Вы находитесь на странице: 1из 124

COLECCION

UNIVERSAL

N.os 655 y 656

/:

HOFFMANN

Cuentos
TOMO 1

El puchero

de oro

Precio:

Ulla

pelet

MADRID, 1922

Hoffmann.

Cc;:EN'l'OS
T()~10 J

MCMXX I I

ES PROPIEDAD Copyright by Calpe, Madrid, 1.922.

Pat"! .espre mentA! (abrl~ado por LA P A.PELE1\A.

E!lPA~OLA

HOFFMANN

Cuentos
TOMO I

El puchero
La traduccin hecha por

de oro
ha aido de ;l/esa.

del alemn C. Gallardo

MADRID,
I

1922

Talleres "Calpe", Larra, 6 y 8.-MADRID

Ernesto Teodoro Amadeo Hotlmann es uno de los ms celebrados y lamosos cuentistas de Alemania. Su nombre va unido a la evocacin de un mundo riqufsimo de tantasas extraordinarias. donde lo cmico. lo trgico. lo sublime. lo ridculo se mezclan en asombrosa danza que conmueve el spEritu hasta su medula. Los CUENTOS de Halfmann han sido traducidos a todos los idiomas, y su celebridad es tanta que pocos escritores alemanes pued~n parangonarse en extensin y dilusin con ste ilustre narrador. Hollmann naci en 1776 en Konigsbrg (Prusia). Fuf. funcionario del Gobierno prusiano, dibujante, pintor, msico, director de orquesta y escritor. Muri en BerlEn en 1822. Ha escrito varias peras y msica de erquesta. Pero sus obras principales son sus CUENTOS, sus Fantasas a la manera de Callot. el Elixir del Diablo. Maese Pulga y La princesa Brambilla. N adie le ha superado en esa meze! a peculiar de humor, de tantasla y de evocaciones tenebrosas que constituye la manera caracterfstica de sus CUENTOS. En este yen los sucesivos tomos ir el lector conociendo lo ms perfecto de su ebra.

EL

PUCHERO

DE

ORO

PRI:vIERA VELADA
La desgracia del estudiante Anselmo. - De la pipa del pasante Paulmann y las serpientes verdes. El da de la Ascensin, a Jas tres, penetraba un joven en la ciudad de Dresde por la Puerta Negra, metindose, sin advertirIo, en un cesto de manzanas y de bollos que vendia una vieja, de modo que toda la mercancia sali rodando y los chiquillos de la calle se apresuraron a apoderarse del botn que tan generosamente les proporcionara aquel seor. Ante el gritero que arm la vieja abandonaron las comadres sus puestos de bollos y aguardiente, rodearon al joven y lo llenaron de soeces insultos; tanto, que el in feliz, mudo de vergenza y de susto, slo pens en entrtgar su no muy bien provisto bolsillo a la vieja, que lo cogi vidamente, hacindole desaparecer. Entonces abrise el crculo; pero cuando el joven sali huyendo, la vieja le grit: _Corre... , corre ... , hijo de Satans, que pronto te vers preso entre cristales!. .. La voz chillona y agra de la mujer tena algo de horrible; los paseantes quedronse parados en silencio y la risa

8 de todos desapareci. El estudiante Anselmo -que ste era nuestro joven -sintise, aunque no comprendia el sentido de las palabras de la vieja, sobrecogido por un involuntario estremecimiento, y apresur ms y ms el paso para escapar a la curiosidad de las gentes. Conforme se abria camino entre la multitud oa murmurar: Pobre muchacho!. .. La maldita vieja ...! Las enigmticas palabras de la vieja dieron a la risible aventura un sentido extraamente trgico, y todo el mundo se fij en el hasta aquel momento des conocido joven. Las doncellas comentaban su rostro simptico, cuya expresin realzaba el rubor de la irritacin interior, y la estatura extraordinaria del individuo, desgalichado y vestido con descuido. Su levita gris estaba tan mal cortada como si el sastre que la hiciera no tuviese ni la ms remota idea de la moda moderna, y sus pantalones, de satn negro, dbanle cierto estilo magistral, del que no eran parte a librarle su prestancia y apostura. Cuando el es tudiante hubo llegado al extremo de la avenida que conduce a los baos de Linke (I) casi le faltaba el resuello. Necesitaba acortr el paso; pero apenas levantaba la vista del suelo veia los bollos y las manza nas, y las miradas amables de las muchachas que encontraba parecanle el reflejo de las risas de la Puerta Negra. Lleg a la puerta de los baos; una fila de caballeros bien vestidos penetraba en ellos. Oanse
(1) Los bao! de Link., en la orilIa derecha del Elba, ron muy vi sitados hoy por sus Jardines; pero en los comienzos del siglo era uno 1e log sitios ms frecuentados por los h:lbitantes e Dresde.

9 en el interior los ecos de una mUSlca de viento y el bullicio de la multitud haclase cada vez mayor. Las lgrimas acudieron a los ojos del pobre estudiante Anselmo, pues adems de que la Ascensin siempre fu para l una fiesta de familia, hubiera deseado penetrar en el paraiso de Linke para tomar una taza de caf con ron y una botella de cerveza, y aun le habria sobrado dinero. Pero el maldito tropezn con el cesto de manzanas costle todo lo que l1evaba consigo. No habla que pensar en el cat, ni en la cerveza, ni en la msica, ni en la contemplacin de las mucha chas bonitas ... Pas de largo por la puerta de los Baos, y por fin fu a refugiarse en el paseo a orllas del Elba, que estaba solitario. Bajo un saco que sobre salia de una tapia hall una sombra amable; sentse tranquilamente y sac una pipa que le regalara su amigo el pasante Paulmann. Ante su vista jugue. teaban las ondas doradas del Elba, detrs de las cuaIcs :evantbanse las torres esbeltas de Dresde en el fondo polvoriento del cielo, que cubria las verdes praderas tloridas y los verdes bosques; y en la profunda obscuridad erguianse las dentadas montaas nuncios del pais de Bohemia. Mirando fijamente ante s, ci cstudiante Anselmo sopl en el aire las nubes de humo, y su mal humor expresse en alta voz, diciendo: ('i La verdad es que he nacido con mal sinol Que no haya s do nunca el nio de la suerte (1), que jams :cierte a pares o nones, que si se me cae el
(1) Llroase el nio de la suerte al qne le toca el haba que suelen tene;' las tortas de Reyes que se comen el 6 de enero. El agraciado es nom'xado ;ey y elige una reina y un reino, etc.

10 pan con manteca siempre sea del lado de la grasa ... , de estas penas no quiero hablar; pero no es un hado funesto que cuando me he decidido a ser estudiante tenga que ser siempre un desdichado sostenido por mis padres? (I). Si estrenO un traje, es seguro que el primer da me caer una mancha o me enganchar en el primer clavo con que tropiece. Si saludo a una dama o a un consejero, no ser sin que se me caiga el sombrero o resbale en el suelo y me d un golpe, provocando la risa de los presentes. He llegado al colegio alguna vez a tiempo? De qu me ha servido salr de casa con media hora de anticipacin y colocarme delante de la puerta, con el libro en la mano, pensando penetrar al primer toque de campana, si el demonio me dejaba caer sobre la cabeza una jofaina o me haca atropellar por uno que sala, metindome en un laberinto y echndolo todo a perder? Ayl, ay! Dnde estis, sueos de felicidad, que yo, orgulloso, pensaba podran conducirme a secretario particular? Mi mala estrella me ha indispuesto con mis ms valiosos protectores. Yo s que el consejero intimo al que vengo recomendado no puede aguantar los cabellos recortados; con gran trabajo coloc el peluquero una coleta en mi coronilla, pero a la primera reverencia se me cay el adorno desdichado, y un perrillo juguetn que caracoleaba en derredor mo lo llev muy contento a su amo. Asustado, me ech encima de l sobre la mesa de trabajo en que estaba almorzando el consejero, di al
(I) Kummellurke, el esludi:.n te Gue no sale de los alrededor de su pueblo y no vive independiente.

II traste CO:l las tazas, los platos, el tintero ... , la salvadera, que se rompieron, ensuciando los papeles de tinta y de chocolate. ~iEs usted el demonio!, exclam furioso el consejero, y me arroj de su presencia. De qu me sirve que el pasante Paulmann me haya ofrecido una plaza de escribiente si mi mala sombra me sigue a todas partes? Lo mismo que hoy ... Quera yo celebrar el dia de la Ascensin en debida forma. Hubiera podido, como los dems mortales, entrar en los Baos y gritar: Una botella de cerveza ... de la mejor ... ~Poda haber permanecido all dentro hasta muy tarde, roder.do de muchachas bonitas y elegantes. Estoy seguro de que el alma me habra vuelto al cuerpo, que hubiera sido otro hombre, y hasta si me hubieran preguntado Es muy tarde? o Qu tocan?", habra me levantado ligero, sin tirar el vaso ni el banco, y adelantndome unos pasos hubiera dicho: Esta es la obertura de Donauweibchen (I J, o acaban de dar las seis. Poda alguien haberlo tomado a mal? No, me parece a m; las muchachas me hubieran mirado riendo burlonas, como suelen hacer, si se me hubiese ocurrido demostrar que yo tambin en tenda algo de la vida del mundo y saba conducirme con las damas. Pero el demonio me lanz contra el maldito cesto de manzanas, y ahora tengo que habrmeIas en la soledad con mi pipa.,> Aqu el estudiante Anselmo vi interrumpido su monlogo por un ruido inesperado que sala de la hierba que le rodeaba, extendindose luego a las ra(I) Dus DOllau:wbchen, una pera llamada !3mbin mi::orrom3ntka. de F. K~ucr, letr<i de K. F. Hensler. Soal>:iu, o-

12 mas del saco que sombreaba su cabeza. Pareca unas veces el viento de la noche que mova las hojas; otras. el bullicoso rumor de pajarillas en las ramas que agitasen inquietos las alas. Luego comenz a tintinear como si en las ramas colgasen campanillas de cristal. Anselmo escuchaba y escuchaba; de pronto parecile que el murmullo y el tintineo se convertan en palabras que decan: A travs ... o derecho .... entre las ramas ... entre las flores ... , rodemos. dia bleemos ... hermanita ...; hermanita. da vueltas a media luz ... de prisa, de prisa .... arriba. abajo ... ; el sol de la tarde nos enva sus rayos ... ; el viento crepuscular relresca ... agita el roco ... ; las flores cantan ... ; movamos las lengecillas con las flores y las ramas ; las estrellas brillan ... arriba, abajo. aqu, acull ; rodemos. diableemos. hermanita. y as continu una charla incongruente. El estudiante Anselmo pens: Este es el viento crepuscular, que hoy me hace comprender sus palabras. Pero en el mismo momento sinti sobre su cabeza como tres notas de campanillas de cristal. Mir para arriba y vi tres serpientes de un verde dorado enredadas entre las ramas y que alargaban sus cabezas para recio bir el sol poniente. Comenzaron de nuevo a orse las palabras sin sentido. y las serpientes se deslizaban y se revolvan entre las ramas y las hojas. y al moverse con rapidez pareca que el saco estaba inundado de esmeraldas que brillaban entre sus hojas obscuras. Es el sol poniente que juguetea en el sa' ea. pens6 Anselmo. Pero volvi6 a or las campanillas. y vi6 que una de las serpientes dirig la cabeza ha

13

cia l. Sinti como una conmOClOn elctrica y comenz a temblar interiormente ... Mir hacia arriba y observ un par de ojos azul obscuro que se fijaban intensamente en l, sintindose entonces acometido de una sensacin desconocida de felicidad y de dolor profundo que parecia querer hacerle sal tar el corazn. y mientras lleno de ardientes deseos contemplaba los divinos ojos, reson ms tuerte, en armoniosos acordes, el ruido de las campanillas de cristal, y las centelleantes esmeraldas subian y bajaban y le rodeaban de mil llamitas, jugueteando en derredor suyo con hilillos de oro. El saco se movi y dijo: Esta es mi sombra, mi aroma te embalsama; pero no me comprendes. Aroma es mi lenguaje cuando el amor lo inspira.,) El vientecillo sopl suave y dijo: Arrullo tu sueo; pero no me comprendes. Cfiro es mi lenguaje cuando el amor lo inspira.') Los rayos de sol rompieron las nubes, y la luz dijo: Te inundo de oro abrasador; pero no me comprendes. Fuego es mi lenguaje cuando lo inspira el amor.') y ms ms embebido en la mirada de los ojos deliciosos, ms ardientes fueron su anhelo y su deseo. Todo se conmovi como si lo despertase una vida alegre: las !lores, los brotes le embalsamaban con SU aroma, que asemejaba el cntico maravilloso de millares de flautas, que arrastraba el eco por las doradas nubes crepusculares. Cuando desapareci tras los montes el ltimo rayo de sol y la noche tendi su manto sobre la tierra, una voz ronca y lejana exclam: Qu stgniflca ese ruido y ese murmul10 al1 arriba? Viva, viva! Quin me busca en el rayo tras los montes?

14 Basta de ruido, basta de cnticos. Viva. viva! Por los matorrales y por las praderas ... por las praderas y por los arroyos ... Viva. viva! Abajo. abajo ...~ La voz despareci6 como el eco de un trueno lejano; pero las campanillas de cristal se rompieron en una disonancia cortante. Todo qued6 en silencio, y Anselmo vi6 a las tres serpientes que 'se arrastraban, estremecindose. por la hierba hacia el ro, y se precipitaron en el Elba. desapareciendo entre sus ondas. yen el sitio preciso elevse un fuego crepitante que desapareci6 luego poco a poco en direcci6n de la ciudad.

SEGU~DA

VELADA

De cmo el estudiante Anselmo fu tomado por borracho y por loco. -El paseo por el Elba.- El aria del director de orquesta Graun.- El licor estomacal de Conradi y la vendedora bronceada de manzanas.
-Este seor no est en su juicio dijo una respetable burguesa que, volviendo de paseo con su lamilia, qued6se parada y con los brazos cruzados contemplando los movimientos del estudiante Anselmo. Habase ste abrazado al tronco del saco y gritaba. dirigindose a las hojas y a las ramas: -j Brillad y relucid otra vez, lindas serpientes de orol Que yo oiga de nuevo las campanillas de cristall Que me miren vuestros divinos ojos; si no, sucumbir de dolor y de angustial y suspiraba y gema profundamente y sacuda con impaciencia el saco, que, lejos de responderle, mova sus hojas indherente y pareca como si se burlase de las ansias del estudiante. -Elote seor no est en su juicio -repiti, la buena mujer. y al orlo pareci61e a Anselmo que le despertaban violentamente de un sueo profundo o que le rociaban con agua helada para despabilarle. Vi6 claro

16 dnde se encontraba y record que algo muy extrao le habia conmovido al punto de hacerle hablar solo. Confuso contempl6 a la mujer, y recogi6 del suelo el sombrero con intenci6n de huir. Mientras tanto el marido habia llegado junto a su mujer, y despus de dejar sobre la hierba al chiquillo que llevaba en brazos contemplaba con curiosidad y admiraci6n al estudiante Anselmo. Cogi6 la pipa y la tabaquera de ste, que estaban caidas, y dijo, <'.iargndoleambos objetos: ---No se apure el seor ni veje a la gente, que no le falta en nada, por haber trasegado un vaso de ms ... Vyase derecho a su casa y chese 'a dormir. El estudiante Anselmo avergonz6se mucho y lanz6 un jay! quejumbroso. -Vaya, vaya - continu6 el burgus -, sea razo nable y no se apure, que no tiene nada de particular el tomar una copa de ms el dia de la Ascensi6n; eso le ocurre a cualquiera. Si me lo permite, voy a llenar mi pipa de su tabaco, pues el mo se ha acabado. Esto dijo el buen burgus, a punto que el estudian te iba a guardarse la pipa y la tabaquera; y sin otra ceremonia limpi6 la suya y comenz6 tranquilamente a Ilenarla. Algunas muchachas habianse acercado entre tanto y cuchicheaban con la mujer, mirando a Anselmo, al que le pareca estar sobre aceradas yardientes espinas. En cuanto tuvo en su poder la pipa y la tabaquera ech6 a correr sin decir una palabra. Todo lo que viera de maravilloso bajo el saco haba desaparecido, y s610 recordaba haber soado toda clase de cosas extraas, acometindole una especie de terror involuntario al recordarlo. Satans se ha

17

apoderado de ti, dijole el rector, y no le cabia duda de que estaba en lo cierto. Y tal pensamiento no era soportable para un candidatus teologia! borracho el dia de la Ascensin. Iba a internarse por la alameda del jardn de Kosel (1), cuando oy a su espalda una voz que deca: Anselmo, Anselmo, dnde demonios va usted con tan ta prisa? El estudiante quedse como clavado en el suelo, pues estaba seguro de que le sucedera una nueva desgracia. Oyse otra vez la voz: <,Anselmo, vulvase y venga con nosotros a la orilla del ro. D:se en tances euen ta Anselmo de que quien le lIamab;, era su amigo Paulmann, cI pasante; di media vuelta, dirigindose hacia la orilla del Elba, y se encontr a su amigo con sus dos hijas y el registrador Heerbrand, que se disponian a tomar una barca. Paulmann invit al estudiante a que los acomp:<ara a dar un paseo por el ro y a pasar la noche con ellos. Anselmo acept encantado, pues creia de aquella manera poder escapar a todas las desdichas que le ocurrieran durante el da. Cuando marchaban por el ro vieron que en la orilla o,JUcsta, del lado del Antonschen Carten (2), estaban quemando fuegos artificiales. Chisporroteando y crepitando volaban los cohetes por el espacio, lanzando en todas direcciones miJIares de estrellas, que iluminaban con sus destellos. El estudiante Anselmo iba meditabundo junto al barquero, y cuando
(1) En la ciudad nueva; antes, un jardn pnrticu~ary r,blico en tiompos do Hoffmann. (2) Grupo de casas con jardin y c.nejos. en 10 parte vieja de la ciudad. HOFF"AIIN: CUENTOS -T. J. 2

18 vi reflejarse en el agua los fuegos artificiales parecile que las serpientes doradas salian del fondo. Todo lo que viera bajo el saco volvi a su imaginacin, y de nuevo sintise acometido del inexplicable deseo y de la ansiedad que le produjeran un encanto doloroso. -Estis de nuevo en mi presencia, serpientes doradas? Cantad, cantad. En vuestro canto aparecen los ojos azules maravi1\osos ... Estis en ellondo de las aguas?--asi exclamaba el estudiante Anselmo al tiempo que haca ademn de querer arrojarse al agua. -Es usted el demoniol-exclam el barquero, cogindole por los faldones. Las rr.uchachas que' estaban a su lado comenzaron a gritar asustadas y se escaparon al lado opuesto de la barca. El registrador Heerbrand dijo algo al odo al pasante Paulmann, a lo que ste respondi en voz baja, llegando a Anselmo estas palabras: Un caso semejante ... sin notario. A los pocos momentos levantse Paulmann, y con gran seriedad se coloc junto al estudiante, le tom 'las manos y le dijo: -Cmo va, Anselmo? Por poco pierde el conocimiento el estudiante, pues en su interior sinti una comusin que intilmente trataba de calmar. Vi claramente que lo que haba tomado por el brillo de las serpientes no era otra cosa que los fuegos artificiales del Antonschen Garten; pero senta agitado su pecho por una sensacin desconocida, que no saba si era dolor o alegra; y cuan do el remero sacudi el agua con los remos y sta salpicaba como irritada, oy una voz que decia: <'Ansel-

19

mo ... , An ... no ves que estamos a tu lado? Miranos como a hermanitas ... Cree ... cree ... en nosotras. Y le pareci que en el reflejo vea tres rayas doradas. Pero cua'1do contemplaba atento el agua para ver si los lindos ojos le miraban desde el fondo, advirti, dolorido. que lo que se reflejaba eran las ventanas ilumnadas de las casas cercanas. Permaneci en silencio y luchando en su interior; pero e: pasante Paulmann dijo: - Qu tal le va. Anselmo? -Muy desanimado - - respondi el estudiante-. Ay. si usted supiera lo que he soado mientras permanecia a la som bra de un saco j un to a las tapias del jardn de Linke. me perdonara el que estuviera tan distrado! - Vaya. vaya. Anselmo; siempre le he tenido por un j oven sano. yeso de soar ... con los oj os abiertos y luego querer arrojarse al agua ... , eso, perdneme. no lo hacen mas que los necios o los locos. E) estudiante quedse confuso ante las duras palabras de su amigo; y la hija mayor de ste. Vernica, una muchacha de diez y seis aos, muy bonita. dijo a su vez: -Qt:erido padre. seguramente a nuestro amigo le ha ocurrido algo extrao. y se ha dormido al pie del saco y se tigura que ha visto en realidad lo que ha soado. Tom entonces la palabra el registrador Heerbrand. diciendo: . -Seorita, amigo mo: no creen ustedes que sin llegar a dormirse se puede caer en un verdadero so-

20
por? A m me ocurre algunas veces despus de to. mar el caf quedarme en un estado casi inconsciente, y sin ir ms lejos ayer mismo me senti inspirado y. vi ante mis ojos una sentencia latina. -Querido registrador -repuso el pasan te -, usted siempre ha tenido cierta inclinacin a la poesia, yeso predispone a lo fantstico y a lo novelesco. El estudiante Anselmo comprenda demasiado que le consideraban como loco o borracho, y se dedic en silencio a contemplar a Vernica, advirtiendo por primera vez que tena unos ojos azules preciosos, que le hicieran olvidar los que contemplara bajo el saco. Olvid casi totalmente la aventura pasada, sintin. dose alegre y satisfecho y llegando hasta ofrecer la mano a su defensora Vernica cuando bajaban de la lancha, dndole el brazo para conducirla a su casa, con tanta soltura que slo se escurri una vez y sal. pic de barro su vestido en uno de los mayores charcos que encontraran en el camino. No pas inadvertido para el pasante Paulmann el cambio de Anselmo, y queriendo congraciarse con lie pidi perdn por las frases duras que le dirigiera, dicindole: -Sf, hay ejemplos de casos en que la tantasa se apodera de los individuos y llega a producir verdaderos trastornos; pero se trata de enfermedades, y para aliviarlas emplanse las sanguijuelas, aplicadas, sa/va venia, atrs, como .\0 demuestra un sabio muy conocido, ya dHun to (1).
(1) Christoph Friedrich Nicolai (t'733-181), en su obra tiner arscheinung mehrereT ?hantasmen. 1799. Beispiel

21 El estudiante Anselmo no sabia si estaba loco, boo rracho o enfermo; pero de todos modos parecanle intiles las sanguijuelas, pues los fantasmas habian desaparecido por completo y se senta cada vez ms sereno y alegre, y trataba por todos los medios de interesar a la linda Vernica. Como de costumbre, hzose msica al terminar la comida; el estudiante hubo de sentarse al piano, y Vernica dej or su voz clara y bien timbrada. El registrador Heerbrand, al orla, dijo: - Seorita, tiene usted una voz que parece una campanilla de cristal. .-Eso no -repuso el estudiante sin darse cuenta y provocando las miradas de todos -. Las campanillas de cris:al suenan de un modo maravilloso en el sacosigui el estudian te a media voz. Vernica le puso la mano en el hombro y dijo: -Qu est usted diciendo, Anselmo? El pasante Paulmann mirle muy serio, y el registrador coloc un papel en el atril y se puso a cantar con gran maestra un aria del maestro Graun (1l. El estudiante Anselmo acompa a otros varios y luego contribuy al regocijo general cantando con Vernica un do compuesto por el mismo seor Paulmann. Era ya tarde, y el registrador requiri el sombrero y el bastn para marcharse, cuando le abord el pasante y le dijo:
(1) Karl Heinrich Graun (1701-59), cantant& de 6pe"a, nombrado maestro de capilla en Berln d~spu~ del advenimien10 de- Federico el Grande. Compuso numerosas obras, llegando a. alcanzar gran renombre en as du msica rcli:iosa.

