Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
>
,^
\.
<^i^
7*<-*i
;-^
< i^
:^:
i^^afc^/
W^r
V^v\
^^
<y^^f:^
REVUE
DES
ETUDES JUIVES
VERSA1LLF>. -
IMPRIMERIES CERF.
T.O,
RUE DUI'LESSIS.
<^^>^
REVUE
DES
TUDES JUIVES
PUBLICATION TRIMESTRIELLE
TOME SOIXANTIME
PAKIS
A
LA LIBRAIRIE DURLACHER
142,
KUE DU FAL'B0UR(-SA1NT-I)EN1S
1910
101
t.C=0
LE TEMPLE DE JRUSALEM
(suite et fin
5.
Josphe nous a donn peu de dtails sur l'enceinte sacre quMl appelle le second liiron. La Michna est ici encore bien plus explicite.
qu'ils n'en
mritent,
pens
ne serait pas sans intrt de les rapdiscuter autant qu'il nous sera possible de le
qu'il
V), tait
femmes
tait tout
uni et de
mme
mais on le dlimita, l'intrieur, par une tribune, afin que les femmes pussent regarder d'en haut et les hommes d'en bas. sans tre mls. Et 15 degrs montaient du milieu (de son extrmit occidentale) l'atrium d'Isral, rpondant aux 15 degrs qui se rencontrent dans les
ses parties;
que les Lvites chantaient. Ces degrs n'taient pas droits, mais contourns la faon d'une surface semi-circulaire. 11 y avait des salles, sous l'atrium des Isralites, qui s'ouvraient dans
Psaumes:
c'est l
l'atrium des
femmes'
c'est l
que
de large. L'atrium
Voyez Revue,
t.
I^IX, p.
14 cl
Itil.
2.
3.
Middot,
II,
5,
s(j(|.
;i
L'KtnpM(nir dit
ce
:
propos
R. Cliem;iia explique
assez
heureuseineiit ce
passage, (juand
il dit 11 y avait au-dessous (de l'atrium d'Isral) des cavits qui s'ouvraient du ct de l'atrium des femmes, dans l'lvation couverte par les
15 degrs.
T.
des prtres
saillies
de
mme, de
tils
11
de large. Les
la division
des
prti-es.
de Jacob, dit:
y avait
une lvation, de
la
trois degrs,
lianteurdnne coude, sur la([uelle se trouvait une esli'ade, o conduisaient chacun dune demi-coude. On truuve de l que ratiiuni des prtres tait de 2 coudes et demie plus haut que celui d'Isral. La lontait
I3;j
de large. Et
il
(voir
face.
de
l, il n'jivail
plus (jue
montait de
coudes
il
et
rentrait alors
que de 28 coudes sur chaque face. L'espace occup par les cornes prenait une coude de chaque ct, de sorte qu'il ne restait plus sur chaque face que
d'une coude, ce
formait
le circuit.
qm
Ds
lors,
n'tait plus
le lieu
que 28 coudes sur chaque face. Il rentrait et s'levait, avec ces dimensions, jusqu' ce que le lieu du feu fut de 20 coudes sur chaque face.
dans Ezchiel
(xlih, 10)
Ariel est de
12
coudes en long
qu'il
:
On
aurait pu en conclure
n'avait
([ue
cls,
coudes sur chaciue face; c'est pourijuoi, en disant vers ses (juatre mesure 12 coudes en cha(iue sens '. il montre (pie, du milieu, il Il y avait, en oulre, un cliemiu montant, du ct du sud de l'autel, sur
et uiu'
le
largeur de
IC '.
il
s'tendait
du ct
<1u
sud'.
1.
il
y a ('vidciinui-ul
le
i\
ici
uih' iiiliM|iul;itioii
<|itf
dans
le
tcvlc
cliap.
r.illtiiiit|ii('.
Un
rt'pirnl
l'ii
etlot,
eu cet endroit,
texte
la
nous avons dj
s'y:arer
tu
la
n, n.
;>,
iclativement au
(li'i/pfuic/os.
Quanl
n.
1,
d'ii
elle
seinhU;
venue
ici.
Pour ce
est
de
l'i
Irvalinn
la
de
comment on
pourrait
lepr-
srnter i.MMpliii|uement.
y^i^cJUL
Ut:.,UC^ T Vam> t^r^t
1.
:(.
C.liap.
III,
Kn avouant
rcfour
(te
i'ii\-nn'^in*>s,
dans
c<>
texte, (|u'ils
parlent de
r.nilei
tel
ipi'il
evisl.iil
(in
la c(iplivilt\ les
l'aldiins
donns par
.Miclina
et
Loc.
cit., 3.
5.
/6u/., !.
LE TEMPLE DE JEKUSALEM
La longueur de ratrium entier tait de 187 coudes, sur 135 de large. La longueur de 187 coudes, compte d'orient en occident, sur une largeur le lieu de circulation des prtres, 11 coude 135, se dcomposait ainsi l'espace entre le vestibule et Fautel, 22 coudes. Le des; l'autel, 32;
:
11
y avait ensuite
coudes derrire
le lieu
du
propitiatoire.
Du nord au
sud, les
135 coudes
taient ainsi
rparties
^
;
depuis la
coudes de l'autel aux monte jusqu' l'extrmit de anneaux 2, 8 coudes; le lieu des anneaux, 24 coudes; ensuite, des anneaux aux tables, 4 coudes des tables aux colonnes, 4 des colonnes
l'autel,
62
au
mur
mur
l'emplacement des
colonnes ^
trois au nord, trois au midi. Celles 11 y avait six salles dans l'atrium du nord taient appeles la salle du sel, la salle de Parouah, la salle des dans laveurs. Dans la salle du sel, on dposait le sel pour les offrandes Parouah, on salait les peaux des victimes et, sur sa toiture, tait la salle de le bain pour le grand-prtre dans la lete de l'expiation; la salle des
:
: ;
montait au
Celles
toit
le
bain du grand-prtre).
du ndi taient
taille.
la salle
du
bois, la salle
de
la
source, la salle
fils
de la pierre
dit
:
Au
sujet de la salle
du
bois, W. Elizer,
dit
:
de Jacob,
J'ai
grand-prtre
comme
l'autre
(!).
Ces
trois avaient
il
Aba Ghaoul
une toiture
pareille.
d'un systme poulie pour puiser et qui servait fournir d'eau tout
l'atrium.
Dans
la
salle
de la pierre
taille,
n"Tan,
se tenait
le
grand
mme
les prtres*.
annot ce texte de plusieurs observations, qui montrent combien il est peu sr. Quant aux mesures donnes par les rabbins
J'ai
1.
2.
(ui
Le
il
faut lire
(ii.
Nous
lisons
m,
avait,
an nord
(h;
l'anlt;!,
si\
(ju'il
lanurcs d'anneaux,
(jui
Us servaient immoler
l'autcl
il
les
aux victimaires
ce (lue
tait
(le
au nord de
y avait huit coI<tnnes Lasses (|ui suppory avait fix des crocs
<h
On
fer
de faon
chaque pice de Lois en comprt trois rauires. On y suspendait les victimes du sacrifice et on les dpouillait de leurs peaux sui- dt!s tables de marhie (pii se trouvaient
entre les colonnes.
3.
celli's
donnes
])0Ui- le
nord
le
l'autel,
4.
on ne peut obtenii- en
les
additionnant
la
somme
des
voulue.
siiret
Pi.
trahissent parfois
les
affirmations
rahhius.
La
Klizer, suivie
du tmoitrnaire d Aha Cliaonl revient ii, ii, quand du parvis des femmes.
la
Michna veut
Loc.
cit., 2 et 3.
sur
le
qui les
Or, il y a dans ce plan plusieurs particularits qui surprennent. C'est d'abord l'ampleur donne au parvis des femmes, surtout si on la compare l'exigut vraiment dconcertante attribue celui
mesure 135/135, tandis (|ue celui d'Isral est l'duit 135/11. Et, supposer, ce que la Miclina ne semble pas admettre, que l'on et abandonn galement aux bommes les deux portiques internes latraux, au nord et au sud de l'autel, cliacun de (50/8, ce serait, semble-t-il, bien peu encore pour les crmonies publiques; moins que la tribune leve dans le parvis des femmes ait eu pour objet de servir babituellem^nt, et non en certaines circonstances particulires seulement, et que, par le fait, le parvis des femmes ft devenu partie intgrante de celui
d'Isral
:
celui des
femmes, en
ell'et,
d'Isral.
En
des
;
outre, la
l'autel et le vestibule,
:22
cou-
mais elle place, en ce mme couvrant ncessairement au moins 19 coudes, et il est vident, par son texte, que ces 19 coudes font partie des 24, menlionnes d'abord. Il reste donc ])eine 3 coudes pour sparer Taiilel des
endroit, une srie de
marcbes
un dfaut indniable de proportions. J'ai fait observer aussi dans le texte que les mesures donnes par la Micbna pour la largeur de l'enceinte ne paraissent pas exactes. En elfet, en additionnant les mesures de dtail donnes, on obtient
degrs.
11
y a
comme
total,
pour
la
coudes
non accuses.
Les
rabbins nous disent encore
(ju'il
y avait
six
salles
dans
au nord
et trois
au sud. On serait
le
mur
d'enceinte,
On
servent garder
victimes ou
l'endroit de
dtaillei'
l'immolation. Mais
l(;s
le
nous
tous
points,
au nord de
mur extrieur,
le faire.
viaiment regrettable (pie nous ne puissions pas ici, comme nous l'avons fait ailleurs, l'aide des donnes de Jospbe, prest
la
pu
faire
cependant
telle
d\j,
pour cf
(iiii
concerne
dit
(in'il
les dispositions
du
avait
5(1
coudes de
lue
LE TEMPLE DE JRUSALEM
ddaigneusement des chiffres exagrs de Josphe . Pour moi, j'avoue que les expriences que nous avons faites prcdemment me donnent rflchir et je me demande si Josphe ne serait pas seul nous donner les vraies proportions de Tautel du temple d'Hrode. Je me suis permis plus haut d'attirer l'attention du lecteur sur ce point que, quand il s'agit de l'autel, les rabbins parlent srement de celui qui existait ail retour de la captivit. Gela, rapproch des observations que nous avons eu l'occasion de faire plus haut, dmontre d'une faon certaine tout au moins que les rabbins ont confondu des souvenirs relatifs aux diffrents temples et nous fait un devoir ici encore de nous tenir en garde contre leurs assertions. Il est remarquable que dans les trop rares cas o Josphe nous donne des mesures ayant trait l'enceinte sacre, ces mesures ont quelque chose de plus grandiose la fois et de plus harmonieux que les proportions mesquines et dfectueuses qu'indiquent les rabbins. Nous l'avons vu pour les portes du temple nous venons de constater que les dimensions donnes pour l'autel sont dans le mme sens il en est de mme pour l'enceinte sacre (voir Planche Vil). Et d'abord Josphe distingue, comme je l'ai remarqu plus haut, entre le dryphactos et le mur d'enceinte, l'espace occup par les marches des 10 coudes de l'esplanade. En outre, il compte dj ici quatorze marches au lieu des douze de la Michna. Puis, il nous signale cinq autres marches, conduisant chacune des portes latrales. Mais c'est surtout quand il s'agit du mur d'enceinte et de ses portes, que les proportions semblent prendre une tournure autrement grandiose que celles des rabbins. On se rappelle alors instinctivement, d'une part, que nous avons surpris plus d'une fois, dans la description des rabbins, des dtails relatifs l'ancien
critique sourire
temple
s'tait
et,
en
mme
'
qu'il
le
propos de reconstruire
effet,
pribole et
En
le
mur
s'lve,
une hauteur de 40 coudes. A l'intrieur du mur, l'espace compris entre les [)ortes est occup par des |)ortiques, supports |)ar des colonnes moi'veilleusement belles et grandes et qui taient
gentils,
du mur d'enceinte, plus l'intrieur, devant les salles du gazophylacium . Quant aux portes, au lieu des dimensions de 20/10 coudes, que leur assignent les rabbins, Josphe leur donne 30/30 coudes, ce
rejetes loin
1.
A.
7.,
XV,
XI,
i.
qui
puisqno
le
mur,
comme
le dit le
mAme
auteur, ne s'levait
qu'
sol intrieur,
fate,
au-dessus du parvis extrieur, la des. Quant aux pylnes, dans lesquels se trouvaient ces portes, ils allaient au del de l'entre en s'largissant l'intrieur, ayant
de chaque ct des exdres en formes de tours, mesurant 30 coudes en largeur et en longueur, et plus de 40 en hauteur. Chacun
tait
(soit 3
Ils
taient tous de
mmes dimenclTet,
50 coudes de haut,
Si
il
maintenant nous tentons de transporter ces mesures sur le plan donn par la Michna, nous trouverons que la chose est irralisable, et nous nous voyons forcs d'en conclui-(* que l'atriiuii attribu par Josphe Hrode est plus vaste que celui dont les rabbins nous ont donn les dimensions. J'ai essay ds lors, dans
le
[)lan
ci
-joint (voir
Planche
les
Vil),
de reconstituer l'enceinte
sacre
ainsi
d'Hrode,
d'aprs
une enceinte de
450/3:2()
des rabbins.
Il
donner,
pour
la
la
que les mesures totales, que je viens de longueur et la largeur de l'enceinte sacre,
peuvent
on
le
comme
verra, d'aprs
j'ai
je
vais donner, de la
faon dont
de
que me laissaient les omissions de l'historien. D'ailleurs, je ne crois pas, pour le moment du moins, qu'une rduction des dimensions proj)oses s'impose. On pourra rriuarquer, en ellet, que la largeur de 320 coudes, laquelle j'ai t ameu, cori'espoiid, dans la carte publie en 1000 par M. A. Kuemmel, peu prs exactement la dimension noidla
latitude
Haram ech-Chrif
et
la
mos-
que dite d'Omar. Quant aux 450 coudes de long auxquelles j'aboutis, la largeur de l'esplanade totale ne semble i)as s'opposer leur admission. Si, en effet, nous ti'aeons le mur sud de l'enceinte sacrt'e l'exti'mit
sud de l'esplanade centrale actuelle, dont il vient d'tre question, nous remarquerons qu'en ce point la grande esplanade atteint, sur
la
En
laissant,
LE TEMPLE DE JRUSALEM
de chaque ct, 30 coudes pour chacun des deux portiques extrieurs, comme le rclame Josphe, il nous restera donc encore
et d'autre
Le point capital qui m'a guid dans le trac de cette enceinte, ce sont les dtails que Josphe nous fournit sur les portes et les
pylnes, particulirement lorsque cet auteur dit de ces pylnes
qu' l'intrieur
ils
allaient en s'largissant,
formant de chaque ct
deux exdres, chacun de 30 coudes de long et de large, et supports chacun par deux colonnes. J'ai compt les 30 coudes de lai'ge de chaque exdre partir du milieu mme de la porte, afin de ne rien leur donner de trop, limitant chacun d'eux par un mur
trac perpendiculairement sur
le
mur
d'enceinte.
colonnes qui supportaient chacun de ces exdres, il m'a sembl qu'elles devaient tenir lieu de mur du ct de l'intrieur, les deux
exdres de chaque pylne s'ouvrant ainsi en face l'un de l'autre. Aussi hien cette disposition, outre qu'elle semble exige parle fait
vantaux des portes devaient s'ouvrir l'intrieur de l'enceinte, parat ainsi donner aux entres des pylnes plus
les
que
d'ampleur.
C'est entre ces divers pylnes qu'il faut placer le
mur
d'enceinte
proprement dit, qui, d'aprs Josphe, vu de l'intrieur, ne dpassait pas la hauteur de 25 coudes. Mais l'historien, tout en nous donnant les mesures des pylnes, ne nous a pas dit quelle distance ils se trouvaient l'un de l'autre, soit la longueur que couvrait le mur entre eux. Pour ne pas tendre le plan outre mesure, j'ai limit cet espace intermdiaire occup par le mur 30 coudes de long. J'ai remarqu qu'il rsultait de ces dispositions, l'intrieur du mur d'enceinte, entre chaque pylne et le pylne voisin, un espace carr de 30 coudes de ct, ferm sur trois de ses cts par un mur, et qu'il suffisait ds lors de limiter par un quatrime mur, du ct de l'intrieur, pour en faii'e une salle. J'ai obtenu de la sorte ce que Josphe appelle les salles du gazophylacium ou les garde-meubles du temple. 11 s'est trouv, parle fait, que le parvis d'Israi'l donnait six salles de cette sorte, dont trois au nord et trois au midi, comme le veut la Michna, et que, conformment au mme documen t, l'atrium des femmes en comprenait quatre, situes chacune en l'un des angles de ce parvis. J'ai d mettre les deux salles de l'extrmit occidentale en recul sur le temple, pour respecter les pylnes des deux dernires portes. Il en l'sulte que le mur d'enceinte en est rejet d'autant et permet d'tablir derrire le temple l'exdre, que mentionne Josphe,
en cet endroit, et sur loquol il dil (juc les Juifs levrent un mur, au temps d'Agrippa II, pour emprlier le roi de contempler, du haut de sou palais, ce qui se passait daus le temple. C'est probahlemeut l aussi ce qu'entendent les rabbins par l'espace de il coudes
qu'ils sif];nalent derrii-e le proi)itiatoire.
Le pylne de
la
femmes
cun de ses cts, un espace libre qui devait avoir, en principe, la mme lvation que le parvis d'Isral, comme semblerait l'indiquer la situation occupe par les degrs de la porte du cantique. C'est probablement l que dut tre leve la tribune dont parle la Michna
et qui, d'aprs ce
mme
femmes
et per-
grande porte orientale, son pylne ayant, d'aprs Josphe, des dimensions de 40 coudes, au lieu de 30, comme aux autres portes, formera, sur chacun de ses cts, par sa jonction avec les pylnes des portes latrales, des chambi'es de dimensions bien plus considrables. La Michna dit ce propos que ces cham la
Quant
femmes, n'taient pas couvertes, ce (jui semblerait contirmer l'hypothse mise par moi sur la faon dont
ces salles rsultrent de l'utilisation des
Elle
donne
cette
ces
mmes chambres
la
mesure au sens de
porte orientale.
de
la
Le portique ou
par devant
les
salles, entre
les portes, et
porti(iues de la
lui
grande esplanade, sauf qu'il n'tait pas doubl, donne 15 coudes de large au lieu de 80 qu'en ont, d'aprs
auteur,
mme
les
colonnes du portique,
le
sparer
ceux du hiron extrieur. J'ai trac, par devant la geisin dont parle Josphe, servant parvis des prtres de celui d'Isral, en enfermant le
temple
tre,
et l'autel, et lui ai
rabbins. Le
j'ai
rexlrmit occidtMitale,
obtenu par
d'Isi'a'l.
le fait,
pour ces
les
sui- le
comprend un espace de
comprend galement ^0 coudes entre sa |)arlie sud et l'autel, et 20 (ucore entre l'autel et les marches du vestibule. Quant l'autel, tant donn les pro[)ortions de l'enceinte, rien
LE TEMPLE DE JERUSALEM
ne semble s'opposer ce que nous lui dounions les dimensions indiques par Josplie, soit oO coudes de ct sur Iode haut (voir
Planche VI, fig. 3). On peut, d'aprs la carte de M. A. Kuemmel, se rendre compte que, dans notre plan, Tau tel se trouverait recouvrir fespace occup, dans l'esplanade actuelle, par la roche Sakhra. Un point intressant se prsente dcider ici, propos de l'atrium des femmes. Nous avons vu plus haut que son niveau tait en contre-bas avec celui du parvis d Isral, auquel on accdait du premier par quinze marches. Or, le mur extrieur de l'atrium des femmes avait-il la mme lvation que celui du reste de l'enceinte? Je suis port l'admettre pour plusieurs raisons. Et d'abord, outre que l'esthtique et l'uniformit sembleraient l'exiger, la chose parat suivre de ce que Josphe nous dit dupylne de la porte orientale. En effet, ayantattribii plus de 40 coudes en lvation aux autres pylnes, l'historien en donne 50 celui-ci. Or, ces mesures diffrentes nous donnent l'lvation des divers pylnes au-dessus des parvis qui sont propres chacun d'eux. Mais ces parvis, tant eux-mmes des niveaux diffrents, il nous faudrait tout d'abord estimer cette diffrence de niveaux, pour tre mme de juger ce qui, soustraction faite de cette diffrence, pouvait rester chacun des pylnes en hauteur absolue. Quant la diffrence de niveau, nous pouvons l'obtenir par le calcul de l'lvation couverte par les cinq marches qui donnaient accs aux portes latrales, puisque Josphe nous a dit que la hauteur totale de ces cinq marches tait quivalente celle des quinze autres qui de l'atrium des femmes montaient au parvis
d'Isral.
Mamonide, comme nous le verrons plus bas, partant de ce principe que tous les degrs dans le temple avaient la hauteur uniforme d'une demi-coude, conclut ici que la diffrence de niveau entre les deux parvis tait de 7 coudes 1/2, puisqu'on montait de Tun l'autre par quinze marches. Il faudrait ds lors admettre que les cinq marches des portes latrales taient chacune d'une coude et demie de haut, ce qui, pour dos marches d'escalier,
semble inadmissible. A donner ces degrs
la
hauteur
maximum
|)()rte
les
quatorze de l'extrieur seraient chacune de 0,72 de coud(\ Ds lors aussi, le pylne oriental tant de TiO coudes, si nous retran-
chons de cette
somme
les
10
niveau, nous
sommes
nous permet de donner aux autres pylnes, par le fait qu'il dit d^ux qu'ils s'levaient plus de 40 coudes . Mais ce calcul n'est pas certain et semble moins probable par suite de la hauteur d'une coude qu'il donne aux marches des
portes latrales. Plus probable
me
nous divisons ces 15 coudes en dix-neuf marches, nous obtenons pour chacune d'elles une lvation approximative de 4/5 de coudes, soit 4 palmes. Ce calcul, supposant une hauteui" uniforme pour les quatorze marches de pourtour et les cinq des portes latrales, donne, pour ces dernires, une lvation totale de 4 coudes, ce qui serait, ds lors,
la
diirencc de
deux parvis. Par suite, les quinze marches de la porte du Cantique sei'aiMil chacune d'une i)alme ^/;i soit prs de 2 [)almes, ou 2/5 de coude, ce qui sembh* sulisant pour un escalier
niveau entre
les
de crmonie.
La
diffrence
de
tre
certainement
de
du niveau de l'atrium des femmes, pour hauteui* comparative celle des autres pylnes, nous
de niveau. Nous obtenons ainsi, pour le pylne oriental, une hauteur comparative de 45 46 coudes que nous sommes en droit d'estimer sensiblement gale celle que Josphe dtermine, pour
les autres pylnes,
par l'expression
plus de 40 coudes
. Si
l'on
avait viaiment voulu tablir une diffrence d'lvation entre ce pylne et les auti-es, il semble, tant donn l'impoitance que
tout
nous a dit encore que le mui- de l'atrium avait de fait 40 coudes d'lvation au-dessus du hiron extrieur, mais qu'il en i)erdait ai)paremment 15, enfouies dans le sol par
suite de la suivlvation de l'eiiceinie sacre.
Il
parat, ds lors,
ait
le
nuir
dt
eu les
mmes
nivrvui
40 coudes
et
du
mme
de ces
(jue
il
la
ce que,
le
40 coudes,
d'lsia('l,
mui- du parvis
trouvait un
ou
(pie sa partie
se
Ton admet
extrieure du
LE TEMPLE DE JRUSALEM
11
mur
au sujet des deux portes latrales qui donnaient dans l'atrium des femmes. En effet, Josphe a dit gnralement des portes latrales qu'elles avaient chacune l'extrieur cinq marches qui partaient de la plateforme de 10 coudes. Si les deux portes latrales de l'atrium
de l'enceinte sacre, une nouvelle
difficult surgit
marches l'extrieur, il faudrait, ds lors, qu' l'intrieur on et, du seuil de la porte, descendre cinq nouvelles marches de mme hauteur que celles du dehors. La chose n'est pas ahsolument inadmissible. Mais il n'est pas impossible non plus qu'on et trouv plus simple de supprimer les unes et les autres, comme c'tait le cas pour la porte orientale. Ds lors, l'affirmation gnrale de l'historien ne devrait pas tre applique ces deux portes. Ds lors aussi, ces deux portes seraient parties ncessairement d'un niveau plus bas que les autres, soit tout en conservant les dimensions communes
des
elles aussi, ces cinq
femmes comportaient,
de 30 coudes de haut,
portes, par l'lvation
soit,
ce qui
les
me
du seuiP.
En admettant
l'expression,
si
monter au temple
de
mme du mont
Sion traditionnel,
comme
cela est dit, au livre des Actes, des aptres, qui dji Chiacle
montaient diWX^xn^XQ . On comprend aussi cette autre expression, non moins usite pour dsigner le temple, quand on l'appelle le mont du temple , la montagne de Dieu , la montagne sainte , et par suite, comme je compte l'expliquer ailleurs, le mont
Sion
.
Mamonide nous a laiss, dans son commentaire de la Michna'^ une description intressante de ces diffrences de niveau, que l'on
me
permettra de citer
ici,
quoique ses
chiffres,
comme
je
l'ai
dit
plus haut, ne doivent point tre pris avec une prcision math-
matique.
1.
a,
dans
le travail
dont
j'ai i)arlc
ilu
plus haut
{The site of Ihe Temple, Palcst. Expl. F. Quart. Stat Jan. KSDG, tirage vers la fin), mis l'avis que ces degrs doivent tre supprims aux puilcs
j)arce
les
part, p. 9,
nord, soit
que
le sol
(?), soit
pour
C(it<!
pi'iinclfrc
d'amener
se trou-
victimes au temple.
mmo
les
degrs qui
le fait, Sir
C.-M.
et
Watson
ipi'il
haut
loin.
Il
disant
y avait
l'in-
est
probahlc que
Middol,
II,
4.
12
dimmolcr
:
la
le
mont des
Quand
il
du mont du lemple\ dite de Suze, il allait droit devant lui jusqu' ce qu'il parvnt lavant-mur (le dryphactos) ensuite, de Tavant-mur, il montait par douze degrs Josphe dit 14) jusqu ce qu'il parvnt l'atrium des femmes. L'atrium des feuMues tait plus haut que le mont du temple de 6 coudes. Nous avons dit, en etet, ([ue tout degr, dans le temple, tait d'une demi-coude de hauteur. Ensuite, il allait travers toute la maison de l'atrium des femmes adroite
;
(c'est-a-dire l'occident,
ratriinii
ou devant
lui) et,
de son extrmit,
il
montait
plus bas
comme nous
le diso?is
dans ce
7
mme
de
coudes 1/2 plus haut que l'atrium des femmes. Ensuite, de Tatrium des Isralites, il montait l'atrium des prtres par l'estrade, qui tait haute
et
d'une coude,
il
allait
douze degrs,
c'est
il
montait au vestibule,
comme
(
il
mme
le
taient de plain-piod
pourijuoi
tomple
tait (lev
de
coudes
au-dessus de l'atrium des prtres. Nous dduisons donc de toutes ces lvations, que le sol du temple tait de 22 coudes plus haut que le sol
du mont du temple, o
Le rapprochement du texte de Josphe et de celui de la Michna nous a permis, on le voit, d'aboutir quelques conclusions (|ui ne sont pas sans intrt au point de vue archologique. Kn outre, la lumire obtenue de la sorte, tout en clairant les textes eux-mmes, nous permet d'en mieuv saisir le sens et la ])orte. 11 n'y a pas jusqu'au temple de Salomon, par suite de son analogie avec celui d'Hrode, qui ne bnticie, ainsi que les textes
de l'criture y ayant
trait,
du
En comparant
conduit avec les
On
les
conclusions auxquelles nous avons ainsi t on saisira aisdivers plans proposi's jus(iu'ici
'-,
1.
voit
il
(\w Maimoiiifio
compris
11
pas inutile ce propos, de faire observer lsif-'iier ra|ipli(|iiaiil ou le raison on a |)U allirmer que par le mont dn temple avec comlHeii peu de Maceliabes, il faudrait inl.ndre loule la colline m ientale de Jrumont Sion des
/nut le /livron.
salem.
La porte de
raltliins. elle
Suze
tait
la
porte
orientale de
la
lenceinte
extrieure.
D'aprs
les
se trouvait en face de
porte orientale
du temple,
c'est--dire plus au
sud
2.
pii
i\nt' la
On
ou discut ce
a t crit
la
<|uestion par
les
les textes,
juger
les
LE TEMPLE DE JRUSALEM
13
raliser
comme
progrs dans
la
du temple
de Jrusalem.
Il
ne
inutile d'observer
ne sortent point de
avec
le
mme
que possible,
de
juge de
il
la lgitimit
mes conclusious
muni de
ces
donnes,
est
mme
de faire
la part
ou moins grandes. Quant aux points sur lesquels les textes sont muets, je tiens dclarer que je ne donne aux liypoIbses, proposes pour suppler leur silence, d'autre valeur que celle laquelle elles peuvent avoir lgitimement droit.
babilits plus
Paul Berto.
ou moins en conformit avec ces ducuments. Mais
servir de base tout travail de restauration
mon
but tant,
comme
je
l'ai
dit
plus haut, uniquement d'tudier, au point de vue critique, les documents qui doivent
du Temple,
il
complter lui-mme
mon
sur les
li
Planche
I.
E-l.
D
r
fV
I
t;
/Ui^!
il
/Hm
Cl
B
i;
itU4::..::i.
<
MM
r'
-H
LE NAOS VU DU SUD.
Inlrrieur du SaiDt.
iiiti
C,
rieur
Saints.
mur
inlrricur du naos.
nD'ridionalf du
mur
extrieur
<iu
de
circuit
avec
les
fentres des
dicules.
-V
(;.
IMafonds.
Il,
1.
.1,
Surlvation de
Foiturr.
(i
coinlt's
les
l.i
K,
et
mur
extrieur formant
exedre derrire
Saint et
le
M, Marches donnant accs a l'entre du vestilmle. pinte donnant accs a l'intrieur de l'taLTc suprieur de la terrasse forme par j>. dicules et h; mur de circuit. /', Fentres des dicules postrieurs du naos, regardant dans lexeilre.
/
les
/,
LE TEMPLE DE JRUSALEM
Planche IL
Plan d'aprs
la Mic/inu.
hl
NAOS.
A,, l'urte
(iii
Saint, an lniid
et iiKisuraiit
la Mielina).
du
49
un
voili-,
suinioiittn'
<l'uii(!
viunt;
d'or
coudes
vestibule,
sui-
20
10 coudes
d'aprs
I>.
Ouverture
()i
ou
entre;
du
2.-J
ue coujportant
(li'
pas
de vantaux
tt
la
mesurant
Midina).
sur
II
coudes sur
iTapi-s
.((tsi'plie
iO 20
coudes d'a|nis
C, Intrieur
dr
I),
coulcinx de
sacrilices.
E, Petites portes
16
Planche IL.
l'I.AN
lr
NAOS.
f/nrdlc d'(i})fs
la
Mie hua.
(i,
Miii'
iiitciifui'.
6,
A, Vestibule
ral)l>ius
d(>
;j(l
ODudes sur
11
daii>
t',
Mur
(1(!
ciicuit
juc
lt!s
uvre
It,
(Micliua
.
ou sur 2U hors-d'n'uvre
seinlilnit
(/,
avoir dcdiiublt;
eircuit.
par erreur.
fjosplie
Saint.
Cuuloii"
do
donnant sur
dipnt
le
Kufouceuient
les
servant de
pour
couteaux de sacrifices.
I.
I.c
i'oiii|iriMi(l
niic
l'esi'alicr lilicoilal
t-l
tint-
mur
la porte
du Saint (Michna).
LE TEMPLE DE JRUSALEM
Planche IV.
OU DE l'occident.
A,
Il,
Ititt'Tiour
(Ifi
rtaffi
et dicules.
Faade postrieure du
Mur
Mur
intrieur,
compos de
G, Plafonds.
sol.
Toiture.
P, Porte
donnant accs de
par
le
la
paroi
mur
extrieur et
les dicules.
figur en pointill.
f,
/,
T.
LX, NO 110
IS
Planche
V.
I.'eNCKI.NTE
DAPHS LA Mir.HNA.
A,
Naos (100/70
coudres).
du vfslihule.
le
coudfs derricif
;]2
le
propitiatoire.
cot,
Autel mesurant
'.VI
coudes de
avec
cliemiu en
j)lan
inclin
tuesuraut
16 coudes.
11
le
parvis
les
Prtres
le
Salles
P,
10 coudes de laru'e.
LE TEMPLE DE JRUSALEM
19
Planche VI.
Fig.
1.
20
Planche V// A.
OvLS^
rorffur*^'io..iif
(*IU
nom
Lieu au
Port 4.J<1
lU.iv. tlo.r
ferle a. Jr\i.-vv4
NORP
SUD
?crU t
[0(fri.nt.
PorU
farte df* ">>
ri.
<liv
CAnti>:(u<
,..,
uc r^. ."<
E 5 T
LES POUTES
ll
KUO. niK
LE TEMPLE DE JRUSALEM
21
Planche
VU
B.
f
^
22
Planche VIIl.
L ENCEINTE SACRKE
ME
DE FACE 01
:
lK
l/oHIEM.
(Longueur
totale
320 coudes.)
C,
Mur
D E
D, Dryphactos.
E, Esplanade circulaire large de 10 coudes, au-dessus des quatorze
laires.
marches circu-
F, Prolongements hypothtiques
du mur occidental.
du mur
oriental.
J,
aann,
femmes du parvis d Israrl et dite porte du Cauti(jue, de mmes dimensions que les portes latrales, d'aprs Josplie. Sa base indique le niveau du parvis d'Isral.
Autel des holocaustes,
tel
h b h
/),
qu'on
et
l'apercevait
par
les
portes.
Sa base
est
au
du naos.
LE TEMPLE DE JRUSALEM
23
Planche IX.
A
B,
A,
Mur
Josphe.
les prolongements du mur extrieur du naos CG et la toiture D. du naos. F, Partie postrieure de la faade du naos, avec la porte P donnant accs la terrasse
E, tage suprieur
circulaire
t t.
les
sol
sol
p p, Plateforme
haut.
Planche
L ENCEINTE SACR1^:E
VUE DU NOHD.
457
(Longueur
A, Pylnes des portes latrales.
B,
totale
coudes
'.)
Mur.
C, Naos,
D, Pylne de
la i)orte orientale.
parvis d'Isral.
a
c
a,
du
sol
du naos.
b 6, Niveau
du parvis
d'Isral.
g, Degrs
1.
l'ai
lait
sur
le
plan, en
diminuant
l'paisseur des
(\o
rlonnes.
et
principalement
la
Me-
ou interprtations d'exgtes Reschoumot (m73iu:"i ':"i'n). D'aprs ces commentateurs de TEcriture, Veau que ne trouvrent pas tout de suite les Isralites leur entre dans le dsert (Exode, XV, 22) dsigne la Tora le bois que Dieu montra Mose pour adoucir les eaux amres [ib.j 25), c'tait galement la Tora^ les Lsralites, pour recueillir la manne (ib., xvi, 21), devaient se soumettre la loi Tu mangeras ton pain la sueur de ton front ^ ; le mot manne tait de leur invention A pi'opos du meurtrier involontaire, les Nombres (xxxv, 24-25) disent que la communaut le jugera, le sauvera et l'enverra dans sa ville de refuge. Le mot communaut (ni^'), employ [)ar trois fois dans ce passage, enseigne que les arrts criminels doivent tre rendus par un tribunal de trente personnes (une communaut se composant d'au moins dix membres^). Le roi iManass, Acliab, Jroboam, Abitofel, Guliazi et Doeg Tldumen (malgr les crimes que leur reprocbe rcriture) auront i)art, eux aussi, au monde futur. En effet, le A moi sont Galaad, ainsi Psaume lx, 9-10, fait dire Dieu Manass... Or, poui* ne parler que du premier, Galaad fait allusion Acbab, (lui fut bless mort Ramot-Galaad ^. Ces chantillons des notes exgliques des Dorsch Reschoumot
bibliques qu'ils appellent Dorschc
^
;
''.
1.
Mechiltn,
nd loc,
p.
45
rr,
Fiiodrnami
Mechilta de
H.
Schimon
b.
Yohoi,
p. 72,
2.
3.
Hoirmann.
p.
p.
Mechilta, ad loc,
Mechilta,
Ibid., p.
45 6; Mechilta de R.
50
rt.
ad loc,
49
6.
Parce
qii'il
est dit
r.ir
4.
<I;iif,
au verset 31
le
i!
est
dit explicilemeot
que ce furent
5. 6.
les Isralites
qui donnrent ^
|),
la
graine
nom de manne.
Sifri-,
Nombres, 100.
62 . FricdriMnii.
Sa-nhdrin, 1046.
25
Au
surplus,
:
eux-mmes
Si
tu
monde,
agada ; par
l,
tu connatras
Dieu
et t'attacheras ses
c'est--dire t'lveras
attributs.
nous venons de runir et qui ont dj t releves 2, il en est d'antres que le Midrasch Hagadol nous a conserves. Elles sont empruntes la Mechilta de R. Schimon
ct des citations que
b.
Yohai.
Le chapitre des
la
ne devrait pas commencer par les rgles relatives l'achat des esclaves hbreux. Les Dorsch Reschonmot
lois criminelles
donnent
dit
ils
Si
Mara (Exode, xv, 25) et le Dcalogue. Mose mauvais penchant, transgresserontces lois et les banniras-tu de devant toi pour les rduire en esclavage. tu les livres ainsi aux empires (trangers), que ceux-ci ne dpassent
Dieu
:
pas le
nombre
six,
savoir: Babel,
(C'est l
la
Mdie,
la Perse, la
Grce, l'Assyrie
:
(=
la
Syrie) et
Rome.
L'esclave
hbreu servira
dlier.
six annes.)
Au septime,
bourse
des Romains
11
Tu ne maudiras pas les juges et tu ne diffreras pas offrir ton abondance et ta liqueur (les redevances sur les denres solides et liquides). [Le lien entre ces deux versets est le sui En maudissant le juge, tu maudis ta rcolte. Ainsi, quand les vant]
est crit (Ex., xxii, 28-29)
il
est dit
Au temps du jugement
si
1),
c'est--dire au
,
temps o
les
vous exercez
Rephidim
D'^T' IT^DI.
par
les
1.
Sifi',
de
marcher dans
2. Entre autres, Revue, lU, p. 109; Bcher, Die iteste Terminologie der jildischen Schriftauslegung, p. 183. 3.
Hoffmann,
p.
la
citation...
La
messianique.
Ihid., p. 153.
26
le
pch
la
mourir et Dieu se souviendra de vous iipD" Les Dovsrh Beschoumot disent C'tait une tradition que celui qui redoublerait le verbe ips serait le librateur d'Isral. Cette tradit ses frres: Je vais
.
npD)
>^
Abraham
nom
Je
me
suis
souvenu de vous
foi
^mps npD
(en
redoublant
ajoutrent
tout de
TanJiouma, Schemot,
dtail ne serait pas
24, et
Exode Rabba,
5,
qui fournissent un
mention Dorsch Heac/tojimot. Mais ce pour nous arrter, car il est constant que ces deux com|)ilations, de composition assez tardive, liminent sans discrtion les donnes de cette nature juges sans intrt. Ce qui
texte parallle, n'ont pas la
le
que l'auteur du Midrasch Hagadol ait employ le terme qui nous occupe pour dsigner simplement les rabbins, l'instar des crivains du moyen ge, en particulier des paitanim. C'est vraisemblablement le cas dans le morceau qu'on va lire
Il
dit]
S'il
Matre du
monde,
s'cria
pourquoi celui-ci moi "'s: ht, (len., ixv, 22i. Hebecca, s'il en est ainsi, qu'Esai doive faire
mont
Sina
celui-ci est
mon
Dieu
qui
. .
je
\).
Au
dire des
1.
Ibid., p. 82.
>,
La Mechilla,
ro|tirt'
par
le
Tnnhortma^])OTie simplement:
d'autrei
disent
2.
et
ne mentionne pas
les
Dorsch lieschoutuot.
Miflr.
Unqndol, 391.
27
car
il
fait
pencher la
balance du ct du mrite. Commet-il, au contraire, une faute, malheur lui, car il fait pencher la balance de l'autre ct.
Le commencement de ce dire est attribu Akiba par le Pirk Aboi (m, 15), et le complment est anonyme dans la Tossefta Kiddoischin, ii, 13, et le Talmud, mme trait, 40 -/^. Douteux sont encore les droits des Dorsch Reschoumot sur les
trois interprtations suivantes
R. Juda [ben
Ha]
dit,
:
il en droit d aux prtres par le peuple, par quiconque tuera une bte d'aprs les Dorsch donnera l'paule, les mchoires et l'estomac] Reschoumot, on donnait l'paule cause de la main [leve par Pinhas] lorsqu'il prit la lance (Nombr., xxv, 7); les mchoires, cause de la
:
pera la
femme au
flanc
T\'y^'^
(Nombr.,
b., 8)
on le verra bientt, ce mode d'explication des prescriptions du Pentateuque caractrise une autre cole nomm^ Dorsch Hamourot, et prcisment c'est ceux-ci que le Talmud rapporte
cette interprtation
Il
'^.
Comme
est crit
Ta
vie sera
comme suspendue
D"^LSTbn.
pliquent, disent les Dorsch Reschoumot^ celui qui suspend ses tefillin
(et
ne
trouva les
mulets, tait
de naissance irrgulire;
*".
pourquoi
Nos ditions du Talmud portent Dorsch Hamourot ; leon se lit dans l'Aroucli et le ms. de Munich du Talmud.
:
l'autre
Que
si
l'on considre
certains
termes et en y rattachant des enseignements qui n'y paraissent pas contenus ces enseignements visent l'dification. Que signifie le nom qui sert dsigner ces agadistes? M. Bcher
1.
2.
3. 4.
Houllin, 134
6.
Berachot, 24 a.
le
Midrasch,
<^tait
d'un
inceste;
voir,
entre
autres,
Berachot, 126.
28
l'a
tire
d'un passage de la
le
C'est, d'ailleurs,
remarquepalestiniens du
comprenaient le participe iuJi dans Daniel, x, 2i, comme le montre une anecdote trs connue, relative Lvi. Les gens de Simonia, pour prouver la science scripturaire de ce rabbin, lui
demandent Texplication de ce verset. diction entre les deux expressions mu3"i Si c'est iusn, ce n'est pas un fait rel,
n'est pas
nu)*i.
Il
a,
disent-ils,
contra.
et pton.
vrit, ralit
et si c'est
un
fait
rel, ce
fortifie.
Si la
Targoumim
et le
l'ara-
imprimer un signe, graver, tracer en creux , ou tantt simplement crire, signer, le substantif dsigne parfois un indice , c'est--dire une chose qui en dit plus qu'il ne parat au premier abord. C'est ainsi que, d'aprs R. Yos, il est interdit, le samedi, d'crire deux lettres qui ne forment pas un mot, parce que ces lettres peuvent fournir un signe conventionnel, DT231"), pareil ceux qui taient apposs sur les planches du Tabernacle et qui servaient les apparier ^ Ce sens a trs bien pu conduire celui que nous avons constat: les DorscJiP Reschoumot sont ceux qui commentent ce qui est seulement indiqu, et non dit en propres lettres, dans l'criture. Ce systme exgtique, qui s'ex[)liquc sans peine, trouvait un appui dans la Bible mme, o se rencontrent des expressions ayant un sens autre que le sens apparent, tels, par exemple, les mots Man, Tkcl et Parsim, qui taient lettres closes pour BalLhasar. Or, prcisment ce propos, le livre de Daniel se sert du verbe
Daniel, signifie tantt
D;a-i
men de
v, 24, 25).
La plupart des textes qui citent cette cole d'exgtes nous ont t conservs dans la MocJlta, recueil dont le fond n'est pas postrieur au iir sicle. Mais il y a mieux ces citations apparaissent dans la partie la plus ancienne de ce Midrasch, celle qui est forme
:
des controverses d'Elizer, de Modin, avec R. Josu Hyrcanos, rabbins du commencement du ir sicle.
Voil donc un terminus
et R.
Elizerb.
ad quem pour
Mais,
si
l'on se
nommer
les
que b^ compilateur n'aurait pas manqu de auteurs de ces interprtations s'il les avait connus,
dit
on en conclura lgitimement
\.
(lue les
Dorschc lieschnumot
floris-
Mischna, Sabbat,
xii,
.i
29
une poque dj lointaine au peut-tre aux coles de Scliamma et de ds la premire moiti du i^"" sicle.
salent
ii
sicle,
antrieurement
Hillel,
vraisemblablement
On
se
Leur mode d'interprtation est trs banal, les quations auxquelles ils se livrent des plus communes, et si Ton rencontrait ces jeux exgtiques sans la mention des Dorsch Reschoumot, il ne viendrait la pense de personne de les rapporter une cole particulire. La rponse est des plus simples et des plus intressantes le systme est devenu banal, mais, Vorigine, il tait le propre d'une cole, probablement des premiers agadistes, s'opposant aux interprtes attachs au sens littral. Au commencement du ii*' sicle, on connaissait encore
se distinguent des autres agadistes.
:
de
la
de ces agadistes premire heure avalent gard leur estampille. Par la suite,
la et certains dires
de
agada,
tomba dans
le
domaine public
plus d'identit.
Les Dorsch Reschoiwiot, sous ce rapport, eurent un sort plus brillant que les Dorsch Hamoiirot, qui leur sont troitement
apparents. Les frontires qui sparent ces deux coles ne sont pas
nettement marques
moins, certains
la
traits
l'autre.
Hamourot,
c'est la
recherche de
symbolique des
se
lois
systme
poteau de
la
punir
l'oreille
non
les
mes
esclaves'-.
1.
que pour
trois
les
deux termes
Kidd.^
Tosefla Baba
Cf.
1
Kamma,
vu, 23
:
vu, 5; Meckilla,
j.
59a.
Corintli.,
Vous avez
Mais,
tO rachetas
no devenez
point esclaves
des
hommes.
comme
de Juste,
grande simplicit, se dforme dans l'esprit de Paul et linit par exprimer le contraire. Ce que le thologien du christianisme veut dire, c'est (pie l'esclave n'a pas se mettre en peiue de son tat d'esclave (vers. 21), car s'il est devenu chrtien, il est l'afTranrhi
du
Christ, de
mme
pie
homme
il
libre,
devenu chrtien,
:
s'est fait
l'esclave
du Christ
(vers. 22).
Le morceau
la C/ondilion
se
Frres,
Dieu dans
appel
(vers. 2i).
30
dans la construction de l'autel? Parce que l'autel est un instrument d'expiation, et que le fer sert fabriquer des armes de guerre ^
du
Ce systme, comme
l'dification
sorte de
;
celui des
il
devait tre
la
mystique de
lgislation,
elle n'est
pas tout
fait
tombe en
de
on risquait de volatiliser
et
du Pentateuque
de
pourquoi
le
Talmud
et le
Midrasch olTrcnt peu de spcimens de ce genre d'explications du texte sacr et citent rarement des productions de cette cole.
En
haut, le terme
mmwn
'lan'n
mme
ou
')
plus.
On ne
la
ren-
ittix
-i?3nn
{wD^-nT^ (sur
'U'inT
et
dans
II
bouche
et
Yohanan
pour une
Zacca
^.
celui-ci pour
cinq
explications,
celui-l
seule
l'activit
des rabbins.
poque que Josphe crit un ouvrage sur la signification rationnelle des lois mosaques^ et (|u'il se livre la recherche de la symbolique du tabernacle, du candlabre sacr**, la manire de Philon.
mme
Comme
1.
l'a
trs
il
y a un
monde
Tosseffa,
ih.,
6.
Cf.
;
Meckilla, l^n.
2.
3.
4.
Tossef/a, loc.
cil.
Mechilfa, Inc.
1J.
cil.
Kidd.,22b; Sola,
Il
calqiu-e sur
mn72in, orlIioi-'iMpht' aUi'sh'-c par Ihndlin, 134 A; elle a t m?3TJ"l "'Dmi- ''<' *<t3iis <le "i?3in iV'st pas assuiv. M. Baclier se rallie l'tymologic (|iii tirf rv. mol de l'aramen N"l?3"in ou NniTOin sachet, bourse,
raudiait pliiltU
crin .
D'autres inlerprlalions du iniue raraclre et dues ce rabbin se sont conserves, mais sans rtiquette accoutume. Ainsi, d'ai)r's lui, si les Isralites devaient verser an sanctuaire un demi-sicle, soit di.r gura, c'est parce (|u'ils avaient transgress les /)/./ Les qurtraiilr Commandements y. Scfiekaliin, M\ ri l'esikla de IL (d/inn, \\i b
.'). \
.
le
\o\\y>
ncessaire la formation
de l'embryon humain,
6. 7.
Sola, 15a.
Antiq., introd., 25
Ibid.,
III.
;
I,
191
III,
XX. fm.
8.
'..
rJ3, \^r^
,.l
surtout 180
et
s.
et suiv.
Miinalssc/iri/'t, Ll,
5i."l
31
Reschoumot
et
mme
H a?no
II
rot et celui
dit l'lve
Judasme palestinien
car
autrement
elles n'auraient
pas reu
un nom spcial
de l'aptre, qui
les fantaisies
aux textes bibliques tout ce qu'il veut. Le contraste n'est pas moindre entre la timidit et la simplicit relatives des symbolistes authenliquement juifs du sicle et l'exgse dsordonne et dconcertante de l'ptre de Barnabe ou du Dialogue de Justin.
fait dire
Isral Lvi.
MLANGES JUDO-ARABES'
XXXIl
Observations siu ik texte du
..
Kitb-al-amnt
trs exacl pas pour cUe un traducteur Juda ibn Tibbn ne passe aurait tort de cro.re " P;'";'!';; des textes arabes. Mais on a. abc te..te "^^^J traduction hebra.que et le de divergences entre sa Ou toujours du ct de la traduction ou rv que l'erreur est priori comu.e PO- 'j;;;: ;c:;uraire, admettre a e leons correctes la ou le tex nnns offre le moyen de restituer les le pour en donner plus dun exemple ^abe et mal tabli. J'ai pu et pour celui du d.. .i* al-a.nt '^"r']^^:;^ ouvrages -. Je ^oud.a.s ditions de ces deux recensions des passages du traUe de Sa^ a^ examiuer sous ce rapport deux p>Afl> Ol. ^, 88, i Laudauer,
D^''^^ ^- ^ au ce et -a.en.en u sera. i:^it commettre une erreur de Saadia . ta correcteur. Le texte exact cas imputable au et cest tort que le tuo rend la traduction bbrau.ue.connat la Leone des sur le .. On p'o-t;^c tique a t plac <ha/,n,M/a/ discours de D,ou . Mo Hazilites qui entendent par substratum <f> el produit dans un rs q>.c "ieu cre un dis les sons qu. paril lait natre i/'i" Ce n-est pas lui .pu parle,
p.
n^nniDMn
IL^
..es
caractres
aral.cs
,plo,
.laus
ce,
a.i.c.e
vii /i87\
n 691-107.
4.
Commentaire sur
le
S^fer Yrcira, p.
UU,
1.
b.
MLAiNGES JUDO-ARABES
cette thorie est expose,
33
on relve avec insistance que dans les sons que Dieu produit dans les objets il ne faut pas voir des sons vagues et inarticuls, mais des sons bien dtermins et articuls, spars les uns des autres. C'est ainsi des lettres (!) ou des mots
^
que Yesciio'a
nb:nD"nn
b.
nn-i-i^n
tzy
mm
und
I,
19)
et
qu'on
lit
ailleurs
1.
71731:3273
t\T\n^
r3>5p73
r-iNii:N
[Mlanges Harkarg,
tion
p. 111,
12).
de la
il
parole de Dieu
rsulte,
outi-e
et se servait
mme
terminologie,
comme
citations
quelques passages
de VAmdndl,
des
que nous connaissons de son Commentaii'e de l'Exode et du Lvitique ^. C'est la mme pense qu'il exprime dans le passage se rfrant II Sam., xxiii, 2 que nous examinons .'n mn inbTon, il explique que tous deux sont des choses cres (i^npibDT:]
:
: .
le
D'''TniD73n
Dnmn
Dans
l'd.
Landauer,
11,
on
lit
^L^^
^Lao Jw
^J,
tandis
La traduction hbraque permet de reconnatre que le dernier mot du texte arabe '^'^n:j''i doit tre transcrit ^jljb^, de la troisime forme de ^^, qui, comme d'autres formes de cette racine, exprime la notion d' exagration M. S. Poznanski, dans un article fortement docu(nabsn, N73n:) ment, en a runi un grand nombre d'exemples emprunts la
qu'Ibn Tibbn a iJ'ibDWT
:>":i73.
;
littrature judo-arabe
^.
pour ajouter quelques exemples, pris dans cette littrature, de renq)loi de la sixime forme, dont on use Abraham Mamonide, Commentaire du Pcntaavec prdilection
Je profite de cette occasion
:
p. 2(),
(ki
l.
20
S-iii^m
il
n^D 5-in73bN,
dans l'explication
(^"^^^^
Targoum
priv
beaucoup
p.
d'exagration
dans
les
acte
125
6,
1.
v^^^^'^'^^
nD^:3
r!-iN73-'
^d
t'n^h'^
inN^^i,
la
""d
ils
la
construction de
synagogue
r;abN2':bNi.
Le
^'n:;"i
la
troisime
conjugaison.
1.
wlTin
I>'"ut
avoir les
deux sens,
Cf.
v.
dans Revue,
et suiv.
l
Z.f.ll.f}.,
III,
94
exemples dans
I.
l'nr.ll.iii.l.r,
<"'3t{,
Pour
v.
34
XXXIII
Sur les Juifs du Magdrib.
Rcemment, le Gouvernement gnral de TAIgrie a confi M. Belkacem al-Hafnaoii, professeur la grande mos(iiie d'Alger et rdacteur du journal officiel Le Mobachcr, une publication
une anthologie de biographies des plus clbres autorits musulmanes qui ont vcu
:
intitule
Tarfel-khalafbi-ridjdlessalaf^
c'est
de l'abondante littrature biographique de l'Afrique du nord. Dans le premier volume de cette collection on trouve quelques donnes qui pourraient intresser l'histoire des Juifs dans cette contre.
au.uiuels
Comme
les
ouvrages
ces
l'enseignements sont
d'al-Hafnaoui.
/.
Le
DJazwat
b.
al-iktibds,
ouvrage d'Abou-l-'Abbs
-,
1).
fournit la biographie
Ibrhm
h.
Ahmed
al-'Abdar, de Tlemcen,
d'Avila
il
en
Espagne
(mort en 757
-i;^50j^
Thoet
logien savant,
de philosophie
de
mathmatiques.
de
l'Etat.
\y contraindre, il s'enfuit Fez et s'.y tint cach chez le scheikh des maihmatiques (scheikh al-taUllim), le juif Khdllof alMn(/hlll
;
il
apprit de
''
lui h;s
.
2.
Au Neil
la
al-ibliluidj
emprunte
4.
biographie- de
snDfinfs
est
al-
liio())'(i/tliii'
(1rs
F,
musulmans de
(IfilC) et
fii
du
v.
IV''
sicle
de
l'/ie't/ire,
nos jours,
tuMU!
Alircr, 191)7.
2. Sur ct'l aiil<;iH\ iniit ni lOii."; de Mmoires et de Te.rtes pn/t/ir (ALer, l!l();i). p. 21.
ses ouvrages,
II.
Basset, .lans
le
liecueil
L
4.
i.
i:i
et suiv.
iloiiii
p. S> (['.ipres
II.
Basset,
/.
c.
MLANGES JUDO-ARABES
Tilimsn al-Tout, qui est dpeint
la
3S
Sounna.
il
On
lit
l'pisode
opinions,
Tout
et
des humiliations;
il
alla
mme
Il
dans ce dessein l'opposition du fakih 'Abdallah al-'Anon, cadi de Tout. Les oulmas de Fez, Tunis et Tlemcen correspondirent avec lui ce sujet; le Hfiz al-Tinns lui adressa une longue ptre dans laquelle il se rangeait au jugement de Maghl. L'imm al-Senos adhra De 'Obeidallh b. galement son avis et lui ci'ivit ce qui suit Mohammed b. Yossouf al-Senos au frre bien-aim x\bo 'Abdallah b. 'Abdalkarm al-Maghl qui, en ce temps funeste, rpond de ce qui est dchu de l'obligation religieuse de commander obligation ce qui est louable et d'empcher ce qui est condamnable dont l'accomplissement est surtout notre poque un signe de la vaillance scientifique, du zle islamique et de l'dification des que Dieu protge sa vie, le bnisse dans ses cui's par la foi intrts religieux et temporels et accorde lui, nous et tous les Musulmans une mort avec batitude et rmission des pchs, sans tribulations, au jour o nous le rencontrerons (Dieu). Le salm sur
destruction des synagogues.
se heurta
:
*
vous ainsi que la misricorde et les bndictions de Dieu Nous avons appris, seyyid, que votre zle religieux et votre hrosme savant vous ont pouss provoquer un changement sur ce que les Juifs (que Dieu les abaisse !) ont rig nouvellement une synagogue^
!
dans
que vous vous eflorcez vivement de la dtruire; de plus, que les gens de Tamantita hsitent le faire, pensant comme ceux qui vous font opposition parmi les adeptes
les
pays de l'Islam
et
al-amr bil-ma^vof intl-nalii/ ^aii al-^nounkar. Sur la signification v. Le Livre de Mo/iainmed ibn Tinunerl, Alger, 1903, Introduction, p. 85-100. Cette e-xpression coranique est souvent emprunte paf les crivains judo-arabes, et les traducteurs hbreux prouvent toujours quelque embarras rendre dune manire adcjuate les termes ma^ronf et 7no?</t/.;of/'. Juda ibiiTibbn traduit un peu librement dans Saadia, Amdndf, d. Landauer, p. 256. 1.4 d'en bas (d.
1, Eli
arabe
prati(|ue
de cette phrase,
Slucki, p. 130)
yn
173
(d.
IHTnbl) n^rTnbT 3
1.
15)
y^Ti
p. 276,
)12
1.
(d.
I.
M.E. Stern,
S);
I.
11; 277,
l.
1.
4; original arabe,
14),
d.
Vahuda, 272,
359,
1.
I.
8);
(arabe 300,
VIIl, ch.
;
(d. Stern
1.
5;
d.
Yah. 316,
"ITriTD
2.
2)
et
VIII,
ch. 3 (d.
St. 377,
Yah. 330,
18.
Isaac b.
Nathan
:
que
DT^nn ^'n-'^
XXX,
p. 9
;
D-1"'DT"'T f.'Waimooide,
nnTI
D,M.
"1725^72,
d. Steinschneider,
p. 25, d. I.).
v. Revue,
XXXI, 214
et suiv.
Z.
36
les
affaire.
je n'ai trouv
de faire valoir la vrit et de satisfaire le zle. Personne n'envisage la force de sa croyance et la clart de sa certitude cause des illusions sataniques de la connivence avec
et diriget ses efforts l'effet
celui
dont on craint
lui,
la
puissance'.
sclieikli
En outre de
al-
le
Abo ZakariyyaYahyab.
b. Sab', tous la lettre
deux de
Tordre
lemcen. Lorsque
arrivrent
la rponse;
de Tinnis et
de Senos
Touat,
al-Maghl
donna
ses
partisans
conformment aucfuel ils revtirent les instruments de guerre et marchrent contre la synagogue. Il leur commanda de tuer quiconque leur rsisterait. Ils la dtruisirent (la synagogue) et il ne se trouva pas deux boucs pour entrechoquer leurs cornes l-dessus personne n'en prit souci). Ensuite, il leur dit Celui (c'est- dire qui tue un Juif peut me rclamer sept mithhdl. C'est ainsi que de
:
(glandes) choses survinrent alors et pour fter cet vnement, des pomes furent composs la gloii-e du prophte et la honte des
Juifs et de leurs protecteurs.
On raconte
dans
ensuite
comment
du Soudan, prchant partout la svre excution de la loi islamique, recommandant le bien et dconseillant le mal^. Il en fait autant Kgho, et compose pour le
les diffrents tats
rpond diverses questions religieuses. C'est l (lu il apprend ({ue son lils est mort lout; les Juifs l'auraient assassin pour se venger. Constern, il rclama du sultan remprisonnement de tous les habitants deTout
sultan de cette ville un ciit dans lequel
il
([ui
se.
(il
le
snllan.
'Omar blma
fait,
cette
conduite,
ils
sur quoi
furent
mis en libert. Le scheikh fougueux relouriie alors out, o il meurt en 90) (1503-4). Le biographe raconte (pTun juif o// (luch/iir autre profana sa tombe et fut frapp de ccit sur place.
sans doulc du cadi
pitcitf. i|ni s'opposail
1.
'J.
Il
s'.ii:it
au lanalisine do Mairhill
parmi
les tribus
18i>'J
,
du Sahara,
sur son
voir Le Chatelier,
occidentale
(Paris,
131;
encore Hevue
du Monde musulman,
MLANGES JUDO-ARABES
37
XXXIV
Encore 'Abd al-Sayyid
al-Isra'ili.
daijydn al-Yahond^
la srie
de ces Mlanges-.
Un
mon
mmes
faits,
l'historien,
augments d'un dtail qui n'est pas formul par mais que nous pouvons dduire de ses indications^.
les
Le cadi entre
de
foi
mains duquel le nophyte avait fait sa profession musulmane s'appelait 'Abd al-Sayyid. Le converti, dont nous
le
nom
primitif (car
qu'un
titre
honorifique ou lakah),
le
de religion,
nom
premier la dclaration
fait
souvent
que ce
nom
de son pre
patronyme du cadi
al-Mouhaddab)
par nous,
1.
le vritable
nom
Abou-i-'Al
^^j^s^^
Dans rimmration des ecclsiastiques des diffrentes confessions donne i)ar al Ma'ari [Louzom md Ici yaizam, apud Kremer, Ueber die philosop. 96,
1.
1),
la
y^^
'^^W
Gottheil,
An
Dieu
elevenlh-centiiry document^
dans
J.
Q. R.,
1907,
avril
p.).
(p.
34 du tirage
pithtes de
(celui
Au
;
surplus,
le
nom de dayyn
lui
figure
la
aussi
parmi
les
et les
thologiens
musulmans
les
attribuent
signification de
Kahlidr
qui subjugue)
mais dans
beaux noms
comme dayyn al-"arah par un Arabe qui lui demande satiscommise envers lui. Un hadith dit d'Ali qu'il soit dayydn kddihi-l-ummati (le juge de cette communaut) aprs son prophte (Voii- les Lexiques arabes: Lisdn al-'arab, XVII, p. 24 Tadsch al-^aros, IX, p. 207). Du
Mahomet
est interpell
reste,
Dayydn
v.
existait dj
comme nom
1.
propre chez
1.
les
islamique,
2.
3.
23
VI, p. 10,
6 et suiv.
lievue, XLIII, p. 1.
|i.
113.
difficult
M.
F.
touchant rinldligence
la
l
(signature d'Ali au bas de l'acte des privilges des Juifs de Kheybar) disparat
l'un
la
'Ali b.
AboA
il
aurait d crire
111,
336 (d. de
le |rivilge
38
une
musulman,
le
nous avons dj eu l'occasion de signaler l'hostilit vis--vis du judasme ^ Dans son trait al-Fourkn beijna-l-hakk iral-bdtil, polmiquant contre le oufisme, il dit Le scheikh 'Abd al-Sayyid,
:
qui fut d'abord juge (cadi) des Juifs et se convertit ensuite l'Islam
de
il
hommes, parmi
les
meilleurs des
la
musulmans
la
et
manire
juif)
il
phis juste
parmi ceux qui ont prati([u llslm m'a rappoi't que (lorsqu'il tait
encore
coutume de frquenter un scheikh des oufls, nomm al-Scharaf al-Bals, pour se perfectionner auprs de lui
avait
et la
connaissance.
Il
somma
dis
Nous reconnaissons en elfet cett(; parole de Piiaraon . Est-ce qu'il reconnaissait vritablement les Je'' lui demandai paroles de Pharaon? Je reus une rponse affiimative de 'Abd al-Sayyid, qui avait coutume de s'entretenir avec moi en ce temps de ce madJiab (ohle)... 'Abd al-Sayyid lui donna (au of)
rpliqua
cette
rponse
Je
Pharaon, car
celui-l
Le ol
fut ainsi
comc'(''tait
;
dis
'Abd al-Sayyid
l'a
avant sa conversion
l'Islam
Ton judasme
'.
t utile
un
sa
conversion,
musulmans de
dayyn
juif
dont
le
concerne
1.
le
du
\,
Revue, XX\,
s. V.
Volemxaclie
nnd npoloqetische
i
i-l
Liflerntur,
Index,
2.
Teimijje
SclireiiiiT,
dans Hcvne,
XWI,
U'
21
suiv.
(Soiira.
7!>,
p.issauc
du Korai
.ilS.
v.
24)
sur Pharaon
se divinise
;
Ini-tm^inr,
i\\w.
phisitMirs
/)
(loi'ilis,
1,11,
v.
Schreiner, dans /.
M. d.,
4.
1324),
1,
p.
i6.
LES
ET DE LA GABBALE
Des textes de la littrature talmudique montrent qu'on attribuait la mezouza un pouvoir protecteur, surtout contre les dmons'. Plus tard, sous Tinfluence de la mystique, celte croyance donna naissance l'usage d'inscrire dans la mezouza, en outre des passages bibliques prescrits, des versets qui parlent de
la
protection
de Dieu, des
noms de Dieu
et
des
noms
figures mystiques.
pour l'approuver ou la favoriser, les autres pour la dsapprouver et la blmer plus ou moins svrement. L. Low, qui a effleur ce sujet^, n'a pas tenu comple de tous les textes, dont une partie lui
tait d'ailleurs inaccessible.
Il
ne
s'est
mme
si
pas demand
comment
noms
ici
et iiguies taient
runir
Mennhot^ Wib Ahoda zara, 11 a 1. Mechilta, 12a j. Va, i, 1 (15a, 1. 54); Targoum sur Cantique, viii, 3; CMen. /., xxxv, /. f. Cf. LOw, Gesammelte Schriflen,
; ; ;
U, 82.
2.IL0CO cilato.
40
I.
La mezouza
mystique
et les
mezouza des figures mystiques et des noms d'anges est signal pour la premire fois, parmi les rabbins du moyen ge\ par R. Elizer b. Samuel de Metz, le clbre disciple de K. Tam, qui vivait dans la seconde moiti du xip sicle^. En outre des prescriptions relatives la mezouza qui sont tudies dans le trait de MenaJtol,'\ l'usage s'est tabli, pour accrotre la
L'usage dinsrer dans
la
fin
noms
une obligation, mais seulement un surplus de prcaution-'. R. Elizer de Metz n'est donc que mdiocrement favorable cet usage, et il a soin de spcifier qu'il ne constitue ni une obligation, ni une uvre pie. Mme attitude cliez Abrabam ben Isaac Ab
ni
Ret-Din, de
Narbonne
Il
noms d'anges
prescription
Le Mabzor Vilry lait la mme observation, avec cette dillrence que ces additions n'y apparaissent plus comme un usage, ni mme comme un usage priv l'auteur
proprement dite^
1.
le
Je dis
les
est
s.
carate
41)
et
2. H est vrai qu'il ou est dj (|uesliou dans le Mdftzor Vi/ri/ (voir plus loin, p. 49) ; mais dans cet ouvrai^^e, dont le fond remonte la premire partie du xW sicle, on n'est jamais sur de ne pas avoir allaire une addition postrieure. Vnir. sur ce jioint, Gross, Callia jndaica, Berliiicr, a/j^/ Hurwitz, liilroduftion au Ma/iznr yllrl/,\^. 117 Epsteii!, Schemiija der Schiiler und Secrelr Unschis, p. is. n. 1 (tirage :i83 p.
; ;
part de
3. 4. 5.
Aplowitzer, dans Moua/ssclirift, la Monatsschnfl, \\A) Menahot, 'M b-'Ha. Sur le sens de Dmn, voir plus loin, p. 41, n. ;>.
:
lOOS. p. :m^, n. 2.
Sfer Ypirim,
3^nD'7 n"<3n
(d. Wiliia.
ISSI.
!8/>)
mr'rnn
"r^'?"!
miiTa
Citle
(lire n'^i)
car d'aprs les Iluf/t/ahof Ma'imonio/, "j'^b'^DP 'n, v, 4. n" 4, cette place le formulaiic d'une nie/onza avec les lii:mes 't
les
noms
d'ancres
{^m
nn*'?:'::
A/oui.ii. Yertm est un remaniement aliri,^'' Lili'raturqeschichte, p. :i"i2) et Zunz, Schem ha-Guedolim, d. Benjactd, p. 24 l'on verra plus loin (|ne le manuscrit de Paris conHrme les indications des llagi/nhol
notre S/'er
sait .pu
Mahnoniol.
6.
Iln-Eschhol, H. 13.
41
'.
partie de la
mezouza
:
Un
il
prsente
l'adjonction de noms d'anges dans la mezouza comme une obligation, aussi importante mme, en juger par ses termes, que les
prescriptions halachiques-.
Tandis que ces auteurs supportent ou favorisent et rclament cet us ou plutt cet abus, tous les autres ne le mentionnent que pour
le
blmer
la
et
de
et le
mezouza ^ C'est Mamonide qui combat le plus longuement Un usage plus nergiqnement ces additions postiches
:
rpandu,
teur
Il
dit-il,
du blanc qui spare les deux chapitres, le mot "^i^ {schadda)\ n'y a aucun mal cela, car c'est sur le ct extrieur Mais ceux
ou des figures^ sont
Voir plus loin, Voir plus loin,
II,
II,
noms d'anges, des noms divins, des verau nombre de ceux qui n'ont pas part au
1.
n 3, p. 49.
2.
3.
1,
rable ou
Samuel de Spire avait seulement coutume d'inscrire dans la marge infrieure de la mezouza trois versets des Psaumes, mais non des noms de Dieu ou d'anges; v. Hagahot Manoniot, 'j'^b'^Dri, v, 4, n" 4
indilfrente cet usage. R. Siniha b.
:
mme
'r;
HTiTT^n
w"^-
nnn
-'piDD
':i
nnr) rtn?2u;
p.
ns^m
S.
bin
(abny
II,
mon)
;
y"0'2
pT
22;
'T3T *]n?3
4.
Rectifier
Low
eu ce sens.
647
ha-Eschkol,
73
S.
ha-Teroumot^
positifs,
l'^b'^Dn
mDbn,
Semag, commandements
II,
;
Semak^
1^
960
Orhol Hayyim,
II,
192
Bahya
b.
Ascher sur
d.
Kad ha-Kmah,
3a)
Barouch scliamar,
288.
Le Zuhar,
sur Deutr.
">b3]5b
(266a),
demande que
"t::
l'on crive
nDb?3 D"'0-inN
n- byn
Nb-'j'b
"135731
Cf.
miz
c.
l""i:obD7 UJ3
l.
Bt Yossef,
c,
et
nn miTTCn
tihd
"^"131
derrire le mot rT^m du Schma: NnP73 ^<u:'^^p ^12^0 rr^m 'in np -^inTob nnbiz ^l'o i^^bu --"m ,ni N73'^. de l, dans Schoulhan sui" Ascheri, l. c.
iTU
Arouch, L
'-ipn
Un motif de
^-t:j
cet usage
"'73^:2,
?;
180
"^Ti:
D'^IiT
rr^m mnD'vi: ht n?3 tt nT"iT7 b^' DnnnDu::D "|b ms^-nn qosi -^t* nbnn -1^:: i^^tsi ^r\^n mTITTO by. Cf. Orhol Ilayi/im, II, 192, et n^73 ""Dm
']'~ii:n
bN
b^-r::"'
"^-i-i^irn
n-r^i
n?3T^^
-^^-istd
Nbx
288,
n.
100 (d'aprs
le
Kolho).
Le Bazlel,
8 a,
rexpli(|ue au
moyen de
giiematria.
Le
:
mme usage est mentioiui |>ar Juda Hadassi, Esckkol /ia-Kofei\ Alphab. 242 (92 c) inc ':: libnn mp^n riTiTT^n nnN i-^nmrDi. 5. Et non des formules finales, comme traduit Low [Schljcss/'ormeln). Chez les
mysti(iues et les cabbalistes,
le
mot
Dmn
B.
signifie,
.
paiaphe,
figure
Voir p. ex.
. .
V'T:m72nm-
n"T'm73nm... Y'-''m73nm
lU't
173nm... "^"im
Alphahefdf
Akiba, dans
h(i-Mi<lrasch,
III,
25
...^^"nDTDn m7:u: bD i73nn3 pTc: r/'n-pn b;D m73mn ^"^'\ D-'Tinm D^i2^D mD2r)3 m"n^p yn^n msDDT ...Dmn ib 'c:- nnDnT:^;^ ib., 95 et ynfi^i D'^73;:: pn i73nnn3'D m73\:: v^ ...nTiN -i'JJN n^n< ni'D::3
du:t D\a bDu:
;
s., ti
passim. Pour
le
sens de
ligure ,
voir la consultation
<ie
K.
Hai dans
Taam
42
monde
le
prcepte
*,
Tamour
comme
si c'tait
une amulette
pour leur avantage peisonnel et qui, ce qu'imagine leur esprit imbcile, serait de queUiue utilit pour les biens fragiles de ce
monde-. Schemtob b. Abraham^ cite les Consultations des Gueonim comme source de ce paragraphe. Mais cette condamnaou une assertion analogue ne figure dans aucun des recueils connus de consultations gaoniques, et nul autre auteur ne cite rien de tel au nom des Gueonim. Peut-tre l'indication de Schemtob manque-t-elle seulement de prcision, la rfrence aux Consultation
tions
(les
la
dernire phrase de
l'alina
^
le
Dans
mme
Un usage rpandu consiste Mamonide, Mose de Coucy crit crire au verso de la mezouza, derrire le blanc qui spare les
diffrents paragraphes, le
mot
-nu).
De mme, on
t"d::i723
mots
nom
divin en remplaant
:
chaque
Il
lettre
par
la lettre
suivante de l'alphabit
h. Barzilla,
Y'nD
Y'n^'.
n'y a
aucun
n73D1
1^^:112.
n-i73mn m-ni:T
pn
amn
Lirt
m:i7n au
lieu de
miS73n,
ainsi pie
l'exif-^e le
sens et que
le
porte "<;ny?;
II,
3m
2.
T' "
Asclieri, Haliir/iof
kelannot, nT1773,
1, n. 8.
Orhof
Hdj/i/ini,
l'JJ,
milTDH. 4: yin373 HT'T?:- by i-^nniDC rT^D ir;:73 .ynn373 t^nnu? -"sb ^DD^ hth ^nt ,^t:: n'yD-.Db nc-iD 'j-'n^a m^-.n n:i:r) i -p^O: HN a-^^Dnnp m::':: ik a^Di<b?3n r^Jz'o a^:D372 ^DmDu: ib-N bnx
a encore pins clairement riNTH
Mischiu; Tura,
';"'b''Dn,
v,
i"!
Nb
-C3DL3r;
prn unb
yt^'o
-73
bbm
^",r:
m7:mn
mn^ 'mi: n^ina mi:?: rcy^D bx [mi:73r;] imiiT^m nbcjiD anb D3b by nby^ rjD ,V^'^^ r\^^zn ro y^izp nt; ^b"lND nrmnj^i innnNi
Dujn
Dbnj'H 'bnnD n3n73n -im
:{.
nrc bDon.
b'O y^TZ])
Mi;/(J(il
Oz,
les
(id /oc.
4.
Kn
(ll'el,
mots 'iDT
iTCiT:' n"'^3n
:
NIH
"ib'^ND
seml)lent dirirs
U)"'U5
D'^'^Iil^
D'^Zfi^bTjHU:
D^iaT HTDD
U^'CTO
y^DD-^TQ
.'n.'{,
VDH
p.
DiLbT nb^T^b?:
Mamonide
a
mcn
yD-^n^ Nbi
utilis les
e'la,
"1313 a^DNb7:n
Harkavy, n"
lialarlii(pie,
[l'onsuHiUtons des
copieusement
<>ueonim
comme
source
mnager pour
Modene
fi.
imite pour
Talmud.
comme
ear
une
cet
mais cela
n'est
4.'{,
pas sr,
Asclieri
considre
comme
n. 3).
On
voit
de mystrieux, connue
;
le
croit M. Krauss,
dans Ikuuie,
liaziel,
Sur ce
ptiint.
voir encore
v, 4. n.
M<ihzor
\'t/ri/,
(U*.
64U
^"?/er
8a;
llctf/g.
Mumon., yb^Dn,
4;
Asclieri,
HTITTS
niDn,
18
43
mal
l'intrieur,
dfendu d'ajouter ne ft-ce qu'une lettre, ou de dessiner les figures des anges ou quelque chose d'autre, qui ne soit pas le commandement du Matre souverain, rien de plus, rien de
est
moins ^
ben
Elia
l'intrieur de la
mezouza, on ne
on aurait lair
faut excuter le
aucune
figure, car
;
il
prcepte dans les rgles et pour obir l'ordre de Dieu qui nous
sauvegarde
Mordechai, nnTTD, 960 Semak, 154 ((L Crmone, 57 6) Varsovie, 5a 'Tour et Schoulhan Arouch, Yov Da, 288
J5
; ;
240,
n.
Ikkavhn,
le
II,
28, i.f.
Moise Gordovero,
101
4.
mme
II,
85, 153,
mots
dan.s
II, 82. M. Schwab, Vocabulaire de VAnglologie, Revue, LVIH, 160, ne cite que le Raziel. La premire mention de ces les sources existantes est le Esclikol ka-Kofer du caraite Juda Hadassi
1149). On y lit ll^fi^n::: IT^^T ^IPD"! H^N m7:nD U^^n D^ Tinn^i "^^n'^M cmp o ht i"nr) T"03i7i:] n"nD D-TtD7n D'Ct D^n?jN riTlTT^H "in^^ D"'3mD1 n"T'l "n^rO mTlT73 nn^cnn (Alphabet 364, 136a)
(termin en
inD
'^T
T"DDi7a3
c)
;
in^
nTmN
'^
1>:i
T'-in
bet 242, 92
'::
p'^nn mp72
:
(Alpha-
n"^UJt<"13
Q"3bNnD
'b 1731
't<n
n"^
i"t'
\i2
pD3
n^':;"Nn3
^^53311.
Sur l'ouvrage
n"^'k23i<"lll
riU3y7:3,
voir
Zunz,
(jollesdicnslliche Vorlriige,
et
ibid.,
Alphabet 80,
n" 22
irnb^ 'n
nvmNb m^aa
m-^mt^n
irm
qbxi qbnnTin
D'
nnc* 'n
"noN
nfi< "^D
nm mu: Mbi
jUa/mo/i.,
D^DxbT: bu:
/.
locn nin pt^i i"7nD T"oD^7:3 n"TiD 'n m7mn mujrb ^bn nn5< mi< "ib^CwS q-'oinb
Mordecluu
et lln(j(jaliol
Nb bnrj pl<
c.
:
"'TT'^, cf.
Mahnonin/Jl.
"^b
ce.
T:^-n7:u:
Tz^r^'^
Nb
HTnTTan
DinDb
t<b
-u;?^ -i"n
i^^n
^bi
pn
b"i:T
pD
-n'73"'3N n"nr!
t:;^dn
3.
q-^onnb
mmnD
dh
-^MiND
m-'ia-sn ^pd pn
']<b?3
Dmn
nnT?:ri by y^^2l2 "^Tvi: mnrb i^na 'n i:>jD nonirm t:dc5<3 3in:Db n:;r;: pi no-isb rtuiiE ^nu; m^n^ .Nn"'3 t<Db<3 'n i:"^nbi< 'n bu3 m^niNb hidito i"- bu; au: V'^n37j 'n ib^o nN-i3u: ^sb m7:mn mu::'b bi HTsnNTj q^oinb ]^5< d'':d27: ba
iiaiachof Keiannoi, r:rT73,?5i8:
irnbN
Dm
44
Le jugement svre port par Mamonide sur ceux qui ajoutent la mezouza des noms de Dieu et d'anges, des versets et des figures n'a t contresign que par une autorit de second ordre \ mais les
ral)l)ins les plus
minents
et les
nous l'avons vu, pour interdire toute addilion la teneur biblique de la mezouza. Cette opinion, accepte par tous les dcisionnaires postrieurs, s'impose dans la pratique et acquiert une autorit telle que mme des mystiques et des cabbalistes de premire classe condamnent, par leur silence, l'introduction de noms et de signes mystiques ou la rejettent en tei'mes exprs. Ainsi, le liazicl et le Z^>//rtr, ces uvres fondamentales de la mystique et de la cabbale, ne connaissent pas les noms de Dieu et les noms d'anges dans la mezouza-, tandis que l'auteur u II lui dit du Se fer ha-Kana s'en explique ainsi Matre, j'ai vu des mezouzas qui contenaient des tiguics et des noms d'anges, ce que le Saint (bni soit-il!) n'a pas prescrit. Ne vaut-il donc pas mieux que le Saint (bni soit-il!) nous protge lui-mme, ainsi qu'il est dit Dieu te protge contre tout mal (Psaumes, cxxi, 7j, au lieu que nous nous confiions des anges? Le Matre rpondit Mon fils, pouiquoi n'as -tu pas enlev ces mezouzas pour les soustraire l'usage? Car Dieu n'a pas prescrit ces additions; au contraire, celui qui en fait transgresse le commandement Tu n'ajouteras rien (Deutr., xiii, d), pas mme une seule lettre. Vois-tu, ceux qui font de ces additions perdent d'un ct ce qu'ils gagnent de l'autre^.
la
lui,
:
:
D^aDUn "'C:Nrt ibNT in picc in D-'-wiipr: mr'cm DT^brn xb m?:mn mirrr irzjTO Dnb yv2'p c<in nb-^ND [mcj^i] iminrT "in^nNi r>"2r, bu: iJZ'O ":in^"^ N^nc rwNTn Dbijn ^bnr.n ns-Tan nni t^tu: b^orr anbn nb^u; ^^2D D?22:r nnriNb
1.
Orhol Hayj/im,
II,
192
n^'}2'<D
^i
ib i^^xa
^:
bbsi
pis
p
:
ibx ^nm.
jilus (Hic
Le Zohar ne coiuiait
iiirinc
l"nD, non
42, n. 5.
'{.
rr:pr: -idd,
('d.
Poriizk,
Mso,
Uc
^^uj niTiT?:
D'^DNb?:
"n^.xn {-^nn
"ib
",7:n)
"i"bN
bc
mn^m mrmn
cnn
nmr
t<:3-i-:wN:
DTODH^
2-iD':: Ni:-
-td '~ mi: n? ^d ,nT::ib rnpb wsb n::?! "22 b"M 'D^DNbTaD n:-T nn< mw\ ib^cN q-'Oin <b iwsba.
45
IL
la
mezouza
mmes. Dans
dans telle les uns et
on ajoutait seulement des noms divins; autre, des noms d'anges seulement; dans une troisime,
telle contre,
De mme, les noms et leur nombre variaient avec les contres. Le petit nombre d'indications dont nous disposons nous permet de conclure l'existence d'au moins cinq types deux palestiniennes ou babyloniennes, de mezouzas mystiques deux franaises et une allemande.
les autres.
:
Elle babylonienne ou palestinienne n" /. contient sept noms d'anges et douze figures, probablement celle qu'on appelle Maguen David ^. L'ordre des noms et des signes
\.
Mezouza
est le suivant
'm
'n
bK"nn^
46
JtJIVES
-^-inwS
-iD
12
13
1
PN
DP^innujm
.
rb-13-^
a^7:cn
bwS^D-i;::'
DDb
nn^api
..Dn-73NT
.
15
I
Dn^^ai
. .
(>
bwNDI
Dm?2bT
"]rDb3T
DPN
17
.Dn
1K
19
in^3
."|mn
D-'Tocr;
-iCN
^1
Par
la
parent avec
UKzouza suivante
et
Mezouza babylotiicnno ou palestinirune //" ?. Elle est conserve dans une source confuse, le Eschkol ha-Koferdu carate
2.
Juda Hadassi, en deux passages dont les indications discordantes ne permettent pas de; reconnatre avec cerlilnde Tordre des noms
des anges;
Tautre. D'aprs
plus long
"S
cett(^
Ausirald,
de Dieu.
1.
1.
3k
rjwTj
TZ''^
cliap.
\'
Moisc fiOrdovero,
port; 21,
cliap.
clans le Vanls if 3"n"^3D nin^n, II" 40 (ril. Koniz. 107 a ni bas), adkiel est un nom
Vncabul((lre, 200.
st!|ttontrionalf;
du
(|natrit'nic
Dans niw'^nT "^nn, /. <., rX'DTJ est pardien de la jiorte ciel. Dans la formiilt' d\'\coinmuniration citrc dans
on
lit:
Diixloif,
Lc.ricoii, p. M2!),
lo trxto
sit
tnaltu/iclus ex orc...
Sei'aphiel, nmis ce
nom
porte
manqup dans
2.
oiienliilr-
Inbicu.
Voc(ihulidn\
212.
Dans
r,i\:;m?3 "'PD,
II.
/.
I2.{.
"r'J<:3'
il
est j^ardien
do
la
la
du dcnxicmt'
l'icl.
("ilirz.1.
hcn
Harzillai.
c,
ivuit Vrims.
'lOi.
Dans
formulf
d'oxc<innuinication
du kolhn,
\',\\),
(hhol
p.
llni/i/lin.
:
II.
bN2>
<'sl
l'aniri-
du
niois
de
Sch'l)at.
H)!)
W,
.U
132
AnaJ^I
3.
:
st'
tiniivi'
dcja rhcz
!i2
:
C.rlsr, V. .lorl,
1,
140.
Aiidiaix't
242,
iTtbN
'n (p
c b33 yiND"! bx^'w^ y^.ii PinTTTD ny^'z PTTi;:;n nanNi) n"ni r5<-'x^ rru: rrcbu; D-^pnca d^pct onuj
:
47
noms
dans cet ordre: avant le texte: Michal, Gabriel, Achtariel ', Yah, Ttragramme, Sebaot^, Azriel, Yah, arphiel, versets des Psaumes'*; aprs le adkiel, Yehoun texte: Anal, arpliiel, ouriel', Mtatron^. Les lignes sont au nombre de sept comme dans la mezouza palestinienne^, tandis que
cxxi, le tout
*,
du psaume
nync
n-^s^by^i
^'l2^'^^
^yi2^r\
y^l2':^
un n-'m
^-i72u:-'
ib
iTj^on -T
*7"^yT"l
-n77:n qiom /^Nb?3 brn mnD nm p73 &inp:r5) ^NbTsi '^wNb?^ b:Dm pupn 'n 'iT-i::::"7j TjpP^S. Les mots entre parenthses sont la l'emarque
;
rT
pj^oi
bN*-,!^
l'diteur
1.
la fijjure
manque.
b. Barzilla,
cit
par Juda
Commentaire du
20
m^n
n-nii:?^ nnj<
mi^c hni
ainsi
bN3?73':ji
:
^n
comprend
r7273 ^1J<"12T
5<ir:
niNDi: 'n n*' bN"^nnDN '^d ^s r!by72b b"T Iin:^ !T"iyo ^nnn"' Nmnr: PN": rr'bw '^i^b?:. Ci". Luzzato, Correspondance, Ben Barzilla remarque ir5< bc^^lP^N ""D 1U:n^D b"T "^j1N:;n
.
imn
p. 857.
sn::^
Ensuite
pT nmi:
n-'-^N-iD
bNi'73D^ 'n
bNy7*v::^ 'n
Tj1212
rr^n'.::
HT
hkhid
(7)
m^nn
cih^dd
3n3
Nbt< nsbnp xb n;'Ni N^r^ "jNb?: bwX-i-.nDX -i73i& '^j-'t ...abn. L'explication de R. Hananel est cite dans les Consultations des Gueonim, d. Lyck,
NI- TinDn
;
Or Zaroua, I, 2 6, 8. D'aprs R. Nissim Gaon aussi bN'^inD* est un ange. Das talmiidiscke l.exicon D*^<m73N^ D'^NjP "^Oin"', p. 26 {Monalsschrift, XXXIX). L'auteur de ce Lexique combat cette interprtation et soutient que Achtariel est un des noms de Dieu ("^'^Dlipr; T'm73D7)- D'aprs Juda le Pieux, m5<"'"lL37j:i "IDO, ms. Epstein, 9 rt, Achtariel est Dieu lui-mme (|732J'3 Nll^n) et
u 116
Cf.
Epstein,
ce
les la
nom
drive de
la
racine
"IPI)
(Job,
xxxvi,
2),
attendre
"^Db,
parce
([u'il
attend
formide d'excommunication du
""DT
;
bN'^nnD^l ';T1'"1"'1N
Dans Lexicon de Buxtorf, p. 829, on lit bblp?2 ^TV^'\ dans celle du Kolho, 139 [Orliot llayyim, II, 503)
'J"^n7372D
ihid., 8 6).
:
(nD1D3
mbonD
mN:^^
2. 3.
4.
Cf.
'rr
rr^ bN"'"',nSX
;
DC3.
II,
Cf.
46; H-
Halou, X, 70
lla-lloker,
37.
Berachot, la:
m^nit
il
'n H^ bN"'nnr&.
peut-tre
lire
Vocabulaire, 146.
Pour
TiTO'vi:"
'ri,
faut
"^-1721^:
'n
(v.
7).
Cf.
plus
bas,
p. 50, n. 5.
5.
Most; Cordovero,
(d.
