You are on page 1of 70

SUTRA DE LTUS

BUDISMO FCIL

NDICE
O Sutra de Ltus ........................................................................................................... 03 O 1 Captulo do Sutra de Ltus (parte 1) ..................................................................... 05 O 1 captulo do Sutra de Ltus (parte 2) ..................................................................... 08 Hoben segundo captulo .......................................................................................... 10 Terceiro captulo do Sutra de Ltus Parbolas ......................................................... 13 Quarto captulo do Sutra de Ltus Shingue .............................................................. 15 Quinto captulo do Sutra de Ltus Parbola das Ervas Medicinais .......................... 17 Sexto captulo do Sutra de Ltus Juki (parte 1) ........................................................ 19 Sexto captulo do Sutra de Ltus Juki (parte 2) ........................................................ 21 O stimo captulo do Sutra de Ltus Kejoyu ............................................................ 23 Oitavo captulo do Sutra de Ltus Profecia da iluminao de Quinhentos Discpulos ...................................................................................................................... 25 O nono captulo do Sutra de Ltus Ninki .................................................................. 27 Hosshi o dcimo captulo do Sutra de Ltus ........................................................... 29 O dcimo primeiro captulo do Sutra de Ltus Torre do Tesouro ........................ 31 O dcimo segundo captulo do Sutra de Ltus Devadatta ................................... 33 O dcimo terceiro captulo do Sutra de Ltus devoo encorajadora (Kanji) .......... 35 Dcimo quarto captulo do Sutra de Ltus Prticas Pacficas ............................... 37 Dcimo quinto captulo do Sutra de Ltus Emergindo da Terra ........................... 39 Dcimo sexto captulo do Sutra de Ltus Revelao da Vida Eterna do Buda ...... 41 O 17 captulo do Sutra de Ltus Distino de Benefcios ....................................... 43 O 18 captulo do Sutra de Ltus Os Benefcios da Alegre Aceitao ...................... 45 O 19o captulo do Sutra de Ltus Os Benefcios do Mestre da Lei (parte 1) ............ 47 O 19o captulo do Sutra de Ltus Os Benefcios do Mestre da Lei (parte 2) ............ 49 O 20o captulo do Sutra de Ltus Bodhisattva ......................................................... 51 O 21o captulo do Sutra de Ltus Os Poderes Msticos do Buda (parte 1) ............... 53 O 21o captulo do Sutra de Ltus Os Poderes Msticos do Buda (parte 2) ............... 55 O 22o captulo do Sutra de Ltus Transferncia ...................................................... 57 23o captulo do Sutra de Ltus Os Feitos Anteriores do Bodhisattva Reis dos Remdios ...................................................................................................................... 59 Dcimo quarto captulo do Sutra de Ltus Prticas Pacficas ............................... 61 25o captulo do Sutra de Ltus Portal Universal do Bodhisattva Percebedor dos Sons do Mundo ..................................................................................................................... 63 26o captulo do Sutra de Ltus Dharani ................................................................... 65 27o captulo do Sutra de Ltus Os feitos anteriores do Rei Adorno Maravilhoso ... 67 28o captulo Encorajamento ao Bodhisattva Mrito Universal ............................... 69

O Sutra de Ltus
BRASIL SEIKYO, EDIO N 1924, PG. A8, 19 DE JANEIRO DE 2008.

Sutra de Ltus (Saddharma-pundarika sutra em snscrito) foi pregado pelo Buda Sakyamuni nos ltimos oito anos de vida dele. Aps a morte de Sakyamuni, seus discpulos reuniram-se para compilar seus ensinos, exposto no perodo de 45 a 50 anos, de maneira que pudessem ser transmitidos s geraes futuras. Segundo a tradio budista, o Primeiro Conselho da Ordem Budista foi realizado na Gruta das Sete Folhas, perto de Rajagriha, capital do Estado de Magadha, na ndia Oriental, trs meses aps a morte do Buda. Dela participaram 500 monges presididos por Mahakashyapa que perguntou a Ananda sobre as doutrinas e a Upali sobre as regras das disciplinas. Ananda foi escolhido porque havia acompanhado o Buda por um longo perodo e, como seu auxiliar pessoal, havia captado seus ensinos mais do que qualquer outro discpulo; Upali, por ser considerado o mais notvel a respeito das disciplinas e por dominar a fundo as regras e os regulamentos. Quando interrogado por Mahakashyapa sobre o local e o que Sakyamuni havia pregado, Ananda costumava dizer Assim eu ouvi. O Buda estava certa vez em..., razo pela qual tradicionalmente todos os sutras iniciam com a frase Assim eu ouvi. Os membros que participaram dessa assemblia confirmaram a retido das recitaes de Ananda e Upali referentes s palavras do Buda e em seguida todos recitaram de novo e em unssono estabelecendo dessa forma a verso definitiva. Entretanto, essa verso no foi escrita, pois naquela poca os ensinos religiosos eram apenas memorizados e transmitidos oralmente. Aps a primeira assemblia, obedecendo a vontade de Sakyamuni, a Ordem acatou as doutrinas e os regulamentos compilados nessa ocasio, tomando-os como seu mestre e neles basearam suas atividades. Durante um sculo aps a assemblia, as regras disciplinares que os monges deveriam seguir foram compiladas e preservadas em textos conhecidos como vinaya, enquanto as doutrinas e os ensinamentos foram compilados em diversos textos, conhecidos como sutras. O Segundo Conselho foi realizado cem anos depois; e duzentos anos depois, o rei Asoka promoveu o Terceiro Conselho da Ordem Budista. Quatrocentos anos aps a morte do Buda, o Quarto Conselho foi realizado com o apoio do rei Kanishka. Com o passar do tempo, o sutra foi traduzido e levado da ndia China. Deste pas, foi transmitido para o Japo, particularmente na sua oitava traduo, realizada por Kumarajiva e intitulada Miao-fa lien-hua ching ou Myoho-rengue-kyo.

O termo snscrito do ttulo, saddharma, traduzido freqentemente como boa lei, mas essa traduo no expressa totalmente seu significado. O termo sat, ou sad, provm da raiz snscrita que significa existir e significa algo como verdadeiro, real, genuno ou autntico. O termo dharma pode ser traduzido como doutrina ou ensino, mas tambm pode ser interpretado como verdade ou at mesmo como essncia real dos fenmenos. Juntando-se os dois termos, saddharma, o resultado seria algo como verdade absoluta. Pundarika significa ltus branco. Dessa forma, o ttulo desse sutra seria Ltus Branco da Verdade Absoluta. Esse ttulo remete idia de que, embora o ltus cresa no pntano, as ptalas de suas flores so puras e imaculadas. Essa flor um smbolo de pureza em meio impureza, ou da iluminao em meio s questes seculares. J sutra um termo que designa antigos tratados da ndia. A traduo de Kumarajiva divide o Sutra de Ltus em 28 captulos, os quais consistem de uma combinao de um texto em prosa e um texto em versos. Os versos eram utilizados antigamente para facilitar a memorizao dos ensinos pelos seus seguidores. provvel que a parte em prosa tenha sido acrescida posteriormente para tornar o texto uma narrativa contnua, originando sua forma final. O erudito chins Tientai (537597), um dos grandes estudiosos do budismo, fundador da escola Tendai e organizador do cnone budista, foi um dos maiores propagadores do Sutra de Ltus na China. Em 804, o monge Saityo, tambm conhecido como Grande Mestre Dengyo, levou o budismo da escola Tendai para o Japo. Dengyo acreditava que todas as pessoas possuam a natureza de Buda e que o Sutra de Ltus era o verdadeiro ensino que expunha a iluminao. Mas foi Nitiren Daishonin (12221282), fundador do Budismo Nitiren, quem revelou a verdade intrnseca ao Sutra de Ltus, especificamente em seus captulos Meios (Hoben) e Revelao da Vida Eterna do Buda (Juryo) e manifestou-a pela invocao de seu ttulo em japons, estabelecendo assim a prtica da recitao do Nam-myohorengue-kyo. Daishonin, que constantemente utilizava passagens do Sutra de Ltus ao expor seus ensinos aos seguidores e para escrever suas cartas, conhecidas como Gosho, baseavase nos comentrios sobre o Sutra de Ltus feitos por Tientai. Em vrias de suas passagens, ele cita frases e parbolas do Sutra de Ltus, muitas vezes num linguajar simplificado tornando, assim, mais acessvel compreenso dos ensinos contidos nesse sutra. Fontes: Terceira Civilizao, edio no 407, julho de 2002, pg. 3. Fundamentos do Budismo, pgs. 120 e 121.

O 1 Captulo do Sutra de Ltus


Introduo Parte 1 BRASIL SEIKYO, EDIO N 1926, PG. A8, 09 DE FEVEREIRO DE 2008.

O 1o captulo (Introduo) dividido em trs partes principais de acordo com seu contedo. A primeira parte a frase de abertura Assim eu ouvi, aps a qual apresentada a congregao de todos os tipos de seres sensveis reunidos no Pico da guia. Essa fase aparece no incio de quase todos os sutras. A segunda parte comea quando o Buda entra no samadhi do lugar dos imensurveis significados (The Ltus Sutra [LS], pg. 5), e manifesta uma variedade de fenmenos extraordinrios. A terceira parte d-se em seguida, quando o Buda emite um raio de luz do tufo de cabelos brancos entre suas sobrancelhas, iluminando dezoito mil mundos a leste. Com relao Assim eu ouvi, em Palavras e Frases do Sutra de Ltus, consta: Assim eu ouvi... so palavras que indicam f e concordncia. F significa compreenso do que foi ouvido. E compreenso significa que [a pessoa procede como algum que] segue o caminho de mestre e discpulo. (Vol. 1.)1 Em seguida, o cenrio e os personagens so apresentados: Certa vez, o Buda estava em Rajagriha, no Monte Gridhrakuta (Pico da guia). Junto com ele havia uma multido de importantes monges cujo nmero chegava a doze mil... Seus nomes eram Ajnata Kaundinya, Mahakashyapa,... Ananda e Rahula. Todos eram como esses, grandes arhats muito conhecidos pelos outros. Havia tambm duas mil pessoas, algumas das quais estavam ainda aprendendo e outras que j haviam concludo seu aprendizado. Havia a monja Mahaprajapati com seus seis mil seguidores. E a me de Rahula, a monja Yashodara, com seus seguidores. Havia bodhisattvas e mahasattvas, oitenta mil deles...

... E o Rei Ajatashatru, filho de Vaidehi, com vrias centenas de milhares de seguidores... Cada um deles, aps fazer uma reverncia aos ps do Buda, retirou-se e tomou seu assento. (LS3, 5).2 O sutra passa ento a apresentar os participantes da assemblia na seguinte ordem: (1) Doze mil monges que haviam atingido o estado de arhat, o mais alto estgio dos ouvintes (pessoas de Erudio). So dados os nomes de vinte e um arhat como representantes deste grupo, dentre os quais conhecidos discpulos como Ajnata Kaundinya, Mahakashyapa e Shariputra (Sharihotsu, em japons). Alm do mais, outros dois mil ouvintes que ainda estavam aprendendo ou que haviam concludo seu aprendizado tambm estavam presentes. Aqueles que ainda estavam aprendendo so os discpulos que ainda estavam praticando os trs tipos de aprendizado necessrios para atingir o estado de arhat, os quais so os preceitos, a meditao e a sabedoria. Aqueles que haviam concludo seu aprendizado so os discpulos que j haviam atingido o estado de arhat e no tinham mais nada a aprender. (2) A monja Mahaprajapati, tia e me adotiva de Sakyamuni; a monja Yashodhara, esposa de Sakyamuni antes de ele renunciar vida secular; e vrios milhares de seus respectivos seguidores. (3) Oitenta mil bodhisattvas. So apresentados 18 nomes como representantes deste grupo, dentre os quais o Bodhisattva Manjushri e o Bodhisattva Percebedor dos Sons do Mundo. Aps a apresentao desses ouvintes e bodhisattvas, ficamos conhecendo uma variedade de outros seres sensveis do mundo saha que chegam para participarem da assemblia: (4) Os reis e filhos de deuses de vrios mundos celestes, tais como Shakra Devanam Indra (Taishaku), os Quatro Grandes Reis Celestes e o Rei Brahma (Bonten). Seus seguidores totalizavam algo em torno de setenta ou 80 mil, ou bem mais de 100 mil, dependendo da maneira como se calcula seu nmero. (5) Oito reis drages e seus seguidores. (6) Quatro reis kimnara e seus seguidores. (7) Quatro reis gandharva e seus seguidores. (8) Quatro reis asura e seus seguidores. (9) Quatro reis garuda e seus seguidores.

(10) O Rei Ajatashatru e seus seguidores. 3 Este vasto nmero de seres que totalizava pelo menos vrias centenas de milhares ou at mesmo vrios milhes reunidos para a pregao do Sutra de Ltus, podem ser interpretados simbolizando as diferentes funes e atividades inerentes prpria vida. A assemblia do captulo Introduo uma manifestao de todos os seres dos Nove Mundos (estados de Inferno, Fome, Animalidade, Ira, Tranqilidade, Alegria, Erudio, Absoro, Bodhisattva) que se encontram na prpria vida do Buda. Cada um fez reverncia aos ps do Buda, postaram-se ao lado, e sentaram-se. Notas: Terceira Civilizao, edio no 462, fevereiro de 2007, pg. 20. Brasil Seikyo, edio no 1.332, 19 de agosto de 1995, pg. 4. Ibidem.

O 1 captulo do Sutra de Ltus


Introduo Parte 2 BRASIL SEIKYO, EDIO N 1928, PG. A8, 23 DE FEVEREIRO DE 2008.

O Honrado pelo Mundo, circundado pela Assemblia de Quatro Tipos de Crentes, recebeu oferecimentos, foi honrado, venerado, e elogiado; e ento iniciou a pregao do sutra Muryogui (Infinitos Significados), na qual ele afirma: Nestes mais de quarenta anos, no revelei a verdade1 e os infinitos significados derivam de uma nica Lei2. Isso confirma que Sakyamuni exps somente ensinos provisrios nos primeiros quarenta anos de pregao, e que o seu ensino mximo ensinado no Sutra de Ltus. Nesse sutra, Sakyamuni explica a realidade mxima da vida por meio das trinta e quatro negativas: Seu corpo no existe nem no existe, / No foi causado nem condicionado, nem sou eu nem o outro, / No quadrado nem redondo, no curto nem longo, / No aparece nem desaparece, no nasceu nem foi extinto, / No foi criado nem surgiu, no foi produzido nem feito, / No est sentado nem deitado, no est andando nem est parado, / No se move nem gira, no ocioso nem imvel, / No avana nem recua, no est em segurana nem em perigo, / No certo nem errado, no ganham nem perde, / No aquele nem este, no parte nem vem, / No azul nem amarelo, no vermelho nem branco, / No escarlate nem prpura nem qualquer outro tipo de cor.3 O Sutra de Ltus ensina que todos os seres humanos podem atingir o estado de Buda. Qual , ento, a verdadeira entidade de um buda? O que significa atingir o estado de Buda? O segundo presidente da Soka Gakkai, Jossei Toda, contemplou profundamente essas questes e procurou resolv-las. No incio de 1944, Toda decidiu recitar dez mil Daimoku por dia para compreender totalmente o Sutra de Ltus. Ele j havia lido esse sutra por trs vezes desde o incio do ano e em maro comeara a leitura pela quarta vez. Toda no compreendia o significado das trinta e quatro negativas. Foi ento que no fim do ano, a palavra vida repentinamente surgiu em sua mente. O Buda a prpria vida! uma expresso da vida! O Buda no existe fora de ns, ele se encontra em nossa vida. No, ele tambm existe fora de nossa vida. uma entidade da vida csmica!4 O presidente da SGI, Daisaku Ikeda, comenta: A vida tem tambm uma enorme diversidade. Ela rica e cheia de energia. Ao mesmo tempo, opera de acordo com certas leis e tem um ritmo definido. A doutrina que diz que um nico momento da vida possui trs mil mundos (itinen sanzen) descreve esta harmonia na diversidade, e aquele que compreendeu a essncia desse princpio um Buda.5

Quando o Buda terminou a pregao, sentou-se na posio de Ltus e entrou no samadhi do lugar dos imensurveis significados. O nome da meditao (samadhi) implica que o Sutra de Ltus que o Buda est para ensinar o ensino mximo no qual se baseiam ou originam-se todos os outros ensinos. Nessa ocasio, quatro tipos de extraordinrias flores chovem do cu e a estremece de seis maneiras diferentes sobre o Buda e a assemblia. Os seres ficam cheios de alegria por terem presenciado essa experincia sem precedentes; regozijam-se e com um esprito s fitam o Buda. Em seguida, o Buda emite um raio de luz do tufo de cabelos brancos entre suas sobrancelhas, iluminando dezoito mil mundos a leste. Todos os seres dos seis caminhos bem como os budas e seus discpulos, em todos esses mundos, so claramente visveis. As pessoas presentes assemblia ficam atnitas com esse fabuloso pressgio e, em nome de todas elas, o Bodhisattva Maitreya pergunta ao Bodhisattva Majushri, que j havia praticado servindo a inumerveis budas, sobre o seu significado. Majushri responde que, no passado, viu outros budas lanarem um raio de luz dessa forma e, depois disso, eles sempre expuseram um ensino superior. E diz: Creio que o Buda, o Universalmente Honrado, deseja agora expor a grande Lei, fazer cair a chuva da grande Lei, rebentar a concha da grande Lei, elucidar o significado da grande Lei... Ele deseja fazer com que todos os seres humanos ouam e aprendam a Lei, que difcil de ser acreditada por todos no mundo. Por isso ele manifestou esse auspicioso pressgio (de emitir um raio de luz do tufo de cabelos brancos entre suas sobrancelhas).6 Majushri fala ento de experincias de vidas passadas. Ele descreve como no passado um Buda chamado Brilho do Sol e da Lua manifestou o mesmo tipo de fenmenos maravilhosos quando pregou o Sutra de Ltus. Com ele elemento principal, diz Majushri, Sakyamuni tambm est prestes a pregar o Sutra de Ltus. O Buda s desperta no segundo captulo para, enfim, comear a expor o Sutra de Ltus. Notas: 1. Nova Revoluo Humana, vol. 4, pg. 160. 2. A Sabedoria do Sutra de Ltus, vol. 1, pg. 77. 3. Brasil Seikyo, edio no 1.331, 27 de maio de 1995, pg. 33. 4. A Sabedoria do Sutra de Ltus, vol. 1, pg. 35. 5. Ibidem. 6. Ibidem, pg. 80.

Hoben segundo captulo


BRASIL SEIKYO, EDIO N 1930, PG. A8, 08 DE MARO DE 2008.

