Вы находитесь на странице: 1из 172

IRN 15 18.

5 kW (20 25 HP) IRN 22 30 kW (30 40 HP)


OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL

Ensure that the operator reads and understands the decals and consults the manuals before maintenance or operation. Ensure that the Operation and Maintenance manual is not removed permanently from the machine. Ensure that maintenance personnel are adequately trained, competent and have read the Maintenance Manuals.

C.C.N. REV. DATE

: 80445364 :A : OCTOBER 2008

AIR COMPRESSOR GROUP BONDED WARRANTY & REGISTERED START UP


Warranty
The Company warrants that the equipment manufactured by it and delivered hereunder will be free of defects in material and workmanship for a period of twelve months from the date of placing the Equipment in operation or eighteen months from the date of shipment from the factory, whichever shall first occur. The Purchaser shall be obligated to promptly report any failure to conform to this warranty, in writing to the Company in said period, whereupon the Company shall, at its option, correct such nonconformity, by suitable repair to such equipment or, furnish a replacement part F.O.B. point of shipment, provided the Purchaser has stored, installed, maintained and operated such Equipment in accordance with good industry practices and has complied with specific recommendations of the Company. Accessories or equipment furnished by the Company, but manufactured by others, shall carry whatever warranty the manufacturers have conveyed to the Company and which can be passed on to the Purchaser. The Company shall not be liable for any repairs, replacements, or adjustments to the Equipment or any costs of labor performed by the Purchaser or others without Companys prior written approval. The effects of corrosion, erosion and normal wear and tear are specifically excluded. Performance warranties are limited to those specifically stated within the Companys proposal. Unless responsibility for meeting such performance warranties are limited to specified tests, the Companys obligation shall be to correct in the manner and for the period of time provided above. THE COMPANY MAKES NO OTHER WARRANTY OR REPRESENTATION OF ANY KIND WHATSOEVER, EXPRESSED OR IMPLIED, EXCEPT THAT OF TITLE, AND ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY DISCLAIMED. Correction by the Company of nonconformities whether patent or latent, in the manner and for the period of time provided above, shall constitute fulfilment of all liabilities of the Company for such nonconformities whether based on contract, warranty negligence, indemnity, strict liability or otherwise with respect to or arising out of such Equipment. The purchaser shall not operate Equipment which is considered to be defective, without first notifying the Company in writing of its intention to do so. Any such use of Equipment will be at Purchasers sole risk and liability. Note that this is Ingersoll Rand standard warranty. Any warranty in force at the time of purchase of the compressor or negotiated as part of the purchase order may take precedence over this warranty.

Register online at http://air.ingersollrand.com


Ingersoll Rand Industrial Air Solutions Swan Lane Hindley Green Wigan WN2 4EZ

Ingersoll Rand Asia Pacific C/O Ingersoll Rand South East Asia (Pte) Ltd. 42 Benoi Road Singapore 629903

Ingersoll Rand Industrial Air Solutions P.O. Box 1840 800D Beaty Street Davidson, NC 28036

en

http://air.ingersollrand.com

CONTENTS & ABBREVIATIONS


CONTENTS 1 2 3 8 10 16 28 33 37 CONTENTS FOREWORD DECALS SAFETY GENERAL INFORMATION INSTALLATION / HANDLING OPERATING INSTRUCTIONS MAINTENANCE TROUBLE SHOOTING ABBREVIATIONS & SYMBOLS #### >#### ####> * { NR AR SM HA WC AC ERS T.E.F.C. O.D.P. ppm Contact Ingersoll Rand for serial number Up to Serial No. From Serial No. Not illustrated Option Not required As required Sitemaster/Sitepack High ambient machine Watercooled machine Aircooled machine Energy recovery system Totally enclosed fan cooled motor (IP54) Open drip proof (motor) parts per million

http://air.ingersollrand.com

en

FOREWORD
The intended uses of this machine are outlined below and examples of unapproved usage are also given, however Ingersoll Rand cannot anticipate every application or work situation that may arise. IF IN DOUBT CONSULT SUPERVISION. This machine has been designed and supplied for use only in the following specified conditions and applications: . Compression of normal ambient air containing no known or detectable additional gases, vapours. or particles . Operation within the ambient temperature range specified in the GENERAL INFORMATION section of this manual. The use of the machine in any of the situation types listed in table 1: a) Is not approved by Ingersoll Rand, b) May impair the safety of users and other persons, and c) May prejudice any claims made against Ingersoll Rand. TABLE 1 Use of the machine to produce compressed air for: a) direct human consumption b) indirect human consumption, without suitable filtration and purity checks. Use of the machine outside the ambient temperature range specified in the GENERAL INFORMATION SECTION of this manual. Use of the machine where there is any actual or foreseeable risk of hazardous levels of flammable gases or vapours. THIS MACHINE IS NOT INTENDED AND MUST NOT BE USED IN POTENTIALLY EXPLOSIVE ATMOSPHERES, INCLUDING SITUATIONS WHERE FLAMMABLE GASES OR VAPOURS MAY BE PRESENT. Use of the machine fitted with non Ingersoll Rand approved components. Use of the machine with safety or control components missing or disabled. The company accepts no responsibility for errors in translation of this manual from the original English version. COPYRIGHT 2008 INGERSOLL RAND COMPANY LIMITED

The contents of this manual are considered to be proprietary and confidential to Ingersoll Rand and should not be reproduced without the prior written permission of Ingersoll Rand. Nothing contained in this document is intended to extend any promise, warranty or representation, expressed or implied, regarding the Ingersoll Rand products described herein. Any such warranties or other terms and conditions of sale of products shall be in accordance with the standard terms and conditions of sale for such products, which are available upon request. This manual contains instructions and technical data to cover routine operation and scheduled maintenance tasks by operation and maintenance staff. Major overhauls are outside the scope of this manual and should be referred to an authorised Ingersoll Rand service department. The design specification of this machine has been certified as complying with E.C. directives. Any modification to any part is absolutely prohibited and would result in the CE certification and marking being rendered invalid. All components, accessories, pipes and connectors added to the compressed air system should be: . of good quality, procured from a reputable manufacturer and, wherever possible, be of a type approved by Ingersoll Rand. . clearly rated for a pressure at least equal to the machine maximum allowable working pressure. . compatible with the compressor lubricant/coolant. . accompanied with instructions for safe installation, operation and maintenance. Details of approved equipment are available from Ingersoll Rand Service departments. The use of nongenuine spare repair parts other than those included within the Ingersoll Rand approved parts list may create hazardous conditions over which Ingersoll Rand has no control. Therefore Ingersoll Rand does not accept any liability for losses caused by equipment in which nonapproved repair parts are installed. Standard warranty conditions may be affected. Ingersoll Rand reserves the right to make changes and improvements to products without notice and without incurring any obligation to make such changes or add such improvements to products sold previously.

en

http://air.ingersollrand.com

DECALS ISO SYMBOLS


GRAPHIC FORM AND MEANING OF ISO SYMBOLS

Prohibition / Mandatory

Information / Instructions

Warning

WARNING: Electrical shock risk.

WARNING Pressurised vessel.

WARNING Hot surface.

WARNING Pressurised component or system.

WARNING Air/gas flow or Air discharge.

Do not breathe the compressed air from this machine.

Use fork lift truck from this side only.

RESET

Do not use fork lift truck from this side.

Emergency stop.

On (power).

Off (power).

Read the Operation and Maintenance manual before operation or maintenance of this machine is undertaken.

Do not operate the machine without the guard being fitted.

Lifting point.

ROTATION http://air.ingersollrand.com

AIR DISCHARGE

COOLANT FILTER en

DECALS

AUTOMATIC RESTART

MAINTENANCE

MAINTENANCE PROHIBITED

COOLANT DRAIN

CONDENSATE DRAIN

FILTER

FRAGILE

KEEP DRY

THIS WAY UP

USE NO HOOKS

NO SIDE CLAMPS

HOURS

POWER

INSPECT

CLEAN

Every X months, if sooner than required by operating hours

CHANGE / REPLACE

Pinch point hazard. Keep hands clear.

POWER INLET (AC)

en

http://air.ingersollrand.com

DECALS ANSI SYMBOLS


GRAPHIC FORM AND MEANING OF ANSI SYMBOLS

DANGER
INTAKE AIR. Can contain carbon monoxide or other contaminants. Will cause serious injury or death. Ingersoll Rand air compressors are not designed, intended or approved for breathing air. Compressed air should not be used for breathing air applications unless treated in accordance with all applicable codes and regulations.

WARNING
HAZARDOUS VOLTAGE. Can cause serious injury or death. Disconnect power and bleed pressure from tank before servicing. Lockout/Tagout machine. Compressor must be connected to properly grounded circuit. See Grounding Instructions in manual. Do not operate compressor in wet conditions. Store indoors.

RISK OF FIRE OR EXPLOSION. Electrical arcing from compressor components can ignite flammable liquids and vapors which can result in serious injury. Never operate the compressor near flammable liquids or vapors. If used to spray flammable materials, keep compressor at least 20ft (6m) away from the spray area.

HIGH PRESSURE AIR. Rusted tanks can cause explosion and severe injury or death. Receiver under pressure. Operator should relieve tank pressure before performing maintenance. In addition to automatic drain, operate manual drain valve weekly. Manual drain valve located at bottom of the tank.

MOVING PARTS. Can cause serious injury. Do not operate with guards removed. Machine may start automatically. Disconnect power before servicing. Lockout/Tagout machine.

HOT SURFACES. Can cause serious injury. Do not touch. Allow to cool before servicing. Do not touch hot compressor or tubing.

EXPOSED MOVING BELTS AND SHEAVES. Can cause severe injury or death. Do not operate without guard in place. Disconnect power before servicing. Lockout/Tagout machine.

Air flow exhaust may contain flying debris. Safety protection should be worn at all times.

Pinch point hazard. Keep hands clear.

http://air.ingersollrand.com

en

DECALS (A.N.S.I.)

Item 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

ccn 32343584 32343907 93171262 81295990 22064562 93166460 32343519 22806897 22066302 22814545 22806871 32343543 23353238 93166502

Qty. 2 1 2 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 1 1

Description Decal, warning hot surface Decal, lock and tag out Decal, lift here Decal, air shield USA Decal, aircare Decal, coolant drain Decal, danger contaminated air Decal, Ingersoll Rand logo Decal, fifteen minutes before service Decal, dryer bypass valve Decal, model number Decal, facia Decal, notice air discharge Decal, maintenance schedule Decal, replacement filter element

Item 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

ccn 30286686 22794739 32343527 32343550 32343568 32343899 22181663 92930593 32276321 22394381 32343576 22547145 22923015

Qty. 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Description Decal, rotation arrow notice Decal, electric schematic Decal, warning high pressure Decal, warning exposed fan Decal, warning hazardous voltage Decal, warning flying debris Decal, drain Decal, electric shock Decal, california safety order decal Decal, power inlet Decal, auto drain (Tank mount only) Decal, total air system (Dryer models only) Tag, shipping Decal, voltage

en

http://air.ingersollrand.com

DECALS (I.S.O.)

Item 1 2 3 4 5 6 7

ccn 92867530 93171262 22062319 93166460 92867407 22066302 22814545 22539431

Qty. 2 2 1 1 2 1 1 1 1 1 2

Description Decal, hot surface Decal, lift here (Base mount only) Tag, air care do you know Decal, coolant drain Decal, do not inhale Decal, fifteen minutes before service Decal, dryer bypass valve Decal, control panel Nondryer packages Decal, Ingersoll Rand logo Decal, model number Decal, air discharge

Item 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

ccn 93166478 93166502 93165983 22806871 92930585 93165959 92930593 22816797 93166478 92930668 22923015

Qty. 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1

Description Decal, auto drain Decal, replacement filter element Decal, rotation arrow notice Decal, facia Decal, warning pressurized vessel Decal, use guards when running Decal, electric shock Decal, maintenance schedule Decal, condensate drain Decal, no maintenance before referring manual Tag, shipping Decal, voltage

8 9 10

16543464 92867498

http://air.ingersollrand.com

en

SAFETY
If more than one compressor is connected to one common downstream plant, effective isolation valves must be fitted and controlled by work procedures, so that one machine cannot accidentally be pressurised / over pressurised by another. Compressed air must not be used for a direct feed to any form of breathing apparatus or mask. The discharged air contains a very small percentage of compressor lubricant and care should be taken to ensure that downstream equipment is compatible. If the discharged air is to be ultimately released into a confined space, adequate ventilation must be provided. When using compressed air always use appropriate personal protective equipment. All pressure containing parts, especially flexible hoses and their couplings, must be regularly inspected, be free from defects and be replaced according to the Manual instructions. Compressed air can be dangerous if incorrectly handled. Before doing any work on the unit, ensure that all pressure is vented from the system and that the machine cannot be started accidentally. Avoid bodily contact with compressed air. All safety valves located in the separator tank must be checked periodically for correct operation. Do not overpressurize the receiver tank or similar vessels beyond design limits. Do not use a receiver tank or similar vessels that fail to meet the design requirements of the compressor. Contact your distributor for assistance. Do not drill into, weld or otherwise alter the receiver tank or similar vessels. Before servicing the unit, vent pressure before removing the power to ensure that the gauge reads zero pressure. Materials The following substances are used in the manufacture of this machine and may be hazardous to health if used incorrectly: . preservative grease . rust preventative . compressor coolant . refridgerant AVOID INGESTION, SKIN CONTACT AND INHALATION OF FUMES Transport When loading or transporting machines ensure that the specified lifting and tie down points are used. Lifting equipment must be properly rated for the weight of the compressor.

DANGER! Hazard that WILL cause DEATH, SEVERE INJURY or substantial property damage if ignored. Instructions must be followed precisely to avoid injury or death. WARNING! Hazard that CAN cause DEATH, SEVERE INJURY or substantial property damage if ignored. Instructions which must be followed precisely to avoid injury or death. CAUTIONS! Cautions call attention to instructions which must be followed precisely to avoid damaging the product, process or its surroundings. NOTES Notes are used for supplementary information. BREATHING AIR PRECAUTION Ingersoll Rand air compressors are not designed, intended or approved for breathing air. Compressed air should not be used for breathing air applications unless treated in accordance with all applicable codes and regulations.

General Information Ensure that the operator reads and understands the decals and consults the manuals before maintenance or operation. Ensure that the Operation and Maintenance manual is not removed permanently from the machine. Ensure that maintenance personnel are adequately trained, competent and have read the Maintenance Manuals. Do not point air nozzles or sprayers toward anyone. Compressed air and electricity can be dangerous. Before undertaking any work on the compressor, ensure that the electrical supply has been isolated and the compressor has been relieved of all pressure. Wear eye protection when operating or servicing compressor. All persons positioned near to operating machinery should be equipped with hearing protection and given instructions on its use in accordance with workplace safety legislation. Make sure that all protective covers are in place and that the canopy/doors are closed during operation. The specification of this machine is such that the machine is not suitable for use in flammable gas risk areas. Installation of this compressor must be in accordance with recognised electrical codes and any local Health and Safety Codes. The use of plastic bowls on line filters can be hazardous. Their safety can be affected by either synthetic lubricants, or the additives used in mineral oils. Ingersoll Rand recommends that only filters with metal bowls should be used on a pressurised system.

Compressed air Compressed air can be dangerous if incorrectly handled. Before doing any work on the unit, ensure that all pressure is vented from the system and that the machine cannot be started accidentally.

Do not work on or walk under the compressor while it is suspended. Electrical Keep all parts of the body and any handheld tools or other conductive objects, away from exposed live parts of the electrical system. Maintain dry footing, stand on insulating surfaces and do not contact any other portion of the compressor when making adjustments or repairs to exposed live parts of the electrical system. WARNING Any electrical connections or adjustments should only be made by a suitably qualified electrician Close and lock all access doors when the compressor is left unattended. Do not use extinguishers intended for Class A or Class B fires on electrical fires. Use only extinguishers suitable for class BC or class ABC fires. http://air.ingersollrand.com

WARNING Imposing a normal or emergency stop on the compressor will only relieve pressure upstream of the minimum pressure valve on top of the separator tank. If maintenance work is required downstream of this valve, ensure that all pressure is relieved at the process vent point external to the compressor

Ensure that the machine is operating at the rated pressure and that the rated pressure is known to all relevant personnel. All air pressure equipment installed in or connected to the machine must have safe working pressure ratings of at least the machine rated pressure. en

SAFETY
Attempt repairs only in clean, dry, well lighted and ventilated areas. Connect the compressor only to electrical systems that are compatible with its electrical characteristics and that are within its rated capacity. Condensate disposal As waste water regulations vary by country and region it is the responsibility of the user to establish the limitations and regulations in their particular area. Ingersoll Rand and its associated distributors are happy to advise and assist in these matters. For further information, consult Material Data Sheets CPN 88303979 for ULTRA Coolant. The above information contains data supplied in support of United Kingdom Control of Substances Hazardous to Health (C.O.S.H.H.) regulations.

http://air.ingersollrand.com

en

10

GENERAL INFORMATION

TN, TT, IT 3+PE. 380460V, 50Hz/60Hz.

KEY XS1 QF1 QF1.1 FU3 FU1, 2 FR1 FR2 FR3 EDV DR MM FM MC ES 1ATS 1RPS PTO P1, P2 EDVO DO CA Main terminals Fan motor starter Auxiliary contact Transformer secondary fuse Transformer primary fuses Solid state relay Solid state relay Solid state relay Electric drain valve Variable speed drive Main motor Blower motor Dryer motor Emergency stop High air temperature switch Dryer refrigeration pressure switch Thermistor, motor winding temp. Pressure transducer Electronic drain valve option Dryer option Common alarm WIRES POWER Black DC CONTROL Blue NEUTRAL Light blue PROTECTIVE EARTH Green / Yellow NOTES 1. THE CORRECT TYPE AND RATING OF LINE INPUT FUSE MUST BE FITTED ONTO THE CUSTOMERS ISOLATOR OR BREAKER CLOSE TO THE COMPRESSOR. FAST ACTING CLASSJ, T OR SEMICONDUCTOR TYPE, CURRENT LIMITING, INTERRUPT RATING 200,000 AMPS RMS SECTION 2. SIZING OF ELECTRICAL COMPONENTS NOT SUPPLIED BY INGERSOLL RAND IS THE RESPONSIBILITY OF THE CUSTOMER AND SHOULD BE DONE IN ACCORDANCE WITH THE INFORMATION ON THE COMPRESSOR DATA PLATE, N.E.C., AND LOCAL ELECTRICAL CODES. 3. DECAL MUST CONFORM TO THE LATEST REVISION OF IR SPECIFICATION 928.95. WHT RED DDP ADP White Red Dryer discharge pressure (Dryer option) Aftercooler discharge pressure

en

http://air.ingersollrand.com

GENERAL INFORMATION TN, TT, IT 3+PE. 200230V, 60Hz. 380460V, 50Hz/60Hz.

11

KEY XS1 QF1 QF1.1 FU3 FU1, 2 FR1 FR2 FR3 EDV DR MM FM1 FM2 MC ES 1ATS 1RPS PTO P1, P2 C DO DDP ADP EDVO CA Main terminals Fan motor starter Auxiliary contact Transformer secondary fuse Transformer primary fuses Solid state relay Solid state relay Solid state relay Electric drain valve Variable speed drive Main motor Blower motor Main blower motor fan Dryer motor Emergency stop High air temperature switch Dryer refrigeration pressure switch Thermistor, motor winding temp. Pressure transducer Capacitor Dryer option Dryer discharge pressure (Dryer option) Aftercooler discharge pressure Electronic drain valve option Common alarm WIRES POWER Black DC CONTROL Blue NEUTRAL Light blue PROTECTIVE EARTH Green / Yellow NOTES 1. THE CORRECT TYPE AND RATING OF LINE INPUT FUSE MUST BE FITTED ONTO THE CUSTOMERS ISOLATOR OR BREAKER CLOSE TO THE COMPRESSOR. FAST ACTING CLASSJ, T OR SEMICONDUCTOR TYPE, CURRENT LIMITING, INTERRUPT RATING 200,000 AMPS RMS SECTION 2. SIZING OF ELECTRICAL COMPONENTS NOT SUPPLIED BY INGERSOLL RAND IS THE RESPONSIBILITY OF THE CUSTOMER AND SHOULD BE DONE IN ACCORDANCE WITH THE INFORMATION ON THE COMPRESSOR DATA PLATE, N.E.C., AND LOCAL ELECTRICAL CODES. 3. DECAL MUST CONFORM TO THE LATEST REVISION OF IR SPECIFICATION 928.95. BLK BLU BRO WHT RED Black Blue Brown White Red

http://air.ingersollrand.com

en

12

GENERAL INFORMATION
WIRING FOR 3 PHASE, NEUTRAL AND PROTECTIVE EARTH POWER SUPPLY ( SHOWS ALTERNATE WIRING FOR 230V POWER SUPPLY WITH NO NEUTRAL AVAILABLE)

TN, TT, IT 3+(N)+PE. 200230V, 380415V, 50Hz.

KEY XS1 QF1 QF1.1 FU3 FU1, 2 FR1 FR2 FR3 EDV DR MM FM1 FM2 MC ES 1ATS 1RPS PTO P1, P2 C DO DDP ADP EDVO CA Main terminals Fan motor starter Auxiliary contact Transformer secondary fuse Transformer primary fuses Solid state relay Solid state relay Solid state relay Electric drain valve Variable speed drive Main motor Blower motor Main blower motor fan Dryer motor Emergency stop High air temperature switch Dryer refrigeration pressure switch Thermistor, motor winding temp. Pressure transducer Capacitor Dryer option Dryer discharge pressure (Dryer option) Aftercooler discharge pressure Electronic drain valve option Common alarm WIRES POWER Black DC CONTROL Blue NEUTRAL Light blue PROTECTIVE EARTH Green / Yellow NOTES 1. THE CORRECT TYPE AND RATING OF LINE INPUT FUSE MUST BE FITTED ONTO THE CUSTOMERS ISOLATOR OR BREAKER CLOSE TO THE COMPRESSOR. FAST ACTING CLASSJ, T OR SEMICONDUCTOR TYPE, CURRENT LIMITING, INTERRUPT RATING 200,000 AMPS RMS SECTION 2. SIZING OF ELECTRICAL COMPONENTS NOT SUPPLIED BY INGERSOLL RAND IS THE RESPONSIBILITY OF THE CUSTOMER AND SHOULD BE DONE IN ACCORDANCE WITH THE INFORMATION ON THE COMPRESSOR DATA PLATE, N.E.C., AND LOCAL ELECTRICAL CODES. 3. DECAL MUST CONFORM TO THE LATEST REVISION OF IR SPECIFICATION 928.95. NN BLK BLU BRO WHT RED No neutral Black Blue Brown White Red

en

http://air.ingersollrand.com

GENERAL INFORMATION TN, TT, IT 3+PE. 200V, 60Hz.

13

KEY XS1 QF1 QF1.1 FU3 FU1, 2 FU4, 5 FR1 FR2 FR3 EDV DR MM FM MC ES 1ATS 1RPS PTO P1, P2 DO CA WHT Main terminals Fan motor starter Auxiliary contact Transformer secondary fuse Transformer primary fuses Dryer fuses Solid state relay Solid state relay Solid state relay Electric drain valve Variable speed drive Main motor Blower motor Dryer motor Emergency stop High air temperature switch Dryer refrigeration pressure switch Thermistor, motor winding temp. Pressure transducer Dryer option Common alarm White WIRES POWER Black DC CONTROL Blue NEUTRAL Light blue PROTECTIVE EARTH Green / Yellow NOTES 1. THE CORRECT TYPE AND RATING OF LINE INPUT FUSE MUST BE FITTED ONTO THE CUSTOMERS ISOLATOR OR BREAKER CLOSE TO THE COMPRESSOR. FAST ACTING CLASSJ, T OR SEMICONDUCTOR TYPE, CURRENT LIMITING, INTERRUPT RATING 200,000 AMPS RMS SECTION 2. SIZING OF ELECTRICAL COMPONENTS NOT SUPPLIED BY INGERSOLL RAND IS THE RESPONSIBILITY OF THE CUSTOMER AND SHOULD BE DONE IN ACCORDANCE WITH THE INFORMATION ON THE COMPRESSOR DATA PLATE, N.E.C., AND LOCAL ELECTRICAL CODES. 3. DECAL MUST CONFORM TO THE LATEST REVISION OF IR SPECIFICATION 928.95. RED DDP ADP Red Dryer discharge pressure (Dryer option) Aftercooler discharge pressure

http://air.ingersollrand.com

en

14

GENERAL INFORMATION

TN, TT, IT 3+PE. 220230V, 60Hz. 380460V, 50Hz.

KEY Alternative wiring for 3 phase, neutral and protective earth power supply. XS1 QF1 QF1.1 FU4, 5 FU1, 2 FR1 FR2 FR3 EDV DR MM FM MC ES 1ATS 1RPS PTO P1, P2 DO CA WHT Main terminals Fan motor starter Auxiliary contact Dryer fuses EDV fuses Solid state relay Solid state relay Solid state relay Electric drain valve Variable speed drive Main motor Blower motor Dryer motor Emergency stop High air temperature switch Dryer refrigeration pressure switch Thermistor, motor winding temp. Pressure transducer Dryer option Common alarm White WIRES POWER Black DC CONTROL Blue NEUTRAL Light blue PROTECTIVE EARTH Green / Yellow NOTES 1. THE CORRECT TYPE AND RATING OF LINE INPUT FUSE MUST BE FITTED ONTO THE CUSTOMERS ISOLATOR OR BREAKER CLOSE TO THE COMPRESSOR. FAST ACTING CLASSJ, T OR SEMICONDUCTOR TYPE, CURRENT LIMITING, INTERRUPT RATING 200,000 AMPS RMS SECTION 2. SIZING OF ELECTRICAL COMPONENTS NOT SUPPLIED BY INGERSOLL RAND IS THE RESPONSIBILITY OF THE CUSTOMER AND SHOULD BE DONE IN ACCORDANCE WITH THE INFORMATION ON THE COMPRESSOR DATA PLATE, N.E.C., AND LOCAL ELECTRICAL CODES. 3. DECAL MUST CONFORM TO THE LATEST REVISION OF IR SPECIFICATION 928.95. RED DDP ADP Red Dryer discharge pressure (Dryer option) Aftercooler discharge pressure

220/230 NN Alternate wiring for 230v power supply with no neutral available.

en

http://air.ingersollrand.com

GENERAL INFORMATION
PIPING AND INSTRUMENTATION

15

KEY AR Air receiver (option) ID 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Integral dryer (option) Filter, air Valve, inlet Airend assembly Motor Tank, separator coarse Tank, separator fine Valve, minimum pressure Aftercooler Transducer, pressure 24. Valve, blowdown 25. Filter, air High efficiency 26. Valve, check 27. Recuperator 28. Valve, isolation 29. Moisture separator 30. Valve, check 31. Evaporator 32. Indicator, dew point 33. Valve, condensate 34. Valve, thermal expansion 35. Filter, dryer refrigerant 36. Condenser 37. Valve, hot gas bypass 38. Refrigerant compressor 39. Valve, auto drain 40. Valve, minimum pressure A B C D E F Air/Coolant Air Coolant Condensate Component boundary Refrigerant

10. Switch, temperature 11. Filter, coolant 12. Thermostat 13. Cooler, oil 14. Controller, drive 15. Valve, safety 16. Valve, drain 17. Screen, scavenge 18. Receiver, air 19. Moisture separator (Option) 20. Transducer, pressure Line 21. Condensate discharge 22. Filter, air General purpose 23. Orifice http://air.ingersollrand.com

en

16

INSTALLATION / HANDLING

KEY 2040HP 120 GALLON BASEPLATE A Blower rotation B Air discharge location C Drain location D Emergency stop button E Dryer dewpoint indicator F Drive location G Air inlet H Air exhaust I Air inlet filter J Coolant separator element K Separator tank relief valve L Coolant fill M Coolant level sight glass N Separator tank Center of gravity O Drive motor rotation P Coolant filter Q Incoming power connections R Electrical controls/fuses access panel S Bypass valve T Integrated dryer (Optional) U Package prefilter V Drive W Dryer general purpose filter X Electric drain valve Y Dryer high efficiency filter

en

http://air.ingersollrand.com

INSTALLATION / HANDLING

17

KEY 2040HP 120 GALLON A Blower rotation B Air discharge location C Drain location D Emergency stop button E Dryer dewpoint indicator F Drive location G Air inlet H Air exhaust I Air inlet filter J Coolant separator element K Separator tank relief valve L Coolant fill M Coolant level sight glass N Separator tank O Drive motor rotation http://air.ingersollrand.com Center of gravity en P Coolant filter Q Incoming power connections R Electrical controls/fuses access panel S Bypass valve T Integrated dryer (Optional) U Package prefilter V Drive W Dryer general purpose filter X Electric drain valve Y Dryer high efficiency filter Z Receiver relief valve AAPackage lifting points

18

INSTALLATION / HANDLING

KEY 2040HP 240 GALLON A Blower rotation B Air discharge location C Drain location D Emergency stop button E Dryer dewpoint indicator F Drive location G Air inlet H Air exhaust I Air inlet filter J Coolant separator element K Separator tank relief valve L Coolant fill M Coolant level sight glass N Separator tank O Drive motor rotation en Center of gravity http://air.ingersollrand.com P Coolant filter Q Incoming power connections R Electrical controls/fuses access panel S Bypass valve T Integrated dryer (Optional) U Package prefilter V Drive W Dryer general purpose filter X Electric drain valve Y Dryer high efficiency filter Z Receiver relief valve AAPackage lifting points

INSTALLATION / HANDLING

19

KEY 1530kW 500 LITRE A Blower rotation B Air discharge location C Drain location D Emergency stop button E Dryer dewpoint indicator F Drive location G Air inlet H Air exhaust I Air inlet filter J Coolant separator element K Separator tank relief valve L Coolant fill M Coolant level sight glass N Separator tank O Drive motor rotation http://air.ingersollrand.com Center of gravity en P Coolant filter Q Incoming power connections R Electrical controls/fuses access panel S Bypass valve T Integrated dryer (Optional) U Package prefilter V Drive W Dryer general purpose filter X Electric drain valve Y Dryer high efficiency filter Z Receiver relief valve AAPackage lifting points

20

INSTALLATION / HANDLING

KEY 1530kW 750 LITRE A Blower rotation B Air discharge location C Drain location D Emergency stop button E Dryer dewpoint indicator F Drive location G Air inlet H Air exhaust I Air inlet filter J Coolant separator element K Separator tank relief valve L Coolant fill M Coolant level sight glass N Separator tank O Drive motor rotation en Center of gravity http://air.ingersollrand.com P Coolant filter Q Incoming power connections R Electrical controls/fuses access panel S Bypass valve T Integrated dryer (Optional) U Package prefilter V Drive W Dryer general purpose filter X Electric drain valve Y Dryer high efficiency filter Z Receiver relief valve AAPackage lifting points

INSTALLATION / HANDLING
NOTES 1 Foundation or floor must be level, and support all feet equally. If necessary, shim or grout the fourth foot. 2 Foundation bolts should project thru nuts a minimum of 13mm [0.50] to allow for levelling. 3 Allow a minimum clearance of 1100mm [42] on the front and 920mm [36] on the top, left, right and the rear of the package for proper air circulation and serviceability. 4 Approximate package weight: 475 KG. (1045 LBS) NOTE All dimensions are in millimetres (inches) unless otherwise stated. Remove shipping bolts on end panel.

21

Ensure that all transport and packing materials are discarded in a manner prescribed by local codes. DRYER INSTALLATION Do not connect condensate drains common to other pressurised drain lines in a closed circuit. Make sure the outflow from the condensate drains is unimpeded. Connect the condensate piping in such a way to ensure that sound levels are kept to a minimum during drainage. Ensure that all condensate is disposed of in a responsible manner, in accordance with local norms concerning environmental protection. The ambient air around the dryer and compressor must not contain solid or gaseous contaminants. All compressed and condensed gases can generate acids or chemical products which may damage the compressor or components inside the dryer. Take particular care with sulphur, ammonia, chlorine and installations in marine environments. For further advice or assistance consult your local Ingersoll Rand representative.

Ensure that the correct fork lift truck slots or marked lifting points are used whenever the machine is lifted or transported. UNPACKING The compressor will normally be delivered with a polythene cover. If a knife has to be used to remove this cover ensure that the exterior paintwork of the compressor is not damaged.

http://air.ingersollrand.com

en

22

INSTALLATION / HANDLING

KEY 1. Compressor 2. Air Receiver 3. Air Dryer 4. Compressed air filters 5. System demand points NOTE Items [2] to [5] are optional or may be existing items of plant. Refer to your Ingersoll Rand distributor / representative for specific recommendations.

CAUTION The use of plastic bowls on line filters and other plastic air line components can be hazardous. Their safety can be affected by either synthetic coolants or the additives used in mineral oils. Ingersoll Rand recommends that only filters with metal bowls should be used on any pressurised system.

CAUTION The Basic compressor or Total Air System Package, is not suitable for operation in temperatures liable to cause freezing as Condensate water is liable to be produced in the after cooler and receiver where fitted. Refer to your Ingersoll Rand distributor for further information

LOCATION IN THE PLANT DISCHARGE PIPING The compressor can be installed on any level floor capable of supporting it. A dry, well ventilated area where the atmosphere is clean is recommended. A minimum of 1m (3ft) should be left all around machine for adequate service access and ventilation. Adequate clearance needs to be allowed around and above the machine to permit safe access for specified maintenance tasks. Ensure that the machine is positioned securely and on a stable foundation. Any risk of movement should be removed by suitable means, especially to avoid strain on any rigid discharge piping. Discharge piping should be at least as large as the discharge connection of the compressor. All piping and fittings should be suitably rated for the discharge pressure. It is essential when installing a new compressor [1], to review the total air system. This is to ensure a safe and effective total system. One item which should be considered is liquid carryover. Installation of air dryers [3] is always good practice since properly selected and installed they can reduce any liquid carryover to zero. It is good practice to locate an isolation valve close to the compressor and to install line filters [4]. CAUTION Screw type compressors [1] should not be installed in air systems with reciprocating compressors without means of isolation such as a common receiver tank. It is recommended that both types of compressor be piped to a common receiver using individual air lines. If you have purchased a TAS model, your compressor package already includes items [1], [3] and [4]. It is a requirement for air dryers covered under Aircare that correctly sized Ingersoll Rand pre and afterfilters are installed.

en

http://air.ingersollrand.com

INSTALLATION / HANDLING
60/50Hz TAS COMPRESSOR Nominal pressure PSIG (bar) Flow rate @ 150 PSIG (10.3 bar) ACFM (m3/MIN) 1, 4 Flow rate @ 125 PSIG (8.6 bar) ACFM (m3/MIN) 2, 4 Flow rate @ 115 PSIG (8 bar) ACFM (m3/MIN) 3, 4 Airend discharge temperature. Ambient operating temperature (min.) (max.) MOTOR Nominal power Insulation class COOLING SYSTEM Air cooled Cooling air flow Maximum P in air ducts Compressed air outlet T GENERAL DATA Separation volume Coolant capacity Weight base mount unit Weight 120 gallon Receiver mounted Weight 240 gallon Receiver mounted Weight 500 Litre Receiver mounted Weight 750 Litre Receiver mounted DRYER ENGINEERING DATA Electrical protection class (std) Factory refrigerant charge (oz/g) Refigeration type 1 Assuming a 5 psi (0.34 bar) pressure drop through the TAS module. 2 Assuming a 8 psi (0.55 bar) pressure drop through the TAS module. 3 Assuming a 9 psi (0.62 bar) pressure drop through the TAS module. 4 Flow rate will decrease as DP through the TAS module increases. 1.8 gallons (7 Litres ) 3.4 gallons (13 Litres ) 1350 lbs (612 kg) 1720 lbs (780 kg) 1891 lbs (858 kg) 1772 lbs (804 kg) 1891 lbs (858 kg) 50 / 60Hz NEMA 1 (IP 20) 23.5 oz 667 g 134 A N/A 1900ft3/min (53.8m3/min) 0.25 inWg (6.4mmH2O) 15_F (8.3_C) N/A 20HP / 15kW F 25HP / 18.5kW 75 (2.12) 80 (2.27) 84 (2.38) 150 (10.34) 77 (2.18) 83 (2.35) 87 (2.46) 92 (2.61) 99 (2.80) 105 (2.97) 150 (10.34) 94 (2.66) 102 (2.89) 108 (3.06) IRN 20HP/ 15 kW nonTAS IRN 25HP / 18.5 kW TAS nonTAS

23

228_F (109_C) Trip point 35_F (+2_C) 104_F (+40_C)

20_F (11_C)

http://air.ingersollrand.com

en

24

INSTALLATION / HANDLING
Low Voltage 208V 230V 380V IP65 20HP / 15kW 58.3 52.7 31.9 20 24VDC 100A 4 (25) 90A 4 (25) 50A 8 (10) 50A 8 (10) 45A 8 (10) 30.3 26.3 High Voltage 400V 460V

ELECTRICAL DATA ALL UNITS IRN 20HP / 15kW Standard voltage Drive motor Motor enclosure Power Full load current (maximum) Starts per hour (maximum) ELECTRICAL DATA Control voltage Maximum fuse rating See note 1, 3 Minimum wire size AWG (mm2) See note 2, 3

ELECTRICAL DATA ALL UNITS IRN 25HP / 18.5kW Standard voltage 208V Drive motor Motor enclosure Power Full load current (maximum) Starts per hour (maximum) ELECTRICAL DATA Control voltage Maximum fuse rating See note 1, 3 Minimum wire size AWG (mm2) See note 2, 3 125A 3 (35) 100A 4 (25) 24VDC 70A 6 (16) 60A 6 (16) 50A 8 (10) 73.2A 63.7A IP65 25HP / 18.5kW 40.2A 20 38.2A 33.2A Low Voltage 230V 380V High Voltage 400V 460V

1. The correct type and rating of line input fuse MUST BE fitted onto the customers isolator or breaker close to the compressor. Fast Acting ClassJ, T or Semiconductor type, Current limiting, Interrupt Rating 200,000 Amps RMS SYM. Alternate fuse may be used if the time current characteristics are faster than fuses recommended in this section. 2. PVC/PVC Type Calculated using the following conditions: i) PVC insulated cable, armoured, copper conductors. ii) Cable clipped to a wall, in free air. iii) Ambient temperature of 40_C (104_F) and relative humidity of 40%. iv) 20m (65ft) cable run. v) Volt drop limited to 10% during starting, 4% during normal running. vi) Protected by the fuse listed above. 3. Always apply local electrical codes for sizing cables and fusing.

If there are any deviations from the above, or special regulations apply, the installation must be planned by a competent, qualified engineer.

NOTE All data applies to standard product only.

en

http://air.ingersollrand.com

INSTALLATION / HANDLING
60/50Hz TAS COMPRESSOR Nominal pressure PSIG (bar) Flow rate @ 150 PSIG (10.3 bar) ACFM (m3/MIN) 1, 4 Flow rate @ 125 PSIG (8.6 bar) ACFM (m3/MIN) 2, 4 Flow rate @ 115 PSIG (8 bar) ACFM (m3/MIN) 3, 4 Airend discharge temperature. Ambient operating temperature (min.) (max.) MOTOR Nominal power Insulation class COOLING SYSTEM Air cooled Cooling air flow Maximum P in air ducts Compressed air outlet T GENERAL DATA Separation volume Coolant capacity Weight base mount unit Weight 120 gallon Receiver mounted Weight 240 gallon Receiver mounted Weight 500 Litre Receiver mounted Weight 750 Litre Receiver mounted DRYER ENGINEERING DATA Electrical protection class (std) Factory refrigerant charge (oz/g) Refigeration type 1 Assuming a 6 psi (0.4 bar) pressure drop through the TAS module. 2 Assuming a 9 psi (0.62 bar) pressure drop through the TAS module. 3 Assuming a 10 psi (0.69 bar) pressure drop through the TAS module. 4 Flow rate will decrease as DP through the TAS module increases. 2.8 gallons (10.7 Litres ) 5.5 gallons (21 Litres ) 1350 lbs (612 kg) 1720 lbs (780 kg) 1891 lbs (858 kg) 1772 lbs (804 kg) 1891 lbs (858 kg) 50 / 60Hz NEMA 1 (IP 20) 45 oz 1.27 kg 134 A N/A 2700ft3/min (76.5m3/min) 0.25 inWg (6.4mmH2O) 15_F (8.3_C) N/A 30HP / 22kW F 40HP / 30kW 109 (3.09) 120 (3.40) 125 (3.54) 150 (10.34) 112 (3.17) 125 (3.54) 130 (3.68) 142 (4.02) 152 (4.31) 158 (4.48) 150 (10.34) 146 (4.14) 158 (4.48) 164 (4.65) IRN 30HP/ 22 kW nonTAS TAS IRN 40HP / 30 kW nonTAS

25

228_F (109_C) Trip point 35_F (+2_C) 104_F (+40_C)

20_F (11_C)

http://air.ingersollrand.com

en

26

INSTALLATION / HANDLING
Low Voltage 208V 230V 380V IP65 20HP / 15kW 91 82 50 20 24VDC 150A 2 (32) 125A 2 (32) 75A 6 (16) 75A 6 (16) 70A 6 (16) 47 41 High Voltage 400V 460V

ELECTRICAL DATA ALL UNITS IRN 30HP / 22kW Standard voltage Drive motor Motor enclosure Power Full load current (maximum) Starts per hour (maximum) ELECTRICAL DATA Control voltage Maximum fuse rating See note 1, 3 Minimum wire size AWG (mm2) See note 2, 3

ELECTRICAL DATA ALL UNITS IRN 40HP / 30kW Standard voltage 208V Drive motor Motor enclosure Power Full load current (maximum) Starts per hour (maximum) ELECTRICAL DATA Control voltage Maximum fuse rating See note 1, 3 Minimum wire size AWG (mm2) See note 2, 3 200A 2/0 (70) 200A 2/0 (70) 24VDC 125A 4 (25) 100A 4 (25) 80A 4 (25) 122A 110A IP65 25HP / 18.5kW 66.5A 20 63A 55A Low Voltage 230V 380V High Voltage 400V 460V

1. The correct type and rating of line input fuse MUST BE fitted onto the customers isolator or breaker close to the compressor. Fast Acting ClassJ, T or Semiconductor type, Current limiting, Interrupt Rating 200,000 Amps RMS SYM. Alternate fuse may be used if the time current characteristics are faster than fuses recommended in this section. 2. PVC/PVC Type Calculated using the following conditions: i) PVC insulated cable, armoured, copper conductors. ii) Cable clipped to a wall, in free air. iii) Ambient temperature of 40_C (104_F) and relative humidity of 40%. iv) 20m (65ft) cable run. v) Volt drop limited to 10% during starting, 4% during normal running. vi) Protected by the fuse listed above. 3. Always apply local electrical codes for sizing cables and fusing.

If there are any deviations from the above, or special regulations apply, the installation must be planned by a competent, qualified engineer.

NOTE All data applies to standard product only.

en

http://air.ingersollrand.com

INSTALLATION / HANDLING
ELECTRICAL DATA An independent electrical isolator or disconnect should be installed adjacent to the compressor. Feeder cables/wires should be sized by the customer/electrical contractor to ensure that the circuit is balanced and not overloaded by other electrical equipment. The length of wiring from a suitable electrical feed point is critical as voltage drops may impair the performance of the compressor. Feeder cables / wires connections to isolator or disconnect should be tight and clean. The applied voltage must be compatible with the motor and compressor data plate ratings. Do not use a buck and boost transformer.

27

CAUTION Do not verify cooling simply by air flow direction, but ensure that the fan rotates in the correct direction as indicated by direction arrows NOTE If the compressor is installed for 208V 60hz or 380V 60hz applications, the wiring at the primary of the transformer needs to be changed during installation. OUTDOOR MODIFICATION OPTION EU Directive 2000/14/EC. Noise Emission By Equipment For Use Outdoors The standard compressor packages are not suitable for use outdoors. If the Outdoor Modification Option is fitted to a machine which will be operated within the EU the machine is not intended to be used as hire equipment or moved from place to place. It must be installed as fixed machinery, which is not intended to be moved during its operational life (For example, a compressor permanently fixed outside of buildings) and is therefore excluded from the Directive. This exclusion is on the basis that the machine forms a permanent part of a factory or plant , and that local Environmental Noise Regulations will apply to this factory / plant, in place of the directive.

CAUTION Never test the insulation resistance of any part of the machines electrical circuits, including the motor without completely disconnecting the electronic controller (where fitted).

http://air.ingersollrand.com

en

28

OPERATING INSTRUCTIONS
The power transmission from the drive motor to the airend male rotor is by direct drive. By cooling the discharge air, much of the water vapour naturally contained in the air is condensed and may be drained from the downstream piping and equipment. The coolant system consists of a sump, cooler, thermostatic valve and a filter. When the unit is operating, the coolant is pressurized and forced to the compressor bearings. The compressor load control system is automatic stop and restart, with selectable variable speed control. This allows the compressor to maintain a set discharge line pressure by varying output capacity to match the system demand. The unit is provided with an automatic stop and restart system for use in plants where the air demand varies sufficiently to allow a compressor to shut down and save power. Significant system volume will assist this and is recommended.

GENERAL OPERATION The compressor is an electric motor driven, single stage screw compressor, complete with accessories piped, wired and baseplate mounted. It is a totally self contained air compressor package. The standard compressor is designed to operate in an ambient range of 35.6_F 104_F (2_C to 40_C). The maximum temperature is applicable up to a maximum elevation of 3280ft (1000m) above sea level. Above this altitude significant reduction in maximum allowable ambient temperature is required. Compression in the screw type air compressor is created by the meshing of two (male & female) helical rotors. The air/coolant mixture discharges from the compressor into the separation system. This system removes all but a few PPM of the coolant from the discharge air. The coolant is returned to the cooling system and the air passes through the aftercooler and out of the compressor. Cooling air is moved through the coolers by the cooling fan and discharged from the machine.

WARNING When the unit stops running as the result of low air demand, it may restart and return to load at any time.

WARNING This unit is equipped with automatic cooling fan control. The package cooling fan will operate independently of the compression module. The fan may operate when the compressor is stopped in automatic restart mode or when the onoff selector switch is in the off position with the estop disengaged.

CAUTION LOW DEMAND APPLICATIONS During periods of low demand, the compressor may not reach its normal operating temperature. Sustained operation at low demand can result in the build up of condensate in the coolant. If this situation occurs, the lubricating characteristics of the coolant can be impaired which may lead to damage of the compressor. THE COMPRESSOR SHOULD BE ALLOWED AMPLE LOADED RUNNING TIME.

CAUTION Cooling air is drawn in at the rear of the machine package passing through the filter and cooler before being discharged from the top of the machine. Care should be taken to avoid blocking the airflow, or causing any restriction in excess of the maximum backpressure allowed for ducting. Do not direct the airflow at face or eyes.

Safety of operation is provided as the compressor will shut down if excessive temperatures or electrical overload conditions should occur.

CAUTION This unit is not designed or intended to operate when contaminated with silicone. Lubricants, greases or other items containing silicone should not be used on this unit.

en

http://air.ingersollrand.com

OPERATING INSTRUCTIONS

29

9. LCD DISPLAY SCREEN The LCD contrast is adjusted by pressing and holding the Status button and pressing the Up and Down navigation keys. 10.DEWPOINT INDICATOR (DRYER ONLY) Green indicates an acceptable dewpoint, red indicates a dewpoint above 50_F(10_C), and blue indicates a freezing risk.

PRIOR TO STARTING 1. Make visual check of the machine, ensure that all guards are secure and that nothing is obstructing the proper ventilation of, or free access to the machine. 2. Check coolant level. Add if necessary. 3. Make sure main discharge valve is open. 4. Turn on electrical isolator or disconnect. The Power on (8) indicator will light, indicating that line and control voltages are available. 5. Check direction of rotation at initial start or following interruption in power supply.

WARNING Make sure that all protective covers are in place. Cooling air flow exhaust may contain flying debris. Safety Protection should be worn at all times to avoid injury. 1. EMERGENCY STOP Pressing this switch stops the compressor immediately. The compressor cannot be restarted until the switch is manually reset. Turn clockwise to reset. On reset, the controller will display a message indicating that the compressor is ready to start. 2. START KEY Pressing this key will start the compressor. 3. STOP/RESET KEY Pressing this key will stop the compressor. 4. NAVIGATION KEYS These keys are used to navigate through the items on a list and to change values. 5. DISPLAY KEYS 6. INFORMATION KEY This key provides additional information for the current display, mode of operation, or alarm / warning status. 7. BACK NAVIGATION KEY Press this key to return to the default Status display screen when navigating screens. This key is also used to exit parameters without making changes to the values. 8. LED STATUS INDICATORS POWER ON: The machine is energized. WARNING: A problem exists or a maintenance interval is approaching. ALARM: An alarm condition is present. During an alarm, the machine automatically stops. When the alarm condition has been corrected, push the Stop/Reset Key (#3) to restart the machine. STARTING Press the Start key. The machine will start and then load automatically.