^inb^b V-N2
to'^ui
"ii'3
';t-i;::::7:
in
']l:n^
-Mzi^yz
TDIpD
d:; d:7n la dsignation du Mtatron par "jipr 'n est "^WO "^D. llchalol, dans Bel /la-Midrasch, V, 175 nrNO lDn5< "^IP?: n'Zl2 1'\"\'^'l212 b"N
:
nnn
d^d
'n La source de
ppn
n73^D
inodd inod
N"'b?3D bD ':d2 lapr; '- -^^xnpT ...D^7:in72 -sd bD73 npv r/'n-pr^ ^^IN Livre d'Urnoch, /6///., II, 116 (Ex(de, xxiii, 21) 13"ipD "^IZ'O 'H2'0 Tn73\:: Bersc/iit rabbati, ms. n"l"!^ "'7:'CD l^PN-|p ni:: D^:^r; D"!") 3>T1"T Pra-ue, sur C.en., v. 24: inrr-1 DH^^^D?: T-,- ...DinT:^ '^IDH PN npbl 'n n7j'C3 ^^<-p^ ...i5<od 1^^,l2 inod r;"3r n:;. a-n r^v^ D^:Dn t::
; :
PP^
ppn
Cf.
encore Ma(;oudi,
7.
cit par Giunbaum, Z. l>.M.(i., XXX, 272. Mahzor VUnj, 648: m::^D ^3':: riD 'C P'^TsbaTT' nT1T73T.
'
48
celle
Babylonie en a vingt-deux'
''.
en trois
alinas
il
indique un nouveau
nom
d'ange, Sandalfon
mezouza babylonienne ou palestinienne, car le seul point qui ressorte srement des indications peu concordantes de Hadassi est que cette mezouza tait en usage en Babylonie ou en Palestine, ou bien dans ces deux pays. Le premiei' passage, o il est question d'abord de l'usage palestinien ou babylonien (piant au nombre des lignes, peut se rapportei* l'un de ces pays ou tous deux. Il en est de mme du second texte, o aucun pays n'est
J'appelle cette
d'ailleurs
nomm. Par
avec
Il
.
contre, on
lit
sept
lignes
"'.
sept
anges
tout
en
(rois
alinas.
part,
donc de l'usage [)alestinien. Mais d'autre nous verrons que cette mezouza, cause de ses vingt-deux
s'agit
IhuL: a^:OT D"'-1':3J'3 -IDT ^Y:y "]fi<. Cf. Mischn Tom, I^O^ZiD, v, u; Tour et Sc/ioul/uin Arouc/i, Yor ba, Semag, coniinaii<lein'iits positifs, ii 23 % 288. Il en est de inmc; de la mezouza actuelle, (jiii est i)ar nuiscpitiit dOrigiiie babylonienne. La mezouza n" 4 a aussi 22 lignes (voir- plus loin, p. '.'A). 2. Cette Iripartition du l(;xle de la mezouza n'est pas connue par ailleuis. Depuis
1.
;
les Amoraim jusqu'aux derniers dcisionnaires, on discute sur le point d( savoir si JTDw et 3^72^ D< rT^m doivent former un alina ou deux, ('csl-a-dire si la mezouza doit tr(! crite n73iriO ou nmPD il's Guronim se dcident pnur r;72inD,
voir
rrDIuJn
f
'"l^^UJ,
n" l;i7
mpiDD mDbn,
lui
u"
i!);{).
Tuniipie
alinas
verset de
l.'JGZ
:
3'7wC
forme un alima
seul.
encore de trois
;
r\y'2'^ D"^DNb73
:
uy
*.
H:'''!!"'? D'^'^'d'
"'piDD
mais ailleurs
n"""^
pnDH bD
DNla
L'>
y a
le
t-il
lieu
aussi de ilcdnire
tait
lin
:
du Ma/tzor Vilnj,
la ligne
:
p.
Glii,
(|ue
mot
3.
nns
de
i:'?'::
:in373 ""Db
n'^^^ tTlD3
I^N
't
"inxi.
bx-^pii:
bwS^-,D3
bKDr:
z'::^
Doxb^jn
jiDbiDo
4.
bN^-ni:
(i.
an^-nj^T)
la
:
D^nni<T
niNni:
'r:
'-
-^ b^^-^r^wN
se trouve aussi
...^^dititt:
pn::::?:.
\'ocahnl(iire, 201;
dans un
'iiT^UJ
r:'17::73n
lUJ Ilsbl^O
^conmiuni;
Epstein);
16.")
;
ll(it/ui(j(i,
l'Mi
l'esikta r.,
V,
MV.'i
Hazirl,
Juda ben
Barzilla,
Moisc Cordovero, l'drds, porte 24, cliap. 7 (d. Korelz, 157c en bas)
s.
Ken
liina, 27
e; Yulknul Ihidasch,
ik
Ibn Ezra,
Diuan,
n" 217. p.
101
D"ioc::
bN-iC""
pDbi:oT
t<::t^i
il
b^D^?:-! bt<^n3:i3
^np
V'-ir-b
et
aiPD
n'::"ip "ind.
<<
Sur Micliaid,
(|ui
Gabriel, Kapbael
Mflatron,
y a une
littrature
abondante
et
le
5.
''33072 D-'DNb?^ DT
i3(i/>:
'.
"r^c
-"wbc
D3 D"'3TPD ,n:'3C;
a"2Nb7 nj'-'nnb
49
mezouza a les mmes noms d'anges que la prcdente (n^ 1) elle ont donc une origine commune. Bien plus, il est extrmement vraisemblable que le Eschkol ha-Kofcr et le Pards ont puis la mme source. Ces deux ouvrages contiennent, en effet, une indication qu'on ne retrouve nulle part ailleurs,
Quoi
qu'il
en
soit, celte
;
touchant
la
le
la
:
mezouza
les
deux textes
Pards, 285.
r-rycn
ns-^Ni
n-'O-'rn
r,y'Z'2
'^d;::^
t'n D^^3
in
'
b.><D-:
mzn nbnna
n-'^^Tin
^r^^W2r, 'bj^cn
'^wS'DTon
n?2n n':?nnn
-tm&<b
^'j^Tonm
*
^piTnb
nyu:
nbnnn
n'^j'^n"!
bsT
^n^'D^nb
^y
-2i772r
*bN23?
^Nb72n
P""
nriis
m^niDan my73pT
^D-'HiTT
^'^''^^
^^^^^
na-'y
rTi:^D3
rn-'bi:?:
mnr^D'jbD
v'^''^"'
...*';^n'^b^;2
b*::
^"ibx m:ru:3
n7:':b
t<b
'ibbn
^-j-^irEn
b;::^)
VN1
ur::i2
""^sii
my3
^'Ds: -113^3
n-^nn dn^-^pD
^(b^i:^^
iws
Nbi -b-'ns
diiD?2
V"^"^"""
'^^'y^y
y^'^1^
b-^N
1.
Voir Vocabulaire,
L"72U373, et
249,
d'aprs
/ta::/e/, 7 6
et 17 6.
Mais
;
le
liaziel
iV\\.
Nim
Nn2w'3 inn
et
,N-w72\:;
Commenlaire du S. Yecira, p. 247 DbT'D CDDID DH ib^T 't 'in:i:D nbir "mo"' D-'bu:n?3 r^yn':^ ibwS d"::'d b"D3n 715: ,rNDn iD^bTs nTon d-^sndtd 't d"':i?273 ('t) an'^b^'i n-^nN ^nbn V3 b"D a^nN73 Ca) pN-ipni: pn:: /Ti^^Lzrp \n3\:: .b^snaa ,r;:3b .bii^vz 2Did /rK:y
Juda
beii Barzillai,
,13:
.pn m^'u:
...bwS73D.
2.
D'aprs
le
bx^^
est l'auge
<le
vendredi
de
mme
3.
Raziel, 34 b.
fiac/e/,
416:
^^-^i'^Tap
p^
3iP3b D^i^in
vestige
(n;:?"i3'::n
^73^?:
mycn
'^:'>D3
nb^i
4.
Le Malizor
i^b-'on
Vitnj a conserv un
de cette conception
ri3nD1
Haziel,
my^rpT
o.
pi
in n^D^Tzn rty^ra
(p. 647).
v.
44
est
recommand pour
les Tefillin
dans
les
=5
D''31^N-1
contre
6.
la
bo
';n"nn,
I,
35, et
II.
dans
3'-'-iD73n,
86, d'aprs
lib^ED
'C172'::.
Voir par
/. c, 4.j. mis ces mots entre parenthses parce que je les considre comme une addition de Hadassi ou une interpolation postrieure, Hadassi lui-mtne y revient a trois reprises et chaque fois il ne parle (pie de peau de cerf N'^H rTITTOn nm< ib'^DD^T
consultation de
J'ai
-i'::n
;
-3j:
y<D
iiyn
:
(92 f):
miiTT^n
mTnT723T
-n:^ (35 dj
3nr)nb
is
';-'d--ii:
D''-nx^33 ip"'73yn
(I36a).
D-'-iru:!
mnbn
4
^*:5"'7:n3
^z^::
uvn
LX, N 119.
50
On
voit
que
l'accoi'd
le
textes se couvrent
mol
Une ressemblance
si
aussi frappante
loigns l'un de
que
cette
si
ce passage a t
emprunt
comme
l'un et
cas,
que
si
l'autre l'ont
Mezouza niijsiique franaise w 1 Telle qu'elle est dcrite par le Mahzor Vitry ', elle contient vingt-quatre noms de Dieu-, douze^ noms d'anges avec deux signes pour chaque, en tout vingt-quatre figures. Les noms et les ligures se trouvaient dans la marge de gauche, assez loin de l'exti'mit des lignes. Dans la marge infrieuie, toujours une certaine distance du texte
3.
.
proprement
dit
'.
dt.'
la
mezouza, on
lisait les
versets 5, 7 et S du
psaume
1
cxxi
Mahzor
ViLnj,
64S, 649
V^^iDDH mN-ip73
ujT'r;
pi
n"D1 '^DwSb?: n""m mT^C l"Dn': P'tp"'"^ '^''T n::^tan r^ioa "jT^b^n ';^:4b!n7 ^rr:z) p^?:mn
2.
crits
Comme
sur
le
la
mezouza
de
la
n'a
que 22 lignes,
(jui
les
l)lanc
dernire ligne,
ne contient
les
du
texte
(yiNn
b3>).
3.
Chaque
Ce sont
pas un
nom
:
d'ange
de
mme
dans
autres mezouzot.
Narhonne mJ'lT' mL2"<w3 iplns haut. p. iO). anges des douze mois, mais leurs mims ne sont pas h-s mmes chez
Z
:
r'N""'-:^
-W/)
Ti^'^D jl
nis.
,
Munich, ol
bN-imn ir.Nnsi), 3 -iiwSr-.N .mwS:i^i, ^,-i.sriN 4 -ji^ y^r^ h3Drn), y-ixa -innh:i":mn, TiT-)n), g bwS-n?:, 7 p-i-no (iNinn), aanb
i)
;:inb\ a-b^),
12 bt^DiDwX.
t)
m^niwS
:
(-ii:>n:N, "n:i"'-iN
1
lo
-i
(bN"^:D?:i,
il
(D^:m2'jn),
.'i
liaziei, 41 h
bj'-nN, 2 b^fi?:?*,
"J
b^x'^iDi:. 4 bj^^n:;.
ii
b^^pna.
:5
bN''3D,
bN"-iiL:,
s bN'<-iDD,
bM"nN,
bx-'-n::,
10 bx^Di:.
:
1:5
(pour
le
mois de Veadar
."i
lTDn:C.
b5<-^:n.
;
lUiziel, ibid.
i
.s
b^'^IlN.
'
4 bN-i-nT,
11
bK-p-i3,
bN'>-|2a,
12
b^"?:"!"!
Kolbo,
bwS^rc
.039
bwS^aD\
ll
b.x^:ii7;j,
II,
bN^:c.
oU3)
b^N-'l^N,
2 ^bN^:Di:,
b<--l2T,
3'bLS"'-,7:N.
9 b^t^SniN,
bx-'p-iD,
12
bN-'-ni:.
bN-^-ir*.
10
by:j,
b^S^nn:.
voit
b^^tm. On
pas
de
Cotta
mysticiue uniforme.
5.
p.
Mani. qu'on
lieu
41, n. 31,
sauf qu'au
de
^n/U:"^ '71
faut
'^-iTiTO
'n
si
(v. 5,,
De plus,
T
'"^y
les
de ct une phrase
telle (|ue
']r73"
^jbi:
convient
parfaile-
meul la mezouza. Elfeclivement, le parairraphe du Se/'er Yeritn sur la nu;zouza commence par le verset ^r73"' T bj ^b^ 'n in73ra 'H- V. cependant plus haut,
p. i". n.
4.
51
?i
2.
Celte mezoiza,
Se fer Yerim ^ est apparente aux types de la mezouza palestinienne ou babylonienne. Cette parent consiste dans la similitude des noms d'anges, qui se suivent dans le mme ordre, mais se placent d'autres endroits.
Outre ces noms d'anges,
elle
+ 3 + 2)
si
le
nom
est difficile
de voir
les
noms
ou dans
la
marge. J'admets
la
divisions correspondent,
disposition des
noms
et
une exception prs, nos lignes. La des figures tait donc la suivante
:
ni?
n-"
n-'
y73^
. .
rf
^^^Xi
'n
3
5wS:D"^7D
4
5
n^ iT
6
7
Yiaybi
rriirt:
.
8
9
ir3>3
.b:D3
.
b^-'p'ii:
Tnsi
DDb
rnr^
.
10
"y^:!
H
12
13 14
PN
bi^'D'-lU5
n'inn'::n
.
. .
rbyy^
^ooi
DDb
Dnn':;pT
.mn^^T
. .
15
16
17
Dn?2^i
.
Dm72bl
.PN
.
"]PDbm
D
DPN
18
19
^p^3
i73^t<n
.
.
.
"yun
"]-'n:^u:m
.
20
21
-it:^:!
nuj^
22
5.
Ms.
La mezouza de Juda
d;
le
Pieux.
Un
[)assage interpol
1.
la
nihliotlique
Nationale,
n" 309,
400,
20j6-20Grr. M. Liber a eu
faite d'aprs ce
l'amabilit
<le coiier
manuscrit,
^g
apprend r.i.o rpth ^l^ dans le Pards^ nous .^^^^^^^^ deux signes seulemen mme nom divin et
fois le
,,
tout dans
Tordre suivant:
la fin
de
la ligne
rirr
rr< n-
n\
n-
__
__
_
__
__
gj:
figure
13:
n^ nr
^ Pieux do Ralisbonno
mmfi
l'hisloii-c
il
une
fois,
fuul
.V,OWITZr.H
'
-.
- -.
>';:
'-3^'-';^^-= ^r3;.rn-n^=n'n^=^^
lu inenm,
,,^,.^'^
;|a ti(..,-e
mai.quel
,1=
V^ =_"_'..._,-'
n eelu,
.le
C''
suit
ceWn
.le
llali.l>onne
sU.ienre. U
pu
men
ans
la Table .laaille
.,
n,a,nereparrexamen.l..lae.,ueapp
que M. EpsteiM a .loun.'
2.
;,.
(./.s.-cftM/, .x manusciil
^^^^^^^^^^
^^,_^,.,
,,^ , ,.,,
cloparauraphcsurlamcjouia.
V.GruS!, A(<i.7";i".X. 8*; ...,, >al.n.uHsehe '- '^^' Kpstein, D..
V.
Ms.
l;
."-'- '--
oX:
,,
n
'
. I.
Zalinau (V^Vt)
t en
,,^
,,
v.
..n.
,.,.. .:;
bps..,.
MIR
B.
BARUCH DE ROTHENBOURG
(suite
^
III.
R.
Mir
entretenait,
nous
l'avons
vu,
une
il
correspondance
la signature
le
titre
manquent, ce qui
tient ce
que
les
et
souvent
disparatre
les
noms
des consultants
et
mme
les questions.
La nomenclature des consultants n'en est pas moins considrable; elle fournit
un chapitre intressant de
l'histoire littraire
Abigdor
'
b. lia
ha-Cohen, de Vienne
juives,
t.
^
;
1. 2.
LVIII, p. 226, et
:
t.
LIX, p. 42.
;
13^73
mnDD
106
d.
D'^*13*l
113^
156:
Berlin,
:
-133>72
3inDn;
:
354
f'fl.
Lember, 373;
"ITD*
Crmone,
253 nD:>?3 a"'?3"3'2m D"'3n5^3rj D*^73inn -I3y?3 221, n" 181 229, n- 209 Q-iTOlU"! "I3y73 T^DN ^3^73
;
:
Tbn
"mrN; d.
;
'^?3Tdn
la
Tbn
n33'7 D"^D1p3n
'^IT^TO-
rponse au dos de
^1173"); 157, n" 33
:
leur lettre,
bn
;
"13r?3
"^b
3''^"^
HT qbp3
3.
;
ibxb 13^73 'p::t>r: 13b 3in3m. Consultations, d. Prai^ue, 102, 490 d. Crmone, 12, 15-16; d. Berlin, 213, n 162 Mordechai. Guittin, VI; Joseph Colon, Consultations, n 19. Mir lui crit
dans
les
msrun
resjjoct et
sa signature
atteste sa
grande modestie
102), rb:i"l
")ln PDIpO*
^D3D
54
Abraliam
b.
lizer
ha-Lvi S
sonn
Abraham ^b. Joseph de Nuremberg^, ou Abraham de Boppard, ou Abraham d'Aschaffen bourg ou Abraham b. Manoali
"
',
Aron b. Klizer ^ Aschor b. Mose ^, neveu d'Isaac Or Zaroua ^ Ascher b. Yehiel de Cologne, son lve ^ Baruch b. Mir de Worms, son pre *^ Baruch b. Ourschraga ha-Cohen de Cologne, son parent"
;
1.
Teschouhot.
Maimoniol,
l'^Dp,
21
{Consullalions,
d.
Berlin,
320,
n* 865),
l'd.
le
Lembcrg, adresse
fils
;i
Il
Il
n'est
pas
d'iizer
b.
Jol ha-Lvi,
Vj.
correspondit
6
;
les
Consullalions de ce dernier,
dans
le
II,
XXX,
Z.
est cil
Paanah Raza,
v.
Zunz,
C,
cil.,
u 49.
"Dinp HT "^D 1^1 p"i:^3;nD bnp ircibwN Des Juifs de Nuiemberg font le commerce dans le lieu de II. Abraham cl Mir invite la communaut de Nuremberg s'y opposer. Abraham demeurait donc
d. Prague,
131
;
983
'-)
miN.
4.
Nuremberg ou
tait
de cette
:
ville. Cf.
t.
LVIll, p. 231.
^"11731.
d. Berlin, 72
est
difficile
Abraham, qna Mir appelle son matre. Un R. Abraham de Boppard correspond avec Hayyim b. Yehiel Hfe Zahab (d. Prague, 249^, un R. Abraham b. .Manoah avec Dan b. Joseph (d. Lemberg, 924). 5. V. Lnzzatto, Ozar Nechmad^ II, 10. 6. d. Prague, 245-246. Voir sur lui Michael, Or Hachajjini, 275 Zunz, Llg., 305; Yohasin, v. Il correspondit avec Isaac Or Zaroua {Or Znroiut, I, 103 6; 206 A,
J?
740
229 a,
775;
(d.
Prague, 55
XXI, 4.
Isaac le prie de saluer son lils Klizer) t-t avec Abigdor ha-Cuhen Mordecha, Schebouot, 1172); d. Lemberg, 175; Hag. Mam.,
n^^a,
7.
d. Crmone,
7, 8
Michael, 551.
Voir sur lui Salfeld, Dus Mdih/roloffium des Niirnherr/er Monorhitr/ies. p. 361. d. Prague, 116 (sign ^l^?2^n), 513 'DlbN; d. (?) n;:;^ n"n ^yi'i^lZl Lemberg, 108, la question de la communaut de Stendal est signe bx'^n'^ 13 "l^N ^ibr: (pour "^ibrr Urc n"nbT) d. licrlin. 39. n 246, note (Mir y salue aussi le frre
8.
9.
de R. Ascher
i-n72bT ^731-17373 "fb ^D^DT' UVZ'^T^ 2"'^n mr:J1 D"'73"' "^-nN P"l 13i, u 97 (d. Crmone, 21), adress -1U)N 'l72 J'IVTaT C)"lbN, sur ^^nN 3-in); les illustrations dans les Mahzorim (voir plus loiiK; l.'8, n" 34; 199, n" 108 (sans
:
D'\'0'^i<, n"
^m73 D^lUn
le
crit
i-n73
anS
;
b. Yehiel)
;
Joseph
b.
Nathan Mir)
241-246 (Mir y appelle Ascher '^-n 73) Tesc/ioubot Maimoniol, nii'^N, n 30; D^aDU373, n" 60 (dat d'Ensisheim). i\>' IV.I. 10. d. Crmone, 31; d. Prague, 50, 119, 919. La consultation n" 311
Lemberg
11.
est
Consullalions de Salomon
;
839-40
;
Consultations, d. Prague, 73
d.
Lemberg, i78
d. Berlin, 16S, n 49
MIR
B.
BARUCi DE
ROTHENBOURG
;
55
Dan (b. Joseph^), peut-tre identique avec Dan AschkenaziDavid\ peut tre b. Meschoullam de Wurzbourg
''
le frre
"^
d'Abigdor ha-Coben
et le
Wurzbourg?) ^ bakim ba-Coben (de Wurzbourg?) ^ lizer b. pbram (b. Jacob?) de Cologne
;
'**;
Worms?)
^'
;
b.
Salo-
mon
1.
j^
^^;
d.
Berlin,
48,
sans signature)
^:>^T^731
"^DlbN
demande pardon, avec Samuel, pour R. Hanania, qui avait ofFens Mir. La consultation 424 de l'd. Lemberg est signe Dan h. Joseph "jrNU. Zunz, Ges. ScAr.,111, 213, suppose que ce dernier mot est le nom de Friedemann . Mais dans
la fin, il
le
n"n. A
n"
Jonathan
b.
Jacob
fait
prcder- sa signature
D^' Dlb':*!
et
;
des mots
bNTC;''
avoir
le
bD uy
bD
Abraham
?;.
Manoah,
p.
manque de
2.
il
est
question de
'J'^\U"^T13
'^T't'p
(Bautzen
R.
Voir sur
;
lui
Michael, 787;'Kohn,
37;
Perles,
Snlomo
b.
Aderelli^
9,
;
n.
34
D.
R. . J.,
XXXVI, 287-292
/.,
L. Ginzberg,
Aptowitzer, dans R. .
et lia
Jahrhucher, IX,
206 a.
34.
( lizer
ha-Cohen
de Mir).
Or Zaroiia,
II, 3,
I,
Un
acte
b.
Kln,
8. 9.
par lazar
Voir
LVIII, p. 231.
titre
ni signature),
1009 (sans
d.
b.
probablement M.
10.
d. Prague, 243-4 (d. Crmone, 30); d. Berlin, 14i, n" 18; 188, n 81. Le n 318 de Td. Lemberg est une consultation d'phraim b. Jacob son fils, (|ui avait
Llf^., 288). Mir crit avec un grand respect phraim, qui doit avoir t alors un vieillard, si nous admettons qu'phraim Jacob, l'auteur du martyrologe, est son pre. Mais ce point est douteux. Voir Mirliael,
I,
83;
II,
2, 3, 4.
Le lizer
nomm dans
les
Consul-
(rl.
Crmone,
11),
(d.
Crmone Simon Salomon) b. Baruch. 12. d. Lemberg, 310 (avec Mose Azricl
Lemberg, 476,
la
b.
b.
Jol).
13. d.
le
droit d'habitation
ainsi
que
Jacob
b.
lizer b.
lui
56
phraim
b.
phram
;
pliram b. Juda^
Hayyim
Hayyim Hayyim Hayyim
b.
plus tard
'
;
Palliel b.
b.
Jacob de Mag:debourg^'
'
;
Hillel b. Azriel
de Wurzbourg*^
^"
;
Isaac
b.
David
^^
;
d.
D'^t3D\2373
n"
ol.
Son
fils
est
Abraham
2.
On
de Yebamot cotait
3.
4.
b. Prigoros).
R..
J.,
LUI, 78.
5. Ed. Berlin, o7-64, n<" 476-7; d. Lemberg, 436; ibid.^ 427, est adress Hayyim, Joseph et Isaac b... (cf. Revue, LUI, 72, n. 7). d. Prague, 611, est sign Hayyim b. Machir. Les consultations suivantes sont douteuses d. Lemberg, 332; Consultalions de Salomon ben Adret, I, 831 d. Prague, 209 (D'^TI ^"n p], 993 (le titre manque, d'aprs la note de Bloch le ms. d'.Anisterdam, 36, porte T3^T172
:
D^^n 'nn,
Adret,
I,
peut-tre
le frre
;
d'Ascber
b. Yebiel).
Rien
b.
ne prouve qu'il
ait
demeur
il
tait plutt
de
Salomon
39')),
vivait
Prague. En
b.
tout cas,
n'est pas,
comme
le
n. 3, le frre
de Jacob
Machir
{Cnnsullalions de Salomon
Pr(fial
6.
b.
car celui-ci
est
Jacob
b. .Machir
Don
(corrompu),
est
adress
Hayyim b. Jacob. Sur ce rabbin, voir Midiael, 898; Zunz, Lly., 363. Consultations manant de lui d. Lemberg, 130, i3j, 136, 157, 161, 164, 171. Ou connat un Hayyim Paltiel b. Yehiel (Zunz, Z. G., 193 Gross, Gallia, 482).
:
7.
Des consultations de
lui
il
E<l.
VDn.
Voir sur
876.
Lemberg, 357, 388; Crmone, 3 (n3 V'D^H d. Prague, 143 (d. Crmone, 23) 205; Teschoubot Mainioniot, D^I3D'>2373, 7, avec Menahem h. David (non t<1iy),
Menah(!m
20). Ce
le
b.
Natronai de Wur/bourg,
ne saurait tre
le
comme
le
b. Hillel,
Hillel
est
fils
de
Hillel, tandis
que
bbn TH bbn
[1-/9-,
d. Crmone, 20;
d.
d.
Prague, 98;
S32-:{ est
Teschoub. Maim.,
160;
mCN,
de
8;
Consultan'tait
(Josc|)h Colon,
Israi'l
Brunn, 5: Jacob
Il
Weil,
8).
Lemberg, 200,
b. Jacob,
pas
1).
lui,
si
elle est
adress e Mir,
correspondit avec
Hayyim
Ur
MIR
B.
BARUCII DE
ROTHENBOURG
^ ;
57
Isaac b. liakim de Straubing, son collgue Isaac b. Mose Or Zaroua, son matre Isaac b. Prigoros Isaac b. Salomon
b.
^
;
^
;
^
;
^
;
Isaac ha-Lvi
Isaac
(?)
8
;
^
;
Jacob
b.
Ouri de Limbourg^
^^
;
d.
Berlin,
(cf.
291,
d.
364
pHiT"
'"1^
irinn ^^n
299,
Nit733
l31U5m
:
Namina^W
n 342
:
Prague,
pHiS"
493; Crmone,
Nirm^UJ?:
"l"nn
^D pDD
D:iT
R. Isaac de Gttingue). Le
(Straubing),
il
nom de
dans
le
premier passage
faut le corriger dans les deux autres, ainsi (jue dans les Consultations
II,
de Salomon
2. 3.
4.
b. Adret,
b. Mose et Nathan b. Jacob). Un Isaac b. Salomon correspondit arec Isaac Or Zaroua {Or Zaroua, I, 227). Lem5. d. Crmone, 2i (inD?^;:: "13 pn^"* "l"n^ 2'^^rt PNTT); Prague, 322 berg, 366 Consultations de Salomon ben Adret, I, 834. Ascheri l'appelle son matre [Consultations^ xxxv, 1 b"T pn^"^ "l""in "^"nTS "^b nNll TlJ'l). H signe un document comme membre du rabbinat de Cologne (Brisch, II, 2) et mourut martyr le
15
Tammouz
6.
1266 [Ibid.,
I,
82).
:
d. Crmone, 190
(titre
p"n3i:mb
la
pn::"^ l"nb "nn7 n2"lCn). Il s'agit communaut ne voulait pas et (lui obtint
la
Dans
7.
l'd.
Prague, 137-138,
;
il
y a DnbMUJ'JJ"),
au
de
nbxCUJT
b.
de
l'd.
Crmone.
d.
Juda ha-Lvi
l'quivalent
(/.
(>.,
et
phraim
b,
Nathan),
('^n^pn
suppose
pniS"*
qu'il
est
Tinpn
est
l'auteur
du
Paanali Raza
Mordechai
8.
b. Hillel, 36).
Un
Worms
et
correspondit avec
Ascheri {Consultations,
II, 1).
mane
Lemberg, 206
:
(Isaac et
Abraham
et
ha-Lvi),
381
Adret, 1105
Isaac,
Samuel
Yehiel).
Un
Un
Isaac b.
dans d. Crmone, 17 (Prague, 917) Mose correspondit avec Isaac Or Zaroua (l, 231 6).
:
nomm
Lemberg,
d. Prague, 998
b.
n'^y^ "l"r
Tj'^DlbN
respondant d'Ascher
10. 11. d.
12.
Yehiel {Consultations,
2].
d. Crmone, 34 (pm3113'^"l73).
Lemberg, 362;
d. Prague,
d. Lemberg, 312
:
(3pj"
"^"n?:^
;
'nn
d.
(d. Berlin,
237, u 234
3py* 'iH
'3^73^5
Simeon
58
(b.
Jacob?)
3
;
*
Isaac de
Wurzbourg
^
;
b.
Jacob
Mose
Nathan ' (de Wurzbourg ?) ^ Joseph ha-Cohen, son parent" Joseph (?) ^ Josu(b. Rehabia?)^ Juda b Meschoullam Juda b. Mose ha-Cohen de Mayence, son parent Juda ha-Lvi (b. Ascher de Cologne?) ^^
b.
;
; ;
Joseph Joseph
b.
*'
et
Juda
(b.
Sabbata?;
*^
;
ii
d'Amsterdam,
Adret,
I,
57, a qo")"
"i"nm
"^"1172
Consultations de Salo-
mon
1)011
llOi (Jacob
et Mosej.
lierlin, 208,
ii"
137
pn^"^ 'in
d'Aschori,
'in
Consultations
xvu, 1); Tossafol de Yomu, 9 n"wD Spj"* "l"r!, Jac(d> b. Samuel peut-tre Jacob de Spire). Kd. Prague, 11)20, contient lia-Lvi (Zunz, Z. G., ;J1
:
une correspondance entre Jacob b. Mordecba, Joseph b. Hayyim (Joseph Hayyim b. Moise) et Juda b. Yonitob. A ce cercle ai>parlient Azriel b. Ychiel l^CFirS, le beaupre de Joseph
b.
Hayyim. Jacob
Op[en"'D
heim;
li.
il
est cit
"IT^^'^bM
"l"n
dans Teschouh. Mam., m;D'S<, 9 Dp:*" 'l T'[rDT3] TT'N"! Vby Uirr. n"^m "'DTITD TD. Nous ne saurions dire qui est
ce
iizer.
1.
Teschoub.
le
Maim.,
b.
mU5'^fi<,
20
(Mir
salue
le
fils
p(!Ut-tre
lierlin,
Aron
n" 9o
133,
[Mordecha,
n. 3, 4;
(sign
V.
Jonathan
b.
R. Jonathan est
Jahrhuch der
Jiid.-Liter.
GrseUscliaft
IV, 98.
"'-11725
HO ^23 in-nnn
W'Q^
n".-:bT 3"D72).
3.
4.
b. .Mose ^VjT'j
Yehiel
et
Vchiel b. Isaacy.
Bamberger, op. c,
de Blorh,
22.
Te.vr/i.
Mann.,
1"'p"T3.
ms. d'Amsterdam, 74, a ^'2^'^^ 'n72''??2 "'TIT^TT "'El"? Spi'^ n"m "jnDn nOT^ n"rt): d. Berlin, 3S, n 2ii lyonsultations de Salomon b. Adret, I, 859-8(i0 Joseph et Jacob, peut-tre les mmes).
d'a|rs la note
;
8.
Josejdi
et
Meiialuni ha-bvi)
:15D172 et Isaac
d.
Lem-
HDpTDT n72rin3
b.
aiH p).
Josua b.
d. Crmone,
9,
10. Peut-tre J.
Kehabia
(d.
Prague, 611
Isral
Rechabia).
10. d.
Prague, 996.
t.
11.
12.
V. plus haut,
3).
13. d.
(d. Berlin,
Prague, 76.
16,
Un Juda
b.
'
52
MIR
B.
BARUCH DE ROTHENBOURG
^
;
59
Kalonymos b. Ascher (de Worms?) Lvi b. Salomon^; Mir ha-Cohen (b Yekoutiel?), son lve ^ Menahem b. David de Wurzbourg, autre lve Menabem b. Natrona de Wurzbourg, son parent"^; Menahem Sire Lon de Melun ^
;
'
Menahem
ha-Lvi^
(b.
Meschoullam
bourg
^
;
^
;
Mordecha Mordecha
b.
(b.
Joseph de
Worms ^^
?)
Abraham
^^
;
1.
b. lizer
Un Kalonymos
2.
3.
Ascher signe un
Joseph
b. Jacob).
Z'^Zi'2 mi^'^UJ!, xv, 1; ^TTin 'O, vu. 7. Voir Hagoren, Vll^ 42; Revue, LUI, 70. Mir ha-Gohen, un des glossateiirs du Mischn Tora de Maimonide, est parent de Hayyim Paltiel, voir les Consultalions D'^73^3 U:<'n, 229-230. d. Prague, 1004, contient une consultation de Mir b. Simon, qu'il faut probablement corriger en Mir b. Baruch. 4. d. Lemberg, 338 (d. Crmone, 63-4; Prague, 28-29), 388 (Crmone, 23; Prague, 143); d. Crmone, 3 (Prague, 92; Lemberg, 357 adress lui et Hillel b. d. Berlin, 131, n" 93; 281, n" 154 ( Menahem). Il signe avec Azriel de Wurzbourg) .Menahem b. Natrona le 108 de Td. Lemberg. 5. d. Prague, 34 (Lemberg, 343-4; Teschouh. Mahn., 'J'^Dp, 12; d. Crmone,
; ;
Hagakot Mam.,
206); Tesch.
6.
7.
Mam.,
Mardochai
fait certain.
avec
Menahem
pas tout
Samuel Juda
n<"
b.
Menahem
(d.
306-308 de
quel est ce
8.
Lemberg Menahem.
l'd.
Menahem
et d'lizer.
Yebamot, 122; d.
cit.,
n"
141
(avec
Eliakim ha-Cohen). V.
rpond, avec R. Juda
9.
Bamberger, op.
U.
inDH,
:
Samuel
b.
:
21,
note
d.
rrCl2
'~\H
'l), 963,
965,
981, 1001
d. Berlin,
(Crmone, 6; Lemberg, 313 n^73 '"in); Teschmib. Mam.., d. Lemberg, 310 (avec lizer b. Vchiol et Kphram 67, n" 514
;
mCN,
b.
Jol).
Voir sur
lui
25-27
10. d.
b.
Salomon
lui
et
Joseph
b. Jacob).
et
Scheloumiel
Salomon
b.
Baruch)
d.
b.
Crmone,
cha de
12.
Morde-
Worms
v.
est cit
cit.,
Kohn, op.
Un Mordecha
b.
Abraham
correspondit avec
Hayyim Or
Zaroua,
n-
60
Nahman
Nathan
b.
Nathan
;
b.
Jacob
Nathan, son oncle ^ Pre b. lia de Corbeil Salomon b. Machir (de Prague?)
; ' ;
;
Salomon (?) Samuel b. lizer ha-Cohen " Samuel Juda b. iMenahem ha-Lvi ^ Samuel b. Salomon Sire Morel de Falaise^ Samuel (b. Jacob ?) d'Eisenach, son parent Samuel (?)<
; ; ;
^"
;
ScheloumleP'^
^^
;
d. Berlin, 157, n" 33 (avec Kalonymos b. Ascher et Samuel b. lizer ha-Cohen); NaUianel b. ISahman correspond avec Mir eu mmo temps ibid., 229, n" 209 qu'phram ne laut-il pas intervertir les deux noms et admettre l'identit des deux
:
rabbins
2.
3.
? et Isaac b.
Salomon).
d.
Crmone,
18,
20
(Prairue,
637
titre
erron
163, n 46 (abrg
5. Mordechai, Baba Kamma, IV, 57-58 (-.-^N?: ira"! PN n73b: '-.n Vn;^). Je souponne dans ce Salomon un disciple de Mir, Salomon b. Macliir de Prague [Hevue,
LUI, 72, n.
6.
7).
;
ce n'est pas
Salomon
( lui,
b.
David,
comme
liiidiciue
d.
Lemberg, 380
b.
Nahman
.Nathan).
8. d. BerUn, 157, n" 33. Dans m^rr^ "jinDT, 50 6, Yedidia b. Isral (voir phis loin) signe avec Samuel b. Juda ha-Lvi. Celui-ci ne serait-il pas identique avec le
Nuremberg
(non
?
:
d.
Lemberi;,
174
sign)
;
-n'l3n73
n-^irm
10.
VDDb
"nb^'^a D''bnn:>n
d. Prague, 250 (
nr^C
"iCNI
d. Cirmone,
W
;
l.
c.)
ou Samuel
b.
368).
Lemberg, 382 (Prague, 231); d. Berlin, 71, n* 541; Teschoub. Mamon., n^bcn, l; Mord. Keloubot, 323. Kohn, op. cit., 152, l'identifie avec D"*:JD;D72, 35 Schemaria b. .Mir. Dans les ConsuUaiions de Salomon b. Adret, I, 490 est adress a Schemaria de "jTnblTO. Un matre de Hayyim Or Zaroua s'appelait Schemaria {Revue, LUI, 72). Dans les ConsuUafioiis de Il.tyyim, 203, un R. Schemaria a une communi13. d.
;
cation au
14. d.
nom
de R. Hizkia.
Prague, 351 (Crmone, 66). U est signataire du n" 611 (Schenor b. Kalonymos "^b": 'w'^N b*in^ Pt correspond avec Ascher b. Yehiel (n 537). Voir Zunz, Ges.
Schr.,
ill,
212.
MIR
Sidkia b. Abraliam
'
B.
BRUCll DE ROTllENBOURG
61
Simon Salomon b. Baruch de Worms^ Simla b. Joseph^ Yakar b. Samuel ha-Lvi de Cologne, son parent^ Yedidia b. Isral de Nuremberg ^
;
;
Yehiel b. Isaac^
^
;
^
;
Lvi
^^.
titre, la
dont
les
noms
1. Azoula, s. y.; Buber, Introduction RuSchibbol ha-Lket^ xiv, note 140. Weiss, Katalog der kebrischen Handschriflen D. Kaufmann's, 41 (loi, 28 consultations cljanges entre Sidkia b. Abraliam NDT^ir et Mir b. Baruch sur une atfaire d'ii:
ritage).
2.
nom
3.
4.
125,
gendre pn^"^ '"1 "'jnn "*"n7Jj. V. Ascheri, Sanh., m, 8 Consul/citions, ci, 1. 5. d. Crmone, 13; Prague, 72, 699, 714, 777, 981, 982, 1020 Berlin, 276, n" 54
;
(Pi'ague, 696).
Il
Il
faisait
partie
du
cit
mme
dans
collge
ral)l)iui(|ue
(d.
:
Prague, 982).
:i'11D3"l'^j')3
est
galement
n"r
les
n*!"!"^
n'Opm.
Dans nos
ad lue,
v.
^^-|C^:,
la
rponse
D""ir! "^mTD, qui pourraient se rapporter notre Mir. Les Tossafol sur loublii, 41
s
V.
NPDbm,
82
:
n"n D3
;
"b "|73J<
mTai.
du nom dAbrahain
hot,
bN-'H'
Prague, 982)
il
tait l'lve
-i"r:
imiTo
Louria,
;
ijin-i
':^
pn"n3m373 h-'t^t
"19
h'^d
-itjn
D"^1D73).
Voir Salomon
Consultations,
(d'aprs
les
Tossafot de
Sens)
Kohn, 129.
Un R. Yedidia
vivait
(N-;"*d*>:J3
}<"i""D">:;?3
"l"m
'nn,
"^"nT^b)
l'initiale
'"^
la
signature
56-62; d. Prague, 79, 145; d. Berlin, 174, n" 52; 172, Mordecha, Baba Mecia, V, 32'k Voir Kohn, 131. Un Yekoutiel b. Mose vivait Cologne (Brisch, II, 5); d'autre part, Mir, dit, dans Ascheri, lierachot, m, 2
n 53;
N"TD'>::7:
9.
bN^^-lp^
n"n
d;::^ b"T
T"nn 'b
;
T:in,
Tossafot
n"rr
Yoma,
ibn.
10.
9rt
^mp"'
haut, n.
'n
^3
n:b -t>:n
'ibn bx-iT^a p)
n"'iD3
Dpy"
Voir
j>lus
3.
62
ou en sont les signataires bigdor h. Menahem ', Abraham Alexandre \ P^lizer h. Josepli ', Elizei"\ Ephram h. 1). Manoah^, Jol^ Ephram b. Nathan', Hananfa^, Isaac b. Rehabia^ Isaac b. SabbataP^ Isaac ba-Cohen de Limbourg**, Isaac de Cobourg^'-, Jacob b. Mose de Rothen])ou^g^^ Juda b. Sabbata*\ Mose b. '", Sabbala 1). Samuel de MagdeMir^-', Natrona '^ Psali b. Jada bourg'^, Samuel ba-Lvi de Woi'ms''^ SchealLiel -", Simha b. Guerschom'-^', Susskind ha-Cohen dErfurt-% Zadoc ha-Lvi". Les consultations de R. Mir sont des documents de premier
talions
ordre sur
la situation
\.
"^"j^'O
un
Abigdor
Jacob,
6, n"
qui a
le
mme
cbiffre
le
ms. de
Hambourg, 1S4
hen,
2.
b. Josepli
ii
lui et
R.
lizor^.
3.
Un
d'Ascberi,
4. 5.
d. Lemberg, 207.
Ihid., 310.
IbiiL, 108.
6.
7.
8.
9.
lui le
pardon de R. Mir).
10. d.
Crmone, 17
Lemberg, 120.
Ihid., 983.
13.
14.
261
15.
Setnahot, 37
nZV
"l"n
:
^n
r.U?:
"l"n
^b
n?:.
Dans
lingahot
on
lit
probablement
rabbin de Ferrarc
Sii'e
cit
dans
les
(#.,
\)2TiZ ~n nu:73. Mose b. Mir est Ilaf/aho/ Miihnonto/, pii a copi les
58).
Tossafol de Juda
16.
17. 18.
Dinn
p;. H
tait
Consultations, 63
s'appelait
Isral Briinn,
;
Consultations,
120). Le
Samuel
b. Sabbata
{Consulta-
lions, 25).
19. d.
Crmone, 80
(?3"Drt
(5<T73m73)
pmnL:n"'i7j ':n :n:?2 n2 bNi?2':: n"n rnicn n"nb. Ascberi menlinnne sa copie de l'Or Zaroua
[Consultations, xxii,
20. d.
21. d.
Lemberg, 310;
llaf/.
Crmone,
C'tait
17.
:
22. d. Prague,
934
TinD "1^03.
Le "Tin^ 'n
lEO
n732nn TDS
b.
Veliiel).
de Barucb de Mayence.
MIR
B.
BARUCH DE ROTHENBOURG
la
63
condition politique,
et ses
l'organisation des
communauts,
les droits
de chacun
rap-
L'impt
tait
qu'il fallait
payer l'autorit
la
et les
les
institutions de
communaut donnaient
celle-ci.
cohsion
loi
aux
diffrents
lments de
Mais
il
n'y avait
pas de
gn-
rale et
uniforme sur
sions
de cet ordre.
locaux
?
que R. Mir rpond des questions Pourquoi, crit-il Ascher b. Yehiel, vous adres-
sez-vous moi en celte matire, qui est rgle par des usages
^
Cependant,
cipes pour
Il
il
empcher
souvent que des injustices taient commises dans la rpartition des impts. La communaut n'en a pas moins le droit de les prlever pour assurer sa scurit. Il vaut mieux pour elle
arrivait
l'autorit
doivent lrc
pays en
il
commun;
le privi-
toutefois,
si le
contribuera
lge,
il
la
s'il
sollicite
lui-mme
Si
un
homme
riche, qui
1.
m^bn?:
;
a-np^3">::
3^3?:
2il
;
"S-j^^TD
^inrN'^
-Ts'
^^rtZ^O
-Db
b^m
<si
:
nriT^
iOid.,
2Uy,
d. Prague,
nriTD
:>njl2
^DD "^^
N-|?::iD
NbT JSnaOD Xb
ibn
Baciiarach. n^N"'
mn,
:
nDTj
paNim
"ibnp
D"rwXT
d"'::3 'i^nro
cnb
n^n"
D"o?3
'in:?:
2.
d. Prague, 106
!?::>
^r::'
imy
^n
uy V"''T2n
nb-'nn
1,
bzc
^:n nToniTjD
91o
[(r-
';">ib
"in"
V"-"
^^^"
o":r:
cf.
a^m:;
bnpra D^or
d.
Prague, 70S,
d. Prague,
369;
Teschoub. Maiin.,
Berlin, 209, n"
D"'?33^D
I.
l,
591.
4.
d. Prague,
1.34
IW
Ticb
n?:D
nb'^nn'^
<;d.
Adret.
8il
cf. l'Ls/c
lierana/i, 487.
64
communaut
'.
pas taxs
^.
Les
membres de
la
communaut ne sont
non aux taxes arbiliairemenl imposes. Il pouvait survenir des abus. Ainsi, dans une communaut qui payait cbaque anne soixante livres Tvque, quelques membres jurrent au prlat que les autres ne payaient rien. L'vque, s'lant assur de la fraude, frappa la communaut d'une amende. Mir n'oblige que les parjures payer celle-ci^. Dans un autre cas, des Juifs prtrent un doyen 24 livres pour 30, et l'emprunteur demanda la communaut d'endosser la somme jusqu'au jour o elle lui paierait l'impt. Le doyen fut destitu de son poste et les cranciers rclamrent leur argent la communaut. U. Mir la dclara responsable du paiement des 30 livres
rguliers, mais
Une question
Abraham"'
fils.
:
intressante
est
adresse
R.
Mir
pai*
H.
Le
roi avait
abandonn une
et
Les Juifs taient habitus payer leurs impts collectivement les communauts rclamrent leur contiibution ceux qui
:
demeuraient dans les possessions du fils du loi. U. Mir rpondit Si le roi a compltement renonc aux villes qu'il a donnes son fils, les Juifs des localits ainsi abandonnes ne peuvent pas tre
contraints de i)aiticiper l'impt.
s'est
Il
mme
si le
roi
rserv Tusulruit de
si les
la
lui.
En d'autres
les
termes,
localits
Juifs qui y
demeurent sont
au[)aravant.
conmui-
nauls
comme
(jue
ce roi soit
Rodolphe de Habsboui'g, qui fit don en 128^2, son fils Albert, de l'Autriche, de la Styrie et de la Carinthie. Le ton de la consultation fait croire qu'il s'agit d'un roi, ou d'un prince (car v?2n a galement ce sens*"') tranger. La distinction que fait R. Mir entre biens fodaux et biens allodiaux |)arat indiquer qu'il tait mal Infornn''.
ce qui serait surprenant s'il s'agissait de l'empereur d'Allemagne. Il est aussi question dans la consultation du tuteur ou achninistraleur du
fils
du
roi.
1.
l'vl.
Prau'uo, 'Vi\.
Berlin, 20(), n" 128;
2.
(l.
liahu Hara,
:j.
4.
I, ns6, 604; Ter. d. Prague, 992; Crmom', 53; Consultalions de Saloinon Immi Adret, 1, 1099. Mnrdechai, liaha Mena, 410; t'd. Omune, 1S8 d. Prague, 38 (i:Dy:3r5]
;
Prague, 131
^a3X3N:n) Teroumal ha-Dcschen, 30i (:::3''an;. Mordechai, liaf)a Kamma, 232 l*isk Hecanali, 486 J.Weii,
u" 36
;
']'*-mw"J
'^'':'fZ-
MIR
B.
BARUCII DE
ROTHENBOURG
65
Les gardes de nuit taient prises d'abord par les Juifs en personne; plus tard cette obligation fut remplace par une somme
d'argent.
Cette
taxe
devait- elle
tre
rpartie
uniformment ou
Mlr estime
'.
seulement par
les riches? R.
Parmi
les droits
des
communauts
qui n'avait pas non plus de rgles fixes, mais tait rgi par des
dispositions locales-. Ainsi, dans le pays
du Rhin, on reconnaissait
de contester le droit d'habitation nomination de l'officiant -^ L'tablissement dans une communaut tait ncessairement rendu malais aux trangers cause des difficults de la vie, et, quoique le sjour ne ft jamais refus aux opprims et aux perscuts', le mcontentement avec lequel on accueillait les nouveaux venus s'explique par les tristesses d'un temps o l'on ne distinguait gure le droit
la facult
mme
au particulier
i)ien
que
la
de
la force.
Le privilge d'habitation
civil;
il
n'tait
pas considr
et
comme
une
le
mme
une
attesta-
Dans
le
pays rhnan,
un tmoin
unique ne suffisait pas si la communaut avait accord le sjour un Juif, celui-ci ne pouvait, le terme coul, se prvaloir de ses trois ans de domicile. S'il persistait revendiquer le droit de sjour parce que la communaut le lui avait accord ou ne le lui avait pas refus, il ne pouvait l'invoquer avec succs que si la communaut le lui reconnaissait aprs coup ou si lui-mme pouvait l'tablir par des tmoins'. Ce droit pouvait tre transmis^; mme les filles en hritaient '^ Ainsi, un Juif avait reu de R Juda
ha-Cohen,
le droit
le
contester
d'habi-
dont
avec
les lieux,
mais
moindre
1.
1,
o83.
2.
3.
Hl; Or Zaroua^
Ma.
Moise
I).
usage inique.
4. 0.
GSi).
:
115
J('?^
"no"'M
6.
ninn.
ii"
514.
7.
8. 9.
d. Lembel>^ 120.
T.
I.X.
N"
11'..
fi
66
dont
il
lui'.
droil
d'habitalion par
TexcomElle
munication
-;
mais
celle-ci
-K
n'tait
pas
partout
la
mme.
Dans sa jeunesse, U. Mir s'tait nionlr svre poui- les tmoins clian<j:ea d'avis et dcida plus tard, des nouveaux habitants que mme les parents pouvaient tre accej)ts en tmoiji^nage '. D'une manire gnrale, dans les questions ({ui n'taient pas rgles par des lois lixes, il tenait compte tle celles qui taient usites dans les communauts; il tait loin de se montrer autori;
il
taire et
les
usages
(jui
s'taient tablis la
Son tact et son sentiment du droit le prservaient de s'immiscei' dans les affaiies intiieures des commais il s'levait avec force contre les dispositions njunauts
fav(!ur des ciiconstances.
;
'.
Si
du pays,
(t
il
enseignait
proclamer ce
prince a
(jui
pas
le
droit,
courage mais le
la
franchise de
Ainsi,
si
vol''.
le
uniformment sur tout le monde, il est injuste d'en exempter un individu en tout ou en partie, il rpte souvent que chacun est responsable de tous et ({lie personne ne peut se sparer de la collectivit. Un Juif (|ui avait un gage du roi ne voulait pas moins de (juatre gros d inti'rt pour une livre par semaine. L'vque, homme de conliance du roi, inena(,'a les Juifs d'expulsion, et les chefs de la communaut, pour le calmer, lui remirent le gage. Le ci'ancier leur
coutume de
lever
l'impt
rclama alors rinlrl, mais ils ne voulurent lui donner, conforuimenl a une dcision de la communaut, que deux gros par
semaine. Yedidia h
Israi'l
(|ui
comme
122.
ti6l
d. Lcmbeiy,
iM:?
lit,
2.
3.
\.
(ni'C^n D'^H).
n:''3'",
Uemlx'iv,
Tesrh.
Mairn., a''aD'iu:,
i't-'cn
^'-^
pDD im^pT^T
in'nb''3
nmu;n m
*?yi.
2;i4
17
-DTa
5.
ny
T^yn'-?
:
d.
iMami)!.
loi
m
il
Vt^^en
irz^^rs
;
nniN
-{ai;
nnm
"?}<
:?"',
Civinoiu-,
(d'aprt'^s
c.
1001
li.
nb"n
I,
npidV?:-! Nr-1
^pnar'TQT
Coiisullalioiis
!)i:;,
tli
Sainmoii
Adret,
I^N Dans d.
49).
Juifs
IMaguo, 708,
7.
Db'::73
SO
:
b^'^nC
fa* lii'Db")r73
st
.rd.Crmooo,
d. Piagu',
.
PDIjI^'r
de
ZrT'*:!".:;
':3";ar
un fuidninisme pour
il
Allemagne
'.,
Au
lieu
nnp
^lH
13?
"iTTin bl,
faut
lire
mip
^l'aprs
Lvil.y
IV, 6).
MIH
B.
BARUCd DE ROTHENBOURG
67
Les chefs
th.
la
communaut doivent
ment de tous les membres. La dsunion s'tait mise dans une communaut et empchait d'lire ses chefs. R. Mir dcide que les
impt doivent tre convoqus pour que chacun mette loyalement son avis; on doit s'en rapporter la
qui
paient
1
membres
nommer
les chefs
ou
les officiants,
pour
que pour btir ou abattre dans la synagogue, acqurir une maison de mariage ou un atelier ^ Dans une autre communaut, un parti s'tait empar du pouvoir. Il se choisit un chef, tablit arbitraire-
les
autres et saisit
un
certain
aux charges communes. R. Mir reconnat la victime le droit de sauver son bien, mme eu faisant intervenir l'autorit-^. Or, invoquer l'aide de l'autorit non juive tait considr, d'aprs une dcision du synode de Mayence de 14^0^ comme un acte de trahison et de dlation. Les communauts condamnaient le dnonciateur l'excommunication ou un chtiment corporel Mir lgitimait la plus grande svrit son gard"', mais contre les violences de quelques-uns, il autoriparticipei'
'*.
sait le
recours au pouvoir.
tait
L'officiant
engag
les
pour
trois
annes^,
son
traitement
incombait tous
pauvres",
tandis
membres de
la
que l'achat du cdrat pour la fte de Souccot n'tait obligatoire que pour les riches^. R. Mir n'admet pas qu'un particulier proteste contre l'office les jours de semaine; mais les
joui's
Un
un obstacle sa nomination
ppn':: )ri 2^:Tn- nnn''?
ni^n'-?
1.
ivi.
Berlin,
;i2(),
ii" ,s(j:;
in
a^:T::N"in
-n^b
)r,
C|''0Tn'5
:"Dn'^33
-nno':?
in
in a^iin:
"^D^r,
m3rn n^nmDp'5
n"
21 (sign Y'^'p,
.32:),
!i.")2
adress h
Abraham
I).
Elizer
J.
Colon, i,'o/isull(Uioiis,
Terou-
ynat ha-D.schen,
3.
'f.
(liideniann,
Das hJizie/mngsivesen.
., I,
138, note
iS.".
1.
d.
Lemhere, 217-8; d.
(Crmone, 47,
.'iO,
232,
214:
Hayyim Or Zaroua,
o. 6.
7.
n" 317).
8.
Ibidem.
d. Lemberg, IH.
9.
10. d.
Crmone, 249.
68
parliculici-,
il
niinorit' liostile
demande d'un
:
Juif, investir
officiant,
Monseigneur,
je n'ac-
le
arrivait
frquemment,
arbitraires.
Juifs des
On arrtait quelques particuliers, souvent mme des communauts entires, pour en recevoir ainsi de Targent. Dans un cas de ce genre, Hayyim b. Yehiel Hfe
sommes
Zabab, de Cologne,
tifjue
:
cite
aux
Juifs de
Lahnstein un
trait caractris-
Juifs,
mais avait t
lui
Il
de
les
Hayyim
b.
Yebiel
y obligea toute la
pour le prsent de trois livres, qu'on avait fait au gouverneur afin de le gagner, les riches seuls devaient tre imposs. Une consultation dont le sujet est d'un certain intrt pour l'hisdistinction. Mais
toire est la suivante-*:
communaut sans
Un
communaut de
(pii
lui
se
comfai-
la
somme
tout entire, en
la vtille
de
'^
gros
Le plaignant se soumit,
quoicju'il craignt
sition s'accrotre
avec
le
temps.
Plus
lard, la
connnunaut de
L des cbevaliers,
et,
Triedberg
fui arrb'M^ q,
il
avec
elle, la
femme du
'.
plaignant,
s'enfuit
Hoinbourg
au\(|uels
faire,
il
il
devait de l'argent,
le firent
piisonnier
pour
les satis-
fut oblig
la dlivrance de sa
Il
femme
(|ue d'aprs sa
la
envoya son
beau-fir;
fit
dans
forteresse
les Juifs
de Friedberg
son im|)o-
taient ret(Mius,
celle-ci
part de sa situation la
11
communaut, mais
(|U(*
demandait
moyens
actuels. L'administrnteiii- de
op.
1.
1,
l.
l'.M)
cf.
(fiiilrmanii,
cit.,
28, note 2.
2.
3. 4.
K(l.
Prague. 339
liorliii,
(T^^LI^I^Sl'?).
I^J"-128.
Ivi.
204, n*^
p-n2D"in.
MIR
la
B.
BRUCH DE ROTHENBOURG
69
communaut,
usage Friedberg, alors que de grands savants et des Juifs distingus y demeuraient encore, que chacun indiqnt annuellement, sous la menace de rexcommunicalion, sa fortune imposable et qu' Hanoucca on prlevt l'impt, mme sur les capitaux qu'on avait exploits l'anne durant. Le plaignant s'est soumis ces dispositions. Aussi R.
pour
la
ranon de
sa
fixe par la
il
communaut.
que,
si
l'avis
il
quelqu'un
tait dlivr
Gomme exemple
Un
que,
s'il
ne
payait pas
dans un certain dlai, son garant mangerait ses frais. Le dbiteur ne tint pas son engagement et fut emprisonn. Mais tenant compte de sa triste situation, R. Mir ne condamna le dbiteur qu' une pension mdiocre^.
On ne
le
savait pas
s'il
tait
le
dfendait, Isaac
permettre^, R. Mir y tait oppos, mme si le bnfice voulu tait plus vraisemblable que les pertes '\ Il interdisait semblable-
ment de prter
R. Mir
Coblence,
un Juif qui,
avait
gorg sa
femme
et
demandait
agi
s'il
et
l'amour de Dieu*^.
les
Dans l'affaire des fugitifs de Rrdckenliausen, on lui demanda si femmes faites prisonnires pouvaient tre reprises par leurs
Il
maris.
rpondit que,
comme
que
tmoignage d'une
1. 2.
Voir Back, p. 50. Cf. d. Cn-mone, 33; d. nciliu, 206, n" 128.
VA. Prague,
S3
(cf.
d.
"jTiTb
p"l<"l
15
y"lD"
n'd
D^':
3.
4.
Or Zaroua,
liack,
I.
I,
18.
?J4,
').).
Dans
le
n"
13 de
l'd.
Prainic,
Mtir crit
-^D
Tii'T' D37JN
n-inn^ npi::
nuTo d^t^t^u: nDTnDb?^ oDn nn-'rrb -imn z2'0d idtw DT' nnn n^Tn nbujDTDm anb bi D^N::"in d- bnn D"wSD3m
57, n"
mnr^
-i:^L:p
:!2I,
d. Berlin,
n 883
5.
;
476-477
(Leinbertr,
425],
d.
Bcilin,
d.
Crmone, 109.
6.
70
soulo pcrsonno,
mme
d'niio
femme,
suffisait
pour
les
(l*clarer
pures
ments ecclsiastiques qui servent la messe-. Il ne considre pas comme valable le serment prt sur des saints clirtiens. Il s'leva souvent contre ceux qui provoquaient de tels serments, mais il ne pouvait les en empcher, car on invoquait l'autorit de H. Tarn, qui avait admis que les chrtiens de nos jours, ne sont pas des idolAtres et (ju'iis ne considrent pas les saints comme des dieux. De plus,
disait-on, le
nom
lui
en prtant serment.
un faux serment contre un chrtien doit en tre dtourn par tous les moyens possibles'. La coutume du /^//ivz/^/" usite au moyen ie pour les conventions
par U. Meir
^.
comme non
juive et
il
ne
Regarder un lpreux comme mort en ce qui concerne Thritageest d'aprs lui un non-sens, une conception contraire au judasme**. Il ne permet pas d'orner les mahzorim (livres de prires pour les
reconnat pas de force lgale
ftes) (riliustrations; s1l n'y a
pas de
loi
recueillement
j^^T^'in^pm "U'^bD
''^D"i:tr{
mTiN
Vj*.
I-'
nom de
lieu
Sur
la
Nissan 1283.
La consultation
le
est signe
^3
"l"^<7,"3.
Or
le
pi-e
de
et
en 1276. I/euloirle
copiste.
'^rf^'JJ se
a t
Noter
les
mots
N^N
npnD
2.
Dm
anD3:
i,
nm
n" 18.
:{8(;;
D^^:i^
D''n73"lw
'ob
Kd. Berlin,
//>/>/., 21)1,
3.
n"
rf.
p.iM, n"
m"Dp VwV
Z.,
122!) (au
mTTcn iwS-ip: tz-^c^mpH':: nny mnrNb dts^ "jin?: nnDin ;\X':: Taschber, j2u
it*
"^rn
;
nom
d'lizer b.
Joi-I
lia-I.vl
L"'
lUJ'*
Ed. Lend)erg,
n.
Berlin, 'M\
(q^p^m; d'aprs 1"3X"1, 96 ;;r"^"'p''mi) d. Moise Minz. Cnnsulfntions, 82 (qip:"'"'b). Cf. (;udemann,
:
Erzieliiiiif/siresen,
Wl
ne
(ll^^l):
tl^^'p'S
Weiss,
Calalovue
Kaufin.mn,
l'^-np'iJ
10
D'^nmOH
i-e
'|^b''5-|'::
"^"nD
T*?^
qwp
de
6.
V''''i
^"ba
rrnro ma^^b.
:
Hdzkouni,
'MV.\
:
mnbin.
donne pas
",T2ixm
Vjdose.
Andresen. Deulsc/ie
\'()lf:st'h/iiii)lo;/ie,
p.
lif
hotif, winkoiif.
d.
Crmone,
11".
n'ar72
T^'::!!^
yn"i^?2
'i4;
rrT
"131
7.
bwNTij-'b
Yown,
a"'?:2*J
fies.
Morilecha'i,
il.
I,
Ab.
129
4-ri.
Dans
premier
passage,
cit.,
I,
N"b3 ND^y
lO,
faut
lire
NDD^3,
Niare. Voir
Gudemann, op.
217; Kaufmann.
Schr.,
94, n. 2.
MIR
B.
RARUCH DE ROTHENBOURG
7i
Les consultations de R. Mir contiennent de prcieuses indications sur l'organisation de Tinstruction et la condition du personnel enseignant.
trois ans.
Mais
il
matre ne doit pas s'engager pour plus de ne doit pas tre considr comme un esclave
Un
hbreu
vailleur
tra-
mme
^
si
le
pre, aprs
il
tombe malade,
temps perdu et a droit son traiteen est de mme si c'est l'enfant qui a t malade Si un tmoin le dclare incapable, le mattre doit affirmer sous la foi du serment qu'il a rempli son devoirs L'instruction est un prcepte religieux de la plus haute importance; c'est pourquoi R. Mir protge le matre, dont la situation n'tait pas
il
Nous devons mentionner, enfin, les dcisions de R. Mir en droit matrimonial. La procdure contre l'pouse rcalcitrante [mordet) est une question souvent traite elle avait dj occup les Gueonim sans avoir t dfinitivement rgle. Tandis que les Gueonim n'avaient pas voulu se prouoncer^ Raschi tait pour la rpudiation impose de foice; R. Jacob Tam contre toute contrainte. R. Mir a
;
d'abord,
il
reconnut
il
la
femme le
droit de
Le synode des communauts ihnanes, sigeant Nuremberg, prit parti dans la question sur l'invitation de R. Mir, qui, vers la fin de sa vie, avant son emprisonnement, avait expos sa thse. Nous le savons par Isaac b. Hayyim Or Zaroua, qui son
pre avait
communiqu
l'opinion de R. Mir
^.
Nous connaissons
b.
une
lettre
la
du matre Yedidia
Isral.
fdration des
le
premier
Prague, 72
;
2.
3. 4.
Ibid., 77
K(l.
d.
64.
PrafTue, 85.
IbicL, 138.
IbiiL, 484. Voir Back, op. cit., 57-60.
5. 6. 7.
8.
ii
338-9.
Hayyim Or Zaroua,
Ibid., 69.
Ibid.,
69, 155.
9.
126.
Tour
Eben ha-zer,
77
cf.
Back, op.
cit.,
37-38.
72
poux
tomb dans des eaux sans lin; la Misclina dfendait ce second mariage, le Talmud permettait de le maintenir s'il avait t
femme
d'excommunication. En
Allemagne
en France, on n'tait pas oppos ces unions'. Les 400 livres reconnues la fiance dans la Kelouba taient diversement calcules. A Wurzhourg, c'tait ^00 marcs, Worms,
et
(A
suivre).
J.
Wellesz.
1. d.
Berlin, 192, n
1)7;
Tescli.
Mahn., C^UJD,
i.
n"
l.
Crmone, 194;
d,
f. ;
Bark,
o/>.
c7., 52-3.
d.
'b.
Prague, 284
nbTI
Back,
o}).
cil.,
52.
LE BUREiU DU COMMERCE
ET LES RCLAMATIONS
NOTES PRLIMINAIRES
Le Bureau du Commerce, que dans la suite nous dsignerons par Bureau tout court, tait une institution cre au sein du Conseil d'tat, par arrt du 29 juin 1700, pour Texamen de toutes
les
questions concernant
le
commerce
de
et l'industrie.
Il
fonctionna,
nom
Conseil de
Commerce
d'abord
ensuite
partir
de 1722
sous celui de
Bureau du
Conseil
,
il
Commerce
n'avait
Ni
comme
Bureau
Il
ni
comme
de pouvoir propre.
mot
la
ai)par-
marine,
quand
purement administratives, ou au
Conseil d'tat, quand il dpendance n'existait qu'en apparence. En ralit, c'tait l'opinion du Bureau, quoique n'tant prononce que sous forme d'avis, qui
1.
Pour simplifier, nous parlerons toujours de Bureau , intime poiu' l'epotiue antle nom de Conseil sera rserv pour dsigner le Conseil d'Ktat.
d'ailleurs
on continue d'appt^lcr
(|ui
le
P.uifau
<<
(^.onseil
de Coniiufice
>
mme
concerne
les institutions
du
Pierre Bonnassieux.)
74
Ku mme temps
de
([ue le
Bureau
.
il
fut
Dputs du commerce
ils
Recruts parmi
ct
commerants
imporalTaires.
notoires,
taient lus et
envoys par
tantes
du l'oyaume, pour
sijj;er
du Bureau
i-ompus
et clairer ce
d'hommes
prali(|iies
aux
taient appels
avis qui,
des cas,
donner sur chaciue cpicstion un avis pralable, moins (pi'un arrt . Dans bien il est vrai, n'tait rien en effet, il ne fut pas cout et le Bureau passa outre.
cet avis tait ncessaire et tait joint
Nanmoins
au dossier des
questions qui venaient en dlibration devant le Bureau. Depuis 1715, il existait, en outre, auprs de l'assemble plnire du Bureau, form de quelques-uns seulement de ses membres, un
autre bureau, qui tait une sorte de sous-commission et dont la fonction consista d'abord rgler les matires lgres qui ne
et
ensuite
rapporter ensuite toutes digres l'assemble . Les procs-verbaux des sances de ce dernier bureau n'existant
pas, notre connaissance, ce seront les procs-verbaux de
'
l'as-
^ semble plnire du Bureau accompagns des avis des dputs qui formeront la base de cette tude. Le Bureau et, par consquent, les dputs n'avaient s'occuper
du commerce
que cette question tait souleve, soit par les marchands juifs eux-mmes, soit i)ar leurs adversaires. Mais comme les Juifs, ayant beaucoup plus perdre qu' gagner
juif qu'autant
dans ces sortes de discussions, se gardaient bien de les [)rovoquer inulilement et que celles-ci taient causes, pour la ])lupart, par I(!urs adversaires, c'est le plus souvent aux rclamations iW ces
deiniers,
ciales,
appuyes
comme
dans bien des cas par les autorits provinl'inspecteur des manufactures ou mmo l'intendant,
Nous aurons
examiner
les conditions
marchands juifs et chrliens et dans leur ensemble, donneraient une image bleu caraclrisF 12/51-108.
\.
2.
Aroli. nat.,
7^
Bureau
le
et
ne trouveront,
Mme
les
contestations portes
devant
Bureau ne sauront
comme
matire lgre
et
dont
nous avons parl plus haut. Parfois la correspondance des membres du Bureau nous permettra de retrouver les traces de quelquesunes d'entre elles. Nous en ferons alors mention. Mais, dans leur
ensemble, ces contestations resteront forcment trangres notre
tude.
ne nous restera traiter pour ainsi dire que les gros faits, les faits qui ont t jugs assez importants pour occuper le Bureau central lui-mme.
Il
traits caractristiques
de ces
On remarque en premier lieu que la plupart des rclamations sont souleves par le commerce forain des Juifs et
arrivent de provinces non habites par eux. Ceci, notre avis, peut
s'expliquer aisment. L o les Juifs habitaient en nombre, l o
les intrts
opposs de marchands chrtiens et juifs se heurtaient chaque pas, la frquence mme de tels conflits devait avoir pour consquence, d'une part, d'tablir entre les adversaires une sorte
de
les
de rendre, d'autre
viter.
moins violents
impossibles
La menace perptuelle de ces luttes dut, de plus, contribuer crer l'organe ncessaire pour les rsoudre sur place. En effet, on ne pouvait faire tous les jours des dmarches auprs du contrleur gnral, mettre en
mouvement
On
dut prendre l'habitude de les faire rsoudre par les autorits locales. Et c'est cette cause surtout que nous croyons devoir
attribuer l'absence presque totale auprs
tions venant d'Alsace
du Bureau de rclama-
ou du pays messin, quoique les conllits y tre assez frquents. Ce n'est que dans les cas extraordinaires dpassant la comptence des autorits provinciales, comme nous le verrons, par exemple, chez les commerants de Bordeaux ou d'Orange;, lorsqu'il s'agira de faii'e expulser les Juifs avignonnais, que nous les verrons s'adresser au contr-
commerciaux dussent
leur gnral.
Il
mme du commerce
un
fait
forain
Un marchand
pour y passer
la
une
ville
un certain temps,
c'tait
important capable de
rvolu-
76
lioniier parfois.
Les inaicliaiKls locaux laieiit dlaisss et tout le monde accourait vers le forain. Aussi les marchands taient-ils prts crier haro sur cet ennemi (jui surgissait, en appelant leur secours et l'intendant et le contrleur gnral.
On peut remai(iuei'
presque toutes ies plaintes contre le les noms nous ont t conservs, il s'agit de Juifs avignonnais, jamais de Juifs allemands et presque jamais de Juifs portugais, et cela quoique les plaintes en question aient pour lieux d'origine les diffrents points du territoire. Faut-il en conclure que les
Avignonnais furent seuls vers ce temps, parmi les Juifs, pratiquer le commerce forain en France, ou seuls au moins le pratiquer dans une large mesure? Nous nous contentons de constater le fait en laissant d'auti'es plus comptents le soin d'y rj)ondre. Ajoutons ([iiehjues mots sui' les diffrentes manires dont se faisait le
Il
commerce
forain.
Nous en distinguons trois. commerce sur les foires franches. Celui-ci les forains, le moins sujet contestation.
comme un
facteur de la plus
la
de toucher inutilement ses privilges. Cette circonstance profitera galement aux marchands juifs. Nanmoins des efforts trs srieux seront faits dans la suite par les maichands chrliens pour
leur enlever ce droit.
les
Il
commerce que
quelques
forains
peudant
permettait galement dans dill'rents endroits sur les marchs hebdomadaires. iMais ce genre ne pouvait convenir (pi'aux petits mar-
chands forains et colporteurs. Les usages, d'ailleuis, n'tant pas uniformes sur ce point, ce droit devait tre des plus incertains et sujet l'arbitraire des autorits locales. Il y avait, enfin, une
manire beaucoup plus large dfaire le commerce et qui consistait vendre dans une ville pendant un mois de chaque saison. Mais il fallait pour cela avoir des permissions spciales. C'est ce piivilgc; obtenu par certains Juifs que les commerants chrtiens s'atta(iueront d'abord avec
le
plus d'pret.
1.
Vlll
ju'il
.-Uit
permis aux
ninnuMCf
l oii
il
En
par
exemple,
il
forains juifs mi iiartirulicr, nous ne leur tait accord- lu'un sjour de hois jours seulement (Voir Buislisie,
savons (pfen
Provence,
Corresp. des Contrleurs gnraux des financea avec les intendants des provinces, Provence lu 26 mai 1115). t. III, u n:iO, leUre de l'intendant de la
77
Tpoque de 17^6 ci 1746, parce qu'elle est la plus intressante pour la question qui nous occupe. Un simple coup d'il, l'aide de la table analytique, sur les procs-verbaux des sances du Bureau nous permet dj de constater une recrudescence remarquable des rclamations contre les
Nous avons
choisi de prfrence
Juifs
durant ce laps de temps. Les rclamations avant 1726 ou aprs 1746 furent plutt des cas
Or, dans ces rclamations qui affluent de 1726 1746, certaines
isols.
nous avons distingu deux groupes de faits que nous traiterons dans deux chapitres spars. Le premier groupe comprenant les rclamations se rattachant l'arrt du 20 fvrier 1731, le deuxime
se caractrisant par les expulsions successives des Avignonnais.
juif
nombre de
Juifs
et
un bon
ne vou-
(jui
du commerce des foires toujours un peu hasardeux et encore moins des qui^lques jours de trafic quon leur accoi'dait gnralement et dont il a t [)arl dans nos notes prliminaires, devaient tre tents de sortir du cercle ti'oit dans lequel
rglements et usages
des
et
les
avaient enferms.
leur
Ils
devaient chercher
plus d'ampleur
commerce
foi'ain
de stabilit
rester
ils
devaient ambitionner
le droit
de frquenter les
plus
importantes,
mme
d'y
un temps
suffisant
pour
attirer
le
possible
la
ce qui pour
marchands
d'toiles,
C'tait,
le
par
exemple,
tait
de
plus grande
importance.
commerce tenant
du
forain.
sont-ils
marchand
forains
tabli et celui
Aussi
nombreux parmi
les
jiiifs,
ceux qui,
Pour l'oblenir, les Juifs s'adressent souveni au\ Parlements, et cela non sans succs. C'est ainsi que nous voyons, pour ne parler
78
que du xviii^ sicle, des Juils avignoniiais obtenir en 1705 un arrt du Pailement de Toulouse leur accordant le privilge d'un mois par saison pour la province du Languedoc'; de mme nous les voyons obtenir ce privilge en 17()) du Pailemenl dWix pour les
villes
de
la
Provence.
xMais
les
marchands chrtiens
se
manquent pas de
Conseil. Larit
produire
et
Parlement d'Aix Test ds le lo fvrier i'IO -. plusieurs du Parlement de Toulouse, il y en a eu aprs avoir t provisoirement suspendus^, le sont galement par arrt du Conseil du ^9 fvrier 1710 '. Kn mme temps qu'ils annulent les privilges acconbs par les Parlements, ces arrts enjoignent aux Juifs avignonnais d'avoir quitter le royaume. On rappelle que les Juifs sont [)roscrits en
(hi
Ceux car
France
tion, et
et (ju'il n'appartient
qu'au
roi
Cet arrt de 1716 surtout tait appel avoir une porte plus
gnrale.
commerce
juif.
dcision ne se feront
des
Il
se bornera sim-
mesure
([ue
les
cas
se
prsenteront,
afin
d'empcher ce commerce.
sur
d(s
plaintes des
marcbands
de
Dle^
(Franche-Comt) dnonant
leur com-
nous voyons M. Amelot ^, aprs avoir demand pralablement l'avis de rinlendanl, crire ce dernier, le 4 fvrier 1717, Conseil n'est nullement de permettre plus ({lie l'intention du longtemps la continuation de ce commerce dont les marchands se plaignent avec raison et l'invite donner des ordres en consquence ^ Et comme les rgles doivent tre les mmes dans
merce
Franche-Comt
Roubin, Revue,
t.
XX\1V,
lOG
arrtM
2.
du
mt^riu; l'arh'niont
t.
lU'vne,
XVM,
d'
p.
3.
Procs-verbal
f
la
sance
Bureau
<lu
13
fvrier
1710,
Antiives
natioaales,
F12/59,
4. 5.
9i-9(J.
t.
Revue,
XXXIV,
p. 282.
1.
Pices justificatives,
6.
Membre du Bureau.
Pices justif..
II.
7.
79
mme
les
pour Salins
'
De mme, sur
la
mme poque
del province de Bourgogne contre la quantit des Juifs qui se rpandaient en cette province et en faisaient tout le commerce , l'intendant reoit l'ordre de rprimer cet abus et de faire excuter svrement les dits qui les ont chassez du Royaume^ ce qui sera par lui transmis consciencieusement toutes les villes de sa
province.
chose se complique par la question des foires franches. Voici quelle occasion elle fut souleve. Le maire et les chevins de Chalon-sur-Sane ayant permis certains Juifs, en dpit des
Mais
ici la
il
foires,
Bureau
^.
du Bureau,
il
Chalon Il rappelle ensuite consquences qu'une pareille permission peut avoir en encourageant les Juifs demander les mmes permissions pour toutes les foires, ce qui leur permettra de s'emparer du commerce tout entier, vu le nombre considrable des foires. Et il fait des Juifs un portrait trs propre faire renouveller les anciennes
'.
au Bureau
Nanmoins
la
les
dure desquelles on ne doit pas les regarder comme Juifs, mais comme Allemands, Hollandais, etc. ^. La franchise d'une
Pices jusfif., lU.
1.
2.
3.
4.
peu scrupuleux dans ses afliimalions. Pour dmontrer, par les consquences (jue cette permission peut avoir pour Chalon seulement, il prtend qu'il se tenait Chalon quatre foires par an, d'une dure d'un mois chaest
d'ailleurs
exemple,
il
du XVlll*
se tenait
5. Ibid.
sicle, Dict.
du commerce,
t.
II,
p. ()G9).
elle n'tait
est
question de
la foire
qui
6.
Ibid.
80
foire est
les
momentanment
non seuleles foires
si
comme
il
s'agissait,
ou
si
elles
ne
comme l'affirmaient les autorits de cette Ttaient pas, comme prtendait l'inspecteur, ils
faire claircir ce point
proposent au Bureau de
Mais,
([uoi(|U(;
la
par linlendant.
le
Pour
lui',
chandise
([ui
La libert
non point les personnes . dont jouissaient gnralement les individus de diffaHranchie de droits
et
le
commerce
consquence des franchises spciales accordes aux foires, mais une libert naturelle qui ne pouvait faire cesser reifel de la dfense porte pai* les lois du Boyaume aux Juifs d'y entrer et d'y faire aucun commerce-. Quanta l'enqute propose parles dputs, elle serait doublement inutile, car, en dehors de toute considration dr principe, il est, pour lui, encore une fois certain que dans toutes les provinces qui dpendent des fermes gnrales il ne se tient aucune foire
n'tait pas, d'aprs lui, la
flanche^
certitudes
et
vu, enfin,
que
1.
du
2.
les foires
s'cttndait,
et Cftlc libert
pour
personnes
itait
si
jieu
une
libert naturelle ,
comiuf
ippelle M. Maehault,
<
que
tous
marrbands
aee,orde
et
autres
mme
poussaient
la
spcilication
tellement loin
(|u'elles allaient jusqu' dire en termes formels que cette libert tait
l<aites
(Qu'ils
personnes, maicbaiids
et
autres
d.e
(piehpies pavs,
nation, contre
condition
envers
les Juifs,
ne fut pas
d'exception
pour eux.
H.
Par
provinees
(pii
d|ieiident
<>
il
tMitendait
,
sans doute
dsigner
les |irovinees
a
appeles
provinces de cinq
.Mais
il
grosses fermes
en oppositinu
avec celles
rputes trangres
serait alors
ne se tenait pas dans ces provinces des foires tude, il suffirait de nommer les foires de Caen.Houen
situes en
surtout celle
le
(luibray, toutes
Normandie
et
le
haut place,
peu de renseignements (|ue vers cette poque le Bureau devait possder sur cette matire. Nous le verrons, en elfet, dsireux de s'instruire plus amplement sur les privilgt'S des foires, demander peu aprs aux intendants des diffrentes provinces des copies des lettres patentes de toutes les foires du royaume Lettre de M Amelot. du
que par
le
81
emportent hors du Royaume beaucoup d'argent , il est d'avis que les Juifs ne devront tre tolrs dans aucun temps et sous quelque prtexte que ce puisse tre .
Ainsi donc, aprs avoir t dfendu dans
le
Ijanguedoc,
le
com-
merce
si
juif l'est
il
gogne. Et
conscutivement en Franche-Comt et en Boursera sans doute fait de mme pour les autres provinces
ce ne sont que
nouvel arrt
contre eux
l'arrt
les
ou,
si
l'on
prfre,
c'est
Les plaintes de ce genre contre les Juifs semblent avoir cess. Ni les procs-verbaux des sances, ni la cor-
respondance du Bureau, autant que nous avons pu la consulter, n'en font plus mention. Il est prsumer que cet arrt des plaintes est d une diminution simultane de l'activit commerciale des
forains juifs vers cette poque.
la
tion
du Conseil
l'gard
du commerce
juif et
ne voulant sans
doute pas s'exposer des rprimandes de sa part, devaient bien se garder dsormais d'accorder aux Juifs de nouvelles autorisations. D'autre part, les Juifs
cette
ayant eu, eux aussi, beaucoup d'ennuis poque n'auraient pu songer pousser trop loin leurs
Il
entreprises commerciales.
mouvement dans
les Juifs
Dans
provinces o
ils
sont
mise l'ordre du jour discute. Voici d'abord l'xMsace. Nous savons qu'en 1716-1717 il
commei-
A Metz des
y avait alors
un certain d'Os-
nomme Hannoy
qu'elles furent
La preuve que toutes ces mesures furent regardes comme innovant peu, c'est abandonnes, d'aprs ce qu'il semble, au Bureau destin rgler les
il
a t (jueslion
le
dans
les
notes prliminaires
;v()ii'
Car, bien
Il,
Bureau du coinmerce
Picces juslif.,
III
les
procs-verbaux de ce
IV, p. 3G5 et suiv.
Bureau.
2.
3.
au XVIll*
sicle,
t.
Voir Clment, La condition des Juifs de Melz sous l'ancien rfjime, p. lOD.
T. LIX, N 119.
82
gnage d'un membre du Bureau V s'employaient trs consciencieusement au[)rs des personnes comptentes Paris en faveur des marchands de Metz et contre les Juifs. De son ct, Tinlendant de Metz fit parvenir au Bureau un projet de rglement restrictif qui, entre autres, proposa de rduire le nombre dos Juifs messins
200 familles. De cette situation
les Juifs
ne purent se
tirer
qu'en
acceptant une nouvelle cbai-ge de vingt mille livres par an. Et ce fut enfin la situation privilgie des Juifs i)ortugais en mme temps
que
sait
des Avignonnnis babitant Bordeaux qui fut menace. On combien fut peu bienveillante depuis 1718 l'attitude du Conseil
celle
l'gard des Juifs de Bordeaux, ce qui aboutit l'arrt du 21 fvrier 1722 piononant, entre autres, la mise sous scells de tous
leui's
immeubles'-.
cette
poque,
si
les Juifs
avignonnais, direc-
tement menacs Bordeaux, ne s'abstinrent pas tout fait de faire le commerce en France, au moins devaient-ils Texercer assez discrtement pour ne pas attirer trop d'attention sur eux. Mais cette situation difficile ne devait pas durer ternellement.
Peu
les Juifs
s'apaisa.
De
et
cette
La situation des
lioie.
mme
consolide
am-
et
comme Juifs, elles mirent lin une pour la premire fois l'arrt du situation quivoque qui n'avait que tro() dui et qui n'tait pas sans danger pour eux. 21 fvrier 1722 l'avait dmontr Mais uuii fois le danger pass et ces lettres patentes obtenues les Avignonnais ne obtenues bien entendu par les Portugais
Leur
activit
com
donne bientt
libre cours.
On
commerce.
Et de noiiveau,
cherchent obtenir ce privilge, autrefois ambitionn par eux, de vendre un mois par saison. Il est vrai que le Conseil, dans ses arrts de 1710 et 17H), avait
le
aux
avignonnais
mme
plus
('
comme
Juifs trangers
,
qu'ils
se
prsentent
c'est
comme
tels,
Juifs de
Bordeaux
titres
ils
Comme
ils
viennent
\.
Metz,
du
22 mai
HIK
et
et
du
2.
4 u'-tnhi'f
de
iiii'iiie
anne).
\\.
\'tl-\~\\.
83
titres
eux.
Que ces
lettres
confirmation des
privilges
quassent qu'aux Portugais, peu leur importait. Ce n'tait pour eux, au surplus, qu'un vice de forme. Les lettres patentes devaient-elles
au mot? Pouvaient-elles s'expliquer sur tous les dtails? Les exemples l'appui d'une interprtation large ne manquaient pas. Ainsi, toutes les lettres patentes prcdentes ne parlaient que
tre prises
des
nouveaux chrtiens
, et elles
Juifs;
ne
Avignonnais habitant Bordeaux? L'arit du 21 fvrier 1722 rendu contre tous les Juifs des gnralits de Bordeaux et de Bayonne, sans aucune distinction, les avait dj assimils aux Portugais. Quand cette mesure fut rapporte, lors des letti'es patentes de 1723, elle le fut pour tous, pour les Avignonnais aussi bien que pour les Portugais, car depuis lors les Avignonnais ne furent plus inquits, pendant un certain temps du moins. Ainsi, ces lettres patentes leur avaient dj apport un soulagement effectif; par consquent, pouvaient-ils conclure, elles s'appliquaient eux aussi. D'ailleurs, est-ce que tout le monde connaissait la dislinction existant entre les Juifs portugais et les autres? Et certes, ce n'lait pas eux de la pioclamer. Ils se feront donc dornavant passer pour des c Juifs de Bordeaux tout bonnement. C'est comme tels que nous les retrouverons dans la suite auprs des Parlements et olliciers municipaux se rclamant des lettres patentes de 1723 et sollicitant de nouveaux privilges commerciaux. Mais, demandera-t-on, ces lettres patentes contenaient elles vraiment un pareil privilge ou, au moins, des termes susceptibles d'tre interprts de cette faon? C'est plus tard (|ue cette question sera discute par le Bureau et nous aurons alors y revenir. Mais
lement aux
Espagnols
les
voyons
Rogei',
les
nomms Joseph
et
David Banez
-,
Baphael de Lazia ', [)re et fils, Saine Joseph de Saint Paul, tous Juifs de Boret
deaux
1.
2.
D'autres ciivent
Il
p. 117.
que Malvcziu
et
les
Juifs portu-
gais
noms
ports
Avignonnais de Bordeaux
dans
le
dnombrement
fait
cil., p.
188-189).
84
mettant de
faire
le
commerce dans
les villes
comme aussi
d'ailleurs celles
avons dj rencontrs dans cette province en 1716-1717, nous retrouverons encore (;n 17:26 et plus tard en 1780.
Aussi est-ce
reprises au
la
Car
ici,
comme
provoquer des rclamations vhmentes. Et quand, aprs l'interruption dont a t ([uestion plus haut, l'aclivil commerciale des Juifs reprend en mme temps que les plaintes contre eux, c'est de cette province que la premire plainte parvient.
Elle est cause par
mme
(inelle
un conflit qui se produit de nouveau dans la ville de Chalon-sur-Sane au mois de juin 17:26. Voici occasion^. Dj un mois auparavant, il y avait eu contes-
marchands de celte ville et des Juifs qui, probablement en vertu de l'ari-t du Parlement de 1724, y taient venus dbiter leurs marchandises. Les premiers alors ayant port plainte auprs du Procureur gnral, celui-ci, en mme temps que l'Inspecteur des manufactures, leur conseilla, pour viter la longueur d'un procs, de s'adresser directement au Bureau du commerce.
tation entre les matres gardes des
tait
Nous ne savons pas s'il fut donn suite ce donn aux autorits et commerants de
la foin^
arriva
du :20 juin au o juillet les Juifs au nombie de huit y tinrent deux magasins et tirent, semblet-il, de bonnes aiTaires, dans le commerce de dtail surtout. Les commerse tint
elle
davantage.
Ce
fut
h^
moment
le
()()nr
l'inspcM'teur
et d'adresser
des
manufac-
tures, M. Darinel,
au Bui'eau ses
observations
Il
contre
commerce
juif.
>
expose que
restaient
un mois
entiiM"
villes
de
la
province de
1.
Voir
WIII'
sicle.
Dictionnaire du
Commerce,
t.
II,
p. 669.
2.
Voir piiur
fi'
i|ui
mmI, l^ircrs
jiisti/'.,
W.