No segundo captulo do Sutra de Ltus (Hoben ou Meios), Sakyamuni levanta-se serenamente de sua meditao e comea a expor espontaneamente o Sutra de Ltus. Essa forma de pregar, em que o Buda expe a Lei por iniciativa prpria sem nenhuma indagao, chamada de pregao espontnea. Ao contrrio dos sutras anteriores que foram pregados de acordo com a capacidade das pessoas, o Sutra de Ltus exposto de acordo com o prprio desejo do Buda. Nesse sutra, Sakyamuni revela a verdade diretamente, de acordo com a prpria iluminao. O mesmo ocorreu com o Buda Nitiren Daishonin, que exps o ensino do Nam-myohorengue-kyo sem que ningum tivesse pedido a ele. Em temos de prtica budista, essa atitude indica o esprito espontneo de enaltecer a Lei Mstica com profundo reconhecimento de sua grandiosidade, sem levar em conta o que os outros disserem. A prtica do Gongyo uma manifestao desse esprito. Sakyamuni inicia dizendo: A sabedoria dos budas infinitamente profunda e imensurvel. O portal dessa sabedoria difcil de compreender e de transpor. Nenhum dos homens de erudio ou de absoro capaz de compreend-la. A sabedoria do Buda profunda e imensurvel porque ela atinge a verdade fundamental da vida. Sakyamuni no est louvando a sabedoria dos budas para afirmar que somente o Buda grandioso, mas, sim, que todos podem fazer com que a sabedoria do Buda brilhe na prpria vida e sejam felizes. Nitiren Daishonin afirma que a sabedoria significa Nam-myoho-rengue-kyo (Gosho Zenshu, pg. 725.) Sendo assim, o Nam-myoho-rengue-kyo contm a sabedoria infinitamente profunda e imensurvel dos budas em sua totalidade. E o portal para chegar sabedoria do Nam-myoho-rengue-kyo a f. Em seguida, Sakyamuni diz: Qual a razo disso? Um buda aquele que serviu a centenas, a milhares, a dezenas de milhares, a incontveis budas e executou um nmero incalculvel de prticas religiosas. Ele se empenha corajosa e ininterruptamente e seu nome universalmente conhecido. Um buda aquele que compreendeu a Lei insondvel e nunca antes revelada, pregando-a de acordo com a capacidade das pessoas, ainda que seja difcil compreender sua inteno. Sharihotsu, desde que atingi a iluminao exponho meus ensinos utilizando vrias histrias sobre relaes causais, parbolas e inmeros meios para conduzir e fazer com que renunciem aos seus apegos a desejos mundanos.

10

Qual a razo disso? A razo est no fato de o Buda ser plenamente dotado dos meios e do paramita da sabedoria. Sharihotsu, a sabedoria do Buda ampla e profunda. Ele dotado de imensurvel benevolncia, ilimitada eloqncia, poder, coragem, concentrao, liberdade e samadhi (meditao), [ele] aprofundou-se no reino do insondvel e despertou para a Lei nunca antes revelada. Sharihotsu, o Buda aquele que sabe como discernir e expor os ensinos habilmente. Suas palavras so ternas e gentis e podem alegrar o corao das pessoas. Sharihotsu, em sntese: o Buda compreendeu perfeitamente a Lei ilimitada, infinita e nunca antes revelada. Ento, Sakyamuni se recusa a continuar pregando porque a Lei que o Buda revelou a mais rara e mais difcil de compreender. Ele afirma: A essncia real de todos os fenmenos somente pode ser compreendida e partilhada entre os budas. Essa realidade consiste de aparncia, natureza, entidade, poder, influncia, causa interna, relao, efeito latente, efeito manifesto e consistncia do incio ao fim. Sharihotsu, em nome da assemblia, suplica-lhe trs vezes para que explique o significado de suas palavras at que o Buda concorda e diz: Ouam atentamente sobre o segredo do Buda e seus poderes msticos. Os cinco mil monges, monjas, monges, leigos e leigas presentes fizeram uma reverncia ao Buda e retiraram-se. As razes de suas ofensas eram profundas, graves. Devido sua arrogncia, eles eram incapazes de entender o ensino que o Buda iria pregar. O Buda diz a Sharihotsu: Uma Lei maravilhosa como esta pregada somente ocasionalmente pelos budas, os tathagatas, assim como a flor de udumbara aparece somente uma vez num grande perodo de tempo. Sakyamuni esclarece que os budas aparecem no mundo manchado pelas cinco impurezas (do kalpa [tempo], da aflio, dos seres viventes, da viso, e da vida) para despertar e conduzir as pessoas para a Lei Mstica. Nesse mundo, os seres viventes so miserveis, ambiciosos, invejosos e ciumentos. Sharihotsu, todos vocs deveriam, com pensamento nico, entender, compreender, aceitar e manter as palavras do Buda, porque nas palavras de todos os Budas no h nada em vo ou falso. No h outros veculos; h somente o Veculo nico do Buda admoesta o Buda no fim deste captulo. Ao contrrio da poca de Sakyamuni em que havia a necessidade de se praticar por incontveis existncias para atingir a iluminao na era atual denominada de Os ltimos Dias da Lei, todas as pessoas podem alcanar essa condio mxima e

11

evideniar os benefcios advindos da prtica budista por meio da recitao do Nammyoho-rengue-kyo, revelado por Nitiren Daishonin. Por meio da recitao desse mantra, as pessoas manifestam os atributos de um buda como benevolncia, ilimitada eloqncia, poder, coragem, concentrao, liberdade para conduzir a prpria vida com sabedoria, ajudando os outros tambm a obter essa mesma elevada condio de vida. Por meio dessa prtica simples e acessvel, todas as pessoas, independentemente da nacionalidade ou condio social, conseguem transformar o ambiente, tornando-o um local onde as pessoas vivem felizes e tranqilas. Referncias: Preleo dos Captulos Hoben e Juryo. The Lotus Sutra, Burton Watson.

12

Terceiro captulo do Sutra de Ltus Parbolas


BRASIL SEIKYO, EDIO N 1932, PG. A8, 22 DE MARO DE 2008.

No captulo anterior (Hoben ou Meios), o Buda Sakyamuni revela que os trs veculos de Erudio, Absoro e Bodhisattva no so nada alm de Meios que o Buda utiliza para conduzir as pessoas iluminao. Seu discpulo Sharihotsu foi o primeiro a despertar para isso. Ele diz ao Buda: Ouvi a Lei do Buda e obtive algo sem precedentes. Agora sinto a mxima alegria, e todas as minhas dvidas foram removidas. Nos sete captulos seguintes, Sakyamuni relata vrias parbolas para ajudar os outros discpulos a compreenderem o propsito de sua prtica. A partir do terceiro captulo Parbola (Hiyu), um aps outro, os ouvintes, comeando por Sharihotsu, recebem predies de futura iluminao: Numa poca vindoura, o senhor tornar-se- um Buda. O seu nome ser Buda Luz da Flor (Keko). A sua terra ser chamada Imaculada (Riku). A poca, nesse tempo, ser chamada Grande Esplendor da Jia (Daiho Shogon). Porm, as outras pessoas reunidas tiveram dificuldade de entender as palavras do Buda e Sharihotsu, compreendendo isso, solicita ao Buda que explane a sua doutrina de um modo mais compreensvel. Ento, Sakyamuni conta-lhes a parbola das Trs carroas e da casa em chamas, que toma a maior parte desse captulo. A parbola sobre um homem muito rico que mora em uma manso. Com o passar dos anos, as vigas, as paredes e os pilares da casa se desgastam, ameaando ruir. Mesmo assim, os filhos dele se recusam a abandon-la. At que certo dia, um incndio se propaga rapidamente pela casa, ameaando os filhos. Contudo, eles no percebem o perigo e se recusam a deixar o local. Ao ver o incndio, o pai, desesperado, grita para que saiam da casa e se salvem, mas no atendido pelas crianas. Ento, ele decide usar uma estratgia. Lembrando-se de que gostavam de objetos raros, gritou o mais alto que pde: Saam, pois tenho aqui fora trs belssimas carroas: cada uma puxada por um carneiro, por um cervo e por um boi. Saiam e eu as darei a vocs. Ouvindo isso, as crianas, enfim, saem da casa e ganham carroas bem maiores e muito mais bonitas do que as prometidas. Cada uma delas era puxada por um grande boi branco e decorada com sete espcies de pedras preciosas. Observando os filhos, o pai pensou: Minhas riquezas so imensurveis e eu amo todos os meus filhos igualmente. No posso lhes dar veculos inferiores. Tenho riquezas suficientes para presentear todas as pessoas do meu pas com carroas

13

puxadas por bois brancos. Portanto, com certeza, no poderia deixar de dar carroas aos meus prprios filhos. Essa parbola repleta de significados revelados por Sakyamuni a seus ouvintes. A casa em chamas uma metfora do mundo, envolto pelas chamas de sofrimento. Os filhos que brincam na casa representam as pessoas que sofrem no mundo dos desejos. O pai o Buda, que aparece no mundo para salvar os filhos queridos. Na parbola, o pai usa as trs carroas como um meio para salvar os filhos do incndio. No final, o pai ou Buda concede a cada um de seus filhos a carroa do boi branco, que indica o supremo veculo da iluminao (Sutra de Ltus), capaz de conduzir todas as pessoas felicidade. Sakyamuni termina a explanao da parbola e ento diz a Sharihotsu que uma pessoa consegue adentrar [o caminho] somente por meio da f. Sharihotsu era respeitado como o mais inteligente entre os discpulos de Sakyamuni. No entanto, o Buda declara que mesmo a grande sabedoria de Sharihotsu no era comparvel profunda doutrina do Sutra de Ltus. O Buda afirma que somente a f possibilitaria Sharihotsu alcanar a iluminao. Os ensinos anteriores ao Sutra de Ltus postulavam que os Budas existiam longe deste mundo, ou seja, as pessoas no acreditavam serem capazes de atingir a condio de Buda. Mas no Sutra de Ltus, Sakyamuni revela que todas as pessoas possuem inerente na vida essa condio que pode ser alcanada por meio da f na Lei Mstica. Contudo, se a f no estiver acompanhada pela ao, ter pouco efeito. por isso que o Buda Nitiren Daishonin sempre traduziu a f em ao, e ensinou a seus discpulos a nunca esquecerem de realizar a prtica individual (a recitao do mantra Nam-myohorengue-kyo ao Gohonzon) e a prtica altrustica (ensinar a Lei Mstica a outras pessoas). Daishonin incorporou o estado de Buda no Gohonzon o objeto de devoo por intermdio do qual todas as pessoas que possuem f e recitam esse mantra podem extrair o estado de Buda das profundezas da vida. Fonte: The Lotus Sutra, Burton Watson.

14

Quarto captulo do Sutra de Ltus Shingue


BRASIL SEIKYO, EDIO N 1934, PG. A8, 05 DE ABRIL DE 2008.

O notvel estudioso dos sutras Kumarajiva (344-413) chamou de F e Compreenso (shingue, em japons), o ttulo do quarto captulo do Sutra de Ltus, ao esprito inato de procurar continuamente pelo auto-aprimoramento. O captulo inicia-se com os homens de Erudio (ouvintes) rejubilando-se com o ensino de Sakyamuni segundo o qual as pessoas dos dois veculos (da Erudio e da Absoro) atingiro o estado de Buda. Eles so: Subhuti, o melhor na compreenso da vacuidade; Mahakatyayana, o melhor em debates; Mahakashyapa, o melhor na prtica para eliminar os desejos; e Mahamaudgalyayana, o melhor em foras sobrenaturais. O termo snscrito para f e compreenso adhimukti, que literalmente significa inclinao ou inteno, ou seja, dirigir a mente da pessoa para algo. Pensa-se que mukti esteja relacionado palavra snscrita para liberao, moksha. Neste captulo, os quatro grandes ouvintes, os homens de erudio, que ouviram a parbola das trs carroas e da casa em chamas ficam contentes com sua descoberta de que o mundo do estado de Buda existe na prpria vida, dizendo: Esta coroa de jias insuperveis veio a ns sem ser requisitada. (LS 4, 87.) A coroa de jias insuperveis pode ser interpretada como indicando o ensino do Sutra de Ltus, o estado de Buda, ou a prpria vida, que contm o estado de Buda. Eles compreendem que a inteno do Buda substituir os dois veculos (de Erudio e Absoro) pelo veculo supremo (do estado de Buda). Eles demonstram sua compreenso contando a segunda das sete parbolas do Sutra de Ltus, O homem rico e seu filho. A parbola conta a histria de um garoto que foge de casa e se torna um andarilho que percorre o mundo vivendo em extrema pobreza. Enquanto isso, seu pai enriquece e se torna um cidado muito respeitado em seu pas. Cerca de cinqenta anos depois, o filho retorna ao pas e, sem saber, pra diante da magnfica manso do pai, que o reconhece imediatamente. Ansioso por reencontrar o filho, o pai pede aos criados que o tragam sua presena. Porm, o filho no o reconhece e fica amedrontado diante de tanta riqueza. Percebendo isso, o pai elabora um plano. Ele envia dois servos pobremente vestidos ao filho para oferecer-lhe um emprego de limpar os lavatrios da casa pagando-lhe o dobro do usual. O filho aceita e trabalha arduamente. Depois de um tempo, o pai, vestido humildemente, aproxima-se do filho e trava conhecimento com ele. Gradualmente, um lao de compreenso e confiana cresce entre eles, e o filho passa a transitar livremente pela manso do pai, embora ele continue a viver numa cabana humilde na periferia.

15

O homem rico ento promove o filho a administrador de sua propriedade e, passo a passo, este comea a aprender todas as suas funes. Finalmente, pressentindo a morte, o pai revela ao rei, ministros e parentes que seu empregado , na verdade, seu filho verdadeiro, transferindo-lhe todas as suas posses. Aps contarem ao Buda a parbola, os quatro homens explicam o seu significado. Eles comparam o Buda ao homem rico, e o pobre filho a eles mesmos. Eles dizem ao Buda: Na realidade, somos filhos do Buda h muito tempo. Contudo, procuramos ensinos inferiores e ficamos satisfeitos quando os encontramos. Agora, neste sutra o Buda exps o supremo veculo algo que nunca espervamos. O grande tesouro do Rei da Lei chegou a ns por si mesmo. Do ponto de vista do Budismo Nitiren, o filho representa as pessoas que vagam pela vida sem nunca encontrar o Buda. O pai o Buda Original Nitiren Daishonin, que legou o Gohonzon humanidade. Como o filho pobre, as pessoas vivem sem saber que so budas em potencial. Para que eles possam evidenciar essa condio de vida, Nitiren Daishonin inscreveu um mandala na forma do Gohonzon, possibilitando-as a conduzir plenamente a vida cheia de esperana, ilimitada alegria, energia vital e sabedoria.

16

Quinto captulo do Sutra de Ltus Parbola das Ervas Medicinais


BRASIL SEIKYO, EDIO N 1938, PG. A8, 10 DE MAIO DE 2008.

Neste captulo, o Buda Sakyamuni cita a Parbolas das Ervas Medicinais (Yakusoyu, em japons) para mostrar a benevolncia imparcial do Buda. No incio do captulo, Sakyamuni elogia Kashyapa por expor de maneira correta sobre os verdadeiros mritos e virtudes do Buda. Ento, Sakyamuni comea a contar a parbola: No mundo existem muitas espcies de flores, capins, rvores e ervas, diferentes em tamanhos, forma e nome. Ao redor do mundo existe uma nuvem densa e grande, que acaba fazendo com que a chuva caia sobre todos os lugares. Evidentemente, a chuva molha o solo seco e, como resultado, as rvores, ervas e plantas de todos os lugares so nutridas e crescem. A gua que cai da nuvem imparcial, mas as plantas recebem umidade segundo suas naturezas e crescem de acordo com a sua espcie. Todas as diversas rvores, sejam altas, mdias ou baixas, possuem tudo o que prprio das grandes ou pequenas, e cada uma est possibilitada a brotar e crescer. Embora essa parbola seja curta em comparao com as outras expostas no Sutra de Ltus, ela repleta de significados. Aps exp-la, Sakyamuni a interpretou, dizendo: O aparecimento do Buda neste mundo como a grande nuvem que cobre todas as coisas. O Buda aparece neste mundo e revela a verdade da vida s pessoas sob diversos ngulos. Ele satisfaz as pessoas miserveis, liberta-as dos sofrimentos e dlhes paz. Sakyamuni ensinou a Lei para todas as pessoas sem distino: Aos honrados e aos humildes, altos e baixos, justiceiros e malfeitores, aqueles de perfeito carter e os imperfeitos, ortodoxos, heterodoxos, os vivazes e os lentos, fao com que a chuva da Lei caia com igualdade. Assim, todas as pessoas recebem a Lei do Buda de modo igual. Contudo, como elas diferem quanto capacidade de compreender os ensinos do Buda, o desenvolvimento de cada uma diferente. Portanto, algumas continuam no estado de Alegria ou Erudio; outras, no estado de Absoro. Sakyamuni compara as trs ervas medicinais e os dois tipos de rvores com esses estados de vida. Dos trs tipos de ervas medicinais, as inferiores esto para aqueles seres nos estados de Tranqilidade e de Alegria. As ervas mdias representam aqueles nos estados de Erudio e Absoro. E as superiores e os dois tipos de rvores, pequenas e grandes indicam aqueles no estado de Bodhisattva que aspiram tornarem-se budas.

17

Sakyamuni observa: O ensino parcial do Buda pode ser comparado a uma chuva. Entretanto, a compreenso das pessoas difere, assim como as plantas e as rvores recebem diferentemente a chuva. Contudo, a chuva acaba, no final, nutrindo todas as espcies de plantas e rvores, fazendo com que, sem exceo, dem frutos e flores. Da mesma maneira, o Buda faz com que todos atinjam igualmente o estado de Buda. A grande nuvem representa o Buda; o seu surgimento e o envolvimento do mundo representam o aparecimento do Buda. Da mesma forma, a chuva que cai em todos os lugares igualmente representa a pregao do Buda e chamada chuva darma. As vrias plantas e rvores so os vrios seres vivos e a chuva sobre eles representa ouvir a Lei. Tambm se pode dizer que o crescimento e a produo de flores e frutos pelas rvores corresponde prtica e ao benefcio. A chuva cair tambm igualmente significa que a Lei que o Buda prega nica em forma, nica em sabor (LS 5, 99). Isso significa definitivamente que a pregao do Buda contm o benefcio de possibilitar todas as pessoas tornarem-se igualmente budas; o veculo nico do Buda. O presidente da SGI, Daisaku Ikeda, reflete sobre o significado dessa parbola: Essa a essncia da pregao do Buda do ponto de vista do Buda. Mas as pessoas, de sua parte, falham em compreender esse benefcio. A quantidade de chuva recebida e sua eficcia diferem de acordo com a personalidade particular e o tamanho das plantas e rvores. Similarmente, embora o Buda exponha somente o veculo nico do Buda, h diferenas em como as pessoas recebem esses ensinos. medida que eles so filtrados pela compreenso das pessoas, os ensinos do Buda assumem a forma dos chamados trs veculos. (Brasil Seikyo, edio no 1.389, 2 de novembro de 1996, pg. 3.) Numa anlise final, a parbola dos trs tipos de ervas medicinais e dos dois tipos de rvores, assim como as duas parbolas precedentes (das trs carroas e da casa em chamas e do homem rico e de seu filho pobre), expressam o princpio da substituio dos trs veculos pelo veculo nico. Por um lado, esclarece (como as parbolas anteriores) porque o Buda exps os ensinos dos trs veculos. Indica porque as pessoas diferem amplamente em termos de sua capacidade intelectual e disposio para receber os ensinos do Buda. O Buda exps vrios ensinos para corresponder capacidade e tendncia de cada qual. Por outro, essa parbola esclarece que embora os ensinos do Buda sejam muitos e variados, sua essncia em cada caso o veculo nico do Buda. E assim, como a chuva, cai igualmente sobre todos e possui um sabor nico.