22 --Quiere usted decirle a Anselmo algo respecte> a lo que hemos hablado? -Con mil amores -repuso el registrador Heel. brand, y comenz, luego de sentarse en el crculo-. Hay aqui un hombre maravilloso que segn dicen es muy versado en las ciencias ocultas; pero como al presente hay poca ocasin de practicarlas, dedicase a anticuario, y tiene fama asimismo como qumico. Me reliera al archivero Lindhorst. Vive, como usted sabe, solo, en una casa vieja y apartada, y cuando su servicio no 10 reclama encuentrsele siempre en su despacho o en su laboratorio, donde no permite a nadie la entrada. Tiene, adems de muchos libros raros, manuscritos rabes, captas, yen signos extraos que no pertenecen a ningn idioma conocido. Desea que le copien stos, y para ello necesita un hombre que sepa hacer primores con la pluma y pueda copiar con toda fidelidad y exactitud los signos que se hallan en el pergamino. Le hace trabajar en un" aposento especial de su casa; le paga, aparte la comida, durante el tiempo que dure el trabajo, un ducado diario, y un regalo si lo termina a su gusto. Las horas de trabaj o son de diez a seis. De tre.; a cuatro se emplea en descansar y comer. Ya ha tenido dos o tres jvenes que no le han satisfecho, y se ha dirigido a mi para que le indique alguien que sea buen plumista. Yo he pensado en usted, querido Anselmo, pues s que escribe a la perfeccin y que dibuja con la pluma. Quiere usted ganarse el ducado diario hasta que tenga otra colocacin mejor, a ms del regalo prometido? Si quiere, molstese en ir ma

23
nana, a las doce en punto, a casa del archivero, cuya morada de sobra conoce. Pero tenga cuidado con los borrones, porque si le cae alguno en la copia tendr usted que comenzarla de nuevo; pero si le cae en el original podra muy bien el archivero arrojarle por la ventana, pues es un hombre violento. El estudiante Anselmo acept encantado el encargo del registrador, pues no solamente era una notabilidad con la pluma en la mano, sino que su verdadera pasin consista en hacer primores caligrfi. cos. Di las gracias a sus protectores en los trminos ms c.lurosos y les prometi no faltar a la cita al da siguienta a las doce. Durante la noche Anselmo no vi mas que blancos ducados y oy su tintineo armonioso. Quin podr censurar que un desgraciado tan perseguido por el infortunio com:iderase como una bendicin la idea del dinero que iba a ganar? Muy de maana busc sus lapiceros, sus plumas de ave y la tinta china, pues pensaba que el archivero no tendra mejores materiales. Ante todo reuni y orden sus muestras caligrficas y sus dibujos, para presentarlos al archivero como prueba de su habilidad si as lo deseaba. Todo march perfectamente al principio, como si luciera para l una buena estrella: la corbata le sali bien a la primera intentona, y no se le hizo ningn punto en la media, como sola ocurrirle; no se le cay el sombrero, y a las once y media en punto estaba el buen Anselmo, con su casaca gris y su pantaln negro, con un rollo de papeles bajo el brazo y una coleccin de dibujos a pluma en el bolsillo, en la

24
Schlossgasse, en la tienda de Conradi (1), Y se tomaba un vaso del mejor licor estomacal, pues, segn pensaba, en SUs bolsillos, vacos an, no tardara en haber un ducado. Sin advertir la gran distancia que recorriera hasta la callejuela en que se encontraba la casa del archivero, el estudiante Anselmo hallse ante la puerta a las doce en punto. Al llegar dirigi la mirada al grueso llamador de bronce; pero cuando al sonar la ltima campanada en el reloj de la iglesia prxima se dispona a cogerlo para llamar encontrse con que el rostro metlico le diriga una mirada aviesa al tiempo que una sonrisa asquerosa. Era el rastro de la vendedora de manzanas de la Puerta Negral Los dientes afilados castaeteaban en la boca flcida, y al castaetear decan: Estpido ... , estpido ... , estpido ... , espera un poco, espera! Por qu has salido, estpidQ?) Asustado, el estudiante se hizo atrs; quiso coger la jamba de la puerta; pero su mano se agarr al cordn de la campanilla, que son repetidas veces de un modo extrao, y en toda la casa el eco repeta: (,Pronto caers en cristall El estudiante sino, ti6se acometido de un terror que le produjo el fro de la Hebre. El cord6n de la campanilla se inclin hacia abajo, convirtindose en una serpiente blanca y transparente que le rodeaba y le oprimia cada vez ms .fuerte en sus contorsiones, hasta que los miembros tiernos, triturados, rompironse en pedazos, y de sus venas brot la sangre, penetrando en el euerQUO

(1) Conradi es 01 nombre de un tabernero muy conocido en Dresde, ahora est en la Seestrasse.

25 po transparente de la serpiente y ponindole a l rojo. ~IMtame, mtame!, quera gritar en su terror; pero slo conseguia articular un sonido ronco. La serpiente levant la cabeza y dirigi su lengua afilada desde la tierra al pecho de Anselmo, y entonces sinti un dolor agudsimo en el pulso y perdi el conocimiento. Cuando volvi en si estaba en una camita modesta, y a su lado el pasante Paulmann, que le deca: --Por amor de Dios, querido Anselmo, qu extravagancias son esas?

TERCERA

VEI.ADA

Noticias sobre la familia del archivero Lindhorst.Los ojos azules de Vernica. - El registrador Heerbrand.
- El espritu mir fuera del agua, que se conmov y salt en ondas espumosas; stas se precipitaron en el abismo, cuyas fauces negras se abrieron ansiosas de engullirlas. Como vencedor triunfante elev su cabeza coronada de picachos la roqueda de granito, protegiendo al valle hasta que el sol le acogi en su seno maternal, rodendolo con sus rayos como brazos ardientes y calentndolo e iluminndolo. Entonces despertaron miles de grmenes que dorman bajo la arena un sueo profundo, y estiraron sus hojillas y sus tallos para saludar a su madre, y como nifios alegres que juguetean en una pradera asomaron sus botones, que se abrieron al fin, acariciados por la madre y coloreados por miles de matices a cual ms lindos. En el centro del valle irguise una colina negra que se agitaba como el pecho del hombre cuando le conmueven las malas pasiones. Del abismo subian las emanaciones, y reunindose en masas enormes esforzbanse en ocultar el rastro de la madre; pero entonces estall la tormenta y las alej de all, y cuando el rayo lmpido volvi a iluminar 'Ia colina

28
negra brot una azucena roja, la cual abri sus hojas como labios que fueran a recibir el beso de la madre. En el valle apareci una lucecilla brillante: era el j oven Fsforo, y al verla, la azucena exclam llena de ansiedad; <<S mo para siempre, hermoso joven. Te amo y morira si me abandonases.\> El joven respondi: ~Ser tuyo, linda flor; pero tendrs que abandonar a tu padre y a tu madre como un hijo bastardo; no volvers a ver a tus camaradas; querrs ser ms grande y ms fuerte que todo lo que ahora te alegra y regocija. El anhelo que llena tu ser te servir de tormento y martirio, pues el pecado dar origen a otros pecados, y la alegria grande que enciende la chispa que yo vierto en ti es el dolor sin esperanza, en el que te sumirs para renacer en una forma extraa. Esta chispa es el pensamiento! <lIAy! exclam la azucena-o No podr ser tuya en el ardor que me abrasa? Puedo amarte ms an y puedo contemplarte si t me aniquilas? Bes al Fsloro, y como penetrada de su luz, vi6se rodeada de llamas, de las que sali un ser nuevo, que no tard6 mucho en revolotear por el valle, sin preocuparse de los camaradas jvenes ni del joven amante. Este se lamentaba por su amor perdido, pues continuaba amando a la azucena en el valle solitario, y las rocas de granito inclinaban sus cabezas tomando parte en los lamentos del joven. Una de ellas abri su seno, y de l sali un dragn de negras alas que dijo: <lMishermanos los metales duermen ah dentro; pero yo estoy alegre y despierto y quiero ayudarte. Subiendo y bajando atrap el dragn al ser extrao nacido

29
de la azucena, lo llev a la colina y lo rode con sus alas; volvi a ser la azucena; pero el pensamiento Je destrozaba por dentro, y el amor por el joven F6storo era U:J. lamento cortante, ante. el cual, con el aliento emponzoado, se marchitaban las florecillas que antes alegraban su vista. El joven Fsforo se puso una armadura brillante que reluca con mil colores y luch con el drag6n, que con sus alas negras choc cantril la armadura, hacindola resonar, y entonces las florecillas volvieron a la vida y rodearon al dragn Gamo pjaros maravillosos, hacindole perder fuerzas y ocultarse en el fondo de la tierra vencido. La azucena estaba libre; el joven Fsforo la abraz con amor c~lestial, y las flores y los pjaros y hasta las mismas rocas de granito cantaron un himno de alegra, proclamndola reina del valle. -Seor archivero - dijo el registrador Heerbrand-, eso es completamente oriental, y ahora deseamos que nos cuente algo, como ha hecho otras veces, de su vida, de sus viajes, algo que sea verdad. -Lo que acabo de contarles-respondi cl archivero Lindhorst -es de lo ms veridico que puedo rcferirlcs de mi vida, pues yo procedo de ese vallc, y la azucena que rein en l era mi tatarabuela en no s qu grado, por lo cual yo tambin soy prncipe. Todos se echaron a rer ruidosamente. -Bueno, ranse ustedes cuanto quieran -sigui el archivero -. Pueden tomar por insensato todo lo que acabo de contarles, pero no por eso dejar de ser rigurosamente cierto. De haber sabido que la historia de amor a la que debo mi nacimiento les agra-

30 daba tan poco, les habra contado algo nuevo que me ha referido mi hermano. -Cmo, tiene usted un hermano? Dnde est? Dnde vive? Sirve tambin al rey o es algn sabio independiente? -le preguntaban todos. -No -repuso el archivero, tomando un polvo de rap con suma tranquilidad --.; se coloc en la parte mala y est bajo el dominio del dragn. -Bajo el dominio de] dragn? -oy6se como un eco por todas partes. -Si, bajo e] dominio de] dragn-continu e] archivero Lindhorst, en realidad en la desesperacin-. Ustedes saben, seores mos, que mi padre muri hace poco tiempo, hace unos trescientos ochenta y cinco aos, por lo cual aun llevo luto. Yo era su preferido, y me dej un 6nice que tambin quera poseer mi hermano. Nos peleamos delante de] cadver de una manera muy poco corts, hasta que e] difunto perdi ]a paciencia, se levant y arroj por las escaleras al hermano malo. Tocle a mi hermano, y fu a parar a los dominios de] dragn. Ahora est en un bosque de cipreses cerca de Tnez, donde tiene a su cargo el cuidado de un renombrado carbunclo mstico, el cual es buscado por un demonio de nigromante que tiene su residencia de verano en Laponia, y s610 puede aprovechar para venir a verme e] cuarto de hora que el nigromante se dedica a cuidar de sus salamandras, aprovechando esos momentos para contarme a toda prisa ]0 que ocurre de nuevo en las fuentes del Nilo. Por segunda vez los presentes echronse a rer;

31

pero el es;udiante Anselmo comenz a sentirse inquieto y apenas se atreva a mirar a los ojos graves del archivero sin que ]e invadiera cierto malestar interior. La voz del archivero Lindhorst tenia algo metlico e impresionante que le hacia estremecerse hasta ]a medula de los huesos. El objeto que impuls a] registrador Heerbrand a Ilevarle consigo al caf no pareca fcil de alcanzar por aquel da. Despus de lo que le ocurriera al estudiante Ansel mo a la puerta del archivero no se atrevi a intentar la visita por segunda vez, pues tena el convenci. miento de que slo la casualidad le libr, si no de ]a muerte, por lo menos de un gran peligro. El pasante Paulmann acert a pasar por aquella calle cuando l yaca sin sentido delante de la puerta de la casa del archivero, y a su lado una vieja que para atenderle habia dejado un cesto lleno de bollos y manzanas. El seor Paulmann haba requerido una camilla y lo hizo trasladar a su casa. (,Pueden creer ]0 que quie. ran de m -decase el estudiante Anselmo -, pueden tomarme por loco o por ... ]0 que quieran; pero yo es toy soguro de que en el llamador de ]a puerta me hacia guios la maldita cara de la bruja de la Puer. ta Negra. De lo que sucedi despus ms quiero no hablar; pero si yo llego a recobrar el conocimiento y veo a mi lado a la vendedora de manzanas, que no otra era la vieja que estaba j un to a mi, estoy seguro de que me da un ataque o me vuelvo ]oco. Ni las reflexiones de] pasan te Paulmann, ni los discursos de] registrador Heerbrand, ni los de Vernica, accmoaados de Jas miradas de sus ojos azules,

32
lograron sacarle del ensimismamiento en que cay. Lo consideraron enfermo mentalmente y comenzaron a pensar en un medio de distraerle, decidiendo el registrador Heerbrand que nada ms a propsito que la ocupacin de copiar los manuscritos del archivero. Pensaron, en consecuencia, en el modo de ponerlos en comunkacin, y como quiera que el registrador supiese que el archivero acudia casi todas las noches a cierto caf, invit al estudiante Anselmo a frecuentar el tal cat a costa suya, y tomar una cerveza y fumarse una pipa hasta que se presentase ocasin de conocer al archivero y tratar del asunto de las copias, a lo cual el estudiante accedi de buen grado. -Merecer usted bien de la posteridad si consigue usted volver a la razn al pobre joven, amigo Heerbrand -dijo el pasante Paulmann. -S, es verdad --confirm Vernica, elevando sus lindos ojos al cielo con expresin piadosa y pensando que el estudiante Anselmo era un joven muy simptico aunque estuviera trastornado. En el momento en que el archivero Lindhorst se dispona a salir, armado de bastn y sombrero, el registrador tom a Anselmo de la mano, y cortando el paso al archivero, le dijo: -Estimado seor archivero: aqui tiene usted al estudiante Anselmo, que es una notabilidad en trabajos de pluma y quier.e copiar sus manuscritos. -Me alegro extraordinariamente-respondi el archivero Lindhorst, apresurado. Se puso el sombrero de tres picos, y apartando al registrador y a Anselmo ech a correr escalera aba-

33
jo, qucdnc;osc los otros parados y mirando a la puerta, que el primero cerr de un portazo, haciendo rechinar los goznes. -Es un viejo extraordinario -dijo el registrador. -Un viejo extraordinario -repiti Anselmo, sintiendo como si le corriera por las venas una corriente de agua helada capaz de convertirle en estatua de mrmol. Todos los concurrentes al caf se echaron a reir, y dieron: -El arc~ivero estaba hoy de humor; maana seguramente estar tranquilo y no hablar una palabra, sino que se pasar las horas mirando las volutas de humo de su pipa o leyendo peridicos; no hay que hacerlc caso. (,Es verdad pensaba el estudiante Anselmo - , no hay motivo para preocuparse. No ha dicho el archivero que se alegraba mucho de que yo quisiera copiar sus manuscritos? Pero por qu ha cerrado el paso al re~istrador cuando ha visto que se dirigia a su casa? El archivero es en el fondo uua buena persona y generoso en extremo ... pero un poco extrao en sUSdiscursos. En todo caso, a m qu me importa? Maana a las doce en punto me presentar en sn casa, a pesar de todas las brujas de bronce.

HO>fMANN:

CUENTOS.-T.

I.

CUARTA VEl,ADA
MelancolIa del estudiante Anselmo. - El espejo de esmeraldas. - De cmo el archivero Lindhorst vol como un milano y el estudiante Anselmo no encontr a nadie.
Tengo que preguntarte, amable lector, si en tu vida no has tenido horas y das y semanas en los cuales se te ha presentado todo lo hecho a diario como un verdadero tormento y en los que todo lo que has considerado como digno de tu esluerzo te parece estpido y sin objeto. En esos momentos no sabes qu hacer ni a dnde dirigirte; en tu pecho esc6ndese el sentimiento de que en alguna parte y alguna vez habr ocasin de llenar cumplidamente todos tus deseos, que el espritu, como un nio temeroso, no se atreve a formular; yen este anhelo por lo desconocido, algo que flota por dondequiera que vayas y dondequiera que ests se te aparece como un sueo en el que figuran seres translcidos que te hacen enmudecer para todo lo que aqui te rodea. Diriges tu mirada turbada en derredor como un amante sin esperanza, y todo 10 que los hombres hacen en abigarrado revoltijo te produce dolor y nunca alegra, como si no pertenecieses a este mundo. Si te ha ocurrido alguna vez esto, querido lector, conoces por ex-

36
periencia propia el estado del estudiante Anselmo. Lo que ms deseo es haber conseguido pintarle con colores vivos ante tus ojos, pues en realidad en las vigilias que he dedicado a escribir su historia peregrina he procurado hacerlo con toda exactitud, relatando lo maravilloso como si fuera un cuento de aparecidos, al punto que hay momentos en que temo que no creas ni en el estudiante Anselmo ni en el archivero Lindhorst, y que hasta llegues a .udar de la existencia del pasante "Paulmann y del registrador Heerbrand, o por lo menos pasen inadvertidos para ti estos estimables seores, que aun se pasean por Dresde. Intenta, estimado lector, penetrar en el mundo de las hadas, lleno de maravillas qUe{provocan las grandes alegrias y los grandes terrores, donde las diosas levantan sus velos para que podamos contemplar sus rostros; pero una sonrisa de incredulidad asoma a todos 10s.Iabios, la burla con que se acoge siempre todo lo fabuloso, como los cuentos de las madres a sus hijos pequeos. Bien; pues en este reino, que por lo menos en sueos se nos abre algunas veces, trata de penetrar, querido lector, y de reconocer las figuras tal y como las ves en la vida diaria. Entonces creers que el tal reino est ms cerca de ti de lo que te figurabas; esto lo deseo con todo mi corazn, para que te puedas hacer ms cargo de la historia del estudiante Anselmo. Como ya hemos dicho, el estudiante Anselmo, desde la noche en que vi al archivero Lindhorst, cay en una apata somnolienta que le haca insensible a todas las emociones de la vida corriente. Senta en

37
su interior algo desconocido que le conmova y le produca una especie de dolor agradable, que es la consecuencia del anhelo que a los hombres promete otro ser ms alto. Donde se encontraba ms a gusto era en ~as praderas yen los bosques, en los que poda a sus anchas contemplar la Naturaleza y la vida y sumirs{~ en reflexiones interiores. Y ocurr que volviendo un da de un largo paseo acert a pasar por delante de aquel saco donde fu acometido por las hadas y vi cosas tan raras; sintise atrado por la alfombra verde del csped, y apenas se haba sentado cuando todo lo que un da contemplara como en xtasis, y cuyo recuerdo conservaba en el fondo de su alma, volvi a aparecrsele como si lo viera por segunda ve'/.. Y aun ms claro que entonces vi los ojos azules de las serpientes doradas que en el centro del saco se erguan, y las campanillas de cristal que brotaban de su contorno, lIenndole de encanto y alegra. Lo mismo que el da de la Ascensin, abrazse al saco, y dirigindose a las ramas y a las hojas exclam: Deslzate e inclnate, serpiente dorada, en las ramas para que yo pueda contemplarte. Mrame una vez ms con tus divinos ojos. Te amo y morir de pena y de dolor si no vuelves.)} Todo qued en silencio, y, como entonces, el saco sacudi sus ramas y agit sus hojas. Pero el estudiante Anselmo comprendi lo que le inquietaba y conmova, y que no era otra cosa que el dolor de un anhelo sin fin. (,Estoy seguro-dijo -de que te amo con toda mi alma y hasta la muerte, deliciosa serpiente verde; sin ti no puedo vivir, y perecer miserablemente si no te veo,

