas tre utilise dans un environnement explosif ou
inflammable ni pour pomper des liquides inflammables.
ATTENTION!
N'utilisez pas la pompe si elle a t partiellement dmonte.
Description du produit
Voir le tableau des donnes techniques, voir les dfinitions des pictogrammes
utiliss ci-dessous. Les courbes de rendement individuel, les schmas cots et
les autres donnes que vous souhaitez obtenir afin de slectionner et d'installer
correctement le matriel vous seront aimablement fournis sur simple demande
par le revendeur Tsurumi local.
Signification du texte dans le tableau (annexe):
= Vitesse de
rotation
P
2
P
1
I
Imax
Qmax
Hmax
= Cble lectrique
= Volume d'huile
= Dimensions
= Poids sec
(sans cble)
= Profoundeur
d'immersion
(maximale)
= Joint mcanique
= Pression max.
= Tension nominale
= Alimentation
lectrique
= Puissance nominale
= Tension au
dmarrage
= Dbit max.
La pompe ne doit pas tre utilise dans une atmosphre susceptible d'exploser
ou dans de l'eau pouvant contenir des traces de liquide inflammable.
Manipulation et entreposage
La pompe peut tre transporte et entrepose verticalement ou horizontalement. Assurez-vous qu'elle est correctement fixe et ne peut pas rouler.
ATTENTION!
La pompe doit toujours reposer sur une surface ferme afin de
ne pas se renverser. Cela s'applique tous les travaux de
manipulation, de transport, d'essai et d'installation.
ATTENTION!
Soulevez toujours la pompe par sa poigne. Ne la soulevez
jamais par le cble ou le flexible du moteur. La priode entre
la livraison et la premire heure de pompage est extrmement
dangereuse. Veillez ne pas craser, vriller ni tirer le cble,
ne pas casser la fonte dure mais friable et ne pas mettre la vie de tiers en
danger. Au cours de la manipulation, l'eau ne doit pas pntrer par
l'extrmit ouverte du cble.
Entreposez-la dans un endroit sec afin d'eviter toute corrosion due la humidit
de l'air l'intrieur de la pompe. Si un mlange corrosif a t pomp, rincez la
pompe. Si cette dernire ne peut pas tre entrepose dans un endroit sec,
utilisez de l'eau mlange de l'huile d'usinage pour la rincer.
Mesures de scurit
Afin de rduire le risque d'accidents au cours des travaux d'entretien et
d'installation, soyez extrmement vigilant et gardez le risque d'accidents
lectriques l'esprit.
Seul les lectriciens qualifis sont autoriss travailler sur le circuit lectrique car
eux seuls connaissent les dangers impliqus et les rgles en vigueur.
Ne mettez pas la pompe sous tension si un de ses lments manque ou si son
installation n'est pas termine et n'a pas t vrifie ou si quiconque touche l'eau.
ATTENTION!
La poulie de levage doit toujours tre adapte au poids de la
machine. Voir le paragraphe "Description du produit".
Installation:
Si la pression la sortie de la pompe est trs faible (inferieure 1 bar), 1 kg/cm
2
ou 10
m H
2
O (colonne d'eau), cela signifie que le flexible du dispositif de pose plat est utilis
quasiment seul. La prsence de plis sur le flexible peut rduire ou arrter le dbit en
provenance de la pompe. Pour augmenter la pression, utilisez un flexible hlicodal
renforc au moins sur les 5 premiers mtres environ et franchissez un mur ou une arte
ventuels. Dans les lignes droites, utilisez de prfrence un flexible plat. Si la pression
la sortie de la pompe est leve ou en cas de large diamtre du flexible, le desserrage
ou la rupture d'un flexible peut provoquer un mouvement violent ou une inondation.
Avec le poids de l'eau, de larges flexibles (8" 12") se rigidifient lorsque la pression
(mme lgre) et la force axiale de l'eau se combinent et rendent la machine peu fiable
si une attention particulire n'a pas t accorde lors de sa slection ou de son
installation. Utilisez des conduites raccordement rapide lgres et rigides ainsi que
des coudes disponibles dans le commerce jusqu'a 12" pour minimiser ce risque.
= Raccordement au
panneau de bornes
(schma en annexe)
11
Raccordements lectriques
Fonctionnement
Levage:
Chaque pompe ncessite une corde de levage solide. Son extrmit doit rester
accessible en toute circonstance.
Cble:
Le cble et son raccord tanche ventuel ainsi que le cble de rallonge doivent
atteindre un niveau situ au-dessus du niveau d'inondation. Un lectricien
expriment et quipe du kit 3M ou quivalent appropri peut rallonger un cble
et rendre la jonction tanche. Il est prfrable de remplacer le cble dans un
atelier.
La perte de pression due au cblage sous-estim entre la source d'alimentation
lectrique et la pompe est de loin la cause la plus rpandue de surcharge du
moteur.
Seuls les lectriciens qualifis sont autoriss travailler sur le circuit lectrique
car eux seuls connaissent les dangers impliqus et les rgles en vigueur.
Avant la mise sous tension:
Ne mettez pas la pompe sous tension si un de ses lements manque ou si son
installation n'est pas termine et n'a pas t vrifie ou si quiconque touche l'eau.
Deux dangers supplmentaires menacent le cble: pendant que la pompe
descend et en cas d'crasement sous des pneus ou des chenilles de vhicule. Le
transport constitue galement une source de changement potentielle.
La pompe doit tre raccorde aux bornes ou au matriel de dmarrage install
un niveau non inondable.
Tous les travaux lectriques doivent tre effectus par un lectricien autoris.
Ouvrez le moteur uniquement dans un atelier. Toutes les mesures doivent tre
effectues sur l'extremit libre du cble.
Verifiez la tension principale, la frquence, le matriel et la mthode de
dmarrage sont conformes aux particularits figurant sur la plaque signaltique
du moteur.
La frquence nominale doit tre gale 1Hz et la tension nominale 5% des
valeurs relles d'alimentation lectrique. Vrifiez que les relais de surcharge
thermique sont rgls conformment au schma d'amprage nominal de la
pompe et qu'ils sont raccords correctement.
ATTENTION!
Les installations lectriques doivent tre conformes aux
rgles nationales et locales.
Raccordement du stator et des conducteurs du moteur
Si la pompe n'est pas quipe d'un connecteur, contactez votre revendeur
Tsurumi. Afin de pouvoir procder correctement aux raccordements, vous devez
connatre le nombre de conducteurs, le matriel de contrle et la methode de
dmarrage utiliss (voir la plaque signaltique).
ATTENTION!
Tout le matriel lectrique doit tre reli la terre. Cela
concerne la pompe mais aussi le matriel de contrle.
Tout cblage incorrect peut provoquer des fuites de courant,
des lectrocutions ou des incendies. Veillez utiliser un disjoncteur la
terre et un protecteur contre la surcharge (ou un disjoncteur) afin d'eviter
d'endommager la pompe et ainsi de vous lectrocuter. En cas de mise la
terre incorrecte, la pompe pourrait trs rapidement tre hors service en
raison de la corrosion lectro-galvanique.
ATTENTION!
Avant de raccorder le cble souple sous caoutchouc au
panneau de bornes, assurez-vous que la machine est hors
tension (par example sur le disjoncteur). Sinon, vous risquez
de vous lectrocuter ou de vous blesser ou la machine risque d'tre court-
circuite en cas de dmarrage involontaire de la pompe.
Cble souple sous caoutchouc
Si vous utilisez un ou plusiers cbles de rallonge, leur section peut devoir tre
plus importante que celle du cble de la pompe selon la longueur et les autres
charges possibles. Un cble d'une section insuffisante provoque une perte de
tension et par consquent une surchauffe du moteur et du cble pouvant tre
l'origine d'arrts rpts du moteur, d'un manque de fiabilit, d'un manque de
fiabilit, d'un court-ciruit, d'un incendie, d'une fuite de courant ou d'une
lectrocution. Un cble endommag ou raccord de faon incorrecte peut
provoquer la mme chose d'autant plus s'il est submerg. N'essayez pas de
remplacer ou de brancher le cble de la pompe ni d'ouvrir le moteur hors d'un
atelier comportant le nombre de personnes ncessaires. Protgez toujours le
cble contre tout risque de traction, d'crasement, d'accrochage et de vrillage car
les conducteurs en cuivre sont fragiles et doivent rester isols afin d'viter toute
fuite de tension, tout court-circuit ou toute lectrocution. N'appliquez aucune
charge sur un cble plac dans un rouleau car cela pourrait provoquer une pointe
de tension suffisamment forte pour brler l'isolation.
REMARQUE!
Si vous utilisez une douille ou une fiche, le fil de mise la terre doit tre
plus long que les phases afin de garantir qu'en cas de forte traction, les
autres fils rompront en premier.
ATTENTION!
Si un cble est endommag, remplacez-le imprativement.
Avant le dmarrage:
Vrifiez que toutes les personnes concernes
considrent que toutes les verifications ont t
effectues. Verifiez que tous les boulons sont serrs,
que le poids de la pompe est support, que la conduite
de raccordement a t raccorde, que personne ne
touche l'eau ou ne se trouve inutilement proximit de
la conduite ou de l'organe de couplage. Soyez prt
arrter soudainement la pompe.
ATTENTION!
La secousse au dmarrage peut tre
violente. Ne tenez pas la poigne de
la pompe lorsque vous vrifiez le
sens de rotation. Assurez-vous que la pompe est
bien installe et ne peut pas tourner.
ATTENTION!
L'inversion du sens de rotation sur une fiche non quipe
d'un dispositif de transposition de phase doit tre effectue
uniquement par une personne autorise.
ATTENTION!
Si la protection intgre du moteur se dclenche, la pompe
s'arrte mais redmarre automatiquement aprs
refroidissement.
N'ouvrez JAMAIS le moteur afin de procder des mesures:
cela peut tre effectu sur l'extrmit libre du cble.
AVERTISSEMENT!
Ne mettez jamais la main ou tout autre objet dans l'overture
d'admission situe sur la face inferieure du botier de la
pompe lorsque celle-ci est sous tension. Avant d'inspecter le
botier de la pompe, vrifiez que cette dernire a t mise hors tensnion et
ne peut pas tre remise sous tension.
La pompe est secoue en sens inverse horaire vu du
dessus, ce qui signifie qu'elle tourne en sens horaire.
Sinon, deux des trois phases U,V, W doivent tre
soigneusement transportes par un lectricien sur le
point de raccordement du cble de la pompe au
dmarreur.
En cas d'toile-triangle, contactez votre revendeur
Tsurumi.
Pour raccorder correctement les cbles au panneau de bornes,
rfrez-vous au schma en annexe.
12
KTV2-50, KRS2-50/80/100:
Inspection: toutes les 2000 heures d'utilisation ou tous les 6 mois selon ce qui arrive en premier.
Intervalle de changement: toutes les 4000 heures d'utilisation ou tous les 12 mois selon ce qui arrive en
premier.
Autres modles:
Inspection: toutes les 3000 heures d'utilisation ou tous les 6 mois selon ce qui arrive en premier.
Intervalle de changement: toutes les 4000 heures d'utilisation ou tous les 12 moins selon ce qui arrive en
premier.
Remarque:
En annexe, vous trouverez le schma en coupe d'un modle de la srie KTZ
reprsentatif de la plupart de nos pompes.
Compte tenu du grand nombre de modles diffrents, nous vous prions de
contacter votre revendeur Tsurumi si vous souhaitez obtenir la liste des pices ou
un schma relatif un modle precis.
Entretien et maintenance
ATTENTION!
Avant de commencer tout travail, vrifiez que la pompe est
hors tension et ne peut pas tre remise sous tension.
Enlevez les dbris fixs sur la surface extrieure de la pompe et lavez la pompe
l'eau du robinet. Soyez particulirement attentif la zone de la turbine et
enlevez totalement les dbris de ce dernier.
Vrifiez que la peinture n'est pas caille, que la pompe ne prsente aucun
dommage et que les boulons et les crous ne sont pas desserrs. Si la peinture
est caille, laissez scher la pompe et faites une retouche.
Si vous prvoyez de ne pas utiliser la pompe pendant une priode prolonge,
tirez-la vers le haut, laissez-la scher et entreposez-la l'interieur.
Si la pompe reste immerge dans l'eau, actionnez-la rgulirement (par example
une fois par semain) afin d'empechr que la turbine se brise en raison de la
rouille.
La pompe doit tre remise en tat mme si tout
semble normal au cours de son utilisation. En cas
d'utilisation continue ou rpte, la pompe peut devoir
tre remise en tat plus tt.
REMARQUE:
Contactez votre revendeur Tsurumi pour
la remise en tat de la pompe.
Intervalle
1. Mesure de la rsistence d l'isolation
Tous le mois
Objet de l'inspection
Valeur de la rsistence de l'isolation = 20 M Ohm
REMARQUE:
Le moteur doit tre inspect si la
rsistance de l'isolation est bien
infrieure a celle obtenue lors de la
dernire inspection.
2. Mesure du courant charg Il doit tre infrieur la tension nominale.
3. Mesure de la tension d'alimentation
Tension d'alimentation tolere = 5% de la tension nominale
4. Inspection de la turbine Si son rendement a considrablement diminu, la
turbine est peut-tre us.
Une fois tous le 2 5 ans
Remise en tat
AVERTISSEMENT!
Ne mettez jamais la main ou tout autre objet dans l'ouverture
d'admission situe sur la face infrieure du botier de la
pompe lorsque celle-ci est sous tension. Avant d'inspecter le
botier de la pompe, vrifiez que cette dernire t mise hors tension et
ne peut pas tre remise en tension. Assurez-vous que la pompe a t
entirement remonte avant de la remettre en service. Veillez ce que les
personnes se trouvant proximit se tiennent une distance suffisante de
la conduite ou de l'organe de commande et vitent tout contact avec l'eau.
Dans certain cas, la pompe peut tre soumise un risque permanent et sa dure de vie peut tre rduite mme si vous y accordez une attention particulire. Dans
d'autres cas, la pompe peut fonctionner pendant des annes sans aucune maintenance. Les intervalles recommands doivent tre interprts en tenant compte de
la situation la plus dangereuse. Une inspection priodique superficielle minimum est ncessaire afin de maintenir un certain niveau de fiabilit et de scurit.
Engorgement:
L'accs de l'eau la pompe et la capacit de dchargement apparente doivent bien sr tre vrifis aussi souvent que ncessaire. Le principal est de suspendre la pompe
au niveau idal, un canot si ncessaire. En principe, le filtre doit tre propre et, si la pompe sert enlever l'eau, il ne doit pas comporter plus de sable et de pierraille que
ncessaire.
L'admission doit tre protge contre les solides si leur quantit est suffisante pour colmater les trous du filtre et empcher l'ecoulement. Pour ce faire, utilisez ventuellement
une cage, un tambour perc ou un tamis. Il est rare que l'ecoulement soit bloqu par de petits corps vgtaux filandreux enveloppant les lames de la turbine. Le sable use
le couvercle d'aspiration (plaque d'usure) et le joint de l'arbre des pompes. Cette usure est vaguement proportionelle au carr de la pression et peut tre considrable lors
de l'utilisation d'un flexible ou d'un tuyau d'un trs grande diamtre. Cela provoque trs rarement le dept de sable ou de pierraille sauf si la forte concentration de ces derniers,
le colmatage du filtre, l'usure de la turbine, l'augmentation de la hauteur de chute d'eau ou l'tranglement de la conduite de sortie sont l'origine de la diminuition du dbit.
Si la pompe sert enlever l'eau, elle peut souvent tre place sur un objet en hauteur ou suspendue une pice de maonerie, des piliers ou un canot improvis. Si une
pompe s'enterre elle-mme dans la terre ou si elle est enfouie par un glissement de terrain, elle peut tre dtruite en quelques minutes.
Groupe lectrogne:
La frquence doit tre de 1 Hz et la tension de 5%. Elles peuvent devoir tre vrifies frquemment si l'lectricit est fournie par un groupe lectrogne. Plus le groupe
lectrogne est lger, plus le risque de tension erratique et de frquence errone est lev.
Contrle de l'isolation:
Un contle priodique de la valeur d'isolation entre le fil de terre du cble de la pompe et les autres fils ainsi qu'entre les autres files l'aide d'un testeur d'isolation est moins
vident que l'inspection de l'huile mais tout aussi prcieux. Cette valeur, suprieure de 20 M ohms lorsque la pompe est neuve ou a t remise neuf, doit tre au moins
gale 1 M ohms lorsque la pompe et son cble sont rests dans l'eau pendant longtemps. Si elle est infrieure 1 M ohms, une rparation en atelier s'impose de faon
urgente. Il est utile, si possible d'enregistrer les mesures effectus de cette valeur d'isolation et le schma d'amprage pendant plusieurs annes ainsi que de noter le dclin
rapide de la valeur en ohms avant un court-circuit dans l'enroulement du moteur. La baisse de l'amprage est synonyme de l'usure de la turbine.
Lors de l'inspection de l'atelier, si vous constatez que le cble est dfectueux, ne le rutilisez pas mme si une isolation de 30 M ohms peut tre obtenue. Si le moteur est
dfectueux, le spcialiste de l'environnement peut choisir de le scher l'tuve ou de le revenir sous vide ou, dans les cas favorables, simplement de le scher. Dans le
dernier cas, ne le schez pas plus de 60 C si le protecteur du moteur est rest mont et plus de 105 C si ce dernier a t dmont. Lors du schage l'tuve, l'isolation
doit tre suprieure 5 M ohms chaud ou 20 M ohms aprs refroidissement.
Huile:
Remplacez l'huile si elle est lgrement grise ou si elle contient de l'eau. Assurez-vous que la pompe ne peut pas tre mise sous tension accidentellement. Posez la pompe
sur le ct, enlevez le bouchon et placez un chiffon l'emplacement de ce dernier afin d'empcher tout giclement ventuel. Si l'huile est grise ou contient des gouttes d'eau
ou de la poussire ou s'il en reste moins de 80% de la quantit recommande, mesurez soigneusement la rsistance en ohms entre le fils l'extrmit du cble (n'ouvrez
jamais le moteur l'exterieur d'un atelier) et remplacez le joint de l'arbre afin d'viter que l'humidit pntre dans le moteur et rduise la dure de vie des enroulements.
Utilisez d l'huile pour turbines (ISO VG32).
Utilisez la quantit spcefie dans le tableau des spcifications. Mettez l'huile usage au rebut conformment aux rgles locales. Vrifiez soigneusement la garniture (joint)
du bouchon de remplissage et rmplacez-la si ncessaire.
Inspection priodique et
remplacement du
lubrifiant
13
REMARQUE!
L'huile usage doit tre confie une socit de mise au rebut
confomment aux rgles locales.
Le joint et le joint torique du bouchon de remplissage d'huile doivent tre
remplacs chaque inspection et chaque changement d'huile.
ATTENTION!
En cas de fuite interne, le carte d'huile peut tre sous
pression. Lorsque vous enlevez le bouchon d'huile,
maintenez un chiffon son emplacement afin d'eviter toute
claboussure d'huile.
ATTENTION!
Avant de dmonter et de remonter la pompe, veillez ce
quelle soit hors tension et enlevez le cble souple sous
caoutchouc du panneau de bornes. Afin dviter tout accident
grave, neffectuez pas de test conduction lors du dmontage et du
remontage.
ATTENTION!
Lors du dmarrage de la pompe aprs son remontage,
effectuez une passe dessai. Si la pompe a t monte de
faon incorrecte, cela pourrait provoquer un
dysfonctionnement, une lectrocution ou des dommages dus leau.
ATTENTION!
Lorsque la turbine est us, ses artes sont vives. Veillez ne
pas vous couper.
Dpistage des pannes
ATTENTION!
Afin d'empcher tout accident grave, mettez la pompe
hors tension avant de l'inspecter.
Lisez attentivament ces instructions d'utilisation avant toute rparation. Aprs
avoir inspect la pompe une nouvelle fois, contactez votre revendeur Tsurumi si
elle ne fonctionne pas correctement.
La pompe ne
dmarre pas.
La pompe est neuve ou a t rpare et teste
Vrifiez que la tension applique est conforme la plaque signaltique.
Vrifiez la valeur d'isolation du fil de terre (suprieure 20 M ohms) l'extrmit libre du cble de la
pompe (n'ouvrez jamais le moteur) ainsi que la continuit de l'enroulement. Sur le moteurs triphass,
vrifiez si les valeurs en ohms des trois enroulements sont infrieurs 10%.
La pompe a fonctionn de faon satisfaisante
Voir ci-dessus sauf que la turbine doit galement tre vrfi (pierres, dbris, rouille entre les lames du
rotor et le couvercle d'aspiration aprs une longue priode de non-utilisation).
La pompe dmarre
mais sarrte
immdiatement et le
protecteur du
moteur se
dclenche.
Enroulements du moteur ou cble endommags. N'ouvrez pas le moteur. Vrifiez les points indiqus ci-dessus.
Turbine bloque ou trangle.
Si la pompe est neuve, tension ou frquence incorrecte.
Tension trop faible (cause la plus commune); vrifiez la tension d'alimentation avec charge.
Si l'lectricit est fournie par un groupe lectrogne diesel, frquence inexacte.
Sens de rotation incorrect.
Viscosit ou densit trop leve du liquide.
Rglage incorrect de l'unit de surcharge thermique.
La hauteur de chute
deau de la pompe
et le volume de
pomage ont diminu
Sens de rotation incorrect.
Objet solide (pierre, etc.) dans la conque.
Turbine gravement endommag ou palier endommag. Rparez tout en mme temps.
Pompe pose sur le ct et aspirant un peu d'air. Fort taux d'usure probable.
Sens de rotation incorrect.
Rsistence des conduites trop leve.
Turbine use, partiellement trangle ou gravement rtrcie par des dpts durs.
Filtre ou admission comats.
La pompe aspire de l'air ou le liquide est partiellement volatile et contiene une grande quantit de gaz en solution.
La pompe met du
bruit ou des
vibrations
AVERTISSEMENT!
Ne mettez jaimais la main ou tout autre object dans
louverture dadmission situe sur la face infrieure du
botier de la pompe lorseque celle-ci est sous tension. Avant
dinspecter le botier de la pompe, vrifiez que cette dernire
a t mise hors tension et ne peut pas tre remise sous tension. Assurez-
vous que la pompe a t entirement remonte avant de la remettre en
service. Veillez ce que les personnes se trouvant proximit se tiennent
une distance suffisante de la conduite ou de lorgane de commande et
vitent tout contact avec leau.
Le dmontage du couvercle daspiration (plaque dusure) et notamment de la
turbine et du joint de larbre doit tre confi un mcanicien. Montrez-lui la vue
en coupe. Si la pompe dgage une odeur trange ou a une apparence bizarre,
faites-la nettoyer par un professional avant de la confier au mcanicien. Lors du
remontage, le mcanicien tournera la turbine la main afin de vrfier quil tourne
librement et quaucun palier n'met de bruit de tic-tac ni de grincement. Les
turbines non de type vortex prsentent un jeu par rapport au couvercle
daspriation (plaque dusure) denviron 0,3 0,5 mm lorsquils sont neufs ou
aprs rparation.
Description de pices:
(voir la vue dtaille en annexe)
N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
N
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
N
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
Nom des pices
Boulon hexagonal
Rondelle frein
Garniture mcanique
Joint torique
Vis tte ronde
Joint torique
Garniture (joint)
Chambre huile
Garniture (joint)
Bouchon vedange huile
Rondelle frein
Nom des pices
Boulon hexagonal
Manchon dusure arbre
Corps de pompe
Rondelle frein
Boulon hexagonal
Joint torique
Bague labyrinthe
Rondelle de rglage de la turbine
Roue - turbine
Couvercle de protection du filetage de la turbine
Ecrou six pans creux
Nom des pices
Ecrou de la turbine
Garniture du couvercle d'aspiration (joint)
Couvercle d'aspiration
Rondelle frein
Boulon hexagonal
Rondelle frein
Boulon filet
Crpine
Plaque de fond
Rondelle frein
Ecrou six pans creux
Graisse roulement (uniquement dans le cas de LH de plus de 55 kW) :
Appoint en graisse roulement (uniquement dans le cas de LH de plus de 55 kW) : L'appoint en graisse roulement doit tre ralis avec la pompe la verticale
conformment aux indications ci-dessous. Retirez le capot au centre du support de moteur (fix l'aide de 2 boulons M6 tte hexagonale) et le bouchon de
graissage {55-75kW (M25)}, {90-110kW (M12)} ct botier de roulement pour un roulement suprieur et infrieur respectivement, et versez de la graisse partir de
l'embout de graissage conformment au tableau ci-dessous et au schma de l'illustration de droite.
Remarque : Un appoint doit tre ralis toutes les 3 000 heures. Cependant, ce dlai varie selon les conditions d'exploitation.
Modle
Roulement
Botier roulement
Entre de graisse
Bouchon de
graissage
Boulon tte hexagonale (M6)
Capot
Joint
Embout de
graissage
Support moteur
Roulement
Joint torique
Bouchon d'huile
LH855
LH675
LH875
LH690
LH890
LH6110
LH8110
360 g
100 g
200 g
60 g
30 g
60 g
par exemple,
GRAISSE ENS
(Nippon Oil Co.)
par exemple,
Multinoc Delux 2
(Nippon Oil Co.)
Quantit
initiale
Infrieur
Suprieur
Infrieur
Appoint Type de graisse
Remplacement de la turbine
Installazione
14
Indice
Applicazioni......................................................... 14
Descrizione del prodotto..................................... 14
Spostamento interno e immagazzinaggio ......... 14
Installazione ....................................................... 14
Collegamenti Elletricci ........................................ 15
Funzionamento ................................................... 15
Assistenza e Manutenzione ................................. 16
Individuazione dei guasti........................................ 17
Dati tecnici...........................................vedi appendice
Grazie per aver scelto una pompa a immersione Tsurumi. Per ottenere il massimo profitto da questa attrezzatura, prima dell'uso leggere i punti
seguenti che sono comunque necessari per la sicurezza e l'affidabilit. L'indice vi guider nelle rispettive avvertenze e istruzioni.
Applicazioni
Questi istruzioni valgono per le pompe a immersione specificate in copertina. Si intendono
per un uso con manutenzione periodica, alle condizioni approvate da un tecnico di
installazione competente, in acqua fino a 40 C, con solidi o liquidi non infiammabili
compatibili con ghisa, gomma nitrilica e gli altri materiali, senza che la miscela superi una
viscosit di 10 cp (m pas). Durante l'uso, il condotto di scarico e i cavi dovranno essere
toccati solo in caso di bisogno, e l'acqua non dovr essere assolutamente toccata. L'area
dovr essere accessibile solo a tecnici di manutenzione competenti, con assoluto divieto
di accesso ai bambini e al pubblico.
ATTENZIONE!
La pompa non deve essere installata in modo installazione
pu essere inondata
PERICOLO!
La pompa non deve essere usata in ambiente esposivo o
infiammabile o per pompare liquidi infiammabili.
ATTENZIONE!
La pompa non deve essere messa in funzione se stata
parzialmente smontata.
Descrizione del produto
Vedere tabella per i dati tecnici; vedere le definizioni delle icone usate qui sotto.
Su richiesta, l'agente locale Tsurumi sar lieto di fornire grafici di esecuzione
individuale, diagrammi dimensionali e qualsiasi altro dato richiesto per una
selezione e un'installazione adeguate.
Il significato del testo nella tabella (appendice) il seguente:
=Velocit di
rotazione
P
2
P
1
I
Imax
Qmax
Hmax
=Cavo elettrico
=Volume dell'olio
=Dimesione
=Peso secco
(senza cavo)
=Profondit d
immersione
(massima)
=Guarnizione di
tenuta mecanica
=Prevalenza
massima
=Corrente estimata
=Potenza d'entrata
=Potenza stimata
=Corrente di
avviamento
=Livello di flusso
massimo
Le pompe non andranno usate in un'atmosfera che possa diventare esplosiva, n
in acqua che possa contenere tracce di liquidi infiammabili.
Spossamento
La pompa pu essere trasportata e immagazzinata sia verticalmente che orizzontalmente. Assicurarsi che sia legata in modo sicuro e che non possa rotolare.
ATTENZIONE!
La pompa deve sempre essere adagiata su una superficie
stabile, cos che non si capovolga. Ci vale per spostamento
interno, trasporto, prova e installazione.
ATTENZIONE!
Sollevare la pompa sempre per mezzo della maniglia - mai per
mezzo del cavo del motore o del tubo flessibile.
Il periodo di tempo tra la consegna e la prima ora di
pompaggio estremamente rischioso. Bisogna fare attenzione a non
schiacciare, attorcigliare, e non tirare il fragile cavo e a non rompere la
ghisa dura ma friabile o a non mettere in pericolo gli astanti. durante il
trasporto interno l'acqua non dovr entrare nell'estremit aperta del cavo.
Immagazzinare in luogo asciutto per evitare corrosione dovuta ad aria umida
all'interno della pompa. Se stata pompata una miscela corrosiva, la pompa
andr prima risciacquata. Il risciacquo con acqua mischiata a olio da taglio pu
essere di aiuto se non disponibile immagazzinare in luogo asciutto.
Misure di sicurezza
Per ridurre il rischio di incidenti durante il lavoro di manutenzione ed installazione,
fare estrema attenzione e tenere a mente i rischi di incidenti elettrici.
Solo un elettricista competente dovr avere il permesso di lavorare al circuito
elettrico, poich l'unico che conosce i pericoli implicati e le disposizioni di legge.
Non collegare l'alimentazione se una qualunque parte della pompa o la sua
installazione non sono completate e ispezionate, o se qualcuno sta toccando
l'acqua.
ATTENZIONE!
Il paranco di sollevamento deve essere sempre progettato in
modo da adattarsi al peso della pompa. Vedere sotto il titolo
"Descrizione del prodoto"
Inatallazione:
Se la pressione all'uscita della pompa molto bassa, per esempio 1 bar, 1kg/cm
or 10 m H
2
O (colonna d'acqua), si usa quasi esclusivamente un tubo flessibile
posto in piano. La presenza di pieghe nel tubo flessibile pu ridurre o fermare il
flusso dalla pompa. Usare un tubo flessibile rinforzato a spirale per i primi 5 m
circa e salire su un muro o rialzo pu portare un miglioramento, anche per alte
pressioni. meglio usare un tubo flessibile posto in piano solo per tratti diritti.
Un'alta pressione all'uscita della pompa e/o un grande diametro del tubo flessibile
pu provocare un allentamento o una rottura di un tubo flessibile durante
movimenti violenti o allagamenti. Con gradni tubi flessibili (8 to 12), il peso
dell'acqua si combinano causando inaffidabilit, a meno che sia fatta attenzione
da parte di esperti alla selezione e all'elevazione. Tabature ad accoppioamento
rapido, leggere e rigide, e carvature, disponibile sul mercato fino a 12",
disminuiscono il rischio.
=collegamento alla
morrsettiera
(diagramma in appendice)
15
Collegamenti Elettrici
Funzionamento
Sollevamento:
Ogni pompa necessita di una fune di sollevamento resistente. La sua estremit
deve essere accessibile in ogni circonstanza.
Cavo:
Il cavo e la sua possibile connessione a tenuta d'acqua devono raggiungere un
livello oltre la portata dell'inondazione.
Un elettricista pu prolungare un cavo e fare l'impiombatura a prova d'acqua se
ha esperienza in ci, se ha il corredo 3M adeguato o un corredo equivalente. E'
sempre preferibile la sostituzione del cavo, solo in officina. La causa pi comune
di sovraccarico del motore durante il funzionamento di gran lunga la caduta di
tensione dovuta a un collegamento dei cavi tra la fonte di energia e la pompa con
la tensione scarsa.
Solo un elettricista competente dovr avere il permesso di lavorare sui circuiti
elettrici, poich l'unico che conosce il pericoli implicati e le disposizioni di legge
da seguire.
Prima di accendere:
Non collegare l'alimentazione se una qualunque parte della pompa o la sua
installazione non sono completate e ispezionate, o se qualcuno sta toccando
acqua.
Due rischi aggiuntivi per il cavo sono la sbavatura mentre si sta abbassando la
pompa e la frantumazione da parte di pneumatici di veicoli o cingoli. Anche il
trasporto una fonte potenziale di alterazione.
La pompa deve essere collegata ai terminali o all'attrezzatura di avviamento
installata ad un livello a cui non possa essere inondata.
tutti i lavori elettrici devono essere eseguiti da un elettricista autorizzato.
Aprire il motore solo in officina. tutte le misurazioni devono essere fatte
all'estremit liberta del cavo.
Controllare che la tensione di rete, la frequenza, l'attrezzatura e il metodo
concordino con i detagli stampati sulla targhetta di potenza nominale del motore.
La frequenza stimata deve essere entro 1Hz, e la tensione stimata entro 5%
dei valori effettivi di alimentazione. Controllare che i rel di sovroccarico termico
siano disposti all'estensione di ampiezza di amperaggio stimato della pompa e
che siano collegati correttamente.
ATTENZIONE!
Le installazioni elettrici devono essere conformi alle leggi
nazionali e locali.
Collegamenti dello statore e dei conduttori del motore
Se la pompa non attrezzata con un connettore, si prega di contattare il proprio
rivenditore Tsurumi. per essere in grado di eseguire i collegamenti in modo
coretto, si deve conoscere il numero dei conduttori, tutte le atrezzature di
monitoraggio e il metodo di avviamento (vedi targhetta del nome).
ATTENZIONE!
Tutte le attrezzature elettrice devono essere sempre collegate a
terra. Questo valido sia per la pompa che per qualsiasi
attrezzatura di monitoraggio.
Collegamenti di fili elettrici non corretti possono portare a perdite,
elttroschock o incendi.
Assicurarsi di usare un interrutore di dispersione a terra e una protezione
di sovraccarico di corrente (o interruttore) per evitare danni alla pompa che
possano portare a elettroschock. Un collegamento a terra non corretto pu
far s che in breve la pompa non sia in grado di funzionare per corrosione
elettrogalvanica.
ATTENZIONE!
Prima di collegare il cavo in gomma alla morsettiera,
assicurarsi che l'alimentazione (cio l'interruttore del
circuito) sia correttamente scollegata. Non farlo pu
procurare elettroschock, cortocircuiti o ferite causate da un avviamento
non intenzionale della pompa.
Cavo in gomma
Se vengono usati uno o pi cavi di prolunga, essi possono aver bisogno di na
sezione pi grande rispetto al cavo della pompa, a seconda della lunghezza e
degli altri carichi possibili. Un cavo di sezione insufficiente ha come conseguenza
una perdita di tensione e quindi il surriscaldamento del montore e del cavo, che
pu portare a ripetuti arresti del motore, inaffidabilit, cortocircuito, incendio,
perdita di corrente e elttroschock. Lo stesso succede in caso di cavo fissato in
modo non fisso, ancora di pi se sommerso. Non dovrebbe essere fatto nessun
tentativo di sostituire o attaccare il cavo della pompa e aprire il motore fuori da
un'officina adeguatamente poich i conduttori di rame sono fragili e devono
rimanere isolati per evitare perdita di tensione, cortocircuito o elettroschock. Non
applicare carico ad un cavo che adagiato arrotolato, poich ne potrebbe
risultare in picco di tensione abbastanza alto da bruciare attraverso l'isolamento.
NOTA!
Se si usano una spina e una presa, il conduttoreisolato di messa a terra
dovrebbe essere pi lungo delle fasi, per assicurare che gli altri conduttori
isolati siano strappati prima in caso di forte trazione.
ATTENZIONE!
Se il cavo e danneggiato deve sempre essere sostituito.
Prima dall'avvio
Controllare che tutte le persone interessate concordino
nell'affermare che sono state completate tutte le
verifiche. Controllare che tutti i bulloni siano stati serrati
e che il peso della pompa sia sostenuto, il condotto di
scarico sia stato collegato, nessuno stia toccando
l'acqua, n sia vicino al condotto o agli interrutori
elettrici se non necessario. siate preparati a fermare
subito la pompa.
ATTENZIONE!
La scossa iniziale pu essere
violenta. Non tenere la maniglia della
pompa nel controllare la direzione di
rotazione. Assicurarsi che la pompa sia sostenuta
in modo stabile e non possa ruotare.
ATTENZIONE!
L'inversione della direzione di rotazione su una spina che non
abbia un dispositivo di trasposizione di fase pu essere fatto
solo da una persona autorizzata.
ATTENZIONE!
Se l'elemento di protezione del motore incassato si
inceppato, la pompa si ferma ma ripartir automaticamente.
Non aprire MAI il motore per fare misurazioni, ci pu essere
fatto all'estremit libera del cavo.
AVVERTENZA!
Non inserire mai la mano o qualsiasi altro oggetto
nell'apertura di entrata sulla parte inferiore del corpo della
pompa quando la pompa collegata all'alimentazione.
Prima di ispezionare il corpo della pompa, controllare che la pompa sia
stata isolata dell'alimentazione e non possa essere messa sotto tensione.
La pompa si mover a scosse in senso antiorario
quando vista dall'alto, indicando che sta funzionando
in senso orario. In caso contrario, due delle tre fasi U,
V, W dovranno essere spostate con cura da un
elettricista al punto di collegamento dellla pompa allo
starter.
In caso di stella-triangolo, si prega di chiedere al
proprio rivenditore Tsurumi.
Per collegare i cavi alla morsettiera in modo corretto, si prega di
attenersi ai diagrammi indicati nella tabella in appendice.
16
TV2-50, KRS2-50/80/100:
Ispezione: Ogni 2000 ore di funzionamento o ogni 6 mesi, a seconda di cosa venga prima.
Intervallo di cambio:Ogni 4000 di funzionamento o ogni 12 mesi, a seconda di cosa venga prima.
Altri modelli:
Ispezione: Ogni 3000 ore di funzionamento o ogni 6 mesi, a seconda di cosa venga prima.
Intervallo di cambio:Ogni 4000 di funzionamento o ogni 12 mesi, a seconda di cosa venga prima.
Nota:
In appendice vi il disegno in sezione del modello delle serie KTZ che
rappresentativo della maggioranza delle nostre pompe.
A causa del grande numero di diversi modelli, dobbiamo chiedervi di contattare il
Vostro rivenditore Tsurumi in caso di bisogno di n elenco delle parti o di un
disegno di un particolare modello.
Assistenza e Manutenzione
ATTENZIONE!
Prima di iniziare qualsiasi lavoro, controllare che la pompa
sia isolata dall'alimentazione e non possa essere messa sotto
tensione
Togliere qualsiasi detrito attaccato alla superficie esterna della pompa, e lavare la
pompa con acqua del lavandino. Prestare particolare attenzione alla zona del
girante, e togliere completamente qualsiasi detrito dal girante.
Verificare che la vernice non sia staccata, che non vi siano danni e che i bulloni
e i dadi non siano allentat. Se la vernice si staccata, lasciare asciugare la
pompa e dare un ritocco alla verniciatura.
Se la pompa non viene fatta funzionare per un lungo periodo di tempo, sollevare la
pompa, lasciare asciugare, e immagazzinare al chiuso.
Se la pompa rimane immersa in acqua, fare funzionare la pompa in modo regolare,
(per esempio una volta a sesttimana) per evitare che il giranti grippi a causa della
ruggine.
La pompa deve essere revisionata anche se sembra normale
durante il funzionamento. La pompa pu aver bisogno di
essere revisionata prima se usata continuamente o
ripetutamente.
NOTA:
Contattatare il rivenditore Tsurumi per
revisionare la pompa.
Intervallo
1. Misurazione della resistenza di isolamento
Mensile
Voce d'ispezione
Valore di riferimento di resistenza di isolamento = 20M Ohm
Nota:
Il motore deve essere ispezionato se la
resistenza di isolamento considerevolemente
pi bassa di quella ottenuta durante l'ultima
ispezione.
2. Misurazione della corrente caricata
Deve essere all'interno della corrente stimata.
3. Misurazione del voltaggio di alimentazione Tolleranza di voltaggio di alimentazione =5% della voltaggio stimatto.
4. Ispezione del girante diminuito usurato.
Se il livello della prestazione disminuito considerevolmente,
il girante pu essere usurato.
Una volta ogni 2-5 anni
Revisione
AVVERTENZA!
Non inserire mai la mano o qualsiasi oggetto nell'apertura di
entrata della parte inferiore del corpo della pompa quando la
pompa collegata all'alimentazione.
Prima di ispezionare il corpo della pompa, controllare che la pompa sia
stata isolata dall'alimentazione e non possa essere messa sotto tensione.
Assicurarsi che la pompa sia completamente rimontata prima di rimetterla
in funzione. Assicurarsi che gli astanti siano a una distanza di sicurezza dal
condotto o dagli interruttori di corrente ed evitare il contatto con l'acqua.
In un'applicazzione, la pompa pu essere sottoposta a rischio costante, e persino con un'attenzione costante pu avere vita breve, in un'altra applicazione, la pompa
pu funzionare per anni senza nessuna manutenzione. Le raccomandazioni riguardanti gli intervalli hanno bisogno di essere interpretate, tenendo a mente le
caratteristiche pi rischiose. E' richiesta almeno un'ispezione periodica superficiale per mantenere un certo livello di affidabilit e sicurezza.
Strozzamento:
L'accesso dell'acqua alla pompa e la portata di scarico apparente devono ovviamente essere controllate tanto spesso quanto dettato dall'esperienza. La cosa
essenziale sospendere la pompa ad un livello ideale, se vi bisogno su di una zattera. Fondamentalmente, il filtro dovrebbe essere libero e se la pompa tenuta
a rimuovere l'acqua non dovr portare pi sabbia e sassi del necessario.
L#entrata dovr essere protetta dai solidi, se possono essere presenti in quantit sufficiente da bloccare i tubi flessibili del filtro, impedendo il flusso. Una gabbia, un
tamburo perforato o una maglia potrebbero essere di aiuto. In casi rari, il flusso pu essere anche arrestato da quantit di piccoli vegetali filamentosi che si avvolgono
attorno alle lame del girante.
La sabbia usura il coperchio di aspirazione (piastra di usura) e la guarnizione dell'albero di qualque pompa. Questa usura all'incirca proporzionale al quadrato della
pressione, quindi ha valore quando si usi un tuvi flessibile o una tubatura di portata con diametro estremamente grande; molto raramente ci porta ad un
assestamento di sabbia o sassi a meno che un'alta concentrazione, un filtro ostruito, un girante usurato, una prevalenza aumentata o un condotto di portata otturato
abbiano portato alla diminuzione del flusso. se la pompa deve spostare l'acqua, spesso pu essere posta su un oggetto rialzato o sospesa su una muratura, su
palafitte o su una zattera improvvisata. Se una pompa seplta dal terreno, o se seolta da uno smottamento, pu rovinarsi in pochi minuti.
Gruppo elettrogeno:
Gli hertz devono essere entro 1 Hz, e la tensione entro 5% e possono anche richiedere un controllo frequente, se l'eneregia fornita da un gruppo elettrogeno.
Pi leggero il gruppo elettrogeno, pi alto il rischio di tensione irregolare e freqauenza sbagliata.
Controllo dell'isolamento:
Meno ovvio del controllo dell'olio, ma ugualmente importante un controllo periodico del valore dell'isolamento tra il conduttore isolato di collegamento a terra della
pompa e gli altri cavi isolati, e tra gli altri cavi, per mezzo di un rilevatore di isolamento. Questo valore, ben oltre i 20 M Ohm quando la pompa nuova o revisionata,
dovr essere almeno di 1 M Ohm quando la pompa e il suo cavo sono stati in acqua per lungo tempo. Se sotto i 1 M Ohm, richiesta la riparazione urgente in
officina. Se possibile, utile tenere una registrazione della misurazione di questo valore di isolamento e un tracciato dell'amperaggio durante gli anni, cos da notare
il ripido declino del valore in ohm prima che si abbia un cortocircuito nell'avvolgimento del motore. Un tracciato di amperaggio decrescente indica un'usura del girante.
Durante l'ispezione in oficcina, se si trova che il cavo sia difettoso, non dovr essere riutilizzato, anche qualora sia possibile ripristinare un isolamento di 30 Ohm. se
il motore difettoso, lo specialista dell'avvolgimento pu optare per un'asciugatura in forno e riverniciatura sotto vuoto, o in caso favorevole solo per l'asciugatura.
In quest'ultimo caso, asciugare a non pi di 60C rimuovendo l'elemento di protezione del motore. In caso di asciugatura in forno, l'isolamento dovr essere maggiore
di 5 M Ohm se caldo o 20 M Ohm se reaffreddatto.
Olio:
Sostituire l'olio anche se leggermente grifiastro o contiene una gocciolina di acqua.
Assicurarsi che l'energia elettrica non possa essere applicata accidentalmente alla pompa. Adagiare la pompa sul lato, togliere la spina tenendo sopra un pezzo di
stoffa per evitare possibili spruzzi. Se l'olio grifiastro o contiene gocce d'acqua o di polvere, o se rimasta meno dell'80% della quantit raccomandata, misurare
attentamente all'estremit del cavo (non aprire mai il motore fuori da un'officina) la resistenza ohm tra i conduttori isolati e sostituire la guarnizione dell'albero per
evitare che l'umidit entri nel motore e mandi in cortocircuito l'avvolgiamento. Usare olio per turbina (ISO VG32).
Usare la quantit precisata nella tabella di specifica. Smaltire l'olio in conformit alle leggi locali. Controllare attentamente la fascia elastica (guarnizione) del tappo
di riempimento e sostituire.
Ispezione periodica e
sostituzione del
lubrificante
17
NOTA!
L'olio andr consegnato ad una ditta di smaltimento di olio in conformit alle
leggi locali.
La guarnizione e l'O-ring per il tappo del bocchettone di riempimento dell'olio
devono essere sostituiti con un pezzo nuovo ad ogni ispezione e cambio.
ATTENZIONE!
In caso di perdita interna, l'alloggiamento dell'oliio pu
essere pressurizzato. Nel rimuovere il tappo dell'olio, tenervi
sopra un pezzo di stoffa per evitare spruzzi.
ATTENZIONE!
Prima di smontare e rimontare la pompa, asicurarsi che
l'alimentazione sia scollegata, e togliere il cavo di gomma
dalla morsettiera. Per evitare gravi accidenti, non eseguire
una prova di conduzione durante lo smontaggio e il rimontaggio.
ATTENZIONE!
Assicurarsi di eseguire un funzionamento di prova quando si
riavvii la pompa dopo averla rimontata. Se la pompa non
stata rimontatacorrettamente, si pu avere un funzionamento
anormale, elettroschock, danno all'acqua.
ATTENZIONE!
Un girante usurato ha spesso bordi affilati. Fare attenzione a
non tagliarsi.
Individuazione dei guasti
ATTENZIONE!
Per evitare incidenti gravi, scollegare l'alimentazione prima di
ispezionare la pompa.
Leggere attentamente il Manuale di Funzionamento prima di richiedere una
riparazione. Dopo aver ispezionato nuovamente la pompa, se non funziona
normalmente, contattare i Vostro rivenditore Tsurumi.
La pompa non si
avvia
La pompa nuova o stata riparata e collaudata.
Controllare che il voltaggio applicato sia in accordo con la targhetta dei dati caratteristici.
Controllare all'estremit libera del cavo della pompa (mai aprire il motore) il valore di isolamento del
conduttore isolato di terra (sopra 20M Ohm) e la continuit dell'avvolgiamento. Sul motore a tre fasi,
controllare che i valori in ohm dei tre avvolgimenti siano compresi 10%.
La pompa stata messa in funzione in modo soddisfacente.
Come sopra, eccetto che anche il girante deve essere controllato (pietre, detriti, ruggine tra le lame del
girante e il coperchio di aspirazione dopo che non stata usata a lungo).
La pompa si avvia,
ma si ferma
immediatamente,
causando il
funzionamento
dell'elemento di
protezione del
motore.
Avvolgiamenti del motore o cavo danneggiati. Non aprire il motore. Controllare come sopra
Girante bloccato o strozzato.
Se la pompa nuova, tensione o frequenza inesatta.
Voltaggio troppo basso (causa pi comune); controllare il voltaggio fornito sotto carico.
Se il voltagio viene da un generatore diesel, frequenza inesatta.
Direzione di rotazione sbagliata.
Liquido di viscosit o densit troppo alte.
Sistemazione sbagliata dell'unit di sovraccarico termico.
La prevalenza della
pompa e il volume
di pompaggio sono
inferiori
Direzione di rotazione sbagliata.
Oggetti solidi (pietre, ecc.) nella coclea.
Il girante seriamente danneggiato, o il cuscinetto danneggiato. Riparare subito.
La pompa appoggiata sul lato e tira un po' di aria. possibile un alto tasso di usura.
Direzione di rotazione sbagliata.
Resistenza della turbatura troppo alta.
Girante usurato, parzialmente strozzato o ristretto in modo serio da depositi duri.
Filtro o entrata bloccati.
La pompa tira aria, o il liquido parzialmente volatile o contiene un alto livello di gas in soluzione.
La pompa genera
rumore o vibrazioni.
AVVERTENZA!
Non inserire mai la mano o qualsiasi altro oggetto nell'apertura di
entrata del lato inferiore del corpo della pompa quando la pompa
collegata all'alimentazione.
Prima di ispezionare il corpo della poma, controllare che la pompa
sia stata isolata dall'alimentazione e non possa essere messa sotto tensione.
Assicurarsi che la pompa sia completamente rimontata prima di rimetterla in
funzione. Fare attenzione che gli astanti siano ad una distanza di sicurezza ed
evitare il contatto con l'acqua.
La rimozione del coperchio di aspirazione (targhetta di usura) e specialmente la
rimozione del girante, e ancor pi la chiusura a tenuta dell'albero devono essere
lasciate ad un meccanico. Mostrargli la visita in sezione.
Se la pompa ha un odore o un aspetto strani, fatela pulire in modo professionale
prima che il meccanico la tocchi.
Nel rimontarla, il meccanico girer il girante a mano per controllare che giri
liberamente e che non vi siano ticchettii o rumori di grattamento da un cuscinetto.
Giranti che non sono del tipo a vortice hanno una luce rispetto al coperchio di
aspirazione di circa 0,3 - 0,5 mm se nuovi o riparati.
Descrizione delle parte
(vedere rappresentazione in
appendice)
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
No.
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
No.
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
Nome della parte
Bullone esagonale
Rondella elastica
Guarnizione di tenuta meccanica
Anello dell'olio
Vite a testa arrondata
O-ring
Fascia elastica (Guarnizione)
Corpo olio
Fascia elastica (Guarnizione)
Tapo dell'olio
Rondella elastica
Nome della parte
Bullone esagonale
Manicotto dell'albero
Corpo della pompa
Rondella elastica
Bullone esagonale
O-ring
Anello a labirinto
Rondella di regolazione del girante
Girante
Coperchio di protezione del filetto del girante
Dado esagonale
Nome della parte
Dado del girante
Fascia elastica del coperchio di aspirazione(Guarnizione)
Coperchio di aspirazione
Rondella elastica
Bullone esagonale
Rondella elastica
Vite prigioniera
Filtro
Piastra di fondo
Rondella elastica
Dado esagonale
Grasso per cuscinetti (unicamente per LH con oltre 55kW):
Ricambio del grasso per cuscinetti (unicamente per LH con oltre 55kW): Procedere al ricambio del grasso per cuscinetti mantenendo la pompa in posizione verticale
com indicato qui di seguito. Rimuovere il coperchio al centro del supporto del motore (fissato con due viti M6 a testa esagonale) e il tappo del grasso {55-75kW
(M25)}, {90-110kW (M12)} nell'alloggiamento del cuscinetto rispettivamente per il cuscinetto superiore e inferiore, e versare il grasso dal raccordo filettato in base
alla tabella sotto riportata e allo schema del disegno a destra .
Nota: Il ricambio viene eseguito ogni 3.000 ore anche se la frequenza dipende alle condizioni operative.
Modello
Cuscinetto
Alloggiamento cuscinetto
Ingresso grasso
Tappo per
grasso
Vite esagonale (M6)
Coperchio
Giunto
Raccordo filettato
Supporto
del motore
Cuscinetto
Anello toroidale
Tappo per olio
LH855
LH675
LH875
LH690
LH890
LH6110
LH8110
360g
100g
200g
60g
30g
60g
p.es. ENS
GREASE(Nippon
Oil Co.)
p.es. Multinoc
Delux 2 (Nippon
Oil Co.)
Quantit
iniziale
Inferiore
Superiore
Inferiore
Riempimento Tipo di grasso
Sostituzione del girante
Instalacion
18
Contenido
Aplicaciones....................................................... Pag.18
Descripcin del producto.............................. ..... Pag.18
Almacenaje................................................... ..... Pag.18
Instalacin.......................................................... Pag.18
Conexionado elctrico.................................. ..... Pag.19
Funcionamiento................................................. Pag.19
Servicio y mantenimiento................................... Pag.20
Gua de averas................................................. Pag.21
Datos tcnicos ..........................................ver apndice
Les agradecemos la seleccin de la bomba TSURUMI. Como medida de seguridad y fiabilidad les recomendamos la lectura previa de ste
manual para un completo aprovechamiento de posibilidades.
Aplicaciones
Estas instrucciones son aplicables a todas las bombas sumergibles indicados en
la portada. Trataremos de llevar un mantenimiento peridico bajo las condiciones
de un tcnico instalador acreditado, para aguas superiores a 40C, para slidos
y lquidos no inflamables compatibles con elementos de fundicin, goma nitrilo y
otros materiales, con una mezcla que no exceda una viscosidad de 10 cp (m
pa.s). Durante la utilizacin, el conducto de descarga y el cableado se
manipularan solo en caso necesario, tratando siempre de evitar el contacto con
el agua. La zona ser accesible solo al servicio de mantenimiento competente,
con la prohibicin absoluta de acceso a nios y pblico en general. Las bombas
son conformes a las directrices de la U.E.
ATENCION!
No instalaremos permanentemente una bomba sumergible dentro
de una piscina o fuente si la instalacin puede inundarse.
PELIGRO!
No utilizaremos la bomba en una zona de atmsfera explosiva o
inflamable ni tampoco para el bombeo de sustancias inflamables.
ATENCION!
No pondremos en marcha la bomba si sta ha sido
parcialmente desmontada.
Description del Equipo
En la tabla de los datos tcnicos comprobaremos la definicin de los distintos iconos
utilizados a continuacin. Grficos de rendimiento, diagramas, dimensiones y
cualquier otro dato requerido para una adecuada seleccin e instalacin sern
suministrados con mucho gusto por el distribuidor local de TSURUMI.
Lista de iconos y su significado:
= Sentido de giro
P
2
P
1
I
Imax
Qmax
Hmax
= Cable elctrico
= Volumen de aceite
= Dimensiones
= Peso sin cable
elctrico
= Mxima
sumergencia
= Junta mecnica
= Altura mxima
= Consumo
= Potencia absorbida
= Potencia nominal
= Consumo en
arranque
= Caudal mximo
Las bombas y aireadores no debern de utilizarse en zonas con atmsferas
explosivas ni tampoco para bombeos de vertidos inflamables.
Almacenaje
La bomba podr transportarse bien en posicin horizontal o bien vertical. Comprobaremos que est bien calzada sin que pueda rodar.
ATENCION!
La bomba siempre descansar sobre una superficie lisa y regular
siendo esto aplicable a todos los equipos de transportes e
instalacin.
ATENCION!
Siempre levantaremos la bomba ayudndonos con la argolla o asa
de transporte. Nunca levantaremos una bomba o aireador tirando
del cable elctrico por el codo de descarga.
El tiempo existente entre la entrega del material y su puesta en
marcha puede variar mucho. Cuidaremos no tirar del cable elctrico ni romper
la dura pero frgil estructura de fundicin durante el transporte. Evitaremos por
todos los medios que los conductores del cable elctrico entren en contacto con
el agua.
Almacenaremos los equipos en un lugar seco con el fin de evitar posibles
oxidaciones de componentes de la bomba. Procederemos a una limpieza a
fondo de la bomba si sta ha sido utilizada para un bombeo de vertidos txicos.
Recomendamos una limpieza con agua y aceite en caso de que el lugar de
almacenamiento tenga humedad.
Medidas de seguridad:
Con el fin de reducir el riesgo de accidente elctrico durante la instalacin y
mantenimiento, tomaremos las medidas oportunas para tratar de evitarlo. Tan
solo un electricista acreditado ser la persona autorizada para trabajar con el
circuito de la instalacin elctrica habiendo previamente comprobado la
instalacin y sus regulaciones locales.
No conectar la acometida elctrica hasta haber terminado y comprobado la
instalacin en su totalidad o si alguien se encuentra en contacto con el agua.
ATENCION!
Las argollas o asa de elevacin estn diseadas con arreglo
al peso de la bomba. A continuacin el apartado relativo a la
"descripcin de equipo".
manguera flexible. Las dobleces que puedan producirse en la manguera pueden
llegar a reducir e incluso parar el bombeo. Si utilizamos tubera rgida los
primeros 5m al menos para salvar el primer obstculo, puede resultar ser
beneficioso para incluso mayores presiones de bombeo. Recomendamos utilizar
manguera flexibles solo en tramos rectos.
Si la presin en la descarga de la bomba es elevada y/o el dimetro de descarga
grande, podran producirse fuertes vibraciones con la consiguiente salida de
manguera y su posible ruptura. Con mangueras de gran dimetro (8" a 12"), el
peso del agua, llega a poner rgida la manguera considerando incluso pequeas
presiones de bombeo. Todo ello combinado con las fuerzas axiales del agua nos
determinan una posicin de trabajo no fiable debiendo prestar una debido
cuidado en la seleccin del dimetro de manguera. Una manguera rgida ligera,
tubera de acoplamiento rpido y codos, suministrados por los comercios del
ramo, nos facilitan sta labor.
Cadena:
El extremo de la cadena de elevacin deber de estar colgada con seguridad y
en lugar accesible ante una eventual inspeccin de la bomba en caso de avera.
= Diagrama de conexin
al cuadro
Instalacin:
Si la presin de bombeo de la bomba es muy baja, valores inferiores a 1 baria,
1kg/cm2 o una columna de 10 m de agua, utilizaremos exclusivamente
Conexionado Elctrico
Functionamiento
19
Transporte:
Toda bomba necesita una cuerda o cadena para poderla elevar. Dicha cuerda o
cadena deber estar colocada en un lugar de fcil acceso.
Cable:
El cable y sus posibles extensiones y empalmes debern de alcanzar un nivel
fuera de toda posible inundacin. Tan solo un electricista acreditado estar
autorizado para realizar empalmes de cable sumergible. Si dispone de
experiencia en ello con la apropiada cinta vulcanizante podr realizar despus de
24 horas el consiguiente test de inmersin (siempre manteniendo los conectores
extremos fuera del agua y comprobando que el nivel de aislamiento sea la menos
de 20MW; recomendamos siempre la sustitucin del cable ha realizar en un taller
apropiado. Cadas de tensin debido a una seleccin de cable inadecuado entre
la fuente de alimentacin y la bomba suele ser la causa ms comn que pueda
originar una parada de bomba en funcionamiento.
Antes de la puesta en marcha:
No conectaremos la alimentacin a la red hasta no haber terminado e
inspeccionado la instalacin de la bomba, o si hay alguna persona en contacto
con el agua.
Los posibles riesgos de daos para el cable elctrico son:
Que se enganche el cable al depositar la bomba dentro del pozo
Aplastamiento por ruedas de vehculos
La bomba ir conectada a una acometida o guardamotor ubicados en un lugar
libre de posibles inundaciones.
Todo trabajo elctrico deber ser efectuado por un electricista autorizado.
La apertura del motor solo se realizar en un taller acondicionado.
Toda medicin elctrica deber efectuarse en los extremos de los cables
conectores.
Comprobaremos que la tensin, frecuencia, equipos y sistemas de arranque
coinciden con los datos de la placa caracterstica.
La frecuencia operativa deber ser 1Mhz y la tensin nominal 5% sobre los
valores suministrados por la fuente elctrica. Comprobaremos que los fusibles
tengan su ajuste correspondiente y estn debidamente conectados.
PRECAUCION
La instalacin elctrica deber estar conforme a las
regulaciones nacionales y locales.
Conexiones del estator y conductores del motor:
Si la bomba viene suministrada sin cable conductor, rogamos contacten con el
distribuidor de TSURUMI.
Para realizar una conexin correcta, el nmero de conductores, tipo de
automatismo y sistema de arranque (ver placa caractersticas) deber ser
conocido.
PRECAUCION!
Todo equipo elctrico deber llevar su proteccin de
proteccin a tierra. y su fusible protector de sobrecargas. Una
conexin a tierra inadecuada puede llegar a provocar fugas de
corriente, daos elctricos o fuego.
Nos aseguraremos de utilizar una adecuada toma de tierra y un fusile
protector que corresponda al consumo de la bomba con el fin de prevenir
posible daos a la bomba.
Una derivacin a tierra inadecuada puede provocar una rpido desgaste de
la bomba debido a la corrosin producida por las corrientes galvnicas.
PRECAUCION
Antes de efectuar la conexin elctrica al cuadro de
maniobra, nos aseguraremos de que la corriente est
debidamente cortada ya que de lo contrario el riesgo de
accidente por descarga elctrica puede ser manifiesto.
Tira de cable elctrico:
Si utilizamos uno o ms empalmes de cable, debern de ser de seccin mayor
que el cable de la bomba, de acuerdo con la longitud y otras cargas posibles. Una
cable de una seccin insuficiente dar como resulta una perdida de tensin y por
lo tanto un recalentamiento del motor y cable, con las consiguientes posibles
paradas sucesivas del motor, corto circuito, fuego, fuga de corriente y golpe
elctrico. Si esto ocurre con el cable elctrico en condiciones normales, cuanto
ms si va sumergido. Evitaremos tanto el desmontaje del cable elctrico como la
unin de posibles empalmes fuera de un taller en condiciones. Trataremos
siempre de no tirar del cable elctrico ni golpearlo ni aplastarlo dado que los
conductores de cobre son frgiles debiendo permanecer estos debidamente
aislados para evitar posible cadas de tensin. No poner peso encima del cable
elctrico enrollado en el suelo ya que podra llegar puntas de tensin lo
suficientemente altas para quemar el aislamiento.
NOTA:
Si utilizamos un interruptor, el cableado de tierra deber de ser mas largo
que el de las fases.
PRECAUCION
Si el cable resulta daado, se deber reemplazar.
Antes de la puesta en marcha:
Comprobaremos que toda la instalacin y conexiones
estn terminadas y listas para operar. Nos
aseguraremos que todas las tuercas y tornillos estn
apretados, la bomba descansando perfectamente
sobre su peso en el suelo, las tomas de descarga
conectadas, que nadie este en contacto con el agua ni
cerca de las tuberas de descarga o cuadro de
maniobras. Estaremos preparados para una posible
eventual parada en caso de necesidad.
PRECAUCION!
El golpe de arranque puede ser
violento. No sujetaremos la bomba
para comprobar el sentido de giro.
Nos aseguraremos de que la bomba
est firmemente soportada y no pueda girar ni
moverse.
PRECAUCION!
El cambio de sentido de giro en un conector que no disponga
de intercambiador de fases deber de realizarse mediante
personal autorizado.
PRECAUCION!
Si el protector motor ha saltado, la bomba se parar pero
automticamente volver a arrancar al enfriarse de nuevo.
Nunca abrir el motor para comprobar valores, estos debern
de tomarse en los terminales del cable elctrico.
CUIDADO!
No introduciremos ni la mano ni ningn objeto dentro de la
toma de succin de la bomba estando la bomba funcionando.
Antes de inspeccionar el cuerpo de bomba, no aseguraremos
haber desconectado previamente el cable elctrico de la toma
de corriente.
La bomba girar en sentido contrario a las agujas de
un reloj al mirar desde arriba, indicando de que el giro
es el sentido de las agujas de un reloj. De no ser as,
un electricista proceder a intercambiar 2 de las 3
fases U,V,W en el cuadro de maniobra. En el caso de
arranque estrella-tringulo contactar con el distribuidor
de TSURUMI.
Para una conexin correcta de los terminales de cable al cuadro
de maniobras, rogamos sigan las instrucciones indicadas en las
tablas del apndice.
KTV2-50, KRS2-50/80/100
Inspeccin: Cada 2000 horas operativas o bien cada 6 meses, lo que primero ocurra.
Cambios: Cada 4000 horas operativas o anualmente, lo que primero ocurra.
Otros Modelos:
Inspeccin: Cada 3000 horas operativas o bien cada 6 meses, lo que primero ocurra.
Cambios: Cada 4000 horas operativas o anualmente, lo que primero ocurra.
20
Nota:
En el apndice hay un dibujo seccionado de un modelo de la serie "B" el cual
puede considerarse como general para todas las bombas de aguas residuales e
industriales.
Dado el gran nmero de distintos modelos, les pedimos contacten con su
distribuidor TSURUMI para conseguir una lista de repuestos de un determinado
modelo.
Servicio y Mantenimiento
PRECAUCION!
Antes de proceder a cualquier tipo de reparacin,
comprobaremos que la bomba est desconectada de toda
fuente elctrica.
Retirar cualquier residuo adherido al exterior de la bomba y lavar la bomba con
chorro de manguera. Prestar cuidado a la zona del impulsor y retirar cualquier
residuo pegado.
Comprobaremos que la pintura no est desconchada, que no existe dao alguno
y que los tornillos y tuercas no se hallan aflojados. Si la pintura se ha
desconchado, limpiaremos la bomba, la dejaremos secar y procederemos a
retocarla con pintura.
Si la bomba no va a funcionar durante un largo periodo, la almacenaremos en un
lugar seco habindola previamente limpiado a chorro.
Si la bomba permanece instalada dentro del pozo, la arrancaremos al menos
una vez a la semana con el fin de prevenir un eventual bloqueo del impulsor
debido al xido.
Se proceder a una comprobacin general de la
bomba an cuando sta funcin bien. Este proceso
se realizar antes si la bomba funciona
continuamente o repetidamente.
NOTA:
Contactar con el distribuidor oficial de TSURUMI
para proceder a sta inspeccin.
Periodo
1. Medir valor aislamiento
Mensualmente
Elementos a inspeccionar
Valor de ref: 20MOhm
NOTA:
El motor ser inspeccionado si dicho valor es
considerablemente mas bajo que en la ltima
revisin.
2. Medida de la tensin de carga Deber ser de acuerdo con la tensin nominal
3. Medida de potencia Tolerancia: 5% de la valor nominal
4. Inspeccin del impulsor Comprobar su estado ante un eventual desgaste.
Cada 2 a 5 aos
Chequeo general
CUIDADO!
No introduciremos ni la mano ni ningn objeto dentro de la
toma de succin de la bomba estando la bomba funcionando.
Antes de inspeccionar el cuerpo de bomba, no aseguraremos
haber desconectado previamente el cable elctrico de la toma
de corriente.
Asegurarnos de que la bomba est completamente montada antes de
volverla a instalar en el pozo. Utilizaremos vallas protectoras con el fin de
mantener una distancia prudente de seguridad de las tuberas y cuadro de
maniobras y evitaremos cualquier contacto con el agua.
Para una determinada instalacin, una bomba puede estar sometida a constantes riesgos, y an prestndole una frecuente atencin puede tener una prestacin
muy corta. Para otro tipo de aplicacin una bomba puede funcionar aos y aos sin algn tipo de mantenimiento. Las recomendaciones para eventuales
inspecciones deber de aplicarse segn la experiencia de cada caso. Por lo menos una inspeccin visual deber de llevarse a cabo peridicamente con el fin de
mantener un cierto criterio de fiabilidad.
Atasciaminto:
Deber de comprobarse regularmente y segn nos indique la experiencia, tanto la regularidad del caudal como el libre acceso del agua a la bomba.
Una instalacin suspendida a una distancia ideal puede considerarse como bsico. Bsicamente la toma de succin deber de estar libre y si se supone que la
bomba tiene que remover agua el nivel de arena y slidos mezclados no deber superar los mrgenes establecidos.
La entrada deber de ir protegida posibles slidos que puedan atascar o embozar la bomba. El bombeo puede tambin en raras ocasiones verse parado debido a
acumulacin de residuos vegetales que podran el impulsor.
La acumulacin de arena afecta al anillo de desgaste y la junta mecnica. Este desgaste es a groso modo proporcional al cuadrado de la presin de bombeo con
lo cual puede ser excesivo en caso de un dimetro de descarga muy grande; rara vez ello puede producir una acumulacin de sedimentos en caso de alta
concentracin. La obstruccin en el colador, impulsor desgastado, incremento de altura o reduccin en la salida de descarga conducir a una disminucin del caudal.
Si la bomba debe remover agua, a menudo puede colocarse por encima de unos ladrillos como base o bien colgada a una determinada altura del suelo. Si la bomba
se emboza con tierra o arena, puede quemarse en cuestin de minutos.
Grupo Generador Elctrico:
Si el suministro elctrico se realiza mediante un grupo generador, el ajuste de frecuencia de deber ser 1Hz siendo la tensin 5%, debiendo controlarse con
frecuencia. Un ajuste bajo del generador provocar un alto riesgo del tensin y frecuencia desajustadas.
Comprobacion del Aislamiento:
Las siguientes indicaciones no se procedern en bombas automticas como por ejemplo: U(A) y PU(A) dado que disponen de componentes electrnicos.
Utilizaremos para ello un ohmmetro. No tan frecuente como la inspeccin del aceite pero tambin de gran importancia es la inspeccin del aislamiento entre los
cables terminales de la bomba. Dicha medicin de aislamiento se realizar entre el cable de tierra y cada conductor y entre los mismos conductores utilizando para
ello un tester. Dicho valor deber ser superior a 20 MW siendo la bomba nueva o reparada recientemente y al de 1 MW si la bomba y cable en estado durante un
largo periodo sumergidos en agua. Si el valor es inferior a 1 MW, se necesitar una urgente reparacin en un taller mecnico. Es conveniente apuntar las lecturas
de dichos valores y de las bajadas de consumo (amperios) con el fin de prevenir un posible corto elctrico en el bobinado del motor. Normalmente una cada de
consumo (amperios) nos indicar que el impulsor est desgastado.
En la inspeccin de taller, si encontramos un fallo en el cable, ste deber de cambiarse. Si la avera procede del motor, el motorista dictaminar bien el rebobinado
o bien un simple secado en horno. El secado se proceder a no ms de 60C, con el protector de motor montados y 105C si el protector motor est desmontado.
Si se procede a un secado en horno, el aislamiento deber ser de 5 MW en caliente y 20 MW en fro.
Aceite:
Cambiar el aceite si ste tiene un aspecto lechoso o bien si aparecen trazas de aguas. Nos aseguraremos que la bomba no pueda ponerse en marcha. Recostar la
bomba a un lado, quitar el tapn teniendo por encima un trapo para evitar posibles salpicaduras. Si el aceite tiene un aspecto lechoso o contiene agua o, existe
menos del 80% de la cantidad recomendada, mediremos en los terminales del cable el aislamiento entre los conductores y, sustituir la junta mecnica y el retn de
aceite con el fin de impedir el paso de humedad al motor. Utilizaremos aceite para motores, (SAE 20 NO DETERGENTE) ISO VG-32. Utilizaremos la cantidad
indicada en la tabla de especificaciones. El aceite usado la almacenaremos segn las disposiciones locales medioambientales. Comprobaremos el estado de la
arandela del tapn y el tapn en s y , si fuese necesario, los cambiaremos.
Inspecciones peridicas y
cambio de aceite
21
NOTA!:
El aceite utilizado ser almacenado en depsitos de acuerdo con las
regulaciones locales medioambientales.
Comprobaremos el estado de la arandela del tapn y el tapn en s y , si
fuese necesario, los cambiaremos.
ATENTION!
En caso de fuga interna, la carcasa de aceite ir presurizada.
Al quitar el tapn den aceite, no protegeremos con un trapo
ante eventuales salpicaduras.
ATENTION!
Antes de desmontar y montar de nuevo el impulsor, nos
aseguraremos de haber desconectado el suministro elctrico
as como desenganchado los conductores del cuadro de
maniobra. Se recomienda no realizar pruebas de
conductividad durante este proceso ya que podran originar serios
accidentes.
CUIDADO!
Nos aseguraremos de cumplir el protocolo de pruebas al
volver a montar la bomba. Si la bomba se monta de forma
improcedente, podria dar lugar a anomalias de
consecuencias graves.
ATENTION!
Un impulsor desgastado suele tener los labes afilados.
Cuidaremos no cortarnos al desmontar o montar el impulsor.
Guia de Averias
PRECAUCION!
Con el fin de prevenir serios daos, desconectar la fuente de
alimentacin elctrica antes de inspeccionar la bomba.
Leeremos ste manual de instrucciones atentamente antes de solicitar
reparacin alguna. Despus de volver a inspeccionar la bomba an persiste la
avera, contactaremos con el distribuidor de TSURUMI.
La bomba no
arranca
La bomba es nueva o ha sido reparada y probada.
Comprobar que la tensin de suministro es la indicada en la placa de caractersticas.
Comprobar el aislamiento en los extremos de los cables conectores (20MW) as como la continuidad del
bobinado. Para motores trifsicos. En motores trifsicos comprobaremos que tanto el aislamiento de las 3
bobinas est comprendido dentro de 10%.
La bomba ha sido probada satisfactoriamente:
Lo mismo que anteriormente pero incluyendo un chequeo al impulsor (piedras, restos, xido entre los
labes del impulsor y la tapa de succin despus de un largo periodo sin usar.
La bomba no
arranca pero para
inmediatamente,
activacin del
protector motor.
El bobinado del motor o el cable est daado. No abriremos el motor. Procederemos como anteriorment.
Impulsor bloqueado o golpeado.
Si la bomba es nueva, tensin o frecuencia incorrectas.
Tensin muy baja (causa ms comn), comprobar fuerte de suministro.
Si el suministro proviene de un generador diesel, la frecuencia es incorrecta.
Sentido de giro incorrecto.
Lquido con una excesiva alta viscosidad o densidad.
Ajuste incorrecto del trmico.
La altura de
bombeo su caudal
son bajos
Sentido de giro incorrecto.
Slidos introducidos dentro de la voluta.
El impulsor o rodamiento seriamente daados. Reparar en seguida.
La bomba est recostada a un lado induciendo a bombear algo de aire. Alto nivel de desgaste.
Sentido de giro incorrecto.
Resistencia en tuberas muy elevado.
Impulsor desgastado, parcialmente golpeado o seriamente desgastado.
Colador o toma de succin bloqueados.
El bombeo tiene aire, vertido parcialmente voltil o alto nivel de gas en solucin.
La bomba produce
ruidos y vibraciones
CUIDADO!
No introduciremos ni la mano ni ningn objeto dentro de la
toma de succin de la bomba estando la bomba funcionando.
Antes de inspeccionar el cuerpo de bomba, no aseguraremos
haber desconectado previamente el cable elctrico de la toma
de corriente.
Asegurarnos de que la bomba est completamente montada antes de
volverla a instalar en el pozo. Utilizaremos vallas protectoras con el fin de
mantener una distancia prudente de seguridad de las tuberas y cuadro de
maniobras y evitaremos cualquier contacto con el agua.
El desmontaje de la toma de succin (anillo de desgaste) y en especial el
desmontaje del impulsor y an mas la junta mecnica deber realizarlo un
mecnico acreditado. Para ello le suministraremos un dibujo seccionado del
equipo.
Si la bomba tiene un aspecto extrao o un olor peculiar, procederemos a limpiarla
a fondo (chorro de manguera) antes de entregar el equipo al mecnico.
Al montar de nuevo el equipo, el mecnico comprobar a mano el libre giro del
impulsor as como la no presencia de sonido extrao procedente del rodamiento.
En las bombas que no sean del tipo vortex, la distancia existente entre el
impulsor y el difusor estar comprendida entre 0,3 y 0,5 mm (nuevos o usados).
Descripcin de los
componentes:
(ver el dibujo seccionado
contenido en el apndice)
N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
N
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
N
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
Denominacin
Tuerca hexagonal
Arandela grove
Junta mecnica
Anillo de aceite
Tuerca
Junta trica
Kit (soporte)
Carcasa de aceite
Kit (soporte)
Tapn de aceite
Arandela grove
Denominacin
Tuerca hexagonal
Casquillo eje
Voluta de bomba
Arandela grove
Tuerca hexagonal
Junta trica
Anillo laberinto
Arandela ajuste impulsor
Impulsor
Tapn impulsor
Tuerca hexagonal
Denominacin
Tuerca de impulsor
Soporte tapa de succin
Tapa de succin
Arandela grove
Tuerca hexagonal
Arandela grove
Tuerca esprrago
Colador
Base colador.
Arandela grove
Tuerca hexagonal
Cambio del Impulsor
Grasa para cojinetes (solamente LH con ms de 55 kW):
Rellenado de grasa para cojinetes (solamente LH con ms de 55 kW): el rellenado de grasa para cojinetes debe realizarse con la bomba en posicin vertical, como
se indica a continuacin. Retire la cubierta del centro del soporte del motor (fijada con dos pernos hexagonales M6) y el tapn de grasa {55-75kW (M25)}, {90-110kW
(M12)} en el lado del alojamiento de los cojinetes para el cojinete superior e inferior respectivamente, y vierta grasa desde el engrasador de acuerdo con la siguiente
tabla y con el dibujo, como se indica en la figura de la derecha.
Nota: El periodo de reposicin es cada 3.000 horas, no obstante puede variar debido a las condiciones de funcionamiento.
Modelo
Cojinete
Alojamiento de los cojinetes
Entrada de grasa
Tapn de grasa
Perno hexagonal (M6)
Cubierta
Junta
Engrasador
Soporte
del motor
Cojinete
Junta trica
Tapn de aceite
LH855
LH675
LH875
LH690
LH890
LH6110
LH8110
360g
100g
200g
60g
30g
60g
p.ej. GRASA ENS
(Nippon Oil Co.)
p.ej. Multinoc
Delux 2 (Nippon
Oil Co.)
Cantidad
inicial
Inferior
Superior
Inferior
Reposicin Tipo de grasa
Instalao
22
Contedo
Aplicaes............................................................ 22
Descrio de produto........................................... 22
Armazenamento e uso........................................ 22
Instalao............................................................ 22
Ligaes elctricas.............................................. 23
Trabalho............................................................... 23
Servio e manuteno........................................... 24
Avarias e problemas.............................................. 25
Dados tcnicos............................................. apndice
Obrigado por ter adquirido bombas submersveis Tsurumi. Para obter mais benefcios deste equipamento, aconselhamos a ler os vrios pontos
deste manual, antes de usar o equipamento, pontos esses essenciais para segurana. Este manual contem instrues e avisos.
Aplicaes
Estas instrues aplicam-se a bombas submersveis, especificadas na capa.
entendido que sejam usadas com manuteno peridica, sobre as condies
aprovadas por instaladores tcnicos competentes, em gua at 40C, com
slidos ou lquidos no inflamveis, compatveis com ferro fundido, borracha
nitrile e outros materiais, sem exceder a viscosidade de 10 cp (m pa.s). Em
funcionamento, a tubagem de compresso e o cabo elctrico, s deve ser
tocado, caso seja necessrio, e na gua nunca. A rea dever ser acessvel
unicamente a instaladores tcnicos competentes, para manuteno, com
excluso absoluta de crianas e publico em geral. As bombas esto conforme as
directivas comunitrias da CEE.
AVISO!
A bomba no deve estar permanentemente instalada em piscinas
ou fontes, se a rea de instalao poder ficar inundada.
PERIGO!
A bomba no pode ser usada em ambientes explosivos ou inflamveis, ou
bombear lquidos inflamveis.
AVISO!
A bomba no pode trabalhar, quando est parcialmente
desmantelada.
Descrio do produto
Veja a tabela para dados tcnicos; definies dos smbolos usados em baixo.
Grficos de performances individuais, dimenses e outros dados necessrios
para uma ptima instalao, sero dadas pelo agente Tsurumi a pedido.
O significado do texto na tabela o seguinte:
= velocidade de rotao
P
2
P
1
I
Imax
Qmax
Hmax
= cabo elctrico
= Volume de leo
= dimenses
= peso
(sem o cabo)
= profundidade de
imerso (mxima)
= vedante
= altura mxima
= intensidade nominal
= potncia consumida
= potncia nominal
= corrente de partida
= caudal mximo
As bombas no devem ser usadas em atmosferas que podero ser explosivos,
nem em gua que poder conter traos de lquidos inflamveis.
Uso e Armazenamento
A bomba pode ser transportada e armazenada, na horizontal e na vertical. Verifique que se encontra segura, para no girar ou rolar
AVISO!
A bomba deve ser sempre instalada numa superfcie firme,
para evitar cair. Aplica-se tambm a mesma norma, no
transporte, instalao, teste e uso.
AVISO!
Levante a bomba sempre pela sua pega - nunca pelo cabo da
bomba ou, o canho de sada.
O tempo entre a entrega e a primeira hora de trabalho,
extremamente importante. necessrio cuidado para no partir, puxar o
cabo elctrico, etc. No deve submergir a extremidade do cabo.
Instale a bomba em lugar seco, para evitar corroso pela entrada de ar no interior
da bomba. A bomba deve ser lavada por jacto de gua, em caso de drenar
mistura corrosiva. A lavagem com jacto de gua, misturada com leo, sempre
uma boa ajuda, no caso de no existir local seco para armazenamento.
Sistemas de segurana
Para evitar risco de acidentes, durante o servio de instalao, tenha muita
ateno e cuidado com eventuais choques elctricos.
Unicamente um electricista competente deve trabalhar com as ligaes
elctricas, devido a unicamente ele, conhecer os riscos e as normas de
segurana necessrias.
No efectue ligao corrente, no caso de a bomba, ou qualquer componente
no estar devidamente testado e inspeccionado, ou algum a tocar na gua.
AVISO!
O sistema de elevao da bomba de ser sempre de acordo
com o peso da bomba. Veja descrio do produto.
Instalao
Se a presso sada da bomba for muito baixa, digamos inferior a 1Bar /
1Kg/cm2 ou 10 m.c.a. As dobras efectuadas no canho de sada, reduzem o
caudal da bomba, e podem eventualmente parar o caudal. Ao utilizar tubo de
sada em forma espiral, no mnimo nos primeiros 5 metros, sendo igual mente
vantajoso, em altas presses.
Se a presso de sada da bomba for alta, e / ou o canho de sada for de seco
grande, pode resultar em um violento movimento como o desprendimento, ou a
ruptura do mesmo. Com grandes canhes de sada, tais como 8" a 12", o peso
da gua, a sua rigidez, quando a presso, e a fora axial da gua, se combinam,
podem resultar nisso. Utilize abracadeiras de boa qualidade, evitando o risco.
= ligao elctrica
Ligaes elctricas
Utilio
23
Elevao:
Toda a bomba necessita, de uma corda, devendo esta estar acessvel em todas
as circunstncias.
Cabo
A extremidade do cabo no pode correr o risco de ser inundado. Um electricista
pode aumentar o cabo, efectuando uma vulcanizao prova de agua, se for
experiente e ter o kit 3M, ou equivalente. A substituio do cabo, ou o sua
extenso deve ser efectuada em uma loja da especialidade. A baixa voltagem
originada pela grande extenso, entre a bomba e a ligao corrente, sem
sombra de duvidas a causa mais comum, do sobre aquecimento do motor.
Apenas electricistas competentes devero ser autorizados a trabalhar no circuito
elctrico, visto que s eles conhecem os perigos envolvidos e as
regulamentaes a seguir.
A bomba deve estar ligada a terminais ou quadro, em local que no possa ser
inundado.
O trabalho elctrico deve ser efectuado por electricistas autorizados
Unicamente abra um motor, na loja apropriada para o efeito. Todas as medies
devem ser efectuadas, na extremidade do cabo elctrico.
Verifique a voltagem, frequncia, arranque do equipamento, com as
caractersticas gravadas na placa do motor.
A frequncia nominal deve ser dentro dos valores +-1Hz, e a voltagem nominal
em +-5%, do valor actual da corrente instalada. Verifique os rels trmicos de
sobrecarga, esto conforme.
AVISO!
As instalaes elctricas devem ser conforme, os
regulamentos nacionais e locais.
Ligao do estator, e dos condutores do motor
No caso de a bomba, no for fornecida com um ligador, por favor contacte o seu
agente Tsurumi.
Em virtude de efectuar as ligaes elctricas necessrias, e correctas ao
funcionamento da bomba, necessrio observar a chapa de caractersticas da
bomba.
AVISO!
Todos os equipamentos elctricos, devem estar ligados terra,
isto aplica-se s bombas e a outros equipamentos
motorizados.
Cabo elctrico imprprio, pode conduzir a falha de corrente, choque
elctrico, ou incndio. Tenha a certeza de utilizar a instalao terra, assim
como protector contra sobrecarga, (ou brecha), para evitar avarias na
bomba, que podem conduzir a choques elctricos. Ligaes terra
imperfeitas, podem causar avaria por intermdio de corroso de corrente
galvanica.
AVISO!
Antes de ligar o cabo elctrico ao quadro elctrico, verifique
se a corrente elctrica se encontra desligada. No caso de no
verificar, podem resultar de choques elctricos, ou
ferimentos causados pelo funcionamento inadvertido da bomba.
Cabo elctrico
No caso de existirem uma, ou mais extenses do cabo elctrico, deve ser
necessrio utilizar, cabo de seco superior ao instalado inicialmente, de acordo
com o comprimento do cabo e eventuais sobre cargas. Um cabo elctrico de
seco insuficiente, resulta em perda de voltagem, aumento de sobre carga do
motor e do cabo, o que pode conduzir a paragens continuadas da bomba, curtos-
circuitos, incndio, falhas de corrente, e choques elctricos. Podendo ainda
agravar-se mais a situao, no caso do cabo estar submerso. A extenso do
cabo, a sua substituio, ou a abertura do motor s devem ser efectuadas em
locais prprios para o efeito. Proteja sempre o cabo elctrico de eventuais maus
tratos, porque os condutores so frgeis, e devem permanecer isolados, para
evitar perdas de voltagem, curtos circuitos ou choques elctricos.
NOTA
No caso de utilizar bujo, ou casquilho, o condutor terra, deve ser mais
longo que os das fases.
AVISO!
Quando o cabo elctrico est avariado, o mesmo deve ser
sempre substitudo.
Antes de utilizar
Verifique se todas as verificaes tcnicas, se
efectuaram de acordo. Verifique se todos os parafusos
esto apertados, e se o peso da bomba est a ser
bem suportado, se a tubagem de sada est na
vertical, ningum est a tocar na gua e na conduta.
Esteja sempre preparado para parar, se necessrio.
AVISO!
O arranque da bomba pode ser
violento, no segure a bomba pela
sua pega quando verificar, a
direco de rotao. Assegure-se que a bomba
est firme e bem suportada.
AVISO!
Inverter a rotao sem sistema de trocar as fases, s deve
ser efectuado por pessoa autorizada.
AVISO!
Quando o protector trmico da bomba actua, a bomba pra,
e recomea automaticamente quando se d o arrefecimento
do motor.
Nunca abra o motor para efectuar medies, as medies
podem ser feitas na extremidade do cabo elctrico.
PERIGO!
Nunca ponha a mo ou outro objecto, na parte de suco da
bomba, quando a mesma est ligada corrente elctrica.
Quando inspeccionar a carcaa da bomba, verifique se a
mesma est desligada completamente da corrente elctrica.
A bomba ir rodar, no sentido contrrio aos ponteiros
de relgio, quando observada pela parte superior,
indicando que a mesma roda no sentido dos ponteiros
do relgio. Caso contrrio deve trocar duas ou trs
fases, U,V,W, com cuidado por um electricista, no
quadro elctrico.
No caso de a bomba ser com arrancador estrela-
tringulo, por favor contacte o seu agente Tsurumi.
Antes de ligar:
No ligue a alimentao de energia, se alguma parte da bomba ou a sua
instalao no tiver sido concluda e inspecionada ou se algum estiver em
contacto com a gua.
Dois perigos adicionais consistem nos cabos salientes enquanto a bomba est a
ser descida e no esmagamento pelos pneus ou lagartas do veculo. O transporte
tambm uma potencial fonte de perigo.
KTV2-50, KRS2-50/80/100:
Inspeco: Cada 2000 horas de funcionamento, ou 6 meses, o que se verificar em primeiro lugar
Substituio: Cada 4000 horas de funcionamento ou 12 meses, o que se verificar em primeiro lugar
Outros modelos:
Inspeco: Cada 3000 horas de funcionamento, ou 6 meses, o que se verificar em primeiro lugar
Substituio: Cada 4000 horas de funcionamento ou 12 meses, o que se verificar em primeiro lugar
24
Nota
O quadro de caractersticas do modelo KTZ representativo da maior parte das
nossas bombas.
Devido ao grande numero de modelos diversos, deve pedir ao seu agente a
listagem de peas, e/ou dimenses da bomba de um determinado modelo.
Servio e Manuteno
AVISO!
Antes de efectuar qualquer trabalho, verifique se a bomba
est completamente desligada da corrente elctrica.
Retire quaisquer elementos agarrados superfcie da bomba, lave a bomba
com gua. Tenha particular ateno rea do impulsor, e remova as eventuais
pedras ou outros elementos do gnero.
Verifique se a pintura est em boa, se os parafusos e porcas no esto soltos.
No caso de a pintura estar deteriorada, seque a bomba e aplique-lhe uma nova
pintura.
Quando a bomba est, fora de funcionamento por um largo perodo de tempo,
deve retirar a mesma da gua, e a colocar em parte seca.
Se a bomba permanecer imersa na gua, faa com que a bomba trabalhe
regularmente (ex: 1 vez por semana), para evitar o bloquear do impulsor.
A bomba deve ser afinada, mesmo quando aparente
normalidade, em funcionamento. A Bomba deve ser
afinada mis cedo, no caso de ser usada
continuamente
NOTA:
Contacte o seu revendedor local para
reviso da bomba
Intervalo
1. Medio da resistncia do isolamento
Mensal
Tipo de inspeco
Resistncia do isolamento, valor de referncia = 20M
Ohm
NOTA:
O motor deve ser inspeccionado se a
resistncia do isolamento considerada
baixa, relao ultima inspeco
2. Medio da tenso da corrente Deve estar dentro da corrente nominal
3. Medio da voltagem A voltagem com tolerncia = +-5% da voltagem nominal
4. Inspeco do impulsor Se a capacidade da bomba decrescer
consideravelmente, o impulsor pode estar gasto
De 2 a 5 anos
Afinar
PERIGO!
Nunca ponha a mo ou outro objecto, na parte de suco da
bomba, quando a mesma est ligada corrente elctrica.
Quando inspeccionar a carcaa da bomba, verifique se a
mesma est desligada completamente da corrente elctrica.
Tenha a certeza que a bomba est completamente montada, antes de por a
bomba em funcionamento novamente. Verifique se pessoas esto a
distancia segura da tubagem ou componentes elctricos, e evite o
contacto com a gua.
Em algumas aplicaes, a bomba pode estar em constante risco, mesmo quando existe uma ateno frequente. Em outras aplicaes a bomba pode trabalhar
longos anos, sem qualquer tipo de manuteno. As recomendaes quanto a intervalos, tem como base as piores aplicaes possveis. No entanto as inspeces
peridicas superficiais, so necessrias para manter um certo nvel de fiabilidade e segurana.
Bobine
Capacidade de suco da bomba, assim como descarga, obviamente, deve ser inspeccionada, quantas vezes quanto a nossa experincia nos diz. Suspenda a
bomba ao nvel ideal. Basicamente a caixa de aspirao deve estar desobstruda, para uma melhor drenagem, e no deve conter areias ou outros elementos, mais
do que os necessrios.
A aspirao deve ser protegida de elementos slidos, se ocorrerem em quantidade suficiente, que bloquem a rede de aspirao, evitando a passagem de fluido.
Uma gaiola, rede, ou meia, podem ser utilizadas, para evitar o bloqueamento, da rede de aspirao. O fludo pode em raros casos, ser travado com pequenas
quantidades de fios ou cordas vegetais, que se enrolam nas laminas do impulsor.
A areia provoca o desgaste no difusor, e no empanque de qualquer bomba. Este desgaste proporcional ao quadrado da presso, sendo assim vantajoso a
utilizao de uma tubagem de sada de grande seco. So raros os casos, em que isto pode conduzir sedimentao da areia, sendo unicamente provvel esta
situao, quando se verifica uma grande concentrao de areia, obstruo, desgaste do impulsor, ou aumento de altura de bombagem. Se a bomba for utilizada na
drenagem de gua, pode ser instalada em cima de uma base, ou suspensa por alvenaria.
Grupo gerador
Os ciclos devem ser +-1Hz, e voltagem dentro de +-5%, devem ser inspeccionados frequentemente, se a energia proveniente de gerador. Quanto maior o
acendedor do gerador, maior o risco de voltagem irregular ou frequncia errada.
Verificao de isolamento
Menos obvio do que a inspeco do leo, mas igualmente vlido, a inspeco peridica do valor de isolamento, entre o fio terra da bomba, e os outros fios, e
entre os outros fios e o aparelho de ensaio de isolamento. Este valor deve ser superior a 20 M Ohm, quando a bomba nova, e dever ser no mnimo de 1 M
Ohm, quando a bomba e o seu cabo elctrico, tenha estado mergulhada na gua, por longo perodo de tempo. Se os valores forem inferiores a 1 M Ohm,
necessrio reparao urgente na oficina. vantajoso guardar um ficheiro, relativo s medies efectuadas, no que respeita ao isolamento e aos amperes. A descida
de amperagem indica o desgaste do impulsor.
Na inspeco em oficina, se verificar que o cabo elctrico se encontra com falha, o mesmo no deve ser reutilizado, mesmo que as medies indiquem 30 M Ohm.
Se o motor estiver em falha, o rebobinador deve rebobinar o mesmo, secar a vcuo, ou unicamente secar. Em este ultimo caso, a secagem no deve exceder a
temperatura de 60C. quando o protector trmico ainda instalado, ou 105C., com o protector trmico retirado. Quando existe grande secagem, o isolamento deve
ser superior a 5 M Ohm, quando quente, ou 20 M Ohm aps arrefecimento.
leo
Substitua o leo, no caso de o mesmo se encontrar com cor cinzenta, ou contenha alguma gua.
Assegure-se que a energia elctrica no pode ser activada, mesmo acidentalmente bomba, Deite a bomba, retire o taco de leo, segurando um pano junto, para
evitar possvel esguicho. Se o leo se encontra de cor cinzenta, se contm gua, sujidade, ou 80% menos do que a quantidade normal, efectue a medio na
extremidade do cabo elctrico (nunca abra o motor fora de uma oficina) para verificar a resistncia, e substitua o empanque, para evitar que a humidade entre, para
o interior do motor. Utilize leo de turbina (ISSO VG32).
Utilize a quantidade especificada na tabela. Deite o leo velho fora, de acordo com as normas locais. Verifique igualmente as borrachas de vedao, e substituas.
Inspeco peridica e
substituio de
lubrificante
25
NOTA
O leo antigo deve ser deitado fora de acordo, com as normas locais
Os vedantes em borracha e o O-ring devem ser substitudos, quando se
efectua a inspeco e/ou substituio do leo.
AVISO!
Mesmo em caso de fugas para dentro, a cmara de leo pode
estar sob presso. Quando remover o taco de leo, segure a
sada com um pano para evitar, o esguicho do leo
AVISO!
Antes de desmontar e montar a bomba, assegure-se que a
energia elctrica est desligada, e remova o cabo elctrico do
quadro. Para evitar acidentes graves, no efectue qualquer
desmontagem ou montagem, durante um teste.
AVISO!
Assegure-se de efectuar um ensaio bomba aps montagem.
Se a bomba foi montada incorrectamente, pode conduzir a
um funcionamento anormal, choque elctrico, avaria por
gua.
AVISO!
Um impulsor gasto, muitas vezes tm as laminas afiadas.
Tenha ateno em no se cortar nas lminas.
Problemas
AVISO!
Para evitar srios acidentes, desligue a corrente elctrica,
antes de inspeccionar a bomba
Leia este manual cuidadosamente, antes de requerer a reparao da bomba. Se
aps a inspeco da bomba verificar, que a mesma no funciona normalmente,
contacte um agente Tsurumi.
Bomba no trabalha
Bomba nova ou reparada e testada
Verifique se a voltagem aplicada igual da chapa de caractersticas.
Verifique na extremidade do cabo (nunca abrir o motor) o valor do isolamento do fio terra (maior que 20M
Ohm). Nos motores trifsicos verifique se os valores esto dentro de 10%.
Bomba esteve a trabalhar satisfatoriamente
Igual ao descrito acima, excepto tambm verificar se o impulsor contm (pedras, sujidade entre as
laminas do impulsor e difusor).
Bomba trabalha
mas pra
imediatamente,
actuando o
protector trmico
Fios ou cabo elctrico avariado. No abra o motor. Verificar como descrito acima.
Impulsor bloqueado ou preso
Se a bomba nova, voltagem ou frequncia errada.
Baixa voltagem (causa mais comum); verifique voltagem da alimentao.
Se a voltagem provm de gerador diesel, frequncia incorrecta.
Direco de rotao errada
Liquido demasiado viscoso, ou denso.
Trmico de proteco mal instalado
A altura de
bombagem e a
capacidade est
baixa
Direco de rotao errada
Objecto slido (pedras, etc.) na voluta.
Rede de aspirao, ou caixa de suco bloqueada
Bomba deitada, deita um pouco de ar. Provavelmente grande desgaste
Direco de rotao errada
Tubagem muito alta ou extensa
Impulsor desgastado, bloqueado ou com grandes incrustaes
Rede de aspirao, ou caixa de suco bloqueada.
Bomba drena ar, liquido voltil, ou contm alto nvel de gases.
A bomba gera
vibraes e rudos
PERIGO!
Nunca ponha a mo ou outro objecto, na parte de suco da
bomba, quando a mesma est ligada corrente elctrica.
Quando inspeccionar a carcaa da bomba, verifique se a
mesma est desligada completamente da corrente elctrica.
Tenha a certeza que a bomba est completamente montada, antes de por a
bomba em funcionamento novamente. Verifique se pessoas esto a
distancia segura da tubagem ou componentes elctricos, e evite o
contacto com a gua.
A Remoo do difusor, e especialmente remoo do impulsor, e do empanque,
devem ser efectuados por mecnicos. Mostre o desenho da bomba em corte.
Se a bomba estiver com um odor estranho ou uma aparncia estranha, efectue
uma lavagem profissional, antes do mecnico trabalhar.
Quando a bomba estiver montada, o mecnico ir rodar o impulsor com a mo,
para verificar se o mesmo se encontra solto, e no tm rudos anormais.
Impulsores que no so do tipo vortex, tm uma tolerncia em ralao ao difusor,
de cerca de 0,3 a 0,5 mm, quando novos, ou reparados.
Descrio de partes
Veja vista explosiva da bomba
N.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
N.
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
N.
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
Nome
Parafuso hexagonal
Anilha de presso
Empanque mecnico
Anel lubrificado
Parafuso de cabea redonda
O-ring
Embalagem (junta)
Taco de leo
Embalagem (junta)
Taco de leo
Anilha de presso
Nome
Parafuso hexagonal
Casquilho do veio
Carcaa da bomba
Anilha de presso
Parafuso hexagonal
O-ring
Junta de labirinto
Mola de ajuste do impulsor
Impulsor
Cobertura protectora da rosca do impulsor
Porca hexagonal
Nome
Porca do impulsor
Embalagem difusor (junta)
Difusor
Anilha de presso
Parafuso hexagonal
Anilha de presso
Parafuso de lubrificao
Rede de aspirao
Base
Anilha de presso
Porca hexagonal
Massa lubrificante do mancal (apenas LH com mais de 55 kW):
Reabastecimento do mancal com massa lubrificante (apenas LH com mais de 55 kW): O reabastecimento do mancal com massa lubrificante dever ser feito com
a bomba em posio vertical, conforme indicado abaixo. Remova a tampa no centro do suporte do motor (fixada com dois parafusos de porca sextavada) e lubrifique
o tampo {55-75 kW (M25)}, {90-110 kW (M12)} no lado da caixa do mancal para o mancal superior e inferior, respectivamente, e deite massa lubrificante pelo bocal
de lubrificao, de acordo com a tabela abaixo e o desenho apresentado na figura direita.
Nota: O intervalo de reabastecimento de 3.000 horas; no entanto, pode variar devido s condies de funcionamento.
Modelo
Mancal
Caixa do mancal
Entrada de massa lubrificante
Tampo de massa
lubrificante
Parafuso de porca sextavada (M6)
Tampa
Junta
Bocal de
lubrificao
Suporte do motor
Mancal
O Ring
Tampo de leo
LH855
LH675
LH875
LH690
LH890
LH6110
LH8110
360 g
100 g
200 g
60 g
30 g
60 g
p. ex., ENS
GREASE(Nippon
Oil Co.)
p. ex., Multinoc
Delux 2 (Nippon
Oil Co.)
Quantidade
inicial
Inferior
Superior
Inferior
Reabaste -
cimento
Tipo de massa
lubrificante
Substituio do impulsor
26
P
2
P
1
I
Imax
Qmax
Hmax

( 1 bar,
1kg/cm2 10 m ),
.
.
5

.
.