18

Sexto captulo do Sutra de Ltus Juki


BRASIL SEIKYO, EDIO N 1940, PG. A8, 24 DE MAIO DE 2008.

No sexto captulo do Sutra de Ltus, Juki ou Concesso da Profecia, Sakyamuni confere profecias de iluminao aos grandes discpulos ouvintes: Kashyapa, Subhuti, Katyayana, e Maugalyayana. O caractere chins para profecia (ki, em japons) um verbo que significava originalmente distinguir claramente e dar uma expresso coerente a algo. O termo concesso da profecia (juki) que aparece na traduo chinesa do Sutra de Ltus foi cunhada por Kumarajiva quando ele traduziu o sutra para a lngua indiana. Nas tradues anteriores foi usada a combinao dos caracteres chineses significando expresso de distino (kibetsu) ou concesso da profecia (juketsu). Aqui, distino significa distinguir claramente; e deciso significa julgar decisivamente. Acredita-se que concesso da profecia derive originariamente da palavra snscrita Vyakarana, cujo significado inclui distino, anlise e desenvolvimento. Nos textos budistas usada no sentido de uma clara resposta questo. Originariamente, concesso da profecia significa dar uma clara resposta, dessa forma, resolvendo as dvidas no corao das pessoas. O Buda concede profecias s pessoas a fim de fazer com que elas compreendam claramente e dem-lhe a conscincia e a confiana para que possam atingir o estado de Buda. Kashyapa o primeiro a receber a predio da iluminao. Sakyamuni profetiza que ele atingir a iluminao no futuro, se chamar Luz Brilhante e habitar a terra Virtude da Luz, numa poca (kalpa) chamada Grande Adorno. No snscrito, Luz Brilhante tem o mesmo sentido de glria brilhante. O nome da terra, Virtude da Luz, significa mundo da honra ou mundo cheio de glria. E Grande Adorno, o nome do Kalpa, significa uma imagem de brilho grandioso. Kashyapa, o primeiro na prtica asctica, era de uma famlia de prestgio, mas na verdade havia iniciado a vida de mendicante religioso antes de Sakyamuni, e por muito tempo levou uma vida itinerante em busca da verdade. Posteriormente, ele encontrou Sakyamuni, e dizem que ele decidiu tornar-se seu discpulo desde a primeira vez em que o viu. Sakyamuni via em Kashyapa, que havia se devotado mais sincera e rdua das prticas, uma pessoa que brilhava radiantemente. Observando a cena, Maudgalyayana e outros imploraram a Sakyamuni que tambm lhes concedesse profecias. Eles contam a parbola da grande festa do rei e explicam 19

que ao pedir ao Buda para conceder-lhes uma profecia sobre iluminao, eles se sentem como se fossem pessoas de uma terra de fome que repentinamente encontraram a festa de um grande rei, ou seja, a mais peculiar e extica cozinha. As pessoas nessa situao quase ficariam fora de si pelo desejo de comer. Mas, ao mesmo tempo, estariam to receosas e temerosas que nem ousariam tocar na comida at que o rei lhes desse permisso. Da mesma forma, embora esses discpulos tivessem ouvido e aceitado o ensino do veculo nico do Buda que possibilita que at mesmo os ouvintes atinjam o estado de Buda, eles podiam no se sentir seguros a menos que o Buda fizesse uma clara predio de iluminao para eles tambm. Sakyamuni, ento, confere profecias a Subhuti, Katyayana e Maudgalyayana, nessa ordem. Na profecia concedida a Subhuti, jia torna-se a palavra-chave. Nascido como uma Jia, o nome da terra, literalmente significa algo que d luz ou que produz jias. E o nome do Kalpa, Possudo de Jias, significa brilho das jias. Rara Forma, o ttulo de Subhuti nessa existncia, significa aquele que tem o aspecto renovado. Subhuti era sobrinho de Sudatta, o rico mercador que construiu o famoso Monastrio Jetavana como um oferecimento para Sakyamuni. Mesmo aps ter deixado a vida secular, Subhuti continuou a fazer constantes oferecimentos do que pudesse dar, e ele tornou-se o primeiro em tranqilidade interior e o mais digno de receber oferecimentos. Na profecia concedida a Katyayana, no feita nenhuma meno ao kalpa ou terra; somente o seu ttulo, Luz de Ouro Jambunada, revelado. Esse nome significa brilho das partculas de ouro do Rio Jambunada. O Jambunada um rio que corre por um lugar idlico que fica ao norte do Himalaia chamado Floresta Jambunada. Acredita-se que as partculas de ouro extradas do rio brilhavam com uma beleza excepcional. Provavelmente, esse nome indica a caracterstica do Buda, que brilha como o ouro com benevolncia e sabedoria.

20

Sexto captulo do Sutra de Ltus Juki


Segunda e ltima parte BRASIL SEIKYO, EDIO N 1942, PG. A8, 07 DE JUNHO DE 2008.

Segundo explica o presidente da SGI, Daisaku Ikeda, Maudgalyayana, na profecia Fragrncia do Sndalo e de Tamalapatra , significa a fragrncia das folhas das rvores de sndalo e de tamala. A madeira dessas rvores era pulverizada e transformada em perfume que era borrifado ou aplicado sobre o corpo. A madeira tambm era queimada em festivais de fogos. O nome do kalpa, Repleto de Alegria, significa cheio de alegria e tranqilidade. E Satisfao do Esprito, o nome da terra, significa lugar que deixa o esprito tranqilo. Esse kalpa, a terra e o ttulo parecem relacionar-se ao fato de Maudgalyayana ser conhecido como o primeiro em poderes transcedentais. Existem muitas histrias a respeito de seus poderes transcedentais, com o episdio em que ele fez com que o Rei Brahma (Bonten, em japons) reverenciasse e se tornasse devoto de Sakyamuni. Maudgalyayana subiu em um lugar no cu onde moravam o Rei Brahma e outros deuses, e demonstrou-lhes a meditao dentro de uma chama. A luz ofuscante era to brilhante que nem mesmo o Rei Brahma, que personificava o princpio universal fundamental (brmane), tinha visto algo semelhante. Quando Maudgalyayana declarou ser discpulo de Sakyamuni, o Rei Brahma perguntou por um intermedirio se havia dentre os discpulos de Sakyamuni algum que possusse esses grandes poderes transcendentais. Ao saber que havia, o Rei Brahma alegrou-se e prometeu tornar-se seguidor de Sakyamuni. O Rei Brahma, governante do mundo saha, ficou completamente eufrico, e a alegria espalhou-se e permeou todo o mundo. Demonstrando seu prprio poder, o discpulo do Buda ensinou ao Rei Brahma a grandiosidade de seu mestre, levando a honra tanto ao mestre quanto ao discpulo. Analisando sob essa perspectiva, vemos que os discpulos recebiam nomes que condiziam com sua personalidade. Alm disso, suas inclinaes pessoais so transformadas nas qualidades virtuosas dos budas que esto destinados a se tornarem no futuro. Ouvir os maravilhosos nomes do kalpa, da terra e do ttulo que se adequam perfeitamente caracterstica de cada um possibilitou que os quatro ouvintes sentissem profundamente que eles de fato atingiriam o estado de Buda. E todos os que estavam ao seu redor poderiam compreender, por extenso, que eles tambm se tornariam budas dignos de louvor. Em conseqncia, ondas de alegria se espalharam dentre aqueles que ouviram a concesso de profecias. 21

Nas predies sobre iluminao de Sakyamuni aos ouvintes do Sutra de Ltus, o atingir do estado de Buda apresentado como algo que acontecer no distante futuro. Ao contrrio, Nitiren Daishonin ensina que se pode atingir o estado de Buda na presente existncia por meio da recitao do Nam-myoho-rengue-kyo (concesso da profecia) conectando as pessoas Lei Mstica. Dessa forma, plantado na profundeza da vida de cada pessoa que elas so uma entidade da Lei Mstica e possuem o ilimitado potencial da vida. O segundo presidente da Soka Gakkai, Jossei Toda, explica que atingir o estado de Buda no significa tornar-se ou tentar tornar-se um Buda. Significa acreditar honestamente nas palavras de Daishonin de que o mortal comum o supremo ser e que todos os fenmenos manifestam a verdadeira identidade, e despertar para a prpria identidade como um Buda existente desde o remoto passado e por todo o infinito futuro. (A Sabedoria do Sutra de Ltus, vol. 2, pg. 112.) Atingir o estado de Buda parece como atingir um objetivo, mas no o mesmo. Esse caminho um equvoco. a prpria esperana em si esperana de avanar eternamente rumo ao autodesenvolvimento, a uma maior realizao e uma crescente serenidade e satisfao na vida. A iluminao futura que o Sutra de Ltus prediz ensina a entidade de focar o presente e o futuro, o esprito progressivo de sempre empenharse para concretizar um maior crescimento e auxiliar cada vez mais as pessoas a tornarem-se felizes esclarece o presidente Ikeda.

22

O stimo captulo do Sutra de Ltus Kejoyu


BRASIL SEIKYO, EDIO N 1950, PG. A8, 09 DE AGOSTO DE 2008.

Esse captulo chamado Kejoyu, que significa Parbola da cidade-imaginria. uma das sete parbolas do Sutra de Ltus, e est descrita na ltima parte do captulo. O conceito principal desse captulo o das causas e condies (innen, em japons). Esse termo, que significa relao crmica, refere-se profunda ligao existente desde vidas passadas entre Sakyamuni e seus discpulos. Em outras palavras, expe o lao de mestre e discpulo. O captulo inicia-se com Sakyamuni explicando o aparecimento de um buda chamado Excelncia da Grande Sabedoria Universal (Daitsutisho, em japons) na poca de sanzen-jintengo, que um perodo de assombrosa durao. Nesse captulo, esse conceito explicado da seguinte forma: ele postula uma pessoa que reduz a p todas as terras de um sistema de grandes mundos e ento segue em direo ao leste, deixando cair uma partcula de p cada vez que passa por mil mundos, e continua em seu caminho at que tenham acabado todas as partculas. Diz ainda que se a pessoa reduz ento a p todos os mundos por onde passou, tenham ou no recebido uma partcula de p, e se cada partcula significa um kalpa ou aeon, ento, sanzen-jintengo a durao de tempo que corresponde ao total das partculas de p. A seguir, aparecem os dezesseis prncipes, filhos de Excelncia da Grande Sabedoria Universal antes de ele ter renunciado ao mundo. Sabendo que seu pai havia se tornado buda, os prncipes aproximam-se dele e pedem-lhe que exponha a Lei. Alm deles, os reis Brahma dos mundos nas dez direes de todo o Universo tambm pedem unanimemente que Excelncia da Grande Sabedoria Universal exponha a Lei. Atendendo ao pedido, Excelncia da Grande Sabedoria Universal comea a expor parcialmente a Lei. Mas os dezesseis prncipes no ficam satisfeitos e imploram que ele exponha a verdadeira causa de sua iluminao. O sutra diz que aps Excelncia da Grande Sabedoria Universal ter exposto o Sutra de Ltus por um perodo de oito mil kalpas, ele entra em meditao por um perodo de oitenta e quatro mil kalpas. Durante e aps sua meditao, os dezesseis prncipes, que haviam se tornado bodhisattvas, expem o ensino do Sutra de Ltus assim como seu pai havia feito.

23

O Buda Sakyamuni diz, a seguir, que todos aqueles bodhisattvas j atingiram a iluminao e esto ensinando a Lei em suas terras. E revela que ele era o 16o prncipe e que os homens de Erudio que eram seus discpulos naquele momento e aqueles que apareceriam aps seu falecimento so os seres que ele havia comeado a instruir naquela poca. Aps explicar o relacionamento crmico ligando ele e seus atuais discpulos, Sakyamuni fala sobre a parbola da cidade imaginria e a terra de tesouros. A parbola sobre uma caravana que viaja pelo deserto, guiada por um nico lder e enfrenta uma longa e difcil jornada rumo a uma terra de tesouros. Mas, ao longo do caminho, as pessoas ficam extremamente fracas e desmotivadas, e dizem ao lder que no podem mais continuar. Se retornassem, todos os seus esforos at aquele ponto teriam sido em vo. O lder, ento, usa seus poderes msticos para criar uma grande cidade e encoraja essas pessoas a continuarem, dizendo-lhes que quando entrassem nela, poderiam desfrutar a paz e a tranqilidade. Ao ouvirem isso, as pessoas se alegram e seguem para a cidade, onde descansam o corpo completamente exausto e recuperam as foras. Depois, o lder faz a cidade desaparecer e diz s pessoas que a cidade era uma iluso que ele havia criado para que elas descansassem e que seu verdadeiro destino, a terra de tesouros, estava prximo. A cidade imaginria que o lder lhes havia mostrado correspondia aos ensinos intermedirios dos Trs Veculos que o Buda exps a fim de guiar as pessoas rumo iluminao. A terra de tesouros representa o veculo nico do Buda que o objetivo ltimo que as pessoas devem alcanar. Especificamente, essa parbola esclarece que o nvel de despertar atingido pelos ouvintes e os pratyekabuddhas (que corresponde cidade imaginria) um meio, e que a insupervel iluminao do Buda (a terra de tesouros) a verdadeira iluminao para a qual eles devem direcionar seus esforos nica e exclusivamente. Aqueles que lamentam diante de novos objetivos no conseguem tornar real o princpio de a cidade imaginria idntica terra de tesouros em sua vida. Segundo o presidente Ikeda, precisamos desafiar a ns mesmos com seriedade e firmeza para atingirmos nossos objetivos. Com a determinao de superar todos os obstculos, devemos avanar abrindo caminhos. Mais tarde, quando olharmos para trs, veremos que esses momentos, embora talvez difceis, foram de fato os mais significativos e recompensadores de nossa vida. Eles sero um tesouro de memrias douradas, cenas grandiosas no eterno drama de nossa vida pelas trs existncias do passado, presente e futuro. (A Sabedoria do Sutra de Ltus, vol. 2, pg. 163.)

24

Oitavo captulo do Sutra de Ltus Profecia da iluminao de Quinhentos Discpulos


BRASIL SEIKYO, EDIO N 1956, PG. A8, 20 DE SETEMBRO DE 2008.

No stimo captulo do Sutra de Ltus, o Buda Sakyamuni revelou que a relao entre ele e seus discpulos estendia-se desde o passado inimaginavelmente remoto. No oitavo captulo, Furuna, um dos dez principais discpulos de Sakyamuni compreende profundamente os ensinos de seu mestre e recebe dele a predio de que se tornaria o Buda Lei Radiante. Os arhats, que observavam a cena, ficaram contentes com essa predio e desejaram tambm que o Buda fizesse uma predio sobre eles. Entendendo isso, Sakyamuni disse a Kasho: Dotarei os arhats com uma predio especfica. Entre eles, Kyojinnyo servir a 6.200 bilhes de budas e alcanar o estado de Buda. Ele se chamar Buda Universalmente Brilhante. Os outros quinhentos arhats tambm alcanaro a iluminao e tero o mesmo ttulo. Os quinhentos arhats ficaram radiantes com as palavras do Buda e, ao mesmo tempo, estavam arrependidos. Eles disseram ao Buda: Acreditvamos erroneamente que tnhamos alcanado a iluminao. Mas agora compreendemos o nosso erro. Somos verdadeiramente ignorantes. Estvamos satisfeitos com a nossa sabedoria superficial. Ento, eles contaram a Parbola da Pedra Preciosa Escondida no Manto, a quinta das sete parbolas contidas no Sutra de Ltus. Essa parbola narra sobre um homem que ao visitar seu amigo recebido com vrias garrafas de vinho. Ele se embriaga e cai adormecido. O amigo tendo de sair com urgncia costura antes uma gema de valor incalculvel no forro da roupa do visitante. O homem, no percebendo que possua a gema, comeou a vagar pelo mundo, vivendo em extrema penria. Tempos mais tarde, ele reencontra o amigo, e s ento descobre que durante todo aquele perodo tivera em seu poder uma gema inestimvel. O amigo (o Buda) sabia que o outro possua a gema em sua roupa (o mundo do estado de Buda em sua vida), embora o visitante (os seres dos nove mundos) no compreendesse isso. Aps relatar essa parbola, os quinhentos arhats compararam o Buda ao amigo que deu a inestimvel gema. Eles disseram: O Buda certa vez dedicou-nos e fez-nos

25

aspirar suprema sabedoria. Entretanto, tal como a pessoa que visitou o seu amigo embebedou-se e caiu adormecido, nos esquecemos da verdadeira inteno do Buda a de nos levar suprema sabedoria. Aps isso, alcanamos o estado de arhat e, acreditando que tnhamos alcanado a iluminao, estvamos satisfeitos com a nossa compreenso superficial. O Buda penetrou em nossa mente e contou-nos: O que alcanastes no a verdadeira iluminao. Desde h muito, plantei a semente do estado de Buda dentro do corao de vocs. Contudo, ao longo do caminho, ficaram totalmente satisfeitos por terem atingido essa iluminao superficial. Agora, notamos o nosso erro. E como felizmente nos foi dada a nossa especfica predio de iluminao, a nossa alegria alm da expresso. Com essa parbola, os arhats compararam o amigo que costurou uma inestimvel gema dentro da roupa do homem ao Buda Sakyamuni, que plantou a semente da iluminao dentro das pessoas, inclusive neles. No entanto, em algum momento, eles abandonaram a f no Sutra de Ltus, convertendo-se a ensinos superficiais. Como o homem que errou por toda a terra sofrendo de contnua pobreza, eles estavam destinados ao ciclo dos seis mundos inferiores. E tal como o homem ao qual fora ensinado pelo amigo a respeito da existncia da gema, eles tambm foram finalmente capazes de compreender que o Buda, h muito, havia plantado a inestimvel gema dentro deles. A gema indica claramente o Sutra de Ltus. Indica tambm o estado de Buda inerente no corao de todas as pessoas. Do ponto de vista do Budismo Nitiren, a gema o Gohonzon. O amigo que costurou uma gema preciosa na parte interna do casaco indica que o Buda Nitiren Daishonin inscreveu o Gohonzon o objeto de devoo para as pessoas dos ltimos Dias da Lei. Os que so incapazes de compreender a fora do Gohonzon so como o homem que se embebedou at ficar inconsciente, e ento vagou sem objetivos.

26

O nono captulo do Sutra de Ltus Ninki


BRASIL SEIKYO, EDIO N 1960, PG. A8, 18 DE OUTUBRO DE 2008.