NOTE During normal operation, the blower will run when the machine is running and may run for a short time after the machine stops. If the machine stops due to an alarm or a local or remote stop, the blower will stop with the machine. WARNING If the machine stops automatically, the airend, separator tank and oil system can contain high pressure air and will vent back to atmosphere. This can be verified by unscrewing the coolant fill plug which has a vent hole through which any residual pressure will be vented. Downstream of the separator tank may still contain system pressure which must also be vented. NORMAL STOPPING Press the Stop/Reset key. EMERGENCY STOPPING 1. Press EMERGENCY STOP button (1) and the compressor and fan will stop immediately. This button is not to be used for stopping under normal operation. 2. Turn off electrical isolator or disconnect. Before restarting, identify and correct all faults, and ensure the machine can operate safely.

en

30

OPERATING INSTRUCTIONS
S Energy Saving a cumulative total, calculated hourly, and can be reset by selecting Reset Energy Savings in the Operator Setpoints. This is calculated the same as Lifetime Energy Savings but this accumulated value can be reset. S Maintenance Indicator a bar graph display indicating 0 to 100 % used to continuously indicate the percentage of the maintenance interval time remaining until the next service is due. S Warning Text Message. S Operational Status. i. Running, signified by one arrow rotating:

DEWPOINT ADJUSTMENT (DRYER ONLY) The dewpoint may be adjusted by the Hot Gas Bypass Valve (HGBV). To reduce the dewpoint turn the HGBV adjustment counterclockwise. At ambient conditions of 25_C (77_F) a lowside pressure of 1.8barg (26.5psig) 15 % may yield a dewpoint of 3_C (37_F). Reduction in the lowside pressure may result in adverse operating conditions.

ii. iii.

Stopped, signified by no arrows. Stopped in Auto Restart, signified by all arrows shown:

iv.

Scheduled Start / Stop Enabled.

Status Display 1.3 Status Display 1.3 provides the following information: S Discharge Pressure 100 pressure at the discharge point of the compressor package. S Logging Pressure Screen (XY Plot) of Discharge Pressure and Target Pressure vs. Time. S % Load current motor speed / max motor speed * 100%. Status Display 1.4 Status Display 1.4 provides the following information: S % Load current motor speed / max motor speed * 100%. S Logging % Load Screen (XY Plot) of % Load vs. Time. S Discharge Pressure 100 pressure at the discharge point of the compressor package. Status Display 1.5 Status Display 1.5 provides the following information: S Hourmeter indicates the number of hours the compressor motor has run throughout its entire lifetime. S Current Date and Time. S Time to Scheduled Start. S Time to Scheduled Stop. S Software Version. S Service Contact Information. S % Load current motor speed / max motor speed * 100%. S Discharge Pressure 100 pressure at the discharge point of the compressor package. SETUP SCREEN Press the SETUP button to view and adjust settings. Press the arrow keys to view the settings. iv. Scheduled Start / Stop Enabled S Target Pressure. S Auto Stop Pressure. S VFD/Fixed Mode. S Scheduled Start / Stop. S Scheduled Start Time. S Scheduled Stop Time. S Energy Savings Reset.

STATUS DISPLAY Status Display 1.1 is the default display. Navigate the other Status screens by pressing the Status Display Key once and then pressing the Up or Down navigation keys. Status Display 1.1 Status Display 1.1 provides the following information: S Discharge Pressure 100 pressure at the discharge point of the compressor package. S Target Pressure [100] pressure that the compressor tries to maintain when running in VFD mode. S Percent of Load current motor speed / max motor speed * 100%. S Lifetime Energy Savings a cumulative total of the energy savings, calculated hourly. This cannot be reset. S Maintenance Indicator a bar graph display indicating 0 to 100 % used to continuously indicate the percentage of the maintenance interval time remaining until the next service is due. S Warning Text Message. S Operational Status. i. Running, signified by one arrow rotating:

ii. iii.

Stopped, signified by no arrows. Stopped in Auto Restart, signified by all arrows shown:

Status Display 1.2 Status Display 1.2 provides the following information: S Discharge Pressure 100 pressure at the discharge point of the compressor package. S Target Pressure [100] pressure that the compressor tries to maintain when running in VFD mode. S Motor Speed.

en

http://air.ingersollrand.com

OPERATING INSTRUCTIONS
Change a value by highlighting the item and its value and pressing the SELECT button to highlight just the value. When the value line is highlighted by itself, the value can be adjusted using the up and down arrow keys. The CANCEL and SET keys appear at this time. Press the SET button to enter the new value or press the CANCEL button to return the value of the setpoint prior to using the arrows. The displayed value will flash twice to indicate that it has been entered into the setpoint and the pair of setpoint item and value display lines will again be highlighted together. If no keys are pressed within 30 seconds, the SETUP screen will be exited without making any changes and the display will revert back to the default Status Display screen. SCHEDULED START TIME

31

This is the Scheduled Start Time entry used for the Scheduled Start of the compressor. When the Scheduled Start/Stop mode is turned on, the current time equals this setpoint entry, and the compressor is not currently running, the compressor will automatically start. This setpoint is user adjustable by selecting the time value using the Left and Right arrow keys and scrolling to the desired value using the Up and Down Arrow keys. SCHEDULED STOP TIME This is the Scheduled Stop Time entry used for the Schedule Stop of the compressor. When the Scheduled Start/Stop mode is turned on, and the current time equals the setpoint entry, and the compressor is currently running, the compressor will automatically stop. This setpoint is user adjustable by selecting the time value using the Left and Right arrow keys and scrolling to the desired value using the Up and Down Arrow keys. ENERGY SAVINGS RESET This will reset the Energy Savings stored and display values to 0 and will begin calculating and storing new values from this point forward. This will not reset the Lifetime Energy Savings display. MENU SCREEN The MENU screen can be accessed by pressing the MENU button below the display screen. The MENU screen is the point from which additional advanced compressor package setpoints, i.e., useradjustable variables in the controller logic, can be accessed. The name and value of each of the setpoints listed can be seen on the screen by moving the list up and down using the arrow keys. The MENU parameter list is as follows:
S

TARGET PRESSURE The compressor will try to operate at this pressure setting. The target pressure ranges and step sizes for each unit of measure are listed in the table below.

Unit PSI BAR KPa

Default 115 8 793

Min. 65 4.5 45

Max. 150 10.3 1034

Step 1 0.1 1

AUTO STOP PRESSURE The compressor will stop once the system pressure rises to this pressure and the compressor is operating at the minimum speed. This auto stop pressure is a function of the target pressure and is indicated as the auto stop pressure plus an incremental value (e.g., 8 psi above the target pressure). The auto stop pressure ranges and step sizes for each unit of measure are listed in the table below.

Set Time. Set Date. PORO. PORO Time. Remote Control. Modbus. Modbus Address. Modbus Baud Rate. Energy Rate. Units of Measure [APSI, BBar/kPa]. Language [AEnglish, Call others].

Unit PSI BAR KPa

Default +10 +0.7 +69

Min. +5 +0.3 +34

Max. +10 +0.7 +69

Step 1 0.1 1

S S S S S S S S S S

VFD/FIXED MODE The unit can be set to run in VFD mode or Fixed speed mode. When the unit is running in VFD mode, the unit will run at its maximum allowable speed until the discharge pressure reaches the Target Pressure. Once the target pressure has been reached, the unit will regulate the compressor speed in order to maintain the discharge pressure at the target pressure setpoint. The compressor will stop if the discharge pressure reaches the automatic stop pressure setpoint. If the compressor stops for this reason, it will automatically restart when the system pressure falls below the target pressure. This mode of operation is called Stopped in Auto Restart. If the unit has been set to run in Fixed Speed mode, the unit will run at its maximum allowable speed until the discharge pressure reaches the Automatic stop pressure. The compressor will stop if the discharge pressure reaches the automatic stop pressure setpoint. If the compressor stops for this reason, it will automatically restart when the system pressure falls below the Target pressure. VFD mode is the default mode of operation. SCHEDULED START/STOP Scheduled start/stop is an auto start/stop mode of operation based on the current time. A Scheduled Start Time is used to automatically start the compressor when the current time equals the Scheduled Start Time entered for the setpoint. A scheduled Stop time is used to automatically stop the compressor when the current time equals the Scheduled Stop time entered for the setpoint.

Set Time This parameter is used to adjust the internal clock to the proper time. This parameter is user adjustable by selecting the time value using the Left and Right arrow keys and scrolling to the desired value using the Up and Down Arrow keys. Set Date This parameter is used to adjust the internal clock to the proper date. This parameter is user adjustable by selecting the date value using the Left and Right arrow keys and scrolling to the desired value using the Up and Down Arrow keys. PORO This parameter is used to adjust PORO times. Modbus This parameter is used to turn on and off the Modbus access through the serial port.

en

32

OPERATING INSTRUCTIONS
Service Soon Warning text Service Soon should appear in the warning display area above the bar graph when 20% or less time is remaining of service time, i.e., less than 400 compressor run time hrs or less than 1752 annual maintenance hrs remain. Flashing Warning LED During a Service Soon warning the warning LED should flash when 400 to 200 compressor runtime hours or when 1752 to 876 annual maintenance hours remain before service. Solid Warning LED During a Service Soon warning the warning LED should be on solid when less than 200 compressor runtime hours or when less than 876 annual maintenance hours are remaining. Maintenance Due Warning text message Maintenance Due should appear in the warning display area when the maintenance timer reaches zero. PORO Or Scheduled Warning Compressor Start in XXX seconds should be displayed for the PORO warning. Scheduled Start in XXX seconds should be displayed for the scheduled start warning. XXX is the time remaining before the actual start.

Modbus Address This parameter is used to adjust the Modbus address to the desired value. This could be the decimal or hexidecimal value. Modbus Baud Rate This parameter is used to adjust the Modbus baud rate. It is selectable from 9600 Baud to Maximum the VFD is capable of. Step Size of standard Baud Rate increments. (9600, 19200, 38400, etc...). Energy Rate This parameter is the energy rate charged locally for use in the Power Savings calculation. It is user adjustable by selecting the units value using the Left and Right arrow keys and scrolling to the desired value using the Up and Down Arrow keys. Units of Measure This parameter is used to select the desired pressure engineering units, Psi, Bar, kPa When the units of measure is changed all displays will immediately display pressure values in the newly selected units. Language This parameter is used to select between the multiple builtin display languages. SERVICE SCREEN The Service screen can be accessed by authorized service personnel only. ALARMS High Air Temperature Switch (HATS) Alarm Occurs anytime the High Air Temperature Switch (HATS) digital input is opened. P1 Sensor Calibration Failure Alarm for P1Pressure Sensor when a Sensor Calibration is attempted and the zero (0) PSI reading is greater than +/ 10%. P2 Sensor Calibration Failure Alarm for P2 Pressure Sensor when a Sensor Calibration is attempted and the zero (0) PSI reading is greater than +/ 10%. P1 Pressure Sensor Failure Alarm when the P1 pressure sensor current readings are below 3mA or above 21 mA. P2 Pressure Sensor Failure Alarm when the P2 pressure sensor current readings are below 3mA or above 21 mA. Emergency Stop Alarm anytime the Emergency Stop digital input is opened. Incorrect Intellikey Alarm If an installed Intellikey does not match the drive size. WARNINGS VFD Faults Drive Fault Codes All drive faults will display a common error message with the existing error codes. Dryer Stopped High Pressure Warning This is a condition detected when the Dryer is Enabled and the Dryer Status Switch input is open. The compressor continues to run and displays the warning message Dryer Stopped High Pressure. Immediate Stop Pressure Exceeded Warning This is a condition detected when the Immediate Stop Pressure has been exceeded. This is a warning condition that will stop the compressor and will automatically reset when the monitored pressure falls below the Target Pressure. Dryer Delta Pressure Warning This is a condition detected when a dryer is installed and the difference between the Pressure Before Dryer and the Package Discharge Pressure readings exceed 20 PSI. The machine continues to run in a speed pressure mode, and displays the warning message High Dryer DP.

en

http://air.ingersollrand.com

MAINTENANCE
Maintenance Schedule
PERIOD
Each 24 hours operation Visual check of machine for any leaks, dust build up or unusual noise or vibration When compressor is receiver mounted Visual check condition of package pre lter First 150 hours Each month or 100 hours

33

MAINTENANCE
Check the coolant level and replenish if necessary. Report immediately, contact Ingersoll Rand authorized distributor for assistance if in doubt

PERIOD
Each year or 2000 hours

MAINTENANCE
Check the operation of the high temperature protection switch (109 Change the coolant lter. Check scavenge ori ce for blockage, clean if required. Replace elements in IRGP and IRHE lters. Change the separator cartridge. Check motors w/grease ttings - grease bearings per motor data plate. Change the Air Filter element. Take coolant sample for uid analysis. Change the package pre lter. CONDENSATE DRAINS Completely disassemble the drains and clean all their components. C).

Drain air receiver of condensate, or check that automatic drain is operating Blow clean if needed

Change the coolant lter. Remove and clean package pre replace if needed lter,

Check the cooler(s) for build up of foreign matter. Clean if necessary by blowing out with air or by pressure washing. Every 4 months CONDENSER Remove any dust from the condenser ns. COMPRESSOR Make sure compressor power consumption complies with data plate speci cations.

Every two years or 8000 hours

Replace the Ultra Coolant at whichever interval occurs rst. Check and replace all items included within 2000 hour service

Every 4 years or 16000 hours 18000

Replace sealed bearing without grease ttings on motors. Strip, clean and regrease or replace motor bearings on motors with grease ttings. Fit replacement electrical contactor tips.

ROUTINE MAINTENANCE This section refers to the various components which require periodic maintenance and replacement. . It should be noted that the intervals between service requirement may be signi cantly reduced as a consequence of poor operating environment. This would include ef fects of atmospheric contamination and extremes of temperature. The SERVICE/MAINTENANCE CHART indicates the various components descriptions and the intervals when maintenance has to take place. Oil capacities, etc., can be found in the GENERAL INFORMATION section of this manual. Compressed air can be dangerous if incorrectly handled. Before doing any work on the unit, ensure that all pressure is vented from the system and that the machine cannot be started accidentally.

the machine cannot be started accidentally or otherwise.

. all residual electrical power sources (mains and battery) are isolated. Prior to opening or removing panels or covers to work a machine, ensure that: inside

. anyone entering the machine is aware of the reduced level of protection and the additional hazards, including hot surfaces and intermittentlymoving parts. . the machine cannot be started accidentally or otherwise. running

Prior to attempting any maintenance work on a machine, ensure that:

CAUTION: Before beginning any work on the compressor, open, lock and tag the main electrical disconnect and close the isolation valve on the compressor discharge. Vent pressure from the unit by slowly unscrewing the coolant ll cap one turn. Unscrewing the ll cap opens a vent hole, drilled in the cap, allowing pressure to release to atmosphere. Do not remove the ll cap until all pressure has vented from the unit. Also vent piping by slightly opening the drain valve. When opening the drain valve or the coolant ll cap, stand clear of the valve discharge and wear appropriate eye protection. Ensure that maintenance personnel are properly trained, competent and have read the Maintenance Manuals. Prior to attempting any maintenance work, ensure that:

DANGER Only properly trained and competent persons should undertake any maintenance tasks with the compressor running or with electrical power connected. . the work carried out is limited to only those tasks which require the machine to run. . the work carried out with safety protection devices disabled or removed is limited to only those tasks which require the machine to be running with safety protection devices disabled or removed. . all hazards present are known (e.g. pressurised components, electrically live components, removed panels, covers and guards, extreme temperatures, in ow and out ow of air, intermittently moving parts, safety valve discharge etc.). . appropriate personal protective equipment is worn.

. all air pressure is fully discharged and isolated from the system. If the automatic blowdown valve is used for this purpose, then allow enough time for it to complete the oper ation.

http://air.ingersollrand.com

en

34
.

MAINTENANCE
COOLANT FILTER CHANGE PROCEDURE 1. Stop the machine, electrically isolate and vent all trapped pressure. 2. Loosen filter with the correct tool. 3. Remove the filter from the housing. 4. Place the old filter in a sealed bag and dispose of in a safe way. 5. Clean the mating face of the housing taking care to avoid any particles entering the machine. 6. Remove the new Ingersoll Rand replacement filter from its protective package. 7. Apply a small amount of lubricant to the filter seal. 8. Screw the new filter down until the seal makes contact with the housing, then hand tighten a further half turn. 9. Start the compressor and check for leaks.

loose clothing, jewellery, long hair etc. is made safe.

. warning signs indicating that Maintenance Work is in Progress are posted in a position that can be clearly seen. Upon completion of maintenance tasks and prior to returning the machine into service, ensure that: . the machine is suitably tested.

. all guards and safety protection devices are refitted and correctly working. . all panels are replaced, canopy and doors closed.

. hazardous materials are effectively contained and disposed of in a manner compliant with local or National environmental protection codes. WARNING Do not under any circumstances open any drain valve or remove components from the compressor without first ensuring that the compressor is FULLY SHUT DOWN, power isolated and all air pressure relieved from the system. Check dryer pressure gauge and vent dryer lines to zero pressure before servicing. TOP UP COOLANT PROCEDURE The reservoir is designed to prevent overfill. With warm unit stopped in the normal way, the sight glass level should be at the midpoint of the glass. The level should not drop beyond the bottom of the sight glass when running with a steady load.

AIR FILTER ELEMENT CHANGE PROCEDURE 1. Stop the machine, electrically isolate and vent all trapped pressure. 2. Unscrew the retaining cap and withdraw the old element.

CAUTION Ensure that SSR ULTRA coolant is used. Failure to do so will void manufacturers warranty. COOLANT CHANGE PROCEDURE It is better to drain the coolant immediately after the compressor has been operating as the liquid will drain more easily and any contaminant will still be in suspension. 1. Stop the machine, electrically isolate and vent all trapped pressure. 2. Place a suitable container close to the drain valve. 3. Slowly remove fill/vent cap. 4. Remove plug from drain valve. 5. Open the drain valve and drain coolant into container. 6. Close the drain valve.

3. Fit the new element. 4. Replace the retaining cap.

SEPARATOR CARTRIDGE CHANGE PROCEDURE 1. Stop the machine, electrically isolate and vent all trapped pressure. 2. Loosen separator cartridge with the correct tool. 3. Remove the cartridge from the housing; place it in a sealed bag and dispose of it safely. 4. Clean the mating face of the housing. 5. Remove the new Ingersoll Rand replacement cartridge from its protective package. 6. Apply a small amount of lubricant to the cartridge seal.

7. Replace plug in drain valve. 8. Refill the machine following the top up coolant procedure above. After initial fill, to purge any airlocks, the machine should be run for a few minutes before checking that the level is correct. 9. Top up as needed after running for five minutes. 10.Replace and tighten oil fill cap. 11.Dispose of waste properly. en CAUTION This unit is not designed or intended to operate when contaminated with silicone. Lubricants, greases or other items containing silicone should not be used on this unit. http://air.ingersollrand.com 7. Screw the new cartridge down until the seal makes contact with the housing, then hand tighten a further half turn. 8. Start the compressor and check for leaks.

MAINTENANCE
COOLER CLEANING PROCEDURE 1. Stop the machine, electrically isolate and vent all trapped pressure. DO NOT exceed these gures. 2. Remove the rear cover to obtain access to the cooler. 3. Clean the cooler, blowing debris outward away from unit. 4. Rebuild in reverse order.

35

The maximum discharge pressure is shown on the machine data plate.

The compressor will stop once the system pressure rises to this pressure. TO CHECK THE TARGET PRESSURE Observe the line pressure fall and note the point at which the pressure transducer closes (and starts the compressor). TO ADJUST THE TARGET PRESSURE

SETTING THE PRESSURE TRANSDUCER (PT) TO CHECK THE MAXIMUM DISCHARGE PRESSURE (Pressure transducer upper trip point) Slowly close the isolation valve located adjacent to the compressor. Observe the rise in pressure and ensure that the pressure transducer opens at the correct Maximum discharge pressure.

Remove the airend enclosure panel and locate the POT. Turn the POT adjuster knob clockwise to increase the set point or anti clockwise to decrease it. TO CONVERT UNIT FROM VARIABLE SPEED MODE TO FIXED SPEED MODE. Remove the airend enclosure panel and locate the toggle switch. Since the switch is a 2 position , simply toggle between position to vary the mode.

ELECTRIC DRAIN VALVE PRODUCT DESCRIPTION The Electric Drain Valve removes condensed water and oil from the air receiver tank. Additional drains may be installed throughout your compressed air system, including aftercoolers, lters, drip legs and dryers. The Electric Drain Valve operates on a timer which can be set to automatically drain the air receiver tank at operator determined intervals. Key features include: 100% continuous duty NEMA 4 (IP 55) enclosure Adjustable time on (0.5 10 seconds) Adjustable time o (0.5 45 minutes) Stainless steel operator LED to indicate electrical power is on LED to indicate valve is open Manual override OPERATION 1. Open the strainer ball valve. Strainer Ball Valve.
OPEN CLOSED

TIMER SETTINGS The time o setting determines the interval between cycles from 30 seconds to 45 minutes. The time on setting determines the actual time the compressor drains condensate. The timers cycle rate and drain opening time should be adjusted to open just long enough to discharge the condensate. The timer is properly set when it opens and discharges condensate and then vents air for approximately one second before closing. Adjustments may be made depending on many factors, including humidity and duty cycle.

AIR FILTER MAINTENANCE In order to ensure optimum compressed air quality the lter element should be replaced as follows. (Used lter elements must be disposed of in accordance with local regulations.) Use only genuine Ingersoll Rand replacement elements.

2. Set the time o and time on knobs. See TIMER SETTINGS (below) for an explanation of the settings. 3. During compressor operation, check for air leaks.

http://air.ingersollrand .com

en

36

MAINTENANCE
REFRIGERANT LEAKS IN THE REFRIGERATION CIRCUIT The unit is despatched in perfect working order, already charged. Refrigerant leaks may be identi ed by tripping of the refrigeration overload protector . IF A LEAK IS DETECTED IN THE REFRIGERANT CIRCUIT, SEEK TECHNICAL ASSIST ANCE. REFRIGERANT CHARGING THIS OPERATION MUST ONLY BE PERFORMED BY A REFRIGERANT SPECIALIST. WHEN REPAIRING THE REFRIGERANT CIRCUIT, COLLECT ALL THE REFRIGERANT IN A CONTAINER AND DISPOSE OF IT IN THE APPROPRIATE MANNER. CHARACTERISTICS OF REFRIGERANT R134A In normal temperature and pressure conditions the above refrigerant is a colorless, class A1/A1 gas with TVL value of 1000ppm (ASHRAE classi cation). If a refrigerant leak occurs, thoroughly air the room before commencing work. TROUBLESHOOTING TROUBLE Solenoid condensate valve will not close. CAUSE 1. Debris in solenoid valve prevents diaphragm from seating. 2. Short in electrical component. Drain timer will not operate. 1. No electrical supply. 2. Timer malfunction 3. Clogged port. 4 Solenoid valve malfunction. 5. Clogged strainer. ACTION 1. Remove solenoid valve, disassemble, clean and reassemble . 2. Check and replace power cord or timer as needed. 1. Apply power. 2. Replace timer. 3. Clean valve. 4. Replace solenoid valve. 5. Clean strainer.

DISASSEMBLING THE UNIT The unit has been designed and constructed to guarantee continuous operation. The long service life of some components such as the fan and compressor depends on good maintenance. The unit must only be disassembled by a refrigerant specialist. Refrigerant liquid, refrigeration components and lubricating oil inside the refrigeration circuit must be recovered in compliance with current norms in the country where the machine is installed.

MAINTENANCE Periodically clean the screen inside the valve to keep the drain functioning at maximum capacity. To do this, perform the following steps: 1. Close the strainer ball valve completely to isolate it from the air receiver tank. 2. Press the TEST button on the timer to vent the pressure remaining in the valve. Repeat until all pressure is removed. CAUTION! High pressure air can cause injury from flying debris. Ensure the strainer ball valve is completely closed and pressure is released from the valve prior to cleaning. 3. Remove the plug from the strainer with a suitable wrench. If you hear air escaping from the cleaning port, STOP IMMEDIATEL Y and repeat steps I and 2. 4. Remove the stainless steel lter screen and clean it. Remove any debris that may be in the strainer body before replacing the lter screen. 5. Replace plug and tighten with wrench. 6. When putting the Electric Drain Valve back into service, press the TEST button to con rm proper function.

RECYCLING DISASSEMBLY
Frame and panels Heat exchanger (cooler) Pipes Insulation Compressor Condenser Refrigerant Valve en Steel / epoxy resin polyester Stainless steel Copper Gum synthetic Steel / copper / aluminium / oil Aluminium R134a Steel

http://air.ingersollrand.com

TROUBLE SHOOTING
PROBLEM
Compressor fails to start Machine shuts down periodically and indicates a fault condition High current draw

37

CAUSE
Mains power or Control voltage not available. High airend temperature. Line voltage variation out of range.

REMEDY
Check incoming power supply. Check the control circuit fuse. Top up coolant. Ensure voltage is correctly between operating limits and that no voltage spikes are being introduced into the supply by external equipment or power feed. Set pressure to correct rating for machine. Change air filter, and separator cartridge. Ensure voltage does not drop below 10% on start up and 6% running. Correct incoming supply voltage. Change Airend. Replace air filter(s). Change air filter. Set pressure to correct rating for machine. Reduce site voltage to correct operating voltage. Replace or set pressure to correct rating for machine. Fit inlet valve service kit. Fit new Separator cartridge. Set pressure to correct rating for machine. Fit Minimum pressure valve service kit. Fix leaks. Fit inlet valve service kit. Reduce demand or install additional compressor. Check incoming power supply. Check the dryer protection fuse. Check auxiliary contact on main motor contactor.

Compressor operating above rated pressure. Separator cartridge contaminated. Low voltage. Unbalanced voltage. Damaged airend. Compressed air filter(s) contaminated.

Low current draw

Air filter contaminated. Compressor operating unloaded. High voltage.

High discharge pressure Low system air pressure

Defective or incorrect pressure switch setting. Inlet valve malfunction. Separator cartridge contaminated. Incorrect pressure transducer setting Minimum pressure valve malfunction. Air system leaks. Inlet valve malfunction. System demand exceeds compressor delivery.

High dewpoint

Refrigeration compressor not supplied power.

Condensate system malfunction. Condenser dirty. Ice formation in dryer NOTES: Must be carried out by a competent electrician. Low evaporator pressure.

Check operation of drain valve. Check operation of condensate check valves. Clean condenser and replace panel filter element. Check hot gas valve setting.

This work is recommended to be carried out only by an Ingersoll Rand authorized service technician.

http://air.ingersollrand.com

en

38
PROBLEM

TROUBLE SHOOTING
CAUSE REMEDY
Set pressure to correct rating for machine. 1. Blocked filters 2. Blocked separator cartridge 3. Restricted air fow through dryer Clean / replace package prefilter. Clean cooler. Ensure that all enclosure panels are correctly fitted Top up coolant and check for leaks. Resite compressor. Ensure correct air flow to compressor. Fit new Separator cartridge. Remove fittings and clean. Set pressure to correct rating for machine. Fix leaks. Fix leaks. Change Airend. Replace motor. Retighten loose items. Fit Airend shaft seal kit. Replace or set pressure to correct rating for machine. Fit Minimum pressure valve service kit. Fit inlet valve service kit. Replace air filter(s). Clean / replace separator cartridge. Clean / replace compressed air filters. Check hot gas bypass valve. Ensure ambient temperature is greater than 35_F (2_C).

Compressor trips due to Compressor module operating above rated pressure. over temperature

Package prefilter blocked. Cooler blocked. Missing or incorrectly fitted enclosure panels Low coolant level. High ambient temperature. Restricted cooling air flow. Excessive coolant consumption Separator cartridge leak. Blocked separator cartridge drain. Compressor operating below rated pressure. Coolant system leak. Excessive noise level Air system leaks. Airend defective. Motor defective. Loose components. Shaft seal leaking Pressure relief valve opens Defective shaft seal. Defective transducer or incorrect pressure transducer setting Minimum pressure valve malfunction. Inlet valve malfunction. Compressed air filter(s) contaminated. Blocked separator cartridge Blocked compressed air filters Frozen condensate in dryer

NOTES: Must be carried out by a competent electrician. This work is recommended to be carried out only by an Ingersoll Rand authorized service technician.

en

http://air.ingersollrand.com

IRN 15 18.5 kW (20 25 HP) IRN 22 30 kW (30 40 HP)


MANUEL DUTILISATION ET DENTRETIEN

Vrifier que loprateur lise et comprenne les tiquettes, consulte les manuels avant toute opration et maintenance Il ne faut pas enlever le Manuel dUtilisation et dEntretien de la machine dune manire permanente. Assurezvous que les personnels de maintenance sont forms dune manire adquate, quils sont comptents et quils ont lu les Manuels de Maintenance.

C.C.N. REV. DATE

: 80445364 fr :A : OCTOBER 2008

GROUPE DE COMPRESSEUR DAIR GARANTIE PAR OBLIGATION ET DEMARRAGE ENREGISTRE


La Socit garantit pendant une priode de un an partir de la date de mise en exploitation ou de an un et demi partir de la date dexpdition de lusine (selon la date advenant la premire), que lEquipement quelle a fabriqu et livr ne prsente aucune anomalie, ni de matriaux, ni de mainduvre. LAcheteur doit rendre compte au plus tt de tout manquement cette garantie, en envoyant une correspondance la Socit au cours de ladite priode; ce faisant, la Socit rectifiera cette anomalie, selon son bon droit, en effectuant la rparation adquate audit quipement ou fournira une pice en change FOB jusquau lieu dexpdition, pourvu que lAcheteur ait stock, install et exploit cet Equipement conformment aux mthodes utilises dans lIndustrie et quil se soit conform aux recommandations spcifiques de la Socit. Les accessoires ou les quipements fournis par la Socit, mais fabriqus par dautres, seront garantis selon les garanties offertes par ces constructeurs la Socit et qui peuvent tre transfres lAcheteur. La Socit ne sera pas responsable de rparations, dchanges ou de rglages dEquipements ou de frais de mainduvre effectus par lAcheteur ou autres sans autorisation par crit pralable de la Socit. Les effets de corrosion, drosion, de dchirement et dusure normale sont exclus de cette garantie. Les garanties dexcution sont limites celles spcifiquement cites dans la proposition de la Compagnie. A moins que la responsabilit de satisfaire de telles garanties dexcution soit limite des essais stipuls, lobligation de la Compagnie est de procder la correction de la manire et dans la priode dfinie cidessus. LA COMPAGNIE NETABLIT AUCUNE AUTRE GARANTIE OU REPRESENTATION QUELLE QUE SOIT SA NATURE, EXPRIMEE OU IMPLICITE, A LEXCEPTION DE CELLE DEFINIE CIDESSUS. TOUTES LES AUTRES GARANTIES, DE VALEUR MARCHANDE ET DADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER, SONT PAR LA PRESENTE DISPOSITION NIEES. Par la correction des nonconformits, quelles soient caches ou manifestes, de la manire et dans la priode dfinie cidessus, la Compagnie aura entirement rpondue toutes ses obligations. Que ces obligations dcoulent du contrat, de la garantie, dune omission, dune indemnit, dune stricte responsabilit ou autrement, et relative ou alors provenant de tels quipements. LAcqureur ne doit en aucun cas utiliser un quipement considr dfectueux avant de notifier ses intentions par crit la Compagnie. Tous les risques que peut courir lutilisation dun tel quipement sans notification pralable de la Compagnie, seront de la responsabilit et la charge de lAcqureur. Notez quil sagit dune garantie standard Ingersoll Rand. Toute garantie en application au moment de lacquisition dun compresseur ou alors, ngocie en tant que partie intgrante de la commande, peut avoir la priorit sur cette garantie.

Garantie

Enregistrezvous directement en ligne sur http://air.ingersollrand.com


Ingersoll Rand Industrial Air Solutions Swan Lane Hindley Green Wigan WN2 4EZ

Ingersoll Rand Asia Pacific C/O Ingersoll Rand South East Asia (Pte) Ltd. 42 Benoi Road Singapore 629903

Ingersoll Rand Industrial Air Solutions P.O. Box 1840 800D Beaty Street Davidson, NC 28036

CONTENU & ABREVIATIONS


CONTENU 1 2 3 9 11 17 29 34 40 CONTENU AVANTPROPOS DECALS SECURITES INFORMATIONS GNRALES INSTALLATION/ MANUTENTION INSTRUCTIONS DE MARCHE MAINTENANCE RECHERCHE DE DFAUTS ABRVIATIONS & SYMBOLES #### srie. >#### ####> * { NR AR SM HA WC AC ERS T.E.F.C. O.D.P. Ppm Contact Ingersoll Rand pour le numro de Jusquau no. de srie A partir du no. de srie Non illustr Option Non ncessaire Comme demand Sitemaster/Sitepack Machine haute temprature Machine refroidie par eau Machine refroidie par air Systme de rcupration dnergie Moteur de ventilateur totalement ferm (IP54) Drain gouttegoutte (moteur) parties par million

http://air.ingersollrand.com

fr

AVANTPROPOS
Les utilisations prvues pour cette machine sont prcises cidessous; des exemples dutilisation interdites sont galement illustres. Nanmoins, Ingersoll Rand ne peut par prvoir toutes les utilisations ou tous les types de travaux qui peuvent se prsenter. EN CAS DE DOUTE, REFEREZVOUS A VOTRE SUPERVISEUR. Cette machine a t tudie et a t fournie pour tre utilise uniquement dans les conditions de travail et les utilisations spcifies cidessous: . Compression dair ambiant normal ne contenant aucun gaz, aucune vapeur ou particules supplmentaires connus ou dcelables. . Fonctionnement dans la gamme de tempratures spcifies dans la section INFORMATIONS GENERALES de ce manuel. Lutilisation de cette machine dans une des situations numres dans le Tableau 1: a) Est interdite par Ingersoll Rand b) Risque daffecter la scurit des utilisateurs ou dautres personnes, c) Risque daffecter les rclamations faites lencontre dIngersoll Rand. TABLEAU 1

Le contenu de ce manuel est considr comme ,appartenant Ingersoll Rand et comme confidentiel et ne doit pas tre reproduit pour distribution sans le consentement crit pralable de la Socit Ingersoll Rand. Aucun lment du contenu de ce document nest entendu comme reprsentant aucune promesse, garantie, ni reprsentation, ni explicites, ni implicites, eut gard aux produits qui y sont dcrits. Toutes garanties de cette nature ou tous autres termes et conditions de vente des produits devront tre conformes aux termes et conditions standard de la Socit Ingersoll Rand pour la vente desdits produits, termes et conditions que lon pourra obtenir sur demande. Ce manuel contient des instructions et des donnes techniques qui couvrent toutes les oprations et les tches de maintenance rgulire effectuer par le personnel dexploitation et de maintenance. Les rvisions gnrales sortent du cadre de ce manuel et doivent tre renvoyes un service dentretien agr Ingersoll Rand. Les spcifications calcules de cette machine ont t homologues comme tant conformes aux directives de la CEE. Toute modification dune pice quelconque est absolument interdite et aurait pour consquence linvalidation de lhomologation CEE et de sa nomenclature. Tous les composants, accessoires, tuyauteries et connecteurs ajouts au systme de compression pneumatique doivent tre: . De bonne qualit, produits par un fabricant de bonne rputation et dun type agr par Ingersoll Rand toutes les fois que cela savre possible. . Tars clairement une pression au moins gale la pression oprationnelle maximale autorise de lquipement. . Compatibles avec les produits de lubrification et de refroidissement du compresseur. . Accompagns dinstructions pour pouvoir effectuer linstallation sans danger, ainsi que pour pouvoir en assurer lexploitation et la maintenance sans problmes. Les dtails concernant les quipements homologus sont disponibles auprs des Services dEntretien Ingersoll Rand. Lutilisation de pices dtaches qui ne sont pas dorigine (autres que celles incluses dans la liste de pices agres par Ingersoll Rand) risque de crer des conditions dangereuses, visvis desquelles Ingersoll Rand na aucun contrle. En consquence, Ingersoll Rand dcline toute responsabilit quant aux pertes provoques par un quipement qui comporte des pices nonagres. Les conditions de la garantie standard risquent dtre affectes. La Socit Ingersoll Rand se rserve le droit dapporter des modifications ou dajouter des perfectionnements aux produits sans pravis et sans encourir en quoi que ce soit lobligation dapporter de telles modifications ni dajouter de tels perfectionnements aux produits vendus antrieurement.

Utilisation de la machine pour produire de lair comprim pour: a) Une consommation humaine directe. b) Une consommation humaine indirecte sans filtration adquate et vrifications de la puret. Utilisation de la machine endehors de la plage de tempratures ambiantes spcifies dans la Section INFORMATIONS GENERALES de ce Manuel. Utilisation de la machine dans les endroits o il y a un risque prsent ou prvisible de niveaux dangereux de gaz ou de vapeurs inflammables. CETTE MACHINE NEST PAS DESTINE TRE UTILISE ET NE DOIT PAS TRE UTILISE DANS DES ATMOSPHRES POTENTIELLEMENT EXPLOSIVES, Y COMPRIS LORSQUE DES GAZ OU DES VAPEURS INFLAMMABLES PEUVENT TRE PRSENTS. Utilisation de la machine avec des pices installes, non homologues par Ingersoll Rand. Utilisation de la machine avec des composants ayant trait la scurit qui manquent ou qui sont neutraliss.

La socit naccepte aucune responsabilit en cas derreur dans la traduction de ce Manuel, partir de la version anglaise. COPYRIGHT 2008 INGERSOLL RAND COMPANY LIMITED

fr

http://air.ingersollrand.com

DECALS SYMBOLES ISO


STRUCTURE GRAPHIQUE ET SIGNIFICATION DES SYMBOLES ISO

Interdiction/Obligatoire

Informations/Instructions

Avertissement

ATTENTION! Risque dlectrocution.

ATTENTION! Rcipient sous pression

ATTENTION! Surface chaude.

ATTENTION! Composant ou systme sous pression.

ATTENTION! Flux dair/gaz Dcharge dair.

Ne pas respirer lair comprim de cette machine.

Pour le levage avec fourche, nutiliser que ce ct.

RECALAGE

Ne pas utiliser de fourche pour soulever de ce ct.

Arrt durgence.

Marche.

Arrt

Lire le manuel dutilisation et de maintenance de cette machine avant dintervenir.

Ne pas utiliser sans les protections quipant cette machine.

Point de levage.

http://air.ingersollrand.com

fr

DECALS

ROTATION

SORTIE DAIR COMPRIME

FILTRE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT

REDEMARRAGE AUTOMATIQUE

MAINTENANCE

INTERDICTIONS MAINTENANCE

PURGE DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT

PURGE DE CONDENSAT

FILTRE

FRAGILE

CONSERVEZ AU SEC

A ORIENTER VERS LE HAUT

INTERDICTION DUTILISER DES CROCHETS

INTERDICTION DUTILISER DES ATTACHES LATERALES

HEURES

PUISSANCE

CONTROLER

fr

http://air.ingersollrand.com

DECALS

Tous les X mois si le nombre total requis dheures de fonctionnement nest pas atteint

CHANGER / REMPLACER

NETTOYER.

PRISE DALIMENTATION (AC)

Danger point de pincement. Maintenez les mains distance.

http://air.ingersollrand.com

fr

DECALS SYMBOLES ANSI


STRUCTURE GRAPHIQUE ET SIGNIFICATION DES SYMBOLES ANSI

DANGER
AIR DADMISSION. Peut contenir du monoxyde de carbone ou dautres contaminants. Cause des blessures graves ou la mort. Les compresseurs Ingersoll Rand nont pas t conus, ni destins, ni approuvs pour la compression dair respirable. Lair comprim ne doit pas tre utilis pour la respiration moins quil nait t trait daprs les normes et rglements en vigueur pour cette application.

AVERTISSEMENT
TENSION DANGEREUSE. Peut causer des blessures graves ou la mort. Dbrancher lalimentation et arer la pression du rservoir avant lentretien. Verrouiller/tiqueter lappareil. Le connecteur doit tre connect un circuit correctement mis la terre. Voir les Instructions de mise la terre dans le manuel. Ne pas faire marcher le compresseur dans un environnement mouill. Stocker lintrieur.

RISQUE DINCENDIE OU DEXPLOSION. Les arcs lectriques produits par les composants du compresseur peuvent enflammer les liquides et vapeurs inflammables, ce qui peut causer des blessures graves. Ne jamais faire marcher le compresseur proximit des liquides ou vapeurs inflammables Sil est utilis pour vaporiser des matires inflammables, garder le compresseur 6 mtres (20 pieds) au moins de la zone de vaporisation.

AIR HAUTE PRESSION. Les rservoirs rouills peuvent causer des explosions et des blessures graves ou la mort. Rcepteur sous pression. Loprateur doit dtendre la pression du rservoir avant deffectuer lentretien. En plus de la vidange automatique, actionner la soupape de vidange manuelle chaque semaine. La soupape de vidange manuelle est situe au fond du rservoir.

PIECES TOURNANTES. Peut causer des blessures graves. Ne pas oprer sans protections. La machine peut commencer automatiquement. Dbrancher avant le service. Verrouiller/tiqueter la machine.

SURFACE CHAUDE. Peut causer des blessures graves. Ne pas toucher. Attendre le refroidissement avant de rparer. Ne pas toucher le compresseur ou le tubage chauds.

Courroies et poulies mobiles exposes. Peuvent causer des blessures graves ou la mort. Ne pas faire marcher sans la protection en place. Dconnecter lalimentation avant deffectuer lentretien. Verrouiller/tiqueter la machine. .

Le courant dair dchappement peut entraner des d bris. Il faut porter un quipement de protection de scurit en permanence.

Danger point de pincement. Maintenez les mains distance.

fr

http://air.ingersollrand.com

DECALS (A.N.S.I.)

Article 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

nic 32343584 32343907 93171262 81295990 22064562 93166460 32343519 22806897 22066302 22814545 22806871 32343543 23353238 93166502

Quantit 2 1 2 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 1 1

Description surface

Article 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

nic 30286686 22794739 32343527 32343550 32343568 32343899 22181663 92930593 32276321 22394381 32343576 22547145 22923015

Quantit 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Description

Autocollant, attentiondanger chaude

Autocollant, flche indiquant le sens de rotation Autocollant, schma lectrique Autocollant, attentiondanger pression leve Autocollant, attentiondanger ventilateur expos Autocollant, attentiondanger tension dangereuse Autocollant, attentiondanger protection de dbris Autocollant, purge Autocollant, choc lectrique Autocollant, autocollant instruction de scurit de Californie Autocollant, entre dalimentation Autocollant, vidange automatique (fixation sur rservoir uniquement) Autocollant, circuit dair total (modles de scheur uniquement) tiquette, transport Dcalcomanie, tension fr

Autocollant, verrouiller en position ouverte et mettre une tiquette Autocollant, soulever ici Autocollant, Air Shield USA Autocollant, AirCare Autocollant, vidange liquide de refroidissement Autocollant, danger air contamin Autocollant, logo Ingersoll Rand Autocollant, quinze minutes avant maintenance Autocollant, vanne de drivation de scheur Autocollant, numro de modle Autocollant, tableau Autocollant, attention refoulement dair Autocollant, programme de maintenance. Autocollant, lment filtrant de rechange

http://air.ingersollrand.com

DECALS (I.S.O.)

Article 1 2 3 4 5 6 7

nic 92867530 93171262 22062319 93166460 92867407 22066302 22814545 22539431

Quantit 2 2 1 1 2 1 1 1 1 1 2

Description surface

Article 11 12 13 14 15 16

nic 93166478 93166502 93165983 22806871 92930585 93165959

Quantit 1 1 1 1 1 2

Description

Autocollant, attentiondanger chaude Autocollant, soulever ici (fixation sur base uniquement) Autocollant, Etiquette, AirCare Savezvous Autocollant, vidange liquide de refroidissement Autocollant: Ne pas avaler

Autocollant, purge automatique Autocollant, lment filtrant de rechange Autocollant, flche indiquant le sens de rotation Autocollant, tableau Autocollant, Rservoir de pression Autocollant, durant le fonctionnement, utiliser des gaines protectrices contre les accidents. Autocollant, choc lectrique Autocollant, programme de maintenance. Autocollant, purge de condensats Autocollant, pas de maintenance sans consulter dabord le manuel tiquette, transport Dcalcomanie, tension

Autocollant, quinze minutes avant maintenance Autocollant, vanne de drivation de scheur Autocollant, panneau de commande Ensembles non scheurs Autocollant, logo Ingersoll Rand Autocollant, numro de modle Autocollant, refoulement dair

17 18 19 20 21 22

92930593 22816797 93166478 92930668 22923015

2 1 1 1 1 1

8 9 10

16543464 92867498

fr

http://air.ingersollrand.com

SECURITE
DANGER! Ignors, ces risques peuvent tre MORTELS. Ils peuvent entraner des BLESSURES GRAVES ou des dommages importants la proprit. Les instructions doivent tre suivies avec soins pour viter les risques de blessures ou le danger de mort. AVERTISSEMENT! Ignors, ces risques peuvent tre MORTELS. Ils peuvent entraner des BLESSURES GRAVES ou des dommages importants la proprit. Les avertissements doivent tre suivis avec soins pour viter les risques de blessures ou le danger de mort. PRECAUTIONS Lindication PRCAUTION prcise que les instructions doivent tre suivies absolument pour viter dendommager la procdure, le procss ou son environnement. NOTES Lindication NOTE donne des complments dinformation. PRECAUTIONS CONTRE LUTILISATION POUR LA RESPIRATION Les compresseurs dair comprim Ingersoll Rand ne sont pas conus, destins ou approuvs pour utilisation dans les applications de respiration artificielle. Lair comprim ne doit pas tre utilis dans les applications de respiration moins quil ne soit trait conformment aux codes et rglementations en application.

ATTENTIONDANGER En imposant un arrt normal ou un arrt durgence sur le compresseur, on annulera la pression uniquement en amont de la soupape de pression minimum en haut du rservoir du sparateur. Si lon doit effectuer une opration de maintenance en aval de cette soupape, vrifiez que la pression est compltement annule au point daration lextrieur du compresseur.

Assurezvous que la machine fonctionne la pression calcule et que cette pression est connue par tous les personnels concerns. Tous les quipements air comprim installs ou connects sur la machine doivent avoir des pressions calcules quivalentes au moins la pression calcule de la machine. Si plusieurs compresseurs sont raccords sur une installation en aval commune, il faut installer des robinets disolation efficaces et qui soient contrls par des procdures datelier, de telle sorte quune machine ne puisse pas tre accidentellement mise sous pression ou surcomprime par une autre. Il ne faut pas se servir dair comprim pour alimenter directement des systmes ou des masques respiratoires quelconques. Lair dvacuation contient un trs faible pourcentage de lubrifiant comprim, un soin doit par consquent tre pris pour installer un quipement compatible laval. Si lair comprim doit tre utilis dans un espace confin, il faut quil y ait une ventilation adquate. Lors de lutilisation dair comprim, utilisez toujours des vtements de protection appropris. Toutes les pices sous pression, et plus particulirement les tuyaux souples et leurs couplages, doivent tre inspectes rgulirement, ne comporter aucun dfaut et tre remplaces en fonction des instructions du Manuel. Lair comprim peut tre dangereux sil est mal utilis. Avant dintervenir sur la machine, sassurer que toutes les pressions soient limines du systme et que la machine ne peut tre dmarre accidentellement. Eviter le contact humain avec lair comprim. Le fonctionnement correct de tous les robinets de scurit situs dans le rservoir sparateur doit tre vrifi rgulirement. Il ne faut pas soumettre le rservoir dair comprim ou rservoir similaire des pressions suprieures aux pressions maximales de service. Il ne faut pas utiliser des rservoirs dair comprim ou rservoirs similaires qui ne rpondent pas aux conditions requises de conception. Demander lassistance de votre distributeur local. Il ne faut pas effectuer des perages, souder ou autrement modifier le rservoir dair comprim ou rservoirs similaires. Avant de procder lentretien du groupe, le mettre en communication avec latmosphre avant de couper lalimentation lectrique, en vrifiant que le manomtre indique une pression nulle. Matriaux Les produits suivants sont utiliss pour cette machine et peuvent tre dangereux pour la sant sils sont utiliss incorrectement: . graisse de protection, . antirouille, . coolant . rfrigrant NE PAS AVALER, METTRE EN CONTACT AVEC LA PEAU, NI INHALER LES EMANATIONS Transport Lors du transport des machines assurezvous que les points de levage et dancrage spcifis sont utiliss.