, ,
.
(8" 12")
, .
12", .
!
,
.
!

.

.............................. 26
............................. 26
........................... 26
............................. 27
. .............................. 27

. ,
,
40 C,
, , ,
10 cp (m pa.s)
1.1 ,
, .
.
.
.
!

.
,
. ,
,
Tsurumi.
() :
=
=
=
=
=
( )
=
=
=
=
=
=
=
=
........ 28
........ 29
.........

,
Tsurumi. ,
, .
=


.
!
,
.
, , .
!
,
.

.

. .

.
.
.



,
.
,
,

, .
!

.
" "
27
:
,
. .
:
,
.


3. .

.

,
.
:

, .

.
.

,
.
.
.
.
,
.
1Hz 5%.

.

!

.

,
TSURUMI. ,
, .
!

.
.
, ,
.
,
.
.
!
,
.
,
.


,
,
.
,
, , .
,
.
.
,
,
, .
,
.
!
,
,

!
,
.
,
.
:

.
,
,

.
.
!

.

.

.
!

,
.
!
,
, .
.
.
!

,
.
,
.

,
. ,
U,V,W

. -,
SURUMI.

28
:
, .
.
.
.
.
.
. . '
. ,
. , .
:
, 1% 5% . ,
.
:
U(A) PU(A) , .
, .
.
20 hm 1 hm, . 1 hm,
.
, . ,
.
, , 30 hm.
' , .
60 C 105 C . ,
5 hm 20 hm .
:
. . ,
. ,
80% , (
) .
(ISO VG32). A ( ),
28.8 35.2 cSt 40 C.
.
. .

!
,
.
:

.

TSURUMI
.

.
.
,
. ,
.
,
,
.
,
(. ),
.
!

,
. ,

.

.

.
, .
. , '
. .
2.

.


20 Mohm
:



.

3. 5%

4.
,
.
2-5


KTV2-50, KRS2-50/80/100 :
: 2000 6
: 4000 12
:
E : 3000 6 .
: 4000 12 ,
1.
29
!

.
O-Rings
.
!
,
.

.
!


.
,
/.
!

.
- ,
, .
!
.
.
!


. ,
.

.
.

.
.
,
.


. vortex
0.3 0.5
mm .

!
,

.
,
TSURUMI



( ) (
20(Mohm) .
10%

( , ,

.


,

. .


( ). .
, ,






.
. .
.


, .

,


(
) :
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
No.
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
No.
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33


( LH 55kW):
( LH 55kW):
. (
M6) {55-75kW (M25)}, {90-110kW (M12)} .
.
: 3.000 . , .




(6)


LH855
LH675
LH875
LH690
LH890
LH6110
LH8110
360g
100g
200g
60g
30g
60g
.. ENS GREASE
(Nippon Oil Co.)
.. Multinoc
Delux 2 (Nippon
Oil Co.)




30
Pompay Kurma
indekiler
Kullanm yerleri .............................................. 30
rnn tantm............................................... 30
Kullan ve muhafazas................................... 30
Pompay kurma.............................................. 30
Elektrik balantlar......................................... 31
altrma....................................................... 31
Servis ve bakm.............................................. 32
Arza giderme.................................................. 33
Teknik bilgiler.........................................eke bakn
Tsurumi dalg pompasn tercih ettiiniz teekkr ederiz. Bu pompadan eksiksizce yararlanmak iin ve kendi emniyetiniz ve alma emniyeti iin, aadaki
noktalar pompay altrmadan nce okuyunuz. indekiler bal bu uyarlar ve talimatlar gsterir.
Kullanm Yerleri
Bu talimatlar kapanda grlen dalg pompaya aittir. Bu talimatlar periyodik
bakmlar iin ngrlmtr ve kalifiye bir teknik eleman tarafndan
yaplmaldr. Scakl 40Cyi amayan, yksek oranda kat parack
iermeyen, viskozitesi 10 cp (m pa.s)1 gemeyen ve ierii itibari ile dkme
demir ve nitril kauua zarar vermeyen svlarda kullanlmaldr. alma
esnasnda pompa kablosuna ve hortumuna gerek duyulmuyor ise
kokunulmamaldr. Kullanm alanna sadece kalifeye elemanlar girebilmelidir,
ocuklarn ve ilgili olmayan ahslarn bu alana girmeleri engellenmelidir.
Pompalar bu konudaki EU kurallarna uymaktadr.
DKKAT!
Eer kablo balant noktalar su altnda kalabiliyor ise,
pompa yzme havuzlarnda ve dier havuzlarda sabit
kullanlmamaldr.
TEHLKE!
Pompa patlayc ve yanma tehlikesi olan evrede veya
yanc maddelerin pompalanmasnda kullanlmamaldr..
DKKAT!
Ksmen demonte edilmi pompann altrlmas yasaktr.
rnn Tantm
Kullanlan iaretlerin aklamalar ve teknik bilgi iin alttaki tabloya baknz.
Pompa seimi, performans erisi, pompa boyutlarn ve istenilen tm dier
teknik bilgileri yerel Tsurumi bayinize bavurarak edinebilirsiniz. Tsurumi
bayiniz size bu bilgileri vermekten memnuniyet duyacaktr.
Ekte bulunan tablonun aklamas aadaki gibidir:
= Devir hz
P
2
P
1
I
Imax
Qmax
Hmax
= Elektrik kablosu
= Ya miktar
= Boyutlar
= Kuru arlk
(kablosuz)
= Daldrma derinlii
(maksimum)
= Mekanik salmastra
= Maksimum basma
ykseklii
= Nominal akm
= Giri gc
= k gc
= Demoraj akm
= Maksimum
debi
Pompa patlayc ortamlarda ve iinde yanc madde bulunan svlarda
kullanlmamaldr.
Tamas ve Muhafazas
Pompa nakliye ve depolama srasnda yatay veya dikey durabilir. Pompay yuvarlanmayacak ekilde sabitlediinizden emin olunuz.
DKKAT!
Pompa her zaman sabit bir zemine yerletirilmelidir. Pompann
nakliyesi, testi ve montaj esnas iinde geerlidir.
DKKAT!
Pompay tamak iin kulbundan kaldrnz, kesinlikle enerji kablosu
veya hortumu kaldrma iin kullanmaynz. Pompann nakliyesi ile
montaj esnsndaki sre en ok dikkat edilmesi gereken sredir. Bu
esnada ok temkinli olmak gerekir, kablolar ezilmemeli, bklmemeli ve
koparlmamaldr. Pompann sert ama yinede krlabilen gvdesine zarar
verilmemeli ve evredekileri tehlikeye atmamaldr. Montaj srasnda kablonun ak
ucundan kesinlikle su girmemelidir.
Motorun iinde bulunan nemli havadan oluabilecek korozyonu nlemek iin,
motoru kuru bir yerde muhafaza edin. Pompa ile korozif svlar pompalanyor
ise, pompay ilk bata iyice alkalayn. Motor kuru bir yerde muhafaza
edilemiyorsa, motoru suya karm ile alkalayp muhafaza edin.
Emniyet noktalar
Servis ve pompay kurma ilemlerinde elektrik kazalarnn riski ok fazla
olduunu gz nnde bulundurarak, ok dikkatli hareket edin. Sadece kalifiye
bir elektriki tarafndan bu ilemler yaplmaldr, nk sadece o bu ilemin ne
kadar tehlikeli olduunu bilir ve buna gre alr. Pompann tm izole
edilmeden, kurma ilemi tamamyla bitmeden ve kontrol edilmeden veya
herhangi bir ahs su ile irtibat halindeyken, pompaya enerji vermeyin.
DKKAT!
Tama ceraskalnn kaldrma kapasitesi pompa arlna
uygun seilmi olmaldr.
Pompay kurma:
Pompann k basnc ok dk ise, rnein 1 barn, 1 kg/cm
2
veya 10 m
su stununun, altnda ise genellikle yass hortum kullanlr. Hortumdak
bklmeler pompadan gelen suyu azaltabilir, hatta kesebilir. lk 5 m iin, duvar
ve keler iin spiral hortum kullann. Yass hortumlar dz hatlarda
kullanmanz daha iyi olur. Pompann kndaki basn yksek ise ve/veya
hortum ap byk ise, hortum yerinden karak su basmasna yol aabilir.
Byk apl hortumlar (8" ile 12" aras) suyun arlg, basin ve suyun yatay
kuvveti ile sertleirler, bylece btn tertibat gvensizleir. Bunun iin hortum
seimini ve kurma ileri uzman eleman tarafndan yaplmaldr. Piyasada
bulunan 12" lik sert, hafif, kolay balanan borular ve dirsekler tercih
edilmelidir, bylece tm tertibat daha gvenilir alr.
= Kablo balants
(diagram ektedir)
31
Elektrik Balantlar
Kullan
Pompay kaldrma:
Her pompann kaldrlmas iin arlyla orantl olarak kaln halata ihtiya
vardr.
Kablo:
Kablo su geirmez balants ve uzatmas ile birlikte herzaman su seviyesinin
zerinde olmaldr. Kalifiye bir elektriki gereken malzemeleri ile, bu kablolar
uzatabilir ve kablo balantlarn su geirmez yapabilir. Bu kablolarn bir
elektriki atelyesinde deitirilmesi tercih edilmelidir. Motorun ar akm
ekmesinin en genel sebeplerinden biri pompa ve enerji kayna arasndaki
kablo kalnlnn gerekenden ince olmasdr.
Sadece kalifiye bir elektriki elektrik hattnda almaldr. Sadece o bu
ilerdeki tehlikeyi bilir ve buna gre hareket eder.
Motoru altrmadan nce:
Pompann paralar tamamen monte ve kontrol edilmeden veya herhangi bir
ahs su ile temas halindeyse, motora enerji vermeyin.
Kablolara hasar vermede iki ayr tehlike daha bulunur, pompay dibe indirirken
kablolar sert cisme arparak hasar verme ve araba tekerlekleri tarafndan
ezilmeler. Nakliye esnasnda da kablolara hasar verilebilir.
Pompann tm elektrik balantlar takn seviyesinin zerinde olmaldr.
Elektrik ilemlerinin tm kalifiye bir elektriki tarafindan yaplmaldr. Motoru
sadece atlyede an. Tm lm ilemleri kablonun ak ucundan
yaplmaldr.
Voltajn, frekansn, start tertibat ve metodlarnn motor plakasndaki deerlerle
ayn olmasna dikkat edin. Nominal frekans deiimi 1Hz ve, nominal voltaj
g kaynandaki deerin 5 % olmaldr. Ar akm rlesinin pompann
nominal akmna gre ve doru balanm olmasn kontrol edin.
DKKAT!
Tm elektrik donanm balants lke kurallarna ve yerel
kurallara uymaldr.
Statr ve motorun hatlarnn balantlar
Eer pompanzda balant fii bulunmuyor ise Tsurumi bayinizi arayn. Yanl
balanmay nlemek iin balant srasn ve kumanda panosu balantlarn iyi
bilmek gerekir.
DKKAT!
Tm elektrikli ekipmanlar mutlaka topraklanm olmaldr.
Bu pompa ve pompaya kumanda eden tm tertibatlar iin
geerlidir.
Uygunsuz balantlar, elektrik kaybna, elektrik arpmasna ve hatta
yangna neden olabilir. Pompada hasar nlemek iin ve bu hasardan
kaynaklanan elektrik arpmalarn nlemek iin, uygun bir toprak
balants ve ar akm rlesi kullann. Yetersiz topraklama hzl bir
elektrogalvanik korozyona yol aacandan ksa bir srede pompay
kullanlmaz hale getirir.
DKKAT!
Pompa giriindeki kablo ularn balamadan nce
elektrik balantsnn kesik olduundan emin olunuz.
Yukardaki ilem yaplmad taktirde, bu elektrik
arpmasna ve pompa istem d hareket edeceinden yaralanmalara
yol aar.
Cabtyre kablo
Eer bir veya birka uzatma kablosu gerekiyor ise, bunlarn ap ekleme
kablosunun uzunluuna ve dier muhtemel akmlar gz nne alnarak daha
byk seilmelidir. Eer uzatma kablosunun ap yeterli deil ise, bu voltaj
kaybna, motorun ve kablonun ar derecede snmasna neden olur. Bu ar
snmalarda motorun dzensiz alp aralkl stop etmesine, emniyetin
azalmasna, ksa devre yapmasna, elektrik kaann olmasna ve ekektrik
arpmasna yol aabilir. Zarar grm veya yanl balanm bir kabloda
yukarda sralanan arzalara yol aabilir, bu kablo su ile temas ettiinde bu
tehlikeler daha da artar. Bu ilemler iin uygun bir atelyeden baka bir yerde
arzalarn yan sra kablo deitirilmemeli, tamir ileri yaplmamal ve de pompa
almamaldr. Kablonun hibir zaman ar ekilmemesi, bklmemesi,
ezilmemesi ve krlmamas gerekir. Kablo iindeki bakr damarlar krlmam ve
her zaman izole edilmi olmaldr. Aks takdirde voltaj kaybna, ksa devreye
veya elektrik arpmasna neden olur. Kendi zerine sarl bulunan kablo
makarasna enerji verilmemelidir. nk bu ar voltaje ve dolaysyla
kablonun yanmasna neden olur. Bir kabloya hi bir zaman cereyan vermeyin,
aksi taktirde gelebilecek bir cereyan ucunda kablo izolasyonu ar snp,
yanp zarar grebilir.
UYARI!
Eer fi piriz sistemi kullanlyor ise, toprak kablosu faz kablosundan
daha uzun olmas gerekir. Bylece ani bir ekmede ilk bata faz
kablosunun irtibat kopar.
DKKAT!
Eer kablo zedelenmi ise mutlaka, deitirilmesi
gerekir.
Start etmeden nce:
Pompa ile ilgili olan tm ahslarn kontrollerini
bitirmelerinden emin olun. Pompann basma hatt
boru veya hortum balantlarnn skca yapldndan
ve pompann duru pozisyonunun salamlndan
emin olun. Kumanda panosu civarna kimseyi
yaklatrmayn ve pompay hemen durdurmaya
hazrlkl olun.
DKKAT!
Pmpann start anndaki sarslmas
tehlikeli olabilir. Dnu ynn
kontrol ederken, pompann
kulbundan tutmayn. Pompann iyi sabitlenmi
olmasn ve sarslmamasn kontrol edin.
DKKAT!
Pompann dn ynn deitirmek mutlaka kalifiye bir
eleman tarfndan yaplmaldr.
DKKAT!
Eer motor koruma devresi devreyi keser ve motoru
durdurursa, pompa souduunda otomatik olarak
kendiliinden devreye girer. Deer lmek iin motoru
KESNLKLE amayn, lmler kablonun bo ucundan
yaplmaldr.
DKKAT!
Pompa elektrie bal olduunda hi bir zaman elinizi
veya baka bir cismi szge ksmndan ieri sokmayn.
Pompann szge ksminn amadan nce, pompann
elektrie bal olmadndan ve enerji verilmeyecek durumda
olduundan emin olun.
Dn yn stten bakldnda saat ynnn tersi
istikametindedir. Eer deil ise, UVW ularndan
ikisi kumanda panosunda bir elektrii tarafindan yer
deitirilmelidir. Yldzgen balantda ltfen
Tsurumi bayinizi araynz.
Motor balantlarn doru ekilde yapmak iin ekteki tabloda
gsterilen diyagrama uyunuz.
32
KTV250, KRS250/80/100:
Bakm: Her 2000 alma saatinde veya her 6 ayda bir, hangisi daha nce gelirse.
Deitirme dnemleri: Her 4000 alma saatinde veya her 12 ayda bir, hangisi daha nce gelirse.
Dier modeller:
Bakm: Her 3000 alma saatinde veya her 6 ayda bir, hangisi daha nce gelirse
Deistirme dnemleri: Her 4000 alma saatinde veya her 12 ayda bir, hangisi daha nce gelirse.
Uyar:
Ekte bulunan detayl teknik izim en popler serilerimizden KTZ serisine aittir.
Bu serideki model says ok fazla olduundan istediiniz zel bir modelin
teknik resmini veya yedek para listesini Tsurumi bayinizden ayrca talep
ediniz.
Servis ve Bakm
DKKAT!
Her hangi bir ie balamadan nce pompann elektrie
bal olmadndan emin olun.
Pompay, dnda bulunan tm pisliklerden arndrn ve temiz su ile ykayn.
Pompa fan alannda ok dikkatli olun, pompa fann tm pisliklerden arndrn.
Boyann dklmemi olmasn, bir hasarn bulunmamasn, vidalarn ve
somunlarn iyice sklm olmasn kontrol edin. Eer boya dklm ise
pompay kurutun ve tekrardan boyayn.
Eer pompa uzun sre almayacak ise, pompay sudan kartn, kurumasn
salayn ve kapal bir alanda muhafaza edin. Pompa su iinde kalacak ise
pompay belli aralklarda (rnein haftada bir) altrn, bu pompa fannn
yapmasn nler.
Pompa alma esnasnda dzgn alyor gzkse
bile rektifiye edilmelidir. Pompa devaml alma
halinde ise veya aralkl ama ok youn alyor ise,
pompa daha nce de rektifiye edilebilir.
UYARI:
Rektifiye ilemi iin Tsurumi bayinize
bavurunuz.
Bakm periyodu
1. Yaltm direncinin lm
Ayda bir
Bakm ve Kontrol ekli
Yaltm direncinin deeri = 20M Ohm
UYARI:
Yaltm direnci bir nceki lm
deerinden dk ise motorun
bakm yaplmaldr.
2. Tam yk altndaki akm lnz
Nominal deerler iinde olmaldr
3. Enerji kaynann voltajn lnz
Enerji kaynandaki voltaj tolerans nominal voltajn 5% dir.
4. Pompa fann kontrol ediniz
Pompa performans fark edilir biimde dm ise
pompa fan anm olabilir
2 ile 5 ylda bir
Rektifiye
DKKAT!
Pompa elektrie bal olduunda hi bir zaman elinizi
veya baka bir cismi szge ksmndan ieri. delie
sokmayn. Pompann szge ksmn amadan nce,
pompann elektriebal olmadndan ve enerji
verilemeyecek durumda olduundan emin olun. Pompay
altrmadan nce pompann tamamyla monte edilmi olmasndan
emin olun. Etraftaki ahslarn borudan ve alter tertibatndan uzak
durmalarn, ve su ile temas etmemelerini kontrol ediniz.
Baz kullanm alanlarnda pompa devaml zor artlarda almak zorunda kalabilir ve dzenli bakm yaplsa bile mr ksa olabilir. Baz artlarda ise pompaya
hibir bakm yaplmadan bile uzun yllar hizmet verebilir. Bakm periyotlarn hesaplarken en zor artlar gz nne alnmtr. En azndan pompa emniyeti ve
genel emniyetiniz iin belli aralklarla yzeysel bakm yaplmaldr.
Tkanma:
Suyun pompaya girii ve belirli pompalama kapasitesi tecrbelere gre kontrol edilmelidir. Pompann ideal bir seviyeye, gerekirse bir sal kullanarak monte
edilmesi en nemli noktadr. Szge ksm daima temiz tutulmal ve eer gerek grlmyorsa amur, kum ve akl gibi kat paracklar pompalanmamaldr.
Kat paracklar ok miktarda bulunuyorsa, bu maddeleri suyun tamasn nlemek iin, szge ksmndan arndrmak gerekir. Bir tel kafes veya dlikli bir varil
kullanlabilir. Suyun ak azbir ihtimalde olsa kk bitki paracklarnn pompa fanna dolanmas tarafndanda azalabilir. Kum her pompann anmaj parasn
ve mekanik salmastrasn andrr. Bu anma oran hemen hemen basncn karesine eittir, bunun iin byk apl hortum veya boru kullanmak faydal olabilir:
Eer kat partikl oran ok yksek deil ise bunlarn tesisat iinde kelme ihtimali ok azdr. Pompann szgeci tkandnda, fan andnda k hortumu
veya tesisatnda ap daralmas olduunda veya basma ykseklii ok fazla arttrldnda kapasite azalmas grlebilir. Pompa sadace su basmak iin
kullanlacaksa asl ekilde kullanlmal veya sert bir zemine oturtulmaldr. amur veya kumun iine gmlen pompa ok ksa bir srede kendine zarar verebilir
ve arzalanabilir.
Jeneratr:
Eer jeneratr kullanlyor ise frekans toleransnn 1Hz ve voltaj toleransnn 5% olduu sk sk kontrol edilmelidir. Jeneratr ne kadar yetersiz ise voltaj
dkl ve yanl frekans riski de, o derecede yksek olur.
Yallm Kontrol:
Her ne kadar ya kontrolu kadar gerekli olmasa da, belli Periyodlarala yaplan izolasyon lmnde ayn lde nemlidir. Bu lmde enerji kablosunun
toprak damar ile faz damarlar veya iki faz damar arasnda ve izolasyon kontrol aleti ile yaplr. Pompa yeni veya yeni rektifiye edilmise bu deer 20 M ohmun
zerinde olmaldr. Pompa ve kablosu uzun sre suda kalm ise bu deer en azndan 1 M ohm olmaldr. Bu deer 1 M ohm un altda ise pompann bir an
nce bakm yaplmas. zolasyon ve akm lm deerlerinin her sene not edilmesi ok faydaldr bylece motor bobininde bir hasar olmadan ariza fark
edilebilir. Amper deerinin d pompa fannn anmasn gsterir.
Atelyedeki bakmda kablolarn hasarl olduu tesbit edilirse, izolasyon deeri 30 M ohmun zerinde bile olsa deitirilmelidir. Motorda hasar varsa bobinaj
ustas motorun frnda kurtulup ve sonra verniklenmesini veya uygun ortamda sadece kurutulmasna karar verir. Eer sadece kurutulacaksa, motor koruma
rlesi sargyla birlikte ise en fazla 60C, eer sargdan kartlmsa 105Cde kurutulmaldr. Frnda kurutuluyorsa, izolasyon deeri scak durumda iken en az
5 M ohm, souk durumda iken 20 M ohm olmaldr.
Ya:
Ya grileirse veya iinde su damlacklar grlrse deitirin. Pompaya bu esnada elektrie bal olmamasna dikkat edin. Pompay yana doru yatrn, fii
kartn ve ya tpasnn azna bir bez koyarak yan yaylmasn nleyin. Eer ya gri renkte ise, su veya toz ierir ise veya tavsiye edilen ya miktarnn sadece
80 % geri kalm ise, kablo ularndan ( motoru kesinlikle atelyeden baka bir yerde amayn) kablolarn arasndaki ohm deerini ln ve salmastray yerinden
kartn. Bylece motorun iindeki nemi alm ve sarglarn ksa devre yapma ihtimalini nlemi olursunuz. ISO VG32 trbin ya kullann. Dolum miktar iin
tabloda verilen deere uyun. Yerel yasalara gre eski ya ortadan kaldrn. Ya tpasnn oringini her defasnda deitirin.
Periyodik servis ve ya
deiimi
33
UYARI:
Eski yalar yerel kurallara gre ya satan bir bayiye gtrlmelidir.
Ya tpasnn oringi her ya bakmnda ve deiiminde yenilenmelidir.
DKKAT!
Motora ya szmas durumunda ya haznesi basn
altnda olabilir. Ya tpasn aarken, yan fkrmasn
nlemek iin, tpann aznn bir bez paras ile rtn.
DKKAT!
Pompay demonte edip, tekrar monte etmeden nce
elektrik balantsnn bal olmadndan emin olun, ve
kablonun motor giri klemenslerinden sklm olmasna
dikkat edin. Ar kazalara yol amamak iin, demontaj ve montaj
esnasnda balant testi yapmayn. DKKAT!
Pompay monte ettikten sonra, mutlaka bir test denemesi
yapn.
DKKAT!
Ainm pompa kanatlar ounlukla ok keskindir, monte
veya demonte ederken dikkatli olunuz.
Arza arama
DKKAT!
Ar kazalar nlemek iin, pompann bakmn yapmadan
nce elektrik balantsnn kesik olmasndan emin olun.
Servis talep etmeden nce bu kullanma talimatn dikkatlice okuyun. Pompay
dikkatlice gzden geirdikten sonra hala dzgn almyor ise, Tsurumi
bayinize bavurunuz.
Pompa almyor
Pompa yeni veya tamir edilmi ve kontrol edilmi durumda
Pompa plakasndaki voltaj deerini, mevcut voltaj ile karilatrn.
Pompa kablosunun botaki ucundan (kesinlikle motoru amayn) toprak kablosundaki izolasyon deerini
ln (20 M ohm un stnde olmas gerekir) ve sarglarn (kopmam) olmasn kontrol edin.
fazl motorlarda sarglar arasndaki ohm deerini lun 10 % snrnn iinde olmaldr.
Pompa dzgn almaktadr
Yukardaki gibi kontrol edilir, ek olarak pompa fanda kontrol edilmelidir (ta, akl /veya, uzun zaman
kullanlmam ise pompa fan ile ainma paras (difzr) arasnda paslanma olabilir).
Pompa alyor
ama tekrar duruyor
ve, motor korumas
devreye giriyor
Bobinler veya kablo hasarldir, Motoru amayn, yukardak gibi kontrol edin.
Pompa fan tkanp skm veya bloke olmutur.
Pompa yeni ise, voltaj veya frekans yanltr.
Voltaj yetersizdir (ounlukla bu hatadr), yk altnda gelen voltaj ln.
Voltaj bir jeneratrnden geliyor ise, frekans uygun deildir.
Motorun dn yn tersdir.
Pompalanan svnn viskozitesi veya younluu gerekenden daha fazladr.
Termik role yanl ayarlanmtr.
Pompann basma
ykseklii ve debisi
gereinden az
Motorun dn yn tersdir.
Pompa giri haznesinde sert bir cisim (rnein bir ta) bulunmaktadr.
Pompa fan ar hasar grmtr veya rulman hasarldr. Acilen tamir edilmesi gerekir.
Pompa yana yatm, hava emiyordur.
Motorun dn yn tersdir.
Srtnme kayb ok yksektir.
Pompa fan anm, ksmen tkanm veya kanatlarnn aras dolmutur.
Szge veya emme girii tkanmtr.
Pompa hava ekiyor, veya sv ksmen uucudur veya karmnda gaz oran yksektir.
Pompa ar titriyor
ve ses kartyor
UYARI!
Pompaya enerji bal olduunda hi bir zaman elinizi
veya baka bir cismi pompa giris azna sokmayn.
Pompa gvdesini kontrol etmeden nce, pompann
elektrie bal olmadndan emin olun. Pompay
altrmadan nce pompann tamamiyle monte edilmi olmasndan
emin olun. Etraftaki ahslarn basma hattndan ve kumanda
panosundan uzak durm alarn, ve su ile temas etmemelerini kontrol
ediniz.
Anma parasnn, pompa fannn ve zellikle mekanik salmastrann
deitirilmesi bir mekanik ustas tarafndan yaplmaldr. Ona pompa kesit
izimini gsterin. Pompann kokusu ve grnts ok kt ise, mekanik ustas
el demeden nce pompay iyice temizleyin. Tekrar monte ederken mekanik
ustas pompa fann eli ile evirmesi gerekecektir, bylece fann rahat dnp
dnmediini ve rulman sesini kontrol eder. Vorteks tip fanlar haricinde, fan ile
difzr (anma paras) arasndaki mesafe 0,3 ile 0,5 mm olmaldr.
Ekteki aklanmas:
(Ekteki kesit resime bakn)
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
No.
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
No.
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
Para ad
Civata
Yal pul
Mekanik salmastra
Ya keesi
Yuvarlak bal vida
Oring
Conta
Ya haznesi
Conta
Ya tpas
Yayl pul
Para ad
Civata
aft burcu
Pompa gvdesi
Yayl pul
Civata
Oring
Labirent halka
Fan ayar pulu
Fan
Fan dii koruyucu kapa
Somun
Para ad
Fan somunu
Anma paras contas
Anma paras
Yayl pul
Civata
Yayl pul
Saplama
Szge
Taban tablas
Yayl pul
Somun
Pompa fannn deitirilmesi
Yatak Ya (yalnz 55kWdan byk LH):
Yatak ya imlas (yalnz 55kWdan byk LH): Yatak ya imlas, aadaki gibi pompann dik olarak durduu pozisyonda yaplmaldr. Motor asinin (iki adet M6 alt
keli civata ile tutturulmu) merkezindeki kapa kaldrn ve st ve alt yata srasyla yalamak iin yatak haznesinin yanlarnda bulunan bujileri {55-75kW (M25)},
{90-110kW (M12)} yalayn ve aadaki tabloya ve sada gsterilen ekle uygun olarak ya gres memesinden ieriye dkn.
Not: kmal her 3000 saatte bir yaplr ama alma koullarna gre deiiklik gsterebilir.
Model
Yatak
Yatak Haznesi
Ya Giri Az
Ya Bujisi
Alt Keli Civata (M6)
Kapak
Conta
Gres Memesi
Motor asisi
Yatak
O-Conta
Ya Bujisi
LH855
LH675
LH875
LH690
LH890
LH6110
LH8110
360g
100g
200g
60g
30g
60g
rn. ENS YAI
(Nippon Oil Co.)
rn. Multinoc
Delux 2 (Nippon
Oil Co.)
Balangtaki miktar
Alt
st
Alt
kmal Yan cinsi
Installatie
34
Inhoud
Toepassingsgebied................................................. 34
Productbeschrijving................................................. 34
Behandeling en opslag............................................34
Installatie................................................................. 34
Elektrische installatie............................................... 35
Inbedrijfstelling........................................................ 35
Service en onderhoud............................................. 36
Storingzoeken......................................................... 37
Technische gegevens................................. zie bijlage
Wij danken u voor uw vertrouwen in Tsurumi dompelpompen. Om ervan verzekerd te zijn, dat u deze pomp optimaal gebruikt, is het noodzakelijk
deze onderhouds- en bedrijfsvoorschriften voor gebruik grondig door te lezen en de aanwijzingen strikt op te volgen.
Toepassingsgebied
Dit is een start- en inbedrijfstellingsaanwijzing voor de dompelpompen zoals
aangegeven op de omslag. De pompen zijn, bij regelmatig onderhoud, geschikt
voor water tot 40C, dat geen deeltjes of brandbare vloeistoffen bevat welke
gietijzer, nitrielcaoutchouc en andere materialen aantasten en waarvan de
viscositeit maximaal 10 m pa-s bedraagt. Gedurende inbedrijfstelling dienen de
druk- en elektrische leidingen niet aangeraakt te worden, het water in geen geval.
Alleen gekwalificeerde technici hebben toegang tot het bedrijfsterrein, andere
personen en met name kinderen hebben geen toegang. De pomp is conform de
geldende EU-richtlijnen.
GEVAAR!
De pomp mag niet vast worden genstalleerd in zwembassins
of fonteinen als de installatieruimte kan overstromen.
WAARSCHUWING!
De pomp mag niet worden gebruikt in explosie- of
brandgevaarlijke omgevingen of voor het verpompen van
brandbare vloeistoffen.
WAARSCHUWING!
De pomp mag niet in bedrijf worden gesteld als hij gedeeltelijk
gedemonteerd is.
Productbeschrijving
Technische gegevens: zie de tabel in de bijlage. De tekens hebben betrekking op
de tabelrubriek. Specifieke prestatiecurves, maattekeningen etc. Gegevens, die u
voor een juiste keuzen van een pomp nodig heeft, stelt uw Tsurumi-handelaar u
graag ter beschikking.
De tekst in de tabelrubriek heeft de volgende betekenis:
= toerental
P
2
P
1
I
Imax
Qmax
Hmax
= stroomkabel
= olievolume
= afmetingen
= gewicht
(zonder kabel)
= dompeldiepte
= mechanical seal
= max.
opvoerhoogte
= nominale stroom
= opgenomen vermogen
= nom. motorvermogen
= startstroom
= max. debiet
De pompen mogen niet worden gebruikt in explosie- of brandgevaarlijke
omgevingen of voor het verpompen van brandbare vloeistoffen of vloeistoffen met
sporen van brandbare stoffen.
Behandeling en opslag
De pomp kan zowel rechtop als liggend worden vervoerd en opgeslagen. Zorg ervoor dat hij is vastgesjord en niet kan rollen.
WAARSCHUWING!
De pomp moet altijd op een solide ondergrond staan zodat hij
niet om kan vallen. Dit geldt tijdens het hanteren, het
vervoeren, het proefdraaien en het installeren.
WAARSCHUWING!
Hef de pomp altijd aan de hiervoor bedoelde handgreep en nooit
aan de motorkabel of de slang. Tussen uitlevering en eerste
gebruik is de pomp uiterst gevoelig. Let u er s.v.p. op dat de
gevoelige kabel niet platgedrukt, geknikt of aangetrokken wordt en dat het
harde, maar toch brose gietijzer niet beschadigd. Breng geen omstanders in
gevaar. Er mag geen water door het open kabeleinde binnendringen.
De pomp moet op een droge plaats opgeslagen worden, om korrosie in de pomp door
vochtige lucht te vermijden. Spoel de pomp schoon als er korrosieproducerende
media verpompt worden. Spoelen met water en snijolie kan korrosie voorkomen.
Veiligheidsvoorschriften
Om het risico voor ongevallen tijdens onderhouds- en installatiewerkzaamheden
tot het minimum te beperken dient men altijd de grootst mogelijke voorzichtigheid
in acht te nemen en het gevaar van electrische ongelukken in het oog te
houden.De elektrische installatie dient te worden uitgevoerd onder supervisie van
een erkend installateur, omdat hij bekend is met de daaraan verbonden gevaren
en voorschriften. Zet de pomp niet onder spanning zolang de pomp of de gehele
installatie niet gereed is en zolang omstanders in contact zijn met het te
verpompen water.
WAARSCHUWING!
De hefvoorziening moet altijd gedimensioneerd zijn op het
gewicht van de pomp. Zie onder "productbeschrijving"
Installatie:
Als de druk aan de drukzijde erg laag is, b.v. minder dan 1 bar (1 kg/cm2, 10m
H2O), wordt veelal een slang aangesloten. De slang beweegt bij het starten van
de pomp en enige tijd daarna. Vouwen hinderen de doorstroming en kunnen deze
plotseling laten stoppen. Gebruik een sterke slang
(b.v. spiraalslang), ook bij hogere drukken, tenminste voor de eerste 5 meter of
om hindernissen als b.v. muren, te overwinnen. Een slang verlegt men het beste
rechtlijnig.
Als de druk hoog en/of de slangdoorsnede groot is, kan scheuren en/of het
losraken van de slang tot sterke bewegingen van de slang of overstromingen
leiden. Slangen met een grote doorsnede (8" - 12") moeten zorgvuldig door een
vakman uitgekozen worden, omdat hier de waterdruk en de prestatie van de
pomp in de gaten gehouden moet worden. Lichtgewicht buizen met
snelkoppelingen in plaats van slangen verminderen het risico.
= aansluiting aan klemblok
(diagram in bijlage)
Elektrische Installatie
Inbedrijfstelling
35
Heffing
Iedere pomp moet voorzien zijn van een sterke hijskabel, waarvan de einden
altijd toegankelijk moeten blijven.
Kabel
De kabel en de eventueel daarbij behorende waterdichte aangesloten verlenging
moeten voldoende lengte hebben en reiken tot een overstromingsvrije ruimte.
Een (ervaren) elektricien kan de kabel verlengen en de opening (split) waterdicht
maken. De kabel bij voorkeur in een werkplaats verwisselen.
Spanningvermindering door een te dunne kabel tussen de stroomvoorziening en
de pomp is meestal de hoofdoorzaak van motorschade.
Alleen een gekwalificeerde elektricien mag zich bezig houden met de elektrisch
geladen delen, omdat hij de enige is die de daarbij behorende gevolgen kent en
op de hoogte is van de voorschriften.
Voordat men begint
Gebruik geen spanning, zolang de pomp of de installatie niet compleet is en
zolang iemand in contact met water is.
Indien de pomp vaak verplaatst wordt, loopt de kabel gevaar door het dompelen
of doordat de kabel beschadigt. Het grote gevaar wordt veroorzaakt door
transport.
De pomp moet worden aangesloten op elektrische contacten of startapparatuur
die gemonteerd zijn op een plaats waar ze niet door water overstroomd kunnen
worden.
De elektrische installatie dient te worden uitgevoerd onder supervisie van een
erkend installateur. Open de motor alleen in een werkplaats.
Controleer of de ingestempelde gegevens op het gegevensplaatje van de motor
kloppen met netspanning, frequentie, startapparatuur en startmodus.
Controleer dat de frequentie max. 1 Hz en het voltage max. 5% afwijken. Zorg
ervoor dat de extra aangebrachte thermische motorbeveiliging gelijk is aan de
nominale stroom en dat die correct aangesloten wordt.
WAARSCHUWING
De elektrische installatie dient plaats te vinden conform de
landelijke en plaatselijke voorschriften.
Aansluiten van elektrische stator- en motorleidingen
Als de pomp niet voorzien is van een voorgemonteerde aansluiting, neem dan
contact op met de Tsurumi dealer.
Voor het kunnen uitvoeren van een juiste aansluiting, moeten het aantal
leidingen, de eventuele controleapparatuur en de startmodus (zie het
gegevensplaatje) bekend zijn.
WAARSCHUWING
Alle elektrische uitrusting moet te allen tijde geaard zijn. Dit
geldt zowel voor de pomp- als voor eventuele
controleapparatuur.
Onjuiste bedrading kan leiden tot lekkage, of brand In ieder geval moet
de aardlekschakelaar en een overstromingssignalering (of schakelaar)
aangesloten worden, die een beschadiging van de pomp en daarbij het
gevaar van elektrische stromen voorkomen.. Ondeskundig aarden kan
binnen enkele weken schade veroorzaken en de pomp uitschakelen door
corrosie. Alle maatregelen moeten worden genomen aan de uiteinden van
de kabel.
WAARSCHUWING
Voordat men de kabel aansluit op de klemmenkast, moet men
ervoor zorgdragen dat de stroomvoorziening
(hoofdschakelaar) gescheiden is. Zo niet, dan kunnen er
elektrische schokken en/of kortsluiting ontstaan.
AANSLUITKABEL
Indien de kabel verlengd wordt, kan het zijn dat de verlengingskabel een grotere
doorsnede nodig heeft dan de pompkabel al naar gelang lengte en opgenomen
vermogen. Een kabel met een geringere doorsnede leidt tot spanningsverlies en
oververhitting van motor en kabel. Hetgeen kan leiden tot herhaalde motorstops,
onbetrouwbaarheid, kortsluiting, brand stroomlekkage en elektrische schokken.
Hetzelfde geldt voor beschadigde of onzorgvuldig aangesloten kabel en wordt bij
onderdompeling verergerd. De kabel mag nimmer vervangen of gesplitst worden
buiten de werkplaats. Bescherm de kabel tegen trekkracht, pletten, schuren en
knikken omdat de koperdraden en de isolatie kwetsbaar is ben beschadiging leidt
tot lekstroom en spanningsverlies, kortsluiting en elektrische schokken. Gebruik
geen pomp met opgerolde kabel omdat een spanningspiek kan leiden tot het
doorslaan en beschadigen van de isolatie...
Noot!
Om veiligheidsredenen moet de massaleiding in de pomp langer zijn dan
de faseleidingen. Als de motorkabel wordt losgerukt moet de massaleiding
de leiding zijn die het laatste van zijn aansluiting loskomt. Dit is aan beide
uiteinden van de kabel van toepassing.
AARSCHUWING
Beschadigde kabels moeten altijd worden vervangen.
Voordat men start
Controleer of alle aanwezige personen bevestigen dat
alles gecontroleerd en in orde is. Controleer of alle
schroeven vastzitten, de pomp stabiel staat, de
drukleiding aangesloten is, niemand in aanraking is
met water of zich in de gevaren zone bevindt.
Zorg ervoor dat de pomp ieder gewenst moment snel
uitgeschakeld kan worden
WAARSCHUWING
De startreactie kan hevig zijn. Houd
de handgreep van de pomp tijdens
het controleren van draairichting niet
vast. Zorg ervoor dat de pomp stabiel staat en niet
kan verdraaien
WAARSCHUWING
Het wijzigen van de draairichting aan een stekkerverbinding
zonder faseverschuiver mag alleen door een erkend
installateur worden uitgevoerd.
WAARSCHUWING
Als de ingebouwde motorbeveiliging geactiveerd is geweest,
slaat de pomp af en herstart hij weer automatisch zodra hij is
afgekoeld. Open de motor nooit om wijzigingen te doen. Dit
moet geschieden aan het uiteinde van de kabel.
WAARSCHUWING
Steek nooit uw hand of een object in de opening wanneer de
pomp draait.
Voordat met werkzaamheden wordt begonnen eerst
controleren of de pomp van het elektriciteitsnet is uitgeschakeld en niet
onder spanning kan worden gezet.
Wanneer de pomp start, ziet men van boven af, dat de
pomp tegen de klok in draait. Zo niet, kan een
elektricien twee van de fasen U, V en W verwisselen.
Bij pompen met een sterdriehoekschakelaar moet u
zich tot de Tsurumi dealer wenden.
Voor een correcte aansluiting van de kabel aan de klemmenkast,
bekijkt u de tabel in de aangegeven diagram.
KTV2-50, KRS2-50/80/100:
Inspectie: Na 2000 bedrijfsuren of elke 6 maanden
Uitwisseling: Na 4000 bedrijfsuren of elke 12 maanden
Andere modellen:
Inspectie: Na 3000 bedrijfsuren of elke 6 maanden
Uitwisseling: Na 4000 bedrijsuren of elke 12 maanden
36
NB:
De doorsnedetekening in de bijlage stelt een pomp uit de B-serie voor, die
representatief is voor een groot deel van onze afvalwater- en industriepompen.
Vanwege de vele typen verzoeken wij u de gewenste onderdelenlijst en
doorsnedetekening bij uw Tsurumi-dealer op te vragen.
Service en Onderhoud
WAARSCHUWING!
Voordat met werkzaamheden wordt begonnen eerst controleren
of de pomp van het electriciteitsnet is uitgeschakeld en of hij
niet onder spanning kan komente staan.
Verwijder het uitwendige vuil en maak de pomp schoon met leidingwater. Het is
daarbij van belang om de waaieromgeving in de gaten te houden. De waaier
moet altijd van vuil en slib ontdaan worden. Degene die de pomp bedient, moet
regelmatig controleren of de pomp goed in de verf zit, de pomp van buiten
beschadigd is en of alle schroeven en moeren goed aangedraaid zijn.
Als de verf afbladdert, moet de (droge) pomp opnieuw geverfd worden.
Als de pomp gedurende langere tijd niet gebruikt wordt, dient men het water uit
de pomp te halen, te drogen en in een droge ruimte op te slaan. Als de pomp
onder water blijft, dient men de pomp regelmatig (minstens 1 maal per week) te
laten draaien, zodat de waaier niet door corrosie vastroest.
Ook als de pomp duidelijk normaal werkt, moet ze
gereviseerd worden. Bij een extreme belasting van de
pomp kan het nodig zijn, de pomp al op een vroeger
tijdstip te laten reviseren.
Opmerking:
voor het laten reviseren van uw pomp
kunt u zich wenden tot uw Tsurumi-
dealer
Periodiek onderhoud
1. Meten van de isolatieweerstand
Maandelijks
Type onderhoud
Referentiewaarde v/d isolatieweerstand=20 M Ohm
Opmerking:
Ligt de isolatieweerstand duidelijk onder
de waarde van de laatste inspectie, dan
moet de motor onderzocht worden.
2. Meten v/d arbeidsstroom Moet met de nominale stroom overeenkomen.
3. Meten v/d netspanning Tolerantie netspanning: 5% v/d officile netspanning
4. Onderzoek van de waaier Als de pompprestatie duidelijk verslechterd is, is
waarschijnlijk de waaier versleten.
Elke 2-5 jaar
Revisie
WAARSCHUWING!
Steek nooit een hand of een voorwerp in de opening van het
pomphuis, als de pomp elektrisch aangesloten is. Voor
inspectie van het pomphuis dient men ervan verzekerd te zijn
dat de pomp niet electrisch aangesloten is. Controleer, voor
inbedrijfstelling, of de pomp volledig samengebouwd is. Zorg ervoor dat
omstanders afstand houden en het water niet aanraken.
Bij normaal gebruik kan een pomp zonder jaarlijks onderhoud jarenlang probleemloos functioneren maar onder zeer zware omstandigheden en met goed onderhoud,
geheel afhankelijk van de toepassing, een veel kortere periode. De eisen die gesteld worden aangaande onderhoudsbeurten zijn theoretisch en gebaseerd op de
zwaarste omstandigheden. Slechts 1 grote regelmatige inspectie is nodig voor een betrouwbare pomp.
Verstopping:
De watertoevoer en de capaciteit van de pomp wordt gecontroleerd naarmate dit na ervaring is vereist. De pomp moet los staan, het water mag slechts een minimaal
gehalte aan kiezels en stenen bevatten. De inlaat moet beschermd worden tegen vaste delen. Als het gehalte aan vaste delen zeer hoog ligt, kan de pomp verstopt
raken. Een kooi of een geperforeerde ton kan een oplossing zijn. De doorlaat kan in sommige gevallen ook door grote hoeveelheden plantenresten verstoppen, als
deze zich om de waaier wikkelen. Het zuigdeksel en de asafdichting van elke pomp slijt door zand. Het slijtpercentage is ongeveer proportonieel aan het kwadraat
van de druk, d.w.z. het aansluiten van slangen en buizen met een grote doorlaat kan voordeel opleveren. In sommige gevallen leidt dit tot afzetting van zand en
kiezel, een verstopte of een versleten waaier, verhoogde capaciteit of een dichtgeknepen drukleiding (kleinere capaciteit). Men dient de pomp op een sokkel te
plaatsen of op te hangen, b.v. aan een balk. Als de pomp zichzelf ingraaft of dichtslibt, kan ze binnen enkele minuten totaal versleten zijn.
Stroomgenerator
Het is belangrijk vaak te controleren of de frequentie niet meer dan ca. 1 Hz en de spanning niet meer dan ca. 5% afwijkt. Hoe zwakker de generator, des te hoger
is het gevaar van een onjuiste spanning of frequentie.
Controle van de weerstand
Net zo belangrijk als de oliecontrole is de regelmatige meting van de weerstand tussen de aarding en de kabelgeleiding, resp. tussen de leidingen m.b.v. een voeler.
De waarde zou ruim boven 20 M Ohm moeten liggen, als de pomp nieuw of net gereviseerd is , en minstens 1 M Ohm als de pomp en de kabel gedurende lange
tijd in het water lagen. Onder 1 M Ohm moet de pomp direct in een werkplaats gerepareerd woden. Het is aan te raden de meetwaarde van de weerstand en van
de stroom gedurende langere tijd te noteren, om een sterke daling van de weerstand waar te nemen, voordat het tussen de motorwikkelingen tot een kortsluiting
komt. Een geringe stroomopname duidt op een versleten waaier. Als men bemerkt dat de kabel beschadigd is, mag deze niet opnieuw gebruikt worden, zelfs als
deze een weerstand van 30 M Ohm kan behalen. Als de motor beschadigd is, kunnen de wikkelingen in de oven gedroogd en onder vacuum opnieuw van een laag
verf voorzien worden. De motor met motorbeveiligingsschakelaar bij max. 60C laten drogen, zonder motorbeveiligingsschakelaar max. 105C. Bij het drogen d.m.v.
een oven moet de weerstand in warme toestand 5 M Ohm bedragen, in koude toestand 20 M Ohm.
Olieverversing
De olie ook verversen als het grauw ziet of een drup water bevat. Verzeker u ervan dat de pomp volledig van het electriciteitsnet afgesloten is. Pomp op de zijkant
leggen, oliestoppen verwijderen, hierbij een doek ervoor houden omdat de olie eventueel onder druk staat. Als de olie grauw is of het water bevat of slechts minder
dan 80% van de oorspronkelijke hoeveelheid olie bevat, moet aan het einde van de kabel zorgvuldig de weerstand tussen de leidingen gemeten worden (motor
alleen in de werkplaats openen!) en de asafdichting vervangen worden, zodat er geen vocht (korstluitingsgevaar) in de motor kan komen.
Gebruik Turbineolie ISO VG32. In bijgaande tabel staat de benodige hoeveelheid olie aangegeven. Oude olie conform de voorschriften verwijderen. Seal en o-ringen
van de oliestoppen controleren en eventueel vernieuwen.
Regelmatige inspectie en
uitwisseling van het
smeermiddel
37
AANWIJZING
Oude olie is conform de locale voorschriften op milieuvriendelijke wijze te
verwijderen. De seal en de o-ring moeten bij elke controle van de
oliekwaliteit en bij elke olieverversing uitgewisseld worden.
WAARSCHUWING!
Het oliehuis kan onder druk staan. Daarom is het bij het
verwijderen van de oliestoppen aan te bevelen een doek bij
het huis te houden om het spuiten van olie tegen te gaan.
WAARSCHUWING!
Voor het splitsen en samenbouwen van de pomp moet degene
die de pomp bedient de stroomvoorziening (hoofdschakelaar)
uitschakelen en de kabel van de klemmenkast demonteren.
Om ongelukken te voorkomen, moet er bij het splitsen en samenbouwen
van de pomp geen geleidingstest uitgevoerd worden.
WAARSCHUWING!
Na samenbouw en voor het starten van de pomp moet de
pomp een test ondergaan. Bij foutieve montage kunnen
onregelmatige werking, elektrische schokken of waterschade
optreden.
WAARSCHUWING!
Een versleten waaier heeft vaak scherpe kanten. Kijk uit voor
ongelukken!
WAARSCHUWING!
Om ernstige ongevallen te vermijden, moet voor inspectie
van de pomp de stroomvoorziening uitgeschakeld worden.
Voordat u de pomp wilt laten repareren, dient u eerst de bedieningsvoorschriften
nauwkeurig na te lezen. Als de pomp ook na het volgen van de volgende stappen,
niet normaal werkt, wendt u zich tot uw Tsurumi-dealer.
Pomp start niet
Pomp is nieuw of gereviseerd en getest:
Door de electricien het typeplaatje en spanning laten controleren.
Door een electricien de weestand van de aarding aan het einde van de kabel (nooit de motor openen) meten
(min. 20 M Ohm) evenals de wikkelingen onderzoeken. Bij 3-fase laten onderzoeken, of de weerstand van de
drie wikkelingen +10% van de ingestelde waarde bedraagt en of de thermische schakelaar juist bedraad is.
Pomp heeft tot nu toe naar tevredenheid gedraaid
Zelfde handelingen als bovenstaand, echter moet de waaier onderzocht worden (stenen, vuil, roest
tussen waaier en zuigdeksel na lange stilstand)
Pomp loopt aan,
stopt echter meteen
weer omdat de
motorbeveilings-
schakelaar
inschakelt
Motorwikkelingen of kabel beschadigd. Motor niet openen. Bovenstaande stappen volgen.
Waaier blokkeert en raakt verstopt
Bij een nieuwe pomp: onjuiste spanning of frequentie
Te lage spanning (meest voorkomende oorzaak): door een electricien onder volle belasting laten meten.
Bij voeding door dieselgenerator: onnauwkeurige frequentie
Foute draairichting
Medium heeft een te hoge viscositeit of dichtheid
Bij een nieuwe installatie: thermoschakelaar niet juist ingesteld
Opvoerhoogte en
capaciteit
verminderen
Foute draairichting (in geval van eerste start na aansluiting)
Een steen, stuk draad etc. klappert in het pomphuis
Waaier of lager zwaar beschadigd. Meteen repareren.
Pomp ligt op z'n zij en zuigt iets lucht aan. Hierdoor kan men eerder slijtage verwachten.
Bij een nieuwe installatie: onjuiste draairichting
Bij een nieuwe installatie: weerstand in drukleiding is te hoog
Waaier versleten, gedeeltelijk verstopt of door zware afzetting erg versmald
Pomp of inlaat is niet vrij
Pomp zuigt lucht aan of medium is gedeeltelijk dampvormig, resp. in het water is te veel gas geloosd
Pomp maakt
onregelmatig lawaai
of vibraties
WAARSCHUWING!
Steek nooit een hand of voorwerp in de inlaat van het
pomphuis, als de pomp van stroom voorzien wordt. Voor
inspectie van het pomphuis moet men zich ervan verzekeren,
dat de pomp niet aangesloten is. Controleer of de pomp voor
werking volledig samengebouwd is. Zorg ervoor dat omstanders afstand
houden en het water niet aanraken.
De uitbouw van het zuigdeksel en met name de uitbouw van de waaier en de
asafdichting moet aan een gekwalificeerde technicus overgelaten worden. Toon
hem de doorsnedetekening van de pomp.
Als de pomp vreemd ruikt of er vreemd uitziet, maak de pomp dan goed schoon
voordat men deze aanpakt. Bij de samenbouw moet de mechanicus de waaier
met de hand draaien, om ervan verzekerd te zijn dat deze licht draait en de lager
geen opvallend geluid maakt.
Andere waaiers anders dan wervelwaaiers (Vortex) hebben een speling van 0,3
tot 0,5 mm t.o.v. de zuigdeksel als de pomp nieuw of gereviseerd is.
Onderdelenaanduiding:
(zie onderdelentekening in de bijlage)
Nr.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Nr.
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Nr.
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
Benaming
Zeskantbout
Veerschijf
Mech. seal
Oliering
Schroef met bolle kop
O-ring
Pakking
Oliekamer
Dichtring
Oliestoppen
Veerschijf
Benaming
Zeskantbout
Asbus
Pomphuis
Veerschijf
Zeskantbout
O-ring
Oliekeerring
Waaier-instelschijf
Waaier
Waaierbeschermer
Zeskantmoer
Benaming
Waaiermoer
Zuigdekselpakking
Zuigdeksel
Veerschijf
Zeskantbout
Veerschijf
Bout
Zuigkorf
Bodemplaat
Veerschijf
Zeskantmoer
Storing zoeken
Lagervet (alleen LH met meer dan 55kW):
Lagervet bijvullen (alleen LH met meer dan 55kW): Het lagervet dient te worden bijgevuld wanneer de pomp rechtop staat zoals hieronder weergegeven. Verwijder
de afdekking in het midden van de motorstoel (gemonteerd met twee M6 zeskantbouten) en smeerplug {55-75kW (M25)}, {90-110kW (M12)} aan de kant van de
lagerbehuizing voor de bovenste en onderste lagers, en vul het smeermiddel via de smeernippel bij overeenkomstig de onderstaande tabel en de rechter afbeelding.
Opmerking: Het smeermiddel dient elke 3.000 uur te worden aangevuld. Deze periode kan echter variren afhankelijk van de bedrijfscondities.
Model
Lager
Lagerbehuizing
Smeergat
Smeerplug
Zeskantbout (M6)
Afdekking
Pakking
Smeernippel
Motorstoel
Lager
O-ring
Olieplug
LH855
LH675
LH875
LH690
LH890
LH6110
LH8110
360g
100g
200g
60g
30g
60g
bijv. ENS
GREASE(Nippon
Oil Co.)
bijv. Multinoc Delux
2 (Nippon Oil Co.)
Basishoe -
veelheid
Onderste
Bovenste
Onderste
Bijvulling Type smeermiddel
Uitwisseling van de waaiers
Installasjon
38
Innhold
Anvendelse............................................................ 38
Produktbeskrivelse................................................ 38
Behandling og oppbevaring.................................. 38
Installasjon............................................................ 38
Elektrisk tilkobling.................................................. 39
Drift........................................................................ 39
Service og vedlikehold........................................... 40
Feilsking.............................................................. 41
Tekniske data......................................... Se vedlegg
Takk for at De valgte en Tsurumi senkbar pumpe. For kunne dra full nytte av utstyret, br De, fr De tar det i bruk, lese gjennom flgende
punkter som omhandler fysisk sikkerhet og driftssikkerhet.
Anvendelse
Denne brukerveiledning omhandler bare de pumper som er vist p veiledningens
frste side. Pumpene krever regelmessig vedlikehold og skal installeres av en
kompetent fagmann. De kan bare brukes i vann med en maksimal temperatur p
opp til + 40C og med faste materialer eller ikke-brennbare flytende materialer
som er kompatible med stpejern, med nitrilgummi og med de andre materialene,
og uten at blandingen har en hyere viskositet enn 10 cP. Nr pumpene er i bruk
m man bare i ndstilfelle berre avlpsrret og ledningene, og vannet m
aboslutt ikke berres. Omrdet der pumpene er installert m kun vre tilgjengelig
for sertifisert personale og aldri for barn eller publikum generelt. Pumpene
tilfredsstiller de relevante EU-direktiver.
FORSIKTIG!
Pumpene m aldri fastmonteres i svmmebasseng eller fontener
dersom det er fare for at omrdet kan bli oversvmmet.
FARE!
Pumpene m ikke brukes i et eksplosivt eller brannfarlig milj
eller til pumpe eksplosjons- og brannfarlige vsker.
FORSIKTIG!
Pumpene m aldri kjres dersom de er delvis demontert.
Produktbeskrivelse
Se tabell for tekniske data. Se definisjoner av de anvendte symboler nedenfor.
Individuelle ytelsesdata, dimensjoner og andre data De mtte nske for kunne
foreta et korrekt valg og en korrekt installasjon, vil De kunne f av den lokale
Tsurumi-forhandleren.
Betydningen av symbolene i tabellen (i vedlegget) er som flger:
= rotasjonshastighet
P
2
P
1
I
Imax
Qmax
Hmax
= elektrisk kabel
= oljeniv
= dimensjoner
= trrvekt
(uten kabel)
= vanndybde
(maksimum)
= mekanisk tetning
= maksimal
lftehyde
= nominell strm
= tilfrt effekt
= nominell effekt
= start-strm
= maksimal
kapasitet
Pumpene m ikke brukes i et potensielt eksplosivt milj eller i vann som kan
inneholde rester av brennbare vsker.
Behandling og Oppbevaring
Pumpene kan transporteres og lagres enten vertikalt eller horisontalt. Srg for at pumpene str sttt og at de ikke kan rulle.
FORSIKTIG!
Pumpen m alltid st p et fast underlag og slik at den ikke kan
velte. Dette gjelder under behandling, transport, testing og
installasjon.
FORSIKTIG!
Lft alltid pumpen i hndtaket, aldri i motorkabelen eller i
slangen. Tiden mellom levering og den frste timen med
pumping er spesielt viktig. Unng klemme eller dra hardt
i motorkabelen, Ikke brekk eller bryt i stpejernsgodset vr oppmerksom
p andre personer som oppholder seg i umiddelbart nrhet. Vann m ikke
komme inn i den pne enden av kabelen under behandling.
Pumpen m lagres trt for unng korrosjon. Dersom man har brukt pumpen til
pumpe korroderende blandinger, m den renses. Rensing med vann blandet
med boreolje kan vre til hjelp dersom trrlagring ikke er mulig.
Sikkerhetstiltak
For redusere risikoen for ulykker under vedlikehold og installasjon, br man
vre svrt oppmerksom p de ulykkesmuligheter som finnes med elektrisitet.
Alt arbeid med de elektriske kretsene m utfres av kompetente fagfolk.
Ikke tilslutt pumpen til strmnettet dersom en del av pumpen ikke er montert eller
dersom monteringsinspeksjon ikke er gjennomfrt eller dersom noen er i berring
med vannet.
FORSIKTIG!
Lfteutstyret som brukes m alltid vre tilpasset pumpens
vekt. Se under avsnittet Produktbeskrivelse.
Installasjon
Dersom trykket ved pumpeutgangen er svrt lavt, f.eks. mindre enn 1 bar,
1kg/cm3 eller 10 m H2O (vannsylen), br man bare bruke flattliggende slange.
En knekk p slangen kan redusere eller stanse flyten fra pumpen. Det bruke
spesialforsterket spiralslange de frste 5 metrene, eller for g over en vegg eller
mur, forbedrer flyten, selv ved hyere trykk. Det er best bruke flattliggende
slager bare p rette strekninger.
Dersom trykket ved pumpeutgangen er hyt og/eller slangediameteren er stor, s
kan en sprekk i slangen, eller det at slangen faller av, fre til oversvmmelse.
Med store slanger (8 til 12 tommer) vil vannets vekt og dets aksiale kraft samlet
fre til driftsforstyrrelser, spesielt dersom man ikke bruker eksperter til montering
og installasjon. Faste lettvektsrr og koblinger, som finnes i strrelser p opp til
12 tommer, gjr risikoen for dette mindre.
= tilkobling til terminaltavle
(se vedlegg)
Elektrisk Tilkobling
Drift
39
Lfting
Enhver pumpe trenger et godt lfterep. Enden av repet m alltid vre tilgjengelig.
Kabel
Kabelen, og dens eventuelle vanntette koblinger, samt skjteledningen, m
kunne n opp til et niv som ligger over oversvmmelsesnivet. En elektriker kan
forlenge kabelen og gjre skjten vanntett. Det vil, i slike tilfeller, likevel alltid
vre en fordel bytte kabelen. Dette br gjres p et autorisert verksted.
Spenningsfall p grunn av for sm ledninger mellom strmkilden og pumpen er
den vanligste rsaken til overbelasting av motoren. Bare en elektriker br f
arbeide med kabelen.
Fr pumpen sls p
Tilslutt ikke ledningen til strmnettet dersom en del av pumpen ikke er montert,
dersom monteringen ikke er blitt inspisert eller dersom noen berrer vannet.
To andre farer forbundet med kabelen er at den blir hengende fast under
nedsenkingen eller at den blir klemt under en tung vekt. Transport er ogs en
potensiell farekilde.
Pumpen m tilsluttes terminaltavler eller annet elektrisk utstyr som er montert p
et niv der det ikke kan oversvmmes.
Alt elektrisk arbeid m utfres av fagfolk.
Motoren m bare pnes p et autorisert verksted. Eventuelle mlinger m bare
utfres i den ende av kabelen som er frakoblet.
Sjekk at spenningen, frekvensen, oppstartutstyret og -metodene er i samsvar
med det som str p pumpens merkeskilt.
Nominell frekvens m ligge innenfor 1Hz og nominell spenning innenfor 5%
av de faktiske verdiene i strmnettet. Sjekk at overbelastningsreleene er innstilt
til pumpens ampere-verdi og at de er korrekt tilkoblet.
FORSIKTIG!
Elektroinstallasjonen m alltid utfres i overenstemmelse
med nasjonale og lokale regler.
Tilkobling av stator og motorledere
Dersom pumpen ikke er utstyrt med en tilkobler, kontakt Deres Tsurumi-
leverandr.
For kunne foreta den korrekte tilkobling, m antallet ledere, eventuelt
kontrollutstyr og oppstartmetode (se merkeskiltet) vre kjent.
FORSIKTIG!
Elektrisk utstyr m alltid jordes. Dette gjelder bde pumpen og
eventuelle mle- og kontrollapparater.
Feilaktig kabling kan lede til strmlekkasje, det kan gi elektrisk stt og fre
til brann. Bruk alltid jordfeilbryter og overstrmsvern for hindre eletrisk
stt og skade p pumpen. Feilaktig jording kan, p svrt kort tid, lede til at
pumpen slutter fungere.
FORSIKTIG!
Fr man kobler styreledningen til terminaltavlen m man se til
at strmforsyningen er sltt av. Dersom dette ikke sjekkes,
kan det fre til elektrisk stt eller til at personer blir skadet
fordi pumpen starter utilsiktet.
Styrekabel
Dersom man bruker en eller flere skjteledninger, m de vre kraftigere enn
selve pumpekabelen avhengig av lengde og andre pkjenninger p dem. En for
liten skjteledning frer til spenningstap og dermed til overoppheting av motoren
og av ledningen. Dette kan igjen fre til at motoren stopper, at den fungerer drlig,
til kortslutning, brann, strmlekkasje og elektrisk stt. Det samme er tilfelle med
en delagt kabel, spesielt dersom den er under vann. Forsk ikke selv reparere
pumpekabelen eller pne motoren. Pass alltid p beskytte kabelen mot bli
strukket, klemt eller brukket. Dersom kabelen ligger oppkveilet br den ikke
tilkobles. En spenningstopp kan bli resultatet, og temperaturen kan bli s hy at
isolasjonen smelter.
OBS!
Dersom man bruker stikkontakt og stpsel, m jordledningen vre lengre
enn faseledningene slik at de andre ledningene blir trukket ut frst dersom
pumpen skulle bli utsatt for et kraftig rykk.
FORSIKTIG!
Dersom en kabel blir skadet, m den straks skiftes ut.
Fr oppstart
Srg for at alle involverte er enige i at alle
kontrollrutiner er gjennomfrt. Sjekk at alle bolter er
forsvarlig festet, at pumpen str sttt, at avlpsslangen
er tilkoblet, at ingen berrer vannet og at ingen
befinner seg nr slangen eller motoren. Vr rede til
stanse pumpen p et yeblikks varsel.
FORSIKTIG!
Under oppstarten kan det komme et
kraftig rykk. Ikke ta tak i
pumpehndtaket nr
rotasjonsretningen skal sjekkes. Srg for at
pumpen str sttt.
FORSIKTIG!
Reversering av rotasjonsretningen p et dreielegeme som
ikke har faseomkoblings-
utstyr m bare foretas av autorisert fagmann.
FORSIKTIG!
Dersom den innebygde motorbeskyttelsen slr ut, stanser
pumpen. Den foretar automatisk restart nr den er blitt avkjlt
igjen. pne ALDRI motoren for foreta mlinger. Dette kan
gjres i kabelens frie ende.
FORSIKTIG!
Stikk aldri hnda, eller et annet objekt, inn i innsugspningen
p undersiden av pumpehuset dersom pumpen er tilsluttet
strmnettet. Fr pumpehuset kontrolleres, m pumpen vre
frakoblet strmnettet.
Pumpen vil gi et rykk mot klokken (sett ovenfra), noe
som viser at den roterer med klokken. Dersom s ikke
er tilfelle, m to av fasene U, V, W i tilkoblingen mellom
pumpekabel og starter, omstilles av en fagmann.
Ved stjernetrekantstarter, kontakt Deres Tsurumi-
leverandr.
For korrekt tilkobling til terminaltavle, flg instruksjonene gitt i diagrammet
i vedlegget.
KTV2-50, KRS2-50/80/100:
Kontroll: Hver 2000 timers driftstid eller hver 6. mned.
Oljeskift: Hver 4000 timers driftstid eller hver 12. Mned
Andre modeller:
Kontroll: Hver 3000 timers driftstid eller hver 6. Mned
Oljeskift: Hver 4000 timers driftstid eller hver 12. Mned
40
OBS!
I vedlegget til denne veiledning finnes det en tegning av en B-pumpe som er
representativ for de fleste kloakk- og industripumpene. Dersom De trenger en
deleliste eller en tegning av en spesiell modell, vennligst kontakt Deres
leverandr.
Service og Vedlikehold
FORSIKTIG!
Fr man pbegynner noen form for vedlikeholdsarbeid m
pumpen vre frakoblet strmnettet.
Fjern ethvert fremmedlegeme som har festet seg til pumpehuset og vask pumpen
med vanlig vann. Vr spesielt nye med pumpehjulet og fjern ethvert
fremmedlegeme som har festet seg til det.
Sjekk at malingen ikke har begynt flasse av, at pumpen ikke er skadet og at alle
bolter og skruer sitter fast. Dersom maling har flasset av, la pumpen trke og flekk
over de stedene der det er ndvendig.
Dersom pumpen ikke skal brukes p svrt lang tid, br den tas opp, trkes og
settes til oppbevaring innendrs.
Dersom pumpen blir stende nedsenket i vann, br den kjres ca. en gang per
uke for unng at pumpehjulet skal ruste fast.
Pumpen m overhales selv om den fungerer
normalt. Pumpen kan trenge hyppigere over-
haling dersom den brukes svrt ofte eller konstant.
OBS!
Kontakt Deres Tsurumileverandr for
overhaling
Intervall
1. Mling av isolasjons motstand
Hver mned
Inspeksjonsart
Referanseverdi 20M ohm
Obs!
Motoren m sjekkes dersom
isolasjonsmotstanden er betydelig
lavere enn under forrigekontroll
2. Mling av driftsspenning M vre innenfor den nominelle spenning
3. Mling av driftseffekten M vre innenfor 5% av den nominelle effekten
4. Inspeksjon av pumpehjulet Dersom pumpen ikke kjrer effektivt, kan pumpehjulet
vre slitt.
Hvert 2-5 r
Overhaling
FORSIKTIG!
Stikk aldri hnda, eller et annet objekt, inn i innsugspningen
p undersiden av pumpehuset dersom pumpen er tilsluttet
strmnettet. Fr pumpehuset kontrolleres, m pumpen vre
frakoblet strmnettet.
Srg for at pumpen er komplett montert fr den startes opp igjen. Pass p
at ingen befinner seg for nr pumpen eller er i kontakt med vannet ved
oppstart.
Ved en type bruk kan pumpen vre utsatt for stor risiko og ha en svrt kort levetid, selv med hyppig vedlikehold. Ved en annen type bruk kan den kjre i revis uten
at den trenger noen form for vedlikehold. Rd nr det gjelder vedlikeholdsintervaller vil alltid mtte gis p basis av de verst tenkelige forutsetninger. En overflatisk
inspeksjon vil under enhver omstendighet vre ndvendig for srge for et visst driftsikkerhetsniv.
Blokkering:
Vanninntaket til og vannavlpet fra pumpen m sjekkes s ofte som erfaringen tilsier. Det beste er henge pumpen opp p det ideelle niv. Silen (slamsamleren)
m vre ren, og dersom pumpen brukes til pumpe vann, m det ikke vre mer sand og jord i det enn ndvendig.
Inntaket br beskyttes mot faste stoffer dersom det er s store mengder av dem at det truer med blokkere hullene i silen. En maske eller en gjennomhullet sylinder
kan vre til hjelp her. Gjennomstrmmingen kan ogs stoppes av at blader eller rtter fester seg til pumpehjulet.
Sand sliter ut innsugingslokket (sliteplaten) og akselteningen p enhver pumpe. Slitasjen er omtrent proporsjonal med pressoverflaten. Derfor er det nyttig bruke
en ekstra stor slange. Dette frer bare svrt sjelden til avsetting av sand og jord, hvis da ikke hye konsentrasjoner av slike stoffer, som frer til at silen er blir tett,
til at pumpehjulet er slitt eller til at tilfrselen blir tilstoppet, har frt til minsket flyt. Dersom pumpen skal brukes til pumpe bort vann, br den settes p en bukk, i et
stativ eller henges p en vegg. Dersom pumpen synker ned i bakken, eller blir tatt av et jordskred, vil den bli delagt p f minutter.
Strmgenerator:
Hz m vre innen 1 Hz og spenningen innen 5%. Dette br ogs sjekkes ofte dersom strmkilden er en generator. Jo mindre generator, jo hyere risiko for feil
spenning og feil frekvens.
Isolasjonskontroll:
Det er svrt viktig foreta en regelmessig kontroll av isolasjonen mellom pumpens jordingskabel og dens andre kabler og mellom de andre kablene. Kontrollen br
utfres med en isolasjonstester. Isolasjonsverdien, som er p ca. 20M ohm nr pumpen er ny eller nyoverhalt, br ikke vre mindre enn 1M ohm ved kontroll. Dersom
den er 1M ohm eller mindre, br pumpen umiddelbart sendes til reparasjon. Det kan vre nyttig skrive ned resultatene av isolasjonsmlingene, og av ampere-
mlinger, slik at man kan oppdage kraftige nedganger i verdiene fr dette frer til skade p motorens viklinger. Et fall i ampere-forbruket betyr at pumpehjulet er slitt.
Dersom det, ved reparasjon, viser seg at kabelen er delagt, m den ikke tas i bruk p ny, selv om det er mulig isolere den opp til 30M ohm igjen. Dersom motoren
er delagt, kan man bruke ovnstrking og omlakkering under vakuum eller eventuelt bare trking. Dersom man velger bare trke den, m dette gjres ved ikke
mer enn 50C dersom motorbeskyttelsen fremdeles sitter p, eller ved ikke mer enn 105C dersom motorbeskyttelsen er fjernet. Dersom man velger ovnstrking,
skal isolasjonen vre p mer enn 5M ohm nr den er varm eller 20M ohm nr den er blitt kald.
Olje:
Oljen m skiftes dersom den er blitt gr eller dersom den inneholder en drpe vann. Srg for at strmmen er koblet fra. Legg pumpen p siden og ta av lokket.
Dersom oljen er grfarget eller inneholder vann eller stv, eller dersom oljevolumet er mindre enn 80 % av det anbefalte, br man foreta en ohm-motstandsmling
ved kabelens ende mellom ledningene og bytte akseltetningen slik at fuktighet ikke kommer inn i motoren. Bruk turbinolje (ISO VG32).
Bruk den mengde som er gitt i spesifikasjonstabellen. Flg lokale regler nr gammel olje skal kastes. Undersk pakningen p fylletuten og eventuelt skift den.
Periodevis kontroll
og skifte av olje
41
OBS!
Pakningen og O-ringen i fylletuten m skiftes hver gang det skiftes olje.
FORSIKTIG!
Dersom det er innvendig lekkasje, kan det vre trykk i
oljehuset. Hold derfor en tyfille over pningen nr tuten tas
ut for unng sprut.
FORSIKTIG!
Fr pumpen monteres eller demonteres m man forsikre seg
om at strmtilfrselen er brutt og styreledningen m kobles
fra terminaltavlen. Ikke utfr en ledetest under montering eller
demontering.
FORSIKTIG!
Kjr alltid pumpen i en test etter at den er remontert. Dersom
monteringen ikke er utfrt slik den skal, kan det fre til at den
ikke virker etter hensikten, til at man fr elektrisk stt eller til
at vannet blir delagt.
FORSIKTIG!
Et brukt pumpehjul har ofte skarpe kanter. Vr forsiktig!
Feilsking
FORSIKTIG!
Fr man pbegynner noen form for vedlikeholsarbeid m
pumpen vre frakoblet strmnettet.
Les denne brukermanual nye fr repparasjon pbegynnes. Kontakt Deres
forhandler dersom kontroll av nedenfor nevnte punkter ikke gir tilfredsstillende
resultat.
Pumpen starter ikke
Pumpen er ny eller har blitt reparert og testet:
Sjekk at spenningen stemmer med merkeskiltet.
Sjekk pumpekabelens frie ende (ikke lukk opp motoren) og se p jordingskabelens isolasjonsverdi (over
20Mohm) og sjekk viklingen. P tre-fase motorer: sjekk om ohm-verdiene p tre viklinger er
innenfor 10%.
Pumpen har fungert tilfredsstillende:
Samme som over, men pumpehjulet m ogs sjekkes for sand, jord, steiner, avfall og rust mellom ladene
og p innsugingslokket.
Pumpen starter,
men stanser
umiddelbart.
Motorbeskyttelsen
kobles inn.
Viklingene eller motorkabelen er skadet. Ikke lukk opp motoren. Gjr som ovenfor beskrevet.
Pumpehjulet er blokkert eller strupet.
Hvis pumpen er ny, kan det vre feil spenning eller frekvens.
Spenningen er for lav (vanligste rsak).
Hvis strmmen kommer fra en dieselgenerator, kan frekvensen vre feil.
Feil dreieretning.
Vsken har for hy viskositet eller tetthet.
Overbelastningsenheten er feil innstilt
For lav pumpe-
kapasitet
Feil dreieretning.
Stein eller annet i pumpehuset.
Pumpehjulet skadet eller lager skadet. Reparasjon pkrevet.
Pumpen ligger p siden og suger inn luft. Stor slitasje.
Feil dreieretning.
For stor rrmotstand.
Pumpehjulet er slitt, delvis skadet eller dekket med skitt.
Sil eller inntak er blokkert.
Pumpen trekker inn luft, eller vsken er ustadig og inneholder for mye gass.
Pumpen brker eller
vibrerer
FORSIKTIG!
Stikk aldri hnda, eller et annet objekt, inn i innsugspningen
p undersiden av pumpehuset dersom pumpen er tilsluttet
strmnettet. Fr pumpehuset kontrolleres, m pumpen vre
frakoblet strmnettet.
Srg for at pumpen er komplett montert fr den startes opp igjen. Pass p
at ingen befinner seg for nr pumpen eller er i kontakt med vannet ved
oppstart.
Demontering av innsugingslokket, av pumpehjulet eller av tetningen m kun
utfres av fagfolk.
Dersom pumpen lukter merkelig eller ser merkelig ut br den vaskes og renses
skikkelig fr en fagmann overtar.
Under remonteringen vil fagmannen dreie p pumpehjulet for hnd for se at det
virker som det skal og at det ikke kommer noen klikkelyder fra det. Pumpehjul
som ikke er av vortex-type, har en klaring til innsugingslokket p 0,3-0,5 mm nr
det er nytt eller reparert.
Deleliste (se Splittegning):
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
No.
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
No.
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
Dele Naun
Hexagonal bolt
Spring washer
Mechanical seal
Oil ring
Rounded head screw
O-ring
Packing (Gasket)
Oil casing
Packing (Gasket)
Oil plug
Spring washer
Dele Naun
Hexagonal bolt
Shaft sleeve
Pump casing
Spring washer
Hexagonal bolt
O-ring
Labyrinth ring
Impeller adjusting washer
Impeller
Impeller thread protective cover
Hexagonal nut
Dele Naun
Impeller nut
Suction cover packing (gasket)
Suction cover
Spring washer
Hexagonal bolt
Spring washer
Stud bolt
Strainer
Bottom plate
Spring washer
Hexagonal nut
Skifte av pumpehjul
Lagerfett (kun LH med mer enn 55 kW):
Etterfylling av lagerfett (kun LH med mer enn 55 kW): Etterfylling av fett skal utfres med pumpen stende vertikalt i samsvar med illustrasjonen nedenfor. Fjern
lokket p midten av motorbraketten (festet med to M6 sekskantede bolter) og fettpluggen {55-75kW (M25)}, {90-110kW (M12)} p lagerhussiden for henholdsvis vre
og nedre lager og fyll p fett fra smrenippelen i samsvar med tabellen nedenfor og tegningen som vist p figuren til hyre.
Merknad: Etterfyllingstidspunktet er hver 3000. time, men dette kan variere etter driftsforholdene.
Modell
Lager
Lagerhus
Fettinntak
Fettplugg
Sekskantet bolt (M6)
Lokk
Tetning
Smrenippel
Motorbrakett
Lager
O-ring
Oljeplugg
LH855
LH675
LH875
LH690
LH890
LH6110
LH8110
360 g
100 g
200 g
60 g
30 g
60 g
F.eks. ENS
GREASE (Nippon
Oil Co.)
F.eks. Multinoc
Delux 2 (Nippon
Oil Co.)
Frste pfylling
Nedre
vre
Nedre
Etterfylling Fettype
42
Installation
Indhold
Anvendelsesomrder.............................................. 42
Produktbeskrivelse................................................. 42
Hndtering og opbevaring....................................... 42
Installation............................................................... 42
Elektriske tilslutninger............................................. 43
Drif.......................................................................... 43
Service og vedligeholdelse..................................... 44
Afhjlpning af fejl................................................... 45
Tekniske data..................................................se tillg
Tak for Deres valg af en Tsurumi dykpumpe. For at kunne drage fordel af produktet i fuldt omfang beder vi Dem om fr brug af pumpen at lse de flgende punkter,
som under alle omstndigheder er vigtige af hensyn til sikkerheden og pumpens plidelighed. Inholdsfotegnelsen giver Dem en oversigt over de pgldende
advarsler og instruktioner.
Anvendelsesomrder
Disse instruktioner glder for de dykpumper, som er angivet p forsiden. De er
konstrueret til brug under vilkr, som er godkendte af en sagkyndig
installationstekniker. Pumperne kan benyttes i vand p op til 40 C med trstoffer
eller uantndelige vsker som er forligelige med stbejern, nitrilgummi og de
andere materialer, hvorved blandingen ikke m overskride en viskositet p 10 cp
(m pa*a). Pumperne skal kontrolleres og vedligeholdes med jvne mellemrum.
Mens pumpen er i gang, br udlbsrret og kabler kun rres, sfremt det er
ndvendigt og vandet br under ingen omstndigheder rres. Omrdet br
udelukkende vre tilgngeligt for kvalificerede serviceteknikere og vre
fuldstndig sikkert afsprret for brn og offentligheden. Pumperne opfylder de
pgldende EU-bestemmelser.
GIV AGT!
Pumpen m ikke vre permanent installeret i swimming pools
eller i springvande, hvis installationssomrdet kan oversvmmes.
FARE!
Pumpen m ikke benyttes i eksplosive eller antndelige omgivelser eller
anttil pumpning af antndelige vsker.
GIVAGT!
Pumpen m ikke sttes i drift, nr den er delvist demonteret.
Produktbeskrivelse
Se tabellen for tekniske data, forklaring p de benyttede symboler findes
forneden. Individuelle grafer over ydeevne, mltegninger og alle andre nskede
data, som behves for at trffe et produktvalg og som er ndvendige til
gennemfrsel af installationen, stilles efter foresprgsel gerne til rdighed af den
lokale Tsurumi-forhandler.
Betydningen af teksten i tabellen (tillgget) er som flger:
=Omdrejnings-
hastighed
P
2
P
1
I
Imax
Qmax
Hmax
= Elektrisk ledning
= Olievolumen
= Ml
= Tr vgt
(uden ledning)
= Nedsnknings-
dybde (maksimum)
= Mekanisk ttning
= Maksimal
lftehjde
= Nominel strm
= Effektforbrug
= Nominel effekt
= Opstartstrm
= Maksimal strm-
ningshastighed
Pumperne br ikke benyttes i en atmosfre, som kan blive eksplosiv og heller
ikke i vand, som kan indeholde spor af antndelige vsker
Hndtering og opbevaring
Pumpen kan transporteres enten vandret eller lodret. Srg for, at den er bundet godt fast og at den ikke kan rulle omkring.
GIV AGT!
Pumpen skal altid vre anbragt p fast undergrund, sledes at
den ikke kan vlte. Dette glder for al hndtering, transport,
afprvning og for installationen.
GIVAGT!
Lft pumpen kun i lftehndtaget - aldrig ved at holde
pumpen fast i motoren eller i en slange.
Tiden mellem leveringen og den frste times pumpeaktivitet
er srdeles farlig. Vr forsigtig, sledes at den skrbelige ledning ikke
klemmes eller brister og at der ikke trkkes i den. Pas ogs p ikke at
beskadige det hrde, men skre stbejern eller at udstte en anden
tilstedevrende for fare. Under hndtering af pumpen m der ikke trnge
noget vand ind i ledningens bne ende.
Opbevar pumpen et trt sted for at undg korrosion i pumpens indre p grund af
luftfugtighed. Pumpen br skylles frst, nr den har vret benyttet til at pumpe
en korrosiv blanding. De kan vre nyttigt at skylle med en blanding af vand of
skreolie, hvis der ikke str noget trt opbevaringssted til rdighed.
Sikkerhedsforholdsregler
For at mindske risikoen for uheld under vedligholdelses- og installationsarbejdet
br De vre yderst forsigtig og tnke p riskoen for uheld i forbindelse med
elektricitet.
Arbejdet p de elektriske kredslb m kun gennemfres af en kvalificeret
elektriker, fordi kun denne har kendskab til de mulige farer og de gldende
forskrifter.
Tilslut ikke strmforsyningen, hvis nogen del af pumpen eller dennes installation
ikke er blevet efterset of afsluttet eller hvis nogen rrer vandet.
GIV AGT!
Lftetaljen skal altid svare til pumpens vgt. Se under
overskriften produktbeskrivelse.
Installation:
Hvis trykket ved pumpens udslip er meget lavt, alts mindre end 1 bar, 1 kg/cm
3
eller 10 m H
2
O (vandsjle), s benyttes nsten udelukkende en plan udlagt
slange. Folder i slangen kan reducere eller standse strmmen fra pumpen.
Anvendelse af en spiralforstrket slange i det mindste p de frste 5 meter og til
at overvinde en vg eller en kant er fordelagtigt, ogs ved hjere tryk. Det er
bedre at benytte en planliggende slange udelukkende p lige strkninger.
Hvis trykket ved pumpens udslip er hjt og/eller slangediameteren er stor, s kan
lsning af slangen eller brud p eller sprngning af slangen resultere i en
voldsom bevgelse og oversvmmelse. I forbindelse med store slanger (8 til
12) kan vandets vgt, slangens stivhed selv ved lavere tryk og vandets
aksialkraft i fllesskab medfre vanskeligheder, hvis ikke materialevalg of
opbygning er blevet gennemfrt med den forndne ekspertise. Robuste, lette
rrsystemer med lynkoblinger og bjninger, som kan fs p markedet i strrelser
p op til 12, mindsker risikoen.
= Tilslutning til klem-
brt (diagram i tillgget)
43
Elektriske forbindelser
Drift
Lftning:
Enhver pumpe krver et kraftigt lftetov. Dets ende skal under alle
omstndigheder vre tilgngeligt.
Kabel:
Kablet og dets eventuelle vandttte forbindelses- og forlngerledning skal rage
op til en hjde, som ligger over det niveau, som kan oversvmmes. En elektriker
kan forlnge en ledning og srge for en vandtt forbindelse, nr han har
tilsvarende erfaring og rder over det passende 3M-vrktj eller tilsvarende. Det
vil dog altid vre at foretrkke at erstatte ledningen ved at f den udskiftet p et
vrksted.
Spndingsfald p grund af underdimensionerede ledninger mellem strmkilden
og pumpen er den oftest forekommende rsag til overbelastning af motoren.
Kun en tilsvarende uddannet elektriker br f lov til at arbejde p det elektriske
kredslb, idet kun en elektriker er fortrolig med de mulige farer og har tilsvarende
kendskab til de bestemmelser, som skal overholdes.
Fr strmmen kobles til:
Tilslut ikke strmforsyningen, hvis nogen del af pumpen eller dennes installation
ikke er blevet afsluttet og efterset eller hvis nogen rrer vandet.
To yderligere faremomenter for ledningen bestr i, at den bliver hngende i noget
eller at den fr en rift, mens pumpen snkes ned; en anden fare bestr i, at den
bliver beskadiget af nogen kretjer med deres dk eller larvefdder. Under
transport kan der ligeledes opst skader.
Pumpen skal tilsluttes til terminaler eller opstartsudstyr, som er installeret p et
niveau, hvor det ikke kan oversvmmes.
Alt el-arbejde skal gennemfres af en kvalificeret elektriker.
Motoren m kun bnes p et vrksted. Alle mlinger skal gennemfres i
ledningens frie ende.
Kontrollr, at forsyningsspndingen, frekvensen, opstartsudstyret og metoden
svarer til de oplysninger, som er stemplet p motorens typeskilt.
Den angivne frekvens skal ligge indenfor en afvigelse p 1Hz, spndingen
indenfor 5% af spndingsforsyningens aktuelle vrdier. Kontrollr, at de
termiske overbelastningsreler er sat til pumpens angivne strmforbrug (A) og at
de er rigtig forbundet.
GIV AGT!
De elektriske installationer skal opfylde de nationale og lokale
bestemmelser.
Tilslutning af stator og motorkontakter
Hvis pumpen ikke er udstyret med et stik, s kontakt Deres Tsurumi-forhandler.
For at kunne oprette de rigtige forbindelser skal antallet af kontakter, alt
overvgningsudstyr og opstartmetoden (se typeskiltet) oplyses.
GIV AGT!
Alt elektrisk udstyr skal jordes, dette glder bde for pumpen
og for alt overvgelsesudstyr.
Drlige ledninger kan medfre strmtab, elektrisk std eller ildebrand.
Benyt et fejlstrmsrel og en overstrmsikring (eller afbryder) for at undg
beskadigelse af pumpen, som s kan medfre elektriske std. Drlig
masseforbindelse kan medfre, at pumpen hurtigt m tages ud af drift p
grund af elektrogalvanisk korrosion.
GIV AGT!
Fr det gummiisolerede kabel forbindes til klembrttet skal
man forsikre sig om, at strmforsyningen (dvs. afbryderen) er
koblet fra. Er dette ikke tilfldet, kan der optrde elektriske
std, kortslutninger eller uheld ved at pumpen utilsigtet starter op.
Gummiisoleret ledning
Nr der benyttes en eller flere forlngerledninger, s kan det vre ndvendigt,
at de har et strre tvrsnit end pumpens ledning i afhngighed af lngden og
andre mulige belastninger. En ledning med utilstrkkeligt tvrsnit medfrer
spndingsfald og dermed overopwarmning af motoren og ledningen, dette kan
igen medfre gentagne stop af motoren, uplidelig arbejdsmde, kortslutning,
ildebrand, strmtab og elektrisk std. Det samme sker p grund af ledninger, som
er tilsluttet drligt, isr, nr ledningen ligger under vandet. Der m ikke gres
nogen forsg p at udskifte eller at splejse pumpeledningen eller at bne motoren
udenfor et tilsvarende veludrustet vrksted. Beskyt altid ledningen imod trk- og
trykbelastning og srg for, at den ikke kommer til at skure mod nogen kanter eller
at den brister, idet kobberlederne et skrbelige og skal forblive isolerede for at
undg spndingsfald, kortslutning eller elektrisk std. St ikke strm til en
ledning, som ligger rullet sammen, fordi der kan opst en spndingsspids, der er
stor nok til at brnde gennem isoleringen.
BEMRK!
Nr der benyttes et stik og en stikkontakt, s br masseledningen vre
lngere end faseledningerne for at sikre, at de andre ledninger i tilflde af
et strkt trk i kablet rives af forst.
GIVAGT!
Nr et kabel er beskadiget, s skal det altid udskiftes!
Fr opstart:
Kontrollr, at alle pgldende personer er enige om,
at alle og eftersyn er blevet afsluttet.
Kontrollr, at alle boltene er godt spndte, at pumpens
vgt kan bres, at aflbsledningen er blevet tilsluttet,
at ingen rrer vandet og atingen er for tt p
ledningsrr eller afbryderanlgget. Vr forberedt p
at skulle stoppe omgende.
GIV AGT!
Opstartsstdet kan vre voldsomt.
Hold ikke fast i pumpens hndtag
ved kontrol af pumpens
omdrejnings-retning. Kontrollr, at pumpen er
anbragt p et stabilt grundlag og at den ikke kan
rotere.
GIVAGT!
Skift af omdrejningsretning p et stik, som ikke har nogen
fasetransponeringsenhed, m kun gennemfres af en
autoriseret elektriker.
GIV AGT!
Nr den indbyggede motorbeskyttelse har udlst, stopper
pumpen automatisk, men den vil ogs starte op igen
automatisk, s snart den er klet ned. bn ALDRIG motoren
for at gennemfore mlinger, dette kan laves i ledningens frie
ende.
ADVARSEL!
Put aldrig hnden eller noget andet ind i indslipbningen p
pumpehusets underside, mens pumpen er forbundet til
strmforsyningen.
Fr undersgelse af pumpehuset skal det kontrolleres, at pumpen ikke er
koblet til strmforsyningen og at den ikke kan sttes under strm.
Pumpen vil rykke mod urets retning, nr den betragtes
oppefra, hvilket indikerer, at den drejer sig med uret.
Hvis dette ikke er tilfldet, s skal to af de tre faser U,
V, W blive sat om i forbindelsespunktet mellem
pumpeledning og starter af en kyndig elektriker. I
tilflde af en stjernetrekantkobling sprg Deres
Tsurumi-forhandler.
For korrekt tilslutning af kablerne til klembrttet se venligst p
kredslbsdiagrammet i tabellen i tillgget.
44
KTV2-50, KRS2-50/80/100:
Eftersyn: efter 2000 timers drift eller hver 6. mned, hvad der kommer frst.
Udskiftningsinterval: efter hver 4000 timers drift eller hver12 mned , alt efter, hvad der kommer frst.
Andre modeller:
Eftersyn: efter 3000 timers drift eller hver 6. mned, alt efter, hvad der kommer frst.
Udskiftningsinterval: efter hver 4000 timers drift eller hver12. mned, alt efter, hvad der kommer frst.
Bemrk:
I tillgget findes en snittegning af en model fra KTZ-serien, som er reprsentativ
for strsdelen af vore pumper.
P grund af det store antal forskellige modeller m vi bede Dem om at sprge
DeresTsurumi-forhandler, nr De nsker en reservedelsliste eller en tegning for
en bestemt model.
Service og vedligeholdelse
GIVAGT!
Fr pbegyndelse af noget arbejde skal det kontrolleres, at
pumpen ikke er koblet til strmforsyningen og, at den ikke
kan sttes under strm.
Fjern alle aflejringer p pumpens ydre overflade og skyl pumpen med friskt vand.
Vr srdeles omhyggelig med hensyn til lbehjulets omrde og fjern s alle
aflejringer fuldstndigt fra lbehjulet.
Kontrollr, at farven ikke skaller af, at der ikke foreligger nogen skader og at
boltene og mtrikkerne ikke er lse. Hvis farven er skallet af, s lad pumpen trre
og pfr ny farve.
Skal pumpen ikke benyttes gennem lngere tid, s trk pumpen op, giv den
mulighed for at trre og opbevar den indendrs.
Hvis pumpen forbliver neddykket i vand, s hold pumpen regelmssigt i drift
(dvs. en gang om ugen) for at hindre lbehjulet i at sttesig fast p grund af rust.
Pumpen skal til grundigt eftersyn og reparation,
selvom pumpen synes at fungere fuldstndig
normalt. Pumpen trnger mske til hovedeftersyn
allerede tidligere, nr den er i drift uafbrudt eller
gentagne gange.
BEMRK:
Kontakt Deres Tsurumi-forhandler
vedrrende hovedeftersyn af pumpen.
Interval
1. Mling af isoleringsmodstanden
hver mned
Inspektionspunkter
Referensvrdi for isoleringsmodstanden = 20 M Ohm
BEMRK:
Motoren skal efterses, hvis isolations-
modstanden er betydelig lavere end den
vrdi, der fremkom ved sidste eftersyn.
2. Mling af den aktuelle strm Skal ligge indenfor den nominelle strm.
3. Mling af forsyningsspndingen
Forsyningsspndingen tolerance =5%
af den angivne spnding voltage
4. Eftersyn af lbehjulet Sfremt effektniveauet er faldet betydeligt, kan
lbehjulet vre slidt.
en gang hvert 2. til hvert
5. r
Hovedeftersyn
ADVARSEL!
Put aldrig hnden eller noget andet ind i indslipbningen p
pumpehusets underside, mens pumpen er forbundet til
strmforsyningen.
Fr undersgelse af pumpehuset skal det kontrolleres, at pumpen ikke er
koblet til strmforsyningen og at den ikke kan sttes under strm.
Srg for, at pumpen er blevet sat fuldstndigt sammen, fr den atter tages
i drift. Vr opmrksom p, at alle omkringstende holder en sikker afstand
fra hovedledningen og fordelingsanlgget og undg kontakt med vandet.
I nogle anvendelsesomrder kan en pumpe vre udsat for en konstant risiko og selv ved regelmssigt eftersyn kun have en kort levetid. Under andre vilkr kan en
pumpe kre i revis uden overhovedet at blive efterset. Anbefalinger med hensyn til intervaller skal fortolkes tilsvarende og altid under hensyntagen til de mest farlige
omstndigheder. I det mindste et overfladisk regelmssigt eftersyn er pkrvet for at opretholde et bestemt niveau angende plidelighed og sikkerhed.
Tilstoppelse:
Vandets adgang til pumpen og den tilsyneladende vandfringskapacitet skal selvflgelig kontrolleres s ofte, som det i henhold til erfaringen sknnes ndvendigt.
Nedsnkning af pumpen til den bedste dybde, om ndvendigt fra en tmmerflde, er det vsentlige punkt.
Principielt skal filteret vre frit og hvis pumpen skal benyttes til at fjerne vand, skal den ikke transportere mere sand og smsten end ndvendigt.
Indlbet skal beskyttes mod faste stoffer, der ved forekomst i tilsvarende mngder kan blokere filterets bninger og dermed hindre gennemstrmningen. Et bur, en
gennemhullet tnde eller et trdnet kan vre en hjlp.
Vandstrmmen kan i sjldne tilflde ogs stoppes p grund af trvlet plantemateriale, som snoer sig selv rundt omkring lbehjulets blade.
Sand slider p sugelget (slidpladen) og akselttningen i enhver pumpe. Dette slid er omtrent proportionalt til trykkets kvadrat, s det kan betale sig at benytte en
forsyningsslange eller et forsyningsrr med ekstra stor diameter; dette vil meget sjldent medfre aflejringer af sand og smsten, medmindre der er tale om hje
koncentrationer; et tilstoppet filter, et slidt lbehjul, get lftehjde eller et snvert forsyningsrr har resulteret i reduceret gennemstrmning. Nr pumpen skal fjerne
vand, s kan den blive anbragt p en hj genstand eller adskilt fra murvrk og ple p en improviseret tmmerflde. Hvis en pumpe begraver sig selv i jorden eller
nr den bliver begravet under et jordskred, kan den delgges i lbet af f minutter.
Generatoraggregat:
Frekvensen i Hz m maksimalt afvige med 1 Hz, spndingen m maksimalt afvige med 5%; sfremt strmforsyningen opretholdes af et generatoraggregat, kan
regelmssigt eftersyn vre pkrvet. Jo mindre ydeevne generatoren har, jo strre er risikoen for forkert spnding og forkert frekvens.
Kontrol af isoleringen:
Mindre nrliggende end olieeftersyn men lige s vrdifuld er en regelmssig kontrol af isoleringsvrdien mellem pumpeledningens masseledning og de andre
ledere og mellem de andre ledere i forhold til hinanden. Mlingen foretages ved hjlp af et isoleringstestapparat. Den fundne vrdi, som ligger p over 20 M Ohm,
nr pumpen er ny eller istandsat, skal ligge p mindst 1 M Ohm, nr pumpen og ledningen har vret i vandet igennem lngere tid. Istandsttelse p et vrksted
er pkrvet, nr vrdien er nede p 1 M Ohm. Det er praktisk gennem rene at opbevare notater for mlingerne af denne isoleringsvrdi og sfremt muligt ogs
vrdier for strmforbruget i Ampere. P denne mde kan man konstatere en faldende tendens i ohmvrdien, fr der sker en kortslutning i motorviklingen. Et fald i
ampereforbruget indikerer slid p lbehjulet.
Hvis der under eftersyn p vrkstedet konstateres, at ledningen har en fejl, s skal den ikke genbruges, selvom en 30 M Ohm-isolering kan genoprettes. Foreligger
der en fejl p motoren, s kan motorviklingseksperten foresl en trring og nylakering under vakuum, eller under gunstige vilkr kun en trring. I sidste fald skal
trringen gennemfres ved ikke mere end 60 C, hvorved motorbeskyttelsen stadig skal vre anbragt, eller ved temperaturer p ikke over 105 C, nr
motorbeskyttelsen er fjernet. I tilflde af, at trring sker i en ovn, skal isoleringen vre p mere end 5 M Ohm, nr den er varm, i afklet tilstand skal isoleringen
vre p 20 M Ohm.
Olie:
Udskift ogs olien, nr den er en smule grt eller nr den indeholder en lille vanddrbe. Srg for, at strmmen til pumpen ikke tilfldigt kan sles til. Lg pumpen
p siden, fjern proppen samtidig med, at De holder en klud over bningen for at undg mulige stnk. Er olien gr eller indeholder den vanddrber eller stv eller
hvis der er mindre end 80% af den anbefalede mngde tilbage, s foretag en omhyggelig mling of ohm-modstanden mellem lederne i enden af ledningen (luk aldrig
motoren op uden for et vrksted) og udskift akselttningen for at forhindre, at fugt trnger ind i motoren og kortslutter vindingerne. Benyt turbinolie (ISO VG32).
Brug den mngde, som er oplyst i tabellen med de tekniske specifikationer. Gammel olie bortskaffes i henhold til de lokale forskrifter. Kontrollr omhyggeligt
pakningen (ttningen) af oliiepfyldningsproppen og udskift den.
Regelmssigt eftersyn og
udskiftning af
smremiddel
45
BEMRK!
Gammel olie br kun afleveres til en virksomhed, som bortskoffer olien i
henhold til de gldende lokale bestemmelser.
Ttningen og O-ringen for proppen til oliepfyldningsbningen skal
erstattes med en ny ved hvert olieeftersyn og olieskift.
GIVAGT!
I tilflde af en intern lkage kan oliebeholderen st under
tryk. Hold ved fjernelse af oliebeholderens prop en klud over
den for at forhindre olien i at sprjte ud.
GIV AGT!
Vr sikker p, at strmforsyningen er afbrudt og at det
gummiisolerede kabel er fjernet fra klemmebrttet, for
pumpen skilles ad og samles igen. For at undg alvorlige
uheld gennemfr ikke nogen afprvning af ledninger under adskillelse og
samling af pumpen.
GIV AGT!
Srg for at gennemfre en testkrsel, nr pumpen startes op
igen efter at den er blevet sat sammen. Hvis pumpen er blevet
sat sammen p forkert mde, s kan dette medfre unormal
drift, elektrisk std eller vandskader.
GIV AGT:
Et slidt lbehjul har ofte skarpe kanter. pas p, at De ikke
kommer til at skre Dem.
GIVAGT!
Afbryd strmforsyningen fr eftersyn af pumpen for at undg
alvorlige uheld.
Ls denne driftsvejledning grundigt igennem, fr De foranlediger istandsttelse.
Kontakt Deres Tsurumi-forhandler, hvis pumpen ogs efter en ny inspektion ikke
arbejder normalt.
Pumpen starter ikke
Pumpen er ny eller den er blevet repareret og afprvet.
Kontrollr, at forsyningsspndingen stemmer overens med oplysningen p typeskiltet.
Kontrollr isolationsvrdien for jordledningen (mere end 20 M Ohm) i pumpeledningens frie ende
(luk aldrig motoren op) og kontrollr, at vindingerne ikke er aufbrudte. P en trefaset motor kontrolleres,
om ohmvrdierne for de tre vindinger ligger indenfor en afvigelse p 10%.
Pumpen har arbejdet tilfredsstillende i drift.
Det samme som foroven undtagen at ogs lbehjulet skal kontrolleres (sten, aflejringer, rust mellem
lbehjulsbladene og sugelget efter lang tids afbrydelse i drift).
Pumpen starter,
men den standser
omgende og fr
motorbeskyttelsesko
ntakten til at udlse
Motorvindinger eller ledning beskadiget. Luk ikke motoren op. Kontrollr som foroven.
Lbehjulet er blokeret eller tilstoppet.
Nr pumpen er ny, kan spndingen eller frekvensen vre forkert.
Spnding for lav (oftest forekommende grund); kontrollr forsyningsspndingen ved belastning.
Urprcis frekvens, sfremt spnding leveres fra et generatoraggregat.
Forkert omdrejningsretning.
Vsken har for hj viskositet eller tthed.
Forkert indstilling af enhenden til kontrol af termisk overbelastning.
Pumpens lftehjde
og pumpevolumen
er blevet mindre
Forkert omdrejningsretning.
Fast genstand (sten, e. l.) i spiralhuset.
Lbehjulet er alvorligt beskadiget eller lejet er beskadiget. Reparr omgende.
Pumpen ligger p siden og trkker en smule luft. Hj slidtage er sandsynlig.
Forkert omdrejningsretning.
Rrsystemets modstand er for stor.
Lbehjulet er slidt, delvist blokeret eller alvorligt indsnvret p grund af hrde aflejringer.
Filter eller indlb er blokeret.
Pumpen trkker luft eller vsken er delvist flygtigt eller den indeholder et hjt niveau af oplste gasser.
Pumpen udvikler
stj og vibrationer
ADVARSEL!
Put aldrig hnden eller noget andet ind i indslipbningen p
pumpehuset underside, mens pumpen er forbundet til
strmforsyningen.
Fr undersgelse af pumpehuset skal det kontrolleres, at
pumpen ikke er koblet til strmforsyningen og at den ikke kan sttes
under strm.
Srg for, at pumpen er blevet sat fuldstndigt sammen, fr den atter tages
i drift. Vr opmrksom p, at alle omkringstende holder en sikker afstand
fra hovedledningen og fordelingsanlgget og undg kontakt med vandet.
Fjernelse af sugelget (slidpladen) og isr demontage af lbehjulet og af skaft-
ttningen skal overlades til en mekaniker. Vis ham snittegningen.
Hvis pumpen har en mrkelig lugt eller ser mrkeligt ud, s f den renset p
professionel mde, fr meknikeren rrer den.
Under samling af pumpen skal meknikeren dreje lbehjulet med hnden for at
kontrollere, at det drejer frit og at der ikke er nogen hakkende eller skurrende lyd
fra et leje. Lbehjul, som ikke er of vortex-typen, har et spillerum i forhold til
sugelget (slidpladen) p mellem 0,3 og 0,5 mm, nr de er nye eller nr de er
blevet sat i stand.
Beskrivelse af komponenter:
(se snittegning i tillgget)
Nr.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Nr.
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Nr.
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
Komponentbetegnelse
Sekskantbolt
Fjederskive
Mekanisk ttning
Oliering
Rundhovedskrue
O-ring
Pakning (ttning)
Oliebeholder
Pakning (ttning)
Olieprop
Fjederskive
Komponentbetegnelse
Sekskantbolt
Akselttning
Pumpehus
Fjederskive
Sekskantbolt
O-ring
Labyrintring
Underlagsskive til
lbehjuljustering
Lbehjul
Beskyttelsesskrm for lbehjulsgevind Sekskantmtrik
Komponentbetegnelse
Lbehjulsmtrik
Sugeskrmpakning (ttning)
Sugeskrm
Fjederunderlagsskive
Sekskantmtrik
Fjederunderlagsskive
Pindbolt
Filter
Bundplade
Fjederunderlagsskive
Beskyttelsesskrm for lbehjulsgevind Sekskantmtrik
Udskiftning af lbehjul
Afhjlpning af fejl
Lejefedt (kun LH med mere end 55kW):
Efterfyldning af lejefedt (kun LH med mere end 55kW): Efterfyldning af lejefedt skal ske med pumpen i oprejst, stende stilling i overensstemmelse med nedenfor.
Fjern en skrm p midten af motorbeslaget (fastgjort med to M6 sekskantbolte) og smreproppen {55-75kW (M25)}, {90-110kW (M12)} p siden af lejehuset til
henholdsvis et vre eller nedre leje, og hld fedt fra smreniplen i overensstemmelse med tabellen nedenfor og tegningen som er vist i hjre figur.
Bemrk: Opfyldningsperioden er hver 3000 timer, men den kan variere afhngigt af driftstilstand.
Model
Leje
Lejehus
Smreindlb
Smreprop
Sekskantbolt (M6)
Skrm
Pakning
Smrenippel
Motorbeslag
Leje
O-ring
Olieprop
LH855
LH675
LH875
LH690
LH890
LH6110
LH8110
360g
100g
200g
60g
30g
60g
Eks. ENS
GREASE
(Nippon Oil Co.)
Eks. Multinoc
Delux 2 (Nippon
Oil Co.)
Startmngde
Nedre
vre
Nedre
Efterfyldning Fedttype
46
Installation
Innehll
Anvndningsomrden............................................. 46
Produktbeskrivning................................................. 46
Hantering och lagring............................................. 46
Installation............................................................... 46
Elektrisk anslutning................................................. 47
Drift.......................................................................... 47
Service och underhll............................................ 48
Felskning.............................................................. 49
Tekniska data................................................se bilaga
Tack fr att Du valt en Tsurumi drnkbar pump. Fr att Du ska kunna dra full nytta av denna utrustning, br Du lsa igenom de instruktioner som fljer innan Du tar
pumpen i bruk. Dessa r viktiga fr skerheten och tillfrlitligheten. Med innehllsfrteckningens hjlp kan Du ltt hitta passande instruktioner och
skerhetsfreskrifter.
Anvndningsomrden
Dessa instruktioner gller fr de drnkbara pumpar som r specificerade p
kpan. De r avsedda fr anvndning i vatten upp till en temperatur av 40 C
innehllande fasta partiklar eller icke brnnbara vtskor, vars viskositet ej
verskrider 10 cp (m pa*s) och vars sammansttning inte angriper gjutjrn,
nitrilgummi eller andra material. Pumpen ska underkastas regelbundet underhll
och driftsvillkoren ska ha godknts av kompetent driftstekniker. Under drift fr ej
utloppsledning och kablar berras annat n i undantagsfall, medan kontakt med
vattnet under inga omstndigheter r tilltet. Inom arbetsomrdet fr endast
kompetent underhllspersonal vistas, medan barn eller allmnhet p inga villkor
fr ges tillrde. Pumparna uppfyller gllande direktiv frn EU.
SE UPP!
Pumpen fr ej installeras permanent i swimming-pool eller
springbrunn om risk finns fr att omrdet kan sttas under
vatten.
FARA!
Pumpen fr ej anvndas i nrheten av explosiva eller brnnbara mnen
eller fr att pumpa brnnbara vtskor.
SEUPP!
Pumpen fr ej startas om den delvis tagits isr.
Produktbeskrivning
Tekniska data framgr av tabellen; symbolerna beskrivs nedan. Individuella
prestandakurvor, mttritningar eller andra data som kan krvas fr val av rtt
pump, lmnas grna av nrmaste Tsurumi agent.
Symbolerna i tabellens textdel (bilaga) visas nedan:
= Varvtal
P
2
P
1
I
Imax
Qmax
Hmax
= Elkabel
= Oljevolym
= Mtt
= Torrvikt
(utan kabel)
= Drnkdjup
(maximum)
= Mekanisk ttning
= max. Lyfthjd
= Nominell strm
= Inmatad effekt
= Nominell effekt
= Startstrm
= max. Flde
Pumparna fr ej anvndas i omgivning dr explosionsrisk kan upptrda; inte
heller i vatten som kan innehlla rester av brnnbar vtska.
Hantering och lagring
Pumpen kan transporteras och lagras antingen horisontellt eller vertikalt. Se till att den r rejlt fastspnd och inte kan rulla runt.
SE UPP!
Pumpen mste alltid vila p stadigt underlag s att den inte kan
ramla omkull. Detta gller fr all hantering, transport, test och
installation.
SEUPP!
Lyft alltid pumpen i brhandtaget - aldrig med hjlp av kabeln
eller slangen.
Tidsrymden mellan leverans och frsta driftstimmen r
extremt riskfylld. Frsiktighet mste alltid iakttas s att inte
den mtliga kabeln kommer i klm, kinkas eller utstts fr dragbelastning.
Vara ven frsiktig s att inte det hrda men sprda gjutjrnet skadas och
utstt inte heller skdare fr fara. Vatten fr ej trnga in i kabelns ppna
nde vid hanteringen.
Larga pumpen i torrt utrymme s att inte fuktig luft inne i pumpen orsakar
korrosion. Rengr alltid pumpen omedelbart efter att korrosiv blanding pumpats.
Urspolning med vatten, tillsatt med skrolja, kan vara till hjlp om torr
frvaringsplats saknas.
Skerhetstgrder
Fr att minska olycksrisken vid underhll och installation ska Du alltid vara
mycket frsiktig och tnka p elfaran. Endast behrig elektriker ska ges tillstnd
att arbeta med elsystemet, eftersom endast behrig personal knner till alla risker
och regler, som r frbundna med starkstrm.
Anslut aldrig pumpen till elntet om ngon del av pumpen eller dess installation
inte r kontrollerad och klar, eller om ngon person r i berring med vattnet.
SE UPP!
Lyftdonet mste alltid vara dimensionerat fr att tla
pumpens vikt. Se ven rubriken "Produktbeskrivning".
Installation:
Nr vattentrycket vid pumpens utlopp r mycket lgt, exempelvis lgre n 1 bar
1 kg/cm
2
eller 10 m H
2
O (vattenpelare), anvnds nstan uteslutande textilslang.
Veck p slangen kan minska fldet eller strypa det helt. Det r drfr bttre att
anvnda en spiralarmerad slang, tminstone de frsta 5 metrarna, om den ska
dras ver vgg eller kant. Detta gller ven vid hgre tryck. Textilslang br endast
frlggas rakt. r trycket vid pumpens utlopp hgt och/eller r slangdiametern
stor, kan slangen kastas omkring vldsamt eller frorsaka versvmning om den
skulle lossna eller spricka. Genom att slangen styvnar redan vid lgt tryck kan
detta, i kombination med vattnets vikt och upptrdande reaktionskrafter, orsaka
farliga situationer vid strre slangdimensioner .
(8 till 12) . Drfr br expertis konsulteras fr val av slang och bedmning av risk
fr att reaktionskrifter ska uppst. Risken minimeras om man anvnder sig av en
styv men ltt ledning frsedd med snabbkopplingar och krkar. Dessa detaljer
finns tillgngliga i handeln i dimensioner upp till 12 .
= Anslutning till kopp-
lingsplint (schema i bilaga)
47
Elektrisk anslutning
Drift
Lyft:
Varje pump krver en kraftig lyftstropp, vars nde alltid mste vara tkomlig.
Kabel:
Kabeln och i frekommande fall kontaktdon och frlngningskabel, mste n upp
till en niv som alltid ligger ovanfr vattenytan. En elektriker kan frlnga kabeln
och gra skarven vattentt, frutsatt att han frfogar ver tillrcklig erfarenhet och
en skarvningssats frn 3M eller motsvarande. Kabeln br endast bytas ut p
verkstad.
Spnningsfall p.g.a. att kabeln mellan strmklla och pumpmotor r
underdimensionerad, r den vanligaste orsaken till att motorn verbelastas.
Endast behrig elektriker ska ges tillstnd att arbeta med elsystemet, eftersom
endast behrig personal knner till alla risker och regler, som r frbundna med
starkstrm.
Fre inkoppling:
Anslut aldrig pumpen till elntet om ngon del av pumpen eller dess installation
inte r kontrollerad och klar, eller om ngon person r i berring med vattnet.
Ytterligare riskmoment bestr i att kabeln hakar fast och skadas nr pumpen
snks ner eller att den krs ver med fordonshjul eller larvband. ven sjlva
transporten r en potentiell felklla.
Pumpen mste anslutas till en plint, vilken ligger hgre n den niv vattnet
ngonsin kan n upp till.
Endast behrig elektriker fr arbeta med elsystemet.
ppna endast motorn p verkstad. Alla mtningar mste ske vid kabelns fria
nde.
Kontrollera att ntspnning, rfrekvens, startutrustning och metod stmmer
verens med de anvisningar som finns instansade p motorns typskylt.Nominell
frekvens mste ligga inom 1Hz och nominell spnning inom 5% av den
spnning som avges frn ntet. Kontrollera att relerna fr termisk verbelastning
r instllda p det vrde som anges fr pumpens strmfrbrukning och att de r
korrekt anslutna.
SEUPP!
Alla elektriska installationer mste uppfylla nationella och
lokala bestmmelser.
Anslutning av ledare till stator och motor
Om pumpen saknar kontaktdon, ber vi Dig kontakta nrmaste Tsurumi
terfrsljare. Fr att inkopplingen ska kunna gras korrekt, mste man veta
antalet ledare, startmetod och vilken vervakningsutrustning som ska anslutas
(se typskylten).
SEUPP!
All elektrisk utrustning mste vara jordad. Detta gller fr bde
pump och mtutrustning.
Felaktig elanslutning kan medfra strmlckage, strmstt
eller brandfara.
Anvnd alltid jordfelsbrytare och verstrmsskydd (eller brytare) fr att
frhindra att skada uppstr pa pumpen, som kan orsaka strmstt. Felaktig
jordning kan leda till att pumpen stts ur funktion mycket snabbt p.g.a.
galvanisk korrosion.
SE UPP!
Innan elkabeln ansluts till plinten mste Du frvissa Dig om
att strmfrsrjningen brutits (t. ex. med
huvudstrmbrytaren). Om inte detta sker, kan det resultera i
strmstt, kortslutning eller personskada p.g.a. att pumpen
pltsligt startar.
Elkabel
Anvnds en eller flera frlngningskablar kan det intrffa att dessa mste ha en
strre kabelarea n pumpens kabel, beroende p lngd och eventuell frmmande
belastning. r kabelarean otillrcklig medfr detta spnningsfall med tfljande
verhettning av motor och kabel, vilket i sin tur kan leda till upprepada
motorstopp, otillfrlitlighet, kortslutning, eldsvda, krypstrmmar och strmstt.
Detta kan ven intrffa om kabeln r skadad; risken kar om den hamnar under
vatten. Frsk aldrig att reparera eller skarva pumpkabeln eller att ppna motorn
annat n p verkstad, som specialiserat sig p elarbeten. Utstt aldrig kabeln fr
dragbelastning och skydda den mot fastklmning, kinkar och ntning, eftersom
kopparledarna r sprda. I likhet med isoleringen mste de vara intakta fr att
frhindra att spnningsfall och kortslutning uppstr eller att Du utstts fr
strmstt. Ligger kabeln hoprullad fr den aldrig vara strmfrande, eftersom det
kan leda till en spnningstopp som r tillrckligt hg fr att brnna igenom
isoleringen.
OBSERVERA!
Anvnds kontaktdon, mste jordstiftet vara lngre n de andra fr att
skerstlla att strmfrande ledare bryts frst om kontaktdonet skulle dras
isr.
SE UPP!
Har elkabeln skadats mste den bytas ut omedelbart.
Fre start:
Kontrollera att alla inblandade personer bekrftar att
alla kontroller utfrts.
Kontrollera att skruvarna r tdragna, att pumpen star
stadigt, att utloppsslangen r ansluten och att ingen
star i berring med vattnet eller ondigd nra kabel
eller strmbrytare. Var beredd p att omedelbart sl
ifrn strmmen.
SE UPP!
Vid start kan ett vldsamt ryck
uppst. Hll inte fast i pumpens
handtag nr rotationsriktningen ska
kontrolleras. Se till att pumpen r stabilt frankrad
och inte kan vridas runt.
SE UPP!
Frndring av rotationsriktningen vid kontaktdon som saknar
anordning fr fasvndning fr endast utfras av behrig
person.
SE UPP!
Har det inbyggda motorskyddet utlst stannar pumpen, men
kommer att starta automatiskt nr den kylts ner.
ppna ALDRIG motorn fr att utfra mtningar. Dessa kan
gras vid kabelns fria nde.
VARNING!
Stick aldrig in handen eller annat freml under pumpens
sugppning p pumphusets undersida s lnge den r
ansluten till elntet.
Innan kontroll av pumphuset grs, ska pumpen skiljas frn ntet och dess
inkoppling frhindras.
Sett ovanifrn, kommerpumpen att vridas moturs vid
start, vilket indikerar att motorn roterar medurs. Om
detta inte r fallet, ska tv av de tre faserna kastas om.
Detta arbete ska utfras av behrig elektriker vid det
stlle dr pumpkabeln r ansluten till
startomkopplaren.
r pumpen stjrn/deltakopplad br Du kontakta din
Tsurumi terfrsljare.
Fr att skerstlla att kablarna ansluts korrekt till plinten, mste
kopplingsschemat i bilagans tabell fljas.
48
KTV2-50, KRS2-50/80/100:
Kontroll: var 2000:e driftstimme eller var 6:e mnad beroende p vilket som intrffar frst
Oljebytesintervall: var 4000:e driftstimme eller var 12:e mnad beroende p vilket som intrffar frst.
vriga modeller.
Kontroll: var 3000:e driftstimme eller var 6:e mnad beroende p vilket som intrffar frst.
Oljebytesintervall: var 4000:e driftstimme eller var 12:e mnad beroende p vilket som intrffar frst.
Observera:
I bilagan terfinns en genomskrningsritning av en pumptyp ur KTZ-serien.
Denna r representativ fr flertalet av vra pumpar.
Tack vare det omfngsrika programmet ber vi Dig kontakta Din Tsurumi
terfrsljare om Du behver en reservdelslista eller en ritning av en viss modell.
Service och underhll
SE UPP!
Innan arbeten pbrjas ska kontroll gras av att pumpen r
skild frn ntet och att den inte kan kopplas in.
Avlgsna all smuts frn pumpens utsida och tvtta av den med ledningsvatten.
Var srskilt noga med impellerns omgivning och avlgsna varje spr av smuts
frn impellerns yta.
Skerstll att lacken inte flagat av, att pumpen r oskadad och att alla skruvar och
muttrar r fastdragna. Har lackskiket skadats, lt pumpen torka helt och
efterlackera det skadade stllet.
Om pumpen inte kommer att anvndas fr en lngre tid, ska pumpen dras upp,
torkas ren och torr samt frvaras inomhus.
Frvaras pumpen drnkt i vattnet, ska den tas i drift regelbundet (dvs. en gng i
veckan) fr att frhindra att impellern rostar fast.
Pumpen mste renoveras ven om den verkafungera
normalt under drift. Eventuellt mste renoveringen
utfras tidigare om den anvnds i kontinuerlig drift
eller upprepat.
OBSERVERA:
Kontakta din Tsurumi terfrsljare fr
renovering av pumpen.
Intervall
1. Mt isoleringens motstnd
Varje mnad
Kontroll av
Referensvrde fr isoleringens motstnd = 20 Mohm
OBSERVERA:
Motorn mste kontrollers om
isoleringens motstndsvrde r
mrkbart lgre n vid den fregende
kontrollen.
2. Mt belastningsstrmmen Skal motsvara nominellt vrde
3. Mt inmatad natspnning Ntspnningens tolerans = 5% av nominell spnning
4. Kontroll av impeller Har kapaciteten sjunkit mrkbart kan det tyda p att
impellern r sliten
En gng med 2 - 5 rs
mellanrum
Renovering
VARNING!
Stick aldrig in handen eller annat freml under pumpens
sugppning p pumphusets undersida s lnge den r
ansluten till elntet.
Innan kontroll av pumphuset grs, ska pumpen skiljas frn
elntet och dess inkoppling frhindras.
Se till att pumpen r fullstndigt hopsatt innan den tas i drift p nytt.
Frvissa Dig om att personer, som uppehller sig i nrheten, befinner sig
p skert avstnd frn kabel och motorbrytare. ven berring med vattnet
ska undvikas.
I vissa anvndningsfall kan pumpen vara konstant utsatt fr risker, vilket kan resultera i frkortad livslngd trots att den setts ver regelbundet. I andra fall kan pumpen
arbeta i flera r trots att den ftt minimal tillsyn. Rekommendationer betrffande serviceintervall mste drfr bedmas frn fall till fall, varvid hnsyn mste tas till de
vrsta risker pumpen kan utsttas fr.tminstone mste en ytlig inspektion genomfras regelbundet fratt en acceptabel grad av tillfrlitlighet och skerhet ska kunna
garanteras.
Strypning:
Pumpens tillgng till vatten och vattenfldets kapacitet ska kontrolleras s ofta som erfarenheten dikterar. Det viktigaste av allt r att pumpen snks ner till idealiskt
djup, vid behov frn bt. Generellt sett ska silen vara fri och pumpen r avsedd fr att pumpa bort vatten medan den ska transportera minsta mjliga mngd sand
och grus. Intaget ska skyddas mot fasta freml, vilka kan tppa intaget helt och stoppa vattenfldet om de frekommer i strre omfattning. En korg, ett perforerat
tomfat eller sllduk kan hjlpa. I mindre vanliga fall kan det ven frekomma att fldet stoppas av vattenvxter, som lindat sig runt impellern. Sand sliter ut sugkpan
(slitplattan) och axelttningen p alla pumpar. Slitaget r ungefr proportionellt mot kvadraten p vattentrycket s det kan vara lmpligt att ka utloppsrret diameter.
I sllsynta fall kan detta att leda till av sand eller grus avlagras om koncentrationen r mycket hg, att sugsilen stts igen eller att slitage uppstr p impellern. kad
lyfthjd eller igensatt utloppsledning minskar fldet. Ska pumpen anvndas fr att pumpa bort vatten kan den ofta placeras p ett upphjt freml eller vila p en mur,
plar eller p en provisorisk flotte. Om en pump tillts att grve ner sig i marken eller om den begravs under ett jordskred kan den frstras p ngra f minuter.
Generatoraggregat:
Frekvensen mste hllas inom 1 Hz och spnningen inom 5 %. Detta br kontrolleras ofta om strmfrsrjningen sker via generatoraggregat. Ju mindre aggregatet
r, desto strre r risken fr ojmn spnning och felaktig frekvens.
Kontroll av isolering:
Mindre sjlvklar n kontroll av olja, men nd lika viktig, r en regelbunden kontroll av isoleringen mellan pumpens jordledning och de vriga ledarna med hjlp av
ett speciellt testinstrument fr mtning av isolering. Nr pumpen r ny eller nyrenoverad, ligger islolationsvrdet hgre n 20 Mohm, medan det ska vara minst 1
Mohm nr pump och kabel legat i vatten en lngre tid. Har motstndet sjunkit till 1 Mohm ska pumpen omedelbart tas in p verkstad fr renovering. Det r lmpligt
att under rens lopp fra bok ver de uppmtta isoleringsvrdena samt om mjligt ven ver strmfrbrukningen. Drigenom kan man faststlla om motstndsvrdet
brjar sjunka hastigt innan kortslutning uppstr i motorlindningen. Sjunkande amperetal tyder p att impellern r sliten. Skulle verkstadkontrollen pvisa att problemet
orsakas av kabeln, br denna inte teranvndas ven om ett isoleringsvrde av 30 Mohm kan terstllas. Orsakas problemet av motorn, kan en motorlindare avgra
om den mste torkas i ugn och vaccumlackeras p nytt eller om det i gynnsamt fall rcker med att den fr torka ut. I det senare fallet ska den inte torkas vid hgre
temperatur n max. 85 C om motorskyddet fortfarande r monterat eller vid max. 105 C om motorskyddet demonterats. Vid torkning i ugn ska isoleringen ha ett
motstnd som r hgre n 5 Mohm nr motorn r varm eller 20 Mohm nr den kallnat.
Olja:
Byt ut oljan ven i de fall nr den r gr eller om den innehller vattendroppar. Se till att inte pumpen kan kopplas in ofrivilligt. Lgg pumpen p sidan och demontera
pluggen samtidigt som den tcks med en trasa, fr att frhindra eventuellt oljesprut. Om oljan r gr, innehller vattendroppar eller damm, eller om mindre n 80 %
av rekommenderad oljemngd terstr, ska motstndeti ohm mellan de enskilda ledarna mtas vid kabelnden (ppna aldrig motorn om inte pumpen befinner sig
p verkstad!). Byt ut axelttningen fr att frhindra att fukt att trnga in i motorn och orsaka kortslutning mellan lindningarna. Anvnd turboinolja (ISO VG32). Fyll p
den mngd som anges i specifikationstabellen. Ta hand om den utbytta oljan enligt lokala freskrifter. Kontrollera pluggens packning noggrant och byt ut den vid
behov.
Regelbunden inspektion
och byte av smrjmedel
49
OBSERVERA!
Spillolja ska verlmnas till recyclingfirma i enlighet med lokala
bestmmelser. Oljepfyllningens packning resp. O-ring mste ersttas med
nya detaljer vid varje oljekontroll och oljebyte.
SE UPP!
I hndelse av ett internt lckage, kan oljereservoaren st
under tryck. Nr pluggen demonteras ska den dfr tckas
ver med en trasa fr att frhindra eventuellt oljesprut.
SE UPP!
Se till att strmmen r bruten och att ntkabeln demonterats
frn plinten innan pumpen tas isr eller stts ihop. Fr att
frhindra allvarlig olycka fr aldrig isolationstest utfras
samtidigt med isrtagning och hopsttning.
SEUPP!
Provkr alltid pumpen efter att den hopmonterats. Har
pumpen satts ihop felaktigt kan det leda till felaktig drift,
strmstt eller vattenfroreningar.
SE UPP!
En sliten impeller har ofta skarpa kanter. Se upp fr
skrskador.
Felskning
SEUPP!
Fr att frhindra allvarliga olyckor mste alltid
ntnaslutningen brytas innan pumpen inspekteras.
Studera denna instruktionsbok omsorgsfullt innan service bestlls. Kontakta Din
Tsurumi terfrsljare om den inte fungerar normalt efter frnyad kontroll.
Pumpen startar inte
Pumpen r ny eller har renoverats och testats.
Kontrollera att spnningen stmmer verens med uppgifterna p typskylten
Kontrollera isolationsvrdet fr jordkabeln vid pumpkabelns fria nde (mer n 20 Mohm) och att
lindningsbrott inte freligger. Kontrollera att inte motstpndet i trefasmotorns olika lindningar verierar med
mer n max. 10 %.
Pumpen har fungerat felfritt
Samma som ovan, men dessutom mste impellern kontrlleras (stenar, skrp, rost mellan impeller och
sugkpa efter lngre lagrin).
Pumpen startar men
stannar omedelbart
samtidigt som
motorskyddet
utlses
Motorns lindningar eller kablar r skadade. ppna inte motorn. Kontrollera enligt ovan.
Imperllern blockerad eller igensatt.
r pumpen ny, felaktig spnning eller frekvens.
Spnning fr lg (vanligaste felet); kontrollera ntspnningen under last.
Strmmatning frn dieselgenerator, felaktig frekvens.
Fel rotationsriktning.
Vtska med fr hg viskositet eller tthet.
Termisk skyddsanordning gelaktigt instlld.
Pumpen lyfthjd och
kapacitet har
minskat
Fel rotationsriktning
Fast freml i snckhuset.
Impeller eller lager svrt skadad. tgrda omedelbart.
Pumpen ligger p sidan och suger luft. Starkt slitage kan frvntas.
Fel rotationsriktning.
Motstndet i rrledningarna fr hgt.
Impellern sliten, delvis strypt eller igensatt av hrda avlagringar.
Sugsil eller inlopp igensatt.
Pumpen suger luft, vtskan r delvis lttflyktig eller innehller stora mngder lst gas.
Pumpen vsnas
eller vibrerar
VARNING!
Stick aldrig in handen eller annat freml under pumpens
sugppning p pumphusets undersida s lnge den r
ansluten till elntet. Innan kontroll av pumphuset grs, ska
pumpen skiljas frn elntet och dess inkoppling frhindras.
Se till att pumpen r fullstndigt hopsatt innan den tas i drift p nytt.
Frvissa Dig om att personer, som uppehller sig i nrheten, befinner sig
p skert avstnd frn kabel och motorbrytare. ven berring med vattnet
ska undvikas.
Demontering av sugkpan (slitplattan) och speciellt impellern och axelttningen,
mste gras av mekaniker. Visa honom genomskrningsritningen. Om pumpen
luktar illa eller ser egendomlig ut, ska den rengras av specialist innan den berrs
av tekniker. Vid hopmonteringen ska mekanikern vrida runt impellern fr att
kontrollera att den roterar fritt och att inte ttningen alstrar oljud. r impellern av
annan typ n virveltyp, ska den ha ett spel mot sugkpan (slitplattan) av 0,3 till
0,5mm nr de r ny resp. nyrenoverad.
Delarnas beskrivning:
(se explosionsritning i bilaga)
Nr.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Nr.
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Nr.
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
Benmming
Sexkantskruv
Fjderbricka
Mekanisk ttning
Oljettning
Skruv med runt huvud
O-ring
Packning (ttning)
Oljehus
Packning (ttning)
Oljeplugg
Fjderbricka
Benmming
Sexkantskruv
Axelhylsa
Pumphus
Fjderbricka
Sexkantkruv
O-ring
Labyrintttning
Justerbricka fr impeller
Impeller
Skyddskpa fr impellergnga
Sexkantmutter
Benmming
Impellermutter
Packning fr sugkpa
Sugkpa
Fjderbricka
Sexkantkruv
Fjderbricka
Pinnskruv
Sugsil
Bottenplatta
Fjderbricka
Sexkantmutter
Byte av impeller
Lagerfett (bara LH med mer n 55kW):
Att fylla p lagerfett (bara LH med mer n 55kW): Pfyllning av lagerfett br gras med pumpen i upprtt stende stllning enligt nedan. Ta bort ett hlje p mitten
av motorkonsolen (fst med tv M6 sexkantsbultar) och smrjplugg {55-75kW (M25)}, {90-110kW (M12)} p lagerkpans sida fr det vre och undre lagret respektive,
och hll i fett frn smrjnippeln i enlighet med tabellen nedan och ritningen som visas p hger bild.
Obs: Pfyllningsperiod r varje 3 000 timmar, men det kan variera beroende p driftsfrhllanden.
Modell
Lager
Lagerkpa
Fettinlopp
Smrjplugg
Sexkantsbult (M6)
Hlje
Packning
Smrjnippel
Motorkonsol
Lager
O-ring
Oljeplugg
LH855
LH675
LH875
LH690
LH890
LH6110
LH8110
360g
100g
200g
60g
30g
60g
t.ex. ENS
GREASE
(Nippon Oil Co.)
t.ex. Multinoc
Delux 2 (Nippon
Oil Co.)
Ursprunglig mngd
Undre
vre
Undre
Pfyllning Typ av fett
50
Asennus
Sislto
Kyttalueet .......................................................... 50
Tuoteselostus ....................................................... 50
Kssittely je silytys ............................................. 50
Asennus ............................................................... 50
Shkliitnt ........................................................ 51
Kytt .................................................................. 51
Huolto je kunnossapito........................................... 52
Vianetsint ............................................................. 53
Tekniset tiedot ..............................................katso liite
Onnittelemme, ett olet valinnut upotettavan Tsurumi pumpun. Jotta saisit kaiken hydyn tst laitteesta, lue nm kyttohjeet huolellisesti lpi ennen pumpun
kyttnottoa ja noudata niit. Ne ovat trkeit mys turvallisuuden sek moitteettoman kytn kannalta. Piirrosten avulla lydt helposti tarvitsemasi tiedot ja
turvaohjeet.
Kyttalueet
Nm ohjeet koskevat kansilehdell kuvattuja uppokumppuja. Nm pumput on
tarkoitettu kytettviksi vedess, maks. 40C lmptilassa, joka sislt kiinteit
aineosasi tai ei syttyvi nesteit, jonka viskositeetti ei ylit 10 cp (m pa+s) ja jonka
kokoomus ei syvyt valurautaa, nitriilikumia tai muita materiaaleja. Pumppu on
huollettava snnllisesti ja ptevn kyttteknikon on hyvksyttv kyt-
tolsuhteet. Tyskentelyalueella saa oleskella ainoastaan valtuutettu
kytthenkilst. Psy alueelle on ehdottomasti kielletty lapsilta ja muilta
asiattomilta. Pumput tyttvt EU:n voimassaolevan direktiivin vaatimukset.
HUOMAUTUS!
Pumppua ei saa pysyvsti asentaa uima-altaaseen tai
suihkukaivoon, jos on olemassa vaara, ett tm alue voi
jd veden alle.
VARO!
Pumppua ei saa kytt rjhtvien tai palavien aineiden lheisyydess tai
palavien nesteiden pumppaukseen.
HUOMAUTUS!
Pumppua ei saa kynnist, jos sen jokin osa on viallinen.
Tuoteselostus
Tekniset tiedot kyvt ilmi taulukosta; symbolit selitetn alempana;
mittapiirustukset tai muut oikean pumpun valinnassa tarvittavat tiedot antaa
mielihyvin lhin Tsurumi edustus.
Symbolit taulukon tekstiosassa (liite) ovat seuraavat:
= Kierrosluku
P
2
P
1
I
Imax
Qmax
Hmax
= Shkjohto
= ljymr
= Mitta
= Kuiva paino
(ilman johta)
= Upotussyvyys
(maksimi)
= Mekaanine lukitus
= maks.
nostokorkeus
= Nimellisvitta
=Syttteho
=Nimellisteho
= Kynnistysvirta
=maks. virtaus
Pumppuja ei saa kytt rjhdysvaarallisessa ympristss eik myskn
vedess, jossa voi olla jmi palavasta nesteest.
Kssottely ja silytys
Pumppu voidaan kuljetttaa joko vaaka - tao pystysuorassa. Tarkista, ett se on hyvin kiinnitetty eik pse vierimn paikaltaan.
HUOMAUTUS!
Pumpun on aina oltava vakaalla alustalla, niin ettei se pse
siirtymn paikaltaan. Tm koskee mys kaikkea kytt,
kuljetusta, testiajoa ja asennusta.
HUOMAUTUS!
Nosta pumppua aina kantokahvasta - l kokaan johdosta tai
letkusta.
Aika toimituksen ja ensimmisten kytttuntien vlill on
erittin altis vaaroille. Varo ettei johto joudu puristukseen,
mutkalle tai voimakkaaseen kuormitukseen. Varo myskin, ettei kova,
mutta hauras valurauta vaurioidu; l myskn saata sivullisia vaaraan.
Vett ei saa kytss tunkeutua sisn johdon avoimesta pst.
Silyt pumppu aina kuivissa tiloissa, niin ettei kostea ilma pumpun sisll
aikaansaa koroosiota. Puhdista pumppu vlittmsti, kun korrossiivista seosta on
pumpattu. Huuhtelu vedell, johon on listty leikkuuljy, on suositeltavaa, ellei
silytyspaikka ole kuiva.
Turvatoimet
Ole erittin varovainen pumpun huollossa ja assennuksessa, nin vltt
tapturmat. Varo shkvaaraa.
Vain valtuutettu shkmies saa tyskennell shkjrjestelmn parissa. Tmn
on tunnettava kaikki voimavirtaa koskevat vaarat ja mrykset.
Al koskaan liit pumppua shkverkkoon, ellei kaikkia pumpun osia tai sen
asennusta ole tarkistettu tai jos jokin henkil on kosketuksessa veteen.
HUOMAUTUS
Nostolaite on mitoitettava aina pumpun painon mukaan.
Katso mys kappale "Tuoteselostus".
Turvatoimet:
Jos vedenpaine pumpun ulostulolla on erittin alhainen, esimerkiksi alhaisempi
kuin 1 bar, 1kg/cm