O nono captulo (Ju Gaku Mugaku Ninki, Profecias concedidas aos Aprendizes e Adeptos) freqentemente abreviado como captulo Ninki, no qual Sakyamuni profetiza a iluminao futura de seus discpulos Ananda, Rahula e dois mil discpulos de Erudio. Inicialmente, Ananda e Rahula tomam a iniciativa e imploram ao Buda que lhes conceda uma predio. Seguindo-os, os outros dois mil discpulos tambm o fazem. Os oito mil bodhisattvas presentes na assemblia que tinham comeado a buscar a iluminao pensaram: Nunca antes o Buda havia feito uma predio, at mesmo aos grandes bodhisattvas. Por que esses homens de Erudio seriam merecedores de receb-la?. O Buda, compreendendo o sentimento deles, disse-lhes: Ananda sempre desejou ouvir mais dos ensinos do Buda do que qualquer outra pessoa. Dediquei-me completamente prtica constante. Como resultado, alcancei a iluminao. Ananda protege os meus ensinos e proteger os ensinos dos Budas que viro. Ele conduzir muitos bodhisattvas iluminao e se tornar um buda chamado Sengaie Jizaitsu (Rei do Poder irrestrito das Montanhas e Mares de Sabedoria). por isso que Ananda digno da minha predio. Prosseguindo, Sakyamuni dirigiu-se a Rahuk: Somente eu sei da vossa inconspcua, mas difcil prtica. No mundo vindouro, atingir o estado de Buda e se chamar Buda Tyoshippoke (Andando sobre Sete Flores Preciosas). Ento, Sakyamuni concede uma profecia de iluminao futura a dois mil discpulos shomon, tanto os aprendizes (gaku, em japons) como aqueles que, tendo dominado a iluminao shomon e, tornando-se arhats, nada mais tm a aprender (mugaku, em japons). Sakyamuni declara que todos esses dois mil discpulos tornar-se-o budas com o nome Hoso (Sinal de Jia). No Registro dos Ensinos Orais, o Buda Nitiren Daishonin explica que os dois mil homens de Erudio representam todas as pessoas deste mundo, e que somente o mantra Nam-myoho-rengue-kyo, a Lei fundamental pela qual os budas atingem a iluminao, possibilitam todas as pessoas dos ltimos Dias da Lei a atingirem a

27

iluminao. Ele ainda afirma que, independentemente do quo sbia e inteligente uma pessoa possa ser, no conseguir construir uma felicidade indestrutvel se no basear a vida na Lei Mstica. Ananda um exemplo de prtica budista. O significado de seu nome alegria, e ele foi um dos dez principais discpulos de Sakyamuni. Era primo do Buda e filho do Rei Kokubon, tio de Sakyamuni. Diz-se que ele nasceu no mesmo dia em que Sakyamuni atingiu a iluminao sob a rvore Bodhi. O rei Kokubon enviou um mensageiro ao Rei Jobon, pai de Sakyamuni, informando-lhe do nascimento de seu filho. O Rei Jobon ficou to feliz que chamou-o de Ananda (alegria). Como seu nome indica, por toda sua vida Ananda serviu alegremente ao Buda e devotou-se prtica budista. Do ponto de vida simblico, Nitiren Daishonin declara que Ananda representa as pessoas que alegremente praticam o Nam-myoho-renguekyo. Ananda, portanto, significa alegria da f. Esse captulo tambm ensina que mesmo os indivduos mais ignorantes podem atingir o estado de Buda se abraarem o Gohonzon e conclui o ensino da substituio dos trs veculos pelo veculo nico de Sakyamuni. Os captulos subseqentes tratam da prtica e propagao do sutra aps o falecimento do Buda e sua transmisso para as eras futuras.

28

Hosshi o dcimo captulo do Sutra de Ltus


BRASIL SEIKYO, EDIO N 1962, PG. A8, 08 DE NOVEMBRO DE 2008.

O 10o captulo Hosshi (Mestre da Lei) consiste em trs elementos. Primeiro, explica os cinco modos de praticar o Sutra de Ltus; segundo, o Buda ensina uma parbola (no includa nas chamadas sete parbolas do Sutra de Ltus); terceiro, explica as regras para propagar o Sutra. O captulo comea com a pregao de Sakyamuni ao Bodhisattva Rei dos Remdios e oito mil bodhisattvas, dizendo: Se algum sentir alegria em ouvir um nico verso ou frase do Sutra de Ltus aps minha morte, dot-lo-ei com a predio da iluminao. Quem quer que abrace, leia, recite, explane e transcreva mesmo um nico verso do Sutra de Ltus e o reverencie como se fosse o Buda, deve ter certa vez feito oferecimentos a dez bilhes de budas e cumprido os seus grandes desejos sob estes budas. Pela sua benevolncia pelas pessoas, renascero no mundo mundano. Eles so grandes bodhisattvas que alcanaram a iluminao e sero reverenciados por todas as pessoas. Eles desejaram renascer neste mundo e pregar o Sutra de Ltus pela sua benevolncia pelas pessoas. Sejam homens ou mulheres, se secretamente ensinarem a uma nica pessoa uma frase do Sutra de Ltus aps o meu falecimento, saibam que eles sero os enviados do Buda, mandados para levar avante a tarefa do Buda. Aqueles que mais merecem essa descrio so os que ensinam o Sutra amplamente entre as pessoas. Mesmo que algum, durante uma eternidade inteira, calunie o Buda face a face, o seu pecado ainda leve. Porm, mesmo uma nica palavra m, se calunia os leigos ou monges que lem e recitam o Sutra de Ltus, o seu pecado tremendamente grave. Em contraste, o Buda apoiar com os seus ombros os que lem o recitam o Sutra de Ltus. Sakyamuni ainda diz: Meus sutras so inumerveis, sejam os j ensinados, os que esto sendo ensinados agora ou aqueles a serem ensinados no futuro. De todos esses sutras, o Sutra de Ltus o mais difcil de crer e o mais difcil de compreender. Como o dio e a inveja para com este sutra abundam mesmo durante a vida do Buda, quo pior ser no mundo aps o seu falecimento? Contudo, os que acalentarem e propagarem o sutra aps o falecimento do Buda sero protegidos com a veste do Buda. Ento, Sakyamuni relata a seguinte parbola: suponham que um homem, por causa de sua extrema sede, procure pela gua cavando num planalto. Embora cave desesperadamente, somente v a terra seca. Ele pensa que a gua est muito longe

29

sob o solo. Pelo incessante esforo, finalmente, alcana a lama mida e compreende que a gua est prxima mo. Sakyamuni explica, ento, o seu significado: Os bodhisattvas so como este homem. Se no tivessem ainda ouvido este sutra, estariam longe da iluminao. Em contraste, se ouvem este sutra e se esforam para domin-lo, a iluminao no se encontra muito distante. Isso porque a iluminao de todos os bodhisattvas pertence a este sutra. Depois, o Buda revela como pregar o Sutra de Ltus aps o seu falecimento por meio das trs regras de propagao: Manto, assento e recinto. O recinto o estado de mente que mostra grande piedade e benevolncia para com todos os seres vivos; o manto o esprito de gentileza e tolerncia e o assento o vazio de todos os fenmenos. Sakyamuni usa a imagem do manto, do assento e do recinto para esclarecer o esprito do Buda ao expor o Sutra de Ltus. E clama s pessoas que exponham amplamente o ensino, dizendo: Se os senhores se basearem nesse esprito, ento, mesmo que encontrem dificuldades, certamente podero conduzir as pessoas iluminao assim como o Buda fez. O termo hosshi, ou mestre da Lei, significa aquele que ensina as cinco prticas [de abraar, ler, recitar, ensinar e transcrever o Sutra de Ltus]. A respeito das cinco prticas, Nitiren Daishonin afirma: Quando abraar o Sutra de Ltus e recitar o Nammyoho-rengue-kyo est observando simultaneamente todas as cinco prticas... Este o ensino principal para os discpulos e crentes de Nitiren. No procure nenhum outro. (As Escrituras de Nitiren Daishonin, vol. 1, pg. 214.) Nos ltimos Dias da Lei, as cinco prticas consistem unicamente em abraar o Gohonzon o supremo objeto de devoo revelado por Nitiren Daishonin que permite a todas as pessoas a atingir infalivelmente o estado de Buda na presente existncia.

30

O dcimo primeiro captulo do Sutra de Ltus Torre do Tesouro


BRASIL SEIKYO, EDIO N 1964, PG. A8, 22 DE NOVEMBRO DE 2008.

O Buda Sakyamuni ensinou os dez primeiros captulos do Sutra de Ltus no topo do Pico da guia. Contudo, no 11o captulo, ele e aqueles que se reuniram para ouvir seu ensino tomam suas posies no cu em torno da Torre de Tesouro, comeando, assim, a Cerimnia no Ar. Essa cerimnia o assunto dos doze captulos consecutivos, incluindo o 22o captulo, Transferncia. O nome do captulo Torre de Tesouro se origina da imensa torre adornada de jias que surge no seu incio. A torre, na realidade, indica especificamente a torre do Buda Muitos Tesouros que emerge da terra no captulo Surgimento da Torre de Tesouro do Sutra de Ltus e pra flutuando no ar. Logo depois, uma voz poderosa ressoa da torre, dizendo: Buda Sakyamuni, ensinastes o Sutra de Ltus aos homens, e todas as suas doutrinas so verdadeiras! Naturalmente, toda a audincia maravilhou-se ao ver a magnfica torre e ouvir essa majestosa voz. Embora maravilhados, ficam intrigados com a estranha ocorrncia. Entre eles, encontrava-se o Bodhisattva Grande Eloqncia que pergunta ao Buda o que estava acontecendo. E o Buda responde que dentro da torre vivia o Buda Muitos Tesouros. Esse buda havia jurado que aps atingir o estado de Buda apareceria numa Torre de Tesouro para atestar a legitimidade do Sutra de Ltus onde quer que algum a ensine. Ouvindo isso, o Bodhisattva Grande Eloqncia desejou ansiosamente ver esse buda. Compreendendo esse desejo, Sakyamuni revela que o Buda Muitos Tesouros fez uma vez um profundo juramento: Se o Buda quisesse que ele fosse visto pelas pessoas na cerimnia do Sutra de Ltus, deveria chamar antes todos os outros budas. Sakyamuni, ento, lana uma luz ao oriente, fazendo com que inumerveis terras de budas se tornassem visveis assemblia. Em cada um desses mundos, os budas disseram aos seus bodhisattvas: Eu devo ir onde est o Buda Sakyamuni que est no mundo saha e prestar homenagem Torre de Tesouro do Buda Muitos Tesouros. Instantaneamente, cada um dos budas vem ao mundo saha, tornando-o puro. Eles se renem gradualmente de dez direes do Universo e, aps os inumerveis mundos purificados serem ocupados, os budas dizem aos seus ouvintes que prestem

31

homenagem ao Buda espargindo-lhe flores com pedras preciosas e digam-lhe que desejam ver a Torre de Tesouro aberta. Sakyamuni, percebendo que outros tambm desejam o mesmo, ergue-se no ar e abre a torre adornada. Todas as pessoas vem, ento, o Buda Muitos Tesouros em seu interior e ouvem-no elogiar o Buda Sakyamuni e dizer que veio ouvir o Sutra de Ltus. O Buda Muitos Tesouros convida Sakyamuni a sentar-se ao seu lado. Vendo-os juntos, a assemblia deseja reunir-se a eles. Por isso, Sakyamuni, com seus poderes msticos, ergue a grande assemblia no ar. Sakyamuni pergunta assemblia: Quem propagar amplamente o Sutra de Ltus neste mundo saha? Logo entrarei no nirvana e desejo transferir o Sutra de Ltus a algum para que possa ser perpetuado. Sem esperar resposta, Sakyamuni prossegue falando da dificuldade de propagar o Sutra de Ltus aps sua morte. Ele salienta ainda a necessidade de seus discpulos fazerem seus juramentos, dizendo: Aps atingir a iluminao, ensinei numerosos sutras. Dentre eles, entretanto, o Sutra de Ltus o supremo. Quem ser capaz de conservar esse sutra e recit-lo aps meu falecimento? difcil abraar esse sutra e aquele que o faz mesmo por curto tempo alegrar a mim e a todos os outros budas. Como se pode notar, a Torre de Tesouro desempenha um importante papel nesse captulo. Ela indica a grandeza e a preciosidade da vida humana. A torre fechada significa que, sem exceo, todas as pessoas possuem em si o estado de Buda. Entretanto, ele encontra-se dormente nelas. A abertura das portas indica a manifestao dessa condio. Sobre o significado dos materiais preciosos que adornam a torre, Nitiren Daishonin ensina que todos eles representam qualidades da vida (audio, f, preceitos, convico, devoo, apego e reflexo). Audio significa discernir o falso do verdadeiro; f, crer na verdade; preceito, controlar a si mesmo e no ser desencaminhado pelos desejos; convico, ter uma mente inabalvel que no seja influenciada pelo ambiente; devoo, buscar incessantemente a perfeio; apego, ir alm da preocupao consigo mesmo e ter compaixo para com os outros; reflexo, sempre refletir e corrigir seus prprios erros. Assim, os materiais preciosos indicam a perfeio da vida humana. Em seu escrito Carta a Abutsu-bo, Nitiren Daishonin esclarece: Aqueles que recitam o Nam-myoho-rengue-kyo, no importando sua classe, so a prpria Torre de Tesouro e, semelhantemente, so o prprio Buda Muitos Tesouros. (As Escrituras de Nitiren Daishonin, vol. 3, pg. 232.) Assim, a Torre de Tesouro indica aqueles que desenvolvem sua natureza de Buda recitando o Nam-myoho-rengue-kyo e, num sentido amplo, todas as pessoas, pois possuem potencialmente a semente do estado de Buda inerente em sua vida.

32

O dcimo segundo captulo do Sutra de Ltus Devadatta


BRASIL SEIKYO, EDIO N 1966, PG. A8, 06 DE DEZEMBRO DE 2008.

O captulo Devadatta revela dois princpios extremamente importantes: que at os mais malficos dos homens podem atingir a iluminao se abraarem o Sutra de Ltus e que tanto os homens quanto as mulheres podem atingir o estado de Buda. Neste captulo, o Buda Sakyamuni comea descrevendo sua prvia existncia, quando havia nascido como um rei que buscava o Sutra de Ltus e a suprema iluminao. Disposto a renunciar o trono em favor de seu primognito, ele anuncia por todo o reino que buscava algum que lhe pudesse ensinar a Lei. Um dia, um eremita veio procura dele e disse que possua o ensino do Mahayana chamado Myoho-rengue-kyo, e que lhe ensinaria a Lei. O rei ficou to contente ao ouvir isso que jurou servi-lo dedicadamente. Para esse mestre, ele passou a colher frutos, buscar gua, juntar lenha, preparar comida. Durante mil anos, ele serviu o eremita e no deixou que esse mestre sofresse desconforto. Durante esse perodo, ele aprendeu a Lei, atingindo finalmente o estado de Buda. A seguir, Sakyamuni revela as identidades do rei e do eremita. Ele disse: O rei daquele tempo foi eu prprio; e o eremita, Devadatta. Com o seu auxlio pude atingir a iluminao. Por isso, o considero um bom amigo. Sakyamuni profetiza, ento, que Devadatta atingiria a iluminao futuramente e se chamaria Buda Rei Celeste. Durante seus dias, esse Buda pregaria a Lei Mstica, salvando muitas pessoas. O fato seguinte a ser referido nesse captulo a iluminao da filha do Rei Drago. Entre os adeptos do Buda Muitos Tesouros havia um bodhisattva chamado Acmulo de Sabedoria. Ele desejava voltar sua terra e, por isso, queria pedir autorizao ao Buda Muitos Tesouros. Mas Sakyamuni o impede e chama o Bodhisattva Monju, que sai do Palcio do Drago, sob o oceano, e eleva-se ao ar. O Buda Acmulo de Sabedoria pergunta ao Monju quantas pessoas ele havia salvado no Palcio do Drago e Monju responde que havia salvado inmeras pessoas. Para provar isso, aqueles que haviam sido salvos por ele surgem do oceano e elevam-se ao ar. O Buda Acmulo de Sabedoria pergunta se algum deles havia atingido o estado de Buda imediatamente, praticando Sutra de Ltus. O Bodhisattva Monju responde que a filha do Rei Drago, de apenas oito anos de idade uma garota benevolente e sbia havia atingido a iluminao instantaneamente.

33

Em seguida, a filha do Rei Drago aparece e diz: Eu juro pregar os ensinos Mahayana para salvar todas as pessoas angustiadas. Mas Sharihotsu desafia a menina, afirmando que o caminho do Buda exige um tempo inimaginavelmente longo para ser atingido. Alm disso, ele lembra que as mulheres no poderiam atingir essa condio. A filha do Rei Drago possua uma pedra mais preciosa que um grande mundo e oferece-a ao Buda que a aceita imediatamente. Dirigindo-se ao Buda Acmulo de Sabedoria e Sharihotsu, pergunta: Eu ofereci minha pedra ao Buda e ele a aceitou imediatamente. No foi muito rpido? Eles respondem: Sim, foi. Ento, a filha do Rei Drago declara: Vejam, com seus poderes msticos, como atinjo rapidamente o estado de Buda. Todas as pessoas reunidas na assemblia testemunham a filha do Rei Drago ir a um outro mundo puro e atingir a iluminao. Eles observam ela pregar a Lei Mstica s pessoas daquela terra e compreendem, de corao, que as mulheres podem atingir a iluminao do mesmo modo como os homens, e que no se leva incontveis tempos para que isso acontea. Sobre o ttulo desse captulo, Devadatta foi primo e inimigo eterno de Sakyamuni. Durante grande parte de sua vida, ele tentou prejudicar de todas as formas o Buda, e at mesmo assassin-lo. Devadatta era extremamente arrogante e foi repreendido por Sakyamuni devido a isso diante de toda uma audincia. Em vez de aceitar a repreenso como benevolncia do Buda para que se desenvolvesse, Devadatta ficou irado e buscou cada oportunidade para tirar a vida do Buda. Certa vez , ele tentou quebrar a unio harmoniosa da comunidade budista. Por isso, participantes da assemblia ficaram surpresos ao ouvir que Devadatta atingiria a iluminao. Nos ensinos anteriores ao Sutra de Ltus, isso seria impossvel. Contudo, esse captulo ensina que Devadatta representa uma parte inerente vida das pessoas, quando manifestam a arrogncia, o egosmo, os cimes, o desejo pela fama e poder. So aspectos que destroem as pessoas e causam a misria do mundo. O fato de Sakyamuni ter profetizado a iluminao de Devadatta significa que o Sutra de Ltus possui a chave para erradicar o mal e conduzir todas as pessoas, mesmo as piores, iluminao. Apesar de suas maldades, Devadatta agiu como um bom amigo (zentishiki), pois as suas maldades somente serviram para provar a grandiosidade de Sakyamuni e de seus ensinos. Embora seja um caso extremo, isso nos ensina que, no importando quo ruins sejam as circunstncias que nos encontremos, a prtica do budismo tem o poder de transformar tudo em algo positivo e os inimigos em bons amigos so molas propulsoras para o nosso prprio desenvolvimento como valores humanos.

34

O dcimo terceiro captulo do Sutra de Ltus devoo encorajadora (Kanji)


BRASIL SEIKYO, EDIO N 1970, PG. A8, 10 DE JANEIRO DE 2009.

