Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
magazineforyou
Politics, Economy, Culture
no.1(952),2013
. Belarus
The Spiritual
Revival awards
and special
Presidential
prizes on fgures
of culture and
arts have been
bestowed
CreativitY
must
never die
Weekly
newspaper
read in
dozens of
countries
Events in Belarus and abroad
Dont be late to subscribe
.Belarus
Monthly magazine
No. 1 (952), 2013
Published since 1930
State Registration Certificate of mass
medium No.8 dated March 2nd, 2009,
issued by the Ministry of Information
of the Republic of Belarus
Founders:
The Information Ministry
of the Republic of Belarus
SB newspaper
editorial office
Belvnesheconombank
Editor: Viktor Kharkov
Executive Secretary:
Valentina Zhdanovich
Design and Layout by
Vadim Kondrashov
.Belarus is published
in Belarusian, English, Spanish and
Polish.
Distributed in 50 countries of the world.
Final responsibility for factual accu-
racy or interpretation rests with the
authors of the publications. Should
any article of .Belarus be
used, the reference to the magazine
is obligatory.
The magazine does not bear respon-
sibility for the contents of advertise-
ments.
Publisher:
SB editorial office
This magazine has been printed
at Belarusian House of Press
Publishing Office UE.
79 Nezavisimosti Ave.,
Minsk, Belarus, 220013
Order No.262
Total circulation 1953 copies
(including 737 in English).
Write us to the address:
11 Kiselyov Str.,
Minsk, Belarus, 220029.
Tel.: +375 (17) 290-62-24,
290-66-45.
Tel./Fax: +375 (17) 290-68-31.
www.belarus-magazine.by
E-mail: mail@belarus-magazine.by
Subscription index in Belpochta
catalogue 74977
For future foreign subscribers
for Belarus magazine, apply
to MK-Periodica agency.
E-mail: info@periodicals.ru
Telephone in Minsk:
+375 (17) 227-09-10.
. Belarus, 2013
1
Contents
24
18 SkorinaS work continueS Belarus and
Lithuania continue dialogue of cultures
21 chronicleSoftheirtime
26 151St year of operation Belarusian Rail-
ways is in its 151st year and, to honour the
date, a steam train has taken a maiden jour-
ney along the Porechie-Grodno section, pull-
ing several carriages of passengers. There, on
December 27th, 1862, its whistle announced
the launch of regular railway traffic through
the territory of modern Belarus
28 convenientcomingoutoftheShadowNew
Law On Trade to hit grey market for spare auto parts
30 driving forward integration Belarus
magazine talks to Andrei Savinykh, of the For-
eign Ministry of Belarus, about the develop-
ment of integration across the post-Soviet
space and new tasks for Belarusian diplomacy
35 preServinglegacy
46 formulaofSucceSSNational Academic Bolshoi
Opera and Ballet Theatre hosts 3rd Minsk Interna-
tional Christmas Opera Forum
52 SpectatorS to receive true pleaSure
Fewer than 500 days are left before the kick of 2014
IIHF World Championship in Minsk. How does the
capital prepare for this truly grandiose sport forum?
54 gamewhichuniteSNational team of Belarus
wins 9th Christmas International Amateur Ice
Hockey Tournament for the Prize of the President
of the Republic of Belarus, beating Gazprom Export
from Russia in final match
8-9
10 openformatIt determined the form and
content of the press conference organised
by the President of Belarus for Belarusian
and foreign media representatives
14 lookingintothefuture
16 worthy of remembrance Top achieve-
ments of Belarus in 2012
40
Products
that imPress
Veterans in high sPirits
striVing to keeP
Pace with time
1 2013 .LARU5
BY Viktor kharkoV,
magazine editor
. Belarus
N
ew 2013 is already
well under way, with
Januar y days passing
swi f t l y. Al most a
twelfth of the year
wi l l soon be past.
Lets look back on the
mosaic of 2012 achievements, as explored
in Worthy of remembrance.
As is traditional, the Spiritual Revival
awards are bestowed in January, for those
talented and kindly people who contribute
greatly to the life of our country. We are
united by our shared moral standards,
spiritual kinship, glorious historical legacy
and deep respect for traditions, creating
a nation in the fullest sense. The value of
cultural achievements is inestimable in this
respect. President Alexander Lukashenko
addressed those awarded, saying, Man
cannot live by bread alone. Even the
powerful empires of ancient times
fell once they lost the ideals, morality
and faith which bound them. Such
treasures turn a population into a nation
and a place of residence into a homeland.
Encouraging Creativity details the work
of the Spiritual Revival award winners and
those given the special Presidential prize
for culture and arts.
Belarus began celebrating the New
Year a century ago, with Kolyady being
the major holiday, flled with customs and
traditions, as you can learn from Looking
into the Future.