85
mauvaise qualit, car ils n'achetaient que les rebuis et pices tares dont ils avaient l'adresse de cacher les dfauts tant presque tous fripiers et fripons en mme temps . Gomme si tout cela ne suffisait pas les discrditer, l'inspecteur affirmait que les Juifs achtent souvent des parties considrables des banqueroutiers, receleurs, etc.
et
qu'en outre,
peu au drangement du commerce du Royaume. Pour terminer il s'adresse au prsident du Bureau en l'implorant de mettre ordre ces abus en imposant la loi aux perturbateurs .
ainsi pas
Toutes ces accusations, vrai dire, n'avaient rien de nouveau. Elles taient reproduites d'aprs un vieux clich dont on s'tait
servi bien souvent et qu'on reprendra toujours ds qu'il s'agira de gagner l'opinion des autorits contre eux. La seule plainte peut-tre indite, c'est que les Juifs restaientun mois entier de chaque saison
dans
l'arrt
cit
plus
haut. Et
comme
il
par con-
squent,
et
temps
d'tre
connu,
comme
en outre,
il
commer-
pu profiter galement, on comprend le mcontentement des marchands, comme aussi l'intervention de l'inspecteur.
Ce dernier, en
effet,
il
pour rendre sa
vieilles
il
accusa-
les revtit de
son
le le
autorit. Mais
au lieu
d'attirer l'attention
le
du Gouvernement sur
relief,
il
phnomne nouveau en
mettant spcialement en
noya dans une foule de plaintes oiseuses et banales. Aussi ce fait essentiel chappe entirement l'attention des dputs. Leur avis du 29 juillet 1726 n'en dit mot. Par contre, les autres accusations sont examines avec beaucoup de bon sens;
^
Juifs, et qui
juifs, disaient-ils,
de rester dans
les
les
marchands n'ont
i.
86
leur ct, n'ont qu' faire res()ecter les rglements et expulser les
Juifs.
Ou
leui"
tueuses et prohihes
Mais
les
gardes jurs
et l'inspecteur
des
saisir ces
marchandises
et faire
pour-
Bureau, l'opinion des dputs se modifiera. Mais pour le moment, ils tiennent bon. Ainsi, contre le doute qui semble avoir t exprim
par rinspecteur sur
foires,
ils
le
dclarent nettement
que
>.
le
ainsi
les Juifs
comme
En quoi ils ne faisaient autre y venir librement faire le commerce chose que rester fidles leur attitude de 1717.
LeBureau,auprs duquel cettequestion
fut porte^
parM. de Haut-
rement ceux-ci, le Bureau semble dj entrevoir la ncessit d'un rglement qui fasse cesser les abus expliqus dans les observalions de l'inspecteur . Quant la libert pour les Juifs de frquenter les foires franches qui, d'aprs les dputs, n'tait sujette aucun doute, elle tait aux yeux du Bureau une chose tout fait discu table. S'il n'a plus la certitude d'autrefois, il est cependant bien loin de croire la lgitimit de cette libert. Et c'est pourquoi il
croit ncessaire,
avant de faire
le
mations au sujet du commerce juif. Ce sont les dputs qui seront chargs de s'enqurir dans les ditrrentes provinces sur le privilge des foires franches en rapport
aux
Juifs
et
sur
la
question
quand ils font du Boy- . Par cette quelque sjour dans les villes de la domination dernire question, ils semblent dj faire allusion au commerce d'un mois par saison mentionn dans les plaintes de l'inspecteur.
de savoir
jusqu'o va
la
Cette en(|ute
recommande par
le
Bureau,
a-t-elle
abouti
Il
semble que non, car nous n'entendrons jamais parler de ses rsultats. Tout ce que nous savons, c'est qu'il y eut des claircissements de la part du maire de Chalon-sur-Sane. Ces claircissements, il est vrai, devaient prsenter au Bureau un intrt tout particulier, car ayant eu en mains les titres des Juifs ^, le maire
devait tre
mme
le
voyons-nous
mars 17^7
'\
s'occu-
per spcialement de
i.
rponse du maire.
nat., F12/73, p.
636
et siiiv.
2.
3. 4.
87
Du
le
fit^
au bureau,
le
il
ressort que
juif
maire avait
commerce
dans les foires, comme aussi en dehors des foires. Mais on ne nous dit pas en particulier de quelle nature taient ces titres. Le Bureau, voulant alors aller au fond de cette question, dcide d'crire M. de la Brisse, intendant de Bourgogne, pour lui demander copie
des
titres
en question.
le
il
but de recher-
cher impartialement
demandait,
suffit
de savoir
qu'en mme temps qu'il rclamait ces titres, donc avant de les connatre, il demandait l'intendant son avis sur la question de savoir si l'on peut empcher le commerce des Juifs ou an moins le rentreindre dans son dpartement.
Le hasard, qui parfois arrange les choses malicieusement, voulut que dans la mme sance, le Bureau fut saisi d'une autre plainte, qui, toute pareille la pi'cdente, semble-t-il, fut nanmoins juge
bien autrement.
un mercier de Dijon qui porta plainte contre les Savoyards, qui courent les foires o ils occupent les meilleures places et vendent des marchandises dfectueuses et mme prohiCe fut cette
fois
vendant en
dtail
^ ,
que
<'
l'avis
le
Bureau
,
lut d'avis
qu'il
parce que
augmentent la consommation . Quant l'accusation de vendre des marchandises dfectueuses et prohibes c'est la faute ceux qui sont prposs en empcher le commerce , c'est dire l'inspecteur des manufactures et aux gardes jurs.
Raisonnement parfaitement logique, mais
droits lorsqu'il s'agit des Juifs.
la
le
Conseil au sujet
de leur commerce.
Pendant qu'au Bureau on s'occupait du commerce juif dans un sens peu favorable et qu'on cherchait des moyens de l'empcher ou au moins le restreindre , les Juifs semblent ne s'tre douts de rien. Quelques-uns crurent mme le moment opportun pour
1.
2.
88
inconnue jusque l ^ C'est en 17^8 que Joseph et Jacob Dalpuget, pre et fils, Nathan Astruc, Salon Dalpuget, David et Lon Petit, frres, tous Juifs avignonnais habilanl Bordeaux, conurent le projet hardi, mais peu adroit, de s'adresser au Conseil en lui demandant la permission de vendre dans le ressort du Parlement de Paris et des autres ressorts du Royaume les marchandises qu'ils achtent dans les foires et qu' cet effet il leur ft permis de sjourner dans les villes pendant un mois de chaque saison. C'tait donc le privilge le plus tendu auquel un forain pouvait prtendre qu'ils demandaient au Conseil. Ce que les autres n'ont obtenu en 17^4 que pour une seule province, la Bourgogne, eux comptent l'obtenir d'un seul coup pour le Royaume tout entier. Les Juifs, n'osant sans doute pas se rclamer auprs du Conseil,
sion
comme
ce qui
montrerait qu'ils
plus
ont bien eu conscience que ces lettres patentes ne leur taient pas
apportent l'appui
ce sont
de leur
demande des
titre^
deux permissions obtenues du Conseil par Nathan et Salon Astruc; l'une, du 28 septembre 1719, valable pour six mois, l'autre, du 27 mars 1720, pour un an; et toutes les deux, leur permettant de faire le commerce dans le Languedoc pendant
modestes
:
ce temps.
L'accueil fait cette
demande,
(pii,
fut,
on
le
geant.
Les dputt's
en prenant
gratilianl
mmes
tout
s'taient
fois,
tout
les
pour des
en
du
se
sujets
que
personne ne leur
montrent nettement dfavorables leur requte. Us ne voient aucun inconvnient ce que les Juifs aillent chercher chaque anne, des marchandises dans les diffrentes villes pour
dispute
,
hs
lieu
de leur domicile
de
Roy
dans
bourgs
villages
ils
mmes
villes et lieux
'-
nul tablissement de
ce qui
suit le procs-Terbal
matrise ou jurande
de
la
Mais
Voir
|M)iir
sance
ilu
Bureau du 30 dcembre
89
accorder aux Juifs leur demande, c'tait, d'aprs eux, ruiner les marchands et mme porter prjudice au public.
Les pices que les Juifs avaient ajoutes pour appuyer leur
demande, loin de leur tre utiles, servirent, au contraire, aux dputs pour en tirer des conclusions tout autres qu'ils ne
l'avaient dsir.
On
tain
avait permis
un cer-
temps dans le Languedoc y faire le commerce, et cela nonobstant les deffenses cy-devant faites . Il tait donc dfendu ces Juifs de Bordeaux quoique sujets du Roy de faire le commerce en Languedocw Pourquoi dfendu? videmment parce
qu'il a t fait
dfense
aux
commerce
ailleurs
que dans les lieux de leur rsidence . Cette dduction qui n'tait possible que parce qu'ils croyaient avoir affaire des Juifs franais tait absolument inexacte, car jamais pareille dfense n'avait t faite aux Juifs en France. C'est qu'ils ne remarquaient pas que ce Natan et Salon Aslruc taient des Juifs avignonnais, que c'tait comme tels que les permissions en question leur furent accordes et que les dfenses auxquelles celles-ci voulurent droger n'taient autres que les arrts de 1710 et 1716 qui taient galement dirigs contre les Juifs avignonnais et trangers. C'est parce qu'on ne savait pas distinguer entre les Juifs avignonnais et les autres que l'ide d'une dfense gnrale faite aux Juifs se forma chez les dputs, opinion qui, formule ici pour la premire fois, semblet-il,
tait
loi
demande des
Juifs
avignonnais
de Bordeaux.
du Bureau sur cette question ne pouvait tre autre que ngative. Le procs-verbal de la sance du Bureau du 30 dcembre 1728, sans ajouter aucune expUcation, dit seulement que la demande fut rejete.
L'attitude
Pendant que
sions et y poursuivant un
C'est ainsi
commerce
actif.
que
les
auteurs
mmes
de
la ptition,
Joseph
et
Jacob
1.
90
obtiennent
d'eux
le
14 juillet 1728 et
le
2 dcembre de
la
mme
anne, deux
ordonnances leur permeltant d'y faire le commerce '. El c'est ainsi que d'autres viendront chaque saison dans le Languedoc pour y passer dans les didrentes villes un temps variant de quelques jours un mois-. Il en est de mme en Auvergne. Partout les Juifs prtendent possder des privilges leur permettant de faire librement
le
commerce dans
bientt des
et fabricants
de soie
de Mont[)ellier et de Nmes qui portent plainte au contrleur gnraP. Ils reprochent aux Juifs de tenir Montpellier boutique
ouverte pendant toute l'anne et cela bien
qu'il
ne leur
soit
permis
commerce que pendant le temps des foires, accordant par l mme que le commerce leur tait loisible pendant ladite priode. Cet aveu sera retenu. Plus tard quand les commerants
de faire
le
le droit
de frquenter
on l'invoquera. Sur Tordre du contrleur gnral, l'intendant du Languedoc demanda alors aux subdlgus des renseignements sur le commerce juif. Ceux-ci furent favorables aux Juifs.
Nanmoins, sur une plainte des fripiers et d'aprs des instructions reues du contrleur gnral ', l'intendant leur intima Tordre de
sortir
de Montpellier.
les
ordon-
nances de leurs lieutenants de police obtiennent, le 22 aot 1720, un arrt dfendant non seulement auxdits Joseph et Jacob Dalpuget et autres marchands de leur compagnie, mais encore tous les Juifs en gnral, de faire le commerce La Rochelle ou de s'y
ou pour un certain temps . Mais de toutes ces i)laintes [)ortes vers ce temps contre les Juifs ce ne sont que celles d'Auvergne qui occupent les sances du
tablir
perptuit
Bureau,
et c'est
ici
Ce
fut
l'inspecteur
pourquoi nous y insisterons un peu davantage. des manufactures qui rclama auprs
les
de l'intendant et contre
\.
Juifs
fait
et contre les
colporteurs
I.a
Il
Arrt
dt' la
Rochelle
la
Pijardire,
septembre 1729
et
de celui de
Nimes du
3. 4.
5.
19 septembre
mme
anne).
Ibid.
ir>8.
Pour cp
(jui
suit, voir
91
demanda
aucune
qu'il
de son dpartement en dehors du temps de la foire. L'intendant transmit cette demande au contrleur gnral et, vouville
lant l'appuyer,
il
fait
w,
etc.
Comme
les
vendre dans toutes les villes du Royaume , privilges lui inconnus, il s'adressa au contrleur gnral pour lui demander ce qu'il
devait faire.
la ptition
mmes
grand commerce
t
cette fois,
pour eux qu'un soupon, devient leurs yeux une chose certaine, et ce sont eux qui, prsent, reprennent, leur compte,
la
veulent un rglement
commun pour
que dans toutes les villes du Royaume les marchans juifs 'et colporteurs ne pourront l'avenir vendre et tenir boutique et magasins ouverts que pendant le temps de foire, pass lequel, il ne leur sera permis de rien exposer en vente ^ . Chose trange, ce Bureau, toujours prt, nous l'avons vu dicter des rglements contre le commerce juif, cette fois-ci n'en veut pas. Dans sa sance du 14 juillet 1729^, au lieu de s'occuper d'une mesure gnrale, il prfra rester sur le terrain prcis de la question d'Auvergne. Celle-ci,
la Grandville,
il
la rgle
en dcidant d'crire M. de
qu'il tait
parfaitement
le
commerce
si les
titres,
comme
ils
le
disent,
exhiberont
cet ordre, la
le
snchausse
et sige prsi-
2. 3.
4.
du Puy-de-Dme,
par Cohendy
et
Ronchon,
CSlfi.
92
'<
aux colporteurs et par exprs aux marchands Juifs de vendre dans la ville de Riom, boutique ouverte, en dehois du temps des foires; pendant celles-ci il ne leur sera permis de vendre que pendant quatre jours seulement ^ Ainsi, dans les dilTrentes provinces, les litiiijes souleves par le
commerce juif sont rgles provisoirement. Toutefois, en rprimant le commerce juif partout o l'occasion s'en offrait, le Bureau
ne renonce pas son ide dun rglement gnral. C'est trs probablement le sentiment de son peu de comptence sur cette
matire qui l'avait empch jusque-l de lgifrer. Les plaintes
parvenues taient toujours un peu vagues. On lui avait parl en gnral des titres dont les Juifs taient possesseurs, mais sans trop spcifier. A diffrentes reprises le Bureau essaie de
qui
lui taient
juif.
Nous l'avons vu ensuite en 1727 demander l'intendant de Bourgogne la copie des titres en question. Mais tout cela, semble-t-il,
n'avait abouti rien, puisqu'en 4729, propos de
l'Auvergne,
le
pour que
les Juifs
s'ils
en ont. Le
malgr
le
les rsistances, et
pourra frapper,
il
de.
Dijon^.
Au mois
de leurs collgues eu
de 1723
et
ils
commerce
(Ip/i.
du Pw/-de-D^jne.
et
Pour ce qui
suit, voir
sniv
93
dans
les villes
de
la
chaque saison.
marchands dijonnais s'opposent. Ils exigent Juifs leur donnent communication des titres
et,
tivement Juifs de nation. Cette dernire exigence paratra un peu trange. Depuis combien de temps les Juifs n'taient-ils pas accoutums ce qu'on
lur lant ce vocable la face, et tout coup, on leur dit
Juifs? Pas
:
vous
du tout! Vous ne
que
l'avez
jamais
t,
ou dmontrez que
titres aullientiques.
faut se rappeler
les Juifs
avignonnais de Bordeaux
le
titres rela-
monde,
vraiment en possession
de droits extraordinaires.
La preuve en est fournie par le Parlement de Dijon, les juges de police de La Rochelle, etc., qui tous crurent devoir cder leurs sollicitations en leur accordant les permissions demandes. Mais c'est le public surtout qui, en voyant des Juifs invoquer avec succs ces diffrents titres et n'lant pas au courant des distinctions existant entre Juifs portugais et avignonnais de Bordeaux, d'une part, et des Juifs de Bordeaux et Bayonne et ceux des autres provinces, de l'autre, devait tre facilement amen cette conviction que c'taient les Juifs, les Juifs de France en gnral qui les avaient obtenus. C'est ainsi que nous voyons les marchands de Dijon commencer
leurs plaintes auprs
du Contrleur gnral par cet expos (|ue par lettres patentes du mois de juin 1723, le Roy a accord aux Juifs domicilis en France le privilge de vendre et trafiquer pendant un mois de chaque saison dans toutes les villes, bourgs et villages du Royaume^ . Et, puisque les Juifs taient possesseurs de tels privilges, puisque tre Juif tait devenu si avantageux, il va de soi qu'on ne laissera pas le premier venu usurper le nom de
:
Juif.
Il
faudra
le
prouver
17*24,
comme
la
litre.
des Juifs de
probablement aussi la demande Juifs d'api)orter la preuve de leur judasme une simple chicane, sans tenir compte de l'opposition des marchands, rendit, le 24 juillet 1730, un arrt conforme la demande des Juifs.
suffisants,
estimant
1.
Anh.
liai..
y4
Cet arrt obtenu, les Juifs s'en servirent immdiatement pour dbiter leurs marcbandises Dijon pendant tout le mois d'aot.
Ils firent, parat-il,
de bonnes
affaires,
'
d'aprs l'intendant
40,000 cus au
moins.
Leurs affaires termines, ils se rendirent Beaune, d'o, aprs une vente de quelques jours, ils allrent Aulun. El c'est ainsi
qu'ils
parcoururent
la
province.
Les marchands de Dijon ne restrent pas indiffrents tout cela. Battus devant le Parlement, ils s'adressrent au Contrleur gnrral,
Dans leurs plaintes ils firent remaquor que le commerce de Bourgogne, tant limit la consommation intrieure, n'offrait que peu de lessources, que c'tait, par consquent, un march resti'eint, peine suflisant pour eux-mmes que les Juifs venaient leur enlever; que leur situation tait d'ailleurs tellement prcaire qu'il ne faudrait qu'un autre semblable voyage (des marchands Et juifs en Boui'gogne) pour ruiner tous les marchands de Dijon
* .
comme
les
perdent pas de vue l'intrt gnral de l'tat, comme il sied de bons sujets, ils s'appliquent faire ressortir tout le dangercjue cet
intrt courait
du
fait
du commerce des
Juifs,
commencer
[tar la
mauvaise (lualit de leurs rnarchandisi^s pour finir par le transport du numraire hors du pays. Pour conclure, ils demandent qu'il soit ordonn aux Juifs de borner leur ngoce aux villes et lieux o (h; fixer leurs tablissements . Et voici que il leur a t permis celle formule apis avoir t prononce d'abord par les dputs,
revient pour la deuxime fois.
Dans une
Enfin
prsent
le
lettre
date du
2.
!(>
Bureau
lui
faisaient dfaut.
C'est la
dijonnais
ds lors
du Parlement de Dijon en faveur des Juifs et originaux dont les Juifs se rclamaient partout n'taient autres qiu; les lettres |)atentes de juin I7:2;l Ds lors, pour se convaincre du bi(;n- fond de leurs alliiinations, on n'aura qu' examiner ces lettres patentes. Et c'est prcisment ce que les dputs du commerce se proposent de faire dans leur avis du ^7 novembre 1730^.
Mais
1.
les lettres
la
confirmation de
siiiv.
2.
3.
IbuL
Airh. nat., F12/698.
9b
prcdents.
Il
il
titres,
on ne
les avait
pas sa disposition.
porlugais avaient
A leur
dfaut, on a recours au
est
Henri
II,
villes et
de son royaume,
pas,
commercer
comme
ayant rap-
pour leur domicile. Gomme, d'autre part, les dputs ne doutaient pas que cet expos fait par les Juifs ne ft dress dans les termes les plus favorables pour eux , ils en conclurent que la dclaration du mois d'aot 1550, et, par consquent, tous les titres s'y ajoutant, n'avaient autoins le commerce des Juifs que dans les lieux o ils seraient domicilis '. Donc le Parlement de Dijon, en
\. En quoi les dt'puts se tiompaient. Car l'expos des titres des Juifs fait dans le Prambule des lettres patentes de 1723 tait bien loin d'tre la reproduction exacte des privilges eux concds par Henri U. Et si les termes de ce prambule, en taisant
le
commerce de
la
spcilication de
villes
et lieux
le
texte
de
l'original
les
ne
s'y
prtait
comparant
deux
textes y relatifs
DCLAHATIO-N UE
HeMU
II.
etc.,
1723.
faveur
1765.)
des
Juifs
portugais,
Paris,
41-43.)
roi
Contenait entre
d'entrer
autres
la
i)ermission
Par dclaration du
il
llenii
II
tlu
en
ce
Royaume
icelui
et
en
sortir,
<<
a t permis aus-
aller et
em-
ou nouveaux-chrtiens de
de mitre Royaume, pais,
ntre
pchement
trafKiuer et
en
notre
Royaume
marclian-
exercer
train
de
dises
terres
et
seigneuries de
obes-
sauce que bon leur semblerait, pour y vivre avec leurs femmes, eiifans, familles,
commis
la
et facteurs,
suivant leurs
usages avec
commercer.
leurs
On
voit ainsi
que l'expos
fait
par
les
Juifs de
juMvilges,
si
toutefois
le
le
prambule
conou
dans
les
termes
comme
le
supposaient
les
9b
accordant par ses arrts de 1724 et 1730 dos privilges commerciaux pour retendue de la province de Bourgogne des Juifs liabiqu'ils tant Bordeaux, avait donn leurs privilges une extension
galement
Tavis
du Bureau
qui,
dans
sa
sance du
21
le Mais pour casser les arrts, il fallait en avoir sous les yeux communication au Parletexte prcis. On dcide donc de demander ment des dits arrts ainsi que des motifs, avec l'intention, bien par entendu, de ne pas en tenir compte. Pour que le dlai ncessit dcide de suspendre cette formalit ne profite pas aux Juifs, on
immdiatement les effets des arrts en question, en invitant dant de Bourgogne faire savoir aux officiels municipaux
l'intenet
aux
plus accorder juges de police de son dpartement, (lu'ils ne devront marchandises. aux Juifs aucune permission pour le dbit de leurs
La rponse du Parlement ne fut pas longue venir. envoya au Bureau les 30 dcembre 1730, son premier prsident accompagns d'une lettre dans textes des deux arrts en question
le
Ds
les lettres patentes de laquelle taient exposs les motifs, savoir consquence, l'un par le 17-23 et deux autres arrts rendus en
Parlement de Bordeaux
et l'autre
rien changer la dciCes explications, bien entendu, ne purent Pour les lettres patentes, le sion du Bureau dj arrte d'avance.
qu'il fallait en Bureau croyait dj tre fix l-dessus, il savait ce de Bordeaux et de Toupenser. Quant aux arrts des I>arlements
louse,
le
ils
prsident
taient sans porte, leur base se trouvant dtruite. Mais du Parlement n'ayant pas ajout les textes de ces
se refusa
arrts, le
Bureau
mme
les discuter.
Bureau crut bon Toutefois, avant de dcider dfinitivement, le nouvel examen des dputs. de soumettre cette rponse un leur avis prcdent, se Ceux-ci alors, ne voyant rien changer de rpter que les arrts du Parlement de Dijon
conlentrent
et en rendre un aulre qui taient illgaux, qu'il fallait les casser bornes, c'est-enfermeraiUe conimerct juif dans ses vritables
dire,
dans
les
provinces o
le
ils
seraient domicilis
cette question
^
pour
la
Bureau aborde
dernire
quiproquo en prenant Tarrt do 1724 pour uu Les .iputs commettent ici nu leur Bordeaux. Us le rectifieront d'ailleurs eux-mmes dans arrt du Parlement de second avis du 19 janvier 1131. 19 janvier 1131. Pices justif., \ 2. Avis des dputs du
1
97
dans sa sance da 8 fvrier 1731 ^ Adoptant les vues des dputs, il dclare d'un sentiment unanime qu'il y a lieu
d'ordonner que
convient
de casser lesd.
mois de juin 1723) seront et qu'en consquence, il deux arrts avec injonction lad. Cour
l'avenir
.
Quant au rglement faire, il convient galement de faire deffenses aux Juifs portugais tablis dans les gnralits de Bordeaux et d'Auch de faire commerce et trafiquer dans toutes autres provinces et villes du Royaume que celles o ils sont tablis .
C'est cet avis qui, adopt par le Conseil d'Etat, deviendi'a l'arrt
du 20 fvrier 1731 K Si nous essayons maintenant de classer cet arrt, nous constatons qu'il se prsente nous sous deux aspects diffrents. On peut l'envisager d'abord comme une suite donne aux lettres patentes de 1723 sous forme d'interprtation rendue ncessaire par l'usage
qu'on en
fit.
C'est, en effet,
le
comme
tel
qu'il est
considr par
le
Bureau
tablis
et
par
Conseil^. Le Bureau,
gnralits de
comme nous
et
l'avons vu tout
dans
Juifs,
il
les
Bordeaux
le
d'Auch
Pour
les
autres
Si
l'arrt,
comme
est
plus gnrale et ne parle plus de Juifs portugais (sans doute pour ne pas donner par cela mme un titre quelconque d'autres Juifs),
cela ne
n'tait
change rien son caractre original, d'aprs lequel il regard que comme limitation ou interprtation donne
de 1723.
part,
cet
aux
lettres patentes
Comme,
arrts
d'autre
arrt vient
casser galement
les
du Parlement favorables au commerce juif, il peut tre envisag comme faisant suite aux arrts du Conseil du mme genre de
1710 et 1716.
[A suivre.)
David Wolfson.
1.
Arch.
n.it.,
F12/78, p. 100-101.
2.
3.
T.
lA. N"
11'..
MANUSCRITS HBREUX
EN FI^ANGK
Kii
dchois
(lu loiids
il
la
Hil)liolli(|ue
iialionale de Paris,
y a
de France. Les
uns ont
vohmies du
mme
genre
A Lyon,
le
ms.
latin
est
Tintrieurde
la
morceau du Commentaire de Haschi sur Kiddonschin [Ti b), qui se rfre la Mischna, Sota^ iv, 1. Ce feuillet dbute par une fin de phrase, nmp'ijnb, et continue en ces termes nu5"'i< nnn i<2'':'m nnoD < mmo b. Dans la mme bibliolh(pie, le ms. n 1:285, recueil d'ouvrages en franais, a pour garde du volume, gauche, un feuillet en pai'chemin, compi'enanl galement un inorc(au du commentaire
:
min, compienant un
de Kaschi sur
l'intrieur
le
mme
trait
talmudiciue
(il
/y
4:2). Le ct
du volume. Les deux feuillets * sont exactement de la mme main, d'criture soigne ral)l)ini(jue alhMnande du xiv sicle, aisment reconnaissable cette particularit que les lettres N et ^ se ressemblent au
1.
HrvHc, \1U,
J'Jti;
\\V.
J.'id:
\\\,
JS!)
\\\IV.
1l'7:
\I.II,
111:
XI.VIII.
_>:{0
t.
XXX,
p.
suul du xv sicle, se
,
couteute
de
dnommer chacun
le
ces
feuillets
fragment hbreu
sans autre
explicalioD.
90
point de donner lieu des confusions. Ces feuillets, crits sur deux
son usage.
Le n"
l:23o
Caen.
N 199
fol.
Mlanges et extraits divers par Samuel Bochart. Au Liber 40, commence un texte libreu, sous cette rubrique
:
:
Cette Lettre
nature, a t
Kalonymos
fait
b.
Holmi manuscriptis. sur les animaux , qui traite de l'homme dans la traduite de l'arabe en hbreu par Kalonymos b. Mir, d'Arles. C'est la vingt et unime section d'un
nn:ifi<
me
lectus in
et
prsidence de leur
roi,
semble n'avoir pas connu la premire dition , publie Mantoue, 1557, in-8, ni su que les manuscrits en sont iVciuents. La prsente copie n'a pas le texte complet, mais seulement une srie de notables extraits, spars les uns des autres par des ttes de chapitres en latin. Le copiste raconte que Kalonymos a traduit cette Lettre d'un livre arabe, ncirb 13n il voit dans cette expression le nom propre
Bocliai't
de cette
Lettre
Abulsafa
reconnu
le
tilre
nciibi
[-j^]
^Di<,
frres de la puret
du volume (sur des feuillets relis l'envers), Bocbart a transciit pour son usage des listes de mss. orientaux, en tte desquels (f. 201 on lit ces mots Manuscripti ebnei reperti in XII capsis Luteti in Sueciam nuper allatis , o figurent les coryphes de la littrature rabbinique du moyen ge, uvres de thologie, philosophie, grammaire, consultations, etc Biblia ebraica
la
fil)
<5>),
:
majora.
194
(sic).
:
en 71
n'
Ibid. Libri
Samaritani
7 n^*
F.
WHa
,
Libri
ebraici,
il
chaUlaici,
syriaci, oinnes
:
mss. et inediti
Cependant,
sa'pius edilus
par
exemple |)our le Mahzor. Puis sont inscrits environ 120 volumes non numrots, contenant des traits de mdecine, [)bilosophie
aristotli(iue, astrologie, cabbale,
polmique,
liturgie.
(f.
in-4".
JOO
Nice.
N' 1. "'5Tn,
Discorsi morali
selon le
titre factice
niois Elise
Pontremoli,
Ce sont de larges dveloppements de Midraschim hbreux, reproduits d'abord dans leur texte, mais longuement paraphrass en italien, appliqus ou
ada[)ts
toutes
les
circonslances
de
la
vie
religieuse
lec-
discours de pnitence.
Le t. I, date d'Ivre (Etats sardes), va de 1801 1807, et comprend quarante-cinq discours; le deuxime discours, en 12 pages,
est reli (par erreur) de droite gauche.
Au
fol. 15,
on
lit
ce titre
Discours
et
P.,
:
breux
pages.
Ivrea.
la fin
:
Fol. 38 38
l^b-im, initiales
des mots
p^n pN
bnyb
-^"^
"^iiai
Le t. II, de 1810 1819, compiend (|uaianle discours. A la tin, une note hbra(|ue dit Ce discours a t traduit en hbreu et insr dans mon ib^ rTn3, livre spcialement consacr aux alloLe cutions (le circoncisions. Ce livre ne se retrouve plus. Le t. m, (lepnis 1805 jusqu'en 18^0, a soixante-trois discours.
:
t.
IV, de 1821
En
tte,
une recette
dit
:
(en italien)
pour labii(|uer
(h;
l'encre
la fin,
une note
une trentaine de
a t ralis. Le
t.
t.
(1(^
V,
de
182()
1820 1830,
l,
bien
tions
pastorales jus([u'en
t.
1817.
:
If.;
Ecriture
t.
italienne.
Papier,
t.
23()
I.
IT.
t.
Il
IT.
187
lll
237
l.
IV
103
IT.
V
N
183
2.
(T.;
VI
271
in-lol.
"TiU
"-131.
Commenlaiie
explicatif et
poli(|U'
(jni
de l'Ecclla
siaste,
terminent
"nan
biD
prface
nba?3
"^imn nsin
^^y:.
uj"
ibbs
npw
Yi:'"
bn73"-i:3nD
<"ib
)n
y':^^bii
(?)
-DS
"ion
nbnp
'^'pi'M
101
xii,
in^n.
Ce chronogramaie
L'eulogie
vivait
Y'ir-,
(Eccls.,
12)
donne
l'an 569
{=
fin 1808).
applique au pre de
;
l'auteur, indique
que
celui-ci
encore
mais
la qualification
Le pome a 223 sixains, en vers de onze syllabes, m:>"i:n. Les rimes alternent ainsi 1 et 3, 2 et 4, puis 5 et 6. Le texte, en criture carre, calligraphie et vocalise, occupe le milieu des pages. A droite est chaque verset du texte biblique, en plus petite criture carre gauche, un commentaire perptuel, en criture rabbinique italienne, avec rfrences soit des exgtes contemporains, tels que Gallico, Moses Mendelssohn, soit de plus anciens, par exemple Abraham ibn Ezra. Parfois, sur la marge des pages, de courtes explications sont donnes en italien. De plus longues notes en hbreu sont rejetes l'Appendice, que l'auteur
:
intitule
t^t^
nnsrj
(en 6 pages).
En
une
Papier. 30
ff.
in-fol. et
10
ff.
blancs.
3.
N"
Du mme:
formant un ensemble de 334 sizains. Ce livre est dat d'Ivre, Ab 573 (= 1813). Le titre est inscrit au centre d'un portique double colonne, au fronton en encorbellement. La
du ou
trait
quatre coupes
mot rr^^-na vise le nombre six des mot nD"'Nti constitue un acrostiche des initiales de l'auteur. Le commentaire ^sn 'y, avec nouvelle allusion au nom de l'auteur, explique les obscurits du texte de Pappenheim, en ajoutant les rfrences la Bible, au Talmud et au Midrasch; il est crit sur les deux marges du pome, en cursive
prface justifie ainsi le titre
:
le
le
comi)ose de distiques
un chapitres. Vers la fin du texte, une srie de vingt-deux distiques forme la conclusion. Fol. 54 et suiv. Concordance des versets bibliques, de la Mischna, du Talmud, du Midrasch, du Zohar, des avis de docteurs juifs et mme d'auteurs profanes, tels que Descartes, Ptrarque, Plutarque, Pope. Finalement, une table des sentences. Belle criture
pour chacun des vingt
et
carre. Papier. 62
IT., fol.
dont 3 blancs.
N*
lit
4.
-DD rT>nNiZ5T
,
nuji
mpn
'o,
et
immoi-ta-
de l'me
pome en
33() sizains,
ou 597 ( 1837), par le mme rabbin. Au verso du litre, un extrait du Pome de Racine sur la Religion (Chant II, vers 255 264),
suivi de la traduction
hbraque
libre,
syllabes.
la
prface et
102 les
Papier
fort.
;
in-4<',
dont 6
le
ff.
blancs, savoir
un avant
la fin.
et
un aprs
titre
le titre
ff.
entre
il",
5. Nieto,
Disserta-
dell'
isr. di
Nizza marilettre
anno
1843.
Gomme
ducteur et
et
nn
n"-in73 n^j-rpri
mme
tirpy^
prface
t|"bfi<;
le
du
nom
Elise Pon-
mode
exprimant
d'Ezra,
le
sens de
modeste, humble
formant l'anagramme
nom du
pre d'Elise.
le
final,
la
mme
fol.,
sujet et
concordance
Ecriture cur-
du
calendricir,
'^73ifi^b
de l're grgorienne.
+ 258 + 43ff.
dont 4 blancs.
'^biiin
Avant le titre, une prface en prose rime, dont chaque paragraphe a pour refrain le mot rr^an, la maison (consacre), par t)"bN. Elise Pontremoli. Aprs le i^s. xci et la prire cabbalistique de R. Nehounia b. Hakana, on lit une piire spciale la crmonie, des passages du Talmud, du Zohar, de iMamonide [Hil. lirlh ha-Mikdasch). Petit volume sans date, comme les trois suivants. criture carre pour hi texte les autres passages en lettres
rabbiniques. Papier. 10
in-i".
:
N
a)
7.
<(
Deux cahiers pagination continue, savoir siil libro dlie osservazioni, Qualche Cenno
:
di
Amedeo
Teresio
di
Ma Valperga
il
non anmettere
)
vero Messia.
;
Eilone opra
IT.
libro
Papier. 54
in-fol.,
dont
moiti en blanc.
xni,
8. ^S
Drin n*JD
''s^';>
(riMuiniscence d'Exode,
:
2);
D"'U\Cd
abr-
onn
u^^tzi
n'^ny^
"iwd
vs ni3Db
"tb
D'^iDm
"^ujinn
nTo-^wi.
:
traits,
savoir
103
duPentateuque, depuis nb^'^i jusqu' nb;253, dont plusieurs comprennent divers textes, en raison des divergences entre le rite Aschkenazi et le rite Sefardi, propos
pour
les sections sabbatiques
Chaque verset
inscrit
droite
est
accompagn de longues
Papier. 24
N* 9.
ff.
explications.
in-fol.
dont 2 blancs.
C)"bN (El. P.),
de Joab Viterbo,
l'pidmie de la
Tbet 595 (janv. 4835), lors du cholra devant l'arche sainte, pour dtourner
est
communaut. Ce Rituel
la srie
compos comme
suit
en prose rime
spciale
Nice)
autre
le
Kaddisch,
:
et
les indica-
10. Liasse
rry^^,
comprenant quatorze
Complainte en
six
date,
savoir: A.
DN''3N,
msnn, et un passage du Talmud Berachot. A la par Mose Zacut, dont le refrain est "bN rj3D. criture cursive
tions,
italienne, 4
fi",
in-8".
B.
mTT^
"1"",
sizains. L'avantrr
noms
lin bs
y",
jeu de
mots portant sur l'appellation Isae Colonne sens de ces mots dcomposs la dernire strophe a le prnom Rebecca.
et le
;
f.
in-4".
sizains
huit strophes. Le
If.
gr. in-8.
D. Un sonnet
deux quatrains
et
deux
tercets,
vocalises pour
marquer
cursive.
criture
in-8''.
mme
Mme
structure et
mme
in-fol.
criture, 2
ff.
Gy H,
1, J.
Rsums ou
Canevas
de sermons.
Petite
cri-
K,
in 4.
(T.
M. Polmique sur
la religion
chrtienne, en italien.
1 f.
in-fol.
\0k
A''.
aipy. Gest un Catalogue libreu de livres en vente chez Giusoppe Luzzatto Padoue, partie III. A la suite des livres provenant du R. Barucli Halcvi, de Ferrare, formant la section A,
on trouve
les livres
cits,
sous les
n"" 17
du
Grand rabbin
Mare Francia
importe de
Dnnnnnb
.e)bi<7D
T{'bii
bVab
n:i nrji?
.18
.C]bi<
mcsnn
03
nbo ']"nrn
lid.,
D^pn7^72
D'^p'^m
'onpiOwS D'^psio?:
d^o
n:ii<
n""
.!20
.1829, 4o
moa
bbiD
D"'3U5"
mbai
(d'Elie
Seligmann)
n:5
.21
Ivre, 1804,
in-4''
.letll
,^'vyf qbs^b Tn-^rj by D-^Ji-n
./6/?.,
.
24
1803, fol.
.nmnn npn
^aiis
^is^i^y^
'bb dmsi^zjbtt
46
1850, fol.
'pb::"'^ 'ba
niON
-DDi y'ujT
aa-^n -l^m
V'-i-in):
49
pnyiTD
.^i:^2r^
i\i3"'
mmD
12
nb^^tj D"'"i3
mmi<
-id
D'^'^nib
n^stt:
.51
.1840
d^pj
^::i:73
.1840-41,
"iu:n
^
NV^T
rr^bi^
sibxb n"iu:
-Tinn
mr:j?3
.53 .54
ntit'dt: 'ibn
n-p:pt t]bK
pcbn
-in-^nia
'u5
-nnn mbujn
m^s
55
m-ib
noy
:
.:1802)
aopn
D"'n5<D3
D^mn^n
i-i
.Ivre, 1811,
Isral
p"nbb
pn:^3
nson
b^^n
nToipm
8'^
n-i-i^^t t^bi^b
,
.IbkL,
181(),
C|bN PNTo
^n-^yT C]bi<b
^rnsnn br
pp
noc
.61
bnmn
/t C)bi< DlSTd
"s^ n-a
'i
.62
.63
Hasnag; bu:
^-a^'
m:i'Tn
nin T^n ^J
nn^n
I3in?3 D\nj'n
.mij^n t c'n'^'b
.65
Dnn2N
noni:
'\>i
morale, esposto da
dell'
me
toria nell
anno 1800,
1.
105
dall'
Grammatica ebraica
Ecc. S.
In-4\
75.
Gram. ebraica
finale
italiana.
Tomaso
Une note
2, 3, 4),
puis
que tout futur diteur de l'une de ces uvres devra indiquer qu'il s'agit du Rabbino maggiore Eliseo Graziadio Ponlremoli, n Gasale-Monferrat en Pimont, le 22 septembre 1778, dcd
Nice, le 4 aot 1851
.
Le
mme Catalogue
n'
78-86,
un dpt de livres du R Benjamin Artom, de Gnes, rabbin Naples, devenu vers 1865 Hakham de la communaut des Juifs portugais Londres
:
Section D,
n<>*
87-149
:
livres de R.
livres de Db'n'',
ou
D'^STnnT
)ro
D""'n pni:-,
Hayim
Gantarini.
Mose Schwab.
NOTES ET MLANGES
R.
TOSU A EMMAUS
Mechilta du Deutronome, sur xxvi, 13 {Midrasch Tannani, 173-176), on examine une (fuestion relative renlvement
Dans
la
la
dme dans
un lve
la
quatrime
anne
n^y^'2).
Une demande
K.
Nehouest
;
comme
.
La rponse
qu'il
donne
dsapprouve par R. Josu (b. Hanania), qui entre ce moment il dmontre par un fait historique, remontant l'poque du second Temple, c|ue la question doit tre rsolue dans un aulre sens. R. Nehounia R. Josu est un disciple de R. Yohanan b. /acca b. Hakkana, qui apparat dans ce rcit, tait un contemporain
'
plus jeune
Or,
il
^.
remarquer que R. Josu figure encore dans une Il semble que autre relation comme se trouvant Emmaiis ville '. R. Josu demeurait dans cette Un collgue de R. Josu, comme lui lve de R. Yohanan b. Zacca, lut R. Elazar b. Arach"\ qui abandonna l'cole de son
est
-'.
matre
et,
une cole
1.
cet
vnement ne concorI.
Ahi>l,
II,
T.
Mansser rischon,
il,
(p.
82,
13)
'n
Y-^^'*^
Ti^y
yD^^^
'-1
Afjitl, III,
(i.
krriiof,
III,
y)22^r\^^
nNi
bN'^bTaa
pn nN
il
-p^N":;
ND-^py
^^UJin*^
'n
"i?:n
4.
((
Hem.u(|uer aussi
entra clioz lui
,
il
(jue
est dit
lb!ik5<
'l 03D3,
il
<-tail
ii.
Ahot,
II,
el 12.
NOTES ET MLANGES
107
dent pas entirement ^ La version qui nous parait la plus authentique est celle qui place le fait aussitt aprs la destruction du
Temple^. Ce rcit montre aussi que R. Elazar voulut galement dterminer ses collgues le suivre Emmaiis et on peut admettre que quelques-uns d'entre eux s'y rendirent avec lui^. R. Nehounia b. Hakkana fut peut-tre un de ces docteurs et il parat mme vraisemblable que R. Josu sjourna au moins quelque temps
Emmaiis
et fut
qui sait?
membre de
'*.
D. Tuzla,
S. Klein.
LA >C3"n ^^HD^'^D
Dans un
texte
DE LYDDA
un rabbin appel R. Hanina ou R. Hanania, et d'ailleurs inconnu*^, rapporte deux questions que les lves de R. lizer adressrent leur matre dans la NnaT?: N3n ou 5^3-1 Nnmw. Aucun commentateur, aucun diteur ne donne
tannatique
^,
i.
h.
Sabbat, 147
/>
Ko/i.
r.,
sur vu, 7;
i.
f.
version,
Ab. d. R. N.,
2 version
(l.
^b:) ^bbl
b.
n;N
'iDT. Dans
Koh.
r. le fait est
Yohanan
h.
Zacca
")UD3tt3D
avait eu
bTI "nnnb
Berour-Hal
;
A Berour-Hail,
il
destruction du Temple,
comme
de
b.
Sanh., 32 A
nnN iibb
la
n"3
b'^U
mnib
't'd'*^'")",
baraita
primitive
(jui est
I)
n'avait
que
membres, car
la
blement com[)lte
Juda
et
dernire phrase
Lydda du temps
le
du Temple,
mitif
v.
Ra,
tJr<-6;
texte pri-
contemjioraines
si
c'est
:
.labn
que
R. Yohanan
b. Zacca est
iDbn nUDSttJD
"ITSN'w
moment
/.
Jabn.
c.
^n bD ...01N7b lb
Nin\a.
"^b:
NIH
(lire -^nriN)
rr^nn ib
3;
cf. b.
Y^"*
4.
11
est
{Edouijot,
5.
llouUin, 129
xvii, 8
nomme
I.
en
(d.
Friedmann, 53 6
7 et suiv.
:
;
d. Wtiss, 61 a)\
Mechilta
est
'"1
de R. Simon
ainsi
b.
Rcchorof, 5
(n'^^jH)
b.
Le texte
conu dans
Mechilta
de R. Simon
HT ^DT
riD'^n
*1736<
'IDT
^Tl"<bN 'T PN T:b.X. Les llalachot Guedoloi, d. Hildesheimer, p. 601, 1. 3 et s., lisent dans liech., 5 b : HD") N3m73 T^^. 6. Bachei', Agada der Tannaiten, V, 145, n. 7, songe R. Hanina b. Gainliel.
t^irf'IJD
408
UNO explication de
Jasti'ou
(^i01 b)
Levy
(III,
^290^/) et
ne citent
mme
la premire fois. Raschi se borne traduire les mots aramens en hbreu (bn^i onTjn n-3) '. Le docteur questionn est R. lizei*-. Or, nous savons que ce rabbin avait son cole clbre Lydda ^. Lydda tait sans doute
trouve pour
sa ville natale;
rait
il
'.
nous incliner placer la N2-i Nra-riTo Lydda. Mais cette hypothse trouve une contii-mation presque inattendue dans un passage de la Pesikta. On y raconte qu'un enfant fut charg par le prophte Klie c'est un de ces contes dont lie
est le
hros
et le
d'aller trouver
Lydda,
la
On ne
porte la
donc tabli que du temps de R. Klizer, b Hyrkanos, disciple ou collgue de R. Yobanan b. Zacca ^, l'cole de Lydda portait dj le nom aramen de naTTs, plus usit une poque postrieure. On sait d'ailleurs que Taralocalit.
Il
mme
est
men
tait alors la
D. Tuzia.
\. Une cole s'appelait ainsi Sepphoris au mes Beilraye zur Geof/rdpUie und (ieschichle 2. C'est la leon de la Mechilta de R. Simon
ii"
sicle
[Deul.
:{3,
/'.,
ii.
eli.
1, S), voir
(idliliias, p.
4.
et
il
faut
lii'
de
mme
dans
le
pas-
'")
la
3.
32 h
nbb
"iT^bN
'")
nni<.
4.
lia, bti.
p. 221 et
5.
s. (particulirement p. 224), et Jawitz, bNTO:" mibin, VI, 33 et suiv. Pesikla de H. Kahana, 136a; Pesikla rahbati, ch. 32 (d. Friedmann, 148 A);
YaUcoui, sur
'"IDT
Isae,
ch.
;Ji
(nDlD)
"ib
JUJin"
;
Ninn bK
la
l'es,
"n'5"I
le
rT'nSUJNI
cf.
Huber,
note 33.
Dans
rabb., o
remani eu hbreu,
est
mbT
'l
les
^3'^^73a
Nir:':;^
inba
rbni:in. ce
mots
Mam?33 3w1^
mots
N31
de
la
Mechilta
de /L
correspondent
exactement aux
a'^p'^T
1,
la Pesikta.
Agada der
pal. Amor.,
Voir Ua, 5 h
Ya'''-!
."^^nan
NOTES ET MLANGES
109
R.
YOS ET
R.
YOS
B.
HANINA
remarquer que
phrase
rjtin
^nyiin
Sabbat,
H8 ,
j.
R. Yos
(b.
Halafta), est
Hanina dans
Berachot,
iv, 1 [Ib).
Un
naim,
'131
^n^n i''n-'a rr^yi2 nr^n 'ov 'n nwN bmn bT25 nbp nb. Dans b. Ketoubot, \\\b, le fait est rapport par R. Yos tout court, c'est--dire R. Yos b. Halafta. Hoffmann a dj remarqu que dans b. Sabbat, W^b, le nom de R. Yos b. Halafta seul est sa place. Dans b. Ketoubot, 111 b, aussi la seule leon exacte est 'or 'n *. En effet, ce tanna rapporte
24
:
n-iinu)
mx
2.
Le
nom
de
i^-isn
"{3
"^Dr
qui a
NPDbn
p 'DT'
'n.
D. Tuzla.
s. Klein.
1.
Les
'"1.
cli
lions
ordinaires portent
DOT*
^"1,
mais
le
En Yakob
a coirecleinent
"'OV
2.
Voir mes
;
und
(iescliickte
Galildds, p. 66-67
j.
(les
textes sont
le
T.
Mdda,
viii, 6
T.
/?.
M.,
vi, 3;
Pa, vu, 20
6,
mme
rcit est
BIBLIOGRAPHIE
REVUE BIBLIOGIIAPHIQUE
ANNE
1908 (suite*)
.
2.
Ouvrages rn
Innt/iins
mode nies
(suite).
Klameth
XVI
(G.).
142 p. M. 4,80.
Critique coiiseivatricr.
Klein
'S.)-
'<><'
Tannaten. Berlin,
Lamm,
1908; in-S"
Le
ciilfe
de
101
p.
M.
:{.
(les
morts
tenant
l'histoire
de
la la
civilisation
et la
frand rle
dans
gense de
sur
religion isralitc,
funbres
en Palestine
la
mort
et sur la
<
[)artlru-
inprnnts
peu
rtrci
l'tendui! et,
donc, lintrt,
en
laissant
de ct
les
usages de
deuil et on s'arrtant l'poque taiinatipie. Les rites de deuil sont iulinu-menl lis aux rites mortuaires proprement dits et l'auteur est oldi^' de les eon-
il
est ddlicilc
de tracer
la
uiu'
ligne de
la littrature
tannailicpie
et
littrature
talmu-
utiliss sufli-
.M.
K.
a-t-il t oblig
trait
notamment au
la
de Semahut, dont de
la
composition avant de N.
Hriill,
eltnre
Misclina
(il
l'iMlicle
Die (ulmudischen Truclote her Traucr um Verslor1, 1). Comme il est difficile, dans l'tat actuel des
le>
la
mme
Mischna
et celle
la transition
est insensible
1.
Voir Hevue,
t.
LVllI, p. 129, et
t.
Ll\, p. 133
et
278.
BIBLIOGRAPHIE
entre l'une et l'autre. Cette observation gnrale
sertations qui ont paru
111
s'applique
plusieurs dis-
priode tannatique
il
dans ces derniers temps et qui se confinent dans la est bon de limiter son sujet, mais non de le morceler.
sujet,
la
pour
le
mme
bomme
qui,
en levant une maison sur une partie d'un terrain, empcberait de btir sur
l'autre partie.
Si
blement groupes
suivait
M. K. a restreint le clioix de ses sources, il les a en revanche convenaet exactement interprtes. Rarement il leur attribue une
il
conclut de Semahoi,
tait
m,
appele
mort de
(provoque
par
le
celle
qui
mort subite , etc. (p. 16), comme si ces dnominations avaient jamais t Rarement aussi il fait dire aux textes autre chose que ce qu'ils disent. En gnral, on enterrait les morts loin des habitations. Ainsi Abrausuelles.
ham
n'a
acquit
comme
caveau de famille
la
du terrain d'Ephron aucun rapport avec l'loignemeiit du lieu de spulture, qui est dtermin par des raisons de puret ou d'hygine. Avant de mourir, le pre de
fonds tranger
(p. 61).
Pour
famille bnissait ses enfants, comme il est rapport de Jacob (p. 20). L'exemple du patriarche ne prouve rien pour un usage gnral l'poque tannatique. Il et mieux valu citer le cas de Yohanan b. Zaccai bnissant ses
lves {Ber., 28 b). Autant
il
autant
il
peut tre
utile
parallles,
mme
postrieurs. Si la Mischna
il
qui
ne s'ensuit pas
n'a pas besoin
les
ce soit
un usage
postrieur
n.
1).
La Mischna
te
tout dire.
De
plus,
4, et
Joseph
fermera
yeux
Joseph joue
le rle
de
an
(cf.
IChr.,
:
v, 1),
ral
du discours
et
mourra dans
est plus
important
On
Comme l'inhumation
Nahma-
il
est naturel
de supposer qu'elle
tait usite
que
la
Mischna
et la Tossefta
le cercueil,
il
corps
mme. L'usage du
non pas,
a foit
comme
le
croit M. K.,
restes
tine,
que M. K.
l
(p.
on avait besoin
ainsi
de cercueil
toute la
la
tombe
M.
K.
En
tait-il
dans
Palestine?
ne Ta pas prouv.
champs (HT^D)
croit
78).
de
la
fallait
au moins marquer
la
des
caveaux.
encore,
il
et les
croyances sur
la
il
un chapitre sur
la
conception de l'me et de
Il
l'lat
le
on
a nglig
chanon intermdiaire
auraient fourni de
et
seulement au
livre
de Tobit
112
les
les
tmoins d'autant
la
plus
rsurrection,
le
dvelojtpemenl
Primitivement on enterrait
j)lus tard,
les
ments de tous
passe'
les
jours; mais
(luand la croyance
rsurrection
eut jtiitr de plus en plus, on cberclia. du moins cliez les riches, se sur-
dans
la valeui'
et
on accumula
les
la
vlements
rsurrec-
sur
tion
le
cadavre,
afin
civilisation n(jus
apjnend
et
pi'ils
pie tis
aneiennement
le
les
hommes
espce de survie
munissaient
mort de tous
la
les objets
dont
il
pou-
Le dveloppement de
(jui
excs de laflinement
Gamaliel
II
lit
mit
lin
a cette dbauche
de
linceuls
par une
(p.
loi
somf)tuaire, qu'il se
;
appli(pier
lui-mme
dans
la
i)our
donner Texemple
A'.,
26
pourquoi M. K.
crit-il
Gamaliel
le
barata de M.
21 h
[ajouter Tes.
Nidda,
ii, 17],
mot rtwTwNIZ "<' <loit pas tre pris la lettre, il n'a jamais (prune Semblablement M. K. crit Quand la doctrine de la rsurrection se fut introduite et que du mme coup on se fit une conception jdus belle et [dus sensible de l'autre vie, on commena attacher plus d'imvaleur ndative)
. :
(p.
67).
Les
hommes
la
ont de tout
richesse, qui
la
temps soign
les
tondjeaux
et les seuls
historiens critiques de
I.
se
peut, mais les anciens Hbreux n'en ont pas moins cru une persistance de
la vie,
sous une forme attnue, aprs la mort et ont pratiqu les usages que
(voir A.
Lods,
La croi/ance
la vie
future
el
le
culte des morts dans l'antiquit hf)ra'ique, Paiis, 1906V Les raffinements
qui se sont introduits plus tard ne sont pas dus de nouvelles conceptions.
et
il
est
lgi-
time dinterioger ceux des autres peuples, surtout des peuples voisins. M. K.
a eu recours cette ressource.
Il
aurait
i^t
mme
le
utiliser
les rsultats
des
y., le y. les
A'.
de matriaux que
judicieux
de
la
manuels cpiil a consults. Du reste, il fait un emploi note soigneusement les ressemil mthode cornjtarative
;
tal)lir
des
rapports de
filiation.
Mais
il
se djiartit
le
rserve.
Les
cercueil,
nrarchent-elles
O voulez-vous
ici
qu'elles
marchent pour
c'taient les
a omis de citer
il
le
XVII
(U.
Josu
d'o
la
parait
Il
rsulter
que |)rimitivement
t
marche.
de supposer un em|irunt
cas suivant
On
que c'taient les lieux d'iidiumation favoris de> (irecs (p. 62, n. (i\ La raison est beaucoup plus simple. Les tombes usites en Palestine rpO(|ue des Tanuaites sont des imitations des catacombes gyptieimes (p. 82). Pourcjuoi?
la
n'est-elle pas
Ou
plutAt
comment
les
d'un
plaines,
lirects (|ue
Kgyptiens,
doit
habitants de
admettre d'emprunts
pour
les objets
BIBLIOGRAPHIE
H3
du pays ou les murs odiiiaiies des liabitaiils, par exeniide pour les monuments architecturaux de l'poque maccabenne (p. 91 et suiv). Outre ces rserves d'un caractre gnral sur la mthode de l'auteur, nous
aurions encore quelques observations de dtail prsenter. P. 22
chait probablement les ouvertures
l'invasion de
on boudu tombeau, moins parce qu'on craignait que pour retarder la dcomposition du corps.
:
mauvais esprits
tar^l et
mme
alors
il
a t neutralis
les
En gnral,
anciennes
croyances
sont
conserves
n. 1.
la
faveur de
bandes de
lin
(oovoi)
est-ce
la
mme
chose?
ti'ouvs, d'iii>rs
Josphe, dans
les
tom-
beaux royaux
dus
n. 3
(le
les
Tombeaux des
la Tossefta
fait. P. 33,
(AIidol,
ii,
mais aussi
lier.,
brancard
10 b. P. 36, n. 7, Dnb'
"'-"11
U^'Q12 ost
la
paix
nous dirions
(et
il
non de solidarit
est
probable que
femme
tait
c'taient plutt
pas de
lui.
P. 67 et suivantes, M. K.
le
donne
il
roc et montre
cette disposition
n'tait plus
parat croire qu'on ne connaissait pas d'autres tombes en Palestine; on enterrait aussi en pleine
campagne
(voir plus
haut),
98,
n.
5,
OID
K.
il
signitie
traite
toujours moiti,
v.
A deux
reprises,
M.
de
connu
texte
l'article
(p. 58 et p. 99);
et
a expliqu
n.
4),
comme
n. 5),
"("^TIJ^
(Klein, p. 33, n. 5;
(p.
p. 99,
wbin
bu: rronz
ip.
37,
"cam
38, n. 3),
n-y^bD
m"n7jr572
Dans
le chai)itre
lirement soign, M. K. soutient, la suite de Zuckerniandel (p. 95, n. 4, lire XXIII, 1874, au lieu de XXII, et p. 100, n. 3, lire XXIll, 1874, au lieu de
1875), qu'on
appelle les
cnotaphes
l'on dressait
des
il
Jsus dit en
chis...
(pii
effet
tombeaux eux-mmes taient blanchis la chaux. Vous ressemblez des spulcres blanau\ Pharisiens
que
les
:
(Matth.,
xxiii, 27).
Le
remarquer;
il
s'agit
tombes sur lesquelles on marche sans donc de tombes creuses dans le sol, comme les
de
relever
ntres, et
non blanchies
la chaux.
inutile
et
Klles
m; diminuent
somme
Isral.
Klostermann
Schulwescn im alten
0,90
).
in-8 de 40 p. M.
(Extrait
des
Zahn... dargebracht
Knudson
(A. -G.).
.uid
Graham, 1908;
p.
I).
0,:35.
T. LX, NO 119.
114
KEVUE
(J.-A.).
iJie
l>ES
TUDES JUIVES
1.
Knudtzon
El-Aniarna-Tafelii.
Haiftc.
Leipzig,
Ilinriclis,
1908; in-8 de
iv -f-
KBERLE
de 95
(J.).
Die
gr.
in-8"
M.
2.
civilisation
babylonienne
tait
ni;iis
bien
(jue
bil)lique
est
la
KBERLE
(J.).
L)ie
alttesluinentliche
Offenbariing.
1'.
2. .
Ziini
+ 142
M. 2,20.
KNiG
(E.j. Ahasver, der ewige Jnde . Nach seiner urspriinglichen Ide und seiner literarischen Verwertnng betracbtet. (liiterslob, Bertelsmann, 1907 in-8'' de 74 p. M. 1.
;
KNiG
(Iv).
Brun-
+ 330
p.
Tbeologic.
II.
Abteilung
Tril).
comme une
histoire
du royaume
le
Dieu
depuis Abraham
et
K.'^iG
(E.).
Ilebraisclie
framniatik
fi'ir
in-8 de vin
88 p.
M.
3.
(I
Bcg.,
2,
1-9).
Programm. Mellorrnis
KouTLEi.NER
(Fp.).
De polythcismo universo
usitalis.
(i.
et
(juibusdam
eiiis
de
x.xxi -f
343
p., 3 pi.
M.
Kr.\rauer
(M.\
Bausleine
;
und
Denksleine.
iv
-f-
Ileligiiise
Bolracbtungon.
in-8o de
387
p.
M. 0.
Krauss
(S.).
Krandorl,
J.
Kaufl'inann,
1908; in-8 de
Kraijti.kin
m.).
-f
Gii
p. .M.
Die
spracblicben Versrhiedenbeilen
dci- Literakrilik
gr. in-8
de 67
p.
.M.
I,:i0.
Krenhrrger
Briiui),
Der Zionismus von beute. Betracbtungen und Meinungen. Jiidiseber Biudi- und Kunstvcrlag, 1908; in-8o de 32 p.
(S.).
Kroner
5.
IV -r
(Th.).
rebcrsetzungsbiU'li
/.u
durrligcs.
131
|>.
und verb.
M. I.IO.
Aufl. Ilanovrr,
BIBLIOGRAPHIE
14b
Kruger
alter.
(P.).
irii
neiUestamentlichon
Zeit-
Laman {H-W.). De gcschicdenissen der koningen van Jiida en Isral, samengevoegd en geordend. Middelburg, LittooyAz., 1908; gr. in-8o de
225
p.
1 fr.
10.
(J.).
Lanz-Liebenfels
Lumen
de 175
und UeberII,
setzung..
J.
Lanz-Liebenfels. Pars
Tom.
Lattes
I,
Vol.
(G.)
Cuore
ragazzi
3.
israeliti.
Casale, impr.
Leimbach (K. a.). Die Weissagungen der Propheten Jol, Abdias, Jonas,
Aggiius, Zacharias
und Malacbias,
iibcr-
p. (Biblische Volks-
biicher, 4).
Levi
(L.).
de 48
p.
de
+ 278
(L.-G.).
p.
Lvy
3"
Une
du xx"
sicle.
Levy
(S.). Original virtue and other short Studies. Londres, Longmans, Green and Co, 1907; in-8 de ix -f 177 p.
I.
The doctrine of
orii^inal
virtue
(Introduction
tlie
virtues
of
tlic
fatlicrs ).
II.
litorature ?
IV.
What
is
Jewisli
Literature ?
III.
Is tliere
a Jewisli
V. Maimonides, savon
Jows . VII. John The charn of the Seder [l'assover]. IX. The seventh New Moon {New Year). X. The feast of Lii^lit [Chanucah^. XI. Puiiiu pot-pourri [Purim). Tous ces essais ont paru dans la Jetvish Quarlerly Review ou dans le Jewish Chronicle.
centuries after.
VI. Bisliop
tlie
Bailow on
Case of
tlic
Eiii^lish
Jewry.
VIII.
Lewkowicz
(J.).
Salomon Majtnon
de 31
p.
fiir
;
jego
filozofia.
Szkic do
sylwetki.
Kphemeris
semitische Epigraphik. IL
Bd.
3.
Hefl.
fi.
gr. in-8
de
vin
-\-
317-4't4 p.,
grav. M.
in-8 de 86 p. M. 1,25.
parus dans
le
H(j
LoBRY
La Palesline,
le
Caire,
Damas
et le
;
Liban. Souvenirs de
in-8''
de xvin
-j-
449 p.
LB
(A.). Die Uechlsveihaltnisse der .liiden im ehenialigen Konigreiche und der jetzigen Provinz Hannover. Francfort, Kautfmann, 1908 in-8
;
de
VIII
-f 140 p. M.
3.
LHR
in-8''
de
\\
iv -f-
Wissensehaft vorn
A. T.,
herausg. von
Kittcl, 4).
Lwenstein
in
(L.). LiclU- und Schattenseiten ans der Geschinhte ler Juden Wertheim Beilage zum Jahresberieht des liistoriseben Vereins Alt-Wertheim ). Wertheim, 1907 in-8o de 20 p.
;
LoisY
(A.).
La religion d'Isral.
dition,
revue
et
augmente. Chez
de 297
p.
LoTz (VV.).
Hebraische
Spraclilehre.
Grammatik
1908;
gr.
und
in -8"
Vocabular
de
vi -|-
mit
Uebungsstlicken
M.
4.
Leipzig, A. Deichert,
184 p.
LwiNGER
jidischen
Literatur. Leipzig,
M.
W.
Dans
les
paru dans
l'auteur tudie
les
plus intressantes
et les
plus obscures
de
la psycholo^'ie.
si()l()-M(|ues
dans ce domaine;
de
la littrature
juive
(pii se
peuvent former un
il
retrace
et
inlbndf
les noiinns
et
le
de
des
r([io(|U('
bibli(|ue et de l'ptKjue
post-
liiblique, utilisant le
Talmud
exirtes
du
moyen
ge,
des
et
mysti<pies;
et
il
examine
tenir
tour les
liala-
les rap|orts
la
du rve
de
la
prtation,
.uiiliiration
l,
il
lemande des lves ^2irn pb'^MUJ), leur inter(Dlbn PD^n et les jeilnes (ju'ils imposent
slirnale
la
littrature
est
clas-
nainnoins
d'une
irr.inde valeur
on
reclierclies
dans celte
voie.
tre njoiites.
n
;{l
:
I*.
.{,
v.
Te-
3T?nn b^D
'"1
Kamma,
p.
.'12);
i,
Dibnn nN"l3
41.j
^11.
b"T
"l"<:
''"1172n
Kobu. Morti.
Ilillel,
l'arns,
Meir jena a
la suite
llaiff/im
Or Zaroua,
Elia
lui
eut
({u'il n'.'ivait
jamais vu persoiiiudlement,
e\pli(pia
le
Talmudy. Azoulai mentionne souvent des rves dans son Scfiein lui-Guedop.
liin.
ex.
dans
les
art.
Abrabam
;\zoulai,
Simson
iDimn
V.
\.
^3^35
.'!i
b^C CP
,
'"l'Ji
"'P^^oC
p.
c'est
probablement Jacob de
Vital. Ilesehel H, David
Marvi .e,
(itillia,
(luiilalia H.iyyouii,
h. llH/t'I.
Hayvim
'.\2
:
(iuerMliiim
Kolin,
Mnrdor/iai
r;3TwP
"'IJUJ >ur
(hah
BIBLIOGRAPHIE
IIaijyv7i, 211, 9),
H7
Mose Alsclieikh, Mose
II,
(1*3
Rotheiil)oiir^-,
de Coucy,
etc.
Cf. Simoii
128
'2"'i
m3i?373; Samuel Landau, Consult. 'jT'i: m"'::, n 32. Guedalia ibn Yahya, Schalschlet ha-Kabbala, d. Varsovie, 21 b, raconte que le pre de Mamonide reut en rve l'ordre d'pouser la fille d un
m^Dibnn
b:' 'j-'DTdid
vn
I,
boucher. Un rve trang:e est rapport pari. Hirschcnsohn, D"^0nZJ31p P^IDp, R. Joseph ibn Leb apparat au rabbin de 'jj'LDin d'aprs un manuscrit
:
et lui
recommande d'tudier ses Consultations. ./. Wellesz. Sur le chapitre du rve des auteurs , notammont dans la halacha
Steinschneider, dans
I.
(p. 20),
voir encore
//.
/?.,
XVIII, 64;
11,
Briill,
Jahrbilcher, IX,
153, n. 2;
et
I,
80, n. 3;
dans
Isr.
Le plus ancien exemple parat tre celui de Ha, rapport par Mose ibn Ezra dans le chapitre de sa Potique o il examine si
Ms. Montef, 372,
33).
l'on
et ses
rf-
Modne
est, tout
versifient aprs
dormir [Krem Hmed, V, 161). Un rve du roi kazare tragdie classique, l'entre en matiie du Kazari. On
clestes ont t rdites
comme dans
la
voit
que
les indications
les consultations
si
plus rcemment,
nous ne
Z?.,
nous trompons,
XIV, 122
et
131;
et
s.,
et
v^
(p. 21),
dans la bndiction sacerdotale (p. 32), v. Heiler, dans Revue, LV, 60 et s. Le passai'e du Talmud d'aprs lequel la nudit vue en rve indique en Babylonie l'absence de pch et en Palestine le manque de pit (p. 28) a t
expliqu,
si
comme une
s'ils
deux pays.
ou jamais
pas
est
c'est le cas
donne
assure (sur la
foi
de Graetz)
le retrait
(jue
Simon
b.
Yoha
Rome
de
l'dit
de Vrus
(p. 6).
ii,
Manass
pT"in2
b. Isral raconte
que
mots de Miche,
12,
les itiitiah's
donnent b'^D'CN
m^bD
du
"nnO
m.
'^S^'^TD'^
Olb-ip
:
mente
ici.
Il
n^mN.
L.
com-
s'agit sans
(p.
Ne
s'agit-il
pas plutt
et
Manass
b. Isral
il
quelle source
que l'anachronisme aura gn. Il faudrait du reste savoir puis. Ce conte se lit dans une glose du H'^'^Sn 'O nis.
Est-ce le
uni;
mme
C,
I,
:
117)?
c'est
avons
confond
Il
les textes
qualit des
auteurs.
cite
ple-mle
apocryphes
<;t
du
moyen
Ainsi
ge,
apparat
le
les
mystiques,
ne distingue pas
et peut-tre
temps
et les
milieux.
l'ori-
mme
au lieu de
et,
si
les grou(i(M-.
Ds
soit,
lors,
son
prcieuse qu'elle
elle est
118
LuNDGRF.EN
(F.)-
in-S
de 2
-f-
43 p.
suivant.
LuNDGREEN
(Beiherie
(F.).
in-8
de
xxiii
-f 191 p. M. 5
Z.A.
\F., XIV).
Giitersloh,
.M.
Bertelsmann, 1908
gr. in-S
vm
+ 568
il
12 grav. et 3 cartes.
6.
Sacerdote, 1908
Luz/.ATTo (S. D.).
in-S" de 10 p.
e
Essenza
socialit
1.
del Giiidaismo.
Dalla
letterature
.
fascicolo del
r.iudaismo illiistrato
Ansgrabnngen undEntdcckungen. Deutsche Ausgabe mit Anmerkungen von Fr. Hashagen. Wismar, Bartholdi, 1907
l/istinensischen Stadt Geser.
;
in-8 de 112 p.
M. 1,50.
Maclaren
7
The second Book of Kings from chapt. 8, and the Books of Chronicles, Ezra and Nchcniiah. Londres, Ilodder, 1908; in-8 de 408 p.
(A.).
s.
6 d. (Expositions of
Holy Scripture).
Maclaretn (A.). The Books of Ezekiel, Daniel and the Minor Prophets.
in-8 de 398 p. 7
s.
6 d.
Maclaren
(A.).
i-xli\. l-xclv.
6 d.
chaque.
Ecclesiastes.
Maclaren
(A.).
s.
6 d.
(Expositions of iloly
Mauer
ter,
(.].).
Allgemeine
Eiiilciliing in
;
AschendortT, 1908
(F.).
)i,v.
in-8" de vin
146 p.
Brill, 1908; in-8o
Magnasco
Outlines of liebrcw
Grammar. Leyde,
the
xi
de
vni -f 99 p. M. 2,50.
Magnus
(L.).
<^
Religio
laici
judaica
;
fait
!-
of
a .JcsNisli
I.
layman. New-
in-8<'
de
178 p. D.
Malnz
(J.
M.). Die
alljiidischer Branche.
15 p. M. 0.80.
Francfoil, Siinger
Friodbcrg,
1908; in-8 de
Marcel
(M.).
Deulsch-hebriiisclies Wrlerbuch.
1906; gr.
in-8'
le
de xvi On
-f-
868
le
p.
2 col.
le
C'est
rpertoire
l'iibreu
pai-
ancien et
l'auteur,
UKxlernc.
remarquera surtout
845-863.
urnioffismes
imai^'ins
nMiiii< ft justifis p.
BIBLIOGRAPHIE
Margolis (Max
L.).
119
La Socit amricaine des pul)lications juives se propose d'diter, l'usage du public Isralite, une collection de traductions annotes des livres bibliques au courant de la science moderne. Le premier volume, d M. Margolis, est il pourra servir de modle tous les autres. L'introducconsacr Mielle tion tudie avec autant de justesse que de clart l'poque du [)ro|lite, ses
;
les thses
de
la
haute critique
mesure en quelques pages soignes, qui forment une excellente le commentaire, qui orientation. La traduction nous a paru fidle et lgante fait une place suffisante la critique du texte, est substantiel et la valeur en
;
par l'utilisation mthodique de la tradition juive, Midraschim et commentateurs du moyen ge sur vu, 19, l'auteur remarque que c'est de ce il serait plus juste de dire que verset que drive l'usage du taschlih (p. 79) l'usage a t rattach ce verset. Des notes additionnelles sont consacres
est releve
;
et
du pauvre dans
la Bible,
aux dsi-
aux
sacrifices
humains,
la
est
lire.
Etant donn
destination
du volume,
de
la
dtail,
consulteront avec
fruit.
Voil enfin
bonne exgse,
scientifique
et
juive.
L'impression,
le
les loges.
H faudrait
beaucoup
i)Our
Miche seulement.
citis
Margoliouth
(D. s.).
Cairo, Jrusalem
Marmorstein
(A.).
Vinkovci (Slavonie),
g\\ in-8
E.
de 54 p. M. 2,50.
tait bien faible
(v.
La brochure de
le
Knig
mais
la
rponse de M. M. n'est pas bien heureuse. Elle prte trop souvent elle-mme
flanc la critique.
Mme quand
son adversaire a
pas raison.
Ainsi,
Knig carte
les textes
rieurs Jsus.
anciens, mais
il
prtend
(p.
8-H)
qu'il est
la
destruc-
{sic)
et
du Temple et que les Tannaim combattent encore les Bothosens M. Hoffmann n'a pas prouv l'existence de la premire Mischna ont-ils survcu la destruction du Temple ? Konig les c Bothosens
.
)>
traduire
16).
tora par
loi
; M. M. objecte qu'on
le
miP
bU3
mi:72
le
(p.
;
jeune Jsus
pas oblig
le
un miracle
le
sabbat
(p.
d'obsprver
sabbat
2o).
autorise
mari
35)
rpudier sa
femme ib'^^^D
est
M. M. objecte
(p.
que
cette expression
qu'il
faut la
prendre
M.
la lettre.
Knig s'tonne
et
les
Talmud dfende de
ils
faiie
remonter
tombs)
:
ou descendre
M. rpond
les idoltres
(p.
sont
37) (pn^
''''-3'73
1^'T^ni73
signifie
confier
ou enlever
Evangiles.
M.
cit(>
des
texf(^s
talmudifpies
(|ui
seraient
parallles
aux
120
royaume de Dieu
pardon
est
il
proche
cirale
Le Messie
'Jl
a|>porlera la pnitence et le
l'^b'NUD
^p.
20:
ta
fallait citer
Sanh.,
6:
DM
rtm'wr
est
'J^^l^' bNl'i'^;-
Que
n-L'ue
nue fausse tiadurlion de ces mots du Kaddisch (quel Kaddisch ?) la traduction de l'oraison dominicale que ton rgne arrive (ji. 43 propose p. 42 est un mlange dhbreu et d'aramen). Ne jetez pas vos perles devant des porcs (iuivaut Vous avez en main une perle prcieuse et
arrive
i<
veuille
nmDSn
21),
"^DT
Drjb n?2NC
ne signifie pas
tion de
au
nom
de
la
puissance
(p.
mais
sous l'inspira-
Dieu
l'anciennet
. Le psaume de Sira ne peut pas tre allgu en faveur de du Schemon Ksr, car il est suspect, comme l'a reconnu M. Isral
Le style est assez plat; les citations hbraques sont Lvi (non Levy). dpares par des fautes d'impression (comment KOnig les comprendra-t-il ?) remanjues justes semes dans ces 50 pages. Il y a tout de mme quelques
Mais en gros
le
les critiques
11
de M. M. tombent cot. M. M.
pas de s'appliquer
4)
:
est
capable de gAter
il
ne
suffit
le
mot
Quanii
n'y a pas
dhomme,
manques
e(Iorce-toi d'tre
sont nuisibles et
dans
Marschar
(J.).
dcm babylonischcn
Exil
Talmiid
und Midrasch.
Dissertation.
71 p.
Martin (G.-C). Proverbs, Ecclesiastes and Song of Songs. Introduction, Reviscd Version with Notes and Index. Londres, Jack, 1008; iii-i2'> de
368 p. 3
s.
G d. (The
Century
Bible).
:
Italie, Grce, Martin (abb P.). Voyage en Orient, 15 mars-24 avril 1906 Palestine, Egypte. Concoret (Morbihan), chez Tauteur, Turquie, Syrie,
fig.
Marx
(A.).
de 32
1908).
p.
The Expulsion of Ihe Jews from Spain. [Londres, (Heprinted from the Jewish Quarterly Beview
1908]; in-S"
,
January,
Sous ce titre, M. M. pul>lie, traduit et rommente deux relations bebia(|ues. La premire, anonyme, parat tre d'un Italien contemporain de l'expulsion; nous rvle plusieurs faits nouveaux et nous fait connatre les rabbins ell(!
espagnols de cette pocpie. M. M. n'a pas
mampi
cette
occasion de tbployer
son rudition si sre et de discuter chemin faisant deu\ questions pineuses: le date de l'expulsion et le nombre des Juifs expidss -cf. Hrvue, XV, 121).
Le second texte st une courte autobiographie dlsaac ibn Karadj, victime de la valeur historique n'en est i>as aussi grande, mais certains l'expulsion
;
Marx
28
IJntersuchungen znni Siddur des Gaon B. Amram. I. Die handschriftliche IJeberlielerung. Berlin. Poppelauer, 1908; in-8 de
(A.).
-j-
38 p. (Tirage part du
Lil(^r;ris(dien
Gesellschal't , V).
Nous examinerons
et L. Ginzberg sur
ce tratail en
mme temps
S.
Poznanski
la littrature
des Gueonim.
Massv
(G. -IL).
The Gospel
s.
in the
in-8* de 1!)4 p. 2
BIBLIOGRAPHIE
121
Mathers
1907. 7
(S. L. M.).
s.
3rd. impr.
.ondres, Paul,
6 d.
Matthes
De Spreuken van Jezus Sirach uit het 159 p. hebreeiiwsch vertaald. S-Gravenhage, 1908; pet. in-8 de xx
(J.-G.),
Dyserincr
(J.).
Maunder (E.-W.). The Astronomy of the Bible. An elemenlary Commentary of theastronomical rfrences of Holy Scriptnres. Londres, Clark, 1908; in-S" de 410 p. 5 s.
Me
The Book of Exodiis, with Introduction and cxxxvi -f 247 p. 10 s. 6 Londres, Methuen, 1908 in-8 de xvi Westminster Gommentaries).
Neile (A.
H.).
'
>Jotes.
d.
(The
Meinhold
(H.).
Die
Weisheit
Israels
in
Spruch,
Sage
343
p.
und Dichtung.
M. 4,40.
in-8"'
de
vm
-\-
in-8*'
de 176 p.
Dans
depuis 35
ans, dans
ce livre,
fidle des
cours
faits,
les lyces
et
de Marseille
, les
sont
soli-
1908
in-12**
de 157
p.
fr.
60 (Bibliothque d'tudes
reli-
gieuses).
Bon
travail
de vulgarisation.
etc.,
Fleming
D.
6.
Metmann
(L.).
Zur Regenerationsarbeit
;
Verlag
in-8 de 28 p.
MiKETTA
(K.).
litischer
gr. in-80
Munster,
Aschendorff,
J.
1908;
p.
10).
Nikel
und
1.
Rohr,
Mills (L.-H.). Avesta Escliatology compared vvith the Books of Daniel and
Rvlation. Being supplementary to Zarathustra, Philo, the Achaemenids
and
Isral.
MiNCHioNi
(G.).
Su
il
MiNoccHi
(S.).
critiche. P.
I,
sezione
i,
cap.
1-3.
xiii -|-
124 p.
L. 2,50. Sez.
u, capp.
326 p. L. 3,75.
(S.).
MiNoncHi
Le
;
profetie
d'Isaia,
Iradotte
commenlate.
Bologne,
Matteuzzi, 1907
in-S" de 302 p.
122
Mischnajot.
mit
Piinktation nebst
deiitscher
Ueber-
Seder Naschim. Von M. Petiichowski. Livraison 37. Berlin, Itzkowski, 1908; gr. in 8 de p. 257 288.
Teil.
Eugen
Tiinbler.
Les
I.
Fock. 1908;
,
in
8"
de 94 4-2
p.
but de
fondations juives dans les limites actuelles de l'empire allemand, qui ne servent plus l'expdition des affaires courantes, pour en assurer
et
la
conservation
deux cents communauts ont juscju' pn-sent vers leurs archives au sige mais nous iemar(juoiis que les plus grandes, celles social, qui est Berlin
;
de
Berlin,
institut
titre
Hambourg, Francfort, Breslau, sont restes doit non seulement iiiventuiier les documents qui
l'cart.
lui
Le nouvel
sont coidis
et
aux
en feront
demande. Ce qui diminue un peu la valeur historique de cette collection, des communauts ne remontent (ju'au milieu du c'est que les archives XVII" sicle, non seulement, comme le dit M. T., parce (pje ces communauts se sont constitues ou reconstitues pour la plupart aprs la guerre de Trente ans, mais encore parce (|u'on n'avait pas, avant les temps modernes, la
proccui)ation de collectionner les documents,
les recueils
si
ce n'est
les
Memorbiicher
et
analogues.
et
il
Cependant,
le
Gesammlarchiv
s'intressera
aussi au
moyen ge
a <lj
commenc
(pii se
dresser, sous
riens
Le Gesammlarchiv ne se bornera pas fournir des matriaux aux histoil livrera lui-mme les rsultats de ses recherches. Il publiera, a raison
;
les
inventaires
bibliographie des
les
de trois
aucpiel
communauts
elles
dont
le
:
territoire
appartiennent
;
Landsberg
a.
W.
(Prusse),
Neuenkirchen
(\Vest{dialie) etStettin
tout a
classes
pri
sous
rubriques
culte
et
et
a<lministration
gnrale, finances,
acte
il
instruction, bienfaisance.
Le contenu de ciiaque
est
ou de chatpie
liasse est
brivement
iiidicju et
mention
les
faite,
quand
tirer des
documents.
d'intrt
(piestions
noter spciale-
ment, dans
et rectifie ce
le
1"
fascicule,
la
;*
annexe de Landsberg
tentative de
II
(p.
qu'on savait de
la
(1787-1792).
et
TAubler, directeur
en
outre, dans
la
du
Gesammlarchiv
diteur
Mitleilungen,
exi>ose
mthode
sur
les
avec hupielle doit tre traite lliistnire des Juifs en Allenjairne, sur les ra[>ports
entre
l'histoire
politiipie et
histoire
intrieure
des communauts,
les
sources littraires.
riii^toir(>
dues par
les
savants
BIBLIOGRAPHIE
MoMiaLiANO
(F.).
123
de 12
p.
Les Juifs
MoMMERT (C). Siloah, Briinnen, Teich, Kanal zu Jrusalem. Leipzig, Haberland, 1908
;
p.,
9 grav.,
table. M. 3.
MoNNiER
(H.).
in-8de 142 p.
MoNTEfioRE
no IV).
fr.
60.
(Cl. -G.).
Morgan
1908
;
(G. -G.).
The analysed
s.
in-8 de 272 p. 3
6 d.
Job
to
s.
6d.
Moses ben Maimon, sein Leben, seine Werke iind sein P^iiifluss. ZnrErinneriing an den siebenhundertsten Todestag des Maimonides, herausgegeben von der Gesellschaft znrFrderung der Wissenschaft des Judenturns diirch W. Bcher, M. Brann, D. Simonsen, unter Mitwirkung von
J.
Gnttmann. Band
I.
Leipzig, Fock,
1908;
gr. in-8*'
de
viii -|-
493 p.
(Schriften
heraiisgegcben vn der
Gesellschaft
zur Frderung
der
beaucoup
crit sur
comme
l'tendue
il
et
la
profondeur de
est
heureux qu'elle
et
dont
comme
provisoires.
tait invitable
comme d'tendue et qu'elles fussent manque de proportion et mme de concordance mais le bon
ingales de valeur
;
un
l'emporte de beau-
et
monu-
ment vaste
Tora.
C'o,sl[iu
et
presque harmonieux,
tel
qu'il convient
l'auteur
du Mischn
le
le
Mamonide, que sont consacres les trois premires tudes. M. Ph lippe Bloch,
torien attitr de la thologie juive, donne, en 62 pages,
l'his-
une marche des ides dans chacun de ses trois livres. Il explique avec raison le plan assez peu cohrent de ce trait par la manire dont il a t compos il suppose que
et
une caractristique
il
analyse du More
la structure,
suit la
On
pourrait se
demander
et
si les
parties
Joseph ibn
Aqnin au fur
M.
Hermann
Mamonide
(p. 63-134)
Son thique
de
la
connaissance du Dieu
les troi-
de
l'amour de Dieu
soi
la
hommes
et
messianique
l'unit
du genre humain.
124
fallait
dcouvrir dans
et
le
Guide
et
il
fallait aussi
faire
des
la
^chemon Verakim
[ihilfsophie
le
des
HiU/iol
sa
Dot. D'aprs
mtaphysi(|ue,
M.
Cohen,
de
Mairnonide,
mme
converge vers
moi-.iie, et
irravile
PECn
''-p'^-:
HTOTn
un
r^vziD
ht
appendice
ni surtout
couronnement
et le
rsultat de tout
le
Les paroles
Cohen citait et discutait les textes, comme ici, le lecteur pourrait s'assurer si le commentaire est adquat au trait ou s'il le dpasse. Ceux qui se mlient ailmireront encore la pense et la langue de M. Cohen ils se convaincront que rintluenee philosophique de Maimonide n'est pas puise. Le Guide des h^r/are's n'a pas eu seulement un grand retentissement au
interprtation. Si M.
;
sein
il a galement airi sur le inonde chrtien. M. Jacob du judasme Guttmann retrace, avec sa matrise habituelle, l'inlluence de la philosophie de Maimonide sur l'oceident chrtien (p. 135-230). Il existe sur cette
;
question des
nul
n'tait
tra\aux
jrparatoires
de
J.
Perles
et
de D. Kanlmaui; mais
mieux
(lualili
Jahrhunderls
les textes sont
la
que l'auteur de Die Scholas/ih- des dreizehnieit lieziehungen zum Judentian uiid zur jUdischen
et
de
filiation,
bi
exactement
acquiert
conviction que Maimonide (avec d'autres sans doute) a appris aux scolasle
temps contre
nous
l'aristot-
Guillaume
le
Grand
coup moins Bonaventure, Roger Bacon, Raymond Lulle et Duns Scot, Guillaume Durand de Saint-Pourain et Guillaume d'Occam, Nicolas de Ctisa. La philosophie de la Renaissance s'mancipe de Maimonide comme d'Aristole, mais grAce l'dition de la vieille traduction latine du Guide (1520), son
influence est encore perceptible chez les deux Pic de la Mirandole
le
l'onde
et
La publication de
la
le
Guide
et le
l'histoire de la philosojdiie, au
pass autant
qu' l'avenir.
Maimonide, qui
tain nnnibre
(jue
tait mdecin de profession, a crit sur l'art mdical un cerde traits dont une partie seuleinenl sont dits. C'est sur ceux-ci
Pagel base sou apprciation de - Maniuni<le comme crivain mdi231-247). Il estime que Maimonide. disci|tle indpendant de Galien, cal (p. mrite une place distingue dans l'histoire de la mdecine arabe.
M.
J.
>
frap|ie
d'abord par sa belle ordonnance. Aussi feu Bernhard Ziemlich tudie-t-il le plan et la disposition de l'ouvrage (p. 2-48-318). Le gros de cette lude avait
dj paru dans un numro
le la
Monatsschrifl consacr
Z.
Krankel [XLV,
l'architectonique
du
Miscbn Tora. A la suite de Krankel, Ziemlich marque 1" partie, devoirs de houinie envers Dieu; a) halacha sions de cet ouvrage
:
pratique
devoirs
13.
/;)
livres
6:
h)
halacha thorique
livres 7 10
2*
partie,
.'i
halacha juatique
distinction ne
livres 11
livre
14.
Celte dr-uble
nous parait
BIBLIOGRAPHIE
pas fonde, ne ft-ce que parce
((u'elle n'est jias
125
formule par l'auteur, qui ne
distinction de
la
manque
La
thorie et de
la conception
mme du
Z,
(p.
la
M. T., a t repousse
comme
incompatible
ne nous a
T.,
systme ferm
et
la rplique
de M.
308
et suiv.)
tendance du M.
sur
ouvrages
la
les sacrifices
291)
ici
appai'at
le
foss
thorie et la pra-
pallier cette opposition, qui est encore aujourd'hui matire discussion, on l'a
vu dans
.M.
la
et
Hoffmann.
et ses
du Schemon-Esr
la
tudes sur
traite
l'his-
du rite dans le Mischn Tora (p. 319 331). H analyse le rituel que Maimonide donne la fin du Hfer Ahaba et en dtermine la place dans le dveloppement des rites synagogaux. Maimonide reste aussi fidle que possible au Talmud. Il a des points de contact avec le rite espagnol {Siddour de R.
toire
liturgie,
Amram), mais
M.
il
rite
palestinien,
Siddour de Saadia.
Les prires
Elbogen formule ce
dans
propos
la rgle
suivante
ou
les
rituel gyi)tien
la
on romain, appartiennent au
soit facile faire.
rite
palesil
dmonstration
Quand
du
y a
et
Poumbedita,
;
reste,
que
le
Gaoi Saadia
ail
prfr
le rituel
de son pays
celui de son
acadmie. M. Elbogen
il
prsente
comme
vis--vis
prparatoire;
lesterait
encore examiner
de ses
du
7ni/i// et
du pioul
a
et certaines
Te fil la.
M.
(p.
Ad.
Schwarz tudie
les
Gueonim
qu'il
discussion de 68 pas-
en a
quelques-uns de trop,
les
car
il
ne s'est pas
demand
il
si
les
Gueonim
l'ecteurs ,
commt!
lui
dit,
ce
titre
n'est
Maimonide
les
noms
faut
Quand
il
3"iy73n
des
il
(p. 363).
Mais
mme
Maimonide
ailleurs sous
mme
sur
846)
dit
D"l2JT
{)as
//.
D''3lN:>r!
nm^m
'PID
nn ^"imb
(p. 362), car
il
Ce
trs
les
texte
ne
confirme
Maac/i. As^oiir.,
xi,
7
;
mane
mots ^31M:^n m^nUJn s'a|pliquent des consultalions franaises ou allemandes (voir p. ex. Wellesz, dans Jahrbuch der JidJAter. Gescllsc/i., IV, 100). En l'absence d'un nom propre, h- sens dialectique
y en a d'autres o
suffit les
ne
il
y faut fiicore
le
sens littraire.