tai 10 m H
2
O (vesipatsas), kyt normaalisti aina vain
tekstiililetkua. Mutka letkussa voi pienent virtausta tai pysytt sen kokonaan.
Tst syyst on parempi kytt armeerattua letkua, ainakin 5 ensimmisell
metrill, jos se on vedettv seinn tai kulman yli. Tm ptee mys
korkeammassa paineessa.
Tekstiiletku on vedettv aina suoraan. Jos paine pumpun ulostulolla on korkea
ja/tai letkun lpimitt suuri, letku voi heittelehti ympriins tai aiheuttaa tulvan
irrotessaan. Kun letku voi kovettua jo matalan paineen vallittesa, tm voi
yhdess veden painon ja esiintyvien reaktiovoimien kanssa aiheuttaa vaarallisia
tilanteita suurilla letkunhalkaisijoilla (8" - 12"). Neuvottele tst syyst
asiantuntijan kanssa letkun valinnasta ja reaktiovoimien riskeist. Riski voidaan
minimoida kyttmll jykk, mutta kevytt johtoa, joka on varustettu
pikakytkimill ja kaarteilla. Nit on saatavana aina 12" mittaan saakka.
= Liitnt riviliittimeen
(kaavio liitteen)
51
Shkliitnt
Kytt
Nosto:
Jokainen pumppu vaatii vahvan nostokyden, jonka pn on oltava aina helposti
kytettviss.
Johto:
Johtojen, ja mikli mahdollista, vesitiivin liitnnn ja jatkojohdon on ulotuttava
tasoon, joka on aina vedenpinnan ylpuolella. Shkasentaja voi jatkaa johdon ja
tehd liitoksen vesitiiviiksi edellytten ett hn omaa riittvn kokemuksen ja
kytettviss on 3M tai vastaava liitoskappale. Johdon saa vaihtaa ainoastaan
alan korjamo.
Virtakatko, jonka on aiheuttanut johdon alimitoitus virtalhteen ja pumpun
moottorin vlill, on yleisin syy moottorin ylikuormitukseen.
Vain valtuutettu shkmies saa tyskennell shkjrjestelmn parissa, koska
vain tm tuntee kaikki voimavirtaa koskevat vaarat ja mrykset.
Ennen kytkent:
Vain valtuutettu shkmies saa tyskennell shkjrjestelmn pariss. Tmn on
tunnettava kaikki voimavirtaa koskevat vaarat ja mrykset.
Lisriskin on mainittava johdon kiinnitarttuminen ja vaurioituminen pumppua
alaslaskettaessa tai jos jokin ajoneuvo tai nosturin ketju ajaa sen yli. Mys
kuljetus sinns on vaaratekij.
Pumppu on liitettv liittimeen, joka on korkeammalla kuin mihin vesi milloinkaan
voi ulottua. Vain valtutettu shkmies saa tyskennell shkjrjestelmn
parissa. Moottorin saa avata vain alan korjaamo. Kaikki mittaukset on suoritettava
johdon vapaassa ps.
Tarkista, ett verkkojnnite, taajuus, kynnistin ja menetelm ovat yhtpitvi.
moottorin tyyppikilvelle stanssattujen tietojen kanssa.
Nimellistaajuuden on oltava 1Hz, ja nimellisjnnitteen 5% sisll siit
jnnitteest, joka saadaan verkosta. Tarkista, ett termisen ylikuormituksen releet
on sdetty arvoon, joka on ilmoitettu pumpun virrankulutuksesta. Tarkista mys,
ett releet on liittety oikein (katso tyyppikilpi).
HUOUMATUS!
Kikkien shkliitntjen on tytettv kansalliset ja
paikalliset mrykset.
Johtimen liittminen staattoriin ja moottoriin
Joos pumpussa ei ole liitint, ota ytehys lhimpn Tsurumi jlleenvyyjn. Jotta
kytkent voitaisiin suoritta moitteettomasti, on tiedettv liitimien mr,
ohjausjrjestelm sek kynnistysmenetelm (katso tyyppikilpi).
HUOMAUTUS!
Koko shkvarustuksen on oltava maadoitettu. Tm koskee
sek pumppua ett ohjauslaitteita.
Virheellisest shkliitnnst voi olla seuraksena vuoto, shkisku tai
tulipalovaara.
Kyt aina maaeristyst ja ylivirtasuojaa (kytrkint) estmn vauriot
pumpulla, jotka voivat aiheuttaa shkiskun.
Virheellisest maadoituksesta voi olla hyvin nopeasti seurauksena
pumpun toiminnan pyshtyminen seurauksena galvaanisesta
korroosiosta.
HUOMAUTUS!
Tarkista ennen shkjohdon liitnt, ett virransytt on
katkaistu ( esim. pkytkimelt). Jos tm laiminlydn,
seurauksena voi olla shkisku, lyhytsulku tai siit voi
aiheutua henkilvaurioita, jos pumppu kynnistyy yhtkki tahattomasti.
Shkojohto
Jos kytetn yht tai useampaa jatkojohtoa, saattaa olla, ett niden pinnan on
oltava suurempi kuin pumpun johtopinnan - johtuen johdon pituudesta ja
mahdollisesta vieraasta kuormituksesta. Jos johdon pinta-ala on riittmtn, tst
on seurauksena virtakatko, moottorin ja johdon ylikuumeneminen. Tst taas
poulestaan seuraa toistuva moottorin pyshtyminen, epvakainen kynti,
shkhiri ja shkisku. Tm voi johtua johtovauriosta; vaara lisntyy, jos
johto jouttu veden alle. l koskaan yrit korjata tai jatkaa pumpun johtoa tai
avata moottoria. Nm tyt saa suorittaa ainoastaan shktihin valtuutettu
korjaamo.
l koskaan saata johtoa vetokuormitukseen ja suojaa se kiinnitarttumiselta,
mutkilta ja kulumiselta, koska kuparijohdot ovat hauraita. Niiden on eristyksineen
oltava kunnossa, jotta estettisiin virtakatko ja lyhytsulu sek suojattaisiin kyttj
shkiskulta. Jos johto on kelattu rullalle, se ei koskaan saa olla virranalainen,
koska tm voi johtaa virtakatkoon, joka riitt polttamaan eristykset.
HUOMA!
Kytettess pistotulppaa ja - rasiaa, maadoitusjohdon on oltava pitempi
kuin muut vaihejohtimet. Nin varmistetaan, ett voimakkaan vedon
esiintyess vaihejohtimet irtoavat ensin.
HUOMAUTUS!
Vaihda vaurioitunut joht heti uuteen.
Ennen kyttnottoa:
Tarkista, ett kaikki tihin osallistuneet vakuuttavat,
ett kaikki tarkastustyt on suoritettu huolellisesti.
Tarkista, ett ruuvit on kiristetty ja ett pumppu seisoo
vakaasti paikoillaan ja letkut on liitetty. Tarkista mys,
ettei kukaan ole kosketuksissa veteen tai seiso
tarpeettoman lhell johtoja tai virtakytkint. Ole valmis
katkaisemaan virta heti.
HUOMAUTUS!
Kynnistyksest voi aiheutua
voimakas nykys. l pid kiinni
pumpun ksisijasta pyrimissuuntaa
tarkistaessasi. Tarkista, ett pumppu on
ankkuroitu kiintesti eik pse vierimn pois
paikoiltaan
HUOMAUTUS!
Pyrimissuunnan vaihdon liitnnss, jossai ei ole vaiheen
vaihtoa, saa suorittaa vain siihen valtuutettu henkil.
HUOMAUTUS!
Jos sisnasennettu moottorisuoja on lauennut, pumppu
pyshtyy, mutta se kynnistyy jhdyttyn automaattisesti
uudelleen.
l KOSKAAN avaa mottoria suorittaaksesi mittauksia. tmn voit tehd
johdon vapaasta pst.
HUOMAUTUSITUS!
Al koskaan pist kttsi tai mitn esinett pumpun
imuaukkoon pumpunpesn alapuolella, kun pumppu on
liitetty shkverkkoon.
Erota pumppu shkverkosta ja est sen tahaton kynnistyminen
ennentarkistustiden suoritusta pumpunpesll.
Edellkuvatun mukaisesti pumppu kynnistetn
pyrimn vastapivn, moottori pyrii tllin
mytpivn. Ellei nin tapahdu, on vaihdettava
kaksi kolmesta vaiheesta. Tmn tyn saa suorittaa
vain valtuutettu shkmies kohdassa, jossapumpun
johto on liitetty kynnistyskytkimeen.
Jos pumppu on thti/deltakytketty, ota yhteys Tsurumi
jlleenmyyjn.
Kyt johtojen liitnnss liitteen olevaa piirikaaviota, nin saat tulokseksi
moitteettoman liitnnn.
52
KTV2-50, KRS2-50/80/100:
Tarkistus: 2000 kytttunnin jlkeen tai joka 6. kuukausi, riippuen siit kumpi ajankohta on aikaisempi.
ljynvaihtovlit: 4000 kytttunnin jlkeen tai joka 12. kuukausi, riippuen siit kumpi ajankohta on aikaisempi.
Muut mallit:
Tarkistus: 3000 kytttunnin jlkeen tai joka 6. kuukausi, riipuen siit kumpi ajankohta on aikaisempi
ljynvaihtovlit: 4000 kytttunnin jlkeen tai joka 12. kuukausi, riippuen siit kumpi ajankohta on aikaisempi.
Huomio:
Liitteen on lpileikkauspiirustus pumpputyypist KTZ-sarjasta. Tm edustaa
useita eri pumpputyyppejmme.
Koska pumppuohjelmamme on erittin laaja, pyydmme ottamaan yhteyden
lhimpn Tsurumi jleenmyyjn, mikli tarvitset varaosaluettelon tai
piirustuksen jostain mrtyst mallista.
Huolto ja kunnossapito
HUOMAUTUS!
Kytke pumppu pois shkverkosta ennen tiden aloittamista
ja varmista se tahattomalta kynnistykselt.
Poista kaikki lika pumpun ulkokuorelta ja pese se vesijohtovedell. Ole erittin
huolellinen siipipyrn ympristss ja poista kaikki lika siipipyrn pinnalta.
Tarkista, ettei maali ole ripustunut, pumppu vaurioitunut ja ett ruuvit ja mutterit
on kiristetty. Jos maali on vaurioitunut, anna pumpun kuivua kokonaan ja maalaa
vaurioitunut kohta uudelleen.
Ellei pumppua kytet pitempn aikaan, se on vedettv pois vedest,
puhdistettava ja kuivattava sek sliytettv sistiloissa.
Jos pumppu silytetn veteen upotettuna, sit on kytettv snnllisesti
(essim.kerran viikossa), jottei sen siipipyr ruostuisi.
Pumppu on kunnostettava mrtyin vliajoin, vaikka
se nyttkin toimivan normaalisti. Kunnostus on
suoritettava mahdollisesti jo aikaisemmin, jos pumppu
on snllisess kytss.
HUOMIO:
Ota yhteys Tsurumi jlleenmyyjn pumpun
kunnostuksen olllessa kysymyksess.
Vliajat
1. Miitaa eritysvaste
Kerran kuukaudessa
Tarkistus
Erstyksen ohjearvo vaste = 20 M ohmia
HUOMIO:
Tarkista, ettei moottorin eristyksen
vastearvo ole huomattavasti alhaisempi
kuin edellisess tarkasuksessa.
2. Mitaa kuormitusvirta Vastattava nimellisarvoa
3. Mittaa sytetty verkkojnnite Verkkojnniteen toleranssi =5% nimellisjnnityksest.
4. Tarkista siipipyr Jos kapasiteetti on laskenut huomattavasti, se voi olla
merkki siipipyrn kulumisesta.
2-5 vuoden vlein
Kunnostus
VAROITUS!
l koskaan pist kttsi tai mitn esinett pumpun
imuaukkoon pumpunpesn alapuolella, kun pumppu on
liitetty shkverkkoon. Erota pumppu shkverkosta ja est
sen tahaton kynnistyminen ennen tarkistustiden suoritusta
pumpunpesll.
Varmistaudu, ett pumppu on koottu tydellisesti ennen sen
uudelleenkyttnottoa. Varmistaudu mys, ett pumpun lheisyydess
oleskelevat henkilt ovat riittvn vlimatkan pss johdosta ja moottorin
kytkimest. Mys kosketus veteen on vltettv.
Mrtyiss tapauksissa pumppu voi olla jatkuvan rasituksen alainen, josta onss eurauksena lyhempi kyttik, vaikka sit huollettaisiin snnllisesti. Tisaalta
pumppu voi toimia moitteettomasti useita vuosia, vaikka sen huolto olisi ollutminimaalinen. Suositukset huoltovleist tulisi tst syyst ksitell kyttkohtaisesti,
jolloin tulisi ottaa huomioon, minklaisten riskien alaisena pumppua kytetn. Ainakin pumpun ulkoinen tarkastus tulisi suorittaa snnllisesti, jotta voitaisiin taata
riittv luotettavuus ja pumpun turvallinen kytt.
Kuristus:
Veden tulo pumppuun ja vesivirran kapasiteetti on tarkistettava kytnnss saatuun kokemukseen perustuvin vlein. Trket on, ett pumppu upotetaan
ihanteellisen syvyyteen, tarvittaessa lautalta. Pumpun siiviln on oltava vapaa ja pumppu ontarkoitettu pumppuamaan pois vet samalla kun se kuldettaa
mahdollisimman pieni mri hiekkaa ja soraa.
Sytt on suojattuva kiinteilt esinelt, jotka voivat tukita sisntulon kokonaan ja pysyit suuressa mrin veden virtauksen. Tss voi olla apuna kori, rei'itetty
astoi tai. Vhemmn yleisemp on, ett vesikasvit tukkeavat vedentulon kietoutumalla siipipyrn ymprille. Hiekka kuluttaa imulevy ( kulutuslevy) ja akselin
tiivisteit kaikissa pumpuissa. Kuluminen on lhesverrannollinen vedenpaineen nelin, joten voi olla suositeltavaa list ulostuloputken halkaisijaa. Harvemmin voi
hiekaa tai soraa kerrostua runsaasti, niin ett se sulkee imushdin tai vaurioittaa siipipyr. Listty nostokorkeus ja sdetty ulostulodohto alentavat vitausta. Jos
pumppua kytetn veden poispumppuamisee, se voidaan sijoittaa korekkeelle tai muurille, paalulle tai vliaikaiselle lautalle. Jos pumppu psee kaivautumaan
maahan tai se j mvieremn alle, se tuhoutuu muutamassa minuutissa.
Generaattoriaggregaatti:
Taajuus on pidettv 1 Hz:n ja jnnite 5%:n, sisll. On tarkistettava snnllisesti tapahtuuko virransytt generaattoriaggregaatilta. Mit pienempi aggregaatti,
sit suurempi on eptsaisen jnnitteen ja virheellisen taajuuden riski.
Eristyksen tarkistus:
Vhemmn itsestn selv kuin ljynatarkastus, mutta kuitenkin aivan yht trke on tarkistaa eristys pumpun maajohdon ja muiden johtojen vlill erikoisella
eristyksen mittauslaitteella. Jos pumppu on uusi tai juuri kunnostettu, eristysarvo on korkeampi kuin 20 M ohmia, se saa olla vhintn 1 M ohmia, jos pumppu ja
johto on ollut pitemmn aikaa vedess. Jos vaste on laskenut 1 M ohmiin, pumppu ontoimitettava vlittmsti korjaamoon. On suositeltavaa pit vuoden aikana
kirjaa mitatuista eristysarvoista ja mahdollisesti mys virrankulutuksesta. Nin voidaan todeta, alkaako vastearvo laskea nopeasti ennenkuin lyhytsulku syntyy
moottorin kmityksess. Alentunut ampeeriluku on merkki siipipyrn kulumisesta. Mikli korjaamossa suoritettu tarkastus osoittaa, ett ongelman ovat aiheuttaneet
johdot, ei nit saa kytt uudelleen, vaikkakin saavutettaisiin 30 M ohmin eristysarvo. Jos ongelma aiheutuu moottorista, on yhden kmin avulla ratkaistava, onko
kuivaus suoiritettava uunissa ja tyhjlakattava uudelleen vai riittk edullisimmassa tapauksessa vain kuivaaminen. Myhemmin ei saa tapahtua korkeammassa
kuin maks. 85C lmptilassa, jos moottorisuoja on asennettu paikoilleen tai maks. 105C lmptilassa, jos moottorisuoja on purettu pois. Uunissa kuivattaessa
eristyksell on oltava vaste, joka on korkeampi kuin 5 M ohmia moottorin ollessa lmmin tai 20 M ohmia, kun moottori on kylm.
ljy:
Vaihda ljy, kun se on harmaata tai siin on vesitippoja. Varmistaudu, ettei pumppua voida kynnist tahattomasti. Aseta pumppu sivuun ja poista tulppa ja aseta
riepu suojaksi estmn mahdollinen ljysuihku. Jos lhy on harmaata, sislt vesitippoja tai ply tai jos vain alle 80% suositetusta ljymrst on lljell, on
vaste mittattava ohmeina eri johtimien vlill johdon pst (pumpun saa avata ainoastaan korjaamo!). Vaihda akselitiiviste estmn kosteuden tunkeutuminen
moottoriin, joka voi aiheuttaa lyhytsulun kmien vliss.
Kyt turviiniljy (ISO VG31).
Tyt ljy taulukossa ilmoitettu mr. Hvit vanha ljy paikallisten mrysten maukaisesti. Tarkista tulpan eristys huolellisesti ja vaihda se tarvittaessa.
Snnllinen tarkistus ja
voiteluaineen vaihto
53
HUOMAA!
Voit antaa vanhan ljyn kierrtysliikeelle hvitettvksi paikallisten
mrysten mukaisesti.
HUOMAUTUS!
Sisisen vuodon esiintyess, ljysiliss voi olla painetta.
Kun poistat tulpan, kyt riepua suojaamaan mahdolliselta
ljysuihkulta.
HUOMAUTUS!
Tarkista, ett virta on katkaistu ja verkkojohto irrotettu
pistorasiasta ennen pumpun purkamista tai kokoamista. Jotta
vltyttisiin vakavilta onnettomuuksilta, eristystesti ei
milloinkaan saa suorittaa purkamisen tai kokoamisen yhteydess.
HUOMAUTUS!
Koeaja pumppu aina asennuksen jlkeen. Jos pumppu on
koottu virheellisesti, siit voi olla seurauksena hriytynyt
kytt, shkisku tai veden likaantuminen.
HUOMAUTUS!
Kuluneen siipipyrn reunat voivat olla tervi. Varo
loukkaamasta itsesi.
Vianhaku
HUOMAUTUS!
Virta on katkaistava aina ennen pumpun tarkastusta vakavien
Poukkaantumisten vlttmiseksi
Lue nm ohjeet huolellisesti lpi ennen kuin kutsut huoltopalvelun. Ota yhteys
Tsurumi jlleenmyyjn, ellei pumppu toimi moitteettomasti uuden tarkistuksen
jlkeen.
Pumppu ei
kynnisty
Pumppu on uusi tai se on kunnostettu ja testattu
Tarkista, ett jnnite on yhtpitv tyyppikilvell ilmoitetun kanssa
Tarkista maadoitusjohdon eristysarvo pumpun johdon vapaasta pst (yli 20 M
ohmia), tarkista mys ettei kmi tai johto ole murtunut. (l avaa moottoria).
Pumppu on toiminut moitteettomasti
Suorita yllkuvatun mukainen siipipyrien tarkastus (tarkista ettei siipien vliss ole kivi, roskia, tarkista
imukansi pitemmn kytn jlkeen). Tarkista 3-vaihe moottorissa, ett ohmiarvot ovat 10 % sisll.
Pumppu kynnistyy,
muttaa pyshtyy
vlittmsti
samanaikaisesti kun
moottorisuoja reagoi
Moottorin kmit tai kaapeli vaurioitunut. l avaa moottoria. Tarkista kuten edell.
Siipipyr lukkiutunut tai siirtynyt paikaltaan.
Jos pumppu on uusi, vr jnnite tai taajuus.
Jnnite liian alhainen (tavallisin vika); tarkista verkkojnnite kuormituksen alaisena.
Virransytt dieselgeneraattorille, taajuus vr.
Vr pyrimissuunta.
Nesteen viskositeetti tai tiheys liian korkea.
Terminen turvalaite sdetty vrin.
Pumpun
nostokorkeus ja
teho on alentunut
Vr pyrimissuunta.
Kiinte esine (kivi) kierteiss.
Siipipyr tai laakerit vaurioituneet pahasti. Korjattava vlittmsti.
Pumppu on syrjlln ja imee ilmaa. Odotettavissa voimakas kuluminen.
Vr pyrimissuunta.
Vasus putkijohdoissa liian suuri.
Siipipyr kulunut, osittain siirtynyt tai siin on kovia kerrastumia.
Imusihti tai sisnmeno tukossa.
Pumppu imee ilmaa, neste on osttain helposti haihtuvaa tai sislt suuria mri kaasuja.
Pumppu aiheuttaa
melua tai trin
Mekkanikon on suoritettava imukannen (kulumislevyn) ja ennenkaikkea
siipiyrn aakselintiivisteiden purkaminen. Nyt hnelle lpileikkauspiirustus.
Jos pumpu haisee pahalta tai havaitset sen ulkonss jotain pikkeavaa,
asiantuntijan on puhdistettava se, ennen kuin teknikot ksitelevt sit.
Mekaanikon on kokoonpantaessa pyritettv siipi ja tarkistettava, ett ne
pyrivt vapaasti eik tiiviste aiheuta vieraita ni. Jos siipiyr on muun kuin
pyrretyyppinen, sill on oltava 0,3 - 0,5 mm:n vlys imukanteen (kulumislevyyn),
jos se on uusi tai juuri kunnostettu.
HUOMAUTUS!
l koskaan pist kttasi tai mitn esinett pumpun
imuaukkoon pumpunpesn alapuolella, kun pumppu on
liitetty shkverkkoon. Erota pumppu shkverkosta ja est
sen tahton kynnistyminen ennen tarkistustoiden aloittamista
pumpunpeslla.
Varmistaudu, ett pumppu on koottu tydellisesti ennen sen
uudelleenkyttnottoa. Varmistaudu mys, ett pumpun ymprill
oleskelevat henkilt ovat riittvn vlimatkan pss johdosta ja moottorin
kytkimes. Mys kosketus veteen on vltettv.
Osien kuvaus:
(katso osapiirustus liitteen)
Nro.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Nro.
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Nro.
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
Nimike
Kuusioruuvi
Jousibrikka
Mekaaninen tiiviste
livtiiviste
Pyrepinen ruuvi
O-rengas
Tiiviste
lijypes
Tiiviste
ljytulppa
Jousibrikka
Nimike
Kuusioruuvi
Akselihylsy
Pumpunpes
Jousibrikka
Kuusioruuvi
O-rengas
Ontelotiiviste
Siipipyrn stbrikka
Siipipyr
Siipiyrn suojus
Kuusiomutteri
Nimike
Siipipyrmutteri
Imukannen tiiviste
Imukansi
Jousibrikka
Kuusioruuvi
Jousibrikka
Ruuvi
Imusihti
Pohjalevy
Jousibrikka
Kuusiomutteri
Siipipyrn vaihto
Laakerirasva (vain yli 55 kW:n LH-sarjoille):
Laakerirasvan tytt (vain yli 55 kW:n LH-sarjoille): Laakerirasvan tytt tulee tehd pumppu pystysuorassa asennossa alla olevan kuvan mukaisesti. Irrota
moottorikorvakkeen keskell oleva kansi (joka on kiinnitetty kahdella M6-kuusioruuvilla) ja sek ylemmlle ett alemmalle laakerille tarkoitettu rasvan tyttliitin
{5575 kW (M25)}, {90110 kW (M12)} laakeripesn sivulla. Kaada rasva rasvanipasta alla olevan taulukon ja oikeanpuoleisen kuvan ohjeiden mukaisesti.
Huomio: Tydennysjakso on joka 3000 tunnin vlein. Jakso voi kuitenkin vaihdella kyttolosuhteiden mukaan.
Malli
Laakeri
Laakeripes
Rasvan tuloaukko
Rasvan
tyttliitin
Kuusioruuvi (M6)
Kansi
Tiiviste
Rasvanippa
Moottorikorvake
Laakeri
O-rengas
ljytulppa
LH855
LH675
LH875
LH690
LH890
LH6110
LH8110
360 g
100 g
200 g
60 g
30 g
60 g
esim. ENS
GREASE(Nippon
Oil Co.)
esim. Multinoc
Delux 2 (Nippon
Oil Co.)
Alkuperinen
mr
Alempi
Ylempi
Alempi
Tydennys Rasvatyyppi
54
Paigaldus
Sisukord
Rakendused......................................................... 54
Toote kirjeldus...................................................... 54
Ksitsemine ja hoiustamine................................. 54
Paigaldus............................................................. 54
Elektrihendused................................................. 55
Kasutamine.......................................................... 55
Teenindus ja hooldus......................................... 56
Tehniliste hirete krvaldamine.......................... 57
Tehniline teave.......................................vaadake lisa
Tname, et olete valinud Tsurumi sukelpumba. Seadmest tieliku kasu saamiseks soovitame enne kasutamist lbi lugeda jrgmised punktid, mis
on nagunii turvalisuse ja tkindluse jaoks vajalikud. Sisukord juhatab Teid vastavate hoiatuste ja juhiste juurde.
Rakendused
Need juhised kehtivad kaanel mrgitud sukelpumpadele. Nad on meldud
kasutamiseks korralise hooldusega, pdeva paigaldustehniku poolt heaks
kiidetud tingimustes, kuni 40C vees, koos tahkiste vi mittesttivate vedelikega,
mis sobivad kokku malmi, nitriilkummi, ja teiste materjalidega ilma, et segu
letaks viskoossust 10 cp (m pa/s) . Kasutamise ajal tohib thjendustoru vi
kaableid puutuda ainult vajadusel ning vett mitte mingil juhul. Ligips talale
peaks olema lubatud ainult pdevatele hooldustehnikutele laste ja tavainimeste
tieliku vlistamisega. Pumbad vastavad asjakohastele EL-i juhenditele.
HOIATUS!
Pumpa ei tohi jdavalt paigaldada basseinidess vi
purskkaevudesse kui paigaldusala on vimalik leujutada.
OHTLIK!
Pumpa ei tohi kasutada plahvatusohtlikus keskkonnas vi
sttivate vedelike pumpamiseks.
HOIATUS!
Pump ei tohi ttada kui ta on osaliselt demonteeritud
Toote kirjeldus
Tabelist nete tehnilisi andmeid; allpool nete kasutatavate ikoonide seletusi.
Kohalik Tsurumi esindaja varustab Teid meeleldi ksikute judluse graafikute,
mtmete diagrammide, ja kigi teiste soovitud andmetega, mida on vaja igeks
valikuks ja paigaldamiseks.
Tabelis (lisa) oleva teksit thtsus seisneb jrgmises:
=Prlemissagedus
P
2
P
1
I
Imax
Qmax
Hmax
=Elektrikaabel
=li hulk
=Mtmed
=Thimass
(ilma kaablita)
=sukeldussgavus
(maksimum)
=Vahetihend
=maks. surve
=Nominaalne vool
=Sisendvimsus
=Nominaalne vimsus
=Kivitusvool
=maks. voog
Pumpa ei tohi kasutada plahvatusohtlikus hkkonnas ega vees, mis viks
sisaldada kergestisttiva vedeliku jke.
Ksitsemine ja hoiustamine
Pumpa vib transportida ja ladustada nii vertikaalselt kui ka horisontaalselt. Veenduge, et see oleks kindlalt seotud ja ei saaks veereda.
HOIATUS!
Pump peab alati toetuma kindlale pinnale, et see mber ei
kukuks. See kehtib nii kasutusele, transportimisele, testimisele
kui ka paigaldusele.
HOIATUS!
Alati tstke pumpa tstepidemest, mitte kunagi mootori kaablist
vi voolikust.
Kttetoimetamise ja pumpamise esimese tunni vaheline aeg on
rmiselt ohtlik. Peab olema ettevaatlik, et rna kaablit mitte lmastada,
vnata vi tmmata ja et mitte lhkuda kva, kuid rabedat malmi vi ohustada
krvalseisjat. Kaabli lahtise otsa peale ei tohi kasutamise ajal vett sattuda.
Ladustage kuivas kohas vltimaks niiskest hust tingitud korrosiooni pumba sisemuses.
Juhul, kui on kasutatud korrodeeruvat segu, peab pumba puhtaks loputama.
Masinattlusli ja vee seguga loputamine vib olla abiks, kui kuivladustamine pole vimalik.
Ohutusmeetmed
Selleks, et vhendada ttamise ja paigalduse ajal nnetuste riske, olge
rmiselt ettevaatlikud ning pidage meeles elektrist tingitud nnetuste
riske.
ksnes pdev elektrik tohiks teha elektriahelaga seotud tid, kuna ainult
tema on ohtudest ja eeskirjadest teadlik.
rge hendage vooluallikat, kui mistahes pumba osa vi selle paigaldus
pole lpetatud ja le vaadatud, vi kui keegi puudutab vett.
HOIATUS!
Tsteseadeldis peab alati suutma kanda pumba raskust.
Vaata pealkirja Toote kirjeldus alt.
Paigaldus:
Kui surve pumba vljalkaske juures on vga madal, niteks vhem kui 1
baar, 1kg/cm vi 10 m H
2
O (veesammas), kasutatakse pea eranditult
voltvoolikut. Voolikus olevad voldid vivad vhendada vi peatada pumbast
tulevat voogu. Spiraalselt armeeritud vooliku kasutamine umbes esimesel 5m vi
le vimaliku seina vi re minemiseks on parandab isegi krgetel survetel
tulemust. Voltvoolikut on paras kasutada ainult sirgetel pikkustel.
Kui surve pumba vljalaske juures on suur ja/vi kasutatakse suure diameetriga
voolikut, vib ldvaks laskmine vi lahti laskmine viia geda liikumse vi
voogamiseni. Suurte voolikute puhul (8 kuni 12) vib vee kaal, jigastumine
(isegi kerge) veesurve ja telgju all muuta ttamise ebakindlaks, kui just ei
prata asjatundlikku thelepanu asendi valikule. Riski vhendavad turul
saadavad kuni 12 jigad, kerged kiirliitmik torud ja plved.
=klemmliistu
hendus (skeem lisas)
55
Elektrihendused
Kasutamine
Tstmine:
Iga pump vajab jmedat tstetrossi. Selle ots peab kigil asjaoludel jma
ligipsetavaks.
Kaabel:
Kaabel ning selle vimalik veekindel liide ja pikendus peavad ujutusest
krgemale ulatuma. Kui elektrikul on kogemus ning ige vi 3M-ga vrdne
varustus, peaks tema kaablit pikendama ja jtku veekindlaks muutma.
Kaabli asendamine on alati ainutl tkojas eelistatav.
Vooluallika ja pumba vahelisest halvast kaabeldusest tingitud pingekadu on
kige tavalisem mootori lekoormuse phus.
ksnes pdev elektrik tohiks teha elektriahelaga seotud tid, kuna ainult tema on
ohtudest nign jrgitavatest eeskirjadest teadlik.
Enne sissellitamist:
rge hendage vooluallikat, kui mistahes pumba osa vi selle paigaldus pole
lpetatud ja le vaadatud, vi kui keegi puudutab vett.
Kaks lisanduvat ohtu kaablile on selle rebenemine pumba langetamise ajal ning
veoki rehvide vi roomikute all lmastumine. Transportimine on samuti riskiga
seotud.
Pump peab olema hendatud klemmide vi kivitusseadistega, mis on
piagaldatud krgusele, kus neid ei ohusta leujutus.
Kiki elektritid peab teostama autoriseeritud elektrik.
Mootorit tohib avada ainult tkojas. Kiki mtmisi tuleb teha kaabli vabast
otsast.
Kontrollige, et vooluallika pinge, sagedus, kivitusseadis ja-viis vastaksid mootori
nimeplaadile kantud ksikasjadega.
Nominaalne sagedus peab jma 1Hz sisse ja nominaalne pinge 5% sisse
vooluallika tegelikest vrtustest. Kontrollige, et termilise lekoormuse releed oleksid
seatud pumba nominaalsele takistusele vastavalt ning korralikult hendatud.
HOIATUS!
Elektriseadeldised peavad vastama riiklikele ja kohalikele
nuetele.
Mootori juhtmete ja staatori hendus
Kui pumbal puudub pistik, vtke hendust oma Tsurumi edasimjaga.
igete henduste loomiseks peab teadma pistikute, mistahes jlgimisseadmete
arvu ja kivitusmeetodit (vaata nimesilti).
HOIATUS!
Kik elektriseadmed peavad alati olema maandatud. see kehtib
nii pumba kui mistahes jlgimisseadme kohta.
Vale kaabeldus vib phjustada vooluleket, elektrilke vi tulekahju.
Kasutage maanduslekke kaitset ja liigvooukaitset (vi blokeeringut)
hoidmaks ra pumba kahjustamist, mis vib phjustada elektrlki.
Puudulik maandus vib phjustada pumba vga kiiret elektrogalvaanilist
korrosiooni ning pumba rikkuda.
HOIATUS!
Enne kuumikaabli hendamist klemmliistule veenduge, et
vooluallikas (s.t. lliti) oleks igesti vlja llitatud. Selle
tegemata jtmine vib phjustada elektrlgi, lhise vi
tekitada vigastusi pumba tahtmatu kivitamisega.
Kummikaabel
Kui kasutatakse hte vi mitut pikendusjuhet, viksid need pumba kaablist olla suurema
lbilikega, vastavalt pikkusele ja muudele vimalikele koormustele. Ebapiisava
lbimduga kaabel phjustab pingekadu ning seelbi mootori ja kaabli
lekuumenemist, mis vib viia mootori korduva seiskumiseni, halva tkindluseni,
lhiseni, tulekahjuni, voolulekkeni ja elektrlgini. Sama teeb ka vigastatud vi kaitsmata
hendatud kaabel, seda eriti, kui see satub vee alla. Pumba kaabli vahetamist vi
jtkamist vi mootori avamist ei tohi sooritada vljapool kohaselt mehitatud tkoda.
Kaitske alati kaablit tmbamise, lmastamise kriimustamise ning vndumise eest, sest
vaskjuhtmed on haprad ning vajavad isolatsiooni, et vltida pinge puudulikkust, lhist vi
elektrilki. rge asetage rullis lamavale kaablile raskusi, kuna vib tekkida tipp-pinge,
mis pleb isolatsioonist lbi.
MRKUS!
Kui kasutatakse pistikut ja pesa, peaks maandusjuhe olema pikem kui
faasijuhtmed, et tugeva tmbamise puhul faasijuhtmed esimesena
rebeneksid.
HOIATUS!
Kui kaabel on viga saanud, tuleb see alati ra vahetada.
Enne alustamist:
Veenduge, et kik asjaga seotud inimesed nustuvad, et
kik on le kontrollitud. Kontrollige, et kik kruvid oleksid
kinni ja et pumba raskust piisavalt toetatakse, et
thjendustoru oleks hendatud suunaga les, keegi ei
puutu vett ega poleks thjendustorule vi llitusaparatuurile
liiga lhendal. Olge valmis koheselt peatuma.
HOIATUS!
Kivitumise jnks vib olla eriti ge.
rge hoidke prlemissuuna
kontrollimise ajal pumpa
kepidemest. Veenduge, et pump oleks kindlalt
toetatud ning ei saaks prelda.
HOIATUS!
Prlemissuuna muutmine pistikul, millel puudub
faasimuutuse seade, on lubatud ainutl autoriseeritud isikul.
HOIATUS!
Kui sisseehitatud mootorikaitse on paigalt nihkunud, seiskub
pump, kuid llitub uuesti tsse, kui on maha jahtunud.
RGE KUNAGI avage mootorit, et teha mtmisi, seda saab
teha kaabli vabast otsast.
HOIATUS!
rge kunagi pange ktt vi muud eset pumba kesta all
olevasse sisselaske avasse kui pump on vooluallikasse
hendatud.
Enne, kui teete pumba kestale levaatust, kontrollige kas pump on
vooluallikast eemaldatud ning seda ei saa pingestada.
Altvaadatuna jnksub pump vastupeva, see nitab,
et pump kib pripeva. Kui seda ei toimu, peab
elektrik ettevaatlikult kahel kolmest faasist U, V, W
tekitama faasimuutuse, seda pumba kaabli ja
kivitusseadise henduspoolsest otsast.
Thtkolmnurga puhul ksige palun oma Tsurumi
edasimjalt.
Kaabli igeks hendamiseks klemmliistule jlgige palun lisas
oleva tabeli skeemi.
56
KTV2-50, KRS2-50/80/100:
levaatus: Iga 2000 ttuni vi iga 6 kuu tagant, kskik milline esimesena tuleb
Vahetuse intervall: Iga 4000 ttuni vi iga 12 kuu tagant, kskik milline esimesena tuleb.
Teised mudelid:
levaatus: Iga 3000 ttuni vi iga 6 kuu tagant, kskik milline esimesena tuleb.
Vahetuse intervall: Iga 4000 ttuni vi iga 12 kuu tagant, kskik milline esimesena tuleb
Mrkus:
Lisas on KTZ-seeria mudeli ristlike joonis, mis kehtib enamusele meie
pumpadele.
Erinevate mudelite suure hulga tttu palume Teil vtta hendust oma Tsurumi
edasimjaga, kui soovite detailide nimekirja vi mingi kindla mudeli jooniseid.
Teenindus ja hooldus
HOIATUS!
Enne iga t alustamist kontrollige, et pump oleks
vooluallikast eemaldatud ning et seda ei saaks pingestada.
Eemaldage igasugune praht pumba vlise pinna pealt ning peske pumpa
kraaniveega. Prake erilst thelepanu tiiviku mbrusele ja eemaldage tielikult
kogu mustus tiivikult.
Veenduge, et vrv poleks mahakoorunud, poleks vigastusi ning et kruvid ja mutrid
poleks lahti tulnud. Kui vrv on koorunud, lubage pumbal kuivada ning kandke
peale jrelviimistlusvrvi.
Kui pumpa ei plaanita pikemat aega kasutada, tmmake pump les, lubage sel
kuivada ning ladustage siseruumi.
Kui pump jb vette seisma, kasutage seda regulaarselt (s.o. kord ndalas)
vltimaks tiiviku seiskumist rooste tttu.
Pumbale tuleb teostada phjalikku levaatust isegi juhul, kui
kik tundub ttamise ajal korras olevat. Pumpa tuleks
phjalikult le vaadata enne td, kui seda kasutatakse
pidevalt jakorduvalt.
MRKUS:
Pumbale phjaliku levaatuse tegemiseks
vtke hendust oma Tsurumi edasimjaga.
Intervall
1. Isolatsioonitakistuse mtmine
Igakuine
Inspekteerimise hik
Isolatsioonitakistuse nominaalne vrtus = 20M oomi
MRKUS:
Mootorit peab kontrollima, kui
Isolatasioonitakistus on oluliselt
madalam kui viimasel levaatusel
vljamdetu
2. Laetud voolu mtmine Jb nominaalse voolu piiresse
3. Vooluallika pinge mtmine Vooluallika pinge lubatud krvalekalle=5% nominaalsest pingest
4. Tiiviku levaatus Kui judluse tase on oluliselt langenud, vib tiivik olla
kulunud.
Kord iga 2 kuni 5 aasta
jooksul
Phjalik levaatus
HOIATUS!
rge kunagi pange ktt vi muud eset pumba kesta all
olevasse sisselaske avasse kui pump on vooluallikasse
hendatud.
Enne, kui teete pumba kestale levaatust, kontrollige kas
pump on vooluallikast eemaldatud ning seda ei saa pingestada.
Veenduge, et pump on tielikult kokku pandud enne, kui selle uuesti tsse
llitate. Hoolitsege selle eest, et krvalseisjad oleksid vljalasketorust vi
llitusaparatuurist ohutus kauguses ning vldiksid kokkupuudet veega.
Mnes rakenduses olev pump vib olla pideva riski ohus ning isegi pideva jrelvalve korral vib sel olla lhike eluiga. Mnes teises rakenduses olev pump vib
ttada aastaid ilma igasusguse hoolduseta. Tintervalli soovitusi tuleb tlgendada kige ohtlikumaid omadusi meeles pidades. Vhemalt pindmine levaatus on
vajalik teatud tkindluse ja ohutuse silitamiseks.
Drosseldamine:
Vee juurdepsu pumpa ja nhtavat thjendusvimsust tuleb ilmselt kontrollida nii tihti kui kogemus nuab. Pumba riputamine igelt tasandilt, vajadusel parvelt, on
kige olulisem. Phimtteliselt peaks filter vaba olema ning kui pump on meldud vee krvaldamiseks, ei tohiks see kanda vajalikust rohkem liiva ja klibu.
Kui tahkeid kehi siseneb piisavalt, et filtrit ummistada ning voogu takistada, tuleb sisselaskeava nende eest kaitsta. Abiks vib olla puur, perforeeitud trummel vi
vrk. Harva vib voogu takistada ka vikeste kiudsete taimematerjalide suur hulk, mis ennast mber tiiviku labade mhivad.
Liiv kulutab iga pumba imemiskaant (kulumisplaat) ja vllitihendit. See kulu on vrdne umbes surve ruuduga, nii tuleb kasuks eriti suure lbimduga varustusvooliku
vi-toru kasutamine, mis vhendab oluliselt liiva ja klibu settimist, kui nende kogus just liiga suur pole, filtri ummistamist, tiiviku kulumist, surve suurenemist vi
olukkordi, kus survetorustiku ahenemine vhendab voogu. Kui pumpa kasutatakse vee krvaldamiseks, vib selle enamasti asetada krgendatud tasapinnale vi
riputada mrilt, vaiadelt vi kohalvalmistatud parvelt. kui pump end maa alla kaevab vi maanihke alla jb, hvineb see minutitega.
Generaatoragregaat:
Sagedus peab jma 1 Hz vahemikku ning pinge 5% vahemikku, kui voolu vetakse generaatoragregaadilt, tuleb seda tihti kontrollida. MIda kergem on
generaatoragregaat, seda krgem on pinge kikumise ja vale esageduse oht.
Isolatsiooni kontroll:
li kontrollimisest vhem ilmne, kuid sellega vrvrne on Isolatsiooni perioodiline kontrollimine pumba kaabli maandusjuhtme ja teiste juhtmete vahel, mida tehakse
isolatsioonitesteriga. See vrtus on uue vi uuesti tle seatud pumba puhul tublisti rohkem kui 20 M oomi ning peaks olema vhemalt 1 M oom, kui pump ja kaabel
on vees pikemat aega olnud. Kui see on 1M oomi vi vhem, on vaja tkojas kohest remonti. Vimaluse korral on kasulik pidada aastate jooksul
isolatsioonivrtustest ja elektritarbimisest tehtud mtmiste kohta protokolli, nii on vimalik mrgata oomi vrtuse jrsku langust enne, kui mootori mhises tekib
lhis. Vhenenud voolukasutus viitab tiiviku kulumisele.
Kui tkoja levaatusel ilmneb, et kaabel on vigane, ei tohi seda taaskasutada isegi, kui 30 M oomi isolatsiooni taastamine on vimalik. Kui mootor on defektne, vib
spetsialist valida kas mhise ahjus kuivatamise ning vaakumis lelakkimise vi soodsamal juhul lihtsalt kuivatamise vahel. Teisel juhul kuivatage mitte krgema kui
60C temperatuuril, kui mootorikaitse on peal ja mitte krgemal kui 105C temperatuuril, kui mootorikateon eemaldatud. Ahjus kuivatamise puhul peaks isolatsioon
olema kuumana krgem kui 5 M oomi vi jahtununa 20 M oomi.
li:
Vahetage li ka siis, kui see on kergelt hallikas vi sisaldab veetilkasid. Veenduge, et pumbale ei saaks juhuslikult elektrivoolu suunata. Asetage pump kljele,
eemaldage kork hoides selle peal riidetkki, et vltida vimalikku pritsimist. Kui li on hallikas vi sisaldab veetilkasid vi seda on alles vhem kui 80% soovitatud
kogusest, siis mtke ettevaatlikult kaabli otsatst (rge kunagi avage mootorit vljaspool tkoda) juhtmetevahelist voolutakistust ning vahetage vllitihend ra
vltimaks niiskuse mootorisse psemist ja nii lhiseid mhistes. Kasutage (ISO VG32) li.
Kasutage detailide tabelis mratud kogust. Vanast list vabanege kohalikele mrustele vastavalt. Kontrollige ning asendage hoolikalt korgi topendit (tihend).
Perioodiline levaatus ja
mrdeaine vahetamine
57
MRKUS!
Vana li tuleks usaldada kohalikele mrustele vastavale li
likvideerimisega tegelevale firmale.
Tihendit ja litite korgi O-rngast peaks uue vastu vahetama iga li
kontrollimise ja vahetamise kigus.
HOIATUS!
Sisemise lekke korral vib lianum olla survestatud. likorgi
eemaldamise ajal hoidke selle kohal riidetkki vltimaks li
pritsimist.
HOIATUS!
Enne pumba lahti vtmist vi kokku panemist veenduge, et
vooluallikas oleks lahti hendatud ning eemaldage
kummikaabel klemmliistult. Tsiste vigastuste vltimiseks
rge tehke juhtivuse testi lahti vtmise vi kokku panemise ajal.
HOIATUS!
Tehke kindlasti prast pumba kokkupanemist kivitamise ajal
proovi ttlus. Kui pump oli valesti kokku pandud, vib see
tekitada ebatavalist ttalitust, elektrilgi vi veekahjustusi.
HOIATUS!
Kulunud tiivikul on tihti teravad servad. Olge ettevaatlik, et Te
end nendega ei likaks.
Tehniliste hirete krvaldamine
HOIATUS!
Tsiste vigastuste vltimiseks hendage pump enne
levaatust vooluallikast lahti.
Enne paranduste taotlemist lugege see kasutusjuhend hoolikalt lbi. Kui pump
prast taas-levaatust normaalselt ei tta, palume Teil hendust vtta oma
Tsurumi edasimjaga.
Pump ei kivitu
Pump on uus, vi on seda parandatud ning testitud
Kontrollige, et oleks kohaldatud nimeplaadile vastav pinge.
Kontrollige pumba kaabli vabast otsast (rge kunagi avage mootorit) maandusjuhtme isolatsioonivrtust
(le 20M oomi), ning mhise pidevust. Kolmefaasilise mootori puhul kontrollige, kas takistuse vrtus
kolmel mhisel on vahemikus 10%.
Pump on rahuldavalt kasutuses olnud
Samad toimingud, nagu lalmainitud, aga tiivik vajab ka kontrollimist (kivimid, praht, rooste tiiviku labade
vahel ja imemiskaas prast pikalt mittekasutamist).
Pump kivitub, kuid
seiskub koheselt,
kivitades
mootorikaitse.
Mootori mhised vi kaabel on vigastatud. rge avage mootorit. Kontrollige, nagu lal kirjeldatud.
Tiivik on blokeeritud vi drosseldatud.
Kui pump on uus, on phjuseks vale pinge vi sagedus.
Pinge on liiga madal (kige tavalisem phjus); kontrollige pinge alakoormust.
Kui pinge tuleb diiselgeneraatorilt, on sagedus vale.
Prlemise vale suund.
Vedelik on liiga krge viskoossuse vi tihedusega.
Termilse lekoormuse ksuse vale seadistus.
Pumba surve ja
pumpamise kogus
on madal
Prlemise vale suund.
Tahke keha (kivi jne.) voluudis.
Tiivik on tsiselt kahjustatud vi on laager kahjustatud. Vajalik on kohene parandamine.
Pump lamab kljel ja tmbab natuke hku. Vimalik on krge kulumine.
Prlemise vale suund.
Torustiku takistus on liiga krge.
Tiivik on kulunud, osaliselt drosseldatud vi kivipurust kitsenenud.
Filter vi sisselaskeava on umbes.
Pump tmbab hku, vi on vedelik osaliselt lenduv vi lahuses on krge gaasisisaldus.
Pump tekitab mra
vi vibratsiooni
HOIATUS!
rge kunagi pange ktt vi muud eset pumba kesta all
olevasse sisselaske avasse kui pump on vooluallikasse
hendatud.
Enne, kui teete pumba kestale levaatust, kontrollige kas
pump on vooluallikast eemaldatud ning seda ei saa pingestada.
Veenduge, et pump on tielikult kokku pandud enne, kui selle uuesti tsse
llitate. Hoolitsege selle eest, et krvalseisjad hoiaksid ohutusse kaugusse
ning vldiksid kokkupuudet veega.
Imemiskaane (kulumisplaat) ning eriti tiiviku eemaldamine ja veel rohkem
vllitihendi eemaldamine tuleb jtta mehaaniku hooleks. Nidake talle ristlike
vaadet.
Kui pumbal on imelik lhn vi vlimus, laske see professionaalselt ra puhastada
enne, kui mehannik seda puutub.
Tagasi kokkupanemise ajal prab mehaanik kega tiivikut veendumaks, et see
prleb vabalt ja et ei oleks laagrist tiksuvat vi krigisevat hlt. Tiivikutel, mis ei
ole keeristpi, on uuena vi parandatult imemiskaane (kulumisplaat) suhtes
hkvahemik umbes 0,3 kuni 0,5 mm.
Detailide kirjeldus:
(Vaadake isas olevatkoostejoonist)
Nr.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Nr.
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Nr.
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
Detaili nimetus
Kuuskant polt
Vedruseib
Vahetihend
lirngas
mmarguse peaga kruvi
O-rngas
Topend (Tihend)
li kamber (anum)
Topend (Tihend)
li kork
Vedruseib
Detaili nimetus
Kuuskant polt
Vlli muhv
Pumba kate
Vedruseib
Kuuskant polt
O-rngas
Labrint-rngas
Tiivikut reguleeriv seib
Tiivik
Tiiviku keerme kaitsekaas
Kuuskantmutter
Detaili nimetus
Tiiviku mutter
Imemiskaane topend (tihend)
Imemiskaas
Vedruseib
Kuuskant polt
Vedruseib
Tikkpolt
Filter
Alusplaat
Vedruseib
Kuuskantmutter
Laagrimre (vaid 55kW vimsama LH tarvis):
Laagrimrde (vaid 55kW vimsama LH tarvis) uuestititmine: Laagrimret tuleks taastita, kui pump on pstises asendis ning jrgides allolevaid juhiseid.
Eemaldage kate (kinnitatud kahe M6 kuusnurkse poldiga) mootoritoe keskosalt ning mrdetropp {55-75kW (M25)}, {90-110kW (M12)} laagrikorpuse kljelt vastavalt
lemise ja alumise laagri tarvis ning valage sisse mre mrdeniplist koosklas alloleva tabeliga ning jrgides parempoolset joonist.
Mrkus: Taastitmisperiood on iga 3000 tunni jrel, sellele vaatamata vib nimetatud ajavahemik kikuda olenevalt ttingimustest.
Mudel
Laager
Laagrikorpus
Mrde sissevooluava
Mrdetropp
Kuusnurkne polt (M6)
Kate
Tihend
Mrdenippel
Mootoritugi
Laager
O-rngas
litropp
LH855
LH675
LH875
LH690
LH890
LH6110
LH8110
360g
100g
200g
60g
30g
60g
nt. ENS GREASE
(Nippon Oil Co.)
nt. Multinoc
Delux 2 (Nippon
Oil Co.)
Esialgne kogus
Alumine
lemine
Alumine
Taastitmine Mrdeliik
Tiiviku vahetamine
Monta
58
Spis Treci
Wprowadzenie ....................................................... 58
Opis urzdzenia .................................................... 58
Obsuga i magazynowanie..................................... 58
Monta .................................................................. 58
Podczenia elektryczne ........................................ 59
Dziaanie................................................................. 59
Serwis i konserwacja............................................. 60
Rozwizywanie problemw .................................. 61
Dane techniczne .............................................. dodatek
Dzikujemy i gratulujemy Pastwu trafnego wyboru pomp TSURUMI. Przed zamontowaniem i uruchomieniem pompy zalecamy uprzednie
zapoznanie si z niniejsz instrukcj. Stosowanie si do niej zapewnia pen optymalizacj obsugi i eksploatacji pompy.
Wprowadzenie
Niniejsza instrukcja dotyczy wskazanych na stronie tytuowej pomp zatapialnych
i aeratorw. S one przewidziane do uytkowania przy regularnej okresowej
konserwacji w warunkach zatwierdzonych przez upowanion obsug
techniczn, do temp. 400C w ciekach i pynach niepalnych nie reagujcych z
eliwem i kauczukiem o lepkoci 10 cp (m pa.s). W czasie pracy pompy zabrania
si kontaktu osb trzecich z przewodami elektrycznymi, przewodami
cinieniowymi i medium, w ktrym pompa pracuje. Obrb dziaania pompy
powinien by zastrzeony tylko dla obsugi technicznej Dostp osb trzecich w
szczeglnoci dzieci jest zabroniony. Pompa odpowiada wymogom UE.
ostrzeenie !!!
Nie montowa pompy na stae w basenach lub fontannach jeli
zachodzi ryzyko zalania instalacji
UWAGA!!!
Zabrania si uywania pompy wrodowiskach wybuchowych i
atwopalnych oraz do pompowania/napowietrzania pynw
atwopalnych
UWAGA!!!
Nie wcza pompy w razie jej czciowego rozmontowania.
Opis Urzdzenia
Dane techniczne znajd Pastwo w zaczonej tabeli. Oznakowania rysunkowe
zastosowane s wgwce tabeli. Charakterystyki, wymiary i inne dane niezbdne
do waciwego doboru pomp mog Pastwo otrzyma po zamwieniu ich w
naszej firmie
Dane techniczne znajd Pastwo w zaczonej tabeli:
= prdko obrotowa
P
2
P
1
I
Imax
Qmax
Hmax
= kabel zasilajcy
= ilo oleju
= wymiary
= waga bez kabla = zanurzenie
= uszczelnienie
mechaniczne
= wys.podn.
= prd znam.
= pobr mocy
= moc znamionowa
= prd rozr.
= max. natenie
przepywu
Pompy i aeratory nie powinny by stosowane w obszarze, gdzie
niebezpieczestwo wybuchu lub poaru wystpuje w mediach zawierajcych
nawet ladowe iloci cieczy palnych.
Obsuga I Magazynowanie
Pompy mog by transportowane i magazynowane pionowo i poziomo. Naley uwaa, aby byy tak zabezpieczone, aby si nie przesuway.
UWAGA !!!
Pompa musi cigle sta na mocnej, stabilnej
powierzchni, aby si nie przewrci. Dotyczy to tak
uytkowania jak transportu, prby montaowej i montau.
UWAGA !!!
Pompa powinna by zawieszona na specjalnym uchwycie,
nigdy na kablu silnika lub wu. Czas midzy dostaw a
pierwszym zamontowaniem pompy jest bardzo niebezpieczny,
naley uwaa,aby wraliwy kabel nie ulega zagiciu,
zgnieceniu, wycigniciu, a take mocne lecz kruche eliwo nie zostao
uszkodzone. Prosimy uwaa na bezpieczestwo pracownikw i pamita,
aby woda nie zetkna si z odkryt kocwk kabla.
Magazynowanie pompy winno odbywa si w suchym przewiewnym miejscu aby
unikn korozji spowodowanej skraplaniem si powietrza wewntrz pompy. O ile pompa
bdzie pompowa pyny sprzyjajce korozji naley j wczeniej przemy wod.
Zabezpieczenie olejem chodzco - smarujcym o ile brak suchego magazynu.
rodki bezpieczestwa:
Aby unikn wypadku przy pracach konserwatorsko instalacyjnych niezbdna
jest maksymalna ostrono i uwaga. Naley pamita o niebezpieczestwie
poraenia prdem. Wyczeni dowiadczony elektryk moe pracowa przy
pompie, gdy tylko on zna ew. niebezpieczestwo zwizane z tymi urzdzeniami
i odpowiednie przepisy. Nie naley podcza napicia do pompy tak dugo, jak
dugo caa instalacja nie jest w peni gotowa i sprawdzona, oraz jeeli osoby
obecne przy montau maj bezporedni kontakt z medium, w ktrym zanurzona
jest pompa.
UWAGA!!!
Urzdzenie dwigowe musi by dokadnie wymierzone wg
wagi pompy.Patrz instrukcja -opis urzdzenia
Instalacja
W gumowy podczamy gdy cinienie w krcu tocznym jest bardzo niskie <
1 Bar = 1 kg / cm2. Jeli w gumowy porusza si przy wczeniu pompy i
podczas jej pracy istnieje niebezpieczestwo zginania wa. Naley stosowa
w gumowy wzmocniony. W wzmocniony stosujemy rwnie przy
przeszkodach takich jak mur i przy wystpujcych wysokich naciskach na
pierwszych 5 metrach. We gumowe o rednicy 8''-12'' powinny by starannie
dobrane. Lekkie rury z szybkimi podczeniami zamiast wy gumowych
zmniejszaj ryzyko.
Kada pompa musi by zaopatrzona w mocn link, ktrej koniec na wszelki
wypadek musi zabezpiecza uchwyt.
= podczenie na listwie
zaciskowej (schemat w za.)
Podczenia Elektryczne
Dziaanie
59
Kabel
Kabel i jego ewentualne wodoszczelne przedluzenie musi siegac miejsc
zabezpieczonych przed zalaniem. Wodoszczelne przedluzenie kabla moze
wykonac doswiadczony elektryk. Kabel moze byc wymieniony tylko przez zaklad
elektryczny. Spadek napiecia z powodu za cienkiego kabla miedzy zasilaniem i
pompa powoduje uszkodze-
nie silnika.
Pompa powinna by podczona do zasilania w miejscu nie zagroonym
zalaniem. Instalacja elektryczna musi znajdowa si pod opiek autoryzowanego
elektryka. Silnik pompy moe by otwierany tylko w warunkach
warsztatowych.Wszelkie pomiary musz by wykonywane na wolnej kocwce
kabla.
Prosimy, upewni si, e napicie sieci, danego typu pompy zamieszczonymi na
tabliczce znamionowej. Dopuszczalna warto odchyle dla czstotliwoci
znamionowej wynosi 1Hz a dla napicia znamionowego 5%. Sprawdzi
obecno i prawidowo podczenia termicznych bezpiecznikw
przecieniowych w obwodzie prdu znamionowego pompy.
UWAGA !!!
Instalacja elektryczna musi by zgodna z polskimi normami
oraz ewentualnymi szczeglnymi przepisami lokalnego
zakadu energetycznego.
Podczenie statora i przewodw silnika:
Celem dokonania waciwych pocze trzeba zna ilo przewodw
podczeniowych kabla, obecno urzdze kontrolnych i metod rozruchu
(tabliczka kontrolna).
UWAGA!!!
Wszelkie urzdzenia elektryczne, zarwno pompa jak inne,
kontrolne urzdzenia musz by uziemione. Bdne
podczenia elektryczne mog prowadzi do prdu
pezajcego, wyadowa a nawet poaru.
Aby unikn uszkodzenia pompy, a co za tym idzie wyadowa naley
zawsze stosowa wycznik bezpieczestwa oraz bezpiecznik (wycznik)
przecieniowy. Nieprawidowe uziemienie prowadzi w krtkim czasie do
uszkodzenia pompy w wyniku korozji.
Wane!!!
Z przyczyn bezpieczestwa przewd uziemiajcy powinien
by duszy ni przewd fazowy, gdy on w razie
nadmiernego pocignicia kabla odczy si pniej.
To samo dotyczy kabla uszkodzonego lub nieprawidowo zaoonych przewodw.
Kabel nie moe by wymieniany poza warsztatem elektrycznym. Kabel nie moe
by spleciony. Kabla nie mona rwa, szarpa, zgniata, gdy miedziany przewd
i izolacja s bardzo czue. Uszkodzenie prowadzi do spadku napicia, zwarcia lub
wyadowa elektrycznych. Nie uywa pompy przy nawinitym kablu, gdy
mocne przegrzanie moe zniszczy izolacj.
Kabel instalacyjny:
W przypadku przeduenia kabla instalacyjnego moe si zday, e przeduacz
wymaga wikszej rednicy ni kabel pompy, odpowiednio do dugoci i poboru
mocy. Kabel o zbyt maej rednicy doprowadza do spadku napicia a w
konsekwencji do przegrzania silnika i kabla co nastpnie moe skoczy si
zatrzymaniem pracy silnika, zwarcia, poaru, prdu pezajcego wyadowa itp.
UWAGA!!!
Przed podczeniem kabla do listwy zaciskowej musi by absolutnie
pewne, e dopyw prdu (tj. gwny wycznik) jest odczony . W
przeciwnym razie, poprzez nieoczekiwane uruchomienie pompy moe
doj do wyadowa elektrycznych i zwarcia lub porae.
UWAGA !!!
Uszkodzony kabel musi bezwzgldnie by wymieniony.
Przed uruchomieniem:
Upewni si, e wszystkie obecne osoby s zgodne,
e kontrola zostaa zakoczona. Upewni si, e
wszystkie ruby s mocno przykrcone i pompa jest
stabilna, przewd cinieniowy jest podczony, nikt nie
dotyka medium, w ktrym pompa pracuje ani nie
znajduje si w niebezpiecznym miejscu. Przygotowa
si do awaryjnego wyczenia pompy.
UWAGA!!!
Szarpnicie rozruchowe moe by
silne. Przy kontroli kierunku
obrotw nie trzyma korpusu
pompy. Upewni si, czy pompa jest odpowiednio
stabilna i nie moe si obraca.
UWAGA !!!
W przypadku uszkodzenia wbudowanego zabezpieczenia
silnika, pompa zatrzyma si ale ponownie wczy po
ostygniciu.
UWAGA !!!
W przypadku wtyczek nie posiadajcych urzdzenia
zamiany faz przestawienie kierunku obrotw powinno by
dokonane tylko przez autoryzowanego specjalist.
ostrzeenie !!!
Nigdy nie wkada rki ani innych przedmiotw do otworu
wlotowego na spodniej czci pompy, gdy jest ona
podczona do prdu. Przed kontrol korpusu pompy ustali,
czy pompa jest od prdu odczona i nie znajduje si pod napiciem.
Przy rozruchu pompy nastpuje szarpnicie w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazwek zegara. Przy
bdnym kierunku obrotw dwie spord faz U,V,i W s
do zamiany przez kwalifikowanego elektryka. Przy
pompach o wczniku */D naley zwrci si do dealera
TSURUMI.
Dla prawidowego podczenia kabli do listwy zaciskowej naley
przestrzega podanych w zaczonej tabeli diagramw.
Kada pompa musi by zaopatrzona w mocn link, ktrej koniec na wszelki
wypadek musi zabezpiecza uchwyt.
Przed wczeniem:
Nie podcza zasilania, jeli jaka cz pompy lub instalacji nie zostaa
zakoczona lub sprawdzona lub kto dotyka wody.
Dwa inne zagroenia dla kabli to zdzieranie podczas obniania pompy i
zmiadenie przez koa pojazdw lub gsienice. Transport jest take
potencjalnym rdem zmian.
Przy obwodzie elektrycznym moe pracowa tylko wyszkolony elektryk,
poniewa zna zagroenia i przepisy prawne, do ktrych naley si stosowa.
KTV2-50, KRS2-50/80/100
Kontrola : co 2000 godz. pracy lub co 6 m-cy
Wymiana : co 4000 godz. pracy lub co 12 m-cy
Inne Typy:
Kontrola : co 3000 godz. pracy lub co 6 m-cy
Wymiana : co 4000 godz. pracy lub co 12 m-cy
60
Wskazwka:
Zamieszczony w zaczeniu rysunek przedstawia pomp serii B jako
reprezentatywn dla duej czci ciekowych i przemysowych pomp TSURUMI
W zwizku z du iloci typw pomp w razie potrzeby prosimy po list czci
oraz rysunek danego modelu zwrci si do przedstawiciela TSURUMI.
Serwis I Konserwacja
UWAGA !!!
Przed rozpoczciem jakichkolwiek prac upewni si , e
pompa jest odczona od rda prdu i nie znajduje si pod
napiciem.
Usun z powierzchni osadzony brud i umy pomp pod biec wod. Uwaa
na okolice wirnika, ktre musz by szczeglnie dokadnie oczyszczone.
Uytkownik musi regularnie sprawdza, czy Lakier z pompy si nie zuszczy, czy
pompa z zewntrz nie jest uszkodzona oraz czy wszelkie ruby i nakrtki s
mocno dokrcone. Po oczyszczeniu pompy z uszczcej si farby i wysuszeniu
jej - ponownie korpus pompy pomalowa.
Jeli pompa przez duszy czas nie bdzie uywana musi by wyjta z medium,
w ktrym pracowaa, wysuszona oraz magazynowana w suchym miejscu. Jeli
pozostanie ona zanurzona, musi by regularnie uruchamiana (min. 1 x w
tygodniu) dla uniknicia przerdzewienia wirnika.
nawet gdy pompa dobrze pracuje musi by
przeprowadzany przegld, tym czciej im bardziej
obciona jest pompa.
Uwaga:
w tej sprawie zwrci si do dealera
TSURUMI
Przedzia czasowy
pomiar opornoci izolacji
miesicznie
Przedmiot konserwacji
Warto kontrolna opornoci izolacji= 20 MOhm
Uwaga:
jeli oporno izolacji jest
wyranie poniej stanu poprzedniej
kontroli silnik musi by poddany
przegldowi
pomiar prdu roboczego musi odpowiada prdowi znamionowemu
pomiar napicia sieciowego tolerancja 5%
kontrola wirnika o ile wydajno pompy wyranie si pogorszya
moliwe jest zuycie wirnika
co 2 - 5 lat
przegld
UWAGA!!!
Nigdy nie wkada rk ani innych przedmiotw do otworu
wlotowego pompy, gdy jest ona podczona do prdu. Przed
kontrol pompy upewni si, e jest odcita od rda prdu.
Przed uruchomieniem upewni si, e pompa jest w caoci
zoona prawidowo i zadba, aby nikt znajdujcy si w pobliu nie zblia
si do przewodu cinieniowego i nie dotyka medium.
Zalenie od okolicznoci, pompa moe latami pracowa niezawodnie bez staej konserwacji lub te, w trudnych warunkach, przy najlepszej konserwacji,
nieprzerwanie tylko kilka miesicy. Wszelkie prby zalecenia przedziaw czasowych dla kontroli pomp s wzgldne, bo przedziay te uzalenione s od warunkw
w jakich pompa pracuje. W kadym razie, dla zapewnienia bezpieczestwa i niezawodnoci, niezbdne s regularne, due przegldy
Zapchanie:
Doprowadzenie wody i zdolno toczenia pompy musi by czsto sprawdzana zgodnie z pastwa dowiadczeniem. Zasadniczo kosz pompy powinien sta
wolno.Woda moe zawiera krzem i kamienie zgodnie z dopuszczaln iloci.Wlot powinien by zabezpieczony przed wpadaniem cia staych gdy moe to zakci
prac pompy. Przepyw moe by zakcony, a nawet zatrzymany przez due iloci rolin jeli te owin si wok wirnika. Piasek ciera pokryw ssania i
uszczelnienie wau w kadubie. cieranie jest niebezpieczne proporcjonalnie do kwadratu cinienia to znaczy, e moe si bardziej opaci podczy w gumowy
i rury o wikszej rednicy. Bardzo rzadko prowadzi to do odkadania piasku, zatrzymania i zniszczenia wirnika, podwyszonej wysokoci po- dnoszenia lub zwenia
przewodu toczonego. Poleca si stawia pomp na cokole albo podwiesza na belce.
Jeli pompa zagrzebie si w ziemi lub bdzie ni przysypana to moe ulec zniszczeniu w cigu kilku minut.
Agregat prdotwrczy:
W przypadku zasilania z agregatu prdotwrczego odchylenia czstotliwoci powinny mieci si w granicach 1Hz a napicia 5%. Warto te naley czsto
sprawdza, im sabszy agregat tym wiksze niebezpieczestwo odchyle.
Sprawdzanie opornoci:
Tak samo wane jak sprawdzenie oleju wany jest regularny pomiar za pomoc omomierza opornoci midzy uziemieniem,a przewodami kabla wzgldniemidzy
przewodami kabla.Warto powinna by > 20 MOhm - kiedy pompa jest nowa lub po naprawie, najmniej 1 MOhm - kiedy pompa i kabel dugi czas le w wodzie.
Warto poniej 1 MOhm kwalifikuje pomp do naprawy w warsztacie.Celowe jest notowanie wartoci opornoci i prdu przez duszy czas aby zauway spadek
opornoci zanim dojdzie do zwarcia midzy uzwojeniem silnika. May pobr prdu wskazuje na zuyty wirnik. Nie uywa uszkodzonego kabla. Gdy silnik jest
uszkodzony mona uzwojenie wysuszy i prniowo polakierowa. Silnik z wycznikiem zabezpieczajcym suszy w temperaturze niszej ni 60 stopni C bez
wycznika zabezpieczajcego w temperaturze < 105 stopni C. Przy suszeniu piecowym opr powinien wynosi w ciepym odstpie 5 MOhm, a w zimnym 20 MOhm.
Wymiana oleju
Olej nalezy wymienic gdy jest on szary lub gdy zawiera krople wody. Przy wymianie nalezy odlaczyc kabel zasilajacy z sieci. Pompe polozyc na boku, wyjac korek
olejowy, trzymac przy tym kawalek sukna gdyz olej moze byc pod cisnieniem. Jezeli olej jest szary, zawiera wode lub stan napelnienia wynosi < 80% pierwotnego
to nalezy wykonac starannie pomiar opornosci miedzy przewodami. Silnik otwierac tylko w warsztacie. Wskazana jest wy-
miana uszczelnienia walu aby wilgoc nie dostala sie do silnika ( niebezpieczenstwo zwarcia ) . Stosowac olej tur- binowy ISO VG 32 i napelniac w ilosci wg zalaczonej
tabeli. Zuzyty olej zgodnie z przepisami usunac. Sprawdzic szczelnosc korka olejowego.
regularne kontrole i
wymiana oleju
61
Wskazwka:
Stary olej naley zutylizowa zgodnie z lokalnymi przepisami. Uszczelka i o-
ring zatyczki olejowej powiniy by zmienione przy kadej kontroli jakoci
oleju.
UWAGA:
Olej moe znajdowa si pod cinieniem, dlatego przy
usuwaniu zatyczek olejowych zabezpieczy si przed
wypryniciem przy pomocy szmatki lub rcznika.
UWAGA !
Przed rozoeniem i zoeniem pompy naley wyczy
gwny wycznik prdu oraz odczy kabel od listwy
zaciskowej. Aby unikn wypadkw przy rozkadaniu i
skadaniu pompy nie moe by przeprowadzana adna prba prdu. UWAGA!
Po zoeniu pompy a przed jej uruchomieniem naley
przeprowadzi prb. Przy wadliwym montau mog
wystpi nieprawidowoci w pracy pompy, wyadowania
elektryczne lub inne uszkodzenia.
UWAGA !
Zalecana ostrono, gdy zuyty wirnik ma czsto ostre
krawdzie.
RozwIzywanie Problemw
UWAGA!
Aby unikn powanych wypadkw, naley przed kontrol
pompy odczy rdo prdu.
Przed zamwieniem obsugi serwisowej naley przeczyta dokadnie t
instrukcj. Jeli rwnie po dokonaniu wymienionych czynnoci pompa nie
pracuje normalnie naley zwrci si do przedstawiciela Tsurumi.
Pompa nie daje si
uruchomi
Pompa jest nowa lub wieo po przegldzie:
Sprawdzi zgodno doprowadzonego napicia z danymi na tabliczce znamionowej.
Sprawdzi na wolnej kocwce kabla (nie otwiera silnika) oporno uziemienia (powyej 20MOhm) oraz
cigo uzwojenia. W silnikach 3-fazowych sprawdzi, czy odchylenie opornoci 3 uzwoje nie jest
wysze od 10%.
Pompa pracowaa dotd zadowalajco:
to samo postpowanie, ale powinien by sprawdzony wirnik (kamienie, brud, rdza midzy wirnikiem i
pokryw ssc po dugim postoju)
Pompa po
uruchomieniu
wycza si, reaguje
wycznik
bezpieczestwa
Uszkodzone zwoje silnika lub kabel. Nie otwiera silnika. Postpowanie jak wyej.
Wirnik zablokowany lub zatkany
Przy nowej pompie: nieprawidowe napicie lub czstotliwo
Zbyt niskie napicie (najczciej), zleci elektrykowi pomiar pod obcieniem
Przy zasilaniu z agregatu: niewaciwa czstotliwo
Zy kierunek obrotw
Zbyt dua lepko lub gsto cieczy
Przy nowym podczeniu - automatyczny wycznik termiczny zainstalowany niewaciwie
Zaniona wysoko
toczenia i
wydajno pompy
Niewaciwy kierunek obrotw (przy pierwszym podczeniu)
Kamie lub kawaek drutu w korpusie pompy
Powanie uszkodzony wirnik lub oysko. Niezwocznie naprawi.
Pompa ley na boku i pobiera nieco powietrza - niebezpieczestwo szybkiego zuycia
Przy nowym podczeniu - niewaciwy kierunek obrotw
Przy nowym podczeniu - zbyt wysokie opory przepywu
Zuyty wirnik - czciowo zatkany, lub bardzo zawony ciaami staymi
Zablokowany filtr lub otwr wlotowy
Pompa zasysa powietrze lub ciecz czciowo paruje - nadmiar gazu
Pompa wydaje
nienormalne dwiki
i wibracje
UWAGA !
Nigdy nie wkada rki lub innych przedmiotw do otworw
pompy, gdy pompa jest podczona do prdu. Przed kontrol
sprawdzi, czy pompa jest cakowicie odczona od zasilania.
Przed ponownym podczeniem ustali ponad wszelk
wtpliwo, e pompa jest kompletnie zoona. Zachowa odlego od
rda prdu oraz nie zblia si do wody.
Demonta pokrywy sscej a szczeglnie demonta wirnika i uszczelnienia wau
musz by zlecone dowiadczonemu mechanikowi, ktremu naley udostpni
rysunek przekroju pompy.
Jeli pompa ma nienormalny zapach lub wygld nietypowo naley j przed
dokonaniem serwisu lub naprawy dokadnie wyczyci. Przy skadaniu pompy
mechanik musi rcznie sprawdzi obroty wirnika, aby ustali, e s one
swobodne i nie ma szmerw w oysku. Wirniki inne ni wysokoobkowe
(VORTEX) kiedy s wieo po remoncie lub s cakiem nowe maj wobec
pokrywy sscej luz ok. 0,3 do 0,5 mm.
Oznakowanie czci
patrz szkic w zaczeniu
Nr.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Nr.
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Nr.
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
Oznaczenie
ruba szecioktna
Podkadka sprynujca
Mechaniczne uszczelnienie
Piercie olejowy
ruba z okrgym bem
Piercie okrgy
Podkadka uszczelniajca
Obudowa przestrzeni olejowej
Piercie uszczelniajcy
Korek przestrzeni olejowej
Podkadka sprynujca
Oznaczenie
ruba szecioktna
Tuleja wau
Obudowa pompy
Podkadka sprynujca
ruba szecioktna
Piercie okrgy
Piercie labiryntowy
Podkadka wirnika
Wirnik
Wirnik - pokrywa ochronna
Nakrtka szecioktna
Oznaczenie
Nakrtka wirnika
Piercie uszczelniajcy (Pokrywa ssca)
Pokrywa ssca
Podkadka sprynujca
ruba szecioktna
Podkadka sprynujca
Bolec
Kosz pompy / sito /
Podstawa
Podkadka sprynujca
Nakrtka szecioktna
Wymiana wirnika
Smar do oysk (tylko LH, ponad 55 kW):
Napenianie smarem do oysk (tylko LH, ponad 55 kW): Napenianie smarem do oysk naley wykona, gdy pompa jest w pozycji pionowej, zgodnie z poniszym.
Zdj pokryw ze wspornika silnika (zamocowana dwoma rubami szecioktnymi M6) i zatyczk smaru [5575 kW (M25)], [90110 kW (M12)] po stronie osony
oyska grnego i dolnego, naoy smar ze smarowniczki zgodnie z ponisz tabel i rysunkiem po prawej.
Uwaga: Napenianie naley powtarza co 3000 godzin, jednak moe si to zmienia ze wzgldu na warunki pracy.
Model
oysko
Osona oyska
Wlot smaru
Zatyczka smaru
ruba szecioktna (M6)
Pokrywa
Uszczelka
Smarowniczka
Wspornik silnika
oysko
Piercie
uszczelniajcy
Zatyczka oleju
LH855
LH675
LH875
LH690
LH890
LH6110
LH8110
360 g
100 g
200 g
60 g
30 g
60 g
np. ENS GREASE
(Nippon Oil Co.)
np. Multinoc
Delux 2 (Nippon
Oil Co.)
Pocztkowa
ilo
Dolne
Grne
Dolne
Uzupenienie Rodzaj smaru
Installci
62
Tartalomjegyzk
Alkalmazsi terlet.................................................. 62
A termk bemutatsa.............................................. 62
Kezels s trols.................................................. 62
Installci................................................................ 62
Elektromos csatlakoztats...................................... 63
zemels................................................................ 63
Szerviz s karbantarts............................................ 64
Hibk keresse........................................................65
Mszaki adatok................................. lsd a fggelkben
Ksznjk, hogy megtisztelt bennnket bizalmval s Tsurumi bvrszivatty vsrlsa mellett dnttt. Annak biztositsa rdekben, hogy optimlisan ki
tudja hasznlni szivattyjt,krjk, alaposan olvassa el ezen zembehelyezsi- s zemeltetsi utasitst s kvesse a benne foglaltakat.
Alkalmazsi terlet
Figyelmeztets !
A szivattyt nem szabad tartsan uszodkban vagy
szkkutakban hasznlni, mert sor kerlhet az installcis
tartomny vizzel trtn elrasztsra.
Figyelem !
Soha ne hasznlja a szivattyt olyan terleten, ahol fennll a robbans vagy a
tz kialakulsnak veszlye. Soha ne hasznlja a szivattyt ghet anyagok
szivattyzsra vagy levegztetsre
Figyelem!
A szivattyt rszben sztszerelt llapotban nem szabad
zembe helyezni.
A termk bemutatsa
A mszaki adatok a fggelk tblzataiban tallhatk. A jelmagyaraztok a
tblzatok fejlcn lv jelekre vonatkoznak. A szivatty helyes kivlasztshoz
szksges jelleggrbket, mretrajzokat s egyb adatokat a TSURUMI
szivattyk forgalmazi kszsggel bocstjk az n rendelkezsre.
A fggelk tblzatainak fejlcben lv jelek jelentse az albbi:
= fordulatszm
P
2
P
1
I
Imax
Qmax
Hmax
= villamos kbel
= olajmennyisg
= mretek
= sly szraz llapotban
(kbel nlkl)
= merlsi mlysg
= mechanikus tmits
= maximlis
szllitsi magassg
= nvleges ram
= teljesitmnyfelvtel
= nvleges
teljesitmny
= inditram
= max. szllitott
mennyisg
A szivattykat s a levegztetket nem szabad olyan terleten hasznlni, ahol
fennll a robbans vagy a tz veszlye. Nem hasznlhatk tovbb olyan
anyagok szivattyzsra vagy levegztetsre, melyek ghet folyadkok
nyomait tartalmazzk.
Kezels s trols
A szivattyt mind fektetett mind pedig felllitott helyzetben szabad szllitani s trolni.gyelni kell arra, hogy megfelelen ki legyen kelve s ne tudjon tovbbgrdlni.
Figyelem !
A szivattynak mindig egy szilrd talajon kell llnia, gy, hogy ne
tudjon tbillenni. Ez mind a szivatty kezelse, mind pedig a
szllitsa, prbajratsa s installcija esetben rvnyes.
Figyelem !
A szivattyt csak a tart fogantynl szabad megemelni. Soha
ne emelje meg a szivattyt a motor kbelnl vagy a tmlnl.
A kiszllits s az els hasznlat kztt a szivatty
klnskppen ki van tve veszlyeknek. gyeljen arra, hogy
az rzkeny kbel ne kerljn sszenyomsra, megtrsre vagy
megnyjtsra, tovbb arra, hogy a kemny, de ugyanakkor rideg ntttvas
ne srljn meg. Neveszlyeztesse a szivatty kzelben ll embereket. A
nyitott kbelvgen keresz tl nem szabad viznek behatolnia.
A szivattyt egy szraz helyen trolja, annak rdekben, hogy elkerlhet legyen a szivatty
belsejnek a nedves leveg miatt vgbemen rozsdsodsa. blitse ki a szivattyt,
amennyiben a szivattyval korrzit elsegit anyagok szllitsra kerlt sor. Ht-
kenfolyadknak a vizhez trtn hozzadagolsa rvn a rozsdsods megelzhet.
Biztonsgi intzkedsek
Annak rdekben, hogy cskkenthet legyen a karbantartsi s installcis
munkk sorn elfordulhat balesetek veszlye, mindig klns vatossggal
kell e munkkat vgezni. Legyen mindig tudatban annak, hogy elfordulhatnak
elektromos ram okozta balesetek. Az elektromos vezet egysgeken csak
kvalifiklt elektromos szakember vgezhet munkkat, mert csak ismeri a
kapcsold veszlyeket s az elirsokat. Ne biztositson feszltsget mindaddig,
amig a szivatty szerelse vagy az egsz installci teljes egszben be nem
fejezdtt s amig a krllllk kapcsolatban lehetnek a szivattyzand vizzel.
Figyelem !
Az emel berendezst mindig a szivatty slynak
megfelelen kell mretezni. Lsd"a termk ismertetse" c.
fejezetben.
Installci:
Ha a nyomcsonkon tl alacsony a nyoms, pl. kevesebb, mint 1 bar (1 kg/cm2,
10H2O), akkor fknt tml csatlakoztatsra van szksg. A szivatty inditsakor
s utna egy ideig a tml mozog. A gyrdsek akadlyozzk az tfolyst s
rvid ideig le is llithatjk azt. Hasznljon megersitett tmlt (pl. spirl-
szivtmlt), nagyobb nyoms esetn is, legalbb az els t mteren. A
legmegfelelbb a tml egyenes vonal elhelyezse. Ha magas a nyoms
s/vagy nagy a tml tmrje, akkor a tml repedse vagy meglazulsa a tml
ers mozgshoz vagy a szllitott anyag kimlshez vezethet. A nagyobb
tmrj tmlket (8-12) egy szakembernek kell kivlasztania, mgpedig
klns gondossggal, mivel itt klnsen gyelni kell a viznyomsra s a
szivatty teljesitmnyre. Ha a tmlk helyett gyorskupplungokkal elltott, knny
csveket hasznl, akkor cskken a kockzat veszlye.
= csatlakozs a kapocslchez
(diagramm a fggelkben)
Jelen zembehelyezsi- s zemeltetsi utasts a cmlapon megadott
bvrszivattykra rvnyes. Ezek rendszeresen kell legyenek gondozva s egy
szakkpzett installcitechnikus ltal jvhagyott krlmnyek kztt 40 C-ig
terjedo homrskletu szilrd anyagokat s nem gylkony folyadkokat tartalmaz
vzben val hasznlatra vannak sznva. Ezek a folyadkok ntttvassal,
nitrilkaucsukkal s egyb anyagokkal sszefroek kell legyenek, mikzben az
elegy vizkozitsa nem haladhatja meg a 10 cp (m pas). zemels alatt a nyom-
s elektromos vezetkeket nem szabad megrinteni. Semmi esetre sem szabad
megrinteni a vizet. Az zemelsi tartomnyba val hozzfrs lehetsgt csak
megfelelen kvalifiklt mszaki szakemberek rszre szabad csak biztostani,
semmikppen nem szabad e terletre egyb szemlyeket s klnsen
gyerekeket beengedni. A szivatty a relevns EU-irnyelvekkel konform.
Elektromos csatlakoztats
zemeltets
63
Megemelse
Minden szivattyhoz szksg van egy ers ktlre. Minden esetben biztositani
kell, hogy a ktl vge megfoghat legyen.
Kbel
A kbelnek s az ahhoz esetleg csatlakoztatott vizzr hosszabbitsnak
tfolysbiztos helyen kell elhelyezkednie. Egy megfelel tapasztalatokat szerzett
elektromos szakember el tudjavgezni a kbel meghosszabbitst s a
ktlcsatlakozs vizzrv ttelt.A kbel cserjt csak egy elektromos
mhelyben szabad elvgezni. A motorhibk messze leggyakoribb oka az, ha az
ramellts s a szivatty kztt lv kbel vkony, s emiatt feszltsgvesztesg
megy vgbe. A vezet egysgeken csak kvalifiklt elektromos szakemberek
vgezhetnek munkt. Csak ismerheti az ezzel kapcsolatos veszlyeket s
elirsokat.
Bekapcsols eltt
Ne helyezze a szivattyt feszltsg al, amig a szivatty sszeszerelse s a
teljes installci be nem fejezdtt, s amig a szivatty krl ll szemlyek
rintkeznek a szivattyzsra kerl vizzel. Ha szivatty telepitsi helye gyakran
vltozik, akkor a leereszts sorn fennll a kbel megsrlsnek veszlye.
Elfordulhat az is, hogy a kbelt gpkocsik kerekei srtik fel. A legnagyobb
veszlyt azonban a szllits hordozza magval.
A szivattyt olyan csatlakozkhoz ill. indit berendezsekhez kell csatlakoztatni,
melyek olyan terleten helyezkednek el, ahol nem fordulhat el tfolys. Az
elektromos szerelst egy erre felhatalmazott elektromos szakember felgyelete
mellett kell elvgezni. A motort a mhelyen kivl soha nem szabad felnyitni. Az
sszes mrst a nyitott kbelvgen kell elvgezni.
Gyzdjn meg arrl, hogy a hlzati feszltsg, a frekvencia, az indit
berendezs s az inditsi mdszer megfelel-e a motor firmatbljn tallhat
adatokkal. Ellenrizze a szivatty firmatbljt s gyzdjn meg arrl, hogy a
frekvencia maximum 1 Hz s a feszltsg maximum 5 % eltrst mutat.
Gyzdjn meg attl, hogy a ptllag elhelyezett hvd kapcsolk megfelelnek-
e a nvleges ramnak s valban sor kerlt-e a csatlakoztatsukra.
Figyelem !
Az elektromos installcit a nemzeti s a helyi elirsoknak
megfelelen kell elvgezni.
Az llrsz- s motorvezetkek csatlakoztatsa
Ha a szivatty nincs elltva egy ksz csatlakozval, krjk forduljon az n
Tsurumi-forgalmazjhoz. Ahhoz, hogy ltre tudjuk hozni a korrekt csatlakozst,
ismerni kell a vezetkek szmt, az esetleg hasznlt indit berendezst s az
inditsi mdszert (lsd a firmatbln).
Figyelem !
Valamennyi elektromos berendezsnek, teht mind a szivattynak
mind pedig az esetleges ellenrz berendezseknek folyamatosan
fldelt llapotban kell lennie. A rosszul elvgzett elektromos
csatlakoztatsok kszramot,elektromos tseket vagy tzet
idzhetnek el. Mindig hasznlni kell egy kszram-biztonsgi kapcsolt s egy
tlramvd- vagy szakaszol kapcsolt, melyek segitsgvel
megakadlyozhat a szivatty srlse s ezltal az elektromos tsek
kialakulsnak lehetsge. A szakszertlen fldels heteken bell a szivatty
korrzi ltal okozott meghibsodshoz vezet.
Figyelem !
A kbelnek a kapocslchez trtn csatlakoztatsa eltt
gyzdjn meg arrl, hogy az ramellts (azaz a fkapcsol)
ki van-e kapcsolva. Ellenkez esetben
a szivatty nem vrt elindulsa elektromos tseket vagy
rvidzrlatot idzhet el.
Csatlakoz kbel
Ha a kbel meghosszabbitsra kerl, akkor elfordulhat, hogy a hosszabbit
kbelnek nagyobb keresztmetszetnek kell lennie, mint a szivatty kbelnek, a
hosszsg s a teljesitmnyfelvtel fggvnyben. Egy tl szk keresztmetszet
kbel feszltsgesshez s ezltal a motor s a kbel tlmelegedshez
vezethet, ami a motor ismtelt lellst, rvidzrlatot, tzet, kszramokat s
elektromos tseket idzhet el. Ugyanez rvnyes egy srlt vagy egy nem
megfelelen huzalozott kbel esetben is. A szivatty kbelt soha nem szabad
egy elektromos zemen kivl kicserlni vagy befonatolni. A kbelt nem szabad
rngat ni, sszenyomni, megkarcolni vagy megtrni, mert a rzvezetk s a
szigetels rzkeny. A srls feszltsgesst, rvidzrlatot vagy elektromos
tseket idz el. Ne zemeltesse a szivattyt akkor, ha a kbel fel van tekerve,
mert az ers hkpzds tnkreteheti a szigetelst.
Fontos !
Biztonsgi okokbl a szivatty vdvezetknek hosszabbnak kell lennie a
fzisvezetknl, ezltal utoljra lazul meg, ha a kbel tl ersen
meghzsra kerl.
Figyelem !
Ha egy kbel megsrlt, akkor azonnal ki kell cserlni.
zembehelyezs eltt
Gyzdjn meg arrl, hogy valamennyi rintett szemly
vlemnye megegyezik-e abban, hogy az ellenrzs
lezrhat. Gyzdjn meg arrl, hogy szilrdan lnek-e
a csavarok, stabilan ll-e a szivatty, csatlakoztatsra
kerlt-e a nyomvezetk, senki sem rinti-e meg a vizet
s mindenki a veszlyeztetett znn kivl ll-e. Legyen
ksz arra, hogy a szivattyt vszhelyzetben gyorsan le
tudja llitani.
Figyelem !
Az indit lks ers lehet. A
forgsirny ellenrzsekor ne
tmaszkodjon a szivatty
fogantyjra. gyeljen arra, hogy a
szivatty stabilan al legyen tmasztva s ne
tudjon forogni
Figyelem !
Olyan csatlakoz dugknl, melyek nem rendelkeznek
fziscserl kszlk kel, a forgsi irny megforditst csak
erre felhatalmazott szemly vgezheti.
Figyelem !
A bepitett motorvdelem kioldsa esetn a szivatty lell,
majd lehlse utn automatikusan jra beindul.
Figyelmeztets !
Soha ne dugja be sem a kezt sem egy trgyat a szivattyhz
als oldaln lv befoly nyilsba, ha a szivatty az ramellt
hlzathoz csatlakoztatsra kerlt. A szivattyhz ellenrzse
eltt gyzdjn meg arrl, hogy a szivatty le van-e vlasztva az ramellt
hlzatrl s nem helyezhet-e feszltsg al.
A szivatty elindulskor egy az ramutat jrsval
ellenttes irny lkst fejt ki (fellrl nzve). Rossz
forgsirny esetn egy kvalifiklt elektromos
szakemberrel cserltessen ssze kettt az U, V s W
fzisok kzl. Csillagkapcsols szivattyk esetben
krjk forduljon az n Tsurumi-forgalmazjhoz.
A kbelnek a kapocslchez trtn korrekt csatlakoztatsa
rdekben krjk vegye figyelembe a fggelk tblzatban
megadott diagrammot.
KTV2-50, KRS2-50/80/100:
Ellenrzs: 2000 zemrnknt vagy hathavonta,
amelyik hamarabb elrkezik.
Csere: 4000 zemrnknt vagy 12 havonta, amelyik hamarabb elrkezik
Egyb tpusok:
Ellenrzs: 3000 zemrnknt vagy hathavonta, amelyik hamarabb elrkezik.
Csere: 4000 zemrnknt vagy 12 havonta, amelyik hamarabb elrkezik.
64
tmutat:
A fggelkben lv krvonalrajz a KTZ-sorozat egy szivattyjt brzolja. Ez a
szivatty az pitszeti szivattyink nagy rsznek reprezentnsa. A tipusok nagy
szma miatt arra krjk nt, hogy a rszegysgek listjt s a robbantott rajzot
adott esetben krje a Tsurumi termkek forgalmazjtl.
Karbantarts, szerviz
Figyelem !
Brmifle munka megkezdse eltt gyzdjn meg arrl,
hogy a szivatty le van-e vlasztva az ramellt hlzatrl
s nem helyezhet-e feszltsg al.
Tvolitson el a szivattyrl minden kivlrl rragadt szennyezdst s tisztitsa
meg a szivattyt vezetkes vizzel. E mvelet sorn klnsen gyeljen a
jrkerkre s krnyezetre. A jrkereket tkletesen meg kell tisztitani a
szennyezdstl s az iszaptl. A kezelnek rendszeresen ellenriznie kell, hogy
nem pattogzott-e le a szivattyrl a lakk, kivlrl nem srlt-e meg a szivatty s
meg vannak-e hzva a csavarok s az anyk. Ha a festk lepattogzott, akkor
jbl fel kell vinni a lakkrteget a szraz !! szivattyra.
Ha a szivattyt hosszabb ideig nem hasznljk, akkor ki kell venni a vizbl, meg
kell szritani s egy zrt helyisgben kell trolni. Ha a szivatty a viz alatt marad,
akkor rendszeresen (legalbb hetente egyszer) zembe kell helyezni, annak
rdekben, hogy a jrkerk a rozsda miatt ne ragadjon be.
A szivatty nagyjavitst akkor is el kell vgezni, ha
nyilvnvalan jl mkdik. A szivatty komoly
megterhelse esetn elfordulhat, hogy a nagyjavitst
mr egy korbbi idpontban el kell vgezni.
Megjegyzs:
a szivatty nagyjavitsa trgyban
forduljon az n Tsurumi-forgalma zjhoz.
Idkz
1. Az izolcis ellenlls mrse.
Havonta
A karbantarts trgya
Az izolcis ellenlls alaprtke=20 M Ohm
Megjegyzs:
Ha az izolcis ellenlls
lnye gesen alulmlja a legutbbi
vizsglat sorn mrt rtket, akkor t
kell vizsglni a motort.
2. A munkaram mrse. Meg kell felelnie a nvleges ramnak.
3. A hlzati feszltsg mrse. A hlzati feszltsg trse: a nvleges feszltsg 5 %-a.
4. A jrkerk ellenrzse. Ha a szivatty teljesitmnye jelentsenromlott, akkor
a jrkerk valszinleg elkopott.
2-5 venknt
Nagyjavits
Figyelem !
Soha ne tegye be sem a kezt sem pedig egy trgyat aszivattyhz
beml nyilsba akkor, ha a szivatty csatlakoztatva van az
ramellt hlzathoz. A szivattyhz ellenrzse
eltt gyzdjn meg arrl, hogy a szivatty az ramellt
hlzatrl teljes egszben levlasztsra kerlt-e. zembehelyezs
elttgyzdjn meg arrl, hogy sor kerlt-e a szivatty komplett
sszeszerelsre. Gondoskodjon arrl, hogy a szivatty krl ll szemlyek
tvol legyenek anyomvezetktl s ne rintkezhessenek a vizzel.
A felhasznlstl fggen egy szivatty minden klnsebb karbantarts nlkl vekig problmamentesen mkdhet, vagy a legnehezebb krlmnyek kztt s a
legjobb karbantarts mellett csak nhny hnapig. A karbantartsi intervallumokra vonatkoz javaslataink interpretcikpesek s a legnehezebb krlmnyek
megltbl indulnak ki. Legalbb rendszeres szemrevtelezs szksges ahhoz, hogy a megbizhatsg s a biztonsg minimlis szintjt garantlni tudjuk.
Duguls
A vizvezetket s a szivatty szllitkapacitst az n tapasztalatainak megfelel gyakorisg gal kell ellenrizni. A szivattykosrnak alapveten szabadon kell llnie
s a viz nem tartalmazhat a szksgesnl tbb kavicsot s kvet. A beml nyilst alapveten vdeni kell a nagy szilrd anyagoktl. Ha ezek nagy mennyisgben
fordulnak el, akkor a szivattykosr eldugulhat. Megoldst egy ketrec vagy egy perforlt kd jelenthet. Az tfolyst bizonyos esetekben a nvnyi eredet anyagok
nagymrtk elfordulsa is lellithatja, ha ezek a jr- kerk kr tekerednek. A homok valamennyi szivatty szivfedelt s tengelytmitst koptatja. A kops
krlbell arnyos a nyoms ngyzetvel, ezrt rdemes nagyobb tmrj csveket csatlakoztatni. Ez igen ritkn a homok vagy a kavics lerakdshoz, a jrkerk
eldugulshoz vagy elkopshoz, megnvelt szllitsi magassghoz vagy szkitett nyomvezetkhez (cskkentett kapacits) vezet. Ajnlatos a szivattyt egy
lbazatra felllitani vagy felfggeszteni, pl. egy gerendra. Ha a szivatty bessa magt a fldbe vagy betemeti magt, akkor perceken bell tnkremegy.
ramfejleszt
Fontos annak gyakori ellenrzse, hogy a frekvencia eltrse a 1 Hz s a feszltsg eltrse a 5 % rtket nem haladja-e meg. Minl gyengbb a genertor,
annl nagyobb a rossz frekvencia s feszltsg kialakulsnak a veszlye.
Az ellenlls ellenrzse
Az olaj ellenrzshez hasonlan ugyancsak fontos a fldels s a kbelvezetkek kztti ill. a vezetkek kztti ellenllsnak egy megger segitsgvel trtn