38 si no te tengo junto a mi como la amada de mi cara z6n ... ; pero ya s que eres ma y que ha de llegar un da en que vea realizados mis deseos de otro mundo. El estudiante Anselmo iba todas las tardes, cuan do el sol se mtraba por entre los rboles, a colocarse bajo el saco y diriga sus endechas amorosas a las hojas ya las ramas, pensando que llegaran a la serpiente. Una vez que repeta las mismas quejas apa reci6sele de repente u hombre seco, envuelto en una vestidura gris claro, y le dijo, mirndole con ajas de fuego: -Qu te p~sa y por qu te lamentas? jAh!. eres el estudiante que quiere copiar mis manuscritos. El estudiante asustse no poco ante la voz esten t6rea, que era la misma que le dirigiera la palabra el da de la Ascensin. De asombro y miedo no pudo articular palabra. -Vamos a ver, Anselmo -continu el archivero Lindhorst, que no otro era el hombre de la vestidu. ra gris -. Qu quiere usted del sao y por qu no ha ido usted a mi casa a principiar el trabajo? Ciertamente el estudiante Anselmo no se haba vuelto a ocupar de ir a casa del archivero; pero ahora, vuelto en s de SU agradable sueo por la misma voz que en otra ocasin le robara a su amada, sintise acometido de una especie de desesperacin y comenz a decir: -Seor archivero, puede usted tomarme por loco o por lo que quiera, me es igual; pero aqu, bajo este saco, contempl por primera vez el da de la Ascensin 3 la serpiente dorada y verde ... , la amada de

39 mi corazn. y me habl con voz de cristal, y usted ... seor archivero. la llam6 gritando desde el agua. -C6mo es eso. amigo mio? -interrumpi6le el archivero sonriendo. mientras tomaba un polvo de rap. El estudiante Anselmo sinti6 que su coraz6n S6 libraha de un peso al poder explicarse sobre aquella aventura extraordinaria, y le pareci6 una gran cosa el achacar al archivero la culpa de haberJe interrumpido con su voz. que tron a distancia. Recogi6se y comenz6 su relato. -Voy a contarle todo lo que me ocurri6 el dia de la Ascensin, y despus puede decirme y hacer y. sobre todo. pensar lo que quiera de m. Cont6le punto por punto todos los sucesos, desde el desgraciado tropez6n con la cesta de manzanas hasta la huida por el agua de las tres serpientes dorada; y verdes. y dijole que la gente le habia tomado por loco o por borracho. -Todo lo que le he dicho -termin6 el estudiantelo ho visto realmente, y en el tondo de mi corazn conservo el recuerdo de las adorables voces que me hablaron; no fu en modo alguno un sueo, y para no morir me de ansiedad y de amor tengo que creer en las serpientes doradas, a pesar de que en su risa, seor archivero, comprendo que usted tambin toma a las tales serpientes como una imagen de mi mente calenturienta. - No lo crea usted -repuso el archivero con gran tranquilidad y calma -. Las serpientes doradas que usted, Anselmo. vi6 en el saco eran mis tres hijas, y es U'1a cosa perfectamente clara que se enamor6

40
usted de la ms joven, que se llama Serpentina. Ya lo sabia yo desde el da de la Ascensi6n, y como estaba trabajando y me molestara el rudo y el estrpito, llam a las locuelas para que se fueran a casa, pues el sol se haba puesto y ya le haban tomado y cantado bastante. Al estudiante Anselmo le pareci que le decan algo que esperaba haca mucho tiempo, y que el saco, las tapias y la hierba se movan en derredor suyo. Quiso decir algunas palabras, pero el archivero no le dej6 hablar, sino que quitndose un guante y mostrando a Anselmo la piedra de una sortija que brillaba con destellos de fuego, dijo: -Mire aqu, querido Anselmo.; seguramente tendr una alegria con 10 que vea. El estudiante mir6 a ia piedr;, y, oh maravilla!, sta se abri como un gran foco, lanzando rayos en derredor, y los rayos se convirtieron en un espejo de cristal, en el que haciendo mil piruetas, ora huyendo unas de otras, ora entrelazndose, las tres serpientes saltaban y bailaban. Y cuando se tocaban, los cuerpos esbeltos entrechocaban, lanzando chispas brillantes, sonaban los acordes de campanillas de crstal, y la que estaba en medio alargaba la cabeza fuera del espejo y los ojos azul obscuro decian: Me conoces? ... Crees en m, Anselmo? ... En la confianza est el amor ... Sabes amar?,> -Oh Serpentina, Serpentina! -exclam el estudiante, loco de entusiasmo. Pero el archivero Lindhorst ech el aliento en el espejo, y con la rapidez del rayo desapareci el foco

41
y s610 o_ued6 en su mano una pequea esmeralda, sobre la que se puso el guante. -Ha visto usted a las serpientes doradas, amigo Anselmo? pregunt6 el archivero. --Ah!, s -respondi el estudiante -, y a la adorable Serpentina. -Bueno --continu el archvero-, basta por hoy. Adems, si est usted decidido a trabajar conmigo, podr Usted ver a mis hijas con frecuencia, es decir, le recompensar a Usted con este placer si trabaja bien; esto es, si copia con fidelidad y limpieza todos los signos. Pero usted no ha ido a mi casa, a pesar de que el re;istrador Heerbrand me asegur que ira en seguida, y le he estado esperando intilmente varios dias. En cuanto el archivero nombr a Heerbrand parecile a Anselmo que volvia a haIlarse sobre el suelo y que en realidad era el estudiante que estaba delante del archivero Lindhorst. El tono indiferente en que hctblaba ste, contrastando con las apariciones mara~illosas que provocara, como verdadero nigramar. te, tena algo siniestro, aumen tado an por las miradas penetrantes que salan de las rbitas huecas d aquel rostro arrugado y huesudo, y el estudiante sintise acometido de la misma sensacin de inquietud que le acometiera en el caf la noche en que oy al archivero relatar aquellas aventuras extraordinarias. Con mucho trabajo logr rehacerse, y cua,do el archivero le pregunt de nuevo ('Por qu no ha ido usted a casar,), decidise a contarIe todo 10 que le haba ocurrido el ~:laque estuvo llamande a su puerta.

42
-Querido Anselmo -dijo el archivero cuando el estudiante termin su relato --, querido Anselmo: conozco perfectamente a la vendedora de manzanas de que usted cree hablar; es una criatura fatal que me juega toda clase de malas pasadas y que se ha hecho broncear, para asustar a todas las visitas agradables, en forma de llamador, 10 cual ya me va resultando insoportable. Si usted quiere, maana cuando vaya a casa y se le represente el rostro repugnante de la dichosa mujer chele unas gotas de este licor en las mismas narices y en seguida desaparecer. y ahora, adis, querido Anselmo, voy algo de prisa; por eso no le quiero molestar dcindole que me acom pae a volver a la ciudad. Adis y hasta la vista; maana a las doce. El archivero entreg a Anselmo un frasquito con un liquido amarillo y sali corriendo tan de prisa, que en la obscuridad sobrevenida entre tanto ms bien pareca volar que andar. A poco estaba junto al jardn&de Kosel; entonces el viento abri los dos lados del manto, de modo que flotaron en el aire un par de alas gigantescas, y el estudiante, que lleno de asombro miraba al archivero, crey distinguir un gran pjaro preparndose a levantar el vuelo. Estaba Anselmo mirando a la obscuridad cuando se levant con gran estrpito un milano blancuzco, y comprendi que el aletea que l supusiera procedia del archivero debla de ser de aquel milano, aun cuando no se daba cuenta de cmo desapareci el archivero. (,Probablemente ser el mismo archivero el que vuela--dijo para s Anselmo-, pues ahora

43
advierto que todas las maravillas que he visto, su poniendo que pertenecan a un mundo extrao y que tomaba por sueos, tienen vida verdadera y juegan conmigo ... ; pero sean lo que quieran, t vi ves y alientas en mi pecho, adorada Serpentina; slo t puedes calmar la ansiedad que me destroza el corazn ... Cundo podr contemplar tus divinos ojos, querida ma") As suspiraba el estudante Anselmo en alta voz. Qu nombre ms raro y ms poco cristia no>},dijo una voz de bajo junto a l, que result ser de un individuo que pasaba por all. El estudiante se acord a tiempo de dnde estaba y se apresur a salir de aquellos contornos, pensando para sus aden tros: Il La verdad que sera una verdadera desgracia el que ahora me encontrase con el pasante Paulmann o con el registrador Heerbrand. Pero no se encontr a ninguno de los dos.

QUIN1'A VELADA
La consejera. - (,Cicero de officiis. - Macacos y otras alimaas. - La vieja Elisa. - El equinoccio.
-No es posible hacer carrera de Anselmodeca el pasante Paulmann un da-; todos mis esfuerzos y mis esperanzas son infructuosos; no se quiere aplicar a nada, a pesar de que ha hecho estudios brillantes, que son base suficiente para todo. El registlador Heerbrand respondi, riendo sutil y misteriosamente: -Djele espacio y tiempo. mi buen amigo. Anselmo es un sujeto curioso y hay en l madera para muchas cosas; quiero decir que ]0 hemos de ver secretario de Estado o consejero_ -Consejero?-dijo el pasante Paulmann sin acabar casi de articular la palabra por el asombro. -Poco a poco-continu el registrador-o Yo s lo que s. Ya hace unos das que va a casa del archivero Lindhorst, y trabaja en las copias, y este seor me ha dicho anoche en el cat: ~Me ha recomendado usted un hombre de mrito, que llegar a algo. Y si tiene usted en cuenta las relaciones del archivero ... ya veremos lo que pasa dentro de unos aos. Dichas estas palabras, el registrador se march6

46 con sU risita misteriosa, dejando al pasante, Heno de curiosidad y de asombro, mudo en su silla. Sobre Vernica la conversacin hizo un gran efecto. <,No he credo yo siempre -pensaba --que el estudiante Anselmo era un joven muy listo y agradable del que se puede esperar algo grande? Si yo estuviera segura de si me gusta en realidad! Aquella noche del paseo por el Elba me apret dos veces la mano; y luego, mientras cantbamos el do me dirigi unas miradas extraas que penetraban hasta el corazn. S, s..., me gusta ... , y yo ...') Vernica se represent, como suelen hacerla muchas jvenes, los dulces sueos de un futuro agradable: era la sea ra del consejero; viva en una casa esplndida en la calle principal, o en la plaza Nueva, o en la Moritzstrasse ... Los sombreros de ltima moda y los chales turcos le sentaban a maravilla ... Desayunaba en un elegante neglig en sU gabinete, dando rdenes a la cocinera para el servicio del da: <,Pero cuidado con echar a perder la terrina, que es el plato favorito del seor consejero.') Los elegantes que pasaban mirbania a hurtadi\1as, y a sus odos \legaban palabras como stas; Qu mujer ms admirable es la consejera! Qu bien le sienta la cofia de encaj) La consejera X enviaba su criado a preguntar si la seora consejera quera ir con ella a los baos de Linke. Lo siento muchsimo; pero ya estoy comprometida para tomar el te con la presidenta T. El consejero Anselmo volvia temprano de sus quehaceres; iba vestido de ltima moda. (,Yalas diezh, deca al air el reloj de repeticin, que daba la hora; y besando a su mujer-

47 cita: (,Qu tal te va, mujercita? Mira lo que te traigo.') y sacaba una cajita en la que guardaba un par de pendientes de un trabajo modernisimo, que ella se ponia en seguida en lugar de los que lIevaba, ya usados. -Qu lindos pendientes! -exclam Vernica en alta voz y levantndose de un salto de la silIa en que estaba cosiendo, dejando caer la labor, para colocarse ante el espejo, como si realmente tuviese puestos los pendientes. -Qu es eso?-pregunt6 su padre, que absorto en la obra Cicero de officiis por poco se le cae el libra de las manos -. Tenemos tambin ataques como Anselmo? En aquel momento entr6 en la habitacin el estudiante, que, contra su costumbre, haca varios dias que no parecia por alI, con gran asombro de Vernica y no menos susto por el cambio que se operara en l. Con gran aplomo, cosa no habitual en l, habl de la nueva tendencia de su vida, del brillante porvenir que se le abra y que muchos ni siquiera podan presumir. El pasante Paulmann, recordando las palabras del reg-istrador sintise an ms confuso, y apenas si pudo articular una slaba cuando el estudiante, despus de decir que tena mucho trabajo y muy urgente en casa del archivero y de besar la mano a Ver nica de una manera muy elegante, sali de alIi. (,As sera el consejero"'pens6 Vernica-; y me ha be' sada :a mano sin resbalar ni pisarme, como suele ha cerIa. Me ha dirigido una mirada tan dulce ... Decididamente, me gusta.~

48
Vernica ensimismse de nuevo en sus sueos, en los que siempre creia ver una figura enemiga mezclada con las apariciones agradables que le hacian imaginarse ya consejera y en su cas:3. La figura reia burlona y deca: Todo lo que piensas es una tonteria y un puro engao, pues Anselmo /la ser nunca consejero ni tu marido; no te ama. a pesar de tus ojos azules y de que eres esbelta y de que tienes las manos bonitas.~ Sinti Vernica como s le echaran un jarro de agua helada. y el terror substituy a la satisfaccin con que pensaraen la eolia de encaje y en los pendientes. Las lgrimas asomaron a sus ojos y en alta voz dijo: -Es verdad, no me quiere. y nunca ser consejera. --Romanticismo, romanticismo -exclam el pasante Paulmann. y cogiendo el bastn y el sombrero se march de alii. -Eso me faltaba -suspir Vernica, enfadndose con sU hermanilla de doce aos. que, indiferente, estaba sentada delante de su bastidor bordando. Eran casi las tres y tiempo ya de arreglar la habitacin y de preparar el caf, pues las seoritas de Oster habian anunciado su visita. Detrs de cada armaria que Vernica mova, detrs de los libras de cubierta roja que estaban sobre el piano, detrs de todas las tazas, detrs de la cafetera que tomara del armario, apareciasele la misma figura, como un duende, rindose burlonamente, castaeteando los dedos y gritando: (,No ser tu marido, no ser tu maridol~ Y despus, cuando todo estuvo en su sitio y

49
Verni::a en medio de! cuarto, la vi aparecer con unas narices muy largas detrs de la estufa y repitiendo la rrasecita: <,Noser tu marido!>} --No oyes nada, no ves nada, hermana? -exclam Vernica, que no se atrevia a moverse, temblando de :niedo. Francisca se levant muy tranquila de su bastidor y dijo: -Qu te pasa hoy, hermana? Todo lo revuelves y ests haciendo un ruido atroz; voy a ayudar te. En seguida entraron las amigas muy alegres, y en el mismo momento comprendi Vernica que habia tomado la tapa de la estUla po~ una figura y el chirrido de la puerta mal cerrada por las palabras odiosas. Descompuesta por e! miedo, no se pudo rehacer tan pronto que sus amigas no notasen su tensin y la pa1iez de su rostro descompuesto. Cuando hubieron mencionado todas las cosas alegres que tenan que contar, insistieron con su amiga para que les dijera qu le pasaba, y Vernica no tuvo ms remedio que confesar que se sentia acometida de ideas extraas y que en pleno dia invadiala un terror a los espectros que no lograba dominar. Contles cmo viera en todos los rincones la figura de un hombrecillo que se burlaba de ella, hasta que las seoritas de Cster, inquietas, miraban a todas partes, y concluyerO:1 por no estar a gusto. Entr Francisca con el caf humeante, y las tres se rieron de las tonteras que habian hablado. Anglca, asi S; llamaba la mayor de las de Oster, era novia e un oficial que estaba en la guerra y del cual
HO.YIl'IN: CUllNTOS.-T. l, 4

50 no habia tenido noticias hacia mucho tiempo; tanto, que ya habian llegado a temer que le hubieran ma tado o por lo menos herido gravemente. Esta idea habia preocupado hondamente a Anglica; pero ya estaba tranqula en absoluto, de lo cual Ve:nica extrase no poco, y asi se lo manifest. -Querida mia-dijo Anglica-, crees t que no quiero a mi Victor y que no tengo siempre presente su imagen? Por eso precisamente estoy tan contenta y me siento tan feliz, pues mi Victor est bueno y sano y pronto le ver de capitn de Caballera, adornado con las cruces ganadas por su valor. Una herida, no muy grave, en el b,azo derecho, causada por un sablazo de un hsar enemigo, le impide escribir, yel continuo cambio de residencia de su regimiento, que no quiere abandonar, le hace imposible darme noticias suyas; pero hoy por la noche recibir la or den de ponerse en cura. Maana emprender el camino hacia aqu, y cuando vaya a.subir al coche tendr notcia de su nombramiento de capitn. -Pero, querida Anglica -dijo Vernica -, lo sabes todo. - No te ras de m, amiga ma -repuso Anglica -, porque si te res te har guios el hombrecillo detrs del espejo. Yo no puedo librarme de creer en ciertas cosas ocultas, que algunas veces han sido para mi ms que visibles. y creo positivamente que hay personas que poseen un don de vista especial que les permite poner en movimiento medios infalibles para

avoriguar todas las cosas. En esta ciudad hay una &nGlana quo posee osto don en alto rado. No eoha

51

las <:artas como otras, ni profetiza con plomo derretido ni con {Jores de caf, sino que hace ciertas preparaciones a las que dirige sus preguntas, tomando parte la persona interesada, y en un espejo pulimentado aparece una coleccin de figuras que la mujer va nombrando y que le responden a todas las preguntas que les dirige. Ayer tarde estuve en su casa y me di las noticias que acabis de or sobre mi Victor, de las cuales no dudo ni un momento. E) relato de Anglica produjo impresin en el nimo de Vernica, que pens en seguida ir a consultar a la vieja sobre Anselmo y sus esperanzas. Supo que la buena mujer se llamaba la seora Rauerin y que habitaba en una calle apartada en la Seethor (1); que se la podia ver los martes, mircoles y viernes desde las siete de la tarde, y adems toda la noche, hasta el amanecer, y que recibia con ms gusto a los clientes :n iban solos. Era mircoles, y Vernica decidi ir a acompaar a las de Oster y despus a buscar a la vieja. En cuanto se separ de sus amigas, que vivan en la ciudad nueva, en el puente del Elba, dirigise volando a la Seethor, y a poco entraba en la calle indicada, a cuyo extremo vi una casita, en la que viva la seora Rauerin. No pudo dominar cierta emocin al verse delante de la puerta. Repsose al fin, a pesar de la inquietud que sentia, y llam a la campa:1illa, abrindose la puerta y metindose Vernica el. un corredor obscuro que conduela a la ell
(1)
Ell

1&cIudad vIeja, n? .jol dll mercado antlruo,

52
calera, que la llev al piso superior, como le indicara Anglica. -Vive aqui la seora Ra~erin?-pregunt6 en el umbral de la puerta, sin ver a nadie. En vez de respuesta son6 un prolongado mau1\ido, y ante su vista present6se un gatazo negro con el lomo erizado y la cola oscilante en alto, el cual la gui hasta la puerta de un aposento, que se abri a otro estentreo maullido. -Hijita, ests aqu ya? Entra ... , entra. As habl una tigura que se adelantaba, ante cuyo aspecto Vernica qued como clavada en el suelo. Era una mujer flaca, envuelta en andrajos negros; al hablar mova la barbilla puntiaguda, abra una enorme boca sin dientes, a la que daba sombra una nariz parecida al pico de un ave de rapia, y sonrea de un modo horrible, lanzando chispas de sus ojos de gato, cubiertos por unas grandes gafas. Llevaba un pauelo de colorines a la cabeza, del que salan mechones de cabellos negros enmaraados, y para hacer ms espantoso su aspecto, tena dos grandes quemaduras en la mejilla izquierda que le llegaban hasta la nariz. Vernica quedse sin respiracin y quiso lanzar un grito, que se convirti en un prolund.o suspiro, cuando la bruja la cogi con su mano sarmentosa para conducirla a un aposento interior. All todo era ruido y confusin: oanse maullidos, chirridos. pitidos y gritos agudos. La vieja di un puetazo en la mesa y dijo: -Quietos, canalla.