Mais
126
silion ne
vis
des Gueunini.
amail
r.l
suffisant,
certain
nombre de
mme
sans tre
apprrie
les
enseignements des
de leurs tradipntrante
et
Gueonim (mNmri), ou
tions
It-urs institutions
(m!pn), ou
la
;
l'autorit
'nbDp'i. Telle
(pielle,
l'tude de M. Soliwarz,
d'ailleurs
I)arsi'm<' d'aperi;us
nouveaux,
p.
e.\.
sur
sur
les
vux
et le
nide vise
le h'ol
Nidi'
filt
temps
372)
? voir
Hevue, XXXIX,
utile,
est
un
Simon Eppenslein,
dans des
(p.
411-
420), nous en fournit (|uelqucs nouveaux exemples, emjuuuts pour la plupart au Commentaire d'Abrabam Maimonide sur la Gense et lExode, qu'il doit diter
procbainement. Mais nous ne voyons pas en quoi ces exeniples dnotent une
exgse
M
de pntrer
arabe
Maimonide ne
se
dment
pas.
la
langue
(p.
421-42H) et
le
style de
Maimonide
;
(p.
429-438).
On
s'attarln-
rarement
(jue
a la
forme d'un
le
trait
philosopbique
puni'
tre artiste, et
Guide nous
traduction bbiaique
dans
l'original aiabe.
d'un code
balaclii(|ue.
de l'cHuvre de Maimonide
partie son langage ou
si
le style,
c'est
mme
t,
du Guide
manquer de
le
du moins de marcpier
son
empieinte
commun
et levico-
graphique, est
judo-arabe,
siipie,
celle
et
il
n'y a pas de
clas-
comme
on pourrait
le
croire,
mais entirement conforme l'arabe moyen, et meilleure, plus pure et plus claire, (pie eelle de Saadia, voire de Jnda llallvi, son style est limpide, prcis, imag, raliste aussi juscpi'au sarcasme. Peut-tre aurait-il fallu distinguer entre
lettres,
le
style
du More
et
du Vad
et
t
celui
et
des
Maimonide
conclut M. Friedlaender. un
du judasme.
du Sfer Iia-Miivol.
(jui
.M.
Morilz Peritz,
le
avait
commenc
439-i7i
;
307\ en examine
plan
et
le
contenu
(p.
contient l'essentiel,
les
l'objet
la
mtliode, mais
dissertation
mme
sur
sources de ce
d'aprs
lauteur, de
il
cette
(nrNp73-N'Ttnit
Pour bien
apprcier un ouvrage,
faut
le
prcd
a
comme
ceux qui
littraire,
l'ont suivi
le
un goure
se
il
occupe
la
Uosentbal tudie
<
la critiipie
Il
du Livre des Prceptes de Maimonide par Malimanide borne avec raison aux div*rgence8 de principes qui sparent
ressent
le
^p. 475-49o).
les
deux talniu-
distes et qui, outre qu'elles caractrisent leur esprit et leurs tendanccB, int-
luoblme de l'autorit de la tradition rabbinique. A noter que, d'aprs Nabmanide, le nombre 613 des |>rceptes ne reprsente qu'une opinion individuelle de Simiai. Les discussions de dtail olfrenl moins dintrl
et
llalacliol
BIBLIOGRAPHIE
Eu quittant ce volume,
le
127
pntr
lecteur reste
non
seulement de recon-
naissance pour ses collaborateurs, mais encore d'admiration [)our celui qui a
inspir tant d'tudes de valeur. Sans doute, on nous a cach les ombres de son uvre imposante M, Cohen a voulu nous prouver que le Guide tait foncirement juif et Ziemlich que le Yad tait incapable de suppler le Talmud et pourtant Salomon h. Abraham et Luzzato savaient ce qu'ils disaient. Il reste aux diteurs un moyen respectueux de faire la critique sa place lgitime c'est de consacrer une partie du second volume aux adversaires de Maimonide et aux luttes qu'ils ont suscites. L'histoire des uvres de Maimonide permet de mieux les apprcier et, de plus, elle montre que, considrables en ellesmmes, elles ne le sont pas moins par le retentissement qu'elles ont eu. Enfin, comme l'influence de Maimonide apparat surtout dans les travaux dont il a t l'objet, nous esprons ti'ouver la fin du recueil une bibliographie mtho; ;
:
dique
et critique.
MosiMAN
(S.
K.).
leltexte der
Testaments.
in-8 de 126 p.
MossiNsonN
(B.). Paliistina.
seine Stellung
und Bedeutung
part de la
in
der vorexi-
p.
(Tirage
Schweizer Theolo-
XXIV).
Life
A.).
The terms
and Death
in-8<^
in the
p. 3 s.
Old and
New
Testa-
de 162
MiiLiNEN (E. von). Beitriige zur Kenntnis des Karmels. Leipzig, Baedeker,
1908
in-8'>
de
iv
la
Z. D. P.
V.).
les races
Le chapitre sur
la
rgion.
Le
de
Chouschm
Zichron
Yaakob,
taine
etc.
Dans
du moyen ge,
contient
le
elle est
MiiLLER (D. H.). Strophenbau und Responsion in Ezechiel und den Psal-
gr.
in-8" de
64
p.
M. 2 (Biblische Stu-
dit,
comme remde
la maladie mtriiiue
:
Strophe d'introduction
Isral
rponse du proplite
le
(v. 3-4).
en Egypte
:
et
dans
7 1
dsert
Colonne A
7 4- 4 stiches
7
[v.
5-9)
B:
C:
Isral
+ 74-4 +
(10-lG)
17-19rt est
une strophe de
transition;
74.74-4 +
en exil
(27-29)
:
dans
la Palestine et
Colonne
0:4 + 74-3
E
:
',30-32).
12S
Retour
7 (33-38)
Le culte ltranger
dans
-l-
la
-|-
patrie: 7
5 (41-44).
7 (39-40);
Dans
la [talrie
L'quilibie de cet
poui- M. M.,
le
agencement
simplement
mais
vi-
paralllisme vertical
tre
si
dent
qu'il
faut
tout
aveugle
pour
le
nier
(p. 16).
Le
psaume
neuf.
forme cinq
strophes de dix-huit stiches chacune, sauf celle du milieu qui n'en compte que
Ezchiel xiiii ne serait pas moins facile dcomposer
histoire d'Ohola, 3 strophes de 6
Introduction
(v.
2-4)
d'Oholiba, 7 strophes
de6-f-3x
+ + 3x8
histoire
tant donn
surtout quand
le
n'est pas tonnant qu'on trouve dans ses compositions des bauches de stiophes,
il
successifs,
comme dans
le
le
chap. xx,
ou
(ju'il
trace
deux portraits
comme dans
chap.
xxiii.
Quant au
psaume
la
lxxviii, les rptitions releves par M. M., qui est oblig de convenir
(ju'une strophe est boiteuse, seraient plutt des indices d'une faiblesse dans
composition.
Il
faut reconnatre
que
.M.
sens. .Mme
s'il
dune
marche des ides, certaines correspondances et oppositions qui mar(|uent hrythme de la pense. En dehors de ses reconstructions strophi(jues, M. .M. prsente des observations judicieuses et son commentaire est toujours vivant. Sur Ezch., xx, il
reprend
1
(|ui
les
anciens
seraient
venus
demander au prophte
tine, est sduisante,
le
tait
temple d'Elphanv.
40; autiemeiil.
temple
n'est
mme
nomm nEO"
:
173
"lOn
"ip"'3'.
le
Lvifi(|ue,
il
s'inspire
dans
Ps.,
xxm.
si
d'Ose,
4-17. En
fait
i.xxviii,
57, celle
de
il
IS
mais dans
la
dernire strophe,
strophe
comment
la
strophique, guide
et
maintient
l'autlienliciti'
tnueliant
I
xvii, 19-27,
obser-
vation du sabbat,
sociale autant
que religieuse.
Miii.LKH
(I).
Il.\
Die Bergpreiligt
itn
p.
Vienne,
M.
:i,('.0
M.
Miillei- |)ultliait
il
un ouvra::e. Die
Prnpheten
in ihrer urspriltu/la
liclien Fonii, o
la
et.iblissait
les lois
le
fondamentales de
.
posie smitique
Coran
la foriiK
strophique,
comme
si
quence, parle ou
par
les lois
de
la
posie.
Il
libre
et
irregulire,
qu'elle
ipii
ne
conqirend pas
un
la
nombre dtermin de
pice
;
se
rpte
unit,
dans toute
un
c'est
simplement
un i:roupe de
mts
litini.int
faisceau
niBLlOGRAPHlE
d'ides reprsentant une
129
ide .
correspondent entre
est la
tt
elles
,
lesponsion
strophe
et
quand le premier vers d'une strophe inclusion quand le dernier vers d'une
;
la
concatnation
t.
la fin
de
la
Testament.
M. M.
Prophtes
20-23
Coran.
Le Discours sur
la
Montagne
est
d'art.
et 24-26).
la
premire, sur
;
le
la
de5
serment,
la loi
du
talion et
la
la
pit
pit
:
comprend
l'aumne
prire
strophes de
les trois
formes de
(vi, 2-4), la
les
prire (5-6] et
la
sparent
strophes 2
et 3.
Viennent ensuite
7
sti'ophes
les
sur
le
vrai
ciel
un pome de
la
stiophes sur
oiseaux du
des
champs
Luc,
xii,
22-32), etc.
Outre
les
dmons
(Matt., xii,
Cette analyse a
l'enchanement
permet de
il
ou plutt
les
couches succontexte;
cessives. Ainsi,
est visible
que
les conseils
est
le
xi,
1,
a t transporte
le
par
plus probant
aussi M. M.
l'a-t-il
prouve cependant
<|ue le
Discours sur
Montagne
est
une compilation
d'l-
ments
(x,
divers, et quelle
apparence que
compilateur
ait
compil en strophes?
De mme,
les 4 strophes dont se composerait l'instruction aux aptres dans Luc 3-H) correspondent aux 2 |ti-einires strophes sur les 8 que forme la mme instruction dans Matthieu (x, 5-42). Aussi, .M. M., (|ui a senti cette difficult, est-il tent d'admettre que Jsus a prononc les deux discours dans
(p. 71).
Mais pounjuoi
le
dmons compte-t-il
et
dans Luc
(xi,
Du
la
vanglique expli(iue
Nous tou-
chons
l le
nud du problme
ces
discours,
et
mme
s'ils
sont autluntiiiues
(jue les recensions
et
de mains
ne
peuvent en reproduire
la
la structure.
Il
difficults,
il
faudrait,
filt
Matth.,
VII,
T.
130
ou
lolraiiclies
;
An
oonti.iiio,
l<^
phnomnes
<iui
ont frapp
M. M.
Cuux qui ne seront pas convaincus par sa thse strophique trouveront dans son commentait e des remarques judicieuses et fines. Ainsi, dans Mattii., vi, 1, ixaioTvr) dsiirne non la cliarit , mais la pit , (jui, d'aprs les textes rabbini<[ues aussi, comprend l'aumne, la prire et le jene, ou la pnitence dans Mallli., v, 'M. yo; Tropvsia; est r(iuivalent de r',^'^y "'m. tir ^p. 8j
;
par
les
rabbins de
-)m m"!^'
le
et
de l'adultre
T.
Pa,
iv, 18.
encore gagner
du concours des hbraisants, mieux peut-tre (lue les extraits de la traducque M. M. reproduit p. 72-81) pour mettre en vile
dence
smitisme
des vangiles.
MiiLLEH
(J.)-
licitrilge
ziir
Erkliirung uikI
Kiilik
des
lUiclies
Tobit.
S.MK.ND (H.).
iiis
zii
Homans und
i>r'.
sein Verhaltp.
in-8''
de 125
M. 4,40
MuHH
(G. (i.).
in
Berlin,
Lanim,
1908]
in-S"
de 74
p.
M.
3.
Rimpression anastalique.
MusiL (Alois). Arabia Petraea. II.Edom. Topograpbiseher Bericbt. Vienne, Holder, 1907 et 1908 2 vol. gr. in-8o de xii -f- 343 et x -f 300 p., cartes
;
et gravures.
La premire partie est consacre Moab {Ilevtie, LVIl, 112). Une carte a Kar/e von Arabia Petraea nac/t eigenen Aufnakmen paru en 1906
:
Massslab
,100.000.
Neumrk
(D.).
Voir CatcUoy
o/'tlic
NicoLARDOT
1908
;
(F.)'
La eornposilion du
un
livre
tillabacnc.
Paris,
Fiscliltaeher,
in-S" de 99 p.
V'uiri
enfin
le
plan est
mthodifpie
et le style
averti, judicieux,
prudent, ce
n'exclut pas
la
Son
travail
a les
qualits d'une
,
Apres une
trois
M.
N.
traduit
et
annote
les
chapitres d'Habacuc;
le
dans
la
traduction, aussi
fidle qu'il se
peut, td
qui rend
mouvement du
;
grapbi(|uemi'nt
le
rommciitaire
une
assez
place
la
ciilique
ce n'est pas
un reproche
1
de nouvelles
pas
;mtenr examine
imilaires
le
livre n'est
un bloc
>'.
indivisible .
Il
dans ce but, M.
pro-
chapitre
le
m,
sicle et
ruin'
i,
prochaine
ii,
lies
Le conL'lomral
2 -
i,
est
BIBLIOGRAPHIE
131
on y reconnat une proplifie, i, 6-10, 14-17, et une sorte de psaume, i, 2-4, 13, quoi il faut ajouter ii, 4. La prophtie, qui vise les Clialdens et est des environs de 604, aprs Kari<emicli, forme uoe srie de stroplies o les distiques
alternent avec
le
les ttrastiques,
taudis que
le
psaume, qui a
t rdig entre
y
la
et le
de
strophique confirment
les
iN.
combine
la seule originalit
1-3, et rattacher
la
ii,
i,
13.
tude est
synthse,
l'explication
de
la
combinaison rdactionnelle
commune
application
aux Ghaldens
deur
et la
seconde qui appartiendrait Habacuc. Pour expliquer la grandcadence des Ghaldens, un rdacteur s'est servi d'un psaume,
l'intervention de la
Juda
et celui
de Mdes sur
les
Clialdens.
Un second psaume
les
en inontrant
.
La
du
iii*^
sicle.
M. N.
ne
})rsent('
prcises,
il
comme
lui-mme
sans
doute,
problmatique
notamment a regarder comme gloses des versets (|ui ne portent pas le caractre vague et amorphe d'additions rdactionnelles; qui croira, par exemple, que les versets ii, 13 sont. tout entiers commands, dans leur matire, par la fiction unitaire du rdacteur ?
. .
A moins de
par-
thse
Quoi
en
soit,
nous
fait
augurer de
la
renaissance
NiEBERGALL
(S.).
Was
ist
uns
heiitc die
1907;
in-8 de 85 p.
NiREL
(J.).
aiif
dis Alte
Testament.
Munster,
p.
M. 0,00 (Biblische
Zeitfragen,
Nikel
ii.
I.
Hohr,
I,
1).
NiKEL
(J.),
Aschendorff, 1908;
1,2).
in-8 de
43 p.
Nikel
(J.).
Alten Testaments im
Liclite
der
Inspirationslehre
und der
Literarkritik.
8).
Nobel
(J.).
Betrachtung. Francfort,
NowACK
Hosea. Tubingue, Mohr, 1908; in-l2o de 48 p. M. 0,70 (Beligiongeschichtliclie Volksbiicher, II, 9).
(W.).
Ames und
Den
s.
bogre bibelkritikon. En vidi-jiknig nuMJ de moderna falske profeterna jjimte nagra ord om den iieliga skiifts myndighet (jch ingifvelse. Goteborg, 1907 in-8ode 83 p.
k.
;
132
Oesterley
6 d.
O.
E.,.
Tlie volution
of
liic
comparative
3
s.
Ueligions.
Londres,
Pitman,
de
276
p.
Old Testament and Semitic S^tndies in Memory of William Rainey Harper, edited by R.-F. llarper, F. Brown, G. Foot Moore. Chicago, The l ni400 et 438 p., vorsity of Chicago Press, ilH)8 2 vol. in-i" de xxxiv
;
photograv.
1.
Crawford
(1-34).
H.
Toy
On some conceptions
of the Old
Testament Psalier
Henry P.
Sinilli
Charles Augustiis
Tlieophorous pro|)or names in the Old Testament (35-64). An anulysis of Isaiah 40-62 (65-112). Briiri5'S
: :
Hinckley G. Mildiell
The omission
130).
Max
L.
Margolis
Character of
tlic
of Habak-
Notes on the
name
(165-204).
ChainIxMiin Puitcr
in the
:
Tiie
Hook of
Wisdom and
John
I).
D.ivis
(271 -28i;.
Lewis
H.
Paton
hook of
stlit-r
(1-52).
The apparatus
of Chro-
nicles-Kzra-Nehemiah (53-112).
Paul Haupt
Julius
:
Crilical notes
:
on Kslher (113-20
4).
A. Hewer
Critical notes
:
Charles P. Fagani
(259-278)...
book of Zephaniah
Richard
.lolni
J.
H. Gottheil
:
M. P. Smilh
in
OouT
70.
in
Palii-
in-8 de 18 p. K.
0,!J0.
OucHARD fW.
E.).
;
The volution of
in-8'
the Old
d.
Clarkc, 1908
Ohklli (C.
V.).
de 288
p. 3 s.
i<^
M.
0,1)0
(Hihlische Zeil-
nnd
Streil-
fragen, IV,
6).
Okill! (C.
Mit
y.).
3.
neuhearb. Autl.
einem Anhang
;
Munich,
zu
Beck, 1908
in-8"
de vin -h 2l3
M.
:L:iO
(Kurzgefasslcr
Kommentar
den
BIBLIOGRAPHIE
Ottolenghi
(R.)- ^'oci d'Orient.
;
133
II.
Stiidi di
Gnes,
in-S"
de xlix -f 218
fiir
Altertnmsde
man.
in -8
iv
-f-
176 p., 6
fig.
M.
3.
Gressmann
et
un tombeau prhistorique au Mont des Oliviers (p. 72-7o) Scliwbel esquisse une gograptiie humaine du dsert de Juda (p. 76-132).
dcrit
la Palestine
chrtienne.
fiir
Altertumsde
iv -f-
..
Millier
carte. M. 2,60.
pour
:
l'histoire
de
civilisation
et
de
H.
Gressmann
;
description du
:
dme de
el-bire
ce
Baumann
une noce
voyage
:
G.
le
soit j)as
rappaue
(p.
77-87); Tansen
de
la
(p.
91-103)
Gressmann
voyage
du Jourdain
(p.
104-131).
Pannier
(E.).
de
xxvm
-\-
423
p. 12 fr.
Paton (L. B.). a critical and exegticalCommentary on the Book of Esther. Edimbourg, Clark, 1908, in-8" de 17 -^ 339 p. 10 s. 6 d. (The International Critical Commentary).
Paton
(L.
B.).
4- 169 p. 4
Isral.
s.
6 d.
;
Peake
(A. S.).
The Religion of
1 s.
in-16 de 184 p.
Buch der Gesetze (mi&TobN ''D nbNp73bN) ("iso rmit72n) nach seiner Anlage und seinem Inhalte untersucht. Leipzig,
G. Fock, 1908
;
my
gr. in-S
de xxxvi
p.
Perluerg
M.
1.
(F.).
Perles
(F.).
Voir Staerk.
III.
Pcs, iiodalmi es
p.
Knyvnyomdai rszvny-
gr. in-8o
de 171
Perrochet
(A.).
;
dariste, 1908
80.
134
un ouvrage plus considrable, Das Goldland des Alterlums auquel il se rfore, mais que nous ne connaissons pas. Est-ce parce que nous ne le connaissons pas que nous n'avons pas t
cette (luestion
(Munich
et Leipzig, 1902),
convaincu
Ou
est-ce parce
i)as
que
les
arguments
? le
(ju'il
chure n'emportent
Outre
la
conviction
il
Aprs avoir
de
tons
les
passages
cherche
ex|)ortait
dit-il
(p.
M), Opliir
Mais
le
passage o
l'ivoire est,
ou semble
nomm
(D^Dr3^),
de
llois, x,
22
parle pas dOphir. Ses preuves philologiques ne sont pas plus solides: "T^D'^
est Afer, ancien
nom smitique
(?)
l'Africpie
la
la
tra-
la
David a envoy
cte sud-est
d'IIrplie,
dans
Mer Rouge
l'Ophii-
de M. P. est sur
l'Afiicpie, prs
du Zambze.
en Alle-
magne,
elle
Nous ne voulons pas rechercher si couvre des projets d'exploration ou de colonisation, mais elle nous a paru
dans
les cercles politiques.
mme
inofTensive.
Peters (M.
Cl.). Justice
of the
Jew
lias
donc
for
('.
tlie
world. Now-York,
Me Cluse C, 1908
Petuchowski
(M.).
Voir Mischnajot.
Selior, ein nordlVanzosisclier Bibelerklarer des
PoRGRs
(N.).
Joseph Bechor
J.
XIII. Jalirhiiiiderts.
Dezember
des
1907
zii
heraiisg.
zn?*
Frderung
der Wissenschaft
Jiidentnms).
La coiderenre de M. Porges a
judasme.
dj.i
:i07-:l4).
le
Kant avec
que Kant entretint d'amicales relations avec Mendelssohn, (pie Marcus Ben David furent ses lidles disciples, Salomon .Mainion un de ses premiers et de ses plus profonds critiques. La philoso|diie de Kant se rpandit dans les cercles juifs et Schleiermacher disait mchamment (|ue, sur trois ou
sait
On
Herz
et
il
D'aprs M.
(1.,
ce succs
Kant
est,
sentant de
sont ceu\
du
moderne,
fi>l
(pi'il
s'est
pirismeiit l;il)or la
du
en
XVMI
Il
sicle.
tonnant
<pie le
philosophe de Konigsberg
n'ait subi
du judasme. Il n'a fait aucune tude personnelle de la Bible et les thologiens jnits du moyen ;\ge lui sont trangers; c'est tout au plus s'il a pu connatre indirectement (pndques ides de Mamoidde. Aussi se fait-il l'ide la plus fausse du juilasme: il ne veut y voir (pi'une socit polili(pie
rien l'influence
t|iii
n'a ni
lies
seidimeid relizienv,
tout
id
lois
formelles
et
pratiques
extrieures.
M. G.
:
fait
remonter
cette conceplion
du
judasme an
'Inn-hilus
de Spinoza
elle
aurait
pass en
.MIemagne par
BIBLIOGRAPHIE
135
Les ides de Kant n'en prsentent pas moins de relles affinits avec celles
du judasme,
judasme,
respect
la
si
de
la diffrence
que
le
primaut de
la loi
morale,
la
le
de la
personnalit et de la
judasme,
morale
est la
messianisme,
et
examiner
s'il
comme
de grands philosophes
murale kan-
est substantielle,
et
d'un
PozNANSKi
Liizac,
literary
104 p.
Voir
le
PsicHARi
(J.).
1908;
).
Number
16.
in-8 de xvii
-j-
230
13 p.,
:
portrait.
Max
L.
J.
Kohler
:
Hiihner
cial
The struggle
J.
V. Sachse
Houdin de
L.
S.
sicle,
Geiger
Oppenheim
and
its
An
early
Jewisli
in
coluny in Western
Guiana,
1658-1666,
relation to the
Jews
Notes (divers).
Raisin
(J. I.). Sect, creed and custom in Judaism. A study in Nomology. Philadelphie, Greenstone, 1907 in-8" de xv -f- l'^2 p.
;
Jevvish
Histoire
du
Minhag
, y
compris naturellement
le
le
Minbag America
les Juifs,
lecteur se perd la
on
minhaguim
Rapoport
de 272
(S.).
Taies and
Maxims tVom
p.
Rappoport
aile
(Ch.).
Paliistina-Studien.
Ein
wissenschaftlichos
Buch
(sic)
iiber
und
unter
136
moderne
(fouilles
de
sans grand
intrt;
les a
grands spcialistes
sont
H.wvicz (M.).
Chiilin
des jiidisch ritiiellen SclilaclUens handelt ...ins Deutsche iil>crtragen Fol. 2a bis 69 /y. Offenbiirg, jlioz rauleur, iind kommenliert. l. Tl.
:
Uedpath
A). The Book of Ihc Prophet Ezekiel, with introduction and notes. New-York, 1907 in-8" (Westminster Commentary).
(H.
;
Reich (H.
Leipzig,
L.).
Vienne
et
W. Brauinuller, 1908;
et
:
de vu
lui
-f-
63 p. K. 2,40.
Apologie du judasme
pitres
exhortation
consirlre
Un
api>el, l'histoire
comme
de
la
cration, les
lois
Banal.
HiKMER
(A). Die
Jiideii
in
niedersachsischen Stadten
;
des Mitlelalters.
in-8^ de 70 p.
Rirssler(P.).
gr. in-8'
27. Bd.,
12. ileft).
RoDKiNso.N (M.
Voir Talmud.
RoDKiNssoHN (M.
in-8" de 450
l..).
The
b.
llislory of tiie
Tabnud
frorn
the
timc of
ils
;
C,
p. 27 s. G d.
especially
-1-235 p.,
illustr.
Cinq
la
dcouverte d'tine
les
reli-
gion perdue,
dieux de
la
Bahylonic
et
de
l'.Vssyrie,
cosmologies,
les
mythes
Rosnii (C).
alten
Judentuins.
Ausfuiirliche
1.
liiluiltsiibersiclit
Teil.
Die
p.
in-8"
de
vi
-|-256
M.
4.
RosEMiKiif;
IL).
Das
(icsclileclit
G:r.
der Hauplwiirter
in-8
in
de 78
p.
noms
(pii
(|ui
indique
le
alphahtique tous
la
les
le
se
;
trouvent dans
Mischna
et lont
genre
est
l's
dleiniin par
le
contexte
il
mme
man-
coup
quent
|.is
louiltlent
BIBLIOGRAPHIE
:
137
la Miscbna lexicographie de llihreu biblique y trouve aussi son compte 113 substantifs dont on ne pouvait savoir, par la permet de fixer le geure de
Bible,
s'ils
taient
l'article
du
mme
auteur
dans
la Z.
A.
W. de
Miscbna,
s'il
contient beau-
a conserv des l-
ments anciens. Ainsi du pluriel D'^N'Jp, la Misrhna a le singulier m'::"^p, la forme et le genre d'un nom peuvent etc. Mais ici une rseive s'imposait
:
la
langue. Pour
la Bible.
le
le
Miscbna
est en
dsaccord avec
11
Lowe
il
et le
les
procde
avec prudence
et esprit critique.
RosENTHAL
(L. A.).
Zentralverein
fiir
de 12
la
p.
La question
si
traite
par
.M.
R. pourrait intresser
la
les lecteurs
:
de
Revue,
formes,
diffremment. M. R.
formule ainsi
Le judasme sous
compter sur
l'avenir,
ou son maintien ne
?
que
On peut
que
pense
le
judasme
s'est
toujours adapt au
la
et la vie
dmonstration
et se
exemple de
la
Tora
critique scientifique.
affirme de
pas, la ncessaire et
L o M. R. a parfaitele
ment
raison, c'est
les
quand
et
il
droit
les
d'invoquer
Prophtes connaissent
objecter qu'en se
recommandent
les
crmonies,
ils
il
aurait pn
leur
raccrochant au prophtisme,
Si
nient
l'ide
d'volution
le
dont
ils
se rclament.
RoTHSTEiN
und Samaritancr. Die grundlegende Scheidung von Jiidentuni und Hcidentiim. Eine kritisclie Stiidie znm Bche Haggai und zur jud. Geschichte ini ersten nachexilisclien Jahrhundert.
(J.
w.). Jiiden
in-8" de 82 p.
schaft
vom
(S.).
3).
.
Salfeld
in-8''
Mayence,
1908;
, III,
de 13
M.
Mainzer Zeitschrift
1908, 106-110).
S.
la
dernire avait dj t
Samuel al-Magrebi. Abhandhing iiber die Pflichten der Priester und Richter bci den Kaniern. Nach ciner Berliner Handschrift herausg., libers, und mit Anmcrkungen versehen von J. Gohn. Thse Hcidelberg,
1907; in-S" de 72 -f 23
p.
138
3NnrbN
)J2
rr'DwNnbN
nbNp?:VN
Sabbat
n3;abN ^D t:;"i73?N3
herausgc-
in-8 de 48
{-\-
35 p.
(L.).
Sandy
Child
s.
life in
Bible times
in-8 de
194 p. 2
6 d.
ScHECHTER
(S.)-
Studies in Judaism.
;
Second
sries.
Philadelphie, The
in-8^ de
:
xm
-f
3r)2 p.
A Hoard
of
Hobrew maiiuscripls
Bible.
social
Gueuiza
.Icws
<lu
Tiaiie).
A Glimpsc
Sirach.
of the
iu
the ge of Jsus
the
son
of
On the study of the Talmud. The .Memohs of a Jewess of the seventeenth reutury (Glrkel von Hameln). Saints and Saintliness. Four epistles to the Jews of England (questions religieuses^ Safed in the sixteenth century. A. City of legisls and niystics (avec deux appendices 4 textes indits contenant des rgies de conduite
:
liste
sicle).
Schiffer
Spuren der in der 2. Iliiifte des 8. .lahrhunderts von den Assyrern nach Mesopotamien deportierten Samarier (10 Stamme). Berlin, Peiser, 1908; in-t^ de iv -f 44 p. 2 col. M. 5
(S.).
Keilinschrirtliche
I).
la
seconde moiti du
viii* sicle,
forme
libracjue.
Ce
royaume
les
/',
d'Isral.
Un
article
de C. H. Johns sur
et 1:17-141.
mme
sujet a paru
dans
S.
B.
.1.,
XXX, 101-115
ScnuFMACiiER
(E.).
pome
bibli(iue. Prface
de
in-12o de in
84
p.
3 IV.
ScHLssiNGRR
(M.).
ha-I)ani, reconstructed
and edited
from manuscripts and a (ienizah fragment. Willi notes, an introduction and an appendix on the Kldad legeiids. Leipzig et New-York,
|{.
Haupt, 1908
Eldad
au
IX"
le
gr. in-8
p. et
fac-simil. M. 10.
cet
sicle,
tonnant
les
tribus
peidiics,
alimentaires.
et
Le mystre
qui
planait
sur ce personnage
intrigus
n'est
par
lui
que
les Juifs
de Kairouan. M.
de
du
la relation
d'KMad
M. Kpstein
avait dj
<(
Rituel
des
de schehila
ii^
M. S. distingue (ch.
rilnel, I,a
premire reprsente
dif-
une version
de
trs
proche de luriginal,
frents extraits dj
la
connus
et dits
il
que tous
les autres,
est
incomplet
comme
eux.
BIBLIOGRAPHIE
La comparaison de
ces fragments,
189
a
con-
fois,
Il a pu donnei' ainsi, pour la premire du Rituel p. 57-87), qui se trouve reconstitu peu prs intgralement, sauf la fin. La seconde recension est un extrait du Rituel soumis par les Juifs de Kairouan au Gaon Cmali b. Hayyim. Ce n'est donc pas,
un
texte suivi
vrai dire, une nouvelle recension. M. S., aprs avoir rejet la thse
critique de Reifmann,
liyper-
que
les
non seulement
la
langue
modifies d'aprs la
halacha talmudique
tes, la
et
rabbinique
et
moins sont emprunts littralement au Tour Yor Da. Les altrations carconsultation permet He complter et de contrler la premire recension. Parmi les fragments de cette dernire, celui que contient le ms. d'Oxford 678 reprsente un dveloppement indpendant
et,
du
texte de la consultation
qu'elle, a conserv
certaines
l'dition
de la partie halachique de
avoir indiqu
M.
S. a
distingu
typographiquement
Aprs
les interpolations.
le
plan
et
le
la
recension
iv).
langue (chap.
semble pas
fabrique
ad hoc
On peut
juifs
Revue, XVII, 317; XXV, 39) et le sentiment des anciens lexicographes pse peu dans la balance. Chose curieuse, elle prsente nous dirions elle affecte une allure archaque et, d'autre part, elle a subi indniablement
l'influence de l'arabe et
difficiles,
les
mots
M.
S.
reprend
complte
les
Peu de
elles
ne
dissipent
Le chap.
C'tait le
faible.
iv
tudie la place
;
chapitre capital
S.
c'est
M.
que
la
littrature
juive
.
n'otfre
pas
halachique
Nous connais-
sons pourtant des cas de halachot apocryphes, <lepuis les fausses citations du
Saiil Berlin.
(ju'elles
dues une fantaisie individuelle, parce supposent de patientes observatioiis anatomiques et reposent sur la
tre
(les
;
a voyag,
il
suffit
D'aprs M. S.,
le
de
la
Pales-
une physionomie nouvelle, une observation indpendante de l'anatomie animale et aux usages particuliers d'une certaine rgion . Cette hypothse ne suffit pas expliquer l'origine du Rituel. Ainsi, la premire partie a pour cadre les cinq rgles de
due
|>ar la Mischna, mais qui ne sont formules et groupes que par l'amora babylonien Samuel (lloullin, 9 a). Rien mieux, cette
partie
du Rituel
est
parallle aux
le
montre lui-mme,
ne confirme l'opinion de
constitution
S. veut
UO
lui
ilKMad
et le
le
replacer
d.itis
la lilttraluie Iia1acliii|iie.
11
recours
[ar S.
qui
le
croirait?
Friedinder.
la vrit,
se
le
mais
il
lui
importe
peu
dans
que
les
cet ouvraire
reprsente
texte orii,nnal
du Sder Kodascliim du
Talmud de
du Yerouschalmi . Et si Friedinder y a ajout des morceaux de son cru. cela impurte-t-il peu ? Voyons le prenner exemple de M. S. Eldad dclare la femme impropre la schehita de mme le Yerouschalmi
autres parties
;
s'insjtiier
nom
des
le
faussaire a flair
bw<"lU3"^ y^^ DID^r;. Or, on sait que ce titre, o notre Yerouschalmi, dsigne les Halachotd'Eldad. Friedinder a
le
savoir
!
tonnez-vous,
l'on y
aprs cela,
(|ue
son
Yerou-
(Si
du Bel
Yossef).
dil
finit
sans conclure, de
mme
(pi'au
il
av.iit
convenu
est
donc manque,
fort soigne
et
chap.
est
complet
et
195-196.
L'dition
des
grand soin; de copieuses notes forment un commentaire qui ne lve pas toutes les difficults, mais qui contient de prcieuses
textes est faite avec le plus
indications,
(ju'erj
notamment sur
et
l'art vtrinaire.
fondant
juxtaposant
les diffrents
fragments de ce
de chacun
notamment de
celui
de
la
forme.
Dans
:
le
dtail,
P. 3, n. 13
le
les
(|u'ils
vont repr'oduirc
seulement un extrait du
la
Talmud d'Eldad.
dans
les
l'auteur
:
expdie
trop sommair-ement
le
premier
d'Eldad
S.
il
cite
le
Schille'
Hoaz (M.
reproduit
pr'ovienne
Au moyen
P.
ge,
on appelle
palestinien ce
(|ui
|>ar-
est
11.
tranger- ou trange.
13
le
Mor-
reproduit
S.
b.
suppose qu'elle
de penser
u"
(jue
S),
est
emprunte au Sefer
(n.
">2,
Samuel de Mayence
le
effacer
ISl!i
(|ui
et
iOS).
Il
est plirs
nalirrel
Scf'er
lin^Terouma,
la
d'ailleurs Eldad
pai"
le
(llilc/i.
SchechUa,
sirr'
avait galemerrl
citation
repr'odirite
Monlecluii. P. 45,
dans
se
P. 4T,
n.
72
le
texte
Yohasin, d. Filipowski,
206 ,
dit pas
(pie
les
tranger, mais qu'elles sont restes inconrrues pendant cent ans en Habylonie;
elles avaient,
par
III,
le
dehors
i^v.
Malvi,
(il
Dnrof Hnrisc/ionifn,
63.
191).
P.
60, n. 26
le
frag-
ment
est
rns. cit
aucun sens)
plus loin,
tir
du Semag,
dit
:
Dans
le
mme
paragraphe,
irn
peu
Morse de Cnrcv
ym
Pl^bn 3nDU
Dm
TmNI
BIBLIOGRAPHIE
141
les
V'j^
iryn^ m"l?3in
il
parat
distinguer
ni^bn
du
13-1":
nPD
En appendice, M. S. publie un autre fragment de la Gueniza, contenant une partie de la consultation de Ci'niah Gaon sur Eldad et s'efforce, l'aide, de ce document indit et du texte reproduit par le Sclialschlel h-Kabbala de dgager les interpolations de cette consultation. Il est' curieux que le nouveau fragment ne dise pas que le Sanibation ne coule pas le samedi peut;
tre M.
S. aurait-il
jtu
indiquer l'absence de ce
trait caractristique
comme
A.
une confirmation de
l'hypotlise,
mann
texte,
sur l'origine du
nom
I,
cf.
Ka-
n.
20).
en publie un autre de la
et dresse,
mme
une
plus petit et
textes
moins important,
publis par
pour
finir,
de corrigenda des
MM. Epstein
fait
et Miiller. la
Sans avoir
sait dj.
avancer
ScHMiDT
(A.).
fund
Ira Esras
Nye Fund. De hetitiske fiind Lilleasion. Israelitiske og Nehemias' lid. Copenhague, 1908 in-8" de 42 p.
i
;
Kr. 0,75.
ScHMiDT
(K.).
vu
-|-
190 p.
ScHULTE
Weissagungen des Allen Testaments nebst dessen Typen iberstzt iind ktirz erkirt. Paderborn, Schningh, 190S in-8*^ de vin 208 p. M. 3.60 (Wissenschaftiiche Hansbibliothek. I. Reihe. Theologische Lehrbikher, XXX).
(A.).
Die messianischen
ScHULz
(A.).
ziir
Einleitnng
viii
in das Alte
96
p.
Testament. Fribourg-en-B., Herder, 1908; gr. in-80 de M. 2,80 (Biblische Stiidien, d. Bardenhewer, XIII, 1).
).
ScHvvARz
(B.).
.h'isziif
al-Baszir al-Kitl)
al-Muhtavi
ezmiinkjnuk XV.
Budapest, 1907;
fejezete,
in-80.
Tbia
b.
Mzes hber
forditiisval. Thse.
librai(|ue de
Le chap. xv du Kitdb al-Muhtavi de Joseph al-Bacir, avec la traduction Tobia b. Muise, dit pour la premire fois avec traduction et commentaire.
(L).
ScHWARTz
lite
isra-
de Bruxelles le 7 jour de Pessach 5668 (22 avril 1908). Bruxelles, impr. Ve Michel Van Danzig, 1908 in-8 de 23 p.
;
Seebrrg
(A.).
IJrchristenlieit. Leip-
zig, Deichert,
-|-122 p. M. 3,50.
lui
Retrouve
Matriaux
Didacli et
attribue
utiles.
Segre
(A.).
e deciinollavO. Pise,
iii-8'
de
11
p. L. 2.
142
1908
gr. in-8
de
iv
-f 150
:
p.
M.
3.
a
Solution de riiicrnie
L'auteur
les
morceaux du
Ser-
les
a insrs en
xl
et s.)
en
les ai>iiliquant
Israi-l.
allo-
gr. in-S"
82 p. M. 1,50.
in-8'^
de
dargebracht
).
Spher ha-Zohar (Le Livre de la splendeur), doctrine sotrique des Isralites, traduit pour la premire lois sur le texte chaldaque et
accompagn de notes par Jean de Pauly. uvre postliume, entirement revue, coriigc et complte, publie par les soins de Emile
Lafuma-Giraud.
III.
in-S" de 493 p.
Ce tome va de Schemof h Misch/nithn {{" -Id-'lda]. Un supplment de S p. non pagines contient une note sur les a Idra et une autre sur la - Scliekliina .
Serner
(I.
N.).
AnmJirkingen
till
bibelkommissionens
;
ol"
versiitting of
in-8
de 159
p.
A new
prose
English
translation
:
in
and
verse
by A.
Davis and
s.
Herbert
6 d.
M. Adler. Vol. IV
Seton
(E. T.).
;
Tbe natural
in-8>de78 p.
of the Ten
York, 1907
Sevensma
(T. P.).
J.
oiid- israelitisclie
dam, impr.
SiEFFERT
^F.).
gr. in-8''
de
xi -f-
KW
und im Juden-
tum. Gr. Lichterfelde, Hunge, 1908; in-S de 48 Zeit- imd Slreitfragen, IV, 3
.
M. 0,50 (Hibliscbe
SiLHERSTEiN (S.
J.).
tlie
irai
spirit of the written laws of Moses, as well as of the oral laws of Judaism, the Talmud .nul Uabbinical Iranslations. Also a thesis upon Ghaliza. New-York, 1907; in-8 de 62 p.
C^
?
1908.
i
courts articles:
Christ or (lod
Ai:nostic.
Jew or Monolheisl?
Jewish Misery
in
New-York.
Singer
^S.).
Tlie literary
IL Lectures
an apprciation by III. Sermons to cbildren. NVilh and adresses. Londres, Hcuitledge, 1908. 4 s. 6 d. chaque. Lily H. Montagu.
Nous avons
d'esprit
et
lu le 3"
volume
ces
de sentiment, d'enjouement
sermons adresss la jeunesse sont ex(|ui et de grce. Harement on .i. <lu liau
BIBLIOGRAPHIE
d'une chaire,
[larl ;iux
143
Une
apprciation
sympathie fascinante
Slouschz (Nahum).
l'histoire
Hbraeo -Phniciens et Judo-Berbres. Introduction des Juifs et du judasme en Afrique, Paris, Leroux, 1908
t.
XIV).
hbraque dans les pays mditerranens ; in-S" de 203 p. Judo-Hellnes et Judo-Berbres, recherches sur l'histoire des Juifs et du judasme en Afrique ; in-8 de 272 p. Sur le tout voir le compte rendu de M. Ch. Fossey, dans la Revue critique du 13 avril 1910, 265-270, et la polmique qui s'en
est suivie
dans
les
n"''
Smend
S.M1TH
(R.).
Voir M'iller
(J.).
(G. A.).
s.
M.
P.).
The Prophets of
in-8"'
Isral
T. K.
New-York, 1907
de 446
p.
Smith (W. R.). Lectures on the Religion of the Smites. First sries. The
in-8*
de
al
r>07 p.
Israeliti
Roma
dal
XVI
XVIII
avita.
la fede
in-S"
de 15
p.
Nahum,
I.
gr. in-8
de
in
IX -}-
25 p. M.
metrischer und strophischer Gliederung, zum (iebrauch in Vorlesungen und Seminaribungen und zum Selbststudium. 2. Heft).
Staerr (W.). Das assyrische Weltreich im Urteil der Propheten. Goettingue,
Vandenhoeck
et
Ruprecht, 1908
gr. in-S"
de
vi -}-
240
p.
M.
8.
und V. Jahrhundert v. Clir., spraciilich ufid sachlich erkljirt. Bonn, Markus et Weber, 1908; iii-8'^ de 16 p. M. 0,60 (Kleine Texte fiir theologische und philologische Vorlesungen und Uebungcn, herausg.
von H. Lietzmaim,
Staerk
(W.).
Die;
32).
Anfnge (\i\v jidischcn Diaspoi'a in Aegypten. Perles (F.). Zur Erklarung der Testamente der zwolf Patriarchen. Ungand (A.). Ans den neuijabylonischen Privalurkunden. Hkrzfrld (R.). Herbaniurnaiimen aus K.ii'at Serkat-Assur. Berlin, Peiser, 1908;
in-4*'
de 37
p. 2 col.
144
M.
deux
ilitions
d'lpliauliiie, expose
l'iulrt historique
il
que la communaut juive d'lpliatitiiie tait d'une certaine importance numrique, (jirelle avait un temple elle avec un culte et un clerg or^^aniss. Comme ce temple existait
Do
la
requte des
cohanim
l".gy[>te,
la
Nous pouvons encore remonter plus haut. tre considrable au Hrodote nous apprend que Psanuntich 1" '^663-612) avait plac une garnison
lphantiue; parmi ces colons militaires pouvaient se trouver des
Cette conjecture est
Juifs.
conUrm par
la L" tire
d'Ariste, qui
Psammticli
(II,
La colonie
(lu'il
montre
les
points de cristallisation
communauts qu'on pouvait considrer comme d'une grande Diaspora. On conq)rend mieux
se
ainsi (ju'aprs le
soient rfugis
cf.
xxiv,
S,.
la
SamaJru-
pas
eussent
rompu avec
le
premire
Mais pourijuoi
les
salmites avaient-ils
fait la
le
en
le
semble avoir t
aux
Bagoas
et (ju'il
le
tait
clerg
currence dans
taient en
le
temple des Juifs d'Elphantitie, mais encore ceux-ci se send'ides religieuses avec leurs frres de la mtropole. Sauf
il
communion
c'est le cas
d'employer ce terme
n'est pas trs
il
neuf;
runit et combine
l'interprtation
Smend
et
autres. Encore
quelques
plus complte
lifer.
tudes juives
M.
St.
>'
est
confondue avec
la
Diaspora juive en
Egypte
V*
du
est
sicle et la
Lui-mme
d'ailleurs
que
la
Perles a prolit de
tion pour proposer une srie d'explications nouvelles sur le texte de cet apocryphe. Il e^t constant que les Testaments ont t composs en hbreu. Or,
grec reprsentent
deux recensions de
original.
le n>ot
.M.
l'original
mme
Testa-
P.
itlusienrs |)assages,
dans
le
BIBLIOGRAPHIE
ment de Gad, v, 4, et vtx t
1D PUbTkZJ
(le
(1
145
toO eoO olxs ev
poitait
le
les inss.
[xcto.
aOr)
mrt"^
DNT'
;
ttragiainme
mme temps
la Misclina.
le
que
tait voisine
;
de l'hbreu de
M. P. l'tablit encore
sens de piire),
aussi
'J17373
d'autres passages
l'auteur emploie
lD^D (dans
tre
l'lve
argent
nn'JD
mort
et
mme
des expressions
rcentes que
.
nmn
1127, (n?3TD)
C]lD^3 et
"QJ^'O
de
quelqu'un
soit
un peu, quoi(pie
Test,
la
langue de Sira
tirs
de
la littrature
rabbinique
celui
du
t,
une
1173"
mm
citation, sans
d'Abraham Saba.
P.
'{"'"nn
1D du fragment aramen du
la syriaque,
5^13
l'^^m), Quelques-unes des restitutions de M. P. nous paraissent dfinitivement acquises; toutes tmoignent de sa virtuosit dans un domaine o il est pass
matre.
la flore
de
la
Babylonie moderne.
St.fhelin (F.).
Problme der
iii-8
Ble, 1907
de 34
p.
Stahn
(H.).
Vandenhck, 1908
un examen du
in-8"
de v
+ 81
telle
p.
M. 2,40.
Aprs un historique de
o des
la (piestion et
que
la lecture :iM*TT
le rcit
au point de vue
Ce
rcit se
comme
se
compose de drame et il
rdig
aussi sous
une
montrent que ce
lgendes o
tel
forme dramatique de manire faire effet. Les invraisemblances du fond rcit n'est pas une histoire, mais une lgende, ou plutt des
motif re{arat plusieurs
la
fois.
le
Telle est la
forme de
lgende
quel en est
fond
Pour rpondre
les
autres religions
mylhologies. suivant
mthode de Max
Miillei".
Il
Sage von
far Valkerpsychologie und Sprac/iiiissenschafl Mais d'abord, il carte trois traits de la lgende, qui relvent du II, 1862 folklore tiologique l'exploit de la mchoire doit servir expliquer le nom
Simson, dans
.
sa Zeilschrifl
de Hamat Lehi,
la
prire exauce
du hros
expli(|ue le
nom
d'une source
En hakor,
et l'enlvement
j)orte
de Hbron
le travail
de M. Vernes,
De
la place faite
aux lgendes
locales
par
les livres
hisloriques de la
Bible.
la
le
lion
est le
symbole du
soleil
10
146
sentes sous
lions
Haal,
Krouos,
Dionysos.
le soleil
devient l'ennemi de
la
propre symbole
et
le
tue
le
lion
en
cessant
de briller
terre
!)
Dans
l'nigme de Samson,
mme
Dionysos
et Ariste dis-
pensent
le
manquent
d(!
cohrence.
soleil, lorsqu'il se trouve dans le signe du 11 nous semble (jue ces deux motifs du miel. Samson lclic dans les champs des Philistins des
renards portant des torches dans leurs queues. C'est un souvenir d'un
qui se clbrait aussi chez les
rite
Romains
le
:
soleil.
Samson
a de longs cheveux.
Les
cheveux sont les une longue chevelure (Dionysos, Hlios, Apollon) et la chute des cheveux figure le coucher du soleil. Samson est dune un reprseutaiit du soleil et son nom signifie le solaire ou le petit soleil. Il constituait primitivement une divinit chananenne, car les Chananens prati(|nai<Mit le culte du soleil
(Baal).
Ce rsultat
ac(piis, certains
traits
de
la
comme
^?
rappelle la conception
sans pre
du dieu
soleil,
dans lequel
Hlios.
se retrouve
le soleil
il
Son enchanement,
dans
la
figure l'anaiblisscmcnl
St)ii
du
soleil
pendant
d!
l'hivi-r,
lgende d'Hercule.
aveugU'menl se\pli(|ue
mme,
tant
et
le
de Dairon,
d'Hercule);
compar un il. Samson branle les deux colonnes du temple les deux colonnes sont les attributs des dieux solaires colonnes
motif
siirnilie (|ue le soleil,
le
(piand
il
disparat
le
soir, abat
les
amours de Samson rappellent que les l'histoire de dieux solaires, Baal notanunent, sont adonns la vcdupl Samson et de Dalila est paralllt; a celles de Ha et Isis, Hercule et Dejanire,
colonnes qui portent
ciel.
Enfin, les
Siegfried et Krimhilde.
Pour
solaires
les
d'autres
la
:
thmes
lutte
;
de
la
ljien<le,
l'interprtation
solaire
n'est
(jue
possible:
les
l'Ane
est
en rapport avec
die\ix-sol(!ils
jeu de
Samson dans
;
le
temple de Dagon
Aitollon
et
.\pollon
et
son esclavage
Hercide
sont
sa taille gi^'aiites(pic
Hercule,
lpond
(pie
Atlas
la
mort de sa femme
iilentilier
les
dans
les
llammes
Sml,
Did(ii,
Hninehilde.
un
peu tard
Il
cette (jnestion
Canaan
.
|eut-(u
lgendes
(h)
peuples dilVerents?
a subi
la
l'infliuMice tant
(il
de
la
(rce
ne parait
On est en droit d'adpas au courant des lecentes dcouvertes en Palestine mettre une migration des lgendes, ou plulcM des motifs lgendaires.
est devt'nu
Dans un dernier chapitre, M. St. montre conitnent Samson, de dieu solaire, inun hros humain. Cette mtamorphose s'est produite sous
I
tluence de la
religiin
vahveiste
et
Samson
la
se
La rdaction de
lgende
La thse
ferme
le
le .M.
livre,
on devient scepti(|ue.
Ironi (;raoco-.Ie\Nisli wrilers,
l'iiicaj^^o,
Ste.xrns (W.
N.).
Fragments
ix
coUccIrd and
Piess,
edited willi
IllOH; in1-2"
l>riel'
l'nivcrsily
de
-f 120
p.
BIBLIOGRAPHIE
147
Stecrelmachrr (M.j. Widerlegiing des Sendschreibens des Dr. D. HotTinann, Rektor am Habbinerseminar in Berlin, iiber den von dem Gr. Bad.
Oberrat der Israeliten herausgegeben Gcbetbuchentwurf und die zugin-8 de horige Denkschrift. Mannheim, Vereinsdriickerei, [1907]
;
73 p.
Stein.
in-8 de 26 p. M. 0,60.
1 identisch mit Psalm 103. Ein sprachwissenschaftlicher Beleg. Nenbrandenbiirg, 1908; in-8o de viii
u.
Talntiud.
Ein
Vortrag.
Berlin,
H. Steinitz, [1907]
in-8o de 31 p. M. 0,80.
Stern
(J.).
Dr.
Salomon Rnbin,
sein
in-8''
de 60
p., portr.
Stkrn
(J.).
Wirtschaftlichc Beitriige
ziir
gr. in-8''
de 14
p.
u. 6.
1908
Sternherg
gr. in-8
(G.).
de 99
M. 2,60.
Miscbna
de
IX
31 p.
Si les
baraiot
citt'cs
par
le
groupement
des cts
c'tait
et leur
les
confrontation entre
intressants
elles
et
avec
la Mischua constituent un
la
plus
de
et a
l'histoire
de
halacha. M. S. a vu (pie
un
travail
entreprendre
comme
modle. L'auteur
ne parait
j)as
Son Introduction,
le
(pii
coupe court, on
suivie, ni sur
mais ne
la
trait
le
renseign;, et
(pi'il
pour cause,
mettre bout
ni sur la
mthode
les
qu'il a
criti(pie
a a{>plique.
M. S. s'est born,
a
de
Berachot,
(>t
bout
hardilitl de l'un
de l'autre Talmud, en
(^'est tout.
consignant en noie
variantes
des
Dikdouk Soferim.
les
Toutes
t
les
Tous
textes
parallles
ont-ils
il
consults?
les
On peut en
mettre
douter.
Les
les
Il
resterait
en cEUvre,
la Gesellschaft zur
Forderung
et
dei-
exaucera
le
lacuiK's
s'est
en en corrigeant
les
erreurs.
Il
rendu justice,
et lui savoir
gr de sa bonne ide
148
Strack
Einleitung
Hinrichs,
in
den
Talmiid.
Vierte,
neubeaibeitete
182 p.
Auflage.
Leipzig,
vm
-|-
M. 3,20
2).
La succession assez
des
LVIl.
apide
d;
quatre ditions
(v.
et les
apprciations lorieuses
savants
1
les
plus
comptents
\L1,
290-292;
du public
et
et (le la criti(|ue.
Combien M.
s'il
Str. serait-il
si'
du succs
plus
se contentait
moins
fie
remplacer
les
Qu'on
lise,
par
exemple,
titres
le
petits traits
il
chap. X
chap.
xii
second en a 36,
encore laudrait-il
y ajouter
la place
occupe par
la
bibliographie dans
le reste
de l'ouvrage. Nous
demanderions un
littrature .
pfu plus
de caractristique,
est bien
sinon
un peu moins de
maigre:
utie
page de guralits
et,
seulement sur
l'article
l;i
Talmud,
texte,
les
sur l'histoire du
travaux de
and
the future of
I,
t/ie
text
les
Publications of the
iiralz Collge^
Midrascliim hala-
disparu maintenant.
au
Midrasch
niid
weisen, sowie
den kleineren
Dcnkniiiiern als
HeidelhiMg,
lung
1).
ben
Al)riiliam Troki
Cbiziik
Eniiuiaja nyo
Egyen-
(inipr.
Bmzsa
Otto), 1908
le
in-8" de vi
-|-
90 p.
dition abrge et
le
Controverse d'aprs
scientifique,
llizzoulc
Eniouna de
les
comme une
et les
judasme contre
missionnaires. C'est
premier
baptmes. La verve et
le
\V.
(I..).
Szc/.EPANSKi
.\arh
Petra nnd
znm
Sinai.
in-8"
de xx
|-
597
p.,
cartes.
M.
'o,20
^VeictlVciiliiclinngen
2).
des
{A suivre.)
Mvriuri-. I.iukr.
BIBLIOGRAPHIE
449
seiner Qiiellen. Kin Beitrai; zur historisclien Syntax des Ilebrischen (Beihefte Zeitschrift ftir die alltestamentliclie Wissenschaft, XVI). Giessen, 1909, ziii-
Tpelmann
in-8
de
vi
94 p. 4 Mark.
comme
sa
de
prciser
les
diffrences
synlactiques
il
entre
a
le
style
de
de
puis.
M.
Kropat
occup de l'emploi,
du
des particules,
de la construction des proposiCes diverses questions sont rparties en trois chapitres dont le
intitul
et
:
membres de phrase
premier
traite
est
la proposition
simple nue
c'est--dire qui
du verbe sans complments; le second: la proposition le troisime c'est--dire augmente de complments la proposition complexe , c'est--dire o les membres de phrases forment eux-mmes des propositions.
du sujet
simple habille
,
;
:
L'auteur
fait
et
d'une justesse
d'esprit auxquelles
a presque toujours
les
rgles
tablit
sont fondes
11
ne
suffit pas,
comme
le dit
justement M. Kropat, d'assembler mcaniquement des matriaux, il Nous signalerons, titre d'exemples, les parala place
graphes sur
ngation aprs un
des pronoms personnels (p. 25-26), sur l'emploi de la pronom personnel (p. 31-32), sur la place des nombres
Kropat en rsume les rsultats. mmoires de Nhmie et d'Esdras ont un style qui s'carte de celui des Chroniques et que ceux de Nhmie ont un caractre archaque. Un appendice explique un certain nombre de pas(p.50),etc. Alafin de son travail (p. 72-75), M.
Il
les
le
Sur quelques points de dtail nous aurions prsenter des observaP. 3, iPN, devant un substantif, est, dans la Miscbna, l'quivalent d'un pronom dmonstratif. Il y a donc insistance. IbiiL n3njl((ien., 29, 27) est srement la 1'"" personne pluriel du cohortatif qaly et non pas la 3 personne fminin du parfait n//V/7. En effet, le verbe, tant prcd
tions
:
changement de personne
p. 107 et suiv.).
Ri'viw (1rs
Elniles
juioeSj
XXXV,
1,
20
Is.
m73T::,
DNcan ont
[c.W
la
forme du
pluriel,
comme
des singuliers
lirvue^
150
XXIV,
syntaxe, et
une question de morphologie plus que de Ton ne peut pas comparer ces exemples au pluriel pronoto
4).
11
y a l
saque miTT.
Dans (]hr., -JO, 31, ':T-;3nb, aprs le mme mot employ deux Fbul. Il aurait t bon d un entranement du copiste. de faire remarquer que le lumed est particulirement employ avec ^r, de sorte que brsb se met poiu- rs. P. 20. ']"ii:y3T (II Chr., 10, 4) est un cohortatif et non un imparfait simple. Avec les suffixes on ne peut pas distinguei- l'un de l'autre. Mb^'*^"! [ih. 16, 3) est un jussif, quoi(iu'il ne soit pas apocope; de mme in"! \ib. 18, 5], 2U5"'T db. 30, 6 et 8) est par sa forme mme un jussif.
P. 5.
I
fois, parat
pour
rrii^N.
II
Rois, 17,
2;i.
P. 46. C'est
pas l'article
G. K.
^
une rgle gnrale que le pronom dmonstratif ne prend aprs le suffixe pronominal et il auiail fallu renvoyer
peut trs bien tre
l'tat
;
126 y.
P. 48 et 54. ^ncN
construit
cf.
le ccr,
1, 3).
tant
pour un fuitaf
P. 64.
Il
DT2N
\^Is.,
est
douteux
(jue l'auteur
qu'il
nDMb?:3 Dn^bv
D:t
^D
et
Chr., 19, 33
ft)
verbe
mTJ?
traduire:
vail .
tait
Quant
Esdras,
3, 3,
les
mots
orr^b^?
n73"'N3
""d
n'ont aiu'un rapport avec le contexte, car les difticults suscites par les
([u'iiu
chapitre
iv.
II
est k
que
le
mot
n7"'!S
Esdras et Nhmie.
II
est
donc probable
P. 79-80. M. KiO|)at veut sup|)rimer le vav de N3T (II Chr., 24, 1), parce que les Chroni([ues n'emploient pas le vav apodotiijue devant un verbe mais ici il s'agit d'une phrase commence pai' '^r"'T, ce (|ui n'est pas le cas
;
pour
les
exemples du
ponctuer
|^
32.
11
moins
vrai (jue
.V
iS3T
devant un
il
notre avis,
faut lire
ini^c^i, ina-'w"].
nous soyons en dsaccord avec l'auteur, c'est celle du vav conscutif. M. Kropat parat croire qu'entre le vav ordinaire (copulatif) et le vav conscutif il y a une ditl'rence essentielle, et qu'on peut volont employer l'un ou laiilre. C'estce terme de
seule
question
importante
vav conscutif,
tout
le
ii
fait
impi'opre,
({ui
M. Kropat, Dans
est que,
si
PenlateiupH et
les livres
historiques anciens
rgle
un verbe
immdiatement de
la
con-
jonction
et , (ui
du pass
(cf.
ment
ynD"),
cette
({ui
se
dans le temps prlix, dans le sens Revue, t. .WVI, p. 47). Les mmoin^s de Nhemie se conforrgle par consquent, lorsqu'on trouve dans Nhemie, 3, 35, rapporte au futur, il n'y a (|u' y voii- un temps suffixe
le parfait, c'est--dire le tem[)ssuftix<\ le
;
emploie
BIBLIOGRAPHIE
ayant
le
loi
est inutile
II
en est de
Chr., 18, 11
mme
dans
\^\':^
il
est
remarquer que
Dans Dans I
est irrgulier,
\^\^^^
comme
le vei'be
non
au
l'indicatif.
Chr., 9, 26
1,
l'm
a le
mme
sens que
:
i^n"*
v.
,
24.
S.,
3,
.
le
et
il
montait
non pas
verbe a
et
le
il
monta
le
De
mme
I,
Ton traduira
et ils gardaient
ou
et
devaient garder
que le parfait a quelquefois le sens itratif. Dans ce cas il est employ exceptionnellement comme le verbe prcd de la conjonction et. Cela n'empche pas les verbes
(p. 21 a)
et.,
nous sera permis aussi de nous tonner que M. Kropat paraisse la Revue des Etudes juives. Il ne cite jamais les articles o nous avons trait des questions dont il s'occupe, par exemple, l'emploi du
Il
ignorer
lamed pour
le
le
complment
(p. 57).
direct en
aramen
(p. 35),
nombre
ordinal
Nous n'en reconnatrons pas moins que l'tude de M. Kropat est une uvre de grand mrite, et nous souhaitons que l'auteur continue dans
la voie
il
s'est
la Bible
Mayer Lambert.
Ratneh
(B.). 3^5-^-1-11-) -j-i-.^ nnnx IDD Varianten und Ergnzungen des Textes des Jerusalemischen Talmuds nach alten Quellen und handschriftiichen Quellen ediert, mit kritischen Noten und Erklrungen versehen. Traktat Joina. Wilna, 1909; in-8" de 118 p. .
dvouement de
la
subventions de
trait
la
Zunz-Stiftung, de
Gesellschaft zur
Isralite.
aux Forderungder
avons sous les yeux; pour les 31 colonnes du Talmud de Jrusalem sur ce trait (38 r-45 r), nous avons 108 pages de
de
gloses et d'explications, outre les 10 pages d'additions et de rectifications.
le travail
de M, Ratner (lue
le
nombre
d'addi-
1.
lievxie, XLIll,
L, 140 141:
152
lamenta qu'il a encore pu joindre au volume avant sa publication et qui tmoignent de l'assiduit de ses recherches toujours fertiles en rsultats. ITj un terme technique du Ainsi on trouve signal en appendice (p. Midrasch halacliiijue, (jui est tout fait intressant, mais qui n'avait pas encore t not par les dictionnaires ns^nc aip72":, dans lemploi de
I
la rgle
hermneutique
ll*^
mc
rrr^T:).
Die exfietische
Traditiomliterahir,
comme
col-
du texte
et
le
de l'tude du Talmud
texte du Yerouschalmi
de connatre
R. Nissim et H. Hananel;
ne contenait pas plus que le ntre les derniers chapitres du trait Sahhat (p. 118). Joseph ibn Migasch, dans ses explications du Talmud
Babli, ne tient pas
compte,
pai"
principe, du
Yerouschalmi, (juoiqu'il
77*); de
le
Mordecha
b. Hillel disposait
(p.
mme
m'C "ind Isaac Arama (p. 72). Issachar Baer de Posen, l'auteur du (commencement du xviie sicle) n'a utilis qu'un manuscrit du Yerouscbalmi
et n'en a
(p. ;)2).
compose de
il
rf-
et d'autres
ouvrages
Pour
le trait
de Yoma,
utilise copieu-
sement
avec un soin
sur
ni,
.'{,
et p. 45,
sur m,
10).
Kn pasde
la
nous recueillons
mot mnay,
et
H. Yirmiya,
Hilfa, p. 20).
Yoma dans
lui
1.
lesquels M. U.
comble des
:
38
b,
16 (p. 4); 38 d,
1.
49 (p. lij; 39 a,
1.
50
(p. 15);
39
1.
1.
b,
1.
17 (p. 17); 40 a,
1. 1.
13 (p. 25); 40 c,
57
ip. 33); 41
//, 1.
(p. 38) et
rf,
10 (p. 42); 42 a,
22
72
4ii
(p. 57);
(p. 76);
42
/>,
1. 1.
73
li
(p.
61); 42
c,
1.
1.
19 [ib.)] 43
(p. 84),
1.
29
(p.
72); 44 ,
44
(p.
^,
(p.
c,
80); 44
1.
il,
24
27
(p.
a,
1.
72
99); 45
27 (p. 102).
(p.
Au dernier de
103-107),
il
montre des lacunes dans le texte actuel du Talmud du texte, citons celles sur VO
31
(p. 35)
;
palestinien.
h,
I.
Parmi
(/,
23 (p. 27); 40
41
^/,
I.
44
(p. 55) et
70
(p. 90;.
:
P. 2,
11.
cite
le
commenTNilTl
13,
en
^"17333
1.
ci*
passaie
la
leon do Mord*cha
est fautive;
voir plus
bas, sur p.
BIBLIOGRAPHIE
n"^73buJTT>; Haschi n'a
t:'::;!:!"!^
153
ainsi,
mais niTorria
"tis^^?:")
b.
P. 4 (sur 38 6,
1.
12).
L'identification de l'amora
Lvi ne se justifie
commencement du
86-95.
tifie
111,
Sur Hanin
P.
(iv
111,
9 (sur 38 sicle) et
fils
f/, 1.
24). R. idenfils
nomm
Yos
son
Elazar
236.
P.
38).
'n
(Yos
b.
Abin) dit
ici est
rapport dans
Babli
[Yoma,
18 a)
au
nom
l'cole de
Poumbadita. R. suppose que le r]oi"' Abin. Cette hypothse est gratuite. Yos b. Abin
derpaidst. Amor.,
d'un
111,
du Babli
est
Yos b.
Agada
amora babylonien
le
ancien
sans le
nommer, ou
peut-tre
nom
du rapporteur. Je
ferai
encore
(voir
remarquer que
ibid., 111, 398).
pre de Yos
b.
P. 23 (sur 39 d,
P. 38 (sur 40 d,
et
1.
1.
42).
687*.
74).
il
et !^n
au lieu de !in
qui se
rapporte au
mot
mo?:"
comme une
1.
variante de N73n.
le
18).
nom d'Abraham
P. 51,
1.
Au
remarquer
ici
du Talmud de Babylone, on
avec
le
dans ce passage de
Schekalim,
^"'n 'n.
b.
de Ben Katia, nomm dans M. Yoma, in, 10, Gamala ne peut pas tre prise au srieux.
P. 62 (sur 42 c,
35).
Sur
la
r.fzb
pnv
'-)
nTTN
'n.
Le texte primitif
nommait R. Yos (b. Halafta), car c'est lui qui est l'auteur de cet enseignement dans la Tosefta (T. Yoma, ni, 6). Mais R. ne voit pas que le Talmud de Jrusalem cite lui-mme la Tosefta immdiatement aprs le dire de Yohanan {rr^n 'n ""jn) et cela dans des termes identiques avec
l'explication
de Yohanan. Celui-ci
soit pas
c'est
dit la
mme
chose que
la
tradition
Or,
(juoique
Yos ne
nomm
dans
la
Yerouschalmi,
dans
la
phrase
prcdente du Yerouschalmi, le
dire celui de R.
nom
d'un
Amora
Yohanan.
1. Compltons ici ce que nous avons dit en cet endroit en ajoutant que le Yalkout Schimeoni aussi bien que le Yalkout Macliiii sur Prov,, xx. 25, citent un dire de cet
Amora
qui
ditions de
Gense rahha,
Iij4
P. 70 (sur 4i n,
731 Dans
le
juifs
babyloniens
le
relatif lexilarque. H.
qui dligure
apporte
le
rouleau de
loi a
comme
(celui-l
auprs de
mme
ymizz
jnnnDr^
^iny
z'O ypr::i2
m bc
15
^T'
en ces termes
l^n
i^-itc
:
Hatner
'2N ;r::7:D
seulement prciser en quelques mots la seule signification exacte du dire de Yos b. Abin. D'abord il faut corriger nb, qui ne donne aucun sens, en pb, car ce mot aramen (pour lin? convient seul au contexte. Le
suffixe pi'onominal de
"inb
et de l-priu^ se rapporte
le lit
yo
:
1T"IT (ou
mi
Hananel\ les descendants de la dynastie davidique, c'est--dire les exilarques. Yos b. Abin dit On leur dcerne cet bonneur parce qu'il tait galement usit pour leurs anctres, les rois de la maison de David. Yos b. Abin a en vue la lecture du cbapitre royal par le roi, tel qu'il est dcrit dans la Miscbna {Sota, vu, 8)
rf^ b'O
iJ'iT,
comme
H.
(ju'il
lt.
Les
des rois
\V,
Bcher.
The Commentary
Edited, for the
of
Rabbi Meyuhas
b.
first tinie,
Musum. By
A.
W.
from the unicjue Ms. (Add. 19, 97U) in the Hrilish Greennp and C. il. Pillerton. Genesis. Londres, 1909
Ce commentaire, dont nous recevons la partie qui porte sur la fiense seulement, a droit notre intrt, non pas tant cause de son contenu (pi'a cause de son auteur, qui est l'un des peu nombreux reprsentants de l'exgse biblique dans l'empire byzantin. On sait que cette
cole
commence dans
b. Elizer et
la
sectonde moiti du
xi"
nim Tobia
La transition du
derascb au peschat est peut-tre foi-m(^ par l'auteur d'un commentaire anonyme des Proverbes, (|ui ajipartient a la premire moiti du xin
sicle (v. Z.
/.
//.
ha-YevVni,
dont
b.
David
intitul
conserv en manuscrit, contient Mcnonif ha-Maor beaucoup d'lments exgliiiues. Au xiv sicle appartiennent Schemaria Ikrili et Mose Kapu/alo, dont le commentaire du Penlateuque n'est connu
lii
(hi
:
BlBLlOGRPlflE
iSb
[ibid., 46),
(1170?
V.
Magaziu,
III, 45),
Calcb
et
w^r^-np de Constantinople
Jiida
et
dun super-commentaire de Haschi, Dosa b. Mose de Viddin en Bulgarie. A ct de ces crivains viennent se placer les exgtes carales,
est
puis b. Mose, le Traducteur (p'^P3'72r;) Eschkol ha-Kofer renferme une trs grande partie exgtique, et les deux Aron, qui ne sont d'ailleurs pas originaires de l'empire byzantin, mais qui sont venus s'tablir Constantinople *.
;
premier reprsentant
Tobia
le
Ce qui prouve que Meyouhas b. Elia * tait galement un Byzantin, c'est d'abord qu'il emploie des gloses grecques dans son commentaire, par exemple, dans la partie dite, sur Gense, x, 4, 9 (p. 31)* Di"D^p liiiD pT irob D"'\s 2-c -^N "1721^1 ...en 2^\x ibi< b:: a^STim Dr3 ji^i^DT iiJi-n-n "^G^npi, et un peu plus loin t<np?:n"D m'in: bD ^di
:
STD
rM^-n:wN "jn^
pcbm
...t^in
nrw\x
il
IVvUb.
Un autre
indice de la pairie
Nicopolis, par
le seul
sur Lvit.,
-.72^2
38
Dm"*73 nj"<3"n
bD72 Z1V2
^''by
-^irro
^^'0^'^n
D"'7:rt
by,
by ncDb ni<:3nb nnN W'iy n'-yu: -^^ \-iyT' Nb HT by 2nD om-'TD irn-n ...pcD n^wiai ^3p irsT a"c-ipT iDip73 n^n b tidd? ny ^nrtu: pDO nN7:ic: Nin ht ^nt airrnn ces deux citations se retrouvent mot pour mot dans notre commentaire, ce que m'apprend M. Greenup. Enfin, il faut remarquer que le nom de Meyouhas ne se rencontre qu'en Grce et en Turquie (v. Zunz, L c). Comme Mizrahi donne notre Meyouhas le titre de n3"^3"i, il s'ensuit qu'il tait une grande autorit, mais nous ne savons rien de sa vie. A noter seulement qu'il cite souvent son propre ouvrage mn?j~ -,dD, qui s'occupait de grammaire et des rgles hermneutiques de l'interprtation du Pentateuque, comme il rsulte des citations contenues dans le commentaire de la Gense (p. 1, 10, 21, 23[bis], 62, 64, 85 et 114). Mais ce
Nombres,
vu, 16
DTnnn
"inp
trait n'est
Il
n'est
pas
de son
le
gros
sicle.
Graecus Venetus
(v.
Jeu\ Enct/cl.,
188 a en haut). Je
me
grammaire hbraque et de l'exgse biblique dans l'empire byzantin. 2. Sur le peu que nous savons de bu, voir Zunz, IAteni/nr(/psrh. dcr
386;
V,
sijnafj. l'oesie,
Chwolson, dans
\ii
Jiidische
.'ilo
Geiger,
;
ihidcin^
188; G. Margolioulh, Cutahxjue of Ihc... Ihifish Musum, I, n" 201 schneider, 0. /..Z., m, 1900, roi. 429; S. Poznanski, li.E.J., \FJ, l'JOO, p.
A. Posnanski, Schiloh,
I,
12.'i
Stein:50;{,
et
le
(et b-s
pices justificatives,
p.
xlix, 10).
;
c'est |M)ui<pioi je
souvent d'aprs
la
pa^e.
156
Mar^olioiith
le
sicle
la liste.
Le plus souvent
ici
dans
70,
la partie dite
2i
[appel
le
nTbc ^31],
ainsi des le
p-^-'-in
62,
81,
98):
il
le
mentionne de
i)lus
sans
nommer,
y-iNT
^"
inm
'1D1
Tnr.
nnTf
;
y-iw^m
d">73u:
rf'CN-in
"ib
imx
k'C.
"'C-ilt:
VoD
I,
1^D:
il
"ir^*!
rein bx
-i3T
nbnn
:
^?3"'^^
Kaschi sur
Gen.,
Il
l'utilise
mme
;
sans
2;
p. 41).
p. 115
,
le dire, par exemple dans ses explica"ip^t (xxv, 21 T'-in (xxvn, 40: p. 69
,
etc. L'Arouch est cit une fois, ce que nous apprend Margoliouth (ms.,p. 219 mnirpr: aip7j Tb:"N ^Tirn '-s
p. 75), n~;7:2j (xliii, 30
:
Tb::^
'^D-n5
"w-it
ni'r^
rr^m)'.
fois,
l'n certain
Isaac b.
(ien.,
''D
;
Samuel, autrement
p.
inconnu, est
cit
quatre
xviii, 6
49):
.^Cib
autres
le
Ncb
piin vi-^N
pob
b^<^7:\::
pni:"
'n
dans
les
trois
comme nous
L'identification, conjecture pai- moi /l. E. J., Samuel ha-Sefardi, auteur d'un commentaire arabe
xi^ sicle,
me parat maintenant que Meyouhas comprenait l'arabe. Puis vient une citation d'Abraham ibn Ezra, que Meyouhas n'a pas prise dans son commentaire, mais qu'il a entendue d'un intermdiaire, V. p. 32 (sur XI, 3): t^in '^c' ^ht:' a-i3N D'Zi2 TiyTS'J ."-:7:nm
de Samuel,
appartient sans doute au
il
invraisemblable, car
T'nm
';"'J<~!:t *.
indicjuAt
nces-
sairement un emprimt direct a Ibn Ezra, certaines ressemblances occasionnelles (p. ex. l'explication de TibbD Nb dans xlvui, 11, par "^n:! b, p. 123)
^.
Cependant, Steinschneider (/. c.) a des scrupules sur l'anciennet de Meyouhas, parce (jue il est cit pour la premire fois par Elia Mizrahi. au
1.
Une
dans
la
comme
le
suppose Mariroliuutli.
la Iii:ne,
Le mot
TND
t'st
au-dessus
de
el
est
ici
dans
deux recensions du (Commentaire d'ihn Kzra. Meyoulias cite encore deux reprises des explications entendues par lui, sur \xiv, 15. p. )': p*^D73 N^ HIDT
les
ipp-m b3N
^D'jiz'::
et
^PJ<ii''3
Nbl,
.-"n od r:ar73 bx "^zn r:b-i-i nnT Mb*,:: -Db sur XI. I, 4'), p. III en bas iM'lte singulire explication: pj^
id
"n
"jrtD
ib'b nzc ^rr^ nNn:^ 2"ni:7: bu: r!N^m:cDb5< it D^n?:iNC ^ry^z^c lo -n73Nn pwX'O "^iN n7:iNT -^nm r:i<-^-n:03bN73 y^b7:r: Di"im p?: 5<:73 ynD?:b ibnb -n?DNr; n: n^h.
^2'ji^r\r>
3.
les
Le
tait est
qui a crit en
IS,
utilise dj
voir Uaclier,
M.d.W.J., XL,
126) el
que
les
commentaires de ce dernier ont ete cninments a plusieurs reprises en (irce prcisment lavoir plus haut). Il faut seulement lemarcjuer (ju'une explication rapporte par
Meyouhas
"131 du:
est
Kzra
sur
qna
^viii.
11),
on
lit
(p. 27)
i^wb N-iprn ^bynfz thn w1"i"c cette remarque est eilte jtar Ibn Kzra au nom 'l^T nbD yi'jp NinC T^TDl y<"^i"1 et sans nom d auteur d'Ibn Hal;\m dans le Long Commentaire (d. Kriedlnder. p.
Nim
rzz -^r
:
^7:-w\
i',>
dans
le
Conunenlaire ordinaire.
BIBLIOGRAPHIE
xvi sicle
et
VJl
seconde moiti du xv^ sicle seulement. Le lait est qu'il se pourrait que Meyouiias ait dj connu les ouvrages des Kinihides, car il parle du byiD ^^-(p- 10, 18) et du b^^Din )'*jn
le
la
(p.
que
manuscrit date de
21, 36)
et
Ion
sait
t introduites
17).
mes Beitrge zur Gescliichte cler hebr. Sprachquoique le terme brcin se rencontre dj sous la
Lippmann, 67
6).
Il
plume
n'est
donc pas
peschat.
le
Comme Raschi, il
(p.
fait
ex.
p.
3, 5,
12,
170D
fi^ibo
m23
n^bi 0^33
pb
NTipb
N-ip73r
xxxvii, 35
vr\Tjn
pi
iL^iCD
bD ib"^
"^n^T^D
i?3Ndd
iit^n
"irmam
'ob
^^-^bN, et p.
bc naiCD
ht bDT
\nppT3 ^j^i nn^ '\^':z"2'\ d-^^-i m:iN ^u:m7aT N-ip73 3UJ"^b piN). Nanmoins, beaucoup d'explications sont tacitement empruntes TAggada, p. ex. sur ni, 22 6 (p. 14) vi, 18 (p. 24) vu, 2a (p. 25)
i:jtcd
;
XXV,
9a
(p.
60,
etc., etc.)
Il
est intressant
de voir que
(p.
le
8,
commentaire
60,
62),
ex.
p.
qui
deviennent a
de
nt<"i,
et l
de vritables dissertations,
le titre
p. ex. p. 101,
de bn5< rnsbr:,
et
dans
de "C^^nc
mDbn
Catalogue).
La grammaire occupe une trs grande place dans notre commentaire. A noter quelques termes originaux. L'infinitif est appel *ni:i73 (p. 12, 17,
19,
81,
le
passage de
^izia
la p. 32
sur
l'nD
^"^ND
'^^bwS
MTDN r<:
bcn:")
11^:173
ce
mot en
"ni:"i?2
= mi:?:
remarquer dans la Hevi, l. c, on doit eu rapprocher un passage analogue d'im opuscule grammatical anonyme =:nbin n\n3^5T ^nn-'nbT -iDb b^b bD^ro n^:?: '. il: V^nn -iDO Les formes abrges de tout genre sont appeles y^ip73 (p. ex p. 5, sur ^n'D "^-"nr-nr;'^ itod y^iipTa p'^Db Nim mniN^j t.-"' mz'd m-nN73 tt 1, 14: a^sbirr 27: ^n-^T) '^Zi^ les formes verbales contractes sont d'^':::n ^rr^T appeles bnbs b^'iD, p. ex. mbi*! dans xvi, 11 (p. 44: 173D rmbT^i PN n-ibn" DN nncT it:^ bibD bj^iD Nim nD3np?3 p^nb^ nncT^) ou r:?3D (p. 120: n73 MZ'D [\. T^im^DTl '^Dn-iDi bib^ b^D n72D). Les verbes irrguliers sont appels IT^rr "^bm (p. 82), C]bNr; ""bm (p. 62), Nnr: ^bm (16.) ou yyn ^73ib::^ (p. 72), n?:br! ^rVra (p. 33). Le h in terrogatif s'appelle nn73n73n nh (p. 63) les mots de sens oppos mni: mb^j, p. ex. n:anN
mais,
je Tai dj fait
:
;
comme
p. 112
n-i57:rj
\i2
HT
Ci^i
1.
Il
se pourrait
donc
qut if
1*3371
IDO
ait <Ht'
roriipttst'
t'ii
(Jirc'.
11
est d'ailleurs
p. ex.,
certain que
se
et
Hddnssi,
l'arabe,
fut modifie
158
->ns
pwbD
':^:'p'o'p'\
^ipr^
mw7:*w7:n
mni;r:
cA'.
mon
P- ^"'^
lude
Lu Com''^'
Heviie, LU, 204;. mentaire sur Job, p. 21) dsigns par les expressions N-ip733 inn ib
"0 ^*'
^^'^
;
127j
ou Nnp723
n:'
nb
r^"*
(P-
les
mmes expressions sont employes quand les mots en ([uestion reviennent ailleurs, mais dans un autre sens. j). ex. HD xxxi, 34), ou (piand la forme
verbale dont
il
s'agit
ne se retrouve pas,
p.
p.
85
-y
i::d
nb
i^"*'^
^^i"
"^P"'-
"t^n?:
r-:v
-':^wX
.y::^^
1ZZ2
:>u:^T
mnSw
ly
nb
yzz
cet aveu
d'autant
:
plus que
-;^.v-b
3]C^
(xxxui, 15; p. 93
NnpTj::
IT'
mx
non
t*<:
rii^iiN
i-ip"'"n
i^^rro
r;c<n:T
Tbi'
ici
de
l'auttMir
sont
tonnantes,
*,
car 13;
nombreuses
107
:
Tormes
reprsentes
in(li(juent :^3
^D^'vUm
^xl,
-<-ip7jn
nzn
ib r-s .^n-^u:m
Meyouhas iitilise trs souvent le Targoum (i72i3-^.nD;. Le nom d'Onkclos PiS .ynj^r; m"^3* r^J n'est mentionn (|u'ime fois, sur xlii, 9 ip. 113: N^'iNi Np-13 '^:::"ii< a:i-ina i^^m ...--nnon y-iN- r-iD-in;; parconlre,
il
(p. 20, 24, 32, 39, 54, 68, 72, 78, 81, 84, 95, 103,
22
(p.
29):
MZ^ HTjnpn
.D-ipi?3 itt
28j,
^7:-^,N
pcb
ne-
.t]-"in
ircb -
nm
^cmn
ni:
tpw bDN
lait
(MU'ore driver de
Taramen "nm
(XLV, 17),
Il
(i,
p^T
Jin
(XI V,
23), -^r^p (xix, 28], bb73 (xxi, 7i, Niddtq fxxiv, 32),
'\'2y'
D-:;^^
,x\x,
nnnn
(/6., 24),
a recours, de
l'hbreu de la Mischna,
p.
nmin bmD
in
{^/(H^^l
Kntun,
5. y.
m,
:
250),
(xxx, 32)
et
n\n7:n-:J
r;7:n ';T:jb mr:i: Nin in niib pni:7::t p-'n-^r'w n:'w7i3i;, 'd-ip. Din-:: y'bTsn aann'i: Nim <livinites (xxxi, 19) et PIDHPD D'DbTn" {Abodu zura, ii, 3), "l"C, rond fxxxix, 20} et n.-^m miD (p. loG a^nOwS- p-^D Min nr^Dr> p'2 nno- pM i7:d id "np bi:;:' -,n3 xinc '^u b^T wN-ip723 ir V? v^^ "iriom "^."nD r;jC7: pwbDi pour les deux derniers mots, il faut peut
p. 81
:
;
Mnp723 nr ib r^xi
tre lire
-ir;5
ii.
iM
"'."'l
v.
Krnuhin,
ii,
Tosefla,
Les tymologies fr(jnentes de l'auteur ne manquent pas non plus nous en relevons un certain nombi-e fdansxl'ordre alphabtique) d'intrt terre , parce (ju'on V""iM, qui nous i)araissent uK'rilt'r dtre signales
;
<
p. 9
iwS
est
;
'D^
713
yz'^^
(p.
DU3
b;^
n?:r:3,
<
animal
2u;
(|u'est-ce
qui
en
lui?
7:
la
n3
n72 n7:ib3
(p.
;-iD,bl.,
la paille el
de
,
balle
110;
.
;
Mine
rtnn,
m
'l
V">73m
<'
'\'2r^'n 173
"i"n373)
p
(p
jardin
de pi
protger
protg
paides arbres
femme
[yCZ
1.
:ki:'^)
tlaii^
ci's
Icux [lassaucs
^wv
\v>,
raciiirs
ii
(pu-slioii
ne
llfj'ureiit
pas dans
la
trilitre.
BIBLIOGRAPHIE
enceinte, parce que son corps s'lve
et s'enfle
159
connue une montagne -idt, mle , (p. 20: "iniD:n p^- nm:; o br n- iiar?: nnm) parce qu'il rappelle son pre (p. 8 T^^t nt n^DT'D':: D'^i: by "jTiDT "jiwb
;
TOin"'^)
0"'^"'=::,
i^^DjT pit:;?:
les
anc
wo
^-i^ by\..-,
l'auteur a
donc confondu
l't se dit
';^::i:^,p"::
yip, parce
by),
etc.
qu'on y cueille les fruits (p. 29: uz^b mn-^Dn Une singulire tymologie est celle de i" et nr-ir
(p. 3
DT'M
';TDb
T"..
Dans
il
N"ip?3)
il
ou redondants en apparence
le
(nn"
0^073),
c.--d.
expression biblique
:
Parmi
suivantes
tion
ip73
>
(ii,
8j
ne signifie pas
l'orient,
avant la cra-
du
monde
"iddi
"dt::"' (ui,
(n7:bym
riziz'r:
pwb),
comme
si
l'ange parle Agar la premire personne (xvi, 10), c'est un usage que
l'on retrouve ailleurs,
p.ex.dans
Ps., xxii,3d'
en hbreu,
signifie
comme
fils
il
parlaient
xxxv, 18
fils
littralement
(comp. ';"^73"'n ypb, Daniel, xii, 13) ou main droite , par allusion Chr., xn, 2 de veut dire se tromper (de mbDO) i"iD''D'ya (xlix, 17) marcher lentement et prudemment >, comme ''D'^IJ dans
;
Nombres, xxni,
I.c
3, etc.
car j'en
le
ai
autant que je
1.
mme
genre qui
Benjamin ISahawendi appuyer sa thorie bien connue sur la cration du monde par un ange voir mes icniarqucs dans la lievue, L, 11, et "linN
ont servi au carate
;
bNTO\ m,
2.
ih.,
1.
127
6.
p.
ex.
1.
p. 1,
:
1.
2
1.
"i*lOn,
;
1-
lOn
1,
nnTan
19
:
"1033
ib.
10
'nbD,
;
'blD
i.
p. i,
iTHn-,
pTnn-'
I.
|).
22,
i)as
1.
p-^nnwN,
i.
--inwS
i>.
2.3,
13:
1.
nir-i,
I.
nn^T
1.
p. 34,
;
s d'en
1.
imD^ba-c,
1.
I.
imD"'7u:nuj
et cn.HH'r le
p.
53,
in-iwN,
la
1.
I.
"(H "lv23<
<V>.,
ir:;'7:3,
p. ofi,
:
"n'w:V72n
:
point d'interroiration et
;
parenthse
"|b
I.
jui
;
suivent;
tiO,
l.
i.
S-U
l.
1.
m73b H2^y,
;
r\72 "TDr;
p.
-JG,
13
NirrC
64,
1.
p-
Ifi
I.
'j'^Dl-ip,
:
T'Dinp
1.
ib.,
\.
4 d'en bas:
1.
m-113,
bpu:733
; ;
nTT'3
ib.,
I.
."i
ib.,
14:
n^mD;::,
I.
b'p'O'n'D,
1.
d'en bas:
'-T,
'i^
(e'-a-d.
:
^T}yi^)
'0,
|).
G),
1.
4:
1.
nyi,
DiNr?3
1.
nn^T
i>.
ib.,
I.
:
\.
d'en bas:
1.
S-'-'DM,
;
I.
C^-'DN
:
1.7:
:
OiNb73.
p.
8:i,
7!),
I.
71, d.
'i<^D^:i
'n^i,
I.
pi-i
;
p. 72,
I. 1.
i.
in:-ib,
bp?:"^,
1.
inriTb
bp73T
;
3
:
d'en bas:
{bi.s},
:
'irj
i.
p. 82,
14:
I.
p.
i.
d.
I.
nn"::n:i,
est
i.
inc::T
p. 9,
I.
p- ^^,
p.