Naturally, time marches on, bringing
inevitable old age. We all wish to live long
and healthy lives and to be cared for in our
twilight years. Taking care of the elderly is
not just charitable but an essential duty
of society. Read our Veterans in high
New year
briNgs New
adveNtures
new markets, ever in competition. When
relying on others, its important to ofer
unique goods or services: your own niche.
The national economy needs to be struc-
tured harmoniously and efciently, as we
see in Equilibrium of Successful Choice.
151st Year of operation is dedicated
to Belarusian Railways monumental anni-
versary, in honour of which a steam train
has recently travelled between Porechie
and Grodno. Amazingly, 150 years ago,
on December 27th, 1862, the frst whistle
announced the launch of regular railway
traffic through the territory of modern
Belarus.
If Europe were to have its own coat
of arms and needed to select a heraldic
image, the auroch would be a major
contender, being the largest animal
native to Europe. I t already has the
honour of gracing the flag of the Brest
Region, showing local feeling for the
graceful beast. Far and wide, the auroch
has been long associated with Belarus
and the Belovezhskaya Pushcha. Read
Preserving Legacy to fnd out more.
Returning to the topic of elderly
people, Peoples Artist of Belarus Leonid
Shchemelev, 90 in February, views his
age as no hindrance to continuing
creativity. His spirit remains in full force,
with each day spent in his studio, at
his easel. Striving to keep pace with
time explores his amazing lifetime of
achievements.
This was a true festival bright
in all aspects, while bringing joy and a
spiritual feeling of peace, as fts perfectly
the interior of our Bolshoi Theatre writes
Valentina Zhdanovich in her article
dedicated to the 3rd Minsk International
Christmas Opera Forum, traditionally
hosted by the National Academic Bolshoi
Opera and Ballet Theatre in January.
Formula for Success describes the event,
which attracted much attention.
The hands of time move on, with
our new year gaining momentum. Dont
miss out on all the adventures which lie
ahead.
DITOR5 NOT
Spirits, which looks at social care for senior
citizens in contemporary Belarus.
This issue also explores the topic of
neighbourly relations. For example, Belarus
has long-term close economic and cultural
ties with Lithuania. The Lithuanians admire
our preservation of the heritage of the
Grand Duchy of Lithuania, often visiting
our sites, while Belarusians love to see
Vilnius. Its pleasant to promenade the
streets where Frantsisk Skorina published
his books and where Yanka
Kupala wrote his first
poems. Skorinas Work Continues tells us
how Belarus and Lithuania continue their
cultural dialogue.
Dri vi ng For ward i ntegrati on
describes its development within the
post-Soviet space, alongside the role of
Belarusian diplomacy in this sphere.
The Belarusian economy is tiny on a
global scale, producing just 0.15 percent
of the worlds GDP. However, as a small,
compact country, this is sufficient. The
question is whether we can maintain and,
even, expand this share, to ensure a good
standard of living for citizens. Across
the world, there exist several poles of
economic development, each only super-
ficially friendly. Each vies to dominate
2 .LARU5 2013
panorama
Light of kindness
The All Saints Memorial Church in Minsk is young but already
boasts an amazing history. On January 7th, the President of
Belarus was joined by his youngest son, Nikolay, and the
Metropolitan of Minsk and Slutsk, the Patriarchal Exarch
of All Belarus, Filaret, in lighting Christmas candles.
It has been Mr. Lukashenkos tradition to visit a Belarusian
church on this holy day for many years.
Reasonable
leadership
Russian Public Opinion Research Centre
(VCIOM) discovers that Russians still
view Belarus as their most reliable and
stable partner
I
n total, 1,600 respondents were polled
across 138 towns and cities from 46
regions, territories and republics of
the Russian Federation. Of these, 46
percent named Belarus as Russias most
reliable partner within the interna-
tional arena, followed by Kazakhstan
(38 percent) and Ukraine (17 percent).
Over the last fve years, Russians have
traditionally named Minsk and Astana
as their most reliable partners within
the CIS, notes the Centre.
Other countries significantly
lag behind in the trust rating, with
Armenia receiving just 5 percent,
Kyrgyzstan and Azerbaijan a humble
4 percent each and Uzbekistan only 3
percent. Moldova, Turkmenistan and
Tajikistan polled a modest 2 percent
each while Russians view Georgia as
their least reliable partner within the
post-Soviet space.
Russians view Belarus as a leader
among CIS states for stability and
success as noted by 45 percent of
respondents. Meanwhile, 33 percent
prefer Kazakhstan; Ukraine is ranked
third, with 19 percent. With modest
figures are Armenia, Azerbaijan,
Georgia, Turkmenistan, Kyrgyzstan,
Moldova, Uzbekistan, and Tajikistan.
T
he memorial church on Minsks
Kalinovskaya Street honours not
only the saints but all those inno-
cently killed in our Fatherland,
recalling our severe history and the great
price paid by the Belarusian nation for
its freedom and independence.
Construction is now being completed,
as senior priest Fiodor Povny reported to
the President. In the churchs lower chapel,
he and the Head of State lit candles and
exchanged Christmas gifs: a wall clock
for the Metropolitan, decorated in unique
Sozh filigree style; and an icon of the
Nativity of Christ for the President.
