Вы находитесь на странице: 1из 1

LIBROS

La Torre del Virrey/Libros/Tercera serie/Verano de 2009

NELLY SACHS
Viaje a la transparencia. Obra potica completa
Prlogo y traduccin de Jos Luis Reina Palazn, Trotta, Madrid, 2009, 376 pp. ISBN: 978-84-8164-973-4

104

olocausto y poesa, o poesa y holocausto, como escribe y rescribe Jos Luis Reina Palazn al comienzo y al final de su prlogo a su traduccin de la obra lrica de Nelly Sachs, (1891-1970), configuran los trminos de la reflexin a que invita la lectura de los versos de la escritora alemana. La obra completa de Sachs abarca desde las primeras composiciones, muy anteriores al advenimiento de Hitler al poder, hasta los ltimos ttulos en que la referencia explcita al Holocausto llegara casi a desaparecer. Hay que celebrar, por tanto, que esta edicin nos presente por vez primera la obra potica de Sachs en su integridad. Esa presentacin va introducida por un comentario del traductor que muestra las etapas distintas en la trayectoria de la poeta, sus puntos de inflexin y los motivos esenciales de cada uno de los libros que componen el volumen. Adems del prlogo, la edicin comprende una breve biografa de Sachs y una bibliografa con las obras de la autora y los principales estudios sobre ella. El traductor y prologuista menciona aqu las traducciones de la obra de Sachs a las diversas lenguas del mundo, as como, desde luego, las propias traducciones de Sachs de la poesa sueca, ya que Suecia haba sido el pas de acogida en que vivira desde 1939. Haber hecho accesible al lector de habla hispana la obra lrica completa de Sachs conlleva,

sin embargo, mucho ms que saldar una deuda filolgica o literaria con una de las voces poticas ms representativas del siglo XX. En cierto modo, afirmar esa trascendencia de la traduccin supone preguntarse por el hecho de que una voz potica como la de Sachs pueda ser representativa en absoluto, o bien deba limitarse a hacerse or de manera singular. Al confesar, como hizo Sachs, que si no hubiera podido escribir, no hubiera sobrevivido, tendemos a interesarnos por el sentido de la literatura de la supervivencia con no menos fuerza que por la supervivencia de la literatura. Resulta evidente que el Holocausto se ha vuelto un acontecimiento no slo capaz de hacer enmudecer a quien pretenda decir una palabra al respecto, sino un lmite a la voluntad de recuperar el sentido de la poesa, que habra de ser el sentido elemental o primordial de la conciencia de las palabras. El poeta posterior al Holocausto, ms all del dictum de Adorno sobre la imposibilidad de la poesa despus de Auschwitz, se enfrenta a la experiencia de un mundo que ha dado cabida al horror de un modo que desafa todo esfuerzo de articulacin. El esfuerzo de Sachs por recuperar la voz potica ms all del Holocausto se convertira as, tambin ms all de las debilidades en que pudiera haber incurrido, en un hito que nos obliga a leer detenidamente sus poemas como prueba de que la poesa tena que ser posible despus de Auschwitz. Esa posibilidad, sin embargo, se habra constituido sobre el reconocimiento de la pertenencia de la poeta al pueblo judo como vctima elegida (no exclusiva) del Holocausto. La importancia de las referencias al judasmo en los versos de Sachs ampla as el margen de significado que podemos asignar a la lectura de su poesa. Volvemos, por tanto, a la cuestin inicial de si es posible conjugar la poesa y el Holocausto o, de manera precisa, si podemos afirmar que haya una poesa del Holocausto sin prestar atencin, en especial, a la persistencia del propsito de expresar lo que habra implicado pertenecer al pueblo judo a lo largo de la historia (y, en particular, a lo largo de la historia de Europa). Cierto caso de justicia potica habra llevado a adjudicar el premio Nobel de Literatura conjuntamente a Nelly Sachs y Samuel Josef Agnon en 1966. Apreciar la lectura de los versos de Sachs podra ser una invitacin indirecta a retomar el dilogo cultural con la gran tradicin del hebrasmo en la literatura. Otro modo de entender la observacin antes citada, con esa perspectiva, sera admitir que si no hubiera habido Escrituras, no habramos sobrevivido. Un mrito seguro de haber reunido aqu la obra lrica de Sachs ser corroborar que los ecos de las voces poticas no se hallan slo entre los versos. Javier Alcoriza

Вам также может понравиться