53
Los macacos treparon a lo alto del dosel de la cama, las ratas de Indias se escondieron detrs de la estufa, los cuervos revolotearon alrededor del espejo; slo el gato negro, como si con l no fuera nada, permaneci tranquilo en una butaca, a la que saltara al entrar. Cuando todo qued en silencio Vernica cobr nimos y no se encontr tan asustada como en el corredor; hasta la misma vieja le pareci menos repulsiva y tuvo valor para mirar lo que haba en el aposento. Del techo colgaba toda clase de animales disecados; en el suelo veanse infinidad de cacharros ra ros y desconocidos para ella, y en la chimenea arda un fuego azulado y mortecino, que de ceando en cuando !>rod~a alguna chispa y retroceda, haciendo que lo~ asquerosos murcilagos que revoloteaban por el techo lanzasen gemidos c:asi humanos, que hicieron estremecerse a Vernica. - Ccn permiso, seorita dijo la vieja sonriendo; cogi un gran mosqucro, y metindolo en una caldera, lo sacudi sobre la chimenea. El fuego se apag, y lleno el aposento de humo negro, quedse completamente a obscuras; la vieja sac de una camareta una luz encendida y Vernica no vi ms los bichos ni los cacharros, quedndose la habitacin como cualquiera otra. La vieja se acerc a ella y le dijo con voz estridente: - Ya s a lo que vienes, hija mia: quieres saber si te casars con el estudiante Anselmo y si l llegar a ser consejero. V(,rnica quedse parada de asombro y terror y la v:eja continu:

54 - Ya me lo has dicho todo en tu casa, con tu pap, cuando estaba delante de ti la cafetera; yo era precisamente la caletera. No me has conocido? Hijita, escucha: ms vale que no pienses en Anselmo: es un villano, que ha pisoteado a mis hijas, a mis queriddS hijitas las manzanitas coloradas, que cuando la gente las hubiera comprado habrian vuelto de nuevo a mi cesto. Y se entiende con el viejo, y anteayer me ha echado en la cara el auripigmenlo, con lo cual por poco me deja ciega. Mira las quemaduras, hijita; no pienses en l, djalo ... No te ama porque est enamorado de la serpiente dorada; no llegar a consejero porque se dedica a cuidar las salamandras y quiere casarse con la serpiente. No te ocupes de l. no te ocqpes de l. Vernica, que haba recobrado su presencia de nimo y vencdo su miedo, echse atrs un paso y dijo en tono decidido: -Anciana: he odo hablar de tu habilidad para predecir el porvenir y queria que me dijeras, quiz pasndome de curiosa y de impaciente, si el estudiante Anselmo, a quien quiero bien, llegara a ser mo. Si en vez de cumplir mi deseo quieres aturdirme con tus tonteras, haces muy mal, pues yo slo quiero saber lo que te he dicho. Si, como parece, conoees mis pensamientos ntimos, te ser mucho ms fcil iluminarme y aclarar mis dudas; pero no me digas ms tonteras acerca de Anselmo porque no quiero escuchar te. euenas noches. Vernica se dispona a salir, cuando la vieja cay6 de rodillas delante de ella, y gimiendo exclam, agarrndose al vestido de la joven:

55 - Ver6nica. no conoces ya a la vieja Elisa, que tantas veces te ha tenido en sus brazos y te ha cuidado y te ha acariciado? Ver6nic~ no daba crdito a sus ojos, pues haba reconocido a su antigua criada, cambiada ahora por los aos-sobre todo por las quemaduras-, y que desapareciera aos atrs de casa del pasante. La vieja pareca otra en aquella poca, pues llevaba en vez del pauelo de colorines una cofia bonita, y en lugar de los harapos negros un traje de flores, con lo que resultaba muy bien vestida. Lcvant6se del suelo y continu6 diciendo, al tiempo que cogla en sus bra zOs a Ver6nica: -Aunque todo lo que te he dicho te parezca una tontera, desgraciadamente es cierto. Anselmo me ha hecho mucho dao, aunque en contra de su voluntad; ha cado en las manos del archivero Lindhorst, que quiere casarle con su hija. El archivero es mi mayor enemigo, y si te contara sus cosas no las comprenderias o te hoaorizaras demasiado. Es un adivino y hechicero; pero yo soy una hechicera tambin ... Ya veo que quieres mucho al estudiante, y vaya procurar por todos los medios que seas feliz y que llegues a casar te con l como deseas. -Pero, Ipor Dios, Elisa, dime ... I-continu6 Ver6nica. -Calla, nia, calla -interrumpile la vieja - ; s lo que vas a decir; he llegado a ser 10 que soy porque as tena que ser y no poda librarme de ello. Vamos, pues ... Yo conozco el medio para que Anselmo se cure de su loco amor por la serpiente dorada y ver-

56
de y vaya a caer en tus brazos convertido en consejero; pero has de ayudar me t. -Dime lo que he de hacer, Elisa, que te obedecer ciegamente, pues amo a Anselmo con toda mi alma -repuso Vernica casi a media voz. --S-dijo la vieja-que eres muy valiente; nunca consegua dormirte con el coco, pues en cuanto te lo decia abrias los ajas para veria; ibas sin luz a los ltimos rincones de la casa y metas miedo a los chicos de la vecindad ponindote la bata de tu padre. Si te importa vencer al archivero Lindhorst valindote de mis artes, si tienes empeo en que Anselmo llegue a ser consejero y a casarte contigo, sal de tu casa, sin ser vista, la noche del equinoccio, a las once, y ven a buscarme; yo ir contigo a la encrucijada de los caminos que atraviesan el campo no lejos de aqu; llevaremos lo necesario, y no te choque nada de lo que veas por extraordinario que te parezca. Y ahora. hijita ma, buenas noches; pap te estar esperando con la sopa en la mesa. Vernica sali corriendo, con la decisin firme de no faltar la noche del equinoccio, pues pensaba que Elisa tena razn y que Anselmo haba cado en manos de un hechicero; pero estaba segura de que le Iibraria y que podra llamar suyo para siempre al consejero Anselmo.

SEX'l'A VELADA
El jardin del archivero Lindhorst con sus pjaros. -- El puchero de oro. - La letra inglesa cursiva. -- Patas de mosca insultantes. -- El principe de las tinIeblas:
(,Tambin puede ser -deca para s el estudiante AnseJmo --que el licor estomacal que tom con tanta avidez en casa de Conradi fuese la causa de todas las fantasas que me acometieron a la puerta de la casa del archivero. Hoy no voy a tomar nada y veremo:; lo que me ocurre. Lo mismo que el primer da, metise en el bolsillo los dibujos y los trabajos caligrficos, la tinta china, las plurras de ave bien atiladas, y cuando se dispona a salir en direccin de casa del archivero Lindhorst vi el frasquito con el liquide que le diera el mismo personaje. Todas las aventuras extraordinarias que le haban ocurrido volvieron a representrsele con vivos colores, y sinti6se acometido de una sensacin mezclada de alegra y dolor. Sin poderio remediar, comeflz a decir en alta voz: (,Ah! No voy a casa del archivero s610 por verte, adorada Serpentina?') Se imagin6 que Serpentina sera el premio de un trabajo grandI; y peligroso que habla de emprender, y que este trabajo no era otro que las copias de Jos manuscri

58
tos del archivero Lindhorst. Estaba convencido de que en la puerta le ocurriran otra vez las mismas cosas extraas que el dia anterior. No pens ms en la bebia de Conradi, sino que se meti en el bolsillo el frasquito, con intencin de seguir al pie de la letra tas instrucciones det archivero si ta vieja vendedora de manzanas comenzaba de nuevo a hacelle gestos. Con efecto, cuando al sonar las doce quiso coger el tlamador, las narices atiladas le amenazaron y le miraron los brillantes ojos de gato; pero l cogi el frasqu,ito que llevaba en el bolsillo, y sin pensaria ms arroj su contenido en la cara burlona, que en el momento se alis y suaviz, volviendo a su estado de llamador corriente. La puerta se abri; la campanilla reson alegremente en toda la casa tiln, tiln, tiln. Subi la hermosa y amplia escalera y aspir con delicia el olor raro del humo que inundaba la casa. Indeciso, quedse parado en el recibimiento, sin s \ ber a cul de las puertas dirigirse, cuando apareci el archivero envuelto en una bata de damasco y dijo: -Cunto me alegro, Anselmo, de que al fin haya usted cumplido su palabra; sigame usted, que le voy a tlevar al cuarto de trabajo. Ech a andar por el amplio recibimiento y abri una puertecilla lateral que daba a un pasillo. Anselmo entr en l tras el archivero; llegaron a una sala, o ms bien a un invernadero, que desde abajo hasta arriba estaba lleno de las plan tas ms 7aras y de grandes rboles con hojas y flores de tormas extraas. Una tuz mgica to iluminaba todo, sin que se supiera de dnde sala, pues no haba ventana alguna. Cuando

59
el estudiante Anselmo estuvo entre las plantas y los rboles pareci61e que los paseos se extendan a gran distanda. Entre los obscuros cipreses distinguI estanques de mrmol, de los que salian figuras fantsticas, haciendo brotar rayos de clstal, que al caer se estrellaban con los clices de los lirios: en el bosque, inundado de aromas embriagadores, escuchbanse voces extraas. El archivero haba desaparecido, y Anselmo vi delante de s un arbusto gigantesco de azucenas rojas, que con su aroma mezclado con los otros, unido a la contemplacin de todas aquellas maravillas, :e dej como extasiado. De pronto comenz a or risas sofocadas y vocecillas que, burlonas, decian: Seor estudiante, seor estudiante: de dnde viene usted? Por qu se ha puesto tan majo, seor Anselmo? Quiere usted charlar con nosotros de cmo la abuela aplast6 un huevo con la espalda y el gentilhombre se ech una mancha de tinta en el traje de los domingos? Se sabe usted ya de memoria el aria nueva compuesta por el pap Starmartz? Est usted muy postinero con su peluca de cristal (1) y las botas altas de papel de cartas. De todos los rincones salan las mismas palabras burlonas, aturdiendo al estudiante, que de pronto se di6 cuenta de que estaba rodeado de toda clase de pjaros, que se rean de l sin compasin. En el mismo momento vi6 avanzar el arbusto de las azucenas rojas, que result ser el archivero Lindhorst, al que habia contundido a causa de su bata de llores encarnadas y amarillas.
(l} Peiucas hechas cOn pelos fin!simos de cristal.

60
-Perd6neme, Anselmo -dijo el archivero -, que le haya dejado solo; pero es que al pasar me he fijado en el cactus, que esta noche va abrir su flores ... Le gusta a usted mi jardin? -Es precioso sobre toda ponderacin, querido seor archivero -respondi el estudiante -; pero los lindos pjaros se han burlado no poco de mi pequeez: '-Qu significa esto?-exclam el archivero indignado, dirigindose a la espesura. Entonces sali un gran papagayo gris, y colocndose en una rama de mirto junto al archivero y mi rndole muy seria a travs de unos len tes que tenia colocados en el pico, dijo con voz ronca: -No lo tome a mal, seor archivero; mis chicos han sido un poco locos y desvergonzados; pero el seor estudiante ha tenido parte de culp:3, pues ... -iA caUar, a callarl--interrumpile el archivero '-, conozco a los sinvergenzas; pero los debes tener mejor acostumbrados, amigo mio ... Vamos adelante, Anselmo. El archivero le condujo a travs de una porcin de aposentos alhajados de un modo extrao, sin que el estudiante pudiese, en la prisa con que los atravesaban, mas que hacerse una ligera idea de sus mue bles y adornos. Al fin llegaron a una habitacin grande, en la cual el archivero quedse parado con la vista en el techo, y Anselmo tuvc tiempo de contemplar el aspecto de aquel saln, sencillamente adoro nado. De las paredes, azul cielo, salan los troncos de unas palmeras bronceadas, cuyas hojas, brillan tes como esmeraldas, formaban bveda en el techo: en

61 medio del aposento, sobre tres leones egipcios bran ceados, descansaba una plancha de prfido, en la cual se vea un sencillo puchero de oro, del cual An selma no lograba apartar la vista. Pareciale que en su supel fide pulida se reflejaban toda clase de figuras ... : hasta lleg a verse a si mismo, con los brazos abier. tos, junto al saco. Serpentina se deslizaba de un lado para otro, mirndole con sus ojos divinos. An selma sintise iuera de si de entusiasmo. -&rpentina! Serpentina! -exclam en alta voz. El archivero Lindhorst volvise hacia l y dijo: ---Qu le ocurre a usted, querido Anselmo? Me ha parecido or que llamaba usted a mi hija, que precio samente est al otro extremo de la casa dando lec cin de piar.o. Venga usted conmigo. Anselmo sigui al archivero casi sin saber 10 que haca, y no oy ni vi ms hasta que se sinti cogido de la mano por el dueo de la casa, que le dijo: - Ya estamos en el sitio preciso. El estudiante despert como de un sueo, y vi que estaban en una habitacin rodeada de estantes de libros, que no era ni ms ni menos que cualquier biblioteca corriente. En el centro habia una gran mesa <le trabajo, y delante de ella un silln tapi. zado. - Este ser en lo sucesivo su cuarto de trabajo -dijole el archivero -. No s si luego trabajar usted en la biblioteca azul, donde tan de repente se ha pues to a nombrar a mi hija ... ; pero ahora quiero ver sus habilidades y si es usted capaz de darme gusto en la obra que va a emprender.

62
El estudiante alegrse mucho, y con cierta suficiencia sac sus dibujos y sus trabajos caligrficos, en la conviccin de que el archivero habia de quedar satisfecho de sus talentos. Apenas el buen seor cogi la primera hoja, una muestra de elegante letra inglesa, comenz a sonreir de un modo especial y a mover la cabeza a un lado y otro. Lo mismo ocurri con la hoja siguiente; tanto, que al estudiante se le subi la sangre a la cabeza, y cuando la risa del otro se hizo francamente burlona, dljole de mala manera: -El seor archivero no parece muy satisfecho con mis talentos. -Querido Anselmo --respondile el archivero Lindhorst -: tiene usted condiciones para el arte de la pluma: pero veo que he de contar ms con su aplicacin, con su buena voluntad, que con su costumbre. Quiz consista en los malos materiales de que se ha servido. El estudiante habl de su arte en la caligrafa y de su habilidad manejando la pluma de ave y la tinta china. El archivero le alarg la hoja de letra inglesa dicindole: - Juzgue por s mismo. Anselmo qued como herido por el rayo cuando vi su manuscrito en aquel estado tan lastimoso: no habia ningn perfil ni ningn grueso en los rasgos; las letras maysculas no se distinguan de las minsculas. y una multitud de patas de mosca estropeaban las lneas. - y adems -djole el archvero -la tinta tampoco .1 buena.

6:3 Moj e: d~do e; un vaso de agua y lo pas por encima de la:; letras, con lo cual desaparecieron por completo. Al estudiante Anselmo le pareca que un monstruo le estaba apretando la garganta ... , no pudo articular palabra. Quedse de pie con la ml>lhadada hoja en la mano; pero el archivero, sonriendo, le dijo: -No se preocupe por eso, querido Anselmo; 10 que no ha hecho hasta aqu quiz lo haga ahora, puesto que ha de disponer de mejores materiales de los que ha errpleado antes. Empiece su trabajo con confianza. El ~'rchivero sac una masa liquida, negruzca, que esparci un olor especial; unas plumas de color raro muy afiladas y una hoja de una clase y un brillo particulares; despus extendi ante la vista del estudiant; un manuscrito rabe que estaba encerrado en un armario, yen cuanto Anselmo se puso a trabajar, sali de la habitacin. Ya haba el estudiante copiado algunos manuscritos rabes, as es que la primera parte del trabajo no le pareci difcil de descifrar. Dios sabe, y el archivero tar:1b:n, cmo han ido a parar las patas de mosca a mis muestras de letra inglesa-dijose a s mismo-, porque yo estoy tan seguro de que no son de mi mano como de que me he de morir.~ Con las palabras que vea bien escritas en el pergamino animse y aument su destreza. Realmente escriba con gran tacilidad, y la tinta misteriosa cubra la hoja blanca del pergamino con los rasgos. nerrol como el ala del cuervo. Miontras trabajaba dill-

64 gente y atento, parecale cada vez ms escondido el cuarto solitario en que se hallaba; y cuando ms ensimismado se encontraba en la obra. que crea poder acabar felizmente. sonaron las tres, y se present el archivero lIamndole para que se sentara con l a la mesa en una habitacin contigua. Mientras carnian. el archivero Lindhorst mostr6se de muy buen humor; pregunt a Anselmo por sus amigos el pasante Paulman~ y el registrador Heerbrand, y le cont cosas graciosas del ltimo. El vino viejo del Rin agrad mucho a Anselmo. prestndole ms locuacidad de lo que era corriente en l. Al dar las cuatro levantse para reanudar su trabajo, y esta puntualidad agrad6 sobremanera al archivero. Si antes de comer la copia del manuscrito rabe le haba sido fcil, ahora lo haca con tanta soltura y Iigere. za que casi le pareca imposible cmo comprendia y trazaba los signos extrao:.. Creia or en lo profundo de sU ser una voz que le decia: jAh! Podras hacer lo que haces si no juera porque la llevas en el pensamien lo y en el corazn y porque crees en su amor?" Luego crey escuchar un ligero rumor de campanillas de cristal, que resonaba por todo el cuarto y en el que distingua estas palabras: (,Estoy a tu lado, cerca ... muy cerca ... ; yo te ayudo .... ten nimo ... ; s constante. querido Anselmo ... ; yo hago cuanto puedo para qUl;lseas mio.l) Yal tiempo que se senta en cantado con aquellas palabras, los signos desconocidos le eran ms familiares -casi no necesitaba mirar al original-, como si ya esluvjeran escritos en el pergamino y slo tuviera que pasar la pluma por

65 encima. As estuvo trabajando, animado con los sonidos agradables y como envuelto en un hlito dulcsmo, hasta que el reloj di las seis y el archivero Lindhorst entr en el cuarto. Acercse a la mesa sonrie'1do de un modo raro; Anselmo se puso de pie sin decir nada; el archivero dirigi la vista a las ha. jas sin abandonar su risita irnica; pero en cuanto vi lo escrito, convirtise sta en una gran seriedad, que le contrajo todos los msculos de la cara. No pa recia el mismo. Los ojos, que siempre brilIaban con destellos de fuego, miraron a Anselmo con dulzura indesc:-iptible. Un ligero rubor extendise por las pliddS mejillas, yen vez de la irona que sola apretar su boca los labios se abrieron para pronunciar palabras amables. Toda la tigura adquiri mayor tamao, ms distincin; la amplia bata le caa como un manto real, plegndose majestuosamente en el pecho y en los hombros, y en los blancos rizos que caan sobre su noble frente entrelazbase una diadema de oro. - Joven -- comenz a decir el archivero en tono grave-o, ;oven: antes de lo que t supones he sabido yo los lazos secretos que te unen a lo que yo ms quiero ... Serpentina te ama, y un destino tatal, cuyos hilos manejan fuerzas enemigas, ha de cumplirse antes de que sea tuya y recibas el puchero de oro, que es sU patrimonio. En la lucha has de encontrar el premio. Ante ti se amontonarn los enemigos, y slo la fuerza interna con que resistas las tribulaciones pueden librarte de sucumbir. El tiempo que trabajes aqu ser tu aprendizaje; la fe y la ciencia te han de
HOFfMANN: CUENTOS.-ToMO ,.

66 conducir a tu objeto si con firmeza perseveras en la obra que vas a comenzar. S Iiel en tu cario a la que te ama y logrars llegar a contemplar las maravillas del puchero de oro y a ser feliz para siempre. Adis, el archivero Lindhorst te espera maana en el despacho ... Adis. El archivero condujo a Anselmo tranquilamen.te hasta la puerta, que se cerr6 tras s, encontrndose en la habitacn en que haban comido y cuya nica puerta daba al vestbulo. Atontado por las apariciones maravillosas permaneci el estudante parado a la puerta de 18 casa, sintiendo que se abra una ventana, y al mirar para arriba vi al archivero Lindhorst con su vestidura gris, como lo viera en otra ocasin. y que le gritaba: -Querido Anselmo: porqu est usted tan pensativo? Es que aun tiene en la cabeza los signos rabes? Salude al pasante Paulmann, si va usted por su casa, y vuelva maana a las doce en punto. Los honorarios de hoy los encontrar en el bolsillo derecho de su casaca. El estudiante encontr, efectivamente, el ducado en el bolsillo dicho, de 10 cual no se alegr mucho. (,Yo no s lo que resultar de todo esto --djose a s mismo -; si todo lo que veo son fantasmas y quimeras, lo cierto es que en el fondo de mi alma vive y alienta Serpentina, y antes de abandonaria prefiero la muerte, pues estoy seguro de que eternamente he de pensar en ella y no han de borrar su imagen todos los enemigos del mundo. porque su amor es mo.')

SEPTIMA

VELADA

De cmo el pasante Paulmann sacudi la pipa y se fu a ]a cama.-Rembrandt y Brueghel (1).El espejo encantado y la receta del doctor Eckstein contra una enfermedad desconocida.
Finalmente, el pasante Paulmann sacudi la pipa, diciendo: - -Ya es hora de irse a descansar. --Es verdad -respondi Vernica, a la que tena un paGo inquieta la larga permanencia del padre en la sala, pues ya eran las diez dadas. Apenas estuvo el pasante en ~u cuarto y Francisca di seales de estar dormida, Vernica, que se haba metido en la cama para despistar, se levant con sif,ilo, vistise, se envolvi en una capa y sali de la casa. Desde el momento en que Vernica dej a la vieja Elisa no hizo mas que pensar en Anselmo, y le pareca que una voz interior le repeta que su alejamiento dependa de una persona enemiga de ella que lo tena sujeto y cuya 1uerza podra destruir Vernica por medios ocultos. Su confianza en la vie(1) Los dos pintores flamencos Rembrandt Harmonsz von Ryn (606-69) I Pedro Brue:hel (1565-1625), llamado .Brueghel del Infier no. por l.:is escena.s que pintara.

