Вы находитесь на странице: 1из 236

CAJJILLO Cf4.

STELLO BRANCO
AVENTURAS.
DE
(ROMANCE)
TERCEIRA EDIO
1907
PARCERIA ANTONIO MARIA PEREIRA
LIVRARIA EDITORA
E FFICI:'i!AS TYPOGRAPHICA E DE ENCADERNAO
1-[ovidas a electrici<lnde
Rul Augusta, 44 a 54
LISBOA
---------- -----------
l!JOi
FFICINAS TYPOGRAPHICA E DE EsCADERNAO
OVIDA9 A ELF.CTRICIDADt:
Da Parceria Antonio Maria Pereira
Rua Augusta, 14, 46, 18, /,
0
c 2.
0
anelar
LISROA
Nasce o heroe. A cabea e as espertezas do mesmo
Bazilio Fernandes um sujeito de trinta e sete ati-
nos, com sensocommum, engraado a contar historias
de sua vida, activo negociante de vinhos no Port_o, ami-
go do seu amigo, e bastante dinheiroso-o que me-
lhor que tudo j dito e por dizer.
Seu pae chamou-se Jos Fernandes, por acunha o
Enxertado. Pegou-lhe a alcunha, por que, sendo elle
natural de uma aldeia d'aquelle nome em Tras-os-mon-
. tes, quando j era caixeiro, muitas vezes dizia aos seus
companheiros de passeata, aos domingos: Porto
boa terra ; mas l como o Enxertado ainda no puz os
olhos n'outra ! A caixeirada, menos sensivel saudade
das suas aldeias, ria do moo, e, por mfa, lhe chama-
va o Enxertado, alcunha que elle ajuntou ao 'ieu nome
com honras de appellido.
6 A reutura., de lJa::ifio F, rnandes
Casou Jos Fernandes com Bonifacia Teixeira, filha
do patro, que negociava em azeite, depois que enri-
quecera na sua mercearia do largo de S. Bento.
Bazilio foi o primogenito e unico. Nascra muito gor-
do e extraordinariamente volumoso. Tinha a cabea
egual ao restante do corpo, e uns ps dignos pedestaes
do capitel da irregular columna. Em quanto ao tama-
nho descommunal da cabea, foi isto motivo para muitas
alegrias em casa: no parecer d'aquella me ditosa, a
grandeza da cabea era signal de juizo, e o tamanho
das orelhas correlativas signal de bom corao. O pae,
como no tinha idas suas cerca de orelhas, abundava
nas de sua mulher, pos.to que de via certa soubesse que
um mau vizinho da porta dissera que o seu Bazilio era
aleijado, e sairia com orelhas de burro, se se demorasse
mais tres mezes no ventre materno.
A do merceeiro ia um frade carmelitano de opti
mos costumes, ainda parente transversal da sr. a Bonifa-
cia. Era opinio de frei Silvestre do Monte do Carmo
que a volumosa cabea do menino significava talento.
Este prognostico abalava mediocremente os animos dos
paes, que nJo sabiam o que era, nem o para que ser-
via n'este mundo o talento.
-Se as religies se n:lo acabarem, como por ahi agou-
ram impi)S -dizia o frade-este menino pde vir a ser
um grande sabio n'uma ordem rica.
-0 que eu quero-acudia o pae- que elle seja
um negociante fino, e que dobre o potrimonio com a
sua agencia.
A 1.:ent llJ'(l.< de lJrtz il io Fe1naude8 7
O prognostico de frei Silvestre, um anno depois, fi-
cou prejudicado com a mudana do reinado. Acabaram
as religies, agouradas pelos mpios; e a cabea de Ba-
zilio, no entender do frade, ficou sendo uma cabea inu-
til, e malograda, a qual devra ter vindo e florescido em
orelhas, e idas do tamanho das orelhas,, cincoenta an-
nos antes.
Jos Fernandes, como o filho tivesse oito annos bem
espigados, comprou-lhe um A 'b c, e foi levai-o esco-
la. Era a cabea de Bazilio, no dizer do mestre, muito
mais dura e tapada, e maior que a bolla de pedra da
torre dos Cierigos. Ao cabo de tres mezes, Bazilio j
conhecia um o e um i_- mas, se lhe tirassem o ponto ao
i, chamava-lhe o. O mestre seguia o systema da pan-
cadaria, systema o mais racional de todos com cabeas
d'aquelle feitio. Bazilio entrava em casa a chorar, a me
saa de mantilha a descompor o mestre, o mestre, ex-
hauridas as razes, descompunha a sr.a Bonifacia, e as-
sim andaram, ora melhor ora peor, at que Bazilio apren-
deu o abecedario, s direitas, s avessas e salteado.
Aos dez annos, na cabea do menino, no direi que
se fizesse um grande claro de entendimento, mas se-
ria injustia negar faiscas quella pedreneira ferida pel?
fuiil da palmatoria. Bazilio j soletrava; e fazia riscos,
tortos verdade; porm, a sr. a Bonifacia, to vaidosa
estava d'aquelles riscos, que andava mostrando s vi-
zinhas a ma/cria do seu menino: materia>>, n'aquelle
tempo, era o que hoje mais polidamente se chama tras-
lado.
8 de Ba2ilio }l.lnandts
N'aquella edade, entre os dez e onze annos, parou de
crescer a cabea de Phenomeno, certamente!
O tronco e as extremidades avolumaram-se em boa con-
formao ; a cabea, porm, ficou esperando o propor-
cional desenvolvimento das demais partes. Quem deu
primeiro por isto foi a discreta sr. a Bonifacia, observan-
do que o chapeu braguez dos nove annos lhe ajustava
perfeitamente aos onze. Esta razo no to judiciosa
como parece ao primeiro lano: o ponto de apoio do cha-
peu de Bazilio eram as orelhas; todos os chapeus lhe
assentavam bem, com tanto que as orelhas no ficas-
sem inclusas, o que seria impraticavel, sem dar ao cha-
peu a frma de uma canoa transversa.
Que a cabea no cresceu' desde os dez at aos deze-
nove annos, isso ':-se e apezar da sciencia,
na serie de chapeus correspondentes aos decorridos no-
ve anns, chapeus, que Bazilio conserva, datados no
forro, por mo de seu tio frei Silvestre, que, nos ultimas
annos de sua vida, n1Io estudou seno a cabea do so-
brinho, e a estrada da salvao de tres confessadas suas,
cujo herdeiro elle fo1.
Este phenomenal pousio da cabea exterior parece
que, no interno, foi causa de fertilisao egualmente pas-
mosa! Bazilio aprendeu a ler, desmentindo o mestre, que
apostava pela irremediavel negao do idiota. Em es-
cripta, particularmente no bastardinho, deu inveja-; aos
mais louvados condisdpulos. Em contas, desde as qua-
tro operaes at quebrados, foi um pasmar de rapidez
e intelligencia! Era um reviramento completo!
Agora diremos de fugida algumas outras espertezas
de Bazilio Fernandes Enxertado n'esta sua puercia e
comeos de adolescencia.
Paredes meias com a loja de mercearia paterna, mo-
rava um doceira, que expunha no peitoril da janella
terrea uns taboleiros de verga com manjares brancos e
pasteis de seu fabrico. Gosavam estes pasteis justos cre-
ditos de muito bem feitos, tanto assim que a sr.a Boni-
facia em dias santific;Idos mandava comprar, alm do
selamin de tremoos, tres pasteis, que merendava com
o marido e filho. Bazilio berrava sempre por mais; mas,
desde os nove annos, deixou de berrar, por que, segun-
do elle confessa agora, a respeito de pasteis trazia o bu-
cho to cheio que lhe chegava com o dedo. Este enchi-
mento de bucho que uma surpreza digna de esc ri
ptura. Bazilio, quando o deixavam ssinho na loja, co-
gulava o chapeu braguez de assucar da barrica. Tres
chapeus a. botar por fra pesavam deze arrateis, e en-
chiam uma ceira de figos. Assim que elle podia passar
a ceira visinha, recebia em troca duas duzias de pas-
teis, que elle escondia debaixo da cama. Esta permuta-
o durou dez annos, duas vezes por semana. Calcula
Bazilio que a doceira lucro!! pelo menos n'aquelie espa-
o de tempo, a seis mil ris mensaes, a quantia de se-
tecentos e vinte mil ris. Ora, como um filho d'esta
doceira em nossos dias commendador de duas ordens,
Bazilio, quando acerta de o vr passar na sua carrua-
gem, costuma dizer: <<Aquelle negoceia as commendas
como a me negociava os pasteis.>> Eu no acho graa
nenhuma a este remoque; elle, porm, ri-se muito da
sua gra,a; e o commendador ri-se d'elle.
Outra esperteza do Bazilio era jogar o botosinho. No
pateo do mestre-escola havia uma ctva, em roda da
quaT os rapazes se ajuntavam a jogar os punhados de
botes. Bazilio tinha uma unha ta:o certeira, que mesmo
a distancia incrvel apostava a incovar o seu boto, e
ganhava, na roda do anno, grozas e grozas, que uma
adeJa da rua Ch lhe comprava a cem ris a groza. Em
dia de liquidao d'este negocio, Bazilio tomava uma
fartadella de cavacas de Paranhos, e dava dez ris s
almas, que elle invocava sempre que comeava a jo-
gar.
A ultima esperteza de que eu me lembro ir elle a
miudo ao convento ie Villa-Nova onde estava como ena-
da uma prima de seu pae, e ia l a miudo dizer que a
me estava rouca. A cnad.a ia logo bllscar um cartucho
de rebuados de avenca, e o velhaco dava com elles no
bucho. Estas e outras espertezas conta o meu heroe, com
tamanha satisfao da sua pesso:t, que, parte a sem-
saboria dos episodios, a gente de gosto deve ouvilo po
dendo, para fazer uma ida da felicidade que Deus d
a certas pessoas, e da felidade que Deus tira a outras.
II
As delicias portuenses do peixe frito antes da civilisao.
Custodia banhada pela I oz do seculo. Bonifacia. sus-
tenta as saudaveis doutrinas da estupidez
A sr.a Bonifacia era madrinha da filha de um despa-
chante da alfandega. Orava a menina pel edade de
Bazilio. At aos nove annos chamou-se Bonifacia; de-
pois, como as condiscipulas lhe chasqueassem o nome,
rcismou-se em Custodia, que era o nome de sua me.
No melhorou.
As duas famlias viviam muito chegadas, e iam jun-
tas, nos dias santificados, merendar ao Reimo, ou a
Vai-Bom, peixe frito, salada .. e azeitonas.
Este peixe frito era n'aquelle tempo um recreio muito
dilecto das familias do Porto, j distinctas por abastana
commercial. Vivem ainda mitas illustres matronas, que
se pejam agora de contarem as ditosas horas da moei-
dade, que passaram, no peixe frito de Vai-bom e do.
Reim:Io. Os vinte annos volvidos de progresso, progresso
de trevas em que caram aquellas. alegres almas, est-
lhes sendo agora mortificao de vergonha, se acaso al-
gum contemporaneo, em hora de sinceridade e talvez
poesia, diz a alguma d'essas contrafeitas victimas da
civilisao :-<<Lembra-se a sr. a baroneza d'aquellas fe-
lizes tardes do savel assado e das azeitonas de Sevilha
em S. Roque da Lameira ?>>-Esta injuriosa pergunta
feita illustre dama, no momento em que ella esconde
as mos grosseiras na lustrosa pel)e do regalo, ou con-
torce os ps, saudosos da liberdade antiga, no constrictor
pmento, e nas outras muitas compressas dolorosas com
que a austera natureza se est vingando.
Venturosas, a mais n1Io poder, eram as duas fam-
lias, aparentadas espiritualmente, em cada domingo, que
Deus mandava a este mundo! A ordem processional da
jubilosa caravana era a seguinte: Na frente iam Custo-
dia e Bazilio dando-se as mos. Alguns passos a dista11
cia, marchavam n'um andar mesurado, grave, ponde-
roso, e solemne, Jos Fernandes Enxertado e seu com-
padre Manuel Jos Borges. Alguns passos atraz, iam as
sr.a Custodia e Bonifacia, com as mantilhas de durante
apanhadas na cintura, as ccas arregaadas, e os vesti-
dos apanhados, deixando vr meio palmo da saia branc.J.
guarnecida de renJas folhuJas, ou assarapantada rede
de bordaJos. Sobre os alterosos seios de cada uma,
c a ~ a m as roscas dos cordes de ouro, com pingentes de
varios feitios, como coraes, cruzes, medalhas de sagra-
dos lenhos, ou outras santas reliquias.
Jos Fernandes e seu compadre vestiam regularmente
casaca de antigo e forte panno amelado, inchouriada
na gola, e fina de abas, cujas pontas se cruzavam s o ~
bre o artelho. Cada qual tinha sua bengala de canna
da India, acastoada de marfim, com cordes pretos e
bolas de retroz. No luxo dos berloques dos relogios,
Jos Fernandes Enxertado levava grande vantagem ao
compadre, posto que este se considerasse melhor s e r ~
vido em fabrica de relogio, cujo tamanho, n'estes nos-
sos dias de coisas insignificantes, daria um regular relo-
gio de parede.
E assim iam os dois afortunados casas, caminho de
Vai-bom ou S. Roque da Lameira. As comadres desen,
ferrujavam a lngua a fallarem dos pequenos, do ama-
nho das teias, dos cevados que estavam engordando,
dos furtos das lavadeiras e das massarocas que fiavam
as calaceiras criadas. Os compadres fallavam de direitos
de alfandega, do modo de enganar o fisco, do contra-
bando em que alguns visinhos do Enxertado tinham
enriquecido, e da maneim de enriquecerem elles tam-
bem, posto que Manuel Jos Borges tinha uns princi-
pias de virtude duros e incombinaveis com o animo
ambicioso do j abastado merceeiro. Os pequenos l
iam adiante, ora garrulando atraz de alguma lagartixa,
ora colhendo das ribas marginaes do caminho alguma
flor silvestre ou amora madura, com que enfarruscavam
os beios, e tiravam d'ahi materia para muito riso, ao
qual os paes e mes ajuntavam a sua complacente gar-
ga1hada.
I 4 .A ceut mas de n,.z;{ io Fer11audt'' En.atld)
Chegados ao quintalejo, onde se comia o peixe frito,
abancavam debaixo de uma parreira, em cujos troncos
as matronas penduravam as mantilhas cuidadosamente
dobradas pelo fsto, e elles as casacas com egual es-
mero.
Depois, vinha a bndeja vidrada do savel, regulando
a duas postas por cabep, e um alguidar de alface, que
as esposas temperavam, e os maridos mechiam, dizendo
cada um seu anexim, sempre o mesmo, a respeito da
salada; por exemplo: <<quer-se temperada por um cego,.
e o outro infallivelmente ajuntava: c:e mechida ror um
doido>>. E com isto riam at dizerem que j lhes doiam
as barrigas.
A caneca do vinho era commum dos seis. Os meni-
nos limpJvam os beios para beberem, como de razo
que faa toda a gente; mas Bazilio, por brevidade de
tempo, ou distraco, limpava os seus ao canho da ja-
queta.-<<No sejas porco, Bazilio !>>-dizia a Custodi-
nha ; e o menino, em despique da reprehenso, tirava-
lhe o lencinho bordado da correia afivelada da cintura,
e enxugava n'elle os beios oleosos. A menina gritava,
a me franzia o sobr'olho, e Bonifacia e o marido acha
vam graa travessura do cabquclo, como a requena
raivosamente lhe chamava.
Esta alegre scena repetia-se sempre, quatro vezes por
mez desde maro at setembro, e no corao do inverno,
em domingo soalheiro, l iam ao lingual:!o, tainha ou
ao arroz de marisco.
Acabaram-se estas funanatas, depois de quatorze
ditosos annos. Custodia tinha ido, ao entrar nos quinze,
para casa de uma professora de piano, onde encontrou
condiscipulas, cuja convivencia, em dias feriados, lhe
comprazia mais que os passeios a Vai-bom. Estas me-
ninas eram j d'aquellas que principiavam a escarniear
das costumeiras burguezas do peixe frito, porque suas .
mes se haviam j policiado, e davam bailes onde iam
doutores, auctoridades e fidalgos das provncias do norte.
Custodia, ouvindo isto, foi de m vontade s ultimas
merendas, e ahi de peior semblante recebeu os chistes.
e selvagens brinquedos de Bazilio, cuja cabea,-. como
dissemos, j no vegetava n'esse tempo; mas nem por
isso em geitos e maneiras o mazorro do rapaz se com-
pozera melhor.
Era de vr que Custodia lhe retirasse a pouco e
pouco a confiana dos annos pueris; elle, porm, tei-
mava em lhe puxar pela saia, e atirar-lhe bolinhas de
po cara, quando estavam merendando. Os gestos
enfadados da menina desagradavam sr. a Bonifacia,
que descomedidamente dizia comadre:
-A minha afilhada est-se fazendo muito discreta!
Vocemec no v aquelles modos de serigaita, desde
que toca no cravo ?
: -E' que ella est quasi senhora, e bem v, minha
comadre, que os genios mudam com os tempos-dizia
a senhora Custodia.
-Ora mudam! ella que se est a querer fazer al-
guem que vem de algures! Quando o meu Bazilio lhe
1 fj A terlfu-ra., de lluzilio En.1 tado
diz alguma graa, ella faz uma careta, e berra: Dei-
xe-me, que me amarrota.
-Pois ella !-tornava a comadre-coitada!
tem l os seus vestidinhos de cassa, e no quer que
lh'os amarrotem. Ns, sr. comadre, quando eramos da
edade d'ella, fazamos o mesmo.
-Sabe que mais, comadrinha ?-replicava a sr. Bo-
nifacia, cada vez mais assanhada com as satisfaes
meio prudentes e meio ironicas de Custodia-D-lhe
nas ventas para traz rapariga, se no olhe que no sei,
mas. . . boa sada no lhe d e lia ... Isto de meninas,
quando entram a cuidar que sllo bonitas, e a olharem
muito para a sombra. . . a coisa nllo vae boa!. . . Eu,
se fosse a vocemec, comadre Custodia, o que fazia era
mandai-a trabalhar em casa. Tocar piano? de que serve
tocar piano? ! Deixe isso l s ricas, e cuide de fazer a
sua filha boa mulher de casa, e arranjadeira, que o
que quer um marido!
-Pois sim, sim-atalhou Custodia-mas a comadre
que quer?! O meu Manuel embirrou p'ro piano, e no
ha remedio a dar-lhe. Depois, quer tambem que ella
cante, e aprenda o francez ...
-Ai! que est o mundo perdido !-clamou Bonifa-
cia, com as mos na cabea-O' mulher! meu compa-
dre est doido?
-A'gora est! bemdito seja o Senhor, doido n11o esti
eU e.
-Aprender francez uma rapariga que nllo tem, por
morte dos paes, seno o dia e a noite! ... Jesus, santo
'
Au-ntmYts de Bazilio Fe1nandes Hnxe1tado 17
nome de Deus! Padre, filho, e espirita santo ! Esta c
me fica ! O' comadre, vocemec diga ao seu homem
que tenha juizo; e, se lh'o no quer dizer, digo lh'o eu,
ou mando l o meu Jos! Vocs botam a perder a moa!
Esto a encher-lhe a pelle de vento, e depois vero como
ella vae por esses ares fra que no ha quem tenha mo
n'ella!
-No ha de ser assim, se Deus quizer-redarguiu
pacificamente Custodia, lanando a mantilha com dis-
farado enfadamento- L por ella ser pobre, isso, coma-
dre Bonifacia, pobres s so os da graa de Deus. Os
ricos comem tres vezes, e os pobres uma.
-0' mulher-interrompeu a merceeira-No v.zan-
gada, que eu nJo lhe disse isto por ter mais alguma
coisa que voceinec. Bem sabe que soberba coisa que
no entra em minha casa. Ha muitos annos que nos
conhecemos, e eu nunca me envergonhei de andar com
vocemec por essas ruas da cidade.
-Pois a sr.a comadre no tinha de que se envergo-
nhar!- Meu marido pobre, mas honrado como os mais
que o so, e mais do que muitos que passam por o
serem.
-Quem lhe diz menos d'isso?
-Ninguem, louvado Deus! isto veiu conta de vo-
cemec dizer que andava commigo pelas r u a ~ . Pedi-lhe
eu alguma coisa, comadre?
-No, e se pedisse havia de achar-me.
-Quando iamos a Vai-bom o seu homem pa.gava
uma vez, e o meu outra
2
1 t.i Aeuturas de /Jo::ilio Femandu; En.re1todo
-Olha que mulher! .. Abre-te-nuncio! quem H:e
falia agora em pagar ? .
-Queria eu dizer, sr.a comadre, que os pobres nllo
pesam aos ricos, e que eu, com a minha pobreLa, dou
tantas esmolas como vocemec com a sua abundancia.
-O' mulher!- retorquiu j abespinhada a mJe de
Bazilio- Eu estou-lhe a falia r na e vocemece
a dar cravelha p'ro outro lado !
-A Custodia ha de aprender o que seu pae quizer
que aprend.1. A senhora nJ:o tem nada com isso; e ella,
se fizer o mal, p'ra si o faz! Adeusinho, fique com .1
graa de Deus.
-Venha c, comadre! ..
A sr. a Custodia na:o rEtrocedeu: ia a fumegar e a res-
mungar, como quein dissera menos do que devia.
Bonifacia amezendou-se no esteirllo com um arre-
meo de raiva concentrada, e murmurou:
-M mez p'ra ella! Olha a pobretaina que soberb.t
tem ! Commigo ao peixe frito nllo tornas tu l Anda l
que ests creando uma filha d'aquella casta! Assim
que o demonio as quer! Francez e piano! Ora, j vi-
ram!? Eu sou ric.1, e nJo quero que o meu BJ_zilio
aprenda mais do que sabe; e eli.1 que nlo tem ondt!
c ia morta. . . Eu t'arrenego, coisa ruim !
E, assim monologando, ia cozendo uma sacca de car-
regar arroz, emquanto Bazilio passava a ceira do assu-
car vizinha dos pasteis.