Informations gnrales Vrifier que loprateur lise et comprenne les tiquettes, consulte les manuels avant toute opration et maintenance. Il faut sassurer que le manuel dutilisation et dentretien ne serait pas enlev de la machine. Assurezvous que les personnels de maintenance sont forms dune manire adquate, quils sont comptents et quils ont lu les Manuels de Maintenance. Il ne faut pas diriger les jets dair et les pulvrisateurs vers quelquun. Lair comprim et llectricit peuvent tre dangereux. Avant dentreprendre un travail quelconque sur le compresseur, il faut sassurer que le compresseur t isol lectriquement (coupure du courant dalimentation) et quil nest plus sous pression. Porter des lunettes de protection durant le fonctionnement et lentretien du compresseur. Toutes les personnes qui se trouvent proximit de machines en fonctionnement doivent tre pourvues de protection pour les oreilles et doivent avoir reu les instructions ncessaires sur son utilisation, selon les rglementations dhygine du lieu de travail considr. Sassurer que tous les capots de protection soient en place et que les capots ou portes soient ferms pendant la miseenroute. Les spcifications de cette machine sont telles quelle ne doit pas tre utilise dans des zones o il y a risque dinflammation de gaz. Linstallation de ce compresseur doit tre en accordance avec la codification de scurit locale. Lutilisation de bols en plastique est dangereuse. Ces bols peuvent tre affects par des lubrifiants synthtiques ou les produits additifs utiliss dans les huiles minrales. Ingersoll Rand recommande que seuls des filtres bols mtalliques soient installs dans un systme pressuris.

Air comprim Lair comprim peut tre dangereux sil est mal utilis. Avant dintervenir sur la machine, sassurer que toutes les pressions soient limines du systme et que la machine ne peut tre dmarre accidentellement.

http://air.ingersollrand.com

fr

10

SECURITE

Les quipements de levage doivent tre de capacit convenable pour supporter la manutention du compresseur. Il ne faut pas travailler ou marcher en dessous du compresseur pendant sa manutention. Electricit Napprochez aucune partie de votre corps, aucun outil manuel ou autre objet conducteur dlectricit, des sections du circuit lectrique exposes et sous tension. Assurezvous que vos pieds restent au sec et que vos chaussures ne quittent pas les surfaces isolantes et ne touchez aucune autre pice du compresseur lorsque vous modifiez ou que vous rparez des parties du circuit lectrique sous tension et exposes. DANGER! Toutes les connexions ou les rglages lectriques ne doivent tre excuts que par un lectricien qualifi. Fermez et verrouillez toutes les trappes daccs lorsque le compresseur nest pas surveill. Interdiction dutiliser des extincteurs dincendies de la Classe A ou B sur des incendies dorigine lectrique. Nutilisez que des extincteurs appropris pour les incendies de la Classe BC ou ABC. Neffectuez les rparations que dans des zones propres, sches, bien claires et bien ventiles. Ne branchez le compresseur que sur des systmes lectriques qui sont compatibles avec les caractristiques lectriques et qui sont conformes ses performances nominales. Mise au rebut du condensat Etant donn que les rglementations concernant les eaux uses varient de pays pays, cest lutilisateur quincombe la responsabilit dtablir les restrictions et les rglementations de sa rgion. Ingersoll Rand et ses distributeurs associs sont votre disposition pour vous conseiller et vous aider dans ce domaine. Pour obtenir de plus amples informations sur le produit de refroidissement ULTRA, consulter les fiches de donnes du produit CPN 88303979.

fr

http://air.ingersollrand.com

INFORMATIONS GNRALES TN, TT, IT 3+PE. 380460V, 50Hz/60Hz.

11

LEXIQUE XS1 QF1 QF1.1 FU3 FU1, 2 FR1 FR2 FR3 EDV DR MM FM MC ES 1ATS 1RPS PTO P1, P2 EDVO DO CA Bornes principales Dmarreur de ventilateur Contact auxiliaire Fusible secondaire de transformateur Fusibles primaires de transformateur Relais semiconducteur Relais semiconducteur Relais semiconducteur Robinet de vidange lectrique Commande de vitesse variable Moteur principal Moteur de soufflerie Moteur du scheur Arrt durgence Contacteur temprature trop leve de lair Pressotat de rfrigration de scheur Thermistance, temp. enroulement du moteur Capteur de pression Option de robinet de vidange lectronique Option de scheur Alarme commune FILS PUISSANCE noir COMMANDE CC bleu NEUTRE bleu clair PROTECTION TERRE vert / jaune NOTES 1. UN FUSIBLE DALIMENTATION DU TYPE ET DU CALIBRE CORRECTS DOIT TRE INSTALL SUR LISOLATEUR OU COUPECIRCUIT CLIENT, PROXIMIT DU COMPRESSEUR. A ACTION RAPIDE CLASSE J, T OU TYPE SEMICONDUCTEUR, LIMITANT LE COURANT, VALEUR NOMINAL DINTERRUPTION 200.000 AMPS SECTION RMS 2. LE CLIENT EST RESPONSABLE DE LA CAPACITE DES COMPOSANTS ELECTRIQUES QUI NE SONT PAS FOURNIS PAR INGERSOLL RAND, ET LEUR CAPACITE DOIT ETRE DETERMINEE A PARTIR DES INFORMATIONS SUR LA PLAQUE SIGNALETIQUE DU COMPRESSEUR, SUR LE DOCUMENT N.E.C., ET DANS LES CODES ELECTRIQUES LOCAUX. 3. LES AUTOCOLLANTS DOIVENT ETRE CONFORMES A LA DERNIERE REVISION DE LA SPECIFICATION IR 928.95. WHT RED DDP ADP Blanc Rouge Pression de refoulement de scheur (option scheur) Pression de refoulement de postrefroidisseur

http://air.ingersollrand.com

fr

12

INFORMATIONS GNRALES

TN, TT, IT 3+PE. 200230V, 60Hz. 380460V, 50Hz/60Hz.

LEXIQUE XS1 QF1 QF1.1 FU3 FU1, 2 FR1 FR2 FR3 EDV DR MM FM1 FM2 MC ES 1ATS 1RPS PTO P1, P2 C DO DDP ADP EDVO fr Bornes principales Dmarreur de ventilateur Contact auxiliaire Fusible secondaire de transformateur Fusibles primaires de transformateur Relais semiconducteur Relais semiconducteur Relais semiconducteur Robinet de vidange lectrique Commande de vitesse variable Moteur principal Moteur de soufflerie Ventilateur du moteur de la soufflante principale Moteur du scheur Arrt durgence Contacteur temprature trop leve de lair Pressotat de rfrigration de scheur Thermistance, temp. enroulement du moteur Capteur de pression Condensateur Option de scheur Pression de refoulement de scheur (option scheur) Pression de refoulement de postrefroidisseur Option de robinet de vidange lectronique CA BLK BLU BRO WHT RED FILS PUISSANCE noir COMMANDE CC bleu NEUTRE bleu clair PROTECTION TERRE vert / jaune NOTES 1. UN FUSIBLE DALIMENTATION DU TYPE ET DU CALIBRE CORRECTS DOIT TRE INSTALL SUR LISOLATEUR OU COUPECIRCUIT CLIENT, PROXIMIT DU COMPRESSEUR. A ACTION RAPIDE CLASSE J, T OU TYPE SEMICONDUCTEUR, LIMITANT LE COURANT, VALEUR NOMINAL DINTERRUPTION 200.000 AMPS SECTION RMS 2. LE CLIENT EST RESPONSABLE DE LA CAPACITE DES COMPOSANTS ELECTRIQUES QUI NE SONT PAS FOURNIS PAR INGERSOLL RAND, ET LEUR CAPACITE DOIT ETRE DETERMINEE A PARTIR DES INFORMATIONS SUR LA PLAQUE SIGNALETIQUE DU COMPRESSEUR, SUR LE DOCUMENT N.E.C., ET DANS LES CODES ELECTRIQUES LOCAUX. 3. LES AUTOCOLLANTS DOIVENT ETRE CONFORMES A LA DERNIERE REVISION DE LA SPECIFICATION IR 928.95. Alarme commune Noire Bleue Brune Blanc Rouge

http://air.ingersollrand.com

INFORMATIONS GNRALES TN, TT, IT 3+(N)+PE. 200230V, 380415V, 50Hz.


CABLAGE POUR ALIMENTATION TRIPHASEE, NEUTRE ET TERRE DE PROTECTION ( MONTRE CABLAGE ALTERNATIF POUR ALIMENTATION ALTERNATIVE 230 V SANS NEUTRE DISPONIBLE)

13

LEXIQUE XS1 QF1 QF1.1 FU3 FU1, 2 FR1 FR2 FR3 EDV DR MM FM1 FM2 MC ES 1ATS 1RPS PTO P1, P2 C DO DDP ADP EDVO CA Bornes principales Dmarreur de ventilateur Contact auxiliaire Fusible secondaire de transformateur Fusibles primaires de transformateur Relais semiconducteur Relais semiconducteur Relais semiconducteur Robinet de vidange lectrique Commande de vitesse variable Moteur principal Moteur de soufflerie Ventilateur du moteur de la soufflante principale Moteur du scheur Arrt durgence Contacteur temprature trop leve de lair Pressotat de rfrigration de scheur Thermistance, temp. enroulement du moteur Capteur de pression Condensateur Option de scheur Pression de refoulement de scheur (option scheur) Pression de refoulement de postrefroidisseur Option de robinet de vidange lectronique Alarme commune fr NN BLK BLU BRO WHT RED FILS PUISSANCE noir COMMANDE CC bleu NEUTRE bleu clair PROTECTION TERRE vert / jaune NOTES 1. UN FUSIBLE DALIMENTATION DU TYPE ET DU CALIBRE CORRECTS DOIT TRE INSTALL SUR LISOLATEUR OU COUPECIRCUIT CLIENT, PROXIMIT DU COMPRESSEUR. A ACTION RAPIDE CLASSE J, T OU TYPE SEMICONDUCTEUR, LIMITANT LE COURANT, VALEUR NOMINAL DINTERRUPTION 200.000 AMPS SECTION RMS 2. LE CLIENT EST RESPONSABLE DE LA CAPACITE DES COMPOSANTS ELECTRIQUES QUI NE SONT PAS FOURNIS PAR INGERSOLL RAND, ET LEUR CAPACITE DOIT ETRE DETERMINEE A PARTIR DES INFORMATIONS SUR LA PLAQUE SIGNALETIQUE DU COMPRESSEUR, SUR LE DOCUMENT N.E.C., ET DANS LES CODES ELECTRIQUES LOCAUX. 3. LES AUTOCOLLANTS DOIVENT ETRE CONFORMES A LA DERNIERE REVISION DE LA SPECIFICATION IR 928.95. Sans neutre Noire Bleue Brune Blanc Rouge

http://air.ingersollrand.com

14

INFORMATIONS GNRALES

TN, TT, IT 3+PE. 200V, 60Hz.

LEXIQUE XS1 QF1 QF1.1 FU3 FU1, 2 FU4, 5 FR1 FR2 FR3 EDV DR MM FM MC ES 1ATS 1RPS PTO P1, P2 DO CA Bornes principales Dmarreur de ventilateur Contact auxiliaire Fusible secondaire de transformateur Fusibles primaires de transformateur Fusibles de scheur Relais semiconducteur Relais semiconducteur Relais semiconducteur Robinet de vidange lectrique Commande de vitesse variable Moteur principal Moteur de soufflerie Moteur du scheur Arrt durgence Contacteur temprature trop leve de lair Pressotat de rfrigration de scheur Thermistance, temp. enroulement du moteur Capteur de pression Option de scheur Alarme commune FILS PUISSANCE noir COMMANDE CC bleu NEUTRE bleu clair PROTECTION TERRE vert / jaune NOTES 1. UN FUSIBLE DALIMENTATION DU TYPE ET DU CALIBRE CORRECTS DOIT TRE INSTALL SUR LISOLATEUR OU COUPECIRCUIT CLIENT, PROXIMIT DU COMPRESSEUR. A ACTION RAPIDE CLASSE J, T OU TYPE SEMICONDUCTEUR, LIMITANT LE COURANT, VALEUR NOMINAL DINTERRUPTION 200.000 AMPS SECTION RMS 2. LE CLIENT EST RESPONSABLE DE LA CAPACITE DES COMPOSANTS ELECTRIQUES QUI NE SONT PAS FOURNIS PAR INGERSOLL RAND, ET LEUR CAPACITE DOIT ETRE DETERMINEE A PARTIR DES INFORMATIONS SUR LA PLAQUE SIGNALETIQUE DU COMPRESSEUR, SUR LE DOCUMENT N.E.C., ET DANS LES CODES ELECTRIQUES LOCAUX. 3. LES AUTOCOLLANTS DOIVENT ETRE CONFORMES A LA DERNIERE REVISION DE LA SPECIFICATION IR 928.95. WHT RED DDP ADP Blanc Rouge Pression de refoulement de scheur (option scheur) Pression de refoulement de postrefroidisseur

fr

http://air.ingersollrand.com

INFORMATIONS GNRALES TN, TT, IT 3+PE. 220230V, 60Hz. 380460V, 50Hz.

15

LEXIQUE Cblage alternatif pour alimentation triphase, neutre et protection terre. XS1 QF1 QF1.1 FU4, 5 FU1, 2 FR1 FR2 FR3 EDV DR MM FM MC ES 1ATS 1RPS PTO P1, P2 DO CA WHT Bornes principales Dmarreur de ventilateur Contact auxiliaire Fusibles de scheur Fusibles robinet de vidange EDV Relais semiconducteur Relais semiconducteur Relais semiconducteur Robinet de vidange lectrique Commande de vitesse variable Moteur principal Moteur de soufflerie Moteur du scheur Arrt durgence Contacteur temprature trop leve de lair Pressotat de rfrigration de scheur Thermistance, temp. enroulement du moteur Capteur de pression Option de scheur Alarme commune Blanc FILS PUISSANCE noir COMMANDE CC bleu NEUTRE bleu clair PROTECTION TERRE vert / jaune NOTES 1. UN FUSIBLE DALIMENTATION DU TYPE ET DU CALIBRE CORRECTS DOIT TRE INSTALL SUR LISOLATEUR OU COUPECIRCUIT CLIENT, PROXIMIT DU COMPRESSEUR. A ACTION RAPIDE CLASSE J, T OU TYPE SEMICONDUCTEUR, LIMITANT LE COURANT, VALEUR NOMINAL DINTERRUPTION 200.000 AMPS SECTION RMS 2. LE CLIENT EST RESPONSABLE DE LA CAPACITE DES COMPOSANTS ELECTRIQUES QUI NE SONT PAS FOURNIS PAR INGERSOLL RAND, ET LEUR CAPACITE DOIT ETRE DETERMINEE A PARTIR DES INFORMATIONS SUR LA PLAQUE SIGNALETIQUE DU COMPRESSEUR, SUR LE DOCUMENT N.E.C., ET DANS LES CODES ELECTRIQUES LOCAUX. 3. LES AUTOCOLLANTS DOIVENT ETRE CONFORMES A LA DERNIERE REVISION DE LA SPECIFICATION IR 928.95. fr RED DDP ADP Rouge Pression de refoulement de scheur (option scheur) Pression de refoulement de postrefroidisseur

220/230 NN Cblage alternatif pour une alimentation 230v sans neutre disponible.

http://air.ingersollrand.com

16

INFORMATIONS GNRALES

TUYAUTERIES ET INSTRUMENTATION

LEXIQUE AR Rcepteur dair (option) ID 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Scheur intgr (option) Filtre air Soupape dalimentation Sortie dair Moteur Sparateur de rservoir (grosses particules) Sparateur, particules fines Vanne pression minimum Refrigrant final Transducteur de pression 24. Soupape de dcharge 25. Filtre, air Haute efficacit 26. Clapet de retenue 27. Rcuprateur 28. Soupape disolement 29. Sparateur dhumidit 30. Clapet de retenue 31. Evaporateur 32. Indicateur de point de rose 33. Vanne, condensat 34. Valve, expansion thermique 35. Filtre, scheur frigorifique 36. Condenseur 37. Vanne, drivation des gaz chauds 38. Compresseur de liquide de refroidissement 39. Vanne, vidange automatique 40. Vanne pression minimum A B C D E F Dair/Huile Air Huile Condensat Limite composants Liquide de refroidissement

10. Scurit temprature 11. Filtre du refroidisseur 12. Thermostat 13. Rfrigrant 14. Contrleur dentranement 15. Soupape de scurit 16. Vanne de purge 17. Crpine de recyclage 18. Rcepteur dair 19. Sparateur dhumidit (option) 20. Capteur de pression, pression conduite 21. Evacuation de condensat 22. Filtre, air Fonction gnrale 23. Orifice fr

http://air.ingersollrand.com

INSTALLATION / MANUTENTION

17

LEGENDE 2040 HP BANC 120 GALLON A Rotation de soufflerie B Emplacement de refoulement dair C Emplacement de purge D Bouton arrt durgence E Indicateur de point de rose de scheur F Emplacement de lentranement G Entre dair H Evacuation dair I Filtre dentre dair J lment de sparateur de liquide de refroidissement K Vanne de dtente du rservoir L Remplissage du liquide de refroidissement M Voyant du niveau de liquide de refroidissement N Rservoir sparateur Centre de gravit O Rotation du moteur dentranement P Filtre du liquide de refroidissement Q Branchements darrive dalimentation R Panneau daccs aux commandes lectriques/fusibles S Vanne de drivation T Scheur intgr (en option) U Prfiltre du groupe V Entranement W Filtre universel de scheur X Robinet de vidange lectrique Y Filtre haute efficacit de scheur

http://air.ingersollrand.com

fr

18

INSTALLATION / MANUTENTION

LEGENDE 2040 HP 120 GALLON A Rotation de soufflerie B Emplacement de refoulement dair C Emplacement de purge D Bouton arrt durgence E Indicateur de point de rose de scheur F Emplacement de lentranement G Entre dair H Evacuation dair I Filtre dentre dair J lment de sparateur de liquide de refroidissement K Vanne de dtente du rservoir L Remplissage du liquide de refroidissement M Voyant du niveau de liquide de refroidissement N Rservoir sparateur O Rotation du moteur dentranement fr Centre de gravit P Filtre du liquide de refroidissement Q Branchements darrive dalimentation R Panneau daccs aux commandes lectriques/fusibles S Vanne de drivation T Scheur intgr (en option) U Prfiltre du groupe V Entranement W Filtre universel de scheur X Robinet de vidange lectrique Y Filtre haute efficacit de scheur Z Soupape de dcharge de receveur AAPoints de levage de lensemble

http://air.ingersollrand.com

INSTALLATION / MANUTENTION

19

LEGENDE 2040 HP 240 GALLON A Rotation de soufflerie B Emplacement de refoulement dair C Emplacement de purge D Bouton arrt durgence E Indicateur de point de rose de scheur F Emplacement de lentranement G Entre dair H Evacuation dair I Filtre dentre dair J lment de sparateur de liquide de refroidissement K Vanne de dtente du rservoir L Remplissage du liquide de refroidissement M Voyant du niveau de liquide de refroidissement N Rservoir sparateur O Rotation du moteur dentranement http://air.ingersollrand.com Centre de gravit fr P Filtre du liquide de refroidissement Q Branchements darrive dalimentation R Panneau daccs aux commandes lectriques/fusibles S Vanne de drivation T Scheur intgr (en option) U Prfiltre du groupe V Entranement W Filtre universel de scheur X Robinet de vidange lectrique Y Filtre haute efficacit de scheur Z Soupape de dcharge de receveur AAPoints de levage de lensemble

20

INSTALLATION / MANUTENTION

LEGENDE 1530 KW 500 LITRES A Rotation de soufflerie B Emplacement de refoulement dair C Emplacement de purge D Bouton arrt durgence E Indicateur de point de rose de scheur F Emplacement de lentranement G Entre dair H Evacuation dair I Filtre dentre dair J lment de sparateur de liquide de refroidissement K Vanne de dtente du rservoir L Remplissage du liquide de refroidissement M Voyant du niveau de liquide de refroidissement N Rservoir sparateur O Rotation du moteur dentranement fr Centre de gravit P Filtre du liquide de refroidissement Q Branchements darrive dalimentation R Panneau daccs aux commandes lectriques/fusibles S Vanne de drivation T Scheur intgr (en option) U Prfiltre du groupe V Entranement W Filtre universel de scheur X Robinet de vidange lectrique Y Filtre haute efficacit de scheur Z Soupape de dcharge de receveur AAPoints de levage de lensemble

http://air.ingersollrand.com

INSTALLATION / MANUTENTION

21

LEGENDE 1530 KW 750 LITRES A Rotation de soufflerie B Emplacement de refoulement dair C Emplacement de purge D Bouton arrt durgence E Indicateur de point de rose de scheur F Emplacement de lentranement G Entre dair H Evacuation dair I Filtre dentre dair J lment de sparateur de liquide de refroidissement K Vanne de dtente du rservoir L Remplissage du liquide de refroidissement M Voyant du niveau de liquide de refroidissement N Rservoir sparateur O Rotation du moteur dentranement http://air.ingersollrand.com Centre de gravit fr P Filtre du liquide de refroidissement Q Branchements darrive dalimentation R Panneau daccs aux commandes lectriques/fusibles S Vanne de drivation T Scheur intgr (en option) U Prfiltre du groupe V Entranement W Filtre universel de scheur X Robinet de vidange lectrique Y Filtre haute efficacit de scheur Z Soupape de dcharge de receveur AAPoints de levage de lensemble

22
NOTES

INSTALLATION / MANUTENTION
Retirer les vis de transport du panneau final. Il faut assurer la mise dans un dpt sre dlimination de tous les matriaux qui ont servi au transport et lemballage conformment aux normes locales en application. INSTALLATION DU SCHEUR Ne pas connecter la canalisation dvacuation du condensat en commun avec les autres lignes de canalisation dvacuation sous pression dans un circuit ferm. Sassurer que lchappement des canalisations dvacuation du condensat sont libres dentraves. Connecter la tuyauterie du condensat dune telle faon sassurer que les niveaux de bruit sont gards un minimum pendant lvacuation. Sassurer que tout le condensat est dispos dune manire responsable selon les normes locales concernant la protection de lenvironnement. Lair ambiant autour du schoir et du compresseur ne doivent pas contenir des contaminants solides ou gazeux. Tous les gaz comprims et condenss peuvent gnrer des produits chimiques ou acides qui pourraient endommager le compresseur ou les lments lintrieur du schoir. Prendre soin avec le soufre, le gaz ammoniac, la chlorine et les installations dans des environnements marins. Pour plus de renseignements ou de lassistance, consulter votre reprsentant local dIngersoll Rand.

1 La plaque de base ou le sol doivent tre horizontaux et doivent soutenir tous les pieds de manire gale. Si ncessaire, caler ou cimenter le quatrime pied. 2 Les boulons de scellement doivent sortir des crous dau moins 13 mm [0,50] pour permettre la mise niveau. 3 Laisser un dgagement minimum de 1 100 mm [42] lavant et de 920 mm [36] sur le dessus, gauche, droite et larrire de lensemble pour favoriser une bonne circulation dair et faciliter les interventions. 4 Poids approximatif du groupe : 475 KG (1045 LBS)

NOTE Sauf autrement indiqu, toutes les dimensions sont donnes en millimtres (pouces). Vrifiez que les encoches pour les chariotslvateurs ou les points de levage reprs corrects sont bien utiliss chaque fois que la machine est leve ou dplace. DESEMBALLAGE Le compresseur est livr normalement avec une protection en polythylne. Dans le cas o il faut se servir dun couteau pour lenlever, prenez les prcautions ncessaires pour ne pas endommager la peinture extrieure du compresseur.

fr

http://air.ingersollrand.com

INSTALLATION / MANUTENTION

23

LEGENDE 1. Compresseur 2. Rservoir air 3. Dessiccateur 4. Filtres compresseur air 5. Points de service la demande du systme NOTE Les items [2] et [5] sont optionnels ou existent peut tre dj sur site. Renseignezvous auprs de votre distributeur Ingersoll Rand pour toute recommandation.

ATTENTION! Lutilisation de bols en plastique et autres composants en plastique est dangereuse. Ces bols peuvent tre affects par les lubrifiants synthtiques ou les produits additifs utiliss dans les huiles minrales. Ingersoll Rand recommande que seuls des filtres bols mtalliques soient installs dans un systme pressuris.

ATTENTION Lensemble de circuit dair total ou de compresseur de base, nest pas adapt une utilisation des tempratures susceptibles de provoquer un gel dans la mesure o de leau de condensat risque de se former dans le refroidisseur intermdiaire et le rservoir selon le cas. Pour obtenir des informations complmentaires, contactez votre distributeur Ingersoll Rand.

LOCALISATION DANS LUSINE Le compresseur peut tre install sur un sol horizontal quelconque pouvant le supporter. On recommande un local sec et bien ventil o latmosphre est propre. On doit laisser un espace libre dau moins 1 m (3 pieds) autour de la machine pour permettre laccs en vue de lentretien et pour assurer une ventilation correcte. Il faut tenir compte dun espacement suffisant autour et audessus de la machine, afin dy avoir accs en scurit pour effectuer les tches de maintenance spcifies. Assurezvous que la machine ne prsente pas de danger l o elle est place, et quelle sur une surface solide. Tout risque de mouvement doit tre limin par des moyens adquats, en particulier pour viter des contraintes sur des tuyaux rigides.

TUYAUTERIE DE REFOULEMENT La tuyauterie de refoulement doit tre au moins aussi large que la connexion de sortie du compresseur, toutes les tuyauteries et connexions doivent tre choisies en fonction de la pression de base. Il est important quand on installe un nouveau compresseur [1] de revoir lensemble de linstallation de manire garantir un systme efficace et cohrent. Un des points importants considrer est la prsence deau dans la tuyauterie. Linstallation de scheur dair [3] sils sont correctement dimensionns, permettent de rduire zro lentranement des liquides dans les tuyauteries. Il est utile dajouter une vanne disolation prs du compresseur et dinstaller une ligne de filtration [4].

PRECAUTION Les compresseurs vis [1] ne doivent pas tre installs en parallle avec des compresseurs pistons sans les isoler avec des rservoirs. Il est recommand que chaque type de compresseur soit reli un rservoir commun laide de tuyauteries individuelles.

Si vous tes en possession dun modle TAS, votre ensemble compresseur est dj quip des articles [1], [3] et [4]. Pour les scheurs air couverts par Aircare, il est recommand davoir des lments de pr filtrage et des filtres installs type Ingersoll Rand correctement dimensionns.

http://air.ingersollrand.com

fr

24

INSTALLATION / MANUTENTION
60/50Hz TAS IRN 20HP/ 15 kW Non Tas IRN 25HP / 18.5 kW TAS Non Tas

COMPRESSEUR Pression Nominale PSIG (bar) Dbit @ 150 PSIG (10,3 bars) ACFM (m3/MIN) 1, 4 Dbit @ 125 PSIG (8,6 bars) ACFM (m3/MIN) 2, 4 Dbit @ 115 PSIG (8 bar) ACFM (m3/MIN) 3, 4 Temprature de refoulement dair Temprature de fonctionnement (min) to (max.) MOTEUR Puissance nominale Bobinage F REFROIDISSEMENT Refroidissement lair Dbit dair de refroidissement Pression libre pour gaines dair Diffrence de temp. T dchappement de lair comprim DONNEES GENERALES Volume de sparation Capacit du produit de refroidissement Poids Unit monte sur socle Poids Avec rservoir de 120 gallons Poids Avec rservoir de 240 gallons Poids Avec rservoir de 500 Litres Poids Avec rservoir de 750 Litres DONNES TECHNIQUES RELATIVES AU SCHEUR Classe de protection lectrique (std) Charge de fluide frigorigne usine (oz/g) Type de refroidissement 1 2 3 4 En supposant une chute de pression de 5 psi (0,34 bars) dans le module TAS En supposant une chute de pression de 8 psi (0,55 bars) dans le module TAS En supposant une chute de pression de 9 psi (0,62 bars) dans le module TAS Le dbit diminuera en tant que PD au fur et mesure des augmentations du module TAS 1.8 gallons (7 Litres ) 3.4 gallons (13 Litres ) 1350 lbs (612 kg) 1720 lbs (780 kg) 1891 lbs (858 kg) 1772 lbs (804 kg) 1891 lbs (858 kg) N/A 1900ft3/min (53.8m3/min) 0.25 inWg (6.4mmH2O) 15_F (8.3_C) N/A 20_F (11_C) 20HP / 15kW F 25HP / 18.5kW 75 (2.12) 80 (2.27) 84 (2.38) 150 (10.34) 77 (2.18) 83 (2.35) 87 (2.46) 92 (2.61) 99 (2.80) 105 (2.97) 150 (10.34) 94 (2.66) 102 (2.89) 108 (3.06)

228_F (109_C) Point de disjonction 35_F (+2_C) 104_F (+40_C)

50 / 60Hz NEMA 1 (IP 20) 23.5 oz 667 g 134 A

fr

http://air.ingersollrand.com

INSTALLATION / MANUTENTION
SPECIFICATIONS ELECTRIQUES TOUS GROUPES UNIGY 20HP / 15kW Tension standard 208V Moteur dentranement Enceinte du Moteur Puissance Courant pleine charge (maximum) Cycles SPECIFICATIONS ELECTRIQUES Tension de contrle Capacit maximum fusible Voir note 1, 3 Dimension minimale de fil AWG (mm2) Consultez note 2, 3 100A 4 (25) 90A 4 (25) 24VDC 50A 8 (10) 50A 8 (10) 45A 8 (10) 58.3 52.7 IP65 20HP / 15kW 31.9 20 30.3 26.3 Basse tension 230V 380V Haute tension 400V 460V

25

SPECIFICATIONS ELECTRIQUES TOUS GROUPES UNIGY 25HP / 18.5kW Tension standard 208V Moteur dentranement Enceinte du Moteur Puissance Courant pleine charge (maximum) Cycles SPECIFICATIONS ELECTRIQUES Tension de contrle Capacit maximum fusible Voir note 1, 3 Dimension minimale de fil AWG (mm2) Consultez note 2, 3 125A 3 (35) 100A 4 (25) 24VDC 70A 6 (16) 60A 6 (16) 50A 8 (10) 73.2A 63.7A IP65 25HP / 18.5kW 40.2A 20 38.2A 33.2A Basse tension 230V 380V Haute tension 400V 460V

1. Un fusible dalimentation du type et du calibre corrects doit tre install sur lisolateur ou coupecircuit client, proximit du compresseur. Action rapide Classe J, T ou semiconducteur, limiteur de courant, dsarmement 200.000 Ampres RMS SYM. Un autre type de fusible peut tre utilis si les caractristiques intensit/temps sont suprieures aux fusibles recommandes dans cette section. 2. Type PVC/PVC calcul en utilisant les conditions suivantes: i) Cble blind isolant PVC, avec conducteurs en cuivreii) Cble enclips sur la paroi, lair libreiii) Temprature ambiante de 40C (104F) et humidit relative de 40%iv) Longueur de cble 20 m (60 ft)v) Baisse de tension limite 1% pendant le dmarrage et 4% en fonctionnement normalvi) Protg par le fusible indiqu cidessus 3. Toujours appliquer les codes lectriques locaux de calibrage des fils et des fusibles.

Linstallation doit tre planifie par un technicien comptent et qualifi, en cas de dviations par rapport aux lments cits cidessus, ou encore lorsquil existe des rglementations spciales.

NOTE Les caractristiques techniques ne sappliquent quau modle standard!

http://air.ingersollrand.com

fr

26

INSTALLATION / MANUTENTION
60/50Hz TAS IRN 30HP/ 22 kW Non Tas TAS IRN 40HP / 30 kW Non Tas

COMPRESSEUR Pression Nominale PSIG (bar) Dbit @ 150 PSIG (10,3 bars) ACFM (m3/MIN) 1, 4 Dbit @ 125 PSIG (8,6 bars) ACFM (m3/MIN) 2, 4 Dbit @ 115 PSIG (8 bar) ACFM (m3/MIN) 3, 4 Temprature de refoulement dair Temprature de fonctionnement (min) to (max.) MOTEUR Puissance nominale Bobinage F REFROIDISSEMENT Refroidissement lair Dbit dair de refroidissement Pression libre pour gaines dair Diffrence de temp. T dchappement de lair comprim DONNEES GENERALES Volume de sparation Capacit du produit de refroidissement Poids Unit monte sur socle Poids Avec rservoir de 120 gallons Poids Avec rservoir de 240 gallons Poids Avec rservoir de 500 Litres Poids Avec rservoir de 750 Litres DONNES TECHNIQUES RELATIVES AU SCHEUR Classe de protection lectrique (std) Charge de fluide frigorigne usine (oz/g) Type de refroidissement 1 2 3 4 En supposant une chute de pression de 6 psi (0,4 bars) dans le module TAS En supposant une chute de pression de 9 psi (0,62 bars) dans le module TAS En supposant une chute de pression de 10 psi (0,69 bars) dans le module TAS Le dbit diminuera en tant que PD au fur et mesure des augmentations du module TAS 2.8 gallons (10.7 Litres ) 5.5 gallons (21 Litres ) 1350 lbs (612 kg) 1720 lbs (780 kg) 1891 lbs (858 kg) 1772 lbs (804 kg) 1891 lbs (858 kg) N/A 2700ft3/min (76.5m3/min) 0.25 inWg (6.4mmH2O) 15_F (8.3_C) N/A 20_F (11_C) 30HP / 22kW F 40HP / 30kW 109 (3.09) 120 (3.40) 125 (3.54) 150 (10.34) 112 (3.17) 125 (3.54) 130 (3.68) 142 (4.02) 152 (4.31) 158 (4.48) 150 (10.34) 146 (4.14) 158 (4.48) 164 (4.65)

228_F (109_C) Point de disjonction 35_F (+2_C) 104_F (+40_C)

50 / 60Hz NEMA 1 (IP 20) 45 oz 1.27 kg 134 A

fr

http://air.ingersollrand.com

INSTALLATION / MANUTENTION
SPECIFICATIONS ELECTRIQUES TOUS GROUPES UNIGY 30HP / 22kW Tension standard 208V Moteur dentranement Enceinte du Moteur Puissance Courant pleine charge (maximum) Cycles SPECIFICATIONS ELECTRIQUES Tension de contrle Capacit maximum fusible Voir note 1, 3 Dimension minimale de fil AWG (mm2) Consultez note 2, 3 150A 2 (32) 125A 2 (32) 24VDC 75A 6 (16) 75A 6 (16) 70A 6 (16) 91 82 IP65 20HP / 15kW 50 20 47 41 Basse tension 230V 380V Haute tension 400V 460V

27

SPECIFICATIONS ELECTRIQUES TOUS GROUPES UNIGY 40HP / 30kW Tension standard 208V Moteur dentranement Enceinte du Moteur Puissance Courant pleine charge (maximum) Cycles SPECIFICATIONS ELECTRIQUES Tension de contrle Capacit maximum fusible Voir note 1, 3 Dimension minimale de fil AWG (mm2) Consultez note 2, 3 200A 2/0 (70) 200A 2/0 (70) 24VDC 125A 4 (25) 100A 4 (25) 80A 4 (25) 122A 110A IP65 25HP / 18.5kW 66.5A 20 63A 55A Basse tension 230V 380V Haute tension 400V 460V

1. Un fusible dalimentation du type et du calibre corrects doit tre install sur lisolateur ou coupecircuit client, proximit du compresseur. Action rapide Classe J, T ou semiconducteur, limiteur de courant, dsarmement 200.000 Ampres RMS SYM. Un autre type de fusible peut tre utilis si les caractristiques intensit/temps sont suprieures aux fusibles recommandes dans cette section. 2. Type PVC/PVC calcul en utilisant les conditions suivantes: i) Cble blind isolant PVC, avec conducteurs en cuivreii) Cble enclips sur la paroi, lair libreiii) Temprature ambiante de 40C (104F) et humidit relative de 40%iv) Longueur de cble 20 m (60 ft)v) Baisse de tension limite 1% pendant le dmarrage et 4% en fonctionnement normalvi) Protg par le fusible indiqu cidessus 3. Toujours appliquer les codes lectriques locaux de calibrage des fils et des fusibles.

Linstallation doit tre planifie par un technicien comptent et qualifi, en cas de dviations par rapport aux lments cits cidessus, ou encore lorsquil existe des rglementations spciales.

NOTE Les caractristiques techniques ne sappliquent quau modle standard!

http://air.ingersollrand.com

fr

28
ELECTRICITE

INSTALLATION / MANUTENTION
ATTENTION Pour vrifier le refroidissement, ne pas se contenter de contrler simplement le sens de circulation dair, mais sassurer que le ventilateur tourne dans le sens indiqu par les flches de direction NOTE Si le compresseur est install pour applications 208V 60 Hz ou 380V 60Hz, le cblage au primaire du transformateur doit tre chang pendant linstallation. OPTION DE MODIFICATION LAIR LIBRE. Directive de lUE 2000/14/CE. missions sonores provoques par des machines sutilisant lair libre. Les paquets compresseurs standards ne conviennent pas une utilisation lair libre. Si loption de modification lair libre est applique une machine qui fonctionnera dans lUE, la machine ne pourra pas tre utilise comme quipement de location, ni tre change dendroit. Elle doit tre installe comme machine fixe non destine tre dplace pendant sa dure de vie oprationnelle (par exemple, un compresseur fix de manire permanente lextrieur dun btiment) et elle est donc exclue de la Directive. Cette exclusion est base sur le fait que la machine fait partie de manire permanente dune usine ou dune installation et que ce sont les rglementations locales en matire de rgulation sonore qui seront applicables cette usine / installation au lieu de la directive.

Un isolateur ou un fusible indpendant doit tre install proximit du compresseur. Les cbles dalimentation doivent tre dimensionns par le client ou son fournisseur en matriel lectrique, afin que le circuit soit quilibr et ne soit pas surcharg par dautres quipements lectriques. La longueur du cblage partir dun point dalimentation en lectricit adquat est trs important, puisque des chutes de tension peuvent affecter les performances du compresseur. Les cbles dalimentation allant lisolateur ou linterrupteur doivent tre installs correctement et en ordre. Le voltage doit tre compatible avec les indications mentionnes sur la plaque moteur et la plaque compresseur. Ne pas utiliser un transformateur survolteurdevolteur.

ATTENTION Sur les machines quipes de dispositif de commande lectronique: Il est recommand de dbrancher entirement celuici avant de vrifier la rsistance disolement de toutes les parties des circuits lectriques de la machine et du moteur.

fr

http://air.ingersollrand.com

INSTRUCTIONS DE MARCHE
GENERALITES Ce compresseur est entran par un moteur lectrique, cest un compresseur vis, monotag, entirement quip et cbl intrieurement, les tuyauteries internes sont ralises. Il est mont sur chssis. Cest un ensemble complet. Le compresseur standard est conu pour fonctionner dans un intervalle de temprature ambiante de 35,6F 104F (2C 40C). La temprature maximale sapplique une altitude maximale de 3280 pieds (1000 m) audessus du niveau de la mer. Audessus de cette altitude, la temprature ambiante maximale devra tre beaucoup plus faible. La compression est cre par le fonctionnement combin de 2 rotors hlicodes (mle et femelle). Le mlange air/coolant sort de la partie compression vers le systme de sparation. Ce sparateur limine quelques PPM prs toute lhuile de lair de refoulement. Le liquide de refroidissement est renvoy au systme de refroidissement, puis lair passe au travers du radiateur secondaire et sort ensuite du compresseur. Lair de refroidissement est souffl au travers des radiateurs par le ventilateur de refroidissement et est ensuite vacu de la machine.

29

La puissance du moteur dentranement est transmise directement au rotor mle de lextrmit compresseur. Du fait du refroidissement de lair de refoulement, une grande partie de la vapeur deau naturellement contenue dans lair est condens et peut tre evacu par les tuyauterie dvacuation de condensats. Le systme de refroidissement comprend un rservoir, un rfrigrant, une vanne thermostatic et un filtre. Quand le compresseur fonctionne, le coolant est mis sous pression et inject sur les roulements de celuici. Le systme de contrle de charge du compresseur dispose dune fonction darrt et de redmarrage automatique et dune fonction de slection de rgulation vitesse variable. Le compresseur peut ainsi maintenir une pression de conduite de refoulement dfinie en modifiant la puissance nette selon les exigences du systme. Lunit est quipe dun systme darrt et de redmarrage automatique utilis dans les usines o les besoins en air varient suffisamment de telle sorte permettre larrt du compresseur et les conomies dnergie. Pour permettre de telles actions, il est recommand de disposer dun volume systme important. ATTENTIONDANGER Lorsque le groupe sarrte de fonctionner cause dune faible demande dair, il peut redmarrer et revenir sous charge tout moment. ATTENTION APPLICATIONS RELATIVES DES BESOINS FAIBLES Au cours de priodes o les besoins sont faibles, le compresseur risque de ne pas atteindre sa temprature de fonctionnement normale. Un fonctionnement soutenu en priode de besoins faibles risque dentraner la formation de condensat dans le liquide de refroidissement. Une telle situation risque daltrer les proprits lubrifiantes du liquide de refroidissement, ce qui peut conduire une dtrioration du compresseur. LE COMPRESSEUR DOIT BNFICIER DUNE DURE DE FONCTIONNEMENT EN CHARGE IMPORTANTE. La scurit dexploitation est assure par le fait que le compresseur sarrte en cas de surchauffe ou de surcharge lectrique.

AVERTISSEMENT Cette unit est dote dun systme de contrle automatique du ventilateur de refroidissement. Le ventilateur de refroidissement de lensemble fonctionne indpendamment du module de compression. Le ventilateur peut fonctionner lorsque le compresseur est mis larrt en mode de redmarrage automatique ou lorsque le slecteur marche/arrt est sur position arrt, larrt durgence tant neutralis. ATTENTION Lair de refroidissement est aspir larrire du groupe, et traverse le filtre et le refroidisseur avant dtre vacu par la partie suprieure du groupe. On doit prendre des prcautions pour que lair circule librement, et pour que les pertes de charge ne dpassent pas la contrepression maximale autorise pour les conduites. Ne pas diriger le dbit dair vers la figure ou les yeux.

ATTENTION Cette unit nest pas conue ou prvue pour fonctionner si elle est contamine par la silicone. Les lubrifiants, les graisses ou autres articles qui peuvent contenir de la silicone ne doivent pas tre utiliss sur cette unit.

http://air.ingersollrand.com

fr

30

INSTRUCTIONS DE MARCHE
9. ECRAN DAFFICHAGE A CRISTAUX LIQUIDES Le contraste est ajust en appuyant sur le bouton dtat et en le maintenant dans cette position tout en appuyant sur les flches de navigation haut/bas. 10.INDICATEUR DU POINT DE ROSE (SCHEUR UNIQUEMENT) La couleur verte indique un point de rose acceptable, la couleur rouge un point de rose suprieur 10 _C (50 _F), tandis que la couleur bleue signale un risque de gel.

AVANT LA MISE EN MARCHE 1. Vrifier la machine, sassurer de la bonne fixation des couvercles de protection et quil ny a pas dobstructions dans le circuit de ventilation ou dans les zones daccs autour de la machine. 2. Vrifiez le niveau du liquide de refroidissement. Ajoutez du liquide le cas chant. 3. Assurezvous que le robinet de purge principal est ouvert. 4. Mettre en marche lisolateur lectrique. Lindicateur de mise sous tension (8) sillumine indiquant que les lignes et le contrle sont sous tension. 5. Vrifier le sens de rotation chaque dmarrage ou la suite dinterruption de lalimentation lectrique.

AVERTISSEMENT Assurezvous que tous les capots de protection sont en place. 1. ARRT DURGENCE Appuyer sur ce commutateur pour arrter immdiatement le compresseur. Le compresseur ne peut pas tre redmarr tant que le commutateur nest pas manuellement rarm. Tourner dans le sens horaire pour rarmer. Au rarmement, le contrleur affichera un message indiquant que le compresseur est prt dmarrer. 2. TOUCHE DE DEMARRAGE Appuyer sur cette cl pour mettre le compresseur en marche. 3. TOUCHE DARRET/REARMEMENT Appuyer sur cette cl pour arrter le compresseur. 4. TOUCHES DE NAVIGATION Ces touches servent passer dun article lautre sur une liste et changer les valeurs. 5. TOUCHES DAFFICHAGE 6. TOUCHE DINFORMATION Cette touche fournit des renseignements complmentaires pour laffichage en cours, le mode dopration, ou ltat dalarme/avertissement. 7. TOUCHE DE NAVIGATION RETOUR Appuyer sur cette cl pour revenir lcran daffichage par dfaut pendant la navigation entre crans. Cette touche sert aussi quitter les paramtres sans modifier les valeurs. 8. INDICATEURS DETAT A DIODES ELECTROLUMINESCENTES SOUS TENSION : La machine est sous tension. AVERTISSEMENT : Un problme existe ou un intervalle de maintenance approche de sa fin. ALARME : Un tat dalarme existe. Pendant une alarme, la machine sarrte automatiquement. Une fois ltat dalarme corrig, appuyer sur la touche darrt/rarmement (no.3) pour faire redmarrer la machine. Lchappement dair de refroidissement peut contenir des dbris volants. Il faut par consquent avoir une protection pour viter toute blessure possible. MISE EN MARCHE Appuyez sur la touche de mise en marche. La machine dmarre et se charge automatiquement. NOTE Pendant la marche normale, la soufflerie fonctionnera lorsque la machine fonctionne, et peuttre pendant un court moment aprs larrt de la machine. Si la machine arrte en raison dune alarme ou dun arrt local ou distance, la soufflerie arrte en mme temps que la machine. AVERTISSEMENT Si la machine sarrte automatiquement, le airend, le rservoir sparateur et le circuit dhuile peuvent contenir de lair haute pression qui se dgagera dans latmosphre. Il est possible de le vrifier en dvissant le bouchon de remplissage de liquide de refroidissement qui est quip dun vent par lequel la pression rsiduelle svacue. Laval du rservoir sparateur peut aussi receler un restant de pression quil faut aussi vacuer. ARRET NORMAL Appuyer sur la touche darrt/rarmement. ARRT DURGENCE 1. Appuyer sur le bouton d ARRT DURGENCE (1), ce qui entrane larrt immdiat du compresseur et du ventilateur. Ne pas utiliser ce bouton pour un arrt dans le cadre dun fonctionnement normal. 2. Mettez lisolateur lectrique hors circuit. Avant de remettre en route, identifier et corriger toutes les anomalies et vrifier que la machine peut fonctionner de manire sre. AJUSTEMENT DU POINT DE ROSEE (SECHEUR UNIQUEMENT)

fr

http://air.ingersollrand.com

INSTRUCTIONS DE MARCHE
Il est possible dajuster le point de rose avec la soupape de drivation des gaz chauds (HGBV). Pour rduire le point de rose, tournez lajustement de la soupape de drivation des gaz chauds dans le sens inverse des aiguilles dune montre. Dans des conditions ambiantes 25_C (77_F) une pression de ct bas de 1,8 bars g (26,5psig) 15 % peut produire un point de rose de 3_C (37_F). Une rduction de la pression de ct bas peut produire des conditions de service dfavorables. S Vitesse moteur.

31

S Economies dnergie Cumul, calcul en heures, peut tre rinitialis en slectionnant rinitialisation des conomies dnergie dans les points de consigne de loprateur. Ce total est calcul de la mme faon que les conomies dnergie sur la vie entire, mais peut tre rinitialis. S Indicateur de maintenance Graphique barres indiquant en permanence le pourcentage de 0 100% de lintervalle restant jusqu la prochaine intervention de maintenance. S Message davertissement. S Etat oprationnel. i. Marche, indiqu par une flche tournante :

ii.

Arrt, indiqu par labsence de flche.

iii. Arrt en redmarrage automatique, indiqu par laffichage de toutes les flches :

iv.