Mr. Lukashenko listened to a choir
of Sunday school pupils from All Saints
parish and then joined the Metropolitan
Filaret for an informal chat over a cup of
tea. Christmas is a good day for kindly
conversations.
By Kirill Dovlatov
B
E
L
T
A
3 2013 .LARU5
5PIRITUALITY
S
peaking at a ceremony
to bestow his Spiritual
Revival and special
Presidential prizes on
the countrys most
talented and self-sacri-
ficing individuals, he
noted that their contri-
bution enriches our moral standards,
spiritual kinship, glorious historical
legacy and deep respect for traditions,
which bind us as a society.
The Head of the State underlined,
For over a century, philosophers have
been arguing over which has priority:
our spiritual or physical needs. Today,
looking around this hall, in which the
cream of Belarusian intelligentsia has
gathered, I cant help but ask myself the
same eternal question. Undoubtedly,
our material needs must be fulfilled
but we hold them within us, which
is hard to describe: some divine
spark or spiritual fire. It inspires us
to feel and think, love and suffer,
dare and create.
Mr. Lukashenko continued, Man
cannot live by bread alone. Even the
powerful empires of ancient times fell
once they lost the ideals, morals and
faith, which bound them. Such treasures
transform a population into a nation; a
place of residence into a homeland.
Accordi ng t o t he Presi dent ,
Belarusians have always praised the
power of the word over brute force,
bringing forth not aggressors or
enslavers but enlighteners, scientists,
artists and poets. He stressed that
the Belarusian people have survived
historical catastrophes while retaining
a strong legacy of tales, monuments,
traditions and songs. Our nation has not
dissolved in the sands of time but has
kept its identity by cherishing heroism
and honouring its ancestors.
Mr. Lukashenko mentioned that
the holiday of Christmas has become
a symbol of revival in contemporary
Belarus, with the return to century-
old values which have shaped our
historical path.
Our spirituality, art and culture are
our lifeblood, giving us strength to live,
the President asserts. As such, the state
has always supported creativity and talent
and will continue on this path, nurturing
new generations, so that our creativity
never dies. We wish to help each of you,
the few endowed with a special gift,
making your dreams come true.
According to the Head of State, 2012
saw wonderful examples of the revival
and blossoming of culture. Nesvizh
palace and park estate reopened after
huge renovations, while the Kupala
Theatre was also rebuilt and the new
Museum of Great Patriotic War History
opened its doors for the first time.
Belarus is becoming a European centre
of culture, hosting major international
festivals, exhibitions and artistic projects
covering all genres: from folk crafs to
classical works and the avant-garde.
Mr. Lukashenko believes that our young
artistes victories at prestigious contests
bring glory and pride to our country. He
underlines, Te most important task is to
give us a sense of the meaning and value of
life. Culture and spirituality guide societys
attitudes towards work, our children, our
fellow man and, of course, towards our
Fatherland. Theres no freedom without
culture. Where moral barriers are absent,
freedom degrades into destructive power
and anarchy. We are only truly free if we
enjoy self-discipline.
We, Belarusians, shouldnt allow
ourselves to lose our identity or faith-
fulness to our heart, as these defne the
spiritual code of our nation, continued
the President of Belarus. He is convinced
that cultural development should be
expanded to embrace innovative ideas,
encouraging competition and respect
for creative freedom, since these are
powerful tools of progress.
We are firmly against political
motifs entering into the artistic sphere;
barriers should never appear in this way,
the Head of State underlines. He believes
that we are shaped by our cultural envi-
ronment, so must take care to ensure
that our children are raised in a society,
which refects our deepest values.
Mr. Lukashenko added, We ll
always support those who use their
creative talent to promote patriotism.
Belarusian culture should inspire us
morally, forming the foundations of our
nations spiritual identity. Te Bible says
Creativity
must
never die
Alexander
Lukashenko
emphasises that
Belarus major
creative projects
have brought it to the
centre of European
cultural life
4 .LARU5 2013
5PIRITUALITY
that a town is built on the righteous; in
the same way, a nation is built on its
heroes. Today, we honour those who
can be rightly called heroes of our time.
Tey are real enthusiasts, who never fail
to help those most in need.
The laureates of the Spiritual
Revival award include doctors from
Gomels Centre for Marriage and Family
Matters, who help women become
mothers. Te Director of Radoshkovichi
boarding school, who has acted as a
father to dozens of orphans, has also
been awarded, alongside those respon-
sible for restoring priceless historical
treasures and clergymen who have
dedicated their lives to charitable works.
Thank you for having such generous
hearts, said the President.
Last year was the Year of Books, with
writers awarded for their love of literature
and promotion of our national culture.
Mas t er s f r om t he Nat i onal
Academic Bolshoi Opera and Ballet
Theat re and f rom t he Theat re-
Studio of Film Actors were awarded
for vivid adaptations of Belarusian
literary works to the stage and screen.