III
O heroe em mangas de camisa
,\\anue! Jos Borges era inclinado a grandezas, e an-
dava de ms avenas com a mediania dos seus recur-
sos. Claramente se nos revela o arrojado animo do des-
rachante da alfandeg, que faz ensinar piano filha, e
tenciona illustral-a com a lngua ranceza, geographia e
historia.
Custodia .. J n:Io era Custodia. Ahi a temos gora
com um terceiro nome_ Acceite-m'a o leitor segunda vez
chrismada em ltelvina, e desculpe-a, que o nome da
primeira chrisma era to desgracioso e plebeu como o
do baptismo.
Custou dissabores me este desprezo do seu nome;
porm, o pae apoiara e deferira ao requerimento da fi-
lha, documentado com sinceras lagrimas e seductoras
caricias. E que as condiscipulas a molestavam com ri-
.helliiii'O' de 1/o: i/ i o Ft'rnande., J.;n.rntatlo
sinhos; e, de mais a mais, a mestra tomara uma cosi-
nheirii chamada Custojia, e as meninas travssas, p:ua
entremarem a condiscipula da 'riada, faziam o favor
injurioso de a denominarem Custodia I.a
ltelvina, pois, com mudar o nome, at no esprito se
sentiu mais senhoril. Esta apparente futilidade deixa de
ser absurda, se meditarmos que, no sexo forte, ha ca-
sos d'estes: tal sujeito, que hontem humildemente se
assignava com um appellido vulgar, accrescenta ou
sub;;titue a capricho a herana dos modestos avs, e
como que sente algum grande effeito de uma operao
Hio simples. A ndole mesma do homem se recompe,
ao que parece. Creio que era o actor 1\.ean que pen-
sava na estao em que representasse o
papel de Coriolano ou Cesar. No muito que a mu-
dana de appellidos, proveniente de um desejo de no-
bilitar com elles o nome, intlua muito no moral da pes-
soa. Um homem, chamado Pedro Dias no tem obrigJ-
o de ser to levat1tado de espritos como outro que
se chama Pedro Mascarenhas. Mudae o plebeu Diar
no heraldico flfascarcnkas, e tereis feito de 1\.ean um
Cesar. E' comedia, isso verdade; mas o que este
mundo seno comedia'?
ltelvina aprendera a danar, e com muita elegancia
o fazia. Aqui vem o relano de se di1.er algum:ts pou-
cas palavras do exterior d'esta menina, que vae em de-
zoito annos, edade em que a natureza nJo tem mais
que dar.
Era Itelvina pouco de si em quanto a carnes, cons-
A l'entu Ja.< d,, Bazilio I En.1ertado 21
truida mui a sabor dos melhores poetas, os quaes fol-
gam muito de vestir ossos de t1ores, como os rapazes
que sobre um pausinho formam vistoso palmito de ce-
rejas.
A magreza, porm, era grande parte para os capti-
vantes realces da elegancia: isto gozam as senhoras ma-
gras, que formam a cintura onde lhes apraz, e corrigem
a natureza, sovina em ilhargas e hombros, com algumas
pastas de algodo, especie de fofo ninho onde o amor
se esconde, armando ciladas a incautos.
ltelvina, bem amestrada por algumas condiscipulas
de compleio delicada, vestia-se a primor, e to farta
dos relevos, que mais ferem olhos de duvidosa castida-
de, que sua me, a comedida sr.a Custodia, a primeira
vez que assim a viu tirada das canellas, como plebea-
mente dizia, lembrou-se dos agouros de Bonifacia, assim
formulados no anterior capitulo: <(Vocs botam a per-
der a moa: esto a encher-lhe a de vento, e de-
pois vero como ella vae por esses ares fra que no
ha quem tenha mo n'ella.>>
Voltando ao esboo dos encantos de ltelvina, afra
os artificies e composturas necessarias, hei de dizer em
muita verdade que a filha de Manuel Jos Borges ti-
nha dons naturaes, que bastavam a distinguil-a entre
muitas meninas sympathicas, se no bonitas. Olhos ne-
gros, e cabellos negros em rosto oval e pallido, labias
breves e escarlates, nariz fino coando no setim das car-
tilagens uma luz rosada, brilhantes deni.es, que pareciam
querer velar sua modesta belleza na brevidade do sor-
riso. . . Se isto no riqueza natural para muito valor
de uns dezoito annos, no sei bem o que formosura!
Exceptuarei p e mo. Ahi que a natureza obede
ceu ao caracterstico d'aquella famlia. ltelvina tlagel
lava os ps, com a paciencia d ~ uma chineza, e aleijava
as mos no intuito de aperfeioai-as. Era a desgr.3a da
triste menina; mas mal sabia ella que tinha compensa-
es de sobra para se no lastimar nem macerar-se em
occultos supplicios, e taes que poderia ganhar o c ~ o
com muito menos, se aspirasse bemaventurana infi-
nita, e no a um pequeno p. Faz pena este descon-
certo; mas verdade! Pobres mulheres, que tanto sof-
frem por amor de ns, e ns barbaramente rimos d'isto!
Eu no; nem tu, meu presado Karr, que j protestaste
contra o riso insultador dos que zombam da mulher
edosa que nos quer mentir mocidade para nosso bem!
ltelvina, como se disse, danava com summa graa,
a graa de 1847, que no era esta pesada, hirta, britanica,
e funer::uia andadura das contradansas dos nossos dias.
Onde a seriedade se foi anichar! nas danas ! ...
Viua o pae bailar. com tres amigas, que a visitaram
n'um domingo de tarde, e gostou muito da prenda. A
sr. Custodia, que constrangid.1mente acceitava o dom
das condiscipulas de sua filha, conformouse com o
gosto de seu marido, e achou que a sua Itelvina a dan
ar era muito mais bonita e airosa que as outras. Era
isto verdade, nada encarecida por amor maternal.
Succedeu, dias volvidos, algumas famihas do com-
mercio mediano combinarem alugar uma espaosa casa
Aeentwa.< de Ba:ilio Pe1'1wndes En.Tel'tado 23
onde se reunissem aos domingos, e formassem bailes,
concorridos por pessoas capazes, segundo a rigorosa es-
colha da direco. Deu-se logo execuo innocente e
civilisadora traa. Alugaram casa na rua de Santo An-
tonio do Penedo, a casa chamada do Christvinlzo,
Muitos caixeiros se alistaram na sociedade, que foi
mythologicamente chamada Thnpsichore. Danavam
alli, desde as tres horas da tarde, exercitando se, os cai-
xeiros que, ao anoitecer, iam vestir as casacas para vol-
tarem.
Manuel Jos Borges foi convidado a pertencer so-
ciedade na qualidade de director. Acceitou a honra, e o
encargo de levar sua familia aos bailes domingueiros.
Era coisa nova ;:>ara D. Custodia o baile. (Seria teima
descortez no antepr o dom ao nome da consorte de .
um director da The,psicltore !) Chegara aos quarenta e
dois annos a digna esposa do laborioso despachante sem
saber o que era vestir-se em corpo, e sair de casa sem
a sua mantilha.
ltelvina fez impresso, quando entrou na sala. Vestia
de branco, como as suas tres amigas, filhas de um ne-
gociante de solla da rua do Souto, com as quaes, j no-
tadas por sua elegancia, se vestiu. Era a rainha do baile;
todos os caixeiros sal-iam dizer que era ella a rainha do
baile.
D. ustodia, como de ver, quiz que sua filha, no
fim de cada contradana, fosse sentar-se beira d'ella;
porm, ao terceiro convite, a cautelosa me consultou o
omarid por estes termos
24 A t'Oillll'Q8 de Ba:::ilio Ft'rnandeH Ell.t'eTtado
-0' Manuelsinho, olha que a menina j bota os bo-
fes pela boc:a fra! No a deixes bailar mais.
-Isso no pde ser-respondeu o despachante, que
se presava de saber as leis da etiqueta.- E' incivilidade
rejeitar os convites. Deixa danar a pequena, que est
no seu templo._
N'este lano, entrou na sala Bazilio Fernardes Enxer-
tado, que era socio fundador da Terpsichore.
-J viste a rainha do baile?- perguntou-lhe um re-
trozeiro vizinho.
-Quem ? !-acudiu elle.
-Acol a tens: a filha do Manuel Borges despa-
chante.
-A Custodinha ?! E' verdade! deixa-me l ir.
- Con hecel-a?
-Ora, se conheo! afilhada de minha me.
Bazilio chegou ao p de ltelvina, n momento em
que ella se erguia para ir danar com um sujeito de
bigode e pera, aspeito _nada commercial, e maneiras de-
licadas.
-Ests por c, Custodinha !-disse Bazilio com todd
a sincera e brutal alegria de quem no via a sua amiga
de infancia, desde a ultima merenda de Vai-bom, um
anno antes.
ltelvina purpureou-se levemente, quando Bazilio a
interrogou pelo seu abominavel ex-nome de Custodia, e
no. respondeu.
O sujeito, que a tinha j encostada ao brao para
romper a valsa, encarou Bazilio de certo modo, e logo
A de ilio FeJ'IIOnde8 En.tatad:J 2 5
em ltelvina com ar de estranheza; e, vendo que nem
elle repetia a pergunta, nem ella respondia palerma
suspensJo do enfildo moo, entrou no redemoinho dos
valsantes, deu algumas voltas e parou no lado fronteiro.
Bazilio, quando os viu parar, rompeu por entre os pa-
res que danavam, e foi direito afilhada de sua me ..
Estava a menina respondendo aos reparos do seu par-
ceiro, que lhe perguntara o nome d'ella,
do:-<<Disseram-me que v. ex.a se chamava Itelvina; e
aquelle sujeito, que me pareceu tolo, chamou-lhe Cus-
todia.>>-N'isto, chegou Bazilio, e disse-lhe com desabri-
mento:
-J me no conheces, Custodia?
-Conheo, porque no hei de eu conhecer-te?- bal-
buciou ltelvina.
-Podia ser, porque jit te no vejo ha mais de um anno.
A ultima vez foi no peixe frito em Vai-bom. Lembras-te?
Itelvina corou; e o parceiro, que tinha estado em
Cintra, onde a musica em frente do Pao se chamava
o peixe frito, cuidou que os portuenses, por imitao,
tambem assim denominavam os seus recreios philarmo-
nicos em Valbom.
-Ests uma mulher, Custodia !-continuou Bazilio.
-Esta senhora no se chama Custodia-disse o su-
jeito.
-No?! ora essa! quer o senhor ensinar-me a mim
como ella se chuma? perguntou Bazilio com mal humo-
rado riso.
-Sou Itelvina-acudiu a menina.
26 A renfmas de lJo;.i/ io Ferumvfe8 En.urtndo
-Ento mudaste outra vez?!-tornou Bazilio.-Se
assim_ vaes, gastas os nomes todos!
O filho de Bonifacia achou que tivera graa, e riu-se
muito da sua lembrana.
O desconhecido do bigode cingiu outra vez ltelvina,
girou algumas voltas, e foi sentai-a ao p da me, que
suava de atrigada, por vel-a andar tanto tempo ao redor
e julgar que sua filha estava airada.
Este sujeito, antipathico aos caixeiros, era um provin-
ciano, filho do director da alfandega de Bragana. Cha-
mava-se Henrique Pestana. Teria vinte e cinco annos.
A presena era insinuante, distincta, e como de pessoa
habituada a viver em salas e tratar senhoras. Havia elle
cursado a faculdade de direito at ao terceiro anno, sem-
pre mimoso de n-: d'ahi em diante, como a vida sujeita
lhe no quadrasse, Henrique fez da batina e capa um
pretexto para a mezada, e creou renome de bom joga-
dor de bilhar, optimo bebedor de cognac, e-o que mais
espanta-renome de talento!
Isso tinha Coimbra de ha quinze annos. Se um moo
palavroso, satyrico, desleixado em sua compostura, ebrio,
insultador de verdeaes, maldizente de mestres, no con-
seguia a estimao publica, era pelo menos certo gran-
gear fama de talento, e um desgraado prestigio entre
seus contemporaneos mais convisinhos dos seus vcios.
Estava inscripto no numero de taes glorificaes Henri-
que Pestana, e tinha invejosos amigos que andavam
porfia de o egualarem, ao menos, na faculdade absor-
Are11tmaR de Bazilio Fenl(mde. Eu.1crtado 27
vente dos liquidas, j que no podiam emparelhai-o no
gume do sarcas.mo e das zombarias.
O pae de Henrique, pessoa de mean fortuna, sacrifi-
cava-se formatura do seu unico filho, e sacrificava-se
ainda j depois que Henrique deixara a universidade, e
fra para Lisboa onde vivra dois annos uma folgada e
libertina vida. Ameaado de abandono pelo pae, saiu de
Lisboa, em direco a Bragana, e obteve licena do
\"elho para demorar-se no Porto, durante a epoca do
carnaval, que era, n'aquelle tempo, o que Veneza talvez
no fosse nunca.
Alguns condiscipulos portuenses, e nomeadamente
Alberto da Gama, e o litterato Ervedosa, os dois mais
desbragados esturdios do Porto de 1847, acamarada-
ram-se com o velho confrade de Coimbra, e reviveram
as :bambochatas de avinhada memoria.
Alberto da Gama, como filho de um negociante de
algodes, conseguira ser acceito na sociedade Therpsi-
chore; e o litterato, que se fazia medonho com a inso-
lencia caustica do seu noticiaria, obtivera fazer-se appro-
var, n:Io obstante uma maioria de vinte e sete favas
negras no primeiro escrutnio. A fava , desde ll)Uito, a
representante das conscien::ias que opinam sobre o me-
rito das outras.
Henrique fra apresentado aos directores da Therpsi-
chore por Alberto da Gama, e comportou-se cavalheira-
mente no primeiro baile, bem como o Ervedosa, que,
n'um excesso de longanimidade, escreveu, n'uma local
de meia columna, que o servio fra profuso, e que as
28 Atenturax de lla:ilio
damas, em numero de cincoenta, podiam disputar bel-
leza s circassianas, e virtude s onze mil virgens. Com
o que, directores e paes de famlia ficaram contentissi-
m0s; e, no baile seguinte, que em que estamos,
offereceram a um caldo. de gallinha, uma hora
antes da distribuillo geral, que era s duas horas da
madrugada.
Henrique, depois que Itelvina, esbofava de valsar" se
sentara ao lado da mlle, foi procurar Ervedosa e Alberto
da Gama, e encontrou-os na dispensa, comendo po de
l, e provando (pro_vando, santo Deus! ... tresfegando,
o termo) os vinhos velhos, di:1phanos e lmpidos como
topasios, com grande gaudio de alguns directores nllo
menos perdularias que beberres.
Arranchou Henrique ao destroo da garrafeira eco-
nomica, emquanto o mais liberal dos directores, dando
vivas bella rapaziada, mandava, a expensas suas e:-.-
clusivamente, buscar um pi pote de Douro de 18 30 para
supprir o desfalque.
Os tres amigos saram da dispensa com um cresci-
mento de vida, e uma felicidade to sincera e suprema,
qual a no sentiria a humanidade, se voltasse s condi-
es bemaventuradas de Eva e Adll:o, como o natura-
lista Buffon as imaginou.
Entraram sala, onde as muitas luzes, a musica e
as mulheres de b.,ranco e rosa, lhes acrisolaram o arrobo
das vises. '
-E' aquella !-disse indigitando ltelvina,
que passava arrebatada nos braos de um caixeiro.
A de Ba::ilio En.totado 29
-E' .filha do meu despachante--disse Alberlo.-J
lhe quiz fazer a crte, cheguei a mandar-lhe um ramo
de tlores pela criada da mestra, e ella poz as flores ao
seu Santo Antonio.
-Sabe falia r aquella mulher?- perguntou Ervedosa.
-Correntemente-disse Henrique.-Pergunteilhe se
n'esta sala estava o objecto dos seus cultos, e ella Ies-
pondeu-me que no tinha objecto de cultos. Depois,
abordou-nos um pelludo de cabea qadrada chaman-
-do lhe Custodia.
-Chama-se Custodia ella! ?-atalhou o litterato.
-Chamou-se Custodia: agora ltelvina ... Amo-a!
-Sabem vcs o que amar com o corao n'um ba-
nho de vinho do Porto? Amo-a, como Seneca amava a
virtude n'um banho de agua; e como Marat amava a
liberdade n'um banho de' sangue!
-Eu tambem a amo! -exclamou Ervedosa, .a tre-
geitar truanescamente, chamando assim a atteniro de
alguns homens gordos e graves.- Vou-lhe dizer que a
amo como a lua ama o lago,_ e o lago as estrellas, e as
estrellas o lago !
-Nllo berres que nos observam e pe-nos fra !--
interrompeu Alberto, simulando uma seriedade que o
verniz dos olhos e as difficuldades em manter o aprumo
desmentiam.
A eloquencia do noticiarista no se abafava com me-
ras consideraes. Proseguiu declamando, e o bacharel
rindo, e Henrique Pestana cascalhando tambem dos tre
geitos iracundos dos burguezes, que se iam perfilando
3 O A reu'w'ttl!i de Ba;.il i o Fel'u !11ldu l:'u,,ellado
em roda. Um d'estes, mais cioso da seriedade prescre-
vida nos estatutos da Therpsichore, (capitulo 2.
0
, 3 - ~ )
sacudiu os braos e a cabea, manifestando sua indigna-
o, e tirou do peito estas judiciosas palavras:
-Aqui anda vinho de mais, ou eu no sou Antonio
Jos da Silva !
Ao que os seus amigos, unanimes em tino e opinio,
responderam :
- Estllo que se no lambem ! Cuidam que isto ta-
verna! ele.
Ervedosa mediu de alto a baixo os qualificadores do
seu vinho, e disse:
-Onagros! que estupida Circea fez d'estes cerdos
homens de casaca ! ?
Posto que os illitteratos burguezes nJ:o entendessem a
mythologica apostrophe, adivinharam instinctivamente
que eram insultados em suas casacas, pelo menos, em
razo do que, o mais laconico de todos, replicou:
- Fra, beba dos I
Alberto, mais insoffrido que o jornalista, e mais co-
nhecedor dos sujeitos que to grosseiramente o invecti-
vdvam, comeou discorrendo cerca de caJa um dos
cinco presentes directores da Terpsichore. Ervedosa e
' ~
Henrique compunh.1m um cro de gargalhadas, ao es-
trondo das qu.1es acudir .1m muitos cai,.eiros, e 8Jzilio
Fernandes Enxertado, de peor semblante que os mais.
-Ponham-se fra estes pandilhas !-vociferava um
director, mercieiro da rua das Congostas.
-Fra! fra !-conclamaram em grita descomposta
Aee11tum-< de Balio Fent'IItdu; En.tedado 81
os outros, sendo algum to ousado que chegou a em-
purrar Henrique.
Este ousado era 81.zilio, cujos assqmos se ex-
plicam pelo ciume, que rebentara com a
primeira florinha de amor de sua alma; tlorinha no ;
melhor se dir cardo de amor, que lhe estava picando
o corao, com toda a fereza do instincto selvagem, que
assanha o gato aos primeiros calores da paixo pela fe-
mea, requestada de outros.
Henrique Pestana, sentindo-se empurrado pelo inxo-
vdo que fizera crar ltelvina, deu-lhe com as costas
da mo direita enluvada uma sonora bofetada na face.
Arremetteram contra Henrique alguns que vinham de
roljo com outros aggressores. Alberto e Ervedosa iam
innovelados na chusma; o bacharel, porm, vendo-se
em risco de ser espalmado contra uma porta, subiu de
um salto ao costado de um burguez, que o sacudia de
si com phreneticos repelles.
Soava rijo o baque das quedas ao descer as escadas
aquella tumultuosa chusma, e os murros iam j tangi-
dos ao acaso, de modo que uns aos 'Outros os caixeiros
se iam equivocamente socando. Fra causa d'este pugi-
lato s cegas ter Ervedosa quebrado a lampada que
allumiava as escadas. Quando o ladrilho do pateo se
aplanou, e a luz do lampio da rua fez que os inimigos
se reconhecessem, a guerra ia ser de novo travada com
infausto successo para os tres perturbadores da ordem.
Aconteceu, porem, que Alberto e Henrique tivessem
carruagem a esperai-os para irem d'alli a outros bailes
)
{
32 A rentnm. de Baz i tio l t1'1Wndell J:u.r l'lmlo
carnavalescos, e que o baleeiro de Alberto fosse um va-
lento, a quinhoar das extravagancias do freguez,
que liberalmente lhe pagava a coragem. Apenas o ba-
leeiro ouviu o estrondo e vozeria na escada, saltou do
trem ao pateo, reconheceu a voz de Alberto que o cha-
mava, e avanou contra os aggressores compactos, em-
punhando uma temerosa navalha. Fizeram todos p
atraz, excepto Bazilio, que no tinha do seu furor,
e se atirara com unhas e dentes ao pescoo de Henri-
que. O bolieiro tomou-lhe as abas da casaca, sem mais
intento que sacudilo por ellas; porm, como quer que
a casaca fosse muito larga, por ser do pae, Bazilio, ao
despregar as garras do pescoo de Henrique, sentiu que
a casaca lhe fugia do corpo, e achou-ae em mangas de
camisa. O ebrio bolieiro, agitando o tropheu, sahiu
rua, cavalgou, deu de esporas, e chamou a grandes bra-
dos os tres amigos, que a muito custo se poderam des-
apressar da multido, que os cerrava outra vez, e con-
seguiram entrar na carruagem.
Bazilio Fernandes seguiu ainda a locomotiva, pedindo
a casaca a uma patrulha que o mandou quei
xar-se a um regedor, visto que a policia municipal nJo
podia andar atraz de ladres que despiam os passagei-
ros dentro das carruagens.
Emquanto Bazilio se ia, em mang!ls de camisa, a
casa, no proposito de vestir a jaqueta, e pedir justia
s leis, a sua casaca, arvorada na portinhola da carrua-
gem dos ebrios, passeava as ruas do Porto, e entra\'a
alada n'um cabo de vassoira no, sordido theatro de Li-
ceiras, at que urna loureira entrajada .de pastora, com
consentimento de Ervedosa, enfiou a casaca do honesto
Jos Fernandes Enxertado, e a qual j tinha perdido
nas mos de um gaiato a aba esquerda.
Que destino teve a pudibunda casaca do casamento,
do baptisado, do dia natalcio, do voto eleitoral, da se-
mana santa, e da festa das almas de Santa Catharina,
cuja mordomia andava desde muito em Jos Fernandes!
Que destino! ...
Ali, n'aquella funesta noite, se desfez a pedaos nos
hornbros de urna collareja, que baforava aguardente e
peste por todos os poros !
3
IV
Afoga-se Bazilio e desafoga-se milagrosamente
Conta Bazilio que a me se apiedara d'elle, e o sal-
vara das iras paternas inventando que a casaca fra
roubada da parreira do quintal, onde estava a assoalhar.
Diz mais que tivera casaca nova depois de haver met-
tido n'essa empreza alguns amigos de seu pae, directo-
res do Terpsichore.
Os bailes continuaram em boa ordem at primave-
ra de 1848. Escusado dizer que Alberto, Henrique e
Ervedosa foram como indecentes, mediante um
triplicado officio da direco. O litterato, porm, imagi-
noso em toda a casta de escandalo, em um dos bailes
mascarados da Terpsichore, com os seus dignos amigos
mascarados em membros do conselho dos dez, entraram
subitamente na casinha da sociedade, e roubaram com
violencia tres gallinhas que ferviam na panella, aggra-
vando o crime com a circumstancia de sacudirem ca-
36 Ateutura8 de Ba:ilio
ra do cosinheiro a agua fervente das gallinhas emergi-
das do pote. Este facto foi publicado nos jornaes d' a-
quelle tempo, e censurado em termos severos pelos re-
dactores, a quem estava confiada a moralidade da terra
e o desbaste dos muitos vadios, que a deslustravam.
Bazilio, desde aquella noite, ficou amando a afilhada
de sua me, com uma paixo digna de pessoa, que pu-
desse ser tratada mais seriamente n'um romance. Ha
ahi ferventes e magnficos affectos que morrem obscu-
ros por causa dos indivduos. Taes amores so assum-
ptos estrag_ados, que nem aos romancistas aproveitam.
E' pena! Deu Bazilio em no comer, e entrou a des-
medrar. Via-o Bonifacia com olhos de me; entrou-lhe
n'alma e arrancou-lhe o segredo de envolta com algu-
mas duzias de suspiros puchados de dentro.
Bonifacia, commovida, e ao mesmo tempo consolada
com a pequenez dos motivos de tamanha angustia, e:..-
clamou:
-0' menino, eu cuidei que tinhas outra coisa! ..
Quando mal, nunca maleitas, diz o ditado. {A senhora
Bonifacia tinha cabedal de anexins, que applicava a
trchemche.) L o gostares da moa, Bazilio, isso no
tira nem pe. E' tributo que pagou teu pae e teus avs.
Que ests tu ahi a chorar? Quem te quita de gostares
da minha afilhada?
-Elia no me quer-atalhou Bazilio entalado de gros-
sos suspiros.
-N::to te quer? !-disse ro:..a de r..1iva a senhora Bc-
nifacia.
A':ent11ros de Ba:ilio Ff.1uande.< Eu.-rertado 37
-No, senhora mil:e: anda l namoriscada de um fi-
guro que estudou para doutor, e no me d cavaco.
-Olha a valdevinos que se penta p'ros doutores'!
-tGrnou a senhora Bonifacia, mettendo as mos nos
sovacos, e bamboando a cabea, postura muito sua,
quando a indignao lhe senhoreava o genio regular-
mente phleugmatico.- Pois a delambida atreve-se a fa-
zer-se de manto de seda com o meu filho! Elia! ... que
no tem nada de seu, seno o palmito da cara, que a
fallar a verdade, no l essas coisas por hi alem ! Ha me-
lhores caras que a sua, e de mais a mais, raparigas de te-
res, que tomaram ellas o meu filho! Sabes que mais,
Bazilio? que a leve a breca, e mais no leva coisa boa!
Deus me perde! Meninas no te cansam nesse Porto.
Quando fr tempo de casares, tu vers como ellas te ap-
parecem a pedir de bocca, filhas de negociantes, e do-
tadas.
-No que eu nil:o quero outra!- interrompeu Bazi-
lio, embebendo uma lagrima bogalhuda no canho da
jaqueta de cotim.-G.Jsto d'ella, e de mais nenhuma.
Se no casar com ella, atiro-me ao poo.
-Credo! tu ests endemoninhado, rapaz! Olha que,
se teu pae te ouve isso, no te quero estar no coiro !
Pois tu ests assim azoinado por a moa?! Olha que
eu mando-te benzer, Bazilio! Ahi anda feitiaria, Deus
me valha!
No estancavam as lagrimas do mazorro joven, nem
os soluos consentiam quelle peito desafogar-se em pa-
lavras. A me affligida aconchegou do peito a grande e
/!8 hoztura. de Jlazilio Jii.rnandrx
dura cabea do filho, e abarcou-a nos braos com cari-
nhoso amplexo.
A maviosa scena foi presenciada por Jos Fernandes,
que entrava inesperadamente, para encher dois sacos do
milho da grande caixa, que era o principal adorno d:.t
sala.
-Que isso? ?-exclamou o mercieiro-vosss es-
mo a choramingor? ! Fallem ! desemtupam-se!
-No queres ouvir, Jos a senhora Bonifa-
cia, erguendose do tamborete, e escondendo as mos
nos sovacos-NJo queres ouvir? A tua filhada faz-se
fina com o nosso gazilio, e anda l a doidejar com um
paralvilho.
-E tu qtJe te importa isso, e mais elle? ! - pergun-
tou Jos Fernandes- Deixai-a l, que a leve o demo.
No nossa parente nem adhrente. E entJo vosss
choram conta d'isso? Que dinho tens tu, Bazilio?!
O moo, como se tivesse os gorgomilos prenhes de
soluos, nllo respondeu. Insistiu o mercieiro na pergun-
ta, engrossando a. voz. A mlle indiscreta, mal cuidando
as ruins consequencias da revelao, chamou o marido
l dentro, e contou-lhe o affecto de Bazilio a ltelvina.
-A h ! pois elle isso?- disse Jos Fernandes, sor-
rindo de certa maneira, que assustou a posa.- O ra-
paz anda desenfadado. Isso passa-lhe depress, se Deus
quizer ... Anda tu d'ahi ajudar-me a encher os sacos
de milho.
Foi a senhora Bonifacia, ainda suspeitosa do ar agra-
davel do marido, que, no dizer d'ella comadre Custo-
. .J eenl11ras de Bo:::ilio Fernande., Eruertado 39
dia, no era boa rez, quando se ria com certo geito.
Estava a primeiro saco de cinco alqueires cheio, quan-
do Jos Fernandes chamou Bazilio. Entrou o rapaz ca-
bisbaixo, esperou as ordens do pai, que estava enchen-
do o segundo saco.
-Rapaz-tornou Jos Fernandes-pe ao lombo este
saco, e leva-o loja.
Bazilio ficou passado, e poz os olhos em sua me, que
exclamou em tom de affectuosa supplica:
-0' Jos, tu queres que o teu filho carregue com
este saco?
-Quero, e h a-de levai-o. Eu te tiro o cio, pedao de
mariola! Vamos! saco s costas, e andar com as ven-
tas p'ra diante!
-Eu te ajudo, Bazilio! -tornou a senhora Bonifacia
lagrimosa-pega tu de um lado, que eu pego do outro.
-No quero!-bradou iracundo o mercieiro-hade
levai-o sosinho, e, se me ests a ralar a paciencia, olha
que lh'os ponho ambos ao lombo!
Bonifacia acocorou-se a um canto a soluar, em quan-
to o marido ajudava a erguer a carga sobre o hombro
do moo, que se dobrava e gemia.
-Leva, e vem buscar o outro depressa. O vicio ha-
de sahir-te do corpo- disse ainda o austero burguei.
Bazi!iotinha pulso, e nascra para aquillo. Foi e veiu
sem leso de nervo ou musculo. Pegou no segundo saco,
sem erguer os olhos do cho.
-Depois-disse ainda o pai-ajuda o carreiro, que
est na rua:, < : ~ carregar duzentas ceiras de figos, dez sa-
..
cas de arroz, e seis quintaes de bacalhau, percebeste? ..
No respondes, Bazilio ? percebestes?
-Percebi, sim, senhor.
-Ora vamos! andar; eu te porei o diabo fora do
corpo.
Bazilio, com grande espanto dos vizinhos, ajudou a
carregar a fazenda, puchou ao cordame passado pelos
estadulhos do carro, e esteve com a aguilhada diante
dos bois, em quanto o carreiro foi beber uma pinga,
com que Jos Fernandes costumava alegrar os carrejes
dos logistas seus freguezes estabelecidos nas povoa,es
do Minho. Terminado este servio, o mercieiro chamou
o filho para diante das balan,as de pau, e mandou pe-
sar algumas barricas de assucar, e sacas de arroz, na
qual occupa,lro o prendeu em todo o dia.
Quinze, ou mais seriam os dias d'esta dura inicia:Io,
at que o rapaz, quer se constipasse na humidade do
armazem, quer se lhe desmanchasse o systema nervoso,
comeou a queixar-se de frio, e a tremer. No obstante
os sodoriferos, a febre sobreveio, aggravada por delirios,
e com todos os symptomas de escarlatina. Esteve de-
bruado nos alapes do reino escuro o desventurado
Bazilio, que, em suas exaltaes febris, denunciava o
estado peccador da sua alma, dizendo mil branduras,
mistura com pragas, ingrata ltelvina.
A lastimosa m:Ie accusa,a o marido da morte do fi-
lho, lanando-lhe cara o trabalho de moiro, que lhe
dra, at que o pobre menino perdeu a saude. Jos Fer-
nandes, j:t arrependido de sua dureza, e remordido pelo
Areut11ras de Ea:;;ilio Fenwnde,< Eu.rertado 41
remorso, fez voto- de aliviar o filho da labutao dos
armazens, se elle arrijasse da doena.
As muitas oraes e promessas da senhora Bonifacia-,
auxiliadas peia meiCina, e um pouquinho pela natureza
robusta do enfermo, salvaram-no. A convalescena foi
muito desvell_ada tanto por a me como pelo pai, que
cumpriu rigorosamente o seu voto.
No goso de sua inteira saude, Bazilio sentia o cora-
{o cada vez mais derrancado. A' proporo que as for-
as da materia se recobravam, tambem as da alma pu-
chavam por elle. A me sabia isto, era sua discreta
confidente, aconselhava-o, queria desviai-o da tolice;
porm, ensinada pela experiencia, no dizia palavra ao
marido a tal respeito.
No ultimo domingo de julho de 1848, era a celebra-
da romaria de Santa Anna de Oliveira, situada a curta
distancia do antigo convento d'aquelle nome, na mar-
gem esquerda do Douro, a uma legua do Porto. E' esta
uma das popularissimas festas, que, apezar da descrena,
do despoetisamento das turbas, e da apagada e tediosa
civilisao, pre\f.llece ainda com algum brilho do seu
antigo resplendor. Ha quinze annos, abalavam-se os es-
pritos _na vespera da festa de Santa Anna de Oliveira.
A alvorada d'este dia era uma alvorada de geral alegria
na classe commercial, e nos homens da la-
boriosa cidade. Ao repontar a aurora do bello dia de
julho, o Douro que banha o Porto, desde o caes da Cor-
ticeira at o de Mas<;arelos, retratava em suas aguas
ferenas e cristalinas as bandeiras e listres de vistosas
42 Arodwo.o de Ila:.ilio F(rnandt>s Ei'''el'lado
cres, que os ultimos bafejos da vira;:to matutina ondu-
l . .lVam brandamente, sobre os mastros dos baryuinhos,
na orla dos pavilhes que os defendiam do calor. Ao
lampejar tremente do sol flas cristas d.1 serra doirada,
l n'aquelles to poeticos longes das montanhas
4
come-
avam as familias a desembocar das ruas de
Miragaya, das arcarias escuras de Cima-do-muro, da
magestosa rua de S. Jollo, e de quantos becos
do antigo burgo, que l se est esboroando aos ps da
cathedral.
. Que formoso de vr-se era o espectaculo observado
da outra margem do rio, das praias da gentil Gaya, que,
vista de longe, faz pensar que por ali demora ainda a
encantadora castell, dando s suas collinas, que to
barbaramente a viram morrer, alguns toques da sua
\ magica varinha! Tambem do lado d'alm, qtlell hora,
os botes embandeirados recolhiam as secias de Villa-
Nova, as trigueiras do Candal, as mocetonas da Ban-
deira e Santo Ovidio, aquella formosa casta de mulhe
res, que ainda semelham em alguns dotes as esta tua-
rias mulheres da beira-mar, que tu, cansado de
bellezas pintadas e estofadas, deves ir, uma vez, procu-
r.u em Espinho, em Ovar, em llhavo, n'aquella raa
phenicia, em quanto a mim, a f'!lenos immaculada de
estranho sangue, que ainda se viu na Europa.
Em quanto ranchos de senhoras, umas de rosa, ou-
tras de branco, outras de azul, todas lindas a mais no
poder, saltavam aos barquinhos com grande alarido de
guinchos, j de fingido medo, j de esransiva e doida
alegria, outros botes se iam cogulando de musicas, uns
de profisso, outros curiosos. O flautista, no seu barco,
gemia as primeiras melodias do seu mavioso instrumento,
em quanto a orchestra se no ordenava; alm, n'outro
barco, o violonista tirava algumas alegres rebecadas,
que alvorotavam os animas; n'um barquinho, mais ao
longe, j um solitario romeiro fazia como chorar o seu
violo, para que a dama prevenida lhe entendesse no
som plangente dos bordes a suave tri3teza que lhe ia
na alma. Um moo inquieto, da pra da sua gondola,
assoprava pela trompa uns sons desentoados, que fa-
ziam rir as moas. Tudo ali sabia bem; tudo agradava
a novos e velhos; os proprios pais consentiam que suas
filhas palestrassem dos seus barquinhos para os barqui-
nhos que lhes vinham na alheta,. ou vogavam a par,
obrigados pela ciosa pujana dos remadores.
Depois, l ia rio acima aquella galharda esquadrilha,
por uma e outra m a r ~ e m , com suas afinadas musicas.
De alguns barcos rompiam, a intervallos, duzias de fo-
guetes, que eram grande parte no tumultuoso jubilo
d'aquelles felizes. Quem iria triste alli? Os namorados,
smente os namorados; mas a tristeza d'estes que ale-
gria ter o ceu que se lhe compare!? A tristeza de na-
morados! Que doce fel aquelle! que voluptuoso veneno
filtram as rosas que todo o ar lhes perfumam! que bem-
estar do corao, nunca mais sentido, seno um anno,
nas existencias mais ricas de ventura!
L ia, pois, rio dcima a mais ditosa gente do mundo
sublunar n'aquella manh de 26 de julho de 1848.
Alguns botes desatracavam mais tarde do caes da
Ribeira; e, entre estes, um, mais que toqos, arrancava,
a quatro remos, para se ajuntar embandeirada esyua-
drilha. A' pra ia sentado Bazilio Fernandes Enxertado,
com sua jaqueta e cala brancas, e chapeu de palha
com fita azul, e um caprichoso lao cahido sobre o hom-
bro esquerdo. Alli, pelas alturas da Pedra-Salgada, os
possantes barqueiros j brandamente cortavam o rio,
que se alargava e adormecia em bero de scintillantes
areias: que Bazilio tinha alcanado o batel em que ia
ltelvina com seu pai e me, e com as suas amigas de
collegio filhas do surrador da rua do Souto.
Manoel Jos Borges, quando conheceu o filho de seu
compadre, exclamou:
-Salta c para o nosso barco, se queres.
-Deixa-o ir,-acudiu a senhora Custodia-deixa-o
ir, que vai bem.
-Por qu?! tu que tens contra o rapaz?
-Ora!. . . eu c sei!. . -respondeu a brio::.a mu-
lher, que nunca esquecra as insolencias de sua soberba
comadre-A senhora Bonifacia que mais do que ns,
e eu no quero que ella pense que lhe fao festa ao fi-
lho por que temos uma filha para casar .
-Deus me livre !-exclamou ltelvina.
As tres meninas riram do susto da sua amiga, e dis-
seram alternadamente:
-Casar C<;!111 aq uelle trolha ! .
-Eu cJ. botava-me a afogar! Antes morte que tal
sorte!
Ayeuturo., de l/a<. ilio .FenwndeN Eu.l'ertado 45
-Tem cara de lorpa; cara mesmo de Bazilio.
-Callem-se, meninas-disse o despachante-olhem
que elle pde ouvil-as, e eu no quero ficar mal com
meu compadre. Se elle quizer saltar no nosso barco,
deixai-o saltar.
Com effeito, Bazilio mandara remar contra o bote de
Manoel Jos Eforges. ltelvina ia roxa de raiva; e a se-
nhora D. Custcdia, voltando as costas com arremesso
a Bazilio, resmuneava censurando a tola civilidade do
marido.
Atracaram os dois barcos, e o moo deu o pulo; mas
to fra do equilbrio que escorregou sobre o cesto que
levava o jantar, e quasi o emborcava.
As filhas do surrador deram em rir indelicadamente
do desastre. ltelvina fez um gesto de aborrecida, enca-
rando de revez o infausto Bazilio, que se agachara a
endireitar o cesto. A cara do moo era carneira verme-
lha, e fumegava de vergonha. Exepto o despanhante,
ninguem houve compaixo d'aquelle attribulado esp-
rito. Custodia, com os cotovellos sobre os joelhos, e a
cara entre as mos, olhava-o com desabrido enfado, e
o mesmo ao marido que reprehendia as gargalhadas das
incivis meninas da rua do Souto.
-Senta-te p'raqui, Bazilio-disse o senhor Borges-
Isso no nada.
-Vou-me embora p'ro meu barco e perdoar-res-
pondeu o moo. No sirvo p'ra mangaes.
-Pois quem manga comtigo, Bazilio ? !
-So c estas senhorinhas que me parecem tolas .. -
46 de lJ.o:ilio l,'n.rertmlo
grandes figuras, que quem as vir no ha de dizer
que so as surradeiras da rua do Souto!. . Eu bem
sei porque isto ... - bem sei ... esto arranjados ...
-Isto qu, senhor Bazilio? !-acudiu impetuosa a
senhora D. Custodia.
-Cuidam que eu sou asno? -retorquiu o moo ga
nhando coragem com a qual deu uma cr de brios
vergonha da queda, e do tombo do cesto.
-Asno sei eu que ! -replicou a me de ltelvina,
com applausos de gargalhada das meninas surradoras.
-Vecemec capa da filhal-bradou Bazilio, quan-
do lanava a perna, por sobre o bordo do barco, ao ou-
tro que atracara.
Custodia erguera-se de golpe, agarrando-o pela lap
esquerda da jaqueta, e vociferando enfurecida:
-Venha c, seu grande mariola! H a de ahi dizer
porque sou eu capa da minha filha!
-Deixe-me-gritava Bazilio-deixe-me, que me rom-
pe!
-Nllo !-acudiu Manuel Jos Borges, botando-lhe a
mo com desabrimento-No vaes sem dizer ahi o que
vem a ser essas porcas palavras que deitaste pela boc-
ca fra, pedao de velhaco !
Bazilio puchava por si das mos do irado despach:m-
te, e estava com medo.
As pequenas fizeram-se amare:las de terror; e os bar-
queiros de Bazilio, que tinham vantajosamente ajusta
do o passeio, deram ares de quem nJ:o assistiria neutral

.Arentwos de Ba:;ilio Funonde. Eu.rertado 47
N'este comenos, chegava outro barquinho, rente com
o do despachante.
Eram Henrique, Alberto, e Ervedosa. Parou o bote,
no mais acceso do contlicto, quando Bazilio era pucha-
do pelos quatro barqueiros das unhas do despachante,
cuja honra era notoriamente furiosa, se a calumnia lhe
cravava o dente.
Ervedosa e os companheiros desfecharam das man-
dbulas, um pouco suspensas e abertas de espanto, es-
trondosa gargalhada, com a qual o despachante se des-
cuidou da presa, e Bazilio pde escapulir-se.
O barco afastou-se; e o moo, de longe, exclamou :
-L est o amantetico da sua filha, 6 tia Custodia!
A IIi o tem bem a geito; chame-o_ l p'ro seu barco, que
aquelle que lpe serve sua filha !
Henrique, emquanto Ervedosa descarregava um tiro-
teio de mas martingiz sobre Bazilio, mandara remar
contra o barco do insultador, que escancarava umas ri-
sadas de embriagado. Alberto, porm, oppoz-se ao ata-
que, achando vergonhosa uma batalha naval com to
baixo inimigo.
Os botes remaram, distanciando-se, at praia, que
borda a quinta de Oliveira.
O despachante e a famlia desembarcaram primeiro,
e desappareceram entre o arvoredo.
Henrique .e os companheiros seguiram o .ancho das
meninas, que no ousavam rir ante o aspecto carran-
cudo de Manuel Jos Borges.
Bazilio associou-se a alguns artistas que afinavam os
48 de Ba::ilio Fernaude.< En.erlado
instrumentos na praia, e faziam as pnmeiras libaes
das limonadas, que se faziam apetecer debaixo das fron-
des dos choupos.
N'este rancho se encorporou Bazilio, j conhecido de
alguns fabricantes, que se tinham em seus.tamancos de
valentes, e figadaes inimigos dos casacas. O filho do
respeitavel Enxertado contou ingenuamente os ridcu-
los contratempos que soffrra, e moveu a comlliiserallo
dos artistas, que protestaram vingai-o no arraial.
Durante o dia no se azou o ensejo de travar-se a
desordem. Henrique e os dois destinados holocaustos an-
davam sempre em companhia do administrador de Villa-
Nova, que fra condiscpulo de todos, e impunha medo
aos aggressores.
A' noite, porm, quando os barcos desciam para o
Porto, deu-se um contlicto, cujo horror anda impresso
nos jornaes da cidade invicta do anno de 1848.
A seguinte local do estylo do Ervedosa. Posto que
entlorada com demasias de mau gosto, o essensial d'el-
la verdadeiro, e por tal a transcrevemos:
DESASlRE. As aguas claras do patrio Douro foram
hontem noite turvadas por algumas gotas de sangue,
que pareciam de kgado, pelo vivo escarlate d'ellas. E'
o caso que, vogava serenamente um bote com tres ca-
valheiros, rio abaixo, quando a mais brutal arremettida
de alguns membros da baixa plebe foi de encontro ao
bote, com grande grita de injurias menoc; pungentes que
o fartum do vinho que exhalavam os ditos. Os cava-
de Ba;ilio Fernande.< En.1:ertado 49
lheiros defenderam-se corajosamente do bando de cani-
baes, e conseguiram submergir o mais furioso de todos,
um tal.Bazilio Enxertado, que tres vezes mergulhou, su-
jando de vinho as aguas de prata, e outras tantas veio
tona mostrando a cabea hedionda. Ao quarto mer-
gulho, os companheiros, cegos de sua bebedeira, no
viram que se ia ao fundo aquella existencia na tlor da
estupidez; um dos tres cavalheiros, porm, espreitando
o local onde se espojava a alimria, conseguiu segurai-a
pelas orelhas, que davam excellente pga a quatro. ho-
mens. Infelizmente para a zoologia comparada, o tal Ba-
zilio emergiu com aspeito cadaverico; e passou como
coisa morta. Alguem, todavia, se lembrou de pr de per-
nas ao ar o bruto e sacudil-o; lembrana esta que deu
em resultado um copioso vomitaria de carrasco, volta
com indigestas rodelas de linguia. Bazilio Enxertado foi
desde o caes dos. Guindaes conduzido n'uma cadeirinha
a casa do pae, depois de pagar ao fisco os direitos de
meia pipa de vinho, que, ao parecer dos aferidores, lhe
entumecia os intestinos grossos. Pede-se ao sr. Jos En-
xertado, pae d'este feio enxerto dos envinagrados cas-
cqs de Sileno, que tenha suja prole em resguardo, sob
pena de lh'a desfazerem em adubo dos nabaes de S.
Cosme.
4
v
Bazilio poeta. Conquista um tacho. O que lhe aconteceu
na capoeira
No proximo mez de outubro, elegeram prelada as frei-
ras de Santa Clara.
O Porto, em 1848, era um viveiro de poetas.
Ninguem sabe hoje que fim levaram as dezenas de
mancebos bafejados pela inspirao, e que lavavam o
rosto macilento nas aguas da Castallia.
Estreavam-se nos outeiros, e ahi grangeavam renome,
que promettia glorias nao, e principalmente ao Por-
to, que os maldizentes acoimavam de torro ingrato ao
cultivamento das lettras. Levaram sumio quasi todos:
O abbadessado de 1848 fra muito animado. Alli ap-
pareceram as relquias dos famigeradas poetas de 1820.
Alguns, j palpados pela mo fria da morte, com a po-
draga nos joelhos, l foram dar o derradeiro adeus quel-
fj2 Arndmas de Bttlio Fenm11de., En.rertado
la formula da sociedade antiga, ao improvisar em ou-
teiro, ao dulcisono dialogar com freiras, freiras j fa-
nhosas, mas ainda aquecidas de uma falha da velha
chamma.
No sei que melancolia me dava a presena do an-
cio, que, do interior da cadeirinha, levada a hombros
de prestantes gallegos, orgulhosos da apollinea carg::t,
pedia o mote, e com voz convulsa do catharro glosava
em termos to maviosos e sentidos como deviam tel-o
sido trinta annos antes, n'aquelle mesmo local, onde o
corao lhe saltara vehementemente apaixonado! Era
isto bem de magoar quem como eu, desde os primeiros
alvores da puercia, me ficava scismando n'esta escuri-
dade da velhice, em que todo meu viver so saudades.
A que vem eu fallar de mim?
No despropositadamente. Cabe-me poro d'este
capitulo, que no anda inserido nas minhas biogra-
phias.
Aqui hei de confessar, com a mJo no rosto rubro de
pejo honroso, que vendi a minha musa, e fui grande
parte nos desgostos novos do sr. Bazilio Fernandes En-
xertado.
Foi assim.
Acabava eu de recitar, mediante o auxilio de um
rolo acceso, um soneto, tlo de improt'so, que j tinha
o assumpto em minha casa, oito dias antes. Era o as-
sumpto:
A m o r ~ \"ida, alma; amor e tudo
Ateut11m. de lJazilio Pe1'1WIIdefl En.l'ertado 53
Lembra-me o terceto final:
Eu venho aqui provar com estro agudo
Que amor ceu na terra, paraiso;
Amor vida, alma; ainor tudo
Da modestia do estro agudo admirou-se toda a gente,
e muita manifestou sua admirao com estrondo de ri-
sada e assobio : modo estranho entre ns, mas usado
em Grecia e Roma, quando o caso pedia as duas ex-
presses sublimadas do contentamento: o riso e o asso-
bio.
Estava eu adoando a veia com os bolos da freira que
me dava os motes, quando senti no hombro direito a
mo pesada de Bazilio, que eu j conhecia dos bailes-
da Terpsichore, em que eu fiz proezas de solo inglez.
-Queria-lhe ~ u m a palavra, disse-me elle.
-A's suas ordens.
-Aqui em particular.
-L vou.
E segui-o at debaixo das janellas gradeadas em que
era costume as creadas das freiras conversarem os seus
poetas e prosadores, regalando-os de bolos e asneiras
tripa-frra.
-0 senhor faz-me um favor?-disse elle.
-Se estiver na minha mo ..
-Ora, se est! Faz favor de vir aqui abaixo.
E levou-me ,mais para o escuro de duas paredes que
formavam um recanto.
-0 senhor ha de"perdoar o meu ousio-proseguiu
elle com lorpa acanhamento-eu tinha gana de botar
uns versos a um tacho ..
-Como assim-atalhei eu-:-quer o senhor fazer um
guisado de versos!? ... Com similhante comestivel an-
dariam mais gordos ,os poetas !
Eu j sabia que tacho synonymo de criada de con-
vento nos mosteiros do norte; quiz eu, po_rm, gracejar
com o bom do Enxertado, que era bruto at captar a
sympathia de quem como eu se affeia a todos os vi-
\'entes irracionaes.
E continuei:
-0 sr. Bazilio namora uma criadinha, e deseja glo-
sar-lhe alguma coifa de quartos de marmelada, median-
te uns versinhos glosados.
-E' como diz.
-Pois aqui estou s ordens.
-0 senhor ha de perdoar-tornou elle.
-Est perdoado.
-N11:o que eu queria dizer-lhe ..
-Diga, sr. Bazilio.
-Tenho minha aquella ..
-Tem sua aquella?
-Sim ... quero dizer que tenho vergonha ...
-Ora! deixe-se d'isso . Falle. Quer versos? H sei.
Pea-lhe o mote.
-Pois sim; mas eu quero pagar o seu trabalho. Dou-
lhe um pinto por cada verso.
-Por cada verso?! Veja l que se arruina! Uma de-
AeeutllJ'O-' de Bn:ilio Fern?.ndes 55
l
cima tem dez versos; cada decima, pelas suas contas,
so dez pintos.
- Isso no, que me no chega o que trago; mas faa
o senhor os versos, 4ue eu fico-lhe a dever.
- i'-lo, senhor; a sua inteno era dar me um pinto
por cada_ decima. Est feito o contrato. Pea l o as-
sumpto.
Acercou-se Bazilio da parede, e disse:

-Rosmaninho !-respondeu o taclw com gracioso es
pivitado.
-Venha mote.
-L vae mote:
E's o meu amado bem.
Retirei-me cautelosamente, e Bazilio seguiu-me ate s
escadas do Codeal, onde no chegavam os poetas de
inspira'o rebelde.
Compuz a decima; ensinei-lh'a a decorar, depois a
reCitar em voz alta. Findo este leve trabalho, Bazilio
deu-me o primeiro cruzado novo. Foi a decima muito
applaudida, e repetida tres vezes, com admiravel fideli-
dade de memoria, e at graa na
Quem diria!
Bazilio levou a palma entre os provenaes dos tachos.
A's tres horas da manh elle e eu e a criada eramos os
restantes do grande concurso que o frio de outubro dis-
persara. Fiz doze decimas, e um soneto, que foi pago
56 A1enturas de Femande. Eu.u1t"do
como duas decimas. Liquidei- ris, seis mil setecentos
e vinte, e benzi-me com elles, que foi o primeiro e mais
saboroso fructo db meu esprito, assoldadado a Bazilio
Enxertado, por amor de Brigida Rosa, que era a graa
da servinha monastica.
Como disse, pesa sobre mim um tero pelo menos
da responsabilidade dos ulteriores infortunios do meu
heroe.
Erigida apaixonou-se pelo seu poeta, e elle cegamente
por Erigida, que, -no tocante a cara, valia mais que Itel-
vina, se me fiel a memoria; de costumes, porm, devo
crer que estivesse algum tanto estragada, apezar da pu-
reza atmospherica do convento.
ser ella quem animou Bazilio ao destempero
de saltar crca do mosteiro pelo lano mais accessivel
da muralha. Foi alli pelo Pomgo-do-Sol, entre a pri-
meira e segunda ameia, que o temerario escalou o po-
mar, com ajuda uma escada de pau, segurada por
um caixeiro, j useiro e vezeiro de quejandos assaltos
ternura de outros tachos, abominavelmente viciosos.
O salto para o interior da crca era sem risco. Bazi-
lio, s duas horas da manh, estava nas hortas das frei-
ras, orientando-se, segundo as indicaes de Brigid.1, na
portinha que deyia encontrar cerrada.
O luar resplandecia como a luz do sol.
Costumava o pomareiro madrugar, em noites claras,
para dar caa toupeira que lavrava as hortas. O lei-
tor do Rocio sabe de certo o que caar toupeiras,
-e de sua ignorancia lhe dou sinceros parabens: signal
Aeentul'o"' de JJazilio Fe1'1wude. En1evtado 51
que a sua vida corre saboreada entre as delicias urba-
nas da civilisao, estranhas rusticidade do trato al-
deo, onde estas coisas de toupeiras ~ e aprendem.
Abrira o hortelo a porta do seu casebre com ruido_.
Bazilio cuidou que era Brigida, e alegrou-se; breve, po-
rm, descortinou o vulto do homem e o roar da sa-
chola toupeiriada na tranqueira da porta.
Doeu-lhe a barriga de medo. Esta volta de intestinos
-que o que era -desmente algum tanto o animo
affoito do invasor de mosteiros! Pensou em guindar-se
a. o ponto d'onde descera;- mas o coadjutor do delicto s,
uma hora depois convencionara passar a escada para
dentro.
Corria rente com a muralha uma lea de .arvores fruc-
teiras. Bazilio foi indo de gatinhas bem cosido com o
muro e:n direco opposta do hortelo, que tossia
grosso para alliviar a garganta do pigarro da agua-ar-
dente. Ao cabo do renque de arvores, lobrigou Bazilio
um eardenho, que pegava com outros casebres do mos-
teiro. Arrastou-se at l, e achou cerrada uma porta.
Bateu-lhe o peito de jubilo, conjecturando que Brigida
estava alli. Empurrou de mansinho a porta, e murmurou:
-Brigidinha!
...
Como no ouvisse resposta, cuidou que ella tivesse
adormecido.
Abriu mais a porta, para caber. Os gonzos deram
um som rspido. Bazilio estremeceu: foi que estrugiu l
no interior do casebre um estridulo cacarejar de galli-
nhas. Era a capoeira das monjas.
68 Arl'lllura. de Ba:ilio L"u.'el tn.do
O hortelo, que ouvira os cacarejos, entendeu que a
raposa entrara no gallinheiro, e deu a correr na direc-
o do cardenho. Viu-o o Bazilio, e teve segunda e
maior dr de barriga. Tranzido de susto, acceitou a pri-
meira lembrana que lhe occorreu: enfiou pelo escuro
dentro. O resultado foi que as espavoridas gallinhas ba-
teram as azas, esvoaando contra as paredes. Uma ou
mais das aves, bateram-lhe em cheio na cara, arranhan-
do-lh'a com as unhas. O infeliz acocorou-se a um can-
tinho, tremendo como varas verdes ..
Chegou o pomareiro porta, e bradou:
-Passa fora, diabo !
Bazilio encolheu-se, e as gallinhas debateram-se com
redobrado pavor.
-Passa fora !-tornou o hortelo, batendo estrondo-
samente na porta com o olho da enchada.
As freiras, que moravam nas cellas superiores ca-
poeira; como despertassem ao trom das pancadas, que
eccoavam nos dormitorios, saltaram alarmadas dos 'seus
leitos, e fizeram gritaria. As mais corajosas abriram as
janellas, que davam para o pomar, e chamaram o hor-
telo aftlictas.
-No nada, senhoras !-disse elle-sou eu que es-
tou a e:.pantar a rapoza, que anda nas gallinhas; mas o
diabo, Deus me perde, ainda sahiu, e as aves sal-
tam que tem coisa m! Se as senhoras mandassem uma
candeia pela porta de l[t, talvez que eu podesse dar uma
sacholada na rapoza.
A prioreza, que estava a ouvir, mandou uma criada
ArtnflliYI-' de Balio Femande.< 59
com uma lanterna abrir a porta, que communicava da
casinha com a capoeira.
Bazilio, quando ouviu o rodar das chaves de outras
portas mais afastadas, julgou-se perdido.
O terror tem sido, algumas vezes, o mais avisado
conselheiro nas angustias. Muitas victorias, que a his-
toria attribue ao denodo dos generaes, foi o impeto da
resoluo extrema do medo que lh'as deu. A batalha das
Canas, da Pharsalia, de Narva, de Austerlitz sem o ter-
ror dos vencedores, seriam meros recontros sem conse-
quencias.
O terror foi a salvao de Bazilio, se no inteira,
muito de aproveitar, e invejar em similhantes entallas.
Quando a chave da visinha porta entrava j na fecha-
dura, o desesperado moo lanou mo em redor de si,
e encontrou uma ripa encostada parede. Agarrou d'el-
la, e deu nos poleiros, s cegas, bordoadas d"e alto a
baixo. As gallinhas, que j estavam a socegar, revoaram
de novo com maior estrepito. Ao abrir-se a porta, am
turvolinho d'ellas bateu de chofre na criada; que deixou
cair a lanterna, e despediu um gnto agudo, dando a cor-
rer, e a bradar que vira um phantasma na capoeira.
Correu a noticia no convento : ergueu-se toda a gen-
te, e accenderam-se velas nos oratorios particulares, e
nas ermidas do claustr.
Entretanto, o pomareiro, que no tinha idas bem
precisas cerca de phantasmas, deliberou entrar s es-
curas na capoeira, e espancar as trevas com o cabo da
sachola.
60 .Ateufllra., de Ba=ilio Ln:reriado
Bazilio comprehendeu o prigo, e invocou ainda a
opinio salvadora do seu medo.
Tinha elle ainda a ripa nas mll:os, quando o poma-
reiro fez o bote, acompanhado de esconjurios
'
como <<salta diabo! e outros que taes.
Qualquer de ns, se tivesse uma di5creta libra na al-
gibeira, comprava a integridade das costas, e o silencio
do hortelo ; Bazilio, porm, insciente da condillo cor-
ruptvel dos horteles de freiras, ou desprovido da libra
bem empregada no resguardo de um escandalo, tomou,
como melhor dos argumentos, a ultima ratio, a raz11:o
dos despotas, o argumento. da ripa, com a qual desceu
uma formidavel espadelada na orelha esquerda do hor-
telo.
Fez p atraz o affoito luctador com phantasmas, ex-
clamando:
-Com dez milheiros de diabos! Aqui est11:o ladres!
E ajuntou, bradando s freiras e moas que espreita-
vam temerosas por entre as grades:
-Sa:o ladres! J levei uma paulada na cabea!
A criada, que fugira, contou que deixara a porta da
capoeira aberta. Razo de maior terror nas madres ! Fi-
cando a porta abe;ta, os ladres estavam no interior do
convento. N:to houve mulher que ousasse ir fechar ao
menos a porta da cosinha. As mais corajosas sahiram
s janellas, que abrem para o largo fronteiro ao conven-
to, chamando a patrulha, e o capellll:o, morador na casa
contigua. As patrulhas haviam j recolhido. O capellll:o
acudiu ao chamamento de muitas vozes, e perdeu a cr,
A centura.s de Ba:::ilio Ji'ernrwde8 En.rertado 61
quando lhe disseram que andavam ladres no interior
do convento. Reflectindo, porm, serenou do sobresalto,
e disse criada :
-Quem sabe se so ladres! ... no sei!. ..
-Ladres de coraes. . . disse a moa, que tinha
sido criada com as freiras, e assistiu a outros assaltos
de inoffensivos salteadores.
-Ura ahi est !-tornou o capello, vestindo-se va-
, garosamente, para dar tempo a que os ladres sahissem
sem escandalo. O hortelo fra chamar soldados esta-
o do governo civil, que lhe ficava mo. Bazilio ou-
via o rebolio interior do mosteiro, quanto lh'o permit-
tiam as gallinhas sempre irrequietas. Deram-lhe, porm,
tempo de pensar nas consequencias da sua situao. O
alvitre, que lhe venceu o animo perplexo, foi o mais
despropositado de todos. Em vez de sahir da capoeira
para a crca, e ir ao muro, onde pde ser que o esti-
vesse esperando o desmoralisado caixeiro, sahiu pela
porta de communicao interior- com o convento, no in-
tuito de esconder-se s pesquizas da municipal, que o
pomareiro altamente dissera que ia chamar.
Achou-se Bazilio em plena escurido, tateando umas
bancas de pedras, que lhe estorvavam o passo. Foi pal-
pando at topar um armario, cujas portadas abriu. No
interior do armario estavam rimas de tachos (sinceros
tachos, e no criadas) de fabric"!r 'doce. Um cantinho
estava devoluto. Bazilio agachou-se ali sem dar o mais
leve rumor; fechou as portadas sobre si, e ajustou a
orelha fresta.
62 d-1 JJ,:lio Fernamlc.
Momentos depois andavam soldados, com o capello
nos dormitorios. O padre sonia velhacamente
sob capa; os soldados curavam mais de vr as caras
tresnoitadas das moas, que de farejar ladres. No
obstante, ao entrarem na cosinha, contigua ao palheiro,
callaram baioneta, a pedido do pomareiro.
Atravessaram a cosinha, e passaram com precauo
capoeira. As gallinhas esvoaaram de novo, e a tropa
recuou ; mas, refeita de animo, inve:,tiu. de baioneta
apontada. Nem ve;;tigio de ladroeira, e menos aind"l de
raposa. As aves estavam todas vivas.
-Fugiram para o pomar! disse o hortelo.
O padre, incredulo, duvidou da affirmativa do poma-
reiro; este porm, mostrando-lhe a orelha ensanguenta-
da, tornou a situalio mais temerosa.
Sahiram todos a explorar a crca, voltaram a per-
correr os baixos do mosteiro.
Rompia j o sol, quando os soldados sahiram, e o
capellllo acabou de"formar o seu juizo, que era o mais
chegado verdade, posto que involvesse calumnia a
uma religiosa mais peccadora que as suas irms. O
voto unanime das religiosas e criadas foi que anda,a
trasgo no convento, a alma penada talvez de m freira
que havia ali morrido quarenta annos antes. Todas as
servas do se proveram de agua benta, para ablu-
es nocturnas, em qso de necessidade. .
E que fazia Brigida Rosa n'estas aperturas de Ba-
.lilio?
Brigida estivera at s duas horas e meia encostada
Auutwus d'3 /Ja::ilio Fanande" Eu.rcrtado 63
porta por onde a sua amiga costumava receber o cai-
xeiro. A moa tinha passado a n.oite anterior eitl collo-
quio com um albardeiro, disposto a matrimoniar-se; :m
dava mal dormida; comeou a pingar com som no, e
cabeceou at cahir de todo. Ao estrondo das sachola-
das do hortelo na porta da capoeira, accordou ataran-
tada, e entendeu que era com ella a bulha e enferneira
que ia nos dormitorios. Correu escada acima, e, a muito
custo, conseguiu metter-se ao quarto, quando a ama
attribulada a estava chamando. Despiu-se para se ves
tir, e compoz a mais innocente e espantada das caras.
Ajudou busca do convento; e (que fino olho!) na
cosinha deu f. de estar aberto o armario, onde farejou
o amado Bazilio ! So estes faros uns como mysterios
do corao amante, que no podem ser definidos mesmo
em sombra! Uma servilhta qualquer., em palpites d'esta
ordem, to subtil como a magnetica compleio da
mais nervosa marqueza!
A cosinha, chamada do refeitorio, desde que as :rei-
ras cessaram de comer em communidade, deixou de ser-
vir, excepto nas temporadas de maior fabrico de dce
para embarque. Tinha isto Bazilio a seu favor, sem o
saber. Esperava elle mui assustado que, a horas de ac-
cender o lume, seria descoberto entre as cassarolas, e
entregue ao poder da justia. Consolava-o a ida de qt;e
o regedor era compadre de seu pae; ainda assim, a lem-
brana da sua falta em casa, quando o pae fosse ao al-
moo, os sustos da me, e a cossa, sobre a vergonha
que o esperava, espremeram-lhe sinceras lagrimas.
64 A u u t u m . ~ de 1/tr:ifio Pernau]ex En.1ertwlo
Ha desgraas tamanhas, que chegam a ser sublimes!
E' pena que taes desgraas andem por sujeitos como
Bazilio! Deviam ser exclusiv:> de homens no vulga-
res.
Seriam dez horas, quando Enxertado sentiu debilida-
de, que elle, em sua consciencia, chamava fome. Ve-
jam o que o estomago! que desprendimento das ou
tras vsceras mais nobres! que absoluto egosmo! que
miseravel sacco de baixezas e immundicies! Nem ali
se calou a ignobil vscera, que parece ter feito theatro
de suas gritarias os parlamentos, academias, e at os
pulpitos, no fallando nos jornaes, que esses tenho eu
j em conta de terceira membrana do estomago.
Bazilio estava agoniado. Ousou abrir um todo-nada
do armario, e espreitar, a vr se descobria comestveis.
Nada, inteiramente nada! A aridez do antro de Ugulino
n'aquillo tudo! Por um triz que no desfallece, antes
de ouvir o conselho da sua desesperada fome !
Onde estavas tu, Brigida Rosa, que no acodes, nem
adivinhas que o teu le..tl amador medita, antropfago
de si mesmo, comer as proprias orelhas, se as poder
alcanar com os dentes!
Brigida responde dignamente a esta apostrophe do
leitor sensvel. Elia ahi entra na cosinha, com o quer
que seja no regao. Bazilio cheirou-a, Bazilio viu-a, Ba-
zilio estoira de alegria; abre as portas, e exclama:
-0' Brigida!
-Calla-te! -murmurou a mop-que, se te desco-
brem, vamos p'ra a cadeia. Tens fome, BJzilio?
AreJduros de lJa:.ilio Fenwndcs En.certado 65
-Fome de palmo.
-Toma.
E deu-lhe um bom naco de boi cosico, meio salpico,
e obra de um arratel de figos de comadre.
--Come que eu volto j.
Bazilio esteve a estrangular-se com o tamanho do
boccado. Ado, faltando ao prometfido a Deus, comeu
o pomo vedado com- delicias iguaes s do seu descen-
dente Bazilio Fernandes Enxertado, transgressor dos
deveres sociaes, e mormente dos estatutos dos mos-
teiros.
Voltou Erigida afreimaJa e medrosa.
-Soube-te bem? -disse ella.
-Como gaitas .. Pes-me l fra?
-L fra onde?
-Na rua.
-Tu ests doido! Como queres tu sahir p'ra rua
agora de dia ?
-Diz-me por onde se vai ter portaria, que eu es-
capo-me.
-Pois no escapaste ! Estavam_os aviados! Deixa-te
estar, e noite sahirs.
-Por onde?
-Por onde entraste. A Escolastica j escreveu ao
Thimoteo pedindo-lhe que te lance a escada meia
noite.
Esta Escolastica era o tacho amante do caixeiro.
-E tu vens c ter at eu me ir embora ?-interro
gou Bazilio.
5
6 6 de /Ja: ilio FenwiHlt En.,.a
-Se poder, venho; mas, esta noite, dorme c den-
tro o capeii1Io, e mais dois padres. As freiras velhas di-
zem que anda c um esprito. Parece-me que no poss0
passar para c. Adeus, adeus, que me chamam. Logo
trago-te mais de comer.
Bazilio teve som no: deu-lhe na fraqueza o salpico,
e a meia garrafa de vinho velho, que Brlgida trouxera
na segunda visita.
E adormeceu, como pedra, aquella, entre tantos tor-
mentos, felicssima e bruta alma!
Uma hora da tarde seria, quando uma freira velha e
duas creadas desceram 3 cozinha para examinarem a ca-
poeira, e borrifai-a de agua benta.
A madre ia pisando receiosa as lages da cozinha, e
olhando a todos os lados e recantos, com o seraphico
intento de espantar o diabo, se diabo estivesse por alli
esperando a noite para recomear suas tropelias.
N'uma d'estas observaes estava ella, quando o
adormecido Bazilio, sonhando que os soldados da muni-
cipal lhe botavam as unhas, sacudiu uma perna, a per-
na bateu com o p n'uma rima de cassarolas de cobre,
e a rima, tombando de encontro a porta do armaria,
abriu-a, e foi a terra com espantoso fragor.
A freira deu tres gritos, as criadas gritaram tambem,
e fugiram, desamparando a velhinha, que perdeu os sen-
tidos, e caiu no lagedo.
Bazilio acordou, ergueu-se, viu ainda as crjadas que
fugiam ululando, e a velha prostrada e arquejante, per-
sign:mdo-se atrapalha,.mente.
A1euf1tras de BaziZ.io En.rel'lado 67
Como te d'esta esparrela que a desfortuna
te. arma, infeliz amigo, que eu empurrei a esse abysmo
com a minha venal habilidade de fazer decimas?
O anjo-custodio dos estupidos cobriu-o com as suas
azas! Com que outra imagem poderia eu _fazer a apolo-
gia da felicidade d'este sympathico tolo?!
Bazilio sae da cozinha apavorado, atravessa o case
bre da capoeira, salta para o pomar, corre como doido
atravez das hortas, chega alteros:1 parede, v na ex-
trema do muro um carro de lenha, que entra por um
porto aberto; corre ao porto, transpe-o com velocida-
de de gan'lo, e acha-se na rua, em pleno ar, livre de pe-
rigo, e apenas observado pelo carreteiro que olha espan-
tado para o sujeito, e faz o seu juizo. a respeito da vir-
tude das freiras.
As criadas da madre fulminada vieram com toda a-
communidade. Viram os tachos dispersos no cho. Er-
gueram a monja, que nunca mais foi escorreita. Despe-
jaram canadas de agua benta na cozinha, e nunca mais
dormiram uma noite socegada, salvo Brigida Rosa que
dormia perfeitamente, e a sua amiga Escolastica, que,
apezar do exemplo, continuou a ser o escandalo e a in-
veja de Brigida.
Assim terminou esta aventura de Bazilio Fernandes
Enxertado. Peo perdo sociedade e s freiras de San-
ta Clara particularmente da parte que eu tive n'este.;;
immoraes successos.
VI
A paixo fatal do heroe. Memorias dos nossos dias
Henrique Pestana, _bem que estragado e perdido no
conceito do mundo, era capaz de amar, e fazer-se bom
pela regenerao do amor.
Affeioar-se a Itelvina principiou como brinquedo,
apontando talvez a um alvo immoral; porm, como quer
que a filha do despachante recusasse acceitar-lhe a ter-
ceira carta, depois que reebeu a segunda menos hones-
ta que a primeira, Henrique foi obrigado a pensar na
seriedade da sua tentativa.
Corria no Porto a atoarda de ser rico Manuel Jos
Borges. Os louvados de sua riqueza eram os censores
da educao, que elle dava filha, e do luxo com que
a levava a bailes de negociantes, a missa dos Congre-
gados, e ao theatro lyrico. Para assentarem a mais ac-
ceitavel das hy"potheses, com que no Porto superficial-
70 _A,eJdura.< de Pemaudtx
mente se explicam muitas forlullas, diziam que elle
roubara a fazenda nacional contrabandeando, e tivera
rasca em certos roubos memoraveis da alfandega.
Qualquer que fosse a origem dos suppDstos cabedaes
do despachante, Henrique de si para si transigiu com os
costumes, e achou que nenhuma fonte impura, quan-
do um sera11him como ltelvina lhe purifica as aguas.
N'este louvavel entendimento das coisas, deliberou Hen-
r;que Pestana pedir ltelvina a seu pae.
Sollicitado a dizer quem era, respondeu a Manuel
Jos Borges que era academico de Coimbra, filho do
director da alfandega de Bragana, e pres-umptivo her-
deiro de tios ricos.
O pae de ltelvina disse que sua filha no tinha dote,
e precisava marido que podesse mantel-a com a decen-
cia de sua educao; e portanto, ajuntou elle:
-Se v. s.a quer assim minha filha, e tem o necessa-
rio pMa ambos, e ella annuir, eu nl':lo os estorvo de se
unirem.
Herique mudou de cr; mas em honra sua, imrorta
dizer-se que reprovou com o corao a baixeza do espi
rito calculista. Pediu alguns dias de espera-os neces-
sarios para cosultar o pae-e retirou-se muito nas boas
graas de Manuel Jos Borges, e da sr. O. Custodia,
que foi chamada sala.
J Henrique sabia que seu pae, a no se oppor a um
casamento pobre, lhe negaria as migalhas da sua mesa.
Era pois escusado rogar-lhe o apoio n'uma loucura mais_
fatal que todas as outras.
Arentura.< le Ba:ilio En.l'erilulo 'J f
Pensou o moo em grangear por si mesmo a subsis-
tencia de sua mulher; ponderou os quilates da sua in-
telligencia, e, como se visse inutil para tudo, tenta.u
primeiro a carreira de publicista, a qual abandonou
quando viu que o empresario da gazeta lhe p3gava os
artigos com bilhetes de entrada nos theatros; e, a falia r
a verdade, no dizer do Ervedosa, liberalmente lh'os pa-
gava.
Voltou o rosto para empregos, e resolveu ir a Lisboa
requerer uma coisa que elle no sabia o que era. Solli-
citou recursos do pae, que lh'os negou, intimando-o a
recolherse a casa.
Foi Henrique para Bragana com o 'corao lanhado
de saudaJes ; e de l, com sincera dr, escreveu a Ma-
nuel Jos Borges, contando-lhe a cruel impossibilidade
de haver os recursos precisos para o decente estado de
sua mulher.
ltel":'ina viu esta carta, e chorou amargas lagrimas.
Amava-o ella com o apego do primeiro, do virginal, e
santo amor dos desoito annos. Habituara-se a ver reali
sada a esperana de ser a esposa do galante moo, que
muitas visinhas lhe quizeram disputar. Foi golpe fundo
o desengano, golpe que devia quebrar-lhe as cres, se
ella no fosse mulher, e nascida de mais a mais n'estes
ultimas annos, em que todas as meninas nascem gas-
tas como d'antes morriam as macrobias.
Com o paternal proposito de mitigar as saudades de
ltelvina, o carinhoso pae tomou um tero de assignatu-
ra de camerote de quarta ordem no theatro lyrico, e le-
72 Areutul'a.< de B a ~ i l i o }emande En.tertado
vou-a tres domingos de tarde fios ao espectaculo tra-
gico da <<Degolao dos lnnocentes.
ltelvina foi-se distrahi.ndo, principalmente com as bar-
ras cr de alecrim de um vestido de seda azul, que o
pae lhe comprou, e um chapeu escarlate com flores
brancas.
Estava cada vez mais secia a feiticeira rapariga, e
prendada como poucas .
A noticia da sua muita habilidade no cravo, e no
canto, chegou aos directores da Philarmonica da rua das
Hortas, que a convidaram a ter distincta parte nos seus
saros.
Informou-se do que era, e foi pessoalmente examinar
a philarmonica o despachante.
Viu que aos rapazes era defso conversar com as se-
nhoras.
Viu que apenas se pod;am entrever os dois sexos me-
diante uma vidraa entre a sala das senhoras e _o tpo
de uma escada.
Viu maisqueossociosdirectoresda Philarmonica,encar-
regados de levarem as cal)toras ou pianistas ao tablado
do piano, eram sujeitos de bons costumes, e que pa-
gavam decima.
Viu, e consentiu em levar a sua ltelvina Philar-
monica.
Estes requisitos, apparentemente demasiados, justifi-
cavaos Manuel Jos Borges com o .funesto resultado
dos bailes da Terpsichore. A paixo mallograda da me-
nina abriu-lhe os olhos razJo, que alumia\'a mui-
de Ba::ilio FoJia?ldc8 E?z.1ertado 73
tos outros paes de famlia recommendavel cidade.
Bazilio Fernandes Enxertado tambem era da Philar
monica. Para toda a gente era coisa de espanto ver as
mos largas de Jos Fernandes, avaro na fama, para
aquelle filho grandemente gastador! No faltava a uma
recita italiana, e applaudia com luva amarella, ou pa-
teava com bota de polimento. Sahia do theatro, e pa-
gava lautas ceias de ostras e salame na Aguia d'Ouro.
Alugava cavallo aos domingos e ia jantar Foz ou
Ponte-da-Pedra. Era sacio da Assembla, da Thalia, da
Mnemosine, da Therpsichare, da Philarmonica e de
muitas outras sociedades recreativas e dispendiosas! Como
que o fna Jos Fernandes, toda a 'vida labutando,
se dispendia assim com o filho, vocao decidida para
uma estroinice estupida, estroinice peculiar dos mance-
bos dmheirosos e extravagantes do Porto?!
Em verdade o mercieiro do largo de S. Bento, desde
aquella doena, em que o filho esteve a ir-se, perdeu a
dignidade rr.oral de pae, e deu largas ao temperamento
afidalgado do rapaz. Gostava elle que os visinhos lhe
dissessem: c:Teu filho tem ares de fidalgo! Olha que
no se parece comtigo, Jos!>> Gostava d'isto e ia de
entranhas lavadas dize: senhora Bomfacia que os vi-
sinhos achavam que o seu Bazilio no se parecia nada
com o pae. E a virtuosa esposa dizia: <<Pois olha que
teu, Jos!>> como se pela cabea de Jos Fernandes po-
dessem passar suspeitas da procedencia de seu filho,
que era a cara d'elle escripta e escanada, como dizia a
senhora Bonifacia no seu vasconso plebeu.
'
'14 A t'C11i 11 de /Ja::il i o Enertado
Cumpre, porm, s:tber que Bazilio, afra a mezada
que seu pae lhe dava, recebia outra de sua me, e for-
rageava nas gavetas uma diaria, que era grande parte
no supprimento das despezas que davam quebranto aos
observadores.
Sem lh'os encarecerem, os haveres do especieiro
savam por grandes. Bazilio, filho unico, era o que, l no
Porto, dizem. sorte-grande. ,'v\eninas, filhas de commer-
ciantes, j commendadores, e com o baronato d'olho,
no se dedgnavam d lhe receberem as olhadelas no
theatro e na Phlarmonica.
A espirituosa Celina, por de quem um poeta se
batera com um romancista, achou-o engraado, ouvindo-
lhe dizer uma asneira de propJres agigantadas.
A pudente Fortunata, que nunca punha olhos em
homens, perguntou m:Iesinha se parecria mal olhar
no theatro para Bazilio.
A requestada Corina, que tres brazileiros disputavam,
achou que o frizado de Bazilio era phantasioso, sem at-
tender ao volume da cabea.
Bazilio Enxertado era J.rtigo de dialogas entre meni-
nas, que pareciam pombas do ceu canadas de volita-
rem n'este mau ar que os expellern dos pul-
mes corrompidos.
Tal era a voga do amante de Brigida Rosa, quando
ltelvina appareceu na Philarmonica, tocando e cantan-
do com agilidade e voz admiraveis.
Viu-a Bazilio ; e parJI logo das cinzas mal extinctas
do amor de infancia resaltaram labaredas. No estava
F(l'nandt:-' .En.t'el'lado 75
em si o moo. Paz nariz fatal vidraa, e alli esteve
at que ltelvina saiu. E ella que o vira, e tambem
admirada do gracioso buo e dos cabellos tufados a fer-
ro, e ao perpassar por elle, relanceou-lhe de soslaio os
derramados olhos, e disse l comsigo: <<Se eu quizes-
se ... >>
Este se eu quizesse prendia com uma conversao,
que ella escutara entre duas meninas da rua das Flo-
res, que lhe ficavam a traz da sua cadeira:
Dizia uma:
-0 Bazilio est hoje muito amavel comtigo.
-J reparei.
-E tu?
-Eu olho; mas desconfio que elle est olhando para
esta.
-Quem esta?
-E' a que cantou ha pouco.
-Ah! a filha do despachante?
-Sim.
-Ora !. . . pois tu crs ...
-Eu sei c! ... Achai-a bonita?
-E' muito desmaiada.

'
-Olha, Carolina, nl!o te parece que para ella que
est olhando ?
-No : para ti.
-Pode ser ...
- Elle j l no passa ?
-A's vezes .
-E tu casavas com e !I e ?
76 de ]J,,:;i[ io Fernall(ft!, T::n.l'f!rt ulo
-Se te parece!. . . Tem mais de duzentos contos.
-Trezentos disse meu pae.
-Eu j ouvi dizer quatrocent'Js.
-Bem bom!
-Dizem que elle muito alarve.
-Acho que no!. . . Tem rapaziadas, como todos.
ltelvina foi tirada n'esta occasil'Io para ir cantar, e
Bazilio desappareceu da vidraa, d'onde no podia
e foi surdir a sua cabea inconfundvel por cim:t dos bra-
dos rebeces da orchestra.
As meninas da rua das Flores, quando a applaudida
ltelvina voltou a sentar-se, disseram :
- Elle l est j na vidraa !
-Tem bom gosto!
-Tem! ...
-Est a mangar com ella. Aquillo passa-lhe em sa-
bendo quem ella .
Aqui est a razl'Io do mental <se eu quizesse>> da filha
do despachante, que descia orgulhosa d'ella.
Bazilio 'seguiu-a at ao portal. Chovia a cantares. O
moo saiu rua, onde estavam duas carruagens.
alguma ?-perguntou aos bolieiros de
ambas.
Responderamlhe que estavam alugadas.
-Nl'Io importa: dou uma moeda se levarem duas
pessoas rua de Santa Catharina.
A offerta era tentadora. Os pintos teniram nas algi-
beiras do proponente, e logo na mo de um. bolieim, que
picou a parelha rara o portal.
Areutmas de Ba:ilio Fernandes En.re1tC1do 77
Bazilio foi ao p de Manuel Borges, e disse-lhe:
-Alli tem a carruagem s suas ordens, senhor Bor-
ges.
O despachante oscilou; a corda de chuva no estia-
va; encarou na filha, e disse, vendo-lhe o ar de appro-
vao:
-Obrigado, senhor Bazilio. . . Acceito, por que fui
sempre seu amigo, e sou-o, desde creana, de seu pa<:.>.
A carruagem partiu.
Dizia Manuel Jos Borges filha :
-Foi um rasgo bonito de civilidade o do rapaz!
- Tambem acho.
-Parece outro homem.
- Tambem notei isso, meu pap!
-Gostei d'este rasgo de civilidade! e tu?
- Tambem.. . Quem havia de dizer que aquelle
brutinho ...
-E' o uso do mundo que faz estas mudanas. E est
um perfeito rapaz!
-De certo, pap!
-No reparaste que a cabea j no parece tama-
nha?!. ..
-Est mais pequena, e ~ t ; compoz-se muito!