mrse. Az rtknek 2O M Ohm felett kell lennie, ha a szivatty j vagy most kerlt sor a nagyjavitsra, s legalbb a 1 M Ohmot el kell rnie, ha a szivatty s a
kbel hossz ideje a vizben van. Ha az ellenllsi rtk 1 M Ohm alatt van, akkor a szivattyt azonnal meg kell javitani egy mhelyben. Ajnlatos az ellenlls s az
ram mrt rtkeit hosszabb idn keresztl feljegyezni, annak rdekben, hogy megfigyelhet legyen az ellenlls jelentsebb esse, mieltt a motortekercsek
kztt rvidzrlat jnne ltre. A csekly ramfelvtel a jrkerk elhasznldsra utal. Ha megllapitsra kerlt, hogy a kbel srlt, akkor azt mr nem szabad jbl
felhasznlni, mg akkor sem, ha lehetsg nyilna 30 M Ohm jbli elllitsra is. Ha a motor srlt, a tekercsek a klyhban megszrithatk s jralakkozhatk.
Motorvd kapcsolval elltott motor szritst 60 celsius fok alatti hmrskleten vgezze, a motorvd kapcsol nlkli motorok max. 105 celsius fok hmrskleten
szrithatk. A klyhban trtn szrits sorn az ellenllsnak meleg llapotban el kell rnie az 5 M Ohm mig hideg llapotban a 20 M Ohm rtket.
Olajcsere
Akkor is cserlje ki az olajat, ha a z szrks kinzet vagy egy kis vizet tartalmaz. Gyzdjn meg arrl, hogy a szivatty le van-e vlasztva a hlzatrl. Fektesse
a szivattyt az oldalra, tvolitsa el az olajleereszt nyilson lv dugt. E mvelet sorn helyezzen egy rongyot az olajleereszt nyils el, mert elfordulhat, hogy
az olaj nyoms alatt ll. Ha az olaj szrks vagy vizet tartalmaz, vagy csak az eredeti tltsi mennyisg 80 szzalknl kevesebb olaj tallhat a szivattyban, akkor
a kbelvgen gondosan mrje meg a vezetkek kztti ellenllst (a motort csak mhelyben szabad kinyitni) s cserlje ki a tengelytmitst, annak rdekben, hogy
ne tudjon nedvessg a motorba behatolni (rvidzrlat veszlye). Hasznlja az ISO VG 32 turbinaolajat. Tltse be a fggelkben lv tblzatban megadott
olajmennyisget. A fradt olajat az elirsok szerint semmisitse meg. Ellenrizze s esetleg cserlje ki az olajleereszt nyils du gattyjn lv O-gyrt s a tmitst.
Rendszeres ellenrzs s
a kenanyag cserje
65
Figyelem !
A fradtolaj megsemmisitst a helyi elirsoknak megfelelen kell
elvgezni. A tmitgyrt s az olajbetlt nyils O-gyrjt az
olajminsg minden egyes ellenrzsekor s minden egyes olajcsere
esetn ki kell cserlni.
Figyelem !
Az olajtrol hz nyoms alatt llhat, ezrt az olajleereszt
nyils dugjnak eltvolitsakor tartson egy rongyot a nyils
el, az olaj kifrcsklsnek megakadlyozsa cljbl.
Figyelem !
A szivatty sztszerelse s sszeszerelse eltt a kezelnek
ki kell kapcsolnia az ramelltst (fkapcsol) s a kbelt le
kell hznia a kapocslcrl. A balesetek elkerlse rdekben
a szivatty ztszerelse/sszeszerelse alatt nem szabad vezetkpessg-
tesztet elvgezni.
Figyelem !
Az sszeszerels utn s a szivatty tulajdonkppeni
zemelse eltt a kezelnek vgre kell hajtania egy
tesztjratst. Ha a szivatty rosszul van sszesze-
relve, akkor hibs zemels jhet ltre, elektromos tsek vagy vizkrok
keletkezhetnek.
Figyelem !
A kopott jrkerekek lei gyakran lesek. Balesetveszly !
Hibakeress
Figyelem !
A slyos balesetek elkerlse rdekben a szivatty
ellenrzse eltt ki kell kapcsolni az ramelltst.
A javit szerviz felhivsa eltt krjk gondosan olvassa t ezt a kezelsi utasitst.
Ha a szivatty az albbi lpsek elvgzse utn sem mkdik rendesen, akkor
forduljon az n Tsurumi-forgalmazjhoz.
A szivatty nem
indul
j ill. nagyjavitson tesett s tesztelt szivattyk esetn:
Elektromos szakemberrel ellenriztesse a firmatbln megadott s a szivattyra rkapcsolt feszltsget.
Elektromos szakemberrel mresse meg a kbelvgen (soha ne nyissa ki a motort) a fldels ellenllst
(20 M Ohm) s a tekercseket. Hrom fzis esetn vizsgltassa meg, hogy a hrom tekercs ellenllsa
kiteszi-e az elirt rtk 10 %-t , s ellenriztesse azt is, hogy megfelel-e a hkapcsol huzalozsa.
A szivatty ezidig kifogstalanul mkdtt:
A fenti eljrst kell kvetni, de meg kell vizsglni a jrkereket is ( k, szennyezds, rozsda a jrkerk
s a szivfedl kztt,hosszabb lells esetn).
A szivatty elindul,
de azonnal jra
lell, a motorvd
kapcsol
mkdsbe lp.
A motor tekercselse vagy a kbel srlt. Ne nyissa ki a motort ! A fentiek szerint jrjon el !
A jrkerk leblokkolt vagy eldugult.
j szivatty esetn: rossz feszltsg vagy frekvencia.
Tl alacsony feszltsg (ez a leggyakoribb ok) vgeztesse el a mrst egy elektromos szakemberrel, teljes terhels mellet
Diezelgenertorral trtn ellts esetn: nem pontos frekvencia.
Rossz forgsirny.
A folyadk viszkozitsa vagy srsge tl nagy.
j installci esetn: a hkapcsol rosszul kerlt bellitsra.
A szllitsi
magassg s a
szllitott mennyisg
cskkent
Rossz forgsirny (amennyiben a csatlakoztats utni els indtsrl van sz).
Egy k, egy darab huzal, stb. csrg a szivattyhzban.
A jrkerk vagy a csapgy slyosan srlt. Azonnal vgezze el a javitst.
A szivatty az oldaln fekszik s egy kevs levegt is besziv. Gyorsabb kopsra lehet szmitani.
j installci esetn: rossz forgsirny.
j installci esetn: a nyomvezetkben lv ellenlls tl magas.
A jrkerk elkopott, rszben eldugult vagy kemny lerakdsok miatt ersen beszklt.
A szivattykosr vagy a beml nyils nem szabad.
A szivatty levegt sziv vagy a folyadk rszben gzalak ill. sok gz kerlt benne feloldsra.
A szivatty
szokatlan zajokat
vagy rezgseket
allat
Figyelem !
Soha ne tegye be a kezt vagy egy trgyat a szivattyhz
beml nyilsba, ha a szivatty csatlakoztatva van az
ramellt hlzathoz. A szivattyhz ellenrzse eltt
gyzdjn meg arrl, hogy a szivatty teljesen le lett-e v
lasztva az ramellt hlzatrl. zembehelyezs eltt gyzdjn meg
arrl, hogy a szivatty teljesen ssze lett-e szerelve. Gondoskodjon arrl,
hogy a krlll szemlyek tvol legyenek a nyomvezetktl s ne
rintkezhessenek a vizzel.
A szivfedl s klnsen a jrkerk s a tengelytmits kiszerelsvel egy
kvalifiklt mszerszt kell megbizni. Krjk, mutassa meg neki a szivatty
metszetkpt. sszeszerels eltt a mszersznek kzi ton meg kell forgatnia
a jrkereket, annak rdekben, hogy meggyzdhessen arrl, hogy a jrkerk
knnyen forog s a csapgy nem csap feltn zajt. Ms jrkerekeknek, mint az
rvnyram jrkerekeknek a szivfedllel szembeni jtka kb. 0,3 s 0,5 mm
kztt van, ha a szivatty j vagy ppen most vgeztk el a nagyjavitst.
A rszegysgek megnevezse
(lsd a fggelkben lv
robbantott brt)
Nr.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Nr.
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Nr.
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
Megnevezs
Hatlapfej csavar
Rugtrcsa
Mechanikus tmits
Olajgyr
Kerekfej csavar
O-gyr
Tmitgyr
Olajhz
Tmitgyr
Olajbetlt nyils dug
Rugtrcsa
Megnevezs
Hatlapfej csavar
Tengelyhvely
Szivattyhz
Rugtrcsa
Hatlapfej csavar
O-gyr
Labirintgyr
Jrkerkbellit trcsa
Jrkerk
Jrkerk-vd-burkolat
Hatlapfej anya
Megnevezs
Jrkerk-anya
Tmitgyr (szivburkolat)
Szivburkolat
Rugtrcsa
Hatlapfej csavar
Rugtrcsa
Csapszeg
Szivattykosr (szr)
Fenklemez
Rugtrcsa
Hatlapfej anya
A jrkerk cserje
Csapgyzsr (csak 55kW-nl magasabb LH-j - rejtett hj):
Csapgyzsr utntltse (csak 55kW-nl magasabb LH-j - rejtett hj): A csapgyzsrt gy kell utntlteni, hogy a szivatty az albbiak szerinti ll helyzetben
legyen. Vegye le a villamosmotor-konzol kzeprl a fedelet (amelyet kt darab M6 hatlapfej csavar tart) s a csapgyhz oldaln tallhat zsrz dugaszt {55-
75kW (M25)}, {90-110kW (M12)} az als s a fels csapgy esetn egyarnt, s ntsn be zsrt a zsrzszembl az albbi tblzat, valamint a jobboldali brn lthat
rajz szerint. Megjegyzs: 3.000 rnknt szksges utntlteni, habr ez az zemi felttelek miatt eltrhet.
Modell
Csapgy
Csapgyhz
Zsr beml nyls
Zsrz dugasz
Hatlapfej csavar (M6)
Fedl
Tmts
Zsrzszem
Villamosmotor-
konzol
Csapgy
O-gyr
Olajdugasz
LH855
LH675
LH875
LH690
LH890
LH6110
LH8110
360g
100g
200g
60g
30g
60g
pl. ENS GREASE
(ENS GPZSR)
(Nippon Oil Co.)
pl. Multinoc
Delux 2 (Nippon
Oil Co.)
Eredeti mennyisg
Als
Fels
Als
Utntlts gpzsr fajtja
Instalacija
Sadraj
Primjena.......................................................... 66
Opis proizvoda................................................. 66
Rukovanje i skladitenje.................................... 66
Instalacija........................................................ 66
Elektrini prikljuci............................................ 67
Rad................................................................. 67
Servis i odravanje........................................... 68
Rjeavanje problema........................................ 69
Tehniki podaci................................ vidjeti dodatak
Hvala to ste odabrali Tsurumi potopnu pumpu. Zbog potpunog iskoritenja svih prednosti ove opreme, trebate proitati, prije uporabe, slijedee
toke koje su ipak potrebne za sigurnost i pouzdanost. Tablica sadraja vodi vas u spomenuta upozorenja i upute.
Primjena
Ove se upute primjenjuju na potopne pumpe naznaene na koricama. One
su namijenjene za uporabu pri periodinom odravanju, pod uvjetima koje
je odobrio kompetentni tehniar za instalacije, u vodi temeperature do 40C,
s krutim tvarima ili nezapaljivim tekuinama kompatibilnim s lijevanim
eljezom, nitrilnom gumom i drugim materijalima, bez mjeavine koja prelazi
viskozitet od 10 cp (m pas) . Tijekom uporabe, vod za pranjenje i kabele
treba dirati samo u nudi, a vodu apsolutno ne. Podruje bi trebalo biti
dostupno samo kompetentnim tehniarima odravanja, uz potpuno izuzee
djece i javnosti. Pumpe su sukladnosti s relevantnim smjernicama u EU.
OPREZ!
Pumpa ne bi smjela biti trajno instalirana u bazenima ili
fontanama ako podruje instalacije moe biti poplavljeno.
OPASNOST!
Pumpa ne bi smjela biti koritena u eksplozivnoj ili zapaljivoj
sredini ili za ispumpavanje zapaljivih tekuina.
OPREZ!
Pumpu ne treba pokretati ako je bila djelomino rastavljena
Opis proizvoda
Vidi tablicu za tehnike podatke; ispod vidi definicije koritenih ikona. Grafikoni
individualnih performansi, dijagrami dimezija i svaki drugi podatak eljen zbog
prikladnog odabira i instalacije bit e rado isporuen na zahtjev lokalnog Tsurumi
agenta.
Znaenje teksta u tablici (dodatak) je kako slijedi:
=Brzina rotacije
P
2
P
1
I
Imax
Qmax
Hmax
=Elektrini kabel
=Volumen ulja
=Dimenzije
=Teina na suho
(bez kabela)
=Dubina potapanja
(maksimum)
=Mehanika brtva
=max. dobava
=Nazivna struja
=Ulazna snaga
=Nazivna snaga
=Poetna struja =max. brzina
protoka
Pumpe ne bi trebalo koristiti u atmosferi koja bi mogla postati eksplozivna kao ni
u vodi koja bi mogla sadravati tragove zapaljive tekuine.
Rukovanje i skladitenje
Pumpa se moe prevoziti i skladititi kako okomito tako i vodoravno. Pobrinite se da je sigurno svezana i da se ne moe kotrljati.
OPREZ!
Pumpa se uvijek mora ostaviti na vrstu podlogu tako da se ne
prevrne. To se odnosi na svo rukovanje, transport, testiranje i
instalaciju.
OPREZ!
Uvijek podiite pumpu ruicom za podizanje - nikad vukui
kabel motora ili crijevo. Vrijeme izmeu isporuke i prvog sata
pumpanja je krajnje opasno. Mora se voditi briga da se lomljiv
kabel ne gazi, savija ili povlai i da se ne lomi tvrdo ali krto lijevano eljezo
ili da se ne dovede u opasnost osoba koja stoji pokraj pumpe. Voda nikako
ne smije doi na otvoren dio kabela tijekom rukovanja.
uvajte je na suhom mjestu zbog izbjegavanja korozije koju izaziva vlaan zrak
unutar pumpe. Pumpa bi prvo trebala biti isprana ako je pumpana korozivna
mjeavina. Ispiranje vodom pomijeanom s uljem za rezanje moglo bi biti od neke
pomoi ako nema suhog spremita.
Sigurnosne mjere
Da biste smanjili opasnost od nesrea tijekom servisa i instalacije, budite
krajnje oprezni i imajte na umu opasnost od nesrea izazvanih strujom.
Samo bi kompetentnom elektriaru trebalo dozvoliti da radi na strujnom
krugu, budui da on poznaje pravila i postojee opasnosti.
Ne vriti prikljuak na napajanje ako bilo koji dio pumpe ili njena instalacija
nisu dovreni ili pregledani, ili ako bilo tko dotie vodu.
OPREZ!
Oprema za podizanje mora se uvijek dizajnirati tako da
odgovara teini pumpe. Vidjeti u poglavlju Opis proizvoda.
Instalacija:
Ako je tlak na izlazu pumpe veoma nizak, recimo manji od 1 bar, 1kg/cm2 ili
10 m H
2
O (vodeni stup), skoro iskljuivo se koristi plosnato crijevo. Nabori na
crijevu mogu smanjiti ili zaustaviti dotok iz pumpe. Koritenje spiralnog ojaanog
crijeva barem tijekom prvih 5m ili kretanje preko mogueg zida ili ruba, je
poboljanje, ak i kod vieg tlaka. Bolje je koristiti plosnato crijevo samo u ravnom
pravcu.
Ako je izlazni tlak pumpe visok i/ili promjer crijeva velik, odvajanje ili probijanje
crijeva moglo bi rezultirati veoma jakim kretanjem ili poplavom. Kod irokih crijeva
(8 do 12), teina vode, ukruuje crijevo kada se (ak i kod blagog pritiska) tlak i
aksijalna sila vode udruuju i stvaraju nesigurnost bez obzira na to to je struna
pozornost pridana odabiru i podizanju. vrsti i laki brzospajajui vodovi i koljena,
dostupni na tritu u veliini do 12, smanjuju rizik.
=prikljuak na terminal
ploa (dijagram u dodatku)
66
Elektrini prikljuci
Rad
Podizanje:
Svaka pumpa treba snano ue za podizanje. Njegov kraj mora ostati
dostupan pod svim okolnostima.
Kabel:
Kabel i njegov mogu vodonepropusan prikljuak i produni kabel moraju
doi do razine izvan dosega poplavljivanja. Neki elektriar moe produiti
kabel i uiniti njegov spoj vodootpornim, ako je iskusan i ima odgovarajui
3M ili ekvivalentan komplet. Zamjena kabela, samo u radioni, je uvijek bolje
rjeenje.
Pad napona zahvaljujui slabijem kabliranju izmeu izvora napajanja i
Samo bi kompetentnom elektriaru trebalo dozvoliti da radi na strujnom krugu,
budui da on poznaje pravila i postojee opasnosti.
Prije ukljuenja:
Ne vriti prikljuak na napajanje ako neki dio pumpe ili njena instalacija nisu
dovreni ili pregledani, ili ako bilo tko dotie vodu.
Dvije dodatne opasnosti za kabel su stvaranje vora dok se pumpa sputa, i
gaenje kotaima vozila ili kamiona. Transport je takoer potencijalan izvor
promjene.
Pumpa mora biti prikljuena na terminale ili opremu za pokretanje instaliranu na
visini koja ne moe biti poplavljena.
Sve elektriarske radove mora izvriti kvalificirani elektriar.
Motor otvarati samo u radioni. Sva mjerenja moraju se izvriti na slobodnom kraju
kabela.
Provjerite poklapaju li se mreni napon, frekvencija, oprema za pokretanje i
metoda sa nazivnim vrijednostima otisnutima na ploici motora.
Nazivna frekvencija mora biti unutar 1Hz, a nazivni napon unutar 5%, trenutnih
vrijednosti napajanja. Provjeriti jesu li releji za toplinsko preoptereenje
namjeteni na nazivnu amperau i jesu li tono prikljueni.
OPREZ!
Elektrine instalacije moraju biti u sukladnosti s nacionalnim
i lokalnim propisima.
Povezivanje statora i vodia motora
Ako pumpa nije opremljena konektorom, molimo kontaktirati vaeg Tsurumi
distributera.
Da bi se omoguilo tono spajanje, broj vodia, svake opreme za praenje i
metoda pokretanja (vidi nazivnu ploicu) moraju biti poznati.
OPREZ!
Sva elektrina oprema uvijek mora biti uzemljena. To se odnosi
kako na pumpu tako i na bilo koju opremu za praenje.
Nepravilno oienje moe dovesti do rasipanja napona,
elektrinog udara ili poara. Budite sigurni da koristite prekida rasipanja
ili zatitu od preoptereenja (ili prekida) zbog sprjeavanja oteenja na
pumpi koje bi moglo dovesti do strujnog udara. Nesavreno uzemljenje
moe veoma brzo moe prouzroiti prestanak rada pumpe putem
OPREZ!
Prije prikljuenja kabela na prikljunu plou, budite sigurni
da je napajanje (npr. prekidaa strujnog kruga) pravilno
prekinuto. Ukoliko se tako ne uini moglo bi doi do strujnog
udara, kratkog spoja, ili ozljede prouzroene pokretanjem pumpe bez
nadzora.
Kabel
Koristi li se jedan ili vie produnih kabela, oni trebaju biti ireg presjeka nego
kabel pumpe, prema duljini i drugim moguim optereenjima. Kabel nedovoljnog
presjeka dovodi do gubitka napona i stoga i do pregrijavanja motora i kabela, to
moe dovesti do uestalog zaustavljanja motora, nepouzdanosti, poara,
rasipanja struje i strujnog udara. Tako je i sa oteenim ili nesigurno oienim
kabelom, jo i vie ako je uronjen. Ne bi se smjelo nastojati zamijeniti ili uplitanjem
spajati kabel pumpe, ili otvarati motor, izvan prikladno opremljene radione.
Uvijek zatititi kabel od povlaenja, gaenja, guljenja ili zapetljavanja, budui da
su bakreni vodii lomljivi i moraju ostati izolirani da bi se izbjegao gubitak napona,
kratki spoj ili strujni udar. Ne stavljajte pod optereenje kabel koji je smotan, jer
moe doi do vrnog napona, dovoljno visokog da spali izolaciju.
NAPOMENA!
Ako se koriste utika i utinica, vod uzemljenja trebao bi biti dui od faza
da osigura da e drugi vodovi, u sluaju jakog potezanja, biti prvi izvueni.
OPREZ!
Ako je kabel oteen, uvijek ga se mora zamijeniti.
Prije pokretanja:
Provjerite slau li se sve nadlene osobe da su sve
provjere izvrene. Provjerite jesu li svi vijci vrsto
pritegnuti i podnosi li se teina pumpe, je li vod za
pranjenje prikljuen, dotie li netko vodu ili ne nalazi li
se nepotrebno blizu voda ili razvodnog ureaja. Budite
pripravni na naglo zaustavljanje.
OPREZ!
Startni trzaj moe biti silovit. Ne
drite ruku pumpe tijekom provjere
smjera rotacije. Uvjeriti se da je
pumpa na vrstoj podlozi i da ne moe rotirati.
OPREZ!
Promjena smjera rotacije na utikau koji nema ureaj za
izmjenu faze moe izvriti samo ovlatena osoba.
OPREZ!
Ako se ugraena zatita motora aktivirala, pumpa e se
zaustaviti ali e se automatski ponovno pokrenuti im se
ohladi.
NIKADA ne otvarajte motor zbog vrenja mjerenja, to se moe
uiniti na slobodnom kraju kabela.
UPOZORENJE!
Nikada ne stavljajte svoju ruku ili neki predmet u ulazni otvor
na donjem dijelu kuita pumpe kada je pumpa prikljuena na
napajanje.
Prije provjere kuita pumpe, provjerite je li pumpa izolirana od napajanja
i da ne moe biti pod naponom.
Pumpa e trznuti u smjeru suprotnom od kretanja
satnih kazaljki kad se gleda odozgo, pokazujui time
da se okree u smjeru kazaljki. Ako ne, dvije od tri faze
U, V, W elektriar bi trebao paljivo transponirati na
toki spajanja kabela pumpe na starter.
U sluaju star delta molimo potraite vaeg Tsurumi
distributera.
Zbog pravilnog spajanja kabela na prikljunu plou molimo da se
pridravate dijagrama naznaenog na tablici u dodatku
67
KTV2-50, KRS2-50/80/100:
Inspekcija: Svakih 2000 radnih sati ili svakih 6 mjeseci, to god od toga se prvo dogodi.
Interval zamjena: Svakih 4000 radnih sati ili svakih 12 mjeseci, to god od toga se prvo dogodi.
Drugi modeli:
Inspekcija: Svakih 3000 radnih sati ili svakih 6 mjeseci, to god od toga se prvo dogodi.
Interval zamjena: Svakih 4000 radnih sati ili svakih 12 mjeseci, to god od toga se prvo dogodi.
Napomena:
U dodatku se nalazi crte presjeka modela KTZ serije koji je reprezentativan za
veinu naih pumpi.
Zahvaljujui velikom broju razliitih modela moramo vas zamoliti da kontaktirate
svog Tsurumi distributera ako trebate popis dijelova ili crte odreenog modela.
Servis i odravanje
OPREZ!
Prije poetka bilo kakvog rada, provjerite je li pumpa izolirana
od napajanja i je li pod naponom.
Ukloniti svaku naslagu na vanjskoj povrini pumpe i isprati pumpu mlakom
vodom. Posebnu pozornost posvetiti podruju rotora pumpe i u potpunosti ukloniti
svaku naslagu s rotora.
Provjeriti je li boja oguljena, je li oteen i nisu li vijci i matice slabo pritegnuti. Ako
je boja oguljena, dozvoliti pumpi da se osui i nanesite pokrovnu boju.
Ako pumpa nee raditi due vremensko razdoblje, izvadite pumpu, dozvolite joj
da se osui, i pohranite je u zatvorenom.
Ako pumpa ostaje uronjena u vodu, redovito je putajte u rad (npr. jednom tjedno)
da biste sprijeili da se rotor pumpe blokira zbog hre.
Pumpa mora biti temeljito pregledana iako pumpa
izgleda normalno tijekom rada. Pumpa bi trebala biti
temeljito pregledana ranije ako se koristi kontinuirano
ili uestalo.
NAPOMENA:
Kontaktirajte svog Tsurumi distributera
zbog temeljitog pregleda pumpe.
Interval
1. Mjerenje otpora izolacije
Mjeseno
Stavka inspekcije
Referentna vrijednost otpora izolacije = 20M Ohm-a
NAPOMENA:
Motor mora biti pregledan ako je otpor
izolacije znaajno nii od onog koji je
postignut tijekom zadnje inspekcije
2. Mjerenje strujnog optereenja Mora biti unutar nazivne struje
3. Mjerenje napona napajanja Tolerancija napona napajanja=5% nazivnog napona
4. Inspekcija rotora pumpe Ako se razina performansi znaajno smanjila, rotor
pumpe bi mogao biti istroen.
Jednom svakih 2 do 5
godina
Temeljiti pregled
UPOZORENJE!
Nikada ne stavljajte svoju ruku ili neki predmet u ulazni otvor
na donjem dijelu kuita pumpe kada je pumpa prikljuena na
napajanje.
Prije provjere kuita pumpe, provjerite je li pumpa izolirana
od napajanja i da ne moe biti pod naponom.
Uvjerite se da je pumpa potpuno sastavljena prije nego li je opet pustite u
rad. Pazite da osobe u njenoj blizini budu na sigurnom razmaku od voda ili
prikljune opreme i izbjegavajte kontakt s vodom.
Tijekom jedne primjene, pumpa moe biti u stalnoj opasnosti, i ak i uz estu pozornost moe imati kratak vijek trajanja. U nekoj drugoj primjeni pumpa moe raditi
godinama bez ikakvog odravanja. Preporuke koje se odnose na intervale, trebaju tumaenje, s najrizinijom karakteristikom na umu. Barem povrna periodina
inspekcija je potrebna da bi se zadrala odreena razina pouzdanosti i sigurnosti.
Zaguenje:
Pristup vode pumpi i prividni kapacitet pranjenja oito treba provjeravati toliko esto koliko nam to nalae iskustvo. Postavljanje pumpe na idealnu razinu, ako treba
biti sa splavi, je glavna stvar. U osnovi, filter bi trebao biti slobodan i ako je pumpa namijenjena uklanjanju vode ne bi trebala nositi u sebi vie pijeska i kamenia
nego to je potrebno.
Ulaz bi trebao biti zatien od krutih tvari, ako nadolaze u koliini dovoljnoj za blokiranje rupica filtera, sprijeiti protok. Kavez, bubanj s rupicama ili mrea mogu biti
od pomoi. Protok u rijetkim sluajevima moe zaustaviti mala koliina biljnih vlakana koje se omataju oko lopatica rotora pumpe.
Pijesak troi poklopac na usisnom sklopu (potronu plou) i brtvu vratila svake pumpe. To troenje je grubo proporcionalno kvadratu pritiska, tako da moe vrijediti
dok se koristi dovodno crijevo ili vod velikog promjera; vrlo rijetko to e dovesti do taloenja pijeska ili kamenia osim ako ih nema u visokoj koncetraciji, zaepljen
filter, istroen rotor pumpe, poveanje vrne vrijednosti ili suen potisni vod moe rezultirati smanjenim protokom. Ako pumpa treba uklanjati vodu, esto se moe
smjestiti na neki povien objekt ili objesiti sa zida, stupa ili neke improvizirane splavi. Ako se pumpa ukopa u zemlju, ili je zakopana nanosom zemlje, moe se unititi
Komplet generatora:
Vrijednost u Hertzima mora biti unutar 1 Hz, a napon unutar 5%, moda bi takoer trebalo esto provjeravati, ako napajanje isporuuje komplet generatora. to je
laki sklop generatora, time je vea opasnost od pogrenog napona i krive frekvencije.
Provjera izolacije:
Manje oita od inspekcije ulja ali jednako vrijedna, je periodina provjera vrijednosti izolacije izmeu voda uzemljenja kabela pumpe i drugih vodova, te izmeu drugih
vodova, putem ureaja za testiranje izolacije. Ta vrijednost, znaajno iznad 20 M Ohm-a kada je pumpa nova ili je prola tehniki pregled, trebala bi biti najmanje 1
M Ohm-a kada su pumpa i njen kabel bili u vodi dugo vremena. Ako je ispod 1M Ohm-a, popravak u radioni je hitno potreban. Korisno je uvati biljeke mjerenja te
vrijednosti izolacije, i amperae ako je mogue, tijekom godina, tako da se primjeti naglo opadanje vrijedosti ohm-a prije no to se dogodi kratki spoj u pogonskom
sklopu motora. Smanjenje amperae ukazuje na istroenost rotora pumpe.
Pri inspekciji u radioni, ako se otkrije da je kabel u kvaru, vie ga ne treba koristiti, iako 30 M Ohm-ska izolacija moe biti obnovljena. Ako je motor u kvaru, specijalist
za pokretanje pumpe moe predloiti suenje u komori i lakiranje pod vakuumom, ili u povoljnom sluaju samo suenje. U posljednjem sluaju, ne suiti na vie od
60C sa jo privrenim titnikom motora i ne na vie od 105C s uklonjenim titnikom motora. U sluaju suenja u komori za suenje, izolacija bi trebala biti via
od 5 M Ohm-a dok je zagrijana ili 20 M Ohm-a ako je ohlaena.
Ulje:
Zamijeniti ulje ako je neznatno posivjelo ili sadri kapljice vode. Pobrinite se da se elektrino napajanje ne moe sluajno primijeniti na pumpu. Poloite pumpu na
bok, uklonite ep, drei komad tkanine preko njega zbog sprjeavanja mogueg prskanja. Ako je ulje sivkasto ili sadri vodene kapi ili prainu, ili ga je preostalo
manje od 80% preporuene koliine, tada izmjerite na zavretku kabela (nikada ne otvarati motor izvan radione) otpor u ohmima izmeu vodova i zamijenite brtvu
vratila da biste izbjegli prodor vlage u motor i postigli skraenje putanja pumpe u rad. Upotrijebite turbinsko ulje (ISO VG32).
Upotrijebite koliinu naznaenu u tablici tehnikih specifikacija. Staro ulje odlaite na otpad u skladu s lokalnim odredbama. Paljivo provjeriti brtvilo (brtvu) epa za
punjenje i zamijeniti.
Periodina inspekcija i
zamjena maziva
68
Naziv dijela
esterokutni vijak
Kouljica vratila
Kuite pumpe
Opruna podloka
esterokutni vijak
O-prsten
Labirintski prsten
Podloka za podeavanje rotora pumpe
Rotor pumpe
Zatitni poklopac navoja rotora pumpe
esterokutna matica
NAPOMENA!
Staro ulje trebalo bi povjeriti nekom poduzeu za odlaganje ulja u skladu s
lokalnim propisima.
Brtvilo i O-prsten epa na punjau ulja moraju se zamijeniti novim dijelom
pri svakoj inspekciji i promjeni ulja.
OPREZ!
Doe li do unutarnjeg curenja, kuite ulja moglo bi biti pod
pritiskom. Kada uklanjate ep spremnika za ulje, drati
komad tkanine preko njega da sprijeite prskanje ulja.
OPREZ!
Prije rastavljanja i sastavljanja pumpe, budite sigurni da je
napajanje prekinuto, i uklonite kabel sa prikljune ploe.
Zbog sprjeavanja ozbiljnih nesrea, ne izvodite test
vodljivosti tijekom rastavljanja i sastavljanja.
OPREZ!
Budite sigurni da ste izvrili probni rad pri pokretanju pumpe
nakon ponovnog sastavljanja. Ako je pumpa nepravilno
sastavljena, to moe dovesti do nenormalnog rada, strujnog
udara ili oteenja vodom.
OPREZ!
Istroen rotor pumpe esto ima otre rubove. Pazite da se na
njih ne poreete.
Rjeavanje problema
OPREZ!
Da biste sprijeili ozbiljne nezgode, prekinite napajanje prije
inspekcije pumpe.
Ovaj Prirunik o radu proitajte paljivo prije no to zatraite popravak. Nakon
ponovljene inspekcije pumpe, ako ne proradi normalno, kontaktirajte svog
Tsurumi distributera.
Pumpa se ne
pokree
Pumpa je nova ili je bila popravljena i testirana
Provjerite odgovara li primjenjen napon nazivnim vrijednostima na ploici.
Na slobodnom kraju pumpe provjerite (nikada ne otvarajte motor) vrijednost izolacije na vodu
uzemljenja (preko 20M Ohm), i kontinuitet putanja pumpe u rad. Na trofaznom motoru provjerite jesu li
hmske vrijednosti za tri putanja u rad unutar 10%. Pumpa je zadovoljila pri uporabi
Isto kao i gore osim to i rotor pumpe mora biti provjeren (kamen, naslage, hra na
lopaticama rotora pumpe i poklopcu usisa nakon dueg nekoritenja)
Pumpa se pokree
ali odmah staje,
prouzroivi
aktiviranje zatite
motora
Pogon motora ili kabel su oteeni. Ne otvarajte motor. Provjerite kako je gore navedeno.
Rotor pumpe je blokiran ili zaguen.
Ako je pumpa nova, pogrean napon ili frekvencija.
Napon je prenizak (najei uzrok);provjerite napon napajanja pod optereenjem.
Ako napon dolazi iz dizelskog generatora, frekvencija je netona.
Pogrean smjer rotacije.
Tekuina ima preveliki viskozitet ili gustou.
Pogreno podeena jedinica toplinskog preoptereenja.
Dobava pumpe i
volumen pumpanja
su smanjeni
Pogrean smjer ili rotacija.
vrst objekt (kamen, itd.) u zavijutku.
Rotor pumpe je teko oteen, ili je leaj oteen. Odmah popraviti.
Pumpa lei na boku i vue malo zraka. Vjerojatno visoka stopa istroenosti.
Pogrean smjer rotacije.
Otpor cjevovoda prevelik.
Rotor pumpe je istroen, djelomino zaguen ili ozbiljno suen debelim naslagama.
Filter ili ulazni otvor su blokirani.
Pumpa uvlai zrak, ili je tekuina djelomice rasprena ili sadri visoku razinu plina u otopini.
Pumpa stvara buku
ili vibraciju
UPOZORENJE!
Nikada ne stavljajte svoju ruku ili neki predmet u ulazni otvor
na donjem dijelu kuita pumpe kada je pumpa prikljuena na
napajanje.
Prije provjere kuita pumpe, provjerite je li pumpa izolirana
od napajanja i da ne moe biti pod naponom.
Uvjerite se da je pumpa potpuno sastavljena prije nego li je opet pustite u
rad. Pobrinite se da osobe uz pumpu budu na sigurnom razmaku i
izbjegavajte kontakt s vodom.
Uklanjanje poklopca usisa (potrona ploa) i posebice uklanjanje rotora pumpe, i
jo vie brtve vratila, mora se prepustiti mehaniaru. Pokaite mu crte presjeka.
Ako pumpa ima udan miris ili izgled, profesionalno je oistite prije nego to je
mehaniar dotakne.
Prilikom sastavljanja, mehaniar e okrenuti rotor pumpe rukom da provjeri
okree li se slobodno i da nema zapinjanja ili zvuka grebanja iz leaja. Rotori
pumpe koji nisu vrtlonog tipa, imaju slobodnog prostora u odnosu na poklopac
usisa (potronu plou) od 0,3 do 0,5 mm kad su novi ili popravljeni.
Opis dijelova:
(vidjeti otvoreni prikaz u dodatku)
Br.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Br.
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Br.
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
Naziv dijela
esterokutni vijak
Opruna podloka
Mehanika brtva
Prsten za ulje
Vijak zaobljene glave
O-prsten
Brtvilo (Brtva)
Kuite za ulje
Brtvilo (Brtva)
ep spremnika za ulje
Opruna podloka
Naziv dijela
Matica rotora pumpe
Brtvilo poklopca usisa (brtva)
Poklopac usisa
Opruna podloka
esterokutni vijak
Opruna podloka
Nasadni vijak
Filter
Donja ploa
Opruna podloka
esterokutni matica
69
Mast za leaje (samo LH modeli snage vee od 55 kW):
Dolijevanje masti za leaje (samo LH modeli snage vee od 55 kW): Dolijevanje masti za leaje treba obaviti tako da pumpa stoji uspravno, u skladu sa crteom.
Uklonite poklopac na sreditu draa motora (privren s dva esterokutna vijka M6) i ep spremnika masti {55-75 kW (M25)}, {90-110 kW (M12)} na bonoj strani
kuita leaja, redom za gornji i doljnji leaj, te dolijte mast kroz mazalicu u skladu s doljnjom tablicom i crteom.
Napomena: Dolijeva se na svakih 3000 sati rada, ali moe biti i drugaije, to ovisi o radnim uvjetima.
Model
Leaj
Kuite leaja
Ulaz masti
ep spremnika
masti
esterokutni vijak (M6)
Poklopac
Zaptivka
Mazalica
Dra motora
Leaj
O prsten
ep spremnika ulja
LH855
LH675
LH875
LH690
LH890
LH6110
LH8110
360 g
100 g
200 g
60 g
30 g
60 g
Npr. ENS
GREASE (Nippon
Oil Co.)
Npr. Multinoc
Delux 2 (Nippon
Oil Co.)
Poetna
koliina
Doljnji
Gornji
Doljnji
Dolijevanje Vrsta masti
Zamjena rotora pumpe
70
Instalacija
Sadraj
Primena........................................................... 70
Opis proizvoda.................................................. 70
Rukovanje i uvanje........................................... 70
Instalacija......................................................... 70
Elektrini spojevi............................................... 71
Rad.................................................................. 71
Servis i odravanje............................................ 72
Reavanje problema......................................... 73
Tehniki podaci....................................vidi dodatak
Hvala to ste izabrali Tsurumi potapajuu pumpu. Zbog potpunog iskorienja prednosti ove opreme, treba da proitate, pre upotrebe, sledee
take koje su potrebne za bezbednost i pouzdanost. Tabela sadraja vodi vas u dotina upozorenja i uputstva.
Primena
Ova se uputstva primenjuju na potapajue pumpe naznaene na koricama. One
su namenjene za upotrebu pri periodinom odravanju, pod uslovima koje je
odobrio kompetentni tehniar za instalacije, u vodi temeperature do 40C, sa
vrstim telima ili nezapaljivim tenostima kompatibilnim sa livenim gvoem,
nitrilnom gumom i drugim materijalima, bez meavine koja prelazi viskozitet od 10
cp (m pas). U toku upotrebe, vod za pranjenje i kablovi treba da se diraju samo
u nudi, a voda apsolutno ne. Podruje bi trebalo da bude dostupno samo
kompetentnim tehniarima odravanja, uz apsolutno iskljuenje dece i javnosti.
Pumpe su usaglaene sa relevantnim direktivama u EU.
OPREZ!
Pumpa ne sme da bude trajno instalirana u bazenima ili
fontanama ako oblast instalacije moe da bude poplavljena.
OPASNOST!
Pumpa ne sme da se koristi u eksplozivnoj ili zapaljivoj sredini
ili za pumpanje zapaljivih tenosti.
OPREZ!
Pumpa ne sme da se pokree ako je delimino rastavljena.
Opis proizvoda
Vidi tabelu sa tehnikim podacima; ispod vidi definicije korienih ikona. Grafikoni
individualnih performansi, dijagrami dimenzija i svaki drugi podatak koji se trai
zbog tanog biranja i instalacije bie rado isporuen na zahtev od strane lokalnog
Tsurumi agenta.
Znaenje teksta u tabeli (dodatak) je kako sledi:
=Brzina rotacije
P
2
P
1
I
Imax
Qmax
Hmax
=Elektrini kabl
=Zapremina ulja
=Dimenzije
=Teina na suvo
(bez kabla)
=Dubina potapanja
(maksimum)
=Mehaniki zaptiva
=Nazivna struja
=max. visina dizanja
=Ulazna snaga
=Nazivna snaga
=Poetna struja
=max. protok
Pumpe ne smeju da se koriste u atmosferi koja bi mogla da postane eksplozivna
kao ni u vodi koja bi mogla da sadri tragove zapaljive tenosti.
Rukovanje i skladitenje
Pumpa moe da se prevozi i skladiti kako vertikalno, tako i horizontalno. Pobrinite se da je bezbedno vezana i da ne moe da se kotrlja.
OPREZ!
Pumpa uvek mora da se ostavi na vrstu podlogu tako da se ne
prevrne. To se odnosi na svako rukovanje, transport, testiranje
i instalaciju.
OPREZ!
Pumpu uvek podizati ruicom za podizanje - nikad
potezanjem kabla motora ili creva. Vreme izmeu isporuke i
prvog pumpanja je krajnje opasno. Mora da se vodi briga o
tome da se lomljiv kabel ne gazi, savija ili potee i da se ne lomi tvrdo ali
krto liveno gvoe ili da se ne dovede u opasnost lice koje stoji pored
pumpe. Tokom rukovanja voda nikako ne sme da doe na otvoren kraj kabla.
Skladitite je na suvom mestu zbog izbegavanja korozije koju izaziva vlaan
vazduh unutar pumpe. Pumpa bi prvo trebalo da bude isprana ako je pumpana
korozivna meavina. Ispiranje vodom pomeanom sa uljem za seenje moglo bi
da bude od pomoi, ako nema suvog skladita.
Bezbednosne mere
Da biste smanjili opasnost od nezgoda tokom servisa i instalacije, budite
krajnje paljivi i imajte na umu opasnost od nezgoda izazvanih strujom.
Samo bi kompetentnom elektriaru trebalo da se dozvoli da radi na
strujnom kolu, budui da on zna pravila i postojee opasnosti.
Ne obavljajte prikljuenje na napajanje ako je bilo koji deo pumpe ili njena
instalacija nisu zavreni ili pregledani, ili ako bilo ko dodiruje vodu.
OPREZ!
Oprema za podizanje mora uvek da se dizajnira tako da
odgovara teini pumpe. Vidi odeljak Opis proizvoda.
Instalacija:
Ako je pritisak na izlazu pumpe veoma nizak, recimo manji od 1 bara,
1kg/cm
2
ili 10 m H
2
O (vodeni stub), skoro iskljuivo se koristi pljosnato crevo.
Nabori na crevu mogu smanjiti ili zaustaviti priliv iz pumpe. Korienje spiralnog
ojaanog creva barem tokom prvih 5m ili kretanje preko mogueg zida ili ivice, je
poboljanje, ak i kod vieg pritiska. Bolje je upotrebiti pljosnato crevo samo u
horizontalnom smeru.
Ako je izlazni pritisak pumpe visok i/ili prenik creva velik, odvajanje ili buenje
creva moglo bi da zavri veoma jakim pomeranjem ili poplavom. Kod irokih
creva (8 do 12 ina), teina vode, ukruivanje creva pod (ak i blagim) pritiskom
i aksijalna sila vode se udruuju i dovode do nepouzdanosti osim ako se biranju
i podizanju ne posveti struna panja. vrsti i laki brzospajajui vodovi i kolena,
dostupni na tritu u veliini do 12, umanjuju rizik.
=prikljuak na prikljunu
plou (dijagram u dodatku)
71
Elektrini prikljuci
Rad
Podizanje:
Svaka pumpa treba da ima jako ue za podizanje. Njegov kraj mora da
ostane dostupan u svim okolnostima.
Kabl:
Kabl i njegov mogu vodonepropusan prikljuak i produni kabl moraju da
dou do nivoa izvan domaaja poplave. Neki elektriar moe da produi
kabl i da postigne da njegov spoj bude vodootporan, ako je iskusan i ima
odgovarajui 3M ili ekvivalentan komplet. Zamena kabla, samo u radionici,
je uvek bolje reenje.
Pad napona zbog slabog kabliranja izmeu izvora napajanja i pumpe, je
daleko najei uzrok preoptereenja motora.
Samo bi kompetentnom elektriaru trebalo da se dozvoli da radi na strujnom kolu,
budui da on zna pravila koja treba slediti kao i postojee opasnosti.
Pre ukljuenja:
Ne obavljati prikljuenje na napajanje ako bilo koji deo pumpe ili njena instalacija
nisu dovreni i pregledani, ili ako bilo ko dodiruje vodu.
Dve dodatne opasnosti za kabl su stvaranje vora dok se pumpa sputa, i
gaenje tokovima vozila ili kamiona. Transport je takoe potencijalni izvor
opasnosti.
Pumpa mora da bude prikljuena na terminale ili opremu za pokretanje instaliranu
na nivou koji ne moe da bude poplavljen.
Sve elektriarske radove mora da obavlja kvalifikovani elektriar.
Motor otvarati samo u radionici. Sva merenja moraju da se obave na slobodnom
kraju kabla.
Proverite da li se podudaraju mreni napon, frekvencija, oprema za pokretanje i
metod sa nazivnim vrednostima otisnutim na ploici motora.
Nazivna frekvencija mora biti unutar 1Hz, a nazivni napon unutar 5%, trenutnih
vrednosti napajanja. Proveriti da li su releji za toplotno preoptereenje podeeno
na nazivnu amperau i da li su tano spojeni.
OPREZ!
Elektrine instalacije moraju da se usaglase sa nacionalnim i
lokalnim odredbama.
Povezivanje statora i provodnika motora
Ako pumpa nije opremljena konektorom, molimo da kontaktirate vaeg Tsurumi
distributera.
Da bi se omoguilo tano spajanje, broj provodnika, svake opreme za praenje i
metod pokretanja (vidi nazivnu ploicu) moraju da budu poznati.
OPREZ!
Sva elektrina oprema uvek mora da bude uzemljena. To se
odnosi kako na pumpu tako i na bilo koju opremu za nadzor.
Nepravilno oienje moe da dovede do curenja struje,
strujnog udara ili poara. Budite sigurni da koristite zemljospojnu zatitu ili
zatitu od preoptereenja (ili prekida) zbog spreavanja oteenja na
pumpi, koje bi moglo da dovede do strujnog udara. Nesavreno uzemljenje
moe veoma brzo da uzrokuje prekid rada pumpe putem elektrogalvanske
korozije.
OPREZ!
Pre prikljuenja kabla na prikljunu plou, uverite se da je
napajanje (npr. prekidaa strujnog kola) pravilno prekinuto.
Ukoliko se tako ne uradi moglo bi da doe do strujnog udara,
kratkog spoja, ili povrede uzrokovane pokretanjem pumpe bez
nadgledanja.
Cabtyre kabl
Ako se koristi jedan ili vie produnih kablova, oni treba da budu ireg prenika
nego kabl pumpe, prema duini i drugim moguim optereenjima. Kabl
nedovoljnog prenika dovodi do gubitka napona a time i do preoptereenja
motora i kabla, to moe da dovede do uestalog zaustavljanja motora,
nepouzdanosti, kratkog spoja, poara, curenja struje i strujnog udara. Tako je i sa
oteenim ili nesigurno oienim kablom, jo i vie ako je potopljen. Ne bi se
smelo pokuavati zameniti ili upletati kabl pumpe, ili otvarati motor, izvan
odgovarajue opremljene radionice.
Uvek zatititi kabl od potezanja, gaenja, ljutenja ili petljanja, budui da su
bakreni sprovodnici lomljivi i moraju ostati izolovani da bi se izbeglo pomanjkanje
napona, kratki spoj ili strujni udar. Ne stavljajte pod optereenje kabl koji je
smotan, jer moe doi do pojave visokog napona, dovoljno visokog da progori
izolaciju.
NAPOMENA!
Ako se koriste utika i utinica, vod uzemljenja trebalo bi da bude dui od
vodova faza da bi se obezbedilo da e drugi vodovi, u sluaju jakog
potezanja, biti prvi izvueni.
OPREZ!
Ako je kabl oteen, uvek mora da se zameni.
Pre pokretanja:
Proverite da li se sva odgovorna lica slau da su sve
verifikacije zavrene. Proverite da li su svi vijci vrsto
zategnuti i da li se podnosi teina pumpe, da li je vod
za pranjenje prikljuen, da li neko dodiruje vodu ili se
ne nalazi nepotrebno blizu voda ili razvodnog ureaja.
Budite spremni na naglo zaustavljanje.
OPREZ!
Startni trzaj mogao bi da bude
snaan. Ne drite drku pumpe
tokom provere smera rotacije. Uveriti
se da je pumpa na vrstoj podlozi i da ne moe da
se okree.
OPREZ!
Promenu smera rotacije na prikljuku koji nema ureaj za
izmenu faze moe da obavlja samo ovlaeno lice.
OPREZ!
Ako se ugraena zatita motora aktivirala, pumpa e se
zaustaviti ali e se automatski ponovo pokrenuti im se
ohladi.
NIKAD ne otvarajte motor zbog vrenja merenja, to se moe
uraditi na slobodnom kraju kabla.
UPOZORENJE!
Nikad ne stavljajte svoju ruku ili neki predmet u ulazni otvor
na donjem delu kuita pumpe kad je pumpa spojena na
napajanje.
Pre inspekcije kuita pumpe, proverite da li je pumpa izolovana od
napajanja i i da ne moe da bude pod naponom.
Pumpa e trzati u smeru suprotnom od pomeranja
kazaljki asovnika kad se gleda odozgo, pokazujui
time da se okree u smeru kazaljki. Ako je smer
okretanja suprotan, dve od tri faze U, V, W elektriar bi
trebao paljivo da zameni na taki spajanja kabla
pumpe na starter.
U sluaju starta zvezda-trougao molimo potraite
vaeg Tsurumi distributera.
Zbog ispravnog spajanja kabla na prikljunu plou molimo da se
drite dijagrama naznaenog na tabeli u dodatku
72
KTV2-50, KRS2-50/80/100:
Inspekcija: Svakih 2000 radnih asova ili svakih 6 meseci, onaj period koji prvi dolazi.
Interval promena: Svakih 4000 radnih asova ili svakih 12 meseci, onaj period koji prvi dolazi.
Drugi modeli:
Inspekcija: Svakih 3000 radnih asova ili svakih 6 meseci, onaj period koji prvi dolazi.
Interval promena: Svakih 4000 radnih asova ili svakih 12 meseci, onaj period koji prvi dolazi.
Napomena:
U dodatku se nalazi crte preseka modela KTZ serije koji je reprezentativan za
veinu naih pumpi.
Zbog velikog broja razliitih modela moramo vas zamoliti da kontaktirate svog
Tsurumi distributera, ako vam treba lista delova ili crte odreenog modela.
Servis i odravanje
OPREZ!
Pre poetka bilo kakvog rada, proverite da li je pumpa
izolovana od napajanja i da li je pod naponom.
Uklonite svaku naslagu na spoljnoj povrini pumpe i isperite pumpu mlakom
vodom. Posebnu panju posvetiti podruju rotora pumpe i u potpunosti ukloniti
svaku naslagu sa rotora.
Proveriti da li je boja oljutena, da li je oteen i da vijci i matice nisu slabo
pritegnuti. Ako je boja oljutena, dozvoliti pumpi da se osui i naneti pokrovnu
boju.
Ako pumpa nee da radi dui vremenski period, izvadite pumpu, dozvolite joj da
se osui, i smestite je u zatvoren prostor.
Ako pumpa ostaje potopljena u vodu, redovno je putajte u rad (npr. jednom
sedmino) kako biste spreili da se rotor pumpe blokira zbog re.
Pumpa mora da se detaljno pregleda ak i ako
pumpa izgleda normalno tokom rada. Pumpa bi
trebalo da se detaljno pregleda i ranije ako se koristi
kontinuirano ili uestalo.
NAPOMENA:
Kontaktirajte svog Tsurumi distributera
zbog detaljnog pregleda pumpe.
Interval
1. Merenje otpora izolacije
Meseno
Stavka inspekcije
Referentna vrednost otpora izolacije = 20M Oma
NAPOMENA:
Motor mora biti pregledan ako je
otpor izolacije znaajno nii od onog
koji je postignut tokom zadnje
inspekcije
2. Merenje strujnog optereenja Mora da bude unutar nazivne struje
3. Merenje napona napajanja Tolerancija napona napajanja=5% nazivnog napona
4. Inspekcija rotora pumpe Ako se nivo performansi znaajno smanjio, moda je
istroen rotor pumpe.
Jednom svakih 2 do 5
godina
Detaljan pregled
UPOZORENJE!
Nikad ne stavljajte svoju ruku ili bilo koji drugi predmet u
ulazni otvor na donjem delu kuita pumpe kad je pumpa
prikljuena na napajanje.
Pre provere kuita pumpe, proverite da li je pumpa izolovana
od napajanja i da ne moe da bude pod naponom.
Uverite se da je pumpa u potpunosti sastavljena pre nego to je opet
pustite u rad. Pazite da lica u njenoj blizini budu na bezbednom rastojanju
od voda ili prikljune opreme i izbegavajte kontakt sa vodom.
Tokom jedne primene, pumpa moe da bude u stalnoj opasnosti, i ak i uz este provere moe da ima kratak radni vek. Pri nekoj drugoj primeni pumpa moe da
radi godinama bez ikakvog odravanja. Preporuke koje se odnose na intervale, trebaju interpretaciju, sa najrizinijom karakteristikom na umu. Barem povrna
periodina inspekcija je potrebna da bi se zadrao odreen nivo pouzdanosti i bezbednosti.
Zaguenje:
Pristup vode pumpi i prividni kapacitet pranjenja oigledno treba da se proverava toliko esto koliko nam to diktira iskustvo. Veanje pumpe na idealnan nivo, ako
treba da bude sa splava, je glavna stvar. U sutini, talonik bi trebao da bude slobodan i ako je pumpa namenjena uklanjanju vode ne bi trebalo da nosi u sebi vie
peska i kamenia nego to je potrebno.
Da bi se obezbedio stalni protok, ulazni otvor bi trebalo da je zatien od vrstih tela, ako dolaze u koliini dovoljnoj za blokiranje otvora na taloniku. Kavez, izbuen
bubanj ili mrea mogu da pomognu. Priliv u retkim sluajevima moe da zaustavi manja koliina biljne materije koja se obmotava oko lopatica rotora pumpe.
Pesak troi poklopac usisa (potronu plou) i zaptiva vratila svake pumpe. To troenje je grubo proporcionalno kvadratu pritiska, tako da moe biti korisno koristiti
ire odvodno crevo ili vod velikog prenika; veoma retko to e dovesti do taloenja peska ili kamenia osim ako visoka koncetracija, zaguen talonik, istroen rotor
pumpe, poveanje potiska ili suen potisni vod nisu rezultirali smanjenim protokom. Ako pumpa treba da uklanja vodu, esto moe da se smesti na neki povien
objekat ili da se obesi sa zida, stuba ili nekog improvizovanog splava. Ako se pumpa ukopa u zemlju, ili je zakopana nanosom zemlje, moe da se uniti za nekoliko
minuta.
Dizel agregat:
Frekvencija unutar 1 Hz, a napon unutar 5%, ove vrednosti trebalo esto proveravati ako se napajanje vri agregatom. to je manji agregat, to je vea opasnost
od pogrenog napona i pogrene frekvencije.
Provera izolacije:
Manje oigledna od inspekcije ulja ali jednako vredna, je periodina provera vrednosti izolacije izmeu voda uzemljenja kabla pumpe i drugih vodova, te izmeu
drugih vodova, putem ureaja za testiranje izolacije. Ta vrednost, znaajno iznad 20 M kada je pumpa nova ili iznova podeena, trebalo bi da bude najmanje 1 M
kada su pumpa i njen kabl bili u vodi dugo vremena. Ako se spusti na 1 M, popravka u radionici je hitno potreban. Korisno je uvati beleke merenja te vrednosti
izolacije, i amperae ako je mogue, tokom godina, tako da se primeti naglo opadanje vrednosti oma pre nego se desi kratki spoj u pogonu motora. Smanjenje
amperae ukazuje na istroenost rotora pumpe.
Pri inspekciji u radionici, ako se otkrije da je kabl u kvaru, vie ne treba da se koristi, iako 30 M Omska izolacija moe biti obnovljena. Ako je motor u kvaru, specijalista
za namotavanje kalema moe predloiti suenje u komori i lakiranje pod vakuumom, ili u povoljnom sluaju samo suenje. U poslednjem sluaju, ne suiti na vie
od 60C sa montiranom termo zatitom motora i ne na vie od 105C sa skinutom zatitom motora. U sluaju suenja u komori za suenje, otpornost bi trebalo da
Ulje:
Promeniti ulje takoe ako je blago sivkasto ili sadri kapi vode. Pobrinite se da se elektrino napajanje ne moe sluajno ukljuiti. Poloite pumpu na bok, uklonite
ep, drei pare tkanine preko njega zbog spreavanja mogueg prskanja. Ako je ulje sivkasto ili sadri vodene kapi ili prainu, ili ga je preostalo manje od 80%
preporuene koliine, tada izmerite na kraju kabla (nikada ne otvarati motor izvan radionice) otpor u omima izmeu vodova i zamenite zaptiva vratila da biste izbegli
prodor vlage u motor i spreili premoavanje namotaja. Upotrebite turbinsko ulje (ISO VG32).
Upotrebite koliinu naznaenu u tabeli tehnikih specifikacija. Staro ulje odlaite na otpad u skladu sa lokalnim propisima. Paljivo proveriti zaptiva na epu za
punjenje i zameniti.
Periodina inspekcija i
zamena maziva
73
NAPOMENA!
Staro ulje trebalo bi ustupiti nekom preduzeu za odlaganje ulja u skladu
sa lokalnim odredbama.
Zaptivka i O-prsten epa otvora za dolivanje ulja moraju biti zamenjeni
novim delom pri svakoj inspekciji i promeni ulja.
OPREZ!
Ako se desi unutranje curenje, kuite ulja moglo bi da bude
pod pritiskom. Kada uklanjate ep otvora za ulje, drati pare
tkanine preko njega da spreite prskanje ulja.
OPREZ!
Pre rastavljanja i sastavljanja pumpe, budite sigurni da je
napajanje prekinuto, i uklonite kabl sa prikljune ploe. Radi
spreavanja ozbiljnih nezgoda, ne izvodite test provodljivosti
u toku rastavljanja i sastavljanja.
OPREZ!
Budite sigurni da ste izvrili probni rad pri pokretanju pumpe
nakon ponovnog sastavljanja. Ako je pumpa nepravilno
sastavljena, to moe da dovede do nenormalnog rada,
strujnog udara ili oteenja vodom.
OPREZ!
Istroen rotor pumpe esto ima otre ivice. Pazite da se na
njih ne poseete.
Reavanje problema
OPREZ!
Da biste spreili ozbiljne nezgode, prekinite napajanje pre
inspekcije pumpe.
Ovaj Prirunik o radu proitajte paljivo pre nego to zatraite opravku. Nakon
ponovljenog pregleda pumpe, ako ne proradi normalno, kontaktirajte svog
Tsurumi distributera.
Pumpa se ne
pokree
Pumpa je nova ili je bila opravljena i testirana
Proverite odgovara li primenjen napon nazivnim vrednostima na ploici.
Na slobodnom kraju pumpe proverite (nikad ne otvarajte motor) vrednost izolacije na vodu uzemljenja
(preko 20M Oma), i kontinuitet namotaja. Na trofaznom motoru proverite da li su omske vrednosti
za tri namotaja unutar 10%. Pumpa je radila normalno
Isto kao i gore osim to i rotor pumpe mora da se proveri (kamen, naslage, ra na
lopaticama rotora pumpe i poklopcu usisa nakon dueg nekorienja).
Pumpa se pokree
ali odmah staje,
uzrokujui
aktiviranje zatite
motora
Pogon motora ili kabel su oteeni. Ne otvarajte motor. Proverite kako je gore navedeno.
Rotor pumpe je blokiran ili zaguen.
Ako je pumpa nova, pogrean napon ili frekvencija.
Napon je prenizak (najei uzrok); proverite napon napajanja pod optereenjem.
Ako napon dolazi iz dizelskog generatora, frekvencija je netana.
Pogrean smer rotacije.
Tenost ima prevelik viskozitet ili gustinu.
Pogreno podeen bimetalni relej.
Visina dizanja i
protok
su smanjeni
Pogrean smer ili rotacija.
vrsto telo (kamen, itd.) u krivini.
Rotor pumpe je teko oteen, ili je leaj oteen. Odmah opraviti.
Pumpa lei na boku i vue malo vazduha. Verovatno visoka stopa istroenosti.
Pogrean smer rotacije.
Otpor cevnog voda prevelik.
Rotor pumpe je istroen, delimino zaguen ili ozbiljno suen debelim naslagama.
Talonik ili ulazni otvor su blokirani.
Pumpa uvlai vazduh, ili je tenost delimino rasprena ili sadri visok nivo rastvorenog gasa.
Pumpa stvara buku
ili vibraciju
UPOZORENJE!
Nikada ne stavljajte svoju ruku ili neki drugi predmet u ulazni
otvor na donjem delu kuita pumpe kad je pumpa
prikljuena na napajanje.
Pre provere kuita pumpe, proverite da li je pumpa izolirana
od napajanja i da ne moe da bude pod naponom.
Uverite se da je pumpa potpuno sastavljena pre nego je opet pustite u rad.
Pobrinite se da lica koja stoje uz pumpu budu na bezbednom rastojanju i
izbegavajte kontakt sa vodom.
Uklanjanje poklopca usisa (potrone ploe) i posebno uklanjanje rotora pumpe, i
jo vie zaptivanje vratila, mora da se prepusti mehaniaru. Pokaite mu nacrt
preseka.
Ako pumpa ima udan miris ili izgled, profesionalno je oistite pre nego to je
mehaniar dotakne.
Prilikom sastavljanja, mehaniar e okrenuti rotor pumpe rukom da proveri da li
se okree slobodno i da nema kucanja ili zvuka grebanja iz leaja. Rotori pumpe
koji nisu vrtlonog tipa (vortex), imaju slobodnog prostora u odnosu na poklopac
usisa (potronu plou) od 0,3 do 0,5 mm kad su novi ili opravljeni.
Opis delova:
(videti otvoreni prikaz u dodatku)
Br.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Br.
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Br.
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
Naziv dela
estougaoni vijak
Opruna podloka
Mehaniki zaptiva
Prsten za ulje
Zavrta zaobljene glave
O-prsten
Zaptiva (Zaptivka)
Kuite za ulje
Zaptiva (Zaptivka)
ep prostora za ulje
Feder podloka
Naziv dela
estougaoni vijak
aura vratila
Kuite pumpe
Opruna podloka
estougaoni vijak
O-prsten
Lavirintski prsten
Podloka za podeavanje rotora pumpe
Rotor pumpe
Zatitni poklopac nareza rotora pumpe
estougaona matica
Naziv dela
Matica rotora pumpe
Zaptiva poklopca usisa (zaptivka)
Poklopac usisa
Opruna podloka
estougaoni vijak
Opruna podloka
Nasadni vijak
Talonik
Donja ploa
Opruna podloka
estougaoni matica
Mast za leaje (samo LH modeli snage vee od 55 kW):
Dopunjavanje masti za leaje (samo LH modeli snage vee od 55 kW): Dopunjavanje masti za leaje treba obaviti tako da pumpa stoji uspravno, u skladu sa crteom.
Uklonite poklopac na sreditu draa motora (privren sa dva estougaona zavrtnja M6) i ep otvora za mast {55-75 kW (M25)}, {90-110 kW (M12)} na boku kuita
leaja, redom za gornji i donji leaj, pa uspite mast kroz mazalicu u skladu sa donjom tabelom i crteom sa desne strane.
Napomena: Dopunjavanje na svakih 3000 sati rada, ali moe biti i drugaije usled radnih uslova.
Model
Leaj
Kuite leaja
Ulaz masti
ep otvora
za mast
estougaoni zavrtanj (M6)
Poklopac
Zaptivka
Mazalica
Dra motora
Leaj
O prsten
ep otvora za ulje
LH855
LH675
LH875
LH690
LH890
LH6110
LH8110
360 g
100 g
200 g
60 g
30 g
60 g
Npr. ENS
GREASE (Nippon
Oil Co.)
Npr. Multinoc
Delux 2 (Nippon
Oil Co.)
Poetna
koliina
Donji
Gornji
Donji
Dopunjavanje Vrsta masti
Zamena rotora pumpe
Yc1auoeka
Copepmaune
Hpureueuue................................................................ 74
Onucauue uspenun...................................................... 74
Tpaucnoptupoeka u xpaueuue.................................... 74
Yctauoeka.................................................................... 74
Onektpueckue coepuueuun....................................... 75
Paota......................................................................... 75
Cepeuc u texuueckoe ocnywueauue....................... 76
Houck u yctpaueuue ueucnpaeuocte........................ 77
Texuueckue pauute............................cr. npunoweuue
Enaropapur eac sa etop norpywuoro uacoca Tsurumi. -tot ucnontsoeatt ece eosrowuoctu oopypoeauun, nepep ero sanyckor
npotute npueepeuuym uuwe uuoprauum, ueoxopurym pnn oecneeuun esonacuoctu u esotkasuoctu paott. B copepwauuu
ykasaut cooteetcteymuue npepynpewpeuun u uuctpykuuu.
Dpnueueune
BHHMAHHE!
He cnepye1 yc1auaennea1s uacoc e nnaea1ensumx acceuax nnn
ou1auax uaponro, ecnn cyec1eye1 eepon1uoc1s sa1onneunn
soum yc1auoekn.
ODACHOCTb!
Hacoc ue cnepye1 ncnonssoea1s eo espmeoonacuo nnn
orueonacuo soue nnn pnn o1kaneaunn nerkoeocnna -
ueunmnxcn mnpkoc1e.
BHHMAHHE!
3anpeae1cn ekcnnya1ann uacocoe e ac1nuo
pasopauuou coc1onunn
Onncaune nspennn
Texuueckue pauute cr. e tanuue; uuwe cr. onpepeneuun ucnontsyertx suakoe.
Ho tpeoeauum rectut areut kornauuu Tsurumi c rotoeuocttm npepoctaeut
uupueupyantute rpauku npouseoputentuoctu, puarparrt pasrepoe u ppyrym
uuoprauum, ueoxopurym pnn npaeuntuoro etopa u yctauoeku uacoca.
3uaeune 1ekc1a e 1anne (npnnomeunn):
=-actota
epaueuun
P
2
P
1
I
Imax
Qmax
Hmax
=Onektpuecku
kaent
=Oer racna
=Pasrept
=Cyxo eec
(es kaenn)
=Fnyuua
norpyweuun
(rakcuryr)
=Mexauueckoe
ynnotueuue
=Makcurantut
uanop
=Horuuantut tok
=Hotpenneran
us cetu rouuoctt
=Horuuantuan rouuoctt
ua eany uacoca
=Hyckoeo tok =Makcurantut
pacxop
Tpaucnop1npoeka n xpaueune
Hacoc tpaucnoptupyetcn u xpauutcn e eeptukantuor unu ropusoutantuor nonoweuuu. Yeputect e tor, to uacoc uapewuo sakpenneu.
BHHMAHHE!
Hacoc ponmeu onsa1ensuo c1on1s ua npouo noeepxuoc1n eo
nsemaune ero onpoknpmeaunn. B1o npaenno pacnpoc1paune1cn
ua eecs npoecc norpyskn-pasrpyskn, 1paucnop1npoekn,
ncnm1aunn n yc1auoekn.
BHHMAHHE!
Dopunua1s uacoc 1onsko sa nop+euum kpmk, a ue sa
uo1opum kaens nnn mnaur.
Bpeun nepeoro aca pao1m uacoca nocne nepeoro eknmeunn
nenne1cn kpaue onacumu. Cnepn1s sa 1eu, 1om ue
paspaen1s, ue nepekpy1n1s nnn ue pac1nuy1s xpynkn kaens n ue pasn1s
mec1kn, uo noukn nn1eum yryu, a 1akme ue nopeepruy1s onacuoc1n
okpymamnx nmpe. Dpn 1paucnop1npoeke ncknmn1s nonapaune eopm e
o1kpm1m koue kaenn.
Mepm npepoc1opomuoc1n
nn cokpaeunn pncka uecac1umx cnyaee eo epeun ocnymneaunn n
yc1auoekn cnepye1 ocoeuuo oc1epera1scn n ecerpa nouun1s o onacuoc1n
enek1po1paeu.
K enek1pnecko enn ponmeu nue1s poc1yn 1onsko keannnnpoeauum
enek1pnk, nockonsko 1onsko euy nseec1um nc1ounkn onacuoc1n, censauume
c enek1pnec1eou, n npaenna opaeunn c enek1ponpoeopko.
3anpeae1cn nopknma1s nc1ounk nn1aunn, ecnn ue saeepmeua yc1auoeka
uacoca nnn ue npoeepeu kako-nno ysen uacoca, nnn ecnn k1o-nno
npnkacae1cn k eope.
BHHMAHHE!
Dop+euum uexaunsu cnepye1 ecerpa nopnpa1s nop eec
uacoca. Cu. paspen Onncaune nspennn.
Yc1auoeka:
Dpn oeus unskou paeneunn e emnyckuou o1eepc1nn uacoca, 1.e. ueuee 1 apa,
1kr/cu
2
nnn 10 u H
2
O (eopnuoro ctona), e ontuuuctee cnyaee ucnontsyetcn
nnockoceopaueaert unaur. Hsrut unaura yreutuamt unu nepekpteamt notok us
uacoca. -tot unaur etpepwuean onee etcokoe paeneuue, cnepyet ucnontsoeatt
cnupantut aprupoeauut unaur ua otpeske nepetx 5 r unu npu npoeopke ckeost
cteuy unu orpawpeuue. Hnockoceopaueaert unaur nyue ucnontsoeatt tontko ua
npnrtx otpeskax.
Hpu etcokor paeneuuu etnyckuoro oteepctun uacoca u/unu ontuor puaretpe
unaura otnyckauue unu paspte unaura roryt npueectu k ero peskory peuweuum
unu satonneuum. Hpu uekeanuuuupoeauuor etope u yctauoeke unauroe
ontuoro puaretpa (ot 8 po 12 pmroe) eec eopt u wectkoctt unaura ecnepcteue
paeneuun (pawe oeut uesuautentuoro) u oceeoro ycunun eopt npueopnt k
uectauntuo paote uacoca. jnn yreutueuun atoro pucka cnepyet ucnontsoeatt
uremuuecn e npopawe wectkue onereuute tctpocreuute tpyonpoeopt u
koneuatte natpyku pasrepor po 12 pmroe.
=Hopcoepuueuue
k koutaktuo konopke
(cxera e npunoweuuu)
Otu uuctpykuuu npureuurt k norpywutr uacocar, ykasauutr ua onowke. Ouu
npepuasuaeut pnn ucnontsoeauun c nepuopueckur texuueckur ocnywueauuer e
ycnoeunx, opopeuutx keanuuuupoeauutr ractepor no yctauoeke, e eope npu
ternepatype po 40C, c teepptru eeuectearu unu ueropmuru wupkoctnru,
coerecturtru c nuteutr yryuor, uutpuntuo pesuuo u ppyruru ratepuanaru, es
npeetueuun crectm enskoctu onee 10 cautunyasoe (r nac). Bo epern akcnnyatauuu
potparueattcn po uaruetatentuoro tpyonpoeopa u anektponpoeopku paspeuaetcn
tontko e cnyae ueoxopuroctu, uo kateropuecku sanpeuaetcn potparueattcn po
eopt. B souy akcnnyatauuu oopypoeauun ponyckamtcn tontko keanuuuupoeauute
texuuku no ocnywueauum, uo kateropuecku sanpeuaetcn ponyck pete u noctopouuux
nmpe. Hacoct oteeamt cooteetcteymuur pupektuear EC.
Xpauutt uacoc cnepyet e cyxor recte eo usewauue kopposuu us-sa
copepwauerocn euytpu uero enawuoro eospyxa. Ecnu uacocor otkaueanu
kopposuouuym raccy, ero cnepyet nporttt. Ecnu xpaueuue e cyxor coctonuuu
ueeosrowuo, uacoc cnepyet nporttt eopo, creuauuo co crasouo-
oxnawpamue wupkocttm.
74
Hacoc ue cnepyet ucnontsoeatt e okpywamuux ycnoeunx, kotopte roryt ctatt
espteoonacutru, unu e eope, e kotopo roryt copepwattcn npurecu
nerkoeocnnareunmuuxcn wupkocte.
75
Bnek1pneckne coepnueunn
Pao1a
Dop+eu:
nn kamporo uacoca ueoxopnu npoum nop+euum 1poc. Ero koue ponmeu
m1s ecerpa poc1yneu.
Kaens:
nnua kaenn uacoca n ypnnunmero kaenn ponmum noseonn1s kouuy1anm
c nycko-san1uo annapa1ypo sa npepenaun soum sa1onneunn. Bnek1pnk
uome1 ypnnun1s kaens n cpena1s eopouenpounaeuoe kaensuoe
cpaneaune, ecnn y uero ec1s coo1ee1c1eyman keannnkann n uaop
nuc1pyueu1oe 3M nnn auanornum kounnek1. 3aueua kaenn ecerpa
npepno1n1ensua 1onsko e uac1epcko.
Cauo pacnpoc1paueuuo npnnuo neperpyskn uo1opa nenne1cn napeune
uanpnmeunn ecnepc1ene yc1auoekn kaenn c saunmeuumu ceeuneu
npoeopunkoe uempy nc1ounkou nn1aunn n uacocou.
K anektpuecko uenu ponweu urett poctyn tontko keanuuuupoeauut anektpuk,
nockontko tontko ery useectut uctouuku onacuoctu, censauute c
anektpuecteor, u npaeuna opaueuun c anektponpoeopko.
Depep eknmeuneu:
3anpeuaetcn nopknmatt uctouuk nutauun, ecnu ue saeepueua yctauoeka uacoca
unu ue npoeepeu kako-nuo ysen uacoca, unu ecnu kto-nuo npukacaetcn k eope.
jeyrn pononuutentutru uctouukaru onacuoctu pnn kaenn nennmtcn ero
opupauue eo epern nopera uacoca u ero paspaenueauue uuuaru unu
ryceuuuaru tpaucnoptutx cpepcte. Tpaucnoptupoeka kaenn towe npepctaennet
coo noteuuuantut uctouuk noepewpeuun.
Hacoc cnepyet nopknmatt k knerrar unu nyckoeory oopypoeauum, kotopte
yctauoeneut ua ypoeue, ucknmamuer satonneuue uacoca.
Bce anektpueckue paott ponweu etnonuntt ynonuoroeuut anektpuk.
Bckpteatt rotop paspeuaetcn tontko e ractepcko. Bce usrepeuun etnonunmtcn
ua ceoopuor kouue kaenn.
Cnepute sa ter, tot ceteeoe uanpnweuue, actota, nyckoeoe oopypoeauue u
retop yctauoeku cooteetcteoeanu cneuuukauunr, npoutarnoeauutr ua
tanuke c texuueckuru pauutru rotopa.
Horuuantuan actota ponwua ttt e npepenax 1 Fu u uoruuantuoe uanpnweuue
e npepenax 5% aktueckux suaeuu uctouuka nutauun. Cnepute sa ter, tot
pene tennoeo neperpysku tnu uactpoeut ua uoruuantuoe ucno arnep uacoca u
npaeuntuo nopknmeut.
BHHMAHHE!
Yc1auoeka enek1pooopypoeaunn ponmua ocyec1enn1scn e
coo1ee1c1enn c rocypapc1eeuumun n uec1umun uopuaun.
Dopknmeune c1a1opa n npoeopoe uo1opa
Ecnu uacoc ue oopypoeau paseror, opauatect k punepy kornauuu Tsurumi.
jnn oecneeuun npaeuntuoro nopknmeuun ueoxopuro suatt konuecteo
npoeopoe, koutpontuym annapatypy u retop sanycka (cr. nacnoptuym tanuky).
BHHMAHHE!
Bce enek1pneckoe oopypoeaune ponmuo m1s onsa1ensuo
saukuy1o ua seunm (saseuneuo). B1o o1uocn1cn kak k uacocy, 1ak
n k nmo kou1ponsuo annapa1ype.
Henpaennsuoe nopcoepnueune enek1ponpoeopkn uome1
npneec1n k y1eke 1oka, nopameunm enek1pnecknu 1okou nnn nomapy.
Bo nsemaune noepempeunn uacoca, enekyero sa coo nopameune
enek1pnecknu 1okou, cnepye1 ncnonssoea1s npepmea1ens y1ekn ua seunm
n npepoxpaun1ens uakcnuansuoro 1oka (nnn npepmea1ens).
Henpaennsuoe saseuneune uome1 npneec1n k mc1pouy emeopy uacoca ns
c1pon ns-sa enek1po-ranseaunecko kopposnn.
BHHMAHHE!
Depep nopcoepnueuneu cnnoeoro kaenn k kou1ak1uo
konopke cnepye1 yepn1scn e npaennsuou o1knmeunn
nc1ounka uanpnmeunn (1.e. emknma1enn). B npo1neuou
cnyae uome1 m1s nopameune enek1pnecknu 1okou,
kopo1koe saumkaune nnn 1paeua ns-sa uenpepuauepeuuoro sanycka uacoca.
Cnnoeo kaens
Ecnu ucnontsyetcn opuu unu ueckontko kaentutx ypnuuutene, ux ceeuue ponwuo
ttt ontue ceeuun kaenn uacoca, ucxopn us pnuut u uutx eosrowutx uarpysok.
Hs-sa kaenn c uepoctatoutr ceeuuer rowet npousotu notepn uanpnweuun u
nocnepymuu neperpee rotopa u kaenn, to rowet npueectu k acttr
octauoekar rotopa, uectauntuo paote, kopotkory sartkauum, nowapy, yteke
toka u nopaweuum anektpueckur tokor. To we caroe rowet npousotu us-sa
noepewpeuuoro unu ueuapewuo nopcoepuueuuoro kaenn, ocoeuuo ecnu ou
norpyweu e eopy. 3areuy unu cpauueauue kaenn uacoca, eckpttue rotopa
cnepyet ocyuectenntt tontko e nopxopnue ractepcko c ocnywueamuur
nepcouanor.
Onsatentuo npepoxpauntt kaent ot pactnrueauun, paspaenueauun, opupauun u
nepekpyueauun, nockontky repute npoeopuuku xpynkue u uywpamtcn e
noctonuuo usonnuuu eo usewauue yteku uanpnweuun, kopotkoro sartkauun unu
nopaweuun anektpueckur tokor. K ceepuytory e yxty kaenm sanpeuaetcn
nopknmatt uarpysky, nockontky rowet eosuukuytt nukoeoe uanpnweuue,
poctatouo etcokoe pnn npoon usonnuuu.
DPHMEHAHHE!
Dpn ncnonssoeaunn m1encensuo ennkn n pose1kn saseunnmn npoeop
ponmeu m1s pnnuuee npoeopoe nn1ame nnunn, 1om npn cnnsuou
ua1nmeunn nepemun nopeanncs 1okouecyne npoeopa.
BHHMAHHE!
Ecnn kaens noepempeu, ero cnepye1 onsa1ensuo saueun1s.
Depep sanyckou:
Yeputect e tor, to ece oteetcteeuute nuua
nopteepwpamt akt saeepueuun ecex npoeepok.
Yeputtcn e tor, to ece ontt satnuytt, eec uacoca
noppepwueaetcn, uaruetatentut tpyonpoeop nop -
knmeu, u uukto ue npukacaetcn k eope unu ue
uaxoputcn e uenocpepcteeuuo nusoctu k tpyo -
npoeopy unu pacnpepenutentuory yctpoctey. Eyptte
rotoetr uerepneuuo octauoeutt uacoc.
BHHMAHHE!
Dpn sanycke eosuomeu peskn
1onok. 3anpeae1cn pepma1scn sa
pykon1ky uacoca npn npoeepke
uanpaeneunn epaeunn. Yepn1ecs e
1ou, 1o uacoc uapemuo sakpenneu n ue penrae1cn.
BHHMAHHE!
Tonsko ynonuouoeuum nepcouan uome1 nsueun1s
uanpaeneune epaeunn ua m1encensuo ennke, ue nueme
yc1poc1ea 1paucnosnnn as.
BHHMAHHE!
Dpn o1knmeunn ec1poeuuo san1m uo1opa uacoc
oc1auaenneae1cn n ae1oua1neckn sanyckae1cn nocne
oxnampeunn.
HHKOIA ue eckpmea1e uo1op pnn emnonueunn nsuepeun.
Hx cnepye1 emnonun1s ua ceoopuou koue kaenn.
DPEYDPEmEHHE!
3anpeae1cn ec1aenn1s pyky nnn kako-nno npepue1 eo
enyckuoe o1eepc1ne e unmue ac1n kopnyca uacoca, korpa
uacoc nopknmeu k nc1ounky nn1aunn.
Depep ocuo1pou kopnyca uacoca yepn1scn e 1ou, 1o uacoc
nsonnpoeau o1 nc1ounka nn1aunn n ue uome1 m1s nop 1okou.
Ecnu crotpett ua uacoc ceepxy, ou penaet pteok
npotue acoeo ctpenku, ykastean ua epaueuue no
acoeo ctpenke. Ecnu atoro ue npoucxoput, anektpuk
ponweu octopowuo nepectaeutt pee us tpex as U, V, W
e recte nopcoepuueuun kaenn uacoca k nyckoeory
annapaty.
Hpu uanuuu cxert seespa-tpeyrontuuk opauatect k
punepy kornauuu Tsurumi.
nn npaennsuoro nopcoepnueunn kaene k kou1ak1uo
konopke pykoeopc1eoea1scn cxeuo, npneepeuuo e 1anne e
npnnomeunn
KTV2-50, KRS2-50/80/100:
Ocrotp: -epes kawpte 2000 acoe paott unu kawpte 6 recnuee, e saeucuroctu ot toro, kako cpok
uactynut nepetr
Hutepean sareut: -epes kawpte 4000 acoe paott unu kawpte 12 recnuee, e saeucuroctu ot toro, kako
cpok uactynut nepetr.
pyrne uopenn:
Ocuo1p: Hepes kampme 3000 acoe pao1m nnn kampme 6 uecnee, e saencnuoc1n o1 1oro, kako cpok
uac1ynn1 nepemu.
Hu1epean saueum: Hepes kampme 4000 acoe pao1m nnn kampme 12 uecnee, e saencnuoc1n o1 1oro,
kako cpok uac1ynn1 nepemu
Hpureauue:
B npunoweuuu uaxoputcn eptew ropenu cepuu KTZ e paspese, kotopt paet
npepctaeneuue o yctpoctee ontuuuctea uauux uacocoe.
Bcnepcteue ontuoro konuectea pasnuutx ropene opauatect k punepy
kornauuu Tsurumi pnn nonyeuun ueoxopuro cneuuukauuu petane unu eptewa
onpepeneuuo ropenu.
Cepenc n 1exuneckoe ocnymneaune
BHHMAHHE!
Depep uaanou nmo pao1m yepn1scn e 1ou, 1o uacoc
nsonnpoeau o1 nc1ounka nn1aunn n ue uome1 m1s nop 1okou.
Ypanute rycop, uanunuu ua eueuue noeepxuoctu uacoca, u nporote uacoc
eoponpoeopuo eopo. Ocooe euurauue cnepyet ypenutt soue kptntatku,
ypanue us uee eect rycop.
Yeputect e tor, to kpacka ue onynunact, to otcytcteymt noepewpeuun, u to ue
ocnaneut ontt u raku. Ecnu kpacka onynunact, uywuo etcyuutt uacoc u
uauectu kpacky pnn nukeupauuu peektoe nokpttun.
Ecnu uacoc ue ypet paotatt pnutentuoe epern, ero cnepyt cuntt, etcyuutt u
xpauutt e noreueuuu.
Ecnu uacoc octaetcn norpyweuutr e eopy, ero ueoxopuro perynnpuo eknmatt (t.e.
opuu pas e uepenm) eo usewauue saepauun kptntatku no npuuue pwaeuut.
Hacoc cnepyet nopeepratt nepuopueckory
kanperouty, pawe ecnu ou uoprantuo paotaet. Ecnu
uacoc ucnontsyetcn noctonuuo unu acto, ueoxopuro
cokpauatt uutepean kanutantuoro perouta.
DPHMEHAHHE:
Opaa1ecs k pnnepy kounaunn
Tsurumi no eonpocy kann1ansuoro
peuou1a uacoca.
Hutepean
1. Hsrepeuue conpotueneuun usonnuuu
Kampm uecn
Hyukt ocrotpa
Otanouuoe suaeuue conpotueneuun usonnuuu = 20 MOr
DPHMEHAHHE:
Cnepye1 ocuo1pe1s uo1op, ecnn
conpo1neneune nsonnnn suan1ensuo
unme conpo1neneunn, nsuepeuuoro npn
nocnepueu ocuo1pe
2. Hsrepeuue toka uarpysku jonweu ttt e npepenax uoruuantuoro toka
3. Hsrepeuue uanpnweuun uctouuka nutauun
jonycturoe otknoueuue uanpnweuun uctouuka
nutauun=5% uoruuantuoro uanpnweuun
4. Ocrotp kptntatku
Ecnu ypoeeut npouseoputentuoctu suautentuo
cuusuncn, ato rowet osuaatt usuoc kptntatku.
Kampme 2 - 5 ne1
Kanutantut perout
DPEYDPEmEHHE!
3anpeae1cn ec1aenn1s pyky nnn kako-nno npepue1 eo
enyckuoe o1eepc1ne e unmue ac1n kopnyca uacoca, korpa
uacoc nopknmeu k nc1ounky nn1aunn.
Depep ocuo1pou kopnyca uacoca cnepye1 yepn1scn e 1ou, 1o
uacoc nsonnpoeau o1 nc1ounka nn1aunn n ue uome1 m1s nop 1okou.
Depep noe1opumu eeopou uacoca e ekcnnya1anm cnepye1 yepn1scn e 1ou,
1o ou nonuoc1sm copau. Cnepn1e sa 1eu, 1om okpymamne nmpn
uaxopnnncs ua esonacuou pacc1onunn o1 1pyonpoeopa nnn pacnpepenn -
1ensuoro yc1poc1ea, n nsera1s npnkocuoeeunn k eope.
Hpu onpepeneuutx ycnoeunx uacoc rowet uaxoputtcn e noctonuuo onacuoctu etxopa us ctpon u tctpo usuauueattcn pawe npu xopouer texocnywueauuu. Hpu ppyrux
ycnoeunx uacoc rowet paotatt roparu npu nonuor otcytcteuu texuueckoro ocnywueauun. Pekoreupyerte uutepeant texuueckoro ocnywueauun saeucnt ot cteneuu
onacuoctu ycnoeu akcnnyatauuu. jnn oecneeuun onepepeneuuoro ypoeun esonacuoctu u esotkasuoctu paott tpeyetcn, kak ruuuryr, eueuuu nepuopuecku
ocrotp uacoca.
3acopeune:
joctyn eopt e uacoc u eupurt pacxop ueoxopuro npoeepntt kak rowuo aue, to nopckasteaet ontt. Fnaeuoe - nopeecutt uacoc e upeantuor nonoweuuu, npu
ueoxopuroctu yctauoeue ero ua nnot. Kak npaeuno, cetatt unttp ponweu ttt ceoopeu, u, ecnu uacoc npepuasuaeu pnn otkaueauun eopt, e ue ue ponwuo ttt
ontue necka u rantku, er pekoreupyetcn.
Heoxopuro sauututt enyckuoe oteepctue ot nonapauun teepptx eeuecte, usttouoe konuecteo kotoptx rowet sanokupoeatt neku cetatoro unttpa u
eocnpenntcteoeatt npoxowpeuum notoka. jnn atoro rowuo npucnocoutt knetky, uunuupp c oteepctunru unu cetky. B pepkux cnyanx notok rowet ttt sanokupoeau
toukuru eonokuaru pactutentuoro npoucxowpeuun, onytaeuuru nonactu kptntatku.
Hecok usuauueaet ecacteamuym kptuky (usuococtokym nnactuuy) u ynnotueuue eana nmoro uacoca. Otot usuoc npunusutentuo nponopuuouaneu keappaty paeneuun,
noatory uacoc rowet usuocuttcn ot ucnontsoeauun uaruetatentuoro unaura unu tpyt cnuukor ontuoro puaretpa. Oeut pepko ato npueoput k uanunauum necka unu
rantku, ecnu us-sa etcoko kouueutpauuu sarpnsuutene, sakynopueauun cetatoro unttpa, usuoca kptnttatku, noetueuun uanopa unu cyweuun uaruetatentuoro
tpyonpoeopa yreutuaetcn notok. Ecnu uacoc npepuasuaeu pnn otkaueauun eopt, saactym ero rowuo npukpenutt k uapeopuory oekty unu nopeecutt ua
kareuuym knapky, yctauoeutt ua ceau unu urnpoeusupoeauut nnot. Ecnu uacoc norpysutcn e sernm unu nonapet nop sernnuo oean, ou cnoraetcn e cutauute
ruuytt.
Ieuepa1op:
-actota ponwua ttt e npepenax 1 Fu, a uanpnweuue - e npepenax 5%. Ecnu nutauue nopaetcn ot reuepatopa, actoty u uanpnweuue ueoxopuro npoeepntt acto.
-er reutue rouuoctu reuepatop ucnontsyetcn, ter etue puck ueyctoueoro uanpnweuun u uenpaeuntuo actott.
Dpoeepka nsonnnn:
Meuee oeeupuo, er npoeepka racna, uo opuuakoeo ueuuo nennetcn nepuopueckan npoeepka conpotueneuun usonnuuu rewpy sasernnmuur npoeopor kaenn
uacoca u ppyruru npoeoparu, a takwe rewpy ppyruru npoeoparu, npu norouu npuopa pnn usrepeuun conpotueneuun usonnuuu. 3uaeuue conpotueneuun, paeuoe
20 MOr ua uoeor unu otperoutupoeauuor uacoc, ponwuo ttt ue reuee 1 MOr nocne pnutentuoro npeteauun uacoca u ero kaenn e eope. Ecnu conpotueneuue reuee
1 MOr, ueoxopur cpout perout uacoca e ractepcko. Honesuo eectu sanuct usrepeuutx suaeuu conpotueneuun, a npu eosrowuoctu - u konuectea arnep, ua
npotnweuuu ueckontkux net, tot tno saretuo nocteneuuoe yreutueuue suaeuun oroe, npewpe er npousopet sartkauue e orotke rotopa. Yreutueuue
konuectea arnep osuaaet usuoc kptntatku.
Ecnu npu octpe e ractepcko ouapywutcn ueucnpaeuoctt kaenn, ero ue cnepyet ucnontsoeatt noetopuo pawe npu eosrowuoctu eocctauoeneuun conpotueneuun
usonnuuu po 30 MOr. Hpu ueucnpaeuoctu rotopa cneuuanuct no orotke rowet nuo etcyuutt orotky e neu, nuo noetopuo nokpttt ee nakor nop eakyyror, nuo,
e nyuer cnyae, tontko etcyuutt ee. B nocnepuer cnyae etcyuueatt orotky cnepyet npu ternepatype ue onee 60C c yctauoeneuutr npepoxpauutener rotopa,
nuo npu ternepatype 105C co cunttr npepoxpauutener rotopa. Ecnu orotka etcyuueanact e neu, conpotueneuue usonnuuu ponwuo ttt etue 5 MOr e ropner
coctonuuu unu 20 MOr nocne oxnawpeuun.
Macno:
Cnepyet takwe sareuutt racno, ecnu ouo cnerka cepoe unu copepwut xotn t kannm eopt. Hcknmutt cnyauoe nopknmeuue uacoca k uctouuky nutauun. Honowutt
uacoc ua ok u cuntt sarnyuky, uakpte ee tkautm eo usewauue eosrowuoro etnptckueauun racna. Ecnu racno ureet cept otteuok unu copepwut kannu eopt unu
ntnt, unu ecnu e uacoce octanoct reuee 80% pekoreupoeauuoro oera racna, torpa ueoxopuro octopowuo usreputt conpotueneuue rewpy npoeoparu ua kouue
kaenn (uu e koer cnyae ue eckptean rotop eue ractepcko) u sareuutt ynnotueuue eana pnn npepotepaueuun nonapauun enaru e rotop u kopotkoro sartkauun e
orotkax. Hcnontsoeatt typuuuoe racno (ISO VG32).
3anueatt racno e oere, ykasauuor e tanuue cneuuukauu. Ytunusupoeatt etpaotauuoe racno e cooteetcteuu c rectutru sakouaru. Buuratentuo npoeeputt
ynnotueuue (npoknapky) sarnyuku uanueuoro oteepctun u yctauoeutt sarnyuky ua recto.
Depnopneckn ocuo1p n
saueua cuaskn
76
DPHMEHAHHE!
Bmpao1auuoe uacno cnepye1 cpa1s e nyuk1 no y1nnnsann o1xopoe e
coo1ee1c1enn c uec1umun sakouaun.
Dpn kampo npoeepke nnn saueue uacna cnepye1 saueun1s npoknapky n
ynno1un1ensuoe konso sarnymkn uanneuoro o1eepc1nn.
BHHMAHHE!
B cnyae euy1peuue y1ekn uacno e kopnyce uome1
uaxopn1scn nop paeneuneu. Dpn cun1nn uacnnuym sarnymky
cnepye1 uakpm1s 1kausm eo nsemaune emnpmckneaunn uacna.
BHHMAHHE!
Depep pasopko n noe1opuo copko uacoca onsa1ensuo
o1knmn1s nc1ounk nn1aunn n cun1s mnauroem kaens c
kou1ak1uo konopkn. Bo nsemaune cepsesumx uecac1umx
cnyaee sanpeae1cn ncnm1mea1s npoeopnuoc1s eo epeun
pasopkn n noe1opuo copkn. BHHMAHHE!
Docne noe1opuo copkn cnepye1 onsa1ensuo emnonun1s
npoum sanyck uacoca. Ecnn uacoc copau uenpaennsuo, e1o
uome1 npneec1n k uenpaennsuo pao1e, nopameunm
enek1pnecknu 1okou nnn yepy, npnnueuuouy eopo.
BHHMAHHE!
Hsuomeuuan kpmnsa1ka ac1o nuee1 oc1pme kpan.
Oc1epera1ecs nopesoe.
Donck n yc1paueune uencnpaeuoc1e
BHHMAHHE!
Bo nsemaune cepsesumx uecac1umx cnyaee cnepye1
o1knmn1s nc1ounk nn1aunn nepep ocuo1pou uacoca.
Hepep etnonueuuer perouta cnepyet euuratentuo osuakoruttcn c atur
pykoeopcteor no akcnnyatauuu. Hocne noetopuoro ocrotpa uacoca, e cnyae ero
uenpaeuntuo paott, opauatect k punepy kornauuu Tsurumi.
Hacoc ue sanyckaetcn Hacoc uoet unu otperoutupoeau u ucnttau
Yeputtcn e tor, to nopaeaeroe uanpnweuue cooteetcteyet tanuke c texuueckuru pauutru.
Ha ceoopuor kouue kaenn uacoca (uu e koer cnyae ue eckpteatt uacoc) npoeeputt suaeuue conpotueneuun
usonnuuu sasernnmuero npoeopa (onee 20M Or) u uenoctuoctt orotku. Ha tpexasoeor rotope npoeeputt
suaeuun conpotueneuun tpex orotok, kotopte ponwut ttt e npepenax 10%.
Hacoc ucnontsyetcn ypoeneteoputentuo
To we, to etue, u takwe npoeeputt kptntatky (uanuue karue, rycopa, pwaeuut rewpy nonactnru
kptntatku u ecacteamue kptuko nocne pnutentuoro especteun).
Hacoc sanyckaetcn,
uo uerepneuuo
octauaenueaetcn, e
pesynttate ero
cpaatteaet sauuta
rotopa
Hoepewpeut orotka rotopa unu kaent. He eckpteatt rotop. Hpoeeputt etuenepeucneuute nyuktt.
3anokupoeaua unu sacopunact kptntatka.
Ecnu uacoc uoet, uenpaeuntute uanpnweuue unu actota.
Cnuukor uuskoe uanpnweuue (caran pacnpoctpaueuuan npuuua); npoeeputt uanpnweuue nutauun nop uarpysko.
Ecnu uctouukor uanpnweuun nennetcn pusentut reuepatop, uetouan actota.
Henpaeuntuoe uanpaeneuue epaueuun.
Cnuukor etcokan enskoctt unu nnotuoctt wupkoctu.
Henpaeuntuan uactpoka yctpoctea tennoeo neperpysku.
Husku uanop unu
oer
npouseoputentuoctu
uacoca
Henpaeuntuoe uanpaeneuue epaueuun.
B cnupantuym karepy nonan teeppt npepret (kareut u t.p.).
Ceptesuo noepewpeua kptntatka unu nopuunuuk. Herepneuuo otperoutupoeatt.
Hacoc newut ua oky u nopcacteaet eospyx. Bepontuo, cuntut usuoc.
Henpaeuntuoe uanpaeneuue epaueuun.
Cnuukor etcokoe conpotueneuue tpyonpoeopa.
Kptntatka usuoueua, actuuo sacopeua unu cuntuo cyweua us-sa nnotutx otnoweuu.
3anokupoeau cetatt unttp unu enyckuoe oteepctue.
Hacoc ecacteaet eospyx, unu wupkoctt actuuo ynetyueaetcn unu copepwut etcoku npoueut pacteopeuuoro rasa.
Hacoc uyrut unu
eupupyet
DPEYDPEmEHHE!
3anpeae1cn ec1aenn1s pyky nnn kako-nno npepue1 eo
enyckuoe o1eepc1ne e unmue ac1n kopnyca uacoca, korpa
uacoc nopknmeu k nc1ounky nn1aunn.
Depep ocuo1pou kopnyca uacoca yepn1scn e 1ou, 1o uacoc
nsonnpoeau o1 nc1ounka nn1aunn n ue uome1 m1s nop 1okou.
Depep noe1opumu eeopou uacoca e ekcnnya1anm yepn1scn e 1ou, 1o ou
nonuoc1sm copau. Cnepn1s sa 1eu, 1om okpymamne nmpn uaxopnnncs
ua esonacuou pacc1onunn, n nsera1s npnkocuoeeunn k eope.
Cuuratt ecacteamuym kptuky (usuococtokym nnactuuy) u ocoeuuo kptntatky
u ynnotueuue eana paspeuaetcn tontko rexauuky. Hokawute ery eup uacoca e
paspese.
Ecnu uacoc ureet ueotut sanax unu eup, ero ueoxopuro npoeccuouantuo
ouctutt nepep ter, kak otpaeatt rexauuky.
Hepep copko rexauuk ponweu npokpytutt kptntatky pyko, tot npoeeputt ee
ceoopuoe epaueuue u yeputtcn e otcytcteuu tukamuero unu uapanamuero seyka
nopuunuuka. Hoete unu otperoutupoeauute kptntatku ue euxpeeoro tuna uremt no
otuoueuum k ecacteamue kptuke (usuococtoko nnactuue) sasop okono 0,3-0,5 rr.
Onncaune pe1ane:
(cr. usopaweuue petane
e pasopauuor eupe)