Meanwhile, staff from the National
Library of Belarus and from the Yanka
Kupala State Literary Museum were
also recognised for their consider-
able contribution to preserving and
promoting our literary legacy. The
President told them, The country
appreciates your work and talent.
The Head of State congratulated
everyone on their awards, emphasising
that they are worth more than money
alone, Thanks to these awards, all
Belarus will know of the achievements of
the laureates; youll become an example
to young people.
We also congratulate the Spiritual
Revival award winners and those given
the special Presidential prize for culture
and arts. Their self-sacrifice, sincerity
and modesty are the inspiration to us
all. They are our contemporaries and
Belarus is proud of them!
Culture and
spirituality guide
society's attitudes
towards work, our
children, our
fellow man and, of
course, towards
our Fatherland.
B
E
L
T
A
5 2013 .LARU5
5PIRITUALITY
particular faith. We have just fve paid
employees in the Vitebsk Region, who
ensure that donations by individuals
and organisations reach people in
need of assistance: those who are
unwell, the elderly and orphans. We
hold summer camps for handicapped
children and their parents as well
as recuperative trips for children
to Poland and the Czech Republic.
We also search for foster carers for
children from Belarusian families
on low incomes. Its lovely to have
our work praised at such a high level.
The restoration of the tradition of
charity work in Belarus is wonderful,
since its far more satisfying to give
than to take, asserts Mr.
Kulpeksha.
By Sergey Golesnik
Vocation calls us
to good works
V
italy Kulpeksha, Director of
the Caritas Charity Catholic
Society religious mission of
the Roman-Catholic Churchs
Vitebsk Eparchy, has two degrees: one
agricultural and one legal. In 2003, he
was invited to Vitebsk to become the
Eparchial Departments administrative
assistant. Then, in 2007, the Bishop of
the Vitebsk Eparchy, Vladislav Blin,
appointed him a director of the Caritas
religious mission (translated from Latin
as mercy). Mr. Kulpeksha is a secular
believer but is convinced that the most
important quality is a desire to do good.
We dont even ask our volunteers
whether they are followers of any
old fame likes new one
N
atalia Neifeld, 25, has been the
director of the Dribin District
Local History and Folk Museum
for just four months so modestly
gives credit for the special Presidential
prize to her whole staff and, especially,
her predecessor, Yelena Rebkovets. Its
easy to see that she is devoted her job, as
she tells us, Dribin has been long known
for its felt making. Since the 19th century,
our felt makers have created hand-made
felt boots for sale locally, as well as to
will become regis-
t e r e d o n t h e
UNESCO List.
By Olga
kislyak
neighbouring districts and the Smolensk
Region. The secrets of the craft were
passed down from generation to genera-
tion and a secret felting language was even
invented. Over time, the number of master
craftsmen has dwindled, as its no easy
task to create felt boots. Accordingly, were
restoring knowledge of this unique craf at
our museum. I can now make felt beads
but am yet to master felt boot making
although Id love to. Anything made
by hand is valuable, being unique. Well
continue to promote felt making, which
has been given the status of a historical
and cultural treasure of Belarus. We also
hope that Belarusian felt making
For the sake
of future
generations
O
ver t he
l ast five
y e a r s ,
the child
mor t a l i t y r at e
from birth defects
has fallen five-fold
.LARU5 2013
5PIRITUALITY
fund the restoration of
cultural monuments,
d e s p i t e difficult
economic conditions. Nesvizh Palace has
been registered on UNESCOs World
Cultural Heritage List, putting Belarus
on the map. Last year, it was visited by
almost 500,000 people. Naturally, the
infow of tourists opens up new oppor-
tunities for the further development
of the towns infrastructure, while
bringing jobs and additional
revenue for the budget. We
still have works to complete,
such as the landscaping
of the grounds around
the palace, notes
Mr. Drushchits.
By Viktar
andrjev
our legacy
T
he De put y Di r e c t or of
Belrestavratsiya JSC, Sergey
Drushchits, is an absolute
authority among restorers. He is
a person of few words, preferring action,
and has worked tirelessly to restore
various architectural sites to their former
glory. Among these pearls is Nesvizh
Palace, which was completed to a tight
schedule, with each detail preserved
authentically.
The unique project is a credit to
our creative team of builders, engineers
and artists, who share the Spiritual
Revival award. Its vital for the state to
revived nunnery
T
he Mot her Superi or of
Grodnos St. Nativity of the
Blessed Virgin Stavropegial
Nunnery, Gavrii l a, tel ls
us that her work to revive the
Orthodox church on the site of the
St. Prechistenskayas Church, which
existed in the 12th century, is the
result of her divine calling. In the early
1990s, as an ordinary nun, she did the
seemingly impossible in persuading
the regions leadership to transfer the
nunnery into believers hands.