Neste captulo, os Bodhisattvas Reis dos Remdios, Grande Eloqncia e mais outros vinte mil bodhisattvas juram praticar o Sutra de Ltus aps o falecimento do Buda: Ns juramos abraar, ler, recitar e ensinar este sutra aps o falecimento do Buda. Os povos da malfica era aps o seu falecimento sero arrogantes e gananciosos quanto a oferecimentos. Eles sero inclinados a se voltarem contra o caminho da iluminao. Dificilmente eles se iluminaro. Apesar disso, com a fora da grande benevolncia, iremos ler, recitar, ostentar e copiar este sutra. No pouparemos nem a prpria vida para isso. Ento, quinhentos arhats, cuja iluminao lhes foi assegurada, dizem ao Buda: Ns tambm juramos propagar amplamente este sutra em outros mundos. A seguir, aqueles que estavam ainda aprendendo e os que ainda nada mais tinham a aprender, num total de oito mil pessoas, levantaram-se dos seus assentos e juraram ao Buda: Ns tambm juramos propagar este sutra amplamente em outros mundos. A razo disso que neste mundo saha, as pessoas so ms, arrogantes, irrascveis, falsas e desonestas. A tia do Buda, Makahajahadai, levanta-se tambm junto com seis mil monjas, olhando para o Buda. Sakyamuni pergunta: Por que esse olhar to preocupado? Dever estar preocupada porque no lhe foi feita a previso sobre sua iluminao? Voc se tornar uma grande mestra no futuro, junto com essas seis mil monjas. Ir seguir o caminho de bodhisattva e tanto voc como as demais atingiro o estado de Buda. A me de Ragora, Yashudara, pensa: Somente a mim deixou de ser concedida a iluminao pelo Buda. E ento, o Buda diz a ela: No futuro, voc se tornar uma grande mestra e finalmente atingir o estado de Buda. Todas as mulheres, exultantes, juram que ensinaro amplamente este sutra em outros mundos. E o Buda olha para os inumerveis bodhisattvas que chegaram ao estgio em que nunca mais se afastariam. Eles dizem ao Buda: Ns viajaremos pelos mundos e faremos as pessoas copiarem, guardarem, lerem e recitarem este sutra, explicaremos o seu significado e praticaremos exatamente como o sutra ensina. Eles juram que da por diante iro propagar o sutra enfrentando a oposio dos Trs Poderosos Inimigos que aparecero na maligna era aps o falecimento do Buda: as pessoas ignorantes do budismo que acusam os devotos do Sutra de Ltus, atacando-os

35

com espadas e bastes; religiosos arrogantes e astutos que caluniam os devotos; aqueles que gozam do respeito do pblico em geral e que, temendo perder a fama e os lucros, induzem as autoridades a perseguir os devotos do Sutra de Ltus. E eles dizem: Ns enfrentaremos todas essas perseguies. Para ensinar este sutra, ns os suportaremos. No pouparemos nossa vida, somente cuidaremos do supremo caminho. Conservaremos o que o Buda nos conferir. Os maus religiosos da era maligna iro maltrata-nos e seremos banidos repetidamente. Neste captulo, Sakyamuni mostra a dificuldade de propagar a Lei Mstica nos ltimos Dias da Lei aps o falecimento do Buda. Aquele que, conforme predisse Sakyamuni, enfrentou os Trs Poderosos Inimigos e propagou a Lei foi Nitiren Daishonin, que foi exilado duas vezes, primeiro na Pennsula de Ito e depois Ilha de Sado. Ele foi tambm quase decapitado na Perseguio de Tatsunokuti. Por isso, Daishonin denominou-se devoto do Sutra de Ltus. Da mesma forma, os praticantes do Budismo Nitiren comprovam por meio de sua conduta que tambm so devotos do Sutra de Ltus. No sutra consta: Ns, com a fora da grande benevolncia, iremos ler, recitar, ostentar e copiar este sutra. No pouparemos nem a prpria vida para isso. Qual o significado da frase no pouparemos? No significa desprezar a prpria vida, pelo contrrio, significa ao e determinao com mente objetiva. Geralmente, os que dedicam todas as suas energias a alguma coisa desenvolvem um certo brilhantismo e at mesmo nobreza. Quando um estudioso tem uma mentalidade determinada na busca da verdade, a sua aparncia o demonstra. O mesmo pode ser dito a um mdico que pe seu corao e sua alma no tratamento de um paciente. De qualquer modo, quando uma pessoa concentra todas as suas foras em um nico objetivo, podemos dizer que ela est vivendo a frase no pouparemos a prpria vida.

36

Dcimo quarto captulo do Sutra de Ltus Prticas Pacficas


BRASIL SEIKYO, EDIO N 1972, PG. A8, 24 DE JANEIRO DE 2009.

Este captulo recebeu este nome porque nele o Buda Sakyamuni explica a natureza da prtica pacfica numa poca malfica. O captulo, o ltimo dos ensinos tericos, descreve os quatro meios pacficos de prtica, em resposta pergunta do Bodhisattva Manjushri referente maneira como os bodhisattvas deveriam praticar numa poca maligna. Os quatro meios pacficos da prtica relacionam-se com as aes, palavras, pensamentos e juramento. O captulo Prticas Pacficas tambm contm a parbola da pedra preciosa escondida no topete. Ao pacfica significa acalmar o corpo e evitar influncias malignas e praticar num local de paz e tranquilidade. Palavras pacficas expor calmamente o Sutra de Ltus, sem depreciar irrefletidamente ou louvar outras pessoas e sutras. Pensamentos pacficos manter, ler e expor o Sutra de Ltus sem inveja, arrogncia ou atitude afetada e evitar disputas doutrinais. E o juramento pacfico fazer um voto profundamente benevolente pela salvao de todos os seres e praticar de acordo com o ensino. Segundo Tientai, esses quatro tipos de prtica referem-se ao mtodo de propagar o Sutra de Ltus sem permitir a si prprio ser perturbado fsica e espiritualmente pelas vrias influncias negativas que acompanham uma era maligna. O presidente da SGI, Daisaku Ikeda, comenta: Mesmo quando estamos propagando a Lei Mstica sem nos preocuparmos com a nossa vida, no devemos fazer absolutamente nada que difame a Lei. Por termos a mais elevada considerao pela Lei, precisamos exercitar plenamente nossa sabedoria propagando-a1. Prtica pacfica indica praticar a Lei Mstica em ao, palavras e conduta as trs categorias de ao isto , com todo o ser. Neste captulo, o Buda afirma: Aquele que l este sutra estar em qualquer ocasio livre de preocupaes e ansiedades; e igualmente livre de doena e dor, e sua expresso ser vigorosa e radiante. Ele caminhar destemidamente como o rei leo. O brilho de sua sabedoria ser como a luz do Sol... (LS14, 209-210).

37

O que devemos fazer para realizar a prtica pacfica na era atual e experimentar a paz e felicidade nesta existncia? No Registro dos Ensinos Orais, o Buda Nitiren Daishonin explica: A entidade dessas prticas pacficas este (ensino do) Nam-myoho-renguekyo transmitido pelo Bodhisattva Prticas Superiores. (Gosho Zenshu, pg. 798.) Em outras palavras, o componente principal da prtica pacfica abraar o ensino do Nammyoho-rengue-kyo. Contudo, praticar pacificamente no significa viver uma vida calma e tranquila, sem problemas. transformar todas as circunstncias negativas em causas para a paz e felicidade por meio da prtica da suprema Lei do Nam-myoho-rengue-kyo. viver de forma correta e digna, com o esprito de jamais ser derrotado e de no poupar a prpria vida em prol da Lei Mstica. Aps falar sobre os quatro modos de prtica pacfica, Sakyamuni expe a parbola da pedra preciosa escondida no topete. A parbola sobre um rei girador da roda que recompensa os que lutaram bravamente dando-lhes vrios tesouros. Porm, h um objeto do qual ele no se desfaz, uma pedra preciosa que mantm escondida em seu topete. Finalmente, ele tira essa jia e a concede ao soldado que havia lutado com insupervel coragem na batalha. Essa jia representa o Sutra de Ltus, que o mais precioso tesouro que o Buda concede. Com esta parbola, Sakyamuni compara a pedra nos cabelos ao Sutra de Ltus, e os demais tesouros aos sutra anteriores ao de Ltus. Sakyamuni diz: Este Sutra de Ltus o mais profundo de todos os sutras. Assim como o sbio rei girador da roda nunca havia concedido a brilhante jia a ningum, Sakyamuni jamais havia exposto antes o verdadeiro ensino (Sutra de Ltus). Da mesma forma, Nitiren Daishonin concedeu a pedra preciosa (Nam-myohorengue-kyo) a toda a humanidade, possibilitando a todas as pessoas manifestar uma elevada condio de vida interior e assim conduzir a prpria vida no caminho da paz e da felicidade plena, independentemente das adversidades que possam encontrar no decorrer da vida. Nota: 1. Brasil Seikyo, edio no 1.447, 7 de fevereiro de 1998 pgs. 3-4.

38

Dcimo quinto captulo do Sutra de Ltus Emergindo da Terra


BRASIL SEIKYO, EDIO N 1974, PG. A8, 07 DE FEVEREIRO DE 2009.

Sakyamuni comea a pregar o ensino essencial do Sutra de Ltus neste captulo denominado Emergindo da Terra (Yujutsu). Ele inicia com Sakyamuni recusando-se a transferir a Lei aos bodhisattvas dos outros mundos que demonstraram o desejo de propag-la. Em um nmero oito vezes maior que o das areias do Rio Ganges, esses bodhisattvas juntam-se assemblia. Com as mos postas em profunda reverncia, eles se curvam e dizem ao Buda: Honrado pelo Mundo! Permita-nos proteger, ler, recitar, transcrever e adorar este sutra no mundo saha aps o seu falecimento. Juramos preg-lo amplamente em toda a Terra. Mas o Buda responde: Desistam, homens de f devota! No h necessidade de faz-lo. Neste mundo saha existem inumerveis outros bodhisattvas. Eles conservaro este sutra e o ensinaro amplamente aps minha morte. Nesse momento, a terra treme e das rachaduras surgem inumerveis outros bodhisattvas. Eles aparentam ser extremamente nobres e brilhantes. Eles eram liderados por quatro bodhisattvas: Prticas Superiores (Jogyo), Prticas Ilimitadas (Muhengyo), Prticas Puras (Jyogyo) e Prticas Firmemente Estabelecidas (Anryugyo). Atnito com a cena, o Bodhisattva Maitreya pergunta ao Buda de onde vieram e quem lhes ensinou a Lei e os iluminou. Essa uma parte da preparao para o Buda revelar a eternidade do seu estado de Buda. Sakyamuni diz que eles so discpulos a quem vinha ensinando desde o distante passado. No entanto, Maitreya e os outros bodhisattvas no conseguem compreender o significado de distante passado. Eles dizem: No curto tempo desde que atingira a iluminao em Bodhigaya, como pde o Buda preparar esses inumerveis bodhisattvas e lev-los iluminao? Isso implica que Sakyamuni havia atingido a iluminao em um remoto passado, muito distante daquela vida. Pela primeira vez, ele revela o conceito budista da eternidade da vida. No Registro dos Ensinos Orais, Nitiren Daishonin revela brevemente o que o captulo pretende explicar. Ele diz: Todo o captulo Emergindo da Terra ensina a misso dos bodhisattvas enviados pelo verdadeiro Buda. A prtica desses bodhisattvas o Nammyoho-rengue-kyo. Isso o que o sutra quer dizer com o termo recitavam. Conduziam, no mesmo sutra, significa conduzir todas as pessoas ao paraso do Pico da guia.

39

Recitavam e conduziam, no Sutra de Ltus, deriva da passagem do captulo Emergindo da Terra: Entre os bodhisattvas haviam quatro lderes, o primeiro chamado Prticas Superiores, o segundo, Prticas Ilimitadas, o terceiro, Prticas Puras e o quarto, Prticas Firmemente Estabelecidas. Esses quatro bodhisattvas eram os lderes que recitavam e conduziam. O Bodhisattvas da Terra so aqueles que recitam o Nam-myoho-rengue-kyo e levam outras pessoas a recit-lo. O Sutra de Ltus paga o mais alto tributo aos Bodhisattvas da Terra. Isso mostra a grandeza da existncia deles. A questo saber de onde surgem as suas maravilhosas caractersticas. O Sutra de Ltus diz que eles viviam num espao sob o mundo saha e que dali surgiram. Mas totalmente inacreditvel que homens possam surgir debaixo da terra. No Registro dos Ensinos Orais, Daishonin esclarece: Esses quatro bodhisattvas vivem embaixo, e a interpretao de Tientai em Palavras e Frases sobre o Sutra de Ltus refere-se a embaixo como a profundidade ltima da vida ou verdade absoluta. Aplicando vida diria, os quatro bodhisattvas representam as funes do Nammyoho-rengue-kyo. Quando recitamos esse mantra e nos dedicamos ao caminho do bodhisattva (salvar outras pessoas por meio da Lei Mstica), manifestamos as vrias qualidades do estado de Buda como a eternidade, felicidade, verdadeira identidade e pureza. O captulo diz em parte: Eles no possuem manchas dos desejos mundanos, como os botes de ltus na gua. Essas palavras descrevem brevemente uma qualidade fundamental dos Bodhisattvas da Terra. Os belos botes de ltus no se desenvolvem em guas lmpidas, mas num imundo pntano. O pntano lamacento o smbolo das duras realidades da sociedade e dos sofrimentos das pessoas. Os Bodhisattvas da Terra so aqueles que enfrentam dignamente a difcil realidade do dia-a-dia ao lado das pessoas que sofrem e lutam em companhia delas. Apesar de tudo, quando uma pessoa est totalmente coberta de lama difcil ficar limpa. Muitas pessoas tendem a se perder diante das dificuldades, apesar dos elevados ideais de sua juventude. A pessoa precisa ter uma grande energia vital para no sucumbir diante das circunstncias desfavorveis. A gua lamacenta representa ainda a desiluso, o desejo e o carma negativo. O boto de ltus, a natureza de buda. Em outras palavras, essa analogia indica tambm a nossa nobre misso do Kossen-rufu baseada em um profundo senso de responsabilidade e benevolncia para com a humanidade. Como o prprio Nitiren Daishonin afirma: Nitiren e os seus discpulos que recitam o Nam-myoho-rengue-kyo so todos Bodhisattvas da Terra.

40

Dcimo sexto captulo do Sutra de Ltus Revelao da Vida Eterna do Buda


BRASIL SEIKYO, EDIO N 1976, PG. A8, 21 DE FEVEREIRO DE 2009.

Dos 28 captulos do Sutra de Ltus, os mais importantes so o 2o, Hoben (Meios) e o 16o, Juryo (Revelao da Vida Eterna do Buda). O captulo Juryo revela a insondvel profundidade e durao da iluminao de Sakyamuni. Da o ttulo: ju significa durao da vida do Buda, especificamente a de Sakyamuni, e ryo, sondar. Sondar a durao da vida do Buda significa saber h quanto tempo ele Buda. Isso no quer dizer que esse captulo revela a eternidade da vida. A crena na eternidade da vida j havia se propagado entre praticamente todos os antigos filsofos indianos muito antes do advento do budismo e assim no mereceu nenhuma discusso nesse captulo que enfoca a durao da vida de Sakyamuni como Buda, ou seja, quanto tempo passou desde que ele originariamente atingiu o estado de Buda. Sakyamuni apresenta aqui uma distncia de tempo inimaginavelmente longa chamada Gohyaku-Jintengo, quando ele atingiu a iluminao pela primeira vez, e declara que desde ento esteve sempre aqui neste mundo pregando a Lei para salvar a humanidade: Desde ento eu tenho estado neste mundo para ensinar a Lei. Como as pessoas tm diferentes naturezas, desejos, comportamentos, ideias e julgamento, propus diferentes ensinos a eles por meio das vrias histrias de relaes causais, parbolas e de outros modos, devido ao meu desejo de plantar sementes da iluminao em seu corao. Seus contemporneos consideravam Sakyamuni como um prncipe que havia iniciado as austeridades religiosas ainda jovem e que havia finalmente atingido a iluminao perto da cidade de Gaya. Ningum havia nem mesmo considerado a possibilidade de ele ter sido Buda antes disso e, quando atingiu a iluminao, pensaram que foi porque ele era especial. O captulo Revelao da Vida Eterna do Buda deixa claro que mostra o erro dessa forma de pensar. Depois, ele revela a verdadeira causa que o fez atingir o estado de Buda: Uma vez, eu tambm pratiquei as austeridades de bodhisattva, e a vida que ento adquiri continua imutvel. Embora eu, na realidade, nunca falea, profetizo minha prpria morte. Se virem o Buda constantemente presente e eterno neste mundo, eles se tornaro arrogantes e egostas, e negligenciaro a prtica do budismo. Portanto, o Buda ensina

41

como expediente que raro viver nas pocas que um Buda surge neste mundo. Quando os homens ouvem estas palavras, certamente compreendem que raro ver um Buda e passam a aspirar por ele. E, assim fazendo, plantam a causa da iluminao em seu corao. Sakyamuni, ento, relata a parbola do bom mdico, para ensinar aos homens que o Buda usa um recurso para salv-los. A parbola sobre um mdico muito sbio e habilidoso que tinha muitos filhos. Certa vez, ao retornar de uma longa viagem, ele encontrou todos agonizando, pois haviam ingerido veneno acidentalmente. O mdico preparou um remdio, mas alguns deles se recusaram a tom-lo. O veneno j havia penetrado na mente deles, afetando seu raciocnio. Para salv-los, o bom mdico usou um subterfgio. Disse-lhes que precisaria partir imediatamente, mas que deixaria o remdio para que o tomassem, afinal, ele no sabia se viveria muito tempo devido idade avanada. Ele partiu e, depois, enviou um mensageiro para comunicar-lhes o seu falecimento. Apesar de abalados, os filhos doentes se lembraram do ltimo desejo do pai e finalmente ingeriram o remdio, recuperando a sade. Feliz, o pai retornou para casa e revelou aos filhos a verdade. Aps contar a parbola, Sakyamuni diz que, da mesma forma, ele tambm utiliza meios para conduzir as pessoas ao caminho do Buda. Neste captulo, Sakyamuni revela os Trs Princpios Msticos (San-myo) da Verdadeira Causa (a causa da iluminao original de Sakyamuni), do Verdadeiro Efeito (sua iluminao original) e da Verdadeira Terra (o lugar onde o Buda vive e ensina). A verdadeira causa refere-se prtica fundamental que conduz as pessoas a manifestarem o estado de Buda, que o verdadeiro efeito; e a verdadeira terra o local da atuao do Buda. O Sutra de Ltus revela que este mundo mundano a terra iluminada do Buda. Aplicando este princpio na vida diria, empenhar-se na prtica budista visando revoluo humana constitui a verdadeira causa. A comprovao da felicidade absoluta o verdadeiro efeito e, em consequncia disso, o local onde se vive transforma-se na verdadeira terra. Conforme o presidente da SGI, Daisaku Ikeda, explica, o mantra Nam-myoho-renguekyo j contm tanto a verdadeira causa quanto o verdadeiro efeito para se atingir o estado de Buda. Por isso, sua recitao faz as pessoas manifestarem a sabedoria do Buda para conduzir a vida da melhor forma e transformar o local onde vivem numa terra feliz e tranquila.

42

O 17 captulo do Sutra de Ltus Distino de Benefcios


BRASIL SEIKYO, EDIO N 1978, PG. A8, 14 DE MARO DE 2009.