:
H: pn^n^,
1.
(i
:
pn'n Dnp7:2
i>.
s8,
5,
m-7:n
1.
incomprhensible;
;
97,
"iz'l'^,
i.
I.
"JI^D^
p.
7'::i.
ib.,
i.
1.
12:
bOw"??:,
1.
I.
bDZJpb?:
elVacer
le
;
lo
d^hdi,
;
^tdt
l.
99,
I.
20
:
nb73,
p.
nb^?2
:
et
I.
point d'interroiration
|i.
p.
102,
I.
l'i
byi
1.
lOG.
m?l,
I.
rP"1
iPDCn.
^r.D
wP;
p. 120.
d'en bas
-^dt.
pi.
160
si
jo
puis dire, et
il
est
bientt la partie
Samuel Poznanski.
AhlMTIOlNS
I:T
HKCTIFICVnONS
T.
LIX,p.273.
Jacob Gouguenlieim,
juif rabbin
, est
.lacob
G.,
YekelG.,
rabbin Nidernai et Haguenau, tils Samuel Zanvil Weyl de Hibeauvill [lienie, XLI,
de Benjamin Wolf
127).
gendre de
L'ordre d'expulsion
le
femme
vivait
encore en 1816
ans
(Archives du Consistoire Central Paris). Son fils, rabbin Plialsbourg, fut lu grand-rabbin de Nancy le 14 avril 1812 et
nomm
170-171
;
le 7
mai suivant (Archives Nationales, .\F IV, 6;i9, n 52;i2, pi. Archives du C. C. la place de Jacob Schweich, mort le 22 jan,
Revue,
XL VI,
271).
P. 275, n. 3.
;
Il
est exact
membre du
c'est
(Ai-cliives .Nationales,
le V, Bds-Iihin).
M. Liber.
Le grant
Isral Lvi.
y9,
UUB DUFLESSIS.
JAIME V\ PEDRO
III
ET ALFONSO
III
ROIS D'ARAGON
ACTES DE JAIME
1.
(1213- 1276)
Jaime
I^""
fait spcifier
la constitu-
tion de paix ou de trve adopte par cette assemble doit s'appliquer non
aux Sarrasins
tablis
t.
l'HINCn'ALES
ABRVIATIONS.
lus Ilios, llistoria
Jos
Amador de
ij
social, polilica
3
vol. in-S".
//
irli-
Judios de Espana
Arch. d'Arag.
Archives de
Pareil,
couronne d'Araijon, Barcelone. Srie des actes sur parchemin du rgne de de Jaime I".
la
Jaime
Keg.
I".
=
= =
lioletin
chemin du
de Madrid
Collection
rcLTiie
de Jaime l"
i^cojiies
du xix*
sicle^.
Boletin de la veal
Academia de
la Hisloria.
Collection manuscrite de copies d'actes concernant les Juifs Bofarull par Manuel de Bofarull y de Sartorio, archiviste de la cijuroime d'Aragon, aujourd'hui entre les mains de son lils et successeur, D. Francisco de Bofarull y Sans,
forme
(|ui
communiquer
la partie
de cette
colle<'tion cor-
T.
I,\,
N"
120.
11
162
PuBL.
cod. Z.
:
t.
I,
p. 97, ail.
t.
vu
IX,
j.
de codigos.
18).
le
Confirmation de
PiBL.
p.
:
28 avril 1225.
Villanneva,
XUl
i.
'f\.
arcli.
eccl.
de codigos,
55).
IX,
f"
cod. Z.
3,
r'149;
D.
j.
12,
1"
2.
Jaiine
et
sa
femme,
conlirme en faveur de sus lideles Perfeit, balle, Tolosana, Mira, veuve d'Azacli Aifacliim, les droits dont ils jouissaient
I^'
sur les
quartaria
et
<-
quintaria
sous les
mmes
le pass,
mais
la rserve
Calatayud,
19 aot 1224.
2;jH.
Arcli.
d'Arag.
l^
Pareil,
:
de Jaime V\ u"
i.w.
Transrr. des
I.
de Jaime
Puul.
3.
Jaime
I^""
donne
rente annuelle et
la rente
Sancha Jin)nez d'I'rrea, prieure de Si^^ena, une perptuelle de 100 morabotins alfonsins, prendre sur
le roi
Pedro
11,
Lrida,
J.
Delaville
Le
Iluulx,
de Sainl-.lean de Jrusalem, Paris, 1894-1906, 4 vol. in-f, t. 11 SaintTi 1926 (d'aprs Alcala de Hnars, Arch. icn. rentr., ordre de (1897), langue d'Aragon, liasse 131-132). Jean,
4.
Jaime
'
et ses
conseillers
ro\aume
d'exiger pour le prt intrt plus de 20 0/0 par an (art. I"") ils dcident, en outre, de ne pas tenir compte des serments prts juir les Juifs en vue
ne produisent pas des actes lgalemenl dresss, des tmoins idoines, un gage meuble ou une liypotlique (arl. H
s'ils
;
sponsalicia ils prescrivent aussi quod privilgia Judeis iiidulla contra mulierum, locum sibi non vindicent, si mulii r l(ni|)ore reperiatur
un intervalle de deux ans, sans exiger le remboui-sement de leurs crances ou sans porter plainte au juge, le intrts qu'ils exigeront ne devront pas dpasser le montant du
(art. Ulj; (pie si les Juifs
laissent s'couler
de la corona de Aragon, Barcelone, 1847-16, 40 vol. in-S" en particulier, t VI (1850) reg. 26) et le et t. XI ^1856;, ce dernier rontenant le Heparliniienfo de Mallorca
:
Hepartimienlo de Valencia
Jacobs
in
(reg. 5, 6, 7).
Joseph Jacobs,
An inquiry
llie
Jeus
Spam,
I(.
E. J.
Tourtoulon
pellier, 1863,
=
=
Cliarles de Tourtoulon.
Jaime
/" le
Conqurant,
2 vol. in-S".
Villanueva
tomes
.V.
/.
Jaime Villanueva, Viage litevario a las iglesias de Espana, Mailnd. en particulier, t. XUl (1850) el XXII (1852). XXII, 1803-1852, in-8 entre Quanti, dans les rfrences bibliographiques, nous n'indiquons pas
:
'sl
la
mme que
celle
ulilisti'.
III
ET ALFONSO
III
163
manire irrfragable d'exercer aucune fonction publique, c'est--dire de juger, de punir, ou d'excuter des sentences (art. V), et d'entretenir leur service dans leurs
aux
Juifs d'une
art. VI).
P.
ce
1415-1416
1. 1,
Corles de Cataluna,
pp. 120-121 (d'aprs Bibl. del Escorial, cod. Z. i. 4, f 58 et D. ij. 12, f 57). Marca hispanica, c. 524; Henry, Histoire de Roussillon, Paris, Indiq.
:
t. 1,
p.
205
et
Amador de de Cerdagne
;
los Rios,
t.
I,
pp. 393-394
la R.
P. Vidal,
/.,
t.
(tirage part de
E.
XV
XVI
Marca
hispanica).
comts de Girone et de Fiesalu que, sur les instances du cardinal Jean, vque de Sabine, lgat de Grgoire IX en Espagne, et la prire de Guillelmo de
5.
I""
Jaime
aux
Juifs des
Cabanellas, vque de
Girone,
il
a interdit
aux
notaires,
sous peine
ou raison de . pogses' , et de lgaliser des emprunts comportant le mlange ou cumul de l'intrt et du capital il s'agit l videmment de prts intrts composs, sous peine pour les notaires et les cranciers d'une amende, pouvant s'lever au double de la somme insre dans le contrat; qu'il a dfendu aux chrtiennes de cohabiter avec les Juifs et qu'enfin, il a ordonn tous de demander conseil et prter obissance
Lrida,
31 mars 1229.
PuBL.
:
Villanueva,
t.
XIII,
de
la catlidrale
in-8, p. 65 (mnne
Ixdiq.
6.
Jaime
I"""
le
droit de choisir
comme
[arrab],
adnantades'
en prsence
se
et
pour
la
emprisonner
et
mme
<-
communaut,
avis
conforme de
aljama'
; le roi
termine son
mandement en prenant
un arrt d'expulsion iiors de la ville de Calatayud contre Aecri Ahincresp et Abrahem, son gendre, coupables tous les deux de faux tmoignage.
Calatayud, 22 avril, era 1267/1229.
Arcli. d'Arag., reg.
202,
fol.
201
r" et
v.
(Coufiitnation
p;ir
Jainu-
II.
1.
La pogse
est le
quart du denier.
:
2.
3.
la
communaut
juive.
<riioinnit's)
sort dt'sifirncr la
rdnnmi-
164
7.
Jaime
I*'",
procdant, aprs
conqute du royaume de Majorque, entre ses soldats, concde certains Juifs des
la
alquerias'
sises Inca
d'autres reoivent
tels
que
que Jahia.
1"
juillet 1232.
PuBL.
Documenlos
los Rios,
t.
inditos,
I,
t.
Isuiy
Amador de
8.
p.
399. n.
Jaime
fidlit et
voulant rcompenser les Juifs de Uncastillo de leur dvouement, affranchit leurs personnes, leurs montures de leur
leurs familles, des taxes de page on de leude dans
^^
et les
toiite
membres de
Arch.
(le
l'tendue du royaume.
(l'Arai:., reg.
203,
f"
Egea
los Caballeros, 17
janvier 1305/6).
9.
la
Jaime
I"
fait
adopter par
le
compos
et
du prt
intrt
simple suprieur 20
sonnes
de se convertir,
les
judasme.
XXI
PuBL.
et
et
Marca hisponica,
Bibl.
;
ce.
1426-1427, art
;
\V
et
\\
t.
Corles de CulaluTia,
p. 126, art.
XVI
del Escorial et
Marca hispanica).
t. I,
Indiq.
Marca
hispatiica,
527
Amador de
interdire
los Kios,
pp. 400, n.
et 411, n. 4.
10.
Jaime
I*""
fait
aux
Tarragone
la
pratique des prts plus de 20 0/0 d'intrt, sous peine d'encourir la confis('ation
au profit du
roi
et
1"',
5.
Cof.
Transcr. des
parch. de Jaime l^
- Publ.
Marca hispanica,
mss. de
la
Bibl.
Colbert, dj cits);
XVII
Marca hispanica).
Indiq.
Tour-
I,
p. 360,
note, et
t.
II,
Elude sur
ge, Paris,
moyen
11.
2.
11.
le :U
Jaime
mars
I^*"
confirme
la
donation
faite
par
le roi
Pedro
il,
son pre,
Aragon,
etaux
d'Abulfach
Jrusalem,
(1897),
86 (copie
fin
xiV
sicle).
1.
De lar.tbf al-canja
IVrme, mt-tairif.
III
ET ALFONSO
III
165
Juifs
un
Juif,
le
s'il
mane
PuBL. PARTIELLE
Pyr.-Orlent., B. 217,
Indiq,
:
90
Paris,
13.
Jaime
:
I^ rpartissant aprs la
fait
conqute
les terres
du royaume du Juif
Ali
1238.
inditos,
t.
Documentas
I*"",
XI, p. 165.
14.
Jaime
poursuivant
la rpartition,
Au sige de
mai 1238.
Ibid.. p. 169.
15.
Jaime
I'
maisons de Valence
cette ville.
jovades'
le
terroir de
!'
juin 1238.
Ibid., p. 175.
PuBL.
16.
Jaime
PuKL.
:
I^'
les
mai1238.
20
juillet
17.
Jaime
I''
16
aoiit
1238.
Ibid., p. 200.
18.
Jaime
I'^'
concde
la
rue de
15 dcembre 1238.
les
Ibid., p. 224.
Jaime I*"" adjuge Gresches, Juif do Bellcairc, un jardin et Mme date. maisons du Juif Farayx bineid sises dans la juiverie.
19.
Pi.iJL.
Ibid., 224.
20.
Jaime
PuBL.
:
I^""
Abindalel,
Juif,
des
hommes
de
la Uapila.
19 dcembre 1238.
Ibid., p. 224.
i.
Eu
rastillau,
yoya^/a
de mules.
166
21.
(lu
Jaiine
I^''
Juif
Mahomat
Pl-hi.
:
Alondi,
.
Mme
date.
Ihid
p. -224.
22.
sons
Jaiuie
I'"
.luit"
(le
.Jueph Abinsapund.
IM
iir..
:
31 dcembre 1238.
IhicL, p. 227.
quartier d'Abenagip
2 janvier 1238/9.
PUBL.
Ihici, p. 228.
24.
Jaime
'
1'
(ils
de Bonet Aben-
baruch, de
tier
.rida, les
fanegades
maisons de Mahomat Mussileu, sises dans le quarla mosque de Delpout, ainsi qu'un jardin de deux l^r mars 1238 9. situ dans le teiroir de Valence
Pi BL.
Ihi(/., p.
240.
25.
Jaime
I*""
adjuge
au Juif Alaar,
(ils
de
Daecri
Abinjuef,
prs de la
qu'un jardin
date.
le terroir
de Valence.
Mme
Ihid., p. 24U.
26.
Total
:
l<-i
partie (jui a
t assi-
gne aux hommes de Tarragone, en partant de la mos(jue de Rabat Anaxat Alfavel, 95; Juifs installs dans la partie de Montltlanch Ysmeyl, Abduiiac, Muni Alguleyax, A(;al)ar. ulevuian Alguleyag, Mua
:
Algeraleyax
Pi
et
iM..
9 avril,
era 1277/1239.
Ihid.,
p|).
27.
Jaime
PUBI..
:
I^'"
et
Jofa la posses-
le
cnll*
l'tablissement de
bains d'Almeli.
p.
24 juillet 1240.
Ifiid.,
274.
28.
Jaime
1'
et
les t'.orls
de (iirone tixent
le
taux
maximum
l'obligation
de
l'intrt k 12 0/0
pour
pour
intrt compo.s,
le
leur imposent
leur rc'sidence
do
l
viguicr roviil de
munis de
des Juifs jures, les lUJtaircs ne devront dresser des actes que pour
En
l'iineqadu
cIimhIih'
le
1.
c.istill.iii,
tt'iit;
pouvant
/'anica,
les Juifs.
s'cnsiMm-nccr
gran<l
avec
inx'
tan>triie
2.
le
l'araltc
La rue
extension,
le
quartier
lialtile
par
.llME
r^ PEDRO
lll
ET ALFONSO
III
167
, d'observer dans
notamment,
si,
pour
le
assurer la validit d'un acte, qu'il soit souscrit par deux tmoins; le roi
et les
que poivre, vin, bl, huile, on devra bien prendre garde qu'il ne se cache quelque fraude sous cette opration, et, en tout cas, l'on devra observer pour l'estimation de ces marchandises le cours du moment; pour viter toute superprt consiste en denres posables ou mesurables, telles
cherie dans les contrats conclus entre chrtiens et Juifs, les notaires
devront exiger
protit
la
eux-mmes de
preuve
la
du d(''nonciateur
et
du viguier royal
pour ce qui
est de la
tmoignage
s'il
mane
ceux-l,
que s'il mane de tmoins exclusivement chrtiens; quant au serment impos aux Juifs, il sera prt, non dans leurs synagogues, mais
dans les cours
royales, sur la Loi de Mose,
le
Dcalogue
et
autres
Marca kispanica,
277
et
ce.
du monastre de
c.
Piipoll et inss.
1777 de
Bibl.
de Colbert)
IxDiy
:
Cories de Cataluna,
o2S\
Marca
fiispanica). -
Marca hispanica,
aux
institutions... de Roussillon et de
,
111-4, p.
Livre
;
Vidal, Juifs
de Roussillon,
[).
mme
som-ce)
Brutails,
29.
Jaime
1'
autorise la
trois
communaut
prud'hommes et d'infliger aux dlinquants des peines ou des amendes (bans). Barcelone, 9 dcembre 1241.
Arch. d'Ara^.,
rei--.
16,
i"
138.
Coi>.
Collection Bofarull.
30.
Jaime
!*
concde
et
confirme tous
venus
peupler le Puig de Perpignan [Puig de Saint-Jacques], ainsi qu' tous leurs descendants, les habitations <.<:Uitirn), palus ou maisons qui leur ont
Puig en toute proprit, titre d'alleu franc et libre, avec le droit de les donner, vendre ou engager, sauf en faveur de chevaliers ou de saints, et de les aliuer en faveur de coreligionnaires, sans tre obligs de payer au roi les droits de mutation
t
le dit
ou droits de lods
PuuL.
Orient.,
:
et foriscap
>.
19 avril
[t. bi,
1243.
note 3 (d'aprs Arch. des Pyr.-
Indiq.
Alart,
(d'aprs
\'^ col.
mme
source).
Invent,
j.
6,
i68
31.
.laime
I*""
la
dront y peupler tout le quartier qui s'tend de TAdarp' Abingeme jusqu' maison de bains de Nalmelig, de cette maison jusqu' la porte Exarca, de cette porte jusqu'au four d'Albinnulliz, de ce four jusqu' l'Adarp
d'Abrahim Alvaleni,
Barcelone.
le
mme
foi- et
la
mme coutume
p.
qu' l'aljama de
20
:
octobre 1244.
Prm,.
Documentos
indilos,
1.191.
t.
XI,
Juderia de Valenc'm en
II. l
VIII
,1886\
p. 380.
(ic^inodurfioii et fiMdintiuii
du
ind.).
32.
Jaime
PiBi,.
T' contis(}ue
au profit du Juif
liarucli
plusieurs maisons
sises Valence,
et
dans
la
rue de
jovades de terre
un jardin situs
:
Uoafa
22 novembre 1244.
t.
Dociiinenlos indi/os,
M.
p.
:!()i.
I^"" concde un de ses compa-iions chrcticiis du Juif Juef Alchoen. 29 novembre 1244.
33.
Jaime
les
maisons
PuBL.
Ihid. p.
:i06.
34 Jaime I""" conlis(|U(' au profil d'un de ses soldats chrtiens maisons du Juif Salamo Ahinceyd. - 5 dcembre 1244.
lnti..
:
les
Ibitf..
p.
:J()7.
35.
Jaime
1'
confirme
1212,
hi
le
roi
Pedro
II,
son
pre, le 31
mars
fils
aux Hospitaliers,
dun
Alfaquim,
d'Alazrach.
:
Indio.
de Sainf-Jean de
ordre
Jrusalem,
II,
u"
de Salnt-Jeau,
lanj,Mie
I87K
36.
Jaime
dans
(nationalit) a
s'tablir
guidage* et des lettres de uaturalisaticui tous les Juifs qui, par terre ou par mer, voudront venir
les tats
et en particulier a
Salomon ben Ammar, Juifde Sidjilmassa, sa femme, a ses (ils et filles, son gendre
Vameii
et leurs
:
roNaumc de
-
Fez,
Ileana.
femme
Pi'HL. Villanueva. t. XXII, pp. 327-328 ;d'apres nis. Pueyo). Indiq. Villanueva. p. 2.'iO J. nullan, llisloria de Soller, en suff relaciones con In r/eneral de Mallorca, Palma, 1875-1876, 2 vol. in-8", t. I", 414 (d'apros p. Villanueva); Morel-Falio, Sote.<i et documents sur tes Juifs des
:
lialnres,
dans
/{.
K.
./.,
t.
IV (1882), p.
.32,
LIabrs, Los Judios mallorr/uines. Colleccion diplomatica desde el ano al IS87, dans liole/in de Madrid, t. XXXVI (1900), p. 19 (d'aprs ms. Pueyo,
HM
i.
aujourdliui dans
la hihi.
du nianjuis de CatMpufVann).
Palma.
IV
En
ou eliemin derrire
s\i:u\V\i'ul
les
erneaux.
2.
En
sanf-ronduit.
III
ET ALFONSO
III
169
Jaime
pour
P'"
renouvelle
Majorque
l'intrt,
taux lgal de
128.
Publ.
Villanueva,
Pueyo
le
:
(?);
Lecoy de
la
avec
Indiq.
royaume de Majorque,
it
I,
p.
417.
Llabrs,
supra,
p.
19 (d'aprs Villanueva^.
I^ poursuivant la rpartition des biens aprs la conqute du royaume de Valence, confisque en faveur du Juif Muza plusieurs maisons sises Murviedro (auj. Sagunlo), trois jovades de terre Figueroles, 2 aoiit 1249. ainsi que deux petites vignes de huit fanegades.
38.
Jaime
PuBL.
Documentos
indilos,
t.
XI, p. 398.
39.
la
Jaime
l^""
Ibid., p. 428.
concde au Juif Jucef Albufach trois jovades de terre au terroir de Murviedro, au lieu dit Causa , et une jovade de terre Labayren . 18 aot 1249.
40.
I*"
Jaime
Publ.
Ibid., p. 508.
41.
Jaime
Publ.
:
I""
d'un boucher sarrasin de Murviedro. quatre jovades de terre sises au terroir de Murviedro, trois
Gausa
et
une
<(
Labayren
Mme date.
:
Ibid., p. 508.
42.
Jaime
I""
David
Abnadayan, interprte de l'infant don Fernando, Aach Abnadainan, gendre de Ab. Capsor, Astruch, Abrahim, fils de Vives Alfaquim, Juceff
Alfaquim, de Tortose, Aach Abenros, Jacob Lason, Benahaquem,
Babiach.
fils
de
pai't, les
Juifs suivants
Al)i-ahim Abina-
de
Bicli,
Maymo
Abenhato,
Maymo
:
Alharar,
Uogeyal,
Aach Abnadayhen.
Publ.
/6/V/.,
passim.
Indiq.
Danvila',
Clausura de
le
la
Juderiu de
1.
fin
la
nom
de Palma qu'
la
pourvus d'un
hi-nlioe
't
Nous n'en avons retenu que les noms de Juifs que nous avions le dpouillement du f. XI des Documentos inditos.
laiss
chapper dans
170
t.
ii.
t.
3, et y\\
I,
14i-lio,
ii.
t.
II.
II.
p.
1.
377";
Amador de
Bios,
p.
402.
I,
2,
1.
40-i.
43.
Jaime
l'^'"
confirme un privilge d'hal)itation accord aux Juifs de la place situe devant le palais royal, leur cons'il
de plus,
t vols, et
<[u'il
eu ignorait
la
provenance,
si
on
auparavant
les Juifs
ils
devront recourir
le bailo
la justice
le
nouvelle
chance
le
Indiq.
:
PuBL.
Rullaii,
Villanueva,
t.
X.MI.
]p.
t. I,
Hisforia de Solle)\
/(.
E. J.,
et Llahrs, ./j^r/OA'
XXXVI
ms. Pueyo,
f 2).
La reine Yolande accorde aux habitants du Puig de Perpignan que tous les Juifs de cette ville seront obligs de se transfrer au dit Puig
44.
et d'y installer leur
domicile dnns
la
le
Collioure,
les
17 mars 1250/1.
(iG
Fossa,
Mmoire pour
(d'aprs un docula
archives de
confrrie des
mme
source).
l.NDiy.
Vidal, Juifs
de Boussillon,
p.
9 (d'aprs
Fossa
et Alart).
Jaime K^ renouvelle, a la requte des habitants de Majorque, l'interdiction pour les chrtiens, les Juifs et les Sarrasins d'exiger plus de 20 0/0 d'inti-t; il impose, en outre, aux cranciers l'obligation de
45.
restituer le contrat de prt et les gages y ancrent, lorsque la
somme
Lrida,
26,
130.
la
Pi m..
Villanueva,
l.es
l.
XXII, p. 302-303
(d'aprs ms.
Pueyo); Lecoy
le
de
Maichc,
t
relations jiolitii/ues
de
la
France avec
roijanme de Majorque,
/{.
/.'.
I,
p. 420.
|t.
lMiy.
MorelFalio,
./.,
I.
IV
1SS2),
33, n
d'aprs Villanueva).
Parmi hs
Ittiitlicis,
le
nom dA>ti
iii;
de Bonsenyor.
princi|ial
secrtaire de
,
Jacme pour
la
lois
mentionn dans
la
chronique royale
1^'",
PEDKO
111
ET ALFONSO
III
171
promulgu
il
que
la charte
torts
que pourront leur causer ses agents; tout Juif de Majorque acquiert le droit de constituer sa femme un douaire en or ou en argent par un acte rdig en hbreu, qui aura mme valeur que les actes dresss en
latin par les notaires chrtiens,
de Juifs qui se
feront baptiser tout autre poque qu' Pques, Pentecte, Nol, devront
roi
il
est
et
aux
ou de
la terre
du cimetire
:
juif.
t.
Lrida,
t.
PuBL.
Villanueva,
Indiq.
p.
supra,
p. 34,
no (d'aprs Villanueva)
t.
XXXVI
ms.
Pueyo,
3).
47.
faire la
concde aux Juifs de Majorque qu'un chrtien ne peut preuve contre un Juif que s'il est assist d'un tmoin chrtien et
Jaime
I"''
d'un tmoin
juif.
:
Mme date.
PuBL.
4).
faveur
et
d'Astruch
de Carcassonne,
juive de
de toute la
communaut
notamment,
1252.
le privilge relatif
au tribut annuel.
Barcelone,
18 octobre
Documents indits sur les Juifs de Montpellier, dans XXII (1891), pp. 271-272 (d'ai>rs Arch. mun. de Montp., Grand Thalamus, f 44 v, pice 91). Indiq. Kalin, ibid., p. 264.
PuBL.
:
S. Kalin,
R. K.
./.,
t.
49.
Jaime
la
notables de
son lieutenant, aux consuls, au baile et aux cour de Montpellier, de ne pas molester, ni de laisser
1'''
mande
A. Germain, Histoire
t.
du comtnerce de Montpellier,
:
Montpellier,
I,
Thalamus,
fol.
44
v).
Indiq.
3 vol.
A.
XIX
(1889), p.
in-8%
III
50.
la
Jaime
I'''
lui a
famille royale durant son sjour Valence, et en garantie de cet emprunt, il lui engage la bailie foniiiie de Huesca, la rserve que le dit
172
engagiste devra verser la moiti des revenus de son gage Abrahim Avindino, dont la crance a t galement assigne sur ladite bailie.
Valence, 7 juillet 1254.
Arch. d'Arair.. parch.
n
II.
le
Jaime
Publ.
Pices justificatives,
concde aux Juifs de Majorque que, seul, le crancier conformera pas aux prescriptions de Tautorit royale toujuif qui ne se chant les prts et le taux de l'intrt sera tenu pour responsable et puni
51.
1*^^''
Jaime
en consquence;
les
il
autres
Juifs
de
la
communaut ne
seront
pas
ne se fera plus d'enqute chez les Juifs pour connatre l'tat de leur fortune, et ils ne seront plus tenus de faire la dclaration de leurs crances; enfin, les dbiteurs devront rembourser leurs
inquits; en outre,
dettes aux chances fixes, sans espoir d'obt(uiir du
sursis.
i-oi
des lettres de
Lrida,
Publ.
:
15 septembre 1254.
Vilianueva,
t.
iMny.
Uulian, Ilisloria de Soller, t. I, p. 41 o Juifs des Balares, dans H. E. J., t. IV (1882\ p. 34, u" 6 (d'aprs Vilianueva); Fidel FitaetLlabrs, Judios mallorquines, dans liolelin de Mtidrid,
t.
XXXVI
Jaime
la
(1900), p. 21,
41
5 (d'aprs ms.
Pueyo,
i).
52.
I^'
<^
ou la poite* concurremment avec les Juifs de Catalogne, d'Aragon ou dune autre partie du royaume, et les Olite, autorise fi verser dsormais kuiis contributions sparment.
contribuer
qute'
11 dcembre 1254.
Publ.
f"
'6
:
(j
V).
53.
qu'ils
Jaime I*"" fait remise aux habitants de Bolea de tout l'argent devaient aux Juifs d'Aragon au moment de la confiscation de Sarn-
gosse.
la
29 juillet 1257.
Arch. d'Arag., ^e^^
!(),
f"
12 r" et v.
Indkj.
54.
avant
Jaime
1'
remet aux habitants de Pertusa obligs au profit de ou de i-pondants, les dettes contractes
de Saragosse,
et
cela
nioycnriant
la
somme
de
Lrida,
{"'
6 aot 1257.
I.mhq.
:
4v"-;).
55.
Jaime
l'"^
si
sdus de Jaca, a
raliser sur le
1.
ilil
du
pondait a
2.
la taille
du droit tVanrais.
pite.
Peite est
synonyme de
111
ET ALFONSO
111
173
Barcelone
et
Reg. 10,
16v-l7.
Indiq.
Jacobs,
129.
56.
sur
le
Jaime
P""
et
de
montant du prochain
somme
sa
rembourse un crancier du
Reg. 10,
f^
roi.
Lrida, 27
aot 1257.
17.
IxDiQ.
Jacobs, n 131.
57.
Juifs
Jaime
1'',
de Bai'bastro,
la
Nol
Lrida,
Cop.
Collection Bofarull.
Indiq.
58.
Jaime
I"""
fait
gon, au
sommes dont ils se trouvaient dbiteurs l'gard de certains Juifs d'Aramoment o le roi confisqua Saragosse toutes les crances des
Salamon Saragossan,
Juif de
Huesca.
Reg.
32
v.
Indiq.
Jacobs,
ii"
117.
59.
Jaime
I""",
compatissant
la situation
du tribut annuel.
Reg.
9,
Lrida,
:
3 septembre 1257.
P
I*"^
33.
Indiq.
Jacobs, n 118.
60.
Jaime
fait
remise un chrtien
et sa
femme de
.
toutes les
(le
reste
Lrida,
35
V.
12 septembre 1257.
:
f
I"*^
Indiq.
61.
Jaime
et
Temple
bl la
sarrasin.
de
G. de
donne licence Abrahim, fils d'Aach Maimo, baile du Moncada Tortose, de trans[)orter 80 catices* de
territoire
Reg.
37.
Indiq.
1.
2.
En
castillan, cafiz
ou
de 666
litres.
174
vend ^afferme) Jiinez Avinceyl, Jahiida vinzeyt, Junez Boclares, ahadia Boclares, Jiinez Abnazazram, Salomon Aboleyx, Salomon Azugeg et Ahrafini Amuzeat, Juifs de Daioca, partir du 1er janvier 1258, pour deux ans, les petites et grandes leudes de Daroca,
62.
Jaime
I^'
ii.'iOO
faite
Lrida,
63.
Jaime
l""
donne licence
Abraham,
fils
mesure de
Lrida,
10,
"
10
y".
I.ndkj.
Jacobs,
nM26.
le
64.
Jaime
l^""
place
sous sa
sauvegarde
Juif Jatias
Almorcat,
courtier a Lrida, ainsi que tous ses biens prsents et futurs, pour lui
fils ait
t excut
la
personne d'un habitant de Lrida par instigation diabolique, de revenir habiter en toute sciwit dans cette ville ou dans tout autre lieu du
royaume.
Lrida,
Kejs'. y, f"
23 octobre 1257.
12 V.
iNhiQ.
Jacol)s,
ii"
112.
65.
Jaime
l"'
remet tous
les Juifs de
que leur rclame le justice d'Aragon, eu raison du service mis de foiunir au roi. Lrida, 30 octobre 1257.
Weii.
9,
1"
43
V.
Mon/dus en
dans H. E.
1.'}-20
t.
Indiq. J. Miret y Sans, Le massacre des Juifs de pisode de l'entre des Pastoureaux dans l' Aragon,
:
./.,
Mil (19071,
p. 256.
66.
Jairne
I^^
vii;
durant,
le
sans partialit pour l'une ou l'autre des parties, charge dune redevance annuelle de 82 masinondiues, payable au baile de Lrida en deux tei-mes,
il
annule du
mme
coup
l'adju-
dication faite
prcdemment
a un
Kaym
Ascarell,
pour 50 masmondines.
Reg.
9, r* 2.
iNKiy.
Jacohs,
ii"
105.
67.
paiement de
sous de Jaca
a Ajza'ch, Juif
de Hell-Lloch.
- Mme
date.
68.
Jaime
.iiix
I^""
promet aux
Juifs de
sursis
il
accordi'
n'en
111
ET ALFONSO
111
17b
Barce-
novembre 1257.
Reg.
9, f
4.").
Indiq.
Jacohs,
121.
69.
Jaime
I" dfend
au
baile
et
au
viguier de
Barcelone de
molester ou
mme
justice
de laisser molester les courtiers juifs de cette ville, ou de leur intenter des procs en raison de leur office, moins que
les circonstances
ne l'exigent;
il
leur prescrit,
en
outre,
de rendre
Barcelone,
s'ils
leur
portent plainte.
11 novembre 1257.
Rey.
9, f
45
v".
Cop.
Collection BofaruU.
I.ndiq.
70.
Jaime
I^r
fils
de
Vidal Salamo, que les sursis accords pour dettes des chrtiens, Juifs
consquent, en poursuivre
Reg.
9,
ou Sarrasins ne s'appliquent pas leurs crances et qu'ils peuvent, par le recouvrement. Barcelone, 15 novembre 1257.
48.
honque Pons Arbert, chanoine de Barcelone, vient d'acheter dans le Bourg, sous le Ghteau-Neuf, dans l'alleu et le domaine du chapitre et qu'il a cd titre emphytotique certains Juifs de ce quartier, ainsi que la rue elles maisons construites et construire dans cet honneur;
I'^'"
71.
Jaime
1'
neur
cette
peine de 500 morabotins d'amende, d envahir ou violer cet honneur, d'infliger des
dommages,
des
fentres ou autres ouvertures dans le dit call, sauf en faveur des propritaires directs, qui gardent le droit d'ouvrir et de fei'mer leur guise
de jour
et
call,
fait
commuet
niquer
l'autre,
le call
Chteau-Neuf,
l'occidentale,
donne
sur
publique.
Mme
date.
Reg.
9, f" 48.
PuBL.
111.
I.ndiq.
dfense faite ses sujets de se i-endre Montpellier, autorise Abrahim Escandaram, Juif de Bai-celone, pai'tir
I""",
72.
Jaime
nonobstant
la
pour cette dernire ville, lui ou son fond de pouvoir (nonce) et y sjourner pour raliser une crance sur un habilant de Montpellier; bien plus, si Abrahim ne russit pas se faire rembourser dans un premier
voyage,
Jainie h
2
"
le
permettra d'en faire un second; dans tous les cas, place Abrahim sous son guidage et s;i sauvegarde. Barcelone,
roi lui
dcembre 1257.
Reg.
9, 1<"
52 v"-53.
1.
Honneur
est synonyiiie
de hien-fonds.
176
73.
Malel,
ni
la
Jaime
de
le^
concde Bonafilla,
fille
de
la
veuve
saisir
d'Escapat
ses
Juif
Barcelone,
contraindre
puisse
sa
biens,
maison.
Barcelone,
13 dcembre 1257.
Keg.
9,
f"
o4
V".
Cop.
r,ollectirii
Bofatiill.
lMiy.
Jacubs,
ii
124.
74.
Jaime
I^""
et
son
flls
ou collecte dus
au
roi
hends, molests,
dtenus
l'intrieur
exactement de leur quote-part, ou qu'ils prennent l'engagement d'y le loi leur accorde satisfaire aux termes imposs leur communaut mOme rserve, que s'il ordonne a l'aljama de Barcelone encore, sous la
;
une dette royale, ils ne soient pas tenus de s'obligei-, instituer des dbiteurs ou fournir des rpondants. Barcelone, 16 dcembre 1257.
d'acquitter
Reg.
9, f
V.
Cop.
Collection Bofarull.
Indiq.
Jaime I"' donne quittance l'aljama des Juifs de Barcelone, Villafranca, Tarragone et des autres lieux ressortissant sa collecte de
75.
42.500 sous barcelonais, montant du tribut de l'anne 1258, et de 32.200
sous,
montant de
celui de 1259,
sommes
Cop.
Cullectiou Bofarull.
Lndkj.
Jacobs,
ii"
135.
76.
Jaime
la
l""
concde
et
confirme
la
communaut des
Juifs de
Barcelone, Villafranca et Tarragone, ainsi (jua tous les autres Juifs qui
contribuent
mme
iictes
Reg.
9, f
'
2 v".
Cor.
Collection Bofarull.
l.-sruQ.
Jacobs, n 106.
77.
Jaime
I*""
renouvelle en laveur des Juifs de l'aljama de Barcede ne pas accorder de sursis pendant un intervalle
;
promesse dj
faite
de cinq ans leurs dbiteurs ou aux rpondants de ces derniers en outre, eu gard aux lourdes charges qu'il fait peser sur eux, le roi proroge ce dlai de trois ans.
Reg.
n" 107.
9,
Mme
3.
I.Mny.
Amador
I.
p.
411. n.
4;
Jacobs,
7g_
Jaime
1'
frres
Jahuda
et
Abraham
III
ET ALFONSO
III
177
tant de Daroca, qui affirmait leur avoir confi en dpt une partie d'un
trsor par lui dcouvert.
Rejr. 9,
f
Barcelone,
I.ndiq.
:
20 dcembre 1257.
3 \".
Jaime I" donne quittance aux quatre Juifs de Daroca inculps de recel de 1.100 sous de Jaca, qu'il en reoit titre de caution et qu'il Mme date. leur restituera, une fois faite la preuve de leur innocence.
79.
Reg.
9,
3 V".
iNoiQ.
80.
Jaime
P"*
mande aux
les tributs
Juifs
la
de Girone
et
et
de Besalu de payer
l'infant
don Pedro
de
Nol 1257
de la Saint-Jean 1258.
29.
Cop.
Collection Boi;injll.
Ixdiq.
Jacobs,
ii"
136.
81.
Jaime
I^""
Juifs de
Girone
et
de Besalu du
tributs de la
fait
Mme
Cop.
Collection Bofarull.
Indiq.
82.
Abraham,
Juif de Calatayud, de
la
1257.
38.
83.
le
Mention de
somme
cens
1257.
272.
84.
Jaime
I*""
mande
Barcelone,
Reg. 10,
f"
30.
iNDig.
85.
Jaime
l'lu
I*""
mande
contraindre
dignitaires,
ou abb de Hipoll,
camrier,
le sacriste
et les autres
non plus que les hommes du monastre, rembourser les ou intrts, qu'ils se trouvent devoir quelques Juifs, jus(iu' ce que l'aljama des Juifs de Girone et de Besalu se soit oblige envers l'lu de BipoU pour 15.000 sous melgoriens, montant des tributs
sommes,
capital
la
Nol suivantes.
hiMo.
:
S V".
.Ia<'ol)s,
n" 110.
accorde l'abliave de BipoU un sursis senil)l;il)k' au prcdent pour les souimes qu'elle doit Bonanal, Juif de Besalu, la
86.
Jaime
lo'"
T.
LX,
N<
120.
12
178
lerme de prorogation expir, les agents royaux, contraindront les dbiteurs de Bonanat s'acquitter de leurs obligations; le compte entre Bonanat et Tabbaye sera rgl alors par les soins du juge
rserve que,
de fiirone.
Mme
y, f 9.
l*""
date.
Reg.
87.
et
.laime
le
mande
k ses officiers et
terme
Reg.
fix
Mme date.
9, f" 9.
88.
Jaime
I'
compte de
la recette
15.000 sous melgoriens, pour lesquels elle s'est constitue dbitrice sur
mandement
Mme
date.
Reg.
l.NDin.
89.
Juifs
Jaime l*^
de Perpignan
rappelant
la
promesse
de
sursis
derniers, durant un
ddomde
leur
magement de
constante
Uog.
leurs
nombreuses charges
en
rcompense
fidlit.
9, 1" 11.
Im.io.
90.
Jaime
I*^*"
concde pour un an
et
le
pesage
et
le
><
portage'
de
Calalayud a Juccf
13 janvier 1257/8.
Hcg. 10,
t'
Aaron Abinafia,
Juifs
de cette
ville.
Barcelone,
:ii
\o.
91.
Jaime
l'^'"
ikircelone,
.1
faire
mur
mnager des
dfense
quiconque de faire des ouvei'tures dans cette partie du mur, maisons d'A. Bonsenior, ou de le surlever, en y disposant des fentres, linteaux (ftiV/as), arches, votes ou autre ouvrage Barcelone, 15 janvier 1257 8. de maronncric.
l"'"
Reg.
10,
15
V".
Coi'.
Collection Hof.irnll.
92.
Jaime
de
concde
Asti'ug, Juif de
Barcelone,
il
fils
de feu Isach,
part
([uelque Juif ou
cliriMien,
il
ne
soit pas
I.
F.c
d'i-nliv!
on
lo
1^%
PEDRO
III
ET ALFONSO
III
179
juifs, et
conformment au
droit et
hbraques.
Mme date.
f"
Reg. \0,
lo
v".
Cop.
Collection Bofarull.
Indiq.
93.
Jaime
I^^
contirmant
la
(c
taille^
deux ans entre les Juifs de laljama de Saragosse par Jahuda Gulbef, Junez Jahuda Colobra, Salamon, etc., mande tous ses agents de veiller son application, sous peine pour tout contrevenant de 2,000 morabotins, et remet toute excommunication ou tout autre chtiment insrs
Repallat,
dans
le rle
de la dite
9, f"
taille.
iNDig.
Reg.
n.
Jacobs, n 113.
don Pedro de composer avec les dbiteurs de ces Juifs catalans qui, aprs avoir quitt les terres
94.
1^'
Jaime
donne
royales pour aller s'tablir sous une autre domination, ne sont pas rentrs
royaume avant le dernier carme, et de remettre auxdits dbiteurs tout ce qu'ils doivent aux Juifs migrs, l'exception, toutefois, de ceux qui ont obtenu du roi une prolongation de sjour l'tranger. Tortose,
dans
le
18 fvrier 1257/8.
Reg.
10,
P
!''
37.
Coi.
Collection Bofarull.
I.NniQ.
Jacobs,
n^'
Ufi.
95.
Jaime
le
permis de
sjour hors du
royaume
du
Juif
Bonanasch de Besalu,
dernier carme, la
ses dbiteurs
le
mande
l'infant don
Pedro
de Catalogne de
faire
observer la prsente
s'il
Tortose, 12
mars 1257
8.
26
V".
96.
Jaime
I*^^
mande
hommes
si
les contrats
y relatifs ne portent pas a ce sujet de clause particulire, de saisir tous les biens de ses sujets obligs pour dettes envers les Juifs des villes et
collecte de Girone et Besalu.
Re.
10,
.;:'..
I.ndio.
97.
Jaime
I'^''
et
Besalu
le
privilge de
choisir cinq Juifs, qui seront chargs de contraindre tous les Juifs de la
La
pas un impt, mais
taille n'tsl
la
rpartition qui
(Mi
est laite.
i80
mme
communauts
juives,
la rserve
que
les cinq
selon
la loi
et de bien dans l'exercice de leurs fonctions, lesquelles leur confse comporter reront, en outre, le droit d'entendre les plaintes portes par les contribuables contre leurs secrtaires au sujet do la taille, et de les examiner flo la mme manire que les tailleurs' de (iiront'. Tortose,
31 mars 1258.
Ilcg. 10, f"
54
V".
--
l.NDii^.
98.
Jaime
la
il
l"""
et
lieux de
collecte
dont
ils
ont
comme
rputs insaisissables,
les btes
de cuisine, les
draps de
le bl,
lit
et autres
de
la
le vin, l'huile et
que
le
saisir.
Lndiq.
:
Mme
Jacubs,
ii
date.
lo2.
99.
Jaime
l'^r
tose, et
sous
Valence,
iNDig.
:
10,
61 V".
Jacolts,
153.
100.
Jaime
I^""
mande
personnes
et leurs biens,
de dbiteurs
ou de rpondants,
vis-k-vis
Mme
date.
Reg.
10.
1"
Gl
v".
Hhig.
JhcoIjs,
l.-ii.
101.
Jaiuu;
de transporter
nation de
donne licence
Juif de Tortose,
(iastille et
l
de la
royal
pour
les
rembarquer de
desti-
ou
dailleiii-s, la
condition de verser au
tisc
deux besants d'or par tte de Sarrasin, sans prjudice du droit de table que ledit Juif devra payer Dnia; le roi place, en outre, la cargaison (]o
Sarrasins sons son guidage spcial.
Rtg.
10,
1'
Valence,
ii
1'^'
mai 1258.
62
v".
iM.iu.
Ja.nbs,
155.
1.
Rpartitours
il'in)|tt.
III
ET ALFONSO
III
181
Jaime
P'"
Indiq.
Jacobs, n 156.
103.
cuter,
Jaime P^ autorise
Jafias
Maymo,
si
et leurs
biens, les
hommes du
auquel
seigneur
ledit seigneur,
le roi
mande
Jativa,
66
v.
Indiq.
Jacobs, n 157.
104.
Jaime
l^' fait
deux
champs
et les autres
Mezlata
et
Haffalsoternos
le
botins, et de la donation qui lui avait t consentie par son mari, au tiers
de
et
la
il
Concentaina,
105.
les
f' 66
et 67.
Jaime
1"'
encourue pour
Saragosse.
s'tre disput
remet Ezdras Anulfac, Juif de Saragossc, toute peine avec Jahuda de Cavalleria, baile royal de
8 juin 1258.
Concentaina,
P
55.
Res^. 10,
106.
Jaime
I^'"
proroge de
le
privilge
qu'il a dj octroy
Mosse Avengayet,
2 juillet 1258.
IXp.'rS.
Juif de Jativa,
pour
la
Valence,
10,
I"
81
V".
I.MXo.
Jacobs, n 161.
107.
Jaime
Je""
Honafos,
lils
et hritier
de
Vidal Salamo, ancien baile royal de Barcelone, sur les 35.000 sous barcelonais que Vidal
le
Salamo a prts au
roi et sa
femme Yolande,
Valence,
10
mars
le dit
de
Saltel de
Cardona,
le tribut
et
Zarch Malet,
in
fils
payer pour
ou
qute;
le roi
mande au
la
baile de Barcelone
et
faire
observer
prsente assignation.
71 V".
iNhiQ.
Jar.its,
n"
!:iS.
182
108.
Jaime
l*^""
annule
la
nomination du Juif
>'.
de 0)l()mar
notaire public.
Heg.
9,
f"
comme
109.
et
.Jaime
\^'
ratifie
la
taille faite
Repollat,
Salamon Meliej^eron
remet aux
valoir jus(|u'au
mois de janvier
suivant,
tailleurs la
encourue en raison de
Reg. 10.
cette taille.
r n.
1^'
I.MMQ.
Jarobs,
460.
110.
.laime
Mascaran, Juif
de
10.
f"
86
V".
111.
la
(^iiaite
de Montpellier, que, quoique leurs coreligionnaires subissent le joug de servitude dans presque toutes les terres des princes chrtiens, il ne convient pourtant pas de les humilier, de leur faire subir de mauvais
traitements, ni de l(Mir c<iuseraiu!un prjudice dans les territoires soumis
sa juridiction.
liNDK^.
:
Gciin;iiii,
commune
de Monlpellier,
\\.
i.xvni,
ii.
(d'aprs Ardi.
et
t.
mun. de
Graud Thalamus, f" 41 v") Kaliii, Juifs de Montpellier, dans XIX (1889 p. 261 (d'aprs intime source'; Htrlhel, Arcft. de la Montpellier, III, p. 1U3, ii"71S d'apivs Grand Tli.ilauuis).
.
H. E. J.,
ville
de
du Honet de Provence, son gendre, Juifs de Villefranche-de Confient, pourvu (ju^ils fassent a l'avenir rsidence dans ses tats. Montpellier, 27 dcembre 1258.
l"'
112.
Jaime
taux de l'intrt
Abraham
Reg. 10,
f"
44.
Goi'.
Collerlidu Rolaiull.
Indiq.
Jarohs, n 147.
113.
mari
et
et
Jaime I^"" autorise le Juif Jucef de drasse, bien qu'il soit dj malgr Tattestation de Jucef Vidal, de Mosse de Lunel, de Durant
ces
Abraham d'Anduse,
deux derniers
fils
de feu Ronet,
et
d'autres
Juifs
judaques,
est contraire au droit et au rite mariage avec Uegina, tille de Samuel alias Brafayre, nonobstant sa premire union avec Sima, rpudie ou non, sauf toutefois, pour cette dernire, le droit (pTclIe a sur les biens de son mari,
contracter
conformment
la lgislation hbraque, et
le
mari la gratifie;
Montpellier et
Jucef de T.rasse
la
pourra
;
emmener
et le roi
sa
nouvelle
femme de
(h
conduire n'importe o
et d'ailleurs,
sous peine de
excommu-
III
ET ALFONSO
111
183
nication de vive voix on par crit contre le dit Jucef de Grasse en raison
la
47
V".
Cop.
Collection Bofarull.
en
Indiq.
El robo de
t.
Juderia de
Valencia
1391,
Madrid,
114.
Jaime
I^"",
la requte de
fils
Carcassonne, Greschas,
Juce de Lunel,
les statuts
de
et Jaco, (ils
syndics ou procureurs de la
communaut
:
promulgue
de franchises suivants
1" Si
de Jaime
1er
relatives.
quelque
Juif de Montpellier
vend crdit
{ad sostani) des biens meubles, pesables ou mesurables, sans fixer de terme de paiement, ou si, rciproquement, il achte des biens livrables k terme et payables d'avance, le statut royal relatif aux ventes et achats de ce
immeubles sis dans cette ville, sauf les tenures royales et immeubles lous par le roi, son lieutenant ou le baile de la cour royale du lieu. 4<> Le lieutenant royal, le baile et les autres officiers des cours royales de Montpellier et des autres parties du royaume seront
[acapitare) des
les
pour
48.
Coi'.
Collection Bofarull.
Indiq.
Jacobs, n 149.
115.
pellier,
Jaime
I*^""
prescrit,
de cette
ville
devront
usure; et par la
mme
occasion,
il
contrat usuraire.
Pl'ul.
:
l,
pp.
'J
40-241
(d'aprs
mun.
de
Montp.,
Indiq.
:
Ann.
I),
Cass.
ibid.,
x.k,
t.
n 21 (Copie
viditnt).
Germain,
p.
117; G.
Saijje,
in-S, p.
li. . ./., t. \IX (1889-, pp. 201-262 (d'aprs Arm. Ford. Castets et Jos, Berthel, Archives de la ville de Montpellier,
t.
Montpellier, in-4",
(1895^, p.
Arm.
D, etc.).
116.
Jaime
I*""
mande
durant un dlai
l'abb et le
saisie
notamment,
couvent de Ripoll,
a
les l>iens du nu)nasti'e, leurs dbiteurs et rpondants rembourser leurs dettes aux liritiers de feu Buiianasch de Besalu, lesquels ne pourront exiger d'inti't pendant les quatre ans, nonobstant quelque promesse faite par le roi aux aljamas des Juifs de Girone et de;
184
Besalii de
Lrida,
11 aot 1259.
Rcg. 10,
110.
concde trois citoyens de Barcelone et au Juif Renvenist de l*orla que personne ne puisse dtourner, en vue de l'irrii^^ation, leau des moulins de la cit qu'ils tiennent cens du roi, sous peine de 60 sous d'amende, et que ceux qui jouissent par charte ou
117.
.Jaimc
I*""
coutume du
celles,
l'eau,
amende de
la lranclie
20 sous, de
ramener
une
termine,
mre du
gran<l canal
[Cequerc majoris).
raljama des Juifs de Barcelone, valoir sur les tributs de la Nol et de la Saint-Jean, de 10.000 sous de Jaca, qu'elle a pays, sur l'ordre et la dcharge du roi, Benvenist de
118.
Jaime
I^'
donne quittance
Lrida,
:
31 aot 1259.
117.
iNDio.
119.
Benvenist de Porta
les Juifs
Mme
120.
Jaime
l^""
reconnat devoir
Salamon Saragossan,
Juif de
somme
emprunte
et
Valence
frais
de sjour de
famille royale
en garantie de laquelle
lui a oblig
la bailie foraine
de la cit de de
Salamon
Saragossan
sous 8 deniers de Jaca et d'autres 2.000 sous (jue, sur son ordre, Salamon a verss l'vque de Valence, soit au total 5.305 sous 8 deniers,
({ue
Jaime
I*""
Almu-
dbar.
Mme date.
Kog. 10,
1"
117
V".
Iniikj.
Jaool)s,
ii"
169.
121.
Jaime
l*'""
villa'
de
Uncastillo (|ui transfreront leur domicile dans l'exemption pour trois ans de tonte peite, cne
et tous les Juifs (jui
chAteau du
mme
lieu
et autres services
royaux,
le dit
viendront
d'ailleurs (|ue
dTnrastillo peupler
Lrida, 16
novembre 1259.
v".
Pareil,
d"-
Jaime
1",
ii"
i:ii6.
de
Reg.
H,
f"
153
:
Cor.
Traiiscr.
1*'; Collertioii
Bofarull.
IM m,.
Documentos
inditos,
1.
I.a
vilhi
ist
le
II
villi'
oiiverto, ilpoiirvue
est
tniite
eiiceiiile;
dfendue par
cnsletl,
(\\\\
un
in.irlier forlifi.
1%
Zw?'
PEDRO
111
ET ALFONSO
111
185
',
dans MonasIsschrifL fur Geschichte und Wissenschaft des Jiidenthums, de Frankel, in-8", t. XV (1866), p. 89 (d'aprs Doc. ind.). Indiq.
Amador de
los Rios,
t.
I,
p. 423.
ii.
ii"
1346);
122.
Jaime
I^'"
Juifs de Barcelone
que tout
une
Juif qui viendra s'tablir dans cette ville et y conservera son domicile
anne durant, sera tenu de payer sa part de qute et des autres services royaux et communaux [vicinalium), que les secrtaires doivent rpartir quitablement entre les membres de la communaut. Lrida, 27 novembre 1259.
Reg.
10, f 121 v.
Indiq.
123.
Jaime
le
I^r
aux Juifs
qui s'tait
mur
Jahuda de Gavalleria, baile de Saragosse, ainsi qu'aux collecteurs du page, de verser l'infant pour le paiement des
dits 1.000 sous,
.")00
mande
1261
le roi autorise,
tout
le
tribut des
Reg. 10,
annes 1261
f
1262.
126
V.
124.
Jaime
I*^""
Juifs de
Perpignan
des 1.100 sous melgoriens qu'elle a pays au baile de cette ville pour le
tribut de la
Nol prcdente.
Barcelone,
:
l*^'^
fvrier 1259/60.
Reg. 10,
128 V.
Indiq.
Jac(d)s, n"
16i a.
Jaime s'oblige au profit de Aharon Abinafia, Juif de Calatayud, pour 6.000 sous de Jaca, lu dcharge de feu Alvaro Ferez de Azagra qui les devait c l'aljama de Calatayud et qui, s'en tant rendu dbiteur au roi, lui avait engag le chteau et la villa de Santa .Maria de Albarracin le roi assigne les 6.000 sous audit Aharon sur les revenus de
125.
I'^'"
;
la
morerie
'
de Daroca, et
mande aux
Jacobs.
Barcelone, 10 juin
iNDin.
:
176
V".
ii
168.
126.
Jaime
I"""
mande
le
tribut de
la
monnaie de
:
tern.
Mme
date.
177.
Indio.
1.
2.
En
castillan,
moreviu dsigne
le
quartier rserv
[lopulation sarra^im-.
186
REVUK
IiKS
TUDES JUIVES
127.
Jaime
et
I''^
de Girone
Bcsalu,
remise sur
le
tribut annuel de la
:
somnne
V".
Indfo.
Jacohs, ii^llO.
rchance des 30 uiorahotins que le Juif Enoch de Navarra devait payer au ternie de la Saint-Jean Izacli Malet pour certaines maisons, et Tanne suivante celle des 172 moraJairne
1*""
128.
proroge a
la Noc'l
botins
(ju'il
a la .\o('|.
Ref.
V.
129.
Jaime
"
s'est
le
f-
11,
v.
130.
Jaime
I"""
dispense
les
Juifs
de
Barcelone,
les rues
la
Villafranca del
Panades
et
judaques ou dans
autres
membies de
et les
et autres
animaux,
autorise
les
mme
fermer les
le roi
dispense encore de
famille
membres
de
la
royale ou
enlever;
leui'
coup
11,
1,
1"^
229.
42.S,
1.
Cop.
Collection
Bolarull.
lMi>ig.
Amador de
los
Uios,
t.
|>,
11.
131.
Jaime
I''
nomme
V".
un cbrtien
l'oftire
Juifs de Jaca.
Reg. 11,
224
donne quittance l'aljama des Juifs de Perpignan de 4.200 sous melgorieus pour le tribut de la Nol suivante. Perpignan,
132.
Jaime
1^''
119.
133.
Jaime
mande au
vigiiier,
au baile
et
aux autres
(jui
oftlciers
du
Mme
date.
T',
PEDRO
III
ET ALFONSO
111
187
Jaiine
du
I"''
fait
les 1.900
tribut,
Barcelone,
7 octobre 1260.
Reu'. 11, f
I.ndiq.
Jacohs,
ii"
186.
135.
Jaime
I""
promet aux
Juifs d'Egea de
leurs dbiteurs.
Reg. 11,
230
iNDiQ.
Jacohs, n 187.
136.
- Jaime
1"^
Saragossan, Juif de
il
lui oblige
tout le
merinat
ou bailie hors de
autres revenus.
t
la cit
homicides
et
Barcelone,
:
Reg. 11.
181.
Inhiq.
Jacohs,
ii"
137.
Jaime
I*""
Juifs
il
de
se
de Girone.
Barcelone,
138.
17 octobre 1260.
Reg. 11,
182.
I.NDio.':
Jacohs, n 173.
Jaime
I^""
fait
du
tribut,
dcembre 1260.
t 18.0 V".
Reg. 11,
Indiq.
Jacohs,
ii
174.
139.
tenir
Jaime l^^ promet, la requte des Juifs de iJarbastro, de s'abspendant deux ans de toute prorogation d'chance au profit de leurs
dbiteurs.
Valence, 14
1"
mars 1260/1.
Im.io.
:
Reg. 11,
239.
Jacohs,
ii"
r.)0.
140.
fils
Jaime I'
confirme Vives,
fils
de Jucef Abenvives,
et
Faquem,
la cit
Sanchez de Loriz,
Malilla
chcvaliei-, et Marie, sa
femme, au
et
de
dans
le terroir
de
la
cit
de Valence,
avec
sauf au
pi'ofit
clsiastiques.
Reg. 11,
199
V".
141.
Jaime
I*'''
confiinie aux
Jjiifs
de
la
cit
et
du royaume de
faits et
rabais*
{reallis),
dispense de contribuer
1.
En arahe,
188
s'en
11. f
202
V".
Cop.
Collection Bofanill.
I.m.io.
Jacobs, u 176.
du royaume de Valence de contribuer au paiement des 1.000 sous raux qu'il est en train de lever sur les chrtiens et les Sarrasins du royaume de Valence en retour de la confirmation des fors. Mme date.
les Juifs
142.
de
la cit et
Kei,'.
11,
f"
233.
Indio.
Jacobs, n 188.
143.
Jaime
I^r
de
Huesca
9.000 sous de Jaca, qu'il lui assii^ne sur les prochains tributs, raison de
l*^'
H, f234v".
Indkj.
Jacobs,
uM89.
144.
et
Jaime
ratifie les
ou feront de
bl, de safran et de tout autre denre pesable ou mesurable, d'animaux; il concde, en outre, aux Juifs de Tarragone et Montblanch le pi'ivilge dont jouissent les Juifs d'Aragon en matire de
mme
vente et d'achat.
Iieg. 11,
P
1er
211.
Goi'.
Collection IJorarull.
- Indiq.
.lacobs,
ti*
117.
145.
Jaime
et
gone, Ccrvera
215
V".
Inuiq.
Jarobs,
146.
vera,
Jaime
I"""
Montblanch
et
ment, huile
terme.
et autie
soit
au comptant, soit
Mme date.
Reg. 11,
f 2ir> v.
l.NDio.
Aniador do
los Rios,
t.
I.
p.
i2G, n.
Jacobs,
n 179.
147.
Jaime
I<"
concde tous
les Juifs
de Barcelone, Villafranca,
mme aucun
ou introduire
(b'd)il(Mif le
d'n<:tion
jiuiiciairc^
Mme
date.
Reg. Il,
iM.in,
148.
(lu
soit
au comptant,
Rctr.
11.
soit
21;.
terme.
iM.io.
Mme
date.
Jarol.s. n Iso.
P'",
FEDHO
III
ET ALFONSO
III
189
Jaime
P""
promet tous
les Juifs de
Barcelone, Villafranca,
Tarragone
trois ans.
leurs dbiteurs
de la collecte de ne pas accorder de sursis ou aux rpondants de ces derniers pendant un dlai de
Mme date.
Reg.
M,
216.
Indiq.
Jacobs,
ii"
181.
150.
Jaime
l^r
que SCS prdcesseurs et lui-mme ont accords aux Juifs de Girone, bien que les actes qui les confrent ne mentionnent pas les Juifs de Besalu.
216
v".
Indiq.
Jacobs, n 182.
151.
Jaime
1er
1261.
152.
recouvre
1'
albaran
Reg. 11,
260.
Jaime
I^'"
maximum
l'^''
pour
Montpellier,
mars 1261/2.
Reg. 12,
r
I*^*"
39.
153.
et
Jaime
de faire
et l'intrt,
permet aux Juifs de Montpellier de capitaliser l'intrt figurer dans le mme acte pour une seule crance le capital condition que ce dernier ne dpasse pas le taux lgal.
Mme
date.
Reg. 12,
39
V".
Indiq.
Jacobs,
ii"
207.
154.
Jaime
'iOO
I"""
Daroca, de
emprunts
pai*
albaran.
48.
Indiq.
Jacobs,
ii"
212.
155
annuel.
Jaime
I^r
fait
ans, partir de la Saint-Jean, de 500 sous de Jaca sur les 1.500 du Irihut
Mme date.
Reg. 12,
f
48
V".
i.NDin.
.la...ls,
ir2l:{.
156.
et
Jaime
lui
h'"
reconnat
(|u"lssa(li
Adret et
Issac-li
Jotias,
dlgus
auprs de
du produit de
1.
de
une
En
castillan,
albaran
sigiiifit:
ici
J90
Indiq.
Jacobs,
ii
208.
157.
Jaime
I^r
Barcelone, sur les 1.616 sous barcelonais qu'il lui a emprunts par albaran
lui et Benedi, Juif de Girone, de 1.000 sous, qu'il lui assigne sur le
tribut
que
payer
la
Saint-Jean.
Montpellier,
:
4 mai 1262.
Keg. 12,
50
V".
lLHi..
Jacobs,
p.
130, uMII.
I.ndio.
158.
Jaime
celone qu'il
Barcelone.
promet aux secrtaires et l'aljama des Juifs de Barn'assignera aucune crance sur leur tribut avant qu'ils
I^*"
([u'il
doit au baiie de
Heg. 12,
r
I"""
50
V".
159.
Jaime
la
les dettes de
d'acquitter sur
concde l'aljama des Juifs de Barcelone que pour les dettes royales qu'elle est tenue
titre
ne soit requise de doimer aux viguiers et bailes de Barcelone que Montpellier, 7 mai 1262. justice ou le tiers .
la
Rcg. 12,
f"
41.
Indio.
160.
Jaime
l'^'"
la cit et
du royaume
i" Si
devra,
le
conformment au
dosa demande
pour
le
2''
autre alVaire;
tmoignage concordant d'un chrtien et d'un aux prts intrt que pour tout serment exig des Juifs dans leurs procs avec les
les pro(;s relatifs
commandemenis
de Mose;
la pcite
3"
(|uand
ou d'une
le
autre taxe,
pourront
lui
et le bailc
ou
portier
royal chargs de lever ladite exaction ne jiourront en commencei' la perception, avant (|ue les dlgus n'aient reinj)li leur mission
et ne soient retourns dans leur communaut; 4 toute enqute ouverte contre les
conformment au
for de Valence;
les Juifs
la veille
dtenus
de leurs
laisss
vendredis nialins,
>;,
libres toute la
la
journe
et toute la nuit
du sabbat ou du jour de
lieu
fte,
sur
de dtention
le
lendemain
matin.
Montpellier,
Reg. 12.
1'"*
9 mai 1262.
43 v"-ii.
Cor.
Colleclinii Bofanill.
hnii.i.
Jacobs,
ii*-
210.
161.
.liiifs
de
la cite et
du lovaiime de Valence
1",
PEDRO
111
ET ALFONSO
III
191
lexonration pour les Sarrasins qui habiteront leurs hritages de la capitation annuelle d'un besant.
Reg. 12,
Montpellier,
:
10 mai 1262.
1.\diq.
:
44
v.
Gop.
Collection Bofarull.
Jacobs, n 211.
de Girone
dispense jusqu' la iNol suivante Taljama des Juifs de Besalu de s'obliger son gard ou au profit de quelque particulier pour les quotes-parts de qute dues par l'hritier de feu
I'^''
162.
Jaime
et
Bonanasch de Besalu
17 mai 1262.
Reg. 12,
f"*
et
Montpellier,
52.
l.NbKj.
Jacobs, n 217.
163.
Jaime
I^r
pour
pre et le fils de toute qute ou taille exigibles par le roi ou l'infant don Pedro, condition qu'ils s'engagent payer au trsor chaque anne, au terme de la Nol, 300 sous melgoriens, pendant tout le temps qu'ils demeureront sous la juridiction de Jofre de Rocabertino; si le fils vient
le
s'tablir
avec sa famille
il
soit
(iirone,
soit
Besalu, soit en
quelque
en sera de
mme
date.
pour
melgoriens.
Mme
I^"
Reg.
12, f 52.
Coi>.
Collection Bofarull.
iNuiy.
Jacobs, n 218.
164.
choses,
Jaime
pour
ratifie la
entre autres
de Girone et Besalu,
dont
du tribut annuel.
Reg. 12,
f"^
59 v"-6U.
Inmxq.
165.
Jaime
!'
somme
de
les
Benvenist de Porta;
Jahuda sur
revenus de Saragosse.
Reg.
12, f 5:{ V.
Jacobs, n 220.
166.
albarans
Jaime
I"'
reconnat
(|U(i
le
total
de
la
somme
(juil
doit
pai-
ulema de
alfonsins d'or,
sous de Jaca,
et,
en
le
somme
engag ulema
la
les
revenus de
la juiverie
1'
de l'herbe, ceux de
maison
huile de
almacera
de Lrida, le
192
de
la
le
tribut des
20
12, 14.
P
f
55 V.
V".
I.ndiq.
Jacohs,
ii
221.
Cop.
Collfrlion Bofarull.
Im.kj.
167.
par an
.Jaiuie
et
1"'
qu'il lui assigne sur le trilmt des Juifs de Saragosse, raison de 300
;
sous
parla
mme
V
l"*"
occasion,
il
mande
Jahiida
de Cavallcria, baile
Mme
date.
I.ndiq.
la grande pauvret et les lourdes charges que subissent les Juifs de Girone et, notamment, la perte de la plus grande partie de la succession de feu Bonanasch de Besalu, dont les biens taient d'un grand secours la communaut pour le paiement du tril)ut, fait remise l'aljama des Juifs de Girone et Besalu de 1.400 sous sur les 13.250 de la qute ou tribut annuel, pendant deux ans, et de 600 sous sur Barcelone, 30 aot 1262. le tribut des annes qui suivront.
168.
Jaime
considrant
iNDKj.
Jacobs.
ii"
226.
169.
Jaime
et
I"
pour toutes
moranade
'
de Saragosse;
mande
57.
170.
leria,
Jaime I""" assigne a sou baile de Saragosse, Jabuda de (-avalune dette de 111.834 sous de Jaca sur le tribut des Juifs de Perpignan.
novembre 1262
1.
[Lrida, l"'
Reg. 12.
47.
iNDio.
Jacohs,
ii"
225.
171.
Jaime
1'"
accorde sa rmissio!i
passible de poursuites poui* infraction aux droits de leudes ou pour certains acbats d'huile,
de bl
et d'autres
Lrida; et
il
hors de
la
ville,
acheter,
les Juifs
vendre et barater*
s'acquitleul
<|m<'
mesuiage
|>(mr
les
denn'es
Lrida, 4
novembre 1262.
71 v.
I\i>rn.
1.
>.iirasiiic.
2.
En
castillan,
hnrafnr signide
jtreiKlre
ou donner
vil
prix.
Il
s'atiil
l,
croyons-
111
ET ALFONSO
111
193
Jaime
P''
permet
Idljuma des
Juifs
de Monlblaiich de pro-
mme
riorit
restituer
faon que les Juifs de Barcelone, et la dispense de l'obligation de un gage rclam par un tiers, si elle fait la preuve de l'ant-
de la remise du gage.
Ke;^.
12, f" 73 v".
Indio.
173.
--
.Jaime
I^""
de fournir, l'occasion de leur entre en fonctions, quelque service soit Lrida, au balle ou avelmdine , soit aux autres officiers de la cit.
12 novembre 1262.
Reg.
12, f"
74
v.
Indio.
Jacobs, u 229.
174.
Jaime
Re^^ 12,
1*^'
fils
de Jacob Delobelo,
Juif d't'ncastillo,
5 janvier 1262 3.
inculp du
Huesca,
f 6.
Lndiq,
175.
Jaime
1'"
concde tous
,
les Juifs de
aucun
jur, portier
ou autre
ne puisse
rien saisir
la plainte
cependant, ({ue
Sara-
f^Gr"
et v".
Cor,
Collection liolarull.
Lndiu.
Jacobs, u 195.
176.
Jaime
I*""
Monzon
aux
et
livre,
barater
aux chrtiens
condamn
l'amende,
mais
la confiscation
Saragosse,
4 fvrier 1262/3.
Reg. 12,
f
G V".
Im)Io.
Jacobs,
ii
19(1.
177.
Jaime
I^^
mande
guidage
et
sa sauvegarde au Juif
Samuel Alcala
100
en outre, toute
peine encourue pour vente l'encan d'une Sarrasine baptise, sous peine
pour
tout
contrevenant de
morabotins d'amende.
Saragosse,
8 fvrier 1262/3.
Rcg. 14,
f" 7.
I.Nhio.
Jacobs, n"
3.'{4.
178.
Jaime
1-''
exonre
les Juifs
de P(Mi)iguaii de l'obligalion de
leur fournir des draps, de paver
loger les
membres de
\e
sa famille ou de
1.
En Aragon,
la justice.
T. LX, NO 120.
13
194
quelque taxe supplmentaire en plus du tribut annuel il leur concde, en outre, que les Juifs dtenus pour non paiement dimpt puissent tre mis en libert provisoire le vendredi soir et la veille de leurs ftes, et
que, pendant leur emprisonnement,
ture.
ils
Saragosse, 13 fvrier
Rci:.
11"
1262
:
3.
12, f
'
V.
IxiJio.
Plhl.
Piocs
jiistifi.Mtiv.>s,
IV.
concde aux Juifs de Perpignan que le baile ou quelque autre officier ne puisse pntrer dans le call pour y procder une enqute qu'avec une suite de cinq liommos seulement, que si le baile poursuit quelque Juif rput C!)upable, il soit tenu de lui donner
l"'^
179.
Jaime
un juge
im|)artial,
que
si
ce dernier reconnat le
retirer, et
non fond de
la plainte,
de la
que
si
pour-
Mme
date.
9.
lM)i(^
Jacolis, n 198.
180.
Jaime
l''""
teur chrtien,
mme
meubles
saisissables, a l\'\cepli(>n
armes
et ustensiles
pas tenus de restituer les gages leurs dbiteurs chrtiens qui ont bn-
que les Juifs cranciers, bien qu'il leur soit interdit de laisser les intrts galer le capital, puissent exiger l'intrt pendant cinq annes conscutives, mais que, pass ce dlai, ils fassent excuter
fici
d'un sursis
leurs dbiteurs.
Re^r.
12,
i"
Mme
9.
date.
181.
Jaime
!"
Fadench
et
qui ont t choisis pour rpartir (tailler' le tribut et autres taxes imposes
12G;{
jus(iu'
1265,
pourvu
S.
182.
de (iirone,
celone.
Jaime
(|Mi
I'"'
son
liaile
Salomon
.Vdi-et,
Juil' di'
Bar-
Heg. 14.
11.
183.
Jaime
P'""
en
mme
temps,
il
les
auto-
CATALOGUE DES
risc a baratcr
et autres
ACTIS DE JAIME
l'''
PEDKO
III
ET ALFONSO
III
195
l'huile
aux chrtiens,
drap,
marchandises.
Rog.
[-2.
f->
13 v^
184.
Jainie
I-
mande
ceux qui
Mme
date.
Reg.
14,
f"
Il V".
Indi;.
Jacobs, n 335.
185.
Jaime
1''
fils
Saragosse,
186.
fice
26 fvrier 1262/3.
f
Reg. 12,
14
In'diq.
Jaime
I'^''
nomme
la cit
Juif,
de baile royal de
Astruch Jacob Xixo, Juif de Tortose, l'ofde Tortose, et l'autorise s'y faire remplacer
par un chrtien ou un
roi les
mais
redditions de comptes.
Reg. 12,
f"
faire au
\o.
Coi'.
Collection Bofarull.
Indiq.
187.
Jaime
1''
assigne au
l>ailo
les
Mme
date.
188.
et a
Jaime
""
fils
de feuMosseAvincabra,
Aach, son
fils,
Saragosse,
21.
I.NDiQ.
Jacobs,
n'*
203.
189.
Jaime
I^""
accorde
sa rmission,
moyennant
5.000 sous
raux,
femme
a
fait,
(jui
que
la dite
ment
tle la
rmission royale.
r
Lrida,
29 avril 1263.
Reg. 12,
2i.
190.
iialia,
.Abi-
sommes, dont
(iOO
l'achat d'une
mule destine
i'M)
de (^alalayud
de Truel.
r.etr.
Lrida,
17, f" 100.
I"*"
1'^
mai 1263.
191.
.Jaiine
|)ai-
le
Juif (.iulenia
de Daroca, sur
l'avis et
du consentement d'un
clerc,
en
l'aveui-
de Mosse
27
\".
I.NDKj.
Jacobs, n 204.
192.
Jaime
I<=^
considrant qu'Abraham
charge de fournir au
I.vi.
de-Conflent. exploite la
Baorra de Argento
>',
dixime du minerai,
il
exempte
gardera l'exjdoi-
communales
sorte
({u'il
ne
soit
tenu de
l'ien
)iayer la collecte de
Lrida,
14 mai 1263.
8i.
iNDig.
Jacobs, n 231.
193.
la hailie
Jaime
1""
assii-ne iienvenist
a pi'ts l'infant
(ion
Pedro sur
lle,^.
des Juifs.
Inii<^
:
Jacobs,
339.
194.
Jaime
b'
ratifie
mon
l'ini
rdig en hbreu,
notamment
le
choix
fait
pai'
le
dit
Salomon pour
ses
(ils
excuteurs testamentaires
de feu Bonet de Apiaia
et Zni-ch
comme
de sa
Belor, laquelle
il
excuteurs testamentaires; en
de Salomon
mme
le
volont(''s
de Tortosa
sa
Lrida,
:
6 juin 1263.
233.
88.
Indio.
Jacol.s.
ii
195.
Jaime
I"""
fait
don au monastre,
Bertrand, abb,
et tout le
couvent de Valmagne d'un terrain [l'ancien cimetire juifl situ a Miuitpellier prs du four l'oyal, i)rs du jardin et des vieilles maistuis de Val-
magne,
poui- y difier
un collge de thcMdogie'.
dr Monfp.,
l'aliliivi'i
la
I.
Ch. (IWigrobMiillc
(///,<?/.
t.
III.
rt\.
-le
Pijaidicii'.
p.
fui
r)n2.
d'aprs
ciifrt'
lin
de
ajoute
(in'iiii
(oiii|iniiiii>
rniidii
l'alihc
df ValmaLiic
li'
rt
la
coniiiiiiiiaut'
liiic
drs Juifs de
l'ail
Muiil|icllici-.
par
letpiid rcii\-ri
cmIIc::!;
apiuouvaicut
iiia^'iic,
don de
rimclicif
par
If
mi dWiairiMi au
Cf.
de Val-
mais
exif^oainil,
m
./.,
retour,
que
pour
Kahn. Juifs de
MniljH'llier, dans
/{.
\IX,
p.
264.
I^
PEDRO TU ET ALFONSO
II]
197
Oermain, Hslolre de la
de
sous
souitc)
;
commune de
d'Aiirrcfeuille,
(sans
indication
vi\.
Gh.
nouv.
t.
piihl.
la direction
m,
p.
002 (d'npfs
les
Ixnio.
Kalin,
et
Germain
196.
sur son
Jaimc
de
lei"
ordre,
un de
une dette de 5,037 sous de Jaca, 1,234 sous barcelonais, que le roi leur assigne sur
ses scribes
la Saint-Jean.
Lrida,
Cop.
:
13 juin 1263.
Reg. 14,
25.
Collection BoCirull.
Ixdiq.
Jacohs, n 340.
197.
9,000 sous de Jaca, qu'il en a reus titre de caution la suite de l'enqiite faite
par P. de Moncada,
pour lesquels
il
lui
engage
le
chteau et
la villa
de Peniscola.
Reg. 14,
25.
Indio.
198.
engage
sel,
les
Jaime
1*^'"
lui
revenus du chteau
les
et
de
la villa
de Peniscola, la gabelle du
toutes
peites de
Peniscola,
Burriana,
Onda,
Murviedro
(auj.
Sagunto); de plus,
cola six
hommes
Reg.
14,
et,
accorde pour la garde du chteau de Penispour l'entretien de chacun de ces hommes, 1;j0 sous revenus du chteau. Mme date.
le roi lui
25
r" et v.
Indio.
Jacohs, n 3i2.
199.
Jaime
P''
tils
de Simon, Juif de
la
Seo d'Urgel,
l'autorise habiter
la >'ol
oii
il
voiulra,
pourvu
titre
qu'il verse
un morabolin
la
communaut
dans la([uelie
s'tablii'a.
Lrida,
:
18 juin 1263.
Reg. 12,
f
I"^""
93.
TM)in.
200.
la
Jaime
Jacob,
fils
de Simon, Juif de
vill(\
d'une chrtienne de la
la
nomm
preuve
la
que
le
bcndce de
tan
le
comme
complice.
Reg.
Mme
date.
12, f 93.
iMMo.
Jac(d)s, n 236.
301.
Jaime
I,rida, petit-
1^8
fils
Honet Daroqiii
David Vendayan, de
lialagiier.
Ror. 12,
91.
I.M.io.
202.
.laime
I^""
fils
de feu
Abiaym
d'amende.
12, i 01
\.
203.
.lainie
I*""
mande
tmoignage de David Avendayan et d'autres Juifs qui avaient suborn des tmoins contre Alaar, petit-fils de Vives de Limoux, si, par basard, les dits faussaires essayaient de tmoigner nouveau contre Alaar ou ses frres, Jabuda
sans valeur
le
comme
et
Senton.
Lrida,
12,
1
28 juin 1263.
V".
l'.i'K.
03
iNDig.
.lacnhs,
ii"
2:n.
204.
ancien
Jaime
1%
'
fils
de feu Aron.
le
alfa(iuim
lui
pour
supplier
mort de
celui-ci,
il
avait concd
raux.
12, f"
93 V".
iNi.in.
.Tac^hs, n 238.
205. - Jaime
i'"''
secrtaires et
toute l'aljama
([u'ils
ont verss,
Xoid
12r.:i
et
Saint-Jean
12(ii.
l.Mtiu.
Jarolts,
ii
'Ml.
Jaime 1^'" remet toute peine Issacb, fils de Ronjuda Fusel, inculi), mais sans pi'cuves suffisantes, d'avoir entretenu des relations coupables avec une cliietienne, en Sicile. Barcelone, 17 juillet 1263.
U(^l,^
206.
12,
f^
96
v.
Cop.
ColIrcti.Mi liofarull.
Im.k...
207.
Fr.
les instances
Pablo
le
sen(U'
du
roi,
Mosse
se pri'sente en
compagnie
l.i
ib'
en principe
1.
Kii
(\in'
consent
arabe.
est
fi/fiK/iii/i
(l''siLriii'
un ijociinr df
laiiuiie aralif.
la lui
de
M.iIiuiikI.
I>aiis
ims textes.
(il/'(/(fiinii
un
iiitei|i|-ele
pMiir
la
III
ET ALFONSO
III
199
branler la
de la controverse la supposer douteuse, et cela pour confiance de beaucoup de Juifs qui, se sentant incapables de sou-
matre juif saurait trouver rponse toutes les objections qui lui seraient opposes. Fr. Pablo se fait fort de prouver au matre juif, l'aide d'arguments tirs des critures, dont les Juifs eux-mmes reconnaissent la parfaite authenticit, la vrit des
tenir leurs erreurs, prtendent
que
le
1"
aucun doute arriv; 2 Le Messie est, selon la prophtie, la fois homme et Dieu 3 Le Messie a souffert et est mort pour le salut du genre humain 4o Les choses lgales ou crmoniales ont cess aprs la venue du
; ;
Messie.
Mosse accepte
pour
la
soutenir, sjourner Barcelone, un jour, une semaine, un mois, une anne mme. Il lui est d'abord dmontr qu'il ne doit pas se faire appeler
le Matre,
:
puisqu'aucun Juif ne doit porter ce titre depuis la Passion du Christ Mosse reconnat qu'il en est ainsi depuis 800 ans. Puis Fr. Pablo rappelle Mosse la dernire confrence qu'ils ont eue ensemble Girone
accabl par les preuves et les autorits, Mosse accorde que le
il
sur la sainte Trinit, sur l'unit de lessencc divine et la trinit des per-
sonnes
Rome
que
le
quehiues-uns. Ensuite,
comme
le
Messie, Mosse, se contredisant, rpond d'abord qu'il n'en sait rien, puis,
Messie
vit
le paradis terrestre.
dant, que bien qu'il soit n, le Messie n'est pas encore venu, mais qu'il
emmener
le
Messie ne
et s'ils
endur-
curs {Psaumes Hodie si vocem que le Messie est n parmi les hommes et qu'il ne peut en avoir t autrement. A cela, Mosse ne peut rien rpondre. Fr. Pablo cite encore comme preuve de la venue du Messie le passage de la (iensc le sceptre ne sera pas enlev de la maison de Juda, etc. Mosse rpond que le sceptre n'a pas t enlev, qu'il est seulement vacant, comme au temps de la captivit de Babylone. On lui prouve que pendant cette captivit, les Juifs ont eu des chefs de captivit avec le droit de juridiction, et qu'aprs la mort du
ejiis audieretis et cetera),
:
Christ,
ils
gouvei-nemcnt. Mosse se dclare prt k dmontrer que les Juifs ont eu des chefs aprs la venue du Christ; mais il n'apporte aucune preuve. Il avoue mme qu'ils n'ont plus de chefs
de captivit, ni prophte,
depuis
Hljl'}
ans.
Fr.
Mosse objecte
le
le
INaumes
Vitampeliit a
Messie ne doit pas mourii-, mais vivre ternellemeni, ainsi que ceux qu'il dlivrera. A sou tour, Vv. Pablo oppose son contradicteur le chapitre
un
d'isae {Doviinc
(/iiis
Hbreux,
commence
et
la fin
du chapitre lu,
oi il
cetera
200
JUIVI'S
loqncrehir
Fr.
Pablo
du Talnuid
lelatils a
la
passion du Christ,
n'est pas
sa mise au
vrit dans les livres des docteurs Juifs, qui y ont introduit des
mensonges
il
agrables au peuple.
Bref,
comme
l'a
dj
plusieurs
Juifs
et
lui.
Mosse
et cer-
de (lnes
prud'hommes de la ville lui ont donn de se taire. 11 est aussitt convaincu de mensonge par Fr. Pablo et les prud'hommes, qui montrent
que Mosse veut se drober la discussion par des mensonges. De plus, aprs avoir promis devant le roi et d'autres personnes qu'il rpondrait en petit comit, Mosse j)rofite de l'absence du roi pour s'enfuir de Barcelone, manifestant ainsi d'une faon clatante son impuissance
dfendre une croyance errone.
Jaime
!"
rec^onnal (|ue tout s'est bien pass ainsi (jue le porte le prsent
procs-verbal*.
Ucir.
t. t.
Barcelone,
fo'
20 juillet 1263.
1-2,
110-111.
Cor.
Collcrtioii B..farull.
Ilhi..
f"
Villaiiutna,
XIII,
11,
jtp.
40); Tourtoulon,
la
pp.
.'94-.-)96:
d'apn's
rnpip faile
par Villanucva de
P. Denifle,
l'acle rontemi dans le Cartiilaire de Cliarlemairne ); Le Quellen zur Disputa/ion Pablos Christiani ntii^Moses Nachmani
zu liarceloyia, 12G3, dans Uis/urisclies Jalirbucli der Gofres-Gesellac/ia/'t, iNDin. niaso, Historia de la provincia de VllI (1881), pp. 231-234. t.
Aragon de
la
(daprs reg.
orden de predicadores, Barcelona, 1599, in-f% f" 31 v", 2' col. 12); Mediano, His/oria de la provincia de Espuna de la orden
l
de predicadores,
i)aite,
t.
Il,
Madrid, 1727,
in-f",
pp.
i92-493 (d'aprs
(d'aprs Diago);
hommes
t. I,
illustres
i>p.
Dominique,
Tourtoulon,
Paris,
t.
1743,
vol.
;
in-4",
485-48(i
II,
pp. 380-381
in
mit
Frai Vahlo
Wissensc/iaft
XIV
;1865),
in-8",
pp. 308-313; Gract/., Die D/sputation des Bonasfn'ic mit frai Valdo in Girhal, Barcelona, dans Monatsschrift de Krankel, t. XIV, pp. 42S-433
;
Judios en (iirona, pp. 12-13; Ama<Ior de los Uios, t. 1, pp. 429-432; J. Loel), Jm controverse de l'2C)fi liarcelone entre Paulus Clnisliani et Moise tien
XdlniKtn, dans
/{.
K.
./.,
t.
XV
(1887), pp.
-propos
Le mme, La controverse religieuse entre chrtiens et tes Juifs au mitgen dge en France et en Espagne, dans les Bvue de l'histoire des religions, t. XVIII (1888), pp. 134-130; Graetz, Hisle la
publication
<lu
P. Deuitic*);
tome
H'ooh (920-1500
Paris,
1893,
in-S",
itp.
A
I,
historg of
p. 90.
XewVork,
190(i-19()7,
4 vol. in-8",
t.
1.
Il
existe
il
comme
de celte controverse une nlalion hluaniue d<' Moise hni Xaliman, (|ui. elle est absolument dillcrenfe de la relation latine
:
.i
H publie par
2 vol. in-4,
t.
II,
Wagenseil dans ses Teta ignea Sntanae, AUdorli-Noricarum, 1861. Disputdtin B. Sachmanidis cum fratre Paulo, et par Stejnsclineidir
la
sous
2.
le titre
Is.
de Sachmanides dispulatio put>lica, Herlin. 1860. Loeb t'ait un parallle Ires intr;r<^S8anl iili' la relation clinlicnne
i
'l
relation
iabliinii|ut' et
111
ET ALFONSO
III
201
Ronanast Salamo, sa vie durant, Taiitorisation d'difier, l'intrieur de l'une de ses maisons ou dans un autre lieu du call judaque de Barcelone, un oratoire ou synagogue, o il puisse
I^'
Jaime
accorde
placer le livre de la
l.oi
le
nom
de
Hotle
, ainsi
que tous
hbraques
et oii
venir y prier puissent s'assembler licitement; le roi mande a son baile et son vigm'er de Barcelone de l'aire protger le dit oratoire ou syna-
s'y
:
assembleront.
12,
f*'
104
v".
Cor.
Collection Bofarull.
Indiq.
Jacohs,
n''
241.
209. Jaime T'" mande aux Sarrasins et aux Juifs d'assister aux sermons des Frres Prcheurs, sous peine d'amende. Barcelone, 26 aot 1263.
Reg.
12,
107.
Cop.
Collecllon Hofaiull.
..
,
t.
Pcbl.
Le P.
Donitle.
I.ndiq.
Is.
i>.
Loeh, La
16,
ii"
Barcelone, dans
;
J.,
XV
(1887),
(d'aprs le P. Denitlo)
210.
Jaime
I*'''
somme
de
lui
quintai-
de Barcelone, droits qui avaient, d'ailleurs, t achets par Astruch et ses associs Bcnvenist de Porta, baile de Barcelone. Barcelone,
27 aot 1263.
Ueg. 14,
f"
33.
I.NDIQ.
211.
sur son
Jaime
I""
Issach, en raison
1.300 sous sur le tribut (fue les secrtaires et Taljama de Barcelone doi-
Mme
date.
Roi,^ 14,
34
v".
212.
Jaime
I^""
mande
le
que tous
les livres
connus sous
fils
titn^
appel Mosse
de Maymo, Kgyplien du
et
phmes
\v.
roi
ordonne aux
ses agents.
les
remettre
p.
Rc!?. 12,
106.
Cor.
:
Collection
Hofarull.
los !\ios,
;
Piijl.
Le P. Deniflc, ul
;
supra,
23.').
iNhio.
.\nia<l(>ile
de
t.
L pp. 432-133
Is.
I.oeb, ut
supra, p.
l(i,
n" 3 (d'apis
P.
Di'iiifle)
{A suivre.)
Jk.\.n
Ug.nk.
La lgende des anp;es dc^Mis a t souvent tudie. On doit beaucoup d'claircissements ce sujet Max Grtinhaum, qui a eu le mrite de runir une foule de donnes. La question a l reprise
par M. Apto\\itzer, qui a consult surtout les tmoi^^nages de
littrature juive posti'ieure, et par M.
la
lui a
Nous
y revenons,
non seulement
mat-
riaux (ce qui n'est point inutile, car M. Ai)to\vitzer n'a pas tenu
compte de Griinbaum, ni M. Diihnhardt de M. Aptowitzer), mais aussi pour les complter, les dvelopper et, autani (jiie possible,
les expliquer.