Mother Gavriila recollects, In the
1960s, the nunnerys possessions were
expropriated and the building used to
house a branch of DOSAAF (Volunteer
Society for Co-operation with the Army,
Aviation, and Fleet), where motorcycles
were repaired. In 1977, the building was
transferred to the Republican Museum
of Atheism, with concerts and exhibitions
held inside. A piano stood at the original
altar place. Twenty years ago, we received
the opportunity to restore the community.
Te frst Christmas mass was attended by
just 15 people, including the priest and
choir but, this year, there was not a spare
seat to be had. At present, 16 nuns live at
Grodnos St. Nativity of the Blessed Virgin
Stavropegial Nunnery. Weve opened
Grodnos first Sunday school, teaching
around 100 children. I accept the Spiritual
Revival award with gratitude and joy and
will continue to place others needs above
my own. For a nun, the most vital aspect is
to pray and assist others.
By Katerina Charova
in the Gomel Region, largely thanks
to the work of Gomels Regional
Medicine and Genetic Diagnostics
Centre, which also offers advice on
marriage and family matters. Chief
doctor Oleg Krivo-lapov admits that
reducing the mortality rate is the
Centres foremost aim.
Its a huge honour to receive the
Spiritual Revival award, since it
recognises the work of all Belarusian
doctors in reducing child mortality
and disability. It particularly recog-
nises our own staff, whose institu-
tion cel ebrated its 20th birthday
in 2012. With state funding, weve
been able to modernise, using both
simple and high-tech methods to
ensure babies health. Our key task
is to provide families with the most
complete and exact information on
the future health of their child, at
the earliest stage. Weve seen much
success, since our regions level of
infant mortality from birth defects is
one of the lowest in the country. We
plan to introduce mass biochemical
screening of birth and chromosomal
defects for each mother in the Gomel
Region, to allow them access to full
genetic knowledge on their baby,
notes Mr. Krivolapov.
By Vera Dromova
7 2013 .LARU5
5PIRITUALITY
history interlaced
with fates
S
everal years ago, Anatol y
Cheboganov was known as a
successful entrepreneur and
a patron of arts. Now, hes also
known as a serious researcher, being
a member of the Union of Writers of
Belarus and a corresponding member
of the Academy of Russian Philology.
His Presidential prize
is perhaps the crown of
his career.
After compi l ing
his own family tree
t wo de c ades ago,
he c ont i nue d hi s
research, looking at
several noble families
from Belarus, revealed
across volumes of his
I am Your Son series.
These explore the countrys history
over the last five centuries, through
the lives of certain people. He spends
all his free time in such research, such
is his enthusiasm.
He notes, I was lucky to find new
documents about the heroes of the 1812
Patriotic War and about the Chairman of
the Institute of Belarusian Culture, Stepan
Nekrashevich. I plan to research as many
families as I can, releasing 2-3 volumes
of family trees annually.
Moreover, I plan to set
up a fund to support
genealogical studies.
If a special team were
founded, wed be able
to work on many more
families, which would
be a signifcant contri-
bution to the history of
our homeland.
By Ivan ivanov
at souls dictation
S
ince 2003, Igor Dyatlovsky,
who comes from a family
of teachers, has headed
Radoshkovi chi boardi ng
school for orphans and children left
without parental care. He followed
in his fathers footsteps, graduating
from the Minsk Pedagogical Institute
in 1991 (named afer Gorky and now
called the Maxim Tank Belarusian State
Pedagogical University). By 2005, he had
turned the school into a full secondary
establishment and had removed the
dormitories, installing a new boiler
house and medical
block
with swimming pool and sauna.
Keeping the children ft and healthy is,
of course, a priority. On site is a dentist,
as well as physiotherapy and massage
rooms, a phyto-bar, facilities for thera-
peutic exercise and a steam room.
Tere are even ski and cycle tracks, an
ice hockey rink and tennis courts.
According to Mr. Dyatlovsky,
his aim is to make the children feel
at home. Accepting our congratula-
tions, he noted briefy, on his way to
a meeting, Tis is a great honour for
me but dont ask me about my merits.
I simply love what I do and put my
soul into it
By Alla Martink
T
he pol i cy shows
t r ue huma ni t y,
allowing people to
enjoy their twilight
years rather than
simply surviving, as
was heard repeat-
edl y dur i ng t he
Presidents visit to the Republican
House of War and Labour Veterans.
Most are already over 90 years old.
The veterans home was recon-
structed at the instruction of the
President, who believes that all such
institutions in Belarus should offer the
same level of comfort. Even without
hearing the veterans views, its clear
that they enjoy active and interesting
lives. The gym and swimming pool
are never empty. Others are involved
in needlework or writing poetry,
devoting themselves to hobbies for
which they lacked time previously.
Moreover, theyve achieved great
success in these pursuits.
Cheslav Vysotsky is keen on art,
with various oil paintings hanging on
the walls of his room. He presented
Mr. Lukashenko with one his works.