- Aquillo que riqueza !
-Acho que sim ...
-Fazes l uma pequena ida! Trezentos contos dou
eu pelo que elle ha de vir a ter, em lhe morrendo um
dos paes. Quem o apanhar!. . Por ahi alguma filha
de fidalgo empenhado ...
7 3 A rentum. de D a ~ ilio Ferna11des Eu.1'e1fado
-Quem sabe! ... atalhou ltelvina.
-Por que dizes tu isso, menina ?-tornou jubilosa-
mente o pae.
-Sei c! ... disse isto ...
-O' filha, se tu o pilhavas!. .
-Quem sabe! ... Estamos n'este mundo ..
-Se tal fazes, ltelvina, rnettes tudo n'urn chinello!
Apearam da carruagem, e mandaram muitos agrade-
cimentos a Bazilio. ltelvina chamou o bolieiro, que des-
andava o trem, tirou do bouquet urna dhlia, deu-lh'a,
e disse.
-Entregue esta tlor ao senhor Bazilio, e muitos re-
cados e agradecimentos.
-Bem lemb:ada l exclamou o pai, apertando-a nos
braos.
Bazilio recebeu a tlor; e, na exaltao da sua alegria
deu tres pintos ao bolieiro, e foi d'ali para casa, e re-
colheu-se poeta ao seu quarto, poeta sim, to poeta
como Petrarcha na noite em que mereceu o primeir
sorriso de Laura.
O amor iguala todos os homens.
Keparem que o corao de Quasimodo amava mais
que o corao de Narciso.
. .
Estas duas entidades fabulosas espelham a verdade
absurda da condio da especie humana, a mais illogica
di! todas as especies.
VII
O corao inimigo das pernas
-Como tu vens alegre, menina !-dizia a senhora
IJ. Custodia-e tu tambem, Manoelsinho! Vosss viram
passarinho novo l na festa! ... E, com que ento, de
sege, eim?
-Ora! ... _ se te parece! ... -respondeu o radioso
marido - Podera no!. . . Admiras-te, Custodia? ...
Deixa estar, que, se as cartas nJo mentem, ainda has
de passear em carruagem com libr da tua filha.
-L me quiz parecer ... - accudiu Custodia-- A
nossa ltelvina deu no goto a algum brazileiro. . . Adi-
vinhei?
-No precisa de brazileiros, se quizer ser rica. Mu-
lher! olha que ns temos sido umas azmolas_em dar
de m11o ao Bazilio. Se eu no fosse to desagarrado do
alheio ha muito que a nossa filha estava casada com
80 ltenl111YI.i! de !J,:ilio Ft t;;n.l'n-tado
elle; mas tu embirraste com o rJpaz, e fizeste aquelle
dispauterio quando iamos para Santa ..\nna de Oliveira ...
Deus, valha-te Deus! ...
---Ento elle quer casar com a ltelvina? (:' gentes!
l por minha causa, se o arranjo faz conta, no haja
duvida!
que e lia trabalhe n'isso. . . Fazes l ida
como elle est com a pequena? Elia te contar o bo
nito rasgo de civilidade que elle praticou ! ... Se o vis-
ses, pasmavas! Est um perfeito cavalheiro, com uns
ares de pessa de bem, que mesmo um espanto ...
E a tlr ?-proseguiu o despachante sorrindo e batendo
as palmas ..
-Que isso da tlor ?-perguntou Custodia.
-Foi uma ida da tua lind:J, linda ida! Vs?
se eu te nlo educasse entre senhoras, ltelvina, aposto
se tu tinhas a feli1. lembrana de lhe mandar a flor! ...
ha corao que resista a uma coisa assim!
ltelvina foi com sua me para o quarto; e o despa-
chante, febril de alegria, ficou passeando e gesticulando.
sei se todos os pais pobres s:to miseravelmente tem-
perados maneira d'aquelle, quando os embriaga a es-
perana de atirarem de um para outro dia ao meio da
sideral sociedade dos ricos mais um planeta no valor de
trezentos contos. Todos absolvo e respeito em sua lidi-
cula, e, s vezes, repugnante satisfallo. O mundo en-
sinou-lhes uma felicidade, que falsa; e elles curam de
dat a suas filhas a felicidade, que o mundo festeja e
inveja. N'outras eras, igual alegria alvoroava um pai
.Are1d11ras de Bazilio Fernamle" Enl'alado 81
que dava sua filha esposa a Jesus Christo, seques-
trando-a para sempre dos gosos da vida, dos gosos lici-
tas, quando menos. Ento, dizia-se felicidade a vida
monastica; hoje as pompas, qualquer que seja o esqua-
lr da chaga escondida, formam um contraste sordida-
mente material com o supremo bem das geraes de ha
dois seculos. Vamos com os tempos, e escusemos a in-
considerao dos pais, que no podem ficar duzentos
annos retaguarda do restante do genero humano.
Em quanto s meninas, seria maior destempero ainda
o arguilas. E uma estalida sem-razo pretender L1 ue e lias
raciocinem, prevejam, amputem o sexto sentido, que
seus pais lhes cultivaram e aperfeioaram com diabo-
lico esmero. A rea das suas cogitaes estreitissima;
o impulsor do seu espirita o livro, rigorosamente co-
piado do vivo da actualidade. A tenra alma vai-se en-
talhando imagens, que no arrastam vida desregrada,
mas aformosentam as concomitancias do viLio, que est
sendo aq uelle gentil stan, outr'ora tentador das beatas
lindas.
Pelo conseguinte, aqui deixo estampados os m ~ u s
parabens aos pais, e s filhas.
E tambem me congratulo com o ditoso Bazilio rer-
nandes Enxertado; por quanto, no dia seguinte, que era
um domingo de abril de I85o, passando elle na rua de
Santa Catharina, batendo rijo a calada, mediante as
ferraduras do mais garboso ginete de alquilaria, viu Itel-
vir.a, com o cotovello no peitoril da janella, a face en-
costada mo, e as fitas encarnadas dos cabellos ser-
ti'
82 de Bazilio Fnwmdex Eu.ertado
penteando sobre as polpas de brao alvo e lustroso de
setim.
Bazilio esporeou o cavallo, de geito que o bruto lhe
comprehendeu a vontade, j empinando-se, j ladeando,
a gales de muito garbo para ambos.
Itelvina gostou d'isto.
Sorriu-se para ella o cavalleiro, levando a mo ao
chapeu. A menina sorriu tambem com mais familiar
tregeito, e disse:
-Cautella, Bazilio!
-Que ?-perguntou elle.
-Que tenhas cuidado com o cavallo, que bravo.
-N:!o tem duvida.
O moo queria proseguir o dialogo; mas a felicidade
lturdiu-o. Ouvir-se tratar pelo antigo tu. . . Aquelles
modos d'ella t;to amigos!. . . E isto, depois das glorias
da Philarmonica! hora em que tanta gente fallava
n'ella, como raridade em formosura, e primeira garganta
do Porto! ... O leitor, cujo esprito est para o espirit::>
de Bazilio na propor;to que toda 3 gente reconhece,
talvez, em passo analogo, se dsse ares de Bazilio, e
mettesse esporas ao cavallo para fugir depressa com a
sua espectativa felicidade! A mim me succedeu tantas
vezes isto, quando a idade o permittia, que desejei ser
Hazilio, ou coisa assim, para me levantar onde 3 fama
me t;nha posto; desde, porm, que Ba1ilio me contou
suas aventuras, acabei de entender que era infallivel a
m:t:-.ima, escripta por :thi algures d'este mirifico estudo
de lJa::ilio Fe1nandes En.-ee1tado 83
sobre pessoas do meu conhecimento: e vem a ser que
<<O amor iguala todos os homens>>.
E todas as mulheres ?
Isso que no. Desde que eu disse que conhecia
vinte variedades, haver seis annos, j estremei da con-
fuso cahotica de suas excellencias mais tres exempla-
res. So achegas que vou carreando para maior edificio,
se Deus me der vida, e as vinte e tres variedades me
no tolherem.
Ora, vamos l, em boa paz, com ellas e com elles,
historia.
Minutos depois, Bazilio estava de volta, filistriando
com o ginete. No estacou o animal, que arremettia fu-
megante, sacudindo a espuma s clinas.
-Cautella !-exclamou ltelvina.
O heroe sorriu, e exacerbou as feridas dos ilhaes com
esporadas, que seriam apenas barbaras, se no fossem
e5tupidas.
O opprimido cavallo empinou-se quasi a prumo. O
cavalleiro pungiu-o com os acicates, cuidando que era
aquelle o preceito hyppico para lhe abaixar as patas.
O ginete enfurecido arremessou-se n'um corcovo com
desamparado impeto, e tamanhos saces fez uns apoz
outros que cuspiu Bazilio .da sella a distancia de meia
vara, deixando-lhe as redeas nas mos, e um estribo
com um !oro no p.
ltelvina expediu um guincho, e fugiu da janella. As
visinhas tambem fugiram para se rirem dentro. E' que
Bazilio rasgara as pantalonas em sitio, onde o dono do
til .Ateuilll'llii Ba;ilio Fenuuu{u; rtado
cavallo dizia depois que o cavalleiro devia levar dois
pontaps.
Ergueu-se Bazilio a coxear, e por instincto, ou frio,
levou as mos ao rasgo das calas: teve vergonha o
infeliz!
A este tempo, assomava janella ltelvina com sua
me.
-Faz favor de subir ?-exclamava a segunda.
-Vem, Bazilio, vem, se podes !-disse a menina com
aftligido alvoroo.
E sahiu rua o criado para o ajudar.
-No preciso-disse Bazilio, arrast:llldo ponosJ.-
mente a perna direita, e tanto que, um segundo depois.
no podia dar passada, subindo os degraus nos braos
do e, do meio para cima, ajudado por D. Custo-
dia e sua filha.
O cirurgio, chamado logo, pl-o a tratamento de
bichas e sangria. O gemebundo moo respondia com
dolorosas caretas s moderadas caricias de Itelvir.a.
Prepara\.a-se-lhe uma cama, quando elle pediu que lhe
mandassem buscar uma sege. Queria D. Custodia'
(quanto mudada d'aquillo que viram as aguas do Dou-
ro!) que elle se recolhesse cama, e ltelvina, crando
o necessario em tal conjunctura, affoitou-se a pedir-lhe
que se tratasse em casa das pessoas to suas amigas,
quasi parentas, que os pais no lev.uiam isso a mal.
Bazilio, mal recobrado ainda da sua vergonha, antes
queria afastar-se das testemunhas do seu E
que testemunhas! a mulher amada! Esta dr chegava-
A d" Bazilio Fnnmules En.re1'lado 85
lhe mais medula dos ossos que a contuso do femur,
da rtula, e da tibia. Tudo soffrra, mais ou menos,
salvo a cabea cuja espessura craneana era invulnera-
vel, ou ento cabea era aquella que a Providencia ve-
lava para designios mysteriosos.
Deu elle, como razo de sahir, a anciedade de seus
pais, quando soubessem da queda.
A'quella hora j elles sabiam que o filho quebrara as
pernas. Deram-lhes assim a noticia.
Bonifacia atirou com a mantilha s costas, o marido
sahiu mesmo de tamancos, e carapua azul, e foram ao
longo da rua de Santa Catharina at ao local da catas-
trophe.
Ali lhes apontaram a casa para onde entrara Bazilio.
-Acol mora o compadre Manoel Jos !-disse Jos
Fernandes.
- E' verdade.
-Queres tu vr que o namoro pegou outra vez?-
tornou o especieiro.
-Vamos l; agora o que l vai, l vai-replicou a
consternada me.
Entraram na saleta, onde o facultativo empachava
com pannos molhados em agua-ardente as pernas de
Bazilio.
Bonifacia deu um ai agudissimo, e correu a abraar
o filho. Jos Fernandes ficou porta, duvidoso se devia
entrar com os tamancos na sala esteirada.
-Faz favor de entrar, sr. compadre:-disse O. Custo-
dia.
A rcnlwa.< de /Juzilio F rwwd
-D-me a sua m;Io, meu padrinho !-disse Itelvina.
-Deus te abene-respondeu o merceeiro.
-Minha madrinha- tornou ltelvina com atfectuosa
humildade-o. Bazilio nllo tem nada quebrado.
-N11o ?-exclamou Bonifacia-Foi Santo Antonio ...
Ainda bem que vocemec morava aqui, sr.a comadre.
-E entllo?-disse Jos Fernandes-queres c uma
sege? preciso ir trat:tr isso p'ra casa a preceito.
-Chegou agora a ltelvina.-J se tinha
mandado buscar.
-Vamos, filho, olha se podes mecher-te.
Bazilio amparou-se nos braos do pae e do ciru:gi:'Io;
despediu-se das hospedeiras senhoras em palavras cor-
tadas de gemidos, e entrou com a me na sege.
Jos Fernandes agradeceu cornadre o favor de re-
colher o rapaz, e accrescentou com bonacheirona lha-
neza:
-Nilo sei por que andavanios de mal! Esto feitas
as pazes; d c recados ao compadre, e diga-lhe que
apparea, e vocs, se quizerem, aquella casa est s or-
dens. Ainda havemos de ir um domingo ao peixe frito
a Vai-bom! ... O' comadre! que tempo aquelle! Como
a gente se divertia com tllo pouco dinheiro! Vocemec
filio lhe d vontade de chorar, quando se v velha, e
bota a vista pelo tempo que n1Io torna?
-Ora, se choro, sr. compadre!. .. Tomara-me n'aquelle
tempo! ..
- bso que verdade. . Ento ; sem mais ; adeu-
sinho, comadre, at vista . Diga ao cirurgio que
Arnlfl!ra.< de Baliv Fernande., l>'a.l'atado 87
v l receber a casa a esportula, e vocs, se quizerem
alguma. coisa, l estamos. . . Ouviu? C lhes mando
um queijo t1amengo, que saiu d'aquella casta, e duas
ceiras de figos do Algarve.
- Nl ui to agradecida.
-Adeus, minha afilhada; adeus, comadre! Amigos
como d'antes !
Vlll
Com commendas e bolos se enganam os tolos
Bazilio Enxertado era de boa carnadura. As contuses
desappareceram. Com oito dias de cama, a razo de
duas gallinhas por dia, ergueu-se forte, e mais gordo.
A imprensa do Porto fez chronica d'este successo.
Bazilio, por luxo, era assignante dos quatro jornaes da
terra, e dava ceias de ostras e salame, como se disse,
aos redactores das locaes. O proprio Ervedosa, que fize-
ra pazes com Bazilio n'uma d'essas ceias, deu a noticia
da enfermidade do seu amphitrio, como a daria com
respeito ao presidente da camara, a um director de com-
panhia, ao prior da Santissima Trindade, ou assim outro
magnate sobre quem a sociedade do Porto tem sempre
posto o olho attencioso. Varios amigos meus lhe cha-
maram em letra redonda a flor da mocidade portuense;.
e eu mesmo, dando a nova funesta da queda, chamei-
!)O de llo:ilio Fi:1uall(/t:.< Eu.t.:rtttdo
lhe inlelligcute; mas, como na orao havia dois agen-
tes, elle um, e o cavallo outro, o publico fez-me o favor
de duvidar se eu chamava intelligente o cavallo, ou o
Bazilio.
Saiu rua o illustre convalescente, e foi de carrua-
gem pagar a visita a Manuel Jos Borges, que duas
vezes o visitara, em companhia de O. Custodia.
ltelvina, segundo o despachante disse em particular
a Bazilio, desde a fatal queda, nunca mais foi boa ! O
sobresalto, o desgosto, e o receio de que alguma entra-
nha se deslocasse no interior do seu companheiro de
infancia, adoentaram-na at cair. de cama, e ter febre.
Isto era mentira.
Feia traa aquella a que um pae se prestava, de mais
a mais aconselhando-a ! Baixo sentir o de uma menina
de dezenove annos, que quer realar seus meritos com
embustes e imposturas nauseabundas!
Enguliu a arara o palerma. Palerma, digo eu ! quan-
tas enguli eu assim ! quantas tem engulido o leitor!
quantas enguliremos at que a st>pultura nos engula! ...
E chorou o pobre tolo, quando tal ouviu! Or;1, di-
gam-me se no est lima beiJa alma n'aquelle corpo, e
grande alma talvez n'aquella grande cabea, onde grJ.-
ves psychologistas dizem que ella se aloja!
Foi por isso que BaLilio sem consultar a vontade de
seu pae, apenas a medicina lh'o permittiu, foi visitar a
familia Borges.
ltelvina estava ainda de cama. Como arranjari:;t ella
o quebrado das cres, aquelle emaciado de cutis, e olhei-
AteJdura. de JJm. i{ io FeJ'IHtJtde. 9 f
ras to violtas, que faziam amor e d? Eu sei c! As
mulheres fazem tudo d si para fazerem o que querem
de ns!
Oil-a-ieis a sair de sob as azas negras da morte! O
seu articular palavras era um fatig:mte arfar de peito,
onde, a cada instante, levava a mo, como a soffrear
os saltos do corao, que a presena de Bazilio alvoro-
tara.
De um lado do leito d'ella estava ,\<\armei Jos Bor-
ges, entre alegre e lacrimoso, dizendo com meiga accen-
tuao:
-Aqui est o sr. Bazilio, filha; o nosso Bazilio. Ago-
ra, se no saes d'esse abatimento, perdemos as espe-
ranas de te :::urarmos.
-No que uma coisa assim !-dizia D. Custodia, do
outro lado do leito-Uma amizade como esta no me
consta! Ora v tu, Manuel! Como estas duas creanas,
nascidas e ao mesmo tempo, ficaram sempre a
quererem-se!
-Isso no tanto como a senhora diz-atalhou Ba-
zilio-Eu c, sim; mas ella ... emfim, no fallemos no
que l vae.
ltelvina fez um tregeito de rosto magoado, e murmu-
rou:
-Nunca me comprehendeste ...
--Olha a tratai-o por tu!-interrompeu o despa-
chante, fingindo espanto.
-E que tem l isso ?-disse o Enxertado-Nos era-
mos como irmos.
92 A renlnras de JJo:.ilio Ennrrtado
-Mas o senhor agora est um homem .. -replicou
o pae da menina-e ella est uma mulher ...
-Com o cora:Io da creancinha de ha oito annos-
accrescenteu a debil enferma, pondo os olhos no tecto,
e cruzando as m:Ios no peito.
No temos outras tolices que historiar n'esta primeira
visita.
Na semana immediata a filha do despachante gosou
novo triumpho na Philarmonica. A juventude masculina
do Porto achoua mais formosa que da primeira vez.
Dava-lhe o pallor de oito dias de cama aquelle morbido
quebranto, que eu imagino ser a cr especial da mulher
amada.
As mulheres amadas conhece-as pela cr quem qui-
zer estudai3S entre os dezoito e trinta annos. Errados
poetas e romancistas escrevem que o amor alegra os
temperamentos melancolicos, e d vertigem de prazer
aos temperamentos alegres. Em pratica nr.o assim. -\
mulher, que se cr amada, e se compraz de o ser, elan
guesce como a flor muito beijada: centuplica-se-lhe a
ternura, o mimo, a denguice, um nllo sei que em que
ella acha outro_ nllo sei que de adora11o de si mesma.
Qualquer menina, ainda hontem folgas:!: n'um baile,
vdea, no baile de hoje, CQmo est angelicalmente seis
madora, devaneada, assim como noiva que se peja de o
ser de vinte e quatro horas: o segredo de tl'Io estranha
transformao sabe-o aquelle moo de aspeito brando,
que a est contemplando de longe, e hontem lhe disse
que saberia morrer nJo conseguindo ser amado d'ella.
A ceutum.s de Ba.::ilio Ferwmde.s 93
-Pois seja assim, me diz o leitor condescendente ;
mas que paridade ha ahi entre os espontaneos e subli
mes affectos da mysticJ. innocente que e o despe-
jado calculo da filha do despachante, que quer trezen
tos contos sobre as gibas do dromedario que a deseja?
O que ha, meu amigo?
H a o que havia entre o cacho de uvas, que a natu-
reza fizera, e o cacho de uvas, que fizera A pelles. Um
passarinho veiu depinicar na obra do pintor, cuidando
que era a obra da natureza. A vossa mystica innocente
era como as uvas da natureza; ltelvina, a despejada
calculista, era como as uvas do pintor. Os passarinhos,
as victimas logradas d'estas similhanas, somos ns.
Quem se n;ro recear de enganos taes, ha de ser passaro
muito bisnau.
Voltando Philarmonica:
Fez especie em muita gente sair Bazilio Enxertado
com ltelvina pelo brao, findo o sarau, e entrar com ella,
e com o despachante na carruagem.
Alguns negociantes de grosso tracto, socio5 da Phi-
larmonica, avisaram o seu amigo Jos Fernandes, carre-
gando a mo no animo do especieiro contra o despa-
chante, que, conluiado com a rapariga, lhe andava
enviscando a pascacice do filho.
Ora isto, quando Jos FernanJes j trazia pedra no
sapato, devia dar de si alguma eventualidade contraria
aos bem encaminhados intentos do despachante, que a
cobia apeara da sua antiga honra.
Ouviu o especieiro a opinio sensata do boticario da
9.; .rt'ltil!ra.< di' Ba::ilio Ft'mal!dts
rua Ch, amigo antigo que o defuncto frade lhe dera,
e calou-se com o negocio para no espantar a caa, co-
mo o previsto pharmacopla lhe dizia.
Dias volvidos, Jos Fernandes disse ao filho:
-Ouve c, Bazilio. Tenho c meu ferro por ver que
tu no tens uma commenda. minha vontade que
tu iigures mais que outros muitos, que no tem um
tero da nossa fortuna. Olha tu aquelle Francisco Gon-
alves da Reboleira, que filho de um tamanqueiro que
eu mandei vir do Enxertado, e saiu commendador ha
mais de um anno! Olha o Amaro de Cima-de-Villa que
ainda ha dez annos tinha uma tenda de adllo, e j
tlmbem commendador! Um mestre-escola, que morava
alli S, quando eu casei, deputado, e tem muitas
veneras. No te fallo nos bares e viscondes, que eu
conheci, uns a venderem vinagre em dres, e outros a
remarem em barcos de pipas, outros a venderem sarJi-
nha, e outros, que sa:o filhos de lacaios, -netos de mo-
leiros, e. bisnetos do diabo que os carregue! A gente,
que nos quer mal de inveja, diz por ahi que eu sou um
bruto, e tu s outro, porque os governos no fa1em ca-
bedal de ns! Pois eu sempre queria mostrar a estes
tratantes que tu, se no s coinmendador por que nJo
tens querido. E sabes tu, rapaz? a minha vontade era
que fosses mais uns psinhos do que commendador!
Queres tu, Bazilio?
-Ora! quem dera! ... Eu j estive-acudiu o moo
com a cara illuminada de jubilo-j estive p'ra tocar ao
p:te n'isto; ma;; acovardei-me.
Avenlllm. de Ba:.1"lio Fernandes Eu:ccrtado 95
-Ainda bem que te acho disposto! Tu vaes traba-
lhar para ser baro.
-Baro! ... Isso ser de mais!
-De mais algum conto de ris, rapaz! Pelo resto
fico eu. O que ha a fazer-se ires a Lisboa, com algu-
mas cartas que eu te arranjarei. Trata de te preparar,
que o vapor sae manh. Dito e feito!
Bazilio passou da alegria exuberante a um recolhi-
mento doloroso.
. Jos Fernandes fingiu-se estranho mudana, e con-
tinUOU:
-Em qua!lto te no fazem baro, divertes-te, e gas-
tas tua vontade na capital. Levas ordem franca; mas
no faas asneiras. D o teu passeio de sege; em cava
lhadas no te mettas, ouviste? Vae-te regalar, rapal;
vae ver mundo e volta com bastantes figas para enter-
rares pelos olhos dentro d'estes invejosos!... Deixa-me
ir arranjar as cartas.
Saiu o especieiro, e o filho ficou pensativo. Deixar
assim de subito ltelvina! deixai-a na crise da paixo!
ser trado na ausencia, ou achai-a morta de saudade
quando voltasse!. ..
Por outro lado, voltar com um titulo, e valer mais as-
sim aos olhos d'ella!
A vaidade, depois de larga e indecisa lucta, venceu
o amor, com o especioso argumento de engrandecer o
objecto amado com a coroa de baroneza ..
Prescindi! de despedir-se que elle no pde. Foi.
Estava Itelvina sentada ao piano, suspirando uma
9fi de Rn.rertado
aria da Linda de ChanZt;unix. Bazilio entrou sala, e
vendo-a ssinha deu graas ao anjo do amor que lhe
propiciava ensejo de se abrir francamente com ella.
-Ests ssinha, ltelvina ?-disse elle com voz tre-
mente.
-Estou: os paes sairam a fazer visitas. Eu estou ain-
da muito debil, e no pude acompanhai-os. Quanto
folgo de estar a ss comtigo, meu Bazilio!
-Tambem eu, meu amor! tambem eu. Andava morto
ror poder dizer-te que ...
-Que me amas?
-Adivinhaste !
-Que no adivinha um corao amante?!..
- J\'\as estou apoquentado ...
-Que tens, Baziliosinho?
-Que hei Je ter! ... Vou ausentar-me ...
-Ausentares-te!? Ceos! .. ...._
-Por algum tempo ..
-Cruel! e podes?!
-Vou a Lisboa ...
-A Lisboa?! .. L me vaes esquecer, ingrato I
-No digas isso, Jmada ltelvina! Eu vou buscar um
titulo' de baro ...
-De baro?... Para quem ?
-Para mim ...
-Oh!. ..
-E' meu pae que quer. GostJs que eu va?
-Que barbara pergunta me fazes, Bazilio! ... Gos-
tar que vs dar a outr.1 o corJo, yue meu desde
..
Acwturas de Ba;i/io Fernawle.o En.:eJtalo 91
que balbucimos as primeiras palavras dos nossos brin
q u ~ d o s ! ..
-Juro-te que serei fiel at_ morte! ... No cho-
res! ...
ltelvina levara o leno aos olhos. E chorava a valer!
Arranjou umas lagrimas como um chimico as faria com
uma pouca d'agua, mucus, soda, muriato de soda, phos-
phato e cal. Ora, como ltelvina no tinha mo estas
substancias componentes das lagrimas, havemos de con-
jecturar que ella era dotada de umas ardilosas glandu-
las lacrimaes de que ainda a physiologia no penetrou o
mysterio!
-No chores, meu bem amado !-instou Bazilio, bei-
jando-lhe a mo, que brandamente lhe tirou dos olhos
-Se no queres que eu v a Lisboa, antes quero no
ser baro e ficar mal com meu pae, que desagra-
dar-te.
- Vae-acudi,u Itelvina -vae a Lisboa, meu anjo;
mas, se de volta, me no achares viva, sabe tu que
. saudades me mataram, Bazilio.
-Ora !-tornou elle -no digas isso! Tu no has de
morrer, no, lindinha? ...
E clla a anciar de modo que, se no fosse ridcula,
seria bella com aquelles arquejos de peito, debaixo da
transparente escomilha do corple. E Bazilio, a vr aquil-
lo, se no fosse um tolo, tolo como os poetas, seria um
satyro, como toda a gente que encontra nos sentidos
a sua razo efficiente de ser e sentir.
ltelvina poz termo comedia, quando ouviu nas es-
'1
cadas o chilrear das suas amigas da rua do Souto. Le-
vantou-se, en:xugou os olhos, e disse:
- Vae, vae, Bazilio, que eu creio na tua fidelidaJe.
No desobedeas, por amor de mim, a teu pae. No pre-
cisas de ser baro para que eu te ame mais; mas bom
que o sejas para que aos olhos da sociedade valhas
tanto como os bares.
As garrulas meninas do surrador vinham dar sua
amiga a fausta nova de que o pae d'ellas recebera o ha-
bito de Christo, que lh'o mandara de Lisboa o tio re-
gedor, que tinha ido arranjar para o filho um lagar de
escrivo. O surrador, no auge de sua satisfao, resol-
vera dar um jantar na Ponte da Travaje s pessoas da
sua amizade, encarregando as meninas de convidarem a
famlia Borges. Este successo deu novo rebate s a.m-
bies nobiliarchicas de Bazilio, e ltelvina esteve por um
cabellinho a dar parte s suas amigas de que ia ser ba-
rone_za. E, se o no fez tllo cathegoricamente, a tolice
levou as mesmas voltas. Logo que Bazilio saiu, ficou
ella contando s amigas o seu casamento com elle, e a
causa que o levava a Lisboa.
As travssas e, no seu tanto, espirituosas raparigas,
lembradas d'aquelle episodio de Santa Anna de Olivei-
ra, riam sem rebuo da transfigurao da sua amiga,
chanceando com gracejos a lorpice do rapaz, que ltel-
vina defendia, defendendose a si victoriosamente com a
louvavel confisso de que tinha bastante juizo para obe-
decer vontade de seu pae, e para apreciar trezentos
contos.
de B,u:ilio Fonande8 Enxertado 99
-E aquelle pobre Henrique ?-dizia a mais senti-
mental das filhas do cavalleiro de Christo, e surrador
de coiros de vitella na rua do Souto.
-Eu sei c do Henrique !-disse descommovida ltel-
vina-Que quer elle que eu faa? Escreveu ao pap,
desligando-se por em quanto da sua palavra. Estou des-
embaraada; posso amar quem eu quizer, no achas,
Cacilda?
-Mas tu ainda ha pouco recebeste carta d'elle.
-Recebi, e que tem isso ?
-No te dizia elle que espera herdar de uma tia
muito doente?
-Ora! ... sapatos de defuncto!
-Isso no assim, ltelvina! O Henrique era digno
de ser mais lealmente correspondido.
-Mas meu pae quer que eu case com Bazilio. Tu,
no meu caso, desobedecias?
-Desobedecia, se tivesse mais corao do que tu,
menina. Pobre Henrique! ... queira Deus que no sejas
castigada, ltelvina! ...
-Ora, deixa-me. . . Castigada por q"u? Castigadas
so as que deixam passar o seu tempo, sem aproveita-
rem os rapidos annos da mocidade. Esteja eu agora
espera que morra a tia do Henrique, e sem certeza de
que elle, em se vendo rico, no v amar outra que te-
nha de seu. Vo6:s falam assim por que tem bons do-
tes; se estivessem na minha posio, casavam-se com o
primeiro rapaz, ou velho rico, que as quizesse.
100 Arenllli'(IS de Ba:.ilio Fernandes Eu.1erladu
Tinha razo a filha do despachante. O tempo justi-
ficou-a.
As tres meninas do cavalleiro de Christo est:!o casa-
das, cada uma com seu alapuzado, revelho, e repu-
gnante chatim, vindo do novo mundo. A mais espiri-
tuosa, aquella Cacilda que dizia: <<pobre Henrique !)I)
esse ento acceitou um marido, que tem um sedenho
rermanente no cachao, e ella cura-lhe a ferida, e est
sempre a vr quando a alma do chaguento esposo lhe
foge por entre o serto e os fios.
Tinhas razo, ltelvina I Deus te d felicidade, assim
como a sociedade te deu juizo !
,
IX
Bazilio entre as senhoras Raposeiras, e o mais
que se disser
Em dezembro de 1849 vi Bazilio Fernandes Enxertado
em Lisboa, n'uma janella do hotd de Italia, que defron-
tava com o Marrare. Estava elle chamando a atteno
chocarreira de um grupo de peraltas, que estanceavam
porta_ do botequim. Olhei tambem, e ento vi e re-
conheci o meu primeiro editor de trovas.
Que tinha elle que fizesse rir a nata da juventude
lisboeta?
Era o rob-de-chambre de veludo encarnado-, com requi-
fes de veludo preto, e cordes e borlas de seda amarella,
e o bon de seda azul, com matizes a oiro, e borlas de
oiro tambem. P ~ r e c i a assim como coisa de principe; mas
no estava mal ageitado.
I O Z .A aulll1'a.q de lla:il io Fn1wnde. I:u.1ertwlo
Fez-me elle a honra de me conhecer, e signal par.t
subir.
Os sujeitos do grupo destacaram um para saber de
mim quem era aquelle homem impagavel.
Respondi que eram quatrocentos contos.
-Oh !-exclamou o commissionado, e foi transmittir
a resposta aos committentes, que exclamaram:
-Ah!
'
Recebeu-me Bazilio rodiziando as borlas do rob-de-
chambre, com donaire, e modos de conde de
alta comedia.
-Por Lisboa, sr. Bazilio?
-E' verdade: cheguei hontem. Vim ver a capitaL
-E que lhe parece?
-Ainda no sa. Enjoei muito na viagem, e tenho
estado a dor.mir. Gosta d'este chambre? Vi isto, n'uma
loja de alfaiate da rua do Alecrim quando vinha de
bordo, e comprei-o. E' da primeira elegancia, hein?
quinze libras!
Este dizer assim desempenado de 1:3.Jzilio, o metal de
voz, o tregeitar de braos, o todo to outro do que eu
mezes antes, assombrar-me-ia, se eu n1f(}
tivesse presenciado mudanas egualmente estupenJas.
No pode dar-se razo sria nem jocosa d'estas transfi-
guraes feitas pelo dinheiro, pelo mundo que cerca e
civilisa o homem dinheiroso, pela atmosphera que res-
piram os pulmes robustecidos por sangue llem clarifi-
cado pelo mro. Incapaz de resolver este problema todo
psychologico, j cuidei que a mudana estava RO meu
A ceut11ru8 de lJa<. i{io Fenwnde. Eu.rntado f O '3
modo de vr, e no nos indivduos apparentemente
transformados. Aconteceu alguma vez ter eu ret1ectido
na semsaboria e acanhamento de sujeitos havidos como
sabios; mas sabios em toda a horrorosa ignorancia da
pobreza: com pejo declaro que me parece'TI insoffriveis,
seno aparvados. Ao mesmo tempo, succedia dar attento
ouvido ao palavriado de sujeitos, que revolviam metaes
nas algibeiras, arpejando com o sonido o phraseado por
sem duvida boal : pois, custe embora o meu descredito
esta confisso, afiguraram-se-me dotados de eloquencia
natural e inculta estes ricos, que andavam atassalhados
nos dentes dos folhetinistas, conta da sua sobrehu-
mana Por estas e outras, que eu cheguei
a suspeitar da anomalia dos meus olhos, attribuindo a
culpa d'isto miseravel condio humana.
Foi Bazilio tirar da sua carteira umas cartas, pergun-
tando-me se eu conhecia as pessoas, a quem vinham
destinadas. Eram as cartas para tres notaveis capitalis-
tas, um dos quaes succedeu ser meu conhecido.
-So ordens para dinheiro ?-perguntei eu.
-E para mais alguma coisa. Assim como assim,
vou-lhe contar o que ha. Voc amigo velho. Ainda
me lembro d'aquellas decimas em Santa Clara ...
-Calle-se, homem, que ainda me mordem remor-
sos. . . Aquella sua aventura do convento ! ...
Bazilio sentou-se no soph, e poz as pernas ao alto
para rir melhor.
E eu continuei:
-Que feito do tacho?
I 01 A de Jla; ilio F't'1nandes Eu.re1tmlo
-Pois no sabe?
-No ; voc n:lo me disse mais nada.
-Tirei-a do convento, e tive-a regalada como uma
princeza; mas aquillo no me convinha, e fiz que mi
nha me lhe dsse seiscentos mil ris para ella casar
com um corrieiro da rua de Santo Antonio.
-Est bom ... estimo muit0. Assim que se faz.
-Voc sabe que eu tenho um namoro serio no
Porto?
-A ltelvininha? Quando ella foi Philarmonica Jei
logo f. Voc andava em pancas!
-Se lhe parece ! . . . que tal a a c.: h a ?
-E' uma interessante menina, sim, senhor.
-Estou doido por ella ; e caso.
-Seu pae consente?
-Qual!. . . mas isso n:Io pe, nem tira! Ponto
querer um homem ...
-Admiro, pois, que o sr. Enxertado venha para Lb-
boa na maior crise da sua paixrto!
-Eu lhe conto; era isso que eu ia explicar-lhe .. \'\eu
pae quer que eu bar:Io.
-Sim?
-E' verdade. Voc que lhe parece?
-Parece-me bem. Entendo agora que o senhor vem
a Lisboa fazer-se barJo.
-E' como diz. Estas cartas so para isso.
-Est bom ! dou-lhe os para bens sinceros. Quando
o senhor quizer, irei ensinar-lhe onJe moram estes su-
jeitos.
'
Atenluras de Ba::ilio Fernandes En.certado 105
-Vamos l hoje; o mais acertado irmos j.
Quanto mais depressa se concluir o negocio, melhor.
Que d1ro os do Porto quando me virem baro?
-Admiram-se de voc no ir visconde. Seu pae, que-
rendo dispender mais algum conto de ris, pde arran-
jar-lhe titulo menos vulgar. O baronato anda j muito
por baixo.
-Quanto custa ser visconde? voc sabe?
-Eu n:'io. tenho negociado n'isso; mas podemos ave-
riguar. Talvez que o almanak d'este anno traga os pre-
os dos ttulos.
Baziiio recebeu-me seriamente a retlexo, e vestiu-se.
Samos a entregar as cartas.
Disse-me, depois, Bazilio que os sujeitos o tinham
recebido muito affavelmente, e o haviam convidado a
hospedar-se em sua casa, ou a passar as noites em fa-
miliar intimidade, sem lhe tocarem na materia do titulo
Volvidos alguns dias, encontrei Bazilio em Cintra,
com a famlia do commendador Raposeira, um dos tres
capitalistas a quem trouxera cartas.
A famlia Raposeira andava em celebridade. As filhas
do commendador eram galantes, namoradeiras, adoida-
das, e presumptivamente ricas: excesso de qualidades
recommendaveis para serem celebres, amadas, e galan-
teadas por todo o galan distincto.
Bazilio apartou-se do grupo, em obsequio a mim.
Tivemos este dialogo :
- Parabens, meu caro sr. Bazilio! Est relacionado
com quatro das mais formosas senhoras de Lisboa.
106 de Ba: iii o Ei1.I'O fado
-Isso sllo! -disse elle, sorvendo e exhalando tre<>
fumaradas do charuto- E sllo finas, que preciso saber
a gente o que diz para fallar com ellas.
-Pois ento l como se sae. No deixe ficar
mal a rapaziada portuense. As senhoras de c ajuizam
mal dos patricios do meu amigo. ,\\ostre que j veiu
civilisado para Lisboa.
- N1to tem duvida, que eu fallo pouco; mas e !las
tratam-me como se eu fosse de casa.
-E conhecem-se ha menos de quinze dias!. .. O
amor tem esses repentes de familiaridade. Dar:,;e-ha
caso que o sr. Bazilio Fernandes tenha esquecido a
ltelvina?
-Qual!? esquecei-a eu! Ora essa! Amor s a ella:
c com estas no passa de palavrorio. D!virto-me em-
quanto me no do o titulo.
- E' verdade. . . como est isso de ti tu lo ?
-J se fallou ao ministro do reino. O decreto la-
vra-se por estes quinze dias.
-Baratinho?
-Ainda no sei, nem me importa. Isso l com meu
pae.
-Sabe quem eu vi em Lisb'oa hontem? Aquelle Hen-
rique Pestana, que amou a D. Itelvina. Veio liquidar
uma herana de alguns contos de ris, que lhe deixou
uma tia que morreu em Chaves. Segundo me elle disse,
vae casarse, e vem residir em Lisboa. Estive quasi .1
perguntar-lhe se ainda se lembrava de ltelvina ; mas,
de E a:: aio Eweertado I O 7
como o nosso conhecime:-tto no auctorisa intimidades,
abstive-me. .
-Bem se lhe importa d'elle a minha ltelvina-atao
lhou Bazilio-Aquella est segura. Quer voc lr uma.?
carta que hontem recebi?
-No, senhor ... eu creio na lealdade da menina .. o
-H a de vr : tenha paciencia.
Mais por desfastio, que por curiosidade; li. Em uma
carta no vulgar em estylo. Um dos periodos dizia, rou-
co mais ou menos, isto :
A tua riqueza no me seduz, Bazilio. Para mim va-
lerias mais sem fortuna nem titulo. E' to facil a uma
<<senhora com dignidade e qualidades amaveis merecr
<<e obter um marido rico, meu Bazilio, que o menor ga-
<<lardo dos meus meritos, se alguns tenho, seria casar
rica. No cuides, pois, que me prendem os teus contos
<<de ris. No dia em que eu s vir em ti dinheiro, es-
<<queo-te, e vr-te-hei sem inveja passar aos braos
<<d'outra.
Confessarei que estas linhas me deram alto conceito
da sua redactora! Notavel e nobre singularidade a d'est:t
menina portuense ! Exemplo novo, e talvez unico nos
fastos matrimoniaes da cidade da Virgem !
Disse eu a Bazilio, entregando-lhe a carta:
-Rara mulher essa que a sua boa fortuna lhe de-
parou! Seja digno d'ella, no a sacrificando a inconse-
quentes passatempos o . o
f 08 A eent ura.< de lJa: ii i o F'enw 11(/e.,
-No tenha medo-disse Bazilio, sacudindo-me a
mo com elegancia de inglez, e com a fora de gallego,
que elle tinha- Deixe-me ir s meninas, que esto
espera. Logo vou-lhe dar cavaco ao Victor.
E.sta promessa de cazaco de Bazilio Enxertado foi-me
consoladora
Quando me ia recolhendo ao hotel, encontrei o com-
mendador Raposeira, meu conhecido. Fallel:-lhe no por-
tuense Bazilio Enxertado, que encontrara com as meni-
nas. O commendador perguntou-me em miudos o inven-
tario da fortuna do mercieiro Jos Fernandes. Respondi
concisamente que lhe oravam quatrocentos contos.
Auctorisado por similhantes averiguae!', ousei pergun-
tar em que p estava o negocio do baronato. o com-
mendador riu-se, chamou-me de parte, confiou-se mi
nha discrio, e mostrou-me uma carta de um seu amigo
visconde, que lhe apresentava Bazilio. Resava a carta a
historia da affeia:o de Bazilio a uma rapariga pobre, da
qual o pae d'elle queria afastai-o, sem fazer bulha. N'este
plano, o mandava a Lisboa com pretexto de arranjar o
baronato; esperando que, em alguns mezes de ausencia,
se esquecesse. Emquanto ao titulo, Jos Fernandes, po-
dendo ser, no se lhe dava de dar at duzentas librJs
por elle, visto que o rapai o queria para figurar; o essen-
cial, porm, das instancias dos amigos de Jos Fernan-
des era entreterem-lhe o rapa.t em Lisboa, e distrahi-
rein-lh'o, custa mesmo de muito dinheiro, at que elle
mostrasse indifferena pela moa do Porto.
O commendaJor Raposeira deu-me a entender que o
Atenturas de Bazilio }(nwndes Eu.rertado 1 O'J
rapaz estava quasi esquecido, visto que j fizera uma
declarao um pouco grosseira a uma das suas meninas.
Emquanto ao titulo, accrescentou o benemerito da con-
fiana do visconde amigo de Jos Fernandes; no se
fallava por ora n'isso, nem o dinheiro offerecido era bas-
tante, posto que a mercadoria estivesse de rast:ls.
Dias depois tornei para o Porto, e acertei de ir em
companhia de Henrique Pestana.

X
Em que entra o auctor
Navegava o vapor em mar de leite, por uma formosa
noite de agosto. Subi ao tombadilho, quando nasceu a
lua, ahi pelas ~ l t u r a s das Berlengas. Encontrei Henrique
Pestana no convez, contemplando a via-lactea. Ousei
interromper-lhe o enlevo com estas palavras:
-Bemaventurados aquelles que pedem s estrellas o
segredo do sonho de suas noivas!
-Scismava n'ella: adivinhou !-respondeu elle.
-Invejo-lhe o contentamento! Deve de ser ditosissi-
mo o homem de sua edade, sr. Pestana, que vem de
liquidar uma herana, e vae, por uma noite d'estas, bus-
car a mulher, que ama, a esposa, a companheira da fe-
licidade!
-Pois creia que estou muito quem da verdadeira
felicidade.
..
I I 2 A ceutums ele Ba:; ilio FernanrleR l:..'n.,ertado,
-Como assim? !-repliquei.
-Falta-me a confiana na mulher, que amo.
-E casa-se?
-Sacrifico o futuro bem-estar aos ardores do cora.; :to.
Voc conhece a mulher com quem vou ca.;;ar.
-Pode ser ..
-E' aquella ltelvina dos bailes da Terpsichore.
-ltelvina ! ? -exclamei.
--0 ar espantado com que me faz a pergunta! Obri-
g.t-me a pedir-lhe explicaes.
-Explicaes. . . Eu lhe digo .
-Sei o. que vae dizer-me. ltelvina acceitou a cnrte
I
de um tal Bazilio Enxertado.
-Parece-me que sim ...
- Ahi tem o senhor a causa da minha desconfiana:
a nuvem negra do meu ceo essa fraqueza; posto que,
at certo ponto, fui eu quem deu motivo ...
-N'esse caso .
-Meu pae negava-me consentimento, e, peor ainda,
recursos para eu sustentar minha mulher, que no tem
dote. Escrevi ao pae d'ella, contando-lhe a recusa do
meu, e desligando-o da palavra dada. At aqui sou eu
o culpado. Porm, como ao mesmo tempo escrevi a ltel-
\ i na, pedindo-lhe que esperasse o futuro, e ellJ ..
-No esperou o futuro, e a crte de 8a7i-
lio ...
-c tem a certeza d;isso ?-interrompeu Henri-
que.
-Se tenho a certeza?! voc que parece tel-a.
A aniltms de Bazil io En.xe1tado I f 3
-Desconfio apenas.
-A h ! desconfia apenas ... _
-Por que ltelvina escreveu-me sempre, com maior
ou menor intervallo, assegurando-me que, apezar da von-
tade de seu pae, havia de amar-me sempre, e esperar
em quanto podesse ...
-Optimo! V-se que ella enganava o pae e Bazilio
para ir contemporisando. No me parece que deva inspi-
rar-lhe desconfiana uma menina, que adoptou na ta-
dica do corao a estrategia fabiana. ,\'\uito injustos so-
mos com as pobres mulheres! Nem sequer lhes perdoa-
mos que, por amor de ns, sejam velhacas com os paes
e com os nossos concorrentes !
-Isso assim !-atalhou Henrique-; mas voc, no
meu caso, antes quereria que ltelvina esperasse a soffrer
e a chorar, e no a mentir.
-Est enganado redondamente. Eu, no seu Ioga r,
queria que ella no macerasse os olhos a chorar, nem
murchasse as rosas da face a soffrer. Fez ella muito
bem. Adivinho que a sr.a D. ltelvina, logo que viu rea-
lisadas as esperanas de ser sua esposa, graas he-
rana, rompeu manifestamente com o pae e com o En-
xertado.
-Assim devo suppol-o; mas o estylo da ultima car-
ta, que recebi em Lisboa, deixa-me c n'umas entredu-
vidas. . . Eu lhe mostro a voss a carta. Chegue-se
aqui ...
Acercmo-nos da lanterna do leme, e ouvi ler esta
.carta:
8
t 14 Arntlura. de Ba.:il-io FernnudciJ Eu.re1tado
<.<A tua riqueza no me seduz, Henrique. Para mim
(walerias mais sem fortuna. E' to facil a uma senhora
,,com dignidade e qualidades amaveis merecer e obter
,,um marido rico, meu amor, que o menor galardo dos
meus meritos, se alguns tenho, seria casar rica. :'\l!:o
(<cuides pois que me prendem os teus contos de ris.
(<:\o dia em que eu s vir em ti dinheiro, esqueo-te, e
(<ver-te-hei sem inveja passar aos braos d'outra.>>
Repare o leitor que esta carta uma textual copia
da outra, que Bazilio me fez ler, mudados os nomes, e
subtrahida na segunda linha a palavra titulo>, que nl!:o
vinha a proposito.
Considerem como eu ficaria attonito d'esta irrisoria
travessura da menina do Porto!
O riso, como eu o mordesse entre os beios, reben-
tou-me pelos narizes.
Henrique achou estupido o espirro, e tinha razJo. Fi-
tou-me com desagradavel semblante, e disse:
-O senhor parece-me tolo !
Um homem de corao, como eu era, desculpa estas
injurias. O pobre Henrique recebra como zombaria da
carta da sua amada aquelle imperdoavel frouxo de riso.
Ouvi appellidar-me de tolo; e, por um cabello, lhe nlo
d1sse quanto podia dizer em minha justificao. Gague
jei no sei que palermas desculpas, que azedaram mais
Henrique. Queria eu motivar o riso com o falso melin-
Jre d.1s senhoras em geral nlo a..:ceitarem maridos di-
nheirosos; rort-m, a these, sobre ser falsissima, sahiu
to mal raciocinaja, que cheguei a envergonhar-me d3
deticiencia das minhas idas de impro\iso.
O resultado foi que Henrique Pestana voltou-me as
costas, e desceu camara. Peor seria, se terceira pes-
soa testemunhasse o facto. As testemunhas das affron-
tas so as que do valentia aos affrontados ..
Entrava o vapor a barra do Porto, quando tornei a
\r Henrique. No me encarava e fugia de mim. Ainda
me aproximei no intento de me justificar.
Reflecti, antes de chamai-o a ouvir-me. Que ia eu fa-
zer ? Prejujicar o futuro de ltelvina a troco de captar a
~ s t i m a de Henrique. Preferi perder um conhecido a des-
::Icreditar um:1..senhora, que no valia menos que outras
muito do meu maior respeito e admirao. No, senho-
res: optei par ser tolo ou mau no conceito de Henrique,
e assim fiquei.
Vivia eu em alguma intimidade com o litterato Er-
vedosa.
Interessava-me saber o andamento das relaes de
ltelvina com Henrique, cujo confidente era o escriptor.
Um dia, depois de um mez, em que Henrique soili-
citara Jebalde o cumprimento da palavra de Manoel
Jos Borges, entregou-me Ervedosa uma carta de Hen-
riyue, assim redigida:.
Como acho incomprehensivel o caracter de ltelvina,
<<comeo a comprehender que a sua gargalhada de 26
<<de agosto era profundamente significativa. Espanta-me
<<O seu silencio, depois que eu lhe voltei as costas! Se
I f 6 A I'Cnlurafl de /],,:i fio Fer/lflllllt:" F:n.,ertorlo
<<voss soffreu podendo, talvez, justificar-se,
obrigado a respeitai-o, como homem exquisitamente
<<honrado. Seja o que fr, peo lhe encarecidamente que
<<me d occasio de nos encontrarmos.
HENRIQUE PESTA:--;A.
<<
5
/c. 19 de Setembro de 185 L
O litterato accrescentou carta largos esclarecimen-
tos que eu abrevio. ltelvina respondia s sollicitaes de
Henrique em termos nevoentos, algumas vezes ridculos,
e sempre incomprehensiveis. Intimada a responder ca-
thegoricamente se sim ou no queria casar, terghersava,
pedindo espera para sua final deliberao, ou attribuin-
do a obediencia filial a perplexidade de que era accu-
sada por Henrique. Manuel Jos- Borges a quem o ra-
paz se dirigira, respondera que sua filha mudara muito
de genio, vivia muito comsigo, e tinha suas tendencias
para o beaterio; ou ent:'l'o, encolhendo os hombros, dizia
que ltelvina era inexplicavel. N1Io obstante, o despa-
chante animava Henrique a n:to desesperar.
O leitor e eu comprehendemos isto com menos ex-
plicaes. Era o caso que a menina andava boiando, se-
gurando-se :ts duas amarras. Bazilio dizia-lhe que estava
a chegar com o titulo; Henrique j tinha chegado com
uma duzia de contos de . ris.-A polygamia seria um
grande bem, podendo a menina decidir-se pelos dois;
mas a press:to das leis canonic,ts punha a-1uelle corao
a tormentos.
A reldltra., de 1Ja:ilio Fcnw11de.< I I 7
Isto inJignou-me! Tive pena de Henrique, e asco de
ltelvina.
Disse eu a Ervedosa que pudia o seu amigo procu-
rar-me quando quizesse.
Eis aqui a summa do nosso dialogo.
Disse elle:
- Vossi\, que me permitttiu aqui vir, que vae dar-
me a razo da sua risada. Se pde dar-m'a, peo-lh'a,
como homem de corao ao homem que se pre.sa de o
ter. Sabe o senhor quanta gravidade tem o passo, que
vou dar? Se ha uma indignidade na vida d'esta mulher,
o futuro hade descobrir-m'a. Se eu fr ento marido
d'ella, seremos dois desgraados, e voss ser grande
parte na causa da ...
-Sua desgraa ?-atalhei eu-No me faltava mais
nada ! Com que ento ...
-Claro est! Voss sabe que Itelvina indigna de
mim.
-No sei.
-No sabe que as phrases da carta que ouviu lr,
escondem um intento velhaco? Seja franco.
-A carta, que eu ouvi lr, pro;a, em quanto a mim,
que a senhora D. ltelvina uma senhora esperta e bem
alumiada do facho da civilisao de 185 I; ora, o mere-
cimento da esperteza causa a que o senhor Pestana
julgue ltelvina indigna de si?
-Pedia-lhe seriedade, a possivel seriedade, meu ami-
go-disse Henrique.
O tom, em que elle me atalhou, impressionou-me.
No quiz reflectir; abri o corao verdade que o o ~ ,
primia para sahir; disse tudo.
Henrique abraou-me, acclamando-me seu salvaJor,
seu redemptor, seu primeiro amigo.
Fiquei contente da boa aco. Arrancar sordida ar-
madilha um homem d'alma, levantai-o da indignidadt:>,
restituir-lhe a paz, o corao, e a liberdade, oh ! pare-
ceu-me isto um feito digno da medalha da Huma-
nitaria, que ainda ento no tiniu nascido no Porto,
mas j -andava fundada no animo dos vares pios de l:t.
Vociferou _Henrique improperios contra ltelvina. An-
dou pelos cafs a ridiculisal-a. Pediu ao seu amigo Er-
- vedosa que a mettesse n'um folhetim. Esteve a menim
tres semanas em folhetim, exhibiJa mofa ~ a gente, a
quem o mesmssimo Pestana andava desvelando o pseu-
donimo, e interpretando as alluses.
Cheguei a condoer-me da filha do despachante, e ar
rependi-me da meritoria aco de a denunciar zomba-
ria publica. Escarneciam-na creaturas do seu sexo a
quem ella podia dar lies de s;l moral e leahhJe no
amor, creaturas que nem estylo tinham se quer, e re
petiam sem grammatica, e de viva \"OZ, a quatro ou
mais pretendentes o que ltelvina escrevra, com exem-
plar correcllo, a dois, smente a Jois !
Chegou ao conhecimento d'ella que Henri..:Jue Pes-
tana andava mostrando e escarnecendo as suas cartas.
Foram as meninas do surrador que lh'o disseram, como
suas amigas intimas. ltelvina soffreu, receando que a
irris:lo chegasse ao conhemento do Bnilio fernanJes.
A eeutnrrt., de Bo.:ilio Ft'rnrtudell l:.'n.1:ertado 1 f !i
Pensou ~ m desarmar com brandura as ir:ls do despeita-
do amante; escreveu-lhe com tanto pungimento e hu-
mildade que Henrique, se no se envergonhou da pu-
blicidade que dera fraqueza ela pobre m e n i ~ a , te\'e d,
pelo menos.
Amor profundo que elle tinha infiel: amor im-
menso como costuma ser o que se d mulher, que o
no merece; amor, que, abrasado pelo ciume, dispara
todas as suas gemmas e tlores em exploso de lama;
amor que tanto. eleva como abysma; amor que faz de
um malvado um anjo, de um santo um algoz, de um
irracional um poeta, e de uma alma sublimada um bru-
tal infamaJor. Era este o amor de Henrique amada de
Bazilio Fernandes.