68 ja Elisa era mayor cada da, y la impresin de terror y de espanto desvanecase cada vez ms; tanto, que todo lo extrao de sus relaciones con la vieja le haca el efecto de una cosa que slo estaba lUera de lo vulgar, con mucho de romntico, y que, por tanto, le ' atraa con ms fuerza. Por esta razn decidise desde Juego, aun a trueque de correr algn peligro, a ir al encuentro de la vieja en la noche del equinoccio y correr Ja aventura, venciendo toda clase de dilicultades que surgir pudieran. Por fin lleg Ja noche fatal en que la vieja habia de proporcionar a Vernica Jos medios para calmar sus ansias, y la muchacha esperaba impacien te que se acercase la hora de acudir a la cita, alegrndose grandemen te cuando logr escapar de su casa. Como un flecha recorri las calles solitarias, sin parar mientes en la tormenta que se cerna en el espacio ni en las gotas de agua que le mojaban la cara. Con sonido tenebroso di el reloj Jas once en el momento en que Vernica, completamente mojada, llamaba a la puerta de la vieja. -Queridita ... , queridita! ... Ya ests aqu? Espera ... , espera! -grit desde arriba, y a poco apareci en la calle con un cesto bien repleto y acompaada del gato -. Vamos, y haremos todo lo que sea til y necesario en esta noche, que ha de coronar de xito nuestros trabajos. As hablando, tom de la mano a Vernica, a la que hizo cargar con el cesto, mientras ella coga una caldera, unas trbedes y una pala. Cuando llegaron al campo ya no llova; pero la tormenta era ms fuerte y sonaba en el aire con ruido espantoso. Un

69 lamento terrible sala de las nubes, que se agrupaban, sumiendo todo en la ms absoluta obscuridad. La vieja andaba de prisa y exclamaba con voz estridente: -Brilla ... , brilla, hijo mo! Entonces los relmpagos lucan y se entrecruzaban, y Vernica vi cmo el gato saltaba delante de ellas lanzando chispas, y oy su maullido agudo en un momento en que la tormenta amain. La respiracin le faltaba; parecale que unas garras de fuego le opriman la garganta; pero logr rehacerse, y agarrndose al<)a vieja, exclam: -Ahora haremos todo 10 que sea preciso, y ocurra lo que quiera. -Muy bien, hija mia -repuso la vieja -; s constante, y al fin logrars algo bueno y conseguirs el amor de Anselmo. Luego se call, y al cabo de un rato dijo: - Ya estamos en el si tia preciso. Abri un agujero en el suelo, lo llen de carbn, coloc encima las trbedes y en ellas la caldera. Todo ello acompaado de gestos extraos y con el gato dando vueltas a su alrededor con la cola erizada, de la que sala un crculo de chispas de fuego. A poco los carbones comenzaron a arder y no tardaron en salir las llamas azuladas por debajo de las trbedes. Veraica tuvo que quitarse el velo y la capa para agacharse junto a la vieja, que le cogi las manos, apretndoselas fuertemente y mirndola a los ojos sin pestaear. Las cosas raras que la vieja echara en la caldera -tlores, metales, hierbas, animales, no se saba distinguir bien -comenzaron a derretirse y a her

70
vir. La vieja solt la mano de Vernica y cogi una. cuchara de hierro, con la que mene la masa extraa, mientras la joven, por orden suya, ijaba sus mi radas en la caldera pensando en Anselmo. Luego ech ms metales en la caldera, juntamente con un rizo de Vernica y un anillo que llevaba puesto haca mucho tiempo, lanzando ~:ritos, que sonaban de un modo lgubre en el silencio de la noche, mientras el gato maullaba y corria sin cesar de un lado para

otro.
Quisiera, caro lector, que hubieses est!ltlo de viaje hacia Dresde el da 23 de septiembre; en vano trataras de arrancar de la ltima parada si la noche se haba echado encima; el hostelero te dice que llueve mucho y que amenaza tormenta, y, sobre todo, que es peligroso viajar en la noche equinoccial. Si no le haces caso y dices: Bueno, yo dar un duro de propina al postilln si me lleva a Dresde antes de la una, pues me espera una buena comida en el Coldnen Engel o en Helm,), quiz le decidas a ponerse en camino. Marchando a travs de la obscuridad, ves de repente, a 10 lejos, unas luces extraas. Te acercas. y distingues un crculo de fuego y en medio una caldera de la que sale un humo espeso, y chispas y rayos rojos, y junto a ella dos figuras humanas. El camino pasa precisamente por donde est la hoguera; pero los caballos se espantan y se encabritan ... El postilln jura y reza ... y fustiga a los caballos, que no se mueven. Sin poderIo remediar, saltas del coche y adelantas unos pasos. Entonces distingues con cla-

7J

ridad a la esbelta joven, que en traj de noche, blanco, se arrodilla junto a la caldera. La tormenta ha destrenzado su cabello, que flota al viento en desorden. Completamente iluminado por ci fuego cegador que sale de debajo de las trbedes aparece el ros tro angelical empalidecido por el terror, que todo lo hiela; en la mirada sin expresin, en las cejas arqueadas, en la boca abierta, como queriendo lanzar un grito de muerte, que sin embargo no logra arrancar de su pecho, invadido de indecible tortura, se pinta el terror, el espanto; las 'manecitas, cruzadas, dirigense hacia el cielo, como implorando al Angel de la Guarda para que la proteja contra los monstruos del infierno, que, obedeciendo a un conjuro poderoso, han de presentarse en seguida. All est, inmvil como una estatua de mrmol. Frente a ella, acurrucada en el suelo, una mujer larga y seca, de color de cobre, con narices de ave de rapia y brillantes ojos de gato. De debajo del man to negro que a envuelve salen los brazos sarmentosos que menean el cocimiento infernal, y riendo grita a la joven con voz chillona, que sobresale del ruido de la tormenta. Yo creo, lector querido, que aunque no conozcas el miedo no podras por menos de sentir erizrsete el cabello ante la contemplacin de un cuadro vivo digno del pincel de Rembrandt o del de Brueghel, Tu mirada no lograra apartarse de la infeliz joven presa en las redes infernales, y la conmocin elctrica que sentirias en todos tus miembros y nervios te inspiraria la idea de desafiar el crculo de fuego; con

72 ella desapareceran tu miedo y tu terror, que puede decirse seran los productores de tan arriesgado pensamiento. Te parecera que eras el ngel protector de alguna joven condenada a muerte que implorase auxilio, y se te ocurrira sacar la pistola y descerrajar un tiro a la vieja sin ms prembulos. Pensando en esto, gritas: (,HalaI Qu es eso?), o bien: Qu os pasa'?) El postilln toca el cuerno; la vieja se hace una bola dentro de la caldera, y todo desaparece en una humareda espesa. Si has encontrado a la joven a la cual buscabas vidamente en la obscuridad, no lo s; pero lo cierto es que habrs deshecho al fantasma de la vieja y que habrs librado del encanto a Ve rnica. Pero ni t ni nadie pas el da 23 de septiembre por la noche, en medio de la tormenta, por el camino embrujado, y Vernica tuvo que permanecer junto a la caldera, muerta de miedo, hasta que se Inalizase la obra. Oa perfectamente el estruendo que resonaba en derredor suyo, las voces que, riendo, mugan y gritaban; pero no abra los ojos, pues comprenda que la contemplacin de los horrores que la rodeaban le hubiera hecho perder el sentido irremisiblemente. La vieja haba cesado de menear el contenido de la caldera; la humareda se haca menos espesa, hasta que al fin slo qued debajo del fondo de aqulla una llamita como de espritu de vino ... Entonces la vieja exclam: -Vernica, hija ma, querida ma, mira al fondo! ... Qu ves?... Qu ves? ..

73 Vernica no estaba en estado de responder, parecindole que en la caldera se movian toda clase de figuras mezcladas, que poco a poco furonse haciendo ms distintas, y al fin sali, alargndole la mano y sonriendo alegremente, el estudiante Anselmo. Entonces Vernica dijo en alta voz: -Ah. Anselmo ... Anselmo! La vieja abri una espita que tenia la caldera y el metal hirviente sali chirriando y crepitando al caer en una forma que estaba preparada all mismo. La vieja se levant de un salto. y con gestos salvajes, hon ibles. danzando en circulo. comenz a gritar: -Ya est la obra terminada!. .. Gracias, hijos mos ... , habis vigilado bien!. .. Hy .... hy ... ya vienel ... Matadle de un mordisco ... matadlel En el aire son un ruido como si se cerniera un guila gigantesca agitando con fuerza las alas. y se oy una voz terrible que deca: (,\Canallal... Fuera de aqu.. . a casa ... a casa! ... La vieja se tir al suelo aulIando y Vernica perdi el sentido. Cuando volvi en s era muy de da; estaba en su cama. y Francisca a su lado con una taza de te en la mano y dicindole: -Vamos, hermana, dime lo que te pasa, que hace ms de una hora que estoy aqu y t no me atiendes, como si tuvieras el conocmiento perdido por la fiebre, y nos tienes en gran cuidado. Padre no ha ido a clase a causa de tu estado y ha salido a buscar al mdico. Ver-nica tom el te en silencio, y micntras lo tomaba tenia ante la vista todas las terribles imgenes de

74 la noche anterior. Habr sido todo un sueo que me ha atormentado? .. Pero yo estoy segura de haber ido anoche a casa de la vieja Elisa, y estbamos a 23 de septiembre. Ser que ayer me pusiera enferma y todo es product de la fiebre? Entonces es que me ha enfermado el pensar constantemente en Anselmo y en la hechicera que se ha fingido la vieja Elisa para engaarme.,) Francisca, que habia salido de la habitacin, volvi a entrar con la capa de Vernica chorreando agua. -Mira, hermana-dijo-", 10 que ha pasado esta noche: se ha abierto la ventana con la tormenta; el viento ha derribado la silla en que estaba tu capa y el agua que ha entrado la ha puesto completamente mojada. Aquello impresion profundamente a Vernica, que vi bien claro que no soara, sino que en realidad habia estado con la vieja. El miedo y el espanto se apoderaron de ella, y el fro de la fiebre la hizo temblar. Temblando arropse con la cubierta de la cama, y sinti que una cosa dura tropezaba contra su pecho, y al tratar de averiguar 10 que era, vi un medalln al parecer; 10 sac cuando Francisca se fu con la capa, y result ser un espejito de metal pulimentado . Esto es un regalo de la vieja'), dijo para si, y le pareci que del espejo salan rayos de luego, que penetraban en su ser y le producian inefable bienestar. El fria de la fiebre desapareci y sintise perfectamente. Slo se le ocurra pensar en Anselmo, y cuanto ms pensaba en l vea representarse su imagen en el espejito como si fuera una miniatura viva. De

75
pronto le pareci no ver la imagen ... , no ... , sino al mismo estudiante en persona. Estaba sentado en un aposento adornado de una manera extraa, cscribiendo con a.n. Vernica senta deseos de dirigirse a l, dicindole: (,Anselmo. mire en derredor suyo. estoy a su lado. Pero no lo hizo porque sinti como si le rodease una gran hoguera; y cuando Vernica pudo volver a verle. slo distingui grandes libros ('on cantes dorados. Al fin. sin embargo, logr hacerse ver de Anselmo, y entonces crey que la vea despus de estar pensando en ella, pues se sonri y dijo: (,Ahl Es usted, querida seorita de Paulmann? Por qu toma usted el aspecto de una serpiente algunas veces? Vernica se ech a rer ante aquellas palabras extraas; y entonces despert como de un proiundo sueo, escondiendo rpidamente el espejito al ver que se abra la puerta y entraban en la habitacin ::;u padre con el doctor Eckstein. Este se dirigi en seguida a la cama. tom el pulso a Vernica muy pensativo y dijo: -rHum .... hum!. .. Luego extendi una receta, volvi a tomarle el pulso. repiti el Hum ... , hum!. .. y dej a la enterma. De las expresiones del doctor Eckstein no pudo sa cal' en consecuencia el pasante Paulmann lo que le ')curra a su hija Vernica.

oeTAVA VELADA
La biblioteca de las palmeras. - Suerte de una salamandra desgraciada. - De cmo la pluma negr acarici a una zanahoria y el registrador Heerbrand tom una gran borrachera.
El estudiante haba trabajado varios das en casa del archivero Lindhorst; las horas de trabajo eran para l las ms felices de su vida, pues siempre rodeado de las palabras armoniosas y consoladoras de Serpentina, acariciado a veces por un hlito suave, sentase invadido de un bienestar que a ratos llegaba a una verdadera delicia. Los cuidados y preocupaciones diarios desaparecan para l, y la nueva vida. en que se internaba como en un mundo iluminado por el sol, le haca comprender todas las maravillas que en otra ocasin le habran hecho asombrarse y cavilar. Las copias adelantaban mucho, parecindole que slo escriba rasgos conocidos sobre el pergamino, sin tener necesidad apenas de mirar al original para hacerlo con ms facilidad. Aparte las horas de comer, el archivero Lindhorst dejbase ver rara vez; pero siempre apareca en el preciso momento en que terminaba un manuscrito, para entregarle otro, y se marchaba sin decir una palabra, despus de haber meneado la tinta con un palito negro y de substituir las

78 plumas usadas por otras nuevas y muy afiladas. Un da en que Anselmo, a las dos en punto, suba por la escalera enconti'6se cerrada la puerta por la que sola entrar, y el archivero apareci por el lado opuesto con la bata de tlores de colorines. En alta voz le dijo: -Hoy, querido Anselmo, tiene que entrar por aqu, pues tenemos que ir al aposento en que esperan los crtcos de Bhogovotgitas (I). Ech a andar por el corredor, guiando a Anselmo a travs de los mismos aposentos y salones por donde pasaran la vez primera. El estudiante Anselmo maravillse nuevamente de la magnificencia del jardn; pero vi con asombro que algunas de las flores raras que adornaban los obscuros .rbustos eran insectos de colores vivos que agtaban las alas y subian y bajaban danzando y pareciendo que se acariciaban con los aguijones. Por el contrario, los pjaros color de rosa y azules eran flores olorosas, y el aroma que esparcian sala de sus clices en una especie de sonido agradable, que se confundia y mezclaba en armoniosos acordes con el murmullo de las fuentes lejanas y con el susurro de las hojas de los arbustos y de los rboles, que produ. ca una inquietud dolorosa. Las urracas, que tanto se burlaron de l la primera vez, volvieron a revolotear en derredor de su cabeza, gritando sin cesar con sus vocecillas chillonas: <,Seor estudiante ... , no corra tanto ... ; no vaya mirando a las nube~ ... que se va
(1) Bhagavad-Gita, el Amor senlo o el Am~r de la Divinidad es el dtulo de una poesa tilos6ficorreli~iosa india inspirada en un episodio je la gran epopeya mahadharata.

79 a caer de narices Ehl... Eh. seor estudiante!. .. Pngase la bata el padre buho te rizar el tup.~ y as continuaron diciendo tontelas hasta que Anselmo sali del jardn. El archivero Lindhorst entr al fin en cI saln azul cielo; el prfido con el puchero de oro haba desaparecido, y en su lugar vease una mesa cubierta de terciopelo violeta, en la que Anselmo descubri los conocidos utensilios de escribir, y ante ella un silln. -Querido Anselmo -dijo el archivero -; ha copiado usted ahora una porcin de manuscritos con gran habilidad y prontitud y a completa satisfaccin ma; se ha ganado mi confianza. Pero aun queda por hacer lo ms importante, que es copiar. o, mejor dicho, calcar. ciertas obras escritas en signos especiales que guardo en este recinto y que tienen que ser copiadas aqu mismo. En lo sucesivo trabajar usted aqui; pero debo advertirle que necesita tener un gran cuidado. pues una equivocacin o, ]0 que e] Cielo no permita. un bonn en el original le traera a usted una desgracia. Anselmo observ que de las ramas de las palmeras salan unas hojitas verde esmeralda; el archivero cogi una de ellas. y a Anselmo le pareci verla convt)rtirse en un rollo de pergamino, que el archi. vero desenvolvI y puso encima de la mesa. El estudiante maravillse no poco de los signos entrelazados ele manera extraa y de los puntitos. rasgos y adornos, que representaban plantas. musgos. animales, y casi se sinti incapaz de llegar a copiarlo bien, qued:indose un rato pensativo.

80 -Animo, jovenl-exclam el archivero --o Si crees firmemente y amas de verdad, Serpentina te ayudar. Su voz tenia un sonido metlico, y cuando Ansel mo levant la cabeza, sobrecogido de miedo, vi ante s al archivero Lindhorst con los atavios reales, como se le apareciera en la primera visita a la biblioteca. El estudiante sinti impulsos de caer de rodillas ante aquella respetable figura; pero de repente sta se subi en el tronco de una palmera y desapareci en tre las hojas verde esmeralda. El estudiante Anselmo comprendi que le habia hablado el principe de las tinieblas, yndose luego a su cuarto de trabajo para conierenciar con los ra yos que algunos planetas envaban como embajadores, sobre la suerte suya y la de Serpentina. Tambin puede ser -continu pensando -que le esperen noticias de las fuentes del Nilo o que le visite algn mago de Laponia ... A m no me corresponde mas que ponerme a trabajar con afn.)} Y se puso a estudiar los signos enrevesados del pergamino. La msica maravillosa del jardin resonaba en de rredor suyo, inundndole de aromas deliciosos; tam bin aia a las urracas charlar, aunque no poda dis tinguir sus palabras, de lo cual se alegraba. A ratos parecale que se agitaban las hojas esmeraldinas de las palmeras y que luego brillaban por toda la habitacin las campanillas de cristal que oyera aquel famoso dia de la Ascensin debajo del saco. El estudiante Anselmo, reconfortado con aquellos sonidos y aquellas imgenes, trabajaba con atencin crecien-

81

te en descifrar el pergamino, advirtiendo en su in terior que las palabras no podan significar otra cosa que ~de1 casamiento de la salamandra con la serpiente verde&. En el mismo momento oy6se un trple sonido de campanillas de cristal. Anselmo, querido Anselmo~, escuch6se entre las hojas, y, oh maravilla!, del tronco de la palmera se separ6 la serpiente verde. --Serpentina! Querida Serpentinal-exclam6 An selma como loco de entusiasmo. y comorme la miraba la vea convertirse en una joven de ojos azul obscuro, como los que l contemplaba en su interior, que le miraba con una expresi6.1 indescdptible de ansiedad y se diriga hacia l. Las hojas se bajaron y se ensancharon; por todos los troncos asomaron pinchas; pero Serpentina escu rd6se y se desliz a travs de ellos, envolvindose en su vestidura de colores chillones de modo que, adhirindola perfectamente a su esbelto cuerpo, no quedase nada enganchado entre los pnchos de las palmeras. Se sent6 junto a Anselmo en el mismo sill6n, rodndole con su brazo y estrechndose contra l, de modo que senta el aliento en sus labio:; y el calor elctrico de su cuerpo. -Querido Anselmo -comenz a decir Serpenti. na -, ya eres casi mo. Por tu fe y tu amor me has ganado, y te traigo el puchero de oro, que nos ha de dar eterna felicidad. -Oh querida, adorada Serpentinal-repuso Anselmo -. Si te tengo a t, poco me importa lo dems; si t eres ma, penetrar de buena gana en todo lo
HOFFMANN:CUBNTOS.-T. I. {,

82 fantstico y maravllloso que me rodea desde el primer momento en que te vi. - Ya s-continu Serpentina-que lo desconocido y maravilloso con que mi padre te ha inquietado por divertirse te ha producido miedo y terror; pero yo creo que esto no volver a ocurrir, pues he venido para contar te punto por punto todo lo que debes sa ber para conocer por completo a mi padre, y, sobre todo, para que te des cuenta exacta de su situacin y la mia. A Anselmo le pareca qUE; estaba cercado por la amable aparicin y que no poda moverse sin ella y que el latido de su pulso era precisamente el que hacia estremecerse sus nervios y sus Iibras; escuchaba sus palabras, que le llegaban a lo ms profundo del alma, como una luz brillante encendida dentro de l por el mismo cielo. Tena el brazo puesto sobre su cuerpo, ms esbelto que todos los esbeltos; pero la tela brillante y reluciente de su traje era tan escurridiza, tan suave, que daba la sensacin de que se le iba a escapar de entre las manos sin que le fuera posible detenerla, y slo aquella idea le haca estremecer. -No me abandones, querida Serpentinal-exclam involuntariamente -. Eres mi vida! --Hoy no me marchar -. dijo Serpentina - sino despus de haberte contado todo lo que puedas comprender en tu amor hacia m. Has de saber, amado mo, que mi padre procede de la especie maravillosa de las salamandras y que yo debo mi vida a sus amores con la serpien te verde. En tiempos remotos rei-

83
naba en el reino de Atlantis el poderoso prncipe de las tinieblas, Fsforo, al que servan todos los espri. tus elementales. Una vez fu la salamandra, a la que quera ms que a ninguno --era mi padre -, al marnfico jardn que la madre de Fsforo haba adorn&do, y pasendose por l oy a una azucena que cantaba eOf_ voz suave: <,Cierra los ojos hasta que mi amado, el viento de la maana, te despierte. Acercse; con su aliento abrasador musti las hojas de la azucena, y vi a la hija de sta, la serpiente verde, que dorm>.!en el cliz de la flor. La salamandra enamorse sbitamente de la hermosa serpiente y se la rob a la azucena, cuyo aroma esparci6se por todo el jardn la;zando lamentos y llamando a la hija perdida. La salamandra lleg al palacio de Fsforo y le dijo: (,Csame con mi amada, que ha de ser ma para siempre.,) <,LocoI Qu pretendes?-dijo el prncipe de las tinieblas -. Has de saber que una vez la azucena fu mi amada y rein conmigo; pero la chispa que yo vert en ella amenaz con abrasaria, y slo la lucha con el dragn, encadenado ahora por el ge nio de la tierra, logr salvar a la azucena, cuyas hojas fu~ron bastan te fuertes para encerrar dentro de s la chispa y conservaria. Pero s t abrazas a la serpiente verde, tu ardor consumir su cuerpo y gero minar;i un nuevo ser que se te escapar. La salamandra no hizo caso de las advertencias del espritu de las tinieb:as; llena de entusiasmo estrech entre sus brazos a la serpiente verde, que desapareci convertida en cenizas, de las cuales surgi un nuevo ser alado que rpido desapareci en el aire. La salamandra