O captulo anterior, Juryo (Revelao da Vida Eterna do Buda), revela aos ouvintes a insondvel profundidade e durao da iluminao de Sakyamuni. Neste captulo, denominado Fumbetsu Kudoku (distino de benefcios), so descritos os diversos benefcios que eles iriam receber por ouvi-lo. Entretanto, os benefcios que eles obteriam diferiam. Essa a razo do ttulo do captulo. O captulo comea com Sakyamuni explicando quais espcies de benefcios as pessoas obteriam. Alguns receberiam os benefcios da ilimitada eloquncia na pregao da Lei. A outros, foi assegurado que atingiriam a iluminao aps uma ou trs existncias. Tendo Sakyamuni descrito os benefcios, o Bodhisattva Maitreya (Miroku, em japons) diz a ele que nunca havia ouvido falar da imensa longevidade do Buda e que essa revelao beneficiava a todos os homens e era motivo de grande alegria. Ento, Sakyamuni fala dos quatro estgios da f: Se algum ouve falar da imensa longevidade do Buda e desperta mesmo um momento da f, obter imensurveis benefcios. Seu benefcio ser inimaginavelmente maior do que o benefcio obtido por aquele que pratica os cinco paramitas oferecimento de esmolas, observncia aos preceitos, perseverana, assiduidade e meditao por muitos aeons1. Esta parte refere-se ao primeiro dos quatro estgios: despertar mesmo um momento para a f. Sakyamuni prossegue dizendo que se uma pessoa ouve sobre a grande longevidade do Buda e compreende o que isso significa, receber ilimitados benefcios. Ainda mais benefcios recebero aqueles que ensinam o Sutra de Ltus aos outros. Se uma pessoa ouve sobre a grande longevidade do Buda e a compreende profundamente, ver o Buda pregar a Lei no Pico da guia. Nesta parte, esto descritos os outros trs estgios: compreender, propagar e crer e entender profundamente o sutra. A seguir, Sakyamuni fala dos cinco estgios da prtica: regozijar-se ouvindo o Sutra de Ltus; ler e recitar o sutra; propagar o sutra aos outros; ostentar o sutra e praticar os seis paramitas2 e pregar este sutra e praticar os seis paramitas com base no sutra. Os quatro estgios da f destinavam-se aos discpulos dos dias de Sakyamuni, e os cinco estgios da prtica aos crentes que vieram aps o falecimento de Sakyamuni. Tientai definiu como fundamentais os cinco estgios da prtica. Entretanto, Nitiren Daishonin ensinou que despertar mesmo um momento f e regozijar-se ouvindo o

43

Sutra de Ltus so a base de tudo nos ltimos Dias da Lei. Isso acontece porque, no Budismo Nitiren, tudo est includo na f, conforme definido no princpio abraar o Gohonzon em si a iluminao. A Lei Mstica o caminho para o estado de Buda. Notas: 1. Aeon (ou kalpa) : Perodo de tempo extremamente longo originado da tradio indiana. A durao de um aeon descrita de vrias formas. De acordo com um mtodo de clculo, um aeon mdio equivale a aproximadamente 16 milhes de anos. 2. Os seis paramitas: oferecimento de esmolas, observncia aos preceitos, perseverana, assiduidade, meditao e obteno da sabedoria.

44

O 18 captulo do Sutra de Ltus Os Benefcios da Alegre Aceitao


BRASIL SEIKYO, EDIO N 1980, PG. A8, 28 DE MARO DE 2009.

O 18o captulo do Sutra de Ltus expe o primeiro dos cinco estgios da prtica budista, citados no captulo anterior: Regozijar-se ouvindo o Sutra de Ltus. Os Benefcios da Alegre Aceitao (Zuiki Kukoku, em japons) junto com a ltima parte do captulo anterior, Distino de Benefcios, descreve os benefcios de alegrar-se ao ouvir o Buda revelar sua iluminao original no captulo Juryo. Esse captulo relata o princpio da propagao contnua at a quinquagsima pessoa (goju tenden). O Bodhisattva Maitreya (Miroku, em japons) pergunta a Sakyamuni: Se a pessoa alegrar-se ao ouvir o Sutra de Ltus aps a morte do Buda, qual a dimenso dos benefcios que ela obter? Em resposta, o Buda narra o princpio da propagao contnua at a quinquagsima pessoa da seguinte forma: uma pessoa alegra-se ao ouvir o Sutra de Ltus aps a morte de Sakyamuni e o ensina a uma segunda pessoa que, por sua vez, o prega a uma terceira e assim por diante, at que a quinquagsima pessoa oua o sutra. Sakyamuni explana que o benefcio que essa quinquagsima pessoa recebe alegrando-se por ouvir o sutra imensurvel. De acordo com o sutra, o primeiro ouvinte pode obter benefcios maiores que o ltimo. Por que isso? Segundo Tientai, o primeiro ouvinte no somente sente a alegria de ouvir o sutra mas tambm o propaga. O quinquagsimo no continua a propagao, simplesmente se alegra por ter ouvido sobre o ensino. Desse modo, a diferena nos benefcios obtidos no depende do grau de alegria que a primeira e a ltima pessoa podem sentir, mas do grau em que eles propagam o Sutra de Ltus. Portanto, essa alegoria nos ensina dois pontos importantes: o primeiro a grandeza dos benefcios de alegrar-se ouvindo o Sutra de Ltus e o segundo, os imensurveis benefcios de se propagar o sutra. A alegria da contnua propagao quinquagsima pessoa tambm ensina a atitude que devemos assumir ao propagar a Lei Mstica, isto , propagar compartilhar a nossa alegria na f com os outros. Nesse sentido, a propagao uma manifestao natural da alegria. Se os praticantes do budismo se sentem felizes praticando o budismo e participando das atividades da organizao, manifestaro, infalivelmente, os benefcios advindos desse sentimento. Alm disso, quando vemos outros membros felizes, ns tambm nos alegramos. Isso o que Nitiren Daishonin quis dizer quando afirma que o Nam-myoho-rengue-kyo a maior das alegrias. Se despertarmos a alegria

45

da f dentro de uma pessoa aps outra, ns obteremos tambm imensurveis benefcios. Sob o ponto de vista do Budismo Nitiren, a alegria ao ouvir o Sutra de Ltus indica a alegria de ouvir sobre o Nam-myoho-rengue-kyo e o Gohonzon. Portanto, na poca atual, a propagao contnua at a quinquagsima pessoa corresponde exatamente ao movimento desenvolvido em nossa organizao transmitindo de pessoa a pessoa a convico e o sentimento de realizao obtidos por meio da prtica budista. O presidente da SGI, Daisaku Ikeda, explica o princpio da propagao contnua at a quinquagsima pessoa da seguinte forma: Isso significa que o simples fato de ouvir sobre o Gohonzon e pensar Que maravilhoso! Eu tenho sorte de aprender sobre este ensino! gera um enorme benefcio. Aqueles que respondem dessa maneira, abraam a f e compartilham-na com os outros e de acordo com sua capacidade tero todas as suas oraes respondidas, obtero enorme boa sorte e atingiro uma condio em que todos os desejos so concretizados sem falha. A passagem que fala sobre a quinquagsima pessoa uma prova documental desse princpio.

46

O 19o captulo do Sutra de Ltus Os Benefcios do Mestre da Lei (1 parte)


BRASIL SEIKYO, EDIO N 1982, PG. A8, 11 DE ABRIL DE 2009.

O 19o captulo (Hosshi Kudoku, Os Benefcios do Mestre da Lei) comea com a afirmao de que realizando as prticas de abraar, ler, recitar, ensinar e transcrever o Sutra de Ltus, a pessoa pode purificar seus rgos sensoriais (viso, audio, olfato, paladar, tato e mente). O captulo inicia-se assim: Naquela poca, o Buda disse ao bodhisattva e mahasattva Constante Empenho: Se os homens e mulheres de bem aceitarem e mantiverem este Sutra de Ltus, se lerem-no, recitarem-no, explicarem-no, pregarem-no ou transcreverem-no, essas pessoas obtero oitocentos olhos de benefcios, mil e duzentos ouvidos de benefcios, oitocentos narizes de benefcios, mil e duzentas lnguas de benefcios, oitocentos corpos de benefcios e mil e duzentas mentes de benefcios. Com esses benefcios, eles podero adornar seus seis rgos dos sentidos, tornando-os puros. (LS 19, 251.) Aqueles que conduzem essas prticas (abraar, ler, recitar, ensinar, transcrever) so chamados mestres da Lei que conduzem os cinco tipos de prtica. No Budismo Nitiren, a prtica nica de aceitar e manter o Gohonzon inclui as cinco prticas em sua totalidade: Quando se abraa o Sutra de Ltus e se recita o Nam-myoho-rengue-kyo, est se observando simultaneamente todas as cinco prticas. (END, vol. 1, pg. 214.) Aceitar e manter significa praticar a f com dedicao abnegada. Significa abraar sinceramente o Gohonzon e empenhar-se totalmente pelo Kossen-rufu. Isso empenho constante. trabalhar pelo Kossen-rufu a cada dia e ao longo do curso da vida. Por meio dessa f, os seis sentidos so purificados. Quando purificamos nossa mente, nossos pensamentos e palavras no divergem da realidade; ou seja, vivemos de acordo com o budismo. Pode-se dizer que esse benefcio tambm deriva de um modo de vida embasado no princpio de que o budismo vitria ou derrota. H pessoas que pensam erroneamente que, pelo simples fato de possurem o Gohonzon, sua vida melhorar sem o mnimo de esforo. Contudo, Daishonin nos ensina que a prtica budista a prpria vida diria. Ou seja, ningum consegue conquistar algo se no houver deciso, orao, esforo e planejamento. Uma pessoa que no lamenta e ora com seriedade e determinao pelo seu desenvolvimento compreende o ensino budista e as leis da sociedade.

47

Purificar a viso enxergar o corao das pessoas, saber discernir a essncia de tudo. Assim como um hbil fsico, ns adquirimos a capacidade de ver o que as outras pessoas esto buscando e o que podemos fazer para ajud-las a superar as dificuldades. O budismo nos capacita compreender o corao de outra pessoa e a entender por completo como ele age. Pode-se dizer que o budismo a cincia do esprito, o remdio do corao. Purificar o ouvido saber ouvir, entender o que se passa no corao das pessoas. Dialogar aprender a ouvir. Muitas vezes somos alertados, mas no paramos para pensar e depois nos arrependemos ou colocamos a culpa em algum. Purificar o olfato. O Sutra de Ltus tambm usa o caractere chins que designa ouvir para indicar os verbos cheirar e detectar. Segundo o presidente da SGI, Daisaku Ikeda, cada pessoa tem sua prpria fragrncia. Ele no se refere ao perfume ou odor corporal, mas, sim, fragrncia do corao, ou a fragrncia da vida que so nicas. Uma pessoa que estuda, que se empenha para crescer com uma sincera diligncia, possui a fragrncia da tenacidade. Porm, aquele que passa a vida numa ociosa decadncia manifesta de todo seu ser um aroma desagradvel, tal como o de algo estragado. Purificar o paladar refere-se ao mistrio do estado de vida uma pessoa mergulhada na aflio at mesmo a refeio mais suntuosa ser ruim. Da mesma forma, a pessoa que purificou o sentido da viso encontrar um milagre cintilando de vida mesmo no cenrio mais mundano. Significa tambm a capacidade de explanar o budismo de tal forma que leve alegria aos ouvintes. Purificar o tato. Um mestre da Lei adquire um aspecto digno para o qual as pessoas sentem-se naturalmente atradas. Todas as outras pessoas ao seu redor sentem-se alegres e renovadas. Ou seja, uma pessoa assim torna-se uma presena ensolarada.

48

O 19o captulo do Sutra de Ltus Os Benefcios do Mestre da Lei (2a e ltima parte)
BRASIL SEIKYO, EDIO N 1984, PG. A10, 25 DE ABRIL DE 2009.

O mestre da Lei um lder do Kossen-rufu, uma pessoa que dedica a vida a lutar pela paz e pela felicidade da humanidade. Quando nos tornamos um mestre da Lei, recebemos o grande benefcio da felicidade absoluta. Em resumo, purificar os seis rgos dos sentidos significa transformar totalmente a vida num veculo do Kossen-rufu. Quando nos empenhamos com sinceridade e abnegao por esse ideal, nossa vida transborda de ilimitada fora vital. A sabedoria, a vitalidade e a benevolncia brotam. Mesmo que a pessoa envelhea e perca a viso, suas mos ainda se movem. Portanto, pode escrever cartas. Se ainda conseguem falar, podem falar ao telefone. Independentemente das circunstncias da vida, podemos transformar tudo em valor e benefcio. Essa grande fora vital o benefcio obtido pelo mestre da Lei. Os integrantes da SGI que se empenham sinceramente pela paz e pela felicidade da humanidade esto seguindo o caminho supremo da vida como mestres da lei e conseguem manifestar ilimitados benefcios na vida. Quando se fala em benefcios, tem-se a impresso que algo externo pessoa. Contudo, o benefcio no algo de fora. Ele surge de dentro da prpria vida; manifesta-se por suas aes. De acordo com Nitiren Daishonin, quando mudamos podemos obter boa sorte de dez milhas de distncia. (The Major Writings of Nichiren Daishonin [MW], vol. 1, pg. 272.) O caractere ku [do termo kudoku, ou benefcio] significa tambm eliminar a maldade, ao passo que o caractere doku, produzir o bem. (Gosho Zenshu, pg. 762.) No Budismo Nitiren, benefcio significa livrar-se da escurido fundamental da vida e fazer surgir o bem. A menos que erradiquemos as impurezas e as tendncias negativas e destrutivas existentes dentro de ns, no conquistaremos a verdadeira felicidade. Por isso,

49

importante lutar contra as foras maldosas e destrutivas que atuam na vida das pessoas. Como observa o lder da SGI, Daisaku Ikeda, O bem no simplesmente uma questo de fazer caridade e viver altrusticamente; ele inclui lutar contra a maldade e a injustia. Ao refutar a maldade, amenizamos nosso prprio carma negativo e criamos boa sorte e benefcio. Esse o significado de benefcio (kudoku) no Budismo de Nitiren Daishonin. A felicidade nasce da luta contra a injustia. (Brasil Seikyo, edio no 1.543, 12 de fevereiro de 2000, pg. A3.) Este um ponto importante na filosofia propagada pela SGI. Na maioria dos casos, uma grande mudana externa inicia a partir de uma grande mudana interior. Mesmo se tratando, por exemplo, de um problema de sade, a disposio interior e a determinao de superar o problema podem se mostrar fundamentais. Nesse sentido, no Budismo Nitiren no h benefcios que venham de fora ele se manifesta a partir de uma mudana de postura da prpria pessoa. No budismo, a comprovao real da prtica se manifesta sob duas formas de benefcios: perceptveis e imperceptveis. Os benefcios perceptveis se referem comprovao real que se manifesta de forma visvel e perceptvel na vida dos praticantes, j os imperceptveis no podem ser vistos no momento presente, mas com o passar do tempo florescem de forma to extraordinria, muito alm das prprias expectativas. Embora seja natural buscarmos os benefcios perceptveis, no Budismo Nitiren os verdadeiros benefcios so os imperceptveis, conforme consta no escrito Ensino, Prtica e Prova: Aqueles que obtiveram o benefcio durante os Primeiros e Mdios Dias da Lei receberam benefcios perceptveis, pois a relao que estabeleceram com o Sutra de Ltus no transcurso da existncia do Buda, finalmente havia amadurecido. Por outro lado, aqueles nascidos atualmente, nos ltimos Dias da Lei, receberam a semente do estado de Buda pela primeira vez, e o benefcio deles , portanto, imperceptvel. (END, vol. 4, pg. 235.) Embora no seja perceptvel uma mudana de um dia para o outro, por meio de uma contnua e sincera prtica budista os praticantes podem transformar sua vida e conquistar extraordinrios benefcios. Portanto, o ponto fundamental a continuidade da prtica da f, sem jamais ser derrotado perante as adversidades do dia-a-dia. Vale ressaltar que, com a prtica do Budismo Nitiren, os benefcios perceptveis tambm podem ser plenamente conquistados. Por exemplo, ao abraar o Gohonzon e iniciar a prtica do budismo, comumente se manifesta um benefcio perceptvel como uma primeira comprovao real na vida.

50

O 20o captulo do Sutra de Ltus Bodhisattva


BRASIL SEIKYO, EDIO N 1986, PG. A4, 09 DE MAIO DE 2009.

Neste captulo, Sakyamuni ilustra tanto o benefcio de abraar e praticar o Sutra de Ltus como a gravidade da retribuio das calnias aos seus devotos com o exemplo do Bodhisattva Jamais Desprezar, que tinha esse nome porque independentemente de quem encontrasse (outros monges, freiras, leigos ou leigas), curvava-se em reverncia a todos eles e os louvava, dizendo: Eu os reverencio profundamente e jamais ousaria trat-los com desprezo ou arrogncia. Por que? Porque os senhores esto praticando o caminho de bodhisattva e certamente atingiro o estado de Buda. Quando se expressava assim, as pessoas o atacavam com bastes e pedras. Apesar disso, ele continuava dizendo: No ouso desprez-las, pois todas as pessoas podem atingir o estado de Buda. Graas a essa prtica, ele conseguiu obter o benefcio da purificao dos seis sentidos, tema do captulo anterior. Aps contar a histria do Bodhisattva Jamais Desprezar, Sakyamuni revela que ele era esse bodhisattva numa existncia prvia. A seguir, Sakyamuni diz que as pessoas que caluniaram o Bodhisattva Jamais Desprezar caram no inferno de incessantes sofrimentos, onde ficaram em grande agonia durante mil anos. No entanto, aps terem expiado suas ofensas, essas pessoas renasceram junto a esse bodhisattva e foram salvas por meio da prtica do Sutra de Ltus. Sakyamuni revela que essas pessoas atingiram a iluminao e estavam presentes na cerimnia do Sutra de Ltus. Em Esclarecendo a Calnia, Nitiren Daishonin resume passagens do captulo Bodhisattva Jamais Desprezar, dizendo: Mesmo aqueles que falam mal do devoto do Sutra de Ltus ou o agridem com pedaos de madeira podem se arrepender mais tarde de seus atos, mas suas ofensas no so expiadas e eles cairo no inferno de incessante sofrimento por mil kalpas. (Gosho Zenshu [GZ], pg. 448.) Contudo, no budismo no h inferno eterno. Mesmo que uma pessoa calunie a Lei Mstica e caia em uma vida de sofrimentos, essa relao negativa e a compreenso de sua causa a levar, no final, ao grande benefcio do estado de Buda. isso o que aconteceu com os caluniadores do Bodhisattva Jamais Desprezar. Em outro escrito, Daishonin declara: Se acender uma lamparina para uma outra pessoa, iluminar tambm o seu prprio caminho. (Ibidem, pg. 1.598.) Daishonin ressalta que respeitar os outros, como exemplificado pelas aes do Bodhisattva

51

Jamais Desprezar, constitui a base da prtica do Sutra de Ltus, e que ensinar aos outros a Lei Mstica conduzir a prtica desse bodhisattva. Quando nos empenhamos de corpo e alma para encorajar as pessoas, convictos de que cada uma delas possui uma misso preciosa, somos capazes de revelar o potencial no s dessas pessoas, mas o nosso tambm. O presidente da SGI, Daisaku Ikeda, retrata o Bodhisattva Jamais Desprezar dizendo que no era uma pessoa eloquente nem demonstrava superioridade. Apenas seguia plantando a semente do Sutra de Ltus no corao das pessoas com uma simplicidade to grande que chegava a parecer ingenuidade. Na sociedade atual em que a vida no devidamente respeitada, o comportamento do Bodhisattva Jamais Desprezar nos faz lembrar a importncia de se valorizar cada pessoa. Ele a personificao do humanismo, pois seu comportamento no se origina do sentimento de comiserao e, sim, da conscincia de que cada pessoa possui uma joia preciosa dentro de si o supremo estado de Buda. Por meio de seu exemplo, o Bodhisattva Jamais Desprezar nos ensina que devemos respeitar os outros, no s quando propagamos o budismo, mas em todos os sentidos porque esse o correto comportamento dos seres humanos.