XI
Vantagens do roubo contra os inconvenientes
da predestinao, segundo Balzac
Entretanto, o filho de Jos Fernandes estava, em
Lisboa, pasmado da mudana que se fazia em sua
alma.
Guilhermina, uma das quatro filhas do commendador
Raposeira, tirou-o sorte n'uma loteria que fizeram as
quatro irms, a vr qual d'ellas o faria seu marido.
Era bonita, e lida nas melhores novellas do tempo
esta Guilhermina. Sabia o Judeu Errante, o Martim o
cngeilado, os Myslcrios de Paris, e andava decorando,
em Cintra, a Salamandra. Dizia ella que, a no poder
amar um cherubim, s amaria Eugenio Sue; mas,
falta do anjo e do romancista, amou Bazilio Fernandes
Enxertado, que valia mais que ambos os outros.
Bazilio, tal qual como um mancebo de corao fina-
f 22 A rl'ldtti'G,, d Eo:.il io Feruandu: Hu.retlado

mente temperado, sentia-se captivo de Guilhermina,
porque a viu sentada n'uma rocha da serra, com 0s
olhos no mar.
Ha pessoas muito mal informadas do humanC'.
Cuidam estas que certos homens do feitio de lhzilio
recebem as impresses por uns nervos que no so c-s
nervos por onde calam os filtros das paixes de rt 'alho-
e de Elmaury. Crasso erro!
Ha um ideal commum de todo!', ideal que
consumo de idas; coisa em si materialissima, que
chama ideal, em virtude da tacita conveno, feita h:.t
cinco mil annos, de nos enganarmos uns aos outros, e
cada qual a si.
Este iman, que pucha por todos, tanto abala este
moo contemplativo,, que se morre de saudades do ceo,
como aquelle agreste habitante das montanhas, que se
deleita na esperana da plangana chorumenta que lhe
ha de, ceia, carregar o somno, e doirar os sonhos.
Este, e aquelle, em presena da mesma mulher, sob a
press:lo da mesma electricidade, hlo de estremecer por
egual, amar egual ,;ehemencia, e arrobarem-se
nos mesmos enlevos. Acontecer ao moo culto, que
aprendeu a lngua das paixes, expri.-nir a sua : em-
quanto o filho das montanhas, o analphabeto, abafados
os crgos expansi\'os da cloquencia, recalcar ao amago
do seio as commoes, e dar ao seu arrobo a durao
de um sonho de toda a vida.
Eu conheci um homem de quarenta annos nas abas
da serra do Mesio, em Traz-os-Montes. Era triste, inal-
Areutur''' de Fe1mwde.< En.,et"tll.do 123
teraveimente triste, como o pae amantissimo que con-
templa um filho morto. Perguntei lhe o segredo. da sua
tristeza . Respondeu-me assim com esta singela melan-
colia: <<Ha vinte armos que eu vi procisslo em
Villa Real uma menina de quinze annos, ou pouco mais,
vestida de Santa Maria Magdalena. Fiquei a scismar
com esta menina, e nunca mais fui bom; perdi a minha
alegria; e por mais que faa, em eu querendo espalhar
a minha tristeza, veni logo a imagem, que eu vi ha
vinte annos, apertar-me o corao.
-Era muito linda ?-perguntei eu.
-Como as estrellas do ceo !-respondeu, e limpou
as lagrimas.
Que era isto n'este homem da serra do Mesio?
A paixo da vida a chamma que se teria apa-
gaJo, dentro de quarenta e oito horas, no corao espi-
ritual do leitor, que poeta, que anda n'este a
penar, porque o mundo no tem a imagem correspon-
dente sua celestial chimera.
D'estas celestiaes chimeras-que so, a meu vr, pro-
fanaes,- no era grande peccador Bazilio Fernandes
Enxertado.
Tinha o seu tanto ou quanto de ideal, o necessario -
para arranjo da vida, e adubo do esprito, sem detri-
mento dos outros orgos.
Viu elle Guilhermina sentada na rocha, olhando ao
mar. No creio que Bazilio desejasse ser poeta, porque,
em minha consciencia entendo e creio que elle fez ver-
sos entlo.
t 24 A i"elliltras de lla::ilio Fnnandex J:."'11.urtado
A primeira poesia nasceu de uma viso como aquella.
Emquanto houverem mulheres, que se sentem em m-
chas e contemplem o oceano, o ceo, o sol, !JU outra
qualquer obra magnificentissima do Senhor, a poesia
no morrer. Quando a brutalisao da economia poli-
tica tiver empedrado o corao do homem, aquell:J mu-
her ser cantada por arvores, t1ores, rochas, e feras.
Avizinhou-se Bazilio do rochedo, e balbuciou:
-Como est linda, sr. a D. Guilhermina! ...
-Ah !-exclamou elia-acha?
-Em que estava a sci5mar ?-tornou elle.
-Com ...
E susteve-se.
-No diz? ento segredo!. . . bem sei ! ...
-No sabe.
-O ri!. . faa-se. . lia a chamar-lhe to/,,; mas o
corao entalou-lhe a palavra na garganta) ... faa-se
de novas-emendou elle.
de que ?-Ora essa; .. O sr. 8Jzilio que
se faz desentendido ...
-Eu! ... est enganada .. V. ex. que ... P'ra
que fugiu e veiu sentar-se n'essa pedra? A
sr. D. Guilhermina l sabe ...
-Parece-lhe que vim par.t aqui namorar? S se fr
o sol, ou o azul do ceo.
-H a boas vistas d'ahi ?
-Muito lindas.
-Posso ir at l?
-Venha.
A de Bazilio Fe1'1Witdet< En.re1tado f 25
-Irei eu quebrar as pernas por estes penedos acima.
-Suba com cautela: eu no escorreguei.
-No, que v. ex.a parece um passara a saltar de
pedra em pedra! E' leve como uma penna. . . Mas eu
c vou indo. Se morrer, reze-me por alma, faz favor?
Dava-lhe azas a poesia da hora e do local. Era ao
pr do sol. Cintra era o paraso terreal melhorado, e
illustrado. No estava alli ignorante nenhum que po
desse peccar por querer saber de mais. A fructa podia
prejudicar o estomago; mas a alma no.
Bazilio levava na algibeira do albornoz um embrulho
de queijadas da Sapa. O outro eden no tinha queija-
das. O Ado primitivo era um idiota, ludibrio da pro-
pria costella e da cobra. Bem se via que Bazilio repre-
sentava o nosso commum av sessenta seculos depois.
Tirou as queijadas da algibeira, e disse:
-Vamos merendar. Suas manas esto l em baixo a
colher flores; ns c vamos s queijadas ..
-No gosta das flores, sr. Bazilio?
-Flor basta v. ex.a
comeou o namoro, se que elle no estava
principiado, desde o momento em que Bazilio, ao quintei
dia de conhecimento com a famil,a lhposeira, disse a
Guilhermina:
:-Eu, se no estivesse compromettido ...
Atalhou ella a phrase, com desabrimento:
-Quem lhe pergunta se est compromettido? est
a brincar! ...
-Zanga-se comigo v. ex.a?-tornou Bazilio.
f '2fi Aren{IJI'a,q de /Ja::ilio Pe111andc8 L'u.urtado
-Por ventura pergunta-lhe alguem se o senhor est.
namorado de alguma creaturinha do Porto ?
O termo crcaturinha, dito com espedal e ironica
accentuao, turvou o animo do rapaz, e deslustrou a
imagem de ltelvina.
A filha do commendador sabia a historia de Bazilio;
e, sempre que cabia de molde, l vinha alguma alluso
creaturinha.
-Com quem vae repartir a sua cora de baro do
Enxertado? -perguntou-lhe, uma vez, Guilhermina, sor-
rindo.
Elle tartamudeou, e ella proseguiu:
-No se atire a algum abysmo, sr. Bazilio. Olhe
que um homem da sua esphera nunca perda mulher,
que se no soube conservar na sua, e arroveitou uma
hora de cegueira do amante para se dar o v.tlor que no
tinha.
Parece que Bazilio percebeu este ingranzamento de
ral.tvras, que me parecem m traduco de uma ma-
xima de Stend.tl, de um livro chamado A.\\OR, que
Guilhermina traduzia sem entender.
Percebesse ou no, o filho de Bonifacia olhou para o
seu interior, e viu-se outro. Situaes analogas arranca-
ram raiventas apostrophes de grandes poetas versati-
lidade do coraJo. Bazilio no insultou a natureza _do
homem, nem se envergonhou de sua miseria.
Retlectiu, e disse entre si: ltelvina bonita e tem
prer\Jas. Canta e toca bem. E' admirada na Philarmo-
nica, e n Terpsichore. Isto verdade; mas filha do
Aceutur<P< de Ba:i1io Fel'lutll<le. EJi.redado 1 '!7
,\\anue! Jos despacpante. Se eu caso com ella, meu
pae leva-se da breca, e capaz de me nlio dar nada
emquanto fr vivo. Que vou eu fazer, casando com ella?

Vou-me tolher. Aqui em Lisboa tenho o dinheiro que
LJUero, namoro e divir-to me, tojas as mulheres que eu
conheo me fazem festa ... Se eu quizer casar com
uma (ilha do commendador, no tenho mais que dizei-o,
parece-me a mim ... Ainda me lembra o insulto que a
ltelvina e mais a me e as filhas do surrajor da rua do
Souto me fizeram no Douro em dia de Santa Anna de
Oliveira. Depois que eu comecei a figurar que ellas
me deram atteno ...
N'esta altura, o monologo era interrompido pela lacri-
mosa imagem de ltelvina. Bazilio deixava pender o beio
superior, e encostava a cabea mo. D'ahi a pouco,
lia as cartas d'ella, principalmente a que andava em es-
pectaculo nos botequins do Porto. Esta carta espremia-
lhe o corao; mas j no era bastante a resgatai-o das
prises de ultl novo amor:
Outras cartas posteriores de ltelvina o intimavam a
decidir-se peremptoriamente emquanto ao casamento.
Respondia elle que estava espera do titulo, e j se ia
com a teima de o quererem forar prompta
realisao do projecto.
A filha do despachante instava, quando Henrique
Pestana a compellia a responder cathegoricamcnte; e
rejobrava de instancias, quando se viu ridiculisada, e
em risco de perder ambas as conveniencias.
8:1zilio deixou de responder-lhe uma semana; e a car-
f28 Atcnturas de JJalio Fem11111fe. 10iuerlrrdo
ta, que lhe enviou na immediata, era fria,
ra, e quasi um desengano.
Tinham j recolhido a Lisboa as sr.as Raposeiras, e

andavam de baile em baile, e Bazilio com ellas.
Aqui vem chronologicamente a ponto contar uma das
irrisorias aventuras de Bazilio Fernande<; Enxertado.
aventura que lhe mudou o norte da vida.
Appeteceu s meninas irem M1Ie d' Agua s Amo-
reiras. O portuense acompanhou-as.
N'aquelle tempo era franco o transito do aqueducto;
mas alguns casos de roubo, acontecidos no interior dos
arcos, atemorisavam os curiosos. Alli fizera o celebrado
Diogo Alves o seu esconderijo, e algumas vezes l foram
espoliados os provincianos, que visitavam a tytannica
obra de D. Joo V.
Queria Bazilio que as senhoras entrassem no ague-
dueto; mas o commendador nJo consentiu, e aconse-
lhou-o a desistir da temeridade.
-Hei de ir !-exclamou elle-lsso de l:itires, hora
do dia, so historias.
-Mas olhe que l dentro dos arcos noite a toda a
hora- replicou o Raposeira.
-Pois c vou !
Disse, e desappareceu na escuridade do
emquanto as meninas lhe bradavam que no fosse
adiante.
Chegou elle a um ponto em que j nJo via a clari-
dade da entrada. O aqueducto torcera a direco hori-
sontal. Bazilio sentiu frio, e um pouco de medo; mas,
A anl1ua. de Bo::ifio F(lnaudes ](u,rertudo I '29
como ao longe lhe lampejasse um claro, animou-se a ir
at l, e cobrar alento luz para retroceder.
Ao meio caminho, purm, da almejada luz, foi subi-
tamente assaltado de um recanto por quatro possantes
braos, que lhe tolheram os movimentos e a voz na gar-
ganta.
Primeiro, apalparam-lhe e despejaram-lhe as algibei-
ras, que iam bem providas; tiraram-lhe o relogio, quatro
camapheus da abotoadura da camisa, um diamante da
gravata, e seis anneis de bom preo. Jespiram-lhe a
casaca, o colete, e as pantalonas, e estiveram discordes
cerca do restante, at decidirem que lhe tirassem s as
botas, puchadas, com tanta brutalidade, que lhe deslo-
caram um p.
Consummado o feito em breves minutos, os ladres
sumiram-se nas trevas, e Bazil!o permaneceu quieto, pe-
trificado, como a regelada parede a que encostou a ca-
bea congestionada.
Tornando a si, retrocedeu cambaleando at ver o cla-
ro da sahida; deu mais al&uns passos; esperou que o
grupo das meninas avultassem na claridade, e clamou :
-O' senhor commendador!
Ouviram ellas a voz convulsa de affiico, e chama-
ram o pai, que estava a ver a catadupa da agua.
Correu o commendador boca do aqueducto. Bazilio
pedia-lhe que entrasse l dentro que precisava muito de
lhe fallar.
-Querem vr, que lhe aconteceu alguma, meninas?
-disse o Raposeira-Ir l dentro! n'essa no caio eu!
9
I :;o .1 tenl!lra., de 1J11::ilio Fernand.ts
O rapaz, em quanto a mim, foi assaltado e desriram-no!
As quatro meninas encararam umas nas outras, e sol-
taram uma estridente gargalhada, que echoou no inte-
rior dos arcos, aos ouvidos de Bazilio como um escar-
neo.
_Appareceu o guarda da Miie d'Agua a quem o com-
mendador revelou suas suspeitas.
O guarda chamou o auxilio de dois soldados, accen-
deu uma la.nterna, entrou at encontrar Bazilio tiritando
de frio, e veio para fra dizer famlia que o tal senhor
atrevido tinha sido roubado, e estava em cuecas a bater
o queixo com frio, e mandava pedir ao senhor commen-
dador o obsequio de lhe ir ao hotel de ltalia buscar fato,
e mandar-lhe uma carruagem.
Despregaram nova e insolentissima casquinada as
quatro meninas, e foram embora com o pai.
Bazilio, chamado relo guarda, sahiu do aqueducto,
embrulhou-se no emprestado capote, e deitouse na ca-
ma do funccionario, que lhe contava, com espanto, as
risadas das senhoras n'um caso to pouco de rir!
Bazilio ouvia-o como corrido e affrontado, pensando
comsigo d'este theor: <<Quando eu cahi do cavallo, ltel
vina desceu do portal e levou-me nos braos para a su.t
cama. Guilhermim escarneceu-me agora. Esta chama
t:rcalurinha outra. Pois bem ! n;to tornars a rir:te de
mim, Guilhermina: ...
\
D'ahi a meia hora chegou a roupa, e o commenJa-
dor na carruagem.
Bazilio vestiu-se, entrou na sege com Rapozeira, e foi
Aventum8 de Bazilio Eu,1:e1lado f 3 I
ao hotel buscar dinheiro para remunerar liberalmente o
bem-fazer do guarda.
Quando Guilhermina mandou, em seu nome, e de
seu pai, e de suas irms, saber d'elle, no dia seguinte,
Bazilio Fernandes tinha partido por terra para o Porto.
Se no fossem aquelles ladres, que seria hoje de
Bazilio n'esta sociedade de Lisboa, e casado com Gui-
lhermina?
Seria um ... marido ! Est claro. Que havia de elle
ser seno um marido? !
XI!
Dois exemplos de amor paternal
Quinze dias antes recebera ltelvina a carta de Bazi-
io, qual me referi no anterior capitulo, carta enfadada
das repetidas instancias com que a inquieta menina o
chamava ao Porto. Fra ella escripta, no maximo calor
do enthusiasmo por Guilhermina, depois que a vira sen-
tada nos penedos de Cintra.
A filha do despachante vergou sob o peso d'esta se-
gunda calamidade. Henrique andava desacreditando-a
hora em que Bazilio a aband.:mava. Cerrou tanto com
ella o desgosto que cahiu doente, e da cama escreveu a
Henrique a humilde carta j mencionada.
Observei que o cavalheiro bragantino fugia de. en-
contrar-se comigo, desde o dia em que eu soube, por
denuncia de Ervedosa, que elle recebera de ltelvina uma
carta e ficara commovido a ponto de chorar com remor-
f 3-1 .-1 reutma., de Fernaudes E11.t'erlado
sos de a ter apregoado, em botequins e praas, a mais
sordida, bai,.a, e mercantil das donzellas portuens<!s. Eu
que digo dom:ellas: elle no dizia tal. Ponho em es-
criptura smente a mais suave das arguies, os epithe-
tos menos amargos e detractores.
Desconfiei que Henrique me evitava para se furtar a
explicaes, que eu certamente lhe no pedia.
Ora, coisa corrente que um homem, quer seja amante,
quer marido, odeia a pessoa que lhe revela os pecodos
da mulher, o colloca na posio vergonhosa de explicar
a razl!o por que se resigna e perda. Este odio no
maior numero dos casos o lucro que tira quem, por
compaixo, ou por outro qualquer sentimento honesto e
Iouvavel, se intromette na vida alheia. Tem-se dado
exemplos de muitos maridos perdoarem as infidelidarJes
s mulheres e nunca perdoarem aos amigos que lh'as
annunciaram. O sujo corao humano assim.
Nilo me enganei. Constou-me que Henrique andava
propalando que eu inventara uma carta. de ltdvina a
Bazilio, para assim me vingar d'ella, que IJle regeitara o
galanteio nos bailes da Terpsichore. Deixei ir a calumma
;. revelia, estimando muito que ella -aproveitasse po-
bre moa, e moral publica.
Manuel Jos Borges, como visse a desconsoladora
carta de Bazilio e o quebranto da filha, procurou Hen-
rique Pestana, e, entre lagrimoso e resentido, responsa-
bilisou o sujeito pela vida da sua ltelvina, tao immere-
cida e indignamente desacreditada por elle.
O cynico, segundo a voz publica, chorou com o ve-
A rnd1uu. de ilio Eu.rertado 135
lho, como as candiJas almas dos vinte armos costumam
chorar o remorso de uma culpa do corao. D'ali sairam
ambos, de brao dado a casa do despachante. A des
fallecida menina recobrou alentos, sentou-se no leito,
suspirou algumas palavras de perJJo, emquanto Henri-
que lhe osculava os dedos rosados, na presena de O.
Bonifacia, que tambem chorava de enternecida ao ver
o fervor com que o mancebo beijava a mo de sua filha,
e exclamou soluante:
-A minha ltelvina um anjo do ceo, senhor Hen-
rique!
-Se ! ... -disse elle.
-0 que ella tem penado! -tornou D. Bonifacia-
S Deus o sabe! ... que ella . coitadinha! ... chora,
chora, definha-se, e no diz nada!
-Eu fiz o mal-acudiu Henrique, levando ao cora-
o os dedos tlexiveis e nervosos da gentil inferma-eu
darei o remedio ...
-Est aqui ?-perguntou ltelvina, premindo-lhe bran-
'
damente o corao.
-Est, minha querida, est! respondeu Henrique
muito commovido.
Sahiu o fino amante sala onde estava Manoel Jos
Borges, e pactuou definitivamente o casamento em dia
aprasado.
Voltaram ao quarto de ltelvina, onde o jubiloso pa:e
exclamou:
-Est decidido o teu futuro! Antes de quinze dias,
filha, sers esposa d'este honrado moo, que te merece,
e que cu j amo deveras. O mal feito est remediado.
Agora, ltelvina, ergue-te d'ahi. Tens um marido que
uma joia. Eu, c de mim; se m'a pedisse o imperaJor
da Russia, no ficava mais contente.
ltelvina arquejava de alegria, e rosou-se att s ore
lhas. Era o pudor, o pudor, leitores, que a mais gei-
tosa das mascaras para toda a casta de escarlate, que,
sem aquella palavra, no saberiamos dizer o que .
Passou Henrique ao escriptorio do despachante, onde
maviosa scena d'aquelles amores esponsalicios prlse-
guiu assim:
-Vossa Senhoria-dizia Manuel Jos Borges -casa
com uma pomba. Na:o por ser minha filha, mas eu
digo o que diz toda a gente que conhece a minha ltel-
vina. Emquanto a genio, meiga e docil como nll:o sei
que haja outra debaixo do sol.. . E' digna de um
throno!
-Eu sinto muito n?Io ter um throno para lhe offere-
cer; mas ...
-Tem a's suas virtudes-atalhou o despachante,
pondo no firmamento os olhos- Estou certo que minha
filha achou um marido, que a hade apreciar. Eu gostei
sempre muito do senhor, desde que o vi no baile da
Terpsichore. Mal sabe quanto me custou adiar este ca-
samento por causa de vossa senhoria nJo ter recursos
bastantes sustentaJo da sua casa. . . Se o senhor
Henrique instasse, dou-lhe a minha palavra que mesmo
cntilo.lhe daria a peljuena, e ficariam em minha Gl.s:t
comendo como eu comesse ...
de Ba::.ilio Fernandes }._'nxertado f 37
-Obrigado, senhor Borges: eu que no podia im-
por-lhe esse onus. Tenho certos princpios de indepen-
dencia ...
-Isso que ser honrado, meu amigo! A indepen-
dencia uma coisa muito bonita! Ora a he-
rana, ainda que eu no entro n'esta especialidade seno
pelo gosto de saber que est bem, sim, dizia eu, se a
herana de sua tia ...
-A herana de minha tia foram vinte e cinco contos
em propriedades de casas, que vendi em Lisboa, porque
estavam carecidas de obras, em que eu gastaria os ren-
dimentos de cinco annos. Agora, estou resolvido a pr
o meu dinheiro n'algum banco ...
-Banco?! ha de perdoar, mas no me parece acer-
tado. O senhor, se quizer, pode fazer que o seu di-
nheiro lhe renda a quarenta por cento, ou mais. Eu
sei os escaninhos do negocio, senhor Pestana. Tenho
sido agente de alguns interesses menos maus, com di-
nheiro de negociantes que no figuram, mas sabem a
quanto monta um pequeno capital bem administrado.
O negocio de dinheiro a retalho o mais lucrativo.
Porque no ha de o senhor, por segunda pessoa, nego-
ciar em emprestimos sobre penhores? Isso digo-lhe eu
que dobrar os ps com a cabea ..
-Usura? no me le\a para ahi o genio -atalhou
Henrique-O que tenho, legalmente administrado, so-
beja-me decencia de minha casa. N:Io aspiro a dobrar
a minha fortuna ...
-Valha-o Deus!. . . mas, se pde dobrai-a, faz-lhe
13 8 .A t'elli de Ra: ilio Fonw1d( ' ];;u,l'l'1'lado
isso aigum mal ! Que est o ahi a fallar em le-
galidades? Pois o meu amigo cuida alguem hoje
enriquece legalmente? Ayui estou eu que sou rot>re
por amor da lei, e j agora tarde para ao ponto
onde eu dei um pontap na fortuna. Quantos amigos
meus esto no galarim! Para no ir mais longe ...
olhe o senhor o Enxertado, aquelle bruto, que vale
quatrocentos contos! Pois tres partes da fortuna rou-
bou-as fazenda nacional ! No tempo do cerco metteu
no Porto trezentas pipas de vinho sem pagar direitos,
e contrabandea ha 25 annos com felicklade de burro!
E' um dos cincoenta ladres mais felizes do Porto!
-Cuidei que o senhor Borges era intimo amigo do
Enxertado-interrompeu Henrique.
senhor, sou campadre d'elle; m.ts, desde que
lhe entrei l no fundo do seu modo de pensar, retirei-me
com a minha honra intacta.
-Mas como eu sei que o filho frequentava a sua
casa ...
-Contra minha vontade. Que havia de eu fazer
quelle bruto? Cahiu do cavallo aqui na rua, veio c
para casa em braos, apaixonou-se pela minha filha e
pediu-m'a. Aqui est o que foi. Eu considerei que a
pequena, a ter de casar mal, antes com elle que com
outro. Disse-lhe que sim ; e sabe Deus que lagrimas
fiz chorar ao meu pobre. anjo! Elia no pensava seno
no senhor Henrique; e eu, a dizer-lhe a verdade, cuidava
l}Ue o senhor estava esquecido de ns. Se alguem teve
culpa, fui eu; que a pequena, essa dava um estoiro, se
A renftuas de Jia:. iiio FeTnamle., E1w:edado 139
se visse casada com tal alarve, que de mais a mais
um maroto de marca!. ..
N'este ponto, Henrique Pestana citou o meu humilde
nome, a proposito da carta escripta por ltelvina a Bazi-
lio. O senhor Borges disse muito mal de mim, cha-
mou-me todos os nomes, que enriquecem o vocabulario.
do Porto, excepto contmbandista. Com o qu, se sepa-
raram satisfeitos, cada qual a tratar dos preparativos
para o matrimoniamento.
No dia seguinte ao d'estes faustos successos, chegou
ao Porto Bazilio Fernandes Enxertado.
O surprehendido mercieiro, quando viu o filho, deu
um pulo de alegria ; mas, passado o instante de alvo-
roo, exclamou com aspecto demudado:
- Quem te chamou c, rapaz ?
-Estava farto de esperar pelo titulo- respondeu Ba-
zilio-Os sujeitos a quem eu levei cartas, so uns tra-
tantes, meu pai. O que elles queriam era apanhar-me
r'ras filhas. E, a fallar-lhe a verdade, eu, se no tivesse
um bocado de miollo n'esta cabea, alguma asneira fa-
zia por l. Aquillo de mulheres de Lisboa so matreiras
(!Ue tem diabo! Rapaz, que no tiver lume no olho,
embeia-se, que est perdido! Eu assim que vi com
que gente estava, fui-me safando, e no quiz mais sa-
ber do titulo. O que eu quero estar ao p de meu
pai e de minha me.
A senhora Bonifacia, que estivera a soffrear as ternas
lagrimas, deixou rebentar os diques, e lanou-se nos
braos de Bazilio, clamando :
40 ... f t'ellturax de JJa::ilio J;n.rel'iado
-Fizeste bem, filho, fizeste bem! No tornes a sahir
da nossa beira !
-E tu yens com mais juizo, Bazilio? -perguntou
Jos rernandes entre grave e meigo.
-Falta-lhe a elle juizo!-acudiu Bonifacia-Nll'o lhe
. estejas agora com essas arengas, homem ! Deixa-o ir
descanar ;para depois comer alguma coisinha. Parece
que o meu corao adivinhava! Olha que temos hc.je
tripas guizadas, Bazilio, o teu petisco de affeio!
-Temos tripas ?-disse jubiloso o elegante- Estimo
bem! L em Lisboa lembraram-me muito.
-Vens "com a barriga cheia de alface, rapaz ?-per-
guntou Jos Fernandes-L te mandei seis duzias de
salpices; comeste-os ou nll:o?
-Comeu-os o commendador Rapozeira, e mais as
filhas! ... Cuidava elle e mais ellas que eu, por ser c
da provinda, tambem era salpicll:o!. . . Quasi que me
iam engolindo!
-Credo! exclamou a senhora Bonifacia.
-Eu acho que os fidalgotes l da capital s comem
alface, quando no tem salpices-accrescentou com
ares de faceto o especieiro.
- Tambem me parece-disse o joven-Aquillo tuJo
casquinha.
-Deus sabe com que linhas cada qual se coze-
ajuntou a senhora Bonifacia.
Depois de jantar, como a intumescencia das tripa->
bem avinhadas do velho Porto, conforme o estrlo, des-
!>em um tom de satisfao expansi\'a a Jos Fernandes,
A re1ttmas de Ba::ilio E11.1W todo 141
'
chamou este .o filho, e disse-lhe, encostado a uma rima
de ceiras de figos :
-Vejo agon que ests outro, Bazilio! Estou contente
comtigo. Se eu soubesse isto, no te deixava estar tres
mezes na capital. Rebentavamos tua me e mais eu
com saudades de ti, filho! mas o medo de que dsses
aquella grande cabeada de casar com a minha afilhada ...
Valha-te Deus! como te lembraste tu de ir dar quella
rapariga a grande fortuna que tenho andado a arran-
jar-te! Olha que tu s muito rico, rapaz! Tens quatro-
centos oontos por minha morte, se a fortuna no des-
andar. No ha em Portugal menina que tu no arranjes,
se quizeres casar. Eu cada vez que me lembrava que a
filha do Borges havia de metter a mo na minha burra,
sentia-me estoirar c por dentro!
-Ora, meu pae, ... eu casava l ...
Esta interrupo de Bazilio sahiu to sobre-posse e
contrafeita que Jos Fernandes, e s elle, poderia to-
mal-a melhor parte.
-Pois tu no pensavas em casar com ella, Bazilio?
- Qual ! ... - disse sorrindo desdenhosamente o
moo.
-D c um abrao, rapaz! Olha que fiz mau juizo
da tua cabea. Ento pelos modos, o que querias
era passar o tempo com a moa ...
-Pois eu que havia de querer?
-Isso l, sim ! Um rapaz no lhe fica mal gostar de
uma rapariga, e ... C{) mo o outro que diz ... divertir-se,
emquanto no casa. . L isso no me importava a
.
iJ2 AtCJdma.y de Ba:ilio Fernande., En.,ertado
mim, nem me importa. Arranja-te l, Bazilio; mas nlo
ds azo a que o compadre ande por ahi a dizer na pra-
a que tu lhe casas com a filha, e os meus amigos a
virem c espantados perguntar se tu ests doudo.
Proseguiu o dialogo at uns termos de muito &:JUi-
voca moralidade. Jos Fernandes consentia que seu fi-
lho dsse casa e mezada filha do despachante, se ti-
nha paixo por ella. A quar:tia estipulada e cedida para
a deshonra de uma familia e desmoralisalo de duas
a ser uma verba igual que o especieiro esmo-
lava para as obras do hospital do Tero e outros asylos
de caridade, esmola, que, alm do co, rendia ao nego-
ciante uma local por mez nos differentes jornae$ do
Porto, que o denominavam <<dispenseiro dos thesouros
de Deus e providencia terrestre Jos
XIII
Chora o heroe
Na tarde d'este mesmo dia, foi Bazilio visitar a fa-
mlia do despachante. Quando embocou rua de Santa
Catharina encontrou Ervedosa, que lhe disse:
-Por estes quinze dias, o Henrique Pestana casa
com ltelvina.
Enxertado perdeu a cr, e disse:
-Primeiro me hade levar a mim o diabo !
A distancia de quarenta passos enxergou Itelvina
janella, e viu-a desapparecer com arremesso.
Entrou no portal, tirou pela campainha tres vezes, e
. quarta quebrou o arame, sem que ninguem lhe abris-
se a porta.
Bateu com os calcanhares at que as portadas ge
meram pelas juntas.
Fallou D .. Custodia perguntando:
f 44 A o.enl11ra. de lJa;i{io F(rllandes Ell.t'fllwlo
-Que brutalidade esta ?
-E' Bazilio- respondeu o rapaz.
-Quem procura?
-A senhora mesma.
-Que me quer?
-Quero vla.
-Pois eu no tenho vontade nenhuma de o ver ao
senhor.
-Faz favor de abrir?
-No abro: o dono da casa sahiu.
-Faz favor de abrir, quando n:Io ...
-Quando no qu? ...
- Vae dentro a porta.
A ultima parte d'esta original disputa foi ouvida pelo
despachante, que Bazilio no vira entrar no portal.
-Isto que bulha ?!- perguntou .\\anueiJos Bor-
ges.
Bazilio descobriu-se, e cumprimentou
-A sua familia no me abre a porta.
-L ter suas razes.
-No sei quaes! Senhor Borges, o senhor faz mal
em faltar sua palavra !
-A minha palavra! O senhor que faltou.
-Estou ainda aqui e solteiro.
-Nlo duvido; mas minha filha j dispoz de si. \'ai
casar com ...
-J sei; mas ainda tempo de se desfazer o casa-
mento.
-Isso l com dia, e com a mJe. O que eu posso
Je Ha:ilio En.redado 145
fazer empregar o poder de pae afim de que minha filha
oua as razes do sr. Bazilio.
-Pois faa-me esse obsequio, disse Bazilio apertan-
do-lhe a mo.
-0 que passar com elia-tornou Manuel Jos Bor-
ges com brandura-;lh'o participarei.
-O melhor seria que eu subisse agora, e pde ser
que tudo se conseguisse do p p'ra mo.
-No, senhor. V, que eu c sondarei o negocio. Mi-
nha famlia est furiosa contra o sr. Bazilio; ha de ser
custoso conseguir que ella no tenha febre, ouvindo
pronunciar o nome de vossa
Saiu Bazilio, com o corao em pedaos.
O despachante foi contar o succedido no portal. ltel-
vina, posto que no tivesse febre, cortou a narrativa do
pae com interjeies virulentas, e a sr.a D. Custodia,
de vez em quando,. murmurava:
-Coitado!
-Coitado, qu?! -vociferou a menina, j aborrecida
dos partes da me condoda.
- Emfim, menina, l que o homem te quer bem,
d'isso ninguem pde duvidar-respondeu D. Custodia
-Isto no quer dizer que cases com elle, e despeas o
outro; mas a gente tem corao, e o Bazilio sempre me
pareceu que tarde ou cedo havia de vir procurar-te.
Ama-te desde creancinha; o que , filha.
-No quero ouvir fallar do perfi do monstro! redar-
guiu ltelvina-No quero! ...
-Tens razo, menina-atalhou o pae-0 teu casa-
lO
mento est trataJo, e ficava-te agora muito mal ao"
teus creditos deixares o Henrique segunJa vez. Que
pena 4ue o Bazilio n:Io viesse antes de hontem ! AinJa
vinha a tempo.
-E' assim-aftirmou a esposa- assim, ,\\anuel.
-No tnhamos ainda dado a nossa palavra-con-
tinuou elle-e enHI:o o Henrique ficava bem castigado
por te andar a desacreJitar pelos cafs.
-Dizes bem, Manuel-tornou D. Custodia-Se elle
vem antes de hontem ...
- Elle veiu barllo ?-disse Itelvina com um gesto de
menospreo da coisa perguntada.
-No lhe perguntei-responJeu o pae-e, a fallar
a verdade, fiz mal, porque lhe dei senho1ia. . . Em-
quanto a mim, veio barilo. Quem tem quatrocentos con-
tos de ris o que quer ser. E' urrfa fortuna colossal!
O Henrictue, coita o, tambem tem alguma cois<l, e po
de viver remediadamente; mas o que vae de trinta a
quatrocentos muito bem d'elle!. . Emtim, j.i. agora
no ha remedio! Acabou-se!. . . ru no gostas d'elle,
e dste a tua palavra ao outro, menina; se no, o ca-
samento era d'aquella casta ! Pois n:lo era, Custodia?
-No me falles n'isso, homem, que estou triste como
a noite! Se eu via a nossa filha com carruagem, e a dar
os seus bailes ... Ai! a felicidade p'ra quem ella quer
ir, e no para quem a merece ...
-Ora, com que estilo ahi !_:acudiu Iteh.ina-que
me i m ~ r t a a mim a carruagem? o que eu quero 'i-
ver em obscura felicidaJe com Henrique.
Ace11f!t1'l18 de liazilio En,IJCt>f.ado 147
-Pois sim, filha, pensas bem-replicou D. Custo-
dia-; mas c a minha zanga vr que as tuas falsas
amigas da rua do Souto foram fazer escarneo de mim
a casa do Ramos droguista por eu ter dito que tu tla-
vias de ter marido que te dsse trem. E olha se te lem-
bras que ellas, assim que ouviam dizer l por fra mal
de ti (no posso perdoar quelle Henrique as aleivosias
que te assacou !) vinham logo pespegar-t'o nas boche-
chas para se consolarem com as nossas !
-Oral-atalhou ltelvina-Deixar l as miseraveis ...
A chegada de Henrique Pestana cortou a palestra,
..:JUe, a demorarse, muito me engano eu, se ella nos no
vinha a denunciar uma nova phase da
dos animas d'esta familia.
Henrique j sabia que Bazilio Fernandes chegra de
Lisboa, e dissera a Ervedosa que primeiro o levaria o
diabo que o casamento se realisasse.
Entallado por esta m i1ova entrou elle presena
de ltelvina, que estava pensativa, com a face apoiada
na mo, sentada em frente do pae e me.
-Que tristeza !-disse Henrique. ,
-Coisas .. -murmurou o pae da menina.
que no faltam !-ajuntou Custodia.
-Mas que (:Oisas e que trabalhos?-perguntou Hen
rique.
-Nada, nada, inteiramente nada !-disse ltelvina,
erguendose de golpe, e sentandose ao piano a dedilhar
nas teclas a escala com febril corrida de mos.
-Aqui ha mysterio!- tornou o nohro contratado-
148 Areuturas de lJfl::ilio E11.tertado
Faz favor, sr. Borges, de me ouvir duas palavras em
particular ?
-Pois no l Vamos ao escriptorio.
Ao tempo, que passavam do pateo ao escriptorio, en-
trou Bazilio Fernandes.
Coriscavam-lhe as pupilas, e ressumava-lhe o sangue
nas mas do rosto.
algumas palavras, que a tradiJo me
no. transmittiu, em resposta das quaes Henrique Pes-
tana o olhou de esguelha, e disse:
-Tenha cuidado comsigo, sr. Enxertado!
-Que quer dizer isso ?-'acudiu Bazilio empertigan-
do-se e arqueando os braos com um entono no de
todo desageitado.
Henrique Pestana mediu-o d'alto a baixo, e replicou:
-E' uma muito seria a nossa, sr. Bazilio-
Fernandes.
-Deixai-a ser, sr. Henrique Pestana !-retorquiu Ba-
lilio, insinuando os dedos pollegares nas algibeiras do
collete de setim branco matisado com silva de todas as
c{)res possveis.
-Os senhores s:Io dois cavalheiros !-interveiu .\\a-
nue! Jos Borges accentuando as palavras como o caso
pedia - de esperar que faam aclto inJigna
v. s.
15
Queiram entrar no meu escriptorio, e fallaremos
com o socego que se requer n'estes negocias.
E, dizendo, abriu a porta, e fez a mesura convidativa
rara que os hospedes entrassem: o que elles fi7eram,
guardando-se reciprocamente as deferencias na primasia
de quem entraria primeiro.
Mantinham-se em ridiculo silencio os oppositores a
ltelvina, quando o despachante, saltando a quatro ps
por cima das diftlculdades do improviso, rompeu assim:
-O sr. Henrique pediu-me a minha filha, e depois
por l ficou um anno, at que se resolveu a vir casar
com ella. N'este entretanto, o sr. Bazilio tambem m'a
pediu, e foi para Lisboa, e por l se esqueceu da mi-
nha filha. Depois, o sr. Henrique veiu cumprir tarde e
a ms horas a sua palavra ; mas eu, que no tenho se-
nJ:o uma cara e uma palavra, dei a minha filha ao pri-
meiro que a pediu, visto que o sr. Bazilio faltou sua.
-Faz favor de no falsificar a verdade! -interrompeu
o Enxertado-Aqui esto as cartas de sua filha! Vou-lhe
provar que ella me enganou sempre.
E tirou de uma carteira de coiro inglez, marchetada
de prata, um massete de cartas, que atirou sobre a es-
crevaninha do despachante, dizendo:
-Ahi tem! veja! e o sr. Henrique pde vr tam-
bem ! Sempre quero que conhea p::>r fra e por dentro
a mulher que leva ... E' boa joia! ...
-O senhor est ahi a injuriar a minha filha! -disse,
erguendo-se impetuoso, Manuel Borges, com os punhos
cerrados sobre a banca.
-Qual injuriar!- tornou Bazilio- A verdade est
aqui n'estes papeis! Ho de lerse. Leia-os, sr. Pestana.
Ora, o sr. Pestana estava passado do que ouvia, e
no despregava os olhos d massete das cartas. Para
elle era de toda a evidencia, que eu calumnira, por
despeito de amador repellido, ltelvina, inventando car-
tas escriptas a Bazilio para Lisboa. Agora, estava alli a
terrvel prova justificando a minha parvoa franqueza de
intromettedio em negocias de corao alheio.
A situao do despachante era mais tranquiiiJ.
Pouco antes conversando com Henrique, tinha elle re-
baixado o caracter de Bazilio, dando como certa a des-
graa, e, alm da desgraa, o arrebentamento de ltel-
vina, se ella, por mera obediencia filial, se visse casada
com o paparreta do Enxertado.
N'esta colliso, Bazilio lanou mo das cartas, desdeu
o lao de fitinha verde que as cintava, e
sobre a mesa, exclamando :
-Vejam isso! Olhem se conhecem a lettra Ja sr"
D. ltelvina !
E, como nenhum dos dois tocasse n:;s cartas, lanou
elle mllo de uma ventura, abriu-a, chegou-a aos olh(ls
de Henrique, e disse:
-Faz favor de ler !
Quiz o acaso que fosse aquella justamente a
que eu lra em Lisboa, e comeava:
A tua riqueza nJo me seduz, Bazilio. Para mim va-
,<lerias mais sem fortuna nem titulo .. d c lera.
- N;J:o faa caso d'isso, sr. Henrique! -exclamava o
desrachante-lsso talvez uma carta de amizade, e
mais nada. Bem sabe que a minha ltelvina da crea-
.;llo do sr. Bazilio, e ento nllo admira que ficassem
a corresponder-se ; e, de mais a como elle
A renturos de Ba;. il i o F'ernaud(8 En.i'el'lado 151
m'a peJiu, e eu teimava com ella para lhe escrever, a
pobre menina, contra vontade, disse p'ra ahi essas coi-
sas, que no valem um caracol.
Bem se v quo atrapalhado estava este honesto pae
de famlia! O nobre desprendimento da sua ndole
aconselhava-o que os mandasse ambos fava ; mas o
afazer-se elle ida de casar a filha com um dos dois,
sobre molestar-lhe grandem'nte aquelle natural, que o
leitor tem de sobra admirado, punha-o na penosa obri-
ga'o de no despedil-os ambos para ficar com algum.
N'este enleio, que todos os bons paes de meninas
pobres devc::m perdoar a Manuei Jos Borges, se con-
torcia elle internamente, emquanto Henrique lia a carta.
Bazilio procurava alguma outra mais significati\a, quando
. \
Itelvina prorompeu de subito no escriptorio, por uma
porta de communicao interior, cruzou os braos, e
fitou Bazi I i o.
O filho de Jos.:: Fernandes Enxertado levantou as
mos de sobre os papeis; Henrique fez um passo atraz,
e deixou cair o brao; Manuel Jos Borges saiu d'entre
a escrevaninha e a cadeira, foi direito filha, e disse-lhe:-
- No te aftlijas com as trampolinices do teu amigo
de infancia! Olha que amigo! ...
ltelvina deu um salto mesa, abriu as mos, recur-
vou os dedos, ar:ebanhou as cartas, machucou-as em
Juas bolas, e metteu-as s algibeiras do avental de seda
verde-gaio.
Depois, voltando-se a Bazilio, exclamou :
-E' um caracter vil, o senhor! Eu podia tambem
I 52 .f,tulura., de }Jazi/ i o .f t11wnt/e" En.r rtado
mostrar as suas cartas, se as tivesse guardado; mas ...
o destino que ellas tiveram ... foi ... entrarem d'onJe
saram ...
Estas palavras, a l i ~ s euphonicas, escondem um pen-
samento de mui duvidosa limpeza, e uma comparan:o,
que Bazilio no farejou, posto ser ella de natureza
incommodar-lhe o faro. Seja o que fr, ha muito esp-
rito n'este rasgo de ltelvina, embora digam que a
substancia da ida a menos espiritual d'este mundo.
Bazilio Fernandes ficou mais bruto que o seu orJinario.
Henrique Pestana no sabia ,qual expediente lhe ia me-
lhor em tal conjunctura. Tinha elle ainda na mo a
carta, quando ltelvina, arrancandolh'a, bradou :
-Se este successo te dispe contra mim, Henri<.]ue,
manda-me as minhas cartas, que as tuas posso resti-
tuir-t'as; essas conservei-as sempre, e tenho-as presa-
do, e copiadas no corao !
Disse; e .safou-se, de cabea alta, e adoravelmente
furiosa.
Bazilio era a imagem da estupidez; mas estupidez si-
lenciosa, que uma especie de estupidez, que o leitor
rarssimas vezes ter encontrado. Estava com a bocca
escancarada, como se o corao em pulos lhe quizesse
fugir por ella.-
Henrique enclavinh.ra as mos sobre o estomago, e
olhava para ellas.
Manuel Jost- Borges, p.1sseanjo de parede a pare-
de, bracejava, puxava pelas suissas, e murmurava:
-O que vae em minha casa!. . . que desgraa!
que chuveiro de infelicidades sobre uma famlia ho-
nesta! ...
De subito, Bazilio encara em Henrique e brada:
-Ento o senhor est resolvido a casar com a sr. a
D. ltelvina ?
Pestana olhou de lado o interrogador, e disse:
-A que vem essa pergunta? ... Eu no dou expli-
caes da minha vida ao sr. Bazilio.
-Muito bem !-replicou o filho de Bonifacia, baten-
do uma rija pancada sobre a mesa com a copa do cha-
peu.-Muito bem! o senhor ha de saber o que um
homem, ou eu no hei de ser filho de meu pae.
-0 senhor parece-me tolo! retorquiu Henrique.
Palavras no eram ditas, Bazilio atirou ao cho o
chapeu amassado da rija pancada, abriu os braos, e
correu para o rival, com o programma homicida de o
escorchar entre os musculos retezados pela ira.
Manuel Jos Borges, que a fortuna de Henrique in-
terpozera aos dois, lanou-se ao robusto filho de Jos
Fernandes, o pde retl-o,_ no com a fora, mas com as
suas veneraveis cs.
O moo espumava de raiva, articulando epithetos de
baixa contra os quaes Henrique oppunha
um certo ar impassvel, que no parecia medo, mas era
realmente medo.
ltelvina, que andava escada abaixo e acima esprei-
tando, entrou no escriptorio, quando Bazilio se debatia
nos braos do velhQ.
O que ella praticou n'este lance, se no foi novo,
1v4 A l'lllfma., de Ba.zil-io Fn11CI'fl!/e., Eu.l'n lado
merete ser contado n'esta epoca em que todos os con-
flictos d'esta ordem se passam a portas fechadas com
um aborrecido ar de e ficam ignorados
sob o titulo de segredos de familia.
Aproximou-se ltelvina do pae, que estava a suar,
e disse-lhe:
-Meu pae, largue esse furioso, que eu quero 'vr o
que elle capaz de fazer.
-Veja J o que faz, sr. Bazilio !-disse o despachan-
te, largando-o.
O' milagre de amor !
Bazilio Fernandes Enxertado, abandonado s suas fu-
rias, levantou o chapeu do chn:o, arquejou alguns se-
gundo<;, olhou em redor de si, sentou-se n'uma cadeira,
e levou as mos aos olhos, que se debulhavam em co-
piosas lagrimas.
E os outros tres contemplavam-no silenciosos.
Passados dois minutos, ergueu-se o aftlicto moo, e
disse:
-Adeus .para sempre!
E saiu, relanceando os olhos trvo's sobre o resto de
ltelvina, que, inclinada ao seio, parecia dobrar-se ao
do desgosto, ou esconder-se ao pejo de similhantes
scenas. ,
Henrique Pestana, vendo-a assim quebrantJ.Ja, rer-
guntou:
-Porque ests assim soffrendo, Itelvina? Dar-se-ha
caso que te fiquem remorsos de o n:ro teres, segunda
\ ez, attendido ?
A et>nlmo" de Ba:ilio FO'nawlet< Ent,:el'lado I 55
Ia n:1s palavras segunda 'lJez, um agro de censura,
que molestou o p a l ~ d a r melindroso da menina.
Voltou-se ella com soberano aprumo, e respondeu:
-Veja l! ... est ainda em tempo de retirar a sua
palavra.
- Jtelvina ! calla-me essa bocca! -disse com azedu-
me o despachante.
-Deixe-a fallar-atalhou Henrique.-Ella sabe que
pde esmagar impunemente os coraes que a amam.
Eu tudo lhe perdo, porque sei comprehender tudo
--1uanto ha horrvel, menos a desgraa de a perder.
Jtelvina estendeu-lhe a mo, e disse:
-Sejamos felizes, Hentique!
Henrique apertou-lhe a mo, e murmurou:
-Sers feliz, ltelvina! ...
-Ora pois!- interveiu o despachante alegremente.
-Gsto de Os vr assim! Isto acabou-se. Casem-se
vocs, quanto antes melhor, que depois j o outro tira
J'aqui o sentido.
XIV
Ama Bazilio uma prima-donna di-cartello
do real tbeatro de S. Joo
Chegou Bazilio a casa, e atirou-se a chorar sobre a
cama. Os soluos de Bazilio, tirados d'aquelle robusto
peito, eram arrancos de quem vomita.
Acudiu a me, e logo o pae.
Julgaram-no aftlicto da barriga, poryue elle punha as
mos no peito, e para Jos fernandes o espao que vae
do pescoo s pernas era tudo barriga. Louvores a Deus,
quando podermos todos pensar como elle!
- Oleo de amendoas doces!- exclamava Bonifa-
cia.
-Uma sangria no p para lhe puxar abaixo os hu-
mores I -optava Jos Fernandes.
Foi chamado um retrozeiro, entendido em dres, que
morava na porta vizinha. O retrozeiro apalpou-o e
disse:
158 .Jcr:nlul'ax .de lla_i/io Fanaudex Jt..'n.rerlado
- E' indigesto. Purguemno j com oleo de ma-
mna.
E, no entanto, Bazilio respondia, soluando, s per-
guntas do pe em termos que o velho nll'o entendia,
at que a sr. Bonifacia, como bom corao que era de
mulher e me, explicou tudo com admiravel penetrao,
fundada n'estas palavras exclamatorias do filho : Es-
toira-me o peito! Antes morrer, que vl-a nos brao->