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11

12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22

23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
Haureuoeauue petanu
Eont c uecturpauuo ronoeko
Hpywuuuan uaa
Mexauueckoe ynnotueuue
Macnoypepwueamuee kontuo
Buut c nonykpyrno ronoeko
Ynnotuutentuoe kontuo
Ynnotueuue (npoknapka)
Macnnut pesepeyap
Ynnotueuue (npoknapka)
Macnnuan sarnyuka
Hpywuuuan uaa
Haureuoeauue petanu
Eont c uecturpauuo ronoeko
Btynka eana
Kopnyc uacoca
Hpywuuuan uaa
Eont c uecturpauuo ronoeko
Ynnotuutentuoe kontuo
Haupuutuoe ynnotuutentuoe kontuo
Perynupoeouan uaa kptntatku
Kptntatka
Hpepoxpauutentuan kptuka pestt kptntatku
Uecturpauuan raka
Haureuoeauue petanu
Faka kptntatku
Ynnotueuue (npoknapka) ecacteamue kptuku
Bcacteamuan kptuka
Hpywuuuan uaa
Eont c uecturpauuo ronoeko
Hpywuuuan uaa
Pestoean ununtka
Cetatt unttp
Huwunn nnuta
Hpywuuuan uaa
Uecturpauuan raka
77
( LH 55 ):
( LH 55 ):
, .
( 6 ) {55-75 (M25)}, {90-110 (M12)}
, .
: 3000 . .

(6)


LH855
LH675
LH875
LH690
LH890
LH6110
LH8110
360
100
200
60
30
60
, ENS
GREASE (Nippon
Oil Co.)
,
Multinoc Delux 2
(Nippon Oil Co.)

3aueua kpmnsa1kn
78
Huc1annpaue
C+p+pmaune
Hpunoweuun......................................................... 78
Onucauue ua npopykta........................................ 78
Paota u cxpaueuue.......................................... 78
Moutaw................................................................ 78
Enektpuuecku epsku......................................... 79
jecteue............................................................. 79
Cepeus u nopppwka.......................................... 80
Otctpauneaue ua ueusnpaeuoctu....................... 81
Texuuuecku pauuu.............. ...euwte npunoweuueto
Enaropapur, ue uspaxte notonnerata norna ua Tsurumi. 3a pa usnonseate nnuute esrowuoctu ua oopypeaueto, npepu ynotpea tpnea pa npouetete cnepuoto,
koeto e ocoeuo eawuo ee epska c esonacuoctta u uapewpuoctta. B cppwauueto ue uarepute uuoprauun sa coteetuute npepynpewpeuun u uuctpykuuu.
Dpnnomeunn
Hactonuute uuctpykuuu ce otuacnt sa ykasauute ua kopuuata notonneru nornu.
Hpepuasuaueuu ca sa usnonseaue npu nepuopuuua nopppwka u opopeuu ot
korneteuteu routaweu texuuk ycnoeun sa usnorneaue ua eopa c ternepatypa po
40C, cppwaua teppu uactuuu unu ueesnnareuuru teuuoctu, cerecturu c
uyryu, uutpunua ryra u ppyru ratepuanu, uuto euckosutet ue uapxepnn 10 cp (m
pas). Ho epere ua usnonseaue ue pokoceate eopata. Hsnyckatenuunt oteop u
kaenute ce pokoceat caro npu uywpa. Onactta u tpneano pa pe poctnua
caro sa korneteutuu texuuuu no nopppwkata, kato ce usknmuea uannuo
poctna ua peua u rpawpauu. Hornute otroeapnt ua coteetuute pupektueu ua
EC.
BHHMAHHE!
Douna1a ue 1pnea pa ce uou1npa e aceun nnn ou1aun, ako
onac11a ua uou1ama uome pa ce uaeopun.
ODACHOCT!
Douna1a ue 1pnea pa ce nsnonsea e ekcnnosneua nnn sanann1enua cpepa
nnn sa nsnouneaue ua e+snnaueunun 1euuoc1n.
BHHMAHHE!
Douna1a ue 1pnea pa ce ekcnnoa1npa, ako e nna uac1nuuo
pasrnoneaua.
Onncaune ua npopyk1a
Buwte tanuuata c texuuueckute pauuu; onucauunta ua usnonseauute ukouu ca
papeuu no-pony. Hupueupyanuute rpauku ua eektueuoctta, cxerute ua
pasrepute u ppyrute ueoxopuru sa npaeuneu usop u routaw pauuu ue
pat npepoctaeeuu npu nouckeaue ot rectuun pasnpoctpauuten ua Tsurumi.
3uaueune1o ua 1ekc1a e 1anna1a (npnnomeune1o) e kak1o cnepea:
=Ckopoct ua
epteue
P
2
P
1
I
=Enektpuuecku
kaen
=Oer ua
racnoto
=Pasrepu
=Cyxo terno
(es kaen)
=jnouuua ua
notannue
(rakcuryr)
=Mexauuuuo
ynntueuue =Makc. rnaea
=Horuuaneu tok
=Bxop ua
saxpaueaueto
=Horuuanua
rouuoct
=Ctaptoe tok
=Makc. ckopoct
ua notoka
Hornute ue tpnea pa pat usnonseauu e npepnonarauu ekcnnosun
atrocepu, uuto ee eopa, cppwaua cnepu ot esnnareuura teuuoct.
Pao1a n c+xpaueune
Hornata rowe pa pe tpaucnoptupaua u cxpauneaua ee eeptukanuo unu xopusoutanuo nonoweuue. Yeepete ce, ue e sppaeo saxeauata u ue rowe pa ce npeopue.
BHHMAHHE!
Douna1a 1pnea enuarn pa nounea ua sppaea ocuoea, 1aka ue
pa ue ce npeo+pue. Toea ce o1uacn sa ecnukn ycnoenn ua
pao1a, 1paucnop1npaue, nsnpoeaue n uou1am.
BHHMAHHE!
Bnuarn noepnra1e nouna1a sa pp+mka1a - unkora sa kaena ua
penra1enn nnn mnaura.
Bpeue1o uempy poc1aeka1a n n+penn uac pao1a e
nsknmun1enuo onacuo. Heoxopnuo e nsknmun1enuo eunuaune, sa pa
nserue1e uapymaeaue, npeuyneaue nnn nsp+pneaue ua uynnnenn kaen n
1e+ppnn, uo uynnne kopnyc o1 uyryu nnn pa nsnomn1e ua pnck okonun1e. B
o1eopeunn kpa ua kaena ue 1pnea pa npounkea eopa no epeue ua pao1a.
Cxpauneate ua cyxo rncto, sa pa useruete koposun ot enarata e carata
norna. Hpu usnorneaue ua koposueuu crecu, nornata npeo tpnea pa ce
nporue. Hporueaueto c eopa, cppwaua racno sa pnsaue, rowe pa
cnororue, ako ue pasnonarate c rncto sa cyxo cxpaueuue.
Mepkn sa esonacuoc1
3a pa cunmn1e pncka o1 nunpeu1n no epeue ua pao1n1e no ocnymeaue n
uou1am, eunuaea1e uuoro n nua1e npepenp pnckoee1e o1 enek1pnuec1eo.
Do enek1pnueckn1e eepnrn 1pnea pa pao1n1 cauo koune1eu1un 1exunn,
1+ ka1o cauo 1e suan1 sa e+suomun1e onacuoc1n n c+o1ee1un1e
pasnopepn.
He ce+psea1e saxpaueaue1o, ako uou1am+1 ua papeua1a uac1 ue e
sae+pmeu n npoeepeu nnn ako nua xopa e kou1ak1 c eopa1a.
BHHMAHHE!
Dpnuapnemuoc1n1e sa noepnraue 1pnea enuarn pa +pa1
kouc1pynpaun no nopxopn sa 1erno1o ua nouna1a uaunu.
Bnm1e Onncaune ua npopyk1a.
=epska kr kneruo
tano
(cxerata e e npunoweuueto)
Imax
Qmax
Hmax
79
Enek1pnueckn ep+skn
4yuknounpaue:
Doepnraue:
Bcnka nouna ce uympae o1 sppaeo e+me sa noepnraue. Kpan1 1pnea pa
+pe poc1+neu npn ecnukn oc1on1enc1ea.
Kaen:
Kaen+1 n e+suomua1a eopoyc1ounea ep+ska n yp+nmn1eneu kaen 1pnea pa
poc1nra1 po uneo, nse+u oxea1a ua sanneaue1o. Enek1po1exunk+1 uome pa
yp+nmn kaena n pa uanpaen cuapka1a eopoyc1ounea, ako nua poc1a1+uuo
onn1 n nsnonsea kounnek1 ua 3M nnn ekeneaneu1eu. Bnuarn ce npenop+uea
kaen+1 pa ce cueun e pao1nnuna. 3arya1a ua uanpemeune, nopapn
uenpaennuo okaenneaue uempy saxpaueann ns1ouunk n nouna1a, e uoueu1a
e epua o1 ua-uec1n1e npnunun sa npe1oeapeaue ua penra1enn.
Ho enektpuueckute eepuru tpnea pa paotnt caro korneteutuu texuuuu, t kato
caro te suant sa esrowuute onacuoctu u coteetuute pasnopepu, kouto tpnea pa
ce cnepeat.
Dpepn pa eknmun1e:
He cepseate saxpaueaueto, ako routawt ua papeuata uact ue e saepueu u
npoeepeu unu ako ura xopa e koutakt c eopata.
jee ponnuutenuu onacuoctu sa kaena ca pa ce sakauu npu nonaraue ua nornata
unu pa pe npekcuat ot aetorounuu ryru. Tpaucnoptupaueto cuo
npepctaennea esroweu ustouuuk ua npornua.
Hornata tpnea pa ce cepsea kr knerute unu ctaptoeu enereutu, routupauu ua
uenoseonneauo uaeopuneaue uueo.
Bcuuku enektpuuecku paotu tpnea pa pat usepueauu ot keanuuuupauu
texuuuu. jeuratennt rowe pa ce oteapn caro e paotunuuua. Bcuuku usrepeauun
tpnea pa ce npaent otkr ceoopuun kpa ua kaena.
Hpoeepete panu saxpaueauoto uanpeweuue, uectota, ctaptoeoto oopypeaue
u retop coteetcteat ua oosuaueuute epxy taenata ua peuratenn.
Peanuute ctouoctu ua saxpaueaueto ue tpnea pa ce otknouneat ua noeeue
ot 1Hz, a uoruuanuoto uanpeweuue - 5%, ot uoruuanuute. Hpoeepete panu
penetata sa tepruuuo npetoeapeaue ca uactpoeuu sa uoruuanuun tok ua
nornata u panu ca cepsauu npaeunuo.
BHHMAHHE!
Enek1pnueckn1e nuc1anann 1pnea pa +pa1 e
c+o1ee1c1ene c uanouanun1e n uec1un pasnopepn.
Ce+pseaue ua npoeopunn1e ua c1a1opa n penra1enn
Ako nornata ue e oopypeaua c kouektop, ce opuete kr punpa ua
Tsurumi.
3a ocuecteneaue ua npaeunuo cepseaue ua ecuuku npoeopuuuute, tpnea
pa ca useectuu npocnepneauoto oopypeaue u retopa ua ctaptupaue (euwte
taenata c pauuu).
BHHMAHHE!
Enek1pnuecko1o oopypeaue 1pnea enuarn pa +pe saseueuo.
Toea ce o1uacn kak1o sa nouna1a, 1aka n sa uanmpaeao1o
oopypeaue.
Henpaennuo1o onpoeopneaue uome pa poeepe po 1okoea y1euka,
1okoe ypap nnn nomap. Yeepe1e ce, ue nsnonsea1e npek+ceau ua y1euka k+u
saseuneaue1o n san1a o1 cep+x1ok (nnn npek+ceau), sa pa npepo1epa1n1e
noepepn1e e nouna1a, kon1o nxa uornn pa poeepa1 po 1okoe ypap. Hepopo1o
saseuneaue uome pa poeepe po nseempaue ua nouna1a o1 ekcnnoa1ann
nopapn +psa enek1po-raneaunuua koposnn.
BHHMAHHE!
Dpepn pa ce+pme1e kaena k+u kneuuo1o 1ano, ce
yeepe1e ue saxpaueaue1o (1.e. eepnmunn npek+ceau) e
npaennuo nsknmueuo. B npo1neeu cnyua ca e+suomun
1okoen ypapn, k+co c+epnueune nnn uapauneaue, npnunueuo o1
ueeonuo c1ap1npaue ua nouna1a.
Kaen
Ako ce usnonseat epuu unu noeeue ypnwutenuu kaenu, u uno pope pa urat no-
ronnro ceueuue ot kaena ua nornata, cnopep pnwuuata u esrowuute ppyru
toeapu. Kaenute c uepoctatuuo ceueuue eopnt po sarya ua uanpeweuue u,
cnepoeatenuo, po npetoeapeaue ua peuratenn u kaena, koeto rowe pa npuuuuu
noetapnuo ce cnupaue ua peuratenn, ueuapewpouct, kco cepuueuue, nowap,
tokoeu yteuku u tokoe ypap. Toea ce cnyuea u npu noepepeuu u uenpaeunuo
onpoeopeuu kaenu, ocoeuo ako ca notoneuu. He npaeete onutu pa creunte unu
cuawpate kaena ua nornata unu pa oteapnte peuratenn useu nopxopnuo
oopypeaua paotunuuua.
Buuaru sauutaeate kaena cpeuy usppneaue, npeuyneaue, npekceaue u
cuyneaue, t kato repuute npoeopuuuu ca uynnueu u tpnea pa octauat usonupauu,
sa pa ce npepotepatu nunca ua uanpeweuue, kcu cepuueuun unu tokoeu ypapu. He
uatoeapeate kaena e rakapata, t kato toea rowe pa npuuuuu nukoeu
uanpeweuun, kouto ca poctatuuo eucoku pa usropnt usonauunta.
3ABEREmKA!
Ako nsnonsea1e encen n kou1ak1, saseun1enunn1 kaen 1pnea pa +pe
no-p+n+r o1 asoen1e, sa pa uora1 oc1auann1e kaenn, e cnyua ua
cnnuo nsp+pneaue, pa ce ck+ca1 n+pen.
BHHMAHHE!
Bnuarn cueun1e noepepeun1e kaenn.
Dpepn pa sanouue1e:
Ytouuete panu ca usepueuu ecuuku npoeepku ot
sauutepecoeauute nuua. Hpoeepete panu ecuuku ontoee
ca sateruatu, panu nornata e noctaeeua ua yupareut
cc cepsau usnyckateneu usxop u ce yeepete, ue uuko
ue pokocea eopata unu ue ctou teppe nuso po
npeeknmueatenn ua tponpoeopa. Epete rotoeu sa
uesaaeuo cnupaue.
BHHMAHHE!
B+suomuo e c1ap1oenn1 1nac+k pa
+pe 1e+ppe cnneu. He pp+m1e
nouna1a sa pp+mkn1e npn npoeepka ua
nocoka1a ua e+p1eue. Yeepe1e ce, ue
nopnopa1a ua nouna1a e sppaea n unua pa ce
npeo+pue.
BHHMAHHE!
Op+aue1o ua nocoka1a ua e+p1eue c encen es yc1poc1eo
sa asoeo pasuec1eaue uome pa ce nse+pmea cauo o1
yn+nuouoeun nna.
BHHMAHHE!
Ako cpao1n erpapeua1a e penra1enn san1a, nouna1a cnnpa, uo
pec1ap1npa ae1oua1nuuo cnep oxnampaue.
HHKOIA ue o1eapn1e penra1enn sa nsuepeaunn. Mome1e pa
uanpaen1e 1oea o1k+u ceoopunn kpa ua kaena.
DPEYDPEmEHHE!
Hnkora ue noc1aen1e p+ka1a cn nnn kak+e pa e npepue1 e
o1eopa ua nsxopa o1 ponua1a c1paua ua kopnyca ua nouna1a,
kora1o e ce+psaua k+u ns1ouunk ua saxpaueaue.
Dpepn pa npoeepn1e kopnyca ua nouna1a, ce yeepe1e ue e
nsknmueua o1 saxpaueann ns1ouunk n ue uome pa +pe noc1aeeua nop
uanpemeune.
Hornata ce ustnackea e opatua ua uacoeuukoeata
ctpenka nocoka, nornepuato otrope, npu epteue e
nocoka ua uacoeuukoeata ctpenka. B npotueeu cnyua,
pee ot tpute asu U, V, W tpnea pa ce pasrectnt
euuratenuo ot enektpotexuuk e toukata ua cepseaue ua
kaena ua nornata kr ctaptepa.
B cnyua ua seespa tpurnuuk, ce opuete kr
punpa ua Tsurumi.
3a npaennuo1o ce+pseaue ua kaenn1e k+u kneuun1e 1ana ce
npnp+pma1e k+u cxeua1a o1 1anna1a e npnnomeune1o.
80
KTV2-50, KRS2-50/80/100:
Hpoeepka ua eceku 2000 uaca paota unu eceku 6 receua, koeto esuukue npeo.
Hutepean ua crnua: Ha eceku 4000 uaca paota unu eceku 12 receua, koeto esuukue npeo..
pyrn uopenn:
Dpoeepka ua ecekn 3000 uaca pao1a nnn ecekn 6 uecea, koe1o e+sunkue n+peo. Hu1epean ua cunua:
ua ecekn 4000 uaca pao1a nnn ecekn 12 uecea, koe1o e+sunkue n+peo.
3aenewka:
B npunoweuueto e papeu ueptew ua paspes ua ropen ot cepunta KTZ, koto e
npepctaeuteneu sa noeeueto ot uauute nornu.
Hopapu ronerun po ua pasnuuuute ropenu, ue tpnea pa eu noronur pa ce
opuete kr punpa ua Tsurumi, ako ce uywpaete ot cnuck sa pesepeuu uactu
unu ueptewu ua papeuu ropenu.
Cepens n noppp+mka
BHHMAHHE!
Dpepn pa sanouue1e kaken pa e pao1n, ce yeepe1e ue
nouna1a e nsknmueua o1 saxpaueann ns1ouunk n ue uome
pa +pe noc1aeeua nop uanpemeune.
Otctpauete sarpcneauunta ot euuuata noepxuoct ua nornata u n nporute c
teuaua eopa. Opuete ocoeuo euurauue ua onactta ua eutnoto u usunno
nperaxuete sarpcneauunta ot uero.
Yeepete ce, ue onta e uenoktuata, ue unra noepepa u ue ontoeete u rakute ue
ca pasxnaeuu. Hpu usnmueaue ua onta, octaeete nornata pa uscxue u
kopurupate.
Ako ue npepeuwpate nornata pa paotu sa npopnwuteneu nepuop ot epere, a
usppnate, octaeete pa uscxue u cxpauete ua sakputo.
Ako nornata octaue notoneua ee eopa, tpnea pa n usnonseate pepoeuo (noue
eepuw cepruuuo), sa pa npepotepatute ekonaeaue ua eutnoto.
Ocuoeeu perout ua nornata ce usepuea, popu
korato tn ura uopraneu usrnep no epere ua paota.
Bsrowuo e ocuoeeu perout ua nornata pa ce
uanowu no-ckopo, ako ce usnonsea uenpekcuato unu
ua nepuopu.
3ABEREmKA:
3a ocuoeun peuou1n ce op+a1e k+u
pnn+pa ua Tsurumi.
Hutepean
1. Hsrepeaue ua usonauuouuoto
cnpotueneuue Emeueceuuo
Enereut sa npoeepka
Peepeutua ctouoct ua usonauuouuoto cnpotueneuue
= 20M Ohm
3ABEREmKA:
Dpoeepe1e pann nsonanouuo1o c+npo1n-
eneune ua penra1enn e suaun1enuo no-uncko
o1 nonyueuo1o npn nocnepunn npernep
2. Hsrepeaue ua toeapuun tok ja pe e rpauuuute ua uoruuanuun tok
3. Hsrepeaue ua uanpeweuueto ua saxpaueauun
ustouuuk
jonyck ua saxpaueauoto uanpeweuue =5%
ot uoruuanuoto uanpeweuue
4. Hpoeepka ua eutnoto
Ako uueoto ua eektueuoct uaranee suauutenuo,
eepontuo eutnoto e usuoceuo.
Ha ecekn 2-5 ropnun
Ocuoeeu perout
DPEYDPEmEHHE!
Hnkora ue noc1aen1e p+ka1a cn nnn kak+e pa e npepue1 e o1eopa
ua nsxopa o1 ponua1a c1paua ua kopnyca ua nouna1a, kora1o e
ce+psaua k+u ns1ouunk ua saxpaueaue.
Dpepn pa npoeepn1e kopnyca ua nouna1a, ce yeepe1e ue e
nsknmueua o1 saxpaueann ns1ouunk n ue uome pa +pe noc1aeeua nop
uanpemeune. Yeepe1e ce, ue nouna1a e uan+nuo crnoeua, npepn o1uoeo pa n
e+eepe1e e ekcnnoa1ann. Yeepe1e ce, ue okonun1e ca ua esonacuo pasc1onune
o1 1p+onpoeopa nnn npeeknmuea1enn n ue ca e kou1ak1 c eopa1a.
Hpu papeuu npunoweuun nornata rowe pa pe noctonuuo e puck u popu npu uecta nopppwka pa ura kpatk ekcnnoatauuoueu wueot. Hpu ppyru npunoweuun
nornata rowe pa paotu c ropuuu es nopppwka. Hpenopkute, uanpurep sa uutepeanu ua nopppwka, tpnea pa ce uutepnpetupat c ornep ua ua-onacuute
xapaktepuctuku. Heoxopur e noue nepuopuueu euueu ornep, sa pa ce nopppwa coteetuo uueo ua uapewpuoct u esonacuoct.
3app+c1eaue:
joctnt ua eopata po nornata u eupurun kanauutet ua usnyckaue ce uywpant ot npoeepka tonkoea uecto, konkoto ro uanara onuta. Ocuoeuoto e pa okauute
nornata ua upeanuo uueo, ako e ueoxopuro. Ha-ouo oteraut tpnea pa pe ceoopeu u ako nornata e npepuasuaueua sa ustoueaue ua eopa, ue tpnea
pa ustouea noeeue nnck u karuu ot ueoxopuroto.
Bxopuunt oteop tpnea pa pe sauuteu ot teppu uactuuu, ako ca uanuuuu e poctatuuo konuuecteo, sa pa sanyuat oteopute ua untpa u pa orpauuuat
notoka. Morat pa nororuat peuetka, apaau c oteopu unu rpewa. Hotokt, e unkou pepku cnyuau, cuo rowe pa pe orpauuueu ot roneru konuuectea
ranku, wunaeu pacteuun, yeueauu ce okono nepkute ua eutnoto.
Hnckt usuocea crykatenuun kanak (usuoceauata ce nnactuua) u ynntueuueto ua eana ua nornata. Hsuoceaueto e nponopuuouanuo ua keappata ua
uannraueto, taka ue u uno pope pa usnonseate unaur sa nopaeaue unu tpa c ronnr puaretp. B tosu cnyua uatpyneaueto ua nnck u karuu e pnpko,
oceeu npu ronnra kouueutpauun, sappcteu untp, usuoceuo eutno, yeenuueua rnaea unu orpauuueu usxopeu tponpoeop, koeto eopu po uaranneaue ua
notoka. Ako nornata e npepuasuaueua sa ustoueaue ua eopa, uecto rowe pa pe noctaeeua ua uspurau ce uap puoto npepret unu pa ce okauu ua supapun,
nunou unu urnpoeusupau pat. Ako nornata notue e sern unu tuun, rowe pa ce paspyuu sa ruuytu.
Ieuepa1op:
-ectotata tpnea pa pe 1 H ot uoruuanuata, a uanpeweuueto - e rpauuuute ua 5% ot uoruuanuoto. Hpoeepneate uecto uectotata u uanpeweuueto ua
reuepatopa. Konkoto no-nek e reuepatopa, tonkoea no-ronnr e puckt ot uenpaeunuo uanpeweuue u uectota.
Dpoeepka ua nsonann1a:
He taka oueeupua, kato npoeepkata ua racnoto, uo ece taka ueuua, e nepuopuuuata npoeepka ua ctouoctta ua usonauunta rewpy saserutenuun u asoeute
npoeopuuuu ua nornata u rewpy asute c norouta ua tectep sa usonauun. Ctouoctta, konto npu esctauoeeuute nornu e noeeue ot 20 M Ohm, tpnea pa
pe noue 1 M Ohm, ako nornata u kaena ca ee eopa sa npopnwutenuo epere. Ako ctouoctta e 1M Ohm e ueoxopuro pa peroutupate e paotunuuua
no cneuuoct. Honesuo e pa sanuceate usrepeauunta ua ctouoctute ua usonauunta, kakto u yeenuuaeaueto ua arnepawa npes ropuuute, sa pa saenewute
cnapa ua oroeute ctouoctu, npepu esuukeaue ua kco cepuueuue e uaeuekute ua peuratenn. Haranneaueto ua toka nokasea usuoceaue ua eutnoto.
Ako npu npoeepka e paotunuuuata ce yctauoeu noepepa e kaena, ue tpnea pa ro usnonseate otuoeo, popu ako usonauuouuoto cnpotueneuue ce esctauoeu
ua 30M Ohm. Hpu noepepa e peuratenn, rowe pa pe npeuaeut u esctauoeeu nop eakyyr unu e nopxopnu kopnyc. B nocnepuun cnyua, uscyuaeate npu
ue noeeue ot 60C c routupau npotektop ua peuratenn unu npu ue noeeue ot 105C npu peroutupau npotektop. B cnyua ua cyueue e karepa, usonauunta
tpnea pa pe no-ronnra ot 5M Ohm npu ropeu peuraten unu 20 M Ohm npu ctypeu.
Macno:
Creunte racnoto, ako yctauoeute ue ura neko cue uent unu cppwa kanku eopa. Yeepete ce, ue nornata ue rowe pa pe eknmueua no cnyuauoct.
Hoctaeete nornata uactpauu u useapete uencena c napue nnat epxy uen, koeto pa npepotepatu cnyuauo usnpckeaue. Ako racnoto cueee unu cppwa
kanku eopa unu npax, unu ako e no-ranko ot 80% ot npenopueauoto konuuecteo, usrepete euuratenuo e kpan ua kaena (uukora ue oteapnte peuratenn
useu paotunuuua) cnpotueneuueto rewpy kaenute u creuete ynntueuueto ua eana, sa pa useruete npouukeaue ua enara e peuratenn u okcneaue ua
uaeuekute. Hsnonseate racno sa typuuu (ISO VG32).
Hsnonseate ykasauoto epxy taenata cc cneuuukauuute konuuecteo. Hsxepnete ctapoto racno e coteetcteue c rectuute pasnopepu. Buuratenuo
npoeepete ynntueuueto ua npokata u creuete.
Depnopnuua npoeepka
n cunua ua cuaska1a
81
3ABEREmKA!
C1apo1o uacno 1pnea pa ce npepape ua npua sa nsxe+pnnue ua uacno,
e c+o1ee1c1ene c uec1uo1o sakouopa1enc1eo.
Ynn+1ueune1o n O-np+c1eua ua c1apnn nn1+p 1pnea pa ce cueun1 c
uoen npn ecnka npoeepka n cunua.
BHHMAHHE!
B cnyua ua e+1pemeu 1eu pesepeoap+1 sa uacno uome pa
+pe nop uannraue. Dpn cunua ua npoka1a xeaue1e c
napue nna1 uap uen, sa pa npepo1epa1n1e pasnneaue ua
uacno.
BHHMAHHE!
Dpepn pa pasrnon1e n crnon1e o1uoeo nouna1a, ce
yeepe1e ue c1e nsknmunnn saxpaueaue1o n c1e o1c1paunnn
kaena o1 kneuuo1o 1ano. 3a pa npepo1epa1n1e cepnosun
snononykn, ue 1ec1ea1e no epeue ua pasrnoneaue n crnoneaue.
BHHMAHHE!
Hsnpoea1e, npepn pa c1ap1npa1e nouna1a cnep
crnoneaue1o. Henpaennuo1o crnoneaue ua nouna1a uome
pa poeepe po uenpaennuo yuknounpaue, 1okoe ypap nnn
noepepn o1 eopa1a.
BHHMAHHE!
Hsuoceuo1o en1no uec1o nua oc1pn p+oee. Bunuaea1e pa
ue ce nopeme1e.
O1c1pauneaue ua uensnpaeuoc1n
BHHMAHHE!
3a pa npepo1epa1n1e cepnosun snononykn, nsknmue1e
saxpaueaue1o, npepn pa npoeepnea1e nouna1a.
Hpouetete euuratenuo pkoeopcteoto sa ekcnnoatauun, npepu pa
npepnpuerete perout. Ako nornata ue paotu uopranuo u cnep etopata
npoeepka, ce opuete kr punpa ua Tsurumi.
Hornata ue
ctaptupa
Hornata e uoea unu e una peroutupaua u usnpoeaua
Hpoeepete panu npunoweuoto uanpeweuue otroeapn ua ykasauoto ua taenata.
Hpoeepete ctouoctta ua usonauunta e ceoopuun kpa ua kaena ua nornata unu saserutenuun
npoeopuuk (uap 20M uukora ue oteapnte peuratenn) u sa uenpekcuatoct ua uaeuekute. Hpu
tpuasuute peuratenu npoeepete panu ctouoctute ua cnpotueneuunta ua tpute uaeueku ca e
rpauuuute ua 10%. Hornata e usnonseaua poctatuuo pnro
Cuo, kato no-rope, kato e ponnueuue e ueoxopura npoeepka ua eutnoto (karuu, sarpcneauun,
pwpa rewpy nepkute u crykatenuun kanak cnep pnr nepuop ua ueusnonseaue).
Hornata ctaptupa,
uo cnupa
uesaaeuo cc
sapecteaue ua
sauutata ua
peuratenn
Hoepepeua uarotka unu kaen ua peuratenn. He oteapnte peuratenn. Hpoeepete, kakto e onucauo no-rope.
3appcteuo unu nokupauo eutno.
Hpu uoea norna, norpeuuo uanpeweuue unu uectota.
Teppe uucko uanpeweuue (ua-uectata npuuuua); npoeepete uanpeweuueto npu eknmueu koucyratop.
Ako nonyuaeate uanpeweuue ot pusenoe reuepatop, uenpaeunua uectota.
Horpeuua nocoka ua epteue.
Teuuoct c teppe ronnr euckosutet unu nntuoct.
Horpeuua uactpoka ua ropyna sa ternepatypuo npetoeapeaue.
Huck oer ua
usnonseaue u uucko
pasnonoweua rnaea
ua nornata
Horpeuua nocoka ua epteue.
Tepp npepret (kark u t.u) e cnupanata.
Cepuosua noepepa ee eutnoto unu noepepeu narep. Peroutupate uesaaeuo.
Hornata newu ua epua ctpaua u sacrykea espyx. Fonnro usuoceaue.
Horpeuua nocoka ua epteue.
Teppe eucoko cnpotueneuue ua tpute.
Hsuoceuo eutno, uactuuuo sappcteuo unu usknmuutenuo ctecueuo ot teppu uacnareauun.
Enokupau untp unu exopnu oteop.
Hornata sacrykea espyx unu teuuoctta ce usnapnea, unu cppwa eucoku uuea ua pasteopeu ras.
Hornata eupupa u
npouseewpa uyr
DPEYDPEmEHHE!
Hnkora ue noc1aen1e p+ka1a cn nnn kak+e pa e npepue1 e
o1eopa ua nsxopa o1 ponua1a c1paua ua kopnyca ua
nouna1a, kora1o e ce+psaua k+u ns1ouunk ua saxpaueaue.
Dpepn pa npoeepn1e kopnyca ua nouna1a, ce yeepe1e ue e
nsknmueua o1 saxpaueann ns1ouunk n ue uome pa +pe noc1aeeua nop
uanpemeune.
Yeepe1e ce, ue nouna1a e uan+nuo crnoeua, npepn o1uoeo pa n
e+eepe1e e ekcnnoa1ann. Yeepe1e ce, ue okonun1e ca ua esonacuo
pasc1onune n unua1 kou1ak1 c eopa1a.
Otctpauneaueto ua crykatenuun kanak (usuoceauata ce nnactuua) u ocoeu
otctpauneaueto ua eutnoto, u oue noeeue ynntueuueto ua eana, tpnea pa
ce usepueat ot rexauuk. Hokawete ry ueptewa c paspesa.
Ako nornata ura ctpauua rupusra unu onuk, nouuctete pope npepu
rexauukt pa sanouue paota.
Hpu crnoneaueto, rexauukt tpnea pa saeptu eutnoto ua pka, sa pa
npoeepu panu ce eptu ceoopuo u panu unra noposputenuu uyroee ot
narepa. Butnata, kouto ue ca ot tun eoptekc, urat npoceet no otuoueuue ua
crykatenuun kanak (nnactuuata sa usuoceaue ) ot 0.3 po 0.5mm, korato ca
uoeu unu cnep perout.
Onncaune ua uac1n1e:
(Buwte usrnepa ua uactute
e npunoweuueto)

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11

12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22

23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
Hre ua uactta
Uectocteueu ont
Hpywuuua uaa
Mexauuuuo ynntueuue
Macneu npcteu
Buut cc saoneua rnaea
O-npcteu
Bnowku (ynntueuue)
Macneu pesepeoap
Bnowku (ynntueuue)
Macneua npoka
Hpywuuua uaa
Hre ua uactta
Uectocteueu ont
Pkae ua eana
Kopnyc ua nornata
Hpywuuua uaa
Uectocteueu ont
O-npcteu
Haupuuteu npcteu
Uaa sa perynupaue ua eutnoto
Butno
Pesoeau sauuteu kanak ua eutnoto
Uectocteuua raka
Hre ua uactta
Faka ua eutnoto
Bnowku (ynntueuue) ua crykatenuun kanak
Crykateneu kanak
Hpywuuua uaa
Uectocteueu ont
Hpywuuua uaa
Ckput ont
Oterau
jonua nnactuua
Hpywuuua uaa
Uectocteuua raka
( LH 55kW):
( LH 55kW):
, -. ( 6
) {55-75kW (M25)}, {90-110kW (M12)}
, , - , .
: 3000 , .