52

O 21o captulo do Sutra de Ltus Os Poderes Msticos do Buda (1a parte)


BRASIL SEIKYO, EDIO N 1988, PG. A8, 23 DE MAIO DE 2009.

No 21o captulo do Sutra de Ltus (Jinriki, Os Poderes Msticos do Buda), finalmente Sakyamuni transfere a Lei aos Bodhisattvas da Terra, j prenunciada no 15o captulo, Emergindo da Terra, no qual Sakyamuni no aceita o juramento de outros bodhisattvas de propagar a Lei aps sua morte e convoca inumerveis Bodhisattvas da Terra confiando-lhes essa misso. O 21o captulo comea com a cena do juramento: Nesse momento, os bodhisattvas e mahasattvas que emergiram da terra, to numerosos quanto as partculas de p dos mil mundos, solenemente observaram o honrado semblante do Buda e, com as palmas juntas, disseram em reverncia: Lorde Buda! Aps o seu falecimento juramos propagar este sutra em todas as terras em que o senhor aparecer. Por que apenas os Bodhisattvas da Terra poderiam se responsabilizar pela tarefa de propagar amplamente a Lei do Buda a todas as pessoas nos ltimos Dias da Lei? Porque embora eles tenham o mesmo estado de vida de um Buda, sua conduta totalmente a de bodhisattvas. Eles poderiam ser chamados de bodhisattvas-budas. Conforme o presidente da SGI, Daisaku Ikeda, explica, se o estado de vida de um bodhisattva no for uno ao de um buda, no poder propagar corretamente a Lei. Ao mesmo tempo, numa era corrupta como a dos ltimos Dias da Lei, a menos que os bodhisattvas saiam pelo mundo e assimilem os trabalhos da sociedade, o Kossen-rufu no ser atingido. Os Bodhisattvas da Terra so dotados com essas qualidades. No trecho seguinte, consta: Nesse momento, o Lorde Buda demonstrou seus grandes poderes msticos para a assembleia inteira. Os dez poderes msticos so uma representao do Kossen-rufu e das funes da vida. O primeiro deles seria o Buda estender sua longa lngua para o alto at alcanar o cu Brahma (LS 21, 273). Na ndia antiga, as pessoas esticavam a lngua num gesto para testemunhar a verdade de suas palavras. Nesse caso, ao estender a lngua, Sakyamuni declara que o Sutra de Ltus completamente livre de falsidade. Daishonin diz que a lngua estendida indica que a Lei Mstica pode salvar todos os seres dos Dez Mundos, e a lngua longa indica a existncia da Lei desde o tempo sem incio (cf. Gosho Zenshu, pg. 770).

53

Com relao ao segundo poder mstico, consta no sutra: De seus poros ele [Sakyamuni] emitiu imensurveis e incontveis raios de luz que iluminaram todos os mundos das dez direes. Os outros Budas... da mesma forma, estenderam a longa lngua e emitiram imensurveis raios de luz. (LS 21, 273.) Essa passagem significa que quando manifestamos um ardente esprito de f, toda a nossa vida irradia dignidade, sabedoria e esperana e somos capazes de iluminar a vida dos outros. Na sequncia, Sakyamuni e os outros budas recolheram simultaneamente a lngua e, exibindo o terceiro e o quarto poderes msticos, tossiram em unssono e todos juntos estalaram os dedos (LS 21, 273). De acordo com um costume da ndia, as pessoas tambm estalavam os dedos para evidenciar a verdade de suas palavras. Quanto ao quinto poder, ele diz: Os sons produzidos por essas duas aes ecoaram por todos os mundos do Buda das dez direes e a terra em todos eles tremeu de seis modos diferentes. (LS 21, 273.) Isso indica que mesmo a terra atinge o estado de Buda. Esse o princpio dos trs mil mundos num nico momento da vida; ele simboliza o grande drama do Kossen-rufu. Aps a terra tremer de alegria, ocorre o sexto poder mstico: Os seres vivos em seu meio... todos viram neste mundo saha centenas, milhares, dezenas de milhares, milhes de imensurveis e incontveis budas sentados nos assentos do leo... e tambm viram os budas Sakyamuni e Taho sentados juntos no assento do leo na Torre de Tesouro. Alm disso, eles viram imensurveis, incontveis, centenas, milhares, dezenas de milhares, milhes de bodhisattvas e mahasattvas e os quatro tipos de seguidores que respeitosamente rodeavam o Buda Sakyamuni. Quando eles vem essas imagens, enchem-se de alegria, o que jamais haviam conseguido antes. (LS 21, 273.) A multido de Budas sentados sobre tronos do leo esticou-se tanto quanto seus olhos podiam ver. O termo leo escrito com dois caracteres chineses; o primeiro significa mestre e o segundo, discpulo. Isso indica que quando o mestre e o discpulo so unos, qualquer mundo pode ser transformado na Terra da Luz Eternamente Tranquila.

54

O 21o captulo do Sutra de Ltus Os Poderes Msticos do Buda (2a e ltima parte)
BRASIL SEIKYO, EDIO N 1990, PG. A8, 06 DE JUNHO DE 2009.

O stimo poder mstico mostrado quando os seres rejubilam-se e o cu clama com altas vozes. (LS 21, 273.) O seres celestes declaram: H uma terra chamada saha, e nela um buda chamado Sakyamuni. Agora, em prol dos bodhisattvas e mahasattvas, ele est pregando um sutra do Grande Veculo chamado Ltus da Maravilhosa Lei, uma Lei para instruir os bodhisattvas, guardada e mantida em mente pelos budas. O senhor deve responder com alegria das profundezas de seu corao e tambm prestar obedincia e oferecer donativos ao Buda Sakyamuni! (LS 21, 27374.) O oitavo poder mstico assume seu lugar em resposta a essa voz: Os vrios seres vivos... juntam as mos, olham para o mundo saha e dizem estas palavras: Salve o Buda Sakyamuni! Salve o Buda Sakyamuni! (LS21, 274.) Buda Sakyamuni representa o esprito da persistncia, pois o mundo saha uma terra habitada por pessoas de pouca capacidade, que no conseguem aceitar algo por seu verdadeiro valor. Ao contrrio, tendem a perseguir os justos. Para resistir a essa perseguio e desprezo e persistir na propagao da Lei Mstica necessrio o esprito de perseverana e rechaar as maldades. Nitiren Daishonin ensina que agir assim o prprio estado de Buda e tambm o estado de vida do Buda Sakyamuni. O sutra diz o seguinte a respeito do nono poder mstico: E ento eles [os seres vivos dos mundos das dez direes] tomam diferentes tipos de flores, incenso, colares, bandeiras e dossis, e tambm ornamentos, joias raras e outros objetos maravilhosos que adornavam essas pessoas, e todos juntos lanaram-nos para bem longe, na direo do mundo saha. Os objetos assim lanados caem das dez direes como se fossem nuvens. E ento transformam-se em uma cortina preciosa que cobre por completo o local onde os budas se encontram. (LS21, 274.) E sobre o dcimo poder: Nessa poca, os mundos das dez direes abrem-se para que a passagem de um para outro seja desobstruda e torne-se uma nica terra do Buda. (Ibidem.) Assim, demonstrando os dez grandes poderes msticos, o Buda transferiu os cinco caracteres do Myoho-rengue-kyo para os quatro grandes Bodhisattvas: Prticas Superiores (Jogyo), Prticas Firmemente Estabelecidas (Anryugyo), Prticas Puras

55

(Jyogyo) e Prticas Ilimitadas (Muhengyo). Dirigindo-se a Prticas Superiores e a outros na grande assembleia de bodhisattvas, Sakyamuni diz: Descrevi neste sutra todas as leis do Buda, todos os invencveis poderes msticos do Buda, todos os tesouros secretos do Buda, e todas as profundas prticas do Buda. Miao-lo afirma que os primeiros cinco dos dez grandes poderes msticos tinham em vista os que viviam durante a vida de Sakyamuni, e os cinco ltimos, as geraes aps o seu falecimento. Num sentido mais profundo, contudo, todos esto destinados s geraes futuras. As pessoas em geral associam os poderes msticos com a capacidade fsica e sobrehumana. Mas Daishonin adverte: No se deve basear o julgamento sobre a validade de uma religio no poder oculto ou sobrenatural de seus seguidores. (Gosho Zenshu, pg. 16.) Os poderes msticos no se referem a poderes ou habilidades extraordinrias de uma pessoa, pois elas no conduzem as pessoas felicidade. Atingir o estado de Buda, alcanar um estado de vida de absoluta e eterna felicidade o poder mstico do Buda. Pois esse o supremo poder de acordo com a Lei da vida. Sakyamuni conclui sua pregao dizendo que, onde quer que uma pessoa pratique o Sutra de Ltus, esse lugar a Terra do Buda. Quando recitamos Daimoku ao Gohonzon todas as manhs e noites, fazemos com que surja no microcosmo de nossa vida um drama magnfico como o que descrito no captulo Os Poderes Msticos do Buda. E quando fazemos com que esse drama da mudana se realize na sociedade, estamos compreendendo o verdadeiro significado do captulo. Para esse fim, precisamos ter coragem. Temos de tomar a iniciativa. Quando agimos assim, ns prprios mudamos, e a sociedade tambm muda.

56

O 22o captulo do Sutra de Ltus Transferncia


BRASIL SEIKYO, EDIO N 1991, PG. A8, 13 DE JUNHO DE 2009.

Logo aps Sakyamuni ter transmitido a Lei Mstica aos Bodhisattvas da Terra no captulo anterior, nesta parte ele conclui a transmisso da Lei Mstica confiando-a a todos os outros inumerveis bodhisattvas presentes na assembleia. Esse captulo tambm conclui a Cerimnia no Ar, com o local da cerimnia revertendo-se em pleno ar para o topo do Pico da guia. O captulo inicia-se assim: Nesse momento, Sakyamuni levantou-se de seu lugar Dharma e, manifestando seus grandes poderes sobrenaturais, com sua mo direita tocou a cabea dos inumerveis bodhisattvas e mahasattvas e pronunciou estas palavras: Durante incalculveis milhes de kalpas asamkhya, eu pratiquei esta difcil Lei de anuttara-samyak-sambodhi. Agora confio essa Lei a vocs. Devem propag-la em outras terras com uma nica mente, fazendo seus benefcios espalharem-se para todos os cantos... A multido de bodhisattvas e mahasattvas repetiu essas palavras trs vezes, elevando sua voz em unio e dizendo: Cumpriremos respeitosamente essa misso conforme o Buda nos ordenou. Portanto, pedimos que o Buda no se preocupe! (LS22, 277278.) O captulo Transferncia um captulo de transmisso. O termo transferncia neste contexto indica sucesso; e sucesso define a relao de mestre e discpulo. Portanto, esse captulo tambm poderia ser denominado de Sucesso ou Mestre e Discpulo. O termo transferncia significa confiar ou deixar algo para algum com confiana. Considerando do ponto de vista dos que esto recebendo essa transferncia, esse o captulo em que os discpulos juram assumir a responsabilidade da propagao da Lei. Esse ponto define a relao de mestre e discpulo, pois tudo depende da seriedade com que o discpulo capaz de aceitar e agir de acordo com cada palavra do mestre. Um verdadeiro discpulo esfora-se para concretizar os objetivos do mestre sem imit-lo, mas colocando suas palavras em ao. No Registro dos Ensinos Orais consta: A transferncia das trs leves batidas simboliza o fato de que o Buda est transferindo-lhes as trs categorias da ao, que so: as aes corporais, verbais e mentais; as trs verdades; e as trs vises ou meditaes possveis por meio das trs verdades. (Gosho Zenshu, pg. 722.) Do ponto de vista dos discpulos, eles compreendem os trs tipos de sabedoria em seu corao quando praticam o ensino do mestre em seus pensamentos, palavras e aes.

57

Em outras palavras, despertam para o infinito estado de Buda existente em sua prpria vida. Assim, isso equivale ao, da propagao do budismo ou o empenho pelo Kossenrufu. Quando nos dedicamos ao Kossen-rufu em pensamento, palavra e ao, como resultado, tudo ser transformado infalivelmente em grandes benefcios. Mas, se somente aparentarmos nos dedicar a esse ideal e, em vez disso, cultivarmos sentimentos negativos, nossa boa sorte se desvanecer. O captulo Transferncia vai mais alm declarando que aqueles que propagam o ensino retribuiro os dbitos de gratido que possuem com os budas. (LS22, 278.) O nico propsito da orao do Buda e do mestre a concretizao do Kossen-rufu. por essa razo que a dedicao propagao do ensino significa retribuir verdadeiramente o dbito de gratido com o mestre. Quando esquecemos nosso dbito de gratido, o budismo desaparece de nossa vida, deixamos de trilhar o verdadeiro caminho da humanidade. O budismo ensina como devemos conduzir nossa vida como seres humanos. Portanto, um budista deve ser algum que est consciente disso e que se esfora para retribuir seu dbito de gratido. Um discpulo cumpre respeitosamente sua misso exatamente como o mestre instruiu. Isso significa colocar em prtica tudo o que ele ensinou, sem negligenciar nenhum ponto. Esse o caminho de um discpulo. O Brasil Seikyo publicar a partir desta edio a seo Budismo Fcil ininterruptamente, deixando de publicar nos meses de junho e julho as sees Tendncia & Opinio e Lies da Vida.

58

23o captulo do Sutra de Ltus Os Feitos Anteriores do Bodhisattva Reis dos Remdios
BRASIL SEIKYO, EDIO N 1992, PG. A8, 20 DE JUNHO DE 2009.

Esse captulo, Os Feitos Anteriores do Bodhisattva Rei dos Remdios, conhecido simplesmente como captulo Yakuo, d incio segunda Assembleia no Pico da guia, realizada aps a Cerimnia no Ar. No incio, o Bodhisattva Rei da Constelao Flor implora a Sakyamuni que fale sobre as prticas passadas do Bodhisattva Rei dos Remdios. Em resposta, o Buda explana que houve uma vez um bodhisattva chamado Alegremente Recebido por Todos os Seres Vivos, que ouviu o Sutra de Ltus por intermdio do Buda da Virtude Pura e Reluzente do Sol e da Lua. Em gratido, ele queimou seu corpo como forma de oferecimento ao Buda e ao Sutra de Ltus por 1.200 anos. Ele renasceu na terra do Buda da Virtude Pura e Reluzente do Sol e da Lua e queimou seus cotovelos como mais um oferecimento por 72 mil anos. Aps falar da devoo do Bodhisattva Alegremente Recebido por Todos os Seres Vivos, Sakyamuni revela que esse buda foi o prprio Buda Rei dos Remdios. A seguir, Sakyamuni fala dos inimaginveis benefcios de abraar o Sutra de Ltus e apresenta dez comparaes e doze analogias ilustrando a supremacia do Sutra de Ltus e o benefcio da f no sutra como, por exemplo, comparando o rio ao mar e s montanhas. Como o mar mais profundo que os rios, o Sutra de Ltus igualmente mais profundo que qualquer outro sutra. Como o Monte Sumeru a mais elevada de todas as montanhas, o Sutra de Ltus tambm o mais elevado de todos os sutras. Terminadas as comparaes, Sakyamuni fala das funes do Sutra de Ltus. Ele diz ao Bodhisattva Rei da Constelao: Este sutra realiza todos os desejos das pessoas. E continua falando dos imensos benefcios da prtica do Sutra de Ltus e encoraja as pessoas a propagarem-na. Por meio da histria do Bodhisattva Rei dos Remdios, Sakyamuni ensina a importncia do esprito de no poupar a prpria vida pela Lei Mstica. No budismo, essa expresso indica a fora e a devoo da prtica budista de uma pessoa. O sacrifcio no deve ser interpretado de maneira literal. A sua implicao reside em viver para ns mesmos e para os outros, desafiando a realidade diria da vida sem medo, em vez de buscar a felicidade fora do ambiente em que se vive. Nesse captulo, o Buda declara: Voc deve aceitar, abraar, ler, recitar e meditar sobre este sutra e ensin-lo aos outros. A boa sorte que receber com isso ser imensurvel e ilimitada. No pode ser queimada nem levada pela gua. (...) Agora voc conseguiu destruir todos os demnios e ladres, aniquilar o exrcito de nascimento e

59

morte e todos os outros que sentem inimizade ou maldade por voc foram igualmente destrudos. Bom homem, centenas e milhares de budas empregaro seus poderes msticos para defend-lo e proteg-lo. Dentre os seres humanos e celestiais de todos os mundos, no haver ningum como voc. (LS23, pgs. 287288.) Perto do final, o Buda enfatiza novamente a propagao do sutra no futuro. Essa parte inclui a passagem: No quinto perodo de quinhentos anos aps minha morte, realizem o Kossen-rufu mundial e jamais permitam que seu fluxo cesse. No permitam que a maldade e as pessoas do mal, drages, yakshas, kumbhandas ou qualquer tipo levem vantagem. Na poca atual, abraar o Gohonzon, orar o Nam-myoho-rengue-kyo e ensinar aos outros a fazer o mesmo viver o mais nobre caminho, conforme Sakyamuni e Nitiren Daishonin ensinam. As pessoas que perseveram na prtica budista, acumulam benefcios imensurveis e so infalivelmente protegidas por todas as funes do Universo.

60

Dcimo quarto captulo do Sutra de Ltus Prticas Pacficas


BRASIL SEIKYO, EDIO N 1972, PG. A8, 24 DE JANEIRO DE 2009.

Este captulo recebeu este nome porque nele o Buda Sakyamuni explica a natureza da prtica pacfica numa poca malfica. O captulo, o ltimo dos ensinos tericos, descreve os quatro meios pacficos de prtica, em resposta pergunta do Bodhisattva Manjushri referente maneira como os bodhisattvas deveriam praticar numa poca maligna. Os quatro meios pacficos da prtica relacionam-se com as aes, palavras, pensamentos e juramento. O captulo Prticas Pacficas tambm contm a parbola da pedra preciosa escondida no topete. Ao pacfica significa acalmar o corpo e evitar influncias malignas e praticar num local de paz e tranquilidade. Palavras pacficas expor calmamente o Sutra de Ltus, sem depreciar irrefletidamente ou louvar outras pessoas e sutras. Pensamentos pacficos manter, ler e expor o Sutra de Ltus sem inveja, arrogncia ou atitude afetada e evitar disputas doutrinais. E o juramento pacfico fazer um voto profundamente benevolente pela salvao de todos os seres e praticar de acordo com o ensino. Segundo Tientai, esses quatro tipos de prtica referem-se ao mtodo de propagar o Sutra de Ltus sem permitir a si prprio ser perturbado fsica e espiritualmente pelas vrias influncias negativas que acompanham uma era maligna. O presidente da SGI, Daisaku Ikeda, comenta: Mesmo quando estamos propagando a Lei Mstica sem nos preocuparmos com a nossa vida, no devemos fazer absolutamente nada que difame a Lei. Por termos a mais elevada considerao pela Lei, precisamos exercitar plenamente nossa sabedoria propagando-a1. Prtica pacfica indica praticar a Lei Mstica em ao, palavras e conduta as trs categorias de ao isto , com todo o ser. Neste captulo, o Buda afirma: Aquele que l este sutra estar em qualquer ocasio livre de preocupaes e ansiedades; e igualmente livre de doena e dor, e sua expresso ser vigorosa e radiante. Ele caminhar destemidamente como o rei leo. O brilho de sua sabedoria ser como a luz do Sol... (LS14, 209-210).