Ora, o infeliz velhaco abstinha-se Je exclamar coisas
J'aquellas, quando o pae estava presente.
Jos Fernandes, informado pela judiciosa interpreta-
lo da esposa, sentiu guinadas Je ir ao quarto, e des-
lombar o filho com a rasoira do milho, que tinha . mo.
Porm, o retrozeiro, que entrra na confiUencia, foi con-
tar o caso ao boticario da rua ChJ, amigo da familia e
oraculo nos aprtos, o qual, encostado tripode do al-
mofariz, respondeu com ar sybillino: que, a nllo querer
Jos Fernandes desancar o filho, o melhor seria n:Io fa-
zer caso d'elle, e deixai-o curar pelo tempo.
No dia seguinte, por volta do meio did, Bazilio pediu
licena ao pae para ir dar um passeio at ao Senhor
Jesus do Monte, a Braga. Nem leve hesitao deteve o
consentimento, dado com a maior satisfao. Foi um
(afxeiro alugar um macho, emquanto a sr. 13onifacia
enfarJelava duas grossas malas, e Jos rernandes en-
(artuchava dinheiro, e escrevia aviso da ordem fran(a.
Balilio bifurcou-se no macho, e partiu.
Como passasse na rua de Santa Catharina, e de-
A,elltwa" ile JJu,:ilio Fenw11de. En.verltzdo i 59
fronte da casa da ltelvina, a tempo que elh chegava
janella, apertou-se-lhe o corao, e cuspiu duas lagri-
mas ardentes s orelhas do macho; mas a dignidade
reagiu, e as esporas, obedecendo dignidade, craveja-
ram-se nos ilhaes da cavalgadura, que despediu dois pa-
res de coices.
ltelvina tomou isto como praposito e insulto. Voltou-
se para dentro, e disse mlle :
-Ora, no quer vr o javardo 4ue me vem c dar
coices na sombra!?
A sr. a Custodia correu janella, e, cuidando que al-
canava o cavalleiro com a injuria, gritou :
- Fra co'o mariola!
Chegou Bazilio Ponte da Pedra, primeira estalagem
que se encontra no caminho do Porto a Braga.
Eram duas horas da tarde.
A e s t r ~ d a e rocio fronteiros celebrada estal:lgem es-
tavam cobertos de carruagens, e as janellinhas adorna-
das de senhoras, e grupos de outras damas, e dos mais
especficos galans do Porto andavam por debaixo dos
sovereiros, pela ponte, pelas margens do Lessa, e sob
as ramadas e caramancheis do jardim.
Muitas vozes simultaneamente proferiram o nome de
Bazilio, quando elle e o macho assomaram ao cimo do
ladeirante pi1ihal que ali formava a estrada. Eram me-
lodiosissimas vozes de meninas, que fingiam zombar do
filho de Jos Fernandes, quando estavam juntas, e en-
caravam seriamente n'elle, nos theatros e nos sales.
Bazilio apeou qa ida de ja:1tar, e viu sentado som-
bra de uma carvalheira o jornalista ErveJosa, que o es-
tava chamando a grandes braJos, e acenando-lhe com
urna folha de papel almao.
- O senhor vem ao pick-nicl..'? - perguntou Erve-
dosa.
- N:to; vou para Brag.1.
- Que vae fazer a Braga?
- Eu sei c ! Vou. . . ventura ! -disse Bazilio,
sentando-se ao lado do litterato, e e:-.:pedindo um enor-
me suspiro.
-Que tem o meu amigo? -tornou Ervedosa -
Querem vr que o senhor vae fugindo ingrata ltel-
\'i na- ..
-:--No diga ingrata- acudiu Bazilio- aqui !lo
mais que ingrata; uma vergonha sem honra nem ver-
gonha!
- Realisa-se o que eu lhe disse, e o senhor _no acre-
ditava. Casa com o Henrique?
-E' verdade ... Deu-me um pontap no coraco! ma-
tou-me aquella mulher! ... Se a visse co-
mo eu a \'i hontem !
-O pello do mesmo cJo, amigo Bazilio ... Outra
mulher, outros amores, vinte mulheres, todas as mu-
lheres do globo, j, e sem perda de tempo! O senhor
est aqui est esquecido d'esse monstro. Nem voss sae
j d'aqui hoe. Esto aqui dez mulheres, pelo menos
'
dez das mais galantes do Porto. Ame uma, ou ame-as
todas. Que vae fazer a Braga ? Aqui que est o bal-
samo. remos logo um jantar daJo prima-dona Dabe-
A de Buzilio 1/ernandes ]'.;n.;JJe1>tado 16 I
deille. Est o senhor convidado em nome da direco,
cujo membro eu sou. Vae vr o que enthusiasmo, e
enthusiasmar-se comnosco. Os caixes do vinho j vie-
ram adiante, e no tarda ahi um carroo com o jantar.
Eu estou aqui escrevendo sonetos, quatro sonetos Da-
bedeille, quatro improvisos que medito ha quinze dias.
Est dito ! palavra de honra ! voss janta comnosco, e
apaixona-se por todas estas mulheres! ... O' Bazilio
quer voss uma coisa? faa a crte Dabedeille. Gosta
d'ella?
-Bom estou eu p'ra essas emprezas! - disse Bazi-
lio, arrancando segundo e mais grosso suspiro- Tenho
o diabo c dentro, senhor Ervedosa! No ha mulher
nenhuma que me faa esquecer Jtelvina!
- Pois experimente, e ver. Aturda-se, Baziiio ! Em-
briague-se, delire, ame a torto e a direito, embrutea-se
nas delicias faceis d'esta alegre corrupo em que no
preciso gastar a alma, e voss ver que fica bom.
Todo o homem de juizo, que se v na posio em que
est o senhor, perde o siso por tres mezes, faz toda a
casta de asneira, e joga uma partida com o diabo.
Acabava Ervedosa de ingranzar muito mais longa ex-
posio de inepcias, quando a prima-donna Dabedeille,
com algumas damas, e luzido sequito de cavalheiros,
desembocou do caminho, que os trazia de visitarem o
mosteiro de Lessa do Balio.
Ergueu-se Ervedosa, mettendo algibeira os sonetos,
e foi comprimentar a cantora, levando pelo brao Ba-
zilio Enxertado, que se deixou ir fora.
I I
-162 de Ba::ilio En.re,.tado
Seguiu-se ao comprimento a apresentao.
Dabedeille j conhecia de vista o filho do afamado
ricasso, e sabia que uma corista, amada por elle quinze
dias, recebera do generoso moo uma pulseira de valor
mais que fabuloso, na historia das liberalidades com co-
ristas.
Bazilio era fallado nos camarins, e Dabedeille era um
sympathica italiana que entrara no Porto com o cora-
o j desangrado das tolas chimeras do amor puro, da
ternura gralis, e de outras innocencias que srro mila-
gres nos camarins. Isto vae escripto sem da me-
moravel prima donna, que a esta hora deve estar muito
acabada, e muito reformada em inclinaes. O certo
que ella amou todos os Bazilios do Porto, que, n'aquelle
tempo, se acotovellavam em competencia, roda d'ella.
Recebeu ella, por isso, com mui gracioso semblante
o apresentado, e mais ainda a noticia de que o elegante
moo n'aquella hora se inscrevia no numero dos seus
admiradores activos, dando Ervedosa .1 suppr que cs
admiradores inactivos, entre os quaes Bazilio estivera,
eram aquelles que nem quebravam as victorian-
doa, nem tlagellavam os joanetes pateando a ri'val da
Dabedeille, que era a Belloni.
A prima-donna revelou vivo desejo de que Bazilio
fosse convidado para jantar. Acudiu Ervedosa
como feliz por lhe ter adivinhado o desejo, e ter-se elle
honrado a si convidando um dos futuros e mais donc-
sos paladinos da eximia cantora. Este c.timia, adjecti-
vado a Dabedeille, frisa tanto n'ella como os
de Ba:.ilio Fernande.< En:tertado 168
- copiosos de Jos Passos aos patriotas do tempo, cujas
barrigas, com o andar de quinze annos, engoliram a pa-
tria, e deixaram o adjectivo a algum raro sandeu, que
se julga Codro ou Suevola por que a pobrezalhe d:'t
merecimentos de victima.
Dabedeitle n:lo cantava aria, que valesse a menor das
'LOmpoteiras de ginja, que abundaram no mais lauto
jantar que ainda viram os pinheiros seculares da Ponte
de Ped1a.
A's tres horas e meia comeou o jantar na sala gran-
Je da estalagem.
A' mesma hora apeava eu no alpendre da mesma es-
talagem, com o meu amigo * * *.
Levara-nos atti a malevola curiosidade de analysar-
mos a pregoada e estrondosa ovao cantora, contra
a qual militavamos nas raras fileiras da Betloni.
Tinha Betloni, a mimosa cantora, mui poucos sequa-
zes: era uma nobre alma, uma completa senhora, uma
esposa exemplar. Assim se motiva a pouquidade dos
seus admiradores.
Subimos para um quarto, d'onde se avistava a sala
do banquete. V i Bazilio sentado mo direita de ma-
demoisetle Dabedeitle, cuja cabea, ramalhando fitas de
varias tamanhos e cres, scintitlando vidrilhos, pingen-
tes, e muitas outras coruscantes trapalhices, pendia
morbidamente para o lado do visinho, que, na minha
opinio e do meu am'igo * * *, lhe estava fallando do
estado do seu corao.
Dei-me ao desenfado pueril de observar a cara de
f 6 4 A ''e11lllra. de Brr::ilio Fenw11de. E11.1'ertml
Bazilio consoante o jantar se ia adiantando. Quando en-
traram as travessas dos pers, j o amador de ltelvina
estava vermelho, e gesticulava vigorosamente, em collo-
quio, ao parecer, muito intimo com a prima-donna. Tro-
cavam-se elles entre si as sauJes to frequentes, e com
uns tregeitos de to mysteriosa intelligencia, que pare-
ciam unicamente viver para beberem, e amarem-se.
Quando entraram as sobre-mezas, a cara de Bazilio
era um incendio de vinho sobre-excitado pelo do amor,
se certo chamar-se amor o quer que que enrubesce
os tecidos da cara.
Eu estava a rir-me o mais inoffensivamente que pde
rir-se um indulgente contemplador do lodo, denominado
homem em historia natural.
Bazilio viu-me rir, e fitou-me com rosto no propicio;
ergueu-se, c veiu direito janella, que dava sobre um
pateo, e defrontava com a janella d'onde eu estava es-
preitando o festim .
. Enxertado nunca se esquecera dos favores que lh'!
fiz do outeiro de Santa Clara, embora se lhe seguissem
funestos resultados. Em toda a parte se mostrara meu
adm;rador, respeitador, direi at amigo.- Omia-me com
tal qual seriedade, e consentia que em algumas vezes
duvidasse da boa organisao da sua cabea, alis es-
paosa para um luxo de funces intellectuaes.
Se eu n1Io dsse logo s muitas libaes em
(jUe o vira arriscar o seu animo regularmente quieto,
espantar-me da insolencia com que elle saiu
janella, tregeitando carantonhas minazes, e levando as
de Ba::ilio Fernande8 En.r:ertad() 165
- mos s orelhas com ar de quem formava programm:1
de me arrancar as minhas.
O meu amigo, que tinha grande nojo de Bazilio, e,
como costuma dizer-se, o fi gado ao p da bocca, tomou
a ameaa como com elle, e apostrophou-o com uma roda
de epithetos, alguns dos quaes, bcbado por exemplo, n
1
J
era de todo descabido. Quiz conter a acrimonia de **";
mas era tarde para obviar os desastres
Alguns cC!nvivas, abrasados da commum electricidade
que as garrafas haviam descarregado, cresceram por
traz de Bazilio, e, como era de vr, consubstanciaram-se
com elle, vociferando petulantes chacotas, que muito
estomagaram a nossa lealdade a Belloni, visto que as
chufas reflectiam na cantora.
O meu amigo tomou de sobre a nossa modesta mesa
de jantar um copo cheio de innocente verdasco, e exi-
giu que eu o imitasse.
Enc-hi o meu copo, e segui-o. Descemos umas esca-
das e subimos outras.
Estavamos na sala do opparo jantar. As damas j
tomavam caf; os cavalheiros fumavam, e bebiam ainda,
com grande estampido de hora ras, saude de Dabe
Jeille.
C? meu companheiro entrou na sala, de copo em pu-
nho, e brindou Belloni com uma saude! No ousavam
crer o qu ouviam os pavidos campeadores da prima-
Jonna, e pediram a repetio do brinde. Dei um passo
vanguarda do meu amigo, cuja voz era debil, e vo-
zeei, yuanto os pulmes m'o permittiram, uma saude
insigne cantora Clara Belloni.
De subito, irromperam da meza algumas peas de
loua, impellidas por mos no mais certeiras que o uso
das cabeas escandecidas, e logo correram sobre ns or.;
mais covardes dos trinta cavalheiros, que tantos eram
os convivas. O meu amigo estava ferido na cabea, e
eu em risco de ser espostejado pelas facas, que momen-
ts antes haviam provado o fio no lombo. de boi. Va-
leu-me o meu anjo da guarda, que, em apertos analo-
gos, a coragem de morrer, e mais nada.
Bazilio Fernandes (honra e louvor ao joven !) quando
me assim viu sobranceado por tantas facas e alguns
gMfos, correu para o meu lado, estendeu os braos so-
bre a minha cabea, e disse:
- ~ < \ l t o l, que isto tudo borracheira!
Calou a voz no animo dos aggressores, que tizeram
p atraz, e foram acudir s damas, que e>..pediam cla-
morosos gemidos e guinchos.
Travou-me do brao Bazilio, e levou-me a um quarto,
onde se abraou comigo, chorando, e clamando:
- Voss desculpe eu ir janella fazer aquelles gati-
manhos!
-Est des::ulpado, senhor Bazilio.
-A Dabedeille foi que me metteu n'aquillo. Elia
tem-lhe raiva a voss; e eu, vou confessar-lhe o rr.eu
receado, estou a gostar muho da mulher!
-A h! est?
A tenturrt8 de Bnzilio F'1tande8 Enxertado I ti 7
-Estou caido! palavra de honra! S ella que pde
fazer-me esquecer Itelvina ... aquella ..
E rebentou n'uma trovoada tal de epithetos contra a
noiva de Henrique Pestana como eu no sei que haja
mulher a quem possam caber tantos.
Quiz reprimi l-o; mas no tive fora para abaixar a
valvula d'aquelle vinho, que lhe espirrava do corao
ultrajado.
Sa da Po1tte de Ped1a com o meu companheiro la-
nhado no craneo; fui n'essa noite ao theatro onde can-
tava Belloni, e l vi Bazilio pateando-a com phrenesi.
Quinze dias volvidos, disseram-me que o filho de
Jos Fernandes Enxertado era o amante exclusivo da
cantora, e lhe remontara a casa de estofos e tapetes
que seriam digno adorno de uma pnnceza.
O amante exclusivo ! ...
N u ~ c a pude acreditai-o.
A natureza peculiar das cantoras no estava agora a
sair da sua orbita regular em obseqvio a Bazilio Fer-
nandes Enxertado.
E, seno, vamos vr.
XV
ne entrndo elle teve! ...
Convm saber que Jos Fernandes, ouvindo parar
porta o macho, exclamou !
-Ahi est o Bazilio, mulher!
A senhora Bonifacia, que j estava na cama, enfiou
o saiote amarello pela cabea, e foi janella, a tempo
que o filho batia porta. .
' -E' elle, , Jossinho .. -disse ella ameigando a
voz, com receio de que o marido saltasse fra da cama
-No te levantes que eu vou saber se lhe succedeu
alguma na estrada. Sair-lhe-iam ladres?!
-Deixa-me l ir ... eu vou saber o que -replicou
Jos Fernandes ageitando os" tamancos com as mos
para os calar ao descer do leito- Eu vou l ... No
sei .. mas esta noite ha de aqui haver mosquitos por
cordas .. Chegou-lhe a sua hora ao patife!
170 Ateltiuras de Ha:ilio Femamf, x Eu.rerfw.lo
-0' Jossinho, v l o que fazes ... O menino que
veiu porque teve a razo de maior .. .
-Pois sim, sim; eu vou saber porque veiu o menino.
Desceu o mercieiro do quarto ao segundo andar, que
era o aposento de Bazilio.
Jos Fernandes parou no limiar da porta. E tava Ba
zilio descalando as botas d'agua. Ergueuse, e disse:
-Sua beno, meu pae.
__;_ Oeus te abene-respondeu com carrancuda pla
<:i dez o velho -Que vem a ser isto? porque Jesandaste,
Bazilio? !
-Porque j no preciso ir distrair-me, meu pae. Estou
distrado, estou curado da maluqueira. Consinta que seu
filho lhe d um abrao.
- Alto l!- atalhou Jos Fernandes, repellindo o
abrao-No te entendo. Peme l isso em meudos.
-M.eu pae,-tornou o moo-eu ia para Braga para
esquecer a sua afilhada; no caminho encontrei a satis-
f:lo e o prazer; esqueci-a, e tenho-lhe agora raiva.
Escuso de sair de minha casa para ter juizo. Aqui est.\
o que foi.
Abriu um brando riso o rosto do especieiro, e logo
lhe saltaram. do intimo estas festivas palavras:
-Se assim , rapaz, tens de mim o que quizeres.
O c o abrao! Queres car? ..
-N1Io, senhor. Jantei na Ponte de Pedra em com-
r ~ n h i a de muitas famlias grandes, que me trataram
com toda a cortezia. Se o pae d licena, vou vestir-me
rara ir ao theatro ..
de lJa::ilio Fernandes Enxertado f71
-Pois vae; mas no fiques por l at madrugada
que has de estar fatigado.-
-Aqui est a ordem, e as cem libras que me deu.
-Deixa l estar as cem libras para as tuas despe-
zas. Bazilio, se tiveres juizo, podes viver como um prin-
cipe.
-Esteja socegado meu pae, que, por causa da Itel-
vina, no torna vossemec a ter o menor desgosto.
Jos Fernandes foi levar a boa nova senhora Bo-
nifacia, que ficara no topo da escada ouvindo o dialogo.
Baz_ilio foi ao theatto, como se disse no anterior ca-
pitulo, jurar as bandeiras dabedcillislas pateando a q ua-
tro ps a pallida Belloni, que saiu do palco, n'aquella
noite, coberta de lagrimas, deitou Se febril, e ergueu-se
volvido um mez, para ir morrer na Corunha.
Deixemos em paz e esquecimento quem morreu, e
vamos na trilha do rasto luminoso que deixam os vivos,
os vivos afortunados, como este meu heroe, cuja vida
ha de ser sempre um den, embora, uma vez por outra,
se pique nos espinhos das rosas, com que a estupida
fortuna lhe amacia a cama.
Bazilio era, pois, o amante dilecto da prima-dona.
Rapazes da melhor roda, bem appellidados, senhores
solarengas, e conquistadores irresistiveis no lhes soffria
o animo verem-se pospostos e sacrificados ao .filho do
tendeiro de S. Bento. Quando o ensejo cahia a ponto
1
chasqueavam-n'o, a vr se elle, provocado, fazia jus a
lima cossa monumental; mas Bazilio, to embebido an-
dava em sua felicidade, que nem dava tento dos remo-
ques nem se temia dos rivaes. Ervedosa, um dos raro:;
convivas das suas ceias em casa da actriz, recommen-
dava-lhe que se acautelasse de alguma emboscada; e
elle, sem mais defeza que uns certos assomos de intre-
pidez annexos ao corao soberbo da posse de uma mu-
lher desejada dos outros, ia de fronte erguida contr.1
todos os vultos suspeitos.
E o caso que os donosos senhores de solares toma-
ram-lhe medo, e deixaram-n'o gozar-se desassombrada-
mente da facil victoria.
Facil, santo Deus!
Perguntassem a Jos Fernandes se era facil a victo-
ria! ... Com o alegre, e o animo torturado, o ve-
lho dava ao filho as quantias avultadas, que elle pedi.1.
Bonifacia, ouvindo as lastimas do marido, dizia-lhe :
-O' homem ! tu ests a dar assim dinheiro ao me-
nino sem peso nem medida ! .. ;
-Deixai-o gastar. . . Antes isso, que vl-o casado
com a rapariga.
-Mas no vs que o nosso filho, assim n'este andar.
ha de perder a alma! ,\\ettido com gt:ntes das come-
dias! Aquillo _dizem que umas bichas de sangrar.
homem!
-Deixa-o, .. A ltelvina casa por estes dias.
depois, eu lhe levantarei a cesta. O qt:e eu quero que
elle esteja entretido emquanto ella no casa.
Optimo!
Bazilio Fernandes En.xertado combinara com Dabe-
deille enc()ntrarem-se no theatro de S. JoJo, no baile
A cenf mas de Bazilio Fernaude-< Euxertado I 7 >
carnavalesco de domingo gordo, e irem d'alli cear sa-
lame Aguia d'Ouro.
O litterato era da sucia, indigno realmente da con-
fiana, porquanto, em uma roda dos motejadores de
_Bazilio, revellou elle a cr e feitio dos domins do seu
amigo e da Dabedeille. Os morgados provincianos de-
ram-se pressa em arranjar domins identicos, com al-
gum plano que vamos conhecer pelos reprehensiveis
resultados.
A Dabedeille entrou no portico de S. Joo, e viu
'
acercar-se d'ella um domin, que lhe deu o brao.
Acceitou-o sem hesitalio: no podia deixar de ser Ba-
zilio.
Meia hora depois, Bazilio, estando no salo a obser-
var os domins que entravam, viu um que no podia
ser seno Dabedeille: deu-lhe o brao tambem.
Os dois primeiros sahiram logo, e entraram n'uma
carruagem. Dabedeille, ao entrar na carruagem, episo-
dio estranho ao programma dos brinquedos d'aquella
noite, perguntou :
-Onde vamos?
O conductor entrou sem lhe responder, e a carrua-
gem partiu a todo galope pela rua de Entre-paredes,
com destino a Campanh, fra de portas.
Bazilio, tirado com tera pelo brao da supposta Da-
bedeille, tambem depois perguntava:
-Onde vamos?
E o domin respondialhe em falsete:
-E' um capricho! Segue-me, mio caro.'
I 7 J Arenturax de Ba4ilio Fernmuh 11 Eu.1erludo
E entraram n'outra carruagem, que tomou o destino
da primeira.
Eram seis as carruagens paradas diante do porto de
uma quinta de CampanhJ.
Bazilio, durante a velocssima corrida, fez algumas
perguntas ao domin, taes como:
-Onde me levas tu ?-Que mania foi esta?
O domin fingia n1io ouvil-o, _e natural seria no ou-
vir, sendo tamanho o estridor da locomotiva sobre as
pedras descaladas do caminho.
Dabedeille, a genuna Dabedeille, quando viu o rosto
do apcripho Bazilio, e reconheceu o seu primeiro amante
no Porto, deu um grito, grito de mero espanto, que n:lo
se repetiu, nem as caricias do traidor davam Jogar a
gritos. Aquelle esprito sublime comprehendeu logo que
a sua dignidade nl'l'o podia sair suja de tal perfidia, nem
a historia por tal feito lhe poderia inquinar a reputaJo,
como, na ruim opinio de alguns, acontece com Lu-
crecia.
Da carruagem passou a tranquilla cantora a uma sala,
onde estava posta uma ceia de carnes frias e variados
vinhos. Eram oito os convivas, rapazes das provncias
do norte, j conhecidos da dama, e uns menos felizes
que os outros na sollicitao de seus impuros amores.
Keceberam-a com...urbanidade, -dando-lhe na mesa o pri-
meiro Jogar, e trovejando um viza cantora eximia, que
teve o pasmoso sangue frio de responder com Cham-
pagne ao brinde.
E faliam das mulheres fortes da Bblia!
de Ba:. ilio Fer11ande., ]<,'nrertudo 1 7_5
Mulher forte era aquella! Nenhuma fora houve nem
ha ahi que exceda a fora que pde dar a robusta phi-
losophia de uma prima-donna, como era aquell3, e como
tadas deviam ser para valerem o que as emprezas lhes
do!
Mas, o corao como o teria ella l por dentro r
Tinha-o como a cara c por fra: tranquillo, quieto,
alegre, bem, n'aquella atmosphera de rapazes, de bons
ditos, de costumes, porque, bom portuguez,
pessimos costumes aquillo a que no estamos acostu-
mados, e por isso nos molesta. A italiana pensava en-
to portugueza em materia de costumes. Qs alentos
desafogavam-se-lhe da compresso em que os tinha, ha
dois mezes, o ciume de Bazilio. E' verdade que ella
vendia carssima a sua liberdade; mas contra a ignobil
escravido da alma reagia o habito, o instincto, o cora-
o. Um quarto de hora depois, Dabedeille relanceava
um olhar de reconhecimento ao raptor, que a salvara
de ir cear estupidamente salame 'vis--vis de. Bazilio
Fernandes Enxertado.
-Como ha de ser isto?-exclamava ella.
-Isto que? -perguntava um morgado de Penafiel.
-O pobre BaLilio que me est esperando ! ... ...:__
disse a actriz ageitando piedosamente as feies com
a mais sarcastica momice.
Ouviu-se um rodar de carruagem.
--E' elle !-disseram todos.
-Elle quem ?-perguntou Dabedeille.
-0 primeiro personagem da comedia !-disse um.
176 de JJ,,zilio Fernand,11 En.-rertado
E cobriram todos o rosto com as mascaras.
A perguntou se devia mascarar-se. Disse-
r;.tm-lhe que no.
Entrou Bazilio com o outro domind, e deu logo de
rosto em Dabedeille que estava cabeceira da mesa,
- m::ro, a perna de um pombo.
-A h! -exclamou Bazilio, recuando.
A cantora abriu os bellos olhos, e reconheceu o
domind, e a
N'este momento, o primeiro amante, que estava ao
seu lado, inclinou-lhe a face sobre a espadua, e disse-lhe:
-Linda, pede ao filho do tendeiro que nos diga qual
d'aquelles dois queijos flamengos o melhor para a so-
bre-mesa.
Bazilio arrancou a mascara do rosto, e correu de pu-
nhos fechados contra a italiana .
. A mulher, que fingira Dabedeille no corpo, e na voz,
susteve-o pelo domin, e disse-lhe: .
-N::ro te botes a perder, Baziliosinho!
E elle, vertiginosu como as furias, lanou-se ao rosto
da mulher, que o retinha, arrancou-lhe a mascam., e
reconheceu a corista a quem dera a pulseira.
Dabedeille. esteve em. duvida se devia erguer-se com
impeto, e exclamar alguma coisa.
Mas, como quer que visse que toda a exclamallo vi-
nha ridcula e fra de tempo, deixou-se estar de olhos
abatidos sobre a perna do borracho meio esbrugada.
Um morgado de Marco de Canavezes aproximou-se
solemnemente de Bazilio, e disse-lhe:
Aventuras de Ba.lilio Fernandes Enxmtado 177
-Escolha um d'aquelles queijos, sr Bazilio Fernan-
des Enxertado.
O moo respondeu sisudamente uma phrase comple
ta, um euphemismo muito em uso, mas que no pde
ser trasladado n'um livro que tem sua moral, e faz pon-
taria a moralisar a especie dos seus leitores.
Este conflicto no podia durar muito, e vae acabar,
de modo que a sympathia do leitor se decida a favor
do meu heroe.
Bazilio deu um salto, mesmo um salto de tigre, ao
pescoo da actriz.
Ento se ergueram os oito membrudos provincianos:
repartiram entre si o encargo difficil de reter os mpe-
tos do pujante moo, e lanaram-o fra da porta.
A cantora, tateando o pescoo, perguntou aos seus
velhos amigos, que voltavam de expulsar Bazilio a em-
purres:
-Olhem se elle me fez alguma arranhadura no pes-
coo?
A ceia terminou s duas horas da manh. Quando
os dez domins entraram no theatro de S. Joo, sen-
tiu-se um reanimao, um alarido, uma trovoada de es-
prito, que convergiu a curiosidade de toda a gente so-
bre os mascaras recemchegados.
A primadonna principalmente estava divina de graa
e requebros.
Como esquecida do que devia sua honestidade,
polkou no salo entre as mulheres de virtude equivoca,
e fez passos maravilhosos, tregeitando o mais senhoril
178 de Ba::ilio Ft1'JWrules L'11.t' rtado
ca1l-Call, applicado polka, e conforme decencia da
localidade, e das famlias assistentes.
Bazilio Enxertado, quella hora, tinha a testa envolta
em pannos d'.agua de Raspai!.
Que entrudo teve o pobre moo !
Se elle no tivesse muito dinheiro, havamos de cha-
mar-lhe aqui infeliz !
Qual infeliz ! ...
Homens assim nunca foram infelizes.
XVI
Castigos de leviandade. Capitulo de muita moral
O acontecimento de Campanh chegou, relatado pe-
los jornaes, em termos meio-vellados, ao conhecimento
do boticario da rua Ch. Era ainda o localista Ervedosa
"que divulgava a noticia do escandalo, na mente de cas-
tigar a perversidade das primas-donnas, propiciando aos
leitores do seu jornal pbulo gargalhada. O jornal vi-
ctrila assim os seus sacerdotes.
O boticario averiguou e esclareceu os pontos escuros
da noticia, cuja leitura, com largos commentarios, foi
fazer a Jos Fernandes
O especieiw aftligiu-se, e Bonifacia chorou.
No entanto, Bazilio offerecia symptomas de cataclys-
mo carebral. Diz elle agora que no era tanto a agonia
da affronta recebida que o penalisava, como o pesar de
ser ridculo aos olhos de ltelvina, cuja imagem, mais
f 80 4h-e1tfurax de Ua::ilio Ft'l'ltall(/es t;;n.-celtmlo
formosa ainda no calor da colera, o perseguia sempre
nos falsos deleites com que buscava atordoar-se.
Foi tres vezes sangrado, e mergulhado em banho-;
sedativos, que lhe deram tom, e lhe pozeram o cora-
o em soffrivel harmonia com o intellecto e com o es-
tomago.
Ao entrar no periodo da convalescena, Jos Fernan-
des cuidou em tirai-o do Porto, visto que Bazilio, nos
accessos febris, rugira com ternura de tigre o no:ne da
filha do despachante, e ousra abra_ar-se no pae, cha
mando-lhe Itelvina I
Foi o boticario de opinio que Bazilio devia ir passar
um anno fra do reino, ou fazer uma longa viagem.
Acceitado o alv-itre, Jos Fornandes deu a escolher ao
filho o paiz onde queria passar algum tempo.
O moo, que nunca mais saira de casa, de enver-
gonhado que ficou, approvou a ida, e escolheu Pa-
ris.
Feitos os aprestos rapidamente, Bazilio foi para Hes-
panha, e de l embarcou para Saint-Nazai e.
No dia em que elle chegava a Paris, recebiam-se na
egreja de Santo Ildefonso D. ltelvina Borges com Hen-
rique Pestana.
N'este mesmo dia, Jos Fernandes, ao receber a no-
va, deu dez pintos ao sachrist:To que lh'a levou, deu
vinte e cinco mil ris de esmola ao Asylo de Mendici-
Jade, quinze mil ris s Entrevadas da Cordoaria, e
mandou dizer cincoenta missas de cento e vinte ris
pelas almas da capella de Santa Catharina e das Tai-
de Hazilio Eu.vntado f 81
pas, vinte e cinco mis'5as per cada grupo de almas, cor-
relativas a cada capella.
Afra isto, brindou o .boticario com uma barrica de
assucar, ois queixos de cabea-de-preto; e um alguidar
de azeitonas de Sevilha, e uma carta, cuja alegria era
um tantinho aguada pelas torturas da grammatica, e
agonias da orthographia. O boticario foi pessoalme11te
espremer nos braos o amigo, e recommendar-lhe que
no participasse ao filho, por emquanto, o casamento,
nem o chamasse para casa.
Henrique Pestana, alguns dias depois, foi para Lis-
boa com sua mulher.
Eu no sei se mentirei por minha conta em aggravo
jo corao humano, dizendo que estes casados foram
ditosos quinze dias.
O leitor no me acredita: no importa. A conscien-
cia do romancista salta por cima da confiana publica,
e salva-se na crena e no applauso dos raros espritos,
que se abonam com bem saberem o qu esta vida, a
preo de tragarem muito fel de experiencia.
Ao decimo dia de noivos, Henrique Pestana interro-
gou o corao de sua mulher cerca do passado com
Bazilio Fernandes.
ltelvina teve de crar para responder. Rara mulher
ha ahi que perde ou conformadamente tolere pergun-
tas de mariJo ou amante que a faam crar pelo seu
passado.
As respostas, que ella deu, foram concisas, cathego-
ricas, e algum tanto irritadas.
I 82 ArenluraB de !Jazilio Fnnandex En.r l'tado
As posies eram j outras.
Henrique redarguiu com marital entono. A replica
foi brava. A contra-replica ,;;arcastica. E a contenda
terminou por lagrimas d'ella, e uma risada de Hen-