Mr. Vysotsky came to Belarus two
decades ago from Lithuani a and
has spent the last decade at home.
He admits that he never had time to
indulge in painting before, but can now
dedicate himself fully to exploring his
talent. Te President also received a gif
from some of the women: an embroi-
dered Christmas tapestry. Talent is in
no short supply.
Te home is clean, cosy and warm
just as it should be. Of course, its
facilities surpass those of any normal
home, since medical services and
caring staf are on hand day and night.
Meanwhile, residents are never short
of company, despite lacking their own
family to care for them. Sadly, some
do have family, but are unable to live
with them; instead, they pay a nominal
sum of Br3m per month for their keep.
Te President is dismayed that some
elderly peoples children refrain from
upholding their duty of care to their
8 .LARU5 2013
veterans
in high spirits
State takes care of children and the elderly
parents; others are pensioners them-
selves, so the situation is complex.
Mr. Lukashenko made his feelings
known, saying, We should oblige children
to look afer their elderly parents; if they
dont wish to do so, they must pay for their
care. If legislation is lacking, amendments
should be made in the frst half of the year
to ensure that children take care of their
parents. A corresponding instruction is
now underway.
A similar system obliges neglectful
parents to pay for the maintenance of their
children by the state, with fees covering
expenses fully. Homes for the elderly
would beneft from similar funding.
The President was then invited
for a cup of tea, entertained by the
young-at-heart veterans reading of
verse and singing, accompanied by a
bayan. Mr. Lukashenko joined in the
choruses with pleasure, since most of
the melodies were familiar from Soviet
times: folk ballads and war songs,
alongside those composed by the
residents themselves. The President
was praised for his singing and was
invited to join the choir. Everyone was
delighted.
The elderly are also interested in
politics and spoke of the war. Someone
lamented that partisans are being unde-
servedly forgotten, so the President
replied, People certainly know of the
contribution played by the partisans.
Some are now trying to discredit the
movement but, in our country, we have
not allowed your deeds to be distorted.
Te partisans are honoured at the
new Museum of Great Patriotic War
History, which is destined to be recog-
nised as a leading museum worldwide
dedicated to WWII. Mr. Lukashenko
stressed that, this year, the site is to be
fnally completed, launching its halls
dedicated to the partisan movement. He
notes, It will be a grand museum: the
most modern and majestic. Everyone
visiting Minsk, entering the museum,
will understand the sacrifce made by
our nation on their behalf. Western
Europe should realise that it owes its
modern existence to us and should
remember our sacrifces, appreciating
that they owe their lives to our resist-
ance and determination. Occasionally,
we Belarusians are blamed, which
should stop. We havent been paid for
our contribution to the Great Patriotic
War victory. You live thanks to many of
our people dying.
Te veterans nodded in agreement
while the President admitted that hed
like to see them at the opening of the
new museum. Id like your lives to
continue, as an example to others, so
they can appreciate the value of life,
underlined the Belarusian leader.
A certain poem recited at the tea
table echoed this sentiment: One can
be young at 90 or old at just 40.
Certainly, the elderly can inspire
us. Meanwhile, on reaching a venerable
age, life takes on a diferent hue.
By Dmitry krylov
Warm greetings during a visit of the Republican Home for War and Labor Veterans by Alexander Lukashenko
B
E
L
T
A
PRIM XAMPL
9 2013 .LARU5
FRANK CONVR5ATION
Open fOrmat
it determined the Form and content oF the Press
conFerence organised by the President oF belarus
For belarusian and Foreign media rePresentatiVes
T
he press conference
l asted for around
five hours, with the
President answering
over 60 questions on
Belarus social and
economic devel op-
ment, its foreign policy and relations
with Russia, the West and other
countries and regions of the world. Te
media were also keen to learn about
integration within the post-Soviet
space and Belarus participation. As is
traditional, some personal questions
were also asked.
Hosted by the National Library,
the event gathered over 350 journal-
ists from 285 media sources. Of these,
about 200 journalists were from 184
regional media outlets. Foreign jour-
nalists from seven countries were in
attendance.
Te President noted that just over
a year ago, in this hall, and in approxi-
mately the same format, he answered
your questions, including those which
had a sharp edge. I detailed the condi-
tions under which socio-economic
stability could be ensured for Belarus,
while preserving the independence of
our state. If you remember, I didnt
promise an easy life; however, I didnt
scare you with gloomy prospects either,
noted the Head of State. 2012 is now
past, so we can draw some conclusions
and see what has come true and what
has failed to materialise, added the
Belarusian leader.
In particular, the President of
Belarus detailed the following:
the results of 2012
Weve achieved small but steady
economic growth while raising peoples
real incomes. Were ofen criticised for low
rates of GDP growth but its a very vague
concept. When I ask the Government for
explanations, they give me reports which
show that certain areas of agriculture and
industry have increased over and above
our targets: agriculture has grown by
6.5 percent (instead of 5 percent) while
industry is up around 8 percent (instead
of the planned 6.5 percent). Most vitally,
real incomes are up 20 percent.