61

O que devemos fazer para realizar a prtica pacfica na era atual e experimentar a paz e felicidade nesta existncia? No Registro dos Ensinos Orais, o Buda Nitiren Daishonin explica: A entidade dessas prticas pacficas este (ensino do) Nam-myoho-renguekyo transmitido pelo Bodhisattva Prticas Superiores. (Gosho Zenshu, pg. 798.) Em outras palavras, o componente principal da prtica pacfica abraar o ensino do Nammyoho-rengue-kyo. Contudo, praticar pacificamente no significa viver uma vida calma e tranquila, sem problemas. transformar todas as circunstncias negativas em causas para a paz e felicidade por meio da prtica da suprema Lei do Nam-myoho-rengue-kyo. viver de forma correta e digna, com o esprito de jamais ser derrotado e de no poupar a prpria vida em prol da Lei Mstica. Aps falar sobre os quatro modos de prtica pacfica, Sakyamuni expe a parbola da pedra preciosa escondida no topete. A parbola sobre um rei girador da roda que recompensa os que lutaram bravamente dando-lhes vrios tesouros. Porm, h um objeto do qual ele no se desfaz, uma pedra preciosa que mantm escondida em seu topete. Finalmente, ele tira essa jia e a concede ao soldado que havia lutado com insupervel coragem na batalha. Essa jia representa o Sutra de Ltus, que o mais precioso tesouro que o Buda concede. Com esta parbola, Sakyamuni compara a pedra nos cabelos ao Sutra de Ltus, e os demais tesouros aos sutra anteriores ao de Ltus. Sakyamuni diz: Este Sutra de Ltus o mais profundo de todos os sutras. Assim como o sbio rei girador da roda nunca havia concedido a brilhante jia a ningum, Sakyamuni jamais havia exposto antes o verdadeiro ensino (Sutra de Ltus). Da mesma forma, Nitiren Daishonin concedeu a pedra preciosa (Nam-myohorengue-kyo) a toda a humanidade, possibilitando a todas as pessoas manifestar uma elevada condio de vida interior e assim conduzir a prpria vida no caminho da paz e da felicidade plena, independentemente das adversidades que possam encontrar no decorrer da vida. Nota: 1. Brasil Seikyo, edio no 1.447, 7 de fevereiro de 1998 pgs. 3-4.

62

25o captulo do Sutra de Ltus Portal Universal do Bodhisattva Percebedor dos Sons do Mundo
BRASIL SEIKYO, EDIO N 1994, PG. A8, 04 DE JULHO DE 2009.

Esse captulo conta a histria do Bodhisattva Percebedor dos Sons do Mundo. No incio, o Bodhisattva Mente Inexaurvel pede a Sakyamuni que explane por que o Bodhisattva Percebedor dos Sons do Mundo tem esse nome. Sakyamuni responde que porque ele percebe e salva todos aqueles que esto aflitos, no importando onde estejam, e que sinceramente invocam seu nome. O Buda ainda menciona sete desastres dos quais a pessoa pode ser salva por meio do poder do Bodhisattva Percebedor dos Sons do Mundo, como incndios, inundaes, espadas e bastes, priso e ataque de bandidos. Esse bodhisattva tambm livra as pessoas dos trs venenos da avareza, ira e estupidez e concede oraes s crianas. Ele pode assumir qualquer forma para pregar o ensino do Buda. Em seguida, Sakyamuni enumera trinta e trs formas que o Bodhisattva Percebedor dos Sons do Mundo assume para salvar as pessoas e afirma que esse bodhisattva confere o benefcio da coragem nos momentos de dificuldades e de perigo. O Bodhisattva Mente Inexaurvel, ento, oferece um colar precioso ao Bodhisattva Percebedor dos Sons do Mundo que divide-o ao meio e oferece uma metade ao Buda Sakyamuni e a outra Torre de Tesouro. Sobre o significado de seu nome, Nitiren Daishonin diz que Percebedor significa percepo perfeita, mundo, refere-se a maravilhoso, e sons capacidade de atingir o estado de Buda. Mundo diz respeito aos seres dos dez mundos. Numa passagem desse captulo, consta: Ele olha para os seres vivos com benevolncia. Olhar as pessoas com benevolncia no significa olh-las com pena, mas com a conscincia de que esta pessoa realmente um buda, mas est sofrendo porque no percebe isso. Do ponto de vista do Budismo Nitiren, a figura do Bodhisattva Percebedor dos Sons do Mundo representa um aspecto da prpria vida de Daishonin e est contida no Gohonzon. um smbolo da ilimitada benevolncia dele. Entretanto, apesar de toda a sua popularidade, ainda hoje muitas pessoas no compreendem que a fonte de seu poder vem da Lei Mstica ou da recitao do Nam-myoho-rengue-kyo para obter sua proteo. Elas tendem a achar erroneamente que sero protegidas apenas por serem budistas, tornando-se acomodadas e negligentes. Mas as funes protetoras do Universo

63

apenas so evidenciadas por uma corajosa e inabalvel f. a f, a recitao de Daimoku e a ao pelo Kossen-rufu que ativam essa poderosa fora. O segundo presidente da Soka Gakkai, Jossei Toda, dizia que uma falta de responsabilidade simplesmente desejar o benefcio sem se devotar ao Gohonzon. Aqueles que oram com toda sinceridade e se empenham em prol do Kossen-rufu constroem em sua vida uma fortaleza de segurana e tranquilidade. Jossei Toda tambm observava que indispensvel possuir percepo e capacidade aguadas para distinguir corretamente e compreender profundamente as tendncias na sociedade e a poca, e at mesmo antecip-las antes que aconteam. Por meio da corajosa e sincera f podemos evidenciar este poder em nossa vida e reconhecer os sons do sofrimento de uma pessoa, no importando quem seja e agir de forma a extrair os seus sofrimentos e substitu-los por felicidade. E como podemos fazer isso? Pela benevolncia e amabilidade. na atitude de compartilhar sinceramente nossas preocupaes com os outros, de orar para a superao de seus problemas como se fossem nossos, na sincera considerao pelos demais e no incentivo rigoroso repleto desses sentimentos que espontaneamente sensibilizamos as pessoas. Todas essas virtudes so caractersticas do Percebedor dos Sons do Mundo. De fato, a seriedade com que oramos e a nossa incansvel e sincera dedicao pela felicidade das pessoas ultrapassando nossas prprias limitaes o que nos faz toclas profundamente. a prpria virtude do Percebedor dos Sons do Mundo.

64

26o captulo do Sutra de Ltus Dharani


BRASIL SEIKYO, EDIO N 1995, PG. A8, 11 DE JULHO DE 2009.

A palavra dharani um termo snscrito. Em chins esse termo traduzido com caracteres que significam sustentar, incluindo a ideia de ser capaz de sustentar e tambm de ser capaz de evitar. Originariamente, dharani significava lembrar e preservar; e sua raiz, apoiar ou manter. Portanto, quer dizer sustentar e manter o ensino no corao em toda sua totalidade. Na antiguidade, os ensinos importantes eram gravados na memria, levando-os sempre no corao. Registrar profundamente o ensino do mestre na prpria vida por toda a eternidade o significado original de dharani. Nitiren Daishonin afirma que dharani significa o Nam-myoho-rengue-kyo (Gosho Zenshu, pg. 777.) E continua: Portanto, dharani representa as palavras secretas de todos os budas. Ou seja, so o segredo de todos os segredos. Elas no transmitem simplesmente um significado; so palavras instiladas pela energia da vida. Por isso, o som e o ritmo so muito importantes. Provavelmente, foi por isso que Kumarajiva no traduziu o termo dharani. O Nam-myoho-rengue-kyo tambm no traduzido, pois a linguagem do Buda. Nesse captulo, cinco grupos prometem proteger os praticantes do Sutra de Ltus: dois sbios (os Bodhisattvas Rei dos Remdios e Corajoso Doador), duas divindades (Vaishravana e Protetor da Nao), as dez filhas-demnio (Jurasetsunyo), a me das filhas-demnio (Kishimojin) e uma horda de demnios. Os textos budistas descrevem a me das filhas-demnio como um demnio que rouba os filhos das pessoas e devora-os. Ao ver isso, Sakyamuni esconde sua filha menor. Ao observar a dor da me das filhas-demnio com o desaparecimento de sua filha, ele a repreende, dizendo: Se voc est to triste com a perda de apenas uma de suas muitas filhas, deve compreender o enorme pesar dos pais cujos filhos voc roubou e devorou! Esse famoso episdio faz com que ela mude seu sentimento. Pelo poder da Lei Mstica, a me das filhas-demnio transforma-se em um demnio benevolente. Quando se tem a forte f de lutar com convico pelo Kossen-rufu, at mesmo os demnios malignos tornam-se foras benevolentes. Os obstculos transformam-se em ajuda. A me das filhas-demnio e suas filhas afirmam: Se houver aqueles que no prestem ateno aos nossos encantamentos / E causem problemas e dividem os pregadores da

65

Lei, / Sua cabea ser partida em sete pedaos / Assim como os ramos da rvore arjaka. / Seu crime ser como o daquele que mata o pai e a me. (LS26, 310.) importante entender que a punio, nesse caso, um efeito produzido quando se age contrariando a Lei. Os benefcios so manifestados da mesma forma. Sakyamuni alegra-se com suas palavras e as elogia dizendo que o mrito delas ser imensurvel. Esse captulo transmite verdadeiramente a paixo de proteger prontamente aqueles que realizam a prtica do Kossen-rufu. Os cinco grupos so representantes dos deuses budistas e dos bodhisattvas de todo o Universo que fazem o mesmo juramento. Poderiam ser descritos como a aliana protetora para os devotos do Sutra de Ltus. Por que sua proteo necessria? Porque o Kossen-rufu uma grandiosa batalha entre o Buda e todos os tipos de foras negativas. Mas consta no captulo Dharani que os praticantes desse sutra sero protegidos dessa fora do mal com a fora do bem. Daishonin diz: Vocs buscam aliados entre os seres humanos. Mas eu, Nitiren, fao dos deuses do Sol e da Lua, Shakra e Brahma, meus aliados. (WND, pg. 1.057.) De fato, ele diz: Vocs tornam as pessoas suas aliadas. Eu farei dos cus meus aliados. O mesmo afirma o presidente da SGI, Daisaku Ikeda: As divindades celestiais protegero firmemente aqueles que continuarem a propagar o budismo mesmo tendo de perseverar corajosamente em meio aos obstculos. Alm disso, independentemente de qual seja nosso carma no importando quais sejam os problemas de sade ou de dinheiro que tenhamos de enfrentar as funes protetoras do Universo iro nos proteger sem falta. (Brasil Seikyo, edio no 1.738, 6 de maro de 2004, pg. A3.)

66

27o captulo do Sutra de Ltus Os feitos anteriores do Rei Adorno Maravilhoso


BRASIL SEIKYO, EDIO N 1996, PG. A8, 18 DE JULHO DE 2009.

Este captulo descreve como o Rei Adorno Maravilhoso direcionado para a Lei graas aos esforos de sua esposa e de seus dois filhos. O Buda conta que no remoto passado havia um buda chamado Flor da Sabedoria da Constelao da Nuvem do Som do Trovo, que exps o Sutra de Ltus. Os dois filhos do Rei Adorno Maravilhoso, Puro Conhecimento e Puro Olhar, pediram a sua me, a Dama Pura Virtude, que fosse com eles ouvir o Buda. Ela respondeu que deveriam, primeiro, convencer o pai, um devoto praticante do bramanismo, e sugeriu que efetuassem mgicas para mostrar-lhe o poder do budismo. Eles, ento, exibiram poderes msticos diante do rei, despertando nele o desejo de ouvir o ensino do Buda. Profundamente impressionado com esses poderes msticos, o rei perguntou a seus filhos quem era o mestre deles. Eles responderam que eram discpulos do Buda Flor da Sabedoria da Constelao da Nuvem do Som do Trovo que havia lhes ensinado o Sutra de Ltus. O rei manifestou o desejo de conhec-lo pessoalmente e seus filhos disseram-lhe: Ns lhe pedimos que visite o Buda. A razo que encontrar um Buda to difcil quanto ver uma flor de udumbara uma vez em cada trs mil anos. to difcil quanto uma tartaruga de um olho s encontrar madeira de sndalo flutuando. E, ento, o rei, acompanhado de sua famlia, ministros e servos, foi fazer oferecimentos a esse buda e ouviu dele uma predio da iluminao. O rei proclamou que seus filhos foram os agentes positivos (zentishiki), pois eles o haviam conduzido ao budismo. Ento, ele, sua esposa e todo o seu squito renunciaram vida secular e tornaram-se discpulos do Buda. O Buda disse: Um bom amigo ensina a pessoa e cria dentro do corao dela o esprito de procura iluminao. Aps contar essa histria, Sakyamuni identifica o Rei Adorno Maravilhoso como o Bodhisattva Virtude da Flor, que se encontra presente na assembleia no Pico da guia. Ele identifica a Dama Pura Virtude como um nobre bodhisattva, e Puro Conhecimento e Puro Olhar como os Bodhisattvas Yakuo e Yakujo. No Hokke Mongu, o mestre Tientai relata a seguinte histria sobre a relao entre o Rei Adorno Maravilhoso e sua esposa e filhos. No remoto passado, havia quatro praticantes religiosos que realizavam austeridades em busca do Caminho. Contudo, eles se acharam impedidos pelas tarefas dirias de cozinhar e limpar. Um deles, para

67

auxiliar a prtica dos outros trs, abandonou suas austeridades e assumiu todos os encargos domsticos sozinho. Os outros trs continuaram sua prtica e alcanaram o caminho para o estado de Buda, mas ele no. Porm, como recompensa crmica por sustentar a prtica dos demais, renasceu como o Rei Adorno Maravilhoso e os outros trs, para retribuir o que deviam a ele, renasceram como seus filhos e esposa para lev-lo ao Caminho budista. Esse captulo resume o princpio de realizar a revoluo familiar, de comprovar por meio da transformao pessoal a veracidade do Budismo Nitiren na famlia. Os pais podem observar o crescimento de seus filhos e a esposa pode dizer quando seu marido mudou para melhor. essa revoluo humana que significa os poderes msticos. No significam simplesmente poderes sobre-humanos. Eles se referem revoluo humana. Tambm poderamos dizer que o conceito de poderes msticos ensina o princpio da f para tornar o impossvel possvel. O presidente da SGI, Daisaku Ikeda, observa: Superar uma a uma as pequenas ondas de conflito que surgem no lar e estabelecer uma famlia harmoniosa o caminho para assegurar a transformao da sociedade. A reforma social que significa o Kossen-rufu somente pode ser construda sobre o slido alicerce assentado pela transformao coletiva de cada famlia. (Brasil Seikyo, edio no 1.567, 12 de agosto de 2000, pg. 3.)

68

28o captulo Encorajamento ao Bodhisattva Mrito Universal


BRASIL SEIKYO, EDIO N 1997, PG. A8, 25 DE JULHO DE 2009.

Quando o Bodhisattva Mrito Universal estava na terra do Buda Rei Acima da Dignidade Adornada e da Virtude e soube que Sakyamuni estava expondo o Sutra de Ltus no distante mundo saha, ele dirigiu-se sem demora ao Pico da guia acompanhado de grandes bodhisattvas num nmero imensurvel, ilimitado e indescritvel. Chegando l, ele pergunta como uma pessoa pode conseguir encontrar o Sutra de Ltus aps a morte do Buda. Em resposta a isso, Sakyamuni expe os quatro requisitos (shiho): Primeiro, devem ser protegidos e considerados pelos budas. Segundo, devem plantar as razes da virtude. Terceiro, devem entrar no estgio em que estejam convictos de alcanar a iluminao. E quarto, devem ter a determinao de salvar todos os seres vivos. (LS28, 320.) Ser protegidos e considerados pelos budas significa ser protegido em consequncia da reverncia ao Gohonzon, o que a fonte da iluminao de todos os budas do passado, do presente e do futuro. Plantar as razes da virtude crer no Gohonzon e recitar Daimoku pela felicidade de si prprio e dos outros. Entrar no estgio em que estejam convictos de alcanar a iluminao, significa ter solidariedade pelas pessoas que se empenham continuamente e esto determinadas a nunca abandonar a f. E ter a determinao de salvar todos os seres vivos o empenho em realizar o Kossenrufu. O segundo presidente da Soka Gakkai, Jossei Toda, afirmava que a Soka Gakkai a nica organizao que preenche todos os requisitos essenciais da prtica do Sutra de Ltus articulada por Sakyamuni o Gohonzon, o Daimoku, a unio harmoniosa dos seguidores e a propagao do Kossen-rufu. Aps ouvir o Buda, o Bodhisattva Mrito Universal jura proteger o Sutra de Ltus e todos aqueles que o abraam e propagam nos malficos ltimos Dias da Lei, deixando Sakyamuni extremamente feliz. Mais uma vez o Buda declara brevemente os grandes benefcios do sutra e diz: Se o senhor vir algum que abrace este sutra, dever se levantar e cumpriment-la de longe, respeitando-o como se fosse um Buda. Essencialmente, esse captulo se refere propagao mundial da Lei Mstica ou Kossen-rufu. No Ongui Kuden (Registro dos Ensinos Orais), Nitiren Daishonin diz: graas proteo do Bodhisattva Mrito Universal [que representa a funo da sabedoria universal] que a ampla propagao deste sutra ser alcanada. (Gosho Zenshu, pg. 780.) Num sentido mais amplo, isso significa que o Kossen-rufu avana com a fora da sabedoria universal, com o comportamento, a ao valorosa de cada praticante budista que respeita todas as pessoas, sem exceo.

69

Daishonin diz ainda: No nome Mrito Universal, universal refere-se ao princpio do verdadeiro aspecto de todos os fenmenos, a verdade essencial e imutvel incorporada no ensino terico [do Sutra de Ltus]. E mrito expressa a ideia de sabedoria, a sabedoria que atua de acordo com as circunstncias mutveis, incorporada ao ensino essencial. (Ibidem.) O presidente da SGI, Daisaku Ikeda, explica que a sabedoria que atua de acordo com as circunstncias mutveis significa criao de valor. Sem fundamentos, tudo se torna arbitrrio e desmorona. Porm, simplesmente brandir regras significa dogmatismo. A f o que une as duas. Por f, quero dizer aquela instilada pelo senso de responsabilidade para assegurar que todas as pessoas se tornem felizes sem falta. Ter esse esprito o mesmo que incorporar o esprito do Bodhisattva Mrito Universal, e possuir poderes msticos. Essa a fora motriz que move o Kossen-rufu. (Brasil Seikyo, edio no 1.570, 2 de setembro de 2000, pg. A3.) Nesse captulo tambm consta: Se deseja arrepender-se de seus maus atos, sente-se ereto e medite sobre a verdadeira entidade da vida. Ento, todas as suas ofensas se desvanecero como gotas de orvalho sob a luz do sol da sabedoria iluminada. Sentese ereto e medite sobre a verdadeira entidade da vida significa recitar Daimoku ao Gohonzon. Uma vez que os atos imprprios originaram-se fundamentalmente da ignorncia sobre a Lei Mstica, recitar Daimoku acreditando no Gohonzon provocar a purificao da vida e erradicar as calnias do passado.

70