84 sinti arder dentro de si el fuego de la desesperacin. y lanzando llamas ech a c0rrer por el jardn. destruyndolo todo en su furia salvaje. y las lindas flores y los capullos cayeron abrasados. llenando con sus lamentos el espacio. El espritu de las tineblas. enfurecido contra la salamandra. dijo: Tu fuego ha disminudo ... tus llamas se han apagado ... tus rayos se han obscurecido ... V a le profundo de la tierra. para que el genio de ella se burle de ti y te tenga prisionero hasta que la materia gnea vuelva a encenderse y salga contigo el mundo en forma de nuevo ser. La pobre salamandra cay apagada; pero el gnomo vejo y grun que era jardinero de Fsforo exclam: Seor: quin tiene ms motivos de queja que yo contra la salamandra? No haba adornado con IT.is mejores metales las lindas plantas que me ha estropeado? No he cuidado con amor su crecimiento. matizndolas de los ms brillantes colores? Y. sin embargo. tomo bajo mi proteccin a la pobre salamandra, a la cual el amor. del que t. seor, no pocas veces te has sentido dominado, ha empujado a cometer tan grandes destrozos. iLevn tale un castigo tan tremendo! Su fuego se ha extinguido por ahora -dijo el prncipe de las tinieblas-. En la poca desgraciada en que el lenguaje de la Naturaleza no le sea comprensible al bastardo gnero humano; cuando el espritu elemental, encadenado en su reino. hable a los hombres a gran distancia en sordas resonancias; cuando escapado al armonioso crculo un ansia infinita le d idea de las maravillas del reino en que de otra suerte le sera permitido vivir; cuando la

85 fe y el amor vivan en su alma ... e:l esa desgraciada poca volver a encenderse la materia gnea de la salamandra; pero slo para dar vida a hombres y teniendo que entrar por completo en la vida indigente. cuyas penas habr de sufrir. Y no slo tendr el recuerdo de su stuacin original, sino que vivr en armona con la Naturaleza, comprender sus maravillas y estarn a sus rdenes las fuerzas de los espritus unidos. En una planta de azucenas volver a encontrar a la serpiente verde, y el fruto de su unin con ella sern tres hijas. que se aparecern a los hombres en la forma de su madre. En primavera se enredarn e:1 las obscuras ramas del saco y harn sonar sus voceciJ]as de cristal. Si en la poca triste y desgraciada de la insensibilidad interior se encuentra un joven que comprenda su canto; sile mira una de las serpientes con sus lindos ojos; s esta mirada despierta en l la nostalgia de un pas maravilloso, al cual se elevara con gusto cuando se desprendiera de la carga de lo vulgar, y con el amor por la serpiente naciese en l la fe en los prodigios de la Naturaleza y en su propia existencia en tales maravi Ilas. lograra ser dueo de la serpiente. Pero slo cuando hayan aparecido tres jvenes de esta clase que se casen con las tres hijas podr la salamandra librarse de su pesada carga y reunirse con sus hermanos.') ~Permite, seor -dijo el gnomo -. que yo haga un regalo a estas hijas para aleRrar su vida con sus esposos; Cada una de ellas recibir un puchero del ms hermoso metal que yo poseo, el cual pulir con rayos tomados del diamante; en sU superficie se re-

86 f1ejar nuestro maravilloso mundo en perfecta armonia con la Naturaleza toda, yen su fondo, en el momento de la boda, nacer una azucena roja, cuya nor imperecedera aromar para siempre al enamorado y fiel esposo. Luego ste comprender su lenguaje y las maravillas de nuestro reino y podr vivir con su amada en Atlantis . Ya ves, querido Anselmo, que mi padre es la salamandra de que te he hablado. Ape sar de su alta alcurnia tiene que someterse a las pequeeces y sinsabores de la vida corriente, y de aqu procede su carcter, agrio a veces, y la ironia con que suele burlarse de las gentes. Me ha dicho en muchas ocasiones que para indicar el estado de espritu que en tiempos remotos pusiera como condicin el prn. cipe de las tinieblas para el casamiento conmigo y con mis hermanas se usa ahora una expresin que se ha solido, sin embargo, emplear mal, es a saber: el sentimiento potico. Es muy frecuente hallar este sentimiento en los jvenes, los cuales, a consecuen cia de la sencillez de sus costumbres y de su creencia de refinamientos mundanos, suelen ser objeto de las burlas del pueblo bajo. Ah. querido Anselmo!. .. T comprendiste mi canto bajo l saco ... y descubriste mi mirada ... T amas a la serpiente verde, t crees en m y quieres ser mio eternamente ... La hermosa azucena florecer en el puchero de oro y viviremos benditos y felices en Atlantis. Pero no te puedo ocultar que en la lucha terrible entre los gnomos y las salamandras el dragn negro qued en libertad y sali bramando por el aire. Fsforo lo volvi a sujetar, es cierto; pero de las plumas negras que se le cayeron

87 en la lucha y volaron por la terra nacieron espiritus enemigos que por doquier atacan a los gnomos y a las salamandras. Esa mujer, querido Anselmo, que tan mal te quiere y que, como mi padre sabe muy bien, ansa la posesin del puchero de oro, debe su existencia al amor de una de esas plumas desprendidas de la.: alas del dragn por una zanahoria. Ella sabe su origen y su fuerza, pues en los gemidos y en los estremecimientos del dragn prisionero le han sido revelados los secretos de alguna; constelaciones. y emplea todos los medios a su alcance para obrar de fuera adentro, contra 10 cual mi padre combate COll los rayos que brotan del interior de la salamandra. Todos los principios enemigos que residen en las plantas venenosas y en los animales dainos los recoge 12tal r.1ujer, los mezcla en el momento propicio de la constelacin y consigue algunas apariciones. que llenan de espanto y de terror la imaginacin del hombre y somete a l a los genios que el dragn vencido engendr. Gurdate de la vieja, querido Anselmo; ES enemiga tuya, pues tu nimo infantil aniquila algunos de sus malos conjuros ... Permanece fiel..., fiel... a m, y pronto tendrs el premio. -Il querida Serpentina! - exclam Anselmo -. Cmo podra abandonarte? C6mo podra no amarte eternamen te? Un beso le abras la boca; sobresalt se como si se despertara de un sueo profundo; Serpentina haba desaparecido. Daban las seis, y pens con tristeza que no haba copiado nada; mir, preocupado de lo que dira el archivero, la hoja, y. oh maravillal, la

88
copia del misterioso manuscrito estaba terminada; y fijndose bien, pareci6le haber escrito la historia que Serpentina le contara del predilecto del principe de las tinieblas, el prncipe F6sforo, del maravilloso pas de Atlantis. En aquel momento present6se el archivero Lindhorst, con su sobretodo gris, el sombrero puesto y el bast6n en la mano; mir6 el pergamino que Anselmo copiara, tom6 un polvo de rap y dijo sonriendo: - Ya me 10 figuraba ... Aqu tiene usted su ducado, Anselmo, y venga ahora conmigo a los baos de Linke ... Sigame. El archivero atraves6 de prisa el jardn, en el que se oa un ruido confuso de cantos, silbidos y charla; tanto, que el estudiante Anselmo sentase mareado, y di6 gracias a Dios cuando se encontr6 en la calle. Apenas haban andado unos pasos cuando se encontraron al registrador Heerbrand, que se uni6 a ellos muy satisfecho. En la puerta atacaron las pipas; el registrador Heerbrand lament6se de no llevar con-. sigo fuego, y el archivero Lindhorst exclam6 involuntariamen te: -Fuegol Aqu hay todo el que usted quiera. Y al decir estas palabras chasque6 los dedos, haciendo salir una porci6n de chispas, que encendieron on un instante las pipas. -Vea usted los trucos de la qumica-dijo el registrador. Pero el estudiante no pudo menos de pensar con cierta emoci6n en la salamandra. En los baos el registrador bebi tanta cerveza do-

89
ble que, a pesar de que era un hombre tranquilo y calla.do, comenz a cantar con voz chillona de tenor canciones de estudiantes y a preguntar a todos si eran amigos suyos o nO, y al rin Anselmo tuvo que acompaarle a su casa, despus de hacer mucho tiempo que el archivero los haba dejado.

NOVENA

VELADA

De cmo el estudiante Anselmo lleg a ciertos razonamientos.-La Sociedad de bebedores de poncbe. De cmo el estudiante Anselmo tom al pasante Paulmann por un buho y de la indignacIn del pasante. -.La mancha de tinta y sus consecuencia,;.
Todas las cosas raras y maravillosas que le suce dan a Anselmo tenan le fuera de s. No vea a sus amigo:>, y todas las maanas esperaba impaciente que diesen las doce para que se le abriese el paraso. Y sn embargo, mientras todo su ser se diriga a la hermosa Serpentina y al reino de hadas de casa del archivero, a veces involuntariamente pensaba en Vernica, y hasta le pareca que en algunos momentos se acercaba a l ruborosa para decirle lo mucho que le amaba y sus esfuerzos para desvanecer los fan tasmas que se burlaban de l sin reparo. En ocasiones sen tia una fuerza irresistible y desconocida que le arrastraba hacia la olvidada Vernica, y no tena ms remedio que seguirla hasta verse encadenado por la joven. La misma noche en que por primera vez se le apareciera Serpentina en la forma de una muchacha hermossima y le contara el casamiento misterioso de la salamandra con la serpiente verde,

92
se le represent Vernica con ms claridad que nunca. Claro que al despertar vi que habia soado, pues estaba convencido de que Vernica haba estado realmente en su casa, quejndose amargamente, con expresiones que le llegaron al alma, de que sacrificaba su amor verdadero a las fantasias de su imaginacin perturbada, que le conduciran a la perdicin. Vernica estaba muy mona, como la viera otras veces; apenas si poda apartar de ella su pensamiento, y esto le caus cierto malestar, que esperaba disipar con el paseo matutino. Una fuerza mgica le llev hacia la puerta Pirnaer, y cuando trataba de meterse por una callejuela sinti tras de si al pasante Paulmann, que le deca a gritos: - Eh, eh, querido Anselmo!... Amice ... amice. Dnde demonios se mete usted? No se deja ver por ninguna parte ... Ya sabe usted que Vernica est deseando cantar otra vez con usted; asi, que no tiene ms remedio que ir a casa. Vngase ahora mismo conmigo. El estudiante Anselmo fuse a la fuerza a casa del pasante.. Cuando entraban en ella les sali al en cuentro Vernica, vestida con mucho esmero, 10 cual despert la curiosidad de su padre, que le dijo: -Cmo tan compuesta? Es que esperabas visita? ... Aqu te trago a Anselmo. Cuando el estudiante bes la mano a Vernica, muy comedido y tranquilo, :.inti una ligera presin que le hizo estremecerse como si hubiese tocado fuego. Vernica fu la alegra, la gracia en persona, y cuando el pasnte se march a su despacho supo entrete-

93 ner]e con bromas y astucias de todas cla~es, de modo que lleg6 a olvidar sus debilidades, y al fin se puso a jugar por la habitacin con Jas aJegres muc1acha~. E] demonio de ]a torpeza volvi a apoderarse de :: tropez6 en ]a mesa y dej caer a] suelo e] cesto d~ costura de Ver6nica. Anse]mo Jo recogi; ]a tapa se haa levantado, dejndo]e ver un espcjito redondo. en e] que se puso a mirar muy contento. Vernica ~c coloc detrs de ]; pso]e la mano en el br2.Zo, apo yndose bien en l, y mir al espejito por eHcima d(; su hombro. Entonces ]e pareci a Anselmo que se entablaba una lucha en su interior ... Ideas ... , imge nes ... reflejbanse y desaparecan.:.: ci archi.cro Lindhor:;t ... Serpentina ... la serpien te vere ... Al iin todo qued tranquilo y lo confuso se hizo ms claro y comprensible. y dise cuenta de que cn re:1ljda slo habia pensado en Vernica, que hasta Ja figur d que se ]e apareci en e] aposento azul era la misma Vernic'. y que ]a fantstica leyenda del m2.trim)nio de la salamandra la haba escrito, pero de ninguna manera se la habia contado nadie. Asombr~:; (:c sus sueos y atribuylos a su exaIt<:.ein, P;'ou~ida por el amor de Vernica juntamente con ia propia del trabajo en casa del archivero Lindhosrt. en cuyos aposentos haba siempre un olor especial y muy fuer te. Rise de buena gana de la ton tcria de creerse enamorado de una serplen te y tomar a todo un seor archivero por una salamandra. --S, s..., es Vernical-exclam en alta voz. Pero al volverse mir a los ojos azules de Vernica, en los cuales se reflejaba el amor y la ansiedad.

94
Un ~IAhl* sordo escapse de los labios de la joven, que en el mismo momento se unieron abrasadores a los de Anselmo. -Qu felicidad! -exclam el entusiasmado estudiante-o Lo que ayer so se ha convertido hoy en realidad. -y te casars conmigo cuando seas consejero? -pregun t Vernica. -De todos modos -repuso el estudiante. En esto rechin la puerta, y el pasante entr en la habitacin diciendo: -Hoy, querido Anselmo, noIe suelto; se queda usted a tomar la sopa conmigo, y luego Vernica nos preparar un buen caf, que tomaremos en compaa del registrador Heerbrand, que me prometi venir. -Ah, seor pasantel-respondi Anselmo -. No sabe usted que tengo que ir a casa del archivero Lindhorst a lo de las copias? - Vea usted, amice -dijo el pasante, mostrndole el reloj, que marcaba las doce y media. El estudiante Anselmo vi que era demasiado tarde para ir a casa del archivero y accedi a los deseos del pasante Paulmann, con tanto ms gusto cuanto que as podra contemplar a:,u sabor durante todo el da a Vernica y recibir a cambio alguna mirada, algn apretn de manos y tal vez un beso. A esta altura llegaban los deseos del estudiante Anselmo, y sentase cada vez ms contento conforme adquiria el convencimiento de que se iba a librar de las imgene sfantsticas, que en realidad le podian haber llegado a volver loco. El registrador Heerbrand se

95 present, efectivamente, despus de la comida; y cuando hubieron saboreado el caf y la tarde avanz. di a entender, irotndose las manos, que traa algo que, mezclado por las lindas manos de Vernica y preparado en debida forma -hojeado y rubricado, por decirIo as -, a todos les alegrara mucho en aquella fresca noche de octubre. - Vaya, saquc ya ese ser misterioso que trae en el bolsillo, seflor registrador --exclam el pasante Paulmann. El registrador metise la mano en el bolsillo de su gabn de maana y sac, en tres tiempos, una botella de arrak, limn y azcar. Apenas haba transcurrido media hora humeaba un sabroso ponche sobre la mesa del pasante Paulmann. Vernca prob la bebida, y entre los amigos se entabl una anmada con versacin. Conforme al estudiante Anselmo se le fu subiendo a la cabeza el espritu de la bebida volvieron tambin todas las imgenes de lo maravilloso y extrao que le ocurriera en aquellos das. Vi al ar chivero Lindhorst con su bata de damasco, que brio liaba como el fSloro... Vi la habitacin azul, las palmeras doradas, y todo lo tuvo tan presente, que le pareci que deba creer en Serpentina ... En su interior adverta un tumulto y una confusin grandes. Vernica le sirvi un vaso de ponche, y al drselo le toc suavemente con la mano. -Serpentina! Vernical ... -suspir en voz baja. Qued sumido en una somnolencia profunda; pero el registrador Heerbrand dijo alto: -El archivero Lindhorst es un viejo extrao al

96
que nadie puede llegar en inteligencia. Brindemos por l. Anselmo. El estudiante sali de sU ensimismamiento y dijo mientras chocaba su vaso con el del registrador: - Todo consiste en que el archivero es propiamente una salamandra, que destroz el jardin de Fsoro en un momento de ira porque se le escap la ;,erpiente verde. --Cmo es eso? -pregunt el pasante. -S -continu Anselmo --o Por eso tiene que ser archve"o y vivir en Dresdl~ con sus tres hijas, que no son otra cosa que serpientes doradoverdosas, que cantan en el saco y atraen a los jvenes como las sirenas. -Anselmo ... , Anselmo - dijo el pasante Paulmann -, est usted en su juicio? Cuntas tonte ras est usted diciendo? -Tiene razn -repuso el registrador Heerbrandel mozo; el archivero es una salamandra maldita que saca de los dedos chispas que hacen quemaduras en la ropa como una esponja de fuego ... S, s, tienes razn, hermano Anselmo, y el que no 10 crea es mi enemigo. y el registrador di un puetazo en la mesa que hizo temblar los vasos. - Registrador, est usted loco? -exclam el irri tado pasante. -Seor estudiante ... , seor estudiante, qu est usted ideando ahora? -Ahl-dijo Anselmo -. Usted no es mas que un pJaro ... , un buho, que se dedica a rizar los tups, seor pasante ...

97 -Cmo? .. Yo un pjaro? .. Un buho? .. Un peluquero? ... -grit el pasante lleno de ira. -Usted est loco ... , loco ... Pero ya caer sobre l la vieja -dijo el registrador Hcerbrand. --S, la vieja es poderosa--repuso Anselmo -, aunque procede de un origen bajo, pues su padre es una pluma vieja y su madre una zanahoria despreciable, y su fuerza la debe principalmente a seres innobles .... canalla malvada y venenosa de los cuales se rodea. - Eso cs una mentira indigr.a--exclam Vernica con los ojos echando chispas - . La vieja Elisa es una adivinadora yel gato negro no es una criatura infernal, sino un joven distinguido de buenas costumbres y primo suyo. -Puede la salamandra comer sin quemarse la barba y desaparecer miserablemente?pregunt el regis1radar Heerbrand. -No, no --exclam Anselmo _o, no puede ni podr jams; y la serpiente verde me ama porque soy inocente y he contemplado los ajas de Serpentina. --Los cuales le sacar el gato dijo Vernica. -j La salamandra, la salamandra triunfa de todo, de todo! --grit el pasante Paulmann muy excit<:do -. P~ro estoy en una casa de locos? Es que yo tambin estoy loco? Qu tonterias se me estn ocurriendo? ... Si, es que estoy loco, completamente loco. A estas palabras se levant el pasante, quitse la peluca y la lanz contra la tapa de la estufa, haciendo que los retorcidos tirabuzones chirriasen y los polvos se esparciesen por la habitacin. Entonces el registrador y Anselmo cogieron la vasija del ponche
HOFFMANN:C\JSNT,,".-T. 1.

98
y los vasos, y gritando alegremente los lanzaron con tra la estufa, rompindolos en mil pedazos, que cayeron al suelo armando gran estrpito. -Viva la salamandra!... Abajo, abajo la vieja!. .. Romperemos el espejo de metaIlSacaremos los ojos al gato! Pajaritos, pajaritos del aire, viva, viva la salamandral y los tres gritaban y aullaban como demonios .. Llorando a lgrima viva march6se de allf Francisca, y Vernica qued echada en el sof, angustiada y dolorida. La puerta se abri; todo qued en silen cio de pronto y apareci un hombrecillo con una capa gris_ Su rostro tena cierto aire de dignidad, y en l sobresala la nariz ganchuda, en la que cabalgaban unos grandes lentes. Llevaba una peluca extraa, que ms bien pareca una gorra de plumas. -Muy buenas noches-dijo el cmico hombreci. 110-. Est aqui el estudiante Anselmo, verdad? Muchos recuerdos del archivero Lindhorst, que ha esta do esperando intilmente al estudiante y que le ruega no falte maana a la hora de costumbre. y diciendo esto volvi a salir por la puerta, y to dos vieron perfectamente que el grave hombrecillo era un gran papagayo. El pasante Paulmann y el registrador Heerbrand lanzaron una carcaj'ada que reson por toda la habitacin, y Vernica lloraba y gema como poseda de profundo dolor, y el estudiante Anselmo, estremecido por la lccura de su te rror interior, sali corriendo por las calles, Mecnicamente encontr su casa y su habitacin. A poco se present en ella Vernica. que muy amable y

99 tranquila le pregunt por qu haba salido tan precipitada:nente y le dijo que tuviera cuidado con los fan tasmas mientras trabajaba en casa del archivero Lindhorst. -Buenas noches. buenas noches. mi querido amigo -susurr Vernica a su odo. dndole un beso. Anselmo quiso abrazarla; pero la figura desapa. reci instantneamente y se despert alegre y descansado. Rise para s del erecto del ponche. y mientras pensaba en Vernica sintise invadido por un sentimiento agradable. <cA ti sola -djose a s mismo -tengo que agradecer el haber vuelto en m de mis locuras ... Realmente no estaba mucho ms cuerdo que aquel individuo que crea ser de cristal, o aquel otro que no sala de su habitacin por miedo a que se lo comiesen las gallinas. porque supona que era un :rano de cebada. En- cuanto sea consejero me caso con la seorita de Paulmann y ser completamente feliz.') Cuando al medioda pasaba por el jardn del archivero Lin.horst no pudo menos de asombrarse de haberlo encontrado tan raro y maravilloso. Slo veia tiestos de plantas vulgares. geranios de todas clases. ramas de mirto. etc .. etc. En lugar de los pjaros de colorines. que tanto se burlaron de l. vi una porcin de gorriones. que armaron un gran alboroto en cuanto advirtieron su presencia. El aposento azul se le represent asmismo de muy distinta manera. y no poda comprender cmo aquel azul chilln y aquellos troncos de palmeras artificiales con sus hojas ma! dibujadas Je gustaron un momento.