Dmarrage programm / arrt activ

Affichage dtat 1.3 Laffichage dtat 1.3 offre les renseignements suivants : AFFICHAGE DETAT Laffichage dtat 1.1 est laffichage par dfaut. Pour naviguer entre les autres crans dtat, appuyer une fois sur la touche daffichage dtat puis sur les flches de navigation haut/bas. Affichage dtat 1.1 Laffichage dtat 1.1 offre les renseignements suivants : S Pression de refoulement 100 Pression au point de refoulement du groupe compresseur. S Pression cible [100] Pression que le compresseur essaie de maintenir lorsquil fonctionne en mode dentranement frquence variable VFD. S Pourcentage de charge Vitesse relle du moteur / vitesse max. du moteur * 100% S Economies dnergie sur la vie entire Cumul des conomies dnergie, calcul en heures. Ne peut pas tre rinitialis. S Indicateur de maintenance Graphique barres indiquant en permanence le pourcentage de 0 100% de lintervalle restant jusqu la prochaine intervention de maintenance. S Message davertissement. S Etat oprationnel. i. Marche, indiqu par une flche tournante : S Pression de refoulement 100 Pression au point de refoulement du groupe compresseur. S Ecran denregistrement de pression (trac XY) de la pression de refoulement et de la pression cible par rapport au temps. S Pourcentage de charge Vitesse relle du moteur / vitesse max. du moteur * 100% Affichage dtat 1.4 Laffichage dtat 1.4 offre les renseignements suivants : S Pourcentage de charge Vitesse relle du moteur / vitesse max. du moteur * 100% S Ecran denregistrement de pourcentage de charge (trac XY) du pourcentage de charge par rapport au temps. S Pression de refoulement 100 Pression au point de refoulement du groupe compresseur. Affichage dtat 1.5 Laffichage dtat 1.5 offre les renseignements suivants S Compteur horaire Indique le nombre dheures de marche du compresseur au cours de sa vie entire. S Date et heure relles S Temps jusquau dmarrage programm. S Temps jusqu larrt programm. S Version de logiciel. ii. Arrt, indiqu par labsence de flche. S Information de contact de maintenance. S Pourcentage de charge Vitesse relle du moteur / vitesse max. du moteur * 100% S Pression de refoulement 100 Pression au point de refoulement du groupe compresseur. iv. Dmarrage programm / arrt activ ECRAN DE REGLAGE Appuyer sur la touche de rglage SETUP pour voir et modifier les rglages. Appuyer sur les flches pour voir les rglages. S Pression cible. S Pression darrt automatique. S Mode dentranement frquence variable VDF / vitesse fixe. S Marche/arrt programm. fr iii. Arrt en redmarrage automatique, indiqu par laffichage de toutes les flches :

Affichage dtat 1.2 Laffichage dtat 1.2 offre les renseignements suivants : S Pression de refoulement 100 Pression au point de refoulement du groupe compresseur. S Pression cible [100] Pression que le compresseur essaie de maintenir lorsquil fonctionne en mode dentranement frquence variable VFD.

http://air.ingersollrand.com

32

INSTRUCTIONS DE MARCHE
MARCHE/ARRET PROGRAMME Le mode de marche/arrt programm est un mode de marche/arrt automatique bas sur lheure relle. La fonction dheure de dmarrage programme sert faire dmarrer le compresseur automatiquement au moment o lheure relle est la mme que lheure de dpart programme introduite comme point de consigne. La fonction dheure darrt programme sert arrter le compresseur automatiquement au moment o lheure relle est la mme que lheure darrt programme introduite comme point de consigne. HEURE DE DMARRAGE PROGRAMME. Cette fonction est lheure de dmarrage programme utilise pour le dmarrage programm du compresseur. Lorsque le mode de marche/arrt programm est activ, que lheure relle est la mme que ce point de consigne et que le compresseur ne fonctionne pas ce moment l, le compresseur dmarrera automatiquement. Lutilisateur peut ajuster ce point de consigne en slectionnant la valeur de temps avec les flches gauche/droite et en dfilant jusqu la valeur dsire avec les flches haut/bas. HEURE DARRET PROGRAMMEE Cette fonction est lheure darrt programme utilise pour larrt programm du compresseur. Lorsque le mode de marche/arrt programm est activ, que lheure relle est la mme que ce point de consigne et que le compresseur fonctionne ce moment l, le compresseur arrtera automatiquement. Lutilisateur peut ajuster ce point de consigne en slectionnant la valeur de temps avec les flches gauche/droite et en dfilant jusqu la valeur dsire avec les flches haut/bas. REINITIALISATION DES ECONOMIES DENERGIE Cette fonction rinitialise les conomies dnergie enregistres, affiche les valeurs 0, et commence calculer et enregistrer les nouvelles valeurs partir de ce point. Elle ne rinitialise pas laffichage des conomies dnergie sur la vie entire. ECRAN DE MENU On accde lcran MENU en appuyant sur le bouton MENU situ sous lcran daffichage. Lcran MENU est le point do il est possible daccder aux autres points de consigne avancs du groupe compresseur, comme les variables pouvant tre ajustes par lutilisateur dans la logique du contrleur par exemple. Le nom et la valeur de chaque point de consigne de la liste peuvent tre vus sur lcran en faisant monter et descendre la liste avec les flches haut/bas. La liste des paramtres du MENU est la suivante:
S S

S Heure de dmarrage programme. S Heure darrt programme. S Rinitialisation des conomies dnergie. Changer une valeur en mettant la rubrique et sa valeur en vidence et en appuyant sur la touche SELECT pour choisir uniquement la valeur. Lorsque seule la ligne de valeur est mise en valeur, il est possible de lajuster avec les flches haut/bas. Les touches dannulation CANCEL et de rglage SET apparaissent alors. Appuyez sur la touche SET pour saisir la nouvelle valeur ou sur la touche CANCEL pour revenir la valeur du point de consigne avant demployer les flches. La valeur affiche clignote deux fois pour indiquer quelle a t saisie dans le point de consigne et la paire de lignes rubrique de point de consigne et de valeur sera nouveau mise en valeur ensemble. Si aucune touche nest enfonce dans les 30 secondes, lcran de rglage SETUP disparatra sans avoir enregistr de changement et lcran reviendra laffichage dtat par dfaut. PRESSION CIBLE Le compresseur essaiera de fonctionner ce rglage de pression. Les plages de pressions cibles et les valeurs de paliers de chaque unit de mesure sont prsentes dans le tableau cidessous. Unit PSI BAR KPa Dfaut 115 8 793 Mini 65 4.5 45 Maxi 150 10.3 1034 Palier 1 0.1 1

PRESSION DARRET AUTOMATIQUE Le compresseur sarrtera une fois que la pression du circuit atteint cette pression et que le compresseur fonctionne vitesse minimale. Cette pression darrt automatique est une fonction de la pression cible et est indique sous forme de pression darrt automatique plus une valeur de palier (par exemple, 8 psi audessus de la pression cible). Les plages de pressions darrt automatique et les valeurs de paliers de chaque unit de mesure sont prsentes dans le tableau cidessous. Unit PSI BAR KPa Dfaut +10 +0.7 +69 Mini +5 +0.3 +34 Maxi +10 +0.7 +69 Palier 1 0.1 1

Heure rgle. Date rgle. PORO. Heure PORO. Commande distance. Modbus. Adresse Modbus. Dbit en bauds Modbus. Prix de lnergie. Units de mesure [APSI, BBar/kPa]. Langue [ A Anglais, C toutes les autres].

MODE DENTRAINEMENT A FREQUENCE VARIABLE VFD / VITESSE FIXE Lunit peut tre rgle pour marcher en mode dentranement frquence variable VFD ou en mode vitesse fixe. Lorsque lunit fonctionne en mode VFD, elle le fait la vitesse maximale permise jusqu ce que la pression de refoulement atteigne la pression cible. Une fois la pression cible atteinte, lunit ajustera la vitesse du compresseur de manire maintenir la pression de refoulement au point de consigne de la pression cible. Le compresseur sarrtera si la pression de refoulement atteint le point de consigne de pression darrt automatique. Si le compresseur sarrte pour cette raison, il redmarrera automatiquement lorsque la pression du systme descend audessous de la pression cible. Ce mode de fonctionnement est nomm Arrt en redmarrage automatique. Si lunit a t rgle pour fonctionner en mode vitesse fixe, elle le fait la vitesse maximale permise jusqu ce que la pression de refoulement atteigne la pression darrt automatique. Le compresseur sarrtera si la pression de refoulement atteint le point de consigne de pression darrt automatique. Si le compresseur sarrte pour cette raison, il redmarrera automatiquement lorsque la pression du systme descend audessous de la pression cible. Le mode dentranement frquence variable VFD est le mode de fonctionnement de marche par dfaut.

S S S S S S S S S

Heure rgle Lutilisateur peut ajuster ce point de consigne en slectionnant la valeur de temps avec les flches gauche/droite et en dfilant jusqu la valeur dsire avec les flches haut/bas. Date rgle Ce paramtre sert mettre lhorloge interne la date correcte. Lutilisateur peut ajuster ce point de consigne en slectionnant la valeur de date avec les flches gauche/droite et en dfilant jusqu la valeur dsire avec les flches haut/bas. PORO Ce paramtre sert ajuster les heures PORO.

fr

http://air.ingersollrand.com

INSTRUCTIONS DE MARCHE
Modbus Ce paramtre sert mettre en/hors service laccs Modbus par le port srie. Adresse Modbus Ce paramtre sert modifier ladresse Modbus et la mettre la valeur dsire. Il pourrait tre en valeur dcimale ou hexidcimale. Dbit en bauds de Modbus Ce paramtre sert ajuster le dbit en bauds de Modbus. Il peut tre slectionn partir de 9600 bauds jusquau maximum dont est capable le VFD. Valeur des paliers standard du dbit en bauds (9600, 19200, 38400, etc...). Prix de lnergie Ce paramtre est le prix de lnergie factur localement et sert au calcul des conomies dnergie. Lutilisateur peut lajuster en slectionnant la valeur dunit avec les flches gauche/droite et en dfilant jusqu la valeur dsire avec les flches haut/bas. Units de mesure Ce paramtre sert slectionner les units dingnierie de pression dsires, Psi, Bar, kPa. Lorsque les units de mesure sont changes, tous les crans affichent immdiatement les valeurs de pression dans les units nouvellement slectionnes. Langue Ce paramtre sert slectionner lune des langues proposes pour laffichage. ECRAN DE SERVICE Seul le personnel de maintenance autoris peut accder lcran de service. ALARMES Alarme, contacteur temprature trop leve de lair (HATS) Fonctionne chaque fois que lentre numrique du contacteur HATS est ouverte. Dfaillance de calibrage du capteur P1 Alarme pour le capteur de pression P1 lors dun essai de calibrage du capteur et que le relev de psi zro (0) est suprieur +/ 10%. Dfaillance de calibrage du capteur P2 Alarme pour le capteur de pression P2 lors dun essai de calibrage du capteur et que le relev de psi zro (0) est suprieur +/ 10%. Dfaillance du capteur de pression P1 Alarme lorsque les relevs rels du capteur de pression P1 sont infrieurs 3mA ou suprieurs 21mA. Dfaillance du capteur de pression P2 Alarme lorsque les relevs rels du capteur de pression P2 sont infrieurs 3mA ou suprieurs 21mA. Arrt durgence Alarme chaque fois que lentre numrique darrt durgence est ouverte. Intellikey incorrect Alarme si un Intellikey install ne correspond pas la taille de lentranement. AVERTISSEMENTS Anomalies VFD Codes danomalie dentranement Toutes les anomalies dentranement safficheront sous forme de message commun derreurs avec les codes derreurs existants. Pression trop leve, soufflerie arrte Avertissement Problme dtect lorsque la soufflerie est active et que lentre du contacteur dtat de soufflerie est ouverte. Le compresseur continue marcher et affiche le message davertissement Pression trop leve, soufflerie arrte. Pression darrt immdiat dpasse Avertissement Problme dtect lorsque la pression darrt immdiat est dpasse. Ltat li cet avertissement stoppe le compresseur et se rarme automatiquement lorsque la pression contrle tombe audessous de la pression cible. Pression delta du scheur Avertissement Problme dtect lorsquun scheur est install et que la diffrence entre les relevs entre la pression avant scheur et la pression de refoulement de groupe dpasse 20 PSI. La machine continue marcher en mode de pression de vitesse et affiche lavertissement PD de scheur trop leve.

33

Maintenance proche Lavertissement Maintenance proche devrait apparatre dans la zone davertissement audessus du graphique barres lorsquil ne reste que 20% ou moins de temps jusqu la maintenance, cestdire moins de 400 heures de marche du compresseur, ou moins de 1752 heures avant la maintenance annuelle suivante. Tmoin clignotant davertissement diode lectroluminescente Pendant lavertissement Maintenance proche, ce tmoin devrait clignoter lorsquil ne reste que 400 200 heures de marche du compresseur ou 1752 876 heures avant la maintenance annuelle suivante. Tmoin continu davertissement diode lectroluminescente Pendant lavertissement Maintenance proche, ce tmoin devrait briller de faon continue lorsquil reste moins de 200 heures de marche du compresseur ou moins de 876 heures avant la maintenance annuelle suivante. Maintenance due Lavertissement Maintenance due devrait safficher dans la zone davertissement lorsque lhorloge de maintenance atteint zro. PORO ou avertissement programm Le message Dmarrage du compresseur dans XXX secondes devrait safficher pour lavertissement PORO. Le message Dmarrage programm dans XXX secondes devrait safficher pour lavertissement de dmarrage programm. XXX est le temps qui reste avant le dmarrage rel.

http://air.ingersollrand.com

fr

34
PRIODE

MAINTENANCE

Programme de Maintenance
MAINTENANCE
Vrifier le niveau de coolant, en remettre si ncessaire. En cas de doute, informer et demander lassistance du distributeur agr Ingersoll Rand.

PRIODE
Chaque anne ou les 2000 heures de fonctionnement

MAINTENANCE
Vri er le fonctionnement de la protection haute temprature (109 C). Changer le ltre du produit de refroidissement. Vri er que lori ce de balayage est exempt de blocage. Nettoyer sil y a lieu. Inspecter le moteur avec accessoires graissspaliers graisss, suivant la plaque signaltique du moteur. Remplacer les lments des ltres IRGP et IRHE. Changer la cartouche de sparation. Changer llment ltrant. Prlevez un chantillon de uide de refroidissement pour lanalyser. Changer lensemble de llment de pr ltrage. CANALISATIONS DEVACUATION DU CONDENSAT Dsassembler compltement les canalisations dvacuation et nettoyer tous leurs lments.

Toutes les 24 heures de fonctionnement Vrifier la machine contre les fuites, la formation de poussire ou les vibrations et les bruits anormaux Quand le compresseur est quip dun rservoir dair comprim Vrifier lensemble de pr filtrage Aprs les premires 150 hrs Tous les mois ou toutes les 100 heures

Drainer le condensat du rservoir dair comprim ou sassurer du bon fonctionnement du drainage automatique.

Nettoyer lair comprim si ncessaire Changer le filtre coolant. Enlever et nettoyer lensemble de llment de pr filtrage et remplacer si ncessaire. Vrifiez labsence de matriaux trangers dans le(s) radiateur(s). Nettoyezle(s) le cas chant en les soufflant avec de lair comprim ou par nettoyage sous pression.

Tous les 4 mois

CONDENSEUR Enlever toute poussire des ailettes du condenseur. COMPRESSEUR Sassurer que la consommation de puissance du compresseur se conforme avec les spcifications de la plaque de donnes.

Tous les deux ans ou 8000 heures de fonctionnement

Remplacer le coolant au premier des termes chus. Vri er et remplacer tous les articles qui ont fait 2000 heures de service. Remplacer les roulements tanches sur les moteurs (accessoires sans graisse). Dmonter, nettoyer et graisser de nouveau ou remplacer les paliers du moteur sur les moteurs avec accessoires graisss Monter les basculeurs de remplacement du contacteur lectrique.

Tous les 4 ans ou les 16000 heures de fonctionnement

MAINTENANCE DE ROUTINE Cette section va traiter les diffrents composants qui rclament un entretien priodique et un remplacement. . Il est remarquer que les intervalles dentretien requis peuvent tre rduits considrablement cause du mauvais environnement de fonctionnement. Ceci comprendrait les effets de contamination atmosphrique et de temprature leve. La TABLEAU DE MAINTENANCE indique les diffrents composants et les intervalles entre intervention lors des services de maintenance. Les capacits dhuile et les autres peuvent tre trouv dans les INFORMATIONS GNRALES de ce manuel. Lair comprim peut tre dangereux sil est mal utilis. Avant dintervenir sur la machine, sassurer que toutes les pressions soient limines du systme et que la machine ne peut tre dmarre accidentellement.

ATTENTION: Avant de commencer tous travaux sur le compresseur, il faut ouvrir, verrouiller et plomber le cblage lectrique principal, dbrancher et fermer la soupape disolation sur la sortie du compresseur. Mettez lappareil lair en dvissant lentement dun tour le bouchon de remplissage du liquide de refroidissement. Ceci ouvre un trou de mise lair perc dans le bouchon, permettant la pression de lair comprim de se librer lair libre. Nenlevez pas le bouchon jusqu ce que la pression soit compltement tombe dans le compresseur. Mettez les canalisations lair galement en ouvrant la soupape de purge. Lorsque vous ouvrez le bouchon de remplissage de liquide de refroidissement ou la soupape de purge, maintenezvous distance de la sortie de soupape et mettez des lunettes de protection appropries.

fr

http://air.ingersollrand.com

MAINTENANCE
Assurezvous que les personnels de maintenance sont forms comme il se doit, quils sont comptents et quils ont lu les Manuels de Maintenance. Avant de commencer tous travaux de maintenance, assurezvous que: . Tout lair comprim est vacu et isol du systme. Si le clapet de dpressurisation automatique est utilis pour ce faire, laissez suffisamment de temps pour que le processus se termine compltement. . Vrifiez que la machine ne peut pas tre mise en marche inopinment. . Toutes les sources dalimentation lectriques rsiduelles (secteur et batteries) sont isoles. Avant douvrir ou de dposer des panneaux ou des capots lintrieur de la machine, assurezvous que: . Toute personne ayant accs la machine est au courant du niveau rduit de protection et des dangers supplmentaires, dont les surfaces chaudes et les pices en mouvement intermittent. . Vrifiez que la machine ne peut pas tre mise en marche inopinment. Avant de commencer des travaux de maintenance sur une machine en fonctionnement, assurezvous que:

35

. Tous les panneaux sont remis en place, le capot et les portes ferms. . Les matriaux qui prsentent un risque doivent tre effectivement contrls et limins conformment aux normes de la protection de lenvironnement locales et nationales.

ATTENTION Ne toucher aux purgeurs ou nimporte quel autre composant du compresseur sous aucun prtexte sans stre assur que le compresseur est COMPLETEMENT ARRETE, le courant coup et lensemble dpressuris. Vrifier le manomtre du scheur et ventiler les conduites du scheur pour atteindre une pression gale zro avant deffectuer les rparations. PROCEDURE DEMPLISSAGE REFROIDISSEMENT DU PRODUIT DE

Le rservoir sert viter le tropplein. Lunit en marche tant mise larrt selon la procdure normale, le voyant de niveau doit se situer mi hauteur. Le niveau ne doit pas chuter en dessous du niveau bas du voyant dans le cas dun fonctionnement avec charge fixe. ATTENTION Veiller utiliser le nouveau rfrigrant SSR ULTRA COOLANT, sous risque dannulation de la garantie du fabricant.

PROCEDURE DE VIDANGE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DANGER! Seuls des personnels forms correctement et comptents sont en mesure deffectuer des travaux de maintenance lorsque le compresseur fonctionne ou lorsque lalimentation lectrique est connecte. Il est prfrable de faire cette vidange juste aprs larrt du compresseur car le liquide sortira plus aisment et tous les contaminants resteront en suspension. 1. Arrtez la machine, isolez dpressurrisezla compltement. ses circuits lectriques et

. Les travaux se limitent aux tches qui doivent tre menes bien alors que la machine fonctionne. . Les travaux effectus lorsque les systmes de protection neutraliss ou dposs se limitent uniquement aux tches qui doivent tre menes bien lorsque la machine fonctionne sans ces systmes de protection neutraliss ou dposs. . Tous les dangers prsents sont connus (par exemple les composants sous pression, les composants sous tension, les panneaux, les capots et les plaques de garde dposs, entre et sortie dair, pices en mouvement intermittent, sortie de la soupape de scurit, etc...) . Des quipements de protection appropris sont ports.

2. Placer un rcipient prs du robinet de drainage. 3. Enlever doucement le bouchon demplissage/purge. 4. Enlever le bouchon du robinet de drainage. 5. Ouvrir le robinet de drainage et drainer le produit de refroidissement dans le rcipient. 6. Fermer le robinet de drainage. 7. Remettre le bouchon dans la vanne de drainage. 8. Remplir la machine en suivant la procdure de remplissage de liquide de refroidissement cidessus. Aprs un remplissage initial, pour purger toute poche dair ventuelle, il est ncessaire de faire fonctionner la machine pendant quelques minutes avant de vrifier que le niveau est correct. 9. Remplir compltement, si ncessaire, aprs fonctionnement pendant cinq minutes. 10.Remettre en place et serrer le bouchon demplissage dhuile. 11.Utiliser les mthodes appropries pour liminer les rsidus et les dchets.

. Les vtements flottants, les bijoux, les cheveux longs, etc... sont scuriss. . Des panneaux indiquant que des travaux de maintenance sont en cours sont installs de telle manire ce quils soient clairement visibles. Une fois les tches de maintenance termines, et avant de remettre la machine en service, assurezvous que: . La machine a t essaye dune manire adquate.

. Toutes les protections et tous les systmes de scurit sont remonts et fonctionnent correctement

http://air.ingersollrand.com

fr

36

MAINTENANCE
ses circuits lectriques et 6. Appliquer une petite quantit dhuile de graissage au joint de la cartouche. 7. Visser la nouvelle cartouche jusqu ce que le joint vienne en contact avec le logement. Serrer ensuite la main dun demitour supplmentaire. 8. Dmarrer le compresseur et vrifier sil y a des fuites.

PROCEDURE DE CHANGEMENT DU FILTRE A COOLANT 1. Arrtez la machine, isolez dpressurrisezla compltement.

2. Desserrer le filtre laide dun outil appropri. 3. Enlever le filtre de son logement. 4. Mettre le filtre usag dans un sac hermtique et liminer dune manire sre. 5. Nettoyer les faces de contact du logement en prenant soin dviter toute entre de particules dans la machine. 6. Retirer le nouveau filtre Ingersoll Rand de remplacement de son emballage. 7. Appliquer un petit peu dhuile de graissage au joint du filtre. 8. Visser le nouveau filtre jusqu ce que le joint vienne en contact avec le logement. Serrer ensuite la main dun demitour supplmentaire. 9. Dmarrer le compresseur et vrifier que lensemble ne fuit pas.

ATTENTION Cette unit nest pas conue ou prvue pour fonctionner si elle est contamine par la silicone. Les lubrifiants, les graisses ou autres articles qui peuvent contenir de la silicone ne doivent pas tre utiliss sur cette unit.

PROCEDURE DE NETTOYAGE DU RADIATEUR 1. Arrtez la machine, isolez dpressurrisezla compltement. ses circuits lectriques et

2. Dposer le capot arrire pour accder au refroidisseur. 3. Nettoyer le refroidisseur, en utilisant un jet dair pour jecter les dbris se trouvant dans le groupe. 4. Remontez en suivant lordre inverse.

PROCEDURE DE CHANGEMENT DE LELEMENT FILTRANT 1. Arrtez la machine, isolez dpressurrisezla compltement. ses circuits lectriques et

REGLAGE DU TRANSDUCTEUR DE PRESSION (PT) VERIFIER LA PRESSION MAXIMUM DE REFOULEMENT (Point de disjonction maximum du transducteur de pression) Fermer lentement la soupape disolement se trouvant ct du compresseur. Observer laugmentation de la pression et vrifier que le transducteur de pression souvre lorsque la pression Maximum correcte de refoulement est atteinte. La pression maximum de sortie est indique sur la plaque constructeur de la machine. NE DEPASSEZ PAS ces chiffres. Le compresseur doit sarrter lorsque la pression du systme atteint cette pression. POUR VRIFIER LA RFRENCE PRESSION Observer la chute de pression de la conduite et noter quel niveau le capteur de pression arrte (et lance le compresseur). POUR RGLER LA RFRENCE PRESSION Dposer le panneau de lenceinte du compresseur dair et reprer le POT. Tourner dans le sens des aiguilles dune montre le bouton de rglage POT pour augmenter la consigne ou le tourner dans le sens contraire pour la diminuer. POUR PASSER DU MODE ENTRAINEMENT A VITESSE VARIABLE AU MODE ENTRAINEMENT A VITESSE FIXE. Dposer le panneau de lenceinte du compresseur dair et reprer linterrupteur Comme cet interrupteur comporte 2 positions, il suffit de . le faire basculer dune position lautre pour changer de mode.

2. Dvisser le boulon de fixation et retirer le vieil lment. 3. Monter le nouvel lment. 4. Remettre en place le couvercle de fixation.

PROCEDURE DE CHANGEMENT DE LA CARTOUCHE DE SEPARATION 1. Arrtez la machine, isolez dpressurrisezla compltement. ses circuits lectriques et

2. Desserrer la cartouche de sparation laide dun outil appropri. 3. Enlever la cartouche du logement Placer cette cartouche dans un sac hermtique et disposer dans un lieu dlimination avec soin. 4. Nettoyer les faces de contact du logement. 5. Retirer la nouvelle cartouche Ingersoll Rand de son emballage.

fr

http://air.ingersollrand.com

MAINTENANCE
ROBINET DE PURGE ELECTRIQUE DESCRIPTION DU PRODUIT Le Robinet de Purge Electrique limine le condensat deau et lhuile du rservoirrceptacle dair comprim. Des purges supplmentaires peuvent tre installes dans lensemble du systme air comprim, comme par exemple les radiateurs secondaires, les filtres, les tubes dgouttage et les dessiccateurs. Le robinet de purge lectrique fonctionne par lintermdiaire dune minuterie, qui peut tre rgle pour purger automatiquement le rservoir dair des intervalles prdtermins par loprateur. Les caractristiques principales sont les suivantes : Fonctionnement 100% continu Botier NEMA 4 Rglage de marche (0,5mn 10 secondes) Rglage darrt (0,5 45 minutes) Dclencheur en acier inoxydable LED indiquant la mise sous tension LED indiquant que le robinet est ouvert Priorit manuelle. FONCTIONNEMENT 1. Ouvrez le robinet boisseau de la trmie. ENTRETIEN DU FILTRE A AIR REGLAGE DE LA MINUTERIE

37

Le rglage arrt dtermine lintervalle entre les cycles, de 30 secondes 45 minutes. Le rglage marche dtermine le laps de temps pendant lequel le compresseur purge le condensat. Le rythme du cycle et la dure douverture du robinet de purge doivent tre ajusts pour que celuici souvre juste assez longtemps pour liminer le condensat. La minuterie est rgle correctement lorsque le systme souvre et limine le condensat et purge de lair pendant environ une seconde avant de se refermer. Les rglages peuvent dpendre de plusieurs facteurs, y compris lhumidit et le cycle de fonctionnement du compresseur.

Pour pouvoir sassurer de la qualit optimale de lair comprim, llment du filtre devrait tre remplac tel qui suit. (Les lments uss du filtre doivent tre jets selon les rglements locaux.) Utiliser seulement les vrais lments de remplacement Ingersoll Rand .

Robinet boisseau de la trmie


OUVERT FERME

2. Rglez les boutons de marche et darrt de la minuterie. Consultez la rubrique REGLAGE DE LA MINUTERIE (cidessous) pour obtenir lexplication des rglages. 3. Vrifiez labsence de fuites dair lorsque le compresseur fonctionne.

http://air.ingersollrand.com

fr

38

MAINTENANCE
DESASSEMBLAGE DE RECYCLAGE
Chssis et panneaux Echangeur thermique (refroidisseur) Tuyaux Isolation Compresseur Condenseur Rfrigrant Soupape FUITES DE REFRIGERANT REFRIGERATION Acier /polyester de rsine poxyde Acier inoxydable Cuivre Gomme synthtique Acier / cuivre / aluminium / huile Aluminium R134a Acier DANS LE CIRCUIT DE

La machine est expdie dans un tat parfait de fonctionnement et elle est dj charge. Il est possible didentifier les fuites de liquide frigorigne en dclenchant le protecteur de surcharge frigorifique. SI UNE FUITE EST DETECTEE DANS LE CIRCUIT DU REFRIGERANT, DEMANDER DE LASSISTANCE TECHNIQUE. CHARGEMENT DU REFRIGERANT CETTE OPERATION DOIT ETRE SPECIALISTE DE REFRIGERANT. EXECUTEE PAR UN

LORSQUE LE CIRCUIT DE REFRIGERANT EST EN REPARATION, RECUEILLIR TOUT LE REFRIGERANT DANS UN RECIPIENT ET LE DISPOSER DUNE FACON APPROPRIEE. CARACTERISTIQUES DU REFRIGERANT R134A Dans des conditions normales de temprature et de pression, le rfrigrant cidessus est un gaz sans couleur, de classe A1/A1, avec une valeur TVL de 1000ppm (classification ASHRAE). Si une fuite de rfrigrant se produit, arer la pice fond avant de commencer travailler. RECHERCHE DE PANNES PANNE Llectrovanne de condensat ne se ferme pas. RAISON Dbris dans llectrovanne, qui empchent le diaphragme de se refermer. Courtcircuit dans un composant du circuit lectrique. DESASSEMBLAGE DE LA MACHINE La machine a t conue et construite pour garantir un fonctionnement permanent. La longue dure de service de certains lments tels que le ventilateur et le compresseur dpend dun bon entretien. La machine doit tre dsassemble seulement par un spcialiste de rfrigrant. Rcuprez le liquide rfrigrant, les pices de rfrigration et lhuile de graissage contenue dans le circuit de rfrigration conformment aux normes en vigueur dans le pays o la machine est installe. Le minuteur de vidange ne fonctionne pas pas. Pas dalimentation lectrique. Anomalie de fonctionnement de la minuterie. Orifice obstru.. Anomalie de fonctionnement de llectrovanne. Trmie bouche. ACTION Dposez llectrovanne, dmontezla, nettoyezla et remontezla. Vrifiez et remplacez le cble dalimentation, ou la minuterie le cas chant. Mettez lensemble sous tension. Remplacez la minuterie. Nettoyez le robinet. Remplacez llectrovanne. Nettoyez la trmie.

fr

http://air.ingersollrand.com

MAINTENANCE
MAINTENANCE Nettoyez rgulirement le filtre du robinet pour que la purge puisse fonctionner sa capacit maximale. Pour ce faire, respectez la procdure suivante: 1. Fermez le robinet boisseau fond, pour lisoler du rservoir dair. 2. Appuyez sur la touche TEST de la minuterie pour purger lair sous pression rest dans le robinet. Recommencez lopration jusqu ce quil ne reste plus dair sous pression. ATTENTION ! Lair comprim sous forte pression peut blesser (dbris expulss sous pression). Vrifiez que le robinet boisseau de la trmie est ferm fond et quil ny a plus dair dans le robinet avant de procder au nettoyage.

39

3. Dposez le bouchon de la trmie avec une clef approprie. Si vous entendez de lair schapper par lorifice de nettoyage, ARRETEZ IMMEDIATEMENT et recommencez les tapes 1 et 2. 4. Dposez le filtre en acier inoxydable et nettoyezle. Enlevez tous les dbris qui pourraient se trouver dans le corps de la trmie avant de remonter le filtre. 5. Revissez le bouchon et serrez avec la clef. 6. Lors de la remise en service du robinet de purge lectrique, appuyez sur la touche TEST pour confirmer son bon fonctionnement.

http://air.ingersollrand.com

fr

40
DEFAUT

RECHERCHE DE DFAUTS
CAUSE SOLUTION
Vrifier lalimentation lectrique. Vrifier le fusible du circuit de commande. Remplir de produit de refroidissement. Vrifier que la tension se situe bien dans les limites de fonctionnement et quaucune pointe de tension nest suscite par des quipements externes ou par lalimentation en nergie. Remettre la pression la valeur nominale correcte de la machine. Changer le filtre air et la cartouche du sparateur. Sassurer quil ny a pas une chute de tension qui dpasse 10% au dmarrage et 6% Durant le fonctionnement. Corriger la tension dalimentation. Changer le bloc vis. Remplacer le(s) filtre(s) air. Changer le filtre air. Rgler la pression la pression nominale correcte de la machine. Rduire le voltage fonctionnement. au voltage correct de

Le compresseur ne se met pas en marche La machine sarrte rgulirement et signale une anomalie

Alimentation lectrique principale ou tension de contrle nest pas disponible. Temprature de bloc compresseur leve Variation de tension sectorielle hors plage.

Forte consommation de courant

Le compresseur fonctionne une pression suprieure la pression nominale. Cartouche de sparateur contamine. Faible tension.

Tension instable. Bloc compresseur endommag Filtre(s) air comprim contamin(s). Faible consommation de courant Filtre air contamin. Le compresseur fonctionne en mode dlest. Tension leve. Forte pression de sortie Dfaut de rglage du contacteur manomtrique. Mauvais fonctionnement de la soupape dadmission. Faible pression dans le systme Cartouche de sparateur contamine. Rglage incorrect du transducteur de pression. Dfaillance de la soupape de pression minimum. Le systme dair fuit. Mauvais fonctionnement de la soupape dadmission. La demande en air comprim du systme dpasse le dbit du compresseur. Point de rose lev Compresseur frigorifique non aliment en lectricit.

Remettre ou rgler la pression la pression nominale correcte de la machine. Monter le Kit dentretien de la soupape dentretien. Monter une nouvelle cartouche du sparateur. Rgler la pression la pression nominale correcte de la machine. Monter le Kit dentretien de la soupape pression minimale. Arrter les fuites. Monter le Kit dentretien de la soupape dadmission. Rduire la demande ou installer un compresseur supplmentaire. Vrifier lalimentation lectrique entrante. Vrifier le fusible de protection du dshydrateur. Vrifier le contact auxiliaire du contacteur du moteur principal.

Dysfonctionnement du systme de condensat.

Vrifier le fonctionnement de la vanne de vidange. Vrifier le fonctionnement des clapets de retenue du condensat.

Condenseur encrass. Formation de glace dans le dshydrateur NOTES: Doit tre effectu par un lectricien qualifi. Faible pression de lvaporateur.

Nettoyer le condenseur et remplacer llment filtre du panneau. Vrifier le rglage de la vanne des gaz chauds.

Il est recommand de faire effectuer ce travail par un technicien agr par Ingersoll Rand seulement.

fr

http://air.ingersollrand.com

RECHERCHE DE DFAUTS
DEFAUT
Dclenchements du compresseur dus aux surchauffes.

41

CAUSE
Le module du compresseur fonctionne audessus de la pression nominale.

SOLUTION
Rgler correctement la pression nominale de la machine. 1. Filtres bloqus 2. Cartouche de sparateur bloque 3. Circulation dair restreinte dans le scheur Nettoyer / remplacer lensemble de pr filtrage. Nettoyer le refroidisseur. Vrifiez que tous les carnages sont correctement monts Remplir avec du produit de refroidissement et vrifier sil y a des fuites. Remise du compresseur sur site. Assurer lcoulement correct dair au compresseur. Monter une nouvelle cartouche du sparateur. Enlever les organes accessoires et nettoyer. Rgler la pression la pression nominale correcte de la machine. ou mauvais rglage du Arrter les fuites. Arrter les fuites. Changer le bloc vis. Remplacer le moteur. Assujettir les parties desserres. Monter le Kit du joint de larbre du bloc vis. Remettre ou rgler la pression la pression nominale correcte de la machine. Monter le Kit dentretien de la soupape pression minimale. Monter le Kit dentretien de la soupape dadmission. Remplacer le(s) filtre(s) air. Nettoyer/remplacer la cartouche du sparateur. Nettoyer/remplacer les filtres air comprim. Vrifier la vanne de drivation des gaz chauds Vrifier que la temprature ambiante est suprieure 2 C (35 F).

Ensemble de pr filtrage bloqu. Radiateur bouch. Carnages absents ou mal monts Faible niveau de liquide de refroidissement. Temprature ambiante leve. Dbit dair de refroidissement restreint. Consommation excessive de liquide de refroidissement Fuite de llment sparateur. Purge de llment sparateur bouche Le compresseur fonctionne endessous de la pression nominale. Fuite dans le systme de refroidissement. Niveau de bruit excessif Le systme dair fuit. Dfaillance dans le bloc compresseur. Dfaillance moteur. Pices mal serres. Fuite au niveau du joint darbre La soupape de scurit souvre Joint darbre dfaillant. Transducteur dfectueux transducteur de pression.

Dfaillance de la soupape de pression minimum. Mauvais fonctionnement de la soupape dadmission. Filtre(s) air comprim contamin(s). Cartouche du sparateur bloque Filtres air comprim bloqus Condensat gel dans le scheur .

NOTES: Doit tre effectu par un lectricien qualifi. Il est recommand de faire effectuer ce travail par un technicien agr par Ingersoll Rand seulement.

http://air.ingersollrand.com

fr

IRN 15 18.5 kW (20 25 HP) IRN 22 30 kW (30 40 HP)


MANUAL DE OPERAAO E CONSERVAAO

Assegurese que o operador l e compreende os avisos e consulta o manual antes de proceder utilizao e conservao da mquina. Assegurese que o Manual de Funcionamento e Manuteno no retirado permanentemente da mquina Assegurese de que o pessoal de manuteno est devidamente treinado, competente e estudou os Manuais de Manuteno.

C.C.N. REV. DATA

: 80445364 pt :A : Outubro 2008

GRUPO COMPRESSOR DE AR GARANTIA FORMAL E ARRANQUE REGISTADO


Garantia
A Companhia garante que o equipamento por ela fabricado e entregue segundo as condies aqui estipuladas estar livre de defeitos de material e de mo de obra durante um perodo de doze meses a partir da dada da entrada do Equipamento em funcionamento ou de dezoito meses a partir da data de despacho da fbrica, conforme o que ocorrer primeiro. O Comprador est obrigado a comunicar prontamente por escrito Companhia dentro do referido perodo qualquer falha no cumprimento desta garantia, perante isso a Companhia far, ao seu critrio, a correco de tal no conformidade, por meio de reparao a tal equipamento ou, fornecer uma pea de substituio F.O.B. no ponto de despacho, desde que o Comprador tenha armazenado, instalado, mantido e usado tal Equipamento de acordo com as boas prticas da indstria e tenha cumprido com as recomendaes especficas da Companhia. Acessrios ou equipamento fornecido pela Companha, mas fabricado por outros, ter todas as garantias que os fabricantes tenham transferido para a Companhia e que possam ser passadas ao Comprador. A Companhia no ser responsvel por quaisquer reparaes, substituies ou regulaes ao Equipamento ou em quaisquer custos de mo de obra executada pelo Comprador ou por outros sem autorizao prvia por escrito da Companhia. Os efeitos de corroso, eroso e desgaste normal esto especificamente excludos desta garantia. As garantias de desempenho esto limitadas s especificamente indicadas na proposta da Companhia. A no ser que a responsabilidade para cumprir com garantias de desempenho esteja limitada a ensaios especificados, a obrigao da Companhia ser a de corrigir da maneira e pelo perodo de tempo acima providenciado. A COMPANHIA NO D QUALQUER OUTRA GARANTIA OU RECLAMAO FUNDAMENTADA SEJA DE QUE ESPCIE FOR, EXPRESSA OU IMPLCITA, EXCEPTO A DE TTULO E POR ISSO TODAS AS GARANTIAS IMPLCITAS DE COMERCIABILIDADE E APTIDO PARA UM DETERMINADO PROPSITO, FICAM NESTE DOCUMENTO RENUNCIADAS. A correco por parte da Companhia de faltas de conformidade, sejam patentes ou latentes, do modo e durante o perodo de tempo acima providenciado constituir cumprimento total de todas as responsabilidades da Companhia para tais faltas de conformidade, estejam baseadas em contracto, negligncia de garantia, indemnizao, responsabilidade directa ou de outra forma com respeito a ou advindo de tal Equipamento. O comprador no trabalhar com Equipamento que seja considerado estar deficiente sem primeiro avisar a Companhia por escrito de que tenciona fazer isso. Qualquer uso do Equipamento nessas circunstncias ser por conta e risco do Comprador e de sua exclusiva responsabilidade.

Note que esta uma garantia normalizada da Ingersoll Rand. Qualquer garantia em vigor na altura da aquisio do compressor ou negociada como parte da encomenda pode ter precedncia sobre esta garantia.

Registo online em http://air.ingersollrand.com

Ingersoll Rand Industrial Air Solutions Swan Lane Hindley Green Wigan WN2 4EZ

Ingersoll Rand Asia Pacific C/O Ingersoll Rand South East Asia (Pte) Ltd. 42 Benoi Road Singapore 629903

Ingersoll Rand Industrial Air Solutions P.O. Box 1840 800D Beaty Street Davidson, NC 28036

NDICE & ABREVIATURAS


NDICE 1 2 3 8 10 16 28 33 38 NDICE INTRODUO AUTOCOLANTES SEGURANA INFORMAO GERAIS INSTALAO / MANUSEAMENTO INSTRUES DE OPERAO MANUTENO DIAGNSTICO DE AVARIAS ABREVIATURAS E SMBOLOS #### Rand. >#### ####> * { NR AR SM HA WC AC ERS T.E.F.C. O.D.P. ppm

Para nmeros de srie, contacte a Ingersoll At ao nmero de srie A partir do nmero de srie No ilustrado Opes No necessrio A quantidade necessria Sitemaster/Sitepack Mquina para temperatura ambiente alta Mquina refrigerada a gua Mquina refrigerada a ar Sistema de recuperao de energia Motor totalmente fechado, arrefecido por ventilador (IP54) Protegido (motor) partes por milho

http://air.ingersollrand.com

pt

INTRODUO
Esta mquina foi concebida e fornecida para ser usada somente nas seguintes condies e aplicaes especificadas: . Compresso de ar ambiente normal no contendo gases adicionais ou detectveis, vapores ou partculas. . Trabalho dentro da amplitude de temperaturas especificada na seco de INFORMAO GERAIS neste manual. O uso da mquina em qualquer das situaes tipo apresentadas no quadro 1: a) No aprovado por Ingersoll Rand, b) Pode pr em perigo a segurana dos utilizadores e outras pessoas, e c) Pode prejudicar qualquer reclamao apresentada a Ingersoll Rand. TABLA 1 Uso da mquina para gerar ar comprimido para: a) consumo humano directo b) consumo humano indirecto, sem filtragem adequada e sem verificaes de pureza. Uso da mquina para alm da amplitude de temperatura ambiente especificada na SECO DE INFORMAO GERAIS deste manual. Uso da mquina quando exista qualquer risco presente ou previsvel de nveis perigosos de vapores ou gases inflamveis. POR NO TER SIDO CONCEBIDA PARA ESSE FIM, ESTA MQUINA NO PODE SER USADA EM ATMOSFERAS POTENCIALMENTE EXPLOSIVAS, INCLUINDO SITUAES ONDE POSSAM ESTAR PRESENTES GASES OU VAPORES INFLAMVEIS. Uso da mquina montada com componentes no aprovados por Ingersoll Rand. Uso da mquina com componentes de comando ou de segurana em falta ou avariados. A companhia no pode ser responsibilizada por eventuais erros de traduco da versao Inglesa original. COPYRIGHT 2008 INGERSOLL RAND COMPANY LIMITED

O contedo deste manual considerado como sendo confidencial e propriedade da Ingersoll Rand e no pode ser reproduzido sem prvia autorizao escrita. Nada contido neste documento pode ser entendido como qualquer compromisso, garantia expressa ou subentendida, relativamente aos produtos Ingersoll Rand nele descritos. Qualquer garantia, ou outras condies de venda, estar de acordo com os termos normais e condies de venda para tais produtos e que so fornecidos a pedido. Este manual contem instrues e dados tcnicos que cobrem todas as operaes de rotina e programa de tarefas de manuteno feitas por pessoal de operaes e manuteno. Reparaes gerais esto alm do mbito deste manual e devem ser referidas para uma seco de servios Ingersoll Rand autorizada. As especificaes de projecto desta mquina foram certificadas como cumprindo com as directivas da C.E. Qualquer modificao a qualquer pea absolutamente proibida e teria como resultado a invalidao do certificado e reconhecimento da C.E. Todos os acessrios, tubos e ligadores agregados ao sistema de ar comprimido devem ser: . de boa qualidade, obtidos de um fabricante com boa reputao e, sempre que possvel do tipo aprovado por Ingersoll Rand. . na totalidade para uma presso nominal pelo menos igual presso de trabalho mxima admissvel da mquina. . compatveis com o lquido de arrefecimento/lubrificante do compressor. . acompanhados das instrues para uma montagem, funcionamento e manuteno de confiana. Podem ser obtidas informaes sobre equipamento aprovado, atravs dos departamentos de Servio Ingersoll Rand. O uso de peas de substituio no genunas para alm das includas dentro da lista de peas aprovadas da Ingersoll Rand pode originar condies de risco sobre as quais Ingersoll Rand no tem controlo. Por isso Ingersoll Rand no aceita qualquer responsabilidade por perdas causadas por equipamento onde estejam montadas peas de reparao no aprovadas. As condies de garantia normal podem ser afectadas. A Ingersoll Rand reservase o direito de alterar ou melhorar os seus produtos sem aviso e sem incorrer na obrigao de realizar tais modificaes ou melhorias nos produtos j vendidos.

Os usos concebidos para a mquina esto assinalados em baixo e so tambm apresentados exemplos de usos no aprovados, de qualquer forma Ingersoll Rand no pode prever todas as situaes de trabalho que possam aparecer. SE TIVER DVIDAS CONSULTE O ENCARREGADO.

pt

http://air.ingersollrand.com

AUTOCOLANTE SMBOLOS ISO


CONFIGURAO GRFICA E SIGNIFICADO DOS SMBOLOS ISO

Proibio / mandatrio

Informao / Instrues

Aviso

ADVERTNCIA Risco de choque elctrico.

ADVERTNCIA Recipiente pressurizado.

ADVERTNCIA Superficie quente.

ADVERTNCIA Sistema ou componente pressurizado.

ADVERTNCIA Fluxo de ar/gs descarga de ar.

No respire o ar comprimido desta unidade.

Use o emplihador apenas deste lado.

REARME

No utilize o empilhador deste lado.

Paragem de emergncia.

Ligado (energia).

Desligado (energia).

Leia e compreenda o manual de operao e conservao desta mquina antes a utilizar ou manutencionar .

No utilize a mquina sem as proteces.

Ponto de suspenso.

ROTAO

DESCARGA AR

FILTRO DEL REFRIGERANTE pt

http://air.ingersollrand.com

AUTOCOLANTE

REARRANQUE AUTOMTICO

MANTTENO

PROHIBIDO EL MANTENIMIENTO

DRENAGEM DE REFRIGERANTE

DRENAGEM DE CONDENSADO

FILTRO

FRGIL

MANTENHA SECO

ESTE LADO PARA CIMA

NO USE GANCHOS

SEM GRAMPOS LATERAIS

HORAS

TENSO

INSPECCIONAR

LIMPAR

Cada X meses, se for antes que o exigido pelas horas de trabalho.

MUDAR / SUBSTITUIR

Perigo, ponto de entalamento. Mantenha as mo afastadas.

ENTRADA TENSO (AC)

pt

http://air.ingersollrand.com

AUTOCOLANTE SMBOLOS ANSI


CONFIGURAO GRFICA E SIGNIFICADO DOS SMBOLOS ANSI

PELIGRO
AR DE ENTRADA. Poder conter monxido de carbono ou outros contaminantes. Causar graves ferimentos ou morte. Os compressores de ar da Ingersoll Rand no tm a finalidade e no so aprovados para fornecer ar para respirao. O ar comprimido no deve ser usado para aplicaes de respirao de ar a menos que seja tratado de acordo com todos os cdigos e regulamentaes aplicveis.

ADVERTNCIA
VOLTAGEM PERIGOSA. Poder causar graves ferimentos ou morte. Desligue da fora antes de fazer reparos ou manuteno. Trave e coloque etiquetas na mquina.

RISCO DE FOGO OU EXPLOSO. Faiscas eltricas dos componentes do compressor podem inflamar lquidos ou vapores, o que pode ocasionar ferimentos graves. Nunca ponha o compressor em funcionamento prximo de lquidos ou vapores inflamveis. Se o compressor for usado para pulverizar materiais inflamveis, mantenhao pelo menos 20 (6 metros) afastado da zona de pulverizao.

AR SOB ALTA PRESSAO. Os tanques enferrujados podem causar exploso e graves ferimentos ou morte. Receptor sob presso. Operador dever aliviar a presso no tanque antes de realizar a manuteno. Alm do dreno automtico, opere a vlvula manual de drenar semanalmente. Dreno manual localizado no fundo do tanque.

PEAS EM MOVIMENTO. Podero causar graves ferimentos. No opere sem os protetores instalados. A mquina poder dar partida automaticamente. Desligue da fora antes de fazer reparos ou manuteno. Trave e coloque rtulos na mquina.

SUPERFCIES QUENTES. Podero causar ferimentos. No toque. Deixe esfriar antes de fazer reparos ou manuteno.

Polias e correias em movimento esto expostas. Pode causar ferimentos graves ou morte. No opere com as protees removidas. Desligue a maquina e sinalize para os operadores antes de excutar algum servio.

O fluxo do ar de escapamento poder conter fragmentos lanados. Dever sempre ser utilizada proteo de segurana.

Perigo, ponto de entalamento. Mantenha as mo afastadas.

http://air.ingersollrand.com

pt

AUTOCOLANTES (A.N.S.I.)

Item 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 pt

ccn 32343584 32343907 93171262 81295990 22064562 93166460 32343519 22806897 22066302 22814545 22806871 32343543 23353238 93166502

Qtd. 2 1 2 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 1 1

Descrio Autocolante, aviso de superfcie quente Autocolante, fecho e colocao de etiqueta Autocolante, levantar por aqui Autocolante, resguardo de ar EUA Autocolante, AirCare Autocolante, dreno de refrigerante Autocolante, perigo ar contaminado Autocolante, logotipo da Ingersoll Rand Autocolante, quinze minutos antes da assistncia Autocolante, vlvula de derivao do secador Autocolante, nmero do modelo Autocolante, chapa de proteco Autocolante, aviso de descarga de ar Autocolante programa de manuteno. Autocolante, elemento de filtro de substituio

Item 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

ccn 30286686 22794739 32343527 32343550 32343568 32343899 22181663 92930593 32276321 22394381 32343576 22547145 22923015

Qtd. 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Descrio Autocolante, aviso de seta de rotao Autocolante, diagrama elctrico Autocolante, aviso de alta presso Autocolante, aviso de ventoinha exposta Autocolante, aviso de tenso perigosa Autocolante, aviso de elementos projectados Autocolante, drenagem Autocolante, choque elctrico Autocolante, autocolante comando de segurana Califrnia Autocolante, entrada de energia elctrica Autocolante, dreno automtico (Apenas suporte do reservatrio) Autocolante, circuito de ar total (Apenas modelos com secador) Etiqueta, transporte Decalcomania, tenso

http://air.ingersollrand.com

AUTOCOLANTES (I.S.O.)