Scheinhazai
et
Azal dans
le livre
iVllnoch.
que certains traits et allusions a<i;gadiques semblent les fragments du livre d'IltMioch ou plutt d'un livre d Hnoch. Le livre apocryphe qui nous est parvenu sous ce nom est loin de comprendre tous ces
a dj
Grnnbaum
23o)
1.
M.ix
Grinibauin,
Miflholorfle
nus
</er
Uinjada,
Z.
P. M.
XX\I
(IN77), p. 2-2\-2'il
Lcytle,
18'):},
les
Sur
la Irr/euile
de
H.
la
chute de
Su/an
1
el
des
./..
LIV (1907),
Li'ipziu',
0. Daliiilianlt. Na(ursnf/en.
v.
J.
Suf/en
ltOl,
p.
294-297,
aussi
(1910), p. 37.
E. J., LIX
Consulter encore
noms des
Ailles dans
Levy, Hahbinisches
Wdrlerbuch
Paris. 1S97.
iiher die
Tanjuniim^
et
Mose Scliwab,
Vocabulaire de VAnyiHologie,
203
Tout de mme,
:
il
offre
Au temps
de Yared', les
Ils
lils
du
ciel,
les
descendent plus de deux cents, Semiaza (Schemhazai) leur tte, Azal avec eux (ch. iv). Chacun d'eux choisit une belle fille des hommes pour femme. Ils leur enseignent la magie et engendrent des gants d'une hauteur de 3,000 aunes,
concupiscence.
qui
ce que les
(ch.vii).
hommes
ont acquis et
Ce mme vnement est aussi prsent sous la forme d'une allgorie. Les taureaux montent sur les vaches, et de leur union naissent des lphants, des chameaux et des nes ch. lxxxvi Azal apprend aux hommes
hommes
faire des
Semiaza enseigne
et livre
La
corrompue par
la
ses enseignements, tous les pchs lui sont imputables (x, 8). Les
concupiscence,
le
etc.
Kasbetl
rclame
Mikhal
le
nom
;
on ne
Kasbel
fils
Ta transmis d'autres). Azbiel entrane les des anges se corrompre par le corps des filles des hommes
et si celui-ci
(lxix, 5).
Le
livre
les
chtiments de ces
dans un foss du dsert et reste l dans les tnbres jusqu'au jour du grand jugement, o il sera jet dans le feu (x, 4-6). Semiaza et ses compagnons voient d'abord que leurs fils s'exterminent les uns les
crimes. Azazel est jet par Raphal, pieds et
lis,
mains
autres, puis
ils
(l'analogie avec
tombs, pour soixante-dix gnrations-, jusqu'au jour du jugement dernier, o ils seront jets pour jamais dans les abmes de feu
(x, il-13j.
(xix), c'est-
dmons.
l'oml
1.
Ce, le
(lulail,
sur
rr'lyini)li)i,Me
in^
lOG, 13 et
dans
2.
Livre ds Jubils,
xviii, 16
;
iv,
(>,
15.
D'ajirs
xxi,
pour
lix
mille
aiiut't's
le
l/nu-c
des Jithilrs,
le iflaivi!.
iv, 6.
iMconti aussi (|ue les angt.'s sont lis el leurs enfants exlcruiiiifs |>ar
204
Nous
est,
le
voil
donc en
l'ace
christianisme.
Aussi
devons-nous
nous
attendre
ce
que
Taggada en garde quelques traces. C'est ce qui a trouvent mme dans le Targoum Yeroushalmi, Gen.,
iim'^ \ ibrn "jim bi^^nyt,
ciel.
lieu.
vi,
Elles se
:
"^ntm::':;
Une tradition de l'cole nigme facile lsoudre au moyen du ^lidrascb de Azael Yonia, (57 b ^i<7:>i snr Tizy^ br iddtj
:
:
Azazel,
bouc missaire consacr AzaztH, expie l'uvre de Ouzza et AzacM qui ont cd la sduction cbarnellei. Scbemhazai. son tour, se trouve dans un autre passage talmudique, Nidda, 61 a mn \^Tn?ao "in n^ni< ^:2 'J>^y^ "jin^D Sbon et Og taient fils de Aliiyya, qui tait (ils de Scliemliazai. Scbemhazai a engendr des gants; aussi fait-on remonter le gigantesque roi Og jusqu' lui'.
c'est--dire le
:
midrascbim ce sont les plus rcents qui en savent le plus long. Pcsikta Rabat ti, 35, 2 ynwXb iti^'jid Cw^ ions*:: b.STrT ^t:' nri po br) b ii<::n. (iOmment Tbomme, avec son cui- de pierre, ne pcherait-il pas, si mme Azza et Azal, dont le corps tait de feu, ont pch quand ils sont descendus sur la (erre ? Nous apprenons aussi le supplice de ces deux anges. I/me de
les
:
Parmi
"i;fi<
^iDw^b?:
-^v:^
yiT
^rrcr:
b^*
asm
ta
nr^n'im mLin.s
Du
Tumi
de
(pii
anges, Azza
cl
AzaT'l,
ont
la
corrompu leurs
(l'est
suspendus entre
(jui lait
terre et le firmament.
ni
suite
de Ouzza
d'Isral
le
'-'.
(^labriel,
ange protecteur
nomm' aussi Lirrr (/'llc/iffc/t. -- |)asli('b(' cabbalistique a lixc deux traits de Ouzza et Azad. Ce sont eux qui ddaignent Hnoch monlf au ciel, (|ui vculeni (Miipcher qu'il y soit admis et cjui regrellcui (\\\v rbomuu' ail d: crtM'. D'aiilrc pari.
Le Srfer llrkhahtf
ce sont eux de
1.
I-.i
II
(|ui
la
geiitialion
|)<ir
d'Enos
les((uelles
ai)|)rtMi(l
la
luagie-'.
Ce
L^cmlt'
Og chappo au
1,
dluge. V.
(triiii-
p. 283.
1,
Mi(lrttsc/i
liel
ha-Midrasch,
3),
40.
205
les
anges tombs pchent surtout parce qu'ils entranent Thomme la magie (ch. viii, ix). Le premier motif, Ouzza et Azat'l dnonciateurs d'Hnoch et, en gnral, du genre humain, est driv du
Midrasch Scliemhazai et Azal, que nous allons discuter. Aussi, trouve-t-on pour Ouzza et Azal la leon Scliemhazai et Azal,
approuve aussi par Jellinek (V, p. xlii). En tout cela nous n'avons que des survivances, des dbris d'une riche tradition. Une lgende vritable et complte nous est garde
par
le
Midrasch Abkhir.
La lgende de Schemhazai
Les disciples de
leur rpondit
s'affligea.
:
et
Azal
:
'.
(pfest-ce qu'Azuzel?
Il
Quand la gnration du dluge eut ador les idoles, Dieu Deux anges, Schemhazai et Azal triomphrent ne t'avionsnouspasdit qu'est-ce que l'homme pour que tu penses lui"? (Ps.,viii,o.) Dieu dit Que deviendrait le monde? Nous lui suffirions. Je suis
:
:
penchant coupable plus encore que les honnnes. Les anges prient qu'il leur soit permis de sanctifier le nom de Dieu sur la terre. Ils ne tardent
pas pcher avec les belles
filles
d'Istahar.
le
connatre
nom
le
monter l'ange au
ciel.
lui
monte au
la fixe
ciel
penser sa vertu,
Dieu
prennent des
femmes
s'occupe des
engendrent deux fils Hiwa et Hiyya (N"">m nitt). Azal patines, des ornements avec quoi les femmes excitent la concupiscence des humains. Meti'aton annonce Schemhazai ([ue le
et
:
fils,
qui
uiille
ont un songe. L un
est
comme une
quatre mots,
branches.
l/autre voit un
jardin vaste et magnifique; des anges coupent les arbres avec des haches
et
n'pargnent qu'un
:
I.eui-
pre
leur
explique ce songe
iNo
Hiwa
(!l
iiiyya
})ere les
console
1.
leur
nom
du
.W.
(e
passag!
YaUcou/,
Goi.,
<j
iminimi' i
part dans
JclliiK'k,
206
(\i\on
remontera des pierres ou des bateaux, les hommes diront Hiwa et la tte en bas, lliyya Scheujhazai fait pnitence, il se suspend dans l'air, terre cl ciel. il est encore aujourd'hui suspendu entre les pieds en liaul
;
continue sduire les hommes par les de l'exparures des femmes. C'est pourquoi les Isralites onVent, le jour afin que celui-ci piation, un blier (!) l'ternel et un blier (!) Azazel, la Tora (Lvitique, xvi). soit charg des pchs d'Isral. C'est l'Azazel de
le
pch.
Il
confuse, pour le style et pour le fond. le Est-ce une traduction maladroite? Mainte expression gauche attribus ferait supposer'. Les deux enfants aussi sont d'abord
Voil
une
ti'adition bien
aux deux anges, puis Schembazai seul. Dans la vision bizarre, noms de No les quatre mots qui ne sont pas eiacs marquent les brancbes ses et de ses fds; de mme, l'arbre signifie No, les trois
trois fils.
Azal, qui ne cesse de sduire les bommes par les parures des femmes, rappelle le vu cbapitre du livre d Hnocb, o c'est juste-
ment lui qui apprend les femmes se farder et se pai-er. Quant aux uoins des iils de Schembazai, on les a dj
i-ap-
'^^y^ lin-^o procbs du passage de Nidc/a, 01 a, nnn ^STnTou nn n^n^s -^^n o le fds de Scbembazai est Abiyya et semble tre sauv du dluge, prir tandis que le livre d'Huocb ,\) et le Uvre des Jubils (ivi font
les
ciel
et terre; a la
fin
et
supplice.
Ni
le
Hnocb,
tradition
singulire;
l'aggada ne suffiseni expliciuer celle elle devient plus claire d'aprs im mythe
ni
persan-arabe.
Ilai'out ri Mf/rouf.
Pour
p.
"2^27
;
claircir noire
midrascb,Ma\ Oriinbaum Z.D.M ^;.,\XXI, Ncuc Beitr/ff/c, p. "li'rl a dj allgu la lgeiule de Harout
les oyo-.
o'
et
Marout, d'aprs
xax tou
Mioiafxs
de Job.
Canta-
cuzne. Aujourd'bui, cVst le commentaire de Tabari sur W, (.oran qui nous renseigne le plus exactement sur notre sujel. La tradition sur Harout et Marout, qui prcde de beaucoup l'isla\.
rommn
13 VP-^^'^ l^T
toupo des
lj
nous aurions
(luuii
sufli
au monde..,
des pierres?
m-Ta
Kl puis
p.
X,
II.
;irltr.s (u
taill.-
lieu
de "TrU3, renianiu
par Jellinek.
montre
ipu'lipie ujfliuenee.
207
misme, se rattache au verset suivant du Coran (ii, 96] a Les satans ont ni la foi, ils ont ai)pris aux hommes la magie et ce qui fut rvl Babylone aux deux anges Harout et Marout. Parmi les commentateurs clbres, Beidhavi (d. Fleischer, I, p. 76j et Zamahshri {Elkasshdf, Le Caire, J307, I, p. 69, 70) ne nous offrent gure de renseignements sur notre thme. abari ', au contraire, ne se lasse pas de prsenter une srie d'esquisses et de
variantes.
autres.
Celles-ci diffrent assez essentiellement les
unes des
Zouharat (nom arabe de Ttoile Vnus) tait une belle femme persane qui excita la passion des anges Harout et Marout. Obsde par eux. elle leur demande le
Considrons
la
plus
simple.
nom
nonce, se lve
et est place
monter au parmi
ciel;
layant appris,
elle le
pro-
les toiles-.
Une rdaction
des
hommes. Dieu
corporels,
les
ils
gronde:
pcheraient
comme
prouver leur supriorit. Aux hommes Dieu envoie ses prophtes; entre Dieu et les anges il n'y a pas besoin de prophtes. Il suffit de leur dire N'associez rien Dieu n'adorez pas d.idoles), gardez la
:
jugent pendant la Une femme avait un procs contre son mari; elle s'appelait Zouharat, en nabaten^ Bdocht Ai^vN-o, en persan Nhd (Anahta). Harout et Marout sont
Ils
ils
hommes.
remontent au
ciel.
blouis de sa beaut,
ils
lui
mais au rendez-vous qu'elle leur accorde dans un lieu dsert, elle exige dabord qu'ils lui apprennent (juel nom les fait monter et
quel descendre. Elle prononce
fait
le
premier, monte au
ciel,
Dieu
lui
(abari, 1,344,3451.
':
Dieu ouvre
le
ciel
qu'ils voient
ce
que
de cet
1.
2.
3.
I,
34:5-:Ufi.
Ibidem,
Tlia'lahi,
p. 344.
p. 33, dit
Leipzii.'.
on copte
p.
Lidzharski,
De
18!)3,
rig
4.
i^^^
et '^ia.J se coiitoiuleiit
(p.
208
main, devant
les
as
lait
prosterner
tes
noms de
Dieu
terre.
Icui- iiiteidit
dadorer
les idoles,
de
luci'.
de manger ce
aux hommes. En
Harout
sa
et
mme
unelemme
religion,
adorent son
rsistent.
soient
boivent du vin.
elle.
couchent avec
que leur crime n'ait un tmoin. Rveills de leur ivresse, ils veulent monter au ciel, mais ils en sont inca[)ables. Dieu leur permet leur choix de subir leur supplice dans ce monde ou dans l'autre. Ici, la peine est passagre, au del, elle est ternelle. Ils la
subissent
ici.
i.
Le commentaire de Hasan
Nisabr, impi'im sur
la
Muhammed
([).
i.
Hussein Alqoummi de
,
marge deTahari
les
430
olTre
des vai'ianles
hommes. Harout
fornicalion, le vin.
et
Marout,
premiers en science
le
et
en force
la
meurtre,
fait
descendre rtoile de
Vnus et l'ange qui est charg de diriger cette toile: Zouharat,qui est une femme blouissante, Tange pour servir didole. Harout et
Mai-out veulent
ti*e
les
engage boire
j)ar
du
vin. Ils
commencent par
mais Unissent
ils le
cder. Elles
persuade
faits
les
l'idole.
Un men-
tuent.
Pendant ces
Zouharat
ciel.
femme dbauche.
du vin, Zouharat le
el
idole, et
le
aprs
avoii*
appris
nom
ils
redoutable. Zouharat
cl
j)rononce,
monte au
la
ciel
devient
l'toile
Marout
|)rlV'rent le
supplice en ce monde,
rsurrection.
sont
Relevons d'abord les traits (jui rappellent les Apocryphes. Harout et Marout rendent justice sur la lerre, jugent les procs. De mme, dans le Lirrc des .luhih'-s dV, 15), les anges de Dieu, les gardiMis. (|ni (inissent par pcher avec les tilles des hommes, descendeni
pour
enseigner
la
justice
et
le
droit.
Le rapi)nrt avec
le livj*e
d Henoch
la tradition arabe, en
209
;
Hnoch) c'est Idris (d'ailleurs aussi Salomon) qui fait consentir Dieu ce que les anges tombs subissent leur supplice dans ce monde, de mme que Hnoch adresse Dieu une supplique crite en faveur des anges (xxi). Puis, ]e supplice. Nous venons de voir Harout et Marout lis
d'Idris (=:
la rsurrection.
et
C'est le
commentaire
;
dans un puits
plice
la tradition
mme
sup-
et Azal, et le
Midrash
La parent entre la lgende de Schemhazai et Azal du J/.^M'A>^ d'une part, et du mythe de Zouharat, d'autre part, saule aux yeux. Dans le type original de ce mythe, Zouharat, sans succomber, apprend le nom mystrieux, s'lve aux cieux, et, rcompense de sa vertu, est place parmi les toiles. Substituant Istahar Zouharat, Schemhazai et Azal Harout et Marout, nous obtenons le fond de la lgende du M. Abkhir. Ce midrasch et la tradition arabe trahissent la patrie de ce mythe. C'est la Perse. Istahar est le nom persan de Vnus [Z.D.M.G., XXXI, 229), de mme que Bdouht ou Anahta. La lgende ne manque pas de relever que Zouharat tait une femme persane. L'origine persane de Harout et Marout eux-mmes est depuis longtemps reconnue. La lgende arabe, mme la tradition populaire, a tabli un rapport entre Harout et Marout, d'une part, et Tanglologie juive, de l'autre. Une tradition algrienne de nos jours' raconte que Azza et Azama, descendus sur la terre, prennent le nom d'Harout et Marout. Mais c'est ha'labi qui nous renseigne le mieux sur ces relations ^, Il nous a gard maint dtail remarquable. Une variante rapporte que ce n'taient pas deux anges qui taient descendus sur la tei're, Azza, Azabiya et Azriyarl. De mme ({ue Azazel, mais trois aprs s'tre rvolt cou lie Dieu, est devenu Iblis, de mme Azza
:
prit le
nom
que
est,
liste
1.
\x\^y
celui
quitte Dieu
sans
dans
figure la
la grande deuxime
HAroiit
1884.
et
MArout, p.
2. Tlia'labi,
p.
30-32.
T.
LX,
14
210
place
comme
fils
la
concupiscence,
il
resta
Aussi, comprenons-
nous que Azriyail obtient un rang d'honneur. Chez le pote judopersan Schhin, il est, le premier, envoy pour ravir Tme de Mose et charg, avec Gabriel, Mikhal et Izrafil, d'enterrer Mose Ce qui importe surtout, c'est que ha'labi a dj identifi Azza avec Harout autrement dit, ds son temps on a entrevu que la lgende
'^.
;
Marout.
Dveloppement postrieur de
La lgende de Harout
et elle a t signale et
la lgende.
sa patrie d'origine,
m(''e,
le
donn
dbauche, les anges retournent au ciel y menant cette femme avec eux. Gabriel lui fait un accueil dsobligeant apprenant que c'est Harout et Marout qui l'avaient amene, Dieu les prcipita en terre, dans un puits profond, proche Babyfantaisie.
la
:
Aprs
lone,
ils
le
souvenir de Azazel.
pote Schahin (xi\ sicle) nomme le chef des anges lebelles. Quand il s'opposa l'ordre de Dieu et ne se prosterna pas, lui form de feu, devant Adam, form de terre, il fut
que
le
nomm
la
Satan maudit''.
et
La lgende de Schemiiazai
Azal
s'est aussi
dveloppe dans
trait raract-
remarque,
On
(Il
pt'iil
r.ipproclici'
''^-'nyT
et;
(|U('
le
"ITH
HDTwPD
2.
li.
'ibn Nin
n3iu:n2.
\,
\t.
laclicr.
102-103.
lintiihiluni,
\eue lieHnige,
p. 2G1.
4.
5.
Certeux et Carnoy, L'Algrie tvadUionnelle, 1884, p. 23-28. Voi/af/rs de M. le chevalier Chardin Perse et autres lieux de l'Orient,
Amsterdam, 1711,
G.
t.
Baclier.
1907, p.
lOi cl lOG,
Zwei j iidisch-persische Dichter Schahin und Imrdni, 1, Budapojt, 11. 1. I.c nom de Azazrl pour Iblis se tnnive l'ailleurs dans la litv.
('ininbaum,
Neue
lieitriiye, p. 261.
211
pour la composition de ce midrasch aussi, dj dans le Midrasch Ahkhir dans un fragment conserv Yalkout ,s^w. 161. Rabbi Mathiah I). Harash est tent par le Satan riD*^ nujND ib n72i2 rrwT\ ^SN^TD na ^T^'^ "j-ip bmn mnis n?2y3 r\ycr obij' nmT^nr) nn^n i^b^a DTNn m33 DN ^nbi^rf ^33 int'i 'v^. Satan lui apparat comme une belle femme qui aucune autre n'est comparer depuis le temps
,
fait
pcher
les
anges du
la
femme
sductrice, est
connue dj du
rm-inu: i-my^.
Midrasch Gcn. /?., 24, to-'rimD rmns'b C|nn3 Naamah, la charmante, qui entranait par
n)33>D73
le
prestige
de son
Dans
la
mains, se
faisait
le
mains (Griinbaum, Neue Beitrdge, p. 74). Raschi {Yoma, 67 b. s. v. ^nts't ntj) rapporte aussi la lgende de Ouzza et Azal Naamah. La tradition sur les anges tombs s'est surtout conserve dans les cercles mystiques et cabbalistiques^
CONCLUSION.
La lgende de
rglise et
pai'
la
la
tradition
musulmane,
n'est
pas
trangre au
judasme qui prcde le christianisme. Ges ides, runies dans le livre d'Hnoch, donc dans un milieu hellnisant, s'infiltrrent dans
le
judasme talmudique.
mythes persans et mais ce n'est pas encore dmontr. Gependant, c'est vident pour la tradition centrale de ce type, pour le midrasch sur Schemhazai et Azal. Gelle-ci est ne
babyloniens,
Que
c'est
supposer,
la
naissance de
de Vnus, invention analogue aux mythes sur la Pliade-, le Ganopus, rOri()n,etc. Vnus (Bdoht, Anahita, Istabar, Zoubara,
:
Naamahi, doit son rang sa cbastet elle a lsisl la concupiscence des anges dgnrs. Plus tard, ce mytbc devint un conte Vnus, etc., tche et russit entranera l'idoltrie, au meurtre,
:
1.
UV
2.
U, p. 171, n.
l.'iS
et p.
SU.
212
au
Ce
montrer
la
le sort
extraordinaire de
et
ce type,
comment il
donn naissance
lgende de Barssa
des
en
tement
le
du mythe original et qui sert reconstruire le mythe persan. Admirons la facilit avec laquelle ce mythe paen s'est adapt au judasme d'abord, on en profite pour motiver le bouc missaire consacr Azazel puis, Vnus revt mme un nom biblique devenant Naamah.
:
Ces conceptions trangres se sont introduites dans le judasme, sans s'y acclimater. Le Livre d'tlnoch nous est conserv par l'glise, le Midrasch Abkhir, pour tre compris, doit tre rappi-och de la lgende arabe. Ce ne sont que les cercles mystiques (jui
emparent. Le judasme talmudique ne s'en soucie gure, le judasme philosophique en est scandalis. C est une plante exotique fleurs brillantes, mais sans racine dans le sol du judasme.
s'en
Buflapest, avril 1910.
Bernard Hellkr.
polmique dirigs contre le judasme, rptre de Barnabe vient au premier rang chronologiquement et en
les
Parmi
ouvrages de
le
judasme ont
t reprises
sous
la
mme
dans
les controverses
Les
tht'^ses
les sui-
vantes:
que Dieu avait contracte avec Isral est abolie pour les Juifs 2 les lois et coutumes des Juifs ne sont pas voulues et commandes par Dieu; 3 les prophtes ont prdit la mission du Christ, sa vie et sa passion, sa mort et sa rsurrection, le baptme
i l'alliance
;
et la croix.
Il
ne saurait
;
mais
dans
ils
synagogues
et
coles,
dans
lites, et
fausse religion
que des actes de draison et de sottise. Eux qui supportaient pour l'amour de leur Dieu et de ses lois la perscution et le martyre \ auraient laiss passer sans bronNous nous proposons de grouper et cher l'accusation d'impit d'illustrer la polmique des rabbins contre ces attaques mais
les pratiques alimentaires n'taient
!
1.
Voir Cant.
r., s. v.
nVzbl'On ^3TO
"'DITU
tiu-r,
Los nations
lisent a Isral
Com-
pour votre Dieu? Venez nous, nous ferons de vous des capitaines, etc. Une ide semblable est dveloppe dans la Mechilta, sur Exode, xv, 2; voir Jawitz, Gesclclile hracls en hbreu), VI, 128. Les souffrances prouves par les Juifs cause de leur attachement la Loi sont dcrites
bien de temps encore vous laisserez-TOus
avec
vivacit
dans
la
Mechilta
p. 108
sur
Ex.,
Lv.
/.,
ch.
xxxii;
Buber.
2d4
d'abord nous montrerons bri('vement Tattitudo prise par Tauteur de l'ptre de Barnabe vis--vis du judasme.
Ces attaques sont-elles lances par un judo-cbrtien ou par un pagano-rhrtien? La question, fort importante pour l'histoire des
origines du christianisme, n'a poui- nous qu'un intrt secondaire.
G. Hoennicke
^
pense qu'
il
esl difficile
si
ou un pagauo chrtien
M. Giide-
mann-
s'il
tait
la
ques-
du
demandait pourquoi
les socles
(jui
les
Chrtiens taient
prcniirr-
infidles la loi,
numre
reconnaissent Jsus
meni les Juifs qui croyaient au Clirist et ([ui avaient compltement abandonn les anciens prceptes, auxquels ils attribuaient seulement une signification spirituelle et ii^wvtQ, deuximement q,q\x\ qui
n'admettaient qu'une signification spirituelle et figure des
lois et
comme
comme au temps o
les
ils
rvraient et
figure et
excs de Finterprlation
Il
ne saurait y avoir de doute que notre auteur appartenait au premier de ces partis sa haine est
vivaient
la Loi.
;
conformment
due son ardent dsir de convaincre les deux autres partis, avec lesquels il avait en commun la foi au Christ. Dieu a rejet Isral l'alliance qu'il a contracte avec lui par l'in;
et,
elle a t
le
celte assertion
forme
centre
menacent
li'
Israi'l
du chliment pour
le
pai"
dmontrer
ch
iv-vj
mme* passage: PnMiez gai'deet ne ressemblez pas certaines gens en accumulant pchs siu" pchs et en disant: l'alliance est srement pour nousl Mais c'est ainsi (pic ceux-l (les Juifs) l'ont perdue pour toujours.
i>ainab';,
ou,
comme
dil
rauleur dans
Il
va encore plus loin: Dieu a bien octroy l'alliance; mais les Juifs
Daa
Jniloncluisleitliim
iin
rrsten
inid
zirri/rn
.hi/ivhinn/i'rl
lUiliri,
lOOS,
JS4
2. 3.
et s.
et s.
215
b.
Simon
et
Dieu tout-puissant
Isral, laisse-moi
:
jadis-
comme
vi, 1),
(Exode,
, laiss-m,oi parler ; tmoigner contre toi (Psaumes, l, 7). R. Yos b. Simon dit Avant que vous vous soyez tenus au pied du Sina et ayez reu ma Tora vous avez dj t appels Isralites , de mme que les nations sont appeles Sabachta ou Raama mais depuis que vous tes venus au Sina et avez reu la Tora, vous
;
rapprocher de ce verset
Ecoute,
mon peuple
tes appels
mon
peuple
.
comme
il
est dit:
:
coute ,
mon peuple
laisse-moi parler
Autre explication
R. Pinhas
j'aie
Hama
dit
Ecoute,
;
mon
Isral, laisse-moi
les difficults
tmoigner contre
Ce
de ce genre d'interprtations.
rapprochement des deux versets? Quel est le sens de la seconde explication? Quel est le rapport interne des deux explications avec le passage des Psaumes? Pour avoir le mot de Pnigme. il faut reconnatre la tendance du Midrasch. C'est la dernire phrase qui doit nous servir de point d'appui ^ny ns'Tso
signifie ici le
:
Que
*-\i
rwy^'y
h^-yo'^
bi^n
niToifi^b a-^ujrtb
coute
;
mon
Isral,
polmique contre le judasme et que le sens est: afin que je puisse rpondre ceux qui me crient sans cesse Isral, je veux tmoigner contre toi. Mais o est la rponse? Prcisment dans le verset
:
d'Exode,
vi, 3,
que vous vous efforcez de dmontrer que l'alliance de Mose est rompue, n'avons-nous pas l'alliance de nos premiers aeux ? Voil ce que signitie le rapprochement des deux versets.
Juifs
et
Chrtiens nous
la
paat
contenue dans un passage du Sifr^. Un jour Matre de lunivers, nos tmoins d'Isral dira
(et
communaiil
encore
.le
oxisloiil
peuvent dposer en
le ciel et
ma
faveur),
comme
il
es!
dit:
l)).
prmfh
(pioi
il
aujourdlmi
lui
rpond
Certes, je cre
un nouveau
ciel et
Matre de l'univers, je
o j'ai pch et j'ai iionte, comme il est dit conduite dans la valle, reconnais ce que tu as fait
les lieux
1.
Regarde
(Jr.,
ii,
ta
20).
Midrascli
Tanhouma,
d. Buber,
6.
II,
lli.
2. dition
Friedmann, 130
216
Mais
(^tic
xl, 4).
Matre de Tunivers,
(lil
mon nom On t'appellera d'un autre nom liinivers, ton nom est rapi)el avec
existe encore. Mais lui
:
Je le rhang:eiai,
(Is.,
comme
il
est
lxii.
%.
Matie de
celui des
idoles.
Mais
lui
,le
noms
:
Ose,
ii,
19).
tout de
~
:
Mais
lui
et ils
nom
Une autre lois elle dit Matre de l'univers, Si un homme rpudie sa femme et qu'elle le n'as- tu pas crit quitte pour en pouser un autre (Jrmie, in, 1)? Et il rpond J'ai crit si un homme (^""N mais de moi il est dit Je suis Dieu et non un honnne (Ose, xi, 9). Etes-vous spars de moi,
(Ose, ib.).
: ,
:
est le libelle
de rpudiationde votre
par lequel je V aurai renvoye'} Ou est le crancier auquel je vous ai vendus? Cette agada, qui se compose de deux parties,
reprsente une polmique entre un Juil et un chrtien. Le Juif
prend tmoin
le ciel et la terre,
peuple de
Le chrtien rpond
que ces tmoins ne sont pas dignes de loi, car Dieu a cr un nouveau ciel et une nouvelle terre. D'autre part, le Juif croit que les Isralites se sont dj repentis des pchs commis, car le chrtien doit avoir rpliqu en citant les discoui's de malheur o les prophtes exposent pouiquoi
les Isralites
le
peuple
Sur quoi chrtien applique Jsus les versets s. Le Juif ne peut r''pondi' que pai* cet argument Mon nom subsiste loujours nous conlinuons nous appeler Isi'aliles. Le chilien dmontre alors, en s'appuyant sur Is., lxh, ^, que Dieu a chang le nom d'Isral et il proclame la mission du christianisme parmi les paens, quoi le Juif rplique que le culte des idoles n'a pas encore disparu. Le chrtien annonce l'imminence de cette poqut d'aprs Ose, II, 10. Le chrtien sort ainsi victorieux et fier du dbat. Dans la seconde parliez (|ui s( iv<'on'^'2^ m'TJ' nn?:b 3io nat cette singlii'i; formule diniroduction la communaut, saisie de scrupules cause de Jr., ni, I, semble demandi^r une rponse plus claire et plus prcise; et, en elfet,
de
l'alliance.
le
d'Isae, XL, 4 et
tous ses doutes sont dissips pai- celle ([u'elle reoit. La profonde
les
1.
Goldfahn,
t'I
apud Benjamin
co qui est
h.
Mose,
a''"liSn3n
maiCn.
43,
corrige
"^33
^n^2
"mN,
srement faux.
217
nations
ne sont plus
mon
s'irrite?
La destruction du Temple, l'exil du peuple, la catastrophe qui a c'est pour les chrtiens branl la nation dans ses fondements la preuve irrfutable del rupture de l'alliance de Dieu avec Isral. Si vous L'auteur de l'ptre de Barnabe y revient souvent signes et de prodiges reconnaissez, si vous voyez qu'aprs tant de qui se sont produits en Isral, ils sont nanmoins abandonns...
(Ch. xi).
Il
fut rvl
comment
la
la ville et le
temple seraient
livrs,
avec
R.
si
le
peuple Isralite,
-
destruction
(ibicL).
Contre cette
anonyme, ou attribu
a-t-il
Abbahou
vous tes
s'il
le
fuit
R. Hoschaya
il
quand
dclare
un bienfait que Dieu a tmoign aux Isralites en les dissminant parmi les nations ^. Il nous faut montrer maintenant que, par nations (bis^n m?3ifi), on n'entend pas les paens en gnral, mais aussi les chrtiens. Mme les auteurs grecs et romains contestaient fortement que les
C'est
Juifs fussent le peuple lu
'.
Or,
il
non moins d'nergie que les chrtiens fussent les vrais Isralites. Quelques nations disent Nous sommes les vrais Isralites et c'est pour nous que le monde a t cr, tandis que d'autres disent C'est nous qui sommes les vrais Isralites et le monde a t cr pour nous. Alors Israi'l leur dit: Attendez seulement l'avnement du jour du Seigneur, nous verrons alors pour qui Dieu a De ce texte, nous pouvons d'abord dduire que cr le monde
:
'.
prfendent tre
Romains regardaient tout ce qui touche au judasme comme une honte et un opprobre. D'autre part, ce
paens, car les Grecs et les
1.
Noynbres
Cant.
/'.,
?'.,
ch.
v.
ii.
2.
3.
s.
Pesahim, 87
Cant.
b.
I,
4.
5.
4 et
s.
nnon
pfi< *^-|")U5.
218
passage claire
chaque
le
rpondent
Attendez
jour du Seigneur, nous saurons quels sont les vrais Isralites. L'criture tait une arme puissante entre les mains des chrtiens qui rinterprtaient par la mthode apprise des Juifs. Ils mettaient dans le texte tout ce qu'ils dsiraient. Cette exgse n'tait pas
nouvelle
et
:
ils
Tagada des Palestiniens. Mais ils n'hsitaient pas non plus ta reproduire et citer les textes inexactement ou incorrectement pour prouver qu'ils taient, eux, les Isralites, le peuple alli de Dieu. Deux passages nous montrent comment les Juifs rpliquaient
ces sortes de jeux.
un jour l'Ecriture Sainte et la liraient en grec pour diie ensuite C'est nous qui sommes Isral Jusqu' prsent la chose est en dit aux nations suspens, Vous dites que vous tes mes (vrais) enfants, je ne reconnais comme mes lus que ceux qui possdent
!
mes mystres ^ L'accusation de falsifier l'criture est quement formule contre les chrtiens dans un autre
nergitexte
:
Dieu a donn Isral deux Toras; la Tora crite et la Tora orale... Il leur a donn la seconde afin qu'ils soient distincis des peuples et c'est pourquoi il ne la leur a pas donne par crit, afin qu'ils (les chrtiens) ne pussent pas dii'e, comme pour la Tora crite Nous
:
trahit
les
une certaine
irritation et le
:
peu de
1)?
femmes
la
(Cantique,
O
:
hien-aim de l'Egypte
loin
mer, au Sina, o
d'Israr!
s'est-il
maintenant
de vous? La
communaut
Pourquoi posez-vous cette (pieslion, piiiscpie part lui? Puisque j'ai conclu une alliance, je puis me sparer de lui ou lui se dtacher de moi. Ceux (jui appartiennent l'un l'autre se retrouveront hien. L'ennemi du Juif lui dit pour le
tourmenter
l'allianci^
:
et
!)i(Mi
s'esl
cloignc
d;
vous. Le fond de
rf'ponse est
Vous
vous
pas t IransIVMi
IJref,
pei'due,
nous
le
retrouverons.
perdu
l'alliance de Dieu.
I
2.
2.
3.
^niT
^bn
n:.
219
que
le
mais qu'elles doivent tre entendues allgoriquement ou prfiD'une gurent depuis l'origine le Christ, sa vie et sa passion manire gnrale, notre auteur veut surtout que la Loi ait t abolie. Voyez, s'crie-t-il une fois avec enthousiasme, comme la lgislation de Mose est belle (chap. x, i. /".) ^^is il ne recon.
que dans l'interprtation allgorique, qu'il considre comme conforme . Mose a donn toutes ses lois dans le sens spirituel on ne doit pas les prendre au pied de la lettre. Ce point de vue est bien illustr par la conception que se font les Pres de l'glise du rapport entre Mose et Jsus. Mose dpasse sans doute tous les potes et tous les philosophes de Gelse, mais il est bien au-dessous du Seigneur^ . Pour prouver que les sacrifices et les sabbats des Juifs ne sont pas voulus par Dieu, on invoquait Isae, i, 11 et s. R Akiba, questionn un jour par un chrtien sur ces versets, rpondit S'il Mes nomnies et mes ftes, je te donnerais raison; tait crit mais tel quel, le verset parle des nomnies et des ftes institues par Jroboam^. On expliquait de mme le verset des Lamen Dieu a fait oiihliev Sion ftes et sabbats. Est-il tations, II, 6 possible que Dieu oublie les sabbats et les ftes d'Isral? Non, il Cette s'agit des ftes et des sabbats imagins par Jroboam explication est attribue aussi R. Abbahou, qui avait de frquentes relations avec les chrtiens Csare preuve indirecte que l'argument rpond la polmique chrtienne. Une autre preuve donne par l'ptre de Barnabe est que Dieu n'a pas besoin de sacrifices et de prsents (chap. m). Les rabbins n'enseignaient pas autre chose Les lois n'ont t donnes que purifier les Lsralites (ou des hommes, d'aprs d'autres pour leons), car il est indiffrent Dieu que tu tues l'animal au cou ou au dos^ Il en est de mme de tous les rites. Aprs la destruction du Temple, les rabbins eux-mmes ont |)lac les prires au;
:
'^.
lu
mon
\.
dit
Tora que mille bliers que m'offrira Ion (ils SaloDieu David '. La maison d'li ne sera jamais part<
I,
18.
2.
3.
Tanhouma,
Gen.
7*.,
d. Buber, p. 1.^6.
p. 113.
4
5.
xuv
Lv.
r.,
xiii
Sabbat, 30 a.
220
donne par les sacrifices et les offrandes, mais par la prire'. flchant, je ne veux pas de tes sacrifices, je Dieu dit Balaam La vritable circoncision, dit Barnabe, n'aime que la prire^. n'est pas celle que pratiquent les Juifs, mais celle du cur et des
:
Akiba
Il
y a ])lusieurs sortes de circoMcisioy, c(;lle des oi'eilles, celle de la bouche, celle des lvres et celle du cur, et c'est propos de celle
du corps
l'on a
et sois la
;
parfait
^.
Si
en vue
A. Mahmorstein.
1. j. 2.
:{.
/{.
yi., 11,
G;
j.
Sa7i/t.,
2.
12:'.:
d. Buber, p.
Lev.
>.,
vu.
D
Les recueils potiques imprims a Calcutta (1842)
ET A Jrusalem (1875).
En 1842 parut Calcutta un ^3"i?3T2 d, dont la deuxime dition, augmente (1856), a fait l'objet d'un compte rendu d'Abraham Geiger dans sa Jdische Zeitschrift, IX (1871), p. 275-282. La seconde dition ne se distingue de la premire que parFadjonclion d'un chapitre spcial contenant des pomes d'auteurs ymnites. Je ne dispose que de la premire dition, et c'est d'aprs elle que je
Vais dcrire la partie principale de ce recueil, celle qui groupe les
n
56 215
(la
les
modes, comme le Scherit Isral de Nadjara. Des six modes du recueil de Calcutta, les trois premiers et le dernier sont identiques aux n" IV, I, VI et X de Nadjara; le quatrime et le cinquime sont nouveaux et poilent les noms de nfi<"'3 et T^mn'-. Les titres, dj examins brivement par Geiger, p. 279, sont les mmes que ceux du S. l. 3"'>Din n^ian bipb nn-ric, etc. Des petits pomes introductils auxquels se rap[)ortent les litres, ceux de VI et de X sont les mmes ([ue dans le S.l. le nlVen a un autre, mais (|ui, comme chez Nadjara, fait allusion au nom du mode
:
;
Les trois autres introductionsdes modes du recueil sont des pomes semblables aux autres, sauf que l'avanl-dernier mode a
(soin).
Nadjara (=P.
t.
29).
Des
2.
Voyez Revue des Etudes juives, t. LVIII, p. 241 Sur ce* noms, voir plus loin rAiijjendico E,
LI\,
\).
'Jfi
et 231.
222
S. 1.
Le premier groupe (56-113) contient les posies suivantes de Nadjara qui se retrouvent dans ses uvres 60 il>.35), 61 (P. 61), 6^2 Z. /. 49), 64 (IV, 17), 88 (Z. /. 71), 81) (Z. /. 72), 97 (Z. /. 2io),
:
98 Z.
186),
/.
lOi (Z.
/.
(U),
103 Z.
/.
/.
104(Z.
/.
88),
111
105
(Z. y. 206),
107 (Z.
7.
54),
108 (Z.
55),
(Z.I. 184),
112 (Z.
7. 6),
182j,
113 (Z.
7.
59).
116 (Z.
197),
117 (VIII,
120(111,15), 121(1,40), 122(111,13), 123 (IX, 6), 124(111,14), 125fZ. 7. 5), 126 (Z. 7. 170), 128 (Z./. 26), 130 (Z. 7. 28), 137 (P. 33). Troisime groupe (144- 185) 144 (VI, 1),
119(1,37),
145
(VIII, 21),
156
7>.
102),
159(Z.7.50),
172
(IV, 4),
groupe 186-197)
187 (Z. 7. 124). Cinquime groupe il98-206) 198{7>.29), 199 P. 11), 202 (VI, 35), 203 iXIV, 18j, 204 (XIV, 17).
:
Quatrime
:
207 (X,
1),
33), 211
(P. 34), 212 (IV, 42j 213 (XIV, 13), 214 (X, 50).
En
d'Isral
Nadjara qui ne se l'etrouvent pas dans ces trois collections, mais dont l'acrostiche piouve qu'ils lui appartiennent
^
:
DD3 ^D
rz^y^
DDniUN
bi<
hv
bN-i'i-
57
.rxKh-Q ^b72
-b
ibiij
mm^T:
^b
<n\^
^73 b:^
>3bn2'
59
IpiDTj
rm:>ob nin
ipmsm
-TsTa
n^::)':rx
nr
63
.D73VT nb^b
"|-iAs nn2'::-i
TU) 109
.mNT>3n5"
.n-n73 ^^r2'D
ib'i:7D
MO
140
1
"^tdt
hdd ob^D bx
nbiD
y^yiD
iDbDi^D -ni:
nbv
it "^-133
49
.2ib 'Nin
nbD
d-itit r\y
153
.^y\rv2
l^n^i
^2:'
pi:>->T
i3n\s hy
nwn
t
200
ym^^
TiyniK
n:?
^ab
ij'-t
209
le recueil de Calcutta contient encore quelques autres pomes de Nadjara, savoir Z. 7. 53 (1), (hi
':
En dehors
7.
Z.
16),
Z.7.2(9), Z.
7.
/.
1.
bN-)'::'^
i.xi
.'i
hct: nn b^Tw".
2.
Les
:
ii<"
l-4:{
sont iDtiluh's
m^pa.
I>'s
n"*
\'*-:u\
it'S
Qo- 54-55
223
Z. /. 57 (25),
Z./. 112(20,
^21)',
Z./. o8(23),
Z.
/.
97
(24),
.(en
.'3'-'nu:n
aramen) rrrnDbw nhy m^bt) nb^ rr 5 7 ,-ipin ^nb bfi^ n-in "^i^na \m"n'^ ^y^^ o"ip r^ai: nra '^'^vy^ ^iit 48 nv
"^^
-d
-^Ta^rj
b^To "imD73
iT i"
51
mi:
--nN
"b
;z5in nr^iu-
U3in 55
intitule
:
D"':3p"ib73,
contient aussi
le recueil,
mais
(b^nii"
'nb)
Isial
Nadjara.
Le recueil de Calcutta contient donc en tout prs de ce/it pomes disral Nadjara. L'auteur et imprimeur, Elazar b. Aron Iraki Hacohen ^, ne s'est pas born choisir, pour le gros des pizmonim
runis par
lui, le ca(h'e
eu partie
lui
de pr-
pomes avec
la rpartition
les
modes
est
entirement diffrent,
quelques
On
a l'impression que
en modes est tout lait arbitraire dans les Pizmonim de Calcutta. Mais on ne pourra rien conjecturer ce sujet aussi longtemps que nous ne serons pas renseigns sur la nature des
modes. Pour tre complet, je donne enfin une liste des autres potes qui ont trouv place dans le recueil de Calcutta
:
Abraham
1.
'
(8,
z. I.
H2
est divis
recueil
<le iv.
Calcutta.
2.
C'est
fiirurrnt
Baer,
riTia^'
b^T^Z*^, p.
Zunz,
/>/,y.,
i'J, .')2,
les n"
27-il, 43
le n"
i2 a pour
.lulcur
sorr
Irrre
Schalom.
4.
224
Abraham n^^bo
Baruch i49). Benjamin '246).
David David
95).
b.
Aaron
b.
Houssen
(138).
Eliabou Hayyim
Isae (142, 166).
Jacol)
(229).
Jacob
Yona
(163).
Joseph
(96, 132).
Satll (80).
Joseph
Josii (94).
Lvi (186).
Manc'our
(47).
Menahem
Michal
(143).
Mordecha (134, 179,225). Nissim (78, 90-i)3, 158. 167-169, 171, 175, 181,
Rapiiael
191-li)4, 20()^.
Salomon
205).
(154).
Salih (65-67, 71, 74-77, 82, 83, 86, 102, 127, 131, 139, 161, 162, 188,
18),
190
*).
Yona
(^221).
Zerahya
'215).
lac. cit.
comme
pomes
1.
Lr lilif
ihl
2.
<iui
ni |iai- cnom rNHU'^ 'j73"'0- l/aciostnln' tsl pTn lN?3''bU3. aussi celui d'un recueil confciiaut les posies lii'ljrai(|ues et persanes IDUl
et
a paru .Icrusalein en
les
que
j'ai
dcrit dans la
./.
(J.
Lu encore
la
place d'Iiunneur.
22b
modes
et contient
principalement
2
;
4 -"s^Din
;
noms de modes suivants^ i^GOt^n; 8*^ riy 1" mN3 6 nat^o o li^-y^^y
:
'
mn?o
n:;-o
9^
10 p<3nN"iD
ll'^-iNO"'n;
12 Ti^rn
/.,
iS^iNrisoN.
le 4
correspond au
le 7"
V du
S.
le 2"
au 111%
au X% au XI^, au VII (Steinsclineider mentionne encore un mode nomm isolment 3\^, qui correspond videmment au IX). Les modes 3 et 12 sont les 4 et 5 du recueil de Calcutta voir sur eux l'Appendice suivant (E.). Les n"* o, 10, H et 13 sont nouveaux; le 5 reviendra dans l'Appendice suivant. Le terme qui dsigne le mode dans le recueil de Jrusalem n'est pas marj bip, mais d^pto. Sur cette signification du mot arabe maqdm, voir Dozy, Supplment, II, 427 etVuUers, H, 1202. Vuiiers
le 8^
le 9^ peut-tre
:
article,
le 1'
;
correspond
I,
12
ne
Vullers
alii alios (modos canendi) adnuremarquer maintenant que p-^bDin (ou '^'bDia avec un "^ la fin est donn par Dozy, Supplment, mode de musique (d'aprs le Monhit I, 127, avec le sens de al-Moiiht). De mme IX se trouve chez Dozy, I, 43, mais sous la forme aiN, qu'on lit aussi dans le recueil de Jrusalem (d'aprs la mme source et Description de VEgypte, XIV, 21)^. Sur VII, je note que ladjectif "^^, joint m^, a le sens de harmonieux, mlodieux (Dozy, I, 731 Parmi les rubriques nouvelles du recueil de Jrusalem, le Dic-
quibus
merant
Pour
XII, je ferai
).
295) et 13
l,
26
Il
(^l*n^
des modes.
620
Sur
1.
Ne possdant pas
de Steinsclineider,
rr\|ili(|iir
//.
//.,
XVIII, 75.
2.
Du
chez Vullers,
1,
140 ,
((ui
par
nonien
la
soni musici
en ajoutant <|ue
iit
le
mot
est considr
comme
l.
hindou. Ainsi
tomhe
T.
LX, N-
12(1.
iS
226
Un
ma
manquent;
il
compte
:J4)
feuillets,
lieu
de dciiic en
contenu de ce recueil Mais la manire dont il est divis est de natui-e nous intresser, parce qu'elle repose (ont fait sur la distribution du Sr/zerrit Israi'l d'Isral Nadjara, don! le
cadre est d'ailleurs considrablement
lai'gi et
pomes sont, en
est prcde
elfet, ji'oups
d'aprs les
modes
chaque seclion
du
titre
d n-inn bipb
le
nnTD
et
nombre des modes s'lve vin^t, sur lesquels trois des quatorze modes de Nadjara manquent; il reste donc en tout neuf modes qui manquent chez Nadjara. Voici la liste d;s vingt modes du lecueil ', avec la concordance de ceux
pai"
de Nadjara (dsigns
modes nouveaux
1''
(2)
::t25N"i
I.
^2"
3 (40ai -li^aTD
aussi
-iN:iDi<D,
in^dD'.
Voir Vnllcrs,
I,
iNTr^
>.
^^L, ou^l^jUw,
nomen
l'arabe
[uniuS'
modoi'um musicorum
\\\o[
^5-2
a) -lany
ou
n<3n3>.
Le premier lment du
(jb^^fi,
*<
a p<Mil-hv
11,
1
1
du rapport avec
5 (58rt) p-i\xou pN-T-i^
H" (74rt) ^D-'Din
7 (107
rt)
musique
(Dozy,
i).
= vni.
C(U
air,
IV.
nwS'3.
nN">-'3
ou
dont
je n'ai
pu
idcnlilicr le
nom,
se trouve galnuJMit
;t
dans
S''
(1i3r/) miwS3
i\i^^a)
ou mi:
\.
II,
J)
nom:.
Voii- Vnllers,
.
\\\H(i
oot^.
"
noinen
niodiilii-
lionis iinisica
1,
Les
noms d<s
lia<|uo \\A'iv
rimmf
227
"n^-n.
C'est
^^^L;,
I.
la ville
;
d'Edesse
1202.
f.
XII (dlJuy-y,
l'Appendice
t.
(v.
plus haut,
LVIII, 264, n.
8'.
= VI.
14 (234a)-i"''^m?3 ou'-iN-''n"it],nN^"n7o,c.--d.^jls2,
mode de musique
(Dozy,
I,
345).
Ne peut
tre identifi.
(voir l'Appendice
16 (245a)
17
i.f.\.
18 (296a)
bm^XIV.
sans
titre
19 (303
<6,
ni introduction) tn^h,
c.--d.
^l^,
nomen
modi primarii musices (Vullers, 613a;. Dozy, l, 254, donne ^jjl^, mode de musique . Le mme mode se trouve dans
les recueils
de Calcutta
et
de Jrusalem.
^U^
772:
'<
name
of a
note
in
^U^
En
ralit, la
le
mot
comme
dlices royales
du manuscrit (325a-329) viennent des pomes, rangs d'aprs les vingt modes.
la fin
les diflerents
chapitres sont,
pour
le
les
modes
des chapitres
(Housseni),
manuscrit a
le
mme pome
introductif
que
le recueil
de Calcutta.
Les derniers feuillets du manuscrit contiennent entre autres (340-345) une longue liste de posies, groupes d'aprs les
modes. Ce sont pour la plupart les mmes que ceu.^ qui figurent parmi les vingt modes numrs tout l'heure; mais il yen a aussi qui ne reviennent [)as ailleurs ou ([ui ne reviennent qu'isolment ils sont l'augs dans l'ordre suivant (les modes cits plus
;
I,
1
rn:\3,
2, 3,
''^^
4,
5,
1.
I5<"i^i2^.
t"'"i''3i
que la succession est la mme que dans la collection des posies, mais il y manque les modes 13, 15, 18, 20. Parmi les modes nouveaux, ceux (pii suivent les n" 9 et 11 sont galement reprsents dans le recueil de Jrusalem (voir l'Appen[W Je n'ai pu idendice D /. /*.). r"i''3 est videmment gal
14, 16, 17,
On
voit
';^'^'):l
autres termes.
228
Le maimscril d'Alep porte encore, sui'deux pages pi-iinitivenieiil laisses en blanc (96 et 10), une liste de modes avec de petits pomes pour chacun d'eux, qui doivent servir, scmblo-t-il,
d'exemj)les pour les tnodes.
2" -nn^?3
;
En
10''
voici les
;
noms
;
ii:n
bi<
;
p^::n:
7^^
3 N3-mn73
;
4" n-^nss
;
5 ^r:-:
;
6 l^nsirwS
;
-pi^^^y
^53noD;
8" 33-1
V'
nsno-iT
ni:
11^
n<"''^n73
12" TN^n.
:
De ces
mme l est le douze modes, quatre se retrouvent dans le S.l. que III, 5 probablement le mme que II, 7 doit lre une subdivision de VIII et 10 se confond avec VI. Deux II et 12) figurent dans deux (4 et 0) la liste principale prcite des vingt modes (14 et 19)
;
dans
la
seconde
;
liste
(aprs
et9).
3, 8, 9)
sont nouveaux
v^S;
1
ou
^"S^^
I
.
552).
Le second lment de
est
::ci<-i
Des
petits
pomes de
note que les cinquante premiers feuillets du recueil d'Alep contiennent, d'aprs les aciostiches des pomes, les noms
Knfin, je
de potes suivants
Abraham
Elle (3(m,
h, 'M\b,
'Mb, 46a,
46/>,
47
r?,
A' h, 49).
Ha
Isral (32a,
Menahem
(33a, 41 6).
6,
Mose (34a, 36
39 a, 48
a).
Salomon
(47 6).
Saiil (416;..
Yedidia i35a, 39
6,
40
aj.
On
dans une
mesure proporlionnellemont
Mais
l(s
ce recueil se l'attacbenl |)ai- le fond et par la forrnr, sa manire, et nous avons montr plus haut que la disiribution de la colleclion
229
modle du Scherit Isral. Au mme titre que les recueils imprims de Calcutta et de Jrusalem, le manuscrit d'Alep atteste la profonde influence que les posies de Nadjaraont exerce
en Orient.
En compltant dans
fournit
le
les
Appendices D
les
Nadjara,
prouv
le
modes eux-mmes,
et
pomes
d'aprs lesquels les posies sont groupes dans les autres collec-
de
me borner
les
l'identification lexicograj'ai
phique
de
la
Mais
mon
exactitude
la plus grande dans l'espoir d'attirer ainsi l'attention de musicographes qui seraient en tat d'tudier la question en ellemme et de projeter la lumire sur ces modes musicaux arabo-
matriaux avec
persans
et
sur
et ses imitateurs.
Je note encore
que les dtails lexicographiques indiqus par Dozy dans son Supplment sont puiss soit dans le Moiihit al Mouhit (1867), soit dans le tome XIV de la Description de Vgypte
(Paris. 1822).
Un
Quelques
La
mme
et
division en
les
le
Scherit Israi'I de
Nadjara
noms
dans
du Catalogue des manuscrits hbreux de la Bodlienne sous le u" 2888 (col. 281 et suiv.). Ce recueil contient dans sa premire partie (fol. 11-117) des groupes de pomes avec des litres indiquant les modes. A la (in de cette partie on lit: "73n ynz D"^-i;2::'i n^'ani^n iTobiDST. Le mot y^' a le mme sens que ^ip nnnr: chez Nadjara. Dozy (II, 22) note ce sens de l'arabe xxLs
le
tome
II
(pluriel 9y<^)
dans diflerents
Pedro
modes: en ralit, la liste de Cowley n'indique que vingt groupes pourvus de titres. Le manuscrit paral pi'senter une lacune dans cette pai'lie. Le premier titi** est:
230
1
V^'^^"^ ^3*^- ^< nom de ce premier mode est donc l->'^NDn, b Haut rarlicle abrg. Il en est de mme pour les autres titres, o ^2-^ est
suivi
voici
^ axnnb wm5<,
:-
;^
n'^'^ntd,
'n-'^s::3,
TN:n,
vsi7:n,
p-^-ia
yn-ji
"mD^:
(^niaiiwX
-^mniibi*),
S my, 9
dtj'
10 -j^jia,
il D^Dnnb
14, 18, lo,
[12
nbnanb
o^::rD
13 nN-i^3
le
(C]<-ii:rb
m onir^^bN)
17
D-'-'Np
16
le
seulement,
19
sans
-in::!
sans
nom du mode,
ys,
ici,
le
o*^
dans
les
prcdentes (ms. d'Alep, n* 19). Le n esl peut-tre le mme que le n" IV de Nadjara. Sous la forme qu'il revt ici, ce nom
correspond
l'arabe ^jJLJl^,
nom
I,
de
288),
la
quatrime
est
et
de
la
sixime cordes du
luth
(Dozy,
auquel
sans doute
n"2 parat avoir t primitivement le nom d'une chanson arabe. Le n** 3 (exactement i-NTo, mot persan) est indiqu par Dozy comme nom de mode (II, cf. Vullers, II, o()7 138/> il en est de mme du n (I, 320). Le n" 8 esl, pioprement parler, le nom d'un instrument de musique, le luth le n" 10 est celui d'un mtre potique arabe. Les n"* 4, 7, 9, 13 sont des mots arabes, mais je ne les trouve pas signals avec le sens de modes j'en diiai autant des n^ 17 et 19, dont le premier lment pourrait dsignei* le texte (de la chanson). Le n" 11
la
emprunte aussi
dsignation du
mode
IV. Le
(le
manire des fiancs, c'est--dire sans doute une espce de chant de noces. Le n 12 indique simplement l'occasion laquelle les chansons en
b
"'3nn
devant
est
l'article
aiabe) dsigne
la
Dans les titres de notre manuscrit, le nom du mode est suivi du mot -QDnoN ([ue, d'aprs l'opinion exprime par M. Cowley dans
une
lettre,
I,
j'explique
modle, s|)cimen
l>
(Dozy,
j)remier
348, d'aprs
pome du groupe,
Il
celui
suit
le
litre,
|)arce
(juil
groupe.
se peut
que ce mot
la
alei"(;nls
un mode quelconciue On
trouver
gi'nrale
(131/;
:
deuxime
dii'e (|M(!
dans un des groupes de la premire [)arlie, rangs d'aprs les modes. On voil d'ailleurs par celte note que les deux termes taient employs comme si c'taient des vocables hbreux. On lit une fois, sur un pome de la premire partie ^85/) D'^^^Diirro "is^N ::vDn ht, ('"(^st-dire que
auiail dii prendiN place
:
pome
ce
pome
231
Catalogue,
ce
Yemen Rabb.
il
char,
et
contenu
Hymnsof
the
de considrer ce recueil
Yemen comme
rite .
Mais
tant
d'origine ymnite.
Les
du Ymen, que je ferai connatre sous peu dans une petite monographie \ sont disposs tout autrement. On n'y trouve aucune trace de modes musicaux. Et ce qui est
recueils potiques des Juifs
dcisif, c'est
dans
les recueils
pomes runis dans notre recueil aucun d'eux que soit donc l'criture du manuscrit 2838
contenu n'en est pas ymnite.
de
la
Bodlienne,
le
en juger par
les
noms
des potes,
le
le
manuscrit de
la
est de la
mme
origine que
Bodlienne du regrett
des
David Kaufmann,
crit
actuellement
proprit de l'Acadmie
p. l5o).
Un
autre manus-
de
la
mme
aussi les
de plus,
mmes noms de potes que le recueil de la Bodlienne et, les mmes termes caractristiques. Dans la seconde partie
titre
de are, a
le
mot
groupes:
^n-N-jab
'-J
(926) l^nciTi^
3>3-j
^3Dnoi<
'-j
l-ion 'n
3 (108<'0
;
'fi;
4 (109
;
) pi<u3-iyb
'n
:?n-jbuS 'n
6(128rt)
'iK
;
nnrnoii seulement
9
7 [Vdla)
o-'^^'b^
'a 'n
i54)
comme
6; 10 ^^yh
le
'u 'x,
Trois de ces
modes
(1, 4, 8j
(2, 3, 10;
;
se
est
retrouvent dans
manuscrit de
la
Bodlienne
le
n^
identique au dernier
mode du
recueil de Jrusalem. Le
(>
nom du
l'amou-
les n' o,
et 9.
Le n" 4 (^CLi.
II,
est indicju
comme mode
le n^
par Dozy,
31
(v.
aussi Vullers,
ce dernier est
n^' 7 et
XII de Nadjara.
Un
la
recueil
du
mme
titres
(le
collection
Kaufmann
sont pourvus de
mot yna,
et
le
nom du
a;
;
sans doute
- nirnbfit)
titre)
;
(18
6)
T^anb
;
y'y-;
(31
) pi^uij'b
(
4 (52 a)
"^pn^uTob 'u
5 (546)
(1
ii:n 'a
De ces
und
six
modes, deux
et 6) figurent
dans
le
Die /leraischc de
1910
le
Rappuil du
Slrasbouiy,
st'minaiiP
Tnihii.-r,
Hiulafu^st
.
pour
st'parment
232
manuscrit de
444
4).
Bodlionne o
:
et 8),
le
un
n 9
(^i
dans
le ins.
Raulniann
J:i\^ui,
litl.
inconnu dans
Forienlale
).
ce sens) et le n" 4
(^v^,
(v.
ninni observation,
la
Le
n o
(*Xoj)
I
nous fournil
catgorie est
le
nom
du mode
de Nadjara
Dozy,
582).
p. io7),
De
la
mme
narDnox, i)our
ill7/>),
(jui
nm?2b
est
a il346>, (141 a^. Dans les deux derniers exemples, le nom du mode peut-tre tomb aprs le mot yi'ci ou bien ce mot est pris dans
"^pnuTob yi'^
ibid.,
n" 4;
'::
la
Collection
Catalogue
la
Bodlienne, l'Afrique
du Nord, en juger par les modes musicaux qui y sont nomms. La preuve nous en est donne par le ms. Kaufmann, 430, ciit au Maroc en 1830 (Catalogue, p. 155,. C'est un livre de prires dans le(iuel la Kedouscha est prcde d'une instruction sur les diffrentes mlodies d'aprs laquelle
y a
l
la Kedouscba doit tre chante. Il un nombre fabuleux de mlodies. Elles sont divises en groupes d'a|)rs les modes et pour chaque mode on indique les
mlodies qui
s'y rapportent,
parfois en arabe.
"2
Voici
;
ces
modes:
b73-i
;
T^r^n
;
(avec 10 mlodies);
(4
'p-T^TD (0
mlodies)
4^^111-1
;
mlodies);
>
5 p^TDiy (4 mlodies;
lodies)
;
i^-'^^Tsb
(6
mlodies)
b^bnPDN
;
m8, se
T3> pn^r
(2
mlodies)
9 ifi^n^au (3 mlodies)
10 nmTob
N^\X73 (8 mlodies).
n 3,
6 et
mme que
et
le
procbent
la
plus de notre
l'oftice
liste.
Kedouscba de
V.
de Minha. Sur
ir'
4, cf.
Dozy,
;
I,
)32,
Dozy,
I,
588
La musiquv arabe Alger, 18(3; sur le On trouve plusieurs fois dans ce manuscrit
le
pluriel
D^naDroN dans
les
sens de
chants
Le ms. Kaulmann
41),
p.
150) a en
la
grande partie
B()dl(''ienii('
;
mmes noms
nis.
4838 de
mod's musicaux.
233
Un
(1892).
Sous
le titre
de
rtiToT
de BoLilchair
h">"-'Db3)
Ce recueil, o Isral Nadjara occupe une grande place, est divis abstraction laite d'un Appendice (91 - 95 ) en treize groupes pourvus de titres qui indiquent le mode de chaque groupe. Voici
ces titres
b-ni<
yn-,
2
'::,
pi^n^'bi^ yn-^,
ND"^-ofi<
'::,
4
9
l"'-'DnbN::,
o^^rn^'G, 6
10
bTnwS
'::,
^^NTDbiX b?3-i
7 Niir^
'-j,
^-i^^^siri^bN 'd,
b^^'ii^'^iLn'L,
11
^Nn^^^bw^
':,
12 mTOTtDb b,
13
-"^i^TobK 'a.
Nous
avons dj vu
fi<Ti:bwX
la plupart de ces modes. Les n"' =r ni\^D) se trouvent chez Nadjara sous les
2, 4, 7 (niin
n<*
=
;
VIII, IV,
le
n 5
dans
le
(n 5)
le
n<^
mann
le
436 (n"6)
le
n^ 9 ibidem (n 4),
le n*
10 (bn plus
cits
est, ct
du
n 6, le
n II
figure
dans plusieurs
le
Bodlienne
l'article)
le
(n" 3).
Parmi
(v.
les
termes nouveaux,
9,
(Jui plus
est le
second lment du n
Dozy,
II
nom
d'un
mode
un
l'article, c'est
nom
de
mode
(I.
qui vient
du persan
I,
(v.
Dozy,
I,
713)
Le
Salvador
de
mme
des
Dozy pour
nomm
de
le
l'intrieur
la
la
la
manire de
forme ou du premier groupe, les n' 1 17 ont la dsignation "n-'i^iun, que nous avons rencontre prcdemment comme l'un dos modes du lecueil de la Bodlienne
rapportent
les clianter.
(p.
231);
les
n^-^
n^-^
23-25
m,
les
n"'
26-29 q^DD
-^on,
nom
;
d'un nuide
du recueil de la Bodlienne et b73"i dans ce recueil-ci) les n"" 30-34 2m5. Ces dsignations dans le titre des diffrentes pices reviennent avec la mme succession dans les autres grou[)es la plus frquente
;
est "m^caa,
On
i2()/>)
18 et
35
(1er
hulen.
|t.
29S
234
du premier groupe
b, est
sans doute
^^,
en
client de ceinture
(il
est vrai
que
le
changement de
est incomprhensible).
Pour
mlodie
des
la
le
tout
comme
chez Nadjara,
gnralement ce sont
commencements de chants
;
pomes
uvres du pote lui-mme telles sont les deux posies d' Nadjara qui se lisent aux pages \\a et 14 a et qui correspondent aux no' 13o et 71 du Z. 1. 11 est vident que les commencements de
chants indiqus par l'auteur perdirent leur signification plus tard, au moins dans le nord de l'Afrique et que d'autres mlodies furent
assignes aux diffrents pomes. C'est d'ailleurs une preuve de la persistance de son uvre potique chez les Juifs de ces contres.
les
petites
la
pices
d'introduction de
;
intitules
pour
plupart
n'^'^3<
ce mot, qui
(\ii
correspond auxmn-riD
lit
ScherU
(8oa), on
li^ba
^bi^nsT.
Appendice
forment
la fin
du
recueil.
L'auteur du premier de ces deux pomes arabes est Eliahou ri (Gbidj). C'est lui (jiii, vingt ans api's la publication du recueil de Tunis, en a dit un sous
j'en ai
Ublio<i laphie
le
mme
117.
tilie
la
nnwT
^"i-^
Alger en 189:2;
VU
(IDOIV,
Je rple
seulement
o Nai:, 6
ici
que, dans
les
modes
7 Tisn.
suivants
t^D^n,
"2
wS:i-'U3,
D:iy,
n<"'3,
Les sept modes se l'etiouvent dans le recueil d'Alep (voir plus liant, p. 2:20j,o ils occupent respectivement les n"' i, 10,6, l^, 18,7, 19.
L'diteui-
du
comme
le
lieu d'oi'igine
il
s'est servi.
\V.
lUcUF.H.
1,
FIUICTIDOR
AN
lll)
que M. R. Reuss entrepris depuis plusieuis annes, en vue d'une histoire de la Rvolution en Alsace, le dpouillement des registres de dlibrations de TAdministration centrale du dpartement du Ras-Rhin et son rcent article de la Revue a montr quels qui peut servir d'introduction nos notes
sait
^ ;
On
renseignements cette exploration mthodique fournira sur l'histoire d(^s Juifs. Il a sembl qu'il y avait lieu de tenter ce point de vue un travail analogue pour les dlibrations des administrations de disirict, et, titre d'exemple, on trouvera ici le rsultat de cet
essai pour
le
district
de Strasbourg.
de
district,
Les
!2^
Administrations
organises
par
dcrct
du
dcembre 1789-8 janvier 1790 et supprimes par l'article 174 de la Constitution du o fructidor, an III, comprenaient deux sections un conseil gnral de douze membres lus et un directoire permanent de quatre membres pris dans le sein du conseil, un procuieur
:
recpirii'
lapplicalion de
la
loi.
Les procs-
verbaux de ces deux sections du District de Stiasbourg lonnent aux Archives de Basse-Alsace une srie non cote de vingt-six registres in folio, comprenant les sances de juillet 1790 vendmiaire an IV-, sauf une lacune du 14 octobre 1791 au 8 mai 179!2;
1. Quelques dociunenls nouveaux sur ianlisniitisine dans le lias-Iiliin de IlOA Voir aussi M. et K. Giiisbiii;jfer, Confribulions 1799, dans Revie, LIX, 248 scicj. l'/tisloire des Juifs d'Alsace pendant la Terreur, ibid., XLVII, p. 283 S(|f|. 2. Uq reij'istrii spcial i^st lserv aux sances du Conseil gnral tenues du 2 deceni-
il
contient, en outre,
le
le
de sances extraordinaires o
outre, quatre cabiers
du dparexiste, en
de
la
commune.
Il
non
relis
19 juillet
au
novembre 1792.
236
comble
l'aide des
La srie se complte d'un rpertoire alpliablique, dress par les bureaux un point de vue administratif, d ailleurs interrompu aprs les premiers mois de 1791, et d'un certain nombre de registres dpareills piovenant
in-folio.
:
correspondance,
bureau de
la
dlibrations est
accompagne de
diffrentes indications, -
reprsentant
les chiffres,
le
numrotation courante de
la srie
numio d'ordre
C'est
et
dans l'ensemble de ces procs-verbaux qu'ont t releves analyses les dlibiations relatives aux Juifs. Un certain nombre sans doute ne visent que des questions toutes personnelles
(dcharges de contributions, patentes, service militaire) indpendantes de la confession du ptitionnaire. Mais la plupart intressent
les Juifs
en tant que
Juifs,
les
et quelqu(s-unes,
comme
celles
par
dmls de la communaut et de la municipalit de Biscblieim, forment un ensemble curieux. La table qui accompagnera ces analyses et qui donnera, avec les noms de personnes et de localits, les |)rincipales matires, nous dispense de toute autre prsentation de ces textes. Elle montrera suftisam-
l'historien
Dnombroncnt de
178i-, en en
com-
Voici,
vcnfsc
an
11,
la
li>l('
de ers bureaux
P.),
f,'uerre
secrtariat,
ajtpel
IS.),
subsistances,
bien
public
(U,
(G.),
parfois
^(',.
pensions
nuirrs ^E.
DnombrevxenI gnral des Juifs qui sont tolrs en la province d'Alsace en exculion des I.ellres-palentrs de Sa Majest, en forme de r(/temenl, du
in juillet
17S.'4.
Cnlniar,
J.-II.
Decker,
178),
in-fnl.).
Cf.
G. Henierdinger, Le
,
dnombrement des
ninyis
3.
et
Les
Almanack du dpartement du
ilii
Has-Ii/iin^
pour l'anne
la
in -12^; le cbiffre
iiunibit'
de
population
pour cbaque
des Juifs.
JUIP^S
237
suffira
pour Tintelligence
les
nombre de
les lettres
mme
Loi-;
hors du royaume;
le
l'arrt
du
le
sauvegarde de
reconnaissant
comme
serment
le
civi-
que^;
le
dcret du
communaux
dans
la
commune un
du
an avant
et
le
tablissant le principe
partage-*; le dcret
du 27 germinal an
II,
ils
entendent se
l'ctirer^; le
miaire an
effets
de Grande-
et celui
du 18 messidor
dposer aux
an
II,
France
les
un certain
la
nombre de
ces dcisions
mettent en jeu
les actes
de
aux migrs
reprenant les
le
et
en
particulier le dcret
et
lois
du 2 septembre 1792
.
Gode de
la
l'migration'^
On
tous les biens meubles et immeubles des migrs sont mis sous la
main de
doivent tre dclars par les dpositaires; tous citoyens sont tenus
dclarer les
sommes
qu'ils
du
aux htels
Archives municipales,
Duv(!r-ier,
l,
II,
71).
2.
:Jl
et 172.
3.
4.
J.
Ihid.,m,
I/)id.,
I/)i(l
,
4^28.
IV, 431.
V. 404.
G.
7. 5.
J.
VI, 272.
Vil, 261.
Ihl Ibid
VI, 50 sqq.
238
sommes
directoire
du
district
le
mobilier
et le prix
vers au receveur
de l'enrej^istrement.
le
cranciers
doivent avant
mais
se transporter par
district,
chel-lieu
du
les
nomment un
par
le
du
district, est
homologue
que ne seront pas considrs comme Franais tablis en pays trangers avant le 1" juillet
spcifie
1789, et celui
du
2'2
nivse an
III
qui,
~ la suite des
dclarations
du reprsentant Goupilleau, relatives plus de deux mille Alsaciens qui avaient fui pendant la Teireur,
lation les ouvriers et
excepte de cette
le
lgis-
!"
mai
1793
et
rentrs avant
le l"'
et
ordonne
la reslilutiou
Hn.UENFINGKH.
1790.
1.
;{|
juillet.
11
est provisoirciuonl
tils
iiilcidil
;i
un
.luif (IMJsIliolVen
de marier
et tablir
son troisime
.luifs
dans
le village,
vu application des
i\u roi.
2.
fjiiro
2 aot.
b;i
olIVaiit
de
pai-
loi
Harucli .Abrabam,
pi'overiitnt
(]u'ils
viande
(pTiui
ne peuteidever
ulunici|)<'llil(^
41.
3.
'.>
a(uil.
le
demandiuit
Basse-Alsace, d une
Ihivfigii'i, IV,
rembnurseuu'ul par Zacliarias i.yon, receveur des Juifs de somme de 72 li\re>^ monlani de ses frais pendant son
1
10.
2.
Ibid.,
vu,
Wifi.
239
le
juge
4.
17 aot.
le
de celles de
la
5.
28 aot.
Il
Bischheim de
le
res-
tituer la
femme
pain
elle saisi
et
revendu
ceux de sa nation,
6.
4 septembre. La
la
jointe
au dossier de
demande
Marx Ber
frais
k la ci-devant
Commission intermdiaire
paiement des
de l'assemble
7.
septembre.
Il
demande de Feysel
de Fegersheim,
rdig en langue
David Salomon,
Juifs
eux
prsenter
209.
une traduction de ce
certiticat.
8.
septembre.
Dfense est
faite a la municip.ilit
de Discliheiui
d'empcher rtablissement en la commune d'Alexandre Libuan Lii/ai"e, Juif, natif de Brumath, vu qu'il a requis droit de domicile titre onreux par lettres de rception du seigneur du lieu (1772).
210.
9.
24 septembre.
MaenncI
oii
il
(iersclicn. Juif de
^uatzenheini, prola
a le,
(hi
pour oblcuiir
lieu
permission de
(|ui
il
marier son
fils,
de payer au uiairc
1.
D'iipi'os
(((iii'spondaiit
siirn(>
ilii
Joiiile
une
lettre
de (^onvoeation
Marx
mai dernier.
et
Sur cette rdaction des cahiers de dolances, cf. Mil)!. Nat. 8 Ld'^^ 28], lielin, HS!)^
(l*aris,
[Levylierj,
Noies
I,
IMon-
Nourrit, 1902),
\^.\\\.
240
de l'Assemble Nationale
la
la
suj)pression
de
permission royale.
10.
13 octobre.
la
requte de
il
Ilirscli
de
est
ordonn,
ultrieur
et
dans
Baruch
communauts
annes 1786
M. Lacombe,
4.^0.
juives,
l.vy, de Bischheim, receveur particulier des dpendantes des terres de la Noblesse pour les
et
1787, d'entrer en
compte avec
ledit
11.
20 octol)re.
.luifs
Fersel Scheyn,
Scblumen Salomon
et
David
Salomon,
et
dputs de
la
sign Salomon,
fils
de Sander,
Moyse Herrichheim, rabbin (bi Mutzig', en date du II octobre, a tre dchargs de toutes impositions royales, vu leui* extime pauvret, et
s'il
chait faire rpartir leurs cotes sur celle des autres de leur nation
la nation
n" 7.)
b.
484
12.
20 octobre.
La
re(iute
d(
Harucli
Lon
Lvy, Juif de
domicilis
n" 10
13.
15
novembre.
()u'il
Emmanuel
a
la
Bloch, Juif,
natif de
Haltslatt,
demandant
recevoir au
soit ordoniu'
uiunicipalite de
il
Lingolslieim de le
nombre des
si
habitants du lieu,
ont
lieu
de soumettre la
dcision de l'Asla protection
question de savoir
la
pas prcdemiuinl,
semble Nationale,
(|ui
a seulemetit
mis
les Juifs
sous
de
14.
li)
novembre.
Baiu(ii
Lyon L\y,
Juif de Bischheim,
deman-
dant
1.
(|U(^
s(m dbet
djuis sa (inlestatioii
Kif,'uit'.
.
au diioinhri.-meiit de
HS
s^Ml^
li-
nom
tlo
Simon
l|ni<|ifini,
cinnmis
iMbltin
241
1.
il
puisse
il a dj fait des versements, il lui est en compte avec Hirsch David, dans la huitaine par devant La Combe, notaire royal Strasbourg, toute excution et con-
novembre. La ptition de neuf habitants juifs de Mutzig, demandant que les prposs et le receveur gnral de la nation juive rendent compte devant des dputs nommer cet effet de leui- administration financire du 2c semestre 1789 et justifient l'emprunt et l'emploi
15.
15
d'une
somme
ils
leur soit interdit de contraindre les Juifs pour impositions autres que
pour deniers royaux', est repousse, vu que le receveur gnral de la Nation juive au dpartement du Bas-Rhin ne rend son compte qu'aux syndics gnraux ou aux prposs de cette nation et que pour faire rendre compte par les receveur gnral et prposs, comme le demandent les ptitionnaires, il faudrait autoriser les Juifs du district de Strasbourg se runir pour dlibrer sur la ptition des Juifs de Mutzig et dsigner
s'il
16.
il
Ici
dcembre.
et
Sur
hi
plainte
de Daniel
Lvy,
Seligu)ann
la ville
VVittersheim
Mutzig,
est
Matliias Lazare,
comme
de
sera
svrement
rglement
rprimande
et de les troubler dans leur droit d'habiou d'exiger d'eux aucune rtribution autre que les impositions et
communes
; les
plaignants
restitution
des
sommes
1.
(li-inaixle
a dj t accorde
une
du
S avril dernier.
de cet arrt
...
Considrant que
la
f,'ar(le
les
nationale de la
les Juifs est
(pie
un riilement
incoinpteniment
et contient
(pie les
amendes prononces en
t injusttMiient, (pie la
le
aot
([iii
(^t
de tolrance sur
lui
les Juifs
en iniiiosant
la
I.
accorder
permission de
les
pour
en y joi,i,Miant une taxe encore plus indcente de 12 1. lad. munici|talili' du salaires des olliciers municipaux, (pie l'arrt de
marier
et
T.
16
242
17.
dcembie.
Il
est
enjoint
Pettniesser,
receveur
des
revenus de rvch de Strasbourg, de verser entre les mains du receveut* du District les fonds ([u'il dtient, nonobstant la saisie du IH novembre
dernier faite la requOle de Cerf Bebr, en vertu de la sentence et arrt
18.
par la
i.e rabbin est autoris, malgr la dfense faite dcembre. municipalit de Fegersheim, clbrer le mariage de Nathan Lazard,
11
fille
juive.
Salomon. sMulic des Juifs pour le comt de Hanau,Marx Ber, de Strasbourg, et Samuel Wickerslieim, de Mutzig, d'indiquer Meyer Blocli et Hirtzel Schwartz, Juifs de
19.
22 dcembre.
Il
est enjoint
en
vue
d'une
demande en dcharge
829.
d'impositions.
20.
27
dcembre.
Vu
la
de
la nation juive
Seligmann Wittersheim conformment l'arrt 10 novembre dernier, Icsdits Berr et Wittersheim ayant
fonctions de
[)i'poss
Samuel du Dpartement du
et
fait jusqu'ici
et n'ayant justifi ni
de leur
dmission
ni
de leur
seront tenus
de procder k la
des rles
s'ils
de veiller
la confection
nommer un
le
1791
Machulen Abraham, Juif natif et demeurant Fegersheim, demanilant pouvoir se marier, malgr le refus de la municipalit du lieu, les lois dfendant aux Juifs de se marier sans
21.
8 janvier.
Sur la
rcMiute de
permission du
naturelle de
roi subsistant,
, le
mais semblant
bien contraires
la libert
l'homme
poinl
'.
9 uclobrc,
leurs
i.!!'
In|iiil
l'IJ!'
('iijniiit
,i
Imis Irs
.liiil's
iloiniiilics
,i
Mniil/ii;
lois
.
de
rt'|irrsoiil^r
paleiitt's
aux
ot
.
iiol;nnuit'ut
aux
dWlsacc sous
soumise
le
la
prolecliou de la Loi.
La (piesliou
fut,
eu
eirot,
2.'
jauvier par
I).
le
Directoire dparleineulal
.'Jfi,
rAssembl^e ualioualc.
Viir
aux An-lilves
ii.itioualcs,
iv.
n" KillS.
243
12 janvier.
Michel
Lcvy
et
aux prposs de la nation juive de donner satisfaction la rcqucie de Samuel Meyer et Daniel F.vy conformment l'arrt du Directoire du Dpartement du 14 octobre 1790
23.
23 mars.
Il
est enjoint
1318.
24.
19
jivril.
25.
11
mai.
propritaires de maisons,
somme
de 240
1.
contributions de 1789.
1635.
26.
il
IG mai.
En
la
rponse
la
demande de
la
municipalit de Bisch-
heim,
actif,
se pourvoir
encore en suspens
on
ne peut refu-
communaut
la facult d'exercer
un
et
aux non-domicilis et il y aurait lieu de faire demander l'Assemble nationale, par l'Administiatiou dpartementale, une dcision
plus prcise sur ce point,
KiGl,
27.
19 mai,
\ai
requte de
Samson
dTt-
comme
concerne
l'tat et l'iiabilation
de la nation juive.
1077.
28.
4juin. Approbation
la
commune
de llolbzcim, sur
du rendant
1782.
1.
Kii
viilu
(il!
cettr
(IcliliiTiiliitii,
l;i
i('(|iirt('
le
l);niit'l
i-i'vi
i-l
Saiiiin'l
.Mcscr,
.liiils
ds
Miitziir
demaiulaiit qu'il
loiu*
soit
tait
ri'slilutioii
jiar
le
receveur gnral de
iiiir
nation pour Uo\) pcin snv les iniposilions des treize derniers mois, dnit iMro coininnniiiuc
l'tat
par
le
Direefoire
du
District
au\ proposs
di-
li
nilion juive,
(pii
iiioduinml
244
Simod Halle, secrcHaii-e intcrpirlc (\c la iialiun juive en Alsace*, demandant contrainte contre les contribuables de la Province pour le paiement de son traitement, est invit faire valoir la contrainte
29.
15 juin.
(jui lui
30.
1!)
juin.
11
a lieu
d'imposer a
liir/.cl
\Ve\l,
Juif
de
comme
boucher, l'autre
comme
uarchand
commerce de
31.
27 juin.
Il
Meyer
et
une patente
la i)rsente
anne.
32.
10 juillet.
Il
di'
la
iialiiui
Ihuiick,
l.
receveur des
s., reli(iuat
de l.andau,
la
somme
de
'oOH^
lo
du
33.
25 juillet.
2018.
Il
est enjoint
Marx
de 97
liocr,
1.
en sa qualit de prpos
s.
somme
10
lcnjamin l.ehmann,
34.
30 juillet.
est
accorde gratis
35.
.{0
juillet.
Michel
et
Ignace
Stakler,
tambours de
(larde
uati(Uiale de
*
Mulzig, qui,
entre .luties
li's
la
gratification
donne par
Juifs
36.
let
l'-''
aot. -
Vil
l'inexcution de
l'ai-i'te
du Directoire, du
l>elir
2*.t
juil-
pourraient
<'
tre jointes au
troupeau
communal
de Hiscbheim,
eal(Mnii(>s par
le
maire
><
pai-
une
(|ui
faiblesse reprebensible
civi(jii('s et
ses
seutimi'us
coiislitulionneis
1.
Kigun
nnnmc
Uili'iprch' jni c
.m
Diicctuiii'
2'.U).
df
i.i
noltlcssc
df D.ism'
.\l>
rt\
/'ii/ui'r I7SU, p.
tic
l'in-
|trt'mirif
<)iii'
re(|iii'li'
mai
Mar\
Dt'cr,
sans
clui-ci n-poiidil.
245
taxent d'tre dvou aux Juifs parce qu'il s'efforce de les faire jouir
,
le
procureur de
la
commune
sera
mand au
37.
le''
aot.
de sa patente.
38.
aot.
Conformment aux
du 14 avril 1790, Manuel Jonas et Samuel Weyl, Juifs de Westhoffen, seront rays du rle des impositions nouvellement dress par la municipalit, leur cote devant tre ajoute aux nontration provinciale d'Alsace
39.
Il
aot.
Vu
la
requte de Cerf
l-.vy*,
Abraham
Bigaret
(sic)^
la ville
la
sur le refus de
les laisser
patente et de
commercer dans
l'tat
l'Assemble nationale
bourg rclamant contre leur admission, toute dlibration est suspendue ce sujet, les marchandises saisies par la municipalit devant cependant
tre restitues aux suppliants
2160.
40.
et
31
aot.
Il
de Plobsheim, d'as-
gardes nationaux,
la
indpendamment de
la diversit
2263.
41.
de
septembre.
Il
veiller,
Wittersheim
conformment l;i loi, la sret personnelle de Cerf Lon Meyer, Juifs de Mutzig, et autres Juifs de et Samuel
Diittlenheim.
2349.
42.
t.
12 septembre.
Le Prince, concierge^
(hi
chteau de Mutzig'\
2.
Le Directoire
<lii
(Icitaitciiicnt, saisi
le
l'afl'airo,
coiiclut lic
II,
lunie. Cf.
une
co|ic
de cette
le
dlibr.itioii
du 21
oclol)re
premier des
3,
ilitioiinaires est
de Biscliheiru.
second de Niederhairenllial
rorlhoi^raphe de son
nom
Hiirard.
et saisi
comme
bit-n
dcmigr.
246
mais commis
comme
en a t
faite le 17
novembre
garder les clefs, mais ne sera plus pay sur les fonds publics, sauf a lui
sous
la
surveillance de
2365.
la
municipalit.
43.
15
septembre.
1.,
est
accorde,
et
raison de 10
44.
21
septembre.
Dfense est
faite
1^
nation juive de
Wol-
sa
dpendant de
la
45.
26 septeml)re.
j)ar
Sur
la
la
municipalil de
la
Quatzenheim
du mois.
46.
,'{
octobre.
Confirmation de
la
dlibration du 12 septembre
du chteau de Mutzig.
47.
22 octobre.
la la
Vu
la dlilx'ration
des maire
et
officiers
muni-
remettant de
'
le la Commune soit Commune le profit qu'il aurait fait sur elle, en ne somme de 132 1. lui payes par les Juifs Hlocli et
procureur de
que celle de 108 1. dont il aurait encore propos aux maire et officiers municipaux <le prendi-e chacun j)our sa i)ai-t la somme de francs, mais que ceux-ci atiiaienl rejet avec indignation et (|u"en consquence il sctil destitue de
le droit
le
Marx Wolf
pour
de rception dans
village
(>
sa place
comme
il
la
commune
et la paix
>,
Tordre
et
est
recommand aux
officiers
municipaux
procureur de
de rap-
porter
commune de vivre dsormais en bonne intelligence la somme illgalement exige des Juifs.
.\vis (lu
et enjoint
Hiircaii
du
Mit'ii
liil>lii\
t.
IV.
1.
Dsiariii'
dans
do
rt^
prnrts-vorhal sons
\c
nom
de .Marx
iJelir.
247
Dfense la municipalit de Diippigheim de novembre. porter aucun empchement au droit d'habitation et de colportage de Nathan Isral, Juif, natif do Woerth, tabli Duppigheim depuis 16 ans, ni son mariage avec la nomme Zipper, native de Wintzenheim.
3
t.
IV.
La municipalit de Westhoffen est autorise du greffe de l'ancien bailliage du lieu, actuellement sous scells, un jugement rendu en 1789 audit bailliage entre Salomon Loewel, Juif de Lingolsheim, et Seligman Aaron, Juif de Wolfisheim, dont ce dernier demande la production dans un procs avec la
49.
6
dcembre.
mme
partie,
pendant devant
le
IV.
1792
50.
21 fvrier.
Sur
la
de nuit, choisissent
pour tuer
des bestiaux le tems du service divin aux dimanches et refusent de les soumettre l'inspection de la police municipale sous le faux prtexte
, il
est enjoint
aux bouchers de
ne point s'opposer
la
qui ne pour-
IV.
51.
faites
17
mars.
ce qui
serait contraire
croyance...
les
pour
loiir
demandant
est enjoint*
1.
celte
pn^station
etf'orts faits
samedi 3 mars.
Au
commune
de Strasbourg
municipalit
E.
./.,
sa sance
du 21
serments de Marx
municipales,
<le
Berr,
Berr,
Woltf Lvi
(Arcliiv.
nomdu
breux
2.
est
intressant
de
nolii
les
considrants
Considrant <|ue
et
la
loi
ajournemens, rserves
tpii
(!\ceptions
la
relativement
Constitution
am
homme
248
HKVUI']
qui se prsenteront pour prter serment, de les recevoir en un lieu dcent, an lien des sances ordinaires de la municipalit, de ne point
une dmonstration de mpris ou en gnant les opinions reues parmi les Hbreux et de les laisser suivi-c leur crmonial babitueP.
manifstei'
inloli'rance par
Avis du Bureau du bien Public,
t.
aucune
V.
52.
la
17 avril.
Nomination
relatif
du siem- Laurent,
officier
municipal de
(Cf.
(M)mniune de Strasbourg,
comme
l'arrt
du Dpartement
Avis
(lu
lit.)
lUin-au
ilu liicu
Public,
t.
53.
il
20 avril.