Estava rompida a confiana entre estas duas alma::.,
que poderiam soldar-se, se aquellas lagrimas fossem hu-
mildes. N1Io eram. Os olhos tinham aberto respiradouro
indigna1Io, justa indigna1Io, diremos; que nenhum
homem deve explicar o seu fastio com o desaire da mu-
lher, que acceitou culpada, e perdoada.
Desde aquelle dia, ltelvim considerou-se uma das
mais desgraadas creaturas, e Henrique per-
guntava a si mesmo se n1Io estava doido ou ebrio quan-
do casou com ella.
As cartas, que ltelvina escrevia a seu pae, eram en-
tregues cavilosamente ao marido pelo criado. Lia elle as
lastimas e accusaes; rasgava o maior numero das car-
tas, e escrevia ao despachante, pedindo-lhe o favor de
espaar mais a correspondencia, visto que sua mulher
tinha a seu cargo o governo de uma casa, incompati-
\ el com uma palestra epistolar t::to ociosa, quanto in-
conveniente paz domestica.
Itelvina vivia ssinha, sem relaes, sem o menor
quinho das regalias de Lisboa. Valia-lhe no maior nu-
mero das horas solitarias, o seu piano e os livros que
trouxera da casa de seu pae.
Havemos de accusal-a de nimiamente inflexivel. Ha
mulheres que parecem ensoberbecer-se com o seu mesmo
.Au:nlura8 de Bazilio Fel'llande8 Enxertado 183
infortunio. A docilidade, a humilhao sem desdouro,
poderia, nos casos de muitas, revirar a pouco e pouco
a sorte. Itelvina era uma das infelizes orgulhosas. A' iro-
nia replicava com a ironja; e, na lucta, como ella tinha
mais estylo que seu marido, um terceiro havia de dar-
lhe a ella a palma da victoria, se quizesse ser justiceiro.
O peior era cair ella cada dia mais da estima e at
da commiserao do marido.
Algum romance lhe segredra que o ciume era um
emplasto confortativo nos coraes asthnicos. Lem-
brou-se a indiscreta cre.atura de farpoar o marido, at o
enfurecer, com a garrocha do ciume.
Enganou-se. Succedeu ser ella uma das raras e i_nfe-
lizes excepes!
O marido soube que um official de lanceiros visinho
achava benevolencia nos benignos olhos de sua mulher,
e conseguira ver-lhe os dentes n'um sorriso, que, muitas
vezes, um postigo franqueado do corao.
Pois no se enfureceu ! Encaminhou a usual polemica
de geito, que disparou n'esta concluso:
-Se alguma vez te lembrar ser-me infiel, tem cuidado
de escolher homem que te sustente.
A mulher, que tal ouve, e no responde com a infer-
nal energia do crime a olhos de todo o mundo, ou com
a sublime virtude do martyrio a portas fechadas, est
morta ou perdida. ltelvina achou em resposta um bom,
mas insufficiente epitheto.
-Miseravel !-disse ella.
Como cara Henrique Pestana, to depressa, n'este
f 4 A de Bozilio Fenw11de. Eu.rala lo
enojo de uma mulher por amor de quem sovra aos
ps a sua dignidade, desprezando as provas da levian-
dade, com que depois a tlagellava?
Eu penso que, em cada cento dos meus leitores, es-
cassamente haver dez que n1Io respondam a ponto e
de prompto.
Anda a gente a fazer umas perguntas, assim formu-
ladas com um ar de problemas, cerca do corao hu-
mano.
Vae-se a vr a coisa na essencia, e descobre-se que
qualquer lavrador da Penajoia ou Mas de O. ,\\aria
sabe dizer por que que Henrique Pestana pareci.t
amar muito Itelvina antes de casado, e por que , outro
sim, que a no amava depois.
,
O lavrador dir: < porque no a amava antes Tor-
am e sophismem a argumentaJo, que o lavrador ha de
redarguir sempre: porque n1Io a amava antes.
Alguem haver que deseje vr aqui um arrazoado
tendente a explicar a phenomenal desfigurao operada,
em quinze dias, no esprito de Henrique Pestana. O la-
vrador j explicou tudo com sete vozes ; no obstante,
convinha tratar a materia n'outro ponto de vista : saber
do que procedia a cegueira de Henrique; que prepon-
derancia teve n'elle a bruta animalidade; se a alma foi
parte n'aquella fascinao; se a saciedade das sensa-
es. . Materia intratavel esta n'um livro, que tem
sua moral, como j est dito, e nunca me canarei de
o dizer, para socego dos paes de famlias.
ltelvina conseguiu que alguma das suas cartas mais
A de 1Ja:i1io Femaude8 E1lit'el'lado 18 5
queixosas mo do pae. Manuel Jos Borges
foi a Lisboa, e ficou espantado da magreza e desfigura-
o da filha.
Henrique Pestana, encontrando de surpreza o sogro
em casa, cortejou-o fria e grosseiramente. O velho, que
devia ser castigado, soffreu alli uma aspera censura pela
m educao que dera a ltelvina.
-0 senhor creou-a, como se ella viesse do ventre da
me fadada para soberana-dizia Henrique-Estes ares
de princeza irada no parecem de uma creatura que
nasceu na pobreza. Acha ella que os seus merecimen-
tos obrigam o genero humano a estar em permanente
lausperenne diante de sua excellencia !
ltelvina elevou tres vezes as espaduas altura das
orelhas, e disse:
-Sempre o mesmo miseravel!
-Veja isto !-replicou Henrique-Ahi a tem! Olhe
se ha marido que consinta atrevimentos d'esta ordem! ...
-Meu pae !-atalhou ltelvina, erguendo-se- Este ho-
mem prohibiu-me de lhe escrever, desde que me poz a
tormentos. Praticou a indignidade de se entender com
o criado para me subtrahir as cartas, que eu lhe man-
dava, com a historia, dia por dia, do meu martyrio.
Aqui estou encerrada ha cinco mezes. Nem miss,1
vou, porque meu marido parece que se vexa de me
acompanhar. Vestidos tenho apenas aquelles que trouxe
de minha casa. Nunca fui ao theatro, nem ao Passeio.
Nunca recebi uma pessoa n'esta casa, nem ouvi outra
voz, seno a d'este homem, que me est constantemente
t 8 6 A tcntwas de JJ,t zil i o Fel'lla ndes
lanando cara ter eu tido correspondencia com Bazilio,
e ter-lhe escripto a elle uma carta que era a copia d'outra
que escrevi a Bazilio. J lhe disse que assim aconteceu,
e elle faz da minha o uso que faria se eu
tivesse confessado um crime. Oxal que eu tivesse
amado Bazilio! Seria a esta hora uma mulher ditosa.
Desgraado! repellio, quando elle me dava a maior
justificao do seu amor. Rasguei as cartas d'elle, e
vi-o chorar, e no tive palavra de amor e perdo 4ue
lhe dissesse. Estou sendo atrozmente castigada pelo
crime da minha dureza de alma! Por amor de mim,
lanou-se o pobre moo nos braos da libertinagem,
patriou-se, e Deus sabe quantas angustias elle est pe-
. nando l fra! ... Infeliz! ..
Henrique soltou uma cascalhada de affrontoso riso,
quanjo ltelvina, embargada pelos soluos, exclamou
<<infeliz!,) Pde "ser que o leitor tambem se risse, ou-
vindoa no tom declamativo com que ella, talvez sem
querer, e por instincto de grande artista, remedava
entoao emphatica de Emitia das Neves. O riso do
leitor era desculpavel; o do marido no; principalmente
quando Manuel Jos Borges estava limpando as lagrimas.
-0 senhor de que se ri?!-disse, tremulo de ira, o
despachante.
-Rio-me das attitudes theatraes da sr. D. ltelvina.
Perdeu-se uma grande tragica !
-E no senhor aproveitouse um grande tratante!-
exclamou ltelvina.
-Isso verdade!-murmurou o velho.
A unt wa. de /Jnzilio Peru andes Enxertado f 8 7
-Meu pae !-tornou a nervosa senhora, crisl?ando
dos labias e dos olhos urnas corno faiscas de lume-Se
no quer vr-rne morta, ou cada na extrema ignomnia
a que pde chegar urna mulher, leve-me para sua casa,
que eu prornetto alimentar-me com o meu trabalho.
-Pois vem, filha, vem, que no te ha de faltar
nada.
-No me opponho, disse Henrique.
-Se quer opponha-se- atalhou ltelvina-a vr a
importancia que eu dou sua oppoliio.
-Est perdida ! -tornou o marido.
-Ainda no !-replicou ella-Apezar das suas dili-
,:;encias, e dos seus empurres, ainda no cai, ainda no
estou perdida, sr. Henrique. Por ernquanto, a unica ver-
gonha que me faz crar, ser sua mulher!
Henrique fez-se roxo, e avanou um passo contra
e lia.
O despachante la.nou mo da sua grossa bengala
de cana, e exclamou:
-Alto l, que eu estou aqui!
Henrique Pestana pegou do chapeo, e saiu.
X VIl
A minha correspondencia com Bazilio
Fernandes Enxertado
Paris, 10 de maio de t85z.
Amigo e senhor.
<<Estimo saber que vive contente, e que ainda se
<<lembra d'aquelle ditoso Bazilio, que adorava os tachos
~ < d a s freiras de Santa Clara.
<<Aqui estou ha dez mezes em Frana, cheio de sau-
dades do nosso Porto. Meu pae j me disse que posso
<<ir; mas eu, a fallarlhe a verdade, ainda amo :1quella
.;<ingrata mulher.
Pedi noticias d'ella a alguns amigos, que me res-
<<ponderam dizendo que desgraada.
Digo-lhe sinceramente que no vou para Portugal
<<por que me faz pena a ltelvina. Antes no quero
<<v l-a.
'
190 Ateutmas de lJa:::ilio .Pemandes Eu.xertado
<Voss foi sempre meu amigo; e por isso no me ne-
<<gar um grande favor, que vou pedir-lhe. Diga-me
<studo o que souber de ltelvina ;_perca algumas folhas
<<de papel comigo. Se nos tornarmos a eu lhe darei
<<um abrao, contarei as minhas aventuras.
merecer-lhe este importante obsequio o seu amigo e
<<venerador obrigadissimo
BAZILIO fE:RNAXDES
RESPOSTA
.. Lisboa, 8 de junho de
caro sr. Hazilio.
ltelvina foi o Porto, ha quinze dias, em com-
<panhia de seu pae.
Estive com ella no hotel <<dos dois amigos>) na ves-
pera da partida.
<<Contou-me as desventuras do seu casamento, e ci-
<tou _o seu nome com as lagrimas nos olhos.
Est muito acabada: j no aquella tlor que per-
<<fumava o salo da Philarmonica portuense, e attrahi.1
<os e!egantes aos bailes da Terpsichore.
marido d'ella agiota. Quem tal diria! ... Eu
cquiz ser uma das victimas de Henrique Pestana, que
<<empresta a juro de cin.coenta por cento; mas no
elle carrasco que estrangule todas as victimas, que se
<<lhe offerecem : meditou antes de lanar mo do espar-
.Areutums de Ra::iZ.io Fernandes En.vertado I 91
<<to, e mandou-me delicadamente embora: que me
achou insolvente.
<<Consta-me que elle, depois que a mulher se reti-
<<rou, anda em consultas para salvar o que tem de al-
<<gum processo judicial instaurado pela mulher.
<<Por em quanto, no sei que mais lhe diga. Do que
souber darei parte, se isso lhe agrada.
<<Divirta-se, ame, espalhe o dinheiro, e aprenda a vi-
ver.
<<Seu amigo, etc.>>
BAZILIO A MIM
uParis, 21 de setembro de I85z.
ul\Ieu caro.
<<Tenho esperado outra carta sua. Li no Commercio
<<do Porto a noticia da morte do Manuel Jos Borges,
<<e l diz que elle no deixou nada.
< Fiquei a scismar na pobreza de ltelvina, se o ma-
rido lhe no .d alimentos. Como voss agora est no
<<Porto, diga-me o gue souber. Eu penso sempre n'ella.
Meu pae agora j me diz que no v para a patria.
<<Bem o entendo, e escusado cuidar elle que pde
<<acabar um amor que nasceu ha dezoito annos. Eu
<<amo ltelvina desde que me conheo. Escreva-me por
quem .
<<Amigo, etc>>
192 A l'euluras de llaz;Zio En.'l:el'iado
EU A BAZILIO
aPorlO, 2 de outubro de r85l.
presado.
<<ltelvina est trabalhando para sustentar-se e sus-
tentar a me. Henrique, sabendo que ia ser citado
para divorcio, alienou tudo fraudulentamente. Sei que
,,eJie vive com outra mulher.
<<Manuel Jos Borges morreu d'este desgosto: fora
<<de meditar em fazer a filha rica, esta ida, afinal ma-
<dograda, deu cabo d'elle.
procedimento da sua companheira de infancia
tem sido admiravel. Recebe discpulas de r-iano e can-
e desvela as noites a costurar. Nunca mais a vi,
<<desde que nos despedimos em Lisboa.
<<Seu pae tem muito em vista afastai-o do Porto. E
eu, sem ser consultado, ousarei dizer-lhe que voss nJo
<<deve aqui vir tJo cedo.
<Creio que o sr. Bazilio tem um corao maior que o
<vulgar. Nascido com tantas condies de felicidade,
<necessariamente a infausta estrella do ser humano
<dhe havia de descontar tantos bens com o mal de ser
<sensvel.
<<Esquecia-me, ou talvez de proposito lhe no disse,
<<que por acaso ouvi cantar, ha dias, ltelvina. Eram
<duas horas da manhJ. Que tristeza me fez ouvila, e
que pungente cantar era o d'ella! Eu que sabia a des-
ditosa que alli estava, e assistira ao pobre enterro Ju
<<pae um mez antes, entendi que ella no cantava; mas,
Aventura.g de Bazilio Fernandes Enxe1tado 193
<<na voz dos anjos, orava a Deus pela alma do pobre
<<velho.
Adeus. Se principio a dar trela ao sentimento, re-
<<ceio que voss me pea, em vez de lamentaes, uma
<<linguagem mais epistolar.
<<Seu, etc.
BAZILIO A MIM
Paris, 2 de outubro de 1862.
<<Fez-me chorar a sua carta lagrimas de sangue. Po-
-<< bre ltelvina, que sorte a sua ! Vou para o Porto. Voss
<< a unica pessoa que o sabe. L me arranjarei com
<<meu pae. Succeda o que succeder. Voss me dir c o ~
<<mo eu hei de dar recursos minha amiga de infancia,
<<sem que o mundo o saiba, nem ella possa perder a re-
<putalio. Vou por Lisboa. Quro vr as barbas ao
<<Henrique Pestana.
<<Est o correio a partir. At l. Eu, logo que chegue
a Lisboa, dou-lhe parte. Etc.
Um anno de Paris tinha dado a Bazilio Fernandes
Enxertado este dizer fluente: successo nlio vulgar em
pessoas que de c vlio com fama de saberem escrever
cartas.
A prophecia do frade, com referencia cabea de seu
sobrinho, nlio era de todo em todo absurda.
Vamos vr o que elle era em coralio e pulso.
r3
XVIII
O maior murro que ainda levaram queixos de homem
Em meado de novembro, desembarcou Bazilio no
<<Caes das columnas.>>
Era domingo. Hospedou-se nos dois irmos unidos>>
e d'alli me escreveu, logo que chegou, uma carta, que
no conservo.
Ao meio dia, foi ao Passeio. Encontrou as meninas
Raposeiras. Guilhermina olhou-o de esguelha, por sobre
o hombro do marido, sujeito de annos, e bacalhoeiro
grandemente afazendado.
Bazilio trazia o ar de Paris, aquella inimitavel com-
postura, peculiar dos homens, que insensivelmente se
habituaram aos olhares, aos geitos, s levssimas coisas
em que est o ser-se pessoa de boa companhia.
Acercou-se elle do grupo das meninas, e cortejou-as
com o desempno de quem em toda a parte, e com
f 96 A de lJa.:ilio ];n,lertfldo
toda a gente, mantem integralmente a consciencia de
sua superioridade.
-Amalia e Guilhermina j esto o
commendador Raposeira.
-Estimo muito-respondeu Bazilio.
-0 marido de Amalia ofticial superior demarinha,
e est em Moambique. O marido de Guilhermina
este senhor Joo Joaquim Alves.
-Muito gosto em comprimentar o sr. Joo Joaquim
Alves-disse Enxertado, e accrescentou logo:-E' poeta?
-No sou poeta, no, senhor! -disse o marido de
Guilhermina, peorando a cara que tinha com uma vi-
sagem de ultrajado pela pergunta.
Bazilio sorriu-se, e disse:
-E' que a sr.a D. Guilhermina, se eu bem melem-
bro, aqui ha dois annos era muito poetica, e achava eu
....
que ella, a casar-se com alguern, havia de ser com uma
pessoa das mesmas inclinaes.
-Como vem espirituoso de Paris !-disse a esposa
de Joo Joaquim Alves.
-Venho assim ...
Bazilio interrompeu-se, e disse abruptamente, vendo
perpassar Henrique Pestana com uma mulher pelo
brao:
'
-Minhas senhoras, s suas afastou-se
po'r uma das leas lateraes do Passeio.
-Est cada vez mais doido e lrpa ! -disse o com-
mendador Raposeira famlia.
Bazili) cortou a vanguarda de Henrique, e atravessou
de lJa::ilio Fanandes En<rertado 19 7
a lea, alguns passos adiante d'elle, encarando-o de
revez.
O marido de ltelvina conheceu-o, e achou-se incom-
modado por aquelle sinistro olhar.
Passada meia hora, Henrique e a dama saram do
Passeio pela porta oriental, e tomaram para a Praa
d'Alegria.
Enxertado sguios, e viu-os entrar em uma casa de
boa apparencia na rua da Conceio. Henrique observou
a espionagem, e ficou mais incommodado. No saiu
mais de casa n'aquelle dia, nem no outro, porque o
criado, posto em vigia pelo amo, dissera que, na es-
quina da calada da Gloria, estava quasi sempre parado
um homem.
'
Ao outro dia, o vigia tinha abandonado o posto; e
Henrique, forado pela urgencia de segurar um devedor
que saia de Lisboa sem reformar a sua letr:J, saiu.
Chegou a salvamento Rocio; ahi, porm, o aguar-
davo:t um desastre que seria ignominioso, se a Providen-
cia no escolhesse um homem do Porto como instru-
mento de castigo. Um homem do Porto, quando bate,
honra sempre as costellas que quebra. Sou insuspeito,
aqui o declaro, por que no tive a gloriosa sina de ser
conterraneo de Bazilio, nem o Porto me concedeu ainda
cartas de concidado dos seus homens fortes e tim-
brasas.
Estava Bazilio em uma das janellas do hotel dos <<dois
irmos unidos.>>
Entreviu, e reconheceu Henrique a entrar no Rodo.
"
f 98 A renf11ra11 de Brr.zilio Fe1ncmrf,.11 En:rertado
Desceu rua, e esperou entrada da rua do Ouro.
Aproximou-se d'elle, e l"erguntou:
-Que fez o senhor d'aquella pobre menina que se
chamava ltelvina?
Henrique tartamudeou uma resposta assim:
-Itelvina minha mulher, e est no Porto.
O medo a mais estupida das paixes: responde
sempre a mais tola das lembranas.
-Bem sei que sua mulher e est no Porto, traba-
lhando para sustentar-se; mas pergunto eu se v o s s ~ ca-
sou com ella para a fazer assim desgraada?
O agiota suppoz que Bazilio, declinando para o sen-
timentalismo, mostrava um. animo menos disposto ao
ataque, e esta conjectura deu-lhe espiritos.
- Com que direitos -disse elle - vem pedir-me o
sr. Bazilio contas da minha vida? Eu importo-me com
a sua?!
-Eu no lhe peo contas _da sua vida-redarguiu o
portuense-pergunto-lhe se valia a pena voss tirar-me
aquella menina, que eu amava desde a infancia, para
a reduzir situao em que ella est.
-Ora, sr. Bazilio-retorquiu Henrique-acho estra-
nho o seu arrojo. Eu no lh'a tirei: foi ella que o no
quiz ao senhor. Livrei-o de uma boa pea. . . De,e
dar-me os agradecimentos. . . .
. -Pois para dar-lhe os agradecimentos que eu vim
de Paris procurai-o-disse Bazilio-e atirou-lhe inconti-
nenti cara um murro capaz de matar um elephante.
Henrique Pestana ocioso dizer que deu um salto,
Auntnras de /Jazilio Fernande.s Enxertado 199
<:orno se o murro fosse um choque de pilha electrica, e
caiu fra do passadio.
Por instincto de defeza, ficou de costas, com as per-
nas ao alto. Bazilio avanou para elle, ergueu-o pelas
lapelas do casaco, sacudiu-o como quem desperta um
somnambulo, e, quando ~ viu acordado, estampou-lhe
dois homericos pontaps, que o fizeram voltar ao ponto
d'onde o deslocra o murro.
Em menos de dois minutos, seriam duzentas as pes-
soas que se rompiam e encavalgavam para verem Hen-
rique lavando os narizes na terida de um salchicheiro,
e Bazilio questionando com um cabo de policia, que o
intimava a seguil-o ao regedor.
. Como o portuense encarasse de um modo suspeito
nas ventas do cabo, este funccionario, que via arderem
as barbas do visinho Henrique, chamou os municipaes
e outras tropas, que iam passando, para o ajudarem a
fazer cumprir o artigo da policia, mantida a inviolabili-
dade de sua cara.
Bazilio condescendeu. Henrique Pestana foi obrigado
a ir tambem presena da auctoridade, sem embargo
d'elle encarecidamente pedir que o dispensassem da for-
malidade, visto que, por sua parte, desistia da querella.
-Eu tambem desisto-accrescentou Bazilio com al-
guma graa.
O regedor tomou ~ o n t a da informao do cabo, e
mandou os presos ao juiz criminal. O juiz ouviu a alle-
gao de Bazilio, exposta com a eloquencia da paixo,
e at com lagrimas, quando narrou a situao de Itel-
200 At'ndums de Ba:zilio Feruandes L'u,!'erlado
vina. Chegou o a interessar-se nos porme-
nores do que elle chamava um romance, que tinha
simplesmente contra si o estylo de se no darem assim
murros d'aquelle tamanho entre os personagens dos ro-
mances modernos.
-Admira-me, dizia o facecioso juiz, que o senhor,
chegado ha quatro dias de Paris, no tenha andado
mais bisarramente n'este negocio, desafiando o seu an
tigo rival com as formalidades assignadas no romance !
Bazilio olhou contra Henrique, abat:do sob o peso da
sua disse :
-Estes bandalhos IA em Paris ninguem os desafia.
-Pois bom era que os matassem por c como quem
atira aos lobos !-disse o ajudante do escrivo, que
tava presente.- Aqui onde o v, sr. juiz-continuou elle
- o mais refinado agiota de Lisboa! Eu aposto que
elle era capaz de vender a mulher, se ella nllo fosse para
o pae!
Houve quem achasse graa a isto, e com a risada
terminou o episodio, mandando-os embora o juiz, que
recommendou a Bazilio Fernandes toda a prudencia em
espancar um sujeito, que seria capaz de crear uma fonte
de receita com as costellas.
Ora vejam no que deu aquelle galll dos bailes d.1
f erpsichore de I 848 ! . Ali i est O laureado cynico de
Coimbra, o esturdio immerito das bambochatas portuen-
ses! FOra a sordicia da usura que o despenhra n'aquelle
lamaal. Os vinte contos herdados, postos a caminho de
com um cento de contos em poucos annos,
Atenturas de Bazilio Fernaudes Enteerlado :20 I
absorveram-lhe a alma, aviltando-a at perder a sensa-
o do opprobrio !
Henrique recolheu a casa feliz e socegado, por que
teve a dita de apanhar o devedor, que reformou a letra.
e reformou o acceitante substituindo-o por outro mais
idoneo, cho e abonado.
Bazilio, na manh do dia seguinte, saiu para o Porto.
XIX
Lagrimas. Capitulo fastidioso
Recebi a nova da chegada de Bazilio a casa de seu
pae. Fui procurai-o, que assim- m'o pedia elle. Jos Fer-
nandes, primeira pessoa que eu vi no armazem, cha
mou-me de parte,. para me dizer que seu filho vinha
perdido de Paris. Fundamentava o velho a perdio de
seu filho na desobediencia, vindo para o Porto contra
sua ordem, e na arrogancia com que respondera que
no saa mais do Porto.
-Se elle no pratca acto algum por que merea ser
expulso da sua terra, da sua casa e da sua familia, que
raz:Io tem o sr. Jos Fernandes para o querer longe do
Porto?- perguntei eu.
Respondeu o especieiro que, emquanto Itelvina fosse
viva, seu filho no teria descano.
20-l Atenlmax de Ba::ilw Fernandes Eu.re1tado
-Mas-atalhei-espera o senhor que ltelvina morra,
para depois acceitar benevolamente seu filho?
-Disseram-me que ella est ethica.
- Nllo sei se lhe disseram a verdade ; mas, se est
ethica, que tem que seu filho esteja no Porto quando
ella expirar? No de presumir que elle a v desenter-
rar.
Jos Fesrnandes pensou alguns minutos, emquanto
pesava tres arrobas de asslicar, e disse-me:
-Olhe se lhe tira alguma asneira da cabea. . . Eu
estou com medo que elle a v procurar.
-Para lhe dar alguma esmola?
-Isso o menos.
-Pois, se o menos, por que nllo soccorre o senhor
a sua afilhada e a sua comadre? !
-Nunca me pediram nada.
-Nem pediro.
--Deram-me muitos desgostos-tornou elle-Sabe o
senhor quanto eu tenho gastado por causa d'ellas? Doze
contos de ris. E' o que eu tenho dado a Bazilio a vr
se o distraio; e, pelos modos, o rapaz vem doido como
foi.
-No tem razo de queixa, sr. Jos Fernandes-re-
pliquei-Seu filho podra ter sido o que muitos so: de-
sobedecer-lhe, casar com ltelvina, e esperar do tempo a
pacifica soluo que taes acontecimentos costumam ter.
-Nunca lhe perdoaria; dou-lhe a minha palavra de
honra! Se elle tal fizesse, eu em menos de dez annos,
que o que eu poderei viver, desfazia-me de tudo que
Aventuras de lJazirio Fe1nande.- Enxertado 205
tenho; atirava com toda a minha fortuna ao fundo do
Douro!
- -E seu filho seria um ladro para lhe honrar a sua
memoria, sr. Fernandes. A sociedade, antes de o culpar
a elle, condemnaria o mau pae que legou ao filho o
exemplo da sua perversidade, como estimulo para toda
a casta de infamia.
-Homem, voss! ... -murmurou o mercieiro.
-Eu, qu! Acha que me vou descommedindo no
atrevimento das phrases! ?
-No digo isso; voss parece-me que tem razo ..
Eu no devia deixar pobre o rapaz, ainda que elle tives-
se casado com a moa; mas, emfim, estar eu a traba
Ihar cincoenta annos para ella depois andar por ahi de
trem a figurar ...
-Pois bem : ltelvina j no pde figurar em trens
com dinheiro seu, sr. Jos Fernandes. Segundo dizem,
brevemente ir ella dar um passeio de sege alli para'o
cemiterio do Prado. Que receia agora o senhor? No
apoquente seu filho. Se elle quizer dar uma esmola
quella familia, que elle conhece desde os seis annos,
deixe-lh'a dar.
-Pois eu no vou contra isso: mas que lh'a no
leve elle.
-Assim ser-terminei eu com muita alegria.
Esperava-me Bazilio com os braos abertos. Contou-
me o confllcto com Henrique Pestana.
-Essa sua nobre aventura- disse-lhe eu- h a de re-
munerai-o de outras, que faro rir a nossa posteridade.
206 A tentums de Ba::ilio Ferncmdel!l En.eertado
- -No me-'diz voss agora-perguntou Bazilio-como
eu hei de fazer algum bem desgraada ?
-Facilmente. Aqui estou eu, falta de outra pes-
soa, para lhe entregar o que voss quizer.
-Mas meu pae j me disse que eu o matava, se
me tornasse a relacionar com ltelvina.
-Seu pae no morre. Consente que d uma esmola
familia de Manuel Jos Borges.
-Sou feliz !-exclamou elle, abraando-me- Tem-a
visto?
-No. Ella j nlio vive na mesma casa. Os interes-
ses, que fazia ensinando piano e canto, diminuram
desde que ella no pde cantar.
-ltelvina j n:Io canta? !-atalhou Bazilio com os
olhos vidrados de lagrimas.
-J n:Io. Est muito doente.
Bazilio deu-me o dinheiro que tinha: eram algumas
.libras. Deu-me o relogio, a cadeia, alfinetes de preo, e
anneis, exclamando:
-Venda tudo, que eu no tenho mais; e, se fr pc:-
dir a meu pae, elle capaz de me dizer que uma libra
ou duas esmola bastante. Venda tudo, e d-lhe tuJo,
o mais breve que possa.
-No ha precis;:to de vender nada. Aqui estio det
libras, que podem sustentar dois mezes duas pessoas.
Depois, prover ao resto, se Itelvina viver.
-Pois e lia ha de morrer!- exclamou elle com deses-
perao.
Aveutums de Ba:.ilio 207
-Ha de morrer, que duvida! eixe-me l ir. Eu vi-
rei dizer-lhe o que se passar.
Fui procurar ltelvina rua de Mal-merendas.
Entrei n'uma saleta, em que ella estava concluindo a
lio a duas meninas. Contemplei-a alguns minutos, e
comprehendi a razo de a julgarem tysica. As faces ex-
tremamente descarnadas, o rxo das olheiras, a aridez
9os labias, e as manchas escarlates sobre'a saliencia dos
ossos malares, eram sobejos caractersticos de uma morte
proxima.
Saram as discipulas.
-No o vejo ha muito tempo-disse-me ell.
-Desde Lisboa.
-E' verdade. Cuidei que ainda l estaria. Sabe que
estou sem pae?
-Sei, minha senhora ..
-E brevemente estarei sem vida para amparar mi-
nha me ..
-Talvez a demasia de trabalho ...
-Ter concorrido; mas a causa principal o des-
gosto; vr-me moralmente morta ... Creio que nem
o mundo perdoou minha desgraa ..
-0 mundo no perda aos desgraados ...
-E' assim ... A me de Bazilio, minha e
santa na opinio de toda a gente, encontrou ha dias
minha me, e que. eu me botra a perder pela
minha rr. cabea .. Assim foi .. mas, estando eu in-
feliz em resultado do meu nenhum juizo, parece que
208 At:enlura. de 1Jaz1'lio Fernandes E1t:certado'
deviam esquecer-me para me censurarem, como me es-.
queceram para me beneficiarem ...
-Assim devia ser; porm, minha senhora, nem to-
dos a esqueceram.
-Lembrou-se o senhor que veiu procurar-me ... Bem
haja ...
-Eu venho saber de sua saude enviado por Bazilio.
O merecimento de visitar uma pessoa infeliz no ex-
clusivamente meu.
-Bazilio! .. -disse ella muito concentrada- Ainda
est em Frana ?
-Est no Porto.
-Sim?! E' feliz? est contente de me v ~ r assim hu-
milhada?
-E' feliz, se a sr. D. ltelvina reconhecer n'elleo ir-
mo, o amigo de infancia. Roga-lhe elle gue lhe restitua
estes carinhosos titulos, que lhe dava quando eram me-
nihos.
-E' assim que elle se vem vingar de mim? Tem ra
z:lo. A ironia a mais dolorosa das offensas. Diga-lhe
que me nJo tenha odio, que eu estou morta.
-Eu no vinha a sua casa, minha senhora, com um,t
misso de zombaria. Bazilio falia-lhe nas minhas pala-
\ ras, que so sria;:- quanto podem sel-o. Quer o filho
de sua madrinha que v. ex. e sua m:le recebam d'elle
os recursos necessarios su.a subsi:)tencia independente
do trabalho.
ltelvinha ergueu-se, apertou-me convulsivamente a
m ~ o . e disse com a voz cortada de soluos :
Axenlum8 de Ba::;ilio F'eJJ1ande., En;ce1'lado 209
-Diga-lhe que a desgraada ltelvin'l lhe beija as
mos, onde elle lhe offerece a esmola; mas que no a
acceita. Minha me c fica. A pobresinha no pde tra-
balhar; elle que a soccorra depois que eu tiver morrido.
-Quer elle soccorrel-a desde j. Rejeite a sr.
8
O.
ltelvina o auxilio de seu irmo; rejeite; faa essa m
aco; tenha esse descaridoso e offensivo orgulho; mas
no prive sua me de ter um fim de vida mais socega-
do. E' a ella que eu vou dirigir-me. Onde est sua me?
Encaminhei-me para uma alcova, onde ouvia tossir.
-Minha me est ahi dentro de cama. Queira espe-
rar, que eu vou a&eital-a para ella o poder receber.
Entrou ltelvina no quarto, e eu logo com ella. Esque-
ci-me de ser delicado para obviar a que algumas pala-
vras da filha a demovessem de acceitar a offerta.
-Espere, senhor .. -disse ltelvina.
-Perdo; ~ a s no espero, minha senhora.
D. Custodia estendeu-me a mo cadaverica, dizendo:
-Eu, servi tudo, e s fao o que a minha filha quizer.
-Sua filha-atalhei eu-quer que sua me viva, e
eu quero que sua filha obrigue o orgulho, que a per-
deu, penitencia de ser uma vez doei!.
Itelvina saiu do quarto a soluar. Depositei as dez li-
bras no regao de O. Custodia, e vim pedir linda
creatura, que eu applaudira na Philarmonica, que tocas-
se a aria triste, que eu lhe ouvira, s duas horas da
noite, um mez depois da morte de seu pae.
ltelvina cobriu o teclado de lagrimas. Beijei-lhe as
mos, e sa.
l..J.
XX
A santa poesia da caridad6
O contentamento de Bazilio, ouvido o feliz desempe-
nho da minha commisso, foi extremo, por que as la-
grimas se encontravam nos labios com o sorriso d'alma.
Contei lealmente os successos occorridos a Jos Fer-
nandes, excepto a quantia remettida.
N'este entretanto, Bazilio fra expandir a 5ua alegria
nos braos da me enferma, cujo temor da morte e da
eternidade lhe inflammra incendios de caridade. Disse-
lhe ella ao ouvido que, n'uma boceta do seu bah
amarello, estavam vinte peas de duas caras, que seu
pae lhe dera no dia do casamento. << ae buscai-as-
ajuntou Bonifacia-e d-as minha comadre para que
ella me perde alguma palavra dura que eu lhe tenha
dito, sem me lembrar que Deus l est para nos julgar
a todos.>>
2 I 2 A rentums de Ra.lio Fel'lumdex J.:11.rertmlo
Correu Bazilio em procura de mim, e fez-me tambem
esmoler-mor de sua mn:e. Sem demora, tornei rua de
,'\\ai-merendas, e entreguei as vinte peas a D. Custodia,
que ergueu as mos, clamando :-<<Bemdito seja o Se-