Item 1 2 3 4 5 6 7

ccn 92867530 93171262 22062319 93166460 92867407 22066302 22814545 22539431

Qtd. 2 2 1 1 2 1 1 1 1 1 2 1

Descrio Autocolante, aviso de superfcie quente Autocolante, levante aqui (Apenas suporte da base) Autocolante, etiqueta o que AirCare. Autocolante, dreno de refrigerante Autocolante: No inalar Autocolante, quinze minutos antes da assistncia Autocolante, vlvula de derivao do secador Autocolante, painel de controlo Unidades sem secador Autocolante, logotipo de Ingersoll Rand Autocolante, nmero do modelo Autocolante, de descarga de ar Autocolante, drenagem automtica

Item 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

ccn 93166502 93165983 22806871 92930585 93165959 92930593 22816797 93166478 92930668 22923015

Qtd. 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1

Descrio Autocolante, elemento de filtro de substituio Autocolante, aviso de seta de rotao Autocolante, chapa de proteco Autocolante, recipiente pressurizado Autocolante, use guardas durante o funcionamento Autocolante, choque elctrico Autocolante programa de manuteno. Autocolante, drenagem condensada Autocolante No fazer manuteno sem consultar o Manual. Etiqueta, transporte Decalcomania, tenso

8 9 10 11

16543464 92867498 93166478

http://air.ingersollrand.com

pt

SEGURANA
Assegurese de que a mquina est a trabalhar h presso normal e de que essa presso normal do conhecimento de todo o pessoal relevante. Todo o equipamento de ar comprimido montando ou ligado mquina tem de ter presses de segurana de trabalho estabelecidas de pelo menos a presso normal da mquina. Se a uma instalao a jusante comum estiver ligado mais de um compressor, tm que de ser montadas vlvulas de corte efectivo controladas por procedimentos operacionais, de maneira que uma mquina no possa acidentalmente ser pressurizada / sobrepressurizada por outra. Ar comprimido no deve ser usado para alimentao directa a qualquer espcie de equipamento respiratrio. O ar descarregado contem uma percentagem muito pequena de lubrificante de compressor e deve terse cuidado para assegurar que o equipamento a jusante compatvel. Se a descarga de ar para ser feita dentro dum espao fechado, devese assegurar uma ventilao adequada. Quando trabalhar com ar comprimido use sempre o equipamento de proteco pessoal. Todas as peas que contenham presso, especialmente os tubos flexveis e seus acoplamentos, devem ser regularmente inspeccionados, estarem sem defeitos e serem substituidos de acordo com as instrues do Manual. O ar comprimido pode ser perigoso se utilizado incorrectamente. Antes de realizar qualquer interveno na unidade, assegurese que toda a presso libertada do sistema e que a mquina no pode ser posta em funcionamento acidentalmente. Evite o contacto corporal com o ar comprimido. O funcionamento de todas as vlvulas de segurana posicionadas no reservatrio de separao deve ser periodicamente verificado. No pressurize o depsito ou vasos semelhantes para alm dos limites de especificao. No use um depsito ou um vaso semelhante que no esteja dentro das exigncias de especificao do compressor. Para assistncia contacte o distribuidor da sua rea. No perfure, solde ou de outra maneira altere o depsito ou vasos semelhantes Antes de dar assistncia unidade, descarregue a presso antes de desligar a corrente para assegurar que o manmetro marca presso zero.

PERIGO! Perigo que se ignorado CAUSA MORTE, FERIMENTOS GRAVES ou danos materiais considerveis. As instrues tm de ser exactamente cumpridas para evitar ferimentos ou morte. ADVERTNCIA! Perigo que se ignorado PODE causar MORTE, FERIMENTOS GRAVES ou danos materiais considerveis. As instrues tm de ser exactamente cumpridas para evitar ferimentos ou morte. PRECAUES As precaues chamam a ateno para instrues que devem ser estrictamente seguidas para evitar danos ao produto, ao processo, ou ao meio circundante. NOTAS As notas so utilizadas para as informaes suplementares. PRECAUO COM AR PARA RESPIRAR Os compressores Ingersoll Rand no esto concebidos nem designados ou aprovados para ar respirvel. O ar comprimido no deve ser usado para aplicaes de ar de respirao a menos que seja tratado de acordo com todos os cdigos e regulamentos aplicveis. Informao gerais Assegurese que o operador l e compreende os avisos e consulta o manual antes de proceder utilizao e conservao da mquina. Assegurese que o Manual de Operao e Manuteno no permanentemente removido da mquina. Assegurese de que o pessoal de manuteno est devidamente treinado, competente e estudou os Manuais de Manuteno. No aponte injectores ou aspersores na direco de algum. O ar comprimido e a electricidade podem ser perigosos. Antes de proceder a qualquer trabalho no compressor assegurese que a alimentao elctrica foi cortada e o compressor est totalmente despressurizado. Use culos de proteco quando trabalha ou repara o compressor. Todo o pessoal que esteja perto da mquina deve estar equipado com protectores de ouvidos e ter ordens para as usar de acordo com os regulamentos de segurana do local de trabalho. Assegurese que todas as proteces esto colocadas e que a capotagem/portas esto fechadas durante a utilizao. As caratersticas desta mquina no permitem a sua utilizao onde haja gases imflamveis. A instalao deste compressor deve ser feita de acordo com cdigos elctricos reconhecidos e regulamentos locais sobre higiene e segurana. O uso de copos de plstico em filtros de linha pode ser perigoso. A sua segurana pode ser afectada pelos lubrificantes sintticos ou pelos aditivos usados em leos minerais. Ingersoll Rand recomenda que num sistema pressurizado s devem ser usados filtros com copos metlicos. Ar comprimido O ar comprimido pode ser perigoso se utilizado incorrectamente. Antes de realizar qualquer interveno na unidade, assegurese que toda a presso libertada do sistema e que a mquina no pode ser posta em funcionamento acidentalmente. ADVERTNCIA A imposio de uma paragem normal ou de emergncia do compressor somente descarrega presso a montante da vlvula de presso mnima no topo do reservatrio separador. Se for necessrio fazer trabalho de manuteno a jusante desta vlvula, assegurese que toda a presso descarregada no ponto de sangragem do processo externo ao compressor.

Produtos As seguintes substncias so utilizadas na fabricao desta mquina e podem ser perigosas para a sade se usadas incorrectamente: . massa de proteco . inibidor de ferrugem . refrigerante do compressor . refrigerante EVITE A INGESTO, CONTACTO COM A PELE E INALAO DE FUMOS

Transporte Quando carregar ou transportar a mquina assegurese de que os meios de carga e pontos de ancoragem convenientes so utilizados. O equipamento de iagem tem de estar devidamente classificado para o peso do compressor. No trabalhe ou passe por baixo do compressor quando este est suspenso.

pt

http://air.ingersollrand.com

SEGURANA
Electricidade Mantenha todas as partes do corpo e quaisquer ferramentas manuais ou outros objectos condutores afastados de peas com carga do sistema elctrico. Mantenha os ps secos e sobre superfcies isoladoras e no entre em contacto com qualquer outra parte do compressor quando estiver a fazer ajustes ou reparaes nas peas do sistema elctrico com carga e expostas. ADVERTNCIA Todas as ligaes e regulaes elctricas devem ser feitas por um electricista devidamente qualificado. Feche e tranque todas as portas de acesso quando o compressor est sem vigilncia. No use extintores destinados a incndios da Classe A ou Classe B para incndios elctricos. Use somente extintores apropriados para incndios da Classe BC ou Classe ABC. Efectue reparaes somente em reas limpas, secas, bem iluminadas e ventiladas. Ligue o compressor somente a sistemas elctricos que sejam compatveis com as suas caractersticas elctricas e que estejam dentro da sua capacidade nominal. Eliminao de condensado Como os regulamentos de esgotos so diferentes em cada pas e regio da responsabilidade do utilizador o conhecimento das limitaes e regulamentos na sua zona em particular. Ingersoll Rand e os seus Concessionrios tero muito gosto em aconselhar e ajudar sobre estes assuntos. Para mais informao sobre o refrigerante ULTRA consulte as Folhas de Dados de Material CPN 88303979.

http://air.ingersollrand.com

pt

10

INFORMAO GERAL

TN, TT, IT 3+PE. 380460V, 50Hz/60Hz.

CHAVE XS1 QF1 QF1.1 FU3 FU1, 2 FR1 FR2 FR3 EDV DR MM FM MC ES 1ATS 1RPS PTO P1, P2 EDVO DO CA Principais terminais Motor de arranque da ventoinha Contacto auxiliar Fusvel secundrio do transformador Fusveis primrios do transformador Rel do estado slido Rel do estado slido Rel do estado slido Vlvula de drenagem elctrica Transmisso de velocidade varivel Motor principal Motor do ventilador Motor do secador Paragem de emergncia Interruptor de temperatura de ar elevada Comutador de presso da refrigerao do ventilador Termistor, temperatura de enrolamento do motor Transdutor da presso Opo da vlvula de drenagem electrnica Opo do secado Alarme comum FIOS POTNCIA Preto CONTROLO CC Azul NEUTRO Azul claro TERRA PROTECTOR Verde / Amarelo NOTAS 1. NO INTERRUPTOR DE CORTE OU DISJUNTOR FORNECIDO PELO CLIENTE JUNTO DO COMPRESSOR TEM DE ESTAR MONTADO UM FUSVEL DE ENTRADA DE LINHA DO TIPO E AMPERAGEM CORRECTOS. DE ACO RPIDA, CLASSE J, O TIPO SEMICONDUTOR, LIMITADOR DE CORRENTE, REGIME NOMINAL DE INTERRUPO 200.000 AMPERES SECO RMS 2. O DIMENSIONAMENTO DOS COMPONENTES ELCTRICOS NO FORNECIDOS PELA INGERSOLL RAND DA RESPOSABILIDADE DO CLIENTE E DEVE SER FEITO DE ACORDO COM A INFORMAO NA PLACA DE DADOS DO COMPRESSOR, REGULAMENTOS ELCTRICOS NACIONAIS E LOCAIS. 3. O AUTOCOLANTE DEVE ESTAR EM CONFORMIDADE COM A MAIS RECENTE REVISO DE ESPECIFICAES DE IR 928.95. WHT RED DDP ADP Branco Vermelho Presso de descarga do secador (Opo do secador) Presso de descarga do refrigerante final

pt

http://air.ingersollrand.com

INFORMAO GERAL TN, TT, IT 3+PE. 200230V, 60Hz. 380460V, 50Hz/60Hz.

11

CHAVE XS1 QF1 QF1.1 FU3 FU1, 2 FR1 FR2 FR3 EDV DR MM FM1 FM2 MC ES 1ATS 1RPS PTO P1, P2 C DO DDP ADP EDVO Principais terminais Motor de arranque da ventoinha Contacto auxiliar Fusvel secundrio do transformador Fusveis primrios do transformador Rel do estado slido Rel do estado slido Rel do estado slido Vlvula de drenagem elctrica Transmisso de velocidade varivel Motor principal Motor do ventilador Ventilador do motor do compressor principal Motor do secador Paragem de emergncia Interruptor de temperatura de ar elevada Comutador de presso da refrigerao do ventilador Termistor, temperatura de enrolamento do motor Transdutor da presso Condensador Opo do secado Presso de descarga do secador (Opo do secador) Presso de descarga do refrigerante final Opo da vlvula de drenagem electrnica CA BLK BLU BRO WHT RED FIOS POTNCIA Preto CONTROLO CC Azul NEUTRO Azul claro TERRA PROTECTOR Verde / Amarelo NOTAS 1. NO INTERRUPTOR DE CORTE OU DISJUNTOR FORNECIDO PELO CLIENTE JUNTO DO COMPRESSOR TEM DE ESTAR MONTADO UM FUSVEL DE ENTRADA DE LINHA DO TIPO E AMPERAGEM CORRECTOS. DE ACO RPIDA, CLASSE J, O TIPO SEMICONDUTOR, LIMITADOR DE CORRENTE, REGIME NOMINAL DE INTERRUPO 200.000 AMPERES SECO RMS 2. O DIMENSIONAMENTO DOS COMPONENTES ELCTRICOS NO FORNECIDOS PELA INGERSOLL RAND DA RESPOSABILIDADE DO CLIENTE E DEVE SER FEITO DE ACORDO COM A INFORMAO NA PLACA DE DADOS DO COMPRESSOR, REGULAMENTOS ELCTRICOS NACIONAIS E LOCAIS. 3. O AUTOCOLANTE DEVE ESTAR EM CONFORMIDADE COM A MAIS RECENTE REVISO DE ESPECIFICAES DE IR 928.95. pt Alarme comum Preto Azul Castanho Branco Vermelho

http://air.ingersollrand.com

12

INFORMAO GERAL

TN, TT, IT 3+(N)+PE. 200230V, 380415V, 50Hz.


CABLAGEM PARA FORNECIMENTO DE ENERGIA TRIFSICA, COM NEUTRO E LIGAO TERRA DE PROTECO ( MOSTRA A CABLAGEM ALTERNATIVA PARA FORNECIMENTO DE ENERGIA DISPONVEL A 230V SEM NEUTRO)

CHAVE XS1 QF1 QF1.1 FU3 FU1, 2 FR1 FR2 FR3 EDV DR MM FM1 FM2 MC ES 1ATS 1RPS PTO P1, P2 C DO DDP ADP EDVO CA pt Principais terminais Motor de arranque da ventoinha Contacto auxiliar Fusvel secundrio do transformador Fusveis primrios do transformador Rel do estado slido Rel do estado slido Rel do estado slido Vlvula de drenagem elctrica Transmisso de velocidade varivel Motor principal Motor do ventilador Ventilador do motor do compressor principal Motor do secador Paragem de emergncia Interruptor de temperatura de ar elevada Comutador de presso da refrigerao do ventilador Termistor, temperatura de enrolamento do motor Transdutor da presso Condensador Opo do secado Presso de descarga do secador (Opo do secador) Presso de descarga do refrigerante final Opo da vlvula de drenagem electrnica Alarme comum NN BLK BLU BRO WHT RED FIOS POTNCIA Preto CONTROLO CC Azul NEUTRO Azul claro TERRA PROTECTOR Verde / Amarelo NOTAS 1. NO INTERRUPTOR DE CORTE OU DISJUNTOR FORNECIDO PELO CLIENTE JUNTO DO COMPRESSOR TEM DE ESTAR MONTADO UM FUSVEL DE ENTRADA DE LINHA DO TIPO E AMPERAGEM CORRECTOS. DE ACO RPIDA, CLASSE J, O TIPO SEMICONDUTOR, LIMITADOR DE CORRENTE, REGIME NOMINAL DE INTERRUPO 200.000 AMPERES SECO RMS 2. O DIMENSIONAMENTO DOS COMPONENTES ELCTRICOS NO FORNECIDOS PELA INGERSOLL RAND DA RESPOSABILIDADE DO CLIENTE E DEVE SER FEITO DE ACORDO COM A INFORMAO NA PLACA DE DADOS DO COMPRESSOR, REGULAMENTOS ELCTRICOS NACIONAIS E LOCAIS. 3. O AUTOCOLANTE DEVE ESTAR EM CONFORMIDADE COM A MAIS RECENTE REVISO DE ESPECIFICAES DE IR 928.95. Sem neutro Preto Azul Castanho Branco Vermelho

http://air.ingersollrand.com

INFORMAO GERAL TN, TT, IT 3+PE. 200V, 60Hz.

13

CHAVE XS1 QF1 QF1.1 FU3 FU1, 2 FU4, 5 FR1 FR2 FR3 EDV DR MM FM MC ES 1ATS 1RPS PTO P1, P2 DO CA WHT Principais terminais Motor de arranque da ventoinha Contacto auxiliar Fusvel secundrio do transformador Fusveis primrios do transformador Fusveis do secador Rel do estado slido Rel do estado slido Rel do estado slido Vlvula de drenagem elctrica Transmisso de velocidade varivel Motor principal Motor do ventilador Motor do secador Paragem de emergncia Interruptor de temperatura de ar elevada Comutador de presso da refrigerao do ventilador Termistor, temperatura de enrolamento do motor Transdutor da presso Opo do secado Alarme comum Branco pt FIOS POTNCIA Preto CONTROLO CC Azul NEUTRO Azul claro TERRA PROTECTOR Verde / Amarelo NOTAS 1. NO INTERRUPTOR DE CORTE OU DISJUNTOR FORNECIDO PELO CLIENTE JUNTO DO COMPRESSOR TEM DE ESTAR MONTADO UM FUSVEL DE ENTRADA DE LINHA DO TIPO E AMPERAGEM CORRECTOS. DE ACO RPIDA, CLASSE J, O TIPO SEMICONDUTOR, LIMITADOR DE CORRENTE, REGIME NOMINAL DE INTERRUPO 200.000 AMPERES SECO RMS 2. O DIMENSIONAMENTO DOS COMPONENTES ELCTRICOS NO FORNECIDOS PELA INGERSOLL RAND DA RESPOSABILIDADE DO CLIENTE E DEVE SER FEITO DE ACORDO COM A INFORMAO NA PLACA DE DADOS DO COMPRESSOR, REGULAMENTOS ELCTRICOS NACIONAIS E LOCAIS. 3. O AUTOCOLANTE DEVE ESTAR EM CONFORMIDADE COM A MAIS RECENTE REVISO DE ESPECIFICAES DE IR 928.95. RED DDP ADP Vermelho Presso de descarga do secador (Opo do secador) Presso de descarga do refrigerante final

http://air.ingersollrand.com

14

INFORMAO GERAL

TN, TT, IT 3+PE. 220230V, 60Hz. 380460V, 50Hz.

CHAVE Instalao elctrica alternativa para alimentao terra trifsica, neutra e de proteco. XS1 QF1 QF1.1 FU4, 5 FU1, 2 FR1 FR2 FR3 EDV DR MM FM MC ES 1ATS 1RPS PTO P1, P2 DO CA WHT pt Principais terminais Motor de arranque da ventoinha Contacto auxiliar Fusveis do secador Fusveis EDV Rel do estado slido Rel do estado slido Rel do estado slido Vlvula de drenagem elctrica Transmisso de velocidade varivel Motor principal Motor do ventilador Motor do secador Paragem de emergncia Interruptor de temperatura de ar elevada Comutador de presso da refrigerao do ventilador Termistor, temperatura de enrolamento do motor Transdutor da presso Opo do secado Alarme comum Branco FIOS POTNCIA Preto CONTROLO CC Azul NEUTRO Azul claro TERRA PROTECTOR Verde / Amarelo NOTAS 1. NO INTERRUPTOR DE CORTE OU DISJUNTOR FORNECIDO PELO CLIENTE JUNTO DO COMPRESSOR TEM DE ESTAR MONTADO UM FUSVEL DE ENTRADA DE LINHA DO TIPO E AMPERAGEM CORRECTOS. DE ACO RPIDA, CLASSE J, O TIPO SEMICONDUTOR, LIMITADOR DE CORRENTE, REGIME NOMINAL DE INTERRUPO 200.000 AMPERES SECO RMS 2. O DIMENSIONAMENTO DOS COMPONENTES ELCTRICOS NO FORNECIDOS PELA INGERSOLL RAND DA RESPOSABILIDADE DO CLIENTE E DEVE SER FEITO DE ACORDO COM A INFORMAO NA PLACA DE DADOS DO COMPRESSOR, REGULAMENTOS ELCTRICOS NACIONAIS E LOCAIS. 3. O AUTOCOLANTE DEVE ESTAR EM CONFORMIDADE COM A MAIS RECENTE REVISO DE ESPECIFICAES DE IR 928.95. RED DDP ADP Vermelho Presso de descarga do secador (Opo do secador) Presso de descarga do refrigerante final

220/230 NN Cablagem alternativa para corrente elctrica de 230 V sem ligao neutra disponvel.

http://air.ingersollrand.com

INFORMAO GERAL
TUBAGEM E INSTRUMENTAO

15

CHAVE AR Depsito de ar (opcional) ID 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Secador integral (opcional) Filtro de ar Vlvula de admisso Compresore conjunto Motor Tanque, separador grosso Separador, fino Vlvula de presso minima Arrefecedor final Transdutor, presso 23. Orifcio 24. Vlvula, purga 25. Filtro, ar Rendimento elevado 26. Vlvula, controlo 27. Recuperador 28. Vlvula de fecho 29. Separador de humidade 30. Vlvula, controlo 31. Evaporador 32. Indicador, ponto de condensao 33. Vlvula, condensados 34. Vlvula de expanso trmica 35. Filtro, refrigerante do secador 36. Condensador 37. Vlvula, bypass de gs quente 38. Refrigerante, compressor 39. Vlvula, dreno automtico 40. Vlvula de presso minima A B 19. Separador da humidade (Opo) 20. Transdutor, presso Linha 21. Descarga condensada 22. Filtro, ar Utilizao geral C D E F Ar/Lubrificante Ar Lubrificante Condensar Limite de componente Refrigerante pt

10. Interruptor temperatura 11. Filtro, refrigerante 12. Termostato 13. Arrefecedor 14. Controlador, accionamento 15. Vlvula de segurana 16. Vlvula de purga 17. Rede do retorno 18. Depsito, ar

http://air.ingersollrand.com

16

INSTALAO / MANUSEAMENTO

LEGENDA 2040 HP CILINDRO 120 GALO A Rotao do ventilador B Local de descarga do ar C Local de drenagem D Boto de paragem de emergncia E Indicador do ponto de condensao do secador F Local da transmisso G Entrada de ar H Exausto de ar I Filtro de entrada de ar J Elemento separador do refrigerante K Vlvula de alvio de presso do depsito L Enchimento com refrigerante M Mostrador do nvel do refrigerante N Tanque separador Centro de gravidade O Rotao do motor da transmisso P Filtro do refrigerante Q Ligaes da potncia de entrada R Painel de comandos elctricos/fusveis S Vlvula de derivao T Secador integrado (Opcional) U Prfiltro da embalagem V Transmisso W Filtro geral do secador X Vlvula de drenagem elctrica Y Filtro de alta eficincia do secador

pt

http://air.ingersollrand.com

INSTALAO / MANUSEAMENTO

17

LEGENDA 2040 HP 120 GALO A Rotao do ventilador B Local de descarga do ar C Local de drenagem D Boto de paragem de emergncia E Indicador do ponto de condensao do secador F Local da transmisso G Entrada de ar H Exausto de ar I Filtro de entrada de ar J Elemento separador do refrigerante K Vlvula de alvio de presso do depsito L Enchimento com refrigerante M Mostrador do nvel do refrigerante N Tanque separador O Rotao do motor da transmisso http://air.ingersollrand.com Centro de gravidade pt P Filtro do refrigerante Q Ligaes da potncia de entrada R Painel de comandos elctricos/fusveis S Vlvula de derivao T Secador integrado (Opcional) U Prfiltro da embalagem V Transmisso W Filtro geral do secador X Vlvula de drenagem elctrica Y Filtro de alta eficincia do secador Z Vlvula de alvio do receptor AAPontos de elevao da unidade

18

INSTALAO / MANUSEAMENTO

LEGENDA 2040 HP 240 GALO A Rotao do ventilador B Local de descarga do ar C Local de drenagem D Boto de paragem de emergncia E Indicador do ponto de condensao do secador F Local da transmisso G Entrada de ar H Exausto de ar I Filtro de entrada de ar J Elemento separador do refrigerante K Vlvula de alvio de presso do depsito L Enchimento com refrigerante M Mostrador do nvel do refrigerante N Tanque separador O Rotao do motor da transmisso pt Centro de gravidade P Filtro do refrigerante Q Ligaes da potncia de entrada R Painel de comandos elctricos/fusveis S Vlvula de derivao T Secador integrado (Opcional) U Prfiltro da embalagem V Transmisso W Filtro geral do secador X Vlvula de drenagem elctrica Y Filtro de alta eficincia do secador Z Vlvula de alvio do receptor AAPontos de elevao da unidade

http://air.ingersollrand.com

INSTALAO / MANUSEAMENTO

19

LEGENDA 1530 KW 500 LITROS A Rotao do ventilador B Local de descarga do ar C Local de drenagem D Boto de paragem de emergncia E Indicador do ponto de condensao do secador F Local da transmisso G Entrada de ar H Exausto de ar I Filtro de entrada de ar J Elemento separador do refrigerante K Vlvula de alvio de presso do depsito L Enchimento com refrigerante M Mostrador do nvel do refrigerante N Tanque separador O Rotao do motor da transmisso http://air.ingersollrand.com Centro de gravidade pt P Filtro do refrigerante Q Ligaes da potncia de entrada R Painel de comandos elctricos/fusveis S Vlvula de derivao T Secador integrado (Opcional) U Prfiltro da embalagem V Transmisso W Filtro geral do secador X Vlvula de drenagem elctrica Y Filtro de alta eficincia do secador Z Vlvula de alvio do receptor AAPontos de elevao da unidade

20

INSTALAO / MANUSEAMENTO

LEGENDA 1530 KW 750 LITROS A Rotao do ventilador B Local de descarga do ar C Local de drenagem D Boto de paragem de emergncia E Indicador do ponto de condensao do secador F Local da transmisso G Entrada de ar H Exausto de ar I Filtro de entrada de ar J Elemento separador do refrigerante K Vlvula de alvio de presso do depsito L Enchimento com refrigerante M Mostrador do nvel do refrigerante N Tanque separador O Rotao do motor da transmisso pt Centro de gravidade P Filtro do refrigerante Q Ligaes da potncia de entrada R Painel de comandos elctricos/fusveis S Vlvula de derivao T Secador integrado (Opcional) U Prfiltro da embalagem V Transmisso W Filtro geral do secador X Vlvula de drenagem elctrica Y Filtro de alta eficincia do secador Z Vlvula de alvio do receptor AAPontos de elevao da unidade

http://air.ingersollrand.com

INSTALAO / MANUSEAMENTO
NOTAS 1 A fundao ou o cho tm de estar nivelado, e suportar os quatro ps por igual. Se for necessrio, calce ou cimente o quarto p. 2 Os pernos de fundao devem ficar salientes das porcas um mnimo de 13mm [0,50] para permitir o nivelamento. 3 Deixe um espao livre de 1.100 mm [42] na parte da frente e 920 mm [36] na parte de cima, esquerda, direita e na parte de trs da unidade para permitir a circulao de ar e o acesso para manuteno. 4 Peso aproximada da embalagem: 475 KG. (1045 LBS) NOTA Todas as dimenses so em milmetros (polegadas) a menos que de outra maneira indicado. Assegurese que so usadas as ranhuras correctas para levantador de forquilha e que so usados os pontos de levantamento marcados sempre que a mquina seja levantada ou transportada. DESAMBALAMENTO O compressor ser normalmente entregue com uma capa de polietileno. Se for necessrio usar uma faca para cortar essa capa, assegurese que no danifica a pintura exterior do compressor. Retirar os parafusos de transporte do painel final.

21

Certifiquese que todos os materiais de transporte e embalagem so eliminados de acordo com o prescrito pelos regulamentos locais e nacionais. INSTALAO DO SECADOR No ligue drenos de condensado comuns a outras linhas de drenagem pressurizadas em circuito fechado. Assegurese que o fluxo de sada dos drenos de condensado no seja impedido. Ligue a tubagem de condensado de tal modo que os nveis de som sejam mantidos ao mnimo durante a drenagem. Assegurese que todo o condensado eliminado de modo responsvel e em conformidade com as normas locais sobre a proteco do meio ambiente. O ar ambiental em volta do secador e do compressor no pode conter contaminadores gasosos. Todos os gases comprimidos e condensados podem gerar cidos ou produtos qumicos que podem danificar o compressor ou os componentes dentro do secador. Tenha cuidado especial com cido sulfrico, amonaco e cloro e com instalaes em ambientes martimos. Para mais conselhos ou assistncia, consulte o seu representante local de Ingersoll Rand.

http://air.ingersollrand.com

pt

22

INSTALAO / MANUSEAMENTO

LEGENDA 1. Compressor 2. Reservatrio de ar 3. Secador de ar 4. Filtros do ar comprimido 5. Pontos de chamada do sistema NOTA Os artigos [2] a [5] so opcionais ou podem j existir na instalao. Consulte o seu representante Ingersoll Rand para recomendaes mais especificas.

PRECAUO O uso de copos de plstico em filtros de linha pode ser perigoso. A sua segurana pode ser afectada pelos lubrificantes sintticos ou pelos aditivos usados em leos minerais. Ingersoll Rand recomenda que num sistema pressurizado s devem ser usados filtros com copos metlicos.

CUIDADO O compressor bsico ou Unidade do Circuito de Ar Total no pode trabalhar a temperaturas que possam provocar congelamento, pois a gua dos condensados pode ser produzida no refrigerador e reservatrio de sada sempre que estes existirem. Consulte o seu distribuidor Ingersoll Rand para mais informaes.

INSTALAO TUBAGEM DE DESCARGA O compressor pode ser montado sobre qualquer superfcie nivelada capaz de o suportar. recomendada uma rea arejada e seca onde o ambiente seja limpo. Deve deixarse um mnimo de (3 ps) 0,90 m em toda a volta da mquina para acesso de manuteno e ventilao adequada. Deve existir folga adequada em volta e por cima da mquina para permitir um acesso seguro para as tarefas de manuteno. Assegurese de que a mquina fica firmemente posicionada numa base estvel. Qualquer risco de movimento deve ser anulado por meios adequados, especialmente para evitar qualquer esforo sobre tubagens de descarga. A tubagem de descarga deve ter pelo menos o mesmo dimetro da ligao de saida do compressor. Toda a tubagem e acessrios devem ser adequados para a presso de descarga. Para assegurar um sistema eficiente e seguro essencial rever toda a instalao de ar quando da instalao de um novo compressor. Um ponto a considerar o arrastamento de liquidos. A instalao de secadores de ar [1] e separadores de condensados [3] sempre aconselhvel uma vez que se bem seleccionados e instalados podem reduzir a zero o arrastamento de liquidos. Aconselhase instalar uma vlvula de isolamento junto ao compressor e montar filtros de linha [4]. Se tiver adquirido um modelo TAS, o seu conjunto compressor inclui j os artigos [1], [3] e [4]. exigido para secadores de ar cobertos pelo Aircare que sejam montados pr e ps filtros Ingersoll Rand correctamente dimensionados.

PRECAUO Os compressores de parafuso [1] no devem ser instalados em sistemas com compressores alternativos sem um meio de isolamento, tal como um reservatrio comum. Recomendase que os dois tipos de compressor sejam ligados ao reservatrio atravs de tubagens independentes.

pt

http://air.ingersollrand.com

INSTALAO / MANUSEAMENTO
60/50Hz TAS COMPRESSOR Presso normal PSIG (bar) Caudal @ 150 PSIG (10.3 bar) ACFM (m3/MIN) 1, 4 Caudal @ 125 PSIG (8,6 bar) ACFM (m3/MIN) 2, 4 Caudal @ 115 PSIG (8 bar) ACFM (m3/MIN) 3, 4 Temperatura de descarga no airend Temperatura ambiente de funcionamento (min.) a (max.) MOTOR Potncia nominal Classe de isolamento SISTEMA DE ARREFECIMENTO Arrefecido a ar Caudal de ar de arrefecimento P mxima em canalizaes de ar. T sada de ar comprimido DADOS GERAIS Volume de separao Capacidade de refrigerante Peso unidade montada na base Peso 120 gales Montada no depsito Peso 240 gales Montada no depsito Peso 500 Litros Montada no depsito Peso 750 Litros Montada no depsito DADOS DE PROJECTO DO SECADOR Classe de proteco elctrica (norm.) Carga de refrigerante de fbrica (oz/g) Tipo de refrigerao 1 Presumindo uma queda da presso de 5 psi (0.34 bar) atravs do mdulo TAS. 2 Presumindo uma queda da presso de 8 psi (0,55 bar) atravs do mdulo TAS. 3 Presumindo uma queda da presso de 9 psi (0,62 bar) atravs do mdulo TAS. 4 O caudal ir diminui medida que a DP atravs do mdulo TAS aumentar. 1.8 gallons (7 Litros ) 3.4 gallons (13 Litros ) 1350 lbs (612 kg) 1720 lbs (780 kg) 1891 lbs (858 kg) 1772 lbs (804 kg) 1891 lbs (858 kg) 50 / 60Hz NEMA 1 (IP 20) 23.5 oz 667 g 134 A N/A 1900ft3/min (53.8m3/min) 0.25 inWg (6.4mmH2O) 15_F (8.3_C) N/A 20HP / 15kW F 25HP / 18.5kW 75 (2.12) 80 (2.27) 84 (2.38) 150 (10.34) 77 (2.18) 83 (2.35) 87 (2.46) 92 (2.61) 99 (2.80) 105 (2.97) 150 (10.34) 94 (2.66) 102 (2.89) 108 (3.06) IRN 20HP/ 15 kW SEM TAS IRN 25HP / 18.5 kW TAS SEM TAS

23

228_F (109_C) Ponto de disparo 35_F (+2_C) 104_F (+40_C)

20_F (11_C)

http://air.ingersollrand.com

pt

24

INSTALAO / MANUSEAMENTO
Baixa Tenso 208V 230V 380V IP65 20HP / 15kW 58.3 52.7 31.9 20 24VDC 100A 4 (25) 90A 4 (25) 50A 8 (10) 50A 8 (10) 45A 8 (10) 30.3 26.3 Alta Tenso 400V 460V

DADOS ELCTRICOS TODAS AS UNIDADES UNIGY 20HP / 15kW Voltagem normal Motor de accionamento Caixa do motor Potncia Corrente carga total (mxima) Arranques por hora DADOS ELCTRICOS Voltagem de controlo Amperagem mxima de fusvel Veja Nota 1, 3 Tamanho AWG (mm2) mnimo do fio Veja Nota 2, 3

DADOS ELCTRICOS TODAS AS UNIDADES UNIGY 25HP / 18.5kW Voltagem normal 208V Motor de accionamento Caixa do motor Potncia Corrente carga total (mxima) Arranques por hora DADOS ELCTRICOS Voltagem de controlo Amperagem mxima de fusvel Veja Nota 1, 3 Tamanho AWG (mm2) mnimo do fio Veja Nota 2, 3 125A 3 (35) 100A 4 (25) 24VDC 70A 6 (16) 60A 6 (16) 50A 8 (10) 73.2A 63.7A IP65 25HP / 18.5kW 40.2A 20 38.2A 33.2A Baixa Tenso 230V 380V Alta Tenso 400V 460V

1. No interruptor de corte ou disjuntor fornecido pelo cliente junto do compressor TEM de estar montado um fusvel de entrada de linha do tipo e amperagem correctos. Aco Rpida ClasseJ, T ou tipo Semicondutor, Limitador de Corrente, Amperagem de Interrupo 200 000 A RMS SYM. Como alternativa pode ser usado outro fusvel se as caractersticas de perodo da corrente forem mais rpidas que as dos fusveis recomendados nesta Seco. 2. PVC/PVC Tipo Calculado usando as seguintes condies: i) Cabo isolado de PVC, blindado, condutores de cobre. ii) Cabo preso parede, ao ar livre. iii) Temperatura ambiente de 40C (104F) e humidade relativa de 40%. iv) 20 m (65ft) de extenso de cabo. v) Queda de voltagem limitada a 10% durante o arranque, 4% durante o funcionamento normal. vi) Protegido pelo disjuntor acima referido. 3. Para o dimensionamento de cabos e fusveis, aplique sempre os cdigos elctricos locais.

Se houver algum desvio do acima referido, ou se for aplicada regulamentao especial, a instalao deve ser projectada por um engenheiro qualificado.

NOTA: Todos este dados dizem respeito somente a produto de srie.

pt

http://air.ingersollrand.com

INSTALAO / MANUSEAMENTO
60/50Hz TAS COMPRESSOR Presso normal PSIG (bar) Caudal @ 150 PSIG (10.3 bar) ACFM (m3/MIN) 1, 4 Caudal @ 125 PSIG (8,6 bar) ACFM (m3/MIN) 2, 4 Caudal @ 115 PSIG (8 bar) ACFM (m3/MIN) 3, 4 Temperatura de descarga no airend Temperatura ambiente de funcionamento (min.) a (max.) MOTOR Potncia nominal Classe de isolamento SISTEMA DE ARREFECIMENTO Arrefecido a ar Caudal de ar de arrefecimento P mxima em canalizaes de ar. T sada de ar comprimido DADOS GERAIS Volume de separao Capacidade de refrigerante Peso unidade montada na base Peso 120 gales Montada no depsito Peso 240 gales Montada no depsito Peso 500 Litros Montada no depsito Peso 750 Litros Montada no depsito DADOS DE PROJECTO DO SECADOR Classe de proteco elctrica (norm.) Carga de refrigerante de fbrica (oz/g) Tipo de refrigerao 1 Presumindo uma queda da presso de 6 psi (0.4 bar) atravs do mdulo TAS. 2 Presumindo uma queda da presso de 9 psi (0,62 bar) atravs do mdulo TAS. 3 Presumindo uma queda da presso de 10 psi (0,69 bar) atravs do mdulo TAS. 4 O caudal ir diminui medida que a DP atravs do mdulo TAS aumentar. 2.8 gallons (10.7 Litros ) 5.5 gallons (21 Litros ) 1350 lbs (612 kg) 1720 lbs (780 kg) 1891 lbs (858 kg) 1772 lbs (804 kg) 1891 lbs (858 kg) 50 / 60Hz NEMA 1 (IP 20) 45 oz 1.27 kg 134 A N/A 2700ft3/min (76.5m3/min) 0.25 inWg (6.4mmH2O) 15_F (8.3_C) N/A 30HP / 22kW F 40HP / 30kW 109 (3.09) 120 (3.40) 125 (3.54) 150 (10.34) 112 (3.17) 125 (3.54) 130 (3.68) 142 (4.02) 152 (4.31) 158 (4.48) 150 (10.34) 146 (4.14) 158 (4.48) 164 (4.65) IRN 30HP/ 22 kW SEM TAS TAS IRN 40HP / 30 kW SEM TAS

25

228_F (109_C) Ponto de disparo 35_F (+2_C) 104_F (+40_C)

20_F (11_C)

http://air.ingersollrand.com

pt

26

INSTALAO / MANUSEAMENTO
Baixa Tenso 208V 230V 380V IP65 20HP / 15kW 91 82 50 20 24VDC 150A 2 (32) 125A 2 (32) 75A 6 (16) 75A 6 (16) 70A 6 (16) 47 41 Alta Tenso 400V 460V

DADOS ELCTRICOS TODAS AS UNIDADES UNIGY 30HP / 22kW Voltagem normal Motor de accionamento Caixa do motor Potncia Corrente carga total (mxima) Arranques por hora DADOS ELCTRICOS Voltagem de controlo Amperagem mxima de fusvel Veja Nota 1, 3 Tamanho AWG (mm2) mnimo do fio Veja Nota 2, 3

DADOS ELCTRICOS TODAS AS UNIDADES UNIGY 40HP / 30kW Voltagem normal 208V Motor de accionamento Caixa do motor Potncia Corrente carga total (mxima) Arranques por hora DADOS ELCTRICOS Voltagem de controlo Amperagem mxima de fusvel Veja Nota 1, 3 Tamanho AWG (mm2) mnimo do fio Veja Nota 2, 3 200A 2/0 (70) 200A 2/0 (70) 24VDC 125A 4 (25) 100A 4 (25) 80A 4 (25) 122A 110A IP65 25HP / 18.5kW 66.5A 20 63A 55A Baixa Tenso 230V 380V Alta Tenso 400V 460V

1. No interruptor de corte ou disjuntor fornecido pelo cliente junto do compressor TEM de estar montado um fusvel de entrada de linha do tipo e amperagem correctos. Aco Rpida ClasseJ, T ou tipo Semicondutor, Limitador de Corrente, Amperagem de Interrupo 200 000 A RMS SYM. Como alternativa pode ser usado outro fusvel se as caractersticas de perodo da corrente forem mais rpidas que as dos fusveis recomendados nesta Seco. 2. PVC/PVC Tipo Calculado usando as seguintes condies: i) Cabo isolado de PVC, blindado, condutores de cobre. ii) Cabo preso parede, ao ar livre. iii) Temperatura ambiente de 40C (104F) e humidade relativa de 40%. iv) 20 m (65ft) de extenso de cabo. v) Queda de voltagem limitada a 10% durante o arranque, 4% durante o funcionamento normal. vi) Protegido pelo disjuntor acima referido. 3. Para o dimensionamento de cabos e fusveis, aplique sempre os cdigos elctricos locais.

Se houver algum desvio do acima referido, ou se for aplicada regulamentao especial, a instalao deve ser projectada por um engenheiro qualificado.

NOTA: Todos este dados dizem respeito somente a produto de srie.

pt

http://air.ingersollrand.com

INSTALAO / MANUSEAMENTO
DADOS ELCTRICOS Deve ser instalado junto do compressor um interruptor de corte ou separador independente. Os cabos/fios de alimentao devem ser dimensionados pelo empreiteiro da parte elctrica/cliente para assegurar que o circuito est equilibrado e no sobrecarregado por outro equipamento elctrico.. O comprimento de cabo desde um ponto de abastecimento adequado crtico pois as quedas de tenso podem prejudicar o rendimento do compressor. As ligaes cabos/fios de alimentao ao interruptor de corte ou separador devem estar bem apertadas e limpas. A tenso aplicada deve ser compativel com a chapa de caracteristicas do motor e do compressor. No use um transformador de abaixar ou elevar.

27

CUIDADO No verifique a refrigerao apenas atravs da direco do fluxo de ar, deve antes certificarse de que o ventilador roda na direco correcta conforme indicado pelas setas indicativas de direco. NOTAS e o compressor est instalado para aplicaes a 208V 60Hz ou 380V 60Hz, necessrio substituir a cablagem de entrada ao primrio do transformador durante a instalao. OPO DE MODIFICAO AO AR LIVRE Directiva da UE 2000/14/CE. Emisses sonoras devidas s mquinas de uso ao ar livre Os conjuntos compressores standard no so adequados para o seu uso ao ar livre. Se se aplica a opo de modificao ao ar livre a uma mquina que vai ser posta em funcionamento dentro da UE, a mquina no estar destinada para o seu uso como equipamento de arrendamento, nem para ser mudada de stio. Deve ser instalada como maquinaria fixa no destinada a ser mudada de stio durante a sua vida operativa (por exemplo, um compressor fixo permanentemente fora de um edifcio) e, por isso, fica excluda da directiva. Esta excluso baseiase em que a mquina forma parte permanente de uma fbrica ou instalao, e em que lhe so aplicadas as normativas locais de regulao sonora em lugar da directiva.

PRECAUO Nunca ensaie a resistncia de isolamento de qualquer parte dos circuitos elctricos da mquina, incluindo o motor sem desligar totalmente o controlador electrnico (se estiver montado).

http://air.ingersollrand.com

pt

28

INSTRUES DE OPERAO
A transmisso de potncia desde o motor de accionamento at ao rotor macho no airend por transmisso directa. Pelo arrefecimento do ar comprimido muito do vapor de gua, naturalmente contido no ar, condensado e pode ser drenado, no seguindo portanto para a tubagem e equipamentos utilizadores. O sistema de refrigerao constituido pelo tanque, refrigerador, vlvula termosttica e filtro. Quando a unidade est a funcionar o refrigerante pressurizado e empurrado para os rolamentos do compressor. O sistema de controlo de carga do compressor inclui a paragem e o arranque automticos com controlo seleccionvel de velocidade varivel. Isso ajuda o compressor a manter uma presso na linha de descarga definida por variao da capacidade de sada para se adequar potncia do circuito. A unidade est equipada com um sistema de paragem e arranque automticos que devem ser utilizados em instalaes onde a necessidade de ar varia o suficiente para permitir que o compressor pare e economize energia. A capacidade significativa do circuito apoia isso, sendo recomendada. ADVERTNCIA Quando a unidade pra de trabalhar em resultado de pouca chamada de ar, ela pode rearrancar e voltar a carregar em qualquer momento. CUIDADO APLICAES DE BAIXA POTNCIA Durante os perodos de baixa potncia, o compressor pode no atingir a sua temperatura de funcionamento normal. Uma operao sustentada em baixa potncia pode resultar na acumulao de condensados no refrigerante. Caso esta situao ocorra, as caractersticas lubrificantes do refrigerante podem ser prejudicadas, o que causa a deteriorao do compressor. O COMPRESSOR DEVE PODER TRABALHAR COM EXCITAO AMPLA. Est prevista segurana de funcionamento uma vez que o compressor fica cortado se houver temperaturas excessivas ou condies de sobrecarga.

FUNCIONAMENTO GERAL O compressor do tipo de parafuso, de um nico estgio, accionado por motor elctrico completo com acessrios interligados por tubagens, cablado e montado sobre uma base, constituindo uma unidade completa e pronta a funcionar. O compressor normal est concebido para trabalhar num ambiente com temperaturas entre 35.6F e 104F (2C e 40C). A temperatura mxima aplicvel at uma altitude mxima de 3280 ps (1000m) acima do nvel do mar. Acima desta altitude necessria uma reduo significativa na temperatura ambiente mxima permitida. Nos compressores de parafuso, a compresso obtida pelo engrenamento de dois rotores helicoidais (Macho e Fmea). A mistura de ar e refrigerante descarregada pelo compressor no sistema de separao. Este sistema remove todo o refrigerante do ar comprimido, excepo de alguns poucos p.p.m. O refrigerante devolvido ao sistema de refrigerao e o ar passa atravs do arrefecedor final e sa para o compressor. A ventoinha de arrefecimento move ar de arrefecimento atravs dos arrefecedores que descarregado da mquina.

AVISO Esta unidade est equipada com controlo automtico do ventilador de refrigerao. O ventilador de refrigerao da unidade trabalha independentemente do conjunto compressor. O ventilador pode trabalhar quando o compressor estiver parado no modo de arranque automtico ou quando o disjuntor selector de ligadodesligado estiver na posio desligado (OFF) com a paragem de emergncia desengatada.

PRECAUO Na traseira da mquina aspirado ar de refrigerao que passa pelo filtro e arrefecedor antes de ser descarregado no topo da mquina. Deve haver cuidado para se evitar bloquear o fluxo de ar, ou causar qualquer restrio excessiva de contrapresso mxima permitida para condues de ar. No aponte o fluxo de ar face ou aos olhos.

PRECAUO A unidade no est concbida ou preparada para trabalhar quando est contaminada com silicone. No devem ser usados na unidade lubrificantes, massas ou outros itens que contenham silicone.

pt

http://air.ingersollrand.com

INSTRUES DE OPERAO

29

9. ECR DO LCD O contraste do LCD ajustado pressionando ininterruptamente o boto do Estado e pressionando as teclas de navegao para Cima e para Baixo. 10.INDICADOR DO PONTO DE ORVALHO (APENAS O SECADOR) O verde indica um ponto de orvalho aceitvel, o vermelho indica um ponto de orvalho acima de 10_ C (50_ F) e o azul indica perigo de congelamento.

ANTES DO ARRANQUE 1. Efectue uma inspeco visual mquina, certifiquese que todas as guardas esto seguras e nada est a obstruir a ventilao adequada ou o livre acesso mquina. 2. Verifique o nvel de refrigerante. Ateste se for necessrio. 3. Certifiquese que a vlvula principal de descarga est aberta. 4. Ligue o interruptor de corte elctrico ou desligue no abastecimento elctrico. O indicador Energia ligada (8) acendese, indicando que as voltagens de linha e de controlo esto presentes. 5. Verifique o sentido de ROTAO no arranque inicial ou no seguimento de uma interrupo no abastecimento elctrico.

ADVERTNCIA Certifiquese que as todas as guardas de proteco esto no lugar. A exausto do fluxo de ar de arrefecimento pode conter resduos em suspenso. Para evitar ferimentos deve usar sempre Proteco de Segurana. ACTIVAO Pressione a tecla Activao. A mquina ligase, e carregase automaticamente. NOTA No decurso do funcionamento normal, o ventilador funciona quando a mquina est ligada, e pode ficar a funcionar durante mais algum tempo depois da mquina ter sido desligada. Se a mquina for desligada por causa de uma condio de alarme ou uma paragem local ou remota, o ventilador desligase juntamente com a mquina. AVISO: Se a mquina se desligar automaticamente, a sada de ar, tanque separador e sistema de leo podem conter ar a alta presso, o qual ir sair para a atmosfera. Isto pode ser verificado desaparafusando a tampa de enchimento do lquido refrigerante, a qual possui um buraco de ventilao atravs do qual pode ser libertada qualquer presso residual. A zona abaixo do tanque separador pode ainda conter presso do sistema, a qual tambm tem de ser libertada. DESACTIVAO NORMAL Pressione a tecla de Desactivao/Reinicializao. PARAGEM DE EMERGNCIA 1. Prima o boto PARAGEM DE EMERGNCIA (1) e o compressor e o ventilador param imediatamente. Este boto no deve ser utilizado para parar durante o funcionamento normal. 2. Desligue o interruptor de corte. Antes de reiniciar a mquina, deve identificar e corrigir todas as avarias, e assegurar que a mquina funciona de maneira segura.