100
El archivero le recibi sonriendo de un modo irnico y le pregunt: -Vamos, Anselmo, dgame qu talle supo el ponche de ayer. --Ah! Seguramente el papagayo le ha dicho ... comenz a responder Anselmo, my avergonzado; pero se call, porque record que el papagayo precisamente tu lo que caus la desaparicin de la locura. - No; es que yo estaba en la reunin --repuso el archivero -. No me vi usted? Y por cierto que por poco salgo mal parado por el monstruo que se apoder de ustedes, pues precisamente estaba sentado en la vasija del ponche en el momento en que el registrador Heerbrand la cogi para arrojar1a contra la estufa. y tuve que esconderme ms que de prisa en la pipa del pasante Paulmann. Y ahora. adis, Anselmo; aplquese. Le pagar tambin el da de ayer, teniendo en cuenta 10 bien que ha trabajado hasta ahora. (,Cmo puede el archivero decir tales tonterias?~, dijo para si el estudiante Anselmo, sentndose a la mesa para comenzar la copia del manuscrito que, como de costumbre, el archvelo haba extendido ante su vista. Vi sobre l tanto signo enrevesado y tanto rasgo raro, sin que hubiese un solo punto en que descansar la vista, que le pareci imposible 1Iegar a conseguir cepiar bien aquel jeroglfico. Dbale la sensacn de un mrmol1leno de miles de vetas o de una piedra en la que hubiera brotado el musgo. A pesar de todo quiso hacer lo posible para terminar el

101

trabajo, y moj6 la pluma muy confiado; pero la tinta no corra; sacudi6 la pluma, impaciente, y... oh cielos!. un gran borrn cay en el extendido origina!. Silbando sali un rayo de la mancha y culebreando subi hasta el techo. Entonces comenz a brotar de las paredes un vapor espeso; las hojas susurraron con furia, como agitadas por la tormenta, dejando paso a basiliscos ardiendo, que incendiaron el vapor. rodeandQ a Anselmo una masa de llamas. Los dora dos troncos de las palmeras convirtironse en gigantescas serpientes. que al entrechocar sus cabezas producan un ruido estridente y que se enroscaban a Anselmo con sus cuerpos cubiertos de escamas. "i Locol Recibe el castigo que mereces por tu crimen temerariol,). exclam la voz terrible de la salamandra coronada, que apareci por encima de las serpient(;s como un resplandor cegador, y sus fauces abiertas comenzaron a lanzar cataratas de fuego sobre Anselmo. que sinti que se enfriaban alrededor de su cuerpo, formando como una masa de hielo. Yal tiempo que sus miembros se entumecan ms y ms, perdi el conocimiento. Cuando volvi en s no se poda mover y le parcca estar rodeado de un resplandor brillante. contra el que tropezaba en el momento en que trataba de moverse o de levantar una mano. Ahl. estaba metido en un frasco de cristal. muy bien tapado. encima de un estante de la biblioteca del archivero Lindhorst.

DECIMA

VELADA

Los sufrimIentos del estudiante Anselmo en el frasco de crIstal. - La vida feliz de los escolares de la Santa Cruz y de los pasantes de pluma.La batalla de Ia biblioteca del archivero Lindhorst. - Victoria de la salamandra y libertad de Anselmo.
Tengo mis razones para dudar, querido lector, de que nunca te hayas visto dentro de un frasco de cristal, a no ser que en sueos alguna vez un monstruo mago te haya aprisionado de esa manera; de ser as, fcilmente te dars cuenta de la tristeza del estudiante; pero si no has soado cosa semejante, entonces encierra tu fantasa conmigo y con Anselmo por unos momentos dentro del cristal. Te sientes baado por una claridad cegadora; todos los objetos te parecen iluminados por los brillantes colores del arco iris ... ; todo tiembla y oscila y vibra en esa claridad ... ; nadas inmvil y como on un ter helado, que te oprime de manera que el cuerpo, muerto, no obedece a las intimaciones dol esplitu ... Cada vez ms pesada sientes sobre tu pecho la abrumadora carga ... ; los suspiros consumen ms y ms 'el cefirillo que llena el estrecho recinto ... ; tus pulsos se

104 hinchan ... y, atravesados de te~ror espan toso. tus nero vias saltan, reventando en lucha de muerte. Compadcete, querido lector, del estudiante Anselmo, que tiene que sufrir este inenarrable martirio en "u prisin de cristal, comprendiendo que la muer te no habra de libertarle, pues apenas volvi en si del desmayo en que le sumi su desgracia comenz a dar en el cuarto el claro sol de la maana y empez nuevamente su martirio. No podia mover ningn miembro, y sus pensamientos se estrellaban contra el cristal, ensordecindolo con sus sonidos estridentes, yen lugar de las palabras que otras veces le so lia dirigir el espiritu slo escuchaba el rumor de la locura. Entonces, en medio de su desesperacin comenz a gritar: -Serpentina, Serpentina, slvame de este tormento infernal! Parecile como si a su alrededor sintiera suspiros suaves que se colocaron en el frasco como hojas verdes y transparentes de saco; los sonidos se apaga ron, el brillo cegador se obscureci y respir libremen te. --N o soy yo el culpable de mi desgracia? No he cometido un crimen contra ti, hermosa Serpentina? No he sido capaz de dudar de ti? No he perdido la fe y con ella todo lo que me podia hacer feliz? .. Ah, nunca sers ma; para m est perdido el puchero de oro; no volver a contemplar ninguna maravilla! Ah, si se me permitiera verte una sola vez, querida Serpentina! -

105 Asi se lamentaba el estudiante Anselmo, emocionado profundamente; entonces oy decir a su lado: -No s lo que quiere usted, seor estudiante. Por qu se lamenta usted de esa manera? El estudiante advirti que junto a l, en el mismo estan te, habia cinco frascos, en los cuales vi a tres alumnos de la Santa Cruz (I) Y dos pasantes de pluma. --Ah, seores mios y compaeros de desgracia! -exclam-. Cmo es posible que estn ustedes tan resignados y tan contentos como parece por sus rostros? Estn u"tedes lo mismo que yo, encerrados en un frasco de cristal, y no se pueden mover, ni siquiera pensar en algo alegre, sin que se arme un ruido endemoniado y sin que les suene la cabeza de un modo terrible. Pero seguramente no creen ustedes en la salamandra y en la serpiente verde. - Ha dado usted en el clavo, seor estudiante - repuso uno de los alumnos de la Santa Cruz -. Nunca hemos estado mejor que ahora, pues el ducado que nos da el chitlado del archivero por las copias confusas de todas clases nos vIene muy bien; no tenemos que aprendemos de memoria ningn coro italiano; vamos todos los das a casa de Jos o a otra taberna. donde sa.boreamos encantados la cerveza doble, miramos a las muchachas bonitas, cantamos como verdaderos estudiantes gaudeamus gitur, y lo pasamos divinamente. --Estos seores tienen razn - - afirm uno de los
1) Un gimnasio de Dresde.

106

pasantes '--. Yo tambin tengo ducados de sobra, lo mismo que m colega, y me paseo por el Weinberg con mucho ms gusto que escribo actas entre cuatro paredes. -Pero, seores mos. muy respetables --dijo el estudiante Anselmo -, no advierten ustedes que estn todos y cada uno encogidos en frascos de cristal sin poder moverse, y que menos, por tanto, han de poder pasear? Los alumnos de la Santa Cruz y los pasantes soltaron una sonora carcajada, diciendo: ---El estudiante est loco; se figura que est metido en un frasco de cristal, y est en el puente del Elba mirando el agua. Vmonos de aqu. -Ah! -suspir el estudiante-o Esos no han visto nunca a la bella Serpentina; no saben que la libertad y la vida estn en la fe y en el amor; por tanto, no sienten la opresin del encierro en que los ha metido la salamandra a causa de su tonteria, de su inteligen. cia vulgar; pero yo, ms desgraciado que ellos, perecer en el oprobio yen Ja miseria si ella, a quien amo con toda 'mi alma, no me salva_ Entonces oyse la voz de Serpentina, que deca: -Anselmo: cree, ama, espera. Y cada palabra penetraba en la prisi6n de Anselmo, afinando y ensanchando el cristal de modo que el pecho del prisionero pudo agitarse y respirar. Lo angustioso de su situacin mejoraba de momento en momento, y comprenda que Serpentina le amaba an y que ella era la que hacia tolerable su permanencia en la vasija de cristal. No se volvi a

107 ocupar de sus aturdidos compafieros de desgracia, sino que dirigi6 todos sus pensamientos y su inters a la am2.da Serpentina. De pronto sinti6 un gran ruido en el otro extremo de la habitacin. A poco advirti que el ruido sala de una cafetera vieja, con la tapa medio rota, que estaba frente a l en un armario pequeo. Conforme la miraba despacio iba adquiriendo los rasgos repugnantes de un arrugado rostro de mujer, terminando por pres::mtarse delante del estante en que se hallaba Anselmo la vendedora de manzanas de la Puerta Negra, la cual, haciendo gestos y riendo, gritaba con voz chillona: --Vaya, vaya, niitol Piensas perseverar? Ya has caido en cristal... No te lo predije? . -Insulta y brlate, maldita vieja --dijo el estu diante Anselmo -. T tienes la culpa de todo; pero ya dar contigo la salamandra, despreciable zanahoria. --Vamos, vamos-repuso la vieja-, no tanto orgullo; has pisoteado a mis hijitos, me has quemado las narices, y aun te respeto, pillo, porque antes fuiste buena persona y porque mi hijita no te es inditeren te; pero no saldrs de dentro del cristal si yo no te ayudo. Alargarme hasta ti no puedo; pero mi comadre la rata, que vive encima de ti, en el suelo, puede roer la tabla sobre la que ests, y t te tambalears, y al caer te recoger en el delantal para que no te rompas las narices, sino que recobres tu lindo rostro y te llevar volando a casa de la sefiorita Vernica, con la cual te casars cuando seas consejerc. - -Vete de mi lado,. engendro de Satans -grit el

108

estudiante Ileno de ira Tus malditas artes me han llevado a cometer el crimen que estoy purgando. Pero lo sufrir con paciencia todo, pues slo aqui puedo estar: ste es el sitio en que m: adorada Serpentina me rodea de amor y de consuelo. Escucha, vieja, y desesprate: aunque desafe a tu poder, amo para toda mi vida a Serpentina ... , no ser nunca canse jero ... ; nunca mirar a Vernica, que por tu mediacin me ha conducido al mal. Si la serpiente verde no puede ser ma, morir de pena y de dolor. Largo de aqu..., largo de aqui .... despreciable. La vieja se ech a rer, resonando su risa en la habitacin, y exclam: -Entonees qudate ah y perece; ahora ya es tiempo de obrar, pues mi cometido aqui es de otra clase. Quitse la capa negra y se qued6 en una asquerosa desnudez; empez a dar vueltas en circulo, ha ciendo aparecer grandes folios, de los cuales arranc hojas de pergamino, y unindolas con habilidad la~ coloc en el cuerpo, quedando vestida con una especie de armadura de escamas. Del tintero que estaba encima de la mesa sali el gato echando fuego por Jas ojos, y maullando se precipit6 sobre la vieja, que lanz un grito de jbilo, y los dos desaparecieron por la puerta. Anselmo vi que se dirigan a la biblioteca azul, y a poco oy en la lejana silbar y aullar; los pjaros del jardn alborotaban, el papagayo gritaba: (Socorro, socorro! Al ladrn, al ladrnl,) En el mismo momento entr de nuevo la vieja en el cuar to con el puchero de oro abrazado y con ademanes horribles, gritando:
--o

109 --Victoria, victoria!. .. Hijito mo, mata a la serpiente verde; anda, hijito, anda' A Anselmo Je pareci que aia un gemido profundo y la voz de Serpentina. Sintise poseido de furor y desesperacin. Reuni todas sus fuerzas; apret contra el cristal con tal violencia que pareca que las venas y los nervios le iban a saltar ... Yel archivero apareci en la puerta revestido con su bata de damasco. -Eh, ch, canalla, fantasmas estpidos ... , brujeras!... Aqu, aqui! -exclam. A la vieja se le erizaron los cabellos, sus ojos hundidos brillaron con fuego infernal, y apretando los afilados dientes de su boca monstruosa, silb: -Vivo, vivo; fuera! ... SUS, fuera!. .. Sus, fuera!. .. y se rea y bailaba, mofndose y haciendo burla y apretando contra s el puchero de oro, al tiempo que sacaba de l puados de tierra brillante y se los echaba al archivero; pero en cuanto la tierra tocaba la bata se converta en flores, que caian al suelo. Los lirios de la bata oscilaron y se incendiaron, y el archivero se los tir a la vieja conforme ardan, hacindole aullar de dolor; pero mentras ella daba saltos en el aire, agitando ias trozos de pergamino de su armadura, los lirios se apagaban y se convertan en cenizas. - Vivo, vivo, hijo mol -grit la vieja. y a su voz sali el gato saltando y lanzse desde la puerta sobre el archivero; pero el papagayo gris, revoloteando, fu a su encuentro, y con el pico encorvado le cogi por el monilla, hacindole brotar sangre; y al mismo tiempo oyse la voz de Serpentina, Que deca:

110

-Salvada! Salvada! La vieja di un salto llena. de ira y de desesperacin, ponindose fuera del alcance del archivero; tir el puchero detrs de s y quiso, alargando los dedos sarmentosos, hacer presa en el archivero; pero ste dej caer la bata y se la ech encima a la vieja. De las hojas de pergamino salieron silbando, chisporroteando, ululando, unas llamas azules, y la bruja se revolva con aullidos de dolor, y se estorzaba en sacar del puchero puados de tierra, en arrancar de los libros ms y ms hojas de pergamino para apaogar las llamas, pues en cuanto conseguia echar sobre ellas un poco de tierra o unas tiras de pergamino se apagaba el fuego. Entonces, como de dentro del archivero saheron una especie de rayos luminosos que envolvieron a la bruja. -Viva, vival Dentro y fuera, victoria a la salamandral-exclam el archivero con voz estentreao que reson por todos los mbitos de la habitacin, al tiempo que mil rayos lormaban un crculo de fuego en derredor de la vieja, que no dejaba de chillar. Brama;do y gritando de furia rodaron el gato y el papagayo, logrando ste, por fin, arrojar al suelo con sus alas al gato, y sostenindole con las garras y obligndole a aullar de dolor en angustias de muerte. con su fuerte pico le sac los ojos de fuego, brotando de sus cuencas espuma ardiendo. Armse un gran alboroto en el sitio en que la vieja yaca envuelta entre los pliegues de la bata; sus lamentos y sus aullidos oanse a gran distancia. El humo, que esparca un olor penetrante, se disip6; el

111

archivero levant la baLl, y debaj de ella slo haba una zanahoria vulgar. --Respetable seor archivero: aqu le traigo al vencido enemigo -dijo el papagayo, mostrando al archivero un pelo negro que llevaba en el pico. --Muy bien, querido -respondi el archivero-; aqu est tambin mi derrotada enemiga. Ocpate ahora de lo dems; hoy, como premo, te darn seis cocos y unos lentes nuevos, porque veo que el gato te ha roto de mala mane'ra los que tenas. ---Largos aos de vida a los suyos, respetable amigo y protector -repuso el papagayo muy contento. Cogi en el pico la zanahoria y sali volando por la ventana que el archivero Lindhorst le abriera. Este cogi el puchero de oro y grit: -Serpentina! Serpentinal Cuando el estudiante Anselmo, muy satisfecho por la derrota de la miserable vieja, contemplaba al archivero, encontrse con la figura majestuosc: del prn cipe de l~s tinieblas, que le miraba aten tamente. -- Anselmol-exclam el prncipe -. No t, sino un principio enemigo que trataba de penetrar en tu in terior y ponerte a mal contigo mismo fu la causa de tu incredulidad. Has ganado mi confianza; s libre y feliz. Un estremecimiento sacudi a Anselmo; el sonido alegre de las campanillas de cristal se hizo ms y ms perceptible que nunca ... Sus nervios y sus fibras se conmovieron ... ; los acordes sonaban cada vez ms claros en el cuarto ... El cristal que encerraba a Anselmo salt, y se encontr en los brazos de su adorada Serpentina.

UNDEClMA

VELADA

La contrariedad del pasante Paulmann por haber invadido su casa la locura. - De cmo el registrador Heerbrand fu nombrado consejero y con un gran frio se pase con zapatos y medias de seda. Confesin de Vernica. - Promesa de casamiento junto a la sopera humeante.
--Pero dgame usted, querido registrador, cmo se nos subi a la cabeza el maldito ponche de ayer y nos condujo a toda clase de tonterias'? As deca el pasante Paulmann al entrar a la maana siguiente en la habitacin, que estaba llena de cacharros rotos y en cuyo centro la desdichada peluca, con sus tirabuzones deshechos, nadaba en el ponche. Cuando el estudiante Anselmo sali corriendo por ]a puerta, el registrador y el pasante danzaron por el cuarto gritando como demonios, dndose de cabezazos, hasta que Francisca logr, con mucho trabajo, arrastrar a su atontado padre a ]a cama, mientras el registrador, muy excitado, caa sobre el sot, que Vernica abandonara para meterse en su cuarto, echando maldiciones. El registrador Heerbrand se haba puesto su pauelo por la cabeza; estaba muy plido, y con tono melanclico respondi:
HOFFMANN: CUKlITOS.-T. l. ~

114

-Ah seor pasante, no fu el ponche, que estaba perfectamente preparado por la seorita Vernica, nol. .. El estudiante maldito es el que tiene la culpa de todo. No ha notado usted que hace mucho tiempo est mentecaptus? (l). Y no sabe usted que la locura se contagia? Un loco hace ciento, y perdone que cite un adagio antiguo; especialmente cuando se ha bebido un vasito, se cae con facilidad en la extravagancia, y sin poderio remediar se hacen tonteras y se imitan las acciones que inicia el chiflado director. Cree usted, seor pasante, que no me parece completamente tonto haber creido en el papagayo gris? -Ahl Qu gracial-replic el pasante -. Era el criadito del archivero. que lJevaba una capa gris y vena a buscar al estudiante,. -Eso ser -replic el registrador -; pero he de confesar que lo he pasado muy mal. pues toda la noche le he estado oyendo silbar y grazna.r. -Sera yo -aclar el pasante -, que ronco muy tuerte. -Asi ser -repuso el registrador -. Pero. seor pasante. seor pasantel. yo tena mis razones para preparar ayer una diversin ... y el estudiante me lo ech todo a perder ... Usted no sabe.... Oh seor pasante. seor pasante! El registrador Heerbrand se levant de un salto, quitse el pauelo de la cabeza. abraz al pasante, le apret la mano con entusiasmo, y repiti con voz lastimera:
(1) Loco.

115

Oh seor pasante, seor pasantel y tomando su sombrero y su bastn, sali de alll preci pi tadamen te. (<Elestudiante no volver a poner los pies en mi casa -dijo el pasante Paulmann para sus adentros --, pues ahora veo claro que con sus locuras contagia a las personas ms sensatas; el registrador est tambin un poco perturbado ... ; yo aun me he podido libr;r; pero el demonio, que ayer en la borrachera sac la cabeza, pudiera por fin meterse del todo en casa y conseguir su objeto ... Por tanto, apage Satanas/ (fuera el estudiantel),} (1). Vernica habase quedado muy preocupada, no hablaba una palabra, no se rea sino rara vez y prefera estar sola. --Aun se acuerda del estudiante udeca el pasante, malicioso -; pero bueno es que no se deje ver; porque me tiene miedo ... , por eso no parece por aqu. Las ltimas pala bras las pronunci el pasante en voz alta, y entonces a Vernic2, que estaba sentada frente a l, se le llenaron Ics ojos de lgrima.;, y dijo suspirando: --Cmo podra el estudiante Anselmo venir? Est hace mucho tiempo encerrado en un frasco de cristal. -Qu dces'?-pregunt el pasante-o Ay Dios mo, Dios mol Tambin sta padece la msma enfermedad del registrador y le dar un ataque el mejor da ... Ah maldito Anselmol Sali corriendo en busca del doctor Eckstein, ei
(1) Fuera de aqu(, Satansl

116

cual se ech a reir al escuchar su relato y exclam: -Vaya, vayal No recet6 nada, y a los pocos que le preguntaban responda evasvamente: - Nervios ... , ello solo se curar ... ; aire libre ... paseos en coche ... , distracciones ... teatros .... Sontagkind, Swester von Prag ... (1). Eso es lo que le conviene. Pocas veces ha sido el doctor tan comedido, pues por lo comn es bastante charlatn,}, pensaba el pasante. Transcurrieron das, y semanas y meses. Anselmo haba desaparecido, y tampoco se dejaba ver el registrador Heerbrand, hasta que el 4 de febrero a las doce en punto de la maana se present6 en casa del pasante Paulmann, con un traje de ltima moda y de muy buen pao, medias de seda y zapatos, a pesar del gran tro que haca, y un gran ramo de flores naturales en la mano, dejndole asombrado de su lujo. Con mucha gravedad dirigi6se el registrador al pasante, le abraz6 con prosopopeya y comenz a decir: --Hoy, da del santo de su respetable bija Vernica, quiero decirle a usted lo que tengo guardado ha mucho tiempo. Hace das, la desgraciada noche en que saqu de mi bolsillo los ingredientes para aquel malhadado ponche. tena intencin de darles una buena noticia y celebrar el dia feliz con alegra; aquel
(I) Operetas de Wenzel Mller, letra d, Perinet (1793 y 1794).

lU

dia supe que habia sido nombrado consejero. y hoy traigo en el bolsillo la patente de tal ascenso cum no

mine el sigillos principis

(1).