We have not achieved every goal
and opportunities have, no doubt, been
missed but, over the past year (which
brought complex situations), weve
settled fnancial problems hanging over
from 2011. In honesty, in dealing with
these problems, we met the major task
for our economy; without financial
stability, it would be impossible to speak
about further development or moderni-
sation of production, let alone raising
real incomes.
Of course, people always want more.
The only way for us, Belarusians, to
achieve this is through hard work. Teres
no other way, as Ive said before.
Id like to give a simple but efective
example. 2012 saw improvements over
2011, with measurable results. Vitally,
we managed to expand exports and
achieved a positive foreign trade balance
(almost for the frst time in our history).
More currency came into the country
than ever before, despite the unfavour-
able world market. Many, including
journalists, criticised me, saying that the
economy wouldnt be able to cope with
such a task. However, it has.
Ive always asked journalists to
remain objective. Youve seen and heard,
so analyse, draw conclusions and criticise
as is deserved. Ill listen to your opinions
but please speak from the heart, with
personal conviction!
Dont confuse freedom of speech
with irresponsibility and be careful not
to encourage ignorance or disrespect
your audience.
I'm ready, as ever, to answer all your
questions sincerely and honestly in as
much detail as you require.
10 .LARU5 2013
FRANK CONVR5ATION
Priorities
We can ensure that our country
enjoys the essential requirements of
stability and peace, so that citizens can
lead normal lives. Ive been concerned
by the potential for fnancial confusion
on joining the Single Economic Space
and by related issues. You may remember
that we introduced duties on vehicles,
leading to our citizens spending $3bn on
importing them. Weve almost spent our
gold-and-currency reserves. I felt that it
was important to stabilise our fnancial
situation and weve done so. Moreover,
our gold-and-currency reserves have
achieved $8.2bn. We have a defcit-free
budget and, even, a small net surplus.
Weve financed all the measures wed
planned. No apocalypse occurred and the
national currency didnt crash on January
1st despite SMS-messages designed
to inspire panic. Economic stability has
been the main priority. Weve achieved
this while remaining within our target
fgures, including for infation. Weve also
created a reserve for this year.
I should tell you that what our ill-
wishers and enemies predict wont
come true. This wont happen. Well
continue to exist as a stable and inde-
pendent state!
Presence on latin
american, asian and
african markets
Tere was a time when we didnt sell
anything to Latin America; now, our
trade turnover is worth $3.5bn, with
our exports accounting for around
$2bn: very much in our favour. Tis is
my answer to those who were cynical
about us entering this market. We
should go anywhere were welcome!
Looking at Venezuela, Brazil and other
countries, its clear that we have many
commodities which are in demand
there. Venezuela is our stepping off
point for sales to Ecuador, Cuba
and the Central American countries
such as Nicaragua and, especially,
Brazil. Wed like to gain a foothold
there soon, aiming for at least $5bn of
trade turnover on this continent. Tis
will contribute greatly to our need for
diverse export revenue.
As far as Central Asian states are
concerned, were focusing on those
formerly within the USSR, since weve
always taken an interest in them, main-
taining trade relations and working
together to ensure production moderni-
sation. In Kazakhstan, were taking
part in about 20-30 projects, while
building mining and refining facilities
in Turkmenistan, where we also sell lots
of our goods.
China and India came on our radar
a decade ago. You probably remember
my first trips. Jing Zmn and I (the
third president afer him is currently in
power) set the task of reaching at least
$500m in trade turnover. Weve already
at least tripled this figure. We enjoy
efective collaboration with this empire.
Its the second most powerful country in
the world so, thank God, we enjoy good
relations. Teyve helped greatly, having
given us a credit line of around $16bn for
11 2013 .LARU5
FRANK CONVR5ATION
specifc projects. Svetlogorsk may serve
as an example in this respect, where a
bleached pulp plant is being built with
Chinese loans of about $1bn.
The same is true of India, which is
keen to share experience in the sci-tech
feld. We enjoy good relations with India,
although perhaps not as developed as
those with China.
Vietnam is also becoming a close
ally. Tis rapidly developing state boasts
a population of around 80m. Theyre
almost like brothers, welcoming us as
friends and being forthright in letting
us know what theyd like to buy from
us. Teyve also helped us interact with
Laos, Cambodia and Myanmar.
Youre aware of a visit by our govern-
mental delegation to Bangladesh and
India, with a successful trip previously
to Myanmar. Now, a major visit is being
planned to Indonesia and Singapore, at
top level. We continue to see success on
these markets and are also establishing
relations with Mongolia, which is keen
to buy our agricultural and mining
machinery. Theyve already purchased
some from BelAZ.
role of neighbouring
countries in
relations with eu
Lithuania may chair the European
Union but this doesnt give it the power
to control affairs. I dont cherish any
hope in this regard.