1. PARAGEM DE EMERGNCIA O compressor pra imediatamente quando pressiona este interruptor. O compressor s pode ser ligado depois do interruptor ter sido reinicializado manualmente. Rode o interruptor no sentido dos ponteiros do relgio para o reinicializar. Aps a reinicializao, o controlo exibe uma mensagem que indica que o compressor pode ser ligado novamente. 2. TECLA DE ACTIVAO O compressor activado quando pressiona esta tecla. 3. TECLA DE DESACTIVAO/REINICIALIZAO O compressor desactivado quando pressiona esta tecla. 4. TECLAS DE NAVEGAO Estas teclas so utilizadas para navegar atravs dos itens de uma lista e para alterar valores. 5. TECLAS DO ECR 6. TECLA DE INFORMAO Esta tecla fornece informao adicional para o ecr actual, modo de operao, ou estado de alarme / aviso. 7. TECLA DE NAVEGAO ANTERIOR Pressione esta tecla para regressar ao ecr do Estado predefinido quando navegar entre os ecrs. Esta tecla tambm utilizada para sair dos parmetros sem efectuar quaisquer alteraes aos valores. 8. INDICADORES LED DO ESTADO POTNCIA ACTIVADA: A mquina ligada. AVISO: Existe um problema ou um intervalo de manuteno est a abordar. ALARME: Uma condio de alarme est presente. Durante uma situao de alarme, a mquina pra automaticamente. Depois da condio de alarme ter sido corrigida, pressione a tecla de Desactivao/Reinicializao (#3) para voltar a ligar a mquina.

http://air.ingersollrand.com

pt

30

INSTRUES DE OPERAO
S Presso alvo [100] presso que o compressor tenta manter quando funciona no modo VFD. S Velocidade do motor. S Poupana energtica um total cumulativo, calculado a cada hora, que pode ser reinicializado seleccionando a opo Reset Energy Savings (Reinicializar as poupanas energticas) nos Pontos de configurao do Operador. Isto calculado de maneira semelhante ao item Poupanas energticas durante a vida til mas este valor acumulado pode ser reinicializado. S Indicador da manuteno um ecr com um grfico de barras indicando o valor, 0 a 100 %, utilizado para indicar continuamente a percentagem do tempo de intervalo de manuteno que ainda resta at prxima manuteno. S Mensagem de texto de aviso. S Estado operacional. i. A funcionar, ilustrado por uma seta a rodar:

AJUSTE DO PONTO DE CONDENSAO (APENAS PARA O SECADOR) O ponto de condensao pode ser ajustado atravs da derivao Hot Gas Bypass Valve (HGBV vlvula de bypass de gs quente). Para reduzir o ponto de condensao, rode a HGBV no sentido contrrio ao dos ponteiros do relgio. Em condies de ambiente de 25_C (77_F) o lado de baixa presso de 1,8 barg (26,5 psig) 15 % pode gerar um ponto de condensao de 3_C (37_F). A reduo do lado de baixa presso pode resultar em condies de funcionamento adversas.

ii.

Desligado, ilustrado pela ausncia de qualquer seta.

iii. Desligado no modo de Reinicializao automtica, ilustrado pela presena de todas as setas:

iv.

Programao da temporizao da activao/desactivao.

Ecr do Estado 1.3 ECR DO ESTADO O ecr do Estado 1.1 o ecr predefinido. Navegue nos restantes ecrs pressionando a tecla do Ecr do Estado uma vez, e pressionando seguidamente as teclas de navegao para Cima ou para Baixo. Ecr do Estado 1.1 O ecr do Estado 1.1 fornece a seguinte informao: S Presso de descarga 100 presso no ponto de descarga da embalagem do compressor. S Presso alvo [100] presso que o compressor tenta manter quando funciona no modo VFD. S Percentagem de carga actual velocidade do motor / velocidade mxima do motor * 100%. S Poupanas energticas durante a vida til um total cumulativo das poupanas energticas, calculado a cada hora. Este total no pode ser reinicializado. S Indicador da manuteno um ecr com um grfico de barras indicando o valor, 0 a 100 %, utilizado para indicar continuamente a percentagem do tempo de intervalo de manuteno que ainda resta at prxima manuteno. S Mensagem de texto de aviso. S Estado operacional. i. A funcionar, ilustrado por uma seta a rodar: O ecr do Estado 1.3 fornece a seguinte informao: S Presso de descarga 100 presso no ponto de descarga da embalagem do compressor. S Ecr da presso de incio da sesso (Parcela XY) da Presso de descarga e Presso alvo vs. Tempo. S Percentagem de carga actual velocidade do motor / velocidade mxima do motor * 100%. Ecr do Estado 1.4 O ecr do Estado 1.4 fornece a seguinte informao: S Percentagem de carga actual velocidade do motor / velocidade mxima do motor * 100%. S Ecr da percentagem de carga de incio da sesso (Parcela XY) da Percentagem da carga vs. Tempo. S Presso de descarga 100 presso no ponto de descarga da embalagem do compressor. Ecr do Estado 1.5 O ecr do Estado 1.5 fornece a seguinte informao: S Contador de horas indica o nmero de horas que o motor do compressor funcionou durante a sua vida til. S Data e hora actuais. S Hora da activao programada. S Tempo Programado para Parar. S Verso de Software. ii. Desligado, ilustrado pela ausncia de qualquer seta. S Informao para Contacto de Servio. S % Carga velocidade actual do motor / velocidade mx. do motor * 100%. S Presso de descarga 100 presso no ponto de descarga do conjunto do compressor. iv. Programao da temporizao da activao/desactivao ECR DE CONFIGURAO Prima o boto SETUP (CONFIGURAO) para visualizar e ajustar as definies. Prima as setas para visualizar as definies. S Presso Alvo. S Presso de Paragem Automtica. pt iii. Desligado no modo de Reinicializao automtica, ilustrado pela presena de todas as setas:

Ecr do Estado 1.2 O ecr do Estado 1.2 fornece a seguinte informao: S Presso de descarga 100 presso no ponto de descarga da embalagem do compressor.

http://air.ingersollrand.com

INSTRUES DE OPERAO
S VFD/Modo Fixo. S Arranque/Paragem Programada. S Tempo de Arranque Programado. S Tempo de Paragem Programado. S Reposio de Poupana de Energia. Altera um valor realando o item e o seu valor e pressionando o boto SELECT (SELECCIONAR) para realar somente o valor. Quando a linha de valor, se realar por ela prpria, o valor pode ser ajustado com as setas para cima e para baixo. As teclas CANCEL (CANCELAR) e SET (DEFINIR) aparecem nesta altura. Prima o boto SET para introduzir o novo valor ou prima o boto CANCEL para voltar definio anterior. O valor mostrado acenderse duas vezes para indicar que foi introduzido no ponto de definio e o par de itens de pontos de definio e linhas de display de valores sero novamente realadas em simultneo. Se no forem pressionadas quaisquer teclas dentro de 30 segundos, o ecr de SETUP ser abandonado sem que tenha sido efectuada qualquer alterao e o visor regressar ao Visor padro de Estado (Status Display). PRESSO ALVO O compressor tentar trabalhar com esta presso definida. Os campos e dimenses de etapas da presso para cada unidade de medida so enumeradas na tabela em baixo. Unidade PSI BAR KPa Predefini o 115 8 793 Mn 65 4.5 45 Mx. 150 10.3 1034 Passo 1 0.1 1

31

Se a unidade tiver sido configurada para funcionar no modo de Velocidade Fixa, ela ir funcionar velocidade mxima permitida at a presso de descarga alcanar a presso de desactivao automtica. O compressor ir desligarse se a presso de descarga alcanar o ponto configurado da presso para a desactivao automtica. Se o compressor se desligar por este motivo, ele reiniciase automaticamente quando a presso do sistema descer abaixo da presso alvo. O modo VFD o modo predefinido de funcionamento. ACTIVAO/DESACTIVAO PROGRAMADA A activao/desactivao programa um modo de activao/desactivao do funcionamento com base na hora actual. Uma hora de activao programada utilizada para ligar automaticamente o compressor quando a hora actual for igual Hora de activao programada introduzida no ponto de configurao. Uma hora de desactivao programada utilizada para desligar automaticamente o compressor quando a hora actual for igual Hora de desactivao programada introduzida no ponto de configurao. HORA DE ACTIVAO PROGRAMADA Esta a entrada da Hora de activao programada utilizada para a Activao programada do compressor. Quando o modo de Activao/Desactivao programada se encontra activado, a hora actual igual a esta entrada do ponto de configurao, e o compressor ligado automaticamente se no estiver a funcionar na altura. Este ponto de configurao ajustvel pelo utilizador seleccionando a indicao da hora utilizando as teclas com setas para a Esquerda e Direita at alcanar o valor desejado utilizando as teclas com setas para Cima e para Baixo. HORA DE DESACTIVAO PROGRAMADA Esta a entrada da Hora de desactivao programada utilizada para a Desactivao programada do compressor. Quando o modo de Activao/Desactivao programada se encontra activado, a hora actual igual a esta entrada do ponto de configurao, e o compressor desligado automaticamente se estiver a funcionar na altura. Este ponto de configurao ajustvel pelo utilizador seleccionando a indicao da hora utilizando as teclas com setas para a Esquerda e Direita at alcanar o valor desejado utilizando as teclas com setas para Cima e para Baixo. REINICIALIZAO DAS POUPANAS ENERGTICAS Isto ir reiniciar os valores das Poupanas energticas, e reinicilos a 0, e comear a calcular e memorizar novos valores a partir desse momento. Isto no ir reiniciar o ecr do item das Poupanas energticas durante a vida til. ECR DO MENU O ecr MENU pode ser acedido pressionando a tecla MENU que se encontra por baixo do ecr. Atravs do ecr MENU pode aceder pontos de configurao avanados adicionais da embalagem do compressor, tais como variveis ajustveis pelo utilizador na lgica do controlador. O nome e valor de cada um dos pontos de configurao listados pode ser observado no ecr movendo a lista para cima e para baixo utilizando as teclas com setas. A lista de parmetros do MENU a seguinte:
S S S S S S S S S S S

PRESSO DA DESACTIVAO AUTOMTICA O compressor pra quando a presso do sistema tiver aumentado para esta presso e o compressor estiver a funcionar velocidade mnima. Esta presso de desactivao automtica uma funo da presso alvo e indicada como a presso de desactivao automtica juntamente com um valor incremental (por exemplo, 8 psi acima da presso alvo). As variaes e dimenses dos passos da presso de desactivao automtica para cada unidade de medida encontramse listadas na tabela a seguir. Unidade PSI BAR KPa Predefini o +10 +0.7 +69 Mn +5 +0.3 +34 Mx. +10 +0.7 +69 Passo 1 0.1 1

MODO VFD/FIXO A unidade pode ser configurada para funcionar no modo VFD ou no modo de velocidade fixa. Quando a unidade est a funcionar no modo VFD, a unidade funciona velocidade mxima permitida at a presso de descarga alcanar a Presso alvo. Depois da presso alvo ter sido alcanada, a unidade ir regular a velocidade do compressor para manter a presso de descarga no ponto configurado da presso alvo. O compressor ir desligarse se a presso de descarga alcanar o ponto configurado da presso para a desactivao automtica. Se o compressor se desligar por este motivo, ele reiniciase automaticamente quando a presso do sistema descer abaixo da presso alvo. Este modo de funcionamento denominado Stopped in Auto Restart (Desactivao com reinicializao automtica).

Hora configurada. Data configurada. PORO. Hora PORO. Controlo remoto. Modbus. Endereo Modbus. Velocidade de transmisso Modbus. Taxa energtica. Unidades de medio [APSI, BBar/kPa]. Idioma [AIngls, Ctodas as outras].

http://air.ingersollrand.com

pt

32

INSTRUES DE OPERAO
Secador desactivado por causa de presso elevada Aviso Esta uma condio que detectada quando o secador est ligado, e a entrada do interruptor do Estado do secador est aberta. O compressor continua a funcionar e exibe a mensagem de aviso Dryer Stopped High Pressure (Secador desligado por causa da presso elevada). Presso de desactivao imediata ultrapassada Aviso Esta uma condio detectada quando a presso de desactivao imediata foi ultrapassada. Esta uma condio de aviso que ir desligar o compressor e o ir reiniciar automaticamente quando a presso monitorizada descer abaixo da presso alvo. Presso delta do secador Aviso Esta uma condio detectada quando um secador instalado e a diferena entre as leituras da Presso antes do secador e da Presso de descarga da embalagem ultrapassam os 20 PSI. A mquina continua a funcionar no modo da presso da velocidade, e exibe a mensagem de aviso High Dryer DP (Presso de descarga do secador elevada). Assistncia necessria em breve A mensagem de texto de aviso Service Soon (Assistncia necessria em breve) deve aparecer na rea do ecr dos avisos por cima do grfico de barras quando resta um tempo de 20% ou menos de tempo de assistncia, ou seja, restam menos 400 horas de funcionamento do compressor ou menos de 1752 horas de manuteno anual. LED de aviso a piscar Durante um aviso Service Soon (Assistncia necessria em breve), o LED de aviso deve piscar quando restam 400 a 200 horas de funcionamento do compressor ou quando restam 1752 a 876 horas de manuteno anuais antes da assistncia. LED de aviso contnuo Durante um aviso Service Soon (Assistncia necessria em breve), o LED de aviso deve permanecer aceso continuamente quando restam menos de 400 horas de funcionamento do compressor ou quando restam menos de 876 horas de manuteno anuais antes da assistncia. Manuteno atrasada A mensagem de texto de aviso Maintenance Due (Manuteno atrasada) deve aparecer na rea do ecr dos avisos quando o contador da manuteno chegar a zero. PORO Ou Aviso programado A mensagem Compressor Start in XXX seconds (O compressor deve ligarse dentro de XXX segundos) no caso do aviso PORO. A mensagem Scheduled Start in XXX seconds (Activao programada dentro de XXX segundos) deve ser exibida no caso do aviso da activao programada. XXX o tempo restante antes da activao de facto.

Hora configurada Este parmetro utilizado para ajustar o relgio interno para a hora certa. Este parmetro ajustvel pelo utilizador seleccionando a indicao da hora utilizando as teclas com setas para a Esquerda e Direita at alcanar o valor desejado utilizando as teclas com setas para Cima e para Baixo. Data configurada Este parmetro utilizado para ajustar o relgio interno para a data correcta. Este parmetro ajustvel pelo utilizador seleccionando a indicao da data utilizando as teclas com setas para a Esquerda e Direita at alcanar o valor desejado utilizando as teclas com setas para Cima e para Baixo. PORO Este parmetro utilizado para ajustar as horas PORO. Modbus Este parmetro utilizado para ligar e desligar o acesso Modbus atravs da porta em srie. Endereo Modbus Este parmetro utilizado para ajustar o endereo Modbus para o valor desejado. Este pode ser o valor decimal ou hexadecimal. Velocidade de transmisso Modbus Este parmetro utilizado para ajustar a velocidade de transmisso Modbus. possvel seleccionar uma velocidade de transmisso desde 9600 at velocidade de transmisso mxima no modo VFD. O tamanho dos passos dos incrementos da velocidade de transmisso padro. (9600, 19200, 38400, etc...). Taxa energtica Este parmetro a taxa energtica cobrada localmente para utilizao no clculo das Poupanas energticas. Este parmetro ajustvel pelo utilizador seleccionando as unidades utilizando as teclas com setas para a Esquerda e Direita at alcanar o valor desejado utilizando as teclas com setas para Cima e para Baixo. Unidades de medio Este parmetro utilizado para seleccionar as unidades de presso de engenharia desejadas, Psi, Bar, kPa. Quando as unidades de medio so alteradas, todos os ecro exibem imediatamente os valores da presso nas unidades recentemente seleccionadas. Idioma Este parmetro utilizado para seleccionar entre os mltiplos idiomas do ecr integrados no aparelho. ECR DE ASSISTNCIA O ecr de Assistncia s pode ser acedido por tcnicos de manuteno devidamente autorizados. ALARMES Alarme HATS (High Air Temperature Switch Interruptor da temperatura do ar elevada) Ocorre sempre que a entrada digital do HATS aberta. P1 Avaria do sensor de calibragem Alarme do Sensor de presso P1 quando tenta efectuar uma Calibragem do sensor e a leitura PSI zero (0) PSI superior a +/ 10%. P2 Avaria do sensor de calibragem Alarme do Sensor de presso P2 quando tenta efectuar uma Calibragem do sensor e a leitura PSI zero (0) PSI superior a +/ 10%. P1 Avaria do sensor de presso Alarme quando as actuais leituras do sensor de presso P1 se encontram abaixo de 3mA ou acima de 21 mA. P2 Avaria do sensor de presso Alarme quando as actuais leituras do sensor de presso P2 se encontram abaixo de 3mA ou acima de 21 mA. Desactivao de emergncia Alarme sempre que a entrada digital da Desactivao de emergncia aberta. Intellikey incorrecta Alarme Se uma Intellikey instalada no corresponder ao tamanho da transmisso. AVISOS Avarias VFD Cdigos de avarias da transmisso Todas as avarias da transmisso iro exibir uma mensagem de erro comum com os cdigos de erro existentes.

pt

http://air.ingersollrand.com

MANUTENO
Programa de manuteno
PERODO
Cada 24 horas de funcionamento Inspeco visual da mquina para quaisquer fugas, acumulao de p ou rudo anormal ou vibrao Quando o compressor est montado no depsito Inspeco visual do estado do prfiltro Primeiras 150 horas Mensalmente ou cada 100 horas

33

MANUTENO
Verifique o nivel de refrigerante, e ateste se necessrio. Comunique imediatamente, se houver dvida contacte para assistncia o distribuidor oficial de Ingersoll Rand

PERODO
Cada ano ou 2000 horas

MANUTENO
Veri que o funcionamento do interruptor de proteco de temperatura do ar elevada (109 C). Mude o ltro de refrigerante. Veri que se o orifcio de retorno est bloqueado, e limpe o se necessrio. Veri que os motores com copos de lubri cao lubri que os rolamentos de acordo com a placa de dados de motor Substitua os elementos e os ltros IRGP e IRHE. Mude o elemento do separador. Mude o elemento do ltro de ar. Colha amostras de refrigerante para anlise de uido. Mude o pr ltro. DRENOS DE CONDENSADO Desmonte completamente os drenos e limpe todos os seus componentes

Drene o condensado do depsito de ar, ou verifique se o dreno automtico est a funcionar Sopreo para o limpar se for necessrio Mude o filtro de refrigerante. Remova e limpe o prfiltro, substituao se for necessrio Verifique se o(s) refrigerador(es) tm sujidades acumuladas. Caso seja necessrio limpeo(s) soprandoo(s) com ar ou lavandoo(s) presso. Cada 2 anos ou 8000 horas

Substitua ao intervalo que primeiro ocorrer. Veri que e substitua todos os itens includos dentro das 2000 horas de funcionamento. Substitua o rolamento selado nos motores (Sem copos de lubri cao). Esvazie, limpe e volte a lubri car ou substitua os rolamentos do motor no motor com copos de lubri cao Monte pontas de contacto elctrico de substituio.

Cada 4 meses

CONDENSADOR Remova toda a sujidade das alhetas do condensador. COMPRESSOR Assegurese que o consumo de energia do compressor est de acordo com as especificaes na placa de caractersticas.

Cada 4 anos ou 16000 horas

CONSERVAO DE ROTINA Esta seco referese a vrios componentes que necessitam manuteno peridica e substituio. . Deve ser notado que os intervalos entre servios requeridos podem ser substancialmente reduzidos como consequncia de ambientes operacional pobres. Isto inclui os efeitos de contaminao atmosfrica e extremos de temperatura. O PLANO DE SERVIO / CON SERVAO descreve os vrios componentes e intervalos em que a manuteno deve ser efectuada. As quantidades de leo, etc. podem ser obtidas na INFORMAO GERAL deste manual. O ar comprimido pode ser perigoso se utilizado incorrectamente. Antes de realizar qualquer interveno na unidade, assegurese que toda a presso libertada do sistema e que a mquina no pode ser posta em funcionamento acidentalmente.

Assegurese que o pessoal de manuteno est devidamente treinado, competente e leu os Manuais de Manuteno. Antes de iniciar assegurese de que: qualquer trabalho de manuteno,

. todo o ar sob presso foi totalmente descarregado e cortado do sistema. Se a vlvula automtica de despejo for usada para este propsito, ento d tempo suficiente para que a operao se complete. . a mquina no pode arrancar acidentalmente ou de outra maneira.

. todas as fontes de energia elctrica residual (rede e baterias) esto cortadas. Antes de remover paineis ou tampas para trabalhar no interior da mquina, assegurese do seguinte: . de que quem entra na mquina est avisado do nvel de proteco reduzido e do aumento de risco, incluindo superfcies quentes e peas mveis.

ATENO: Antes de iniciar qualquer trabalho no compressor, abra, e imobilize o interruptor elctrico principal e coloquelhe uma etiqueta e feche a vlvula de corte na descarga do compressor. Descarregue a presso da unidade desapertando lentamente uma volta o tampo de enchimento do refrigerante. Quando se desaperta este tampo, abrese um orifcio de ventilao que permite o alvio de presso para a atmosfera. No retire o tampo de enchimento at que toda a presso tenha saido da unidade. Descarregue tambm a tubagem abrindo ligeiramente a vlvula de drenagem. Quando abrir a vlvula de drenagem ou o tampo de enchimento do refrigerante, mantenhase afastado da vlvula de drenagem e use culos de proteco apropriados.

a mquina no pode arrancar acidentalmente ou de outra maneira.

Antes de tentar executar qualquer trabalho numa mquina em funcionamento, assegurese do seguinte:

PERIGO Somente pessoal devidamente treinado e competente deve efectuar qualquer trabalho de manuteno com o compressor a trabalhar ou com a corrente elctrica ligada.

http://air.ingersollrand.com

pt

34

MANUTENO
5. Abra a vlvula de drenagem e drene o refrigerante para a vasilha. 6. Feche a vlvula de drenagem. 7. Volte a colocar o bujo na vlvula de drenagem. 8. Volte a encher a mquina seguindo o procedimento atrs descrito de atestar com refrigerante. Aps o enchimento inicial, para purgar as bolsas de ar, a mquina deve trabalhar durante alguns minutos antes de se verificar se o nvel est correcto. 9. Ateste conforme seja necessrio depois de trabalhar durante cinco minutos. 10.Volte a colocar e aperte o tampo de enchimento de leo. 11.Elimine adequadamente o lixo.

. o trabalho executado est limitado a tarefas que requerem que a mquina trabalhe. . o trabalho executado com os dispositivos de proteco de segurana anulados ou retirados est limitado a tarefas que requerem que a mquina trabalhe com tais dispositivos de segurana anulados o removidos. . Todos os riscos presentes so conhecidos (p.e. componentes sob presso, componentes com corrente, paineis removidos, tampas e guardas, temperaturas altas, admisso e exausto de ar, peas com movimento intermitente, descarga de vlvula de segurana etc.). . . de que usado o equipamento de proteco adequado. de que so evitadas roupas folgadas, jias, cabelos compridos etc.

. de que so usados sinais de aviso em stios claramente visveis indicando que se est a proceder a Trabalhos de Manuteno. Depois de terminadas as tarefas de manuteno e antes de se voltar a pr a mquina em funcionamento, assegurese do seguinte: . de que a mquina foi devidamente ensaiada.

PROCEDIMENTO REFRIGERANTE

PARA

MUDANA

DO

FILTRO

DE

1. Pare a mquina, corte o abastecimento elctrico e sangre toda a presso residual. 2. Alivie o filtro com a ferramenta correcta. 3. Remova o filtro do alojamento. 4. Coloque o filtro velho num saco selado e disponha dele de forma segura. 5. Limpe a superfcie de contacto do alojamento tendo cuidado para evitar que entrem quaisquer partculas para a mquina. 6. Remova da embalagem de proteco o filtro de substituio Ingersoll Rand novo. 7. Aplique um pouco de lubrificante ao vedante do filtro. 8. Enrosque o filtro novo at que o vedante toque no alojamento, depois aperte mo mais meia volta. 9. Arranque o compressor e verifique se existem fugas.

. todas as guardas e proteces de segurana esto nos lugares e a trabalharem devidamente. . de que todos os paineis esto no lugar, e a cobertura e portas esto fechadas. . Os materiais perigosos devem ser devidamente acondicionados e eliminados de forma a que sejam cumpridos os regulamentos de proteco ambiental locais e nacionais. ADVERTNCIA Nunca, em qualquer circunstncia, abra qualquer vlvula de purga ou retire componentes do compressor sem primeiro se assegurar que o compressor est TOTALMENTE PARADO, a tenso desligada e o sistema despressurizado. Inspeccione o manmetro de presso do secador e certifiquese de que as linhas de presso do secador esto a zero antes da manuteno. PROCEDIMENTO PARA ATESTAR O REFRIGERANTE O depsito destinase a impedir o enchimento excessivo. Com a unidade quente parada do modo normal, o nvel do mostrador do nvel deve estar no ponto intermdio. O nvel no deve descer abaixo da base do mostrador durante o funcionamento com carga normal.

PRECAUO Assegurese que usado SSR ULTRA COOLANT novo. Se assim no for a garantia dos fabricantes fica anulada. PROCEDIMENTO PARA A MUDANA DE REFRIGERANTE preferivel proceder mudana do refrigerante logo aps o compressor ter estado a funcionar, uma vez que o liquido corre mais facilmente e os contaminantes ainda esto em suspenso. 1. Pare a mquina, corte o abastecimento elctrico e sangre toda a presso residual. 2. Coloque uma vasilha adequada junto da vlvula de drenagem. 3. Remova lentamente o tampo de enchimento/ventilao. 4. Remova o bujo da vlvula de drenagem. pt

PROCEDIMENTO PARA SUBSTITUIO DO ELEMENTO DO FILTRO DE AR 1. Pare a mquina, corte o abastecimento elctrico e sangre toda a presso residual. 2. Desenrosque a porca de reteno e retire o elemento velho. 3. Monte um elemento novo. 4. Volte a meter a tampa de reteno.

PROCEDIMENTO PARA SUBSTITUIO DO CARTUCHO DO SEPARADOR 1. Pare a mquina, corte o abastecimento elctrico e sangre toda a presso residual. 2. Alivie o cartucho do separador com a ferramenta correcta.

http://air.ingersollrand.com

MANUTENO
3. Remova o cartucho do alojamento, metao num saco selado e disponha dele de uma maneira segura. 4. Limpe a superfcie de contacto do alojamento. 5. Remova da embalagem de proteco o cartucho de substituio Ingersoll Rand novo. 6. Aplique um pouco de lubrificante ao vedante do cartucho. 7. Enrosque o novo cartucho at que o vedante toque no alojamento, depois aperte mo mais meia volta. 8. Ponha o compressor a trabalhar e veja se h fugas. REGULAO DO TRANSDUTOR DE PRESSO (PT) PARA VERIFICAR A PRESSO MXIMA DE DESCARGA (Ponto superior de disparo do transdutor de presso)

35

3. Limpe o arrefecedor, sopre os resduos para longe da unidade. 4. Volte a montar pela ordem inversa.

Feche lentamente a vlvula de seccionamento posicionada junto do compressor. Observe o aumento de presso e assegurese que o transdutor de presso se abre presso mxima de descarga. A presso de descarga mxima est indicada na placa de identificao da mquina. NO exceda estes valores. O compressor pra logo que a presso no sistema suba at esta presso. PARA VERIFICAR A PRESSO PRETENDIDA Observe a descida da presso da linha e registe o ponto no qual o transdutor de presso fecha (e provoca o arranque do compressor). PARA AJUSTAR A PRESSO PRETENDIDA Remova o painel da caixa do airend e localize o potencimetro. Rode o boto de regulao do potencimetro para a direita para aumentar o ponto de regulao ou para a esquerda para o baixar. PARA CONVERTER A UNIDADE DE MODO DE VELOCIDADE VARIVEL PARA MODO DE VELOCIDADE CONSTANTE. Remova o painel da caixa do airend e localize o interruptor de balanceiro. Como o interruptor tem 2 posies , simplesmente passe de uma posio para a outra para variar de modo.

PRECAUO A unidade no est concbida ou preparada para trabalhar quando est contaminada com silicone. No devem ser usados na unidade lubrificantes, massas ou outros itens que contenham silicone.

PROCEDIMENTO DE LIMPEZA DO ARREFECEDOR 1. Pare a mquina, corte o abastecimento elctrico e sangre toda a presso residual. 2. Remova a tampa traseira para ter acesso ao arrefecedor.

ELECTROVLVULA DE DRENAGEM DESCRIO DO PRODUTO A electrovlvula de drenagem remove gua condensada e leo do reservatrio de ar. Podem ser montados drenos adicionais ao longo do seu sistema de ar comprimido, incluindo arrefecedores finais, filtros, tubagem de recolha de condensado e secadores. A electrovlvula de drenagem trabalha com um temporizador, que pode ser regulado para drenar automaticamente o reservatrio de ar a intervalos estabelecidos pelo operador. As caractersticas mais importantes so: Servio contnuo a 100% Caixa NEMA 4 Temporizao regulvel ligado (0.5 10 segundos) Temporizao regulvel desligado (0.5 45 minutos) Conjunto de mbolo em ao inixidvel LED para indicar que a corrente est ligada LED para indicar que a vlvula est aberta Dispositivo manual de cancelamento 2. Regule os botes de tempo ligado e tempo desligado . Veja REGULAES DO TEMPORIZADOR (em baixo) para uma explicao sobre as regulaes. 3. Durante o funcionamento do compressor, veja se h fugas de ar. OPERAO 1. Abra a vlvula de esfera do filtro.

Vlvula de esfera do filtro.


ABERTA FECHADA

http://air.ingersollrand.com

pt

36

MANUTENO

REGULAES DO TEMPORIZADOR A regulao tempo desligado estabelece o intervalo entre ciclos desde 30 segundos a 45 minutos. A regulao de tempo ligado estabelece o tempo real em que o compressor drena condensado. O ritmo de ciclo do temporizador e o tempo de abertura de dreno deve ser afinado para abrir s durante o tempo suficiente para descarregar o condensado. O temporizador est devidamente regulado quando abre e descarrega condensado e depois sangra ar durante aproximadamente um segundo antes de fechar. A afinao pode ser feita dependendo de muitos factores, incluindo humidade e ciclo de servio. MANUTENO DO FILTRO DE AR Para assegurar ar comprimido de ptima qualidade, o elemento do filtro deve ser substitudo como se segue. (Elementos de filtro usados tm de ser eliminados em conformidade com os regulamentos locais). Use somente elementos de substituio genunas Ingersoll Rand.

DESMONTAGEM DA UNIDADE A unidade foi concebida e construda de modo a garantir operao contnua. A vida til de alguns componentes tais como a ventoinha e o compressor depende de boa manuteno. A unidade s pode ser desmontada por um especialista em refrigerao. O lquido refrigerador, componentes de refrigerao e leo lubrificante no interior do circuito refrigerante devem ser recuperados em conformidade com as normas actuais do pas onde a mquina instalada.

pt

http://air.ingersollrand.com

MANUTENO
DESMONTAGEM PARA RECICLAGEM
Armao e painis Permutador de calor (arrefecedor) Tubos Isolamento Compressor Condensador Refrigerante Vlvula Ao / polister de resina de epoxi Ao inoxidvel Cobre Cola sinttica Ao / cobre / alumnio / leo Alumnio R134a Ao O temporizador do dreno no funciona. 1. No h abastecimento de corrente. 2. Avaria do temporizador 3. Abertura entupida. 4 Electrovlvula avariada. 5. Filtro entupido. MANUTENO SOLUO DE PROBLEMAS PROBLEMA A vlvula de condensados de solenide no fecha. CAUSA 1. Resduos na electrovlvula impedem que o diafragma se assente. 2. Curtocircuito num componente elctrico. ACO

37

1. Remova a electrovlvula, limpea e volte a montla. 2. Inspeccione o cabo elctrico e o temporizador substitua o que for necessrio. 1. Aplique corrente.

2. Substitua o temporizador. 3. Limpe a vlvula. 4. Substitua a electrovlvula. 5. Limpe o filtro.

FUGAS DE REFRIGERANTE NO CIRCUITO DE REFRIGERAO A unidade foi despachada em perfeito estado de funcionamento e j carregada. As fugas de refrigerante podem ser identificadas disparando o protector contra sobrecargas de refrigerao. SE FOR DETECTADA UMA FUGA NO CIRCUITO REFRIGERAO, PEA ASSISTNCIA TCNICA. CARREGAMENTO COM REFRIGERANTE ESTA OPERAO S PODE SER EFECTUADA POR UM ESPECIALISTA EM REFRIGERAO. QUANDO REPARA O CIRCUITO DE REFRIGERAO, RECOLHA TODO O REFRIGERANTE NUM CONTENTOR E ELIMINEO DE MANEIRA APROPRIADA. CARACTERSTICAS DO REFRIGERANTE R134A Em condies normais de temperatura e de presso, o refrigerante acima mencionado um refrigerante incolor, gs classe A1/A1 com valor de concentrao mnima de 1000ppm (classificao ASHRAE). Se houver uma fuga de refrigerante, deve arejar bem o compartimento antes de comear a trabalhar. DE

Limpe periodicamente a malha dentro da vlvula para manter o dreno a funcionar sua capacidade mxima. Para isso, d os seguintes passos: 1. Feche completamente a vlvula de esfera do filtro para o isolar do reservatrio de ar. 2. Carregue no boto TEST no temporizador para descarregar a presso remanescente na vlvula. Repita at ter sido removida toda a presso. CUIDADO! Resduos projectados por ar a alta presso podem causar ferimentos. Certifiquese que a vlvula de esfera do filtro est completamente fechada e a presso descarregada da vlvula antes da limpeza. 3. Remova o bujo do filtro com uma chave apropriada. Se ouvir ar a escaparse pela abertura de limpeza, PARE IMEDIATAMENTE, e repita os passos I e 2. 4. Remova a malha do filtro em ao inoxidvel e limpea. Remova todos os resduos que possam estar no corpo do filtro antes de voltar a colocar a malha do filtro. 5. Volte a meter o bujo e aperteo com uma chave. 6. Quando voltar a colocar em servio a electrovlvula de drenagem, carregue no boto TEST para confirmar o seu funcionamento correcto.

http://air.ingersollrand.com

pt

38
AVARIA

DIAGNSTICO DE AVARIAS
CAUSA
Corrente da rede ou voltagem de controlo indisponveis. Temperatura alta no airend Variao de tenso em linha fora da gama.

SOLUO
Verifique o abastecimento de corrente de entrada. Verifique o fusvel do circuito de controlo. Ateste com refrigerante. Certifiquese de que a tenso a correcta entre os limites de funcionamento e que no h picos de tenso na corrente de alimentao introduzidos por equipamento externo ou pela prpria alimentao elctrica. Regule a presso para o valor correcto para a mquina. Substitua o filtro de ar e elemento do separador. Assegurese que a voltagem no cai abaixo de 10% no arranque e 6% em funcionamento. Corrija a voltagem de abastecimento a chegar. Substitua o Airend. Substitua o(s) fitro(s). Substitua o filtro de ar. Regule a presso para o valor correcto para a mquina. Reduza a voltagem do local para a voltagem operacional correcta. Substitua ou regule a presso para o valor correcto para a mquina. Monte um kit de servio da vlvula de entrada. Monte um elemento novo do separador. Regule a presso para o valor correcto para a mquina. Monte um kit de servio da vlvula de presso. Elimine as fugas. Monte um kit de servio da vlvula de entrada. Reduza a chamada ou instale um compressor adicional. Verifique a alimentao elctrica. Verifique o fusvel de proteco do secador. Verifique o contacto auxiliar no contactor do motor principal.

O compressor no quer arrancar A mquina pra periodicamente e indica falha

Chamada elevada de corrente

Compressor a trabalhar acima da presso nominal. Elemento do separador contaminado. Tenso baixa. Tenso desequilibrada. Airend danificado. Fitro(s) de ar comprimido contaminado(s).

Chamada baixa de corrente

Filtro do ar contaminado. Compressor a trabalhar em vazio. Alta tenso.

Presso de descarga elevada Presso de ar baixa no sistema

Regulao incorrecta ou avaria do pressstato. Vlvula de admisso avariada. Elemento do separador contaminado. Regulao incorrecta do transdutor de presso Vlvula de presso mnima avariada. O sistema de ar tem fugas. Vlvula de admisso avariada. A chamada ao sistema excede a entrega do compressor.

Ponto de condensao elevado. elevado

Compressor de refrigerao sem energia.

Avaria do sistema de condensados.

Verifique o funcionamento da vlvula de drenagem. Verifique o funcionamento das vlvulas de regulao de condensados.

Condensador sujo. Formao de gelo no secador NOTAS: Tem de ser efectuado por um electricista competente. Presso baixa no evaporador

Limpe o condensador e substitua o elemento do filtro do painel. Verifique a regulao da vlvula de gs quente.

recomendado que este trabalho seja somente efectuado por um tcnico de assistncia Ingersoll Rand autorizado.

pt

http://air.ingersollrand.com

DIAGNSTICO DE AVARIAS
AVARIA
Compressor dispara devido a temperatura alta.

39

CAUSA
O compressor est a trabalhar acima da presso nominal.

SOLUO
Estabelea a presso nominal correcta da mquina. 1. Filtros obstrudos 2. Cartucho de separadores obstrudo 3. Fluxo de ar limitado no secador Limpe / substitua cartucho do prfiltro. Limpe o arrefecedor. Assegurese que todos os painis da caixa esto devidamente montados. Ateste com refrigerante e veja se h fugas. Posicione o compressor noutro stio. Assegure o fluxo de ar correcto ao compressor. Monte um elemento novo do separador. Remova e limpe os acessrios. Regule a presso para o valor correcto para a mquina. Elimine as fugas. Elimine as fugas. Substitua o Airend. Substitua o motor. Volte a apertar os itens soltos. Monte um kit de vedante do Airend. Substitua ou regule a presso para o valor correcto para a mquina. Monte um kit de servio da vlvula de presso mnima. Monte um kit de servio da vlvula de entrada. Substitua o(s) fitro(s). Limpe/substitua o cartucho de separadores. Limpe/substitua os filtros de ar comprimido Inspeccione a vlvula de bypass do gs quente Certifiquese de que a temperatura ambiente superior a 2_ C (35_ F).

Prfiltro bloqueado. Arrefecedor entupido. Painis da caixa incorrectamente montados ou em falta. Nvel de refrigerante baixo. Temperatura ambiente elevada. Fluxo de ar de arrefecimento limitado. Consumo elevado de refrigerante Fuga no elemento do separador. Dreno do elemento do separador bloqueado. Compressor a trabalhar abaixo da presso nominal. Fuga no sistema de arrefecimento. Nvel de rudo excessivo O sistema de ar tem fugas. Airend avariado. Motor avariado. Componentes soltos. Fugas no vedante do veio Vlvula de descarga de presso abrese Vedante do veio avariado. Transdutor de presso avariado ou incorrectamente regulado. Vlvula de presso mnima avariada. Vlvula de admisso avariada. Fitro(s) de ar comprimido contaminado(s). Cartucho de separadores obstrudo Filtros de ar comprimido obstrudos Condensados congelados no secador

NOTAS: Tem de ser efectuado por um electricista competente. recomendado que este trabalho seja somente efectuado por um tcnico de assistncia Ingersoll Rand autorizado.

http://air.ingersollrand.com

pt

IRN 15 18.5 kW (20 25 HP) IRN 22 30 kW (30 40 HP)


MANUAL DE MANEJO Y MANTENIMIENTO

Asegrese de que el operador lea y entienda las pegatinas y consulte el manual antes de realizar mantenimiento u operacin de la unidad. Cerciorarse de que no se retire permanentemente de la mquina el Manual de Funcionamiento y Mantenimiento Asegerese que el personal de mantenimiento esta entrenado convenientemente y que han ledo los Manuales de Mantenimiento.

C.C.N. : 80445364 es REV. :A FECHA : Octubre 2008

GRUPO DE COMPRESORES DE AIRE GARANTIA Y ARRANQUE REGISTRADO


Garanta
La Compaa garantiza que el equipo por ella fabricado ser y entregado en virtud de la presente estar exento de defectos de materiales y de mano de obra durante un perodo de doce meses a partir de la fecha de puesta en funcionamiento o de dieciocho meses a partir de la fecha de despacho desde la fbrica, si sta ocurriese primero. El Comprador estar obligado a informar por escrito y con prontitud cualquier fallo de conformidad de esta garanta a la Compaa dentro del citado perodo, con lo cual la Compaa subsanar, a discrecin propia, tal disconformidad mediante la reparacin adecuada del equipo o suministrando una pieza de repuesto F.O.B. punto de embarque, siempre que el Comprador haya almacenado, instalado, mantenido y operado tal Equipo de conformidad con las nuevas prcticas de la industria y haya cumplido las recomendaciones especficas de la Compaa. Los accesorios o el equipo suministrado por la Compaa, pero fabricado por otros, se beneficiar de cualquier garanta que los fabricantes hayan proporcionado a la Compaa y que pueda trasladarse al Comprador. La Compaa declinar toda responsabilidad acerca de cualesquiera reparaciones, recambios o ajustes realizados en el equipo y de cualesquiera costos de la mano de obra realizada por el Comprador o por otros, sin previo consentimiento por escrito de la Compaa. Se excluyen especficamente los efectos de corrosin y el uso y desgaste normales. Las garantas de rendimiento se limitan a aqullos que se indiquen especficamente en la propuesta de la Compaa. A menos que la responsabilidad de cumplir tales garantas de rendimiento se limite a pruebas especficas, la obligacin de la Compaa ser la de subsanar de la forma y durante el perodo de tiempo que anteriormente se indica. LA COMPAA NO CONCEDE GARANTIA O REPRESENTACION ALGUNA DE NINGUN TIPO EN ABSOLUTO, EXPRESA O IMPLICITA, SALVO LA DEL TITULO, Y POR LA PRESENTE RENUNCIA A TODAS LAS GARANTIAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR. La correccin por la Compaa de disconformidades, sean patentes o latentes, de la forma y por el perodo de tiempo anteriormente indicados constituir el cumplimiento de todas las responsabilidades de la Compaa en cuanto a tales disconformidades bien sean que se basen en un contrato, negligencia de garanta, indemnizacin, responsabilidad estricta o de otro modo con respecto a o emanantes de tal Equipo. El Comprador no operar el Equipo que se considere defectuoso, sin notificar previamente por escrito a la Compaa su intencin de realizar esto. Cualquier utilizacin tal del Equipo se llevar a cabo bajo el riesgo y responsabilidad exclusivos del Comprador.

Obsrvese que sta es la garanta normal de Ingersoll Rand. Toda garanta en vigor en el momento de la compra del compresor o negociada como parte del pedido de compra puede tener prioridad sobre esta garanta.

Para registrarse en lnea, entrar en http://air.ingersollrand.com

Ingersoll Rand Industrial Air Solutions Swan Lane Hindley Green Wigan WN2 4EZ

Ingersoll Rand Asia Pacific C/O Ingersoll Rand South East Asia (Pte) Ltd. 42 Benoi Road Singapore 629903

Ingersoll Rand Industrial Air Solutions P.O. Box 1840 800D Beaty Street Davidson, NC 28036

CONTENIDO & ABREVIATURAS


CONTENIDO 1 2 3 9 11 17 29 34 39 CONTENIDO PREAMBULO CALCOMANIAS SEGURIDAD INFORMACION GENERAL INSTALACIN / MANEJO INSTRUCCIONES DE OPERACION MANTENIMIENTO RESOLUCION DE AVERIAS ABREVIATURAS Y SIMBOLOS

#### Para el nmero de derie, sirvanse contactar con Ingersoll Rand >#### ####> * { NR AR SM HA WC AC ERS T.E.F.C. O.D.P. ppm Hasta serie n Desde serie n No dibujado Opcion No necesario Segn se necesite Sitemaster/Sitepack Mquina para ambiente severo Mquina refrigerada por agua Mquina refrigerada por aire Sistema de recuperacin de energa Motor totalmente blindado refrigerado por aire (IP54) (motor) Abierto a prueba de goteo partes por milln

http://air.ingersollrand.com

es

PREAMBULO
Los usos para lo que esta diseada esta mquina estan subrayados abajo y tambin se dan algunos ejemplos de uso incorrecto, sin embargo Ingersoll Rand no se ouede anticipar a cada aplicacin o situacin de trabajo que pueda ocurrir. SI TIENE DUDAS CONSULTE AL SUPERVISOR. Esta mquina se ha concebido y suministrado para su utilizacin nicamente bajo las condiciones y en las aplicaciones especificadas a continuacin: . Compresin de aire de ambiente normal sin gases, vapores o partculas adicionales conocidos o detectables. . Funcionamiento dentro de la gama de temperatura ambiente especificada en la seccin INFORMACION GENERAL de este manual. Uso de la mquina en cualquiera de las siguientes situaciones: a) No esta aprobado por Ingersoll Rand. b) Puede perjudicar la seguridad de los usuarios y otras personas, y c) Puede perjudicar cualquier reclamacion hacha contra Ingersoll Rand. TABLA 1 Uso de la mquina para producir aire comprimido para: a) consumo humano directo b) consumo humano indirecto, sin el correspondiente filtrado y purificado. Uso de la mquina fuera del rango de temperatura ambiente especificado en la seccin de INFORMACION GENERAL de este manual. Uso de la mquina donde haya riesgo real o potencial de niveles peligrosos de gases o vapores inflamables. ESTA MQUINA NI SE HA DESTINADO NI DEBE UTILIZARSE EN AMBIENTES POTENCIALMENTE EXPLOSIVOS, INCLUIDAS LAS SITUACIONES EN LAS QUE SE HALLEN PRESENTAS GASES O VAPORES INFLAMABLES. Uso de la mquina con componentes no aprobados por Ingersoll Rand. Uso de la mquina con componentes de seguridad o de control perdidos o averiados. La compaia no acepta resposabilidades por arrores en la traduccin de la versin original en Ingls. COPYRIGHT 2008 INGERSOLL RAND COMPANY LIMITED

El contenido de este manual es propiedad y material confidencial de Ingersoll Rand y no puede reproducirse sin el consentimiento previo por escrito de Ingersoll Rand. Ninguna parte de lo contenido en este documento puede entenderse como promesa, garanta o representacin, implcita o explcita, respecto a los productos Ingersoll Rand que en l se describen. Tales garantas u otros trminos y condiciones de venta de los productos debern estar deacuerdo con los trminos y condiciones estndar de venta para tales productos, que estn a disposicin de los clientes si lo solicitan. Este manual contiene instrucciones y datos tcnicos para todas las operaciones de empleo normales y de mantenimiento rutinario. Las reparaciones mayores no estn comprendidas en este manual y deben encomendarse o consultarse a un concesionario de servicio autorizado Ingersoll Rand. El diseo de esta mquina se ha certificado que satisface directrices de la Comunidad Europea. Cualquier modificacin de la mquina o parte alguna sera inadmisible, e invalidara la certificacin y las marcas designatorias de directrices de la C.E. Todos los componentes, accesorios, tuberas y conectores incorporados al sistema de aire comprimido, debern ser: . de buena calidad, adquiridos a un fabricante de buena reputacin y, en lo posible, de un tipo aprobado por Ingersoll Rand . claramente de un rgimen adecuado para una presin igual, como mnimo, a la mxima presin de trabajo premisible de la mquina compatibles con el lubricante/ refrigerante del compresor . acompaados de instrucciones para que su instalacin, funcionamiento y mantenimiento se lleven a cabo con seguridad. Los departamentos de Servicio de Ingersoll Rand puede facilitar detalles de los equipos aprobados. El empleo de piezas para reparaciones no genuinas y distintas a las incluidas en las listas de piezas aprobadas por Ingersoll Rand, puede originar condiciones de riesgo sobre las que Ingersoll Rand no tiene control alguno. Por consiguiente, Ingersoll Rand declina toda responsabilidad acerca de equipos en los que no se instalen piezas aprobadas. Pueden verse afectadas las condiciones generales de garanta. Ingersoll Rand se reserva el derecho a realizar cambios y mejoras de los productos sin previo aviso y sin incurrir en ningn tipo de obligacin a realizar tales cambios o aadir tales mejoras en aquellos productos que se hayan vendido previamente.

es

http://air.ingersollrand.com

CALCOMANIAS SIMBOLOS ISO


FORMA GRAFICA Y SIGNIFICADO DE LOS SIMBOLOS ISO

Prohibicin/Obligatoriedad

Informacin/Instrucciones

Advertencia

ADVERTENCIA Riesgo de descarga elctrica.