(M6)

-

LH855
LH675
LH875
LH690
LH890
LH6110
LH8110
360
100
200
60
30
60
. ENS
GREASE(Nippon
Oil Co.)
. Multinoc
Delux 2 (Nippon
Oil Co.)


Cunua ua en1no1o
82
Instalace
Obsah
Pouit............................................................... 82
Popis vrobku.................................................... 82
Manipulace a skladovn...................................... 82
Instalace............................................................. 82
Elektrick spojen............................................... 83
Provoz................................................................. 83
Servis a drba................................................ 84
een problm................................................. 85
Technick data ......................................viz ploha
Dkujeme, e jste si vybrali ponorn erpadlo Tsurumi. Abyste toto zazen mohli vyuvat v plnm rozsahu, ped pouitm si pette nsledujc body, kter
jsou nutn k zachovn bezpenosti a spolehlivosti. Obsah Vs navede k pslunm varovnm a pokynm.
Pouit
Tento nvod se vztahuje na ponorn erpadla specifikovan na tituln stran. Tato
erpadla jsou urena k pouit s pravidelnou drbou, za podmnek schvlench
kompetentnm instalanm technikem, ve vod o teplot do 40C, s pevnmi ltkami
nebo neholavmi tekutinami kompatibilnmi s litinou, nitrilovou gumou a jinmi materily,
ani sms pekro viskozitu 10 cp (m pas). Bhem pouit se vypoutcho veden a
kabele dotkejte pouze v nezbytnch ppadech a v dnm ppad se nedotkejte
vody. Tato oblast sm bt pstupn pouze kompetentnm technikm drby, s absolutnm
vylouenm dt a irok veejnosti. erpadla odpovdaj relevantnm smrnicm
Evropsk unie.
POZOR!
erpadlo nesm bt trvale nainstalovno v plaveckch baznech
ani ve fontnch, kde me dojt k zaplaven instalanho prostoru.
NEBEZPE!
erpadlo nesm bt pouvno ve vbunm ani holavm
prosted ani k erpn holavch tekutin.
POZOR!
erpadlo nesm bt provozovno pokud bylo sten rozebrno
Popis vrobku
Technick data viz tabulka; definice pouitch ikon viz dle. Jednotliv grafy vkonu,
diagramy rozmr a jakkoli jin data potebn pro sprvnou volbu a instalaci Vm
ochotn na vydn poskytne nejbli zstupce spolenosti Tsurumi.
Vznam textu v tabulce (ploha) je nsledujc:
=rychlost oten
P
2
P
1
I
Imax
Qmax
Hmax
=elektrick kabel
=objem oleje
=rozmry
=such vha
(bez kabelu)
=hloubka ponoru
(maximum)
=mechanick
tsnn
=max. tlakov
vka
=jmenovit proud
=pkon
=jmenovit vkon
=rozbhov proud
= maximln prtok
erpadla se nesm pouvat v prosted, kter se me stt vbunm, ani ve vod, kter
me obsahovat stopy holav tekutiny.
Manipulace a skladovn
erpadlo me bt pepravovno a skladovno bu ve vodorovn nebo svisl poloze. Ujistte se, e je pevn pipevnno a neme dojt k pevalen.
POZOR!
erpadlo mus vdy spovat na pevnm povrchu tak, aby se
nemohlo pevrtit. Toto plat pi manipulaci, peprav, zkouen i
instalaci.
POZOR!
erpadlo vdy zdvihejte za pedmtnou rukoje - nikdy za
motorov kabel i hadici.
asov sek mezi doruenm a prvn hodinou erpn je extrmn
nebezpen. Dbejte, aby nedolo k promknut, zauzlen nebo zataen za
kehk kabel a nedolo k rozbit pevn, ale kehk litiny nebo ohroen
kolemstojcch. Pi manipulaci nesm proniknout voda otevenm koncem kabelu.
erpadlo skladujte na suchm mst, m zabrnte korozi psobenm vlhkho vzduchu v erpadle.
Pokud byla erpna korozn sms, erpadlo vyplchnte. Nen-li k dispozici such skladovac
msto, vyplchnut vodou smchanou s eznm olejem me pomoci.
Bezpenostn opaten
Za elem snen rizika nehod bhem servisu a instalanch prac bute
nesmrn opatrn a pamatujte na riziko razu elektrickm proudem.
Prce na elektrickch obvodech mus bt provdna pouze kompetentnm
elektrikem, jeliko pouze on zn vechna ppadn nebezpe a pedpisy.
Nepipojujte ke zdroji, pokud jakkoli st erpadla nebo jeho instalace nebyla
dokonena a zkontrolovna, nebo pokud se nkdo dotk vody.
POZOR!
Zdvihac postroj mus bt vdy zvolen tak, aby odpovdal vze
erpadla. Viz kapitola Popis vrobku.
Instalace:
Pokud je tlak na vstupu erpadla velmi nzk, eknme mn ne 1 bar,
1kg/cm2 nebo 10 m H
2
O (vodn sloupec), pouv se takka vhradn naplocho lec
hadice. Ohyby v hadici mohou snit i zastavit tok z erpadla. I v ppad vysokho tlaku
je vhodnj pouvat spirlovit vyztuenou hadici alespo na prvnch 5 m a v
pechodech pes ppadnou stnu i hranu. V rovnch secch je vhodnj pout
naplocho lec hadici.
Pokud je tlak na vstupu z erpadla vysok nebo prmr hadice je velk, uvolnn i
prasknut hadice me vst k divokm pohybm nebo zaplaven. Pokud se vbru a
instalaci nevnuje patin odborn pozornost, v ppad velkch hadic (8 a 12 palc)
vha vody roste pi (dokonce i velmi malm) tlaku a v kombinaci s tlakem vzduchu to
zpsobuje nespolehlivost. Pevn a lehk rychloupnac trubky a kolena (na trhu
dostupn a do velikosti 12 palc) sniuj riziko.
=pipojen k terminlov
desce(diagram v ploze)
83
Elektrick spoje
Provoz
Zvedn:
Kad erpadlo potebuje siln zdvihac lano. Jeho konce mus bt za vech
okolnost pstupn.
Kabel:
Kabel a jeho ppadn vodotsn napojen a prodluovac kabel mus dosahovat
do rovn nad hladinu zaplaven. Elektrik me prodlouit kabel a udlat spoj
vodotsn, pokud je dostaten zkuen a m patinou 3M i ekvivalentn
soupravu. Vdy se vak dv pednost vmn kabelu proveden vhradn v
dln.
Ztrta napt dky nedostaten dimenzovan kabeli mezi zdrojem napt a
erpadlem je zdaleka nejbnj pinou peten motoru.
Prce na elektrickch obvodech mus bt provdny pouze kompetentnm elektrikem, jeliko
pouze on zn vechna ppadn nebezpe a pedpisy, kter mus bt dodreny.
Ped zapnutm:
Nepipojujte ke zdroji, pokud jakkoli st erpadla nebo jeho instalace nebyla dokonena a
zkontrolovna, nebo pokud se nkdo dotk vody.
Dv dal nebezpe ohroujc kabel jsou obrouen pi spoutn erpadla a rozdrcen pod
pneumatikou vozu i nkladnho auta. Peprava je rovn potenciln zdroj zmny.
erpadlo mus bt pipojeno na terminly nebo startovac sadu instalovanou na rovni,
kter neme bt zaplavena.
Veker elektriksk prce mus bt provedena oprvnnm elektrikem.
Motor otvrejte pouze v dln. Veker men mus bt provedena na volnm konci
kabelu.
Zkontrolujte, zda hlavn napov, frekvenn a spoutc vybaven a metody souhlas s
poadavky vytitnmi na vkonnostnm ttku motoru.
Jmenovit frekvence mus bt v rozmez 1Hz a jmenovit napt v rozmez 5%
skutench hodnot dodvan energie. Zkontrolujte, zda rel termlnho peten jsou
nastavena na jmenovit odbr proudu erpadla a e jsou sprvn zapojena.
POZOR!
Elektrick zapojen mus splovat sttn a mstn pedpisy.
Pipojen statoru a motorovch vodi
Pokud nen erpadlo vybaveno konektorem, kontaktujte prosm svho dealera Tsurumi.
Aby bylo mon provst sprvn pipojen, je poteba znt poet vodi, pouit
monitorovac zazen a spoutc metodu (viz ttek).
POZOR!
Veker elektrick vybaven mus bt uzemnno. To se tk erpadla i
jakhokoli monitorovacho zazen.
Nesprvn zapojen me vst k nikm proudu, razu elektrickm
proudem i poru.
Ujistte se, e jste pouili pojistku unikajcho uzemnn a nadproudovou ochranu (i
pojistku), m zabrnte kod na erpadlu, kter by mohla vst k razu elektrickm
proudem.
Nedokonal uzemnn me zpsobit, e erpadlo bude velmi rychle mimo provoz v
dsledku elektro-galvanick koroze.
POZOR!
Ped zapojenm kabelu v pryov hadici do svorkovnice se
ujistte, e zdroj napt (nap. elektrick jisti) je sprvn
odpojen. Pokud tak neuinte, me to vst k razu elektrickm
proudem, zkratu nebo zrann zpsobenmu nemyslnm sputnm erpadla.
Kabel v pryov hadici
Pokud pouvte jeden i vce kabel, mohou potebovat vt prez ne kabel
erpadla, dle dlky a dalch monch zt. Kabel nedostatenho prezu m za
nsledek ztrtu napt a tedy pehvn motoru a kabelu, co me vst k opakovanmu
zastavovn motoru, nespolehlivosti, zkratm, poru, unikn proudu a razu
elektrickm proudem. Stejn tak pokozen i nesprvn zapojen kabel, zejmna je-li
ponoen. Mimo prostory vhodn dlny se nesnate nahradit ani pospojovat kabel
erpadla, ani otevt motor.
Vdy chrate kabel proti tahu, rozdrcen, zplotn a zamotn - mdn vodie jsou
kehk a mus zstat izolovny, aby nedolo k plinmu poklesu napt, vyzkratovn i
razu elektrickm proudem. Kabel kter le smotan v kotoui nezatujte, jeliko
maximln napt me vst k proplen izolace.
POZNMKA!
Pokud pouvte zstrku a zsuvku, zemnc kabel mus bt del ne fze, aby
se pi silnm zataen vytrhla ostatn veden zaruen dve, ne zemnc kabel.
POZOR!
Pokud je kabel pokozen, mus bt vdy vymnn.
Ped sputnm:
Zkontrolujte, zda vechny odpovdn osoby souhlas, e
byly dokoneny vechny potebn kontroly. Zkontrolujte,
zda vechny rouby jsou pevn utaeny a zda vha
erpadla je podepena, e vtlan potrub bylo zapojeno,
nikdo se nedotk vody a ani nen v blzkosti potrub i
rozvade. Bute pipraveni ihned peruit spoutn.
POZOR!
Zkub pi sputen me bt siln.
Nedrte rukoje erpadla pi kontrole
smru oten. Ujistte se, e je
erpadlo pevn podepeno a neme zat rotovat.
POZOR!
Obrcen smru oten na zstrce, kter nem pepna fz,
mus bt provedeno pouze oprvnnou osobou.
POZOR!
Pokud vestavn ochrana motoru zareagovala, erpadlo se
zastav, ale automaticky se opt spust po vychladnut.
NIKDY neotvrejte motor za elem men, ta lze provst na
volnm konci kabelu.
VAROVN!
Nikdy nestrkejte ruku ani jin pedmt do vstupnho otvoru na
spodn stran krytu erpadla, kdy je erpadlo zapojeno do
zdroje energie.
Ped prohldnutm krytu erpadla zkontrolujte, zda erpadlo je odpojeno od
zdroje energie a neme bt pod proudem.
erpadlo sebou kubne proti smru hodinovch ruiek
pi pohledu shora, co ukazuje, e b ve smru
hodinovch ruiek. Pokud ne, elektrik mus zamnit
pipojen dvou ze t fz U, V, W v bod pipojen kabelu
erpadla ke startru.
V ppad zapojen do hvzdy a trojhelnku se obrate na
svho dealera spolenosti Tsurumi.
Pro sprvn zapojen kabel do svorkovnice se prosm drte diagram
v tabulce uvedench v ploze.
84
KTV2-50, KRS2-50/80/100:
Prohldka: Kad 2000 hodin provozu nebo kadch 6 msc (co nastane dve)
Interval vmny: Kad 4000 hodin provozu nebo kadch 12 msc (co nastane dve).
Ostatn modely:
Prohldka: Kad 3000 hodin provozu nebo kadch 6 msc (co nastane dve).
Interval vmny: Kad 4000 hodin provozu nebo kadch 12 msc (co nastane dve)
Poznmka:
V ploze je vkres ezu modelu srie KTZ, kter me poslouit pro vtinu naich erpadel.
Dky velkmu mnostv rznch model erpadel vs musme podat, abyste kontaktovali svho
dealera Tsurumi, pokud potebujete seznam dl nebo vkres konkrtnho modelu.
Servis a drba
POZOR!
Ped zahjenm jakkoliv prce zkontrolujte, zda erpadlo je
odpojeno od zdroje energie a neme bt pod proudem.
Odstrate jakkoli neistoty pilepen k venkovnmu povrchu erpadla a omyjte
erpadlo vodou z kohoutku. Vnujte pozornost zejmna oblasti rotoru a pozorn z nj
odstrate veker neistoty.
Ovte, e se neolupuje barva, e erpadlo nevykazuje dn pokozen a e vechny
rouby a matice jsou pevn utaeny. Pokud se barva odlupuje, nechte erpadlo
oschnout a v mst pokozen aplikujte opravn ntr.
Pokud nebude erpadlo v provozu po del dobu, vythnte ho nahoru, nechte ho
oschnout a ulote v budov.
Pokud erpadlo zstane ponoeno ve vod, pravideln ho spoutjte (nap. jednou za
tden), m zabrnte zadrn rotoru v dsledku koroze.
erpadlo mus bt podrobeno generln oprav i pokud se
zd za normlnho provozu v podku. erpadlo me
vyadovat generln opravu dve, pokud je pouvno
neustle i opakovan.
POZNMKA:
Pro generln opravu erpadla
kontaktujte svho dealera Tsurumi.
Interval
1. Men izolanho odporu
Msn
Poloka ke kontrole
Referenn hodnota izolan hodnoty = 20 MOhm
POZNMKA:
Motor prohldnte, pokud je izolan odpor
podstatn ni ne izolan odpor zjitn
pi posledn prohldce
2. Men zatovacho proudu Mus bt v rmci jmenovitho proudu
3. Men napt zdroje energie Tolerance napt zdroje energie=5% jmenovitho napt
4. Prohldka rotoru
Pokud vkon erpadla znateln klesnul, me bt rotor
opotebovan.
Jednou kad 2 roky a 5
let
Generln oprava
VAROVN!
Nikdy nestrkejte ruku ani jin pedmt do vstupnho otvoru na
spodn stran krytu erpadla, kdy je erpadlo zapojeno do
zdroje energie.
Ne prohldnete kryt erpadla, zkontrolujte, zda erpadlo je
odpojeno od zdroje energie a neme bt pod proudem.
Ped opakovanm uvedenm do provozu se ujistte, zda je erpadlo kompletn
sestaveno. Postarejte se, aby kolemstojc byli v bezpen vzdlenosti od veden
i rozvade a vyhnuli se kontaktu s vodou.
Pi nkterm pouit me erpadlo pedstavovat neustl riziko a jeho ivotnost me bt krtk, i kdy mu vnujete astou pozornost. Pi jinm pouit me erpadlo bet po
mnoho let bez jakkoli drby. Doporuen tkajc se interval mus bt interpretovna s ohledem na nejnebezpenj varianty. Aby byla udrena urit rove spolehlivosti a
bezpenosti, mus bt provdny alespo periodick prohldky.
Zanen:
Pstup vody do erpadla a zjevn kapacita vtoku mus bt samozejm kontrolovny tak asto, jak vyaduje zkuenost. Ponoen erpadla do ideln rovn, ppadn z prmu,
je nejdleitj. V zklad filtr mus bt voln, a pokud m erpadlo za kol oderpvat vodu, nesm v nm bt vce psku a oblzk, ne je nutn.
Vstup mus bt ochrnn ped pevnmi tlesy - pokud se takov tlesa vyskytuj v mnostv, kter me zablokovat otvory filtru a zabrnit toku. Me pomoci klec, buben s otvory
nebo s. Ve vyjmench ppadech me bt tok tak blokovn drobnm vlknitm rostlinnm materilem, kter se namotv na listy vrtule rotoru.
Psek opotebovv sac kryt a tsnn hdele jakhokoli erpadla. Toto opoteben je zhruba mrn druh mocnin tlaku, take me bt vhodn pout hadici i potrub s
obzvl velkm prmrem; to me velmi zdka vst k usazovn psku i oblzk (zejmna v ppad vysok koncentrace), ucpn filtru, opotebovn rotoru, zven tlakov vce
nebo zen vtlanho potrub a v dsledku toho ke snen toku. Pokud m erpadlo za kol odsvat vodu, lze ho asto umstit na vyven objekt nebo zavsit ze zdi, sloupu
nebo improvizovanho trmu. Pokud se erpadlo zabo do zem nebo je pohbeno pi sesuvu pdy, me bt znieno bhem nkolika minut.
Soustroj genertor:
Frekvence mus bt mezi 1 Hz a napt mezi 5%. Toto je zapoteb asto kontrolovat pokud je energie generovna sadou genertor. m leh soustroj genertor, tm vy
riziko kolsn napt a patn frekvence.
Kontrola izolace:
Mn samozejm n kontrola oleje, ale stejn dleit, je pravideln kontrola izolanho ventilu mezi zemncm kabelem erpadla a ostatnmi vodii, a mezi ostatnmi vodii, a to
pomoc zkoueky izolace. Tato hodnota, hodn pes 20 MOhm pokud je erpadlo nov nebo po oprav, by mla bt minimln 1 MOhm pokud bylo erpadlo a jeho kabel
del dobu ve vod. Pokud tato hodnota klesla na 1 MOhm, je nutn oprava v dln. Je uiten vst si v prbhu let zznamy o mench izolan hodnoty, a pokud mono tak
o odbru proudu, take si budete moci vimnout prudkho poklesu hodnoty odporu dve, ne dojde ke zkratu ve vinut motoru. Snen odbr proudu ukazuje na opoteben
rotoru.
Pokud je pi prohldce v dln zjitno, e je zvada v kabelu, kabel znovu znovu nepouvejte ani v ppad, e me bt obnovena izolace v hodnot 30 MOhm. Pokud je na vin
motor, pak odbornk na navjen me rozhodnout o vysuen v surn a obnov ntru ve vakuu, nebo o pouhm vysuen. V druhm ppad sute pi teplot pod 60C s
instalovanou ochranou motoru nebo pi teplot ni ne 105C s odstrannou ochranou motoru. Pi suen v peci mus bt izolace vy ne 5 MOhm za horka nebo 20 MOhm
po vychladnut.
Olej:
Olej vymte i v ppad, e je lehce naedl nebo pokud obsahuje kapiky vody. Ujistte se, e erpadlo neme bt nhodn pod proudem. Polote erpadlo na bok, odstrate
ztku - podrte nad n kus ltky abyste zabrnili ppadnmu postkn. Pokud je olej naedl nebo obsahuje kapiky vody nebo prach, nebo pokud je v ndri mn ne 80 %
doporuenho mnostv, opatrn zmte na konci kabelu (nikdy neotvrejte motor mimo dlnu) ohmick odpor mezi vodii a vymte tsnn hdele, m zabrnte proniknut
vlhkosti do motoru a zkratovn vinut. Pouijte turbnov olej (ISO VG32).
Pouijte mnostv uveden v specifikan tabulce. Zlikvidujte star olej dle mstn platnch pedpis. Peliv zkontrolujte uzvr (tsnn) plnc ztky a vymte ho.
Pravideln prohldky a
vmny mazadel
85
POZNMKA!
Star olej mus bt odevzdn spolenosti likvidujc oleje dle mstn platnch
pedpis.
Tsnn a O-krouek olejov ztky mus bt vymnny za nov pi kad kontrole
a vmn oleje.
POZOR!
V ppad vnitnho niku me bt olejov ndrka pod tlakem.
Proto pi odstraovn olejov ztky ji pekryjte kusem ltky, m
pedejdete postkn olejem.
POZOR!
Ped demont a opakovanm zkompletovnm erpadla se
ujistte, e je erpadlo odpojeno od zdroje, a odstrate kabel v
pryovm opltn z desky svorkovnice. Aby nedolo k vnm
nehodm, neprovdjte test veden bhem demonte a optovn monte.
POZOR!
Pi sputn erpadla po jeho zkompletovn vdy provete
zkuebn provoz. Pokud bylo erpadlo zkompletovno nesprvn,
me to vst k nestandardnmu provozu, razu elektrickm
proudem nebo pokozen vodou.
POZOR!
Opotebovan rotor m asto ostr hrany. Bute opatrn a
nepoete se o n.
een problm
POZOR!
Aby nedolo k vnm razm, ped prohldkou odpojte erpadlo
od zdroje energie.
Ped vydanm opravy si peliv pette tyto provozn pokyny. Pokud se erpadlo
nechov normln ani po opakovan prohldce erpadla, kontaktuje svho dealera
Tsurumi.
erpadlo nestartuje
erpadlo je nov nebo bylo opraveno a testovno
Zkontrolujte, zda pouit napt souhlas s vkonostnm ttkem.
Zkontrolujte na volnm konci kabelu (nikdy ne v otevenm motoru) hodnotu izolace zemncho kabelu
(pes 20 MOhm) a neporuenost vinut. U tfzovho motoru zkontrolujte, zda ohmick hodnoty
hodnoty t vinut jsou v rozpt 10%.
erpadlo bylo uspokojiv povno
Viz ve s vyjmkou toho, e je rovn zapoteb zkontrolovat rotor (kameny, lomky, rez mezi lopatkami
rotoru a sac kryt po delm obdob nepouvn).
erpadlo se spust,
ale ihned se zastav,
m vyvol reakci
ochrany motoru
Pokozen vinut motoru nebo kabel. Neotvrejte motor. Zkontrolujte dle popisu ve.
Rotor zablokovan i zanesen.
Pokud je erpadlo nov, patn napt nebo frekvence.
Napt je pli nzk (nejastj pina); zkontrolujte napjec napt pod zt.
Pokud je napt z dieslovho genertoru, nepesn frekvence.
patn smr oten.
Tekutina plin viskozity nebo hustoty.
patn nastaven jednotky termlnho peten.
Tlakov vka
erpadla a erpan
objem jsou ni
patn smr oten.
Pevn pedmt (kmen, atd.) v zvitu.
Rotor i loisko vn pokozeno. Ihned opravte.
erpadlo le na boku a nasv trochu vzduchu. Pravdpodobn vysok rychlost opoteben.
patn smr oten.
Pli vysok odpor potrub.
Opotebovan rotor, sten ucpan nebo vn zanesen pevnmi neistotami.
Filtr i vstup zablokovn.
erpadlo nasv vzduch, nebo tekutinu, kter je sten prchav i obsahuje vysokou hladinu plynu v roztoku.
erpadlo vydv hluk
i vibrace
VAROVN!
Nikdy nestrkejte ruku ani jin pedmt do vstupnho otvoru na
spodn stran krytu erpadla, kdy je erpadlo zapojeno do
zdroje energie.
Ped prohldkou krytu erpadla zkontrolujte, zda erpadlo je
odpojeno od zdroje energie a neme bt pod proudem.
Ped opakovanm uvedenm do provozu se ujistte, zda je erpadlo kompletn
sestaveno. Postarejte se o to, aby kolemstojc byli v bezpen vzdlenosti a
vyhnte se kontaktu s vodou.
Odstrann sacho krytu (tec deska) a zejmna odstrann rotoru a tm spe tsnn
hdele mus bt ponechno na mechanikovi. Ukate mu ez.
Pokud erpadlo podivn zapch nebo vypad, nechte ho ped zahjenm prce
mechanika odborn vyistit.
Pi opakovanm zkompletovn, mechanik zkus otoit rotor rukou a ov, zda se voln
ot a loisko nevydv dn tikav zvuky ani zvuky krbn. Rotory jinho typu ne
viv maj jako nov i opraven vli rmcov 0,3 a 0,5 mm od sacho krytu (tec
deska).
Popis dl:
(viz schmatick nhled v ploze)
.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
.
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
.
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
Nzev dlu
estihrann roub
prun podloka
mechanick tsnn
olejov krouek
roub se zaoblenou hlavou
O-krouek
ucpvka (tsnn)
ndrka na olej
ucpvka (tsnn)
olejov ztka
prun podloka
Nzev dlu
estihrann roub
pouzdro loiska hdele
kryt erpadla
prun podloka
estihrann roub
O-krouek
labyrintov krouek
podloka pro nastaven rotoru
rotor
ochrann kryt zvitu rotoru
estihrann matice
Nzev dlu
matice rotoru
obal sacho krytu (tsnn)
sac kryt
prun podloka
estihrann roub
prun podloka
zvrtn roub
filtr (sto)
dno ndre
prun podloka
estihrann matice
Tuk do loisek (pouze LH o vice ne 55 kW):
Tuk na doplnn tuku v loiscch (pouze LH o vice ne 55 kW): Doplovn tuku v loiscch je teba provdt ve vzpmen poloze erpadla podle nvodu uvedenho
dle. Sejmte kryt na prostedn sti konzoly motoru (upevnn dvma rouby M6 s estihrannou hlavou) a vyjmte mazac ztku {55-75kW (M25)}, {90-110kW
(M12)} na bon stran loiskovho pouzdra u hornho a dolnho loiska. Tuk nalijte z maznice podle tabulky dole a vkresu na pravm obrzku.
Pozn.: Tuk doplujte po kadch 3 000 hodinch provozu; tento interval je teba pizpsobit provoznm podmnkm.
Model
Loisko
Loiskov pouzdro
Vstup mazacho tuku
Vstup
mazacho tuku
roub s estihrannou hlavou (M6)
Kryt
Tsnn
Maznice
Konzola motoru
Loisko
Tsnic O-krouek
Mazac ztka
LH855
LH675
LH875
LH690
LH890
LH6110
LH8110
360 g
100 g
200 g
60 g
30 g
60 g
Napklad tuk
ENS GREASE
(Nippon Oil Co.)
Napklad
Multinoc Delux 2
(Nippon Oil Co.)
Poten
mnostv
Doln
Horn
Doln
Doplnn Druh tuku
Vmna rotoru
86
Uppsetning
Innihald
Notkun................................................................. 86
Vrulsing........................................................... 86
Mehndlun og geymsla..................................... 86
Uppsetning........................................................... 86
Rafmagnstengi.................................................... 87
Starfrksla........................................................... 87
jnusta og vihald.............................................. 88
Vandri vi gangsetningu.................................. 89
Tknilegar upplsingar......................... sj viauka
Takk fyrir a velja Tsurumi skkvanlega dlu. Til a njta mguleika essa tkis til fullnustu ttu i a lesa eftirfarandi atrii fyrir notkun, en
eir eru hvort sem er nausynlegir ryggis og reianleika vegna. Efnisyfirliti inniheldur vieigandi vivaranir og leibeiningar.
Notkun
essar leibeiningar eiga vi skkvanlegu dluna sem er tilgreind forsunni.
r eru tlaar til tmabundinnar notkunar vihaldsvinnu, vi astur sem
hafa hloti samykki til ess brs tknimanns, vatni allt a 40C, me fast efni
ea eldfimum vkvum sem samrmist mlmblndu dlunnar, ntrl-gmmi og
hinum efnunum, og m seigja blndunnar ekki fara yfir 10 cp (m pas). mean
notkun stendur tti aeins a snerta losunarslngur og kapla ef rf krefur og
alls ekki vatni. Agangur a svinu tti a vera bundinn vi til ess bra
vihaldstknimenn en skildi alls ekki vera opinn brnum ea almenningi.
Dlurnar eru samrmi vi vieigandi reglugerir Evrpusambandsins.
VAR!
Ekki m koma dlunni varanlega fyrir sundlaugum ea
gosbrunnum stum ar sem htta er flum.
HTTA!
Ekki m nota dluna umhverfi ar sem er eld- ea
sprengihtta ea til dlingar eldfimra vkva.
VAR!
Ekki tti a kveikja dlunni egar hn hefur veri tekin
sundur a hluta til
Vrulsing
Sj tknilegar upplsingar tflu; sj skilgreiningar eim tknum sem notu
eru hr fyrir nean. Ferlirit yfir afkst, rmmlsskemu og arar upplsingar sem
rf er til a geta vali og sett upp fullngjandi htt, eru gfslega veitt, ef
ess er ska, af sluaila Tsurumi stanum.
ing textans tflunni (viauka) er sem hr segir:
=Snningshrai
P
2
P
1
I
Imax
=Rafmagnskapall
=Olumagn
=Rmml
=urr yngd
(n kapals)
=Skkvunardpt
(hmark)
=ttingar
=hmarksh
=Metinn straumur
=Orkuinntak
=Meti afl
=Upphafsstraumur
=hmarks-
streymi
Ekki tti a nota dlurnar andrmslofti sem htta er a gti ori eldfimt n
vatni sem gti innihaldi eldfima vkva.
Mehndlun og geymsla
Flytja m dluna og hana m geyma annahvort lrtt ea lrtt. Tryggi a hn s rugglega fest og geti ekki olti.
VAR!
Dlan verur vallt a hvla ttum grunni svo hn
sporreisist ekki. etta gildir um alla mehndlun, flutning,
prfanir og uppsetningu.
VAR!
Lyfti vallt dlunni me handfngunum, aldrei
rafmagnskapli ea slngu.
Tminn milli afhendingar og fyrstu klukkustundar vi
dlingu er mjg httulegur. Gta arf ess a kremja ekki, sna ea toga
vikvman kapalinn og a brjta ekki hara en stkka mlmblndu
dlunnar ea stofna flki nlgt httu. Koma skal veg fyrir a vatn
berist inn opna enda kapalsins vi mehndlun.
Geymi urrum sta til a koma veg fyrir tringu af vldum raka innan
dlunni. Hafi dlan veri notu vi dlingu tandi blndu skal rfa hana fyrst.
Hreinsun me vatni, blnduu me skurarolu, getur komi a gagni ef ekki er
til staar urr geymsla.
ryggisrstafanir
Til ess a lgmarka httuna slysum mean jnustu og uppsetningu
stendur, skal gta trustu varkrni og hafa huga httuna raflosti.
Aeins menntaur rafvirki tti a f leyfi til a vinna vi rafkerfi, ar sem
aeins hann er fr um a ekkja htturnar sem fylgja og reglugerina.
Setji dluna ekki samband vi rafmagn ef uppsetningu hennar er ekki
loki ea ef einhver hluti dlunnar hefur ekki veri skoaur ea ef einhver
snertir vatni.
VAR!
Lyftibnaurinn verur vallt a vera hannaur til a passa
vi yngd dlunnar. Sji undir fyrirsgninni
Framleislulsing.
Uppsetning:
Ef rstingurinn trennsli dlunnar er mjg lgur, t.d. minni en 1 bar,
1kg/sm ea 10 m H
2
O (vatnssla), er nr eingngu notu liggjandi slanga. Brot
slngunni geta hindra ea stva fli r dlunni. Notkun vrstyrktrar
slngu, a minnsta kosti fyrstu 5 metrana ea svo, yfir mgulegan vegg ea brn,
er til bta, jafnvel vi hrri rsting. egar notaar eru liggjandi slngur er betra
a r liggi beinar.
Ef rstingur tstreymi dlunnar er of mikill og/ea verml slngunnar of strt,
getur losun ea rof slngu valdi ofsafengnum hreyfingum ea flum. Strar
slngur (8 til 12 tommu)stfna vegna yngdar vatnsins egar (jafnvel ltill)
rstingur og slgur kraftur vatnsins leggjast eitt. etta leiir til reianleika
nema reyndur aili gefi vali og lyftingu srstakar gtur. ttar, lttar og fljt-
samsettar (quick-couple) beygjur og rr, sem fst markanum allt a 12
tommum, draga r httunni.
=tengsl vi tst
spjald (skringarmynd
viauka)
Qmax
Hmax
87
Rafmagnstengi
Starfrksla
Lyfting:
Allar dlur urfa sterkan kaal til a lyfta eim. Endi kaalsins verur a
vera agengilegur undir llum kringumstum.
Kapall:
Kapallinn og mguleg vatnstt tengsl hans og framlengingarkapall urfa
a n ngu htt til a enginn htta s a fli yfir hann. Rafvirki getur
framlengt kapli og tryggt a samskeyti su vatnstt, hafi hann reynslu og
fullngjandi 3M ea jafngildan bna. Skipti kapli eru vallt skileg og
skulu aeins fara fram verksti.
Spennufall vegna llegs kapals milli aflgjafa og dlu er langalgengasta
stan fyrir ofhleslu mtora.
Aeins menntaur rafvirki tti a f leyfi til a vinna vi rafkerfi, ar sem aeins
hann er fr um a ekkja r httur sem um er a ra og reglugerina sem
fylgja skal.
ur en kveikt er :
Setji ekki samband vi rafmagn ef uppsetningu dlunnar er ekki loki ea ef
einhver hluti dlunnar hefur ekki veri skoaur ea ef einhver snertir vatni.
Kapli getur auk ess stafa htta af v a hann festist egar dlan er lkku
ea hann s kraminn af hjlum farartkja. Flutningur er nnur mguleg
uppspretta httu.
Dlan verur a tengjast tstvum ea start-bnai sem komi hefur veri fyrir
ngu htt til a ekki fli yfir hann.
ll vinna vi rafmagn skal vera hndum lggilts rafvirkja.
Mtor skal aeins opna verksti. Allar mlingar verur a gera lausa enda
kapalsins.
Kanni hvort spenna aal, tni, bnaur og aferir samrmist eim
upplsingum sem stimplaar eru skilti me flokki mtorsins.
Tiltekin tni verur a vera innan vi 1Hz tiltekin spenna innan 5% af eirri
tni og spennu sem aflgjafi er gefinn upp fyrir. Kanni hvort rafliar, sem bregast
vi of miklum hita, samrmist uppgefnum straumi dlunnar og hvort eir su rtt
tengdir.
VAR!
Uppsetning rafkerfis skal vallt vera samrmi vi rkjandi
reglur hverjum sta.
Tenging leiurum dlu og mtor
Ef dlan er ekki tbin me tengli skulu i vinsamlegast hafa samband vi
sluaila Tsurumi.
Til a tryggja rttar tengingar arf a liggja fyrir vitneskja um fjlda leiara,
eftirlitsbna og hvernig hefjast skuli handa (sj nafnaskilti).
VAR!
Allur rafbnaur verur alltaf a vera jartengdur. etta gildir
jafnt fyrir dluna og eftirlitsbna.
Rangar tengingar geta leitt til straumleka, raflosts ea elds.
Tryggi a notaur s jartengdur lekalia og vrn gegn yfirstraumi (ea
rofa) til a fora dlunni fr skemmdum sem gtu leitt til raflosts.
stug jartenging getur valdi v a dlan veri starfhf mjg fljtt
vegna raf-galvanskrar tringar.
VAR!
ur en cabtyre kapallinn er tengdur vi stjrnst skal
tryggja a aflgjafinn (.e. tslttarrofinn) s aftengdur
fullngjandi htt. Misbrestur v getur leitt til raflosts,
skammhlaups ea meisla sem vnt gangsetning dlunnar veldur.
Cabtyre kapall
Su ein ea fleiri framlengingarsnrur notaar urfa r e.t.v. a vera strri en
dlukapallinn, samrmi vi lengd og mgulega ara hleslu. Rafmagnssnra
me fullngjandi sverleika leiir til spennufalls og .a.l. til ess a mtor og
snra ofhitni, sem getur leitt til endurtekinna stvana mtors, reianleika,
skammhlaups, elds, straumfalls og raflosts. Sama gildir um skemmdan ea illa
frgenginn kapal enn frekar ef hann er undir vatni. Ekki tti a reyna a skipta
um ea skeyta saman dlukapli ea opna mtorinn fyrir utan verksti me
hfu starfsflki.
Tryggi vallt a ekki s toga kapalinn, hann kraminn, skrmaur ea sni
upp hann, ar sem koparleiararnir eru vikvmir og urfa a halda einangrun
sinni til a koma veg fyrir spennufall, skammhlaup ea raflost. Leggi ekki neitt
ungt kapal sem liggur upprllaur, ar sem spennan sem getur hlaist upp
getur brennt gat einangrunina.
ATHUGASEMD!
Ef tengill og kl eru notu, tti jartengingin a vera lengri en hinir vrarnir
til a tryggja a hinir vrarnir muni, ef til mikils taks kemur, slitna fyrst.
VAR!
vallt skal skipta um laskaan kapal.
ur en hafist er handa:
Kanni hvort allir hlutaeigandi ailar su sammla um
a allri forknnun s loki. Kanni hvort allir skrfboltar
su hertir og dlunni s vel komi fyrir, hvort
afrennslisslangan s ekki tengd og tryggi a enginn
snerti vatni n s nlgt slngum ea rofum. Veri
tilbin til a stoppa tafarlaust.
VAR!
Upphafskippurinn getur veri
ofsafenginn. Haldi ekki handfang
dlunnar egar knnu er
snningsstefna. Tryggi a dlan s rugglega
fest og geti ekki snist.
VAR!
Visnning snningsstefnu tengils, sem hefur engan bna
til a vxla fsum, m aeins framkvma af ar til brri
manneskju.
VAR!
Ef innibygga mtorvrnin fer af sta stvast dlan, en fer
aftur af sta af sjlfu sr egar hn hefur klna aftur.
ALDREI skal opna mtorinn til a framkvma mlingar, r
er hgt a gera lausa enda kapalsins.
AVRUN!
Seti aldrei hendi ea ara hluti inn innrennslisopi undir
dluhlfinni egar dlan er tengd vi rafmagn.
ur en dluhlfin er skou skal ganga r skugga um a
dlan s ekki tengd vi rafmagn.
Dlan mun kippast til rangslis egar horft er a ofan
og gefur a til kynna a hn gangi rttslis. Ef ekki,
arf rafvirki a vxla varlega tveimur af remur
leiurum U, V og W egar kemur a v a tengja
dlukapalinn vi rsi.
tilfelli star delta-rofa, vinsamlegast rfri ykkur vi
Tsurumi sluaila.
Til ess a tengja kaplana rtt vi stjrnbori skal fara eftir
skringarmyndinni sem finna m tflunni viaukanum
88
KTV2-50, KRS2-50/80/100:
Skoun: Eftir hverjar 2.000 klukkustundir vinnslu ea eftir hverja 6 mnui, hvort sem kemur undan
Breytileg tni skounar: Eftir hverjar 4.000 klukkustundir vinnslu ea eftir hverja 12 mnui, hvort sem kemur
undan.
Arar gerir:
Skoun: Eftir hverjar 3.000 klukkustundir vinnslu ea eftir hverja 6 mnui, hvort sem kemur undan.
Breytileg tni skounar: Eftir hverjar 4.000 klukkustundir vinnslu ea eftir hverja 12 mnui, hvort
sem kemur undan
Athugasemd:
viaukanum er teikning af einni ger r KTZ-serunni sem er lsandi fyrir flestar
gerir af dlum okkar.
Vegna fjlda lkra dlutegunda verum vi a bija ykkur a hafa samband vi
Tsurumi sluaila ykkar ef i urfi lista yfir dluhluta ea teikningar af
kvenum tegundum.
jnusta og vihald
VAR!
ur en nokkur vinna hefst skal stafesta a dlan s ekki
tengd vi rafmagn.
Fjarlgi allt rusl ytra byri dlunnar og voi dluna me kranavatni. Veiti
hvirfil-svinu srstaka athygli og fjarlgi algjrlega allt rusl r hvirflinum.
Gangi r skugga um a mlningin hafi ekki flagna af, a ekki s um neinar
skemmdir a ra og a skrfur og boltar hafi ekki losna. Hafi mlningin flagna
af, lti dluna orna og mli yfir blettinn.
Ef fyrirs er a dlan verur ekki starfrkt um langa hr skal toga dluna upp,
leyfa henni a orna og geyma hana innandyra.
Ef dlan er geymd vatni skal gangsetja hana reglulega (t.d. einu sinni viku) til
a fora v a hvirfillinn festist skum rys.
Dluna arf a yfirfara, jafnvel tt hn virist starfa
elilega. Ef dlan er miki notu arf e.t.v. a yfirfara
hana oftar.
ATHUGASEMD:
Hafi samband vi sluaila Tsurumi
vegna yfirferar dlunnar.
Tni skounar
1. Mling vinmi einangrunar
Mnaarlega
Hlutir sem arf a skoa
Vimiunargildi einangrunarvinms = 20M Ohm
ATHUGASEMD:
Skoa arf mtorinn ef
vinm einangrunar er umtalsvert
lgra en a var vi sustu
skoun
2. Mling hlana straumnum Skal vera innan tiltekins straums
3. Spenna aflgjafa mld Spenna fr aflgjafa m vkja um 5% fr uppgefinni spennu
4. Hvirfillinn skoaur
Ef afkst dlunnar hafa minnka umtalsvert getur
veri um slit hvirfli a ra.
Einu sinni hverjum 2 til
5 rum
Yfirfer
AVRUN!
Seti aldrei hendi ea ara hluti inn innrennslisopi undir
dluhlfinni egar dlan er tengd vi rafmagn.
ur en dluhlfin er skou skal ganga r skugga um a
dlan s ekki tengd vi rafmagn.
Tryggi a dlan s a fullu samsett ur en hn er sett af sta aftur.
Tryggi a flk ngrenni s ruggri fjarlg fr slngu ea startbnai
og forist snertingu vi vatni.
einni ger af verki getur dla veri sfelldri httu, rtt fyrir stugt eftirlit, og ori skammlf. annarri gera verka getur dla starfa rum saman n nokkurs
vihalds. Tillgur eins og um tni skounar arf a tlka me httulegustu astur huga. Sem lgmark er yfirborsleg, regluleg skoun nausynleg til a tryggja
reianleika og ryggi.
Stflur:
Agengi vatns a dlunni og snileg geta til losunar arf auvita a skoa eins oft og reynslan segir til um. Mikilvgast er a hengja dluna sem hentugustu
h, bjlka, ef rf krefur. Sigti tti a vera laust og ef dlunni er tla a fjarlgja vatn, tti hn ekki a dla meiri sandi og steinum en rf krefur.
Tryggja tti a fast efni, renni a ngilega miklum mli til a stfla sigti, berist ekki innrennsli. Br, gttt tunna ea vrnet getur komi a gagni. Fli getur
fum tilfellum stvast vegna jurtaleifa sem flkjast hvirfilblin.
Sandur sltur innrennslishlf og pakkds llum dlum. etta slit er samhengi vi yfirbori sem rstingurinn kemur . v getur a hjlpa a nota yfirstr af
slngu ea rri innrennsli, Mjg sjaldan leiir etta til ess a sandur og steinar safnist fyrir nema mikil samsfnun, stflu sa, slitinn hvirfill, vaxandi froa ea
arengt innrennslisrr, leii til minnkas flis. S dlan tlu til a fjarlgja vatn m gjarnan stasetja hana upprttum hlut ea lta hana hanga mrhleslu
ea bjlka. Grafi dlan sig niur jrina ea a skria fellur yfir hana getur hn eyilagst rfum mntum.
Rafst:
Ef rafmagn kemur r rafst getur veri nausynlegt a fylgjast me v a tni haldist innan 1 Hz og spenna innan 5%. v lttari sem rafstin er, v meiri
htta er hvikulli spennu og rangri tni.
Skoun einangrun:
Reglubundin skoun einangrunargildi milli jartengis og hinna vranna kapli dlunnar virist ekki eins sjlfsg og athugun olunni, en er ekki sur mikilvg.
etta mligildi, sem er vel rmlega 20 M Ohm egar dlan er n ea n-yfirfarin, tti ekki a vera undir 1 M Ohm egar dlan og kapallinn hafa veri vatninu
langan tma. Ef a er komi niur a 1M Ohm er viger verksti brnausynleg. Gagnlegt er a halda skr yfir mlingar einangrunargildi og straumfalli, ef
mgulegt er yfir rin, til ess a vera mevitaur um egar ohm gildi fellur hratt skmmu ur en skammhlaup verur mtornum. Lkkandi amper er vsbending
um slit hvirfli.
Vi skoun verksti, komi a ljs a kapli er um a kenna, tti ekki a endurnta hann, jafnvel tt hgt vri a n einangruninni aftur upp 30 M Ohm.
Liggi vandinn mtornum getur srfringur lagt til a hann veri urrkaur ofni og lakksprautaur upp ntt ea skrri tilfellum aeins urrkaur. seinna tilfellinu
skal ekki urrka vi meiri hita en 60C me mtorvrnina tengda ea vi hmark 105C me mtorvrnina tengda. egar um ofnurrkun er a ra, tti
einangrunin a vera meiri en 5 M Ohm egar hn er heit ea 20 M Ohm egar hn hefur klna.
Ola:
Skipti lka um olu ef hn er aeins grleit ea inniheldur vatnsdropa. Tryggi a rafmagn geti ekki fyrir slysni borist dluna. Leggi dluna hliina, fjarlgi
loki, haldi tusku yfir svo ekki sprautist. Ef olan er grleit ea inniheldur vatnsdropa ea drasl, ea til staar er minna en 80% af v magni sem mlt er me, skal
mla varlega enda kapalsins (aldrei skal opna mtorinn fyrir utan verksti) ohm vinmi milli leisla og skipta um pakkds til a koma veg fyrir a raki komist
mtorinn og minnki snninginn. Noti trbnuolu (ISO VG32).
Noti magni sem tilteki er upplsingatflunni. Losi ykkur vi gamla olu samrmi vi staarregluger. Skoi varlega pakkningar fyllingarloki og skipti um.
Regluleg skoun og skipti
smurolu
89
ATHUGASEMD!
Gamalli olu tti a skila til fyrirtkis sem sr um frgun hennar samrmi
vi rkjandi reglugerir.
Skipta skal um pakkningu og O-hring fyrir fyllingartappann hvert skipti
sem olan er knnu og henni skipt.
VAR!
Ef um leka innvi er a ra getur skapast rstingur
olupnnu. egar oluloki er fjarlgt skal halda tusku yfir
opi til a koma veg fyrir a ola sprautist.
VAR!
ur en dlan er tekin sundur og hn sett saman skal
tryggja a aflgjafinn s aftengdur og fjarlgja cabtyre-
kapalinn r stjrnborinu. Til a koma veg fyrir alvarleg slys
skal forast a gera leiniprf mean veri er a taka dluna sundur og
setja hana saman.
VAR!
Framkvmi prufukeyrslu egar dlan er gangsett eftir a
hn hefur nlega veri sett saman. Hafi dlan ekki veri sett
saman rttan htt getur a leitt til elilegrar vinnslu,
raflosts ea vatnsskemmda.
VAR!
Slitinn hvirfill hefur oft hvassar brnir. Gti ess a skera
ykkur ekki eim.
Vandri vi gangsetningu
VAR!
Til a forast alvarleg slys skal aftengja dlu fr aflgjafa ur
en hn er skou.
Lesi essa handbk vandlega ur en kalla er eftir viger. Virki dlan ekki
eftir a hn hefur veri skou aftur, skal hafa samband vi sluaila Tsurumi.
Dlan fer ekki af
sta
Dla er n ea gert hefur veri vi hana og hn prfu
Kanni hvort spennan sem er til staar passi vi uppgefna spennu upplsingaskiltinu.
Mli vi lausa enda kapalsins (opni aldrei mtorinn) einangrunargildi jartengingar (yfir 20 M Ohm) og
stugleika snnings. riggja fasa mtor skal kanna hvort ohm-gildi riggja snninga s innan vi 10%.
Dlan hefur starfa fullngjandi htt
Sama og fyrir ofan nema hva einnig arf a skoa hvirfil (steinar, rusl, ry milli hvirfilblaa
og inntakshlfar eftir langt notkunarleysi).
Dlan fer af sta en
httir samstundis
og veldur v a
mtorvrnin fer af
sta
Lskun snningi mtors ea kapli. Opni ekki mtorinn. Kanni sama htt og hr fyrir ofan.
yrill fastur ea stflaur.
Ef dlan er n, rng spenna ea tni.
Spenna of lg (algengasta sta); kanni spennu r aflgjafa vi vinnslu.
Ef spenna kemur r dselrafst, nkvm tni.
Rng snningsstefna.
Vkvi er of seigur ea of ttur.
Rng stilling ofhitunarlia.
rstingurinn
dlunni og
dlurmtak er
lgra
Rng snningsstefna.
Fast efni (steinar, o.s.frv.) dluhylki.
Hvirfill alvarlega laskaur ea lega skemmd. Geri vi tafarlaust.
Dlan liggur hliinni og tekur inn dlti af lofti. Lklega rt slit.
Rng snningsstefna.
Mtstaa rrum of mikil.
Slitinn yrill, stflaur a hluta til ea rennsli alvarlega takmarka vegna hars botnfalls.
Sa ea inntak stflu.
Dlan tekur inn loft ea vkvinn er rokgjarn a hluta til ea inniheldur htt hlutfall af gasi.
Dlan framkallar
hvaa ea titring
AVRUN!
Seti aldrei hendi ea ara hluti inn innrennslisopi undir
dluhlfinni egar dlan er tengd vi rafmagn.
ur en dluhlfin er skou skal ganga r skugga um a
dlan s ekki tengd vi rafmagn.
Tryggi a dlan s a fullu samsett ur en hn er sett af sta aftur.
Tryggi a flk ngrenni s ruggri fjarlg fr slngu ea startbnai
og forist snertingu vi vatni.
Fjarlging inntakshlf og srstaklega fjarlging hvirfli og jafnvel enn frekar
pakkds, skal framkvmd af vlvirkja. Sni honum vieigandi teikningar.
Ef af dlunni stafar skrtin lykt ea tliti hennar er einhvern htt btavant skal
hreinsa hana rkilega ur en vlvirkinn kemur vi hana.
egar vlvirkinn setur dluna aftur saman mun hann sna hvirflinum me
hendinni til a kanna hvort hann snist frjlslega og a ekki heyrist neitt tikk ea
skrap fr legunni. Hvirflar sem ekki eru hringiulaga urfa a hafa inntakshlf sem
er 0,3 til 0,5 mm egar eir eru nir ea n-vigerir.
Lsing hlutum:
(sj strra sjnarhorn viauka)
Nr.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Nr.
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Nr.
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
Nafn hlutar
Sexhyrndur bolti
Gormskinna
ttingar
Oluhringur
Kringltt aalskrfa
O-hringur
Pakkning
Olupanna
Pakkning
Olulok
Gormskinna
Nafn hlutar
Sexhyrndur bolti
Stokkmffa
Dluhylki
Gormskinna
Sexhyrndur bolti
O-hringur
Vlundarhshringur
Skinna sem stillir af hvirfil
Hvirfill
Hlf fyrir hvirfilfestingu
Sexhyrnd r
Nafn hlutar
Hvirfilr
Pakkning fyrir inntakshlf
Inntakshlf
Gormskinna
Sexhyrndur bolti
Gormskinna
Tvfaldur hauslaus bolti
Sigti
Botnplata
Gormskinna
Sexhyrnd r
Skipt um hvirfil
Legufeiti (aeins LH me meira en 55 kW):
fylling (aeins LH me meira en 55 kW): Legufeiti skal fylla me dluna lrttri stu, samanber hr a nean. Fjarlgi hlf af miju mtorbremsu (fest me
tveimur M6 sexkantboltum) og smurtengi {55-75 kW (M25)}, {90-110 kW (M12)} hli leguhssins uppi og niri, eftir v sem vi , og bti feitinni gegnum
smurkoppinn eins og tilgreint er neangreindri tflu og snt myndinni til hgri.
Athugasemd: Fyllt skal 3.000 klst. fresti, sem getur veri breytilegt eftir astum.
Ger
Lega
Leguhs
Smurkoppur
Smurtappi
Sexkant bolti (M6)
Hlf
tting
Smurkoppur
Mtorbremsa
Lega
O-hringur
Olutappi
LH855
LH675
LH875
LH690
LH890
LH6110
LH8110
360g
100g
200g
60g
30g
60g
t.d. ENS GREASE
(Nippon Oil Co.)
t.d. Multinoc
Delux 2 (Nippon
Oil Co.)
Upphaflegt magn
Niri
Uppi
Niri
fylling Tegund smurefnis
90
Instaliavimas
Turinys
Paskirtis.................................................................. 90
Gaminio apraymas................................................ 90
Paruoimas ir saugojimas........................................ 90
Instaliavimas........................................................... 90
Elektriniai sujungimai............................................. 91
Eksploatavimas....................................................... 91
Technin prieira.................................................. 92
Gedim paalinimas............................................... 93
Techniniai duomenys.................................. r. pried
Dkojame jums, kad pasirinkote Tsurumi panardinam siurbl. Siekiant utikrinti optimal siurblio naudojim, prie praddami siurblio
eksploatavim perskaitykite saugaus ir patikimo darbo nurodymus. Turinyje rasite atitinkamus spjimus bei nurodymus.
Paskirtis
ie nurodymai galioja virelyje nurodytiems panardinamiems siurbliams. ie
gaminiai skirti eksploatavimui kvalifikuoto techniko patikrintose slygose, kai
siurbiamo skysio temperatra nevirija 40 C, kiet mediag arba kit nedegi
skysi, nesukeliani nepalankaus poveikio ketui, nitrilo gumai ir kitoms gamini
mediagoms, siurbimui, kai skysi klampumas nevirija 10 cp (m pas).
Eksploatavimo metu leidiama liesti itekjimo vamzd ir kabelius tik tuo atveju,
jeigu tai btina; grietai draudiama liesti vanden. Gamini eksploatavimo vieta
turi bti prieinama tik technins prieiros technikams; pasirpinkite kad prie
gamini jokiu bdu negaltu prieiti vaikai arba paaliniai asmenys. ie siurbliai
atitinka galiojani ES Direktyv reikalavimus.
ATSARGIAI!
Draudiama stacionariai sumontuoti iuos siurblius plaukimo baseinuose
arba fontanuose, jeigu montavimo vieta gali bti apsemta.
PAVOJUS!
Draudiama naudoti iuos siurblius tokiose vietose, kuriose gresia sprogimo
arba gaisro pavojus, taip pat draudiama siurbti degius skysius.
ATSARGIAI!
Nenaudokite siurblio, jeigu kokios nors siurblio detals imontuotos
Gaminio apraymas
r. techninius duomenis lentelje; r. toliau pateikt naudojam simboli
apibdinim. Vietinis Tsurumi prekybos atstovas mielai pateiks atitinkam
siurbli modeli darbini parametr kreives, brinius su matmenimis bei bet
kokius kitus duomenis, reikalingus siurblio pasirinkimui ir instaliavimui.
Lentels (priedo) tekste naudojami simboliai turi toki prasm:
=skiai
P
2
P
1
I
Imax
Qmax
Hmax
=elektros kabelis
=alyvos tris
=matmenys
=mas sausoje
bsenoje ((be kabelio)
=panardinimo gylis
((maksimalus)
=mechaninis
sandariklis
=maksimalus
siurbimo auktis
=nominali elektros
srov
=naudojama galia
=nominali galia
=paleidimo srov
=maksimalus
srautas
iuos siurblius draudiama eksploatuoti aplinkoje, kurioje gresia sprogimo pavojus,
taip pat drauiama siurbti vanden, kuriame yra degaus skysio.
Paruoimas ir saugojimas
Siurbl galima perveti ir saugoti vertikalioje arba horizontalioje padtyje. Pasirpinkite, kad perveamas siurblys bt patikimai pritvirtintas ir nejudt.
ATSARGIAI!
Siurblys visada turi remtis kiet ir tvirt paviri - taip ivengsite
siurblio persivertimo. i slyga galioja visiems siurblio paruoimo
darbams, perveimui, ibandymui ir instaliavimui.
ATSARGIAI!
Siurblio paklimui visada naudokits klimo rankena - niekada
nekelkite siurblio laikydami u kabelio arba arnos.
Laikotarpis nuo siurblio patiekimo iki eksploatavimo pradios yra
labai pavojingas. Apsaugokite kabel nuo suspaudimo, perlenkimo arba
nutraukimo, nepaeiskite i kieto, taiau trapaus ketaus pagamintas detales,
nesukelkite pavojaus greta esantiems asmenims. Pasirpinkite, kad siurblio
paruoimo metu atvir kabelio gal nepatekt vanduo.
Saugokite siurbl sausoje vietoje, siekiant ivengti siurblyje esanios drgms sukeliamos
korozijos. Jeigu buvo siurbiamas sukeliantis korozij skystis, tai prie saugojim siurbl
reikia iplauti. Jeigu nra sausos vietos siurblio saugojimui, tai rekomenduojame praplauti
siurbl vandens ir emulsins alyvos miiniu.
Saugaus darbo taisykls
Siekiant sumainti nelaiming atsitikim pavoj siurblio technins prieiros ir
instaliavimo darb metu, dirbkite labai atsargiai ir neumirkite elektros srovs
keliamo pavojaus.
Dirbti su elektros grandinmis leidiama tik kvalifikuotam elektrikui, imananiam
gresianius pavojus ir saugaus darbo taisykles.
Neprijunkite siurblio prie maitinimo tampos altinio, jeigu siurblio ar instaliavimo
taiso montavimas neubaigtas arba kuris nors asmuo lieia vanden.
ATSARGIAI!
Pasirpinkite, kad naudojama klimo ranga visada bt tinkama
siurblio masei. r. mass duomenis skyriuje Gaminio apraymas.
Instaliavimas:
Jei siurblio ieinamasis slgis labai emas, tarkime maesnis nei 1 baras, 1kg/cm
ar 10 m H
2
O (vandens kanalas), plokia horizontali arna naudojama labai retai.
Perlenkus arn, tekjimas i siurblio sumainamas ar sustabdomas. Naudojant
spiralin sustiprint arn bent pirmus 5 m ar panaiai ir j udedant ant sienos ar
briaunos, situacija pagerinama net esant auktam slgiui. Ploki horizontali
arn geriau naudoti tik j itiesus.
Jei siurblio ieinamasis slgis yra auktas ir (ar) arnos skersmuo didelis, arnos
atlaisvinimas ar jos trkimas gali sukelti staigius judesius ir potvyn. Jei naudojamos
didels arnos (nuo 8 iki 12 coli), vandens svoris, sukietjimas, kai (net
maiausias) slgis ir vandens aies jga susijungia, sukeldami netvirtum, nebent
kvalifikuoti asmenys atlieka atrank ir iklim. Rizik sumainti galima sigijus
standius, lengvus, greito sujungimo vamzdius ir alknes iki 12 coli.
=prijungiama prie kontakt
skydelio (schema yra priede)
91
Elektriniai sujungimai
Eksploatavimas
Klimas:
Kiekvienam siurbliui reikalinga tvirta klimo virv. Jos galas turi bti prieinamas
bet kokiomis aplinkybmis.
Kabelis:
Kabel, hermetik kabelio jungt ir ilgintuv reikia idstyti tokiame lygyje, kurio
nepasiekia pakils vanduo. Kvalifikuotas elektrikas gali prailginti maitinimo kabel,
sumontuoti hermetik jungt, jeigu jis turi atitinkam patirt bei tinkam 3M arba
analogik rinkin; Visada rekomenduojame pakeisti maitinimo kabel remonto
monje.
tampos kritimas dl per mao maitinimo kabelio diametro yra daniausiai
pasitaikanti variklio perkrovos prieastis.
Dirbti su elektros grandinmis leidiama tik kvalifikuotam elektrikui, imananiam
gresianius pavojus ir saugaus darbo taisykles.
Prie siurbl jungiant:
Neprijunkite siurblio prie maitinimo tampos altinio, jeigu siurblio ar instaliavimo
taiso montavimas neubaigtas arba kuris nors asmuo lieia vanden.
Du papildomi io kabelio keliami pavojai yra tai, kad jis gali ukliti, kai siurblys
yra leidiamas emyn, ir jis gali bti sutraikytas automobili padangomis ar
vikrais. Transporto priemons taip pat yra galim pasikeitim altinis.
Siurbl reikia prijungti prie neuliejamame lygyje sumontuot kontakt arba
paleidimo taiso.
Visus elektros darbus privalo atlikti galiotas iems darbams elektrikas.
Variklio ardym leidiama atlikti tik remonto monje. Visus matavimus reikia atlikti
neprijungtame maitinimo kabelio gale.
Patikrinkite, ar elektros tinklo tampa, danis, siurblio paleidimo metodas ir
prijungimas atitinka variklio duomen kortelje nurodytus duomenis.
Maitinimo tampos danis gali skirtis 1Hz, o tampa 5 % nuo nurodyt nominali
parametr reikmi. Patikrinkite, ar apsaugos nuo perkaitimo rels nustatytos
siurblio nominaliai elektros srovei bei tinkamai prijungtos.
ATSARGIAI!
Elektros instaliacijos privalo atitikti nacionalini ir vietini taisykli
reikalavimus.
Statoriaus ir variklio laidinink prijungimas
Jeigu siurblyje nesumontuota jungtis, tai kreipkits vietin Tsurumi prekybos
atstov.
Siekiant utikrinti teisingus sujungimus, reikia inoti laidinink skaii, naudojam
valdymo - kontrols rang ir variklio paleidimo metod (r. duomen kortel).
ATSARGIAI!
Visi elektros prietaisai visada turi bti eminti. i slyga galioja tiek
siurbliui, tiek ir visai valdymo - kontrols rangai.
Netinkamas sujungimas gali sukelti srovs nutekjim, elektros smg
arba gaisr.
Btinai naudokite srovs nutekjimo atveju suveikiant ijungikl ir apsaugojant
nuo perkrovos elektros srov prietais (arba ijungikl), siekiant ivengti siurblio
paeidim ir elektros smgio pavojaus.
Netinkamo eminimo atveju siurblys gali labai greitai sugesti dl galvanins
korozijos.
ATSARGIAI!
Prie prijungdami maitinimo kabel prie kontakt skydelio
patikrinkite, ar kabelis atjungtas nuo maitinimo altinio (pvz.,
grandins ijungikliu). Jeigu kabelis neatjungtas nuo maitinimo
altinio, tai netiktai sijungs siurblys gali sukelti elektros smg, utrumpinim
arba sueidim.
Ilgintuvo kabelis
Jeigu naudojamas vienas arbe keletas ilgintuv, tai gali prireikti didesnio nei siurblio
kabelis i kabeli diametro, atsivelgiant ilgintuv ilg ir kitas apkrovas.
Nepakankamo diametro kabelis sukelia tampos kritim, kuris savo ruotu slygoja
variklio ir kabelio perkaitim, sukeliant pakartotinius variklio sustojimus,
nepatikim funkcionavim, utrumpinim, gaisr, srovs nutekjim ir elektros
smg. Tokias paias problemas sukelia paeistas arba netinkamai prijungtas kabelis
- ypa tais atvejais, kai jis panardintas. Niekada nekeiskite ir neperskirkite kabelio
savarankikai; tokius darbus leidiama atlikti tik kvalifikuotiems remonto mons
darbuotojams.
Visada saugokite kabel nuo traukimo, suspaudimo, trynimo ir perlenkimo, nes
variniai laidininkai yra traps; siekiant ivengti tampos kritimo, utrumpinimo arba
elektros smgio, ie laidininkai turi ilikti tinkamai izopiuotoje bsenoje.
Neprijunkite suvynioto ritin kabelio prie maitinimo tampos - gali susidaryti
pakankamas izoliacijos paeidimui tampos impulsas.
PASTABA!
Jeigu naudojamas maitinimo kabelis su kituku ir kitukinis maitinimo lizdas, tai
eminimo laidas turi bti ilgesnis u maittinimo tampos fazi laidus, siekiant
utikrinti vis pirma tampos fazi atjungim, kai kitukas stipriai patraukiamas.
ATSARGIAI!
Visada pakeiskite paeist kabel.
Veiksmai prie siurblio jungim:
Patikrinkite, ar visi darbus atliekantys asmenys
patvirtino, kad atlikti visi reikiami patikrinimai.
Patikrinkite, ar visi vartai tinkamai uverti ir siurblio
mas patikimai ilaikoma, skysio tiekimo vamzdynas
prijungtas, jokie asmenys nelieia vandens ir atsitrauk
nuo vamzdyno arba perjungimo rangos saugiu atstumu.
Bkite pasiruo nedelsiant ijungti siurbl.
ATSARGIAI!
Variklio paleidimo judesys gali bti labai
stiprus. Tikrindami variklio sukimosi
krypt nelaikykite siurbl rankomis.
Pasirpinkite, kad siurblys bt patikimai atremtas ir
neegalt suktis.
ATSARGIAI!
Variklio sukimosi krypties pakeitim, kai naudojamas kitukas be
fazs pakeitimo taiso, privalo atlikti tik kvalifikuotas specialistas.
ATSARGIAI!
Jeigu suveik variklio vidinis apsauginis ijungiklis, tai siurblys
sustos, taiau atvsus varikliui sijungs automatikai.
NIEKADA neardykite variklio matavim tikslu; matavimus galima
atlikti neprijungtame kabelio gale.
SPJIMAS!
Niekada nekikite rankos arba bet koki kit daikt siurbimo
ang, esani apatinje siurblio korpuso pusje, kai siurblys
prijungtas prie maitinimo altinio.
Prie praddami siurblio korpuso patikrinim sitikinkite, kad siurblys atjungtas
nuo maitinimo altinio ir apsaugotas nuo atsitiktinio jungimo.
jungiamas siurblys sujuda prie laikrodio rodykl,
jeigu irti i viraus; tai reikia, kad siurblys sukasi
pagal laikrodio rodykl. Jeigu siurblio sukimosi kryptis
netinkama, tai kvalifikuotas elektrikas privalo sukeisti
vietomis dvi arba tris fazes U, V, W siurblio maitinimo
kabelio prijungimo prie paleidimo taiso vietoje.
Jeigu naudojama vaigds/trikampio schema, tai
kreipkits vietin Tsurumi prekybos atstov.
Tinkamam kabeli prijungimui prie kontakt skydelio vykdykite priede
esaniose schemose pateiktus nurodymus
92
KTV2-50, KRS2-50/80/100:
Patikrinimas: Kas 2000 darbo valand arba kas 6 mnesiai, kas vyksta anksiau Pakeitimo periodikumas: Kas
4000 darbo valand arba kas 12 mnesi, kas vyksta anksiau.
Kiti modeliai:
Patikrinimas: Kas 3000 darbo valand arba kas 6 mnesi, kas vyksta anksiau.
Pakeitimo periodikumas: Kas 4000 darbo valand arba kas 12 mnesiai, kas vyksta anksiau
Pastaba:
Priede yra KTZ serijos siurblio modelio pjvio brinys, tinkamas daugeliui ms
gaminam siurbli.
Atsivelgiant didel skirting modeli skaii, mes rekomenduojame kreiptis
Tsurumi prekybos atstov, jeigu jums reikalingas tam tikro siurblio detali sraas
arba brinys.
Technin prieira
ATSARGIAI!
Prie praddami bet kokius technins prieiros darbus sitikinkite,
kad siurblys atjungtas nuo maitinimo altinio ir apsaugotas nuo
atsitiktinio jungimo.
Nuvalykite nuo siurblio iorinio paviriaus visus nevarumus ir iplaukite siurbl
vandentiekio vandeniu. Ypa atidiai patikrinkite darbin rat ir nuvalykite nuo
darbinio rato visus nevarumus.
Patikrinkite, ar nepaeista da danga, ar neatsilaisvin vartai ir verls. Jeigu da
danga paeista, tai palaukite, kol siurblys nudis, ir nudaykite paeistas vietas.
Jeigu siurblys bus nenaudojamas ilgesn laik, tai itraukite siurbl i vandens,
idiovinkite ir saugokite patalpoje.
Jeigu siurblys paliekamas vandenyje, tai periodikai junkite siurbl (pvz., vien
kart savaitje), siekiant ivengti darbinio rato ustrigimo dl susidariusi rdi.
Siurblio remont reikia atlikti net ir tuo atveju, kai
siurblys normaliai funkcionuoja. Jeigu siurblys
eksploatuojamas pastoviai arba intensyviai, tai remonto
gali prireikti anksiau.
PASTABA:
Paveskite siurblio remont Tsurumi
prekybos atstovui.
Periodikumas
1. Izoliacijos varos matavimas
Kas mnes
Patikrinimas
Izoliacijos varos atskaitos reikm = 20 megaom
PASTABA:
Jeigu izoliacijos vara ymiai sumajo,
palyginus su paskutiniu matavimu, tai
reikia patikrinti
varikl
2. Srovs apkrovos bsenoje matavimas Turi bti nominalios srovs ribose
3. Maitinimo tampos matavimas Leistinas maitinimo tampos nukrypimas = 5 % nuo
nominalios tampos
4. Darbinio rato patikrinimas Jeigu siurblio naumas ymiai sumajo, tai darbinis
ratas gali bti susidvjs.
Kas 2 - 5 metai
Remontas
SPJIMAS!
Niekada nekikite rankos arba bet koki kit daikt siurbimo
ang, esani apatinje siurblio korpuso pusje, kai siurblys
prijungtas prie maitinimo altinio.
Prie praddami siurblio korpuso patikrinim sitikinkite, kad
siurblys atjungtas nuo maitinimo altinio ir apsaugotas nuo atsitiktinio jungimo.
Prie pratsdami siurblio eksploatavim patikrinkite, ar siurblys visikai
sumontuotas. Pasirpinkite, kad paaliniai asmenys atsitraukt saugiu atstumu
nuo vamzdyno arba perjungimo rangos ir nesiliest prie vandens.
Kai kuriose slygose siurbl gali pastoviai veikti nepalanks poveikiai, dl to net ir labai kruopiai priirimas siurblys bus eksploatuojamas trumpai. Kitose naudojimo
slygose siurblys gali dirbti eil met be jokios prieiros. Rekomenduojam technins prieiros darb periodikum reikia pritaikyti nepalankiausiems eksploatavimo
slyg poveikiams. Tam tikro patikimumo ir saugaus darbo lygio palaikymui reikia atlikti bet pavirutinikus periodinius patikrinimus.
Usikimimas:
Vandens pritekjim prie siurblio ir matom siurblio naum reikia tikrinti praktin patirt atitinkaniu periodikumu. Svarbiausia yra siurbl laikyti idealiame lygyje, jei
reikia, prie plausto. I esms, sietas turi bti varus ir jei siurblys turi ipompuoti vanden, jis neturi siurbti per daug smlio ir akmenuk, nei tai btina.
einamoji anga turi bti apsaugota nuo kietj kn, kuri didelis kiekis gali ublokuoti sieto angeles ir stabdyti vandens sraut. Gali padti krepelis, cilindras su
angelmis ar tinklelis. Kartais sraut gali stabdyti ir mai ploni augalai, apsivynioj aplink diskinio rato peiliukus.
Nuo smlio nusidvi bet kokio siurblio siurbimo dangtelis (susidvinti ploktel) ir aies sandariklis. is nusidvjimas yra apytiksliai proporcingas slgiui, todl bt
naudinga naudoti ypa didelio skersmens arn ar vamzd. Tokiu atveju arna / vamzdis neusikia smliu ar akmenukais, iskyrus tuos atvejus, kai j koncentracija yra
didel, sietas usikis, nusidvjs diskinis ratas, padidjusi galvut ar siauras tekjimas vamzdynu sumaina sraut. Jei siurblys skirtas paalinti vanden, danai j galima
laikyti ant pakylos, nuleisto nuo mro, krvos ar tariamo plausto. Siurbliui usikasus po eme ar jei jis ukasamas ems nuoliauomis, j galima sugadinti per kelias
minutes.
Maitinimo tampos generavimo ranga:
Jeigu maitinimo tampa tiekiama i generatoriaus, kurio danis nustatomas 1 Hz, o tampa 5 % ribose nuo nominali reikmi, tai generatori reikia periodikai
patikrinti. Kuo maesn generatoriaus mas, tuo didesnis neleistin tampos ir danio nukrypim pavojus.
Izoliacijos patikrinimas:
Periodinis varos tarp siurblio eminimo laidininko ir kit laidinink matavimas varos patikrinimo prietaisu yra ne toks akivaizdus, kaip alyvos patikrinimas, taiau
suteikia ne maiau verting informacij. Naujo arba suremontuoto siurblio izoliacijos vara gali viryti 20 megaom, o jeigu siurblys ir jo kabeliai ilg laik ibuvo
vandenyje, tai izoliacijos vara turi bti ne maesn kaip 1 megaomas. Jeigu izoliacijos vara sumajo iki 1 megaomo, tai siurbl reikia skubiai suremontuoti remonto
monje. Rekomenduojame registruoti izoliacijos varos ir naudojamos elektros srovs reikmes eksploatavimo metu, kad galtumte pastebti staig varos sumajim
prie vykstant variklio apvij utrumpinimui. Sumajusi naudojama elektros srov yra darbinio rato susidvjimo poymis.
Jeigu patikrinimo remonto monje metu pastebimas kabelio defektas, tai nenaudokite tokio kabelio pakartotinai, nors po remonto kabelio izoliacija gali siekti net 30
megaom. Jeigu variklis sugeds, tai apvij remonto specialistas gali panaudoti variklio diovinim krosnyje ir apvij lakavim vakuumo slygose, arba tik diovinim,
jeigu gedimas maesnis. Jeigu atliekamas tik variklio diovinimas, tai diovinkite ne auktesnje kaip 60 C temperatroje, jeigu variklio apsauginis tarpiklis sumontuotas,
arba ne auktesnje kaip 105 C temperatroje, jeigu variklio apsauginis tarpiklis imontuotas. Idiovinus krosnyje kartos izoliacijos vara turi bti didesn kaip 5
megaomai, arba didesn kaip 20 megaom atvsus.
Alyva:
Pakeiskite alyv, jeigu alyvos spalva tapo pilkesn arba alyvoje yra vandens laeli. Pasirpinkite, kad siurblys bt apsaugotas nuo atsitiktinio jungimo. Paguldykite
siurbl ant ono, isukite alyvos angos dangtel, laikydami ant dangtelio audin, apsaugojant nuo alyvos, jeigu vykt ipurkimas. Jeigu alyvos spalva tapo pilkesn arba
alyvoje yra vandens laeli, arba liko maiau kaip 80 % rekomeenduojamo alyvos kiekio, tai kruopiai imatuokite var tarp variklio laidinink maitinimo kabelio gale
(niekada neatidarykite variklio - tai leidiama atlikti tik remonto monje); pakeiskite aies sandarikl, siekiant ivengti drgms patekimo varikl ir apvij utrumpinimo.
Naudokite turbin alyv (ISO VG32).
Naudokite technini duomen lentelje nurodyt alyvos kiek. Utilizuokite naudot alyv pagal vietini taisykli reikalavimus. Atidiai patikrinkite alyvos angos dangtelio
sandarikl (tarpikl) ir sumontuokite dangtel.
Periodinis tepimo mediagos
patikrinimas ir pakeitimas
93
PASTABA!
Perduokite naudot alyv perdirbimo monei, kaip nurodyta vietinse taisyklse.
Alyvos angos dangtelio sandarikl (tarpikl) ir usandarinimo ied reikia pakeisti
kiekvieno alyvos patikrinimo ir pakeitimo metu.
ATSARGIAI!
Jeigu alyva nuteka vidin siurblio ertm, tai alyvos karteryje gali
susidaryti slgis. Atsukdami alyvos angos dangtel laikykite vir
dangtelio audin, apsaugojant nuo ipurkiamos alyvos pursl.
ATSARGIAI!
Prie praddami siurblio ardym ir sumontavim patikrinkite, ar
ijungta maitinimo tampa ir atjunkite maitinimo kabel nuo
kontakt skydelio. Siekiant ivengti pavojing nelaiming
atsitikim, siurblio ardymo ir sumontavimo metu nevykdykite elektros srovs
pratekjimo bandym.
ATSARGIAI!
Po sumontavimo junkite siurbl bandomajai eigai. Jeigu siurblys
sumontuotas klaidingai, tai siurblys gali funkcionuoti netinkamai,
gali vykti elektros smgis arba siurblio paeidimas vandeniu.
ATSARGIAI!
Susidvjusio darbinio rato briaunos danai bna atrios. Dirbkite
atsargiai, kad atrios briaunos nesueist.
Gedim paalinimas
ATSARGIAI!
Siekiant ivengti pavojing nelaiming atsitikim, prie praddami
siurblio patikrinim ijunkite maitinimo tamp.
Prie usakydami siurblio remont atidiai perskaitykite naudojimo vadov.
Pakartotinai patikrinkite siurbl; jeigu siurblys funkcionuoja netinkamai, tai
kreipkits Tsurumi prekybos atstov.
Siurblys nesijungia
Siurblys naujas, arba suremontuotas ir ibandytas
Patikrinkite, ar maitinimo tampos parametrai atitinka technini duomen kortelje nurodytas reikmes.
Patikrinkite laisvame siurblio kabelio gale (niekada neatidarykite varikl) izoliacijos var tarp eminimo laidininko
ir kit laidinink (turi bti didesn kaip 20 megaom) ir apvij laidum. Trifaziams varikliams patikrinkite, ar trij
apvij varos tarpusavyje nesiskiria daugiau kaip 10 %.
Eksploatuojamas siurblys dirbo tinkamai
Atlikite anksiau nurodytus veiksmus, be to, patikrinkite darbin rat (per ilg eksploatavimo laikotarp tarp
menteli ir siurbimo dangtelio gali susikaupti akmenys, nevarumai ir rdys).
Siurblys sijungia,
taiau ikart sustoja,
suveikia variklio
apsaugos blokas
Paeistos variklio apvijos arba kabelis. Neardykite variklio. Atlikite anksiau nurodytus patikrinimus.
Darbinis ratas ublokuotas arba usikims
Jeigu siurblys naujas, tai netinkama maitinimo tampa arba danis.
Per ema tampa (daniausia prieastis); patikrinkite tamp apkrovos bsenoje.
Jeigu maitinimo tampa tiekiama i dyzelinio generatoriaus, tai netinkamas danis.
Neteisinga sukimosi kryptis.
Per didelis siurbiamo skysio klampumas arba tankis.
Netinkamai sureguliuotas apsaugos nuo ilumins perkrovos blokas.
Nepakankamas
siurblio slgis ir
naumas
Neteisinga sukimosi kryptis.
Spiralje susikaup kieti objektai (akmenys ir kt.).
Labai paeistas darbinis ratas arba sugeds guolis. Ikart suremontuokite.
Siurblys guli ant ono ir siurbia iek tiek oro. Gali bti, kad siurblys labai susidvjs.
Neteisinga sukimosi kryptis.
Per didelis vamzdyno pasiprieinimas vandens srautui.
Darbinis ratas susidvjs, dalinai ukimtas arba labai susiaurjs dl susikaupusi kiet nuosd.
Usikims sietelis arba siurbimo anga.
Siurblys siurbia or, siurbiamas skystis yra dalinai lakus arba skysio tirpale yra daug duj.
Siurblys skleidia
triukm arba
vibruoja
SPJIMAS!
Niekada nekikite rankos arba bet koki kit daikt siurbimo
ang, esani apatinje siurblio korpuso pusje, kai siurblys
prijungtas prie maitinimo altinio.
Prie praddami siurblio korpuso patikrinim sitikinkite, kad
siurblys atjungtas nuo maitinimo altinio ir apsaugotas nuo atsitiktinio jungimo.
Prie pratsdami siurblio eksploatavim patikrinkite, ar siurblys visikai
sumontuotas. Pasirpinkite, kad paaliniai asmenys atsitraukt saugiu atstumu ir
neliest vandens.
siurbimo angos dangtelio (susidvinti plokt) ir ypa darbinio rato bei (ypa svarbi
detal) aies sandariklio imontavim reikia pavesti mechanikui. Parodykite
mechanikui siurblio pjvio brin.
Jeigu siurblys turi keist kvap arba ivaizd, tai ivalykite siurbl prie perduodami
mechanikui.
Sumontuodamas siurbl mechanikas pasuka darbin rat ranka ir patikrina, ar guolis
netraka ir negirgda. Ne spiralinio tipo naujiems arba suremontuotiems darbiniams
ratams nustatomas nuo 0,3 iki 0,5 mm tarpelis iki siurbimo angos dangtelio
(susidvinti plokt).
Detali apraymas:
(r. padidint schem priede)
Nr.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Nr.
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Nr.
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
Detals pavadinimas
eiakampis vartas
Spyruokls poverl
Mechaninis sandariklis
Alyvos iedas
Apvalios galvuts vartas
Usandarinimo iedas
Alyvos angos dangtelio sandariklis (tarpiklis)
Alyvos korpusas
Alyvos angos dangtelio sandariklis (tarpiklis)
Alyvos angos dangtelis
Spyruokls poverl
Detals pavadinimas
eiakampis vartas
Veleno mova
Siurblio korpusas
Spyruokls poverl
eiakampis vartas
Usandarinimo iedas
Apvytas iedas
Darbinio rato reguliavimo poverl
Darbinis ratas
Darbinio rato sriegio apsauginis gaubtas
eiakamp verl
Detals pavadinimas
Darbinio rato verl
siurbimo dangtelio sandariklis (tarpiklis)
siurbimo dangtelis
Spyruokls poverl
eiakampis vartas
Spyruokls poverl
Kaitinis vartas
Sietelis
Apatin ploktel
Spyruokls poverl
eiakamp verl
Guoli tepalas (tik LH, kuri galia didesn nei 55 kW)
Guoli tepalo papildymas (tik LH, kuri galia didesn nei 55 kW) Guoli tepalo papildymas turi bti atliekamas siurbliui esant staioje padtyje, kaip parodyta toliau.
Nuimkite dangtel nuo variklio laikiklio centro (pritvirtinto dviem M6 eiakampiais vartais) ir tepalo kamt {55-75kW (M25)}, {90-110kW (M12)} guolio korpuso one,
virutiniam ir apatiniam guoliui atskirai, pilkite tepalo i tepalo piltuvlio pagal toliau esani lentel ir brin, kaip parodyta deinje esnaiame paveiksle.
Pastaba: papildyti reikia kas 3000 valandas, taiau tai priklauso nuo darbo slyg.
Modelis
Guolis
Guolio korpusas
Tepalo pylimo anga
Tepalo kamtis
eiakampis vartas (M6)
Dangtelis
Tarpiklis
Tepalo
piltuvlis
Variklio
laikiklis
Guolis
iedinis sandariklis
Alyvos kamtis
LH855
LH675
LH875
LH690
LH890
LH6110
LH8110
360g
100g
200g
60g
30g
60g
Pvz., ENS tepalas
(Nippon Oil Co)
Pvz., Multinoc
Delux 2 (Nippon
Oil Co.)
Pirminis
kiekis
Apatinis
Virutinis
Apatinis
Papildymas Tepalo ris
Darbinio rato pakeitimas
94
Uzstdana
Saturs
Lietoana.............................................................. 94
Produkta apraksts................................................ 94
Rkoans un glabana.........................................94
Uzstdana........................................................... 94
Elektriskie savienojumi......................................... 95
Ekspluatcija......................................................... 95
Apkalpoana un apkope...................................... 96
Traucjumu meklana....................................... 97
Tehnisk informcija..................... skatiet pielikumu
Pateicamies, ka esat izvljies Tsurumi iegremdjamo skni. Lai pc iespjas labk izmantotu o iekrtu, pirms ts lietoanas izlasiet zemk
atrodamo drobas informciju. Satura rdtjs informs js par attiecgajiem brdinjumiem un instrukcijm.
Lietoana
s instrukcijas attiecas uz iegremdjamajiem skiem, kas nordti uz vka. Tie
ir domti lietoanai ar periodisku apkopi apstkos, kurus ir apstiprinjis
kompetents uzstdanas tehniis, den, kura temperatra neprsniedz 40C, ar
cietvielm un neuzliesmojoiem idrumiem, kas ir savienojami ar ugunu, nitrila
kauuku un citiem materiliem, kur maisjums neprsniedz 10 cp (m pas)
viskozitti. Lietoanas laik izpldes cauruvadus un kabeus var aiztikt tikai
nepiecieambas gadjum, deni aiztikt nevar vispr. Zonai drkst piekt tikai
kompetenti apkopes tehnii un pilngi noteikti taj nedrkst atrasties brni un
nepiederoas personas. Ski atbilst attiecgajm ES direktvm.
BRDINJUMS
Skni nedrkst pastvgi uzstdt peldbaseinos vai strklaks, ja
uzstdanas zona var applst.
BRIESMAS!
Skni nedrkst lietot ugunsnedro un sprganas riskam pakaut
vid vai, lai skntu ugunsnedrous idrumus.
BRDINJUMS
Skni nedrkst darbint, ja tas ir daji izjaukts.
Produkta apraksts
Tehnisko informciju skatiet tabul; izmantoto ikonu apzmjumus skatiet zemk.
Ja jums ir nepiecieami individuls veiktspjas grafiki, izmru diagrammas un
citi dati, kas ir vajadzgi, lai izvltos un uzstdtu skni, tos pc pieprasjuma var
piegdt vietjais Tsurumi prstvis.
Tabul (pielikum) izvietot teksta nozme ir da:
=Rotcijas trums
P
2
P
1
I
Imax
Qmax
Hmax
=Elektrokabelis
=Es daudzums
=Gabarti
=Trsvars
(bez kabea)
=Iegremdanas
dziums (maksimlais)
=Mehniskais
blvjums
=maksimlais
dens
sknanas
augstums
=Nominl strva
=Jaudas izlietojums
=Nominl jauda
=Skuma strva
=maksimlais
caurpldums
Skus nedrkst izmantot vid, kas var bt pakauta sprdziena riskam, vai den,
kas var saturt ugunsnedroa idruma paliekas.
Rkoans un glabana
Skni var transportt un glabt vai nu vertikli, vai horizontli. Tam ir jbt droi piestiprintam, lai tas nevartu izkustties.
BRDINJUMS
Sknim vienmr jatrodas uz cietas virsmas, lai tas neapgztos.
Tas attiecas uz visu rkoanos ar iekrtu, ts transportanu,
prbaudi un uzstdanu.
BRDINJUMS
Vienmr paceliet skni aiz roktura, nekd gadjum to nedrkst
pacelt aiz motora kabea vai tenes.
Laik pc piegdes ldz pirmajai sknanas stundai ir jbt loti
uzmangiem. Ir juzmans, lai nesaspiestu, nesamezglotu vai neparautu trauslo
kabeli un nesalauztu cieto, tau viegli lstoo ugunu, un lai nesavainotu blakus
esos personas. Strdjot ar skni, dens nedrkst iekt kabea atkltaj gal.
Glabjiet skni saus viet, lai taj nevartu iekt mitrs gaiss. Ja tika sknts
korodjos idrums, skni no skuma ir jizskalo. Ja skni nav iespjams glabt
saus viet, to var noskalot ar deni, kuram piejaukts grieanas idrums.
Drobas paskumi
Lai samazintu negadjumu risku apkalpoanas un uzstdanas darbu laik,
rkojieties pai uzmangi un paturiet prt ar elektrbu saistto negadjumu risku.
Tikai kompetents elektriis drkst strdt ar elektrisko di, jo tikai vi apzins
saistts briesmas un zina noteikumus.
Nepiesldziet baroanas avotu, ja kda ska daa vai t uzstdana nav
pabeigta un prbaudta, vai ja kda persona pieskaras denim.
BRDINJUMS
Celanas trsim vienmr ir jbt piemrotam ska smagumam.
Skatiet sadau Produkta apraksts.
Uzstdana:
Ja ska izvades spiediens ir oti zems, piemram, 1 bar, 1kg/cm vai 10 m H
2
O
(dens stabs), parasti tiek lietota taisna tene. Krokas ten var samazint vai
apstdint plsmu no ska. Pat augstka spiediena gadjum ir ieteicams
izmantot ar spirli pastiprintu teni vismaz pirmajos 5 cm un zons, kas
stiepjas pri sienai vai malai. Plakanu teni labk izmantot tikai taisnos posmos.
Ja ska izvades spiediens ir augsts un/vai tenes diametrs liels, ja tene
paliek vaga vai prplst, var tikt izraista stipra kustba vai pldi. Lielu teu
gadjum (8 ldz 12) dens svars, cauruu stvums zem (pat vismazk)
spiediena un dens aksilais spks kop padara ts nedroas, ja to neizvlas un
nesavieno specilists. Stingri, viegli, tri savienojami cauruvadi un izliekumi, kas
ir pieejami ldz 12 garumam, samazina o risku.
=savienojums ar spaiu
plksni (diagramma pielikum)
95
Elektriskie savienojumi
Ekspluatcija
Pacelana:
Katram sknim ir nepiecieama izturga pacelanas trose. Tai ir jbt
sazniedzmai jebkuros nepiecieambas apstklos.
Kabelis:
Kabelim un iespjamajam densdroajam savienojumam, k ar pagarinjuma
kabelim ir jbt garkam par lmeni, kuru var sasniegt pldi. Elektriis var
pagarint kabeli un izdart densdrou prlaidsavienojumu, ja viam ir pieredze
un atbilstos 3M vai ekvivalents aprkojums. Priekroka vienmr tiek dota kabea
nomainanai, kas jveic tikai darbnc.
Ja baroanas avots un sknis tiek savienoti ar nepareizas specifikcijas
kabeiem, tiek zaudts spriegums, kas ir visbiekais motora prslodzes iemesls.
Tikai kompetents elektriis drkst strdt ar elektrisko di, jo tikai vi apzins
saistts briesmas un zina noteikumus, kas ir jievro.
Pirms ieslganas:
Nepiesldziet baroanas avotu, ja kda ska daa vai t uzstdana nav
pabeigta un prbaudta, vai ja kda persona pieskaras denim.
Kabei var ar aizerties, kad sknis tiek nolaists, un tos var saspiest
transportldzeku riepas vai kpurdes. Transports ir ar potencilais izmaiu
avots.
Sknis ir jpiesldz pie spailm vai ar ir juzstda iedarbinanas ierce td
augstum, kur t nevar applst.
Visus elektriskos darbus var veikt tikai kvalificts elektriis.
Motoru var atvrt tikai darbnc. Visi mrjumi ir jnoem no kabea brv gala.
Prbaudiet, vai tkla spriegums, frekvence, iedarbinanas ierce un metode
atbilst informcijai, kas atrodama uz motora pases plksntes.
Raotja uzrdtajai frekvencei ir jbt 1Hz diapazon, un raotja uzrdtajam
spriegumam ir jbt 5% no baroanas avota relajm vrtbm. Prbaudiet, vai
termisks prslodzes releji ir iestatti atbilstoi ska nominlajam patrts
strvas stiprumam un ka tie ir pieslgti pareizi.
BRDINJUMS
Elektroietaism ir jatbilst valsts un vietjiem noteikumiem.
Statora un motora vadu pieslgana
Ja sknis nav aprkots ar savienotju, ldzam sazinties ar Tsurumi izplattju.
Lai pareizi pieslgtu vadus, ir nepiecieams zint vadu skaitu, kda
kontrolaparatra un iedarbinanas metode (skatiet plksnti) tiek izmantotas.
BRDINJUMS
Vism elektriskajm iercm vienmr ir jbt iezemtm. Tas
attiecas gan uz skni, gan uz kontrolaparatru.
Nepareizs vadojums var izraist strvas nopldi, elektrooku vai ugunsgrku.
Izmantojiet iezemjuma nopldes strvas sldzi vai strvas prslodzes
aizsargierci (vai prtraucju), lai novrstu ska bojjumus, kas var izraist
elektrooku.
Nepareizas zemanas rezultt sknis var tri tikt izvests no ekspluatcijas
kontaktkorozijas d.
BRDINJUMS
Pirms tekabea pieslganas spaiu plksnei, prliecinieties,
ka baroanas avots (t.i. jaudas sldzis) ir pareizi atvienots. Pretj
gadjum var tik izraists elektrooks, ssavienojums vai trauma,
nejaui iedarbinot skni.
tekabelis
Ja tiek izmantots viens vai vairki pagarinjuma kabei, tiem ir jbt biezkiem par
ska kabeli atbilstoi to garumam un iespjamai slodzei. Uzstdot nepietiekami
biezu kabeli, tiek zaudts spriegums, k rezultt motors un kabelis prkarst, kas
var izraist atkrtotu motora apstanos, tas ks neizturgs, ir iespjami
ssavienojumi, ugunsgrks, strvas noplde un elektrooks. Tas pats attiecas uz
bojtu vai nedroi pieslgtu kabeli, it pai, ja tas ir iegremdts. Ska kabea
nomainanu, prlaidsavienojumu izveidi vai motora atvranu var veikt tikai
piencgi aprkot darbnc.
Vienmr aizsargjiet kabeli, lai tas netiktu rauts, saspiests, aiztikts vai savts, jo
vara vadi ir trausli un tos ir jizol, lai izvairtos no sprieguma zaudanas,
ssavienojuma vai elektrooka. Sattam kabelim nedrkst piemrot slodzi, jo var
tikt pankts maksimumspriegums, kas ir pietiekami augsts, lai sadedzintu
izolciju.
IEVROJIET!
Ja tiek izmantots spraudkontakts, iezemjuma kabelim ir jbt garkam par
fzm, lai spcga vilciena gadjum no skuma prtrktu citi vadi.
BRDINJUMS
Ja kabelis ir bojts, tas vienmr ir jnomaina.
Pirms iedarbinanas:
Prbaudiet, vai visas iesaistts personas piekrt, ka ir
pabeigtas visas nepiecieams prbaudes.
Prbaudiet, vai visas skrves ir ciei pievilktas un vai
ska svars tiek atbalstts, izpldes cauruvads ir
pievienots, ka neviens nepieskaras denim, k ar bez
vajadzbas neatrodas cauruvada vai
elektrosadalietaises tuvum. Esiet gatavs prtraukt
darbbu jebkur brd.
BRDINJUMS
Iedarbinanas grdiens var bt
spcgs. Neturiet ska rokturi,
prbaudot rotcijas virzienu.
Prliecinieties, ka sknis ir novietots stabili un nevar
rott.
BRDINJUMS
Rotcijas virziena maiu uz slda, kuram nav fzu maias
ierces, var veikt tikai kvalificta persona.
BRDINJUMS
Ja iebvt motora aizsardzba ir nostrdjusi, sknis apstsies
un ieslgsies atkal, kad tas bs atdzisis.
NEKAD neatveriet motoru, lai veiktu mrjumus, to var paveikt pie
kabea brv gala.
UZMANGI!
Nekad neievietojiet roku vai citu priekmetu pievades atver
ska apvalka apak, kad sknis ir pieslgts pie baroanas
avota.
Pirms ska apvalka prbaudes veikanas prbaudiet, vai sknis ir atslgts no
baroanas avota un nevar vadt elektrisko strvu.
Sknis kustsies grdienveidgi pretji pulkstea
rdtj virzienam, skatoties no augas, nordot, ka tas
darbojas pretji pulkstea rdtja virzienam. Ja tas t
nenotiek, elektriim rpgi ir jsamaina divas no trijm
U, V, W fzm savienojum, kur ska kabelis ir
pieslgts starterim.
Trsstra-zvaigznes slguma gadjum sazinieties ar
Tsurumi izplattju.
Lai pareizi pieslgtu kabeus spaiu plksnei, ldzam ievrot
informciju, kas atrodama tabul nordtaj diagramm pielikum.
96
KTV2-50, KRS2-50/80/100:
Prbaude: Ik pc 2000 ekspluatcijas stundm vai ik pc 6 mneiem, atkarb no t, kas notiek trk
Nomaias intervls: Ik pc 4000 ekspluatcijas stundm vai ik pc 12 mneiem, atkarb no t, kas notiek
trk.
Citi modei:
Prbaude: Ik pc 3000 ekspluatcijas stundm vai ik pc 6 mneiem, atkarb no t, kas notiek trk.
Nomaias intervls: Ik pc 4000 ekspluatcijas stundm vai ik pc 12 mneiem, atkarb no t, kas notiek trk
Ievrojiet:
Pielikum ir atrodama KTZ srijas modea rsgriezuma rasjums, kas prstv
lielko msu sku dau.
T k pastv oti daudz dadi modei, ldzam sazinties ar Tsurumi izplattju,
ja jums ir nepiecieams konkrta modea rezerves dau saraksts vai rasjums.
Apkalpoana un apkope
BRDINJUMS
Pirms jebkdu darbu veikanas prbaudiet, vai sknis ir atslgts
no baroanas avota un nevar vadt elektrisko strvu.
Notriet gruus no ska rjs virsmas un nomazgjiet skni ar krna deni.
Pievrsiet pau uzmanbu lpstiritea zonai un notriet no lpstiritea pilngi
visus gruus.
Prbaudiet, vai nav nolobjusies krsa, ka nekas nav bojts, un ka skrves un
uzgriei nav vagi. Ja krsa ir nolobjusies, aujiet sknim not un nokrsojiet
attiecgs vietas.
Ja sknis ilgstoi netiks ekspluatts, izvelciet to r, aujiet tam not un glabjiet
telps.
Ja sknis paliek zem dens, regulri to ekspluatjiet (t.i. reizi ned), lai novrstu
lpstiritea ielanos, kas ir iespjama rsas rezultt.
Skni ir rpgi jprbauda ar tad, ja ekspluatcijas
laik tas izskats normls. Skni var bt
nepiecieams prbaudt rpgi agrk, ja tas tiek lietots
ilgstoi vai atkrtoti.
PIEZME:
Lai rpgi prbaudtu skni, sazinieties ar
Tsurumi izplattju.
Intervls
1. Izolcijas pretestbas mrana
Reizi mnes
Prbaudm daa
Izolcijas pretestbas bzes vrtba = 20M Ohm
PIEZME:
Motors ir jprbauda, ja izolcijas
pretestba ir ievrojami zemka, nek
nek pretestba, kas tika fiksta pdjs
prbaudes laik
2. Slodzes strvas mrana Jatbilst nominlajai strvai
3. Baroanas avota sprieguma mrana
Baroanas avota sprieguma tolerance
= 5% no nominl sprieguma
4. Lpstiritea prbaude
Ja t veiktspja ir ievrojami pasliktinjusies,
lpstiritenis var bt nolietojies.
Ik pc diviem ldz pieciem
gadiem
Rpga prbaude
UZMANGI!
Nekad neievietojiet roku vai citu priekmetu pievades atver
ska apvalka apak, kad sknis ir pieslgts pie baroanas
avota.
Pirms ska apvalka prbaudes veikanas prbaudiet, vai sknis
ir atslgts no baroanas avota un nevar vadt elektrisko strvu.
Pirms sknis atkal tiek ekspluatts, tam ir jbt pilnb samonttam.
Prliecinieties, ka apkrtjs personas atrodas dro attlum no cauruvada un
elektrosadalietaises un nepieskaras denim.
Daos lietoanas apstkos sknis var bt neprtraukti apdraudts un pat bieas apkopes gadjum kalpot neilgi. Citos lietoanas apstkos sknis var darboties
gadiem ilgi bez jebkdas apkopes. Ieteikumus par apkopes intervliem ir jpiemro, emot vr pabas, kas pakautas lielkajam riskam. Lai sknis btu saldzinoi
izturgs un dros, to ir nepiecieams vismaz virspusgi prbaudt laiku pa laikam.
Aizsrana:
dens piekuve sknim un caurlaides spja ir jprbauda, cik vien biei tas ir nepiecieams. Ir svargi piekarint skni pareiz lmen, ja nepiecieams pie plosta.
Filtram ir jbt brvam un ja ska uzdevums ir dens izvadana, tas nedrkst saturt vairk smilu un ou, nek tas ir nepiecieams.
Pievade ir jaizsarg no cietvielm, ja ts uzrodas pietiekam daudzum un noblo filtra caurumus, aizkavjot plsmu. Te var paldzt korpuss, caurdurta tvertne
vai sieti. Plsmu retos gadjumos var apstdint ar iedrainas augu vielas, kas aptinas ap lpstiritea asmeiem.
Smilu d nolietojas jebkura ska ieskanas apvalks (nodiluma plksne) un vrpstas blve. nolietoans ir aptuveni proporcionla spiediena kvadrt, td ir