Sem embargo d'estes recursos, ltelvina Jeeiorava; os
indcios de curta- vida aggravavam-se. Deixou de leccio-
nar em piano e de costurar.
O DJedico, admirado de o chamarem tJo tarde, acon-
selhou-lhe ares do campo, r.os arrabaldes de Lisb.Ja, ou,
se as posses lhe permittissem, na Madeira.
ltelvina alugou uma pequena casa em \ai-bom, di-
zendo que escolhia ares de campo mais visinhos do ce-
miterio do Prado.
A casa era contigua ao quintal onde, em menina,
costumava ir s merendas do peixe frito, com a famlia
Enxertado.
Bazilio, sabendo que Itelvtna, com quanto os recursos
lh'o concedessem, n:lo quizera sair das visinhanas do
Porto, inferiu d'este acto no sei qut:; alegres esperanas.
-Esperanas!-dizia-lhe eu-Que espera de
ltelvina?! \
- Vl-a com saude, e bella como era.
E eu abstinha-me de o desenganar. Que mal me fa-
zia a mim urla illuso que doce lhe era a elle ?
Similhante desejo era innocentissimo. Amasse-a elle
embora. Que mal podia fazer este amor moral pu-
blica?
Fui, passados quinze dias, visitar ltelvina. Encvntrei-a
A t'entum8 de JJmil i o Fe1naudes Enu:rtado 2 I 3
a prender umas hastes de roseira a um canio, que de-
via no vero receber as trepadeiras j plantadas.
Disse-me que estava muito melhor, que respirava
livremente, e estava quasi salva da peior dr, que era a
da espadua esquerda. As faces tinham menos cr, menos
d'aquella sinistra purpura que mais reala na lividez do
todo. Agourei bem d'isto; mas desconfiei que o bem
estar. da doente eram as chamadas melhoras da morte,
Quando sa eram dez horas da noite. Fugira-me o
tempo, ouvindo-lhe circumstanciadamente as flagellaes
de sua vida com Henrique, e contando-lhe pela primeira
vez o encontro de Bazilio com elle em Lisboa.
A poucos passos da casa, vi um vulto a encaminhar-se
para mim. Reconheci Bazilio.
-Como est ella?
-Melhor.
- Voss diz-me a verdade?
-Digo-lhe o que ella me disse. Est sem a dr, falia
com menos fadiga, e tinha j outros olhos, quando sa.
Que faz voss por aqui ?
-Nada ... Estava sua espera ... e estava a recor-
dar os meus dez annos, alli, n'aquelle quintal, a brincar
com Itelvina.
-E agora? vamos para o Porto?
-Fico ainda por aqui. Sinto-me bem n'este Jogar;
e, se fr para casa, vou soffrer.
-Pois fique.
Era uma noite de lua cheia.
O Douro, adormecido n'aquella bacia bordada de ar-
214 de JJazilio Fema11Chs rtudo
mazens, de palacetes, de tlorestas, de choupaes cerrados,
resplandecente da lua e estrellas, alumiaria com a santa
luz dos poetas o intimo sentir de Bazilio, se a saudade
e o amor no bastassem a dar-Ihe. o condo que o genio
gosa imperfeito, se a paixo o no aquece.
Do atrio da egreja do Bomfim olhava eu alt:m, onde
alvejava a casinha, e pensava comigo n'aquelle moo,
de quem o mundo ria, de quem eu mesmo rira, to
longe, o mundo e eu, de imaginarmos que maviosa
alma aquella havia de ser!
A'quella hora. que fariam os remontados espritos que
o tinham escarnecido? Ervedosa saa ebrio de um al-
couce; Henrique Pestana descanava da sordcia ga
nanciosa do dia nas licitas devassides da sua concubi-
nagem; um cavalheiro do tom delapidava o patrimonio
no jogo ; outro aguardava o silencio da meia noite para
instillar a deshonra no seio da famlia, onde tomra o
ch e jogra o voltarete. Estes, e outros da mesm'i
plana, chanceavam da estupidez de Bazilio Fernandes
Enxertado.
A 's sete horas da manh fui acordado por Bazilio.
-Que madrugada esta? !-exclamei.
- Chego de Vai-bom.
-A i nda agora? ! Que fez toda a noite ?
-Nada. Estive por alli.
-Que extravagante prazer!
-\'i-a.
-Viu-a?!
-A' meia noite, abriu a janella, e esteve a oltuu pelo
A eeuturas de Bw. ilio Fernaudes En.re1'lado 215
rio abaixo, e a cantar muito baixinho. Depois, foi para
dentro, e tocou.
-Queira Deus que ella no ganhe alguma constipa-
o! -atalhei eu.
Veja o meu leitor que elle estava sendo o antigo
poeta, que eu tinha: sido, e eu transformado no Bazilio
que eHe fra!
Estas mudanas fazem-as tres annos de mais, o cora-
o de menos, e uma bronchite chronica.
Quanto o somno me permittia, ouvi-o dizer as tristes
e affectuosas coisas que dizem os amantes, na lingua-
gem d'elle, desenfeitada, pittoresca e original, mas sobre
tudo apaixonada. Que hypotheses elle estabeleceu ! Fu-
gir com ella, parar n'um serto de Africa, tecer uma
cabana, sentai-a n'um throno de folhagem, e adorai-a,
morrer a amai-a! Isto dizia-o elle muito melhor, com la-
grimas que so a santificao de todos os desvarios.
Outra hypothese, mas esta cruenta, e s perdoavel no
caso em que. . . Era a hypothese matar Henrique Pes-
tana, e casar-lhe com a viuva! Negra ida! ... e, na
essencia, nobre desejo!. - Hypothese s perdoavel no
caso em que ... a lembrana fica na hypothese, e Hen-
rique Pestana vivo, alegre, estimado, preciso organi-
sao social, e. . . conselheiro, santo Deus, Henrique
Pestana conselheiro, como affirma o Dzario do Governo
de 16 de julho de 1854!
Como , pois, que ...
O leitor finge que se espanta, e pergunta:
216 Arnlf11ra. de lla::ilio Fermmd 1t Hnxerlado
-Como , pois, que Henrique Pestana est con-.e-
lheiro?!
Os governos, leitor amigo e entendido! so como as
fal'ricas, que recolhem o farrapo sujo das barricas de
lixo, e fazem d'este farrapo um assetinado papel.
Henrique Pestana figurou n'umas eleies, emprestou
dinheiro para a sustental'Io de um jornal, e escreveu
n'elle com mais sciencia e consciencia que nos jornaes
do Porto.
Que havia de dar o ministerio a um homem, .que
punha hombro a uma situao, j desembolando di-
nhejro, j dispendendo-se em intelligencia?
Uma c1.rta de conselho, essa bagatella qt:e por ahi
recebe sujeitos, que no deram intelligencia nem di- ...
nheiro. Ora ahi est como foi.
Voltando a Bazilio, e s hypotheses:
A ultima foi a mais racional.
-Se ltelvina-dizia Bazilio-me permittisse que eu,
s escondidas de minha famlia e de todo o mundo, a
visitasse ...
- Pde ser ; mas no acho acertado que voss a
visite.
-Eu sou incapaz ...
-Bem sei de que o senhor incapaz.
-E ento?
-E ento que a vae collocar na preci-.o de lhe
rejeitar o beneficio.
-No percebo ...
-Perceber .i. Se voss se apresenta a ltelvina, cuidar
Arenturas de Bazilio Enxe1tado 217
ella que a sua carid:We era uma mascara; e antes que
v_oss desfivelle a mascara, ser possvel que e lia apresse
a morte com a miseria.
-Diz bem.
-No sei se digo bem; mas conjecturo isto. Deixe
vr se ella se restabelece. Um sangue novo modifica o
genio, o temperamento, tudo. Pde ser que alguma hora
ella mesmo me diga que quer vr o sr. Bazilio.
A repetidas instancias do meu inseparavel amigo,
voltei a Vai-bom, passados oito dias.
Eram sensveis as melhoras de lte!vina. Vi uns lon-
ges da graciosa creatura da Philarmonica portuense.
Olhava como quem v o anjo da esperana a adejar
p'um ceu azul. Agitava-se como avesinha que sacode
da aza os gelos da estao triste ao sol de abril.
-Estou quasi boa! J no morro elia-
No tardo a poder outra vez dar as minhas lies de
canto. Sinto forte o peito: Quando ensaio a voz, en-
contro-a, aspera sim, mas forte como era. Antes de dei-
xar esta casa, desejo beijar as mos de minha madrinha,
e agradecer tanto amor de irmo a Bazilio. Consentiro
elles?
-Bazilio de certo deseja-respondi eu-vr a afilhada
de sua me, e agradecer-lhe o favor de o seu
irmo; em quanto a sua madrinha, essa, minha senhora,
sepulta-se hoje .
. -Morreu !-exclamaram ambas, debulhando-se em
lagrimas.
-E morreu sem eu lhe pedir perdo da minha so-
218 Ate1duras de Balio Fn11andes En.ref'lado
berba !-disse Custodia-Deus s ~ e quantas vezes me
tenho arrependido de ter dao a minha filha uma edu-
calio, que tantas amarguras nos trouxe. A minha santa
comadre bem m'o disse ! ...
-E, na hora da morte-ajuntei eu-disse ao filho
que amparasse a sua afilhada.
Voltei aos responsos de D. Bonifacia, e da egreja fui
consolar a grande magoa do filho asseverando-lhe que
ltelvina estava salva.
XXI
Como elles se amavam, sem affrontarem a opinio publica
No inverno de I 854, ltelvina vivia no Porto, revia-
da, vigorosa, bella, mas
Dava lies de piano e canto, saa com algumas de
suas discipulas, e era estimada nas casas que frequen-
tava.
Ninguem o hade crer; mas dava-se o de haver
gente honesta que a respeitava como esposa do conse-
lheiro Henrique Pestana!
Como era que um homem de vida infamada reflectia
brilho na pobre esposa, que dava lies para viver? Se
ella fosse de um artista honrado, cujo po fosse
insufficiente para ambos, a desconsiderao viria natu-
ralmente, mesmo contra vontade de quem a desconside-
rasse. Que querem? Vamo-nos revolvendo n'esta lama.
O espantar-se a gente no tarda a ser um symptoma de
demencia.
220 .A de lJa::ilio Pnnandes En.rerlado
Os beneficias de Bazilio tinham sido delicadamente
desacceitos, a pouco e pouco. Com as economias das
primeiras dadivas, reformra ltelvina a sua casa, que os
moveis da casa paterna quasi todos .tinham sido vendi-
dos nos dias da enfermidade e indigencia.
Bazilio, de mez a mez, ia, em minha companhia, visi
.
tar as duas senhoras, que nos recebiam -sempre juntas.
Alli passavamos algumas horas de dias feriados em con
versaes, que Bazilio reputava palestras como elias de-
vem ser na bemaventurana, e eu recebia, em desconto
dos meus receados, quando ltelvina no cantava.
Jos Fernandes, desde que D. Bonifacia lhe fugiu
para o ceu, comeou a perder o gosto da vida, o amor
30 trabalho, e a declinar de si o encargo do governo do.,
seus armazens. Queria elle que Bazilo continuasse o
negocio; mas o moo convenceu-o de sua inaptidJo pa-
ra o commercio. Jos Fernandes liquidou os seus have-
'
res, trespassou as lojas, e deu-se todo vida devota, e
aos esplendores das procisses portuenses, comprando
adornos para os andores. Isto no raz:lo para duvidar
do seu claro entendimento; mas outras se deram, que
confirmam o juizo dos que o julgavam a cair em idio-
tismo, sendo a principal a indifferena com que elle re-
cebeu a noticia de ir Bazilio a casa de Custodia Borges.
tres annos regularmente monotonos: no
primeiro domingo de cada mez Bazilio visitando ltelvina;
e ltelvina recebendo a visita de Bazilio, sem que entre
os dois se proferisse palavra com allus:lo s scenas an-
teriores aos bailes da Terpsichore.
A reutura.s de Bazilio Fenwnde:s 22 I
E, no entanto, Bazilio Fernandes Enxertado rejeitou
convidativas propostas de casamentos, j com ricas her-
da classe commercial, j com filhas segundas de
nobilssimas casas as provncias do norte.
-Que espera o senhor? -lhe dizia eu- Por que no
d nova direco sua vida? Que significa esta visita
mensal a ltelvina?
-Espero-dizia elle.
-E no o aftlige esse amor suffocado?.
-Aftlige-me a ida de que ella me no ama ainda.
-Isso no sei.
-Mas que lhe parece?
-Parece-me que o ama. . . no pela razo de dever
amai-o.
--Como? no deve?!
-No se ama por dever, amigo Bazilio Fernandes-
repliquei em tom pedagogico- E' uma barbara tyrannia
querermos, com alguns punhados de oiro-, o lu-
cro de um corao, nada.menos que um corao, o maior
thesouro do ceu e da terra, o supremo poder abaixo de
Deus, e tal que, se um ::orao podesse entrar no infer-
no, o inferno seria anniquilado:
fiquei em duvida se Bazilio me entendera. E' certo
que perdeu as cres rosadas, que nenhum pavor oJ des-
graa eminente lhe havia emaciado: E exclamou:
-No dever e lia amar-me ! Quem amar ento e lia
n'este mundo ? !
- Podena amar um scelerado, que a infamasse, e
222 A l'Cn
1
ura. lle Bozil io F nwmle. Eu.1ertad'J
desprezai-o a voss, que a salvou da fome, da nudez e
da morte.
-Isso no pde ser! -clamou elle,_ .1pertando entre
as mllos as fontes arquejantes.
-Pois no ser, amigo Bazilio. Encarecidamente lhe
peo que esquea esta calumniosa conjectura. Este mal-
doso ajuizar do mundo ao mundo o devo. Pde ser que
ltelvina seja uma das raras pombas que eu tenho visto
voar por sobre este diluvio de fezes, em busca de um
raminho onde poisarem. Pde ser; Deus se digne per-
mittir que seja, e confundido seja eu para gloria da es-
pecie humana !
Fiz mal ao pobre rapaz.
Deixei-o a ruminar a peonha do meu estylo. Estvlo,
meu Deus, vs bem sabeis que o era, por que eu sin-
ceramente acho bonito o mundo, adoravel o universo mo
ral, e santas todas as mulheres, desde a que se baloia
cm coxins de damasco at que sentada na alcatifa la
macenta das ruas no tem j coragem de dizer aos que
passam que est alli uma mulher algum dia desejada,
.1.cariciada, seduzida e alanceada pela deshonra.
No costumado domingo do mez seguinte no me ap-
pareceu Bazilio para irmos a casa de ltelvina.
Procurei-o. Soube que elle na vespera tinha sado para
Braga.
No dia immediato recebi um bilhete de ltelvina, que
resava assim:
<Estar doente o meu irm:.to? S assim, comprehen
Arentlll'a-' de Bazilio Fernandes En.vertado 223
do a falta de hontem. _Acaso ignora Bazilio que eu pre-
-ciso hoje tanto de saber que elle meu amigo, quanto
noutro tempo precisei dos seus beneficias?! Diga-lhe
<<que pde ser feliz sem me esquecer. Uma tarde de
cada mez to pouco para quem- tem tantos dias e
<<noites que repartir! ...
N'esta mesma hora recebi de Braga uma carta de Ba-
zilio. E' extensa. Summariamente dizia que ia fugindo
de ltelvina e de mim.
Respondi, incluindo o bilhete da esposa do conse-
lheiro.
A replica foi elle pessoalmente. Quiz que eu lhe fos-
se o Joseph interprete do bilhete, que elle chamava um
sonho.
-Sem vaccas magras, nem gordas - accrescentei-
Isto claro, meu amigo. Voss amado. Agora, pruden-
cia: mas, se lhe parecer que a prudencia uma catur-
rice faa o que quizer, na certeza de que no
faz nada original.
Tive de paraphrasear estas palavras, s quaes elle
respondeu :
-Sou incapaz d'isso
Ficou satisfeita a minha consciencia.
As visitas amiudaram-se. Primeiro, todos os domingos,
depois todos os dias santos, que eram muitos n'aquelle
tempo; e, ao cabo de tres mezes, todas as que
eram as do inverno de 1855, grandes para toda a gente,
excepto para Bazilio Fernandes Enxertado, e para o lei-
2Z I A t'llll111'W< de JJa; il io F Eu.rafado
tor, que n'esse anno casou, ou estava em arranjos d'is-
so, que muito melhor.
A moral publica farejou aquella silenciosa felicidade
e honesta alegria dos dois amantes. a moral
publica, e fez soar as cem trombetas da infamia. O con-
selheiro Henrique Pestana foi avisado anonyma"1ente.
Como n'aquelle tempo o porte das cartas era pago pela
pessoa que as recebia, o usurario, segunda que rece-
. beu, exclamou:
-Segunda carta pouca vergonha!
A terceira, cujo sobrescripto era visivelmente lettra
tingida, nllo quiz acceitala.
E, por sua parte, deu m testemunho de homem pa-
cifico e honesto, em sua ignomnia, como est estabele-
cido pelas conveniencias sociaes.
Em 1857, reappareeram maus symptomas de enfer-
midade em Itelvina: demasira-se nas fadigas de sua
profisso, ao passo que a calumnia a indigitava amante
de Bazilio Fernandes.
O medico aconselhou a sada do Porto sem demora,
na simples mudana de ares e desano o res-
tabelecimento.
Bazilio, que assumira entre as duas senhoras um::t
t-randa auctoridade de irmo e filho, convidou-as a irem
passar o restante do outomno em Coimbra, e fixarem
alli sua residencia, se a terra e o clima lhes agradas-
sem.
Partiram para Coimbra os tres. Este acto, a dizer a
Aventma!f de Ba/ io F'erua11de.,. Ennrtado 2'25
verdade, no me pareceu muito de molde e talho para
tapar as bocas do mundo. Dispensei-me de moralisar
de viva voz o successo, e despedi-me d'elles desejando-
lhes dias felizes, dias da pastoril e ditosa Arcadia nas
margens do scismador Mondego.
XXII
Que fim!
..
Chegaram hospedaria do Lopes, que olha sobre c
decantado rio, cujo murmurar d infinita e suavssima
tristeza.
ltelvina saiu ao terrao, que sobranceia o caes, e ex-
clamou:
-Ai! como isto lindo! que desafogo! quem me dera
aqui viver!
Bazilio, pouco dado de seu natural a enlevos e poe-
sias de rios e arvores: obedeceu ao condo da maga, que,
ao invez da Circe fabulosa, converte os brutos em re-
quintados sentimentalistas.
D'este arrobo, foram ambos espertados por alguns
gritos, coados por uma das janellas lateraes ao terrao.
-Que gemidos sero estes ?!-,-perguntou ltelvina-
Estar alguem doente alli ?
228 de Ba.zirio Fenwudel$ En.l'l"rtcrdo
Foi Bazilio informar-se com o criado dos quartos, e
soube que estava a morrer o homem que gemia.
Era um sujeito que, a fugir peste que abrazava
Lisboa, fra dar a Coimbra; e, logo que chegou, caiu
de cama, atacado da febre amarella, que trom.era d.t
capital.
Quiz Bazilio mudar de hospedaria; mas assegurou-
lhe o medico assistente do moribundo que nllo havia
e}\emplo de contagio, dadas as circumstancias d'aquelle
caso.
No obstante, o timorato moo saiu em demanda e
outro hotel, e achou todos occupados por famlias
tivas de Lisboa. Resignou-se a ficar no Lopes; e ltelvi-
na, mais resignada ainda, occupou com sua mae o quarto
unico devoluto, separado do do agonisante por uma lona
forrada de papel.
A's onze horas da noite, D. Custodia, fatigada da
jornada, dormia serenamente, e Itelvina, com os olhos
fitos na lamparina, e a face encostada mo direita,
escutava os arrrancos estertorosos do febricitante, e di-
zia entre si:
-E est ali i a morrer aquelle homem sem ouvir uma
ralavra de conforto! Morre, ssinho, sem esposa, ou ir
que lhe enxugue na face o suor da agonia! Nem
sequer um sacerdote que lhe falle em Deus! Que pa-
vorosa morte aquella ! Quanto melhor lhe fra esperai-a
no seio da sua famlia ! : . . E ninguem o soccorre ! ...
Tem pedido tantas vezes agua ! Se eu soubesse onde i-
Aventura8 de Bazilio Fernandes En.urtado 2'29
o quarto de Bazilio, ia pedir-lhe que dsse um copo de
agua a este desgraado l ...
Augmentavam as ancias do moribundo, que a espa-
c os, rouquejava- um som que dizia: <<agua, agua!>>
-Que infeliz !-disse ltelvina, saltando do leito-
No posso ou vil-o ... Faz-me febre aquelle horrvel sof-
frimento!. . . Se elle beber agua, morrer mais conso-
lado. . . Vou vr se consigo que alguem lhe acuda ...
Se eu achasse uma campainha! .
E, assim dizendo mentalmente, vestiu-se pressa, e
procurou debalde uma campainha; encontrou, porm,
uma garrafa de crystalina agua, e um copo.
-Agua, agua !-exclamava, revolvendo-se no leito,
que rangia, o agonisante.
ltelvina superou com um impeto de piedade o pavor
de entrar n'aquelle quarto. Abriu de manso a porta do
seu para no a@Ordar a me, deu dois passos oscillantes
no corredor, e viu cerrada a porta do quarto immediato.
Susteve-se ainda instantes no limiar, at que uma
nova exclamao do moribundo lhe deu valor.
ltelvina parou a dois passos do leito, sem vr o rosto
do homem que estrebuchava, com meio corpo descaJo
para o cho, e os braos, j como mortos, a tocarem no
pavimento.
-Aqui est agua-murmurou ella, vasando-a da gar-
rafa ao copo.
-Agua !-regougou o moribundo, sacudindo-se em
vascas horrendas, com os cabellos empastados sobre a
testa, e faces.
2SU .Ate-utma8 de Ba:;ilio Fernandes Enxntado
ltelvina nao sabia como chegar-lhe aos labios o copo.
sem que alguem levantasse o corpo do enfermo, debru-
ado na borda da cama. Relanceou em redor os olhos,
viu uma campainha, saiu ao corredor a tangei-a com
fora, esperou que um criado estremunhado assomasse
no corredor.
-Venha erguer o doente para lhe darmos agua-
disse ella.
O criado, esfregando os olhos, e cambaleando, mur-
murou:
-Ento elle chamou a senhora ?
-No; fui eu que vim sem ser chamaja. E' um.1
crueldade deixar assim morrer ssinho este homem! Nilo
haver quem lhe chegue uma gota d'agua ! ...
-Isto aqui no hospital, hospedaria !-murmu-
rou o criado, entrando de m vontade ao quarto do
doente.
-Vamos l-continuou elle-puchando pela cintura
do agonisante, at conseguir encostai-o ao espaldar do
leito de ferro, e levantandolhe o rosto que, descado so-
bre o peito, se no de1xava vr.
No instante em que o criado lhe ergueu a face, a
garrafa e o copo caram das m:los de ltelvina, que e.x-
pedira um estridente grito, e recura at ao tabique do
seu quarto.
O moribundo abiiu os olhos pav1dos, e estremeceu,
como abalado pelo estrondo dos vidros, e pelo grito.
O criado, tranzido de horror supersticioso, largou o
quasi cadaver, e, com os catellos h i r t ~ , e os olhos
de Ra:::'lio Ena.'ertado 231
esgazeados, contemplou a hospeda, que estava de joe-
lhos, e mos erguidas, sem proferir um som.
-Agua! agua! exclamavade novo o agonisante.
O criado, a pretexto de ir buscar agua, saiu do
quarto.
ltelvina esforou-se, para arrancar-se i lethargia, deu
alguns passos at ao leito, vasou n'um copo agua do
jarro do lavatorio, e murmurou:
-Henrique!... Henrique! ouves-me? aqui tens
agua ..
O conselheiro Henrique Pestana deu um forte saco,
descerrou as palpebras, alongou os braos, pegados com
a camisa molhada de glacial suor, roou as mos na
face de sua mulher, e rugiu uns sons desarticulados.
-Sou eu, Henrique !-tornou elia- ltelvina que te
te perda ... Conheces-me, Henrique? ..
-ltelvina !-murmurou elle cortando a palavra nas
quatro syllabas, que lhe saam em ancias do peito, co-
mo se os pulmes arfassem as ultimas quatro aspiraes
do alento.
-Sim, sim, sou eu ... vs-me, Henrique ?
Inclinou um pouco ao lado a cabea o moribundo.
Itelvina suppoz que elle procurava o copo com os beios
e amparou-lhe a face no hombro, aproxi-
mando-lhe o copo. A face agonisante procurou inerte-
mente outro apoio, resvalando, at cintura de ltelvina.
Estava morto Henrique Pestana.
N'este momento, Entrou Bazilio espavorido.
O criado, aturdido pelo medo, tinha ido chamai-o e
232 Avenlnra de JJa.:ilio F e n t a n d e ~ l:.:n.certudo
contar-lhe o successo. Bazilio, sem poder conjecturar o
que movesse ltelvina a entrar no quarto do doente, cor-
reu, sem bem discernir se ia sonhando.
-Que isto?-exclamou elle, vendo-a de joelhos ao
lado do cadaver.
-E' meu marido !-respondel! ella, sem destapar o
rosto, qwe cobria com as mliGs.
XXIII
Conolnso
Um anno depois d'este successo, estando eu em
Lisboa, recebi a seguinte carta de Bazilio Fernandes
Enxertado.
<<Meu amigo. Se lhe no custa, venha ao Porto. De
<<hoje a quinze dias, ltelvina !llinha mulher. No dia
<<immediato vou mostrar-lhe Paris, e no sei quando
<voltarei para poder dar um abrao no meu amigo.
<<Faa este sacrificio velha amizade do seu Bazilio.b
Fui ao Porto, e tive a honra de ser testemunha do
casamento.
ltelvina, de linda que estava, parecia uma noiva de
quinze annos. Bazilio, com quanto principiasse a en-
grossar de cintura, e desdissesse algum tanto das fr-
234 .A !'elllun1ii de JJaziliu En.terltu{o
mas nervosas e franzinas de sua mulher, o jubilo bas-
tava a dar-lhe aquella mysteriosa a_ureola, a invejavel
poesia do noivo, que vae receber das mllos do ministro
sagrado um thesouro de inexhaurivel felicidade.
Ao lado dos noivos estava Jos Fernandes! Pasmei!
E o bom velho-quem diria !-estava alegre, e dizia
nora, assim com uns ares de idiota :
-0' afilhada! olha se me engordas este rapaz! nllo
trates s tu de engordar!
At o abbade de Santo Ildefonso se riu com este di
zer do velho, e piscou o olho ao sacristllo. Botou mali-
cia no dito o bom do padre! Nllo sei que a tivesse.
Depois de jantar, Bazilio saiu comigo a uma varanda,
e disse-me:
-Estou feliz !
-Bem vejo. Est completamente feliz.
- Completamente.
-E sua mulher?
-Que pergunta! Voss duvida que minha mulher
esteja feliz ? !
-No.
--Ent:'to! .
-Qual de vosss quer ir manM para Paris?
-Sou eu, e ella condescende.
-Que vae voss procurar em Paris? a felicidade?
-No.
-Pois, se no, deixe se estar no Porto. Concentre-se,
e mais sua mulher, nd embriaguez das delicias, que es-
to a trasbordar-lhe da taa da fortuna amiga. Mais
de lJa:: ilo Fenwndn Eu,le1'tado 2S5
tarde, quando os de ambos estiverem canados
de mutuamente se contemplarem, ento abalem para
Paris, na certeza de que o tedio os espera em toda a
parte. Meu amigo, o seu dever agora , mais que nunca,
alegrar a decrepitude de seu pae. Alli o tem a fazer ca-
ricias a sua mulher; reparta com elle do corao de
ltelvina, e no queira privar tambem a me da filha.
Eu no lhe dou quinze dias de bem-estar em Paris.
-No irei.
-Faz bem : no v. Outra coisa lhe lembro e peo:
trabalhe, sr. Bazilio; trabalhe, se quer espancar o enojo
da vida. Seja negociante como seu pae, ou lavrador
como seus avs; mas trabalhe. De cada doze horas do
dia, d duas a sua mulher, e dez aos cuidados de dis-
trahir as suas faculdades do espirito para recobrar e vi-
gorisar as do corao.
-Trabalharei.
Bazilio Fernandes Enxertado cumpriu. Eu fui sempre
or;timo conselheiro da felicidade alheia.
Elle ahi est no goso de grandes haveres, de grandes
creditos, de grandes armazens de vinho, e da consorte
mais extremosa entre as mais sensiveis esposas de que
tenho noticia. '
Escrevi <"IS Aventuras d'este meu amigo, segundo as
diversas impresses, que me elle causou, nas successi-
vas phases de sua vida. Elle, quando me lr, e se vir
ridiculo, ha de consolar-se, olhando em torno de si, e
vendo homens serios, que envelheceram ridiculos, e peor
286 A oenturas de Bazilio Fernandeg En.1ertado
ainda, miseraveis e infames, sucapa da sua astuciOsa
seriedade.
De O. Itelvina Borges Enxertado, direi o mesmo, de-
fendendo-me da censura, alis sisuda, de a no ter des-
culpado de suas juvenis leviandades. Desculpada est
ella diante do jury consciencioso que c9nhece os costu-
mes do seu tempo. Foi creana, ouviu a sereia das fal
sas alegrias, n1Io teve pae menos derrancado que o
maior numero dos paes pobres corrompidos n'aquella
atmosphera do Porto. Que havia de fazer ella? Se
peccou, rehabilitou-se pelas lagrimas, e pelo corao.
De cada cento de mulheres adoidadas, haver uma
que possa dar a seu marido o corao immaculado de
ltelvina? Haver, Deus o permitta!
Ora, quando a culpa da inconsiderao do animo n:lo
arrasta s mil e uma vergonhas, que a sociedade absol\e,
a mulher, que tlio leve desconto offerece em suas vir-
tudes, merece venerao de santa.
Assim mesmo, receio muito que se ria d'ella uma
grande dama que mora n'um palacete aqui perto d ~
mim.
Esta grande dama vivia, ha seis annos, com o con-
selheiro Henrique Pestana, e disfructa hoje cincoenta
contos do amante, os quaes ninguem lhe disputa.
FI.'\\
I
II
Ili
IV
v
VI
VII
VIII
IX
X
XI
XII
XIII
XIV
XV
XVI
INDICE
Nasce o heroe. A cabea e as esperlezas do mesmo
As delicias portuenses do peixe frito, antes da ci-
vilisao. Custodia banhada pela luz do seculo.
Bonifacia sustenta as saudaveis doutrinas da
estupidez .................... ........
O heroe em mangas de camisa. . . . . . . . . . . ....
Afoga-se Bazilio, e desafoga - ~ e _ milagrosamente.
Bazilio poeta. Conquista um tacho. O que lhe
aconteceu na capoeira ............. _. ....
A paixo fatal do heroe. Memorias dos nossos
dias ................................
O corao inimigo das pernas ..............
Com commendas e bolos se enganam os tolos ..
Bazilio entre as sr."' Raposeiras,. e o mais que se
disser.. . . ............. ~ .
Em que entra o auctor ......................
Vantagens do roubo conira os inconvenientes da
predestinao, segundo Balzac .............
Dois exemplos de amor paternal.. . . . . ....... .
Chora o heroe .............................
Ama Bazilio uma prima-donna di-cartello do real
theatro de S. Joo ......................
Que entrudo elle teve! ......................
Castigos de leviandade. Capitulo de muita moral
PAG.
'5
li
19
35
51
6g
79
8g
101
I 11
2311 lndie
PAG.
X VII A minha correspondencia com Dazilio Fernandes
Enxertado................................. 189
XVIII O maior murro que ainda levaram queixos de ho-
mem ..................................... .
XIX Lagrimas. Capitulo fastidioso.. . . . . . . . ..... .
XX A santa poesia da caridade ................... .
XXI Como elles se amavam, sern alfrontarem a mo-
ral publica.. . . ........................... .
XXII Que fim ! ................................... .
XXlll Concluso .................................. .
Jg5
203
210

Вам также может понравиться