ADVERTENCIA Recipiente presurizado.

ADVERTENCIA Superficie caliente.

ADVERTENCIA Sistema o componente presurizado.

ADVERTENCIA Caudal de aire/gas o descarga de aire.

No respirar el aire comprimido de esta unidad.

Utilizar la carretilla elevadora en esta lado.

REPOSICIONAR

No utilizar la carretilla elevadora en esta lado.

Parada de emergencia.

Encendido (energia)

Apagado (energia).

Antes de operar o llevar a cabo ningn mantenimiento, leer el manual de operacin y mantenimiento de esta mquina.

No operar la mquina sin que la proteccin este fijada.

Punto de elevacin.

http://air.ingersollrand.com

es

CALCOMANIAS

ROTACION

DESCARGA DE AIRE

FILTRO DEL REFRIGERANTE

REARRANQUE AUTOMATICO

MANTENIMIENTO

MANUTENZIONE PROIBITA

CONDUCTO DE VACIADO DEL REFRIGERANTE

CONDUCTO DE VACIADO DEL CONDENSADO

FILTRO

FRAGIL

MANTENER SECO

COLOCAR EN ESTA POSICION

NO USAR GANCHOS

NO USAR MORDAZAS DE AGARRE LATERAL

HORAS

ENERGIA ELECTRICA

INSPECCIONAR

es

http://air.ingersollrand.com

CALCOMANIAS

Cada X meses, si lo requieren ms pronto por las horas de funcionamiento

CAMBIAR / MONTAR DE NUEVO

LIMPIAR.

ENTRADA DE ENERGIA ELECTRICA (AC)

Riesgo de punto de aplastamiento. Mantener las manos alejadas.

http://air.ingersollrand.com

es

CALCOMANIAS SIMBOLOS ANSI


FORMA GRAFICA Y SIGNIFICADO DE LOS SIMBOLOS ANSI

PELIGRO
AIRE DE ADMISIN. Puede contener monxido de carbono u otros contaminantes. Puede causar lesiones graves o la muerte. Los compresores de aire Ingersoll Rand no estn diseados, destinados para aire respirable. No se debe usar el aire comprimido para aplicaciones de aire respirable a menos que se trate de acuerdo con todas las normas y reglamentos correspondientes.

ADVERTENCIA
VOLTAJE PELIGROSO. Puede causar lesiones graves o la muerte. Desconecte la energa y descargue la preson del tanque antes de darle servicio. Bloquear/etiquetar la mquina. El compresor debe estar conectado a un circuito adecuadamente puesto a tierra. Ver las instruccciones de puesta a tierra en el manual. No haga funcionar el compresor en ambientes hmedos. Debe almacenarse en el interior.

RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIN. El arco elctrico producido por los componentes del compresor puede encender los lquidos y vapores inflamables, causando lesiones graves. No haga funcionar nunca el compresor cerca de lquidos o vapores inflamables. Si se utiliza para aspersin de materiales inflamables, debe mantenerse el compresor a una distancia mnima de 20 pies (6 metros) del rea de aspersin.

AIRE A ALTA PRESON. Los tanques oxidados pueden producir una explosin y lesiones graves o la muerte. Receptor bajo presin. Antes de efectuar el mantenimiento, el operador deber reducir la presin del tanque. A dems del drenaje automtico, haga funcionar la vlvula manual de desage una vez por semana. La vlvula manual de drenaje est ubicada en la parte inferior del tanque.

PARTES MVILES. Puede causar lesiones graves. No opere la mquina si se ha retirado el protector. La mquina puede empezar a funcionar automticamente. Desconecte la energa ante de darle servicio a la mquina. Bloquear/etiquetar la mquina.

SUPERFICIE CALIENTE. Puede causar lesiones graves. No tocar. Deje que se enfre antes de dar servicio. No toque el compresor ni las tuberas calientes.

Correas y poleas expuestas. Pueden causar heridas severas o muerte. No opere con las cubiertas fuera de su lugar. Desconecte el suministro electrico, asegure el interruptor y marquelo antes de dar mantenimiento.

El flujo de escape puede expulsar desechos en suspensin. Debe usarse proteccin de seguridad en todo momento.

Riesgo de punto de aplastamiento. Mantener las manos alejadas.

es

http://air.ingersollrand.com

CALCOMANIAS (A.N.S.I.)

Elemento 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

ccn

Cantidad 2 1 2 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 1 1 1

Descripcin

Elemento 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

ccn

Cantidad 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Descripcin

32343584 32343907 93171262 81295990 22064562 93166460 32343519 22806897 22066302 22814545 22806871 32343543 23353238 93166502 30286686

Calcomana, advertencia de superficie caliente Calcomana, bloquear y etiquetar Calcomana, levantar aqu Calcomana, Air Shield USA Calcomana, AirCare Calcomana, desage del refrigerante Calcomana, peligro aire contaminado Calcomana, logotipo de Ingersoll Rand Calcomana, quince minutos antes del servicio Calcomana, vlvula en derivacin del secador Calcomana, nmero de modelo Calcomana, banda Calcomana, aviso descarga de aire Calcomana, programa de mantenimiento Calcomana, cambio del elemento del filtro Calcomana, aviso de flecha de rotacin

22794739 32343527 32343550 32343568 32343899 22181663 92930593 32276321 22394381 32343576 22547145 22923015

Calcomana, esquema del sistema elctrico Calcomana, advertencia de alta presin Calcomana, advertencia de ventilador expuesto Calcomana, advertencia de tensin peligrosa Calcomana, advertencia de desechos volantes Calcomana, drenaje Calcomana, descarga elctrica Calcomana, calcomana de norma de seguridad de California Calcomana, toma de energa elctrica Calcomana, drenaje automtico (slo tanque montado) Calcomana, sistema de aire completo (slo modelos con secador) Etiqueta, transporte Calcomana, tensin es

http://air.ingersollrand.com

CALCOMANIAS (I.S.O.)

Elemento 1 2 3 4 5 6 7

ccn

Cantidad 2 2 1 1 2 1 1 1 1 1 2

Descripcin

Elemento 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

ccn

Cantidad 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1

Descripcin

92867530 93171262 22062319 93166460 92867407 22066302 22814545 22539431

Calcomana, advertencia de superficie caliente Calcomana, levantar aqu (slo base montada) Calcomana, AirCare do you know, etiqueta Calcomana, desage del refrigerante Calcomana: No inhalar Calcomana, quince minutos antes del servicio Calcomana, vlvula en derivacin del secador Calcomana, panel de control Paquetes sin secadores Calcomana, logotipo de Ingersoll Rand Calcomana, nmero de modelo Calcomana, descarga de aire

93166478 93166502 93165983 22806871 92930585 93165959 92930593 22816797 93166478 92930668 22923015

Calcomana, drenaje automtico Calcomana, cambio del elemento del filtro Calcomana, aviso de flecha de rotacin Calcomana, banda Calcomana, recipiente presurizado Calcomana, usar guardas cuando est en funcionamiento Calcomana, descarga elctrica Calcomana, programa de mantenimiento Calcomana, drenaje de condensacin Calcomana, no mantenimiento antes de consultar el manual Etiqueta, transporte Calcomana, tensin

8 9 10

16543464 92867498

es

http://air.ingersollrand.com

SEGURIDAD
PELIGRO! El riesgo OCASIONARA la MUERTE, GRAVES LESIONES o importantes daos en los bienes si se pasa por alto. Las instrucciones debern respetarse con precisin para evitar las lesiones o la muerte. ADVERTENCIA! El riesgo PUEDE ocasionar la MUERTE, GRAVES LESIONES o importantes daos en los bienes si se pasa por alto. Las instrucciones debern respetarse con precisin para evitar las lesiones o la muerte. PRECAUCIONES Las precauciones llaman la atencin sobre las instrucciones que deben seguirse estrictamente para evitar daos en el equipo, el proceso o sus alrededores. AVISOS Los avisos se utilizan para dar informacin suplementaria. PRECAUCION DE AIRE RESPIRABLE Los compresores de aire Ingersoll Rand no han sido concebidos, destinados o aprobados para aire respirable. El aire comprimido no deber utilizarse para aplicaciones de aire respirable, a menos que sea tratado de conformidad con todos los cdigos y reglamentos aplicables.

ASVERTENCIA Imponiendo en el compresor una parada normal o de emergencia slo desahogar la presin aguas arriba de la vlvula de presin mnima encima del tanque separador. Si se requiere trabajo de mantenimiento aguas abajo de esta vlvula, cerciorarse de que se desahogue toda la presin en el punto de ventilacin del proceso exterior al compresor. Asegrese que la mquina trabajando a la presin es conocida por el personal apropiado. Todo el equipo de presin de aire instelado o conectado a la mquina tienen que funcionar a presiones de trabajo de seguridad o al menos a la presin de tarado de la mquina. Si se conecta ms de un compresor a una planta comn aguas abajo, debern instalarse y controlarse por procedimientos de trabajo vlvulas de aislamiento eficaces, de forma que una mquina no sea sometida a presin / sobrepresin accidentalmente por otra. El aire comprimido no tiene que usarse directamente por ningn aparato de respiracin o mscara. El aire descargado contiene un porcentaje muy pequeo de aceite lubricante del compresor y se deber tener cuidado de que sea compatible el equipo situado aguas abajo. Si el aire de descarga se va a liberar en un espacio reducido, debe proporcionarse una ventilacin adecuada. Cuando se emplee aire comprimido, el personal deber llevar un equipo de proteccin adecuado. Todas las piezas sometidas a presin, especialmente tubos flexibles y sus acoplamientos, tienen que ser inspeccionados regularmente, no tener ningn defecto y han de ser sustitudos de acuerdo al Manual de instrucciones. El aire comprimido puede ser peligroso si no se utiliza correctamente. Antes de realizar ningn tipo de trabajo en la unidad, asegrese de que se ha liberado toda la presin del sistema y que la mquina no puede arrancar accidentalmente. Evite el contacto de cualquier parte del cuerpo con el aire comprimido. Deber comprobarse peridicamente el funcionamiento de todas las vlvulas de seguridad situadas en el tanque separador. No someter a presin excesiva al tanque colector o a recipientes similares superando los lmites de diseo. No usar un tanque colector ni recipientes similares que no cumplan los requisitos de diseo del compresor. Srvanse contactar con el distribuidor si se precisa asistencia. No taladrar, soldar o alterar de otro modo el tanque colector o recipientes similares. Antes de realizar el servicio a la unidad, ventilar la presin antes de eliminar la corriente para asegurarse de que la indicador d una lectura de presin cero. Productos Las siguientes substancias han sido utilizadas en la fabricacin de esta mquina y pueden ser peligrosas para la salud si se utilizan incorrectamente: . grasa conservante . inhibidor de xido . refrigerante del compresor . refrigerante EVITE LA INGESTION, EL CONTACTO CON LA PIEL Y LA INHALACION DE HUMOS Transporte Cuando se transporte o carque una mquina, asegurarse que se usan los puntos especficos de elevacin y de remolque.

Informacin general Asegrese de que el operador lea y entienda las pegatinas y consulte el manual antes de realizar mantenimiento u operacin de la unidad. Asegrese de que el Manual de Funcionamiento y Mantenimiento no se retire permanentemente de la mquina. Asegerese que el personal de mantenimiento esta entrenado convenientemente y que han ledo los Manuales de Mantenimiento. No apuntar con boquillas de aire o pulverizadores a persona alguna. El aire comprimido y la energa elctrica pueden ser peligrosos. Antes de comenzar cualquier trabajo sobre el compresor, asegurar que la alimentacin elctrica ha sido cortada y que el compresor ha sido despresurizado. Utilice proteccin para los ojos cuando funcione el compresor o realice trabajos de mantenimiento en el mismo. Todas las personas situadas cerca de maquinaria en funcionamiento debern llevar proteccin para los odos y recibir instrucciones sobre su modo de empleo de conformidad con la legislacin sobre seguridad en el lugar de trabajo. Asegrese de que todas las cubiertas protectoras estn en su lugar y que la capota o las puertas estn cerradas durante la operacin. Las especificaciones de esta mquina son tales que no es adecuada para usarla en reas donde exista riesgo de gas inflamable. La instalacin de este compresor debe estar de acuerdo con cdigos elctricos reconocidos y con cualquier cdigo local de Seguridad e Higiene. El empleo de recipientes de plstico en filtros de conductos puede resultar peligroso. Su seguridad puede verse afectada bien sea por lubricantes sintticos o por aditivos utilizados en aceites minerales. Ingersoll Rand recomienda utilizar slo recipientes de metal en sistemas sometidos a presin.

Aire comprimido El aire comprimido puede ser peligroso si no se utiliza correctamente. Antes de realizar ningn tipo de trabajo en la unidad, asegrese de que se ha liberado toda la presin del sistema y que la mquina no puede arrancar accidentalmente.

http://air.ingersollrand.com

es

10

SEGURIDAD

El equipo de elevacin ha de tener capacidad adecuada para el peso del compresor. No trabajar ni pasar por debajo del compresor mientras est suspendido. Sistema elctrico Mantener todas las partes del cuerpo y cualquier herramienta de mano u otros objetos conductores alejados de las piezas con corriente del sistema elctrico que estn expuestas. Mantener seco el pedestal, mantenerse en superficies aisladas y no tocar ninguna otra parte del compresor al realizar ajustes o reparaciones en piezas con corriente del sistema elctrico que estn expuestas. ADVERTENCIA Cualquier conexin elctrica o ajuste slo deber ser realizado por un electricista cualificado competente. Cerrar y bloquear con lave todas las puertas de acceso cuando el compresor quede desatendido. No utilizar extintores destinados a incendios de la Clase A o Clase B cuando se trate de incendios elctricos. Utilizar solamente extintores idneos para incendios de la clase AB o de la clase ABC. Efectuar reparaciones nicamente en zonas limpias, secas, bien iluminadas y ventiladas. Conectar el compresor nicamente a sistemas elctricos que sean compatibles con sus caractersticas elctricas y que sean de su capacidad nominal. Eliminacin del condensado Dado que las normas sobre aguas residuales varan entre pases y regiones, el usuario tiene la responsabilidad de establecer los lmites y respetar las normas de su zona en particular. Ingersoll Rand y sus distribuidores correspondientes se complaceran en asesorar y ayudar en estos aspectos. Para ms amplia informacin, consultar la Hoja de Datos de Materiales CPN 88303979 para Refrigerante ULTRA.

es

http://air.ingersollrand.com

INFORMACION GENERAL TN, TT, IT 3+PE. 380460V, 50Hz/60Hz.

11

CLAVE

XS1 QF1 QF1.1 FU3 FU1, 2 FR1 FR2 FR3 EDV DR MM FM MC ES 1ATS 1RPS PTO P1, P2 EDVO DO CA

Terminales de red Motor de arranque del ventilador Contacto auxiliar Fusible secundario del transformador Fusibles principales del transformador Rel de estado slido Rel de estado slido Rel de estado slido Vlvula de drenaje elctrico Transmisin de velocidad variable Motor principal Motor del ventilador Motor del secador Parada de emergencia Interruptor de alta temperatura del aire Conmutador de presin de la refrigeracin del secador Termistor, temperatura del devanado del motor Transductor de presin Opcin de vlvula de drenaje electrnica Opcin de secador Alarma habitual

WHT RED DDP ADP CABLES

Blanco Rojo Presin de descarga del secador (Opcin de secador) Presin de descarga del subenfriador

ENERGA Negro CONTROL DE CC Azul NEUTRO Azul claro TIERRA PROTECTORA Verde / Amarillo NOTAS 1. EL TIPO Y RGIMEN CORRECTOS DEL FUSIBLE DE ENTRADA DE LNEA DEBERAN MONTARSE EN EL AISLADOR O INTERRUPTOR DEL CLIENTE, CERCA DEL COMPRESOR. DE ACCIN RPIDA, CLASE J, O TIPO SEMICONDUCTOR, LIMITADOR DE CORRIENTE, RGIMEN NOMINAL DE INTERRUPCIN 200.000 AMPERIOS SECCIN RMS 2. LA DIMENSION DE COMPONENTES ELECTRICOS NO SUMINISTRADODS POR INGERSOLL RAND ES RESPONSABILIDAD DEL CLIENTE Y DEBERA SEECCIONARSE DE CONFORMIDAD CON LA INFORMACION DE LA CHAPA DE DATOS DEL COMPRESOR, DE N.E.C. Y DE LOS CODIGOS ELECTRICOS LOCALES. 3. LA CALCOMANA DEBE ESTAR CONFORME A LA LTIMA REVISIN DE LA ESPECIFICACIN IR 928.95.

http://air.ingersollrand.com

es

12

INFORMACION GENERAL

TN, TT, IT 3+PE. 200230V, 60Hz. 380460V, 50Hz/60Hz.

CLAVE

XS1 QF1 QF1.1 FU3 FU1, 2 FR1 FR2 FR3 EDV DR MM FM1 FM2 MC ES 1ATS 1RPS PTO P1, P2 C DO DDP ADP EDVO es

Terminales de red Motor de arranque del ventilador Contacto auxiliar Fusible secundario del transformador Fusibles principales del transformador Rel de estado slido Rel de estado slido Rel de estado slido Vlvula de drenaje elctrico Transmisin de velocidad variable Motor principal Motor del ventilador Ventilador del motor de la soplante principal Motor del secador Parada de emergencia Interruptor de alta temperatura del aire Conmutador de presin de la refrigeracin del secador Termistor, temperatura del devanado del motor Transductor de presin Condensador Opcin de secador Presin de descarga del secador (Opcin de secador) Presin de descarga del subenfriador Opcin de vlvula de drenaje electrnica

CA BLK BLU BRO WHT RED CABLES

Alarma habitual Negro Azul Marrn Blanco Rojo

ENERGA Negro CONTROL DE CC Azul NEUTRO Azul claro TIERRA PROTECTORA Verde / Amarillo NOTAS 1. EL TIPO Y RGIMEN CORRECTOS DEL FUSIBLE DE ENTRADA DE LNEA DEBERAN MONTARSE EN EL AISLADOR O INTERRUPTOR DEL CLIENTE, CERCA DEL COMPRESOR. DE ACCIN RPIDA, CLASE J, O TIPO SEMICONDUCTOR, LIMITADOR DE CORRIENTE, RGIMEN NOMINAL DE INTERRUPCIN 200.000 AMPERIOS SECCIN RMS 2. LA DIMENSION DE COMPONENTES ELECTRICOS NO SUMINISTRADODS POR INGERSOLL RAND ES RESPONSABILIDAD DEL CLIENTE Y DEBERA SEECCIONARSE DE CONFORMIDAD CON LA INFORMACION DE LA CHAPA DE DATOS DEL COMPRESOR, DE N.E.C. Y DE LOS CODIGOS ELECTRICOS LOCALES. 3. LA CALCOMANA DEBE ESTAR CONFORME A LA LTIMA REVISIN DE LA ESPECIFICACIN IR 928.95.
http://air.ingersollrand.com

INFORMACION GENERAL TN, TT, IT 3+(N)+PE. 200230V, 380415V, 50Hz.


CABLEADO PARA SUMINISTRO TRIFSICO DE ENERGA, CON NEUTRO Y TIERRA DE PROTECCIN ( MUESTRA EL CABLEADO ALTERNATIVO PARA SUMINISTRO DE ENERGA DISPONIBLE A 230V SIN NEUTRO)

13

CLAVE

XS1 QF1 QF1.1 FU3 FU1, 2 FR1 FR2 FR3 EDV DR MM FM1 FM2 MC ES 1ATS 1RPS PTO P1, P2 C DO DDP ADP EDVO CA

Terminales de red Motor de arranque del ventilador Contacto auxiliar Fusible secundario del transformador Fusibles principales del transformador Rel de estado slido Rel de estado slido Rel de estado slido Vlvula de drenaje elctrico Transmisin de velocidad variable Motor principal Motor del ventilador Ventilador del motor de la soplante principal Motor del secador Parada de emergencia Interruptor de alta temperatura del aire Conmutador de presin de la refrigeracin del secador Termistor, temperatura del devanado del motor Transductor de presin Condensador Opcin de secador Presin de descarga del secador (Opcin de secador) Presin de descarga del subenfriador Opcin de vlvula de drenaje electrnica Alarma habitual

NN BLK BLU BRO WHT RED CABLES

Sin neutro Negro Azul Marrn Blanco Rojo

ENERGA Negro CONTROL DE CC Azul NEUTRO Azul claro TIERRA PROTECTORA Verde / Amarillo NOTAS 1. EL TIPO Y RGIMEN CORRECTOS DEL FUSIBLE DE ENTRADA DE LNEA DEBERAN MONTARSE EN EL AISLADOR O INTERRUPTOR DEL CLIENTE, CERCA DEL COMPRESOR. DE ACCIN RPIDA, CLASE J, O TIPO SEMICONDUCTOR, LIMITADOR DE CORRIENTE, RGIMEN NOMINAL DE INTERRUPCIN 200.000 AMPERIOS SECCIN RMS 2. LA DIMENSION DE COMPONENTES ELECTRICOS NO SUMINISTRADODS POR INGERSOLL RAND ES RESPONSABILIDAD DEL CLIENTE Y DEBERA SEECCIONARSE DE CONFORMIDAD CON LA INFORMACION DE LA CHAPA DE DATOS DEL COMPRESOR, DE N.E.C. Y DE LOS CODIGOS ELECTRICOS LOCALES. 3. LA CALCOMANA DEBE ESTAR CONFORME A LA LTIMA REVISIN DE LA ESPECIFICACIN IR 928.95. es

http://air.ingersollrand.com

14

INFORMACION GENERAL

TN, TT, IT 3+PE. 200V, 60Hz.

CLAVE

XS1 QF1 QF1.1 FU3 FU1, 2 FU4, 5 FR1 FR2 FR3 EDV DR MM FM MC ES 1ATS 1RPS PTO P1, P2 DO CA es

Terminales de red Motor de arranque del ventilador Contacto auxiliar Fusible secundario del transformador Fusibles principales del transformador Fusibles del secador Rel de estado slido Rel de estado slido Rel de estado slido Vlvula de drenaje elctrico Transmisin de velocidad variable Motor principal Motor del ventilador Motor del secador Parada de emergencia Interruptor de alta temperatura del aire Conmutador de presin de la refrigeracin del secador Termistor, temperatura del devanado del motor Transductor de presin Opcin de secador Alarma habitual

WHT RED DDP ADP CABLES

Blanco Rojo Presin de descarga del secador (Opcin de secador) Presin de descarga del subenfriador

ENERGA Negro CONTROL DE CC Azul NEUTRO Azul claro TIERRA PROTECTORA Verde / Amarillo NOTAS 1. EL TIPO Y RGIMEN CORRECTOS DEL FUSIBLE DE ENTRADA DE LNEA DEBERAN MONTARSE EN EL AISLADOR O INTERRUPTOR DEL CLIENTE, CERCA DEL COMPRESOR. DE ACCIN RPIDA, CLASE J, O TIPO SEMICONDUCTOR, LIMITADOR DE CORRIENTE, RGIMEN NOMINAL DE INTERRUPCIN 200.000 AMPERIOS SECCIN RMS 2. LA DIMENSION DE COMPONENTES ELECTRICOS NO SUMINISTRADODS POR INGERSOLL RAND ES RESPONSABILIDAD DEL CLIENTE Y DEBERA SEECCIONARSE DE CONFORMIDAD CON LA INFORMACION DE LA CHAPA DE DATOS DEL COMPRESOR, DE N.E.C. Y DE LOS CODIGOS ELECTRICOS LOCALES. 3. LA CALCOMANA DEBE ESTAR CONFORME A LA LTIMA REVISIN DE LA ESPECIFICACIN IR 928.95.
http://air.ingersollrand.com

INFORMACION GENERAL TN, TT, IT 3+PE. 220230V, 60Hz. 380460V, 50Hz.

15

CLAVE Cableado alternativo para suministro elctrico a tierra protector, neutro y trifsico. XS1 QF1 QF1.1 FU4, 5 FU1, 2 FR1 FR2 FR3 EDV DR MM FM MC ES 1ATS 1RPS PTO P1, P2 DO CA WHT Terminales de red Motor de arranque del ventilador Contacto auxiliar Fusibles del secador Fusibles EDV Rel de estado slido Rel de estado slido Rel de estado slido Vlvula de drenaje elctrico Transmisin de velocidad variable Motor principal Motor del ventilador Motor del secador Parada de emergencia Interruptor de alta temperatura del aire Conmutador de presin de la refrigeracin del secador Termistor, temperatura del devanado del motor Transductor de presin Opcin de secador Alarma habitual Blanco NOTAS 1. EL TIPO Y RGIMEN CORRECTOS DEL FUSIBLE DE ENTRADA DE LNEA DEBERAN MONTARSE EN EL AISLADOR O INTERRUPTOR DEL CLIENTE, CERCA DEL COMPRESOR. DE ACCIN RPIDA, CLASE J, O TIPO SEMICONDUCTOR, LIMITADOR DE CORRIENTE, RGIMEN NOMINAL DE INTERRUPCIN 200.000 AMPERIOS SECCIN RMS 2. LA DIMENSION DE COMPONENTES ELECTRICOS NO SUMINISTRADODS POR INGERSOLL RAND ES RESPONSABILIDAD DEL CLIENTE Y DEBERA SEECCIONARSE DE CONFORMIDAD CON LA INFORMACION DE LA CHAPA DE DATOS DEL COMPRESOR, DE N.E.C. Y DE LOS CODIGOS ELECTRICOS LOCALES. 3. LA CALCOMANA DEBE ESTAR CONFORME A LA LTIMA REVISIN DE LA ESPECIFICACIN IR 928.95. es CABLES ENERGA Negro CONTROL DE CC Azul NEUTRO Azul claro TIERRA PROTECTORA Verde / Amarillo

RED DDP ADP

Rojo Presin de descarga del secador (Opcin de secador) Presin de descarga del subenfriador

220/230 NN Cableado alternativo para suministro elcrico de 230 V sin neutro disponible.

http://air.ingersollrand.com

16

INFORMACION GENERAL

CONDUCTOS E INSTRUMENTACION

CLAVE

AR Recipiente de almacenamiento de aire (opcional) ID 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Secador Integrado (opcional) Filtro de aire Vlvula entrada Conjunto unidad compresora Motor Tanque, separador basto Separador, Fino Vlvula de presin mnima Postenfriador Transductor de presin

24. Vlvula de seguridad 25. Filtro, de aire Alto rendimiento 26. Vlvula, de retencin 27. Recuperador 28. Vlvula de aislamiento 29. Separador de la humedad 30. Vlvula, de retencin 31. Evaporador 32. Indicador, punto de roco 33. Vlvula, de condensado 34. Vlvula de expansin trmica 35. Filtro, del refrigerante del secador 36. Condensador 37. Vlvula, de circunvalacin de gas caliente 38. Compresor del refrigerante 39. Vlvula, de drenaje automtico 40. Vlvula de presin mnima A B C D E F Aire/Lubricante Aire Lubricante Condensado Lmite de componentes Refrigerante

10. Interruptor de temperatura 11. Filtro del refrigerante 12. Termostato 13. Enfriador 14. Controlador de accionamiento 15. Vlvula de seguridad 16. Vlvula de vaciado 17. Pantalla, barrido 18. Recipiente de almacenamiento de aire 19. Separador de humedad (Opcional) 20. Transductor, presin Lnea 21. Descarga de condensacin 22. Filtro, de aire funcionamiento general 23. Orificio es

http://air.ingersollrand.com

INSTALACIN / MANEJO

17

CLAVE 2040 HP BANCADA 120 GALN A Giro del ventilador B Ubicacin de la descarga de aire C Ubicacin del drenaje D Botn de parada de emergencia E Indicador de punto de roco del secador F Ubicacin de la transmisin G Admisin de aire H Escape de aire I Filtro de entrada de aire J Elemento del separador de refrigerante K Vlvula de seguridad del recipiente de almacenamiento L Abastecimiento del refrigerante M Visor indicador del nivel del refrigerante N Tanque separador Centro de gravedad O Giro del motor de accionamiento P Filtro del refrigerante Q Conexiones de potencia de entrada R Panel de acceso a los controles/fusibles elctricos S Vlvula en derivacin T Secador integrado (Opcional) U Paquete prefiltro V Transmisin W Filtro uso general del secador X Vlvula de drenaje elctrica Y Filtro alta eficiencia del secador

http://air.ingersollrand.com

es

18

INSTALACIN / MANEJO

CLAVE 2040 HP 120 GALN A Giro del ventilador B Ubicacin de la descarga de aire C Ubicacin del drenaje D Botn de parada de emergencia E Indicador de punto de roco del secador F Ubicacin de la transmisin G Admisin de aire H Escape de aire I Filtro de entrada de aire J Elemento del separador de refrigerante K Vlvula de seguridad del recipiente de almacenamiento L Abastecimiento del refrigerante M Visor indicador del nivel del refrigerante N Tanque separador O Giro del motor de accionamiento es Centro de gravedad
http://air.ingersollrand.com

P Filtro del refrigerante Q Conexiones de potencia de entrada R Panel de acceso a los controles/fusibles elctricos S Vlvula en derivacin T Secador integrado (Opcional) U Paquete prefiltro V Transmisin W Filtro uso general del secador X Vlvula de drenaje elctrica Y Filtro alta eficiencia del secador Z Vlvula de seguridad del receptor AAPuntos de elevacin del paquete

INSTALACIN / MANEJO

19

CLAVE 2040 HP 240 GALN A Giro del ventilador B Ubicacin de la descarga de aire C Ubicacin del drenaje D Botn de parada de emergencia E Indicador de punto de roco del secador F Ubicacin de la transmisin G Admisin de aire H Escape de aire I Filtro de entrada de aire J Elemento del separador de refrigerante K Vlvula de seguridad del recipiente de almacenamiento L Abastecimiento del refrigerante M Visor indicador del nivel del refrigerante N Tanque separador O Giro del motor de accionamiento
http://air.ingersollrand.com

P Filtro del refrigerante Q Conexiones de potencia de entrada R Panel de acceso a los controles/fusibles elctricos S Vlvula en derivacin T Secador integrado (Opcional) U Paquete prefiltro V Transmisin W Filtro uso general del secador X Vlvula de drenaje elctrica Y Filtro alta eficiencia del secador Z Vlvula de seguridad del receptor AAPuntos de elevacin del paquete

Centro de gravedad es

20

INSTALACIN / MANEJO

CLAVE 1530 KW 500 LITROS A Giro del ventilador B Ubicacin de la descarga de aire C Ubicacin del drenaje D Botn de parada de emergencia E Indicador de punto de roco del secador F Ubicacin de la transmisin G Admisin de aire H Escape de aire I Filtro de entrada de aire J Elemento del separador de refrigerante K Vlvula de seguridad del recipiente de almacenamiento L Abastecimiento del refrigerante M Visor indicador del nivel del refrigerante N Tanque separador O Giro del motor de accionamiento es Centro de gravedad
http://air.ingersollrand.com

P Filtro del refrigerante Q Conexiones de potencia de entrada R Panel de acceso a los controles/fusibles elctricos S Vlvula en derivacin T Secador integrado (Opcional) U Paquete prefiltro V Transmisin W Filtro uso general del secador X Vlvula de drenaje elctrica Y Filtro alta eficiencia del secador Z Vlvula de seguridad del receptor AAPuntos de elevacin del paquete

INSTALACIN / MANEJO

21

CLAVE 1530 KW 750 LITROS A Giro del ventilador B Ubicacin de la descarga de aire C Ubicacin del drenaje D Botn de parada de emergencia E Indicador de punto de roco del secador F Ubicacin de la transmisin G Admisin de aire H Escape de aire I Filtro de entrada de aire J Elemento del separador de refrigerante K Vlvula de seguridad del recipiente de almacenamiento L Abastecimiento del refrigerante M Visor indicador del nivel del refrigerante N Tanque separador O Giro del motor de accionamiento
http://air.ingersollrand.com

P Filtro del refrigerante Q Conexiones de potencia de entrada R Panel de acceso a los controles/fusibles elctricos S Vlvula en derivacin T Secador integrado (Opcional) U Paquete prefiltro V Transmisin W Filtro uso general del secador X Vlvula de drenaje elctrica Y Filtro alta eficiencia del secador Z Vlvula de seguridad del receptor AAPuntos de elevacin del paquete

Centro de gravedad es

22
NOTAS

INSTALACIN / MANEJO
Retirar los tornillos de transporte del panel final. Cerciorarse de que todos los materiales utilizados para el transporte y embalaje se desechen de la manera prescrita por los cdigos locales. INSTALACIN DEL SECADOR No conectar desages de condensado en comn con otros conductos de desage presurizados en un circuito cerrado. Cerciorarse de que la salida desde los desages del condensado no se obstaculice. Conectar los conductos del condensado de forma que se mantengan los niveles seguros al mnimo durante el desage. Cerciorarse de que el condensado se elimina de manera responsable de conformidad con las normas locales de proteccin del medio ambiente. El aire ambiental alrededor del secador y del compresor no ha de contener contaminantes slidos ni gaseosos. Todos los gases comprimidos y condensados pueden generar cidos o productos qumicos que pueden daar el compresor o los componentes del interior del secador. Adoptar medidas especiales con el azufre, amonaco, cloro e instalaciones en entornos marinos. Para mayor asesoramiento o asistencia, consulten al representante local de Ingersoll Rand.

1 Los cimientos y el suelo debern estar nivelados adems de soportar todos los apoyos igualmente. Si fuere necesario, aplique suplemento o mortero al cuarto apoyo. 2 Los pernos de los cimientos debern sobresalir por las tuercas un mnimo de 13 mm [0,50] para permitir la nivelacin. 3 Permita un mnimo de espacio libre de 1.100 mm (42) en el frente y de 920 mm (36) en la parte superior, izquierda, derecha y posterior del paquete, para una circulacin de aire y operabilidad apropiadas. 4 Peso aproximado del paquete: 475 KG. (1045 LBS) NOTA Todas las dimensiones se expresan en milmetros (pulgadas) a menos que se indiquen de otro modo. Cerciorarse de que se usan las ranuras o los puntos de elevacin marcados de la carretilla elevadora que sean los correctos siempre que se eleve o transporte la mquina. DESEMBALAJE Normalmente el compresor se entrega con un envoltorio de politeno. Si se ha de usar un cuchillo para quitar este envoltorio tenga cuidado de no daar la pintura exterior del compresor.

es

http://air.ingersollrand.com

INSTALACIN / MANEJO

23

CLAVE 1. Compresor 2. Colector de aire 3. Secador de aire 4. Filtros de aire comprimido 5. Puntos de demanda del sistema AVISO Los elementos [2] a [5] son opcionales o pueden ser elementos existentes de la planta. Dirigirse a su distribuidor o representante de Ingersoll Rand para recomendaciones especficas.

PRECAUCION El empleo de recipientes de plstico en filtros de conductos o en otros componentes de los conductos de aire de plstico puede resultar peligroso. Su seguridad puede verse afectada bien sea por refrigerantes sintticos o por aditivos utilizados en aceites minerales. Ingersoll Rand recomienda utilizar slo recipientes de metal en sistemas sometidos a presin.

PRECAUCIN El compresor bsico o el paquete del sistema de aire completo no es apto para operar con temperaturas que puedan causar congelamiento, ya que se puede producir agua del condensado en el postenfriador y en el recipiente de almacenamiento, si estn colocados. Dirigirse a su distribuidor Ingersoll Rand para ms informacin

UBICACION EN LA PLANTA TUBERIA DE DESCARGA El compresor se puede instalar sobre cualquier suelo nivelado capaz de soportarlo. Se recomienda que la zona est seca y bien ventilada y cuta atmsfera est limpia. Deber dejarse una separacin mnima de 1 m (3ft) alrededor de la mquina para que haya fcil acceso para servicio y una ventilacin adecuada. Hay que tener adecuado lugar libre alrededor de la mquina para hacer sin estorbo las tareas indicadas de mantenimiento. Cercirese de situar la mquina con seguridad sobre una superficie firme. Elimnese por medios apropiados cualquier posibilidad de que la mquina se mueva, especialmente para que no se esfuerce ninguna tubera rgida de descarga. La tubera de descarga debe ser por lo menos de igual dimetro que la conexin de la descarga del compresor. Todas las tuberas y accesorios deben tener unas caractersticas nominales adecuabas a la presin de descarga. Es esencial cuando se instala un nuevo compresor [1], revisar el sistema de aire completo. Esto sirve para conseguir un sistema seguro y efectivo. Un punto que debe ser tenido en cuenta es el arrastre de lquido. La instalacin de secadores de aire [3], es siempre una buena prctica ya que seleccionados e instalados correctamente pueden reducir el arrastre de lquido a cero. Es una buena prctica colocar una vlvula de aislamiento cerca del compresor e instalar filtros en la tubera [4]. PRECAUCION Los compresores [1] tipo tornillo no deben instalarse sistemas de aire con compresores alternativos sin medios independizacin, tal como un tanque colector comn. recomienda que ambos tipos de compresor se conecten a colector comn utilizando tuberas de aire independientes. en de Se un Si ha comprado un modelo TAS, su conjunto de compresin ya incluye los elementos [1], [3] y [4]. Tratndose de secadores de aire cubiertos por Aircare, es un requisito instalar filtros previos y posteriores de Ingersoll Rand de medidas correctas.

http://air.ingersollrand.com

es

24

INSTALACIN / MANEJO
60/50Hz TAS IRN 20HP/ 15 kW Sin TAS IRN 25HP / 18.5 kW TAS Sin TAS

COMPRESOR Presin nominal PSIG (bar) Magnitud de caudal @ 150 PSIG (10,3 bar) ACFM (m3/MIN) 1, 4 Magnitud de caudal @ 125 PSIG (8,6 bar) ACFM (m3/MIN) 2, 4 Medida del gasto @ 115 PSIG (8 bar) ACFM (m3/MIN) 3, 4 Temperatura de compresora descarga de la unidad 75 (2.12) 80 (2.27) 84 (2.38) 150 (10.34) 77 (2.18) 83 (2.35) 87 (2.46) 92 (2.61) 99 (2.80) 105 (2.97) 150 (10.34) 94 (2.66) 102 (2.89) 108 (3.06)

228_F (109_C) Punto de disparo 35_F (+2_C) 104_F (+40_C)

Temperatura ambiente de trabajo (mnima) a (mxima) MOTOR Potencia nominal Arrollamiento F REFRIGERADOR Refrigeracin por aire Corriente volumtrica de aire refrigerante mediante motor de ventilador separado Presin libre para conductos de aire Temperatura de salida del aire comprimido dif. T DATOS GENERALES Volumen de separacin Capacidad de refrigerante Paso Unidad con base montada Peso Unidad de 120 galones con depsito montado Peso Unidad de 240 galones con depsito montado Peso Unidad de 500 litros con depsito montado Peso Unidad de 750 litros con depsito montado DATOS TCNICOS DEL SECADOR Clase de proteccin elctrica (std) Carga del refrigerante de fbrica (oz/g) Tipo de refrigeracin N/A 20HP / 15kW

25HP / 18.5kW F

1900ft3/min (53.8m3/min) 0.25 inWg (6.4mmH2O) 15_F (8.3_C) N/A 20_F (11_C)

1.8 gallons (7 litros ) 3.4 gallons (13 litros ) 1350 lbs (612 kg) 1720 lbs (780 kg) 1891 lbs (858 kg) 1772 lbs (804 kg) 1891 lbs (858 kg)

50 / 60Hz NEMA 1 (IP 20) 23.5 oz 667 g 134 A

1 Suponiendo un densenso de presin de 5 psi (0,34 bar) a travs del mdulo TAS. 2 Suponiendo un descenso de presin de 8 psi (0,55 bar) a travs del mdulo TAS. 3 Suponiendo un descenso de presin de 9 psi (0,62 bar) a travs del mdulo TAS. 4 La magnitud de caudal descender a medida que DP a travs del mdulo TAS aumente.

es

http://air.ingersollrand.com

INSTALACIN / MANEJO
DATOS ELECTRICOS TODAS LAS UNIDADES UNIGY 20HP / 15kW Tensin estndar 208V Motor de accionamiento Proteccin motor accionamiento Potencia Corriente a plena carga (mxima) Frecuencia de maniobras DATOS ELECTRICOS Tensin de control Capacidad mxima del fusible Vea la nota 1, 3 Medida mnima de cables AWG (mm2) Vase la nota 2, 3 100A 4 (25) 90A 4 (25) 24VDC 50A 8 (10) 50A 8 (10) 45A 8 (10) 58.3 52.7 de IP65 20HP / 15kW 31.9 20 30.3 26.3 Baja tensin 230V 380V Alta tensin 400V 460V

25

DATOS ELECTRICOS TODAS LAS UNIDADES UNIGY 25HP / 18.5kW Tensin estndar 208V Motor de accionamiento Proteccin motor accionamiento Potencia Corriente a plena carga (mxima) Frecuencia de maniobras DATOS ELECTRICOS Tensin de control Capacidad mxima del fusible Vea la nota 1, 3 Medida mnima de cables AWG (mm2) Vase la nota 2, 3 125A 3 (35) 100A 4 (25) 24VDC 70A 6 (16) 60A 6 (16) 50A 8 (10) 73.2A 63.7A de IP65 25HP / 18.5kW 40.2A 20 38.2A 33.2A Baja tensin 230V 380V Alta tensin 400V 460V

1. El tipo y rgimen correctos del fusible de entrada de lnea DEBERAN montarse en el aislador o interruptor del cliente, cerca del compresor. Accin rpida Clase J, T o tipo semiconductor. Limitador de corriente, rgimen de interrupcin 200.000 Amperios RMS SYM. Puede usarse un fusible alternativo si las caractersticas de tiempo y corriente son ms rpidas que los fusibles recomendados en esta seccin. 2. Tipo PVC/PVC Calculado usando las siguientes condiciones: ) Cable aislado de PVC, blindado, conductores de cobre. ii) Cable grapado a una pared, al aire libre. iii) Temperatura ambiente de 40C (104F) y humedad relativa de 40%. iv) Recorrido de cable de 20m (65ft). v) Cada de tensin limitada a 10% durante el arranque, 4% durante el funcionamiento normal. vi) Proteccin mediante fusible arriba indicado. 3. Aplique siempre los cdigos elctricos locales para dimensionar los cables y proteger los fusibles.

Si se produce alguna variacin con respecto a lo anterior, o son aplicables normas especiales, la instalacin ha de planificarla un tcnico competente y cualificado.

AVISO Los datos tcnicos son vlidos exclusivamente para la versin estndar!

http://air.ingersollrand.com

es

26

INSTALACIN / MANEJO
60/50Hz TAS IRN 30HP/ 22 kW Sin TAS TAS IRN 40HP / 30 kW Sin TAS

COMPRESOR Presin nominal PSIG (bar) Magnitud de caudal @ 150 PSIG (10,3 bar) ACFM (m3/MIN) 1, 4 Magnitud de caudal @ 125 PSIG (8,6 bar) ACFM (m3/MIN) 2, 4 Medida del gasto @ 115 PSIG (8 bar) ACFM (m3/MIN) 3, 4 Temperatura de compresora descarga de la unidad 109 (3.09) 120 (3.40) 125 (3.54) 150 (10.34) 112 (3.17) 125 (3.54) 130 (3.68) 142 (4.02) 152 (4.31) 158 (4.48) 150 (10.34) 146 (4.14) 158 (4.48) 164 (4.65)

228_F (109_C) Punto de disparo 35_F (+2_C) 104_F (+40_C)

Temperatura ambiente de trabajo (mnima) a (mxima) MOTOR Potencia nominal Arrollamiento F REFRIGERADOR Refrigeracin por aire Corriente volumtrica de aire refrigerante mediante motor de ventilador separado Presin libre para conductos de aire Temperatura de salida del aire comprimido dif. T DATOS GENERALES Volumen de separacin Capacidad de refrigerante Paso Unidad con base montada Peso Unidad de 120 galones con depsito montado Peso Unidad de 240 galones con depsito montado Peso Unidad de 500 litros con depsito montado Peso Unidad de 750 litros con depsito montado DATOS TCNICOS DEL SECADOR Clase de proteccin elctrica (std) Carga del refrigerante de fbrica (oz/g) Tipo de refrigeracin N/A 30HP / 22kW

40HP / 30kW F

2700ft3/min (76.5m3/min) 0.25 inWg (6.4mmH2O) 15_F (8.3_C) N/A 20_F (11_C)

2.8 gallons (10.7 litros ) 5.5 gallons (21 litros ) 1350 lbs (612 kg) 1720 lbs (780 kg) 1891 lbs (858 kg) 1772 lbs (804 kg) 1891 lbs (858 kg)

50 / 60Hz NEMA 1 (IP 20) 45 oz 1.27 kg 134 A

1 Suponiendo un densenso de presin de 6 psi (0,4 bar) a travs del mdulo TAS. 2 Suponiendo un descenso de presin de 9 psi (0,62 bar) a travs del mdulo TAS. 3 Suponiendo un descenso de presin de 10 psi (0,69 bar) a travs del mdulo TAS. 4 La magnitud de caudal descender a medida que DP a travs del mdulo TAS aumente.

es

http://air.ingersollrand.com

INSTALACIN / MANEJO
DATOS ELECTRICOS TODAS LAS UNIDADES UNIGY 30HP / 22kW Tensin estndar 208V Motor de accionamiento Proteccin motor accionamiento Potencia Corriente a plena carga (mxima) Frecuencia de maniobras DATOS ELECTRICOS Tensin de control Capacidad mxima del fusible Vea la nota 1, 3 Medida mnima de cables AWG (mm2) Vase la nota 2, 3 150A 2 (32) 125A 2 (32) 24VDC 75A 6 (16) 75A 6 (16) 70A 6 (16) 91 82 de IP65 20HP / 15kW 50 20 47 41 Baja tensin 230V 380V Alta tensin 400V 460V

27

DATOS ELECTRICOS TODAS LAS UNIDADES UNIGY 40HP / 30kW Tensin estndar 208V Motor de accionamiento Proteccin motor accionamiento Potencia Corriente a plena carga (mxima) Frecuencia de maniobras DATOS ELECTRICOS Tensin de control Capacidad mxima del fusible Vea la nota 1, 3 Medida mnima de cables AWG (mm2) Vase la nota 2, 3 200A 2/0 (70) 200A 2/0 (70) 24VDC 125A 4 (25) 100A 4 (25) 80A 4 (25) 122A 110A de IP65 25HP / 18.5kW 66.5A 20 63A 55A Baja tensin 230V 380V Alta tensin 400V 460V

1. El tipo y rgimen correctos del fusible de entrada de lnea DEBERAN montarse en el aislador o interruptor del cliente, cerca del compresor. Accin rpida Clase J, T o tipo semiconductor. Limitador de corriente, rgimen de interrupcin 200.000 Amperios RMS SYM. Puede usarse un fusible alternativo si las caractersticas de tiempo y corriente son ms rpidas que los fusibles recomendados en esta seccin. 2. Tipo PVC/PVC Calculado usando las siguientes condiciones: ) Cable aislado de PVC, blindado, conductores de cobre. ii) Cable grapado a una pared, al aire libre. iii) Temperatura ambiente de 40C (104F) y humedad relativa de 40%. iv) Recorrido de cable de 20m (65ft). v) Cada de tensin limitada a 10% durante el arranque, 4% durante el funcionamiento normal. vi) Proteccin mediante fusible arriba indicado. 3. Aplique siempre los cdigos elctricos locales para dimensionar los cables y proteger los fusibles.

Si se produce alguna variacin con respecto a lo anterior, o son aplicables normas especiales, la instalacin ha de planificarla un tcnico competente y cualificado.

AVISO Los datos tcnicos son vlidos exclusivamente para la versin estndar!

http://air.ingersollrand.com

es

28

INSTALACIN / MANEJO
PRECAUCIN No verificar la refrigeracin simplemente con la direccin de la corriente volumtrica de aire, sino asegurarse de que el ventilador rote en la direccin correcta, como lo indican las flechas. NOTAS i el compresor est instalado para aplicaciones a 208V 60Hz o 380V 60Hz, debe cambiarse el cableado de entrada al primario del transformador durante la instalacin. OPCIN DE MODIFICACIN AL AIRE LIBRE Directiva de la UE 2000/14/CE. Emisiones sonoras debidas a las mquinas de uso al aire libre Los paquetes compresores estndar no son adecuados para su uso al aire libre. Si se aplica la opcin de modificacin al aire libre a una mquina que se va a poner en funcionamiento dentro de la UE, la mquina no estar destinada para su uso como equipo de arrendamiento, ni para cambiarse de sitio. Debe instalarse como maquinaria fija no destinada a cambiarse de sitio durante su vida operativa (por ejemplo, un compresor fijado permanentemente fuera de un edificio) y, por eso, queda excluida de la directiva. Esta exclusin se basa en que la mquina forma parte permanente de una fbrica o instalacin, y en que se le aplican las normativas locales de regulacin sonora en lugar de la directiva.