ieteicams lietot pai liela diametra barojoo cauruvadu vai teni; di smiltis un oi nosdsies oti retos gadjumos, ja vien augstas koncentrcijas, aizsprostota
filtra, nolietota lpstiritea, paaugstinta maksiml dens sknanas augstuma vai aizsrjua baroanas cauruvada rezultt ir samazinjusies plsma. Ja
sknis tiek lietots, lai izvadtu deni, to visai biei var novietot uz paaugstinjuma vai piekrt pie mra, pa vai improvizta plosta. Ja sknis iegrimst zem vai tiek
aprakts nogruvuma rezultt, tas var bt sabojts dau minu laik.
enerators:
Hz jbt 1 Hz, un spriegumam 5% robes, tas ar ir biei jprbauda, ja jaudu nodroina enerators. Jo vieglks enerators, jo lielks nevienmrga sprieguma
vai nepareizas frekvences risks.
Izolcijas prbaude:
Lai gan t nav tik acmredzama, k eas prbaude, periodiska izolcijas vrtbas prbaude starp ska kabea iezemjuma vadu un citiem vadiem ir oti svarga,
izmantojot izolcijas pretestbas prbaudes ierci. ai vrtbai, kas ir pri par 20 M Ohm, kad sknis ir jauns vai tikko salabots, vajadztu bt vismaz 1 M Ohm, kad
sknis un t kabelis ir ilgstoi atraduies den. Ja t ir sasniegusi 1 M Ohm, nekavjoties ir jveic remontdarbi darbnc. Ir ieteicams pierakstt s izolcijas vrtbas
un, ja iespjams, patrts strvas stipruma mrjumu vairku gadu gait, lai js vartu pamant krasu ohm vrtbas pazeminanos, pirms ssavienojuma raans
motora tinum. Patrts strvas stipruma samazinans norda uz lpstiritea nolietoanos.
Ja, veicot prbaudi darbnc, atkljas, ka ir vainojams ir kabelis, to nedrkst atkrtoti lietot pat tad, ja ir iespjams atjaunot 30 M Ohm izolciju. Ja vainojams ir motors,
specilists var izvt to krsn un atkrtoti nolakot vakuuma vid, vai labkaj gadjum tikai izvt to. Pdj gadjum tas ir jv temperatr, kas neprsniedz
60C, un motora aizsargiercei ir jbt uzstdtai, vai ar temperatr, kas neprsniedz 105C - tad motora aizsargierce nav nepiecieama. Ja tas tiek vts krsn,
izolcijas pretestbai ir jbt augstkai par 5 M Ohm, kad t ir karsta, vai 20 M Ohm, kad t ir atdzisusi.
Ea:
Nomainiet eu ar tad, ja t ir pelcga vai satur dens pilienus. Prliecinieties, ka sknim nejaui nevar tik padota elektrba. Novietojiet skni uz vienas puses,
izemiet tapu, turot tai pri drniu, lai to nejaui nevartu apsmidzint. Ja ea ir pelcga vai satur dens pilienus vai putekus, vai ar ja tvertn ir mazk nek 80%
no ieteicam eas daudzuma, izmriet rpgi pie kabea gal (motoru var atvrt tikai darbnc) ohm pretestbu starp vadiem un nomainiet vrpstas blvi, lai mitrums
nevartu nokt motor un tinum neveidotos ssavienojums. Izmantojiet turbnu eu (ISO VG32).
Lietojiet daudzumu, kas nordts specifikciju tabul. Likvidjiet veco eu saska ar vietjo likumdoanu. Rpgi prbaudiet uzpildes atveres tapas blvjumu
(paplksni) un nomainiet to.
Periodiska prbaude un
smrvielas nomaia
97
IEVROJIET!
Veca ea ir jnodod uzmumam, kas likvid eu, atbilstoi vietjai
likumdoanai.
Eas uzpildes atveres tapas paplksni un blvgredzenu ir jnomaina katras eas
prbaudes un nomaias laik.
BRDINJUMS
Ja ea izplst uz ieku, eas apvalks var bt zem spiediena.
Izemot eas aizbzni, uzlieciet uz t drniu, lai neautu eai
izakstties.
BRDINJUMS
Pirms ska izjaukanas un samontanas, prliecinieties, ka
baroanas avots ir atslgts, un atvienojiet tekabeli no spaiu
plksnes. Lai novrstu nopietnus negadjumus, izjaukanas un
samontanas laik neveiciet vadtspjas prbaudi.
BRDINJUMS
Pc ska samontanas ir jveic eksperimentla ekspluatcija.
Ja sknis ir samontts nepareizi, tas var izraist nepareizu
darbbu, elektrooku vai dens radtus bojjumus.
BRDINJUMS
Lpstiritenim, kas ir nolietojies, biei ir asas malas. Rkojieties
uzmangi, lai nesagrieztos.
Traucjummeklana
BRDINJUMS
Lai novrstu nopietnus nelaimes gadjumus, atvienojiet baroanas
avotu pirms ska prbaudes.
Rpgi izlasiet o Ekspluatcijas rokasgrmatu pirms remontdarbu pieteikanas.
Ja sknis nedarbojas normli pc otrreizjas ska prbaudes, sazinieties ar
Tsurumi izplattju.
Sknis nesk
darboties
Sknis ir jauns vai ir bijis salabots un prbaudts
Prliecinieties, ka izmantotais spriegums atbilst informcijai uz pases plksntes.
Prbaudiet iezemjuma vada izolcijas pretestbas vrtbu ska kabea brvaj gal (nekad neatveriet motoru)
(vairk par 20M Ohm) un tinuma neprtrauktbu. Trs fzu motoriem prbaudiet, vai trs tinumu ohm vrtbas
ir 10% robes.
Sknis ir darbojies apmierinoi
K tas aprakstts augstk, bet jprbauda ir ar lpstiritenis (akmei, grui, rsa starp lpstiritea
asmeiem un ieskanas apvalka pc ilgstoas dkstves).
Sknis iesldzas,
bet tad uzreiz
izsldzas, liekot
motora
aizsargiercei
ieslgties
Motora tinums vai kabelis bojts. Neatveriet motoru. Prbaudiet, k tas aprakstts augstk.
Lpstiritenis aizsrjis.
Ja sknis ir jauns, nepareizs spriegums vai frekvence.
Prk zems spriegums (visbiek sastopamais iemesls); prbaudiet baroanas avota spriegumu zem slodzes.
Ja spriegums nk no dzedegvielas eneratora - neprecza frekvence.
Nepareizs rotanas virziens.
Prk augstas viskozittes vai blvuma idrums.
Nepareizs termisk prslodzes bloka iestatjums.
Ska maksimlais
dens sknanas
augstums un
sknanas apjoms
ir zemks
Nepareizs rotanas virziens.
Ciets priekmets (akmens utt.) vtn.
Lpstiritenis smagi bojts vai gultnis ir bojts. Nekavjoties salabojiet.
Sknis atrodas uz sna un ievelk nedaudz gaisa. Visdrzk smagi nolietojies.
Nepareizs rotanas virziens.
Prk augsta cauruvadu pretestba.
Lpstiritenis ir nolietojies, daji aizsrjis vai stipri saaurinjies cieto nogulu d.
Filtrs vai ieplde ir bloti.
Sknis ievelk gaisu vai idrums ir daji tri iztvaikojos vai satur daudz gzes.
Sknis izraisa
troksni vai vibrciju
UZMANGI!
Nekad neievietojiet roku vai citu priekmetu pievades atver
ska apvalka apak, kad sknis ir pieslgts pie baroanas
avota.
Pirms ska apvalka prbaudes veikanas prbaudiet, vai sknis
ir atslgts no baroanas avota un nevar vadt elektrisko strvu.
Pirms sknis atkal tiek ekspluatts, tam ir jbt pilnb samonttam.
Prliecinieties, ka apkrtjs personas atrodas dro attlum un nepieskaras
denim.
Ieskanas apvalka (nodiluma plksnes) noemana un it pai lpstiritea
noemana, un it pai vrpstas blves uzstdana ir mehnia darbs. Pardiet
viam rsgriezumu.
Ja sknis izskats vai smako dvaini, tas ir profesionli jnotra, pirms ar to sk
strdt mehniis.
Samontjot iekrtu, mehniis pagriezs lpstiriteni ar roku, lai prbaudtu, vai
tas grieas brvi un vai gulti nerada tikou vai rvjou skau. Starp
lpstiriteiem, kas nav virpuveida, un ieskanas apvalku (nodiluma plksni) ir
aptuveni 0,3 ldz 0,5 mm liela atstarpe, kad tie ir jauni vai izlaboti.
Detau apraksts:
(skatiet palielinto diagrammu
pielikum)
Nr.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Nr.
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Nr.
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
Detaas nosaukums
Sestrgalvas skrve
Atsperpaplksne
Mehniskais blvjums
Eas gredzens
Apagalvas skrve
Blvgredzens
Blvjums (paplksne)
Eas karteris
Blvjums (paplksne)
Eas tapa
Atsperpaplksne
Detaas nosaukums
Sestrgalvas skrve
Vrpstas ieliktnis
Ska ieliktnis
Atsperpaplksne
Sestrgalvas skrve
Blvgredzens
Labirintgredzens
Lpstiritea regulanas paplksne
Lpstiritenis
Lpstiritea vtnes aizsargprsegs
Sestrainais uzgrieznis
Detaas nosaukums
Lpstiritea uzgrieznis
Ieskanas atveres prsega blvjums
Ieskanas atveres prsegs
Atsperpaplksne
Sestrgalvas skrve
Atsperpaplksne
Tapskrve
Filtrs
Apakj plksne
Atsperpaplksne Sestrgalvas
Sestrainais uzgrieznis
Gultu smrviela (tikai LH ar vairk nek 55 kW):
Gultu smrvielas atkrtota iepildana (tikai LH ar vairk nek 55 kW): Lai veiktu gultu smrvielas atkrtotu iepildanu, novietojiet skni taisn vertikl stvokl,
un rkojieties, k izklstts zemk. Noemiet prsegu, kas atrodas motora balstea centr (piestiprints ar divm M6 sestra skrvm), un smrvielas aizbzni
{5575 kW (M25)}, {90110 kW (M12)} gulta korpusa pus attiecgi augjam un apakjam gultnim; tad ievadiet smrvielu, izmantojot smrvielas nipeli, saska
ar zemk sniegto tabulu un zmjumu, kas atrodas labaj pus.
Piezme. Uzpildana ir paredzta ik pc 3000 stundm, bet is intervls var mainties atkarb no ekspluatcijas apstkiem.
Modelis
Gultnis
Gulta korpuss
Smrvielas ievades vieta
Smrvielas
aizbznis
Sestra skrve (M6)
Prsegs
Starplika
Smrvielas
nipelis
Motora
balstenis
Gultnis
Gredzenveida blve
Eas aizbznis
LH855
LH675
LH875
LH690
LH890
LH6110
LH8110
360 g
100 g
200 g
60 g
30 g
60 g
piem., ENS
GREASE
(Nippon Oil Co.)
piem., Multinoc
Delux 2 (Nippon
Oil Co.)
Skotnjais
daudzums
Apakjam
Augjam
Apakjam
Uzpildana Smrvielas veids
Lpstiritea nomainana
98
Instalarea
Cuprins
Aplicaii ...................................... 98
Descrierea produsului...................................... 98
Manipulare i Depozitare .................................... 98
Instalare........................................................ 98
Conexiuni electrice ...................................... 99
Utilizare............................................................ 99
Service i ntreinere.....................................100
Probleme de funcionare.......................................101
Date tehnice.............................v. anexa
V mulumim c ai ales o pomp submersibil Tsurumi. Pentru a putea profita la maxim de aceast pomp, citii cu atenie, nainte de utilizare, urmtoarele
informaii care sunt necesare pentru sigurana i durabilitatea produsului. Cuprinsul v ndrum spre avertismentele respective i instruciunile de utilizare.
Aplicaii
Aceste instruciuni se aplic pompelor submersibile specificate pe copert.
Aceste pompe sunt destinate folosirii cu verificri periodice, n condiiile aprobate
de un tehnician calificat, n ap cu o temperatur mai mic de 40C, cu solide
sau lichide neinfalmabile, compatibile cu fonta, cauciucul nitrilic i alte materiale,
cu un amestec cu o viscozitate mai mic de10 cp (m pas). In timpul funcionrii
nu atingei conducta de evacuare sau cablurile dect dac este absolut necesar,
iar apa nu o atingei sub nici o form. Zona de operare trebuie s fie accesibil
numai tehnicienilor de ntreinere calificai, i sub nici o form copiilor i publicului
larg. Pompele sunt conforme cu directivele n vigoare ale UE.
ATENTIE!
A nu se instala pompa permanent n bazine de not sau fntni
dac zona unde este instalat poate fi inundat.
PERICOL!!
A nu se utiliza pompa n medii explozive sau inflamabile sau
pentru pomparea lichidelor inflamabile.
ATENTIE!
A nu se folosi pompa dac este parial demontat.
Descrierea produsului
V. tabelul pentru date tehnice: v. definiiile simbolurilor folosite mai jos. Grafice de
performa, diagrame cu dimensiunile i alte informaii n vederea alegerii i
instalrii optime pot fi oferite la cerere de ctre reprezentantul local Tsurumi.
Semnificaia notaiilor din tabel (anex) este dup cum urmeaz:
=Viteza de rotaie
P
2
P
1
I
Imax
Qmax
Hmax
=Cablu de alimentare
electric
=Volumul uleiului
=Dimensiuni
=Greutatea la uscat
(fr cablu)
=Adncimea de imersie
(maxim)
=Garnitur mecanic
=Presiune max.
=Curent nominal
=Puterea de alimentare
=Puterea nominal
=Curent de pornire
=debitul maxim
A nu se folosi aceste pompe ntr-un mediu care poate deveni exploziv i nici n
apa care ar putea conine urme de lichid inflamabil.
Manipularea i Depozitarea
Pompa poate fi transportat i depozitat fie orizontal, fie vertical. Asigurai-v c este fixat bine i nu se rostogolete.
ATENTIE!
Pompa trebuie ntotdeauna s stea pe o suprafa stabil,
pentru a nu se rsturna. Tinei cont de acest lucru n orice
moment: manipulare, transport, testare i instalare.
ATENTIE!
Ridicai ntotdeauna pompa de mner niciodat de cablul
motorului sau de furtun.
Perioada cuprins ntre momentul livrrii i prima or de
utilizare estre extrem de delicat. Avei grij s nu strivii, ndoii sau s
ntindei cablul fragil i s nu crpai dura dar casanta font sau s punei
n pericol persoanele din jurul dumneavoastr. Evitai ca apa s intre n
contact cu capul liber al cablului n timpul manipulrii.
Depozitai ntr-un spaiu uscat, pentru a evita coroziunea prin ptrunderea aerului umed n
interiorul pompei. Pompa trebuie splat bine nainte de depozitare dac s-a folosit pentru
pomparea unui amestec corosiv. Curarea cu ap amestecat cu un lichid pentru rcire i
ungere este o opiune n cazul n care depozitarea ntr-un mediu uscat nu este posibil.
Safety measures
Pentru a reduce riscul de accidente n timpul inspectrii i funcionrii, operai cu
mare grij i evitai de riscul de a fi electrocutat.
La circuitul electric numai un electrician calificat poate interveni, deoarece numai
el cunoate riscurile la care se expune i regulamentele n vigoare.
Nu conectai pompa la sursa de electricitate dac orice parte a pompei sau
procesului de instalare nu s-a completat i inspectat, sau dac cineva este n
contact cu apa.
ATENTIE!
Utilajul de ridicare trebuie s fie ntotdeauna adecvat greutii
pompei. V. Descrierea produsului
Installation:
Dac presiunea la refularea pompei este foarte sczut, mai mic de 1 bar, 1kg/cm
sau 10 m H2O (coloan de ap), folosii un tub flexibil rulabil (Layflat) aproape exclusiv.
Cute n furtun pot reduce sau mpiedica circuitul de la pomp. Folosirea unui furtun cu
spiral metalic, cel puin pentru primii 5 m i pentru a trece peste un perete sau o
margine este o mbuntire chiar i n cazul unor presiuni ridicate. Este recomandat
s folosii furtunul layflat numai n linie dreapt. Dac presiunea la evacuarea pompei
este ridicat i/sau diametrul furtunului mare, slbirea sau ruperea unui furtun poate da
natere la o izbucnire violent sau la inundaii. In cazul furtunelor largi (8 la 12),
greutatea apei, rigidizarea acestora (chiar i la presiuni mici) i fora axial a apei se
combin mrind pericolul unor accidente, dac nu sunt alese i instalate de un expert.
Tevi sau cupluri rigide i uoare, cu cuplare rapid, disponibile pe pia de pn la 12
, duc la reducerea riscurilor.
=connectarea la tabloul
de conexiune (anexa )
99
Conexiuni electrice
Utilizarea
Ridicarea:
Toate pompele au nevoie de o frnghie de ridicare rezistent. Captul ei trebuie
s fie accesibil n orice condiii.
Cablul de alimentare:
Cablul de alimentare i eventualele conexiuni impermeabile i cablul prelungitor
trebuie s se ntind pn deasupra nivelului de inundare. Un electrician poate
prelungi cablul i face mbinarea rezistent la ap, dac are experien i are
sculele adecvate 3M sau echivalente. Este de preferat nlocuirea cablului, fcut
numai ntr-un atelier specializat.
Scderea voltajului datorat conexiunii neadecvate ntre sursa de alimentare i
pomp este de departe cea mai ntlnit cauz a suprancrcrii motorului.
Se recomand ca numai un electrician calificat s intervin asupra cicuitului
electric, deoarece numai el cunoate pericolele la care se expune i regulaiile pe
care trebuie s le respecte.
Inainte de pornirea pompei:
Nu conectai la sursa de alimentare dac vreo parte a pompei sau a instalaiei
sale nu este complet i verificat, sau dac este o persoan n contact cu apa.
Alte dou pericole privind cablul sunt: posibilitatea de fi avariat cnd pompa este
imersat si de a fi strivit sub cauciucurile vehicolelor. Transportul este, de
asemenea, o surs potenial de avarie.
A se conecta pompa la o surs elecrtic care s nu fie expus la contacul cu apa.
Toate procesele care necesit intervenia unui electrician trebuie s fie realizate
de un electrician autorizat.
Deschidei motorul numai ntr-un atelier autorizat. Toate msurtorile trebuie
fcute la captul liber al cablului.
Verificai dac tensiunea, frecvena, mecanismul de pornire i organizarea
sistemului electric corespund specificaiilor tanate pe plcua de pe motor.
Frecvena nominal trebuie s fie n limita de 1Hz, i tensiunea nominal n
limita de 5% din valorile efective ale sursei de alimentare. Asigurai-v c
releurile termice de suprasarcin sunt setate n conformitate cu amperajul
nominal al pompei i c sunt instalate corect.
ATENTIE!
Instalaia electric trabue s fie conform cu legislaia i
regulamentele naionale i locale.
Conectarea statorului i a conductorilor motorului
Dac pompa nu este prevzut cu un conector, suntei rugat s contactai
dealerul Tsurumi. Pentru a v asigura c conexiunile sunt corect realizate, trebuie
s cunoatei numrul de conductori, echipamentul de monitorizare i metoda de
pornire (v. plcua cu numele).
ATENTIE!
Toate echimpaentele electrice trebuie ntotdeauna s aib
mpmntare. Printre acestea se numr att pompa, ct i
echipamentul de monitorizare.
Orice conexiuni electrice necorespunztoare pot cauza
scurgeri de curent, oc electric sau foc. Folosii un disjuntor de protecie
la scurgeri n pmnt i o protecie de supracurent (sau disjunctor) pentru
a evita avarierea pompei, care poate cauza un oc electric. O mpmntare
neadecvat poate face ca pompa s nceteze s funcioneze brusc din
cauza coroziunii electro-galvanice.
ATENTIE!
Inainte ce a conecta cablul flexibil izolat n cauciuc la tabloul
de conexiune/cu borne, asigurai-v c sursa de alimentare
(ntreruptorul) este disconectat. In caz contrar, putei fi
expui unui oc electric, scurt circuit sau rnire cauzate de pornirea
neintenionat a pompei
Cablul flexibil izolat n cauciuc
Dac folosii unul sau mai multe cabluri prelungitoare, ele ar trebui s aib o
seciune mai mare dect cablul pompei, n funcie de lungime i de alte ncrcri
posibile. Un cablu cu o seciune prea mic poate duce la scderi n tensiune i,
prin urmare, supranclzirea motorului i cablului, care poate duce la oprirea
repetat a motorului, scderea randamentului, scurt circuit, incendiu, scurgeri de
curent sau oc electric. Acelai lucru se poate ntmpla din cauza unui cablu
avariat sau legat necorespunztor, cu att mai mult cnd pompa este n
submersie. Nu ncercai s nlocuii sau s mbinai cablul pompei, i nici s
deschidei motorul n afara unui atelier specializat i dotat adecvat. Protejai
ntotdeauna cablul mpotriva smucirii, zdrobirii, zgrierii i buclrii, deoarece
conductorii de cupru sunt fragili i trebuie s fie izolai pentru a evita scderile de
tensiune, scurt circuitul sau ocurile elctrice. Nu conectai la curent cablul dac
acesta este pe o rol deoarece o tensiune ridicat poate arde prin izolaie, dac
este destul de mare. .
NOTA!
Dac folosii un techer i o priz, mpmntarea ar trebui s fie mai lung
dect fazele pentru a v asigura c acestea vor fi rupte primele sub un efort
de ntindere.
ATENTIE!
Un cablu care este avariat trebuie ntotdeauna s fie nlocuit.
Inainte de pornire:
Asigurai-v c toate persoanele competente s-au
asigurat c toate verificrile sunt ncheiate. Asigurai-
v c toate uruburile sunt bine strnse i c greutatea
pompei este susinut, c conducta de descrcare a
fost conectat, c nimeni nu este n contact cu apa i
nu se afl inutil lng conducte sau ntreruptoare. Fii
pregtii s oprii circuitul daca e nevoie.
ATENTIE!
Smucitura de la pornire poate fi
violent. Nu inei pompa de mner
cnd verificai direcia de rotaie.
Asigurai-v c pompa este bine fixat i nu se
poate rsturna. .
ATENTIE!
Inversarea direciei de rotaie la o conexiune care nu are
dispozitiv de inversare a fazelor trebuie fcut numai de un
electrician autorizat. .
ATENTIE!
Dac sistemul incorporat de protecie a motorului s-a
declanat, pompa se va opri, dar va porni automat, dup ce s-
a rcit. Nu deschidei NICIODATA motorul pentru a face
msurtori; acestea se fac la capul liber al cablului.
ATENTIE!
Nu introducei niciodat mna sau nici un alt obiect n
orificiul de intrare din exteriorul carcasei pompei cnd pompa
este conectat la curent. Inainte de inspectarea carcaseii
pompei, asigurai-v c pompa a fost izolat de sursa de electricitate i nu
primete curent.
Pompa va mica brusc n direcia invers a acelor de
ceasorinic cum e vzut de sus, indicnd faptul c
pompa funcioneaz n direcia acelor de ceasornic.
Dac acest lucru nu se ntmpl, dou din cele trei
faze U, V, W ar trebui inversate cu grij de ctre un
electrician n punctul de conectare al cablului pompei
la ntreruptor. Dac avei un comutator stea-triunghi,
suntei rugai s contactai dealerul Tsurumi. .
Pentru conectarea corect a cablurilor la tabloul de conexiune,
respectai diagrama indicat n tabelul din anex.
100
KTV2-50, KRS2-50/80/100:
Inspecie: La fiecare 2000 ore de funcionare sau la fiecare 6 luni, care este mai nti.
Interval de schimbare: La fiecare 4000 ore de funcionare sau la fiecare 12 luni, care este mai nti.
Alte modele:
Inspecie: La fiecare 3000 de ore de funcionare sau la fiecare 6 luni, care este mai nti.
Interval de schimbare: La fiecare 4000 ore de funcionare sau la fiecare 12 luni, care este mai nti.
Not:
Gsii n anex desenul n seciune al seriei de pompe KTZ, care este
reprezentativ pentru majoritatea pompelor noastre.
Datorit numrului mare de modele, v rugm s contactai dealerul Tsurumi
dac avei nevoie de o list cu prile sau de schema unui anume model.
Service i ntreinere
ATENTIE!
Inainte de a ncepe orice operaie, asiguraiv c pompa a fost
izolat de sursa de electricitate i nu primete curent.
Curai orice reziduuri ataate de carcasa pompei, i splai pompa cu ap de la
robinet. Oferii o deosebit atenie zonei unde se afl elicea, i ndeprtai
complet orice reziduu de la elice.
Asigurai-v c vopseaua nu este cojit, c pompa nu este avariat, c uruburile
i piuliele nu s-au slbit. Dac vopseaua s-a cojit, lsai pompa s se usuce i
aplicai o vopsea pentru retuuri.
Dac nu vei folosi pompa pentru o perioad ndelungat, scoatei pompa din
ap, lsai-o s se usuce i pstrai-o ntr-un spaiu nchis. Dac pompa rmne
imersat n ap, folosii pompa n mod regulat (adic o dat pe sptmn)
pentru a mpiedica elicea s se blocheze din cauza ruginii.
Pompa trebuie supus unei inspecii capitale
chiar dac pare c funcioneaz normal. Pompa
trebuie supus acestei inspecii mai devreme de
aceast perioad dac este folosit n continuu sau
repetat.
NOTE: Contactai dealerul Tsurumi pentru
inspecia capital a pompei.
Interval
1. Msurarea rezistenei
Lunar
Obiectul inspeciei
Valoarea de referin a rezistenei = 20M Ohm
NOTA:
Motorul trebuie s fie verificat n cazul n
care rezistena este cu mult mai mic
dect cea obinut la ultima inspecie
2. Msurarea curentul ncrcare Trebuie s corespund curentului nominal.
3. Msurarea tensiunii sursei Tolerana tensiunii sursei=5% tensiunea nominal
4. Inspectarea elicei Dac randamentul a sczut considerabil, probabil c
elicea este uzat.
O dat la fiecare 2-5 ani
Inspecie capital
ATENTIE!
Nn introducei niciodat mna i nici un alt obiect n orificiul
de admisie din exteriorul carcasei cnd pompa este conectat
la curent.
Inainte de a inspecta carcasa pompei, asigurai-v c pompa
a fost izolat i c nu primete curent. Asiguraiv c toate piesele pompei
au fost montate nainte de a o pune n funciune din nou. Asigurai-v c
celelalte persoane sunt la o distan suficent de mare de circuitul electric
i de ntreruptoare i nu sunt n contact cu apa.
In funcie de domeniul de utilizare, o pomp poate fi sub risc constant i, chiar cu verificri frecvente, poate avea o durat de via scurt, sau poate funciona ani
de zile, fr nici o verificare, Aceste prognoze se pot evalua inand cont de pericolele i expunerile implicate. Inspecia periodic n mare este necesar ca condiie
minim pentru durabilitate i siguran.
Inecarea:
Verificai cnd considerai accesul apei n pomp i capacitatea de evacuare a pompei. Este important n acest sens s suspendai pompa, chiar i de o plut. In
principiu, sita ar trebui s fie liber i dac pompa este folosit pentru pomparea apei, nu trebuie s conin prea mult nisip sau pietricele.
Admisia ar trebui protejat de reziduuri solide, dac acestea sunt destul de numeroase pentru a bloca orificiile strecurtorii, mpiedicnd circuitul lichidului. Un grilaj,
un tambur peforat sau un filtru pot fi de folos n acest sens. Circulaia lichidului poate fi mpiedicat de cantiti de materie vegetal aoas care se nfoar pe
lamelele elicei.
Nisipul provoac uzura carcasei de absorbie (placa de uzur) i ncperea arborelui oricrei pompe. Aceast uzur este direct proporional cu ptratul presiunii,
aa c poate fi valorificat folosind un o conduct sau eav de evacuare cu un diametru foarte mare; se ntmpl foarte rar ca nisipul sau pietricelele s se depun
n aceste conducte, n afar de cazurile n care exist o cantitate mare de impuriti, o sit nfundat, elicea uzat, presiune ridicat sau conduct de evacuare
nfundat, si care au rezltat n scderea presiunii de evacuare. Dac pompa este folosit pentru a elimina apa, poate fi adesea poziionat pe un obiect ridicat, sau
suspendat de zidrie, piloni sau o plut improvizat. Dac pompa se ngroap n nisip, sau este ngropat de o alunecare de teren, poate fi distrus n cateva minute.
Grupul generator:
Frecventa sa fie n limita de 1 Hz, i tensiunea ntre 5; s-ar putea s fie nevoie s verificai frecvent aceste valori dac alimentarea este asigurat de un grup
generator. Cu ct este mai uor n greutate grupul generator, cu att este mai mare riscul de a avea o variaie a tensiunii i o frecven inadecvat. .
Verificarea rezistenei:
Nu este att de cunoscut ca verificarea uleiului, dar este la fel de important. Verificarea rezistenei reprezint verificarea periodic a valorii rezistenei dintre cablul
de mpmntare al pompei i celelalte dou faze, i ntre celelalte faze, cu ajutorul unui aparat de verificare a rezistenei. Aceast valoare, care depete cu mult
20 M Ohmi cnd pompa este nou sau reparat, ar trebui s fie de cel puin 10M Ohmi cnd pompa i cablul ei au fost in ap o perioad ndelungat. Dac atinge
pragul de 10M Ohmi, este necesar reparaia urgent ntr-un atelier specializat. Ar fi folositor s inei evidena acestor msurtori ale valorii rezistenei, i ale
amperajului dac este posibil, de-a lungul anilor, astfel nct s putei identifica o scdere brusc a valorii rezistenei nainte de apariia unui scurt circuit n bobina
motorului. O scdere a amperajului indic uzura elicei.
Incazul inspeciei ntr-un atelier specializat, dac se descoper c cablul este de vin, acesta nu ar mai trebui refolosit, chiar dac o rezisten de 30 M Ohmi mai
poate fi obinut. Dac motorul este de vin, expertul n bobinaj poate opta pentru uscarea n cuptor i repararea n vid, sau, n cel mai bun caz, numai uscarea n
cuptor. In acest ultim caz, nu uscai la o temperatur mai mare de 60C cu motorul cu protecia pe el, sau la nu mai mult de 105C cu motorul fr protecie. In cazul
uscrii n cuptor, rezistena ar trebui s fie mai mare de 5 M Ohm cnd este fierbinte sau 20 M Ohm cnd s-a rcit.
Uleiul:
Inlocuii uleiul i n cazul n care are o nuan gri sau conine picturi de ap. Asigurai-v c pompa nu poate primi curent din greeal. Punei pompa pe o parte,
scoatei capacul cu o crp pentru a nu v stropi. Dac uleiul are o nuan gri sau conine picturi de ap sau praf, sau dac a rmas mai puin de 80% din cantitatea
necesar, atunci msurai cu atenie la captul cablului (nu deschidei niciodat motorul n afara unui atelier specializat) rezistena n ohmi ntre faze i nlocuii
presetupa din partea rotorului, pentru a mpiedica apa s intre n motor i s scurtcircuiteze bobina. Folosii ulei de turbin. (ISO VG32).
Folosii cantitatea specificat n tabelul cu date. Eliminai uleiul vechi n conformitate cu regulaiile locale. Inspectai cu atenie garnitura (maonul) capacului de la
ulei i nlocuii-l.
Inspecie periodic i
nlocuire a lubrifiantului
101
NOTA!
Uleiul vechi trebuie nmnat unei companii care se ocup cu eliminarea lui
n concordan cu regulamentele locale n vigoare.
Garnitura i inelul de cauciuc pentru capacul de la ulei trebuie nlocuite cu
unele noi la fiecare inspecie i schimbare de ulei.
ATENTIE!
In cazul unei scurgeri interne, poate crete presiunea n
camera cu ulei. Cnd ndepartai capacul de la ulei, ieni o
crp peste gaur pentru a nu fi stropii.
ATENTIE!
Inainte de a dezasambla si de a asambla pompa, asigurati-va
c sursa de electricitate este deconectat, i desfacei cablul
de cauciuc de la tabloul de conexiune. Pentru a preveni
accidente grave, nu testai conducia n timpul asamblrii sau
dezasamblrii.
ATENTIE!
Nu uitai s realizai o ncercare de prob dup reasamblare.
Dac pompa a fost reasamblat greit, aceasta poate duce la
o funionare defectuoas, la oc electric sau avarierea n ap..
ATENTIE!
O elice uzat are, adesea, lamele ascuite. Avei grij s nu v
tiai n ele..
ATENTIE!
Pentru a evita riscul producerii de accidente, deconectai de
la sursa de alimentare nainte de inspecie.
Citii cu atenie acest manual nainte de a solicita reparaii. Dup re-inspectarea
pompei, dac aceasta nu funcioneaz normal, contactai dealerul
dumneavoastr Tsurumi..
Pompa nu pornete
Pompa este nou sau a fost reparat i testat
Verificai dac tensiunea de la surs este cea specificat pe plcua pompei.
Verificai la captul liber al pompei (nu deschidei niciodat motorul) valoarea rezistenei mpmntrii
(peste 20M Ohm), i continuitatea fazelor. La un motor trifazic, verificai dac valoarea rezistenei celor
trei faze este n limita 10%.
Pompa a funcionat fr probleme
Aceleai operaii ca mai sus, dar trebuie s verificai i elicea (de pietre, resturi, rugin ntre lamele elicei
i capacul de la admisie dup o perioad lung de nefolosire).
Pompa pornete,
dar se oprete
imediat, fcnd ca
protecia motorului
sa intre n funciune
Cicuitul electric la motorului sau cablul sunt avariate. Nu deschidei motorul. Verificai ca mai sus.
Elicea blocat sau nfundat.
Dac pompa este nou, tensiune sau frecven neadecvate.
Tensiunea prea sczut (cauza cea mai ntlnit); Verificai tensiunea de alimentare sub sarcin.
Dac tensiunea este generat de un generator pe motorin, frecvena este inexact.
Direcia greit de rotaie.
Lichid cu o vcozitate sau densitate prea mare.
Instalarea greit a unitii pentru suprasarcin termic.
Presiunea pompei i
volumul pompat
sunt sczute
Direcie greit de rotaie.
Obiecte solide (pietre, etc.) n volut.
Elicea grav avariat, sau rulmentul avariat. Reparai imediat.
Pompa st pe o parte i trage o cantitate mic de aer. Grad de uzur ridicat, foarte probabil.
Direcie greit de rotaie.
Rezistena la absorbie prea mare.
Elicea uzat, parial nfundat sau aglomerat de depozite de material solid.
Sita sau admisia blocate.
Pompa trage aer, sau lichidul este parial volatil sau conine un nivel ridicat de gaz n soluie.
Pompa face zgomot
sau vibreaz
ATENTIE!
Nu introduceti niciodat mna sau nici un alt obiect n supapa
de admisie din exteriorul pompei cnd pompa este conectat
la o surs de curent.
Inainte de a inspecta carcasa pompei, aigurati-v c pompa a
fost debranat de la alimentare i nu primete curent.
Asigurai-v c pompa este reasamblat complet nainte de a o porni din
nou. Asigurai-v c celelalte persoane stau la o dinstan de siguran,
pentru a evita contactul cu apa.
Indeprtarea capacului de la admisie (placa de uzur) si, n special ndeprtarea
elicei, i, cu att mai mult simeringul, trebuie efectuate de un mecanic. Artai-i
desenul n seciune.
Dac pompa are un miros sau un aspect ciudate, cerei unei persoane
specializate s o curee nainte ca mecanicul s intre n contact cu ea.
Cnd este reasamblat, mecanicul va nvrti manual elicea pentru a se asigura
c se nvrte cu uurin i c rulmentul nu face nici un ticit sau nu zgrie.
Elicele care nu sunt de tip vortex au o distan pn la capacul de admisie (placa
de uzur) de aproximativ 0,3 la 0,5 mm dac este nou sau reparat.
Descrierea prilor
(v. detaliile complete n anex)
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
No.
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
No.
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
Numele prii
Surub hexagonal
Saiba Grower
Garnitur mecanic
Inel de la ulei
Surub cu capul rotund
Inel de etanare
Garnitur (manon)
Camera uleiului
Garnitur (manon)
Dopul de la ulei
Saiba Grower
Numele prii
Surub hexagonal
Buca arborelui
Carcasa pompei
Surub hexagonal
Surub hexagonal
Inel de etanare
Inel labirint
Saib de reglare a elicei
Elice
Carcasa protectoare a liletului elicei
Piuli hexagonal
Numele prii
Piulia eliei
Garnitura (manonul) admisiei
Capacul admisiei
Saiba Grower
Surub hexagonal
Saib Grower
Surub prizonier (bolt)
Sit
Placa din capt
Saiba Grower
Piuli hexagonal
Probleme de funcionare
Lubrifiant lagr (doar pentru LH cu mai mult de 55kW):
Reumplere lubrifiant lagr (doar pentru LH cu mai mult de 55kW): reumplerea lubrifiantului pentru lagr trebuie realizat cu pompa aflat n poziie vertical, aa cum
este indicat mai jos. ndeprtai un capac de pe suportul motorului aflat n centru (fixat cu dou uruburi hexagonale M6) i presetupa lubrifiant {55-75kW (M25)},
{90-110kW (M12)} de pe flana lagrului pentru un lagr mai nalt sau respectiv mai jos, i vrsai lubrifiant din niplul de ungere, n conformitate cu tabelul de mai jos
i conform imaginii aflat n partea dreapt.
Not: Perioada de reumplere period se realizeaz la fiecare 3,000 pre, orict ar putea varia n funcie de condiiile de operare.
Model
Lagr
Flan lagr
Admisie lubrifiant
Presetup
lubrifiant
urub hexagonal (M6)
Capac
Garnitur
Niplu de ungere
Suport motor
Lagr
Garnitur inelar
Presetup ulei
LH855
LH675
LH875
LH690
LH890
LH6110
LH8110
360g
100g
200g
60g
30g
60g
e.g. ENS GREASE
(Nippon Oil Co.)
e.g. Multinoc
Delux 2 (Nippon
Oil Co.)
Cantitate
iniial
Mai jos
Mai nalt
Mai jos
Reumplere Tip de lubrifiant
Inlocuirea elicei
102
Intalcia
Obsah
Aplikcie.......................................................... 102
Popis vrobku.................................................... 102
Manipulcia s erpadlom a skladovanie erpadla..... 102
Intalcia........................................................... 102
Elektrick pripojenie............................................ 103
Prevdzka............................................................ 103
Servis a drba................................................... 104
Hadanie porch.................................................. 105
Technick daje......................................vi dodatok
akujeme, e ste si vybrali ponorn erpadlo Tsurumi. Aby ste mohli vyui vetky monosti, ktor vm toto zariadenie ponka, mali by ste si pred pouitm
preta nasledujce body, dleit pre bezpen a spoahliv fungovanie erpadla. Obsah vs odke na prslun varovania a nvody.
Aplikcie
Tento nvod sa vzahuje na ponorn erpadl pecifikovan na obale. S uren na
pouvanie s pravidelnou drbou, v podmienkach odshlasench kvalifikovanm
technikom, vo vode o teplote do 40C, pevnch ltkach a nehoravch tekutinch
kompatibilnch s liatinou, nitrilovm kauukom a ostatnmi materilmi, z ktorch je
vyroben, priom viskozita nesmie prekroi 10 cp (mPa.s) . Poas prevdzky by sa
nemal nikto dotka odtokovho obvodu a kblov, ak to nie je nevyhnutn. Voda by sa
ich nemala dotka v iadnom prpade. Priestor, v ktorom sa erpadlo pouva, by mal
by prstupn iba kvalifikovanm technikom; deom a verejnosti by mal by neprstupn.
erpadl s v slade s prslunmi smernicami EU.
VSTRAHA!
erpadlo nesmie by trvalo naintalovan v baznoch alebo
fontnach, ak je monos, e plocha me by zatopen.
NEBEZPEENSTVO!
erpadlo sa nesmie pouva vo vbunom alebo horavom
prostred alebo na erpanie horavch tekutn.
VSTRAHA!
erpadlo sa nesmie spa, ak je iastone rozobran
Popis vrobku
Technick daje vi v tabuke, defincie pouitch ikon vi niie. Grafy individulneho
vkonu, diagramy s rozmermi a ostatn daje potrebn na vber a intalciu na
poiadanie poskytne zstupca spolonosti Tsurumi.
Vznam textu v tabuke (dodatku) je nasledujci:
=Rchlos otok
P
2
P
1
I
Imax
Qmax
Hmax
=Elektrick kbel
=Objem oleja
=Rozmery
=Such hmotnos
(bez kbla)
=Hbka ponoru
(maximum)
=Mechanick
tesnenie
=max. dopravn
vka
=Menovit prd
=Prkon
=Menovit vkon
=Spac prd
=max. prietokov
rchlos
erpadl by sa nemali pouva v prostred, ktor by sa mohlo sta vbunm, ani vo
vode, ktor by mohla obsahova stopy horavch kvapaln.
Zaobchdzanie a skladovanie erpadla
erpadlo sa me dopravova a skladova vo vertiklnej aj horizontlnej polohe. Uistite sa, e je bezpene prepevnen rememi a neme sa ga.
VSTRAHA!
erpadlo mus vdy st na pevnom povrchu, aby sa neprevrhlo. To
sa vzahuje na vetko narbanie, dopravu, testovanie a intalciu
erpadla.
VSTRAHA!
erpadlo vdy dvhajte za dradlo, nikdy nie za kbel motora
alebo za hadicu.
as medzi dodvkou a prvou hodinou erpania je zvl
nebezpen. Je nutn zabezpei, aby kbel ni nemliadilo, aby sa neohbal
do sluiek a nevyahoval, aby sa nezlomila pevn ale krehk liatina a neohrozili
osoby v okol. Vonho konca kbla by sa poas narbania s erpadlom nemala
dotka voda.
Skladujte erpadlo na suchom mieste, aby ste predili korzii vlhkm vzduchom vovntri
erpadla. erpadlo by sa po erpan korozvnej zmesi malo vyplchnu. Ak nemte k
dispozcii such miesto na skladovanie, vyplchnite erpadlo zmesou vody a reznho
oleja.
Bezpenostn opatrenia
Aby sa znilo nebezpeenstvo nehd, pri drbe a intalcii erpadla si dvajte
pozor a majte na pamti nebezpeenstvo elektrickch nehd.
Na elektrickom obvode by mali pracova iba kvalifikovan elektrikri, pretoe
vedia, ak hrozia rizik a poznaj predpisy.
erpadlo nepripjajte k prdu ak chba akkovek z jeho ast alebo nebola
dokonen jeho intalcia, alebo ak sa niekto dotka vody.
VSTRAHA!
Stroj na zdvhanie erpadla mus by prispsoben hmotnosti
erpadla. Viac informci njdete v asti Popis vrobku.
Intalcia:
Ak je tlak v odtoku erpadla vemi nzky, napr. ni ne 1 bar, 1kg/cm2 alebo 10
mH
2
O (vodn stpec), je na vine takmer vdy ploch hadica. Sklady na hadici mu
obmedzi alebo plne zastavi tok z erpadla. Ak pouijete spevnen hadicu na aspo
prvch 5 metrov a na prekonanie steny alebo mrika, situcia sa zlep, a to aj pri vyom
tlaku. Ploch hadicu je lepie poui iba na rovn seky.
Ak je tlak v odtoku erpadla vysok a priemer hadice vek, uvonenie a pokodenie
hadice me vies k prdukm pohubom a zatopeniu. Pri hadiciach s vekm priemerom
(priemer 20 a 30 cm) vedie kombincia hmotnosti vody, stuhnutej pod (aj malm)
tlakom, a axilnej sily k nespoahlivosti, ak erpadlo nie je zvolen a vzten pod
dohadom odbornka. Riziko sa zmenuje pri pouit ahkch pevnch potrub a kolien s
rchlospojkami, ktor s na trhu dostupn s priemerom do 30 cm.
=kontakt svorkovnice
(diagram v dodatku)
103
Elektrick pripojenie
Prevdzka
Zdvhanie:
Kad erpadlo potrebuje pevn lano na zdvhanie, ktorho koniec mus byt za
kadch okolnost prstupn.
Kbel:
erpadlo a jeho pred vodou izolovan kontakt a predlovaka musia dosahova
nad rove zatopenia. Elektrikr me predi kbel a izolova spojenie, ak s
tm m sksenosti a prslun nstroje. Vdy je vak vhodnejia vmena kbla, a
to v dielni.
Strata naptia kvli poddimenzovanmu vedeniu medzi zdrojom a erpadlom je
zaleka najastejou prinou prehriatia motora.
Na elektrickom obvode by mali pracova iba kvalifikovan elektrikri, pretoe vedia, ak
hrozia rizik a poznaj predpisy.
Pred zapnutm:
erpadlo nepripjajte k prdu ak chba akkovek z jeho ast alebo nebola dokonen
jeho intalcia, alebo ak sa niekto dotka vody.
almi rizikom pre kbel je zachytenie poas spania erpadla na miesto a
pomliadenie kolesami vozidiel. Doprava je tie monm zdrojom nebezpeenstva.
Svorkovnica a tartr erpadla musia by naintalovan nad rovou zatopenia.
Vetky elektrikrske prce mus vykonva odbornk.
Motor otvrajte iba v dielni. Vetky merania sa musia robi na konci kbla.
Skontrolujte, i naptie, frekvencia, tartr a metda hlavnho elektrickho zdroja
shlasia s dajmi na ttku na motore.
Menovit frekvencia mus by v rozmedz 1Hz a menovit naptie v rozmedz 5%
skutonch hodnt elektrickho zdroja. Skontrolujte, i tepeln rel prehriatia s
nastaven na menovit prkon erpadla a e s sprvne pripojen.
VSTRAHA!
Elektrick intalcia mus by v slade s nrodnmi a miestnymi
predpismi.
Pripojenie statora a vodiov motora
Ak erpadlo nie je vybaven prpojkou, kontaktujte predajcu vrobkov Tsurumi.
Aby boli pripojenia sprvne, mus by znmy poet vodiov, vetko monitorovacie
vybavenie a metda tartu (vi ttok).
VSTRAHA!
Vetko elektrick vybavenie mus by uzemnen. To sa vzahuje na
erpadlo aj na vetky monitorovacie zariadenia.
Nespsobil elektrick vedenie me vies k strate naptia, elektrickm okom
a poiarom. Aby sa zabrnilo pokodeniu erpadla, ktor by mohlo vies k
elektrickm okom, pouite isti alebo nadprdov chrni alebo isti.
Nedokonal uzemnenie me spsobi, e erpadlo sa elektro-galvanickou
korziu rchlo zni.
VSTRAHA!
Pred pripojenm dvojvodiovho kbla k svorkovnici sa uistite, e
elektrick zdroj (alebo preruova obvodu) je riadne odpojen. Ak
nie je, me to vies k elektrickmu oku, skratu, alebo zraneniu
spsobenmu neakanm spustenm erpadla.
Dvojvodiov kbel
Ak pouvate jednu a viac predloovaiek, je mon, e musia ma v priemer ne
kbel erpadla, poda ich dky a alej zae. Kbel s nedostatonm priemerom
me vies k strate naptia a prehriatiu motora a kbla, o me ma za nsledkom
opakovan zastavenie motora, nespoahlivos, skraty, poiare, strate prdu a elektrickm
okom. To plat aj pre pokoden a nezabezpeen kbel, o to viac, ak je ponoren do
vody. Mimo dielne obsadenej odbornkmi by ste sa nemali poja o vmenu alebo
pripojenie kbla erpadla a otvorenie motora.
Kbel vdy chrte pred ahom, pomliadenm, zavadenm o prekku a ohbanm do
sluiek. Meden vodie s krehk a nesm sa pokodi, aby sa predilo strate naptia,
skratom a eletkrickm okom. Kblom, ktor je stoen, nepajte prd, pretoe me
nasta vrcholov naptie, dostatone vysok na to, aby preplilo izolciu.
POZNMKA!
Ak pouvate eketrik zsuvku, zemni by mal by dlh ne fzy, aby sa zaistilo,
e fzy sa v prpade silnho ahu pretrhn ako prv.
VSTRAHA!
Ak je kbel pokoden, mus sa bezpodmienene vymeni.
Pred spustenm:
Uistite sa, e vetky zodpovedn osoby sa zhoduj, e
vetky kontroly boli ukonen. Skontrolujte, i s vetky
skrutky a matice s utiahnut, hmotnos erpadla je
podopret, odtokov obvod je pripojen, nikto sa nedotka
vody a nestoj zbytone blzko vedenia a spnacch
prstrojov. Bute pripraven na okamit vypnutie.
VSTRAHA!
Trhnutie na zaiatku me by siln. Pri
kontrole smeru otok nedrte
erpadlo za dradlo. Uistite sa, e
erpadlo m riadnu podporu a neme sa ota
okolo vlastnej osi.
VSTRAHA!
Zmenu smeru rotcie na skrutke, ktor nem zariadenie na
transpozciu fz me robi iba oprvnen osoba.
VSTRAHA!
Ak sa nhle spust zabudovan chrni motora, erpadlo sa
zastav, ale automaticky sa znova spust, len o sa ochlad.
NIKDY motor neotvrajte, ak chcete urobi merania - tie moete
urobi na vonom konci kbla.
VAROVANIE!
Do otvoru na spodnej strane krytu erpadla nikdy nevkladajte
ruku ani in predmety, ak je erpadlo zapojen do prdu.
Pred tm, o skontrolujete kryt erpadla, skontrolujte, i je
erpadlo izolovan od elektrickho zdroja a neme by napjan energiou.
erpadlo sebou trhne proti smeru hodinovch ruiiek (pri
pohade zvrchu), o znamen, e be v smere hodinovch
ruiiek. Ak sa tak nestane, dve z troch fz U, V, W by mal
elektrikr pozorne transponova na mieste pripojenia
erpadla k tartru.
V prpade tartra hviezdice sa optajte predajcu vrobkov
Tsurumi.
Pri pripjan kblov k svorkovnici sa drte diagramu zobrazanho v
tabuke v dodatku
104
KTV2-50, KRS2-50/80/100:
Kontrola: Kadch 2000 hodn prevdzkovho asu alebo kadch 6 mesiacov, poda toho, o je skr
Interval vmeny: Kadch 4000 hodn prevdzkovho asu alebo kadch 12 mesiacov, poda toho, o je skr
Ostatn modely:
Kontrola: Kadch 3000 hodn prevdzkovho asu alebo kadch 6 mesiacov, poda toho, o je skr Interval
vmeny: Kadch 4000 hodn prevdzkovho asu alebo kadch 12 mesiacov, poda toho, o je skr
Poznmka:
Dodatok obsahuje vkres rezu modelu srie KTZ, ktor znzoruje vinu naich
erpadiel. Kvli vekmu potu rznych modelov vs musme poiada, aby ste sa v
prpade potreby zoznamu siastok alebo vkresu uritho modelu obrtili na predajcu
erpadiel Tsurumi.
Servis a drba
VSTRAHA!
Pred tm, o erpadlo spustte, skontolujte, i je izolovan od
elektrickho zdroja a neme by napjan energiou.
Odstrte vetky zvyky prichyten k vonkajiemu povrchu erpadla a umyte ho vodou
z vodovodu. Zvltnu pozornos venujte oblasti obenho kolesa a odstrte z neho
vetky zvyky.
Skontrolujte, i sa neodlupuje farba, ni nie je pokoden a skrutky a matice nie s
uvonen. Ak sa farba odlpla, nechajte erpadlo vyschn a opravte ju.
Ak sa erpadlo nebude pouva dlhiu dobu, vytiahnite do, nechajte ho vyschn a
skladujte ho vovntri.
Ak zosatne ponoren vo vode, pravidelne ho spajte (napr. raz za tde), aby oben
koleso nezhrdzavelo a neviazlo.
erpadlo mus by skontrolovan, aj ak sa zd, e pracuje
normlne. Generlnu drbu me vyadova aj skr, ak
sapouva nepretrite alebo opakovane.
POZNMKA:
Kvli generlnej drbe kontaktujte
predajcu erpadiel Tsurumi.
Interval
1. Meranie odporu izolcie
Mesane
Kontrolovan as
Referenn hodnota odporu izolcie = 20 mOhm
POZNMKA:
Motor sa mus kontrolova, ak je
odpor izolcie znane ni ne
pri poslednej
kontrole
2. Meranie zaaenho prdu M by v rozmedz menovitho prdu
3. Meranie naptia elekrickho zdroja Tolerancia napatia zdroja = 5% menovitho naptia
4. Kontorla obenho kolesa Ak sa znane znila vkonnos, oben koleso me by
opotrebovan.
Raz za 2 a 5 rokov
Generlna drba
VAROVANIE!
Do otvoru na spodnej strane krytu erpadla nikdy nevkladajte
ruku ani in predmety, ak je erpadlo zapojen do prdu.
Pred tm, o skontrolujete kryt erpadla, skontrolujte, i je
erpadlo izolovan od elektrickho zdroja a neme by napjan
energiou.
Pred znovuspustenm erpadla sa usitite, e je kompletn. Dajte pozor, aby
osoby v blzkosti erpadla stli v bezpenej vzdialenosti od vedenia a
tartovacieho zariadenia a aby sa nedotkali vody.
V jednom prostred me by erpadlo v neustlom nebezpeenstve a i pri astch kontrolch me ma krtku ivotnos. V inch podmienkach me fungova aj roky bez
akejkovek drby. Odporania frekvencie konrol vyaduj interpetciu, vzahuj sa na najnebezpenejie prostredie. Na zachovanie uritej rovne spoahlivosti a bezpenosti
erpadla je potrebn aspo povrchn pravideln kontrola.
Drhnutie:
Prvod vody do erpadla a vkonnos odtoku sa musia kontrolova tak asto, ako sa to zd vhodn poda sksenosti. Spustenie erpadla na idelnu rove, v prpade potreby
pomocou mostka, je hlavn. Filter by mal by von a ak m erpadlo oderpva vodu, nemalo by nm prechdza viac piesku a kamienkov, ne je nutn.
Prtok by mal by chrnen pred pevnmi asticami, ak sa vyskytuj v dostatonom mnostve na to, aby zablokovali otvory vo filtri a znemonili prietok. Pomc me klietka,
prederaven plech alebo pletivo. Pretok me zriedkavo zastavi aj mnostvo malch vlknovitch rastln, ktor sa omotaj okolo epel obenho kolesa.
Piesok opotrebovva kryt nasvania a tesnenie hriadele akhokovek erpadla. Opotrebovanie je zhruba mern ploche tlaku, take me by vhodn pouva prtokov hadicu
alebo potrubie so zvl vekm priemerom. K ukladaniu piesku a kamienkov to povedie iba v prpade, e ich koncentrcia je vek, filter je zablokovan, oben koleso
opotrebovan, dopravn vka je zven alebo prtokov obvod obmedzen, a to vedie k znenmu prietoku. Ak m erpadlo oderpva vodu, esto ho mono umiestni na
vyven predmet alebo zavesi z kontrukcie, hranice alebo improvizovanho mostka. Ak sa erpadlo zahrabe do zeme alebo ho zasype zosuv pdy, me sa znii v priebehu
mint.
Agregt:
Ak je zdrojom elektrickej energie agregt, frekvencia sa mus pohybova v rozmedz 1 Hz a naptie 5% od menovitch hodnt, a mu by nutn ast kontroly. m ah je
agregt, tm vyie je riziko nepravidelnost v napt a nesprvnej frekvencie.
Kontrola izolcie:
Pravideln kontrola hodnoty izolcie medzi zemniom a vodimi kbla erpadla pomocou skaky izolcie je menej samozrejm ne kontrola oleja, ale rovnako dleit. Tto
hodnota je u novho vyskanho erpadla vye 20 mOhm, a ak boli erpadlo s kblom dlhiu dobu ponoren vo vode, mala by by aspo 1 mOhm. Ak klesne na 1 mOhm, je
nutn okamit oprava v dielni. Ak je to mon, je praktick vies si zznamy meran hodnt izolcie a prkonu, aby ste si vimli prudk vzrast hodnoty odporu izolcie pred skratom
vo veden motora. Znenie prkonu znamen opotrebovanie obenho kolesa.
Ak sa pri kontrole v dielni zist, e je to chyba kbla, nemal by sa znova pouva, ani ak sa izolcia d obnovi na hodnotu 30 mOhm. Ak ide o chybu motora, pecialista na vedenie
sa me rozhodn pre suenie v suiarni a obnovenie nteru vo vkuu, alebo vo vhodnch podmienkach pre von suenie. V takom prpade erpadlo sute pri teplote najviac
60 C s chrniom motora, alebo pri teplote do 105 C, ak je chrni motora odobrat. Pri suen v suiarni by izolcia mala by vyia ne 5 mOhm v teplom stave a 20 mOhm
po vychladnut.
Olej:
Olej vymete, aj ak je jemne naedl alebo obsahuje kvapku vody. Uistite sa, e do erpadla neme nhodou prdi elektrick prd. Polote erpadlo na stranu a pod handrou
odstrte uzver, aby ste zabrnili vystreknutiu oleja. Ak je olej naedl a obsahuje kvapky vody alebo prach, alebo ak je jeho mnostvo menej ne 80 % odporanho mnostva,
zmerajte na konci kbla (nikdy neotvrajte motor mimo dielne) odpor izolcie medzi vodimi a vymete tesnenie hriadele, aby sa do motora nemohla dosta vlhkos a spsobi skrat
v obvode. Pouite turbnov olej (ISO VG32).
POuite mnostvo uveden v tabuke. So starm olejom nalote poda miestnych predpisov. Pozorne skontrolujte obal (tesnivo) uzveru a vymete ho.
Pravideln kontrola a
nhrada zvlhovadla
105
POZNMKA!
Star olej by mal by zveren spolonosti, ktor sa zaober nienm starch
olejov v slade s miestnymi predpismi.
Ndoba na olej a tesniaci krok uzveru sa musia vymeni pri kadej vmene
oleja a kontrole.
VSTRAHA!
V prpade niku oleja dovntra erpadla me by pod tlakom
ndoba na olej. Pri odstraovan zveru nad nm drte handru,
aby ste zabrnili vystreknutiu oleja.
VSTRAHA!
Pred rozobratm a optovnm poskladanm erpadla sa uistite, e
je odpojen od zdroja elektrickej energie a odpojte dvojvodiov
kbel od svorkovnice. Poas rozoberania a skladania erpadla
nerobte test vodivosti, aby ste predili vnym nehodm.
VSTRAHA!
Po optovnom zloen erpadla ho nezabudnite skobne spusti.
Ak je erpadlo zloen nesprvne, me to vies k netypickej
innosti, elektrickm okom alebo pokodeniu vodou.
VSTRAHA!
Opotrebovan oben koleso m asto ostr hrany. Dvajte si
pozor, aby ste sa neporezali.
Hadanie zvad
VSTRAHA!
Pred kontrolou erpadla ho odpojte od zdroja, aby ste predili
vnym nehodm.
Pred vyiadanm opravy si pretajte tento Nvod na pouitie. Ak erpadlo ani po
optovnej kontrole nefunguje normlne, kontaktujte predajcu erpadiel Tsurumi.
erpadlo sa nespust
erpadlo je nov alebo bolo opraven alebo testoven
Skontrolujte, i naptie shlas so ttkom.
Skontrolujte na vonom konci kbla (motor nikdy neotvrajte) hodnotu izolcie zemnia (viac ne 20 m
Ohm) a nepretritos obvodu. Na trojfzovom motore skontrolujte, i hodnoty odporu
troch vodiov s v rozmedz 10 %.
erpadlo doteraz uspokojivo fungovalo
Ako vyie uveden, ale skontrolova treba aj pumpu (kamene, zvyky, hrdza medzi listami obenho kolesa
a kryt nasvania po dlhej neinnosti).
erpadlo sa spust,
ale okamite sa
vypne, m sa chrni
motora aktivizuje
Pokoden vinutie motora alebo kbel. Neotvrajte motor. Skontrolujte ako bolo uveden vyie.
Zablokovan alebo zadrhnut oben koleso.
Ak je erpadlo nov, nesprvne naptie alebo frekvencia.
Prli nzke naptie (najastejia prina); skontrolujte zdroj pod naptm.
Ak je zdrojom naptia dieslov genertor, ide o nepresn frekvenciu.
Nesprvny smer rotcie.
Tekutina m prli vek viskozitu alebo hustotu.
Nesprvne nastavenie jednotky prehriatia.
Dopravn vka a
objem preerpanej
tekutiny je ni
Nesprvny smer rotcie.
Pevn predmety (kamene a pod.) v pirlovej skrini.
Oben koleso je ako pokoden, alebo je pokoden loisko. Okait oprava.
erpadlo le na boku a nasva trochu vzduchu. Je pravdepodobn vysok opotrebovanie.
Nesprvny smer rotcie.
Odpor vedenia je pri vysok.
Oben koleso je opotrebovan, iastone zadrhnut alebo znane obmedzen pevnmi usadeninami.
Filter alebo prtok s zablokovan.
erpadlo nasva vzduch, tekutina je iastone prchav alebo obashuje vysok podiel plynu v zlenine.
erpadlo je hlun
alebo vibruje
VAROVANIE!
Do otvoru na spodnej strane krytu erpadla nikdy nevkladajte
ruku ani in predmety, ak je erpadlo zapojen do prdu.
Pred tm, o skontrolujete kryt erpadla, skontrolujte, i je
erpadlo izolovan od elektrickho zdroja a neme by napjan
energiou.
Pred znovuspustenm erpadla sa usitite, e je kompletn. Uistite sa, e
okolostojaci stoja v bezpenej vzdialenosti a nedotkaj sa vody.
Kryt nasvania (trecej dosky), oben koleso a predovetkm tesnenie hriadele mus
odstraova mechanik. Ukte mu vkres rezu.
Ak erpadlo vydva zvltny zpach ale zvltne vyzer, dajte ho profesionlne vyisti
pred tm, ne sa mu venuje mechanik.
Pri skladan erpadla by mechanik mal rune ota obenm kolesom, aby skontroloval,
i sa pohybuje bez prekok a e loisko netik a nedrhne. Nov a opraven oben
koles, ktor nie s pirlovitho typu, maj voi krytu nasvnia (trecej dosky) rezervu
0,3 a 0,5 mm.
Popis siastok:
(vi rozloen sobrazenie v dodatku)
Nie.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Nie.
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Nie.
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
Nzov siastky
eshrann skrutka
Prun podloka
Mechanick tesnenie
Olejov krok
Skrutka s guovou hlavou
Tesniaci krok
Obal (tesnivo)
Ndoba na olej
Obal (tesnivo)
Uzver ndoby na olej
Prun podloka
Nzov siastky
eshrann skrutka
Puzdro hriadele
Kryt erpadla
Prun podloka
eshrann skrutka
Tesniaci krok
Labyrintov tesnenie
Stavacia podloka obenho
kolesa
Oben koleso
Ochrannkrytzvituobenhokolesaethrannmatica
Nzov siastky
Matica obenho kolesa
Obal krytu nasvania (tesnivo)
Kryt nasvania
Prun podloka
eshrann skrutka
Prun podloka
Zvrtn skrutka
Filter
Spodn doska
Prun podloka
Ochrannkrytzvituobenhokolesaethrannmatica
Vmena obenho kolesa
Mazac tuk na loisk (len erpadl LH s viac ako 55 kW):
Dopanie mazacieho tuku na loisk (len erpadl LH s viac ako 55 kW): Dopanie mazacieho tuku na loisk sa m vykonva vo zvislej polohe erpadla poda
uvedenho niie. Odstrte kryt v strede driaka motora (ktor je upevnen dvoma skrutkami so eshrannou hlavou M6) a tukov ztku {55-75 kW (M25)}, {90-110
kW (M12)} na strane s krytom loiska a to pre horn a doln loisko a z mazacej hlavice vlejte mazac tuk poda tabuky niie a nrtu zobrazenho na obrzku vpravo.
Poznmka: Interval dopania je kadch 3 000 hodn, me sa vak li poda pracovnch podmienok.
Model
Loisko
Kryt loiska
Vstup mazacieho tuku
Tukov ztka
Skrutka so eshrannou hlavou (M6)
Kryt
Tesnenie
Mazacia hlavica
Driak motora
Loisko
O-krok
Olejov ztka
LH855
LH675
LH875
LH690
LH890
LH6110
LH8110
360 g
100 g
200 g
60 g
30 g
60 g
napr. ENS
GREASE (Nippon
Oil Co.)
napr. Multinoc
Delux 2 (Nippon
Oil Co.)
Poiaton
mnostvo
Doln
loisko
Horn
loisko
Doln
loisko
Doplnenie Typ mazacieho
tuku
106
Namestitev
Vsebina
Uporaba............................................................ 106
Opis izdelka....................................................... 106
Ravnanje in skladienje...................................... 106
Namestitev......................................................... 106
Elektrini prikljuki.............................................. 107
Upravljanje......................................................... 107
Servisiranje in vzdrevanje.................................... 108
Odpravljanje teav............................................... 109
Tehnini podatki...................................glejte dodatek
Zahvaljujemo se vam za nakup potopne rpalke Tsurumi. Pred uporabo preberite naslednja opozorila in navodila, ki so potrebna za varno in zanesljivo
delovanje, da boste lahko kar najbolje izkoristili vse prednosti te opreme. Kazalo vsebine vas vodi po zadevnih opozorilih in navodilih.
Uporaba
Ta navodila veljajo za potopne rpalke, doloene na naslovni strani. Naprave so
namenjene za uporabo z rednim vzdrevanjem, pod pogoji, ki jih odobri usposobljen
monter, v vodi do 40 C, za odpadne vode ali nevnetljive tekoine, zdruljive z litim
elezom, nitrilno gumo in drugimi materiali, pri emer meanica ne sme presegati
viskoznosti 10 cp (m pas). Med uporabo se praznilnih vodov in kablov dotikajte samo,
e je treba, nikakor pa ne smejo priti v stik z vodo. Obmoje sme biti dostopno samo
usposobljenim vzdrevalnim tehnikom, dostop na delovno obmoje pa je strogo
prepovedan za otroke in javnost. rpalke so v skladu z ustreznimi direktivami EU.
POZOR!
rpalke ne smete trajno namestiti v bazenih ali vodnjakih, e je
mona poplavitev mesta namestitve.
NEVARNOST!
rpalke ne smete uporabljati v eksplozivnem ali vnetljivem okolju
ali za rpanje vnetljivih tekoin.
POZOR!
rpalke ne smete zagnati, e je delno razstavljena.
Opis izdelka
Tehnini podatki so navedeni v razpredelnici. Spodaj si preberite definicije uporabljenih
ikon. Posamezne grafe o zmogljivosti, diagrame z dimenzijami in kakrne koli druge
podatke, potrebne za pravilno izbiro in namestitev naprave, vam bo na eljo z veseljem
posredoval lokalni zastopnik za Tsurumi.
Pomembnost besedila v razpredelnici (dodatek) je naslednja:
= Hitrost vrtenja
P
2
P
1
I
Imax
Qmax
Hmax
= elektrini kabel
= Koliina olja
= Dimenzije
= suha tea
(brez kabla)
= Potopna globina
(najve)
= mehansko tesnilo
= Maks. glava
= Nazivni tok
= Vhodna mo
= Nazivna mo
= Zagonski tok
= Maks. hitrost
pretoka
rpalk ne smete uporabljati niti v potencialno eksplozivnih ozrajih niti v vodi, ki lahko
vsebuje sledi vnetljive tekoine.
Ravnanje in skladienje
rpalko lahko prevaate ali skladiite v navpinem ali vodoravnem poloaju. Zagotovite, da je varno privezana in se ne more kotaliti.
POZOR!
rpalka mora biti vedno postavljena na vrsti povrini, da se ne
more prevrniti. To velja za ravnanje, prevoz, preskuanje in
namestitev.
POZOR!
rpalko vedno dvigajte za dvigalni roaj in nikoli za kabel motorja
ali gibko cev.
as med dostavo in prvo uro rpanja je zelo nevaren. Paziti
morate, da krhkega kabla ne zmekate, upognete ali zanj vleete in da ne
zlomite trdega, vendar lomljivega litega eleza ali ogrozite oseb v bliini. V odprti
konec kabla med ravnanjem z napravo ne sme priti voda.
rpalko skladiite v suhem prostoru, da prepreite pojav korozije zaradi vlanega zraka
v rpalki. rpalko morate najprej sprati, e ste rpali korozivno meanico. e nimate na
voljo suhega skladinega prostora, si lahko pomagate tako, da rpalko sperete z vodo,
pomeano z rezalnim oljem.
Varnostni ukrepi
Za zmanjanje nevarnosti nesre med servisiranjem in namestitvijo bodite
izredno previdni in upotevajte mone elektrine nevarnosti.
Na elektrinem tokokrogu sme delati samo usposobljen elektriar, ker samo on
pozna s tem povezane nevarnosti in predpise.
Elektrinega napajanja ne priklopite na noben del rpalke ali njene intalacije, ki
ni v celoti sestavljena in pregledana ali e se dotika vode.
POZOR!
Dvigalna naprava mora biti vedno zasnovana tako, da ustreza tei
rpalke. Glejte poglavje Opis naprave.
Intalacija
e je tlak na izhodni odprtini rpalke zelo nizek, na primer manj kot 1 bar,
1kg/cm2 ali 10 m H
2
O (vodni steber), se uporablja skoraj izkljuno leea gibka cev.
Pregibi v gibki cevi lahko zmanjajo ali zaustavijo tok iz rpalke. Uporaba spiralno
ojaane gibke cevi na najmanj prvih 50 m in za prehod preko zida ali roba lahko izbolja
pretok tudi pri vijih tlakih. Najbolje je, da leeo gibko cev uporabite samo poloeno
naravnost.
e je tlak na izhodni odprtini rpalke visok in/ali je premer gibke cevi velik, se lahko
gibka cev zrahlja ali poi, kar lahko povzroi njeno nenadzorovano opletanje ali poplavo.
Velike gibke cevi (8 do 12 palcev) postanejo ob zdruitvi tee vode in otrdelosti zaradi (e
najmanjega) tlaka ter aksialne sile vode nezanesljive, zato naj jih izberete in poloi
strokovnjak. Tveganje zmanjajo toge, lahke cevi in kolena s hitrimi spojkami, ki so na
voljo do velikosti 12 palcev.
= Povezava s prikljuno
ploo (diagram je v dodatku)
107
Elektrini prikljuki
Upravljanje
Dvigovanje
Vsaka rpalka mora biti opremljena z mono dvigalno vrvjo, katere konec mora
biti vedno dostopen.
Kabel
Kabel, njegov vodotesen prikljuek in podaljevalni kabel morajo segati do ravni,
ki presega poplavo. Elektriar lahko podalja kabel in naredi lepilni spoj
vodotesen, e je za to usposobljen in ima ustrezno opremo 3M ali enakovredno
opremo. V vsakem primeru je bolj zaelena zamenjava kabla izkljuno v
delavnici.
Izguba napetosti zaradi kablov z nezadostno nazivno mojo, ki so napeljani med
elektrinim virom in rpalko, je najpogosteji vzrok za preobremenitev motorja.
Na elektrinem tokokrogu lahko dela samo usposobljen elektriar, ker samo on pozna s
tem povezane nevarnosti in predpise, ki jih je treba upotevati.
Pred vklopom
Elektrinega napajanja ne priklopite na noben del rpalke ali njene intalacije, ki ni v
celoti sestavljena in pregledana ali e se dotika vode.
Dve dodatni nevarnosti za kabel sta drgnjenje med spuanjem rpalke in zmekanje
pod kolesi ali gosenicami vozil. Potencialni vir spremembe predstavlja tudi prevoz.
rpalka mora biti prikljuena na prikljuke ali zagonsko opremo, nameene na ravni, ki
presega poplavo.
Vse elektrino delo mora izvesti pooblaen elektriar.
Motor odpirajte samo v delavnici. Vse meritve se morajo izvajati na prostem koncu kabla.
Preverite, ali napetost elektrine vtinice, frekvenca, zagonska oprema in metoda
ustrezajo doloilom, odtisnjenim na nazivni ploici motorja.
Nazivna frekvenca mora biti znotraj 1Hz, nazivna napetost pa znotraj 5 % dejanskih
vrednosti elektrinega napajanja. Preverite, ali so releji za termalno preobremenitev
nastavljeni na nazivno napetost rpalke in pravilno prikljueni.
POZOR!
Elektrina intalacija mora biti v skladu z nacionalnimi in
lokalnimi predpisi.
Priklop prevodnikov statorja in motorja
e rpalka ni opremljena s konektorjem, se obrnite na svojega prodajalca Tsurumi.
Za vzpoztavitev pravilnih povezav morate poznati tevilo prevodnikov, morebitno
nadzorno opremo in nain zagona (glejte imensko ploico).
POZOR!
Vsa elektrina oprema mora biti vedno ozemljena. To velja tako za
rpalko kot tudi za morebitno nadzorno opremo.
Nepravilno oienje lahko vodi do uhajanja toka, elektrinega
udara ali poara.
Ne pozabite uporabiti ozemljitvenega prekinjevalnika za tok, ki uhaja, in varovala
za prekomerni tok (ali prekinjevalnika), da prepreite pokodovanje rpalke, ki
lahko vodi do elektrinega udara.
Nepopolna ozemljitev lahko zelo hitro povzroi okvaro rpalke zaradi
elektrogalvanske korozije.
POZOR!
Preden poveete kabel Cabtyre s prikljuno ploo, zagotovite,
da je elektrino napajanje (t.j. prekinjevalnik toka) pravilno
odklopljeno. e tega ne storite, lahko zaradi nenadzorovanega
zagona rpalke pride do elektrinega udara, kratkega stika ali pokodb.
Kabel Cabtyre
Pri uporabi enega ali ve podaljevalnih kablov, morajo le-ti imeti z ozirom na dolino in
druge mone obremenitve veji presek kot kabel rpalke. Kabel z nezadostnim
presekom povzroi izgubo napetosti in s tem pregretje motorja in kabla, kar lahko vodi
do ponavljajoega zaustavljanja motorja, nezanesljivosti, kratkih stikov, poara, uhajanja
toka in elektrinega udara. Enako velja za pokodovan ali nezavarovano oien kabel,
predvsem, e je pod vodo. Ne poskuajte zamenjati ali razcepiti kabla rpalke ali odpirati
motorja, e niste v ustrezni delavnici.
Kabel vedno zaitite pred potegom, zmekanjem, stiskanjem in upogibanjem, ker so
bakreni prevodniki krhki in morajo ostati izolirani, da ne pride do pomanjkanja napetosti,
kratkega stika ali elektrinega udara. Kabla, zavitega v kolut, ne obremenjujte, ker lahko
pride do visoke napetosti, ki je na vrhuncu tako visoka, da lahko prege izolacijo.
OPOMBA!
e uporabljate vti in vtinico, mora biti ozemljitveni vod dalji od faz, da v
primeru monega potega zagotovite, da se bodo drugi vodi izkljuili najprej.
POZOR!
Pokodovane kable je treba vedno zamenjati.
Pred zaetkom
Preverite, ali se vse zadevne osebe strinjajo, da so vsi
potrebni preskusi opravljeni. Preverite, ali so vsi sorniki
priviti in tea rpalke podprta, praznilni vod prikljuen in da
se nihe ne dotika vode ali se po nepotrebnem nahaja v
bliini voda ali stikalne naprave. Bodite pripravljeni na
takojnjo zaustavitev naprave.
POZOR!
Zagonski sunek je lahko izredno
moan. Ne drite za roaj rpalke, ko
preverjate smer vrtenja. Zagotovite, da
je rpalka vrsto podprta in se ne more vrteti.
POZOR!
Spremembo smeri vrtenja na vtiu, ki nima fazne transponirane
naprave, lahko izvede samo pooblaena oseba.
POZOR!
e se je sproila vgrajena zaita motorja, se bo rpalka
zaustavila in se samodejno ponovno zagnala, ko se bo ohladila.
NIKOLI ne odpirajte motorja za izvajanje meritev, ker lahko to
storite na prostem koncu kabla.
OPOZORILO!
Nikoli ne vstavljajte dlani ali drugega predmeta v dovodno
odprtino na spodnji strani ohija rpalke, ko je ta prikljuena na
elektrino napajanje.
Pred pregledom ohija rpalke preverite, ali je rpalka izolirana od elektrinega
napajanja in ni pod napetostjo.
rpalka se bo s sunkom zagnala v nasprotni smeri urinega
kazalca, gledano od zgoraj, kar pomeni, da deluje v smeri
urinega kazalca. e se to ne zgodi, mora elektriar
previdno premestiti dve od treh faz U, V, W, in sicer na toki
priklopa kabla rpalke na zaganjalnik.
V primeru preklopa zvezda-trikot se posvetujte s svojim
prodajalcem Tsurumi.
Za pravilen priklop kablov na prikljuno ploo upotevajte diagram,
oznaen v razpredelnici v dodatku.
108
KTV2-50, KRS2-50/80/100
Pregled: vsakih 2000 obratovalnih ur ali vsakih 6 mesecev, kar nastopi prej.
Interval menjave: vsakih 4000 obratovalnih ur ali vsakih 12 mesecev, kar nastopi prej.
Drugi modeli
Pregled: vsakih 3000 obratovalnih ur ali vsakih 6 mesecev, kar nastopi prej.
Interval menjave: vsakih 4000 obratovalnih ur ali vsakih 12 mesecev, kar nastopi prej.
Opomba
V dodatku je skica prereza modela serije KTZ, ki je reprezentativen za veino naih
rpalk.
Zaradi velikega tevilka razlinih modelov vas prosimo, da se obrnete na svojega
prodajalca Tsurumi, e potrebujete seznam delov ali skico za doloen model.
Servisiranje in vzdrevanje
POZOR!
Pred zaetkom dela preverite, ali je rpalka izolirana od
elektrinega napajanja in ni pod napetostjo.
Odstranite morebitno umazanijo z zunanje povrine rpalke in oistite rpalko z vodo iz
pipe. Bodite posebej pozorni na pogonsko kolo in z njega odstranite vso umazanijo.
Preverite, da se lak ne lui, da ni pokodb in da sorniki in matice niso zrahljani. e se
je lak oluil, poakajte, da se rpalka posui in jo polakirajte s korekcijskim lakom.
e rpalke dlje asa ne boste uporabljali, jo povlecite navzgor, poakajte, da se posui
in spravite v hio.
e rpalka ostane potopljena v vodi, jo zaganjajte v rednih intervalih (tj. enkrat
tedensko), da prepreite okvaro pogonskega kolesa zaradi rje.
rpalko je treba servisirati, eprav med delovanjem ni
opaziti ni nenavadnega. Servis je morda potreben tudi
prej, e rpalko uporabljate redno ali vekrat.
OPOMBA
Za servisiranje rpalke se obrnite na
svojega prodajalca Tsurumi.
Interval
1. Merjenje upora izolacije.
Meseno
Predmet pregleda
Referenna vrednost upora izolacije = 20M omov.
OPOMBA
e je izolacija znatno nija od vrednosti,
izmerjene pri zadnjem pregledu,
je treba pregledati motor.
2. Merjenje obremenjenega toka. Mora biti znotraj nazivnega toka.
3. Merjenje napajalne napetosti. Toleranca napajalne napetosti je 5 % nazivne napetosti.
4. Pregled pogonskega kolesa. e je raven uinkovitosti mono zmanjana, je pogonsko
kolo morda obrabljeno.
Enkrat na 2 do 5 let.
Servis
OPOZORILO!
Nikoli ne vstavljajte dlani ali drugega predmeta v dovodno
odprtino na spodnji strani ohija rpalke, ko je ta prikljuena na
elektrino napajanje.
Pred pregledom ohija rpalke preverite, ali je rpalka izolirana
od elektrinega napajanja in ni pod napetostjo.
Pred zaetkom ponovne uporabe zagotovite popolno sestavljenost rpalke.
Mimoidoi naj se zadrujejo na varnostni razdalji od vodov ali stikalne naprave.
Prepreite stik z vodo.
Pri enem nainu uporabe je lahko rpalka izpostavljena nenehnim tveganjem in ima lahko skrajano ivljenjsko dobo kljub pogostim pregledom. Pri drugem nainu uporabe lahko
rpalka deluje leta in leta brez kakrnegakoli vzdrevanja. Priporoila glede intervalov je treba torej prilagajati ob upotevanju najnevarnejih znailnosti. Za ohranjanje doloene
ravni zanesljivosti in varnosti je potreben vsaj povrinski pregled v rednih intervalih.
Duenje
Dostop vode do rpalke in dejansko praznilno kapaciteto rpalke je seveda treba pregledovati tako pogosto, kot narekujejo izkunje. Glavno je, da rpalka visi na idealni ravni, po
potrebi tudi s splava. Cedilo mora biti prosto in e je rpalka namenjena za rpanje vode, na njem ne sme biti ve peska in kamenja, kot je potrebno.
Dovodna odprtina mora biti zaitena pred trdimi delci, ki lahko, e se naberejo v zadostni koliini, zamaijo luknje v cedilu in prepreijo pretok. Pri zaiti si lahko pomagate s
kletko, naluknjanim bobnom ali mreo. V redkih primerih lahko pretok zaustavijo tudi koliine majhnih, vlaknastih rastlin, ki se ovijejo okoli lopat pogonskega kolesa.
Pesek obrabi sesalni pokrov (obrabna ploa) in gredna tesnila na katerikoli rpalki. Obraba je skorajda premosorazmerna s kvadratom tlaka, kar je treba upotevati pri uporabi
dovodne gibke cevi ali cevi z velikim premerom. Zelo redko bo to vodilo do usedanja peska in kamenkov, razen e se je zaradi njihove velike koliine, zamaenega cedila,
obrabljenega pogonskega kolesa, poveane glave ali zamaenega dovodnega voda zmanjala hitrost pretoka. e mora rpalka odstranjevati vodo, jo lahko v veliko primerih
postavite na dvignjen predmet ali obesite s stropa, stebrov ali namestite na improviziran splav. e se rpalka vdre v zemljo ali jo prekrije plaz, je lahko v nekaj minutah uniena.
Generator
e elektrino energijo dovaja generator s frekvenco znotraj 1 Hz in napetostjo znotraj 5 %, so potrebni pogosti pregledi. im laji je generator, tem veja je nevarnost
neenakomerne napetosti in napane frekvence.
Pregled izolacije
Manj oiten kot pregled olja, vendar prav tako pomemben, je redni pregled vrednosti izolacije med ozemljitvenim vodom kabla rpalke in drugimi vodi ter med drugimi vodi s
pomojo preskuevalnika napetosti. Ta vrednost, ki je veliko nad 20 M omi, ko je rpalka nova ali popravljena, mora biti najmanj 1 M om, potem ko sta bila rpalka in njen kabel
dlje asa pod vodo. e vrednost pade na 1 M om, je nujno potrebno popravilo v delavnici. Priporoljivo je, da si meritve vrednosti izolacije in amperov zapisujete, tako da boste
lahko pravoasno opazili padec vrednosti omov in prepreili kratki stik v navitju motorja. Zmanjana vrednost napetosti je znak obrabe pogonskega kolesa.
e med pregledom v delavnici opazite, da je kabel pokodovan, ga ne smete ponovno uporabiti, etudi je mono ponovno vzpostaviti vrednost izolacije 30 M omov. V primeru
okvare motorja lahko strokovnjak za navitja izbira med suenjem v pei ali ponovnim lakiranjem pod vakuumom, v najboljem primeru pa se lahko odloi samo za suenje. V
slednjem primeru temperatura suenja ne sme presegati 60 C, e je zaita motorja e vedno pritrjena, in 105 C, e je zaita odstranjena. V primeru suenja v pei mora biti
izolacija vija od 5 M omov, ko je vroa, ali 20 M omov, ko se ohladi.
Olje
e olje rahlo posivi ali vsebuje kapljice vode, ga zamenjajte. Zagotovite, da se napajanje rpalke ne more vkljuiti nenadzorovano. rpalko poloite na stran in odstranite ep, tako
da ga pokrijete s krpo, da prepreite morebitno brizganje olja. e je olje sivkasto, vsebuje kapljice vode ali prah ali e je preostalo manj kot 80 % priporoene koliine, na koncu
kabla (nikoli ne odpirajte motorja, e niste v delavnici) previdno izmerite upornost med vodi in zamenjajte gredno tesnilo, da prepreite vdor vlage v motor in kratki stik navitja.
Uporabite olje za turbine (ISO VG32).
Uporabite koliino, doloeno v razpredelnici s specifikacijami. Staro olje odstranite v skladu z lokalnimi predpisi. Previdno preverite tesnjenje (tesnilo) polnilnega epa in ga po
potrebi zamenjajte.
Redni pregled in zamenjava
maziva.
109
OPOMBA!
Staro olje je treba odnesti podjetju za odstranjevanje starega olja v skladu z
lokalnimi predpisi.
Tesnilo in O-obroek epa za nalivanje olja je treba zamenjati z novima ob
vsakem pregledu in menjavi olja.
POZOR!
e olje izteka navznoter, je vzrok morda tlak v ohiju za olje.
Odstranite ep za olje, tako da ga prekrijete s krpo, da prepreite
brizganje olja.
POZOR!
Preden razstavite in ponovno sestavite rpalko, se prepriajte, da
je napajanje izkljueno in iztaknite kabel Cabtyre iz prikljune
ploe. Za prepreitev resne nesree preskusa prevodnosti ne
izvajajte med razstavljanjem in sestavljanjem.
POZOR!
Pred zagonom rpalke po ponovni sestavitvi opravite poskusni
tek. e rpalka ni bila pravilno sestavljena, lahko pride do
nepravilnega delovanja, elektrinega udara ali okvar zaradi vode.
POZOR!
Obrabljeno pogonsko kolo ima pogosto ostre robove. Pazite, da
se ne poreete.
Odpravljanje teav
POZOR!
Za prepreitev hudih nesre pred pregledom rpalke odklopite
elektrino napajanje.
Preden zahtevate popravilo, si skrbno preberite navodila za uporabo. e rpalka po
ponovnem pregledu ne bo pravilno delovala, se obrnite na prodajalca Tsurumi.
rpalka se ne zaene.
rpalka je nova ali je bila popravljena in preskuena.
Preverite, ali dovajana napetost ustreza podatkom na nazivni ploici.
Na prostem koncu kabla rpalke (nikoli ne odpirajte motorja) preverite vrednost izolacije na ozemljitvenem vodu
(ve kot 20 M
omov) in neprekinjenost navitja. Na trifaznem motorju preverite, ali so uporovne vrednosti treh navitij znotraj 10 %.
rpalka je dobro sluila.
Enako kot zgoraj, razen da je treba preveriti tudi pogonsko kolo (kamni, repinje, rja med lopatami pogonskega
kolesa in sesalnim pokrovom po dalji neuporabi).
rpalka se zaene,
vendar se takoj
zaustavi in sproi se
zaita motorja.
Pokodovana navitja motorja ali kabel. Ne odpirajte motorja. Preverite, kot je opisano zgoraj.
Pogonsko kolo je blokirano ali zadueno.
e je rpalka nova, je vzrok napana napetost ali frekvenca.
Prenizka napetost (najpogosteji vzrok); preverite napajalno napetost pri obremenitvi.
e napetost dovaja dizelski generator, je vzrok lahko napana frekvenca.
Napana smer vrtenja.
Tekoina s previsoko viskoznostjo ali specifino gostoto.
Napana nastavitev termalne preobremenitvene enote.
Prostornina rpalne
glave in rpalnega
volumna je manja.
Napana smer ali vrtenje.
V spirali je trd predmet (kamen itd.).
Pogonsko kolo je mono pokodovano ali pa je pokodovan leaj. Nemudoma popravite.
rpalka lei na strani in rpa malo zraka. Verjetna velika obraba.
Napana smer vrtenja.
Upor v ceveh je previsok.
Pogonsko kolo je obrabljeno, delno zamaeno ali mono zoeno zaradi trdih oblog.
Blokirano cedilo ali dovod.
rpalka rpa zrak ali pa je tekoina delno hlapljiva ali v raztopini vsebuje visoko raven plina.
rpalka proizvaja hrup
ali vibracije.
OPOZORILO!
Nikoli ne vstavljajte dlani ali drugega predmeta v dovodno
odprtino na spodnji strani ohija rpalke, ko je ta prikljuena na
elektrino napajanje.
Pred pregledom ohija rpalke preverite, ali je rpalka izolirana
od elektrinega napajanja in ni pod napetostjo.
Pred zaetkom ponovne uporabe zagotovite popolno sestavljenost rpalke.
Mimoidoi naj se zadrujejo na varnostni razdalji. Prepreite stik z vodo.
Odstranitev sesalnega pokrova (obrabna ploa) in pogonskega kolesa, predvsem pa
grednega tesnila, morate prepustiti mehaniku. Pokaite mu pogled v prerezu.
e ima rpalka nenavaden vonj ali uden videz, poskrbite za profesionalno oienje,
preden jo odpeljete k mehaniku.
Pri sestavljanju bo mehanik pogonsko kolo obraal z roko in preveril, ali se prosto vrti ter
da ni sliati klikanja ali krtanja iz leaja. Pogonska kolesa, ki niso vrtinne vrste, imajo
zranost z ozirom na sesalni pokrov (obrabna ploa), ki je priblino 0,3 do 0,5 mm,
kadar je kolo novo ali popravljeno.
Opis delov:
(Glejte povean prikaz v
dodatku.)
t.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
t.
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
t.
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
Ime dela
esterokotni sornik
Vzmetna podloka
Mehansko tesnilo
Oljni obroek
Vijak z okroglo glavo
O-obroek
Zatesnitev (tesnilo)
Ohije za olje
Zatesnitev (tesnilo)
ep za olje
Vzmetna podloka
Ime dela
esterokotni sornik
Pua gredi
Ohije rpalke
Vzmetna podloka
esterokotni sornik
O-obroek
Labirintni obroek
Nastavljiva podloka pogonskega kolesa
Pogonsko kolo
Zaitni pokrov za navoj pogonskega kolesa
estkotna matica
Ime dela
Matica pogonskega kolesa
Zatesnitev sesalnega pokrova (tesnilo)
Sesalni pokrov
Vzmetna podloka
esterokotni sornik
Vzmetna podloka
Zatini vijak
Cedilo
Spodnja ploa
Vzmetna podlokaesterokotni sornik
estkotna matica
Zamenjava pogonskega kolesa
Mast za leaje (samo LH z ve kot 55 kW):
Ponovno polnjenje leajev z mastjo (samo LH z ve kot 55 kW): Ponovno polnjenje leajev z mastjo je treba opraviti, ko rpalka stoji v navpinem poloaju, kot je
prikazano spodaj. Odstranite pokrov na sredini nosilca motorja (pritrjen z dvema esterokotnima vijakoma M6) in ep za mast {55-75 kW (M25)}, {90-110 kW (M12)}
na strani ohija leaja tako za zgornji kot spodnji leaj, in vlijte mast iz mazalke v skladu spodnjo preglednico in skico na desni strani.
Opomba: Obdobje obnovitve je vsakih 3.000 ur, vendar se lahko spreminja glede na delovne pogoje.
Model
Leaj
Ohije leaja
Dotok masti
ep za mast
esterokoten vijak (M6)
Pokrov
Tesnilo
Mazalka za mast
Nosilec motorja
Leaj
O-tesnilo
ep za olje
LH855
LH675
LH875
LH690
LH890
LH6110
LH8110
360 g
100 g
200 g
60 g
30 g
60 g
npr. ENS GREASE
(Nippon Oil Co.)
npr. Multinoc
Delux 2 (Nippon
Oil Co.)
Prvotna
koliina
Spodnji
Zgornji
Spodnji
Obnovitev Vrsta masti
m
[ml]
[no. / mm
2
]
SO VG32
KTV series
KTV2-8 3ph 0,75 1,16 2780 400 1,8 9,0 150 W-14VL 10 11,5 200 200 406 320 15,0
KTV2-15 3ph 1,5 2,04 2870 400 3,3 19 21 396 420 20,0
KTV2-22 3ph 2,2 2,67 2870 400 4,3 30 23 416 525 24,0
KTV2-37H 36 550 500 33,8
KTV2-37 36 560 830 26,5
KTV3-55 3ph 5,5 7,06 2870 400 11,0 65 H07RN-F 4Cx2.5mm
2
680 47 300 300 595 980 35,0
KTVE series
KTVE2.75 3ph 0,75 1,16 2780 400 1,8 9,0 150 W-14VL 10 12,7 200 200 454 320 15,0
KTVE21.5 3ph 1,5 2,04 2870 400 3,3 19 22 420 20,0
KTVE22.2 3ph 2,2 2,67 2870 400 4,3 30 25 525 24,0
KTVE33.7 3ph 3,7 4,63 2875 400 7,4 48 400 40 285 285 635 830 26,5
KTVE35.5 3ph 5,5 7,06 2870 400 11,0 65 H07RN-F 4Cx2.5mm
2
680 52 300 300 670 980 35,0
KTV with agitator
KTV2-50 3ph 2,0 2,33 2870 400 3,8 30 270 H-20T 25 25 250 250 454 420 20,0
KTV2-80 3ph 3,0 3,66 2875 400 6,1 48 400 H-25T 25 38 295 295 600 720 22,5
KTZ series
KTZ21.5 30 548 430 21,5
KTZ31.5 30 548 670 14,4
KTZ22.2 34 568 500 26,0
KTZ32.2 34 568 800 20,4
KTZ23.7 63 667 450 36,5
KTZ33.7 63 677 900 29,0
KTZ43.7 63 687 1440 18,0
KTZ35.5 82 721 1100 32,0
KTZ45.5 82 731 1750 22,5
KTZ47.5 105 809 1400 40,0
KTZ67.5 107 779 2040 31,0
KTZ411 133 816 1440 48,5
KTZ611 136 766 2440 32,5
GPN series
GPN3-80 3ph 5,5 6,91 1435 400 12,1 87 H07RN-F 4Cx2.5mm
2
1100 NH-40 20 145 487 390 777 1900 16,3
GPN3-100 3ph 11 13,2 1450 400 22,0 163 H07RN-F 4Cx4mm
2
2500 NH-50 20 217 617 450 860 3250 19,3
NKZ series
NKZ3-C3 3ph 2,2 3,00 1420 400 5,1 31 91 467 370 664 930 12,6
NKZ3-D3 100 709
NKZ3-C4 97 709
NKZ3-80H 1200 H-35 15 132 491 401 754 1530 24,9
NKZ3-D4 1100 H-30 15 115 485 380 715 2000 18,7
NKZ3-100H 196 547 414 841 2440 28,8
NKZ3-D6 192 620 450 798 3950 21,7
KRS series
KRS2-C3 3ph 2,2 3,00 1420 400 5,1 31 1200 H-25 15 72 340 315 620 1100 13,1
KRS-43 95 378 347 622 1820 14,8
KRS-63 97 384 365 747 3250 8,0
KRS2-D3 91 365 350 705 1400 17,5
KRS2-C4 88 350 320 720 1670 14,0
KRS2-D4 98 365 350 710 2000 20,0
KRS-65.5 118 425 370 669 3180 17,0
KRS-85.5 126 446 413 771 4850 10,0
KRS2-C6 3ph 7,5 9,00 1440 400 15,0 93 130 415 373 767 2850 19,6
KRS2-69 155 372 424 742 4250 21,0
KRS2-89 175 355 408 813 5300 15,0
KRS2-D6 158 434 407 813 3700 22,0
KRS2-8S 174 472 409 933 5500 17,5
KRS815 3ph 15 17,4 1458 400 29,0 184 H07RN-F 4Cx6mm
2
3200 H-40 20 235 481 440 1069 6400 21,5
KRS819 3ph 18,5 21,2 1467 400 35,5 213 385 5500 29,0
KRS822 390 5300 34,8
KRS822L 390 5900 26,0
KRS1022 27,2 1455 45,0 261 3500 450 520 520 1439 12000 12,1
KRS with agitator
KRS2-80 3ph 4,0 5,29 1435 400 9,5 83 1850 H-30 15 105 350 326 786 1670 15,8
KRS2-100 3ph 6,0 7,50 1440 400 13,0 93 143 415 373 815 2350 17,1
KRS2-150 3ph 9,0 10,8 1450 400 18,5 155 H07RN-F 4Cx4mm
2
170 434 407 879 3250 22,0
50 Hz
V
[V]
1435 6,91
3ph
3ph
700
1440
1960
1850
H-20T
11,4
15,0
22,0
6,5
22,0
2300
11 13,4 2935
6,90 2945
9,17 2945