---Ah, ahl, seor registrador .... es decir, seor con sejero --balbuce el pasan te. -Pero usted, querido pasante-continu el con sejero novel -. usted puede colmar mi felicidad. Hace mucho tiempo que amo en silencio a la seorita Ve rnica. y por algunas miradas amables de ella me permito suponer que no he de ser rechazado. En una palabra. querido pasante: yo. el consejero Heerbrand, le pido la mano de su amada hija la seorita Ver nica, con la cual. si usted no tiene nada que opa nero pienso casarme dentro de muy poco tiempo. El pasante Paulmann cruz las manos lleno de asombro y exclam: -Ah. ah!, seor regis ... seor consejero quiero decir. quin habia de pensarIol Si Vernica le ama en re'1lidad. por mi parte no tengo nada que oponer. Quiz su tristeza actual no es otra cosa que amor hacia usted. seor consejero; ya conocemos esas jugarretas. En aquel momento entr Vernica. plida y des compuesta. como solia estar. El consejero Heerbrand dirigi6se Gl. ella. felicit6Ja por su santo y le entreg el oloroso ramo de flores al tiempo que un paqueti. to, en el que al abrirIa relucieron un pdr de hermosos pendientes. Un ligero rubor ti las mejillas de la joven; los ojos le brillaron de alegra. y dijo:
(1) Con le. firma y .1 selic del prncipe_

liB -IAh. Dios miolSi son los mismos pendientes que llevo hace algunas semanas y que tanto me gustan! -Cmo es posible? -exclam el consejero, un poco contrariado y desconcertado-o Si no hace una hora que he comprado y pagado esta joya en la Schlossgasse? Pero Vernica no le escuchaba, sino que, ponindose en pie. se coloc delante del espejo para probar el efecto de los pendientes. que desde luego se coloc en las orejas. El pasante le comunic, con expresin y tono serio, la distincin de que haba sido objeto su amigo Heerbrand y su demanda. Vernica mir al consejl:ro con mirada penetrante y dijo: -Hace mucho tiempo que saba que usted deseaba casarse conmigo. Sea, pues. Le ofrezco mi mano y mi corazn; pero tengo que hacerle ... mejor dicho. que hacerles a usted y a m padre una confesin que me pesa sobre el corazn, y he de hacerla ahora mismo. aunque se enfre la sopa, que, segn veo, Francisca ha puesto ya en la mesa. Sin esperar la respuesta de su padre ni del registrador, a pesar de que los dos tenian las palabras en los labios, continu Vernica: -Puede usted creerme, querido padre. que yo amaba de veras a Anselmo, y cuando el registrador Heel brand, que ahora es consejero, aseguraba que el estudiante llegaria a ser algo, decidi que l y nadie ms fuese mi marido.'Como al parecer haba algunos seres enemigos que intentaban arrebatrmelo. lui a casa de la vieja Elisa. que en otro tiempo fu mi ni fiera y ahora es hechicera. Esta me prometi ayudar.

119

me para conseguir que Anselmo cayera en mis manos. Fuimos las dos, a la media noche del dia del equinoccio, a la encrucijada de los caminos; ella conjur al espritu internal, y con ayuda del gato negro consiguieron sacar a relucir un espejo de metal en el que, dirigiendo mis pensamientos a Anselmo, mir atentamente, con objeto de dominarle por completo, Pero hoy me arrepiento de haberlo hecho; abjuro de todas las artes de Satans. La salamandra ha vencido a la vieja; yo o sus lamentos, pero no pude ayudarla; y en cuanto desapareci, comida por el papagayo en figura de zanahoria, se rompi mi espejo cie metal. Vernica sac los dos pedazos del espejo roto, jun tamente con un rizo, del cesto de costura, y entregando ambas cosas al consejero Heerbrand, continu: --Tome usted, querido consejero, los trozos del espejo; esta noche a las doce trelos por el puente del Elba en el sitio precisamente en que est la cruz (I), que nunca se hiela, ,y gurdese el rizo en seal de fidelidad. De nuevo abjuro de las artes de Satans, y no envidio a Anselmo su dicha, pues ya est unido a la serpiente verde, que es mucho ms hermosa y ms rica que yo. Y procurar, seor consejero, amarle y respetarle como una esposa honrada. "Dios mol Dios mio! -exclam el pasante Paulmann -, Est loca, est loca ...; no puede ser esposa de un c~nsejero .... , est loca. --No lo crea usted - repuso el consejero Heer
(I) El Augustusbrucke de Dresde tleno una cruz d. piedra en <i Quinto arc~, que el 31 de marro de 1845 fu derribada por una crecld,.

120 brand -. S perfectamente que la sefiorita Vernica sentia cierta inclinacin hacia el estudiante condenado, y puede ser que en un momento de sobreexcitacin haya acudido a la adivinadora, que me figuro no puede ser otra que la eehadora de cartas y moledora de caf de la Seethcr, es decir, la vieja Rauerin. No se puede negar tampoco que posee artes secretas, con las cuales manifiesta su enemistad a las personas. Eso ya lo sabemos de antiguo; pero 10 que Vernica dice de la victoria de la salamandra y del casamiento con la serpiente verde no es mas que una alegoria potica, o sea una poesia con la que cantan los estudiantes su despedida. -Es que cree usted, querido consejero -dijo Vernica a tal punto --, que lo que he dicho es una lecura? -De ninguna manera--repuso Heerbrand-, pue~ de sobra s que Anselmo est en poder de tuerzas ocultas que lo zarandean con toda clase de recursos extraordinarios. El pasante no pudo contenerse ms y dijo impacien te: -- Basta ya, por Dios, basta. Es que hemos vuelto a emborrachamos con el maldito ponche, o que los que tienen en su poder a Anselmo tambin nos manejan a nosotros? Seor consejero, qu tonterias son esas que est usted diciendo? Quiero creer que es el amor el que le ha trastornado algo, y espero que con la boda se mejorar. Si no, sera para mi una preocupacin emparentar con un loco, y no estaria tranquilo pensando en la descendencia, que siempre

121

hereda los r.ales de los padres. Quiero dar mi bendicin paterna a este matrimonio y os permito que os besis como novios. As jo hicieron, y antes de que la sopa se enfriase qued formalizada la peticin de mano. Algunas semanas despus, la consejera Heerbrand, como se Jo imaginara hacia mucho tiempo, estaba sentada en la terraza de una linda casa de la plaza, mirando, sonriente, a los elegantes que pasaban por all, y que, dirigindole sus impertinentes. decian: (,La verdad es que la mujer del consejero Heerbrand est muy bien ...~

DUODECIMA

VELADA

Noticias de la finca que recibi Anselmo como yerno del archivero Lindhorst, y de cmo vivia en ella con Serpentina. - Fin.
Mucho me alegrara poder expresar la gran sati:::faccin del estudiante Anselmo, que unido ntimamente con la hermosa Serpentina se traslad al reino maravilloso y oculto que consideraba su patria y en el que haca mucho tiempo anhelaba penetrar. Pe.,-oseria imposible, querido lector, darte idea exacta de las maravillas que rodeaban a Anselmo; las palabras son plidas para expresarlas. Me siento preso en la pobreza y pequeez de la vida diaria, vago como un sonmbulo; en una palabra, estoy en la misma situacin en que estaba el estudiante cuando te habl de l en la tercera velada. Mucho me he afligido cuando terminada felizmente la undcima velada la le de nuevo y pens que necesitaba escribir la duodcima como final, pues cada vez que por la noche me dispona a trabajar pareciame que unos duendecillos prfidos -quiz parientes de la bruja muerta-me colocaban delante una plancha de metal bruido, en el que veia reflejada mi propia imagen, plida, desencajada por la mala noche, melanclica como la del registrador

124

Heerbrand despus del ponche famoso. Solia dejar la pluma y marcharme a Ia cama, para por lo menos soiar con el feliz Anselmo y la bella Serpentina. Esto dur varias noches, cuando al fin, y sin esperaria, recib una carta del archivero Lindhorst, en la que me deca lo sguien te: .Caballero: S perfectamente que en la undcima velada ha descrito la suerte de mi yerno, el en un tiempo estudiante y hoy pacta Anselmo, lamentndose sobre ella, y que ahora ha tratado en la duod cima de decir algo de su vida fe]z en Atlantis, dpnde se traslad con mi hija, instalndose en la poseSin que tengo all. Aunque no veo de buen grado que ea munique a los lectores mi verdadera personalidad, pues ello podra acarrear me algunas contrariedades como archivero, llegndose a discutir en el Colegio la cuestin de si una salamandra est capacitada para desempear servicios del Estado bajo juramento, y, .sobre todo, hasta qu punto se le pueden confiar negocios importantes, pues segn Gabalis y Swedenborg (I) no se debe confiar en los espiritus ... ; a pesar de que ahora mis amigos me huirn, creyendo que en un momento de furor puedo comenzar a echar chispas y quemarles sus pelucas o su levita domin~uera ... ; a pesar de todo esto, quiero serie til en la
(1) El protagonish de un libro cabaHstico, Le comtt de Gabalis, ou Entretit"s suy Its sc,nees scCY~les.par N. dt Monlfaucon, abbi dt Villays, publicado en Paris en 1670, en Amsterdam en 1715 y en Londres el 1742. ' Swedenbor~, tc6sefo (1688-1772) QU' aseguraba haber t.nldo vislo r.es y revelaciones de 'los espritus y fu el fundador de un nacfona.1isfiO fantotico.

125

terminaci6n de su obra, que contiene muchas cosas agradables para mi y para mi hija casada-ya qui siera yo que las otras dos estuvieran tan bicn colocadas-. Si quiere usted, pues, escribir la duodcima velada baje sus condenados cinco pisos, abandone su cuartito y venga a mi casa. En el cuarto azul de las palmeras, que ya conoce, encontrar los ma :eria]es para escribir, y con pocas palabras podr comunicar a los lectores lo que vea, que siempre les servir de ms que una larga relacin de una vida que s610 de aidas conoce usted. Con todo respeto se despide su afectsimo,
LA SALAMANDRA pro tempore, LINDHURST, rarticular .

Re~d archivero

Esta carta de] archivero Lindhorst, amable, aunque algo spera, me agrad mucho. Al parecer era seguro que e] maravilloso viejo estaba enterado del modo como lleg a mi noticia la suerte de su yerno, e] cual, por haber prometido el ms absoluto silen. cio, a ti mismo, querido lector, te he ocultado, y no lo tom6 tan a mal como era de temer. Me cfreca su ayuda para terminar la obra, y por ello podia dedu cir con fundamento que en el fondo estaba canfor. me con que se diese a conocer por medio de la imo prenta su extraa existencia en e] mundo de los es pritus. Es posible, pensaba yo, que abrigue la espe. ranza de que asi ser ms fcil que las dos hijas que le quedan encuentren marido, pues quiz una chis pa prenda en algn joven, despertando en l el an

126 helo por la serpiente verde, a la cual luego buscara bajo el saco en el da de la Ascensin. En cuanto a la desgracia ocurrida a Anselmo cuando fu ence rrado en el frasco de cristal, le poda servir de aviso para librarse de la duda y de la incredulidad. A las once en punto apagu mi lmpara de trd-bajo y me dirig a casa del archivero Lindhorst, que me estaba esperando en el vestbulo. - Ya est usted aqu, caballero ... Me alegro mucho de que haya comprendido mi buena intencin ... Venga conmigo. y me gui a travs del jardin, iluminado con luz cegadora, hasta el aposento azul celeste, en el que vi la mesa cubierta de color violeta en la que trabaj el estudiante. El archivero Lindhorst desaparec16. volviendo a entrar a poco con una hermosa copa de oro, de la que brotaba una llama azul. --Aqu le traigo -djo -la bebida predilecta de su amigo el maestro de capilla Kreisler. Es arrak quemado, al que he aadido un poco de azcar. Saboree un poco. Voy a quitarme la bata, y por gusto, y para gozar de su compaa mientras est usted ahi sentado escribiendo, subir y bajar a la copa. -Si lo hace por gusto, muy bien, seor archivero -repuse yo -; pero si es para que yo disfrute de la bebida, no se moleste. - No se preocupe, mi buen amigo -exclam el archivero al tiempo que se quitaba la bata. y con gran asombro mio subi6se a la copa y des apareci entre las llamas. Sin ningn medo, y apar-

12'/

tanda las llamas, tom de la bebida, CI ue estaba sa brossima. No se mueven con rumor suave las hojas Cllor de esmeralda de las palmeras, como acariciadas por el hlito del viento de la maana? Despiertan de su sueo, se alzan, y tiemblan y susurran, secretamente hablando de las maravillas que como de lejos anuncian misteriosos sondos de arpa, El azul se separa de las paredes. y como aromtica niebla se cierne arriba y abajo, y de entre ella salen rayos cegadores que como en una atmsfera gloriosa se retuercen, se ele van y van de un lado para otro, subiendo a lo ms alto dd la inconmensurable bveda que cubre las palmeras. Los rayos se hacen cada vez ms cegadores, hasta que en media del espIandor del sol descbrese un bosque inmenso, en el que veo a Anselmo, Magnficos jacintos y tulipanes y rosas levantan sus Iindas cabezas; su aroma dice en tono amable al dichoso: ~Pasea por entre nosotros, querido, puesto que t nos comprendes ... Nuestl o aroma es el anhelo del amor ... ; te amamos y somos tuyos para siempre.,) Los dorados rayos murmuran al calentar: Somos fuego encendido por el amor. El aroma es el anhelo. el fuego es el deseo, y nosotros vivimos en tu pecho, tormamas parte de ti mismo.') Los obscuros matorrales... , los altos rboles susurran y murmuran: Ven a nosotros, hombre feliz, amado nstro, El fuego es el deseo, y esperanza nuest-a fresca sombra; te arrullaremos con nuestro rumor, ya que t ncs entiendes, ?orque el amor vive en tu pecho,,) L,s fuentes y los

128

arroyos cantan y repiten: <,Amado. no pases por junto a nosotros tan de prisa, mira a nuestro cristal... Tu imagen vive en nosotros, que somos constantes en nuestro amor, porque t nos has comprendido.~ Y los j)ajarillos pintarrajeados pitorrean y cantan; Escchanos, escchanos: somos la alegria. el goce, el en canto del amor.,) Anselmo, lleno de ansiedad, contempla el templo magnfico quo se eleva en la lejana. Sus artsticas columnas asemejan rboles, y sus capiteles y sus molduras, hojas de acanto, que forman hermosas decoraciones <..onadornos y figuras. Anselmo se dirige al templo; contempla con intima alegra el mrmol poLcromo, los peldaos maravillosamente veteados. -No -die<.: como en el colmo del entusiasmo --, ya no est lejos. Entonces, magnificamente ataviada y resplandeciente de belleza sale del templo Serpentina. con eJ puchero de oro en la mano, del cual brota un hermo so lirio. Su rostro lleva impresa una expresin inenarrable de arrobo y sus divinos ojos brillan con infini ta ternura; sus miradas se dirigen a Anselmo, y le dice: -Amado mio: el lirio ha abierto su cliz, hemos llegado a la meta. Habr en el mundo una felicidad comparable con la nuestra? Anselmo la abraza con apasionamiento ... ; los lirios irradian sus rayos de luego. Los rboles y los arbustos agitanse con violencia ... , los arroyos corren mur muradoles en el aire escchase un gorjeo jubiloso ; en el agua , en la tierra se celebra la fiesta del amor .

129 Luego. de entre los arbustos brotan relmpagos lumi nosos ...; de los ojos ardientes de la tierra brotan dia mantes...; de las fuentes, manantiales saltarines ... ; aromas embriagadores embalsaman el aire ... : son los espritus, que rinden homenaje al lirio y anuncian a Anselmo la lelicidad. Anselmo levanta la cabeza, como rodeado de un nimbo de sabidura ... Son miradas? .. Son palabras ... Es un cntico? .. Distintamente yese: Serpentina ... la fe en ti, el amor, me han descubierto los profundos secretos de la Naturaleza ... Me trajiste el lirio que naei del oro, de las entraas de la tierra, aun antes de que Fsforo iluminase el pensamiento ... El representa el conocimiento de la arm, na de todos los seres, y en esta armona vivo feliz desde aquel momento S, yo, bienaventurado, he conocido lo ms alto ; te he de amar eternamente, Serpentina querida ... , nunca se marchitarn las de. radas hojas del lirio, pues, lo mismo que la fe y el amor, es eterna la ciencia. La visin que trajo ante m a Anselmo en su hacienda de Atlantis dbosela, ciertamente, a las artes de la salamandra; y lo asombroso fu que cuando aqulla se desvaneci como una niebla encontr todo el relato escrito en un papel, sobre la mesa cubierta cie terciopelo violeta. sintindome al tiempo como dolorido y quebrantado. Oh Anselmo! Dichoso t, que has conseguido desprenderte de la carga de la vida vulgar y retugiarte en el amor de la hermosa Serpentina y vives feliz
H~YF><A"":CUl!".,.;:;s-T. I. 9

130 Y alegre en tu posesin de Atlantis. Pero yo. pobre de mL. .. pronto ... dentro de unos minutos. habr salido de este magnfico saln. que no es, sin embargo, una finca en Atlantis, y me veren mi buhardilla, pre ocupado con las minucias de la vid9 miserable y con mi vista atrada por tantas desgracias que la rodean como de una niebla. que no me ser posible ver nunca el lirio. El archivero Lindhorst me toc en el hombro con suavidad. dicindome: - Vamos. vamos, amigo mo, no se lamt.nte de ese modo. No ha estado usted hace un momento en Atlantis y no tiene usted all una linda posesin en la poesa que llena su in teligenca? Qu es la felicidad de Anselmo sino la vida en la poesa. la cual le ha hecho comprender la sagrada armona de todos Jas seres. que constituye el secreto profundo de la Naturaleza?

FI"

9EL

TOMO

PRIMERO

IN'DICE DEL T;\W PRBIERO

Pginos
EL PUCHERO DE ORO:

p,jmaa .elada.- La desgracia dol estudiante Anselme. - ['.


y las se7p;entes verde; . Anselm,o tu toma do por b07rach~ y por loco.-El J'aseo por el Elba.-EI arh dol director de orquest" Craun.-El licor estoma de C?r,rad y la vendedora bronceada de manzanas. , . Tercaa v.zada,-Noticba sobro la familia del archivero Lin l,orst.-Los aios azules de Ver6nica.-El re:istra~' Hterbrand .... , .. Cuarta velada.-Melancolia del estudiante Anselmo.-El es pelo de esmerald.s. - De c6mo . archivero Lindhorst vot6 como un rrlano y el e;tudiante Anselmo no encontr a Mdi . QUlliavelada.-La consejera.-,Cicero de officii . -Maeacos y otras aHmaas.-La vieia Eiisa -El equinoccio. Sexta velada.- El Jardn del archivero Lindh" t cen sus pjaros.- El puchero de oro.-La letra inglesa cursiva.Pltas d, mosca insulllntesEl prncipe de las tinieb'as Sptima I/e/ada - De c6mo 01 pas"nte Paulmann &<lcudi6ta :ipa y re tu a la cama.-Rembrandt y Bruoghel.- El espeio encantado Y la receta del doctor Eckstein contra un; ~nfermwad desoonocid,. Oc'a:;a l/e1ada.-La bibl:otecJ de las palmeras.-Suerte de 11020 salam,ndra dcs:nciadc.-De cn:o la pluma ne!:ra ,carid6 a una l.1nahoria y 01 registrador Hcerbrand tom6 una gtan borrachera .. la ,ipa de' pasante Paulmann

S.guI'da v.lada.-De c6mo el estubnte

I.-

"

3S 4S

.'i7

67

77

132
PgiM'. N(J1Illla ullada.- De c6mo el estudia"te Anselmo lleg., ciertos razonamientos. - La Socied~d de bebedores de ponche.- D. cmo el estudiante An,.elmo tom6 41 pasante Paulmann por un buho y de la indi:naci6n del pas.nte.La mancha de tinta Y sus censecu-mcias. D,cima uelada.-Lcs sulrimiento, det estudiante Anselmo en ~I frasco de cristal.-La vid" leliz de ]~s escolares de la Santa Cr'" y de 16s p~s;nte-' de p!um . - L. batall. de la biblioteca del archivero Lind:lorst.-Victoria de l.1 salamandra y libertad de Anselmo. Undcima uelada,- La contrariedad del p"sante P~u!mann por haber invadido m casa la 10cu<1, - De cmo el registrador Hoorbrand lu nombrado ""mejero y con un gran frIo se pase6 con zapatos y medias de seda.-Conles:n de Vernica.-Promesa Je casamienb J"nto a la sopero hu meante . Duodcima uelada. - Noticias de la linc) que recibi Anselmo como yerno del archivero Lindh"rst, y de cmo vivra en ella con Serpentlna.Fin

91

103

\ 13

123

172210

Вам также может понравиться