CARACTERISTICAS ELECTRICAS Deber instalarse junto al compresor un aislador o desconectador elctrico independiente. Los cables/hilos alimentadores debern ser dimensionados por el cliente/contratista electricista para asegurarse de que los circuitos sean equilibrados y no sobrecargados por otros equipos elctricos. La longitud del cableado desde un punto adecuado de alimentacin elctrica resulta crtica dado que las cadas de tensin pueden perjudicar el rendimiento del compresor. Las conexiones de los cables/hilos alimentadores al aislador o desconectador debern estar bien apretadas y limpias. La tensin de alimentacin debe estar en consonancia con los valores nominales de la placa de caractersticas del motor y el compresor. No usar un transformador de disminuir o aumentar la tensin de la alimentacin.

PRECAUCION Nunca comprobar la resistencia de aislamiento de cualquier parte de los circuitos de las mquinas, el motor incluido, sin desconectar por completo el controlador electrnico (si se ha instalado).

es

http://air.ingersollrand.com

INSTRUCCIONES DE OPERACION
FUNCIONAMIENTO GENERAL El compresor es un equipo conducido por un motor elctrico, de simple etapa, de tipo tornillo, completo con accesorios para tuberas, cableado y montado sobre una placa base. Es un conjunto de compresin de aire totalmente equipado. El compresor estndar se ha concebido para funcionar dentro de una gama de temperaturas ambiente de 35,6F 104F (2C a 40C). La temperatura mxima aplicable a una altitud mxima hasta de 3.280 pies (1.000 m) sobre el nivel del mar. Por encima de esta altitud, se requiere una reduccin significante de la mxima temperatura ambiental permisible. La compresin en un compresor de aire tipo tornillo est creada por el entrelazado de dos rotores helicoidales (Macho y Hembra). La mezcla de aire y refrigerante, descarga del compresor en el sistema de separacin. El sistema extrae todo el refrigerante, excepto unas pocas PPM, del aire de descarga. El refrigerante se devuelve al sistema refrigerante y el aire pasa a travs del postrefrigerador y fuera del compresor. El aire refrigerante es desplazado por los refrigeradores mediante el ventilador de refrigeracin y se descarga de la mquina.

29

La transmisin de potencia desde el motor de accionamiento al rotor macho de la unidad compresora se realiza mediante accionamiento directo. Enfriando el aire de descarga, se condensa una buena parte del vapor de agua contenido de una forma natural en el aire, pudiendose drenar las tuberas y equipos corriente abajo. El sistema de refrigeracin consta de un crter, un enfriador, una vlvula thermostatic y un filtro. Cuando el equipo est en funcionamiento, el refrigerante es presurizado y forzado hacia los cojinetes del compresor. El sistema de control de carga del compresor se para y se pone en marcha automticamente, con control seleccionable de velocidad variable. Esto permite al compresor mantener una presin en lnea de descarga establecida, variando la capacidad de salida para adaptarse a la demanda del sistema. Esta unidad est equipada con un sistema automtico de parada y rearranque para el uso en plantas donde la demanda de aire vara lo suficiente como para permitir que un compresor se pare y ahorre energa. Un volumen significativo del sistema lo asistir y es recomendable. ADVERTENCIA Cuando la mquina cesa de funcionar como consecuencia de la baja demanda de aire, puede ponerse en marcha otra vez y volver a cargar en cualquier momento. PRECAUCIN APLICACIONES DE BAJA DEMANDA Durante los perodos de baja demanda, es posible que el compresor no alcance su temperatura normal de funcionamiento. Un funcionamiento continuado con baja demanda puede provocar la formacin de condensado en el refrigerante. Si esto ocurre, las caractersticas lubricantes del refrigerante pueden perjudicarse, lo que puede provocar daos en el compresor. DEBE PERMITIRSE QUE EL COMPRESOR TENGA UN PROLONGADO TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO CON CARGA. Se provee seguridad de funcionamiento ya que el compresor se parar si se experimentan condiciones de excesivas temperaturas o de sobrecargas elctricas.

ADVERTENCIA Esta unidad est equipada con un control automtico de ventilador de refrigeracin. El ventilador de refrigeracin del paquete operar independientemente del mdulo de compresin. El ventilador puede operar en modo de rearranque automtico cuando el compresor est parado o cuando el selector de encendido y apagado est en la posicin apagado con la parada de emergencia desconectada.

PRECAUCION El aire refrigerante se aspira por la parte trasera de la mquina y pasa por el filtro y el refrigerador antes de ser descargado por la parte superior de la mquina. Deber tenerse el cuidado de no bloquear el flujo de aire o de originar cualquier restriccin que supere la contrapresin mxima para que circule por los conductos. No dirigir el flujo de aire hacia la cara ni hacia los ojos.

PRECAUCION Esta unidad no se ha diseado ni propuesto para funcionar cuando est contaminada de silicona. Los lubricantes, grasas y otros productos que contengan silicona no debern utilizarse con esta unidad.

http://air.ingersollrand.com

es

30

INSTRUCCIONES DE OPERACION
9. LCD PANTALLA DE VISUALIZACIN El contraste de la pantalla LCD se ajusta pulsando y manteniendo pulsada la tecla Status (Estado) y pulsando las teclas de navegacin Up (Arriba) y Down (Abajo). 10.INDICADOR DE PUNTO DE ROCO (SLO SECADOR) El verde indica un punto de roco aceptable; el rojo, un punto de roco por encima de los 10 _C (50 _F); y el azul, riesgo de congelamiento.

ANTES DEL ARRANQUE 1. Realizar una inspeccin visual de la mquina, cerciorarse de que todas las guardas estn fijas y que nada obstruye la ventilacin adecuada de la mquina o el acceso libre a la misma. 2. Comprobar el nivel del refrigerante. necesario. Restablecerlo, si fuere

3. Cerciorarse de que est abierta la vlvula principal de descarga. 4. Acoplar el aislador elctrico o conectar. Se encender el indicador (8) de Potencia conectada, indicando que las tensiones de la lnea y de control se hallan disponibles. 5. Comprobar el sentido de rotacin al arrancar inicialmente o despus de una interrupcin del suministro de corriente.

ADVERTENCIA Cerciorarse de que todas las tapas de proteccin se halen en su posicin. El escape del caudal de aire refrigerante puede contener desechos volantes. Debe usarse Proteccin de Seguridad en todo momento para evitar lesiones. 1. EMERGENCY STOP (PARADA DE EMERGENCIA) Al pulsar este interruptor se para el compresor inmediatamente. El compresor no puede rearrancar hasta que se reinicie el interruptor manualmente. Grelo en direccin horaria para reiniciarlo. En el reinicio, el controlador mostrar un mensaje indicando que el compresor est a punto para arrancar. 2. TECLA START (ARRANQUE) Al pulsar esta tecla arrancar el compresor. 3. TECLA STOP/RESET (PARADA / REINICIO) Al pulsar esta tecla se parar el compresor. 4. TECLAS DE NAVEGACIN Estas teclas se utilizan para navegar por los elementos de una lista y para cambiar los valores. 5. TECLAS DE VISUALIZACIN 6. INFORMACIN KEY Esta tecla proporciona informacin adicional para la visualizacin actual, el modo de funcionamiento o el estado de alarma / advertencia. 7. TECLA DE NAVEGACIN HACIA ATRS Pulse esta tecla para volver a la pantalla de visualizacin de Estado por defecto al navegar por las pantallas. Esta tecla tambin se utiliza para salir de los parmetros sin realizar cambios en los valores. 8. LED INDICADORES DE ESTADO POWER ON (ACTIVACIN): La mquina se activa. WARNING (ADVERTENCIA): Hay un problema o se acerca un intervalo de mantenimiento. ALARM (ALARMA): Hay un estado de alarma presente. Durante una alarma, la mquina se para automticamente. Cuando se haya corregido el estado de alarma, pulse la Tecla Stop/Reset (Parada / Reinicio) (n 3) para rearrancar la mquina. ARRANQUE Pulse la tecla Start (Arranque). La mquina arrancar y a continuacin se cargar automticamente. NOTA Durante el funcionamiento normal, el ventilador funcionar cuando la mquina est en marcha y seguir funcionando durante un breve perodo de tiempo despus de pararse la mquina. Si la mquina se para debido a una alarma o parada local o remota, el ventilador se parar con la mquina. ADVERTENCIA Si la mquina se para automticamente, el extremo de aire, el tanque separador y el sistema de aceite pueden contener aire a una presin elevada y salir a la atmsfera. Esto puede verificarse desenroscando el tapn de llenado de refrigerante que dipone de un respiradero a travs del cual se liberar a la atmsfera cualquier presin residual. Aguas abajo del separadar an puede haber presin del sistema que tambin debe eliminarse. PARADA NORMAL Pulse la tecla Parada / Reinicio. PARADA DE EMERGENCIA 1. Pulse el botn de PARADA DE EMERGENCIA (1) y el compresor y el ventilador se pararn automticamente. Este botn no debe utilizarse para parar durante el funcionamiento normal. 2. Desconectar el aislador elctrico. Antes de rearrancar, identifique y corrija los fallos y asegrese de que la mquina pueda funcionar de forma segura. AJUSTE DEL PUNTO DE CONDENSACIN (SLO SECADOR)

es

http://air.ingersollrand.com

INSTRUCCIONES DE OPERACION
El punto de condensacin puede ajustarse por medio de la Vlvula de Desvo de Gas Caliente (HGBV). Para reducir el punto de condensacin girar el ajuste de la HGBV en sentido antihorario. En condiciones ambientales de 25_C (77_F) una presin del lado inferior de 1,8 barg (26,5 psig) 15 % puede producir un punto de condensacin de 3_C (37_F). La reduccin de la presin del lado inferior puede dar como resultado condiciones adversas de funcionamiento. S Velocidad del Motor.

31

S Ahorro Energtico un total acumulativo, calculado cada hora, y puede reiniciarse seleccionando Reiniciar Ahorro Energtico en los Puntos de Ajuste del Operador. Se calcula igual que el Ahorro Energtico durante Toda la Vida til pero este valor acumulado puede reiniciarse. S Indicador de Mantenimiento una pantalla de grfico de barras indicando un porcentaje de 0 a 100 % utilizado para indicar de forma continua el porcentaje de intervalo de mantenimiento restante hasta el prximo servicio que deba realizarse. S Mensaje de Texto de Advertencia. S Estado Operativo. i. En funcionamiento, indicado mostrando una flecha girando:

ii.

Parado, indicado sin mostrar ninguna flecha.

iii. Parado en Rearranque Automtico, indicado mostrando todas las flechas:

iv.

Arranque Programado / Parada Activada

Visualizacin de Estado 1.3 Visualizacin de Estado 1.3 proporciona la informacin siguiente: VISUALIZACIN DE ESTADO La Visualizacin de Estado 1.1 es la visualizacin por defecto. Navegue por las otras pantallas de Estado pulsando una vez la tecla Visualizacin de Estado (Visualizacin de Estado) y a continuacin pulsando las teclas de navegacin Up (Arriba) o Down (Abajo). Visualizacin de Estado 1.1 Visualizacin de Estado 1.1 proporciona la informacin siguiente: S Presin de Descarga 100 presin en el punto de descarga del paquete de compresor. S Presin Deseada [100] presin que el compresor trata de mantener al funcionar en modo VFD. S Porcentaje de Carga velocidad actual del motor / velocidad mxima del motor * 100%. S Ahorro Energtico durante toda la Vida til un total acumulativo del ahorro energtico, calculado cada hora. No puede reiniciarse. S Indicador de Mantenimiento una pantalla de grfico de barras indicando un porcentaje de 0 a 100 % utilizado para indicar de forma continua el porcentaje de intervalo de mantenimiento restante hasta el prximo servicio que deba realizarse. S Mensaje de Texto de Advertencia. S Estado Operativo. i. En funcionamiento, indicado mostrando una flecha girando: S Presin de Descarga 100 presin en el punto de descarga del paquete de compresor. S Registro de la Pantalla de Presin (Coordenadas XY) de la Presin de Descarga y la Presin Deseada respecto al Tiempo. S % de Carga velocidad actual del motor / velocidad mxima del motor * 100%. Visualizacin de Estado 1.4 Visualizacin de Estado 1.4 3 proporciona la informacin siguiente: S % de Carga velocidad actual del motor / velocidad mxima del motor * 100%. S Registro de Pantalla % de Carga (Coordenadas XY) del % de Carga respecto al Tiempo. S Presin de Descarga 100 presin en el punto de descarga del paquete de compresor. Visualizacin de Estado 1.5 Visualizacin de Estado 1.5 proporciona la informacin siguiente: S Contador de horas indica el nmero de horas que ha funcionado el motor del compresor a lo largo de toda su vida til. S Fecha y Hora Actuales. S Hora de Arranque Programado. S Hora de Parada Programada. S Versin de Software. ii. Parado, indicado sin mostrar ninguna flecha. S Informacin de Contacto de Servicio. S % Carga velocidad actual del motor / velocidad mxima del motor * 100%. S Presin de Descarga 100 presin en el punto de descarga del paquete de compresor. PANTALLA DE AJUSTE iv. Arranque Programado / Parada Activada Pulse la tecla SETUP (AJUSTE) para ver y determinar los ajustes. Pulse las teclas de flecha para ver los ajustes. S Presin Deseada. S Presin de Parada Automtica. S Modo VFD / Fijo. S Arranque / Parada Programada. S Hora de Arranque Programada.
http://air.ingersollrand.com

iii. Parado en Rearranque Automtico, indicado mostrando todas las flechas:

Viualizacin de Estado 1.2 Visualizacin de Estado 1.2 proporciona la informacin siguiente: S Presin de Descarga 100 presin en el punto de descarga del paquete de compresor. S Presin Deseada [100] presin que el compresor trata de mantener al funcionar en modo VFD.

es

32

INSTRUCCIONES DE OPERACION
ARRANQUE / PARADA PROGRAMADO El arranque / parada programado es un modo de funcionamiento de arranque / parada automtico que se basa en el tiempo real. Se utiliza una Hora de Arranque Programada para arrancar automticamente el compresor cuando la hora actual sea igual a la Hora de Arranque Programada introducida para el punto de ajuste. Se utiliza una Hora de Parada Programada para detener automticamente el compresor cuando la hora actual sea igual a la Hora de Parada Programada introducida para el punto de ajuste. HORA DE ARRANQUE PROGRAMADA sta es la entrada de Hora de Arranque Programada utilizada para el Arranque Programado del compresor. Cuando se active el modo de Arranque / Parada Programado, la hora actual sea igual a la entrada de punto de ajuste y el compresor no est funcionando en ese momento, el compresor arrancar automticamente. Este punto de ajuste es ajustable por el usuario seleccionando el valor temporal utilizando las teclas de flecha Left (Izquierda) y Right (Derecha) y desplazndose hasta el valor deseado utilizando las teclas de flecha Up (Arriba) y Down (Abajo). HORA DE PARADA PROGRAMADA sta es la entrada de Hora de Parada Programada utilizada para la Parada Programada del compresor. Cuando se active el modo de Arranque / Parada programado, la hora actual sea igual a la entrada de punto de ajuste y el compresor est funcionando en ese momento, el compresor se parar automticamente. Este punto de ajuste es ajustable por el usuario seleccionando el valor temporal utilizando las teclas de flecha Left (Izquierda) y Right (Derecha) y desplazndose hasta el valor deseado utilizando las teclas de flecha Up (Arriba) y Down (Abajo). REINICIO AHORRO ENERGTICO Esto reiniciar el Ahorro Energtico almacenado, visualizar valores hasta 0, y empezar a calcular y almacenar nuevos valores desde este punto en adelante. Esto no reiniciar la pantalla de Ahorro Energtico durante toda la Vida til. PANTALLA DE MEN Puede accederse a la pantalla de MEN pulsando la tecla MENU (MEN) debajo de la pantalla de visualizacin. La pantalla de MEN es el punto desde el cual puede accederse a puntos de ajuste adicionales avanzados del paquete de compresor, es decir, variables ajustables por el usuario en la lgica del controlador. El nombre y valor de cada uno de los puntos de ajuste listados puede verse en la pantalla desplazando la lista hacia arriba y abajo utilizando las teclas de flecha. La lista de parmetros MENU (MEN) es la siguiente:
S S S S S S S S S S S

S Hora de Parada Programada. S Reinicio Ahorro Energtico. Cambie un valor destacando el elemento y su valor y pulsando la tecla SELECT (SELECCIONAR) para destacar slo el valor. Cuando la lnea de valor se destaca por s misma, puede ajustarse el valor utilizando las teclas de flecha Up (Arriba) y Down (Abajo). En este momento aparecen las teclas CANCEL (CANCELAR) y SET (AJUSTAR). Pulse la tecla SET (AJUSTAR) para introducir el nuevo valor o pulse la tecla CANCEL (CANCELAR) para volver al valor del punto de ajuste antes de utilizar las flechas. El valor visualizado parpadear dos veces para indicar que se ha introducido en el punto de ajuste y el par de lneas de visualizacin del valor y el elemento del punto de ajuste volvern a destacarse simultneamente. Si no se pulsa ninguna tecla antes de 30 segundos, se saldr de la pantalla SETUP (AJUSTE) sin realizar ningn cambio y se volver a la pantalla de Visualizacin de Estado por defecto. PRESIN DESEADA El compresor intentar funcionar con este ajuste de presin. Los mrgenes de presiones y los tamaos de paso deseados para cada unidad de medicin estn listados en la tabla siguiente. Unidad PSI BAR KPa Valor por Defecto 115 8 793 Mnimo 65 4.5 45 Mximo 150 10.3 1034 Paso 1 0.1 1

PRESIN DE PARADA AUTOMTICA El compresor se parar una vez la presin del sistema suba hasta su presin y el compresor est funcionando a la velocidad mnima. Esta presin de parada automtica es una funcin de la presin deseada y est indicada como la presin de parada automtica ms un valor incremental (por ejemplo, 8 psi por encima de la presin deseada). Los mrgenes de presiones de parada automtica y las dimensiones de paso para cada unidad de medida se listan en la tabla siguiente. Unidad PSI BAR KPa Valor por Defecto +10 +0.7 +69 Mnimo +5 +0.3 +34 Mximo +10 +0.7 +69 Paso 1 0.1 1

Ajuste de Hora. Ajuste de Fecha PORO. Hora PORO. Control Remoto. Modbus. Direccin de Modbus. Velocidad de Transmisin Digital de Modbus. Tasa de Energa. Unidades de Medicin [APSI, BBar/kPa]. Idioma [AIngls, Ctodos los dems].

MODO VFD / FIJO La unidad puede ajustarse para funcionar en modo VFD o modo de velocidad Fija. Cuando la unidad est funcionando en modo VFD, la unidad funcionar a su velocidad mxima permitida hasta que la presin de descarga alcance la Presin Deseada. Una vez se haya alcanzado la presin deseada, la unidad regular la velocidad del compresor para mantener la presin de descarga al punto de ajuste de presin deseada. El compresor se parar si la presin de descarga alcanza el punto de ajuste de presin de parada automtica. Si el compresor se para por esta razn, automticamente rearrancar cuando la presin del sistema pase a ser inferior a la Presin Deseada. Este modo de funcionamiento se llama Parado en Rearranque Automtico. Si la unidad se ha ajustado para funcionar en modo de Velocidad Fija, la unidad funcionar a su velocidad mxima permitida hasta que la presin de decarga alcance la presin de parada automtica. El compresor se parar si la presin de descarga alcanza el punto de ajuste de presin de parada automtica. Si el compresor se para por esta razn, automticamente rearrancar cuando la presin del sistema pase a ser inferior a la Presin Deseada. El modo VFD es el modo de funcionamiento por defecto.

Ajuste de Hora Este parmetro se utiliza para ajustar el reloj interno a la hora correcta. Este parmetro es ajustable por el usuario seleccionando el valor temporal utilizando las teclas de flecha Izquierda y Derecha y desplazndose hasta el valor deseado utilizando las teclas de flecha Up (Arriba) y Down (Abajo) Ajuste de Fecha Este parmetro se utiliza para ajustar el reloj interno a la fecha apropiada. Este parmetro es ajustable por el usuario seleccionando el valor de fecha utilizando las teclas de flecha Left (Izquierda) y Right (Derecha) y desplazndose hasta el valor deseado utilizando las teclas de flecha Up (Arriba) and Down (Abajo).
http://air.ingersollrand.com

es

INSTRUCCIONES DE OPERACION
PORO Este parmetro se utiliza para ajustar las horas PORO. Modbus Este parmetro se utiliza para activar y desactivar el acceso a Modbus a travs del puerto en serie. Direccin de Modbus Este parmetro se utiliza para ajustar la direccin de Modbus al valor deseado. Podra ser el valor decimal o hexadecimal. Velocidad de Transmisin Digital de Modbus Este parmetro se utiliza para ajustar la velocidad de transmisin digital de Modbus. Puede seleccionarse entre 9600 Baudios y la capacidad mxima de VFD. Tamao de Paso de incrementos de Velocidad de Transmisin Digital Estndar. (9600, 19200, 38400, etc...). Tasa de Energa Este parmetro es la tasa de energa cargada localmente en el clculo del Ahorro Energtico. Es ajustable por el usuario seleccionando el valor de unidades utilizando las teclas de flecha Left (Izquierda) y Right (Derecha) desplazndose hasta el valor deseado utilizando las teclas de Flecha Up (Arriba) and Down (Abajo). Unidades of Measure Este parmetro se utiliza para seleccionar las unidades de ingeniera de presin deseadas, Psi, Bar, kPa. Cuando se cambian las unidades de medicin, todas las pantallas mostrarn automticamente los valores de presin en las unidades seleccionadas nuevamente. Idioma Este parmetro se utiliza para seleccionar entre los mltiples idiomas de visualizacin integrados. PANTALLA DE SERVICIO Slo el personal de servicio autorizado puede acceder a la pantalla de servicio. ALARMAS Alarma de Interruptor de Temperatura del Aire Elevada (HATS) Se produce en cualquier momento en el que se abra la entrada digital del Interruptor de Temperatura del Aire Elevada. Fallo de Calibracin del Sensor P1 Alarma del Sensor de Presin P1 cuando se intente una Calibracin de Sensor y la lectura de PSI cero (0) sea mayor que +/ 10%. Fallo de Calibracin del Sensor P2 Alarma del Sensor de Presin P2 cuando se intente una Calibracin de Sensor y la lectura de PSI cero (0) sea mayor que +/ 10%. Fallo del Sensor de Presin P1 Alarma cuando las lecturas actuales del sensor de presin P1 sean inferiores a 3mA o superiores a 21 mA. Fallo del Sensor de Presin P2 Alarma cuando las lecturas actuales del sensor de presin P2 sean inferiores a 3mA o superiores a 21 mA. Parada de Emergencia Alarma en cualquier momento en el que se abra la entrada digital de Parada de Emergencia. Intellikey Incorrecta Alarma Si una Intellikey instalada no se corresponde con la dimensin de transmisin. ADVERTENCIAS Fallos de VFD Cdigos de Fallo de Transmisin Todos los fallos de transmisin mostrarn un mensaje de error comn con los cdigos de error existentes. Secador Parado con Presin Elevada Advertencia ste es un estado que se detecta cuando el Secador est Activado y la entrada del Interruptor de Estado de Secador est abierta. El compresor sigue funcionando y muestra el mensaje de advertencia Secador Parado con Presin Elevada. Presin de Parada Inmediata Sobrepasada Advertencia ste es un estado que se detecta cuando se ha sobrepasado la Presin de Parada Inmediata. ste es un estado de advertencia que parar el compresor y automticamente se reiniciar cuando la presin detectada pase a ser inferior a la Presin Deseada. Presin Delta del Secador Advertencia sta es una condicin que se detecta cuando se ha instalado un secador y la diferencia entre las lecturas de Presin Antes del Secador y Presin de Descarga del Paquete son superiores a 20 PSI. La mquina sigue funcionando en un modo de presin de velocidad y muestra el mensaje de advertencia Secador con DP Elevado.
http://air.ingersollrand.com

33

Revisin Prxima El texto de advertencia Revisin Prxima debera aparecer en la zona de visualizacin de advertencia encima del grfico de barras cuando quede un 20% o menos de tiempo de servicio, es decir, cuando falten menos de 400 horas de tiempo de funcionamiento del compresor o menos de 1752 horas de mantenimiento anual. LED de Advertencia Intermitente Durante una advertencia Revisin Prxima, el LED de advertencia debera encenderse de forma intermitente cuando falten entre 1752 y 876 horas de mantenimiento anual antes del servicio. LED de Advertencia Fijo Durante una advertencia Revisin Prxima, el LED de advertencia debera estar en estado fijo cuando falten menos de 200 horas de funcionamiento del compresor o menos de 876 horas de mantenimiento anual. Debe Realizarse el Mantenimiento Debera aparecer el mensaje de texto de advertencia Debe Realizarse el Mantenimiento en la zona de visualizacin de pantalla cuando en el temporizador de mantenimiento se lea cero. PORO O Advertencia Programada Arranque del Compresor en XXX segundos debera aparecer en la advertencia PORO. Arranque Programado en XXX segundos debera aparecer para la advertencia de arranque programado. XXX es el tiempo que queda antes del arranque real.

es

34
PERODO

MANTENIMIENTO

Programa de mantenimiento
MANTENIMIENTO
Comprobar el nivel de refrigerante, rellenar si es necessario. Informar inmediatamente, contactar con el distribuidor autorizado de Ingersoll Rand en busca de ayuda en caso de duda

PERODO
Cada ao o 2000 horas

MANTENIMIENTO
Verificar el funcionamiento del interruptor de proteccin de alta temperatura del aire (109_C). Cambiar el filtro del refrigerante. Compruebe si el orificio de expulsin est bloqueado; lmpielo si es necesario. Comprobacin de motores con engrasadora - engrase los cojinetes segn la placa de datos del motor Sustituir los elementos y los filtros IRGP y IRHE. Cambiar el cartucho del separador. Cambiar el elemento del filtro de aire. Tomar una muestra del refrigerante para anlisis del lquido. Cambiar el filtro previo de la unidad. DESAGES DEL CONDENSADO Desmontar por completo los desages y limpiar todos sus componentes. Sustituir cada intervalo que ocurra primero. Inspeccionar y cambiar todos los elementos incluidos dentro del servicio de las 2000 horas. Cambiar el cojinete sellado en motores (sin engrasadora). Pele, limpie y vuelva a engrasar o cambie los cojinetes del motor con engrasadoras Montar puntas de contactores elctricos de repuesto.

Cada 24 horas de trabajo Inspeccionar visualmente la mquina Visual por si tiene fugas o acumulacin de polvo y comprobar si produce ruidos o vibraciones inusuales. Cuando el compresor sea con depsito montado Comprobar visualmente el estado del filtro previo Primeras 150 horas Cada mes o 100 horas

Vaciar el condensado del recipiente almacenamiento del aire o comprobar que est funcionando el desage automtico. Limpiarlo con aire comprimido si se requiere

Cambiar el filtro de refrigerante. Desmontar y limpiar el filtro previo de la unidad y cambiarlo si fuese necesario Revisar en el o los refrigeradores si hay acumulacin de materias extraas. Limpiar si es necesario con aire o agua a presin. Cada dos aos o 8000 horas

Cada 4 meses

CONDENSADOR Limpiar el polvo acumulado en las aletas del condensador. COMPRESOR Cerciorarse de que el consumo de energa del compresor cumple lo especificado en la chapa de datos.

Cada 4 aos o 16000 horas

MANTENIMIENTO DE RUTINA Esta seccin se refiere a los componentes que requieren un mantenimiento y sustitucin peridica. . Debera tenerse en cuenta que los intervalos entre necesidades de servicio pueden reducirse significativamente como consecuencia del mal ambiente de trabajo. Esto incluye efectos de contaminacin atmosfrica y extremos de temperaturas. La TABLA DE SERVICIO / MANTENIMIENTO indica la descripcin de los componentes y los intervalos en que el mantenimiento tiene que realizarse. La capacidad de los distintos tanques o depsitos, etc puede encontrarse en la seccin INFORMACION GENERAL de este manual. El aire comprimido puede ser peligroso si no se utiliza correctamente. Antes de realizar ningn tipo de trabajo en la unidad, asegrese de que se ha liberado toda la presin del sistema y que la mquina no puede arrancar accidentalmente.

Cerciorarse de que el personal de mantenimiento est adecuadamente adiestrado, sea competente y lea los Manuales de Mantenimiento. Antes de empezar cualquier tarea de mantenimiento, cercirese de: . que se alivie toda la presin de aire y se aisle de presiones el sistema. Si para ello se usa el purgador automtico, hay que darle tiempo suficiente para efectuar el alivio total. . la mquina no se puede arrancar accidentalmente o de otro modo.

. que se desconecten o aislen las fuentes de electricidad (batera y tomas de energa elctrica). Antes de abrir o quitar tapas o cubiertas para meter manos en la mquina, cercirese de: . que quienes pongan manos en la mquina sepan que estn ahora ms expuesto a tales riesgos como de tocar superficies calientes y movimientos intermitentes de mecanismos.

PRECAUCION: Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento en el compresor, abrir, bloquear y precintar el interruptor de desconexin elctrica principal y cerrar la vlvula de aislamiento de la descarga del compresor. Ventilar la presin de la unidad abriendo lentamente una vuelta completa del tapn de llenado del refrigerante. Al desenroscar el tapn de llenado, se abre un agujero de ventilacin taladrado sobre el tapn, permitiendo que la presin sea liberada a la atmsfera. No quitar el tapn de llenado hasta que se haya liberado toda la presin de la unidad a la atmsfera. Ventilar adems los conductos abriendo ligeramente la vlvula de vaciado. Al abrir la vlvula de vaciado o el tapn de llenado, mantenerse alejado de la descarga de la vlvula y llevar puesta la proteccin adecuada para los ojos. es

la mquina no se puede arrancar accidentalmente o de otro modo.

Antes de empezar alguna operacin de mantenimiento en una mquina que est en marcha, cercirese de:

PELIGRO Slo personas adecuadamente adiestradas y competentes debern encargarse de tareas de mantenimiento estando el compresor funcionando o con la energa elctrica conectada.
http://air.ingersollrand.com

MANTENIMIENTO
. Que slo se hagan operaciones para las que sea necesario tener la mquina en marcha. . Que, si se harn operaciones para las que se quitarn o suprimirn dispositivos de proteccin, slo sean operaciones para las que sea necesario tener la mquina en marcha con dispositivos de seguridad suprimidos o quitados. . Que estn conscientes de todos los peligros (p. ej. dispositivos con presin, piezas elctricas con corriente, guardas, tapas y cubiertas quitadas, temperaturas extremas, aspiracin y descarga de aire, piezas en movimiento intermitente, descarga por la vlvula de seguridad, etc.). . Que se use ropa y equipo de proteccin personal.

35

2. Colocar un recipiente adecuado cerca de la vlvula de purga. 3. Quitar lentamente el tapn de llenado/ventilacin. 4. Quitar el tapn de la vlvula de purga. 5. Abrir la vlvula de purga y vaciar el refrigerante en el recipiente. 6. Cerrar la vlvula de purga. 7. Montar de nuevo el tapn en la vlvula de purga. 8. Reabastecer la mquina siguiendo el procedimiento para reestablecer el nivel del refrigerante descrito arriba. Luego del abastecimiento inicial para purgar las burbujas de aire atrapadas, la mquina debe estar en funcionamiento durante algunos minutos antes de verificar que el nivel es el correcto. 9. Restablecer el nivel segn se requiera despus de funcionar durante cinco minutos... 10.Montar de nuevo y apretar el tapn de llenado de aceite. 11.Eliminar los desperdicios correctamente.

. Que se quiten o atajen pulseras, ropa suelta, cadenitas, etc. y se recojan el cabello si lo tienen largo. . Que se pongan letreros de prevencin (p. ej. Mquina Reparndose) donde sean bien visibles. Al terminar tareas de mantenimiento y antes de ponerse la mquina otra vez a trabajar, cercirese de:. . Probar apropiadamente la mquina.

. se han montado de nuevo y funcionan correctamente todas las defensas y dispositivos de proteccin de la seguridad. . Colocar todas las tapas y cerrar el capot y las compuertas.

PROCEDIMIENTO DE CAMBIO DEL FILTRO DE REFRIGERANTE 1. Parar la mquina, aislarla elctricamente y disipar toda la presin atrapada. 2. Aflojar el filtro usando la herramienta correcta.

. Los materiales de riesgo se contienen y desechan eficazmente de manera que se cumplan los cdigos locales o nacionales de proteccin del medio ambiente.

ADVERTENCIA No abrir en ningn caso ninguna vlvula ni desmontar componentes del compresor sin asegurar primero de que el compresor est COMPLETAMENTE PARADO, la alimentacin desconectada y des presurizado todo el sistema de aire. Verifique que el indicador de presin del secador y que las lneas del secador de ventilacin tengan presin cero antes de la utilizacin.

3. Retirar el filtro del alojamiento. 4. Meter el filtro usado en una bolsa hermtica y desecharlo de forma segura. 5. Limpiar las superficies coincidentes del alojamiento teniendo cuidado de que no penetre partcula alguna en la mquina. 6. Extraer el nuevo filtro de repuesto de Ingersoll Rand de su paquete protector. 7. Aplicar una pequea cantidad de lubricante en la junta de estanqueidad del filtro. 8. Enroscar el nuevo filtro hasta que la junta de estanqueidad haga contacto con el alojamiento y luego apretarlo media vuelta ms con la mano. 9. Arrancar el compresor y comprobar las posibles fugas.

PROCEDIMIENTO REFRIGERANTE

PARA RESTABLECER EL NIVEL DEL

El depsito est diseado para prevenir desbordamientos. Con la unidad en caliente parada de la forma normal, el nivel del visor indicador debe estar por la mitad. El nivel no debe bajar ms de la parte inferior del visor indicador cuando est en funcionamiento con una carga constante.

PRECAUCION Cerciorarse de que se usa el nuevo refrigerante SSR ULTRA. De no hacerlo as, se invalidara la garanta del fabricante.

PROCEDIMIENTO DE CAMBIO DEL ELEMENTO DEL FILTRO PROCEDIMIENTO DE CAMBIO DEL REFRIGERANTE Es mejor drenar el refrigerante inmediatamente despus de que el compresor haya estado funcionando ya que el lquido drenar ms fcilmente y cualquier contaminante permanecer en suspensin en el mismo. 1. Parar la mquina, aislarla elctricamente y disipar toda la presin atrapada. 1. Parar la mquina, aislarla elctricamente y disipar toda la presin atrapada. 2. Desenrosque la tuerca de retenida y retire el elemento antiguo. 3. Montar el nuevo elemento. 4. Colocar de nuevo la tapa de retencin.

http://air.ingersollrand.com

es

36

MANTENIMIENTO
DE CAMBIO DEL CARTUCHO DEL 3. Limpiar el refrigerador, aplicando un chorro de aire para eliminar los residuos hacia fuera y lejos de la unidad. 4. Montar todo otra vez siguiendo el orden inverso.

PROCEDIMIENTO SEPARADOR

1. Parar la mquina, aislarla elctricamente y disipar toda la presin atrapada. 2. Aflojar el cartucho del separador usando la herramienta correcta. 3. Retirar el cartucho de su alojamiento; meterlo en una bolsa hermtica y desecharlo de forma segura. 4. Limpiar las superficies coincidentes del alojamiento. 5. Extraer el nuevo cartucho de repuesto de Ingersoll Rand de su paquete protector. 6. Aplicar una pequea cantidad de lubricante en la junta de estanqueidad del cartucho. 7. Enroscar el nuevo cartucho hasta que la junta de estanqueidad haga contacto con el alojamiento y luego apretarlo media vuelta ms con la mano. 8. Poner en marcha el compresor y inspeccionarlo por si tiene fugas.

AJUSTE DEL TRANSDUCTOR DE PRESION (PT) COMPROBACION DE LA PRESION MAXIMA DE DESCARGA (Punto de disparo superior del transductor de presin) Cerrar lentamente la vlvula de aislamiento situada junto al compresor. Observar el aumento de la presin y cerciorarse de que el transductor de presin se abre con la presin mxima correcta de descarga. La presin mxima de descarga se muestra en la chapa de datos de la mquina. NUNCA debern excederse estos valores. El compresor se parar una vez que la presin del sistema alcance esta presin. VERIFICAR LA PRESIN DESEADA Observe disminuir la presin del conducto y registre el punto en el que el transductor de presin se cierra (y pone en funcionamiento el compresor). AJUSTAR LA PRESIN DESEADA Quitar el panel de la envolvente de la unidad compresora y localizar el potencimetro. Girar el botn ajustador del potencimetro en sentido horario para incrementar el punto fijo o en sentido contrario para disminuirlo. CONVERSION DE LA UNIDAD DE MODO DE VELOCIDAD BARIABLE A MODO DE VELOCIDAD FIJA. Quitar el panel de la envolvente de la unidad compresora y localizar el conmutador. Dado que el conmutador es de 2 posiciones, alterne simplemente la posicin para variar el modo.

PRECAUCION Esta unidad no se ha diseado ni propuesto para funcionar cuando est contaminada de silicona. Los lubricantes, grasas y otros productos que contengan silicona no debern utilizarse con esta unidad. PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA DEL REFRIGERADOR 1. Parar la mquina, aislarla elctricamente y disipar toda la presin atrapada. 2. Quitar la tapa trasera para lograr acceso al refrigerador.

VALVULA ELECTRICA DE VACIADO DESCRIPCION DEL PRODUCTO La vlvula elctrica de vaciado elimina toda condensacin de agua y aceite del tanque colector. Pueden instalarse desages adicionales en la totalidad del sistema de aire comprimido, incluyendo postrefrigeradores, filtros, tuberas de vaciado del condensado y secadores. La vlvula elctrica de vaciado opera bajo un temporizador que puede regularse para que vace automticamente el tanque colector de aire a intervalos designados por el operador. Las caractersticas clave incluyen: 100% trabajo continuo Envolvente segn NEMA 4 Tiempo regulable encendido (0.5 10 segundos) Tiempo regulable apagado (0.5 45 minutos) Operador de acero inoxidable Diodo emisor de luz (LED) para indicar que la corriente elctrica est conectada Diodo emisor de luz (LED) para indicar que la vlvula est abierta Sobremultiplicador manual 2. Ajustar los botones de tiempo apagado y tiempo encendido. Vanse los AJUSTES DEL TEMPORIZADOR (abajo) para una explicacin de los valores. 3. Durante el funcionamiento del compresor, comprobar si hay fugas de aire. FUNCIONAMIENTO 1. Abrir la vlvula esfrica del purificador.

Vlvula esfrica del purificador


ABIERTA CERRADA

es

http://air.ingersollrand.com

MANTENIMIENTO
AJUSTES DEL TEMPORIZADOR El ajuste de tiempo apagado determina el intervalo entre ciclos desde 30 segundos hasta 45 minutos. El ajuste del tiempo encendido determina el tiempo en s que el compresor vaca condensado. La relacin del ciclo del temporizador y del tiempo de apertura del desage deber ajustarse para que se abra justamente durante el tiempo suficientemente largo para descargar el condensado. El temporizador est adecuadamente ajustado cuando se abre y descarga condensado y luego ventila aire durante un segundo aproximadamente antes de cerrarse. Los ajustes pueden realizarse en funcin de muchos factores, la humedad y el ciclo de trabajo incluidos. MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE Con el fin de asegurar la ptima calidad del aire, deber cambiarse el filtro de aire como se indica a continuacin. (Los elementos del filtro usados debern desecharse de conformidad con las normas locales). Utilizar nicamente elementos de repuesto genuinos de Ingersoll Rand.

37

DESMONTAJE DE LA UNIDAD La unidad ha sido concebida y fabricada para garantizar un funcionamiento continuo. La larga duracin en servicio de algunos componentes, tales como el ventilador y el compresor, est en funcin de un buen mantenimiento. La unidad slo deber ser desmontada por un especialista en refrigeracin. El lquido refrigerante, los componentes de refrigeracin y el aceite lubricante en el circuito de refrigeracin deben recuperarse de acuerdo con las normas actuales del pas en el que est instalada la mquina.

http://air.ingersollrand.com

es

38

MANTENIMIENTO
DESMONTAJE DE RECICLAJE
MANTENIMIENTO Limpiar peridicamente el tamiz del interior de la vlvula para mantener el desage funcionando a mxima capacidad. Para ello, realizar los pasos siguientes: 1. 1Cerrar por completo la vlvula esfrica del purificador para aislarla del tanque colector del aire. 2. Pulsar el botn de PRUEBA en el temporizador para ventilar la presin remanente en la vlvula. Repetir la operacin hasta que se haya eliminado toda la presin. PRECAUCION! El aire a alta presin puede ocasionar lesiones a causa de piezas volantes. Cerciorarse de que la vlvula esfrica del purificador est completamente cerrada y de que se elimina la presin de la vlvula antes de realizar limpieza. 3. Quitar el tapn del purificador utilizando una llave adecuada. Si se oye salir aire de la lumbrera de limpieza, PARAR INMEDIATAMENTE y repetir los pasos 1 y 2. 4. Quitar el tamiz del filtro de acero inoxidable y limpiarlo. Elimina toda suciedad que pueda haber en el cuerpo del purificador antes de montar de nuevo el tamiz del filtro. 5. Montar de nuevo el tapn y apretarlo con la llave. 6. Al volver a poner la Vlvula Elctrica de Vaciado en funcionamiento, pulsar el botn de PRUEBA para confirmar que funciona correctamente. Acero / polister de resina epoxidica Acero inoxidable Cobre Goma sinttica Acero / cobre / aluminio / aceite Aluminio R134a Acero EN EL CIRCUITO DE

Bastidor y paneles Cambiador de calor (refrigerador) Tuberas Aislamiento Compresor Condensador Refrigerante Vlvula

FUGAS DE REFRIGERANTE REFRIGERACION

La unidad se despacha ya cargada y en perfectas condiciones de trabajo. Las fugas del refrigerante pueden identificarse al desconectarse el protector de sobrecarga de refrigeracin. SI SE DETECTA UNA FUGA EN EL CIRCUITO REFRIGERACION, SOLICITE ASISTENCIA TECNICA. CARGA DE REFRIGERANTE ESTA OPERACION SOLO DEBERA ESPECIALISTA EN REFERIGERACION. REALIZARLA UN DE

CUANDO SE REPARE EL CIRCUITO DE REFRIGERACION, RECOGER TODO EL REFRIGERANTE EN UN RECIPINTE Y DESECHARLO DE LA MANERA APROPIADA. CARACTERISTICAS DEL REFRIGERANTE R134A Bajo condiciones normales de temperatura y presin, el citado refrigerante es un gas incoloro de la clase A1/A1 gas con un valor TVL de 1.000ppm (clasificacin de ASHRAE). Si ocurre una fuga de refrigerante, ventilar bien la sala antes de comenzar trabajo alguno. LOCALIZACION DE FALLOS FALLO La vlvula de condensado de solenoide no se cerrar. CAUSA 1. Suciedad que en la vlvula de solenoide impide el asiento del diafragma. 2. Cortocircuito en un componente elctrico. ACCION 1. Retirar la vlvula de solenoide, desarmarla, limpiarla y montarla de nuevo. 2. Comprobar y cambiar el cable de corriente o el temporizador, segn proceda. 1. Aplicar la corriente. 2. Cambiar el temporizador. 3. Limpiar la vlvula. 4. Cambiar la vlvula de solenoide. 5. Limpiar el purificador.

El temporizador de drenaje no funcionar. funcionar

1. No hay suministro elctrico. 2. Funcionamiento defectuoso del temporizador 3. Lumbrera obstruida. 4 Funcionamiento defectuoso de la vlvula de solenoide. 5. Purificador obstruido.

es

http://air.ingersollrand.com

RESOLUCION DE AVERIAS
AVERIA
El compresor no arranca La mquina se apaga peridicamente e indica un fallo.

39

CAUSA
No disponible la tensin de la red principal o de control. Alta temperatura del airend Variacin de la tensin de lnea fuera de alcance.

REMEDIO
Comprobar el suministro elctrico entrante. Comprobar el fusible del circuito de control. Restablecer el nivel del refrigerante. Asegurarse de que la tensin se encuentre entre los lmites de funcionamiento y que no haya fugas de tensin en el suministro, producidas por un equipo externo o una alimentacin automtica. Fijar la presin en el rgimen correcto para la mquina. Cambiar el filtro de aire y el cartucho del separador. Cerciorarse de que la tensin no cae por debajo del 10% al arrancar y del 6% funcionando. Tensin correcta del suministro entrante. Cambiar la unidad compresora. Sustituir filtro(s) de aire. Cambiar el filtro de aire. Fijar la presin en el rgimen correcto para la mquina. Reducir la tensin del sitio hasta la tensin correcta de trabajo. Cambiar o fijar la presin en el rgimen correcto para la mquina. Montar el kit de servicio de la vlvula de admisin. Montar nuevo cartucho de separador. Fijar la presin en el rgimen correcto para la mquina. Montar el kit de servicio de la vlvula de presin mnima. Reparar fugas. Montar el kit de servicio de la vlvula de admisin. Reducir la demanda o instalar un compresor adicional. Comprobar el suministro elctrico entrante. Comprobar el fusible de proteccin del secador. Comprobar el contacto auxiliar del contactor principal del motor.

Alto consumo de corriente

Compresor funcionando a presin superior a la nominal. Cartucho de separador contaminado. Baja tensin. Tensin desequilibrada. Airend daado Filtro(s) de aire comprimido contaminado(s).

Bajo consumo de corriente

Contaminacin del filtro de aire. Compresor funcionando sin carga. Alta tensin.

Alta presin de descarga Baja presin de aire del sistema

Ajuste defectuoso o incorrecto del interruptor de presin. Funcionamiento defectuoso de la vlvula de admisin. Cartucho de separador contaminado. Ajuste incorrecto del transductor de presin Funcionamiento defectuoso de la vlvula de presin mnima. Fugas en el sistema de aire. Funcionamiento defectuoso de la vlvula de admisin. La demanda del sistema supera la descarga del compresor.

Punto de roco alto

El compresor de refrigeracin no recibe corriente.

Funcionamiento defectuoso del sistema de condensacin.

Comprobar el funcionamiento de la vlvula de drenaje. Comprobar el funcionamiento de las vlvulas de retencin de condensacin.

Condensador sucio. Formacin de hielo en el secador NOTAS: Ha de llevarlo a cabo un electricista competente. Baja presin del evaporador.

Limpiar el condensador y sustituir el elemento del filtro del panel. Comprobar el ajuste de la vlvula de gas caliente.

Se recomienda que este trabajo sea realizado nicamente por un tcnico de servicio autorizado de Ingersoll Rand.

http://air.ingersollrand.com

es

40
AVERIA

RESOLUCION DE AVERIAS
CAUSA
El mdulo del compresor est operando por encima de la presin de rgimen.

REMEDIO
Fijar la presin en el rgimen correcto para la mquina. 1. Filtros atascados 2. Cartucho de separador atascado 3. Flujo restringido de aire en el secador Limpiar/Cambiar el filtro previo de la unidad. Limpiar el refrigerador. Cerciorarse de que todos los paneles de la envolvente estn correctamente contados. Restablecer el nivel del refrigerante y comprobar si existen fugas. Cambiar de sitio el compresor. Asegurar el caudal correcto de aire al compresor. Montar nuevo cartucho de separador. Retirar accesorios y limpiarlos. Fijar la presin en el rgimen correcto para la mquina. Reparar fugas. Reparar fugas. Cambiar la unidad compresora. Cambiar el motor. Apretar de nuevo los elementos que estn flojos. Montar el juego de servicio de juntas de estanqueidad de la unidad compresora. Cambiar o fijar la presin en el rgimen correcto para la mquina. Montar el kit de servicio de la vlvula de presin mnima Montar el kit de servicio de la vlvula de admisin. Sustituir filtro(s) de aire. Limpiar/sustituir cartucho de separador. Limpiar/sustituir filtros de aire comprimido. Verificar vlvula de circunvalacin de aire caliente. Asegurarse de que la temperatura ambiente sea mayor a 2_C (35 _F).

El compresor se dispara debido a temperatura excesiva.

Filtro previo de la unidad atascado. Refrigerador atascado. Faltan o estn incorrectamente montados los paneles de la envolvente. Bajo nivel del refrigerante. Alta temperatura ambiente. Flujo restringido del aire refrigerante. Consumo excesivo de refrigerante Fuga del cartucho de separador. Desage atascado del cartucho de separador. Compresor funcionando a presin inferior a la nominal. Fugas en el sistema de refrigerante. Nivel excesivo de ruido Fugas en el sistema de aire Airend defectuoso. Motor defectuoso. Componentes flojos. Fugas en el elemento de estanqueidad Se abre la vlvula de desahogo de la presin Elemento de estanqueidad del eje defectuoso. Transductor defectuoso o ajuste incorrecto del transductor de presin Funcionamiento defectuoso de la vlvula de presin mnima. Funcionamiento defectuoso de la vlvula de admisin. Filtro(s) de aire comprimido contaminado(s). Cartucho de separador atascado. Filtros de aire comprimido atascados. Condensado congelado en el secador.

NOTAS: Ha de llevarlo a cabo un electricista competente. Se recomienda que este trabajo sea realizado nicamente por un tcnico de servicio autorizado de Ingersoll Rand.

es

http://air.ingersollrand.com

Вам также может понравиться