11
H-35 15
H-25 15

1540 17,0
H07RN-F 4Cx2.5mm
2
1450 22,0
5,5
1410 400
400
400
22
1435 6,91
400
400
400
13,2
3,7
1440
25,4 1470
13,2 1450
10,9 130
7,4
3,5
5,0
7,7
83
12,1
12,1
50
83
[mm]
A B C
[l/min] [m]
Q
max
H
max
[kW]
[min
-1
]
I

I
max
[A] [A] [kg]
P
2
[kW]
P
1
3ph
3ph
3ph
3ph
3,7
2,2
5,5
7,5
4,63 2875
1,5 2,17 2840
3,15 2840
3,7 4,91 2850
1410 4,74
3,7 4,74
11
9,0
42,0
8,0
19,0
48
22
34
58
85
118
153
50
H07RN-F 4Cx2.5mm
2
H07RN-F 4Cx4mm
2
H07RN-F 4Cx1.5mm
2
155 H07RN-F 4Cx4mm
2
H07RN-F 4Cx4mm
2
H07RN-F 4Cx1.5mm
2
H07RN-F 4Cx10mm
2
H07RN-F 4Cx2.5mm
2
H07RN-F 4Cx2.5mm
2
155
325

240 240
400
H-25T 25
285 285
25 270

270 H-20T 25 240 240 432


H-25T 25

740 H-20T 25 235 216

1200
HT-2530N 25
283 252
1100 306 259
760 HT-3035N 25
330 314
373 350

2300 H-35 15
6500
H-45 20
572 530 1238
467 370
3ph
3ph
3ph
3ph
3ph
3ph
3ph
3ph
3ph
400
400
400
400
400
400
400
H07RN-F 4Cx1.5mm
2
H07RN-F 4Cx1.5mm
2
H07RN-F 4Cx1.5mm
2
H07RN-F 4Cx1.5mm
2
15
400 2500 H-35 15
H-30
400 42 1420 3,77 3,0
5,5
8,0
400 3ph
m
[ml]
[no. / mm
2
]
SO VG32
LH / LH-W series
LH23.0W 46 630 600 39,0
LH33.0 42 645 1000 18,0
LH25.5W 3ph 5,5 7,09 2825 400 11,0 65 H07RN-F 4Cx2.5mm
2
720 HT-2530N 30 80 244 244 750 490 65,0
LH311W 3ph 11 13,9 2890 400 22,0 135 H07RN-F 4Cx4mm
2
800 HT-3540N 30 130 270 270 1040 700 81,0
LH615 3ph 15 17,8 2890 400 27,5 170 H07RN-F 4Cx6mm
2
3740 H-30T 30 213 330 330 1014 2400 52,0
LH619 3ph 19 22,8 2910 400 36,0 250 6900 H-35T 30 350 420 420 1423 4370 42,0
LH322W 27,0 2910 39,0 290 2350 HT-4550N 30 304 330 330 1235 940 102,0
LH422 350 1352 2400 66,0
LH622 360 1423 3750 54,0
LH430W 34,0 2900 53 390 2350 HT-4550N 30 324 365 365 1375 1230 123,0
LH430 35,4 2900 55 390 6900 H-35T 30 355 420 420 1352 2300 80,0
LH637 495 1448 2380 89,5
LH837 495 1488 5375 51,8
LH645 510 1448 2975 90,0
LH845 510 1488 5450 50,8
LH855 3ph 55 63,4 2940 400 100 785 820 1716 5725 70,0
LH675 865 1676 2450 132,0
LH875 865 1716 6500 70,0
LH690 1100 1787 2500 150,0
LH890 1150 1787 6000 90,0
LH6110 1200 1787 3000 177,0
LH8110 1250 1787 6500 107,0
[V] [A] [A]
Q
max
I
max
H
max
[mm]
A B C
[l/min] [m]
400
400
[min
-1
]

420 420
3ph
400
400
2PNCT.F 6Cx22mm
2
+ 1Cx14mm
2
+ 2Cx2mm
2
2PNCT.F 6Cx30mm
2
+ 1Cx22mm
2
+ 3Cx2mm
2
6100
130
30 H-35T
67
81
400
6900 40,5
V
50 Hz
2820
[kW] [kW]
P
1
22
26,3
3,0 3,87
P
2
2910
30
37 42,0 2940
45 50,7 2940
2940
90 98.9 2920
110 117 2920
166
205
I

6,5
400
75 82,4
H07RN-F 4Cx1.5mm
2
290
H07RN-F 4Cx10mm
2
2PNCT.F 3Cx38mm
2
+ 1Cx22mm
2
+ 3Cx2mm
2
2PNCT.F 3Cx38mm
2
1100
1340
45
460
600
1010
H-25T 25
[kg]
185 185

4800 HT-4550N 30 530 530


8000 H-50T 30 592 592 V
H-50T 30 563 550 V
3ph
3ph
3ph
3ph
3ph
3ph
3ph
400
400 380
112
IV
V
VI
U1 (1)
black
schwarz
noir
nero
negro
preto

siyah
zwart
svart
sort
svart
musta
must
czarny
ekete
crna
crna
eput
uepeu
ern
svartur
juodas
melns
negru
ierny
rna
V1 (2)
black
schwarz
noir
nero
negro
preto

siyah
zwart
svart
sort
svart
musta
must
czarny
ekete
crna
crna
eput
uepeu
ern
svartur
juodas
melns
negru
ierny
rna
W1 (3)
black
schwarz
noir
nero
negro
preto

siyah
zwart
svart
sort
svart
musta
must
czarny
ekete
crna
crna
eput
uepeu
ern
svartur
juodas
melns
negru
ierny
rna
U2 (6)
black
schwarz
noir
nero
negro
preto

siyah
zwart
svart
sort
svart
musta
must
czarny
ekete
crna
crna
eput
uepeu
ern
svartur
juodas
melns
negru
ierny
rna
W2 (5)
black
schwarz
noir
nero
negro
preto

siyah
zwart
svart
sort
svart
musta
must
czarny
ekete
crna
crna
eput
uepeu
ern
svartur
juodas
melns
negru
ierny
rna
V2 (4)
black
schwarz
noir
nero
negro
preto

siyah
zwart
svart
sort
svart
musta
must
czarny
ekete
crna
crna
eput
uepeu
ern
svartur
juodas
melns
negru
ierny
rna
G
Earth (green/yellow)
Erde (grn/gelb)
Terre (vert/jaune)
Terra (verde/giallo)
Tierra (verde/amarillo)
Terra (verde/amarelo)
(/)
Toprak (yeil/sar)
massa (groen/geel)
jord (grnn)
jord (grn)
Jord (grn/gul)
Maa (vihre/keltainen)
Maa (roheline/kollane)
uziemienic (zielony/ty)
fld (zld/srga)
Zemlja (zelena/uta)
Zemlja (zelena/uta)
saserneuue (seneut/wentt)
3ern (seneu/wnt)
Zem(zelen/lut)
Jr (grnn/gulur)
eminimas (alias/geltonas)
Zeme (za/dzeltens)
impamantare (verde/galben)
Zemni (zelen/lt)
Ozemljitev(zelena/rumena)
S1
Protector Circuit (black)
Schutzschalter (schwarz)
Circuit de protection (noir)
Circuito di protezione (nero)
circuito protector (negro)
Circuito protector (preto)
()
Koruma alteri (siyah)
beveiligingsschakelaar ( zwart)
motorbeskyttelse krets (svart)
Sikkerhedsafbryder (sort)
Motorskydd (svart)
Moottorisnoja (musta)
Kaitselliti (must)
wycnik bezpieczestwa (czarny)
vdkapcsol (ekete)
Strujni krug zatitnog uredaja (crna)
Strujni krug zatitnog uredaja (crna)
uent sauutt (eput)
Bepura ua sauutata (uepeu)
Okruh ochrany (ern)
Verndarrs (svartur)
Apsauginioblokograndin(juodas)
Aizsargierces de (melns)
intrerupator protectie (negru)
Obvod chrnia (ierny)
Zaitni tokokrog (rna)
S2
Protector Circuit (black)
Schutzschalter (schwarz)
Circuit de protection (noir)
Circuito di protezione (nero)
circuito protector (negro)
Circuito protector (preto)
()
Koruma alteri (siyah)
beveiligingsschakelaar ( zwart)
motorbeskyttelse krets (svart)
Sikkerhedsafbryder (sort)
Motorskydd (svart)
Moottorisnoja (musta)
Kaitselliti (must)
wycnik bezpieczestwa (czarny)
vdkapcsol (ekete)
Strujni krug zatitnog uredaja (crna)
Strujni krug zatitnog uredaja (crna)
uent sauutt (eput)
Bepura ua sauutata (uepeu)
Okruh ochrany (ern)
Verndarrs (svartur)
Apsauginioblokograndin(juodas)
Aizsargierces de (melns)
intrerupator protectie (negru)
Obvod chrnia (ierny)
Zaitni tokokrog (rna)
S3
Leakage Detector (white)
Lecksensor (wei)
Dtecteur des fuites (blanc)
rivelatore di perdite(bianco)
sonda detector (blanco)
Detector de fugas (branco)
()
Sznt alglaycs (beyaz)
leksensor (wit)
lekasje detektor (hvit)
Lkagesensor (hvid)
Lckdetektor (vit)
Vuodontunnistin (valkoinen)
Lekkedetektor (valge)
czujnik szczelnoci (biay)
szivrgsvdelem (fehr)
Detektor curenja (bijela)
Detektor curenja (bela)
petektop yteku (ent)
jetektop ua yteuka (nn)
Detektor niku (bl)
Lekanemi (hvtur)
Pratekjimo detektorius (baltas)
Nopldes detektors (balts)
sensor infiltrare apa (alb)
Detektor niku (biely)
Detektor uhajanja (bela)
I
II
III

brown
braun
marron
marrone
marron
castanho

kahverengi
bruin
brun
brun
brun
ruskea
pruun
brzowy
barna
smea
smea
kopuueet
kane
hnd
brnn
rudas
brns
maro
hned
Rjava
V
blue
blau
bleu
blu
azul
azul

mavi
blauw
bl
bl
bl
sininen
sinine
niebieski
kk
plava
plava
cuuu
cuu
modr
blr
mlynas
zils
albastru
modr
Modra
G
Earth (green/yellow)
Erde (grn/gelb)
Terre (vert/jaune)
Terra (verde/giallo)
Tierra (verde/amarillo)
Terra (verde/amarelo)
(/)
Toprak (yeil/sar)
massa (groen/geel)
jord (grnn)
jord (grn)
Jord (grn/gul)
Maa (vihre/keltainen))
Maa (roheline/kollane)
uziemienic (zielony/ty)
fld (zld/srga)
Zemlja (zelena/uta)
Zemlja (zelena/uta)
saserneuue (seneut/wentt)
3ern (seneu/wnt)
Zem (zelen/lut)
Jr (grnn/gulur)
eminimas (alias/geltonas)
Zeme (za/dzeltens)
impamantare (verde/galben)
Zemni (zelen/lt)
Ozemljitev (zelena/rumena)

red
rot
rouge
rosso
rojo
vermelho

krmz
rood
rd
rd
rd
punainen
punane
czerwony
piros
crvena
crvena
kpacut
uepeeu
erven
rauur
raudonas
sarkans
rosu
erven
Rdea
V
white
wei
blanc
bianco
blanco
branco

beyaz
wit
hvit
hvid
vit
valkoinen
valge
biay
fehr
bijela
bela
ent
nn
bl
hvtur
baltas
balts
alb
biely
Bela
W
black
schwarz
noir
nero
negro
preto

siyah
zwart
svart
sort
svart
musta
must
czarny
fekete
crna
crna
eput
uepeu
ern
svartur
juodas
melns
negru
ierny
rna
G
Earth (green)
Erde (grn)
Terre (vert)
Terra (verde)
Tierra (verde)
Terra (verde)
()
Toprak (yeil)
massa (groen)
jord (grnn)
jord (grn)
Jord (grn)
Maa (vihre)
Maa (roheline)
uziemienic (zielony)
fld (zld)
Zemlja (zelena)
Zemlja (zelena)
saserneuue (seneut)
3ern (seneu)
Zem (zelen)
Jr (grnn)
eminimas (alias)
Zeme (za)
impamantare (verde)
Zemni (zelen)
Ozemljitev (zelena)

brown
braun
marron
marrone
marron
castanho

kahverengi
bruin
brun
brun
brun
ruskea
pruun
brzowy
barna
smea
smea
kopuueet
kane
hnd
brnn
rudas
brns
maro
hned
Rjava
blue
blau
bleu
blu
azul
azul

mavi
blauw
bl
bl
bl
sininen
sinine
niebieski
kk
plava
plava
cuuu
cuu
modr
blr
mlynas
zils
albastru
modr
Modra
grey
grau
gris
grigio
gris
cinzento

gri
grijs
gr
gr
gr
harmaa
hall
szary
szrke
siva
siva
cept
cue
ed
grr
pilkas
pelks
gri
siv
Siva
W
black
schwarz
noir
nero
negro
preto

siyah
zwart
svart
sort
svart
musta
must
czarny
fekete
crna
crna
eput
uepeu
ern
svartur
juodas
melns
negru
ierny
rna
G
Earth (green/yellow)
Erde (grn/gelb)
Terre (vert/jaune)
Terra (verde/giallo)
Tierra (verde/amarillo)
Terra (verde/amarelo)
(/)
Toprak (yeil/sar)
massa (groen/geel)
jord (grnn)
jord (grn)
Jord (grn/gul)
Maa (vihre/keltainen))
Maa (roheline/kollane)
uziemienic (zielony/ty)
fld (zld/srga)
Zemlja (zelena/uta)
Zemlja (zelena/uta)
saserneuue (seneut/wentt)
3ern (seneu/wnt)
Zem (zelen/lut)
Jr (grnn/gulur)
eminimas (alias/geltonas)
Zeme (za/dzeltens)
impamantare (verde/galben)
Zemni (zelen/lt)
Ozemljitev (zelena/rumena)
II
V
IIb
U1 (1)
black
schwarz
noir
nero
negro
preto

siyah
zwart
svart
sort
svart
musta
must
czarny
ekete
crna
crna
eput
uepeu
ern
svartur
juodas
melns
negru
ierny
rna
V1 (2)
black
schwarz
noir
nero
negro
preto

siyah
zwart
svart
sort
svart
musta
must
czarny
ekete
crna
crna
eput
uepeu
ern
svartur
juodas
melns
negru
ierny
rna
W1 (3)
black
schwarz
noir
nero
negro
preto

siyah
zwart
svart
sort
svart
musta
must
czarny
ekete
crna
crna
eput
uepeu
ern
svartur
juodas
melns
negru
ierny
rna
U2 (6)
black
schwarz
noir
nero
negro
preto

siyah
zwart
svart
sort
svart
musta
must
czarny
ekete
crna
crna
eput
uepeu
ern
svartur
juodas
melns
negrui
erny
rna
W2 (5)
black
schwarz
noir
nero
negro
preto

siyah
zwart
svart
sort
svart
musta
must
czarny
ekete
crna
crna
eput
uepeu
ern
svartur
juodas
melns
negru
ierny
rna
V2 (4)
black
schwarz
noir
nero
negro
preto

siyah
zwart
svart
sort
svart
musta
must
czarny
ekete
crna
crna
eput
uepeu
ern
svartur
juodas
melns
negru
ierny
rna
G
Earth (green/yellow)
Erde (grn/gelb)
Terre (vert/jaune)
Terra (verde/giallo)
Tierra (verde/amarillo)
Terra (verde/amarelo)
(/)
Toprak (yeil/sar)
massa (groen/geel)
jord (grnn)
jord (grn)
Jord (grn/gul)
Maa (vihre/keltainen)
iezemjums(za/dzeltens)
Maa (roheline/kollane)
uziemienic (zielony/ty)
fld (zld/srga)
Zemlja (zelena/uta)
saserneuue (seneut/wentt)
3ern (seneu/wnt)
Zem (zelen/lut)
Jr (grnn/gulur)
eminimas (alias/geltonas)
Zeme (za/dzeltens)
impamantare (verde/galben)
Zemni (zelen/lt)
Ozemljitev (zelena/rumena)
S1
Protector Circuit (black)
Schutzschalter (schwarz)
Circuit de protection (noir)
Circuito di protezione (nero)
circuito protector (negro)
Circuito protector (preto)
()
Koruma alteri (siyah)
beveiligingsschakelaar ( zwart)
motorbeskyttelse krets (svart)
Sikkerhedsafbryder (sort)
Motorskydd (svart)
Moottorisnoja (musta)
aizsardzbas de (melns)
Kaitselliti (must)
wycnik bezpieczestwa (czarny)
vdkapcsol (ekete)
Strujni krug zatitnog uredaja (crna)
uent sauutt (eput)
Bepura ua sauutata (uepeu)
Okruh ochrany (ern)
Verndarrs (svartur)
Apsauginioblokograndin(juodas)
Aizsargierces de (melns)
intrerupator protectie (negru)
Obvod chrnia (ierny)
Zaitni tokokrog (rna)
S2
Protector Circuit (black)
Schutzschalter (schwarz)
Circuit de protection (noir)
Circuito di protezione (nero)
circuito protector (negro)
Circuito protector (preto)
()
Koruma alteri (siyah)
beveiligingsschakelaar ( zwart)
motorbeskyttelse krets (svart)
Sikkerhedsafbryder (sort)
Motorskydd (svart)
Moottorisnoja (musta)
aizsardzbas de (melns)
Kaitselliti (must)
wycnik bezpieczestwa (czarny)
vdkapcsol (ekete)
Strujni krug zatitnog uredaja (crna)
uent sauutt (eput)
Bepura ua sauutata (uepeu)
Okruh ochrany (ern)
Verndarrs (svartur)
Apsauginioblokograndin(juodas)
Aizsargierces de (melns)
intrerupator protectie (negru)
Obvod chrnia (ierny)
Zaitni tokokrog (rna)
#####
50 Hz
## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ##
##### ## ## ##### ## ## ##
[ml]
ISO VG32
[kg]
[mm]
A C B
Q
max
[l/min]
H
max
[m]
P
2
[kW]
P
1
[kW]
[rpm]
I

[A]
I
max
[A]
400V 400V 230V 400V 230V 230V
[no./mm]
113
114
S
p
e
c
i
f
i
c
a
t
i
o
n

C
h
e
c
k

-

C
h
e
c
k

t
h
e

n
a
m
e
p
l
a
t
e

o
f

t
h
e

u
n
i
t

t
o

v
e
r
i
f
y

t
h
a
t

i
t

i
s

t
h
e

p
r
o
d
u
c
t

t
h
a
t

y
o
u

h
a
v
e

o
r
d
e
r
e
d
.

P
a
y

p
a
r
t
i
c
u
l
a
r

a
t
t
e
n
t
i
o
n

t
o

i
t
s

v
o
l
t
a
g
e

a
n
d

f
r
e
q
u
e
n
c
y
.

V

r
i
f
i
c
a
t
i
o
n

d
e
s

s
p

c
i
f
i
c
a
t
i
o
n
s

-

C
o
n
s
u
l
t
e
z

l
a

p
l
a
q
u
e

s
i
g
n
a
l

t
i
q
u
e

d
e

l
'
a
p
p
a
r
e
i
l

p
o
u
r

v

r
i
f
i
e
r

q
u
'
i
l

s
'
a
g
i
t

b
i
e
n

d
u

p
r
o
d
u
i
t

q
u
e

v
o
u
s

a
v
e
z

c
o
m
m
a
n
d

.

F
a
i
t
e
s

p
a
r
t
i
c
u
l
i

r
e
m
e
n
t

a
t
t
e
n
t
i
o
n


s
a

t
e
n
s
i
o
n

e
t


s
a

f
r

q
u
e
n
c
e
.

b
e
r
p
r

f
u
n
g

d
e
r

S
p
e
z
i
f
i
k
a
t
i
o
n
e
n

-

b
e
r
p
r

f
e
n

S
i
e

d
a
s

T
y
p
e
n
s
c
h
i
l
d

u
n
d

s
t
e
l
l
e
n

S
i
e

s
i
c
h
e
r
,

d
a


e
s

s
i
c
h

u
m

d
a
s

P
r
o
d
u
k
t

h
a
n
d
e
l
t
,

d
a
s

S
i
e

b
e
s
t
e
l
l
t

h
a
b
e
n
.

B
e
a
c
h
t
e
n

S
i
e

d
a
b
e
i

b
e
s
o
n
d
e
r
s

d
i
e

N
e
t
z
s
p
a
n
n
u
n
g

u
n
d

N
e
t
z
f
r
e
q
u
e
n
z
.
V
e
r
i
f
i
c
a

d
e
l
l
e

s
p
e
c
i
f
i
c
h
e

-

C
o
n
t
r
o
l
l
a
r
e

l
a

t
a
r
g
a

d
e
l
l
'
u
n
i
t


p
e
r

v
e
r
i
f
i
c
a
r
e

c
h
e

c
o
r
r
i
s
p
o
n
d
a

a
l

p
r
o
d
o
t
t
o

o
r
d
i
n
a
t
o
.

P
r
e
s
t
a
r
e

p
a
r
t
i
c
o
l
a
r
e

a
t
t
e
n
z
i
o
n
e

a

t
e
n
s
i
o
n
e

e

f
r
e
q
u
e
n
z
a
.
V
e
r
i
f
i
c
a
c
i

n

d
e

l
a
s

e
s
p
e
c
i
f
i
c
a
c
i
o
n
e
s

-

C
o
m
p
r
u
e
b
e

l
a

p
l
a
c
a

d
e

l
a

u
n
i
d
a
d

p
a
r
a

v
e
r
i
f
i
c
a
r

q
u
e

s
e

t
r
a
t
a

d
e
l

p
r
o
d
u
c
t
o

q
u
e

u
s
t
e
d

h
a

s
o
l
i
c
i
t
a
d
o
.

P
r
e
s
t
e

e
s
p
e
c
i
a
l

a
t
e
n
c
i

n

a

s
u

t
e
n
s
i

n

y

f
r
e
c
u
e
n
c
i
a
.
C
o
n
t
r
o
l
o

d
e

E
s
p
e
c
i
f
i
c
a

e
s

-

V
e
r
i
f
i
q
u
e

a

p
l
a
c
a

d
e

i
d
e
n
t
i
f
i
c
a

o

d
o

a
p
a
r
e
l
h
o
,

p
a
r
a

c
o
n
f
i
r
m
a
r

s
e


o

p
r
o
d
u
t
o

q
u
e

e
n
c
o
m
e
n
d
o
u
.

P
r
e
s
t
e

e
s
p
e
c
i
a
l

a
t
e
n


s
u
a

t
e
n
s

o

e

f
r
e
q
u

n
c
i
a
.

z
e
l
l
i
k

K
o
n
t
r
o
l


S
i
p
a
r
i


e
t
t
i

i
n
i
z

n

o
l
d
u

u
n
d
a
n

e
m
i
n

o
l
m
a
k

i

i
n

n
i
t
e
n
i
n

i
s
i
m

l
e
v
h
a
s
i
n
i

k
o
n
t
r
o
l

e
d
i
n
.

G
e
r
i
l
i
m
i
n
e

v
e

f
r
e
k
a
n
s
i
n
a

z
e
l
l
i
k
l
e

d
i
k
k
a
t

e
d
i
n
.

S
p
e
c
i
f
i
c
a
t
i
e
c
o
n
t
r
o
l
e

-

R
a
a
d
p
l
e
e
g

h
e
t

n
a
a
m
p
l
a
a
t
j
e

v
a
n

h
e
t

a
p
p
a
r
a
a
t

o
m

t
e

c
o
n
t
r
o
l
e
r
e
n

o
f

d
i
t

h
e
t

p
r
o
d
u
c
t

i
s

d
a
t

u

h
e
b
t

b
e
s
t
e
l
d
.

B
e
s
t
e
e
d

v
o
o
r
a
l

a
a
n
d
a
c
h
t

a
a
n

d
e

s
p
a
n
n
i
n
g

e
n

f
r
e
q
u
e
n
t
i
e

v
a
n

h
e
t

a
p
p
a
r
a
a
t
.
K
o
n
t
r
o
l
l

s
p
e
s
i
f
i
k
a
s
j
o
n
r

-

S
j
e
k
k
e

e
n
h
e
t
e
n
s

t
y
p
e
s
k
i
l
t

f
o
r


k
o
n
t
r
o
l
l
e
r
e

o
m

d
e
t

e
r

p
r
o
d
u
k
t
e
t

d
u

h
a
r

b
e
s
t
i
l
t
.

V

r

s

r
d
e
l
e
s

o
p
p
m
e
r
k
s
o
m

p


e
n
h
e
t
e
n
s

s
p
e
n
n
i
n
g

o
g

f
r
e
k
v
e
n
s
.
S
p
e
c
i
f
i
k
a
t
i
o
n
s
k
o
n
t
r
o
l

-

K
o
n
t
r
o
l
l
e
r

e
n
h
e
d
e
n
s

t
y
p
e
s
k
i
l
t

f
o
r

a
t

v
e
r
i
f
i
c
e
r
e
,

a
t

d
e
t

e
r

d
e
t

p
r
o
d
u
k
t
,

d
u

h
a
r

b
e
s
t
i
l
t
.

L

g

s
p
e
c
i
e
l
t

m

r
k
e

t
i
l

s
p

n
d
i
n
g

o
g

f
r
e
k
v
e
n
s
.
S
p
e
c
i
f
i
k
a
t
i
o
n
s
k
o
n
t
r
o
l
l

-

K
o
n
t
r
o
l
l
e
r
a

p


e
n
h
e
t
e
n
s

t
y
p
s
k
y
l
t

a
t
t

d
u

f

t
t

d
e
n

p
r
o
d
u
k
t

d
u

b
e
s
t

l
l
t
.

V
a
r

s

r
s
k
i
l
t

n
o
g
a

m
e
d

a
t
t

k
o
n
t
r
o
l
l
e
r
a

s
p

n
n
i
n
g

o
c
h

f
r
e
k
v
e
n
s
.
S
p
e
c
i
f
i
k
a
c
i
j


p
a
t
i
k
r
a

-

P
a

k
i
t
e

r
e
n
g
i
n
i
o

d
u
o
m
e
n


p
l
o
k

t
e
l


i
r

p
a
t
i
k
r
i
n
k
i
t
e
,

a
r

t
a
i

g
a
m
i
n
y
s
,

k
u
r

s
a
k

t
e
.

Y
p
a
t
i
n
g

m
e
s


a
t
k
r
e
i
p
k
i
t
e

r
e
n
g
i
n
i
o

t
a
m
p
o
s

i
r

d
a

n
i
o

v
e
r
t
e
s
.
S
p
e
t
s
i
f
i
k
a
t
s
i
o
o
n
i

k
o
n
t
r
o
l
l

-

K
o
n
t
r
o
l
l
i
g
e

s
e
a
d
m
e

n
i
m
e
p
l
a
a
t
i

v
e
e
n
d
u
m
a
k
s
,

e
t

t
e
g
u

o
n

t
e
i
e
p
o
o
l
t

t
e
l
l
i
t
u
d

t
o
o
t
e
g
a
.

E
r
i
l
i
s
t

t

h
e
l
e
p
a
n
u

p

r
a
k
e

s
e
a
d
m
e

p
i
n
g
e
l
e

j
a

s
a
g
e
d
u
s
e
l
e
.
K
o
n
t
r
o
l
a

w
a
r
u
n
k

w

t
e
c
h
n
i
c
z
n
y
c
h

-

P
r
o
s
z


s
p
r
a
w
d
z
i


t
a
b
l
i
c
z
k


z
n
a
m
i
o
n
o
w


u
r
d
z
e
n
i
a
,

a
b
y

u
p
e
w
n
i


s
i

e

j
e
s
t

t
o

p
r
o
d
u
k
t

z
g
o
d
n
y

z
e

s
p
e
c
y
f
i
k
a
c
j


z
a
m

w
i
e
n
i
a
.

P
r
o
s
z


z
w
r

c
i


s
z
c
z
e
g

l
n


u
w
a
g


n
a

w
a
r
t
o

c
i

n
a
p
i

c
i
a

i

c
z

s
t
o
t
l
i
w
o

c
i
.
A

m

s
z
a
k
i

a
d
a
t
o
k

e
l
l
e
n

r
z

s
e

-

E
l
l
e
n

r
i
z
z
e

a

k

s
z

k

a
d
a
t
t

b
l

n
,

h
o
g
y

a

m
e
g
r
e
n
d
e
l
t

t
e
r
m

r
k
e
z
e
t
t
-
e

m
e
g
.

F
o
r
d

t
s
o
n

f
o
k
o
z
o
t
t

f
i
g
y
e
l
m
e
t

a

f
e
s
z

l
t
s

g
-

s

f
r
e
k
v
e
n
c
i
a
a
d
a
t
o
k
r
a
.
P
r
o
v
j
e
r
a

s
p
e
c
i
f
i
k
a
c
i
j
e

-

P
r
o
v
j
e
r
i
t
e

n
a
t
p
i
s
n
u

p
l
o

i
c
u

n
a

u
r
e

a
j
u

d
a

b
i
s
t
e

u
t
v
r
d
i
l
i

j
e

l
i

j
e

o
v
o

p
r
o
i
z
v
o
d

k
o
j
i

s
t
e

n
a
r
u

i
l
i
.

P
o
s
e
b
n
u

p
o
z
o
r
n
o
s
t

p
o
s
v
e
t
i
t
e

n
j
e
g
o
v
o
m

n
a
p
o
n
u

i

f
r
e
k
v
e
n
c
i
j
i
.
P
r
o
v
e
r
a

s
p
e
c
i
f
i
k
a
c
i
j
a

-

P
o
g
l
e
d
a
j
t
e

n
a
z
i
v
n
u

p
l
o

i
c
u

n
a

u
r
e

a
j
u

k
a
k
o

b
i
s
t
e

p
r
o
v
e
r
i
l
i

d
a

l
i

j
e

t
o

p
r
o
i
z
v
o
d

k
o
j
i

s
t
e

n
a
r
u

i
l
i
.

P
o
s
e
b
n
u

p
a

n
j
u

o
b
r
a
t
i
t
e

n
a

n
a
p
o
n

i

f
r
e
k
v
e
n
c
i
j
u

u
r
e

a
j
a
.
D
p
o
e
e
p
k
a

1
e
x
u
n

e
c
k
n
x

x
a
p
a
k
1
e
p
n
c
1
n
k

-

D
p
o
e
e
p
s
1
e

1
a

n
n

k
y

c

u
a
s
e
a
u
n
e
u

y
c
1
p
o

c
1
e
a
,

1
o

m

y

e
p
n
1
s
c
n
,

1
o

e
1
o

n
u
e
u
u
o

1
o
1

n
p
o
p
y
k
1
,

k
o
1
o
p
m


B
m

s
a
k
a
s
m
e
a
n
n
.

O

p
a
1
n
1
e

o
c
o

o
e

e
u
n
u
a
u
n
e

u
a

u
a
n
p
n
m
e
u
n
e

n

a
c
1
o
1
y
.

.
K
o
n
t
r
o
l
a

s
p
e
c
i
f
i
k
a
c
e


K
o
n
t
r
o
l
o
u

t
y
p
o
v

h
o

t
k
u

j
e
d
n
o
t
k
y

s
i

o
v

t
e
,

e

j
d
e

o

p
r
o
d
u
k
t
,

k
t
e
r


j
s
t
e

s
i

o
b
j
e
d
n
a
l
i
.

Z
v
l

t
n


p
o
z
o
r
n
o
s
t

v

n
u
j
t
e

j
e
h
o

n
a
p


a

f
r
e
k
v
e
n
c
i
.
F
o
r
s
k
r
i
f
t
i
r


s
k
o

u
n
.

K
a
n
n
a

u

m
e
r
k
i
s
p
j
a
l
d

e
i
n
i
n
g
a
r
i
n
n
a
r

t
i
l

a


s
t
a

f
e
s
t
a

a

e
t
t
a

s


v
a
r
a
n

s
e
m


p
a
n
t
a

i
r
.

G

t
t
u

s

r
s
t
a
k
l
e
g
a

a


s
p
e
n
n
u

o
g

t

n
i
.
P
a
r
a
m
e
t
r
u

p

r
b
a
u
d
e

-

P

r
b
a
u
d
i
e
t

i
e
r

c
e
s

r
a

o
t

j
a

d
a
t
u

p
l

k
s
n

t
i
,

l
a
i

p

r
l
i
e
c
i
n

t
o
s
,

v
a
i

i
s

i
z
s
t
r

j
u
m
s

a
t
b
i
l
s
t

j

s
u

p
a
s

j
u
m
a
m
.

p
a

u

u
z
m
a
n

b
u

p
i
e
v

r
s
i
e
t

s
p
r
i
e
g
u
m
a
m

u
n

f
r
e
k
v
e
n
c
e
i
.
S
p
e
c
i
f
i
k
a
c
i
j
o
s

p
a
t
i
k
r
a
:

p
a
t
i
k
r
i
n
k
i
t
e

b
l
o
k
o

v
a
r
d
i
n


p
l
o
k

t
e
l


i
r

s
i
t
i
k
i
n
k
i
t
e
,

a
r

t
a
i

s
a
k
y
t
a
s

g
a
m
i
n
y
s
.

A
t
k
r
e
i
p
k
i
t
e

y
p
a
t
i
n
g

m
e
s


j
o

t
a
m
p


i
r

d
a

.
V
e
r
i
f
i
c
a
r
e

S
p
e
c
i
f
i
c
a
r
e


V
e
r
i
f
i
c
a

i

n
u
m
e
l
e

p
l

c
i
i

d
e

u
n
i
t
a
t
e

p
e
n
t
r
u

a

f
i

s
i
g
u
r

c


e
s
t
e

p
r
o
d
u
s
u
l

c
o
m
a
n
d
a
t
.

A
t
e
n

i
e

n

s
p
e
c
i
a
l

l
a

v
o
l
t
a
j

i

f
r
e
c
v
e
n

.

K
o
n
t
r
o
l
a

p
e
c
i
f
i
k

c
i


S
k
o
n
t
r
o
l
u
j
t
e

t
o
v

r
e
n
s
k

t
o
k

j
e
d
n
o
t
k
y

n
a

o
v
e
r
e
n
i
e
,

i

j
e

t
o

t
e
n

p
r
o
d
u
c
t
,

k
t
o
r


s
t
e

s
i

o
b
j
e
d
n
a
l
i
.

O
s
o
b
i
t
n


p
o
z
o
r
n
o
s


v
e
n
u
j
t
e

n
a
p

t
i
u

a

f
r
e
k
v
e
n
c
i
i
.
K
o
n
t
r
o
l
a

t
e
h
n
i

n
i
h

p
o
d
a
t
k
o
v


P
r
e
v
e
r
i
t
e

p
o
d
a
t
k
o
v
n
o

t
a
b
l
i
c
o

n
a

e
n
o
t
i

i
n

s
e

p
r
e
p
r
i

a
j
t
e
,

d
a

j
e

t
o

t
i
s
t
i

i
z
d
e
l
e
k
,

k
i

s
t
e

g
a

n
a
r
o

i
l
i
.

P
o
s
e
b
n
o

p
o
z
o
r
n
o
s
t

p
o
s
v
e
t
i
t
e

n
a
p
e
t
o
s
t
i

i
n

f
r
e
k
v
e
n
c
i
.
3
s
e
r
ia
l
n
u
m
b
e
r
S
e
r
ie
n
-
N
r.
N
o
.
d
e

s

r
ie
n
.

d
i
m
a
t
r
ic
o
la
n

m
e
r
o

d
e

s
e
r
ie
N

m
e
r
o

d
e

s

r
ie

s
e
r
i

n
u
m
a
r
a
s
i
s
e
r
i
e
n
u
m
m
e
r
s
e
r
i
e
n
u
m
m
e
r
s
e
r
i
e
n
u
m
m
e
r
s
e
r
i
e
n
u
m
m
e
r
s
a
r
j
a
n
u
m
e
r
o
s
e
e
r
i
a

n
u
m
b
e
r
n
u
m
e
r

s
e
r
y
jn
y

s
o
r
o
z
a
t
s
z

m
s
e
r
ijs
k
i
b
r
o
j
s
e
r
ijs
k
i
b
r
o
j
C
e
p
u

u
t

u
o
r
e
p

r
o
b
n

s
lo
r
a

m
e
r
e
k
s
e
m
p
l
r
a

n
u
m
u
r
s
s
e
r
ijo
s

n
u
m
e
r
is
n
u
m

r

d
e

s
e
r
ie
v

r
o
b
n

s
lo
s
e
r
ijs
k
a

te
v
ilk
a
4
m
a
n
u
fa
c
tu
r
e

y
e
a
r
/m
o
n
th
H
e
r
s
te
llu
n
g
s
ja
h
r
/-
m
o
n
a
A
n

e
/m
o
is

d
e

fa
b
r
ic
a
tio
n
a
n
n
o
/
m
e
s
e

d
i
f
a
b
b
r
ic
a
z
io
n
e
a

o
/m
e
s

d
e

fa
b
r
ic
a
c
i
n
A
n
o
/
m

s

d
e

f
a
b
r
i
c
a

r
e
t
i
m

y
i
l
i
/
a
y
i
p
r
o
d
u
c
t
i
e
j
a
a
r
/
-
m
a
a
n
d
b
y
g
g
e

r
/
m

n
e
d
f
r
e
m
s
t
i
l
l
i
n
g
s

r
/
-
m

n
e
d
t
i
l
l
v
e
r
k
n
i
n
g
s

r
/
-
m

n
a
d
v
a
lm
is
tu
s
v
u
o
s
i/-
k
u
u
k
a
u
s
i
V
a
l
m
i
s
t
a
m
i
s
e

a
a
s
t
a
/
k
u
u
r
o
k
/
m
ie
s
i
c

p
r
o
d
u
k
c
ji
g
y

r
t

s
i

v
/
n
a
p
g
o
d
in
a
/
m
je
s
e
c
p
r
o
iz
v
o
d
n
je
g
o
d
in
u
/
m
e
s
e
c

p
r
o
iz
v
o
d
n
je
F
o
p
/r
e
c
n
u
u
s
r
o
t
o
e
n
e
u
u
n

r
o
k
/m

s
c

v

r
o
b
y
fr
a
m
le
i
s
lu

r
/-
m

n
u

u
r
iz
g
a
ta
v
o

a
n
a
s

g
a
d
s
/m

n
e
s
is
p
a
g
a
m
in
im
o

m
e
ta
i
/
m

n
u
o
a
n
u
l/lu
n
a

p
r
o
d
u
c
ie
i
r
o
k
/m
e
s
ia
c

v

r
o
b
y
le
to
/m
e
s
e
c

p
r
o
iz
v
o
d
n
je
1
7
m
a
x
.
liq
u
id

te
m
p
e
r
a
tu
r
e
m
a
x
im
a
le

F
l
s
s
ig
k
e
its
te
m
p
e
r
a
tu
r
te
m
p

r
a
tu
r
e

m
a
x
.
d
u

liq
u
id
e
te
m
p
e
r
a
tu
r
a

m
a
s
s
im
a

d
e
l
liq
u
id
o
T
e
m
p
e
r
a
tu
r
a

m

x
.
d
e
l
lq
u
id
o
te
m
p
e
r
a
tu
r
a

m

x
.
d
o

lq
u
id
o

A
z
a
.a
k

k
a
n

s
c
a
k
l

m
a
x
.
v
lo
e
is
to
fte
m
p
e
r
a
tu
u
r
m
a
k
s
.
v

s
k
e
te
m
p
e
r
a
tu
r
M
a
k
s
.
v

s
k
e
te
m
p
e
r
a
tu
r
m
a
x
.
v

ts
k
e
te
m
p
e
r
a
tu
r
k
o
r
k
e
in

n
e
s
te
l
m
p

tila
m
a
k
s
.
v
e
d
e
lik
u

te
m
p
e
r
a
tu
u
r
M
a
k
s
.
te
m
p
e
r
a
tu
r
a

c
ie
c
z
y
m
a
x
.
fo
ly
a
d

k

h

r
s

k
le
t
m
a
k
s
.
te
m
p
e
r
a
tu
r
a

te
k
u

in
e
m
a
k
s
.
te
m
p
e
r
a
tu
r
a

te

n
o
s
ti

m
a
x
.
te
p
lo
ta

k
a
p
a
lin
y
H

m
.
v

k
v
a
h
ita
s
tig
m
a
k
s
.
s
k
y
s

io

te
m
p
e
r
a
t
r
a
m
a
k
s
.

id
r
u
m
a

te
m
p
e
r
a
t
r
a
te
m
p
e
r
a
tu
r
a

m
a
x
im


a

lic
h
id
u
lu
i
m
a
x
.
te
p
lo
ta

k
v
a
p
a
lin
y
m
a
k
s
.
te
m
p
e
r
a
tu
r
e

te
k
o

in
e
1
9
m
a
x
.
o
p
e
r
a
tin
g

d
e
p
th
m
a
x
im
a
le

E
in
ta
u
c
h
tie
fe
p
r
o
fo
n
d
e
u
r

m
a
x
i
p
r
o
fo
n
d
it

m
a
s
s
im
a

d
i
e
s
e
r
c
iz
io
P
r
o
fu
n
d
id
a
d

m

x
.
d
e

o
p
e
r
a
c
i
n
m

x
. p
r
o
fu
n
d
id
a
d
e
d
e
fu
n
c
io
n
a
m
e
n
to

A
z
a
.
I
le
tm
e

y

k
s
e
k
li
i
m
a
x
.
w
e
r
k
d
ie
p
te
m
a
k
s
.
d
r
ifts
d
y
b
d
e
M
a
k
s
.
b
o
r
e
d
y
b
d
e
m
a
x
.
a
r
b
e
ts
d
ju
p
s
u
u
r
in

k

y
tt
s
y
v
y
y
s
m
a
k
s
.
t

g
a
v
u
s
M
a
k
s
.
g

b
o
k
o


r
o
b
o
c
z
a
m
a
x
.
m
e
r

s
i
m

ly
s

g
m
a
k
s
.
r
a
d
n
a

d
u
b
in
a
m
a
k
s
.
r
a
d
n
a

d
u
b
in
a

m
a
x
.
p
r
o
v
o
z
n

h
lo
u
b
k
a
H

m
.
v
in
n
s
lu
d

p
t
m
a
k
s
.
d
a
r
b
in
is

g
y
lis
m
a
k
s
.
d
a
r
b
in

a
n
a
s

d
z
iu
m
s
a
d

n
c
im
e
a
m
a
x
im

d
e
fu
n
c
io
n
a
r
e
m
a
x
.
p
r
a
c
o
v
n


h
b
k
a
m
a
k
s
.
g
lo
b
in
a

d
e
lo
v
a
n
ja
1
m
o
d
e
l
M
o
d
e
ll
m
o
d

le
m
o
d
e
llo
m
o
d
e
lo
m
o
d
e
lo

m
o
d
e
l
m
o
d
e
l
m
o
d
e
l
l
m
o
d
e
l
m
o
d
e
l
l
m
a
l
l
i
m
u
d
e
l
m
o
d
e
l
t
p
u
s
m
o
d
e
l
m
o
d
e
l
M
o
p
e
n
t

m
o
d
e
l
te
g
u
n
d
m
o
d
e
lis
m
o
d
e
lis
m
o
d
e
l
m
o
d
e
l
m
o
d
e
l
9
d
is
c
h
a
r
g
e

b
o
r
e
A
u
s
la

R
e
fo
u
le
m
e
n
t
f
o
r
o

d
i
s
c
a
r
ic
o
e
s
c
a
p
e
F
u
r
o

d
e

d
e
s
c
a
r
g
a

t
a
h
l
i
y
e

d
e
l
i

i
u
i
t
l
a
a
t
d
i
a
m
e
t
e
r
u
t
l

p
s
h
u
l
l
u
d
l

b
a
v
l
o
p
p
p
o
i
s
t
o
a
u
k
k
o
v

lja
la
s
k
e

k
a
liib
e
r
o
t
w

r

w
y
lo
t
o
w
y
k
if
o
ly

n
y
l
s
o
tv
o
r
z
a
p
r
a

n
je
n
je
iz
la
z
n
i
o
t
v
o
r
B
t
x
o
p
u
o
e
o
t
e
e
p
c
t
u
e

v
y
p
o
u

t
c

o
tv
o
r
b
o
r
v
d
d

ts
tr
e
y
m
is
iz
p
l
d
e
s

a
tv
e
r
e
i
v
a
d
o

s
k
e
r
s
m
u
o
c
a
lib
r
u

d
e
s
c

r
c
a
r
e
v

p
u
s
tn


o
tv
o
r
p
re
m
e
r iz
h
o
d
n
e
o
d
p
rtin
e
2
fr
e
q
u
e
n
c
y
F
r
e
q
u
e
n
z
F
r

q
e
n
c
e
f
r
e
q
u
e
n
z
a
f
r
e
c
u
e
n
c
i
a
F
r
e
q
u

n
c
i
a

f
r
e
k
a
n
s
f
r
e
q
u
e
n
t
i
e
f
r
e
k
v
e
n
s
f
r
e
k
v
e
n
s
f
r
e
k
v
e
n
s
t
a
a
j
u
u
s
s
a
g
e
d
u
s
c
z

s
t
o
t
liw
o

f
r
e
k
v
e
n
c
ia
f
r
e
k
v
e
n
c
ija
f
r
e
k
v
e
n
c
iju
-
a
c
t
o
t
a

fr
e
k
v
e
n
c
e
t
n
i
fr
e
k
v
e
n
c
e
d
a

n
is
fr
e
c
v
e
n

fr
e
k
v
e
n
c
ia
fr
e
k
v
e
n
c
a
5
m
a
x
.
to
ta
l
h
e
a
d
m
a
x
.
F

r
d
e
r
h

h
e
H
a
u
te
u
r

to
ta
l
m
a
x
i
p
r
e
v
a
le
n
z
a
m
a
s
s
. to
ta
le
a
ltu
r
a
d
e
e
x
tr
a
c
. m

x
..
A
ltu
r
a

m

x
.
d
e

e
le
v

.
m
a
k
s
. b
a
s
m
a
y

k
s
e
k
li
i
m
a
x
. to
ta
le
p
e
r
s
h
o
o
g
te
m
a
k
s
.
e
n
e
r
g
ih

y
d
e
m
a
k
s
.

l
f
t
e
h

jd
e
m
a
x
.

t
o
t
a
l

h

j
d
m
a
k
s
im
ik
o
k
o
n
a
is
p
a
in
e
m
a
k
s
.
k
o
g
u
s
u
r
v
e
m
a
k
s
. c
a
k
o
w
ita
w
y
s
o
k
o

m
a
x
.
s
z

llt
m
a
g
a
s
s

g
m
a
k
s
im
a
ln
a
d
o
b
a
v
a
m
a
k
s
.
p
r
itis
a
k
g
la
v
e
M
a
k
c
. c
y
r
r
a
p
u
t

u
a
n
o
p

m
a
x
.
c
e
lk
o
v


tla
k
h

m
a
r
k
s

h
e
ild
a
r
h
a
u
s
m
a
k
s
. k
o
p

ja
is
s
p
ie
d
ie
n
s
m
a
k
s
. b
e
n
d
r
a
p
a
tv
a
n
k
a
c
a
p
m
a
x
. to
ta
l
m
a
x
. c
e
lk
o
v

d
o
p
ra
v
n

k
a
m
a
k
s
.
s
k
u
p
n
i
tla
k
7
m
in
.
to
ta
l
h
e
a
d
m
in
.
F

r
d
e
r
h

h
e
H
a
u
te
u
r

to
ta
l
m
in
.
p
re
v
a
le
n
z
a
to
ta
le
m
in
im
a
C
a
b
e
z
a

m
in
.
to
ta
l
a
ltu
ra
m
a
n
o
m

tric
a
to
ta
l m
n
.

A
s
g
. B
a
s
m
a
y

k
s
e
k
li
i
m
in
. to
ta
le
v
lo
e
is
to
fd
r
u
k
M
in
im
u
m

to
ta
lt
tr
y
k
k
M
in
.
s
a
m
le
t
tr
y
k
m
in
.
to
ta
lh

jd
m
in
.
n
o
s
to
p
a
in
e
m
in
.
k
o
g
u
s
u
r
v
e
M
in
. w
y
s
o
k
o

p
o
d
n
o
s
z
e
n
ia
m
in
.
e
m
e
l
m
a
g
a
s
s

g
m
in
.
u
k
u
p
n
i
tla
k
m
in
.
u
k
u
p
n
i
p
r
itis
a
k

m
in
.
c
e
lk
o
v

tla
k
L

g
m
a
rk
s

r
s
t. d

lu
h
a
u
s
m
in
. b
e
n
d
r. h
id
ro
s
t. s
l
g
is
m
in
. k
o
p
. s
p
ie
d
ie
n
a
u
g
s
tu
m
s
c
a
p

m
in
im

to
ta
l
m
in
.
c
e
lk
o
v


tla
k
m
in
. c
e
lo
tn
a
z
m
o
g
ljiv
o
s
t
6
m
a
x
.
flo
w
m
a
x
.
M
e
n
g
e
D

b
it
m
a
x
i
flu
s
s
o
m
a
s
s
f
lu
jo

m

x
.
F
lu
x
o

m

x
.

m
a
k
s
.

a
k
i
m
a
x
.
s
tr
o
o
m
m
a
k
s
. m
e
n
g
d
e
m
a
k
s
.

f
l
o
w
m
a
x
.

f
l

d
e
m
a
k
s
im
iv
ir
ta
u
s
m
a
x
v
o
o
g
m
a
k
s
. p
rz
e
p
y
w
m
a
x
. s
z

llt
s
i m
e
n
n
.
m
a
k
s
im
a
la
n
p
ro
to
k
m
a
k
s
.
p
r
o
to
k
M
a
k
c
. n
o
p
a

m
a
x
.
p
r

to
k
h

m
a
r
k
s
fl

i
m
a
k
s
.
p
l
s
m
a
m
a
k
s
.
s
r
a
u
ta
s
flu
x

m
a
x
.
m
a
x
.
p
r
ie
to
k
m
a
k
s
.
p
r
e
to
k
1
2
p
h
a
s
e
P
h
a
s
e
P
h
a
s
e
f
a
s
e
f
a
s
e
f
a
s
e

f
a
z
f
a
s
e
f
a
s
e
f
a
s
e
f
a
s
v
a
i
h
e
F
a
a
s
f
a
z
a
f

z
is
f
a
z
a
f
a
z
u
O
a
s
a

f
z
e
fa
s
i
f
z
e
fa
z

fa
z

f
z
a
fa
z
a
1
1
r
a
te
d

o
u
tp
u
t
p
o
w
e
r
N
e
n
n
le
is
tu
n
g
P
u
is
s
a
n
c
e

n
o
m
in
a
le
p
o
t
e
n
z
a

n
o
m
in
a
le
p
o
t
e
n
c
i
a

n
o
m
i
n
a
l
P
o
t
n
c
ia

n
o
m
in
a
l
d
e

s
a
d
a

a
n
m
a

g

n
o
m
in
a
a
l u
itg
a
n
g
s
v
e
r
m
o
g
e
n
n
o
m
in
e
ll
u
tg
a
n
g
s
e
ffe
k
t
m

r
k
e
u
d
g
a
n
g
s
e
f
f
e
k
t
m

r
k
e
f
f
e
k
t
n
i
m
e
l
l
i
s
t
e
h
o
n
o
m
in
a
a
ln
e
v

lju
n
d
v

im
s
u
s
z
n
a
m
io
n
o
w
a
m
o
c
w
y
j
c
io
w
a
n

v
le
g
e
s

t
e
lje
s
t
m

n
y
n
a
z
iv
n
a

iz
la
z
n
a

s
n
a
g
a
n
a
z
iv
n
u

iz
la
z
n
u

s
n
a
g
u
H
o
r
u
u
a
n
t
u
a
n
e
t
x
o
p
u
a
n
r
o
u
u
o
c
tt

jm
e
n
o
v
it

v

s
tu
p
n

v

k
o
n
m

la
fk

s
t
n
o
m
in

l

iz
e
ja
s

ja
u
d
a
n
o
m
in
a
li
g
a
lia
p
u
te
r
e
n
o
m
in
a
l
d
e
p
r
o
d
u
c
ie
m
e
n
o
v
it

v

k
o
n
n
a
z
iv
n
a

iz
h
o
d
n
a

m
o

1
0
r
a
te
d

in
p
u
t

p
o
w
e
r
L
e
is
tu
n
g
s
a
u
fn
a
h
m
e
P
u
is
s
a
n
c
e

c
o
n
s
o
m
m

e
c
o
r
r
e
n
te
n
o
m
in
a
le
in
in
g
r
e
s
s
o
P
o
te
n
c
ia
n
o
m
in
a
l d
e
e
n
tr
a
d
a
p
o
t
n
c
ia
n
o
m
in
a
l d
e
e
n
tr
a
d
a

N
o
m
in
a
l

a
l
m
a

a
k
m

n
o
m
in
a
le

in
g
a
n
g
s
s
tr
o
o
m
M
e
r
k
e
e
ffe
k
t
s
tr

m
fo
r
s
y
n
in
g
N
o
m
in
e
l
in
d
g
a
n
g
s
s
tr

m
n
o
m
in
e
ll
in
e
ffe
k
t
a
r
v
io
itu

s
is

n
m
e
n
o
v
ir
ta
m

r
a
tu
d

s
is
e
s
tu
s
v
o
o
l
Z
n
a
m
io
n
o
w
a
m
o
c
p
o
b
ie
ra
n
a
n

v
le
g
e
s

te
lje
s
tm

n
y
n
o
m
in
a
ln
a

u
la
z
n
a

s
n
a
g
a
n
o
m
in
a
ln
a

u
la
z
n
a

s
n
a
g
a

jm
e
n
o
v
it

p

k
o
n
N
a
fn
a
fl
in
n
ta
k
n
o
m
in
a
li
n
a
u
d
o
ja
m
o
ji
g
a
lia
n
o
m
in

l

p
ie
v
a
d


ja
u
d
a
p
u
te
r
e

to
ta
l
d
e

in
tr
a
r
e
m
e
n
o
v
it

v
s
tu
p
n

k
o
n
n
a
z
iv
n
i
d
o
v
o
d

m
o

i
1
3
r
a
te
d

v
o
lta
g
e
N
e
n
n
s
p
a
n
n
u
n
g
T
e
n
s
io
n

n
o
m
in
a
le
te
n
s
io
n
e
n
o
m
in
a
le
te
n
s
i
n

n
o
m
in
a
l
T
e
n
s

o

n
o
m
in
a
l

a
n
m
a

g
e
r
ilim
i
n
o
m
in
a
le
s
p
a
n
n
in
g
m
e
r
k
e
s
p
e
n
n
in
g
m

r
k
e
s
p

n
d
in
g
m

r
k
s
p

n
n
in
g
n
im
e
llis
j
n
n
ite
N
o
m
in
a
a
lp
in
g
e
n
a
p
i
c
ie
z
n
a
m
io
n
o
w
e
n

v
le
g
e
s
fe
s
z

lts

g
n
a
z
iv
n
i
n
a
p
o
n
n
a
z
iv
n
i n
a
p
o
n
s
tr
u
je
H
o
r
u
u
a
n
t
u
o
e
u
a
n
p
n
w
e
u
u
e

jm
e
n
o
v
it

n
a
p

t
m

ls
p
e
n
n
a
n
o
m
in

la
is
s
p
rie
g
u
m
s
n
o
m
in
a
li
ta
m
p
a
v
o
lta
j
n
o
m
in
a
l
m
e
n
o
v
it

n
a
p

tie
n
a
z
iv
n
a

n
a
p
e
to
s
t
1
5
r
a
te
d

c
u
r
r
e
n
t
N
e
n
n
s
tr
o
m
C
o
u
r
a
n
t
n
o
m
in
a
le
c
o
r
r
e
n
te
n
o
m
in
a
le
c
o
r
r
ie
n
te

n
o
m
in
a
l
C
o
r
r
e
n
te

n
o
m
in
a

l
a
n
m
a

a
k
i
m
i
n
o
m
in
a
le

s
tr
o
o
m
m
e
r
k
e
s
t
r

m
m

r
k
e
s
t
r

m
m

r
k
s
t
r

m
n
i
m
e
l
l
i
s
v
i
r
t
a
n
o
m
i
n
a
a
l
v
o
o
l
z
n
a
m
io
n
o
w
y
p
rz
e
p
y
w
n

v
le
g
e
s

r
a
m
n
a
z
iv
n
a

s
t
r
u
ja
n
a
z
iv
n
u
ja

in
u
s
tr
u
je
H
o
r
u
u
a
n
t
u
t

t
o
k

jm
e
n
o
v
it

p
r
o
u
d
m

ls
tr
a
u
m
u
r
n
o
m
in

la
is
s
tr
v
a
s
s
tip
ru
m
s
n
o
m
in
a
lu
s
s
ro
v

s
s
tip
ris
c
u
r
e
n
t
n
o
m
in
a
l
m
e
n
o
v
it

p
r

d
n
a
z
iv
n
i
to
k
8
s
p
e
e
d
U
/m
in
v
ite
s
s
e
v
e
lo
c
it

v
e
l
o
c
i
d
a
d
R
.
p
.
m
.

d
e
v
i
r
s
n
e
l
h
e
i
d
O
/
m
i
n
h
a
s
t
i
g
h
e
d
h
a
s
t
i
g
h
e
t
n
o
p
e
u
s
k
i
i
r
u
s
p
r

d
k
o

f
o
r
d
u
la
t
s
z

m
b
r
z
in
a
b
r
z
in
u
C
k
o
p
o
c
t
t

r
y
c
h
lo
s
t
h
r
a

tr
u
m
s
g
r
e
itis
v
ite
z

c
h
lo
s

h
itr
o
s
t
1
4
in
s
u
la
tio
n

c
la
s
s
Is
o
la
tio
n
s
k
la
s
s
e
C
la
s
s
e

d
is
o
la
tio
n
c
la
s
s
e
d
i is
o
la
m
e
n
to
c
la
s
e

d
e

a
is
la
m
ie
n
to
C
la
s
s
e

d
e

is
o
la
m
.

y
a
l
i
t
i
m

s
i
n
i
f
i
i
s
o
l
a
t
i
e
k
l
a
s
s
e
is
o
la
s
jo
n
s
k
la
s
s
e
i
s
o
l
a
t
i
o
n
s
k
l
a
s
s
e
i
s
o
l
e
r
i
n
g
s
k
l
a
s
s
e
r
i
s
t
y
s
l
u
o
k
k
a
is
o
la
ts
io
o
n
i
liik
k
la
s
a

iz
o
la
c
y
jn
a
s
z
ig
e
te
l
s
i o
s
z
t
ly
k
la
s
a

iz
o
la
c
ije
k
la
s
u

iz
o
la
c
ije
K
n
a
c
c

u
s
o
n
n
u
u
u

t
d
a

iz
o
la
c
e
e
in
a
n
g
r
u
n
a
r
flo
k
k
u
r
iz
o
l
c
ija
s

k
la
s
e
iz
o
lia
c
ijo
s

k
la
s

c
la
s


d
e

iz
o
la
ie
tr
ie
d
a

iz
o
l
c
ie
r
a
z
r
e
d

iz
o
la
c
ije
1
6
w
e
ig
h
t
w
ith
o
u
t
c
a
b
le
G
e
w
ic
h
t
o
h
n
e

K
a
b
e
l
P
o
id
s

s
a
n
s

c

b
le
p
e
s
o

s
e
n
z
a

c
a
v
o
p
e
s
o

s
i
n

c
a
b
l
e
P
e
s
o

s
e
m

c
a
b
o

k
a
b
l
o
s
u
z

a

i
r
l
i
k
g
e
w
ic
h
t
z
o
n
d
e
r

k
a
b
e
l
v
e
k
t

u
t
e
n

k
a
b
e
l
v

g
t

u
d
e
n

k
a
b
e
l
v
i
k
t

u
t
a
n

k
a
b
e
l
p
a
i
n
o

i
l
m
a
n

j
o
h
t
o
a
k
a
a
l

i
l
m
a

k
a
a
b
l
i
t
a
w
a
g
a

b
e
z

p
r
z
e
w
o
d
u
t

m
e
g

k

b
e
l
n

lk

l
t
e

in
a

b
e
z

k
a
b
e
la
t
e

in
u

b
e
z

k
a
b
la
B
e
c

e
s

k
a

e
n
n

h
m
o
tn
o
s
t
b
e
z

k
a
b
e
lu

y
n
g
d

n

s
n

r
u
s
v
a
r
s

b
e
z

k
a
b
e
a
s
v
o
r
is

(
b
e

k
a
b
e
lio
)
g
r
e
u
ta
te

f
r


c
a
b
lu
h
m
o
tn
o
s


b
e
z

k

b
la
te

a

b
r
e
z

k
a
b
la
1
8
IP

c
o
d
e
IP
-
C
o
d
e
C
o
d
e

IP
C
o
d
ic
e

IP
c

d
i
g
o

I
P
C

d
ig
o

IP

I
P

k
o
d
u
I
P
-
c
o
d
e
I
P
-
k
o
d
e
I
P
-
k
o
d
e
I
P
-
k
o
d
I
P
-
k
o
o
d
i
I
P

k
o
o
d
k
o
d

I
P
IP
-b
e
s
o
r
o
l
s
I
P

k
o
d
I
P

if
r
u
K
o
p

I
P
IP

IP

k

d
IP

k

i
IP

k
o
d
s
IP

k
o
d
a
s
c
o
d

IP
K

d

IP
IP

k
o
d
a
2
0
c
o
u
n
tr
y

o
f
o
r
ig
in
U
r
s
p
r
u
n
g
s
la
n
d
P
a
y
s

d
o
r
ig
in
e
p
a
e
s
e

d
i
o
r
ig
in
e
p
a

s

d
e

o
r
i
g
e
n
P
a

s

d
e

o
r
i
g
e
m

m
e
n

l
k
e
s
i
la
n
d

v
a
n

h
e
r
k
o
m
s
t
o
p
p
r
in
n
e
ls
e
s
la
n
d
o
p
r
i
n
d
e
l
s
e
s
l
a
n
d
u
r
s
p
r
u
n
g
s
l
a
n
d
v
a
l
m
i
s
t
u
s
m
a
a
k
i
l
p

r
i
t
o
l
u
m
a
a
k
r
a
j
p
o
c
h
o
d
z
e
n
ia
s
z

r
m
a
z

s
i
o
r
s
z

g
z
e
m
lja

p
o
r
ije
k
la
z
e
m
lju

p
o
r
e
k
la
C
t
p
a
u
a
-
u
s
r
o
t
o
e
u
t
e
n
t

z
e
m

v
o
d
u
u
p
p
r
u
n
a
la
n
d
iz
c
e
ls
m
e
s

v
a
ls
ts
k
ilm

a
lis
a
r
a

d
e

o
r
ig
in
e
k
r
a
jin
a

p

v
o
d
u
d
r

a
v
a

iz
v
o
r
a
2
1
r
o
ta
tio
n
D
r
e
h
r
ic
h
tu
n
g
s
e
n
s

d
e

r
a
to
ta
tio
n
r
o
ta
z
io
n
e
R
o
ta
c
i
n
R
o
ta

D
e
v
ir
R
o
ta
tie
R
o
ta
s
jo
n
R
o
ta
tio
n
R
o
ta
tio
n
k
ie
r
to
R
o
ta
ts
io
o
n
O
b
r
o
ty
F
o
r
g

s
R
o
ta
c
ija
R
o
ta
c
ija

r
o
ta
c
e
S
n

n
in
g
u
r
S
u
k
im
a
s
is
r
o
t
c
ija
r
o
ta
ie
r
o
t
c
ia
v
r
te
n
je
Kyoto, Japan
January 5th, 2012
Tsurumi Manufacturing Co., Ltd.
Hiroshi Nakanishi
Director &General Manager
Production Division
Declaration of Conformity
Konformittserklrung
Dclaration de Conformit
Dichiarazione di Conformit
Declaracin de Conformidad
Delarao de Conformidade

Uygunluk aklamas
Overeenkomstigheidsverklaring
Overenstemmelseserklring
Konformitetserklring
Frskran om verensstmmelse
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Vastavuse deklaratsioon
Owiadczenie
Megfelelsgi nyilatkozat
Izjava o sukladnosti
Izjava o usaglaenosti
eknapann coo1ee1c1enn
eknapann sa c+o1ee1c1ene
Prohlen o shod
Yfirlsing um samrmi
Atitikties pareikimas
Atbilstbas sertifikts
Declaratie de conformitate
Vyhlsenie o zhode
Izjava o skladnosti
We, Tsurumi Mfg. Co. Ltd., declare that our Pumps of (1), pump type and serial number shown on the name plate, are constructed in accordance with directives (2).
Wir, das Unternehmen TsurumiMfg. Co. Ltd., erklren hiermit verbindlich, da die Pumpen (1), Typbezeichnung und Seriennummer nach Typenschild, den EU-Vorschriften (2) entsprechen.
Nous soussigns Tsurumi Mfg. Co. Ltd., dclarons que nos pompes (1), dont le type et le numro de srie son indiqus sur la plaque signaltique sont conues conformment aux directives (2).
La Tsurumi Mfg. Co. Ltd., dichiara che le proprie pompe (1), il tipo di pompa e il numero di serie mostrato sulla targhetta del nome sono costruite in conformit alle direttive (2).
Nosotros, TUSURMI Mfg. Co. Ltd., declaramos que nuestras bombas (1) con el nmero de serie indicado en la placa caracterstica, estn fabricados de acuerdo con las directrices (2).
Tsurumi Mfg. Co. Ltd., declara que, as nossas bombas das sries (1), modelo da bomba e nmero de srie, da chapa de caractersticas, so de acordo com as directivas (2).
, Tsurumi Mfg. Co. Ltd., (1) , (2).
Biz, Tsurumi Mfg. Co. Ltd., bizim (1) pompa modelerinin, isim plakasnda pompa tipt ve seri numeralari gsterilmitir, (2) kurallarna gre planlanp izilmi olduunu aklyoruz.
Wij, Tsurumi Mfg. Co. Ltd., verklaren hiermee dat de pompen van onze (1) typenummer en serienummer en fabricaatnummer volgens het typeplaatje, met de EU-voorschriften (2) overeenkomen.
Vi, Tsurumi Mfg. Co. Ltd., erklrer at vre pumper i (1), som alle har serienummer og pumpetype vist p merkeskiltet, er konstruert i overenstemmelse med direktivene (2).
Vi, Tsurumi Mfg. Co. Ltd., erklrer, at vore pumper i serierne (1), hvor pumpetype og serienummer er oplyst p navneskiltet, er konstrueret i overensstemmelse med direktiverne (2).
Vi, Tsurumi Mfg. Co. Ltd., frklarar att vra pumptyper (1), vars pumptyp och tillverkningsnummer anges p typskylten, r konstruerade i enlighet med direktiven (2).
Me Tsurumi Mfg. Co. Ltd., vakuutamme tten, ett pumpputyyppimme KTV(E), KTZ, KRS, NKZ, LH(W), GSZ ja GPN, joiden pumpputyyppi ja valmistusnumero on ilmoitettu tyyppikilvell, on valmistettu direktiivien (2).
Meie, Tsurumi Mfg. Co. Ltd., teatame, et meie KTV(E), KTZ, KRS, NKZ, LH, GSZ and GPN seeria pumpade mudeli ja seerianumbrid on nimesildil nidatud ning on ehitatud vastavalt (2) juhenditele.
My, przedsibiorstwo Tsurumi Mfg. Co. Ltd., niniejszym wico owiadczamy, e pompy naszej serii (1) odpowiadaj oznakowaniu typu oraz numerowi seryjnemu wskazanemu na tabliczce
znamionowej oraz odpowiadaj przepisom Unii Europejskiej (2).
A Tsurumi Mfg. Co. Ltd., felelssge tudatban kijelenti, hogy a (1) sorozat szivattyi, tipusmegnevezs s gyri szm a teljesitmnytbla szerint, megfelelnek a (2) szm EU-elirsoknak.
Mi, Tsurumi Mfg. Co. Ltd., izjavljujemo da su nae pumpe (1), vrsta pumpe i serijski broj vidljiv na ploici s imenom, konstruirane u skladu sa smjernicama (2).
Mi, Tsurumi Mfg. Co. Ltd., izjavljujemo da su nae pumpe (1), tip pumpe i serijski broj vidljiv na ploici sa imenom, konstruisane saobrazno sa direktivama (2).
Kornauun Tsurumi Mfg. Co. Ltd. sanennet, to ee uacoct cepuu (1), c ykasauutru ua nacnoptuo tanuke tunor uacoca u cepuutr uorepor, ckouctpyupoeaut e cooteetcteuu c pupektuearu (2).
Hue, Tsurumi Mfg. Co. Ltd., peknapupare, ue npouseepeuute ot uac nornu ot cepuute (1) c oosuaueu ua taenata c pauuu tun ua nornata u cepueu uorep, ca kouctpyupauu e coteetcteue c pupektueu (2).
My, spolenost Tsurumi Mfg. Co. Ltd., tmto prohlaujeme, e nae erpadla sri (1), kde typ erpadla a vrobn slo jsou zobrazeny na ttku, byla konstruovna dle smrnic 2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC (2).
Vi, Tsurumi Mfg. Co. Ltd., lsum yfir a dlur okkar r (1), dluger og ranmer snt nafnaskilti eru framleiddar samrmi vi tilskipun (2).
Mes, Tsurumi Mfg. Co. Ltd., pareikiame kad ms (1) serijos siurbliai, kuri tipas ir serijinis numeris nurodytas technini duomen kortelje, pagaminti pagal Direktyv (2) reikalavimus.
Ms, Tsurumi Mfg. Co. Ltd., paziojam, ka msu (1) ski, ska tips un srijas numurs, kas pardti uz plksntes, ir raoti saska ar direktvm (2).
Noi, Tsurumi Mfg. Co. Ltd., declarm c pompele noastre seria (1), cu seria i tipul indicat pe plcua de identificare, sunt construite n conformitate cu directivele (2).
My spolonos Tsurumi Mfg. Co. Ltd., vyhlasujeme, e nae erpadlsri (1), typ a sriov slo uveden na ttku, s vyroben v slade sosmernicami (2).
Podjetje Tsurumi Mfg. Co. Ltd. izjavlja, izjavljamo, da rpalke serije (1), vrsta rpalke in serijska tevilka na tipski ploici ustrezajo direktivam (2).
(1)
KTV(E), KTZ, KRS, NKZ, LH(W), GSZ, GPN
(2)
2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC (CE-Marking, EN 809, EN ISO 12100, EN 60204-1, EN
60335-1, EN 60335-2-41, EN 62233, EN 61000-6).
Name and address of the person authorised to compile the technical file to the authorities on request:
Name und Adresse der Person, die berechtigt ist, das technische Datenblatt den Behrden auf Anfrage zusammenzustellen:
Nom et adresse de la personne autorise pour gnrer le fichier technique auprs des autorits sur demande:
Il nome e lindirizzo della persona autorizzata a compilare la documentazione tecnica per le autorit dietro richiesta:
Nombre y direccin de la persona autorizada para compilar a pedido el archivo tcnico destinado a las autoridades:
Nome e endereo da pessoa autorizada a compilar o ficheiro tcnico para as autoridades, caso solicitado:
:
Yetkili makamlara istek zerine teknik dosyay hazrlamaya yetkili olan kiinin ad ve adresi::
Naam en adres van de persoon die geautoriseerd is voor het op verzoek samenstellen van het technisch bestand:
Navn og adresse p den personen som har tillatelse til sette sammen den tekniske filen til myndighetene ved foresprsel:
Navn og adresse p den person, der har tilladelse til at samle den tekniske dokumentation til myndighederne ved anmodning om dette:
Namn och adress p den person som r auktoriserad att utarbeta den tekniska dokumentsamlingen till myndigheterna:
Viranomaisten vaatiessa teknisten tietojen lomaketta lomakkeen valtuutetun laatijan nimi ja osoite:
Isiku nimi ja aadress, kelle pdevuses on koostada nudmise korral ametiasutustele tehnilist dokumentatsiooni:
Nazwisko i adres osoby upowanionej do przygotowania dokumentacji technicznej w przypadku, gdy jest ona wymagana przez wadze:
A hatsgok fel tadand mszaki dokumentcirt felels szemly neve s cme:
Ime i adresa osobe ovlatene za prijevod tehnike datoteke na zahtijev nadlenih tijela vlasti:
Ime i adresa osobe ovlatene za prijevod tehnike datoteke na zahtijev nadlenih tijela vlasti:
.. , :
, :
Jmno a adresa osoby oprvnn na vydn ze strany ad vytvoit soubor technick dokumentace:
Nafn og heimilisfang eirra sem hafa heimild til a taka saman tknilegar upplsingar a beini yfirvalda.
Pavard ir adresas asmens, galioto sudaryti atitinkam technin dokumentacij valdios institucijoms papraius:
Ts personas uzvrds un adrese, kura pilnvarota sagatavot tehnisko dokumentciju pc uzraugoo iestu pieprasjuma:
Numele i adresa persoanei autorizate s completeze dosarul tehnic pentru autoriti la cerere:
Meno a adresa osoby oprvnenej na zostavenie technickho sboru pre rady na poiadanie:
Ime in naslov osebe, pooblaene za zbiranje tehninih podatkov za pooblaene organe na zahtevo:
Tsurumi (Europe) GmbH, Heltorfer Str. 14, D-40472 Dsseldorf
Tel.:+49-211-4179373 Fax: +49-211-4791429 Email: sales@tsurumi.eu www.tsurumi.eu
Daniel Weippert, Managing Director, Tsurumi (Europe) GmbH, Heltorfer Str. 14, 40472 Dsseldorf, Germany