A la suite des
troubles de Bischbeim
(cf.
n 51 ci
52.),
est dcid
valable, le
que le serment prt par les Juifs devant Laurent est reconnu maire snspendu, la garnison de la commune indistinctement
et
aux charges
l'union ^
avantages
communs
t.
et les
V.
cl (|ui
la
loi
prle le serment civi<iue a droit aux avanlaires qu'elle assure; cousidcraut que impose simplement l'obli^ration <le la prestation du serment civi(|ue sans presla foinn;
crire ni
ni la
manire dont
il
sei'a
fait et
(|U(> la (lilTrenc,(>
du
rit
n'a
aucun
rapport avec un acte ])urcm('nt civique: considrant (jue la libert des opinions relif,Meuses est consacre par la Constitution
mme
et fait
un des
des droits de
Ibomme,
(|ut>
ce
serait
la
l'on
une
prestati<n
mode
loix,
di-
manifes-
que
la
et
est salisfaiste
si
le
serment
le
civi(iue,
ga.y-e
de l'idjissance aux
toute
est
prt
(juil
prle de
la
manire
(|iii
lui lai^^se
l'impression de l'engagement
4. Lo rdacteur de
le
la minute avait prcis le chapeau sur la tte, la main sur Talmud, en prsence du rahin . Ces dtails ont t ensuite effacs rlans la rdac-
tion dfinitive.
Nous croyons devoir donner in ej/enso cette dlibration Vil l'arrt'tt du Direcdu Dpartement du Bas-Rhin du (sic) par lequel il a t ordonn (lue les Juifs qui, en excution de la loi du l.'i novembredernier, se prsenteront aux municipalits pour y prter le stMment civi(|ue, ne seront tenus d'autie forme (|ue celle commune tous les citoyens
-.
:
toire
de lever
au
vu
la
main
les
et
de rpter
les
mots
Je le jure, et
que
la
municipalit de Bischheim
sa
Saum
aussy
se
conformera
plaintes
la
cette ri-de
l'gard
les Juifs
demeurans dans
les
commune,
pos
ritres
faites
au
Directoire
faisoit
Bischheim
sibles
(pic
municipalit leurs
{sic)
prouver toutes
<|ui
concerne;
n(tre arrett
du
commis
le
municipal de Strasbotirg,
<le
pour metire
l'.i-^clilieim
;
ledit arrett
le
du Dj)artement
la
commune de
le
240
30 avril.
Oiielqiics
citoyens Juifs
de
Bischheini
voulant
tablean de la Garde
sign d'une partie seule-
Saum
du
et
ment de
ses
membres,
la
lieu
le
les Juifs
oxclusivement
garnison Biscliheim
municipaux
Tiibunal du
et
notables do cotte
commune
nomms
par
le
district
pour
le
partage des
communau?; do ladite commune, Ou le procureur siiidic, Les Administrateurs composant le Directoire du District de Strasbourg, Considrant qu'il rsulte du procs verbal du Sr. commissaire que s'tant rendu
l'autel
fait
de
la
Patrie de cette
la
commune pour
y recevoir
le
et s'tant
accompagner par
arms,
tumultueusement exig que les Juifs otassent leurs chappeaux, malgr que ni la loi ni l'arretl du Dpartement ne l'exigent, que le Sr. Schaub, maire, prsent et revtu de son cliarite, au lieu d'appaiser ce tunmile, (juil paroit par la runion des circonstanccs^avoir provoqu lui mme, a galement cri Cliappeau bas; que le tumulte ayant augment et le Si-, commissaire ayant requis le maire de le faire cesser, celui-ci avoit rest immobile k ses cts, mme au moment o le nomm Louis, dit Lion, caporal de la Garde nationale, est sorti arm de son rang et s'est permis d'insulter le Sr. commissaire, que le maire n'en a pas impos non
([uelques uns de ces derniers ont
:
Au
et
le
secours de
la
loi
force
arme envoye au
Sr.
commissaire
il
respecter
les dcisions
la
municipalit
oprations du Sr.
commissaire
Juifs
au rang
les corps
jamais reconnoitre
Considrant
la validit
(jue le
du serment prt par les Juifs, caractre imi)tueux du Sr. Schaub, maire de Bischheim,
et tiop
fois a t oblige
et le
despotisme
qu'il se
reconnus
rapollor l'ordre.
i>rincipal motif
de
appoilo l'admiset
communaux, duquel
aucpiel
fait
procder en ce
moment
les
Considrant
dans sa
commune
est
galement
Conseil
notoire et prouve
rclamations de
la
ma jeun'
partie des
membres du
le
les
citoyens
ipii
snivont
la
loi
de Mose
exclusivenient
lo
publique n'a t
apelli-e
lo
(pii
provo((u
dsordre dans
comimun;;
(pi'il
Considrant enlin,
est essenti(d
le
au repos public de ce
lieu
de n'en retirer
et
la
(pie d'ici
est impossible
de consorvor
m
;
di'
la
foici'
publique
,i
un lunctioniiain' de dire
qui en a abus d'une manire aussy cnupablo Estiment (pi'il y a li(.'U d'appionvoi- la conduite du Sr. onminissairo
le
et
(pie
Saum
a t bien
et vala-
blement prt
De suspendre dos
le
Sr.
Schaub, maire,
et d'or-
250
membre du
du
dlibration du
Directoire du Dpartement
55.
toire
'.')
mai.
Minute d'une
lui
lettre
du Directoire du
le
la
District
au Direcn" 54),
du Dpartement
le
transmettant
rapport de Schll*
(cf.
accusant
compagnie
et
reste en garnison
uniquement chez
munaux
demandant
l'Admisi
nisti'ation
dpartementale de rprimander
au partage des
la
municipalit, de dcider
la
communaux, dapprouver
conle
citoyens^
t.
du
P>ii'n
Public,
V.
donner
(ju'il
le
ritoyens indistinctement
dr-tacbement en garnison
dans
la
D'ordonner que
les
le
service de
b^s
Garde nationale
;
et participent
aux avantages
le
et
citoyens
D'ordonner, en outre,
(pi'il
Directoire
du Dpartement
et
toute la
commune
saire
rapellei*
les
sentimens d'union
de fraternit qui
doivent animer tous les citoyens franais et que cette lettre soit lue par un commis-
envoy sans
le
frais
le
Directoire
du
District, la
commune
assemble.
Arrtent ([uc
les sditieux.
tout sera
communiqu
le
2.'1
i.
[Signe ta minute)
sindic
;
Cbristiani.
>
L'arrt
celui
la
du Directoire <lu Dpartement cit du .'10 mars (n" 14490 tns]^ dcidant ((ue
la
les
pn'ten.Mt sernuMit
en
levant
Cette
conlie
les
individus qui
District
le
l'envoi
par
le
Directoire
et
du
d'un
contre Scbaiib
rcglcc
ioirenuMit
dans la lettre mme. Le Conseil municipal (pii depuis pludu maire Scbaub, se serait dsist de ses plaintes et aurait dit ne lien savoii- des faits du il avril Les Juifs, (pii dposaient en prsence du m.iire, 1" plusieurs d'entre auraient t unanimes dans leurs dclarations, d'o ressort ipn;
2.
Ce rapport
est analys
Scbaub, avant
le
le
17,
de
fixer le
les
rpondit qu'ils
prteiaient
comme
Dpartement n'avait rien voir la question; requis l'u vertu le l'arrt du Dpartement ilu l}Q mars, ont t 3" Au diable les commissaires! ; Cbapeiiu b.is! et
maire
et (pic le
<<
premiers crier
maire, malgr
les
fait
pour calmer
le
tumulte.
(sance du 21 uku.
la
suite de
cette
lettre,
le
l'Adminislralion dj)artementale
les
n IfilOO
dclare
valable
Juifs
devant
Laurent
et
Scbu'll.
nomme
Louis
et autrt:s
251
22 mai.
la nation juive de
que Abraham Samuel, Juif, a l'intention de lui ait tabli son droit de proprit (cf. n 44) est annule, charge pour Samuel de payer la rente et d'acquitter les arrrages dus depuis 1786.
gogue sur
le terrain
4730.
8048.
57.
d'une
29 mai.
A la
1.
somme
4809.
de 6o4
s.
pour
les
12373.
58.
9 juin.
Les maire
les Juifs
et
procureur de Fegersheim
et
Ohnenheim
sinon
demandant que
de certifier par
de leur
commune ne
de la visite
municipalit
12897.
59.
lieu,
14 juin. Rception
pour subvenir aux
3004. frais
165
1.
s.
vers
par les Juifs de Ballbronn par l'intermdiaire de Machalen Levi, Juif dudit
de la guerre.
13076.
60.
3 juillet.
Lazare Aaron,
Juif,
toucher chez
J.
le
notaire
une
il
somme
provenant
de
la
succession de
le
faite
par l'exposant
16
novembre
3170.
1777 et dont
n'a pas
encore payement.
6177.
17 juillet, Le reliquat des appointements dus Henjamin Bemmerdinger [Hemmerdinger], rabbin juif de Hischheim, pour Tanne 1790, soit 70 1. 14 s 4 d., et ses appointements pour 1791, soit 186 1. 7 s. 7 d., seront pays, dfaut de paiement par les prposs du
61.
lieu,
par les
1790 et 1791, ce
13177.
dt'iix
roninussairts siMonl
poui'
maire
et
la
nuiiiici|)alit, et
la
les
temps
il
invite le Direetoire
du
donner son
munaux
i)roposs
par
le
maiit^ et
252
62.
qui
24
juillet.
La innnicipalilo de Wolfsheim
de
la
ravance des
menace
5338.
13363.
63.
4 aot.
La requte de
la
ci-
devant prpos de
de
la
ordonner
le
renvoi par
la liquidation
nomm
pour
lad.
liquidation.
5425.
13789.
64.
tenue.
IG aot.
L'ameiich'
prononce
contre;
Boesach
ce
et
consorts,
est
mois
main-
549i.
B. G. 13985.
La requte de Mathias Cahen, Juif de Bischheim, demandant modration de sa contribution patriotique est renvoye
65.
iO septembre.
la
municipalit du lieu.
5620.
B. G. 14229.
66.
18 septembre.
la
leui-
Low Lvy
des rles,
et
il
consorts,
Juifs de
Ballbronn,
demandant
vrification
aux
rclamation eu rgle.
B. C.
1W41.
67.
27 septembre.
Lu raison des
ii
la
connu une
11,000
1.
I',.
C.
liS'JO.
68.
27
septembre. --
Il
n'y
lieu iraccorder
Aaron
Isaac, de
Diippigheim, et Salomoii Jacob, de Mut/.ig, adjudicataires de 0,000 paires de bas de laine l'enchre au ral)ais faite au DpartiMuent du Bas-Hhin.
'4,000
I.^
ont
r..
1.
Ii992.
1.
t\o.
S(tit
400
<lc
I.
1.
soitonil)ro
1789),
don
l'uno paire
houclos
dt;
souli'rs mi arf^nit
la irardo
don
(l'un
300
la
Socit des
li.ti<
Amis de
Ir
Gonstilutiou
1792), en^avremeul
homme
juillet
ses
dans
la
Italaillou
(30 (25
1792).
II)
Cf.
ileisiou
du r.nmit de
I
de
si"iret
t
irnrale
brumaire an
rduisant
t.
a 10,00(1
la
civisme
[Liiuc bleu.
1.
253
27
septembre.
La
et
cunsorts,
obtenue contre eux par Benjanmin Himmerdinger ehnheim, sera communique audit rabbin.
3769.
[sic],
rabbin de Nieder-
B. C. 14905.
70.
novembre.
Sur
la plainte d'Isaac
Kiippcnhcim
la
et consorts,
Juifs de
commune
la
nomination des
lecteurs,
il
lettre l'arrt
B. P. 15066.
Rumpler, prtre, ayant accus par lettre la Convention nationale du 21 septembre dernier, deux des membres du Directoire du District de prvai'ication, l'un desquels il soutient avoir remis il y a quelques mois 1,000 1. de dsistement d'une parlie de domaines nationaux qu'il s'est fait adjuger dans la personne d'un Juif son associ , sera assign devant le juge de paix pour y prciser sa
71.
6
novembre.
dnonciation*.
Proc('S-verl)aux du Conseil ynial.
La requte de Manuel Weyl, Juif do Bischheim, demandant, vu son ge de quatre-vingt-un ans et sa pauvret, exemp72.
18
novembre.
du
lieu
pour
enqute.
6200.
B. C. 1614.1.
73.
dcembre.
nom
(cf.
des rles
de
la
commune
ceux de la nation pauvres n'ont pas t taxs du tout, et ceux mme aiss ne juive tant l'ont t (lue trs modi(iuement , sauf eux cependant, s'ils persistaient
la
que suivant
1.
Cetto dlibiatiuii
ii:.Mire ja^alemciit
du mme
les Juifs
2.
doigts
.
/.u
Sur
Sohns-
1904;
in-8")
dans
les
taileaui
Cf. aussi la
j)tition
du
1/
20
floral
an
II)
demandant
rpie
les
Juifs
ayant
les
facults
ncessaires
fussent
contraints acheter des biens nationaux (Arcbiv. Nationales, A.V. l.{6l [118]).
254
a
demander
District le
montant de ses
6:j47.
13.
C. 16466.
74.
11
dcembre.
*,
Isl-alito,
natif
de Hochliausen
demandant
nonri-iture en prison
la
maison de force de Strasbourg, pour attentat commis contre la socit, que les autres Juifs dtenus dans la mme prison n'ont pas la mme rpugnance pour le rgime de la maison et que la police ne saurait tre change pour un seul individu.
6359.
Fi.
P. 16213.
dcembre. Sur la plainte porte par Kuppenheim et consorts, .luifs de Bischheim, contre Schaub, maire du lieu, qui les a empchs de participer l'lection du juge de paix du canton d'Oberhausbergen, il est dcid que led. Schaub sera dnonc l'accusateur public comme perturbateur du repos pnblic, que l'lection du juge de paix et de son greffier sera annule, ainsi que celles qui peuvent dj
75.
Il
ce
dlgu
aux
frais
dudit Schaub.
6369.
B.
1>.
lGo3o.
du I)isti-ict luni au Conseil gnral du Dpaitement, en prsence des commissaires de la Convention et du commissaire ordonnateur des guerres, statue sur les mesures
76.
27 dcembre.
a prendre relativement
Le Conseil gnral
Hayem
Worms
pre et
fils
Procs-verbaux du
cul M.
Conseil gnral
<lu
District.
1791-1792,
procs-verbal
1.
Pal.itinat.
2.
si
les
sur
de
la ville
appartiennent
lui
somm
de
ministre de la {fuerre,
28 fvrier 1792,
et
Worms
tablir
approvisioiHMMnent de
le
la
pied de 2,000 malades pour l'arme du Uliin, raison d'une livre de viande par
et
liomme
livie
(pu*
fixe 9 s. 3 d. la
pour
iOO.OOO
I.
est
faite .luv
entrepreneurs.
Ils
miqnes ou abandonns par suite nit pour cessation d)> la fourniture avant la (in de six semaines d'avance. Il leur est permis de faire
rennemi. morts de maladies pidde dpart prcipit. Ils n'ont aueun droit indempris par
la
campaune.
s.iuf tre
prvenus
troupes
lourra^^'i"
|>trtont
ou
les
255
29 dcembre. Sur la requte du citoyen Abraham Auerbach, tendante aviser aux moyens pour faire jouir aux Juifs en Suisse les mmes prrogatives qu'aux citoyens franais , l'exposant est invit
Juif,
adresser un
mmoire
la
quelles sont' exposs les Juifs dans les cantons helvtiques, pour que le
extrmeuient
avilis-
comme
6494.
B. P. 16871.
{A suivre.)
fdurrageroiit elles-mm(3S et
il
du pain de munition au
du
.30,
btail jusqu'au
moment de
la
consommation.
calculs
Le
raison
17 mai.
le
hommes,
I.
approvisionnements
des ambulances
cette
devront tre
de 4,100 malades.
est faite
lil
la suite
Hayems Worms.
de
croit saisir le
NOTES ET MLANGES
IMiOlMJS
1)1.
TALMlh DK JKHISALUM
dA)A
a)
iTaa/iif, 63
II
n'est pas
nous a t conserv
question
ici
mme
et
',
Talmud de Jrusalem. M. Bcher a expos la avec sa comptence que tout le monde admire.
le lexte,
Pour amliorer
complter
et qui disposaient
exacts que celui dont s'est servi le premier diteur. C'est la tche
laquelle M. Ratner a vou ses efforts dei)uis plusieurs annes et
dont
il
pour
les passa,u:es
r/-()4
agadiques
:
qu'il utilise.
On
rr-ii:
lit
dans
j.
Tdduit, 03
^'\r\j2
ypr^ lin;:)
"|in73
2^-11:7373
bN-^.c-
N-^n
Nnn
-^33
y-pr^
nar::n
"]'':i2
']in73
n73"^"i
"rNn'::"'
^^:^^'^
u^i^'n
^r,r> a^n-in
nni:
']in?3 '^ihtd
z^ri^n
^n"'i
a-^nDT
173
nmii:
'^idto
Dnpwxs
pn
wNt:
D"^r;bN
y'n'C-'i
^py^^ rn^2yr>
a^-^wS xn^i
m3N mD7
n-^nn^n
in-^nn
nx
'ra
D^r;?<
iDri
'^in?:
!-i",i:
ni:3 n?3i.x
pi
y*?" V^'^
't=;^r;:^wX
yi^-\
r,2rzr\
"^lt^?:-!
^^
nm'wP
"^np73
^np?3
nn'wi
ar:^^
"^d-.^
rt'TNr:
a^^^-in
n>
5<in
a"^7:ni
]in73
i^nVwS
'iip:3
aim
b.x
-r
n?:^x
pi msN
";:p'3
mn
'";%n2N m-'-.n
':*73TwD
r-nri
"^in?:
in'nD 2-?
*
-ri^T
i^^^
nmij:
r,'2r::r^
arr^.
pn
nni:
.a''73n^, *^^P73
^7:n-i'?
am^
"^iru
1.
/{ry/^r. XI.III,
1.
;10.
2.
:;.
Kxoflc,
II,
23
'2;;.
i.
iN.iiiiMcs,
CM,
4'r4.").
NOTES ET MLANGES
257 t
A cause de
:
cinq
choses
les
Israliles ont
dlivrs de
rgypte
cause de
vers l'ternel.
plainte
.
Aprs ce long temps mourut le enfants d'Isral furent dans l'angoisse et crirent Dieu couta leur A cause de la dtresse
car
il
est dit
A
:
Dieu se souvint de
son alliance
anctres
avec
les
patriarches].
Dieu
vit les
enfants d'Isral.
la fin.
Dieu reconnut...
A cause de
la
Pareillement
l la
il
est dit
Lorsque
le
tu seras
dans
dtresse
c'est
f<
dtresse
et
la fin
voil
cordieux
repentir -,
c'est la
misricorde
il
ne t'abandonnera pas, ni
vit
mrite des patriarches. Semblablement est encore Dieu dtresse entendit leurs cris cris leur dtresse
il
ne
te fera prir, ni
voil
dit
:
le
il
il
il
patriarches
;
il
repentir
et
misricorde.
dans
suit.
cits contre-sens et
ils
expliquent ce qui
d'Isral
Le texte devait tre ainsi conu: ...les enfants de l cause de la dtresse. furent dans l'angoisse. entendit leurs plaintes, de l cause des su()plications.
. .
Dieu
Dieu
de
, etc.
La correction s'impose il suffit de supprimer les mots ypn ^nntD que nous avons mis entre parenthses pour remdier cet inconvnient ^ Mais on n'est pas encore sorti d'embarras, cardans le deuxime paragraphe manque la mention de la fin , qui justement est redouble inutilement dans la premire partie. Sans le moindre doute, il faut la rtablir aprs les mots la fin des jours .
Cette difficult rsolue, s'en prsente une nouvelle, c'est
le
dfaut
1.
tjui
rattache
'i
la
/>)
^|).
61
^ipb
miTI"* 'l
D"*T^n3>
-ira
tntc
"sa
nj*
d'^hm
17
T.
2b8
de pendant Inrliclo
la
supplications
celui-ci est
remplac par
le
misricorde
Les
supplications
la
rapport entre
pnitence
et
l'abondance de
dsigne-t-elle
la [)iti
divine n'est
le
pas visible
repentir?
comment
la
celle-ci
ncessairement
Enfin, maKiue
citation relative la
cinquime condition,
savoir la
fin .
il
En
outre,
nom
d'auteur.
dun complment
que nous attendrions. D'ordinaire, en eli'et, si l'on lelveles raisons pour lesquelles les Isralites lurent dlivrs d'Ej^ypte, c'est pour ens<ignerdu mme coup que c'est ces mmes causes que sera d
le salut final d'Isral.
Or,
il
du Talmud de
JiMi-
salem
est reproduit
\\.
^in73i
nni'wn y\m^ n-ii: -|-in72 l'^wS ^^nm ^np?2 ,^<-i'w-^ -"SD -inrx^T a^rDt n-ii: l^n?3 >y'^'ri "^iptjt a-'Tinn rmiun ^tp7: .spt^c by^\^ riN '^nTN -iiDT^T '21 m^N
rrnnN
msT
"]in7:i
mn
'm
'n
li*
nnuji
";ip73
.m:::
'-in
l^^z^T.
^nn
-?
^d
bwS
'pdi
-^d
rr-i:
'^ip73
[...]
"'"in
.n'^bn
^-^ri-^i^
,n;^73nn
-^^n'rN
'n Dinn
,r:DTv::p
^iptd
p"^-3
a^-iDin b3
^iNi:?3"i
,Pi3wS
"]^m3N
"^n-
PwS n^'sD"'
wNbn
n^n
wsn^i
iPi.s
ti'T'd
nm
-^in
,ypn ^ipt:
dp:"i
bwS
S3"'?3t;
P"^"in.N3
nbxn
anb
tsnb
iiDT-^i
.nmcp
^-in
^ipt:
^ip?:
r3"'7:mb
dphn
IP"*")
^nni:
"|ip?:
";ip?:
'-.r
-^nn
ip^-i3
Les Isralites turent sauvt's de TE^^ypte |)0ur cinq raisons cause de leur dti'esse, de leur r(>pentii\ du mrite des patriarches, de la misricorde divine et de la lin (paire (|U( A cause de la (h'tresse, le moment assi<i;n par Dieu tait arriv
R. lazar dit
:
parce
"
.u:''mirent
a caus(
repentii",
du cause
est
du mrite des
de son alliance
crit
:
Dieu se souvint
(|u'il
cause de
la
enfants d'Isral
a cause de
la
tin.
parce
Dieu reconnut.
pour
NOTES ET MLANGES
dtresse, etc.
Il
259
lu
est
crit,
en
effet
Lorsque
seras dans la
dtresse
c'est l la dtresse
Dieu
c'est le
repentir ,
c'est la
>^
misricordieux
l'alliance
misricorde
le
il
n'oubliera pas
c<
de tes anctres
c'est
alors
que t'arriveront toutes ces choses fin. C'est que David a ainsi expos
dtresse
lin
des jours
vit
voil la
Dieu
leur dtresse
;
<>
les
il
repentir
il
se souvint
il
en grce
misricoi'de
fin.
Toutes
1
Il
y a un
nom
d'auteur, R. lazar.
'^
confirmer.
Le complment final requis en pareille circonstance ne manque pas. C'est prcisment l'objet de la seconde partie de l'expos. Les lacunes sont combles, et il y a harmonie parfaite entre les trois tableaux ^
3
On
par
le
voit
mme
pourquoi a disparu
le
le
nom
suite d'un
bourdon,
nom
de R. Elizer.
un ms. du mme genre qu'a utilis le Midrasch sur les Psaumes, cvi, 3, et c'est une leon analogue qu'a remanie l'auteur de la Pesikta Rabbalij xliv, p. 184 6 de l'd. Friedmann.
IsRAia Lvi.
L'ACADMIi:
l)i:
LVhhA
il
A
1"
.
.
propos
(l(s
y a lieu
de remarquer ce
Dans
la barala San/i.,
Ma:
r^z^
deux premieis termes de rnumration ne sont pas ncessairement aulhenti(iues, quani ,ui
.bTJ
"in^ 'iibb n"") "int^, les
1.
.le
Tnab T"3n
n'cxainiiio pas
iri
II,
s'il
tint
inctricr
l;i
Icron
r:31\L"r
n^poiitii'
>j
relie
do
;im]i
sii])plicatioiis
260
lieu
n"-i bu:
iri
n->n
nni<,
Maaser
Rischon,
dans une certaine circonstance, fait le voyage dans cet endroit inconnu par ailleurs, au moment o R.
ii,
(R.
Josu
a,
Quant R. Elizer, il n'est pas prouv non plus qu' l'poque du Temple il et une cole Lydda. Dans Ba, 5, il est dit simplement qu'il possdait un vignoble l'est deLyddaTibnnT7:3D"iD. Cequi est sr, c'est que Lydda devint tout de suite aprs Yabn un lieu de sjoui* de docteurs; cf. Tossefta Yadam, ii (d. Zuckerm., p. G83j D"2pT Dr Tr^^n ^i^ ^ibb nD3"73 iNa'vDD D'^jT^^nri, et alors R. Elizer ne prsidait aucun Bt-Din, il y vivait titre priv et demeurait dans une boutlcpie de boulanger mbn 'j-'T^nnns Va msnn a^v. Il rsulte mme de Tossefta Taanit, ii (p. ^17) que R. Elizer ide mme que R. Josu) ne se n-i:?-) nc^'Ta soumit j)as une dcision du Bt-Din de Lydda
Yohanan
nm
ns"'Di
n""i bj'
nDi2n3
(c'est l,
sans doute,
la
jer.
1"i?2N1 est
comme
la
conclure l'gard de l'aramen et de l'ge de l'cole. En beaucoup d'endroits, l'acadmie de Lydda est appele simplement iD-nrn p-^d pour l'poque de K. p. IS) pai" e.\(Mnple Ttt^sefta l^esaJthn, ii
:
(lamaliel
II
mbn a-n?:n
r^yrJ^.
n^nn, et
la lin
du
mme
trait
(j).
ITH,
fi^na^nTo
avec
A. Kaminka,
LES
^()^
ELLES HE
les
IL
MSSIM
sin*
SI
II
MELIILLA
IL
L'ouvrage intitul
iD"03
Novelles
a t
et
Met/ttilhi de
a
Nissiin
nra-ib
.nV^TD
^'CJ'nn
imprimt'
.b'M'usalein
en
IS8i
d'api-s
(1).
un manuscrit (r.\nc(Hie,
r.t'rundi,
Ruben
en
se
i-eferant
Azoulai,
(jui
avait
vu
le
ce
Tal-
NOTES ET MLANGES
261
ment
. .
par Allassi
et,
d'autre part,
:
les
textes
Exemples
^:d73
;
n^io
'oTon 'iro"^^
-^nwS
.DiN
'DD
y'D Yu^'2
l^ona (la)
l^i^
ir:2p3
^l^
.pD
d'sD
{9b
comme
les autres
passages
par Alfassi ^j in-niiD p^OD nnTon (10 6; d'aprs Tosseita [bil Meguilla, cite par Alfassi la fin du cha]). iv, ici cliap. m) DDiu: Vpm ^y rr^:^^ rr^-nob rr^psi^ (lia de Haba batra, 36, cit par
cits
;
;
Alfassi^).
Dans Ha,
;
s.
v.
"i":3
''eni
N"ia,
paroles d'Alfassi
citation d'Alfassi,
mme page, v. v. 'nn ^po^D, c'est une comme l'avait dj remarqu l'diteur, qui a
la
'orbi^n
ajout inutilement
r-iDD72n
Plus loin, on
mu:3>b
lit
ndih
"i"fi<
inbn
"i"<i
rTT>nTn
.t<m3Dp
^am
il
mi^To
bbcnnb ncssn
Si
rr^nb
d^dsh
riNTin piD
msHD.
-i^ijn
V. encore 8rt:
5<p3>uj
...Nnn
-i735<
tout
que celui-ci y soit souvent appel mn tout court (4a, 106, Ha, 106: b"T nnn b^ -^snTam Nn'-'"iam nDUJTjn Tmsbnn wS^nn^a 1^2 a: ann L:"'7ju:n irm by \"i:>t bi nby ^nni^ n"fi<-i <nb mnsbTo b"T). Que si notre ouvrage est un commentaire d'Alfassi, il est impossible a priori de l'attribuera R. NissimGerundi, puisque nous poscommentaij'e d'Alfassi,
est naturel
;
sdons de celui-ci
Or,
voici
le
une piste. Notre auteur cile plusieurs fois le Sfer Milhamot de Nabmanido, qu'il appelle son niatre et qui est encore en vie (}"U5 nrn-i). Comparer 46: ...yny inTU5 "^soto -^'^ irnn nnsT, ob ...Nbi lan anD it"i23 nrn-n; 6 6 ...NPDb-n Np'^osw^ "^d i:";i "'m "itdn; 76: ...TinanD n5^ n\asN T"-)n by i:";z) irn-i anDi, avec Milhamot, ad locos. Dans 13a-6, la note additionnelle pb-^iiTOT -suj pns .t]bi mi<) laquelle l'auteur renvoie dans le commentaire, ad loc, est lout entire emprunte aux Novelles de Nabmanide sur Gaittin, i)b, sauf que les mots de celui-ci ...n"'nT:fi< rtr<^ "it n3\-^D' "^b ni<-i3 bn nm iXT^y pT Ti'^ a^ it nn^nsn ap:D-^?3b "j-^tdo lS3wS ^t hy^ sont rem:
:
placs par
...nT
naTi3 DPDT^b
imn
Ce n'est d'ailleurs pas R. Aaron ha-Lvi{n"N"in), qui est galement un (Hye de Nabmanide et un commentateui* d'Alfassi, car son commentaire difl're du nti'e [)ar le plan et le style. De plus, R. Aaron passe presque loujouis sous silence les objections de son
inutile.
I.
'S'}2
i-sl
T\l
V^^^
p""0"^:i
"^*
''""'
2.
Toutf l'addition
de l'ditcm-
inutilf.
262
Il
-spT
"sn
0UN30
',
ce
que ne
fait
d'Alfassi,
:
un passage de
Aaron
lia-Lvi
^bb^ nruip
pmnro
ns"i3T
-i:73Ta
NbN Nnn ^b^z hd-'T d-'hid nn?3U5i nb-';?3 ni^^np mip l'^^'^np?: par contre, notre auteur donne la mme explication que R.Nissim Sa), Je crois que notre auteur est R. Nathan b. Joseph, lve de
;
Nalimanide
de son
et
matre,
^.
Il
souvent
cit
dans
la
commentaires ou des Novelles sur les traits Kiddoiischin et Ginttin (d'Alfassi? qu'il cite dans celui de Nedarim''. Son chil're I''"i (ou ""an, comme il est appel dans la Schitla) a t confondu par quelque copiste, ou par l'diteur, avec celui de R. Nissini Gerundi (fn ">"33"i). Au rebours de R. Nissim, notre commentateur est concis rarement il est plus que commentateur. Gomme lui, il copie continuellement le Commentaire talmudique de Rascbi cite il souvent le Maor de R. Zerabya ha-Lvi (4a, 46, 5a-6, G6, 7 6, 8a, 106 sans l'indication de l'auteur 26, v. nmi< 1"^"np V^^ ^^> s- ^^
crivit aussi des
,
;
Nedarim
.s.
'y^^rm
Il
6,
.v.
v. i--)di?3
iw
lTi^:n73
cf. le
Maor
utilise
beaucoup
46,
.v.
les et
comme
3a,
cf.
b"'''i
on Ta vu plus haut,
mme
0733
sans
le
:
nommer
^26 en bas
r^7z^
Milhamot
nr>"iD
iron;
2-in nti.s:
...ann -"im
iv in.
;
v.
encore a: ...irDn
aussi
il
N^opi^ Souvent
il
copie textuellement
sans
le
nommer
la pif.ift'
(4c,
.s.
v.
Itfoar, d.
Lemberg,
4r)a;
1.
Voir
du Q-^ibn
mpD.
<lans
2.
Appelle
nDrnn
Dlbu;n
sa
la
|)rfare
hbraque
:
ot
la
pot'si*
aramenru?
'5
dos Ililcliot
prface
;
Db
15,
Cn
D'^PH^n
TtnTST)
'n
'^wt<
.-.'^THS"
:
Livininie,
cf.
HOo
dans
les
incorrectement
et cit
'^bujnb
sa posie
les
aramenne,
Nn73l50P
Isaae
sons
le
mme
litre
dans
prtendues Tossafot de R.
f"
l'Ancien sur
Kiddoiischin (dans
l'd.
icf.
du Talmud de Wilna),
a"n'723
{if>-.
23
'2r\'D
M^D
. .
"^"im
a''"n:3
61 A
le
."^NSnn (//. Nef/., sur t^ 11) p"D confondre avec le r;723^'I3nn -S'a
Voir
prface de Zomber.
3PD
<>1
aib:nr:;
contre Blan,
f"
b),
dans
Fesfsc/irifl
lltirkavij, p. 304.
3.
la
4. Voir Zomber.
Outre
le
passa^e
(i.ia,
,s.
r.
'^^i'^'*ii^)
indi(pii'
est
encore
cit ihid.,
46
A,
s. v.
NpOC23 w"p73T,
de Baba
N'jp
331
N3w"'"^DnD).
NOTES ET MLANGES
5a,
.V.
263
;
'^.
V^bta
;
'>,
l^'n'^^'pjn -ib^n
s.
Ittour,
"^"im
466
^c-d.
s. v.
ninN n"<
5'.
^?Dbu:i-i"
v.
mb^D
i\
t\
8c,
nrr'TD
7o""in,
.V.
= Ittoicr,
Al a).
mentionne encore les Scheeltot deR. X\m'\ (2 6, d'aprs R. Tarn), R. Alla de Schabha (3) ou S. Alia (A a), les Ualachot Guedolot (3 6, 46), R. Ephram, disciple d'Alfassi (outre les citations du Maoi\ dans 7, 11 a N"nn R. Jacob (Tam, 26 [6j, 9^) ouR. Tarn (4a, 66), son Tikkoiui Sfer Tara [ibid,^ son Sfer ha-Yaschar (9a, 13a, d'aprs Nalimanide sur Giiitti?i), le Rabad (126; lia: 96 ujn "^n^^TU)!), Mamonide (rr":> iiW2 imn n'irj 4a, nbu5 'nwn2 Ta, b"7t)3 t)"-in 8 6, V't n^'n irni n^rr 12 6), nu:73 irn-i bin:\n nnn R. Hayyim (Cohen, 2a), le S. Yerim (7a, d'aprs le Ittoitr), son
:
, ; :
pre (?11 6:
Notre commentaire
utilis.
irT^72
connu de R. Nissim Gerundi, qui Ta Comparer R. Nissim sur Alfassi, 129 a i?3b7D rtnTsu: lDn?2<i?2i
tait
:
Nb
IN mb'2i< ^n
Ni^'i^DD l"iCN"i
:rs"i2
DND"^733nn ni:p^
...amn
psoT^i
'{Ti:i<nnDV7D...<b'ifi<mb'^3Na -nofi^.
Autres em[)runts
indirects
Iltoiir, V.
1286,
s. v.
;
Ty
nri^
s.
notre commentaire,
v^^^r^'^
'f2^,
5a
s.
(d'aprs le
iin
plus haut)
129a,
v.
')r^^^Dl^yD^ "^Dbn?:
r.
m3W
{DcpToiN
12a
Il
144a,
s.
v, b:;^
nujyw
(^
106), etc.
est probable
le
que
les
Novelles
sui-
Bra
et Taanil, qui se
trouvent dans
mme
la
chose que
tout cas,
il
le
commentaire de R. Natan
maintenant
U)!).
vaudrait
mais o
est-il
Vienne, 18 mai
I.
N. Epstein
UN M/VNUSClilT
llKBHEll
DE LA
lllliLIOTIIQI E
hE IU)II:N
La Bibliothque municipale de Roueu [)ossde un manuscrit hbreu qui rappelle un trait curieux de l'histoire des Isralites au
moyen
ge.
fait
Ce manuscrit
partie
di;
la
Il
est
le
Catalofjfic
264
Dpartements,
t.
Il
En
tte
du manuscrit
I.IVHE
DE PIE
VI.
Emblmes
tirs
de
la Riblc,
compartiments, dentelle
Pie VI, lors
et
fleurons, aux
armes de Pie
offert
VI.
Rome
de son
avnement au
est suivi
pontificat.
de
la
On
joint ce
volume
la
traduction
qu'il
contient,
mme
Il
sujet.)
tait
le
Home
lui offrissent
ils taient tenus envers le souverain temporel qui Depuis un certain temps, le rouleau a t remplac par un livre moderne, mais dont la forme et les ornements, plus ou moins riches, pouvaient varier ainsi que le sujet.
d'hommage dont
les tolrait.
On trouve dans
lendemain
la
le
Moniteur du
10
mai 1835
et
dans
les
journaux du
,
description du
XVI
suivant le
tous les
mme
usage, et qui,
en juger par
il
autres en magnificence;
Les devises, inscrites en bas des emblmes, sont des versels ou fragments de versels de la Bible. Elles constituent toutes soit une
louange dessous
latine.
{\\i
Pape, soit un
texte
vu exprim pour
(lu
traduction
le
mot
p'^^i:,
Pie,
une allusion au nom du Pape, Plus qui est la traduction de -p-^i^. Voici les versets cits qui renferment ce mol p"^i: ;aN"ib m^na (^Proverbes, x, 0); p-^ni: -^nr^a
mot
Il
doit y avoir l
la
une erreur do
rlat*'
j'ai
le
Moniteur du
du
iO mai 1H35,
Moniteur du
date;
il
mars 1836 je n'en ai pas trouv trace dans y a donc l galement une indication errone.
10
:
le
Moniteur de
celte
NOTES ET MLANGES
"liiS")
265
16); -iTsns
xii, 21).
p-^ii:
lis'T
ib.,
M)\ pnstb
13); iin bD
'^ 3tj
p-i-iirb
(Psaumes, xxxvii,
nsiN"
Nb (Proverbes,
Outre
la
volume et qui est traduite en latin, une autre ddicace, galement en vers hbreux et traduite en latin, est insre entre le 25 et le 26^ feuillet, c'est--dire juste au milieu du volume. Le manuscrit se termine [)ar une pice hbraque en prose, commenant par ces mots D-'DbTob nn^n imsn. On y appelle la
:
^'^i>':i'n
nvD-DrT i3:"n<b
Mose Schuhl.
BIBLIOGRAPHIE
REVUE BIBLIOGRAPHIQUE
ANNE
1908 (suite')
2.
Ouvrages
fin).
Taglicht
(J.).
Die
angehliciien
Wmzeln
n"
2-4).
des
Jndonliasses
historiscli
1908;
Oesterr. Wochensclirirt
1908,
S.
Lorja,
und Anderen reNidirtcn Ausgaben nnd der Mi'incliener Talmudhandscliril'l, nioglichsl sinn- und worlgetreu ibersetzt und mit kurzen Erkliinmgen verseiien von Lazarus (ioldschinidt. VIII. Band. 3. und 4. Lieferung. Der Traklat Menaclioth (von den SpeisBciiin,
J.
Sirkes
[Talmud].
text edited,
formulatcd,
Bodkiusoii.
New
dition.
Londres,
Mitteilungen.
generalis in Scripluram
saei'am.
Introdm-.lio
Ualisbonne,
de xvi
iiber
462
p.,
fig.
M. 4,50.
1905... veranstalteten
Tel!
el-Mutesselim.
I.
Bericbt
die
1903
bis
Ausgrabungen.
Hcrausg.
table et
Band
der
Kundl)(M*icbt.
Erstattet von G.
Srbumaclior.
292 grav.,
unler
verantwortlichen
Bedaktion
von Steuernagel.
p..
iv p.
50 tables. M. 40.
1.
Voir Ueviie,
l.
LVIII, p. 129
f.
t.IX. p.
\Xi cl 278
I.
lA.
p.
110.
BIBLIOGRAPHIE
267
Teneromo
(J.).
;
boiirg, 1908
de 64
p. U. 0,30.
En
russe.
(J.).
Tennenbaum
4.
Litiirgische
Haus.
Abt.
fur Freitagabend
und
32 p. M. 0,60.
Theimer
(G.).
Theologischer
1907.
Jahresbericht,
herausgegeben
von
Prof.
Kriiger
und
Das
Khler. 27. Band, enthaltend die Literatur und Totenscbau des Jahres
I.
II.
de
(J.
m+
53 et iv -f 108 p.
Thirtle
and
Thomas
Isaiah. Londres,
(J.
p. 6
s.
M.).
The Christian
-^ 133 p. D. 1.
8.
Thomas (W. H.
Gr.). Genesis,
XXV, 2-XXVl,
p.
[lst'xij.IXs.i
devotional commentary.
Thompson
and
in
d.,
in-8" de 29 p.
Thompson
The Coptic (Sahidic) Version of certain books of the Old from a Papyrus in the British Musum. Londres, Frowde, Testament 191 p. 12 s. d. 1908 gr. in-S" de xviii
(H.).
;
Thompson
(H.
its
origin
10
s.
de xvi
+ 286 p.
Band
5.
204
p.
M.
Pour faire suite aux Bulletius bibliographiques de la Zeitschrift des Deutschen Palcislina-Vereins, t\m s'arrtent en 1894, M. Th. a runi tous
les ouvraires, articles et
(le
comptes rendus
18!^.")
la
190
i.
Une
tlivisions
sont
Gnralits
et bibliographie,
et
histoire,
ij^ographie
fouilles),
nouvelles trou(y
comles
pris
le
Un
index des
noms d'auteurs
facilite
recherches. Ce prcieux lpertoire bibliographiciue permet de s'oiienter facilement dans une littrature tellement disperse (pi'il devient de plus en jdus
difficile
de
Tolsto
Ueber die Juden. Deuisch von S. Brauner. Vorwort von 0. Pergament. Berlin, E. Murawkin (iN. 2t, Friedrichstr. 136), 1908;
(L.).
in-8 de 48 p. M.
1.
268
ToRGE
iiii
lten
in-8
de 46
p.
ToRRK
XVI
(Lclio
Oella).
Scritti
sparsi,
preceduli da
+ 55G
et xviii
-\-
494
La bioijTaphie
est
TowNSENi)
117
p.
(L. T.).
in-12o de
xxii
352
comme
les
prcdents,
le
l'Iiistoire
moyen ge ou aprs
le
En
del communaut juive de Leicester (p. 34-42); M. des Juifs aux couronnements royaux (p. 79-H4) M.
;
Isral
Abrahams examine
nouveau
l'objet
connu sous
le
nom
de
Bodleian BonvI
il
suppose que
Terre Sainte
c'est
une espce de
aussi
tirelire destine
recevoir les
dons pour
;
la
et qu'elle a
ces
deux hypothses
sont
les
qu'ingnieuses
le
(p.
titre
de
Journal de Norwich
et
qui
consignent
9
par
les Juifs de
Norwich pendant
les
annes
du rgne de Henri
(p.
243-275).
La priode moderne
expose
M. Albert M. Ilyamson,
est tudie
dans
les
travaux suivants
la
le
M. Lucien Wolf
(1660-1664).
la Socit
Juifs
sous
Restauration
vient de publier
pour
compte de
la
une
proccupation de
dcouverte des Dix tribus n'a pas t trangre au retour des juifs en Angleterre (p. 115-147). M. H. Ad 1er runit ce (pie nous savons sur le curieux perle
sonnage qu'est
publie et
BaaI-Schem de Londres
lettre
(p.
148-173).
M. Elkan N. Adler
b. Isral,
commente une
adresse un corresponet
dant inconnu
lin
la
chronologie biblique
(p.
donne
la
174-183). Enlin,
M. Lucien Wolf
les
deux priodes
le
(p.
226-242).
250* anniversaire
la
Jewish Historical
nonces
(p.
276-298).
F.
Les discours prsidentiels mritent d'tre cits pour leur valeur intrinsque. D. Mocatta a parl sur les prgrinations des Juifs (p. 1-4) et M. I.
sur la science de l'histoire juive (p. 193 202). La prface mentionne
les
Abrahams
les
travaux et
et sociales,
janvier 1907).
L'auteur, qui se dfend d'tre antismite, veut prouver l'aide de citations
BIBLIOGRAPHIE
(1832-1870)
269
il
Cependant un rapprochement
temps.
Ullmann
Geschichte der jdischen Gemeinde in Amsterdam. Francfort-s.-M., L. Golde, 1908; gr. in-8'' de ii 4- 77 p.
(S.).
Ce
travail est
et
a paru
dans
le
Juhrbuck
pour une comprend
n'est
sibles,
pu consulter un certain nombre de souices difficilement accesbeaucoup enrichi nos connaissances et, pour la littrature , sa documentation est plutt en retard. S'il n'a p;is lenouvel le sujet, il n'a pas su davantage l'exposer; celui qui qualifie le cas de Spinoza d'incimais
il
n'a pas
dent fcheux
j)
sorte tragique
de cette
communaut d'chapps de
coucher de
soleil.
dont
la
Unger
VIII
(J.
J.).
Gesammelte
M.
3.
Aiifsatze.
Prague,
Brandeis,
1908
in-8'*
de
-f 206
p.
israclites de France et d'Algrie, instalsynagogue consistoriale de M. le Grand-Kabbin du Consistoire central, 6 avril 1908. Paris, 44, rue de la Victoire, 1908
;
in-8''
de 29
Cette
p.
brochure contient
le
discours d'installation de M.
le
le
Giand-Habbin
Schma
I.
in
Mannheim.
Francfort,
(J. J. P.).
II.
Jesaja,
gr. in-8o
de 4
-[-
268
p.
50.
(A.).
Van Hoonacker
professeur
l'Universit
coium
dans notamment par son par de nombreux articles publis dans la l'histoire des Hbreux (1899) et Revue Blblif/ue. 11 est un des reprsentants les plus distingus de rc()le
exgtique catholi(iue
et critique, et
digne de prendre place ct de celui des Juges par le P. Lagrange et de celui d'Isaie |)ar le P. Condamin (v. Revue, L, 296 et s.), qui font juirtir de la
mme
collection.
atteste
le
Son ouvrage
beaucoup de
labeur et
la
travail et
de soin,
il
et
conscienc(! dont
a fait preuve
ce
n'est
et fond,
douze
ingaux
problmes
les plus
ardus. La traduction et
le
couunenlaire de
;
chaque
une
et
a
livre sont
Notice prliminaire
Littrature gnrale
une
Table chronologique
ouvrent
le
volume,
une
<<
Table
et
une
Liste de queUiues
le
corps de l'ouvrage).
270
commentaire discutent
s'il
les principales
se place
rsolument au point
en vogue, en
avec
tiuelque
dit
fait
comme
il
mme
tendances et
la
pouvons mieux
arrt.
il
s'est
Ose
les
samment
sommaires dans
du livre, commentaire
(|ue
II,
Menahem
(745-735?);
et
l'allgorie
une part au prophte par son exprience personnelle. Jol est postrieur l'exil de Bahylone; ccaw qui en ramnent la eompositi(ni le plus bas sont
plus pis de
ni la vrit.
le
et
ii
dans
le
sens allgoriffue,
ni
comme
le le
aimes ennemies,
rel et
dans
sens raliste,
comme
se
rapportant un tlau
comme
une
jour
(le
la
premire moiti du
;
VIII* sicle et
il
est difficile
i,
de retracer l'histoire de
II,
formation du
bien que
le
livre et
il
9-12;
4-5; IV,
.3;
vi,
2,
aussi
tableau esrh.itologique de
fin.
Le
style dcle
les essais
les
d'dom en
5.S6 et a t
il
d'lments pr-exiliens,
n'y a
et s.
;
pas de contradiction ni de
10-14, 15
d'Obadia.
V* sicle
;
de Jonas
n'a
jias
compos aNant
des incohrences;
mi'ieu du
la distinction
convaincante, (junlipu'
livre jirsente
bien
les
thories
mythiques ou
encore, le livre
alltroiicpies
sont ualement
Miche se compose
de
fut
trois
parties,
iv-v, vi-vii
toutes sont
authentiques.
La premire
compose rpo(jue o les .Assyriens all.iient porter le dernier coup h Samarie ; la seconde, pendant les annes de dtente (|iii suivirent la prise de la troisime est antcette ville et qui semblaient promettre le salut Jnda Pour Is., ii, 2-4, et Mich., iv, et se rapporfe au roi/dinne du nnrd rieure 1 et s., la priorit appartient au seconti, mais <e n'est pas 'Isae lui-mmo
;
.
(\\\\
est l'auteur
la
de lemprunt.
Ninive
;
Nalium, m. 2
W
est
m.
est
avant
chute de
i-ii.
un
jioenu'
alphabtique,
compose,
peut-tre h
linre
une
exprs pour
servir (rinfroiiiic/itm a
restitution hypolhti(|ue de ce
()05
et
psaume.
La [irophtie de Habacuc se
auteur. \ l'exception des
(i,
place, entre
600;
livre
l(>
cantique est du
mme
le
versets 17-19.
I,
Le
1-13.
de
mme
tnain
morceau
final est
anlhenln|ue.
le
Nahum. A piopos du
livre
d'Agge,
Zach.,
i-vi,
P.
Van
les
thse de Kosters.
Les visions de
se
sont
procds
rpii
permettent au prophte de
l,
transporter en
esprit
une
BIBLIOGRAPHIE
tels
271
que
se
le
retour de
la captivit,
.
moment
ZachaLes
les
o
rie
il
7 et
s.,
suite.
chap.
littraire
difterent,
dveloppent
mmes
ides.
s'est plac
au point de vue
Yoyakim
et
Yechonia;
le
pasteur insens de
ties
Si les
deux par-
du
livre
de Zacharie
elles sont
pourfanl du
mme
auteur,
comme
le
probablement vers 450-44o, peu avant la premire visite de Nhmie Jruralein. Il s'inspire du Deutronome, non du Code sacerdotal (D'aprs l'auteur,
chap. vrir de Nh. ne raconte nullement la promulgation d'un code, mais une lecture solennelle du livre de la Loi, en confoi-mit avec les usages traditionnels cette vue nous parait trs juste).
le
;
Cette analyse
le V.
les thses
nion
il
la
reprend
anciennes,
il
fait
preuve
fois,
il
de mesure
a
l'air
de
libert.
Une seule
ce livre est
assez embarrass
l'avoir
;
c'est
dans
l'introduction
il
au
livre
de Jonas, qui
semble
gn
(p.
admet que
roman
un pur du prosi
phte Jonas
l'auteur
De sa nature,
la (jucstion
de savoir
du
livre
ment
dit,
relve de la critique
Et l'usage que
le
Seigneur
fait
de
certaines donnes empruntes ce livre ne se prsente pas dans des conditions propr'es
Il
changer
la
nature du problme
la
pas jolie?).
solution
dans l'exameir du
livre
lui-mme.
l,
Sans doute,
de
soi,
une raison pour nier ou mettre eu doute, a priori, le caractre historique du rcit, mais ce n'en est i)as rrori plus une pour l'affirmer. Certains semblent
oublier parfois qu'il serait tout aussi irr-vrencieux envers un crivain inspir
d'en faire un historien malgr
crit
lui,
que de
traiter
de j>arahole ce
qu'il aurait
comme
ou
histoire.
fondre
l'interpr-tatioii
plus grand soin de contraditionnelle dont notre livre a pu tre l'objet partir
.
le
de
telle
telle
poque, avec
dpt
hri a t
Fallait-il
de restrictions
Jsirs ne
pouvait pas ne
livre
|as
croire, avei;
les
rains, l'historicit
du
Douze Prophtes no
de thologien.
Voici
comment
le livre est
agenc.
Krr
la tradiretiorr,
;
dans laquelle
ajouter* les
du
anr.iit
fallu
vritables corrections;
Dans
la
traduction,
il
en forme de vers;
il
se
dlie a
sti'ophi(jues,
(pri
mais
;r
il
nier- le
paralllisme et
rythme,
suffisent
carac-
272
La traduction a
langue lourde
l'air
prosaque
et cette
impression
par
la
et
les
introductions, aux
de chaijue piophele.
les
La traduction
est justifie
dans
et
le
difficults
du
texte et contient,
en outre,
archologiijues,
gographiques
la
Tintioduction Miche,
sans mnagement,
digression
Vulgate
fait
y a
beaucoup
est
il
commentateurs
juifs anciens ou
ne connat pas, du moins directement, modernes (ainsi, il ne cite pas l'tude d JahrbUcher, V-VI, 1-62) et ne parat pas bien
la
premire page,
les Juifs
"^'-dy
T T
il
crit
La collection
seul
comme formant un
"'"in
Douze
(lire
"ii:?^ Les
:
Douze Proplitcs no forment pas un seul livre dans le canon juif; ils comptent pour douze dans le total des vingt-(iuati(' livres bibli(|ues. A la page suivante v irpo^rixeiai;, Siia,
xi.iv,
>>,
1,
ne signilir pas
les
<jue
dans
mais dans
:
l'histoire
des rvlations. P.
la
i:{
Saint
Jrme
le
;
Jal(p)ut
le
Schiimoni
miilraschiqucs.
le
Dans
obscur
le
dtail,
il
la
traduction et
commentaire
parfois
si
innovent considrablement.
et a t tellement
texte
des Douze
Prophtes
ik;
est
d'Ose, dont
le
Dans
i,
9,
notre
ce
nmn PN
T
mappik dans
pas en
a
le li,
rend
inutile la
.
barrire
V.
H. corrige
mi^
:
en
n^m.
Dans
P'
n'existe
p.is
liel)reu,
>,
et
encore faudrait-il
nni"n
ibidenu -rb ne
.
si^iiifie
4,
cerner
mais
iv,
corri^M'ant
une correction
de
remplaee
aussi,
j'ai
-{nb -3"n?2)
'T|73?T
DD73yi
il
avec
vous
ce cas
autres
"jnbn ou
plutt
prtre
la
Mais
faudrait dans
le ctuitexte.
phrase romprait-elle
il
Au
verset
suivant,
orri;.'eaiit
chauL^'
^'^''?
.
Il
TT?^^ '^n''7CTT en
"TTT"^
Z^MZI
faudrait nb"'^
n^'2l TT^ii"^, et
Apres
cette
n'
ose
corriger
QT^n
en D'2'1^
il
suffirait
de
Dans
iv, 18,
ZK30
"10 par
leur
fait
mont
la
de rr'STS p'?p
<
T^n linx.
honte plus
pbp 13nN.
"a p<i> nnT.
in
ils
ont aime
(fue
il
l'honneur de Jahv
2"::'^;
maiv "JINJ
a'^TpC^'^Iin
'est
cette signification.
Dans
v,
J,
corrige
,
niinUT en
les
d'aprs la Septante;
remplacer
BIBLIOGRAPHIE
273
non-sens par u:i jiitie. TiiMtel a moutr ce (|iic \aul l.i Scplaule surOst-e {Die alexandrin'rsche Uebersefzung des Duchs Ilosea, 1887, et .1/. G. W. J., XLI, 443 et s.). Dans v, 7, il lit "oVu le vainqueur (d'aprs Isaie, xiv, 12) au
lieu
(Je
Uin, ce
suspect, mais
corriger
(pii est au moins ingnioux. Au verset suivant, ^"^"ini* est innr: ou iirr^ ne vaut pas mieux. Au v. 11, il est inutile di! "i^rzy et yrJi'^ en p'^y et y JIT il suflit de lire "p^-Cy et "^iiT-i,
; ;
formes actives
n'amliore pas
en ajoutant in'^173
le texte.
son censeur
aprs D"i1i:N
v.
12
(mi
Au
v.
13, et darrs x, 6,
changer 3T
roi , c'est, n'en dplaise W.-M. Millier. Nowack et Mai'ti. sultun titre inconnu un antre aussi inconnu et giammaticalement incorrect. Dans vi, 8, la conjecture de naclinian ai DrT'Dpj? est rejeter, car on attend une pithte Guilead (V. H. crit Gilad et partout de mme). Dans vi, 11, "T^^p ""X^"^ je greflerai une branche est possible,
le
grand
stituei"
pD^,
v.
le
tourment
(?)
1,
la restitu-
verset.
Au
la
'^D^N
,
irrits ,
pour Q'^^NS?;,
est
est
un participe,
et
riDt^^an
V.
fourne
pour riDN^j,
V,
5, p"!
VII,
^Db73
12,
(cf. Is.,
22),
"
pour T"P
est plausible.
Par contre,
dans
Qn^n by T T
'^^S
:
suivant l'arrt
port
^
viii, 6,
'n
DV3
ID^"^
V T
il
sera
emmen
Dans
[ou
introduit
verset.
aD~pn pour
u^Spn
est
un barbarisme
n^'Sa
il
faudrait
DD'^npn
Db"^npn?). bans
nb
nPii T^Xt)
gibier
nb*N
"l'^aND
de
mme
que
la
comme
est une,
gageure
mme
au
la suite,
les
commun
un exemple du
style de la tiaduclion.
;
Dans
est
facile
le
r!2N je ne
xii,
(!)
me
D^
,
^TDIN,
Dans
xiii,
!
l,
sous
nni
lm
Datan
compar
Kphram
Cette
siennes tmoignent
critiques lenonceS'ils
comprendre
les
passages incompihensibles
considraient
,
il.>>
seulement
par eux
comme
des textes
massortiques
de corriger par
II,
trois
7, V. H. retrouve
exemples qui valent chacun celui de Datan. Dans Jouas, l'Hads grec (O'^HH pour D'^HH), dans Miche, ii, 8, le
roi
la
m^
n73":>\a) et
ici
critique.
vrai
que
le
franais
de M. V.
car
il
dommage,
got y est i-resque aussi ncessaire que l'rudition. sacn fient pas aux grces trouveront (fue le livre du P. Van Les lecteurs (jui ne Hoouacker n'en est pas moins bon. Les fautes d'impression sont assez nombreuses ilans les mots htbreux.
T. LX, N 12U.
1*
274
Vassel
Isralites tunisiens,
avec un
et 2213-276
et IV (dernier:.
Leroux, 1907-1908;
in-8"
de 161-224
-j-
Revue,
L, 287
fascic.
//.
7^.,
Recension du pre-
mier par
S.
Poznauski, Z. f.
I\, lil-2.
Vasskl
(E.).
Djerba.
;
Texte,
in-8" de 16 p.
Hevnr Tunisienne).
((uiiize
Venakl)
L.j. Les tudes bildiijues en France depuis impr. Lev, 1908; in-8o de 35 p.
ans.
Sens,
Vernon
(A.
W.).
;
The
religions value
s.
of the
Oid Testament.
Londres,
Brown, 1908
in-8o de 96 p. 2
4. Heft.
Die Juden
ii
Lamm,
1908
in-8" de
A.
-\-
161 p.
M. 3,50.
5. Heft.
Die Jnilcn
in
llumanien, von
Huppin
iu-8'^
de
40 p. M. 1,50.
VoLLMER
(II.j.
Vom
in-12<*
Loscn
de 64
MM(l
Dciilcn
Mohr, 1907;
Sur
p. (Ileligionsgeschichtliche
et clirtienue.
l'histoire
de rexgse juive
VoLz
(P.).
Voir
Theologischer Jahresbcricht.
tiic
VoYSEY
(G.).
The purpose of
Jcw
in
iiistory.
Moorliclds,
Iplicld
Grcen, 1908.
VuiLLEUMiER
(H.),
lloLLAUD
(Roger),
Trabaud
(H.),
Bahrelrt
(J.),
Gau-
Biaise,
Foyer
solidarisle, 1908
in-S^ de 131 p.
fr.
20.
Webrr (F. W.j. Kurzgefasste Einleitung in die Heiligen Schriften Alten und Ncuen Testaments. Zugloich cin Ililfsmitlel fiir kursorischc Schiiftlektijre. Fiir
IL
Weber.
(Br.j.
12 d.
K.
hohere Schulen und i;c])ildete Schriftlescr bearheitct von Munich, Beck 1907; in-8' de 411 p. M. 4,50.
C.-Jahrbuch 1908. Strasbourg, Singer,
1908;
in-8
Weil
de
154 p.
Wrinberg
Ewige Weisheit. Spruchpoesie des Talmud und der rabbin. Literatur nebst Fabeln, Parabeln und Sagen derselben iibersetzt. Halle,
(M.).
0. Hendel.
[1908]; in-H- de xu
147 4-
-^^^
xii p.
M. 2.50 (Bibliothek
200(> 2099).
Weiss
(N.).
Voir
Samuel bcn
.Mos(>s lia
Maa'rabi.
Uusslands im
Karpeh's
19.
.lahrhundert.
l.Bd.
Mit
einem
ricleitworl noii
(..
Berlin,
BIBLIOGRAPHIE
Le sous-titre
est plus exact
275
:
que
le titre
murs du judasme
,
les solennits
de l'anne
sabbat
(p. 161-170
peine idalise et
un mariage (p. 171-184]. La peinture est dgage un vritable cbarme, d autant la posie
([l les dcrit.
des
murs
Mme dans
1S5-200)
le
c'est
on relve quelques
en tire-bouchon, Le chapitre
sur les
peyes
ou boucles de cheveux
comme
les
tires .
le ])lus
la campagne entreprise par Lilienthal, en 1838, avec du gouveinement russe, pour moderniser l'instruction (p.
de
encouragements
soupons taient
la
tative se
heurta
la
mauvaise volont de
les
la
masse, dont
procds du gouvernement
ne
et
ses rformes
le
Une
scne,
qui
manque pas de
pathtique, donne
ton.
A
l.a
grande question
Juifs russes
tait
Voulait on prparer en
cas,
ils
au baptme
le sol
Dans ce
se
du ministre de l'instruction fin de compte tous les lveraient tous comme un seul
si
homme
l'on enlve
au Juif
sa religion,
manque
il
est
tora qu'il voulait conserver aux Juifs leur religion et qu'il avait
baptme
il
le
^Y_ jjQ^g
^p_ 137-160)
les
changements que
les
ides
modernes appor-
communaut de Brest-Litowsk) pendant cette priode trouble (jui fut la fois une Aufklruna et un Stunn-und-Drang le Judasme russe brlait les tapes. la masse ne fut gure Une petite minorit sut seule garder l'cpiilibre atteinte, mais la classe moyenne fut comme dracine sur place. Le contraste est saisissant avec les murs intimes d'autrefois. Le volume est d'une lecture
:
trs attachante et
la suite.
Wensinck
Brill,
(A. J.).
;
Mohammed
-f-
en de Jodcn
te
1908
in-8^ de xii
181 p.
Westphal (G). Jahwes Wohnstatten nach den Anschauiingen der alton llebraer. Einc alttestamentlichc Cntersuohimg. (iiossen, Topelmann, 1908 gr. in-8' de xvi -}- 280 p. M. il (Beihet'te zur Z. A. M\, XV).
;
l'histoire
et la
tude des plus compltes de l'un des problmes les plus importants de I. Yahw de la religion l)il)li(pio. Kn vitici les grandes divisions
:
II. Yahw sur la .Montagne de Dieu Montagne de Dieu (Sina Horeb). IV. La Yahw et le pays de Chanaan. III. et Isral en Chanaan. demeure de Yahw dans les anciens lieux de culte Isralites. V. Le temfde VI, Yahw dans le ciel. de Jrusalem en tant que demeure de Yahwc.
Matriaux abondants,
discussion
api)i-of()ndie.
Avec
la
premire partie
<n
pourra roniparer maintenant l'artirle de M. II. Weill, Uerue, LVII et LVIll, <( celui, prodigieusement aventureux, de P. llaupt, Midian inid Siniti, dans
Z.
/>.
.)/.
a'.
Lxm,
o06-:;3o.
WiLDEBOKu (C). Met Otule TestuujenL van (.ronini^Mie, Wullers, 1908 fr. in-8 de
;
liisloiiscli .^landptinL
xii
tuOf;eliiiil.
-f 340
p. 3 IV. oO.
2T6
WiLDEBOER
Het oiilstaan van don Kanon des OikIlmi Verbonds. Vicrde, vermeerdc druk. Groningiie, Wolters, 1908; gr. in-8" do xii -f 176 p.
S.)-
WisE (Stephen
Intellectual piety.
C",
Synagogue
Piilpit, 6-7).
Sermon.
VVoLK
(A.i.
De
rheturicis.
WoLKF (A. A.). Gebete fur Israeliten ziini (iebrauche beiin Gottesdienste im Hause und anf dem Friedhofe. 5. verni, u. veib. Aufl. Francfort,
J.
viii
152 p. M.
1.
WoLFF (M.). La soiift'rance. Sermon prononc an temple Isralite de Sedan le 1" jour de Uoch-Hachana 5669 (26 septem])ie 1908). Sedan, Impr.
E.
Laroche, [1908]
(W.).
D''h"'**::r;
in-8 de 15 p.
n^u:
WoLFF
+ 71
p.
M. 1,90.
Wright
from Egyplian papy ri on Jewish history before Christ. Londres, Williams and iNorgate, 1908; in 8" de xvii -f 123 p. 3 s.
(C. IL H.). Liglit
Sur
le
temple d'lpliaiitine
et celui
de Lontopulis, sur
la
date de Daniel.
Yahud.\ (A.
Berlin, G.
S.).
Ueimer, 1908; gr. in-8" de p. 887-914. M. l (Silzungsberichte Prenssischen Akademie der Wissenschaften, XWIX). der Kgl.
V.
le
compte rendu de M.
Scliwal).
t.
LIV, 14'J-152.
Ycar Book of thc Central Confrence of American Uabl)is. Volume XVII, edited l)y Tobias Schanfarber, Samuel Hirschl)erg and Joseph Stolz. 1907-5607, containing tbe procoediiigs of the Convention held at
Frankfort,
Michigan,
l'.
S.
A.,
July 2 lo
8,
1907.
g,v.
iNevv-Nork,
Bloch
in-8" de 280 p.
Synode
:
et i|ui ont t
deuxime
dans
le
par
I.
jndaisme,
|tar K.
Koliler
inflin-nce
de l'enfaiM-e sur l'adolescence, par Monlaiiue N. A. Colieu; l'inslrncreliirieuse dans les asiles pour enfants en retard, par S. Peiser. tion
relii:ieuse
Z,\.MKNiioF (L.).
La Predikanto
;
cl
Paris,
Hachette, 1908
Z.xMKNiioF (L.).
in-8' de 20 p.
el
75.
el
La Psalmaro
la Biblio,
la
originale tradukis
F.
Kun
antauparolo klarigoj kaj notetoj pri la liebrea muziko de 165 p. 2 fr. 50 Paris, Hachette, 1908; in-8 de xv
;
de Mnil
/nmmatto
1908
;
in-8 de 12
(V.).
Zapletal
Hermeneutica
Itiltlica.
Kd.
alh-ra,
ememiata. Fribourg
p.
de
xi
-f 197
M.
4.
BIBLIOGRAPHIE
277
sacliverstndiger Milarbeiter
von
der zionistischen
;
Vercinignng
viii -j-
fi'ir
in-S de
293 p.
ZucKEKMANDEL (M.
zii
S.).
ihrem Verlialtnis
Hahicha.
babylonischo
Ein
Beitrag
484 p. M. 16.
la
pour
les
It'cteui's
de
la
Revue
cet
ZuGKERM.\N.\ (M.).
Heft.
in
Hannover. Erstes
-|-
in-S de ix
45 p. M.
1.
Hanovre,
et
gnalogiques
fils
1758) et son
mat-
communaut
Zuriiellen-Pfleiderer
(E.).
;
Die
Religion
der
Patriarcbengeschichten.
M.
1
gr. in-8^
de
p. 29-65.
Aeue
Folge, 10 Heft).
3.
Priodiques.
t'ipri
Hakedem
Saint-Ptersbourg, trimestriel).
==:
:
anne, 1908.
N*^si-2, 25 mars-juin.
= = Partie hbraque. =H. Brody Fragment d'un A. Kaminka: Sur les Schceltol ledjniss
S.
,'y-4
Poznanski
;
de 1907
les
fin nos
le Yerouschalmi (elles ne le conEtudes sur l'poque des (jueonim [snilf ces articles ont paru part, nous y reviendrons).
:
lumires du vendi'edi soir; publication d'un texte plus correct). Partie Notices (Sira, xi, 9; H. Hasda et R. Yohanan). H. P. Chajes
zum
(iilgames-Epos,
II.
V.
Aptowitzer
{snih'
Die
;?"'
rald)inischen Berichte
iber die
friichte
S-^i).
H. Pick
Lese-
(5///? dr.
1907
suivre).
L. Grinhut
S.
Krauss
liegt
iin
Talmud
(////).
s.
Wo
(\c\'
:
hallr?
(c'est
le
Djebel el-Akra, au
d'Antioche).
I.
Markon
Uespouscu
Partie
la
3-4).
==
Koenigsberger
La laine
Ilarkavy
et
:
Talmudischc Mis/elleu
N"* 3-4, 25
:
septembre-dcembre.
le
==
HBRAQUE. A.
Scli.
Hcrschberg
lin
l'poque de
Mischna
et
du
l'aliniid.
A.
D'une
gueniza
orientale
278
la
imporiale
la,
de
Saint-Ptersbourg
la
{fin
consultaet
tions
'Oi''o^y
question
de
nan nsni*
I).
nir:^
H.
P.
Sur
un
commentaire manuscrit de
sur
Immanuel de
I,
Rome.
Yellin
Notes sur
HKRHAQUE.
(l'^j'-
le texte
156-164.
Pautii: min
W. Hachcr
Das
Vcrbuin
zum
fdans
:
winsky
A. LeB J/., 23 b, V3?n 'nrTw wNb'C est pour ima). Zur (ieschichte der Juden in Polen und Russland wabrend des
de 1907; suivre).
of Semitic languages and literatures =r Volume XXIV. N" 1, octobre 1907 (Chicago, trimestriel). G. G. Torrey :The tirst chapter of Ezra in its original form and setting. 11. P. Smith Theophorous proper names in the Old Testament. -
==
The cbaracter of the anonymous (Ireek version of M 2, janvier 1008. The liilpi'echt case. Habakkuk, chapter 3. P. Ilaupt Gritical notes on Eslher (avec le texte hbreu reconstitu. The strophic structure of the book of Micah. J. M. P. Smith The Aramaic portions of Ezra. G. G. Torrey N" 3, avril 1908. =zN'* 4, juillet 1908. ==: A communication from Professor Hilprecht. The root l^n (racine siip()ose avec le sens de ressembler B. Ilalpcr
M.
L.
Margolis
==
==
))).
\\.
Lanmann
(affaire Hilprecht).
==
XXI, 1908.
P.
Ghajes
Noie
Icssicali.
L.
Cassuto
F.
waw.
U. Gassuto
Bibl. Nez.
di Firenze.
Israelitische Monatsschrift fSupplmenI de la .ludische Presse . A. Berliner Sprachliche WandeBerlin, 1908). =: N 1, 23 janvier. rungen. I. Der Enkel als Neffe (nD3 dans le sens de neveu). II. Eindringlinge (mots hbreux qui ont pntr dans les langues europennes'.
==
une traduction de viv unsi ). IV. Die Spinne als Braudsiiflerin (Earaignea incendi le Temple, d'aprs YdlUiml sur Prov., xxx, 28). Das Waldschwein, eiti Der .leruschalmi Gliulin und (iriinhut l>ild lies rcimischen Keiches.
III.
n, est
Bechoi-olh (est
autheuli(jue
siiifc).
M.
A.
Berliner
2, L.
:
Erkliirung der
Midraschstelle
nrzn
N"
pp
il,
br DDr
/?os
.'^,
nariD.
= N
l>
mars.
:
=
S.
Stein
Das Buch
Assyrien.
4, 5, 6).
M.
Babylonien uml
==
Emden
avril.
s(
==
(le
Munk
.Iakob
.Emden
:
coul?'e<lit
lui-mme).
Klein
4, 7
Ein
=^
=
S.
.N*'
mai.
:=
=
li,
A.
:
Beiliner
D(
i-
Synagog.iles
i\v\'
Kiddoiisrh la synagogue).
Kraiiss\
GriinhuI
N"
ijiiin.^
=
li.
Nissan nacii
S
Kb'iri
:
Halacha .n'ponse a
helirasclie
==
Der
BIBLIOGRAPHIE
(wx::ia3
279
:
r., 79).
S.
Krauss
=^
Der
14.
Halacha (rplique).
25 septembre.
==
==
c<
N'^ 6,
le- juillet.
\V. Jawitz
Leben und
in
vorsalomonischer Zeit
:
( suivre).
==
N<* 8,
-= ^^ Klein
Salomo-Legenden.
(nologismes pour
Uebcr den Ursprung zweier arabischer N 9,30 octobre. M. Stern Ein Genieinde
Grimhut
).
5]npT
10.
DlD'i:
11
horizontal
=z
rz=
N^
d-
cembre.
= = L.
1
;
Landshut
soll
Bart ungeschoren lassen , ein Beitrag zur Charakteristik Veitel Heine Ephraims. L. Lwenstein Zur Geschichte der Juden in Berlin {fi)i
:
1909,
lui
/?o
lettre
Mgyaf-Zsid Szemle
N
L.
fin
1,
(Budapest, trimestriel)*.
L.
= =: Tome XXV,
d'Assouan.
^t
1908.
janvier. z=
:
=
B.
Blau
Nouveaux papyrus
l'histoire
:
et
Venetianer
n'^^
de la liturgie {suite
rt
Heller et L. Blau
Sur
E.
l'article
Les allusions
Romanorum
n''-
Vadsz
:
Contributions
[fin
2).
A. Levinsky
2, avril.
d'Ersekujvi' (Neuhansel).
la
= = N
= :=
Blau
M. Weisz
B. Heller
compagnon au
paradis).
Vajda
David Gans
Tycho de Brah.
juive?
:
L. Griinliut
:
Beth-Schean
lut-il
autrefois
une
L.
ville
E.
Vadsz
Proverbes
la
juifs=
= N"
:
3, juillet.
=:
Blau
lumire de
la littrature
talmudique.
Blau
Mordecha
llorovitz.
l'ne
:
page de
la traduction
4.
NouveHes
= = N"
Juifs
octobre. z= := A. Pris
La
E.
moyenne de
Vadsz
:
la
taille
chez les
l'poque talmudique.
de la naissance.
Mitteilungen zur jdischen Volkskunde. herausgegeben von M. Grunwald (Leipzig, M. W. Kaufmann priodicit non indique).
.
1.
== Hegina
deiilschen
:
Lilienthal
Das Kind
Ix'i
den Juden (surtout dans la Pologne russe; tj-aduitdu polooais avec des Ad. Lo>\inger Der Traiim iu notes du trad., A. Landau fin ?i" 2j.
;
:
derjiidischen Literatur
(L. (iiinther,
etc.).
(////
n'^
2; voir supr,
Falk
p. IDi-H).
Biirherschau
= = Fascic.
= =:
F.
et i
commence-
sui' le
bj^iT^c-Buch
bon
iiistori(iue
La partio
scitMjtilifjue
280
le judo-alleiiiaui).
HKVLl':
Juifs
MouUon, Das saniarilanische Pnssafifest, pai- S. Weissonherg, etc.). :==;Fascic. 3. := Albert Wolf Fahrende Lente bei den Jiiden [suite w^i). D. Fcuchtwang et W. Toch Regesdu Mzah,
et
Warrcn
teii
actes
de
A. Mariiiorsleiii
l'aine
liebraiscbe
Anekdotonsammliiiig
.wm. Jahilinndert
(Jin ?io
i^ms.).
Dorothca
4)
Biicherschaii.
= Fascic.
4.
:=:=: Biicherscliaii.
==
de
52* anne,
in
1908. N"
1-2.
janvier-fvrier.
et
rz:=
??o*
H.
(iross
;
Die
Satire
der
ji'idiselien
S.
Lileratnr {suite
fin
3-4, ,-6
liclie Littcratni-
f.<fM/7e </^
1907,
fin
n^"
3-4; critique
dn panbabylonisnne
conseivateur).
disclien Hochtcs
tation;.
V. Aptowitzer
ifii "-"
:
M. larol
3-4; relve de nombreuses erreurs d'interpr.Menachern ben Simon ans Posquires und sein
Ezechieli/i//;.
in
A.
Lewiu
[fin ?r
;
Die
Vorarbeiten
[suite et
Judengesetzgebung
2.
L. (ieiger:
Analekten
Slaalsuianu St;igeiinann
3.
junge Deutsehland. 4. Ans einem Kataloge [participation des Jiiifs de Home aux ftes de l'avnement de (irgoii-e XV, 1021] 5. Eine Stelle von G. Juden Notiz. David Friedrich Strauss in neuen Uomanen). S. Poznanski Zur Elgie auf den Tod des W. Zadok (publie par
; ;
Marmorstein
D-6
c'esl
Zadoc
1).
BKspHiiCHUNG. V. Aptowilzer
;
Ahodnh znnih
{SitUret /in
des
w
in
3-4,
derung z==z B.
Jesii).
Wissensch.ift
:
Judentums.
==
der
;
N*"*
3-4,
mars-avril.
////
Jacol)
H.
Im Namen...
:
(criti(|ue
de
HeilmiiUer,
\anien
der
136).
Hosenberg
fin
Das (iescblecht
7-(S',
Hauplworter
\.
Mischna
S.
[suite et
:
n^* 5-6,
.9-/0.
1-12
snpr, p
Horovitz
)er Sifre
;
Sutta nach
dem
Jalkut
{suite (le
1907
ll-li].
Der verkannie Jehuda lia-Lewi (rdite un pome de J. Iia-L.). (('orrections aux textes publis |>ar Marmorstein). =z z=z No
juin.
[fin
Porges
lio,
maiJalire
==
;?"*
V. Apt()\vilz(M'
;
Die lalmudisclie
7-(S'
[M. A. ne se
demande
n^riM
;
('.omment. de
;
Toledano
;
Baluer,
.M
(.ult-
mann, iiT^bm
Lilerahir
iiu
nnoTO).
Eppenstein
Zeilalter
und
;
gaonaiscben
(.v//7<'
7-.V.
9-10:
Rostana
2 rapports
de l'exilarcaf
et
du
gaonat,
organisation
des
melibtas
BIBLIOGRAPHIE
3 l'activit
281
x^
J.
intellectuelle
sicle,
posie
H.
synagogale,
et
Massora,
Midrasch
Brody
K. Albrecht, -^^'Or^
:
== it::.
.
Besprkchu.nm;.
Pollak
N"'^
7-8, juillct-aot.
J.Eschelbacher
lente).
Micbael Sachs
:
(fui n'''
== lo3).
: :
Bespkechung. B. Jacob
F.
= L. Geiger Zum Friedliinder Ein Andenken an Moritz Veit (v. Revue, ibid.). Autograph des Mainnonides (consultation). Noriz. B. Ritler (sur ZuckerFriedlander et son pseiido-Yeroiiscbaluii). Besfrechung.
Nos
9.10,
==
septembre-octobre.
1.
S.
No* 11-12, mandel, Tossefta, Mischna und Boraitka (par l'auteur). Die Stelliing des Simon ben J. Guttmann novembre-dcembre.
==
==
:
Schammai
pour
als
lire "^NTa'w
^i<J2^D ^nn).
Pardes
land
(
als
Quelle
die
Deutsch:
Besprechungen.
V. Aptowilzer
:
A. Bdchler,
Der
galilische
Am
ha- Arez.
:
S.
D.
DieJuden
E.
in Babylonien,
:
H; Behrens
Brann
P.
==
Quarterly Statement
=r:
(Londres,
B.
1908. Janvier.
Notes and
News.
A.
S.
Macalister
(il
Sixteenth
quarterly
report
Bail, G.
on
llie
excavation of
Gezer
Aug.-9 Nov.,
:
1907).
G.
J.
Communications on Ihe Zodiac-Tablet fiom Gezer. W. E. Jennings-Bramley he Bdouin of the Sinaitic peninsula (suite Further taies of the W. A. S. Macalister de 4907 suite en avril). The tisherics of Fellahin (trad. de larabe). E. W. G. Masterman Galile R. A. S. Macalister: Gleanings from the minute-books ofthe Jrusalem Literary Society [suite en avril communications faites cette Notes on tlie Geography of Palestine socit en 1849). G. Hauser II. A. S. Macalister A sketch of the grammatical structure of [fin).
Sayce
]
the
Nuri language
:
(espce
do
liohmiens palestiniens).
R. A. S.
Macalister
Judah.
E.
J.
Notes
:
Some
Graftsmen's Guild
:
of
.\nd
A. S. Macalister
SacrificiMl
cakes.
:
he Stamped jar-liandlc from Gezer. inscrihed objects from Gezer. J. Iv Hatiauer Fouiulation sacrifice The superstition. G. St. Clair: The Zodiac-Tablet. W. F. Birch
Pilcher
S.
A.
Gook
site of tlie
Acra.
.News.
R. A. S. Macalister:
(1
1
Seventeenth quarterly
10 Febr., .1908).
Nov., 1907-
G.
liaus(>r
From
liazeroth lo
Mount
llor,
:
notes on
wilderness.
,//.
R. A. S.
Macalistei*
Rauwollfs
Dickson
et
:
Palestine, 157:$
suivre; imprim).
li
Miss
(i.
Jerusalein Christian
treatise
on
tire
aslrology
in
'.v///7^'
en Juillet
of
octobre). Dowliiig:The
Grcck
:
the
Ghin(
Besurrection,
lo
Jrusalem.
J.
Gropper
The prsent
stale of the
Jrusalem
.Nbliis
282
road.
E.
W.
{,.
Harrawi.
et 1007).
A. Datzi
K. \V.
Iwo Gi'eek inscriptions fiom KIniibet Meteorological observations in Jrusalem (en 1906 G. Masternian Dead sea observations. Notes and
MasLeniiaii
:
:
QUERrEs. C. H.
atCoi'intli.
Condor
II.
signs.
in
J.
Otlord
St
Paul
(iato
11.
A. S. M.
Tlie
Hebrew
:
graifitto
tbc
(lolden
R.
A. S. M.
Fellah superstitions.
A,
M.
A.
Carr
Sacrificial
cakes.
Juillet.
:
News. Annual meeting. U. A. S. MacaEigliteenth qiiarterly repoilon the excavation of flezer (1! Febrlister II. Vincent Tiie Gezer tunnel. y May 1908). E. W.G. Masternian Notes on a visit to Engedy, Masada and Jel)al L'sdum. Miss (i. Dickson
= = Notes and
==
:
{siiile
de
l!)07).
a.nd
C.
K. Spyridonidis
The cliurch over Jacobs wcU. Notes lister Khurbet Jedireli. J. Olfoid A
: :
queries.
H. A. S. Macaf'rorn
(reek
inscription
Abil
= =: Octobre.
J.
= Notes
:
and News.
H. A. S. Macalisler
Ph.
IJaldensperger
:
suivre).
C. Dickie
J.
II.
A. S. Macalisler: Taies of
(i.
A.
Smith
xi, 5).
Afjcient
ii
Jrusalem.
Galile.
(iarlic
:
propos de Nombres,
W. M, Itamsay
:
U. A. S. Macalisler
11.
A.
S.
:
Macalisler
finscF-iption
in
pmn^ N3N
H. A. S. Macalisler
Paleslinc
iPaiis,
trimeslrieh.
:
No
1,
janvier.
=:
==
sur
Tome
Saiil
V,
M.-J.
I.agrange
:
Le
l'Ancien Testament.
P.
Dliorme
Hi'uyne
:
:
l/elcgic
de havid
Jonathan.
Mklan<;es. De
lue concordance
l'origine
bibli(iue
d'oii-
gine plagienne.
M. Lepin
A propos de
la
du (juatrime
judasme,
connat parfaitement
:
la Palestine et le
est Jean).
favorable).
La revision de
Vincent
:
Vulgale iprudemment
les fouilles
avril.
autrichiennes k Jricho.
llecensions.
niiHclin. r^ = N"2,
;
==A
pour le sens individuel messianique (cet argument est tir du plan les il neuf pomes xl-lv -f lx-lxh nlii. 1-9 doit tre plac aprslLix, 7 est inexact que l'interprtation collective duciiap. un a t imagini-e
;
>).
IL Vinrent
des
recherches
\/in
P.
Hammourabi-An)raphel (Amraphel est Dhorme noms del famille d'Abraham sont babyloniens ou
:
et
BIBLIOGRAPHIE
283
xiv se place
et la
:
campagne de Gense
Mlanges. A. Fabre
et
chez les
Juifs).
(i,
L.
Maris
Remarques
:
l-ix,17).
E. Levesque
M
N
^^n (Num.,
:
xi,
5)?
(il
Chronique.
-J.
Lagrango
juillet.
IL Vincent
travers Jru-
Recensions.
Bulletin.
==
.3,
Les nouveaux papyrus d'Elphantine Lagrange Lagrange Le rgne de Dieu dans le judasme ( tout le monde tait d'accord dans le judasme sur le principe du rgne de Dieu et sur le dveloppement de ce rgne par une intervention
M.-J.
= =:
(papyrus Sachau").
M.-J.
conditions
de son
exercice
).
Vincent:
trouve
:
Amulette judo-aramenne
(dans
la
--
collection
Clark,
Amws;
est-elle
si vieille
que cela?)
Chronique.
Vincent
Les
4,
fouilles anglaises
Gzer.
P.
Recensions.
:
Bulletin.
r=:
N"
octobre. =
rrr
M.-J.
Lagrange
Testament
d'une
(cette
filiation naturelle).
Dhorme
d'El-Amarna d'aprs
pays d'Amourrou
lettre
et
la
suivre;
le
de Canaan).
suivre).
H.
Vincent
Jrusalem d'aprs
:
la
Mlanges. A. Deiber coptes indits de Jrmie. Chronique. H. Vincent anglaises Czer Recensions. Bulletin.
d'Ariste
[
Fragments
Les fouilles
Revue Smitique
trimestriel;
Halvy).
==
d'pigraphie et d'histoire ancienne (Paris, moins d'indication contraire, les articles sont de M. J. 16" anne 1908. Janvier. Recherches bibliques. Le
:
==
prophte
suite en
avril
et
juillet).
-- La
Mme
que
le
etsc;
trouvant,
pai-
conset
ambitieux
et fin
et
orgueilleux).
Inscription aramenne d'bUphantine [s\iHe en avril). Bibliographie, = m^ Avril. = Barth Zur Bauinschrift des Bar-Mkhb.
J.
:
Insciiption de Zakii-,
roi
de
Ilanial,
dcouverte par
.M.
IL
Pognon.
Bibliographie.
==
Juillet,
r-
= Le
nom du
prophte).
(le
Bibliographie.
==
l;i
=^
Les Samaritains
le le
dans
le
Coran
(^oran
i\
un
Samaritain, soit
([u'on
adorait
un veau dans
royaume de
284
suit
doiil
a pas
i)atroii
avait t
le
roi
Falachas.
,
Nazareth
yrapljie.
Encore t remplac
Na^top'.o
signide
prophte
\
non
de
Antioche par
ehr('lien
Hildio-
Rivista israelitica
(Florence, bimestriel).
:
=^
Note
vil,
==
(le
1.
S. H.
Margnlies
Note litnryiche.
"'.^"T", II
anges dchus'.
ii,
5-G,
H. P. Cliajes:
l.'i;
G; m,
:
1,
v,
14-15;
13;
L.
Ginzberg
xi, 9
s.,
et
11.
Chajes
S. H.
ii
Prov.,
xwi,
di
Sira hbr.,
ixvii-xixe
xlv,
suite
2o).
et
Margulies
Il
Talmud
:
Tora
l'irenze
/in
2).
V. Cassuto
(lli
Incunaboli
ebraici
del Collegio
= = N 2.= =
H.
P.
S. H.
Margulies
:
La nuova prima-
Chajes
:
H. Gottheil
studi ebraici in
America
Margulies
L.
Pisa (4 documents de 1593, 1595, IGIG, 1G48). Ginzberg: Libro dei Giubilei, xvi, 30 (les couronnes sur la tte proviennent d'une mprise du traducteur; le texte parlait de l'orneversita israelitica di
Un ms.
3.
dlia
le
Mishna (exemplaire
Uelazione
de Kodaschim
et Tohoi-ot
avec
comment, de Maimo: :
nide).
= = N
= = H. P. Chajes
Is.,
sul XV
H. P. Chajes
xix, 18-25 ( la
lin
Cdiajes
di
Note critiche su
il
Ezechiele,
H.
I.
P,
Chajes
:
::2~n
H.
giuoco 'J693
l>lbogen
A pro-
posito dlia
Seder
("^"lO
dans
la
littrature
rabbinique).
A. L('\\iii>ky
1901
n'^ 5-6).
l),
(iassulo
Alciiiii
Nazionale di Kirciize.
11.
P. Cliajcs
Hibliogralia
Scheettot, d. Ka4.
minka^
sder de
H.
P. Cli.
N"
S.
II.
Mar-
nr'w:,
S.
3"'i:"i
ynm
wip.
Poznatjski
^mo
e N^.no
S.
ci
(num:
(|ui
ont |)orl ce
litre).
Poznanski
l'no
1908).
di
[IhuKfsliu'it-l.Urrntue,
.\assi
Vienne,
Sintzheim
al
Habb. Mos
:
I/iscri-
zione
/akir.
Cih
IJ.
Cassuto
\\.
Ancora
sugl'
llibliolcca
Nazionale di Firenze
num-
II.
P.
:
Meir Fi-iedmann
di
(ncrologie). r=
H.
N"" 5-G.
==
P. Cdiajes
I*.
ShelomO ben
lia
;
.lathom.
Chajes
xxxv, 9-12:
xxxvi, T, 8,
11,
di
I,.
Hlaii
l,a
suivre;
propos de
BIBLIOGRAPHIE
Albert Cim, Le Livre, Paris, 190:j-1006;.
alleanza fra Giiida
le
285
Elia
Samuel Artom
SiiU'
Maccabeo
Uonia
(l'alliance fut
rellement conclue,
le
document de I Macc. est authentique en gros et se rapporte a ce fait, rcit et le document ne sont pas interpols, le texte de I Macc. est
A.
Lewinsky
:
L'n fatto
cronaca romana
del
cinquecento.
U. Cassuto
Gl'
incunaboli
H. P. Ch.
U,
Cassuto
[ suivre).
Zeitschrift des Deutschen Palstina-Vereins (Leipzig, trimestriel). No^ 1-3. 1= Beitriige zur E. von Mulinen Tome XXXI, 1908. TopoN" 4. Kenntnis des Karmels (suite et fin). 1= G. Dalman
= =
:
==
G.
gi-apliische Notizcn
zum Wege
.
nacli Petra.
G.
Dalman
:
Epigraphi-
J.
Tboniii
G. Griinbut
Dcr
Uaum
Momniert
p.).
Memoria
XXVI-XXX par
G.
Steuernagel (23
Zeitschrift
trimestriel).
==
I
tische Studien
(les
II
Chr.,
vni. 6-12,
o certaines versions de la lxx ont conserv le texte primitif, plus la dure du dluge d'aprs le texte rapproch du rcit babylonien
;
et le
;
les recensions
de la (iense
:
grecque
les
xlii).
1'].
Daumann
r-i"*
uiul
seine Derivate
diffrents
:
2;
et
livres
thologiquesi.
Der Gedanke des Eifers Jahwes im Alten Testament ^filiaremonte Ose; la notion de la jalousie de D tion des sens de N:p zchiel change la signification de 'iiZ'p aprs la destruction du Temple
F. Kiicliler
;
et
.1.
l'applique
rii)terv(>nlion
de
D.
en faveur
de
son peuple).
Boehmer
Ein alphal)etisch-akrostichisches
Illilsel
und
ein Versuches
y aprs c dans les acrostiches alphabtiques on voulait obtenir un sens magique en runissant Ein crux Uerlholel 3<, 15... T\D, yv). - A les ii\itiales deux k deux A. HahIfs interpretum (lit dans Ps., 11, 11-12 nirin i-bin3 npu^ai Eusebius in Septuaginta-HandsclirifNachwirkungen der Chronik des extraits d'E. dans un ms. tcn (corrections chronologiciues d'aprs E.
zu lsen (essaie d'expliquer la succession
:
A. Uahlfs Ueber das Fehlen der Makkabiierbiicher des LXX). ilthiopischen Dibelibersetzung (d lintluence de S' Anal!ias(0
:
in
der
Mans
11.
Spoer
Psalm
[VA (nr^s.
syriaques).
E. ISesIle
tion et accentuation
de N2 n^'^^in).
N"
2.
==
286
Jaliwc iind sein Volk
HEVL!-:
uai'li .k'rciiiia.
H. liosouberij;
Nolizen ans cr
MiscKi.LF.N.
:
.1.
lartli
Zii
Hosianna
(accentuation an mot
K. Nestlc
I*]in
Lcviliciis (dans la
premire Bible
et ]"i"'?:n/.
alle-
mande,
ans
faite
sur
Vulgalei
ri-i?:r;
Der
Hichter Elon
manque
Alttestamentliches
licke
in
altchiistliciien
Kalendern.
unsern
Akzentbei Maqqeph (deux mots relis par le m. peuvent-ils avoir chacun K. Marti un accent?). Zur Siloaliinschrift (des considrations tech:
le
sens
d(i
:
mu)
==
J.
Dalise
la
classilicalion des
(.en.).
K.
Knig
Oie letzte
PentateuchschichI
und Hesekiel 'contre Hoyd, (jui soutient qu*l']z. est antrieur a P W. Caspai-i ProL;ressive Elephaiiline und Leontopolis. Assimilation in II Sam 3,25; 15,18(8,18,20.7,23;. L W. Balten David's
F. Stiihelin
:
(Il
Sam.,vui. 4
f.
A.
dans
Bcrtholet
Nochmals zu
Ps. 2, Il
v.
plus hfiul
i
.
M. Flashar
la transcription
d^s
n''
noms propres
dense
seine
fin
.M.
Sie-
mens
IlatJ. G.
J. J.
er 1779
Abhandlung uber
:
? (oui).
A.
Biichler
Kirchenkalender.
imUrf/).
Katzenstein
:
(c'est
une espce de
in
-Nestl
Miscellen.
Zum
der vorlulherischen
deutschen Bibcl.
Nombres,
Dln
"n-^:i:n
xxiv,
20, 17, 18
Agagund Samuel iu den Spri'ichen des Bileam dans 23 f>-24 a). 3. Num. 23, 19 'dans l.\.\). 4. Noch einmal (combat l'explication de L. Low ta fianc; sens de
2.
:
dans Nomb.,
xi,
15).
.
5.
3, 31) ^"77:573
:*^VS
:
6.
Zu
de
7.
Nicht
nachgewiesene Bibelcitate
|)alestiui(Mjiies
(latines). ==
= N
llans
4.
==
et
Krauss
Stiidtevilli's
caractre des
:
II.
Spoer
Versuch einer
Krkiaruug des Zusammenhanges zwischen Dolmen, Mal und Schalensteineu in Paliistina conclusions contestables; la pi'euvc en laveur du
matriarcat tire d'une prire juive,
Jolis.
p.
Ilerrmann
.Egyptische Analogien
zum Fuude
des Dcuterono-
miums.
Zeitschrift fur hebrische Bibliographie z= Vol. \11, 1908. N I, janvier-fvrier.
Fiaufort,
bimesiriel).
== Comptes rendus
:
fl"^",
VII.
par
11.
S.
Poznanski
(Ihajes et
M.
par
P.
Lovsenstein;.
X. Berliner
(ilaubensarlikel
sches.
en numere
:
trente.
A.
Frei(nann
Typographi-
Eine unliekannte Inkunabel (nL5"*rTw Marx Maimonide, imprim en Portugal). Ein S. Seeligmann
\.
:
ni-?"
de
iortugiesi-
BIBLIOGRAPHIE
schcr Tcilnuiddruck
scrits hbreux,
2^7
10 fi'agments de Td. de
la
Faro).
:
S.
Munk Manu:
de l'Oratoire,
iv'^
Die SiiperkommenA. Marmorstein \^suite de 1907 ; la suite n'a pas tare zu Raschis Pentateuchkommentar Bemerkung (sur la pice publie par Marmorparu). H. P. Chajes
de 1901 ; suite
2, 3, , o).
stein,
Monalsschr.,
1906,
589).
A.
Marx
Bemerkungen
zu
Die
Druckereien in Konstantinopel und Saloniclii Eine von Elia Levila besorgte Ausgabe des sefardischen Siddur Venedig 1543. 1. Hirschinger TefiUat Venedig fBomberg) 1519.
:
==
N''
mars
la
avril.
= = W.
l'a
B-
cher
Der Ausdruck
(se
1731^:73).
"17:^73
T
in
den Handschrii'ten
des babylonischen
substitu
Talmuds
partout
Schriften
trouve dans
le
ms. de Munich;
:
censure
S,
W.
Zeitlin
Bibliotheca sionistica.
\suite
et
Hebraische
o
.
iiber
Zionismus (1852-1905
53
("'"u:-)
[lu
ii^
Chajes
by
7)-\^'Z-\'p)
===No
.
3,
mai-juin. = =
H. P.
Comptes rendus
in
(Pris, 'I72ND
S.
!n"'3,
par M. Eisler;
Davidson, Parodij
.
Krauss
Makzor-Hand-
schriften, par
Wachstein (rponse Chajes) et Chajes (rpliComptes rendus {Bernstein,/M(/c/ie que). 4, juillel-aot. ^= Zum Ausdruck -i7:^73 in den Porges Sprichworter, par Porges). Handschriften des Talmud les Juifs l'ont eux-mines introduit dans
).
B.
= = No
les
censure;
histoire du
mot).
S.
Poz-
nanski
z= nz
leituny
N'^ 5.
septembre-octobre.
= =
Comptes rendus
(Strack,
Ein-
z=:
N" 6, novembre dcembre. par Chajes). i)i den Talmud % W. Bcher Zur neuesten aral)ischen Literalur der Juden (desEin anonymer cription de publications modernes). H. Cross
handschriftlicher
Siddur
von
Orlans
^/<>/
1909,
I;
pourquoi
d'Orlans
?].
4.
Notes
et extraits.
1.
J.
and EHiiis,
28
s.
l.
(A
Arl).
Adler),
in-4'^
de xxn
+
:
888
p.
Les principaux
(E.
judasme sont
Age du monde
E.
N.
Akiba
le
llyam-
Strack),
Architecture et
Abrahams pour
judasme),
etc.
2.
An
New-Yo'k,
de
\u\ -f
Th.
1907; gr.
in-8'
1108 p.
Ce
(|uestion religieuse
les articles
revues de
1890 a
1899 et l'tendue
(la
lisle
de
ces
articles.
De nombreux
occu|)e
288
plus de 30
{["arl
p.iiiCSi,
Je/rs va de la
non
le
contenu.
et religions. Tome III. Paris, Leroux. Des vinit-huit mmoires qui remplissent ce volume plusieurs ressortissent en tout ou en partie nos tudes. Dans
3.
S. Uei.nach
Cultes,
mythes
p.
Tarpia
p.
223-2o3
la
M.
Ueinach tudie ce
vi,
qu'il
appelle
VII,
le
1-3;
Nombres,
:
et s.
Sam.
parle
t'ait
mme
du pch originel (p. 343-363). il met en parallle la doctrine orphique du pch et de la purification, trs rpandue dans les couches infrieures de l'hellnisme,
l'ide
avec! la
conception libraqiie
prts
el
conclut ((ue
(ju'ils
le
christianisme
trouva les
esprits
accepter
une thorie
linciuisition
croyaient
dj connatre,
dKspagne
de l'ouvrage de
i.ea (liiistorien
amricain,
(|ui est
publi une histoire de Tinquisition dans les colonies espagnoles). Les deux travaux d'histoire juive sont connus des lecteurs de la lievuf. Le premier cherche tablir qu'il y avait ime communaut juive Lyon au
II"
=
il
Revue,
LI,
245 250)
la
dmonstration ne nous a
de Lyon obser-
n'est pas
prouv que
les chrtiens
boucher paen aurait pu leur fournir des viandes eux permises (c'est ce qui se fait aujourd'iiui en France dans la plupart des communauts la prtendue l'ace juive juives). Sui(p. 4;)7-47l r:= Revue, XLVII,
('
Aotes) nous sommes d'accord avec M. Ucinacii nous aurions seulement ajout (fue, s'il n'y a pas, anthropoiogiquement parlant, de race
;
>
juive, la peu
vie, de condition el mue d'ides a cr peu communaut une sorte de race artiticiellc. Les autres articles de ce volume intressent par einhoits le judasme: on retiouvera ces passages l'aide de
de
l'Index
alphai>ti(iue
.
dans
les
trois
premiers
tomes
4.
(p. a20-:;28
P.
Saintvvks
el
les
tuiissances miraculeuses,
essai
(le
p.
Saintyves
talent)
uni'
tudie
contes
et
lgendes o
fcondantes,
intervient
Il
naissance
virginale.
les
classe
sous
rubriques
et
pierres
thogamies
u
aquatiques,
phytomorphi(iues
thriomorphi(iues,
fcondations
mtorologijjues,
il
thogamies
monti-e (juc
frents
<olaii-es et
la
authropomorpliiques. Dans
la
dernier chapitre,
lgendi' de
naissance
et
de l'enfance de Jsus
utilise dif-
liimes
juive
traditionnels.
littrature
(naissance
BIBLIOGRAPHIE
approfondis
gestifs. Ecrit
ici,
289
mais
les
dune plume
:
avec plaisir.
The Religion of ancienl Palestine in Ihe second of archology and the inscriptions. Londres, Constable, 1908 in-8 de 122 p. Les fouilles entreprises rcemment en Palestine et dans les pays voisins nous ont rvl en partie la civilisation et notamment la religion des peuples qui ont prcd les Hbreux en Palestine. Dans cet lgant petit volume, l'auteur passe en revue les sites
5.
St.
A. GooK
millenium
b. C. in the Ixght
;
sacrs, les objets cultuels, les rites et les pratiques, les esprits et les
est claire et
exemple de
6.
Albert Dufourcq
-f-
et
de de
la religion
Bloud,
1908:
in-l*
Premire partie : Le pass Voici un ouvrage d'un professeur d'Universit, rigoureusement scientifique, qui se donne comme une apologie du christianisme et est ddi Lon XIII. M. Dufourcq croit que la fm de l'Histoire (est) la ralisation d'une conscience commune l'humanit, que le Christianisme (est) la forme de celte conscience universelle . 11 veut pronostiquer l'avenir du christianisme par l'tude du pass chrtien, vie et pense . Mais dans le chr'sXXVI
330 p. {L'avenir du
f.
christianisme.
Epoque
orientale).
<(
tianisme lui-mme confluent les traditions religieuses des Juifs et des paens; une histoire du christianisme a donc comme introduction ncessaire
et
de la
religion
deux premires
:
les
religions
gyptiennes,
les
religions
smitiques,
:
3'*
les
religions
4 la religion juive
A. Mose, B. Les
que
pendant aux trois chapitres sur les autres religions orientales, dont aucune n'avait pour elle l'avenir partout
l'avenir attendait , font
:
hommes
et la
rsuri'ection
;
(ist
trs sre
c'est
peine
si
gers et des inexactitudes de dtail rvlent que l'auteur n'est pas un spcialiste
dans ce domaine, (inralement l'information est tendue et la mthode avise. En exgse biblique, M. D adopte de prfrence les thories catholi(iues critiques; l'intluencte du P. Lagrange est particulirement sensible. C'est dans cet esprit, mais avec plus de libert encore,
qu'il
expose l'volution du judasme. Abraham dgage les plus hautes ides religieuses des ci'oyanccs grossires dont elles s'enveloppaient en
Chalde. Mose sauve la tradition des patriarches
existence nationale et sa religion
T. LX, NO 120.
iahviste
il
il
ly
290
l'imposant qnicon(jue
il
anime d'un
esprit
nou-
veau
pent
et
vraiment
incarne
la tradition
mosaque;
prchent m
religieux,
moralisme universalisle.
Ezchiel l'individualisme
L'Kglise d'isral est orga-
Jrmie
l'individualisme
moral
en
et
en
mme
temps
le
sacerdotalisme.
nise par
Psaumes
elle
et sa loi
Transcendantalisme,
;
his-
toricisme
conoit
lahv, la
comme
trs
haut
et trs prs
de
rhomme
selon la foi
les religions
paennes
. .
/i, se rapprochent en certains points particuliers de la religion juive agitation, trouble ; l, marche sre. Lors mme qu'elle emprunte, l'me
paennes
(jence
.
et juive jus(iu'au
temps d'Alexandre
se dfinit d'un
mot
direr-
Nous devrions faire des rserves sur la solidit de cette conpour le savant, il n'y a pas d' histoire biblique, mais une srie de traditions et d'hypothses nous prfrons l'admirer et louer une uvre oi la science d'un P. Lagrange s'unit au talent d'un
struction
Brunetire.
7.
Et.
Combe
Histoire
du
Paris, Geuthner,
li)08;
in-S^de xix+159
Abraham.
La presqu'le du Sina, tude de (fof/rapkie et Champion, 1908; in-8de ix-f- 380p., cartes (Bibliothque
:
8.
Haymond Wkill
dliisloirr. Paris,
de l'Ecole des Hautes lUiules, section des sciences histoi'iques et philoloM. Wcill, qui avait dj abord la gologie, la giques, fascic. 171).
gographie
de
et l'histoire
la pres(ju'le
tions rfff/ptiennes
fondie
le
il
((lle
du Sina dans l'introduction de son Recueil des inscripdu Sina (Paris, 1904], consac^re ici une tude approl'gion, qu'il a dpouille de son aurole en uionlrant que
dans
la
presqu'le,
la
mais
(|uel(|ue
part
dans
Idour connaissent
2;{-li9
les thses
le
Sina de la Bible et de
;
la tradition
christiano-moderne (LVli,
(p.
i9-:)4,
194-238, lAIil,
on les
romme
restitution exg-
un autre passage, il admet, avec Ed. Meyer, (|ue l'Elohiste intercalait dans le rcit du voyage au dsert une description de l'oasis et du sanctiiairc de Tr, dont on trouve di^s fragments dans Exode, w, 22-37
(p. 97-98).
BIBLIOGRAPHIE
9.
291
la Syrie,
H.
et
de la Msopo-
tamie
de
rgion de Mossoul,
II.
M. Pognon
Ce sont
deux fragments d'une stle ddie pai" Zakir (ou Zakar), roi de Hamat et de Laach (?), au dieu Alour (ou Aloud) l'occasion d'une victoire remporte par ce prince sur Bar-lladad,
Syrie au
est crite en
fils
de Hazal,
roi
d'Aram, qui
l'avait
([ui
abondante
tique,
I,
littrature
signalons seulement
R.
avril et juillet
s.;
1908;
Dussaud,
232 et
Lidzbarski,
Literarisches Zentralblatl,
,
1908,
582-583;
M.
Hartmann,
Orientaliste Literaturzeitung
1908, 341-342.
M. Pognon sont des inscriptions tumulaires juives d'Edesse, dont une bilingue (aramenne- grecque).
10.
L. C. FiLLioN
Le Folklore
et
A.
el
J.
Reinach
La
lutte de
el
avec Mose
et
phiques
sociologiques.
Paris,
Ed.
fait le
Meyer a
iv,
le rcit de la circoncision du fils de Mose (Exode, aux pieds non de Mose, mais de Jahv que Sippora jette
fils.
le
M. Reinach rapproche de ce
c'est
duel de
Jacob qui
saisit
son adveralli.
et l'oblige ainsi
devenir son
l'ites
Dans du sang,
ici par le contact du membre ([ui est le sige de la La circoncision reposerait donc sur cette notion primitive que les membres d'un clan sont parents et allis dans la mesure oi ils participent . un mme sang qui est celui du dieu gni-ateui- du clan . Telle serait c l'explication rituelle (t sociale des deux ('pisodcs. Bien (raiilres
principe de la vie,
virilit.
s'y
surajouter
lments mylliuhjgiques,
lulle,
le
lui
Jahv du Sina;
lments go{sic)y
graphi(iues,
le dsir d'expluiuer le
nom du
passant aux pieds d'un rocher qui semble une face de dieu, Peni'l
de montrer pourquoi le lieu dcVpreuve, Massah, est voisin de la source de la querelle, Meribah d'lments hisloricjucs, l'alliaiu^e et la
;
du Jabboq;
lments liturgi([ues
la
292
pour
l'institution
de
la
changement de
nom
(jui
aurait eu lieu au
moment
de
la
de Qadesh
et
d'Elim
Ce rsum suffira peut-tre montrer combien suggestive. Mais que d'hypothses aventureuses
.
I
12.
A. Deissmann
Lichl
vom
Oslen.
cite
L'auteur dveloppe sa thse favorite sur l'importance des papyrus pour l'intelligence de la littrature des juifs hellnisants et de celle des premiers chrtiens. Dans un appendice, il montre (jue les imprcations de Uhenaia sont d'origine juive.
13.
Eb. Nestl
Die zwei
Namen Kapernainn
tind
Kaiphas. Leipzig,
La foi*me
caper... au lieu de
caphar
serait nestorienue.
Pour
le
comprenons pas
les hsitations
de l'auteur
lit-
trature juive, qui connat aussi la arabe. 2o Orthographe (Caaphasou Caphas) et lymologic
du nom
14.
Giovanni Hosadi
Le procs de
rsume
Jsus, traduit de
l'italien
par
Mena
sa
La Revue d'histoire
:
thse de l'auteur
En
comme
dans toutes
les autres
provinces soumises.
Home
se rser-
phase prparatoire
droit
que dans sa phase excutoire. Elle retenait le (le condamner. Ou'clle ail laiss aux Juifs d'arrter un citoyen, d'instruire sa cause et de prononcer contre
brer, de juger et
lui
c'est
une une
contre-vrit historique, aussi bien que c'et t une contradiction juridique. L'arrestation de Jsus, la runion nocturne du Sanhdrin dans une
cause entranant
au jour
la
mort du prvenu,
le
(\\n'
prononc de
l'envoi
la
condannation
la
mme
du procs, de
mme
de Jsus llrode,
la part
flagellation, la
fut porte,
min ne
La
fut
examine par un jui'iste allemand, Minum, dans Der J*rozcss JcsUy et public par la Jiirislisrhe lititidschau, supplment du Berliner 7\i(/eblatt, 24 et 31 dcembre 1908. Dans cet article, que nous ne connaissons que par une analyse vl uiu' discusun
arti<;le
mme
intitul
aot
1009, l'auteur conclut que les formes judiciaires n'ont pas t violes par
les Juifs.
BIBLIOGRAPHIE
:
293
Nous avons encore not sur ce sujet W. M. Chandlf.r The trial of Jsus, from a larvyers standpoint. Vol. 1 The Hebrevv trial. Vol. 2 The Roman trial. New-York, Empire publ. G^,
: :
1908; 2 vol. in 8 de 35
A. P.
+
:
36G et 21
406 p.
DRUctER
G",
Londres,
Cot.
Export
1909 (tudie en
..
mme temps
.des Juifs).
15. G. HoENNiCRE Bas Judenchristentum im ersten und zweilen Jahrhunderl. Berlin, Trowitzsch, 1908; gr. in-S" de vu -f- 419 p. Aprs avoir expos la situation intrieure du judasme au et au ii sicle,
:
i'^''
communauts
juives
examine les ides et lattitude des chrtiens judasants et montre enfin tout ce que le christianisme doit au judasme. On trouvera dans la Monatsschri/'t de 1909 (p. 617-626) un bon compte rendu, d M. Elbogen, de cet ouvrage solide et sage, bien inform et gnralement impartial vis--vis du judasme. Parmi les nombreux problmes qu'il aborde, citons celui des Minim , qui est discut dans un appendice.
de la Palestine et du dehors;
il
16.
M, GoGUEL
I^es chrtiens et
du Nou-
veau Testament. Paris, Fischbacher 1908; gr. in-S de 32 p. Etude sur des premiers chrtiens vis--vis du gouvernement romain. A l'yttitude partir de Paul, citoyen romain, on fait desavances au pouvoir et le rcit du procs
et
de la mort de Jsus
est
modifi
dans
ce
sens. Seule
La
vrit est que les deux tendances ont exist chez les Juifs; il y eut des prtres et des rabbins favorables un rapprochement avec Rome. La
mme
ne crui'cnt pas
17.
la
rupture dfinitive.
[xsTavos'co
E.F. Thompson
and
asTaaXs'. in
iOO
a. D.,
va lent s.
including discussion oftheir coijuates and of their Hehrew et/niChic-^o, University Press, 1908; gr. in-8 de 29p. L'auteurcon-
un chan-
gement de
tandis
18.
la
volont en gnral ou
j)ar
que
F.
[AsxafjLXs'.
dsigne
et
le repentir.
Nau
Histoire
armnienne
slave et
roumaine, avec une tude sur l'auteur et l'ouvrage. Paris, L'diteur a encore pu utiliser les papyrus d'EU'plianlinc Letouzey, 1908.
conservs Berlin
clerg franais,
l^""
et
qu'il a
sommairement
(h'icrits
(Lins la
IliTuf
du
294
19.
L.
Leroy
Histoire (VHaikar
le Saffe,
dans
la
Revue de
l'Orient
chrlien,
1908, n* 4,
et
mss. 3637
20.
F. Nau
et
Un
extrait de In Didascalie
la
une dition de
la version syriaque,
CI",
dans
la
1908, no 2, p. 134-141.
p. 448.
Tous
prire de
Manass
comme
et par l
de
l'au-
lui-mme qui, remanianltoui Ip passade [le rcit du compos la prire , dont l'auteur serait ainsi un
chrtien,
non un
Juil".
21.
'
ir0)de
et
De Bruyne a pul)li dans la lieue Bndictine (XXV, 1908, 149Nouveaux fragments des Actesde Pierre, de Paul, de.Iean, d'Andr
,
une Kptre apocryphe (Kpistola Titi discipuli Pauli) qui s'est conserve dans un manusc^rit de la Hibliothiiue de rUniversit de Wurzbourg. Le fragment de l'Apocalypse d'Elie dcrit les chtiments de l'enfer. Feu Schiireracruy trouver un reste authentique
cits par
de TApocalypse d'Elie
de l'apoci-yphe juif de ce
uom
{Theoloifisritr Lileruturzrituntf,
WXlil.
22.
LpWrier
JJale lgale de la
-AwsXd.
no xe du printemps,
no 2 et b.
la
pque juive
et
Vqui-
ecclsiastiques, X, 1908,
23.
W.
EicRNfANN
itn
PaulEger, 1908;
gr. in-8''
de
iv-f-62 p.
et les
rapprochements
l'tymologie de
Ilai-t
et
Mart
malheureuse;
etc.
24.
H.
HoRERTs
Leipzig,
II,
p.
0).
fait
rabbiulipie,
est intressant
de constater
deux lgislations. Ainsi, comme les rabbins, les jurisconsultes musulmans ont reconnu la femme le droit de rclamer le divorce dans des cas
dtermins.
25.
H. CiRivEAU
de Tomi, en lfi/pte, d'aprs d'anciens manuscrits arabes, dans la Bcvue de rOrient chrtim, 1908, n' 3, p. 298-313. Tomi est un village prs
BIBLIOGRAPHIE
de Bilbes. Deux moines rencontrent un Juif docte nomni
29K
Amran
et enta-
une controverse, dans laquelle ils allguent 230 tmoignages Le Juif, s'avouant vaincu, accepte le baptme et les Juifs de Tomi, au nombre de 375, suivent son exemple. 11 prend le nom de Paul, devient prtre, puis vque. L'histoire se passerait vers 620, un peu avant la conqute arabe elle aurait t consigne par les moines dans une relation utilise par un crivain arabe du commencement du
lui
tirs de
ment avec
l'criture.
vnie sicle. M. G., qui s'est servi des mss. arabes 20i et 214 de la Bibl.Nat.,
mais
elle
fourmille d'invraisem-
blances et d'anachronismes.
26. M. Tangl Zum Judenschutzrrcht unter dm KaroUnqern, dans Neues Archiv der Gesellschaft fur altre devische Geschichtskunde^ XXXI, 1908, 197-200. On a admis qu'il existait sous les Carolingiens une
:
lgislation constitue sur la protection des Juifs, parce qu'on lisait dans
mulae, d. Zcumer,
(isicul
le
p. 311,
diximus
d'ail-
27.
Un conomiste
intitule
fur Volksfinrlschafl, Sozialpolitik und Verwaltung (Vienne et Leipzig, W. Braunmiiller), XVII, 1908, p. 29-56 et 201-254, une tude fort intressante,
soutient cette
Warenhdndler und Grldhnndler im Miltelalter, o il thse tous les marchands d'argent sont en mme temps
:
marchands de denres,
et vice
la
socit
mdivale ont pratiqu l'usure; la loi canoni(iue n'avait presque aucun eff'et. Ces conclusions sont combattues par le D"" Franz Arens, Commerce d'argent et commerce de denres au moyen dr/e, dans la Revue de synthse
historique,
t.
XVII-3, 1908,
p. 298-308.
M. K. trace de
la
position
commer-
au moyen ge une esquisse qui est ainsi apprcie par s(m que la question pourquoi les Juifs taient-ils perscritique cuts? ne touche pas de trs prs le sujet princi|)al de l'tude; iTiais notons que M. Kulischer prend aussi dans ce cas un point de vue trop
ciale des Juifs
:
11 est vrai
lui chappe,
plus
(|ui,
en outre, ce qui
non plus de race, de religion et d'habitudes si compltement trangres aux peuples du Nord. Aprs la digression dont nous venons de parler, M. Kulischer prend sa position dans la controverse sur ce point, si les Juifs taient, oui ou non, de grands marchands avant les croisades et limit('*s l'usure aprs. Il donne des faits trs intressants prouvant ([u'en etfet le comm(^n(Mment du moyen ge
les voyait
ailhuis
n'tait pus
absolu-
296
tiienl
du
trafic
il
et
j'admets
le
que
les
commerce
pour
les
d'argent,
faire
prteurs
ne
s'agit
pas
ici
de bourgeois d'une
un but commercial tout dfini, pour en rentrer mais plus ou moins de pauvres diables saisissant aprs fortune toute occasion de gain qui se prsentait eux; encore est-il naturel que les Juifs, restant pendant des gnrations la mme place, fussent lis la vie conomique de leurs voisins d'une faon plus troite et plus mulallaient l'tranger avec
l'aile,
un Cahorsin assimil n'tant plus un que des visiteurs trangers, Cahorsin, tandis que le Juif restait toujours dans sa position de demitranger. Je ne veux signaler que les pages consacres par l'auteur
tiple
la vie
conomique
tait
La Zniisckrifl
de
J.
fir
Judm
N. Fkrohklli
daW
etn rornuud
a Carlo Horbone, dans YArchivio storico per le provinrie Napoletnue, Cliap. Le XXXII, 1907, p. 244-274; XXXIil (1908), 134-149 [ srnvre). priuc ('olonie e le loro vicende fino al pontificato di S. (iregorio Magno.
dopo
la
!),
dislruzione de (lerusalemme
e le
Pompi,
il
H.
Akiba a
iii'iudisi
conuuunit
lii
di
Puglia e
di
di
Cil cbrei
Venosa,
Napoli
questa
di S. (iregorio
Magno.
Cliap.
ii
dli ebrei di
Napoli, Renvento,
Venosa (publie une inscription (ili ebrei di Salerno, Capua. tmnulaire d'Abigal, tille de llin, morte six ans en l'an 740 de la destruction du Temple), Lav(llo, Matera; risveglio intellettuale colonie Travail consciencieux, mais Donolo. di Oria, di Bari, di Bossano d'uiK' ci-irK|U(^ iiisuflisante. Les sources juives sont utilises de seconde
Brindisi,
;
:
suit
sui'toul
Ascoli,
I).
Kaufuiann
et
ISino
iielV flalia
a dit
BIBLIOGRAPHIE
29.
297
et les
,
R. Latouche
xiii sicle,
V abbaye
la
de Saint-Martin de Ses
Juifs
au
dbut du
dans
p. 329-330,
publie une
il
dans laquelle
moines de Saint-Marlin qui feraient un emprunt aux Juifs, soit directement, soit par personne interpose, sans l'autorisation du chapitre des moines (1'^'' mars 1201). Ce document est tir du Livre blanc de SaintMartin de Ses, dont Foriginal esta
la
30.
Arsne Pkrier
Un
Aubriot. Dijon, impr. de Jacquot et Floret, 1908; in-S de 292 p. {Mmoires de la Socit bourguignonne de gographie
L'historien du
et
d'histoire,
XXIV).
moyen ge aime
temps
sont des
violents
;
hommes aux
ils
et tendre leur protection aux parias de la socit, les Juifs. Ils sont finalement briss par les pouvoirs tablis, qui les condamnent et les dshonorent pour crime d'immoralit et d'accointances judaques. Un de ces personnages est le prvt Hugues Aubriot, dont M. Prier, sans renouveler sa biographie, ce qu'il nous semble, a esquiss avec sympathie la figure u aux traits puissants, une des plus caractristiques d'un sicle troubl. Aubriot, nomm prvt de Paris par Charles V en 1367
que
conteste
mais
l'acte
v), se
el
existe,
Mandements
montra
courageux,
et
actif, justicier
me
son
roi
maxime de son
Christine de Pisan,
rendait justice
mme
aux
Juifs.
Parmi
les griefs
accumuls contre les actes de la vie d'Aubriot, dit M. P. (p. 222), il en est un sur lequel il n'est pas inutile d'insister, parce que le crime imput au prvt constitue simplement uri acte de courage qui lui fait honneur; c'est le fait d'avoir trait humainement les Juifs et d'avoir rendu aux
mres les enfants qu'on leur avait enlevs. Cet acte est d'ailleurs en parfaite harmonie avec la politique librale de Charles V. M. P. ne s'est pas
demand
mais
un repi'sentant du
roi,
au
nom
du<|uel
il
administrait
ment
mise en mouvement? Les Juifs qu'on voit ({u'il protge? sont-ce des condamns ou des inculps ([u'il incarcre? La comptence du prvt tait assez mal dtermine pour n'tre pas trs large; en 1395 la justice des
ou judiciaire
tait
Juifs, refuse
Fvque,
lui
fut
adjuge par
le
Parlement (Flibien
et
298
Lobineaii, Histoire de
l'affaire, II,
ville
A l'avnement
en auraient
le
un horrible carnage
si
ces malheureux,
du Palais
[qui tait
domns regia] et demand y tre gards des forcens saisirent des enfants juifs et les
55,
57).
Aul)iiol rtablit
les
Juifs
Le lendemain, avec l'assentiment du roi, dans leurs maisons et leur fit rendre leurs
enfants baptiss la veille, avec ordre, sous peine de vie, de leur restituer
tout ce qu'on leur avait pris. C'tait
l,
on
le rpte,
de
la part
du prvt
comme
l'autre,
de la part du roi, un acte de courage autant que d'quit. L'un et dans cette circonstance, furent suprieurs leur temps p. 224).
faits (
M. P. raconte ces
deux reprises
Saint-Denis, dont le
rcit
Charles VI,
notamment l'ordonnance du
finit
III,
519
b, et
Sauvai,
III,
28-31).
Le
et
prvt indpendant
ecclsiastique, dont
rsie.
fut cit
comparatre devant
la juridiction
On
l'accusait encore
d'immoralit.
Il
03)...
On
le
liaisons illicites
avec des Juives, parce qu'il avait eu plusieurs fois avec elles des entrevues
secrtes et trop familires.
fils
il
mme, sur leur demande, leurs montrant en cela fort inconsidr, car ennemis du Christ, l'occasion de profaner la
leur rendit
a
saintet du laptme.
chafaud
le
roman des
Arnould et Alloye du Pujol. malheureux prvt ne pouvait chapper, les clercs le tenaient. Le 17 mai [1381], il fut expos sur un chafaud en planches, dress au parvis d(* Notre Dame. L, genoux et
d'une juive
1844. 15-150). Le
sans chapeau,
il
demanda
la
faveur de l'absolution,
(lu'il
fit
V('u d'ofi'rir
des
avait
rendus
leurs parents.
Puis rvque
juda(|ue et
la
le
condamna
l'eau
tout
liant
a faire
pnitence perptuelle au
fauteur de
la
pain de tristesse et
de douleur
comme
perfidie
contempteur des sacremeiils de l'KglJse, etc. ^p. 107; voir sentence p. 275 il est condamn dd rrstifulionrni dirtorum pueroruni
:
fit
280)
es nialstrc de sndnniio.
disent Immos et femmes. Tu as dam|iiic de ceux-l les Ames Une tu as aux Jiiits rendus: Dignus es d'tre ars ou /lendu.
come
BIBLIOGRAPHIE
31.
^99
La
politique de
et
Ren envers
tes
Juifs de
Provence, dans
Bulletin historique
vaux historiques
publique), 1908, n^
1-2, p.
M. labb
Arnaud d'Agnel, qui publie en ce moment les Comptes de Ren I<"d'Anjou, comte de Provence (1435-1480), a tudi la politique du bon roi dans une communication faite au Congrs des socits savantes et dont voici la substance. Ren est exceptionnellement bienveillant pour les Juifs, plus par intrt, d'ailleurs, que par bont. Le 5 fvrier 1443, il confirme les statuts de sa mre, la reine Yolande, en faveur des Juifs, du 27 mai 1423. En 1447, soixante dlgus des communauts provenales
se plaignent de vexations et obtiennent des lettres de rmission.
Mme
la rouelle.
Le 12 novembre 1474,
il
leur donne, ou
leur vend plutt, pour 8,000 florins, un dlai de huit mois pour acquitter
leurs dettes envers les chrtiens. Deux ans avant sa mort, il supprime la commission gnrale des usures et reoit en change 4,000 florins. En dehors de ces mesures d'ordre gnral, un trs grand nombre de pices d'intrt particulier tmoignent de la bienveillance eff"ective du prince
l'gard des Juifs.
culiers et des
Il
Des parti-
leurs dettes ou
communauts lui demandent des grces dilatoires pour un prompt rglement de leurs crances. En 1474, il
dfend ses sujets de baptiser les Juifs par ruse ou violence et de les gner dans l'exercice de leur culte. En 1475, il protge la comnumaut de
Digne, victime de deux meutes successives excites par les capucins;
interventions analogues Manosque (1495), Salon, Aix
(
noter qu'un
mouvement
part,
il
;
antijuif
gagne toute
la
favorise les conversions, ressource des Juifs endetts ou crimigracie les nophytes et leur sert de parrain. Les Juifs paient de
nels
il
fortes amendes sous forme de compositions. Ils sont industrieux, mais ils servent notamment font peu d'affaires pour leur propre compte ngociants italiens. Les communauts et les particud'agents aux gros liers empruntent beaucoup. De nombreux Juifs sont viticulteurs. Lors
;
de l'abandon de
la
peudant
la
premire partie du
pour acqurii-
le tiers
Dans certaines communes, comme Sisteron et Manosque, ils dtenaient du terroir et mme davantage. Au moyen ge, les israliles de Provence, plus favoriss que ceux des autres pays, ont non seulement le
droit de dtenir des cens et des fiefs, mais encore celui d'acqui-ir des
terres libres.
Ils
peuvent,
le
fait
parat invraisemhial>le,
exercer
leui-
domination sur des vassaux chrtiens. Beaucoup de Juifs d'Avignon et du Comtat, en voyant leurs coreligionnaires traits avec tant d'quit et Ce travail copieux groupe un de douceur, migraient en Provence.
nombre considrable
intressent
de
faits et
repose sur de
nombreux documents,
(p. 273).
(|ui
mme
(p.
Bonet de Lates
Nathan d'Arles
300
32.
La Chronique indiralp du
2), p. 58,
D'
du
un
certificat
crit
Tarascon,
par
fisician , et
un collgue chrtien.
Rodrigo Amador dr los Rios y Villala Tolpdo, tome des Monumentos nrquilecAnkos de Espaa (Madrid, 1905-1907), 19 livraisons
33.
:
grand luxe de
.
dtails la
synagogue de Samuel
Majeure, aujourd'hui
b.
Mir Halvi,
El Transito
.
et la
synagogue
Les dcorations
exquises de ces constructions, inspires du style oriental le plus pur, illustrations de ce chapitre un intrt tout particulier. Ce sont des souvenirs de l'influence sarrasine, qui rendent les monuments de
donnent aux
pour
l'histoire
de
l'art
(Journal
des Savants).
34.
R.-F. Valbuena
La
Bel-Haui-Midrns
Casa de Estudio
de
los
judios
juin 190S.
35.
M. Stkinschneider
gleichenden Lileratur- und Kulturgeschichie. Vienne, Holder, 1908; in-S" de 87 p. M. 2 (Sitzungsberichle (1er K. Akademie ^Wr Wissensch. in
Wien. Philosophisch-historische Klasse, 155. Rand, 4. Abhandlung). Dans ce travail, publi aprs sa mort, St. tudie le genre littraire des tensons , qui fut si florissant au moyen ge et que les Juifs ont galement cultiv, Comp. le compte rendu de M. Poznanski, dans Hivista
isranUtica, V, 1908, 135-139.
36.
J.
Rambaud
rabl)in
rsume
la publication
Air Assemblea ed
Kmilia,
37.
Juifs en
juillet
1909
J.
Wwv.
La Cimdiliou des
article d'un
liev. Ilist
,
du
livre
Lucien-Brun
isralile
CIV, 202^.
38.
Cimfession
la
et
la
question
la
des
Juifs,
rdigi
par
le
bureau de
in-8" de vui
bibliographie suisse
s.).
Biblio;
1 les lois,
BIBLIOGRAPHIE
dcrets,
3 la
301
rglements, arrts,
isralite
recours
2**
;
les
publications priodiques
et
question
en
gnral,
les
Juifs
l'opinion
publique,
judasme
mancipation des
le
:
Juifs, prosly-
femme dans
judasme, argent,
)
mon-
5<
religion juive
crits
thologie en gnral,
dits
saints
en Suisse,
des Juifs
ment du royaume
7"
grammaire
et linguistique, posie
;
hbraque
antismitisme et persiO<>
bio-
la littrature
et
la
E. G.
39,
La Socit d'histoire
le 9
et
inaugur
locaux de VElsssisches
septembre 1908 un Muse juif {Jdisches Musum) dans les Musum de Strasbourg. La collection est dcrite
la
sommairement dans
Slrasbunjey Israelllische
Wochenschrifl, 1908,
Images
du muse
40.
alsacien-
Juifs de Russie.
rgime
qui a
crise,
ont
dans
Razym
les
),
in-8<
S. AnikIiNE
Qui sont
pas
J.
78 p.
:
La question juive d'ajn's Dostoews/i/ ; !(> p. La condition actuelle des Juifs en Allemagne : G j). Le rle de la population juive dans la vie conomique de B.-M. Bi.ANK
An'Nossow
:
Ben-Ekram
Russie
la
;
:
64 p.
Br.
B.
.IN
les Juifs
de Russie; 27
p.
;
Bkutzkus
v
La
80 p.
:
L.
Cil... G
3"
dition;
22 p.
M. -A. ENOELiiAHDT
C.
races nol)les
Mi p.
;
Gknwalo
23 p.
L.
M[auto]kk
des
o4 p.
F. Oi'i'ENHEiMKu
Rponse au
de
II.
St.
Chamberlain,
;
<<
lUe Grundlagen
XIX Jahrh.
:
Les Juifs
).
Traduit do l'alUMnand
faits.
23 p.
;
M.-L. OussoFK
La tradition
et les
86 p.
302
G.
32 p.
le
Douma
et les Juifs.
compte rendu
slnuf/raphifjue, 16 p.
xx
p.
aux bandes
noires]. Kiew, 64 p.
AisKMANN
M. GoKwiTZ
R.
:
Lazake N. OssiPOMTCH
Les ennemis, conte 32 p. Le mouvement idologique dans le judasme moderne : Les idals sociaux du peuple Juif. Tiaduit du franais 30
:
:
VA
p.
p.
Pourquoi?
coiilti
16
jj.
41.
pEutrz
les
BouTCH Buo.NKviTCH
MaUrtaux pour
du raskol russe
1909.
(en russe). 2
42.
le
E.-F. (iAUTiKR
Saharn aU/rien
({).
tome
des
trouve
dans
reproduit la tra-
duction fautive qu'en a donne M. Ph. Berger dans les Comptes rendus de
IWcadmle des fnsrriplions et Belles- Lettres, \W^, 236, et qui a t rectifie depuis par M. Schwab (/e<;wc', XLVIII, 137-138; Happorl sur les inscriptions hbraques de la France, 364-301)) Le premier mot de la deuxime
ligue, lu pnbnnin, est invraisemblable.
Des inscriptions
34o
berbres exis-
tant au ksar
dOuled Mahmoud
J.
et
Du temps
a
Daud [M.
(?)
;
C,
1,
78j;p70J,
les .'uifs
I,
Ouargla
de nos jours,
du Sahara ont t
\\.
le
382-383.
43.
-(.
DoMiNioijK
Un qouoerneur
;
(jnral de iAUjrie
l'amiral
iu-4
gouverneur gnral civil de TAlgrie en 1871, peu aprs la promulgalion (lu dcret Crmieux. Il commi^noi par rclamer l'abrogation (h cette n'a pas t seulement une erreur administrative regrettable, mcsui'e, qui mais encore une grande faute politique . Mais sur l'intervention de Crmieux et sur les reprsentations du Consistoire central, l'amiral biaisa et convint que le retrait du dcret tait inopj)ortim. Cette affaire est expose ave(- pices l'appui dans le chap. du livre II (p. 73-96), Sans doute, dans la courte priode qui venait dont voici la conclusion le Couverneur gnral avait pu entrevoir chez le Juif indide s'couler, gne les indices d'une transformation possible; il tait ds lors inutile d'apporter l'Algi'rie un sujet nouveau d'animosil. L'avenir a donn
><
ii
BIBLIOGRAPHIE
303
il
s'est
malheureusement, celles hrditaires. Le Juif occupe aujourd'hui, dans bien des branches de notre organisation sociale, une situation pres([ue prpondrante. On ne saurait la lui reprocher puisque cette prpondrance est le fruit de son travail et de sa persistance. Mais il ne devrait pas oublier que (;et envahissement , pour si lent et si justiti qu'il soit, ne peut manquer
de rencontrer de lgitimes rsistances.
Maurice Liber.
H.-L. Sthack,
in-8" de 56
Sanhedrin-Makkoth,
60 p.
Slaatisrecht
;
tre exact
caractrisent
et
Pesahim. Dans une courte introduction, Tditcur nous fait connatre les moyens qui peuvent servir l'tablissement du texte; en outre de l'dition de Naples et de celle de Lowe, c'est le ms. de Berlin 568 qui lui a t fort utile. Pour les questions de dtail, il a pu se contenter maintes fois do renvoyer sa Einleilunfj in clen Talmud, dont la quatrime dition a
paru Tanne dernire. Matre
place,
il
consomm dans
l'art
d'conomise" de la
noms
et
en se rfrant
Celait suffisant,
mon
tait inutile
surcharge
le
texte de celle-ci en
il
le
nom du
le
t;mna"ite; ainsi,
crit partout
comJehuda
I>aba et
d'autres tannates
fois
or,
nom
la
de Juda
b. "^^by revient
il
prs de trente
est
traits et
on imagine combien
traduction ce
gnant
de
Il
nom
ainsi complt.
aurait parfaitement suffi de prvenir" une fois pour toutes (jue Jud.i tout
b. "^Nbi^
de
mme
pour
304
n-^by,
{ib., m, 32). Ce nom comme dans Bcher, doit donc tre prononc et crit dans l'hbreu bibli(iue, le nom de nnn. A{j. (1. Tan., Il, 101). Comp 1) ne Voici encore quelques observations touclianl la langue, n^nn
HH^y TT'TT'
(non Ha,
(i,
mb2D,
l'ai lait
Mishnah
I,
trealisa
Sanhdrin (Leyde,
1900), p.
;
une forme nominale incorrecte lire ^73^^ (espce d'infinitif, comme l^'n'n, Nnp?:, etc.) M. Bcher ponctue de mme [Die exeyetisrhe Pour p:n (vu, 1), lire p:n, comme ponctue le l'erminolof/ie, I, 100).
6) est
;
ms. Kaufmaim
liturgie de
et
comme
le
lait
dj remarquer
Kippour
Comp. nns.
comme
le
T
singulier de
il
faut
ou cons-
ou regarder
la variante l'^l'^l^
comme
de
seule exacte.
ppT,
il
(ilossaire,
place
T
'
rrpj'T (ix, 4)
devrait
comme n20
de 230.
-ds
(ix, 3, 5)
Cis^-
Mais
la racine
comme
traducteur et
profonde connaissance de la littrature rabbinique, on peut tre assur que sa version rend fidlement le sens des passages. Voici pourtant quelques petites roctilications en vue d'une prochaine dition. Traldainenl , pour ""ZiODi* (m, 4) parat comique; mieux dans le
i(
Glossaire
Lebensunterhalt
;
*<
Slab
le
Glossaire dit
iii,
5)
;
est trop
cf. a''3T::
le
m;7:^N.
3;
est traduit
par
Tdtigkeil
il
Erwerb
titd:^
nnn
nN
(m,
mot
xiu,
:>,
nm
7)
est
r(iuivalcnt de 1^
signifie pas
procs
10. Dans
ninp:: ne
n'est
.
que
disposes
duisaient l'autre.
schafL),
n:iD'J
(xiii,
pas
voisinage
[Xarhbar-
mais
Certains termes ne sont rendus (u'imparfaitemeul dans la traduction, sans qu'il faille en accuser le traducteur, car il en est ainsi dans toule uvre de ce genre. Pour V^l""^ (^". '*) Heiratsznsatje ( promesse de
mariage
>.)
mieux
An/felnhung
engagement
>-)
I-'i
traduction
poiu-
ne peut qu'iiuluirc en erreur, le sens lan! ([ue l'homme en question encourt la peine ^mpb:) dicte pour la transgression d'une dfense (n'^yn sb). Dans certains cas, le traducteur setforce de prciser par uiu' addition place entre parenthses ou mme incorpore dans le
nnnT^n (vu,
texte,
la translation
1)
frquent dans
libre
trait
Macrot
(p.
:
ex.
xii,
par
fuir
affaibli.
Le verbe
<
fuir
.
s'expatrie, s'exile
sible
dans
la traduction.
BIBLIOGRAPHIE
305
est
le
mme
terme
soit toujours
rendu de
la
mme
manire. Or,
mot V^^'^,
ici
(ii,
3 et
"^T"?
ii
4).
Le mot
DU3,
peu prs
titre
(xn, 2
mDtt
est
rendu autrement en
dans
ix, 2
et 9). "'jn73
comme
dans
vi, 4.
que M, Strack ait accord trop peu d'attention l'dique j'ai prise pour base dans mon dition. Dans ni, 4, la srie des parents doit srement commencer par le pre; il faut donc lire T'DN avec cette dition. Dans vi, 4, les phrases ne sont bien lies que si on lit, avec les ditions de ^'aples et de Venise, Nbm K. lizer rplique: n::^ p^^To-iJa n'::^?: Nbm, etc. Dans ii, 4, au lieu de N"'i:'17:t, il aurait fallu lire, avec l'd. de Naples, m'^jnn n7anb7jb NiTT^T, car la mme mischna dit plus loin r:73nb72b j^iri"'. L'auteur renvoie ici une note,
est regrettable
tion de Naples,
mais
celle-ci
manque. La traduction
trs
Kriege
n'est pas
heureuse
m^"ir:
nTjnb?^
est
quelque chose
par opposition
ni,
comme une
celle qui
l'initiative,
8,
leon
qu'il
ne
mots iiT"! N figurent deux fois dans le texte la manquent dans la traduction. Par contre, dans ii, 3 (D^^n nN) manque dans le texte, n'en est pas moins traduit. Dans xi, 3,
>"i3nn7a D"^nDiD
qui
phrase
min
alors
^nnm
que ces mots servent simplement introduire l'exemple qui suit; il est quelque chose qui est plus svre dans les paroles le sens est des docteurs que dans celles de la Tora . Dans vin, 1, les mots ipT
:
comme
si
linnnn
et
ce qui suit
le tout
ix, 2, il
forme une expression complte et faudrait lire deux fois "nac, avec
en consquence.
Il
La traduction est accompagne de notes brves, mais d'un grand prix. me semble avoir constat que les notes historiques sont plus abonle trait
dantes sur
le texte,
d'Aboda zara, o
rot.
offrait galeque sur Sanhdrin- Mac ment matire d'intressantes remarques; le terme de Synedrion , notamment, aurait d tre dfini. On ne trouve de note assez longue que sur la dcapitation (^nti) chez les Romains (p. 23); celles sur Python
Nanmoins Sanhdrin
(p.
27) et sur la
magie
(p. 20^
"("'jiNT^
est explicju
21
de la
p. 2
que dans
la
p.
le
s'agit
d'une mineure
(jui
a t
intact. L;i
sur
n:D'^7O insiste
La grande exprience de M. Strack dans la composition de manuels est bien connue. Ce volume contient cependant ([uebiues disparates (|u"il
convient de signaler.
T. LX, N 120.
Le terme noniMTD
mr3
devait tre
e\pli(iu
20
306
vil, 4,
nokhrl Cn33) figure inutilement dans la traduction avec son ('-quivalcnt allemand (p. 33). Dans xi, 1 (p. 40), le mot stiehll est entre parenthses sans raison. Dans xiv, 9, lire UJnib au lieu
Dans
ix, 2,
de
Aucune autre faute d'impression. Nous nous sommes donn la peine de noter
'.riaib.
que nous sommes assur que l'ouvrage aura plusieurs ditions, qui pourront tre amendes. Puisse cet ouvrage contribuer pour sa part une c'est un vu qui, meilleure intelligence de la littrature rabbinique,
malheureusement,
est toujours
de mise.
Krauss.
11.
vom
Band. Geschichle der Jiidcn der judisch-spanischen Kultur(1027). Vierte verbessertc und ergnzle Aullage. Bearbeitet von S. Eppen(ihAKTZ.
.
.
Fiinfler
(500) bis
zum Aufblhcn
stein. Leipzig,
in-8" de xix
512 p.
Le cinquime volume de l'Histoire de Graetz embrasse une des poques les plus importantes de l'histoire juive, celle qui a vu la ditlusion du Talmud et son avnement la souverainet, en mme temps (|ue la naissance des genres les plus varis et dime valeur durable la Masora et les
:
systmes de vocalisation, le piyyout et le calendrier, l'volution du Midrascii et de la mystique, les dbuts des sciences exactes et de la philosophie religieuse, pour ne mentionner que ceux-l. C'est encore durant cette priode ((u'un schisme s'est produit an sein du judasme et qu'est apparue
la secte des Carates,
prcde et suivie de ditrentes autres sectes. Mais aussi cette poque tait-elle plonge dans une obscurit qui ne s'claire graduellement que depuis fort peu, grAce diverses trouvailles, et elle
tait le
jouet des hypothses et des thories les plus oses, que la critique s'est efforc et s'elforce encore de corriger force de labeur et de
perspicacit.
On
notam-
ment en
aussi le
cinquime tome de
son Histoire
est-il
cement
et
de
l'exposilit)!!, (ju'on a
disons pas. Des chapili-es entiers ont besoin d'tre ajouts d'aprs les trouvailles rcentes de la Ciueniza, j^ar exemple la lutte do Hen \UMr an
sujet
(lu
Cuconim en
Palestine
rcrits,
aux
X" et
sicdes.
D'autres
demandent
tre rnliremenl
noiammeni
blme des
de la science juive en Kurope, etc. peuvent tre considrablement augmentes et dvelopps D'autres, eiitiii, d'api-s l'tal actuel de nos connaissances, qu'on veuille caractriser les
(juatre captifs, les (>rigiiu\s
BIBLIOGRAPHIE
diffrents
307
l'activit
Gueonim en gnral
et
en particulier
etc.
de Saadia, ou
de
la science.
si
cette
mthode
est
convenable ou
mme
doit savoir
comment
le
peut donc pas branler son difice; et d'autre part, on est tonn de
note
ex.
p. 191, n.
1,
p. 28b, n. 1
p. 325, n. 2
p. 390,
diffi-
n. 1 cile
ils
p. 546, n.
etc., etc.).
parvenu tout puiser, ou presque. 11 a tenu compte non seulement des trouvailles si abondantes de la Gueniza, dont cette priode profite tout particulirement, mais aussi d'autres publicariger.
Car M. Eppenstein
est
que les Reqesicn fur die Geschichte der Juden in Deutschland, la Chronique d'Ahiniaa, etc. 11 a consult galement des histoires gnrales, comme les Kihiige der Germanen de Dahn, les Annaii deiV Islam de Caetani, etc. Il s'est born l des rfrences sommaires, tandis qu'il consacrait aux questions qui demandaient tre tudies en dtail une srie d'articles qui ont paru dans la Monatsschrift sous le titre commun de Beitruije zur Geschichte und Literalur un e/eondischen ZeUalter. 1<* BostaLes cinq premiers ont t publis en 1908; en voici les sujets
tions, telles
:
na;
2<*
les rapports
de l'exilarcat
et
;
du gaonat
et l'organisation
de l'en-
seignement dans les metibtas 3 l'activit intellectuelle en Palestine jusqu'au dbut du x^ sicle 4" le dveloppement de la Masora 5*^ l'tude de la loi en Palestine. Le sixime a commenc paratre dans la prsente anne 1910; il a pour objet Saadia et sera suivi d'un autre sur les quatre
;
;
captifs.
Je
me
bornerai
ici
que
s.
v.
Panctualion.
P. 20,
n. 3.
11
est vrai
qu'un
droit
officiant,
mais
il
avait
le
H,
21.
P. 48.
Sur
les origines de l'histoii-c des Juifs en France, v. Isral Lcvi, J/istoin' fies
Isralites de
vol.
III
France, Paris, 1904. Schiirer, dans la quatrime dition du de sa Geschichte^ passe galement en revue les plus anciens
308
tablissements des Juifs en Europe, d'aprs les plus rcentes donnes P. 60. fournies par les catacombes italiennes et d'aprs d autres sources. Sur le monument de Tortose, voir maintenant M. Schwab. Rapport sur
P. 80 en haut. de l'Espagne, p. 7 et suiv. Arabes C'est Albruni (d. Sacbau, p. 62) qui dit formellement que les mais il antislamiques ont emprunt aux Juifs le mois intercalaire, sur expli(iue le nom de Nasi par le verbe usa, retarder '. Voir encore arabisclien le calendrier des Arabes antislamiques WelUiausen, Beste 93. Une Kasside de Samuel b. P. Heidentumsy 2 dit., p. 95 et suiv.
les
inscriplioiis hbraques
Adiya, trouve dans la Gueniza, a t dite par Hirsciifeld (J.Q.H, XVII, d'as-Samouai, 436), mais l'autiienticit en est conteste. Cf. aussi Biiran
d'aprs la recension de Niflaweihi, d. Cheikho (Beyroutli, 1909*.
P. 100 et suiv.
Sur
Mahomet
et les Juifs,
comparer maintenant
la
mono-
graphie hollandaise de Wensinck, Mohammed en de Joden te Medhm P. 102. Les lments juifs de la soura de Joseph ont (Leyde, 1908). t tudis par Isr. Schapiro, Die hatj (jadis chen Elemente im erzhlenden
Koran, I, 1907; cf. Kiinstlinger, dans Hakedem, I, 151 et s. P. 109, n. 3. Nous trouvons une communaut juive Wadi-al-Qura Stud. rpoque de Scherira, kqui elle adresse une question, voirHarkavy,
Teil des
u. Miit., IV, 397.
P. 122.
Sur
le pacte
d'Omar,
il
und
Apolo(j. Literalur, p.
165 et
j>. 126. Sur Abdallah ibn Saba, le prtendu fondateur du chiitisme, Zeilet ses rapports avec le judasme, v. i prsent Friedlilnder, dans la n. 5. i/identit des titres P. 134, schrifl fin- Assi/riidor/ie, t. XXIII-XXIV.
N33n
Slnd.
Nr""! et V"^
^"'^
^^
d^*^
malgr
litres
les
argutnents de M. Eppenstcin
v.
(Monalsschrift, 1908,
n. Mitt.,
III,
encore Harkavy,
doubles taient courants dans les coHges gaoniques, voir mes Studien zur gaondischen Epochr, I, 48. P. 135, n. 2. Sur l'organisation des acadmies, voir ce que j'en ai dil,
n. 124.
Ces
iijid., p.
45 et
s.
mais derrire les sept ranges, P. 165. Les posies liturgiques de Yanna taient V. ibid., p. 46, n. 3. runies sous le titre de <N3-> nNTn^ v. J.Q. IL, XV, 77 Monafssrhrift, 1008, 471, et le fragment de la (iueniza dit par Davidsohn, dans J. (J. IL,
New
Sries,
I,
106
I,
ss.
P.
s.,
180.
Sur
berg, Geonica,
75 et
ainsi
que
les textes
de
la
11,
353 et
s., et (pii
composition
Il
;
est
ait
dj glorifi le
voyons, au contraire, prendre, dans son Livre des Prce|)tes, un<' attitude hostile l'gard des religions non-juives. Benjamin Nahawendi appliquait encore Jsus (comme plus tard Maimo-
nous
1.
Voici ses
mois
jL;.*>^M
J^l
^^^L^
l^'Lj
^Jil
^^w-i-^'
<>^^'>
i^
'>^
uyf^^^
2.
Cf.
cependant, en
leniii r lini,
Hiisclif.'l!
Il,
dans
le
Cenlennin
le
iirlla
nnscild
<lt
Mic/iflf AiiKin
(l;il.iiiH\
l'.HO), vol.
p. Ji.'l-'i'jl,
on
BIBLIOGRAPHIE
nide) le verset de Daniel, xi, 14. C'est seulement Kirkisni
(l,
309
8)
qui parle
:
d'un jugement plus favorable port sur Jsus par certains Carates
"^bN NnbNi:
nt^nt
bin
id
y-i'^j-
in iiijyv nn:i^z
v^'^'ip''^^
V^ ip.
;
II,
P. 194.
Sur Halarkot Guedolol, ajouter Ginzbcrg. op. rit., I, 95 et s. P. 259. Il est invraisemblable que Koben Cdek ben Abima
382 et
s.
cit., I,
123,
final
renvoie.
P. 261, n. 4.
Le passage
est
I,
pas particulier
Amram, mais
et
mes Studien,
Ib., n. 5.
Sur
le
Siddour
P. 263, n. 1, Le d'Amram, voir encore Ginzberg, op. cit., I, 123 et s. compendium sur l'abatage rituel faussement attribu Nabschon Gaon est le n72n5<n nso (Gonstantinople, 1565), ouvrage excessivement rare et
dont l'auteur,
"^-iN
n:"^n723
indique formellement,
(v.
dans sa prface,
l'an 1300
comme
date de composition
Ginzberg,
1,
155).
P. 268, n.
1.
Dans
le calcul
Les
affligs
de Sion
(p"^2
"^b^N)
nous ne connaissons que deux carates qui se nomment c'est Tobie b. Mose, IT^ii: ^bDK?3 bn^n les affligs eux-mmes (v. Revue, XXXIV, 167) et Juda Hadassi bDNn. Nous trouvons l'expression ';"i*'S 'bnN dans la prire de DHD (pour le jene du 9 Ab\ dans la Pesikta Rabbati, xxxiv, dans la Chronique d'Ahimaac, d. Neubauer, 128
cialit carate et
(o on
lit
aussi
Wi^^n
rr'n
'b^N,
cf.
et
chez
Benjamin de Tudle (d. Asher, p. 70, 111). C'est un malentendu qui a fait croire que, du temps de Sahl, il y avait parmi les carates de Jrusalem, soixante pnitents qui jouaient un grand rle. Sahl dit (apud Pinsker,
p. 36)
:
N"ip?am
-T?3bu:b;a
'T'
b:^
dn
-d
nmcn
n^y
"ijTinD
"""nt^
"12b
rrrin bn...
rt7:b'::
Y^T^r: ib
ii-inDt*
'^y^
v^^^ ninDD
D^mn:; d^''O
b^T^D^b
"nTin
nvz'D'n d^idu:
d^'C'o
r^-ijiy
on
"n?Db73i
i:nnD"i
d^^z::tq
...p
nnx 'n nv nN
nbiNiin Ninn
'ir)i
onm
iddh-"
bx"!^"
rr.yr^
'\^y
d n
i: ?3
2m
nnnujT ni<7a
in,
7,
d.
Hargs, p. 46).
hommes
pieux,
ici.
ii
eux;
d'affligs,
il
C'est une pense analogue celle du Talmud, sur les trente-six pieux. Il est d'ailleurs exact que les Carates ont prsent, comme les sectes aux-
quelles
ils
sont apparents,
certains traits
asctHiqiu's.
la
;
fbid., n.
3.
nom
de
Kum, mais de
province de
aussi est-il
lui la
Kumis dans
le
Tabaristan,
dont
la capitale tait
l'article qu(^ j'ai
Damag.ln
donne sur
Jrn\
P. 275. Juda ihn Koreisch a crit aussi un EncycL, s. v. (IV, 432-434). lexique, dont l'existence est maintenant assure, mais(iui ne portait sans doute que sur la premire lettre de l'alpiiabet, v. Revue, L\ 11, 257.
P. 291.
On ne sache pas
Saadia,
alors
({u'il
tait
encore
310
Fayyoim,
se
lit
Commentaire du
p. :i24)
S.
:
Yecira, d. (ipossberg. p. 17
(le
passage
"^ri
bx inN'
mN3
T^n
ni3n m-^,:M
...n""^^ NDinn r^w:: p pni:^ {i^zb-^x=) 'iD:pT b iJ^i-ipbN ni'pzr. aip73n mp73 by Mvzyn ^rr^-'m r;:-:: 'd p tn 'n-"m ...ann-^Dn '\Z)r<:: n-n V"'''"'
seulement le disciple d'israli, Duiinasch b. Tamm, Commentaire du S. Yecira de Saadia et le coml)at {ihidrvi ai^n -!":; m73^p7^ by TiT^yn nDOn r^i": nCTT^D T:"<bN l^y y-^yr, tcnzi 'nDi DrT'-ino?: nin b:? 173:^ bi bsoDi). Rien n'indique ici un respect
'hdi iriD 5<unr. C'est
(jni
connail
le
'"vl:^, p.
17.
P.
301. Ibn
mon
prouv que David al-Mokamme ait t appel en gnral aussi David ha-Babli '. Le "bnnn nomm chez Pinsker, p. 43 et s., est
n'est pas
un correspondant de Menahem
v(-u plus tard.
(iuizni,
P. 334, n. 3.
que nous savons maintenant avoir Au lieu de la date de 0(>8 pour la rda(%
du Tanna dibc Eliyahou, qui est l'onde sur le passage connu Nil'^T nro m<?3 jd;:: "im" 'ir:?^, nous en avons prsent une autre plus prcise, celle de 904, v. Z. /. If. H., XIII, 132. P. 341. Sur le litre de nbD ni
tion
<i(!ern
voir
mes
Sliidie7,
1,
54.
P. 350.
Lo
;
disciple de Menaliem, iJen Kalron, ne s'appelait pas Epliram, mais Isaac nous avons de lui une selilia av(;c racrosticbc ITiCp pn^:", jtnidicc par
Harkavy,
EncycL.,
D^:'J-
s.
a -'U:nn, N"
Il,
2,
p.
(ce (juil
y.,
676).
P. 367.
sofi
fils,
Ce
le
n'est
comme
il
nu:>7:n
rtTl
^^n^\b^
aussi
mon
INlT^p -^^DN,
p.
lu.
P. 388.
Sur
les rapports
de
Hakim avec
IX, 24 et
n'en a
voirencoi'c le fragment dit par Neubauer, y. (>. /^, commentaire de Kaufmann, Z.D. M. G., LI,436. Hakim pas moins eu un mdecin juif, qui tait connu sous le nom de
les Juifs,
s., et le
j'DNsbN -|">pnbN
le
v.
Sur
Les
la
dsignation de mszp,
aussi MotKdsschrifl,
la
XMV,
s. v.
!;48.
P. 416.
Krauss,
el M"<ba.
|)assag('s
talmudiques sur
;
par
v.
N"73DDN
juive Lyon au
ii
P. 417
et
8.
Sur
la
succes-
481
et
s.,
d'amples indications dans Harhnann, Die arahisrhr Frat/ry i07, La destruction de la puissance bimyaritc, c'est--dire lo
i]no.
1.
p.
Il
l'st
vrai
.Ichiula
h.
du
S.
Yecira,
77
mais
sios
il
'IDT 07jp73 bwS ^b^DH Hll "nCD pbnn3 3nD1 <'L lU'Vue, L, 27), ne doit \['vc avoir eu Uo renscifjnomtMits antlirnliques son snjrt. Les faiitait'ditioii le
im^H
dii.bDCNn
")D0
1.
rascicnic
I.
Ht>rlin.
lui
lOin.
p.
7i)
pii
voudrait
p. 35) et
David
liai
I).
pie de Melturacli
D. (voir sur
mon
'J^<^n"'p "w-J*,
du Gaoi
D., ne mritent
gure d'aUentlon.
BIBLIOGRAPHIE
311
la
p.
P. 4ui
Poumbadita et leurs revenus, v. encore le commencement de ma monographie sur Dosa b. Saadia. P. 475. Sur les rapports des Garates avec les Sadducens et la thorie de Geiger, v. maintenant mes observations dans le recueil Abraham Geiger, Lebenund Lebenswerk (Berlin, 1910), p. 382 ss. P. 480. Le m]:73r nD me parat
les relations entre
et
Sur
Soura
le
rDbns, qni tait sans doute un abrg du formellement des paroles de Yfet publies
La reproduction des textes de Kirkisni et d'Anan, prsent que leurs ouvrages sont imprims, tait compltement inutile de simples rfrences auraient suffi. P. 496. La dfense de laisser brler une lumire le sabbat, la thorie du
rDbnDbN
"^d 'm-p-i (cf. ibid., p.
187, n.
1).
P.
noD
481 et
^d (yjy
s.
-^Ni
b^p
NDm
mDn
et la restriction
v.
du
remontent toutes
Gedenkburli,
Anan
lui-mme,
Kaufmann
l'tat
;
p. 17:3.
P. 497.
de groupe distinct,
celui-ci crit en
eft'et
4)
un
^iJJ
N?2fi<D
P. 499. Sur
mon
(III,
article
Benjamin Naliaweiidi, v.a prsent d'ensemble dans l'Encyclopdie hbraque bNi'C ^2f^^^, h, v.
les opinions de
P. 510, n. 2.
126-129).
Les Schadganites ne sont pas identiques avec nom d'un certain Scliadgn,
trouv un nouveau dtail dans
dont on ne
sait
un fragment
fvrier 1900,
dans
le
Woskiiod,
mot
123"^
dans Deut.,'xxv,
le
3,
le
Schebat y
est
mot a^ip
D"':'2nN -lOD"
n3Nb
n73niS3 ^s n^^
"iiD^")
...SNab^
DN nT^"> "iwS N ... "^D un^ "in^ novz lnu:. P. 512, Au lieu de
-dire originaires do
la ville
pn
v.
mn niDtj
,
n:LNb n[73ni:r
^z:2'^
Akbariten
lire
Okbariten
162, n
i\e la
, c'est-
d'OKbara,
Revue, XXXIV,
2.
Meswi
comme
fondateur
mon
Titisi
ai'ticle
dans
hi
Jew. EnruL,
(VI, 648,
la
faute dimpi-t^ssion
Akbara
le
P. 513.
Abou Imrn
avec Mose
alch'
ou Mosa
n'a
rien
de (commun
b.
Amram
comme
P. 514,
Sur Meswi,
encore Ilevue, L,
18.
^73^3
v.
D"'mnTn
l^^y, \.ibid.,
//ey^f'.
XXXIV,
il
l()5,
n. 1.
Israelsolin,
XX, 306;
es!
fori
il
jilaufaille
comme
le
montre
11:^731^
312
des
Revue,
XLYIII, 145, n.
1, et l'addition n""^n chez Hadassi ne prouve rien. Ces remarques de dtail montreront, je l'espre, que jai lu avec beaucoup d'attention le texte de Gra'tz et les additions de M. Epponstein. Car,
encore que notre connaissance du pass fasse chaque jour des progrs, Gra^tz restera toujours notre historien classique et comme l'architecte
cinquime volunie, qui avait le plus besoin d'tre modifi, peut encore tre utilis maintenant, nous le devons M. Eppenstein, qui s'est acquitt de sa tche avec beaucoup d'application
de notre histoire. VA
si
le
et d'intelligence.
Varsovio.
Samuel Poznanski.
Amuam (D. W). The makers of Hebre^v books in Italy being chapters in the history of the Hebrew printing press. Philadelphie, .Iiilius II.
Greenstone, 1909; in-S" do xx
417 p.
Cet ouvrage est la premire tude d'ensemble sur l'histoire des impressions hbraques en Italie c'est une contribution intressante non seule;
ment
Juifs.
en quinze chapitres. Le chapitre contient une introduction qui nous mne jusqu' 1475, anne du premier inprim hbreu dat; le chap. ii tudie les plus anciens imprims dats, de Ueggio di
livre est divis
i
Cala!)ria,
et
H(dogne
le
chap.
est
et
consacr
f.nnille des
\v
Soncinates
et leurs
impressions de Soncino
Venise de 1515
de Naples
1535;
les
le
chap.
iv,
chap.
vii-ix,
1549
du
XVI" sicle.
Le chap.
xi
Le chap.
xii
est consacr
;
le chap. xni, Crmone et Mantoue aux impressions postrieures de Venise le chap. xv, celles des xvii", xvine et xix*' sicles. Le volume se termine par la bibliographie et un Index des noms de personnes et de lieux. Il est orn de cin(juantequatre illustrations, pour la pliip.irl reproductiims de textes, frontispices,
chap.
XIV,
bonne, de sorte
dates, mais
qu'il
est d'une
lecture non seulement utile, mais aussi une sche collection de dtails, de noms et de
vi\aiile.
une exposition
l
finaliste
et attrayante
d'un chapitre
Il
a de la valeur
profanes,
non
pour
les
spcialistes,
BIBLIOGRAPHIE
prcision
et
3i3
de sret
en
n examen personnel
de sources
C'est
une compilation
faite l'aide
ou du moins imprcises. L'auteur n'est pas un savant de profession. Les mots trangers fourmillent de fautes d'impression. Les illustrations ne
me
les reproductions,
gnralement rduites et souvent manques, ne donnent la finesse et de la nettet des originaux. Quelques lignes seulement d'une reproduction en grandeur
naturelle et aussi soigne que possible de l'original d'un
t
imprim auraient
se soustraire
Le Rimini
facest
passablement grossier
l'original,
il
ne parait
mme
mais plutt du fac-simil de Sacchi. Dans le fac-simil de la p. 75, une page du Mahzor de Soncino 148G. La
p.
reproduction de
317 est
et
de rectifica-
rudesse des
murs
qui concerne
l'art
premier incunable hbreu dat (le ait disparu, sauf un seul exemplaire, par la faute do l'Inquisition (p. 24). Le commentaire do Raschi n'a jamais fait partie dos ouvrages interdits par l'Inquisition. Bien mieux, il y a des livres hbreux qui n'ont jamais t inquits par elle et dont nous ne savons
que
le
est
Pentateuque)
lire
(mme
page^ qiu'
i47l>.
Dima rnnN
<
que ces
le
pays
des trangers.
traduit par
3,
U'
s'il
mot nnTD,
La note
l
mot
comme
do
la p.
28 prsente
-
une confu"T'rii
dillV'i'cnts
de Potrus
.Nigor.
La
formule
D^pp^^7:^ est trop presse par l'auteur (p. 48), qui y voit a tort l'indice d'une modestie extrme. Le nom de Mentzlin est considr par erreur comme un sobriquet dans la bouche de contemporains chrtiens, ce qui amne l'auteur a supposer gratuitement que Samuel prit le nom de
Soncino pour se dbarrasser do ce surnom mprisant (p. 52). Do plus, ce qui est racont ici de Samuel Soncino et des privilges tinanciers lui
314
accords par le duc de Milan est inexact en ce sens que, d'aprs Sacchi
Symon, qni fut privilgi. Pour la mort Nathan Soncino, lanteur indique d'aprs Sacchi, et sans hsitation, d'Isral la date de 1488 (p. 56). Mais Sacci lui-mme hsite entre 1488, 1490 el 1492 M. A. ne peut expliquer le nom de Colonto qu'on (p. 12, 15 et 57). trouve chez Putnam (p. 56'). Ce nom, qui ne donne aucun sens, provient Ce qui est videmment de l'hbreu T^"*3ib'i3D, mal lu et mal compris. dit p. 60 du premier Mahzor romain imprim est bien exagr et ce qui est
(p. 47;,
dit p. 61
du
Il
0"'np3'
faux.
est inexact
aient port le
nom
en partie au moins, compltement que plusieurs des premiers imprimeurs de Naples d'Aschkenazi et de Cunzenhauser (p. 6:{ en bas\
>
Dans la note de lu mme page, il est parl de l'dition des Provei'bes d'Immanuel de Home, comme s'il ne s'agissait pas du livre biblique des Proverbes, mais d'une collection de proverbes d'Immanuel. P. 64, il faut lire Katorzi, au lieu de Ibn Katorzi, ou, comme dans l'dition du
a^'^u-iUJn 'o
de Naples,
1491,
iT-nZNp
Catorzo
p, celui
du
P.
67,
les illustrations
'3n73npr buj?3
sont prsiMites
comme une
surplus,
il
commandement du
Ce
n'est vrai
salis.
Au
n'et pas t
hbreux imprims en Italie, de parler en dtail des gravures sur bois servant encadrer les titres et les pages. Il n'aurait pas fallu manquer de citer le premier graveur sur bois juif dont le nom nous soit connu, celui qui a orn de plusieurs encadrements magnifuiues l'dition princeps du
Commentaire du Pentat(Mique par M(ha, Naples, 1492: Mose b. Isaac, DTC^b yy nUJTinD DCim D^n cnn ainsi ([ualiti dans le colophou Ce qui est dil p. 82 de l'dition de Sanhdrin de oicnn DDNb?: b^a. Barco manque de prcision et l'talage de science sur le mot "'l^ ciurz Haschi (p. 83-84) est compltement faux. L'auteur a omis d'indiquer le
:
passage o Haschi explicjue D"'i5 par disciples de Jsus de Nazaretii , el pour cause, car ce passage n'existe pas. Il a utilis et cit Popper, p. 21, mais il ne l'a pas bien lu quant Hahhinowicz, }f(iamav, p. 25, n. 29, il P. 92, note, il faut effacer le mot ne l'a pas vu ou ne l'a pas compris. Il s'tonne (p. 92) que (iersou (.lr(^me) Soik iuo dsigne son attvays. Ptrarque paru( en 1503 a Fano comme le premier fruit de ses dition de travaux. Mais ces mots ne veulent pas dire (jue c'tait le premier ouvrage impriuu'^ |)ar lui Fano, puis(jue (''('tait le seplieuu\ mais (|ue c'tait le cf. les mots premier qu'il imprimt avec ses nouveaux caractres
;
'<
de stampa de
dans
le
(p. 96).
piap^n
Livre de
la
.
Bouteille
et qualiti
Livre d'llal)acuc
expose
toiil
au
in Jeirish Lileratuve.
(p.
(p.
Himiui en 1522
1M3V
132) et celle
Il
est inexact
que ce
soit
du mme seulement
BIBLIOGRAPHIE
aprs la mort de Gerson Soncino
(1^)34)
3<b
s'est
qu'on
pour encadrer
est
de Venise (1517-1518)
a rette figure
au
titi-e.
Barfat,
Responsa
le
(p. 145)
^''^''^n n"iD,
le titre
mais
de
mme
ouvrage
.
en bas) sous
Cette manire de citer est d'un profane qui ne connat pas bien l'ouvrage
et qui copie sans rflchir les indications bibliographiques qu'il a puises
deux sources diffrentes. Mais pourquoi l'auteur n'a-t-il pas utilis pour
la liste des p. 144-145 l'article
f.
Hehr.
P.
important que Samuel Bomberg reut du pape Lon X, pour sa grande dition de la Bible, le privilge suivant, reproduit dans une partie des
exemplaires
la fin
des Hagiographes
<(
Ne quis hosce
libros
cum
Tar-
targum Bibliaeque expositores hebreos Ad decennium Lo. X. Pont. Max. sub A. M.D.XV. imprimat vel imprimendos curet excommunicationis et in terris Sanctae Roma. Ecclesiae librorum qiioque an)issionis pna cavit. Ce premier privilge en faveur d'un livre hbj'eu est devenu le modle des Approbations rabbiniques postrieures (m73DOn). avec la dfense de rimprimer dans un intervalle dtermin. -^ p. 205, l'auteur cite un ouvrage grammatical de Cidkia Anav. qui aurait paru chez Bomberg. Nous ne sommes pas curieux de connatre ce livre inconnu des bibliographes. Il n'existe pas. Il est d une confusion entre P. 217 Benjamin b. Juda n"b3 (xvi sicle) et Cidkia Anav (xui*). Pe.sukim uketubim, au lieu de Pesakim uketabim, est une lourde erreur, de mme the Gaon o/Liwa, comme si Liwa tait un nom de lieu et non un nom de personne de mme p. 219, pour Sefer Ilanock, au lieu de Sfer haliinnuk (*]irnrf o), et pour la mention de nip3n ^^11
vel absque
;
gum
mr::m, comme
si c'tait
un
que
c'est
seulement un appendice de la Bible rabbinique. Une grossire mprise est encore Shebile, Hnleket (p. 223) pour Shibbole haleket (apbn ':)au:). Que faut-il entendre parles Seven riiles of Asher b. Yehiel ^p. 221 en bas)? D'o l'auteur sait-il que Yehiel b. Yekouliel ha-Cohen tait P. 255, l. 3-7, inexactitudes. D'abord l'ouvrage de Mamonide docteur?
t^,
mais
rr\^^\ n:*::?:
ensuite,
l.")5().
il
a t
imprim
la p.
non
<iiiatre,
fois
jus(|u'en
La note de
comme
in extenso en 1893 par M. Stern dans ses Urkundiiche Beilnige, ce que l'auteur, avec un peu plus d'attention, aurait pu voir dans l'ouvrage,
Les juatre Ccnsorahip of llebretr liooks. signature.^ reproduites en fac-simil p. 301 ne prouvent j)as, comme il le croit, une censure quadruple, car les deux dernires signatures de l.'i98
utilis
par
lui,
de Popper,
77*>'
sont troitement attaches l'une l'autre et attestent que Luigi da Bologna, sur l'ordre de Fr. Giov. Monlef. ., in(iuisiteur de Modne, a soumis lo
.
livre l'examen.
Des
not(^s
six)
ne sont
P. 328, lire pas rares dans les ouviages hbreux provenant d'Italie. P. 330, Mirra di Crescino est Mir b. Plus V, au lieu de Pius IV.
316
Ephram.
imprimeries hbraques fondes an wi* sicle, il grammaire hbraque de aurait fallu ritcr celle de Bergamo, o une wipn p-C^ CTDC, parut en (iiiglielmo Franchi Homano, Neofita, intitule
les
i:i9l,
Parmi
puis en
deuxime
dition,
en 1599.
a
P.
358,
note,
les
!
mots
plume de celui qui crit, la humiliation dans le style hbreu, est considr par l'auteur comme une Il est amusant de relever une faute et un dfaut de dignit (p. 394 en a une d'ignorance dans les corrections de fautes d'impressions (il y
dprciation de soi-mme sous
la
.
p (Kozari,
among
publishers
C'est
Amer
Orner naka. Ainsi l'auteur passage de Daniel, vu, 9 (Np.D n????), mais encore
la rectification
En dpit de ces nombreuses inexactitudes et incorrections, en dpit de livre ne beaucoup d'erreurs et de fautes d'impression, et quoicjue ce mrite d'Hre chaudement constitue pas un enrichissement del science, il
recommand. Comme on n'y a pas employ de caractres hbreux latines, tous les mots de cette langue ont t transcrits en lettres
tre lu avec profit
et
il
que
peut
par ceux qui ne savent pas l'hbrcMi. Hubilement compos, il est d'une lecture instructive et suggestive pour quicomiue a t tir que s'intresse l'histoire des impressions hbraciues. Il n'en exemplaires et le prix (3 dollars) est modiiiue eu gard la beaut de
mme
500
l'excution.
^.
N. Purges.
Hlm
L.l.
W.
Bcher Vilmos lete es mkdse La vie Bcher Budapest, Alhenaeum, t910 in-8 de xi + llti
.
et l'uvre de
p.
(Tirage
:i
part
1.)
directeur du SmiLe 12 janvier de cette anne, M. Wilhelm Bcher, anne et les naire rabbinicpie de Budapest, a atteint sa soixantime lui nombreux amis et lves du matre ont saisi cotte occasion pour pas besoin de cette tmoigner leur affectueux dvouement. Il n'tait Bcher; tablie eirconstance pour apprcier la valeur scientifique de M. dans des cercles sur des (puvres d un mrite durable, elle est reconnue
science du chaque jour plus tendus. On sait depuis longtemps ce (pie la a fray des voies judasme doit a ce travailleur eminent, ce pionnier qui D'ailinconnues, a ce chercheur i(ui a enrichi nos trsors littraires. Les bienfaits honneurs. leurs, la modestie du jubilaire se drobe aux simple et calme sont si abondants et rayonnent de son existence
(pii
si
dcrire. varis qu'il est plus facile de les ressentir que de les
Il
n'est
de Budapest, pas seulement le premier matre du Sminaire rabbinique soutien, dans le o il a form une ligne dleves distingus il en est le caractre, il dirige, sens le plus lev du mot. Par l'ascendant de son
;
BIBLIOGRAPHIE
3n
sont confies.
Il
anime
et
lui
ne tient pas se
faire valoir,
conque a eu le bonheur de recevoir ses leons reste sous le charme et se sent puissamment attir vers lui. Aussi, bien qu'il puisse se passer d'hommages, tous ceux qui ont eu leur part de ses bienfaits ont-ils considr comme un devoir de tmoigner au matre leur profonde gratitude son entre dans la vieillesse, si Ton
peut appeler vieillesse cette maturit allgre
travail. C'est et
toujours ardente
au
que le 25 janvier 1910 fut une fte pour l'cole o M. Bcher a enseign pendant trente-deux ans et qu'il dirige aujourd'hui, fte aussi cordiale que solennelle. A cette occasion, la Magyar- Zsiil Szemle, dqnt le jubilaire fut un des fondateurs et rdacteurs, a dit un numro spcial, galement tir part, dont l'diteur est M. L. Blau, disciple et collgue digne du matre. Le volume ddi M. Bcher se compose d'une srie de travaux o sont apprcis tous les mrites de l'homme et de l'uvre. M.Arnold Kiss,
ainsi
le
M. Fr. Mezey
le
caractrise
heureusement
M. Edouard
Neumann
elle
compose
d'articles
dis-
ments nouveaux, qui mritaient d'tre connus. M. Samuel Krauss apprcie Bcher comme exgte biblique
trise par des traits fort justes
;
et le caracet
il
quelle
surabondante,
services
il
comment
il
a rendus dans
C'est M.
la
plus importante de
Amoram.
Il
montre
comment
littrature
comment
il
il
fait
revivre, l'nide
de leurs
enseignements pars,
monument
d'histoire littraire.
hbreu
des ouvrages consacrs l'Agada, par M. M. Guttmann qui sera utile consulttM-.
c'est
un rpertoire
comme
thologien en choisissant
mieux comprendre
les
comme
orientaliste enrichissant
litt-
et a Sadi,
318
des renseignements intressants sur l'histoire de la traduction lionj^roiso de la Fiihle, laquelle Mcher prit une part prpondrajite. Le travail dura on/.c ans et 0(;cnpa sept cent soixante-neuf sances. Il ne s'agissait pas seulement d'uniformiser les traductions antrieures;
elles
furent
et quant la forme et il en sortit une nnivre moderne. M. li. Vajda retrace l'activit puhli(iue de Hacher et M. J. Rnczi, qm fut un des rdacteurs en chef de la Maijyar' Zsidn Szemle, rappelle en termes cordiaux la collaboration du matre
(ligne de l'exgse
Il
contient
beaucoup de notes biograpiiiques (jui n'intressent pas la science proprement dite. Mais quand il s'agit d'honorer un homme dont toute la vie a t voue au service de la science et dont la modestie a toujiuirs ddaign
de personnes pour se consacrer au fond des choses, les circonstances extrieures et les traits individuels nacquirent-ils pas du
prix nos
les questions
le
W ELLES/.
MMMTONS
IIKCTII
ICATIONS
Rockenhausen. T<d est, en etVet, nullement Hrauckenhausen, (ini n'existe pas. Cette err(;ur, commise dj par (iraetz, a t corrige par moi dans ma Gcschichie der Judcn in der Kiirp/atz, p. 4, n. 5. Drircnstrin.
T.
p. 70.
LX,
';3>T"<in2pi"i2 signifie
le
nom
de la localit,
et
Le grant
ISKAEL LkVI.
..
ARTICLES DE FOND.
Aptovvitzer (V.). Les
noms
l'histoire de la niystique et de la Cabbale Baguer (W.). Les posies indites d'Isral Nadjara {sitile
. .
221
1
[suite et fin)
Mlanges judo-arabes
:
32
Schemhazai, Ouzza
et Azal.
202
(juillet
1790
fructidor an
III)
235
Reschoumot
Barnabe
et la
24
213
polmique juive RGN (Jean). Catalogue des actes de Jaime I^"", Pedro III et Alfonso III, rois d'Aragon, concernant les Juifs (1213-1291) Schwab (Mose). Manuscrits hbreux en France XVellesz (J.). Mir b. lUiruch de Rothcnbourg [suite) WoLFsoN (David). Le Bureau du commerce et les rclamations contre les commerants juifs (1726-1746)
Marmorstein
(A.).
L'ptre de
161
98
53
73
NOTES ET MLANGES.
Epstein (L N.). Les Novelles de R. Nissim sur Meguilla
260
LVI (Isral).
256
259
106
107
Kaminka
Klein
(A.).
I.
L'acadmie de Lydda
R. Josu Einmais
(S.).
II.
III.
109
la
SciiUHL (Mose).
Un manuscrit hbreu de
Bibliothque de Rouen.
263
BIBLIOGRAPHIE.
Baguer (W.). "'bu:TT>T
"jT*^
nnnN
"IDD Varianten
und Ergaiizungcu
kritischen Noten
|)ar B.
und liandschriftiichon Quellcn odiorl, mit und Erkiarungen versehen Traktat Joma,
Ratneu.
151
320
Krauss
iiber IStaats-
recht
und
303
Lambert
(iMayer). Die
10 et 206
PoRGEs
(N.j.
in Italy
being chapters in
W Amram.
.
312
b. Elijah
154
Fiinficr
Band.
Geschichte
iW.r
Juden vom Abschluss des Talmud (^JOO) bis zum Aufbliiiien der jiidisch-.spanischen Kultur il027). Vierte verbesserte und ergiinzte Aullage. Bearbeitet von S. Eppenslein, par
H. Graetz
306
et l'jeuvre de
Wellesz
316
160 et 318
Additions et rectifications
310
VERSAILLES.
IMPRIMERIES CERF,
59,
HTE DUPLESSIS.
-^Sr-^
"<?:.
^'Ir*
m
DS 101
t. 60
>
PLEASE
DO NOT REMOVE
FROM
THIS
CARDS OR
SLIPS
UNIVERSITY
OF TORONTO
LIBRARY
'>*<-t*iiii;.__.-
\J--
f:
'**l/
J--^
-S^^
-.1
:
^
'
"**4-^
^V.**^^'
^"^-.
'V.