We cant choose our neighbours:
they are given by the Lord, so we
should live in peace with them. In fact,
30 percent of Lithuanian state revenue
comes from Belarusians. In 2015, the
EUs subsidies to Lithuania will be
reduced (it currently gives 2-3bn) which
may bring some problems. Tey cant
afford to lose their partnership with
Belarus; only small minded people in
Lithuania would disagree. We ship up
to 10m tonnes of cargo via their ports,
which they rely upon. Weve told them
honestly that were looking at alterna-
tives in the Leningrad Region and in
Ukraine, to fnd the best rates, but we
wont put all our eggs in one basket.
As long as our partners in Lithuania
and Latvia treat us as we deserve, well
be happy to continue giving them
money, shipping our goods from there
and providing work for people. If they
behave with gratitude towards Belarus,
well co-operate with them.
Well be guided by Lithuanian and
Latvian domestic and foreign policy
towards us, treating them in a similar
fashion. Well develop co-operation
accordingly.
Prospects for the
union state
Regarding the Union State, weve
made progress with human rights and
the co-operation of our foreign minis-
tries and military forces, creating inte-
grated systems as in a single state. Te
Union State will be! We function quietly
within it, without any cutting-edge inno-
vation but perhaps we are yet to reach
that point of radical solutions.
Im without worries regarding our
relationship with Russia within the Union
State. We just need to gain a foothold on
the heights already reached.
Post-soviet integration
I see nothing wrong in Russia
gathering other states around it in a
civilised way. Speaking as a participant,
we are building our relationship based
on our own interests. I know that all
the states involved are taking the same
position. Recently, Tajikistan decided not
to join the Customs Union, choosing the
WTO instead. With Kazakhstan, part of
the Single Economic Space, we are nego-
tiating to join the WTO, in Russias wake.
We havent joined yet but our time will
come. We are already following WTO
guidelines, since our main partner within
the Single Economic Space is doing so.
Preparations for iihF
world championship
in 2014
The event will shake up the capital
and create a spirit of excitement, while
promoting sport. We may not win; in
fact, we probably wont. We may not even
receive a prize but well beneft in other
ways. A great many people will arrive for
the event, so well improve infrastructure
and ensure that we have another site for
hosting games. Besides Minsk Arena,
were building a new rink at Chizhovka.
It will be ready in time, Im sure.
We need to increase the number of
hotels but need to pace ourselves. We
can adapt sanatoriums and well control
prices. We dont want to be criticised, as
the Poles and Ukrainians were over the
Football World Cup, when prices rose
through the roof. Everything should be
decent, pleasant and comfortable for
players and tourists.
The Prime Minister has reported
eleven spheres of work in preparation for
the World Cup 2014, which seem to be
being solved more or less successfully. Ill
return to these in September for serious
analysis and Presidential input.
Foreign investments
If someone wants to invest $100m
into our economy, they can meet the
President and sign a contract but terms
will differ depending on the sector,
the purpose of the investments and
the creation of jobs. We used to make
employment a mainstay of investment
terms but its less important now, as there
are barely enough job seekers to occupy
the places on offer. Most important
is modernisation, even if this means
employing fewer people.
There have been occasions when
weve been ofered a decent sum to buy
an enterprise such as $13bn. However,
investors might be seeking one of our key
companies. We have to look at the advan-
tages of each investment. If you want to
buy our Belarusian Potash Company,
it costs $30-32bn; dont bother ofering
less. Some have complained of my refusal
to accept less but I wont sell our nations
assets for a song. We should ensure that
investments are performed honestly and
transparently, so that people trust us!
Te shorthand report of the Presidents
press conference is available at the
following websites: www. sb.by and www.
president.gov.by.
12 .LARU5 2013
TRADITION5
F
ather Fiodor Povny, the
Head of the Orthodox All
Saints Church in Minsk,
held the hand a three year
old toddler while everyone
joined in a simple dance
of three stamps and two
claps. Children and adults alike took part,
having gathered for the opening of the
Family Spirituality Welfare of Citizens
event, at the House of Mercy.
The refectory offered hot tea,
while some craft items were on sale
and children were entertained by
funny fairy-tale characters, ski races
and carting. Everyone was able to take
part in this exciting winter spectacle,
marking Yuletide (the week following
Christmas Day). The celebration
organised on the eve of the Old New
Year is already a tradition in the parish,
marking a time for winter festivities.
YuLetide
at house
of mercy
The event offered fun and generated
funds in a warm and wel coming
atmosphere.
The National Centre for Technical
Creativity took part, presenting its
road and air models, thanks to Father
Fiodors passion for aeronautics. He
sees children as being like little stars
shining in the orbit of the House of
Mercy, within whom he wishes to
inspire awe for life. The little ones were
entranced by Father Frosts arrival in a
real helicopter! Sunday school classes
are a priority for the parish. Naturally,
education is a cornerstone of the
churchs mission but Father Fiodor
also simply loves children.
He i s supported by cl ose co-
operation with regional and municipal
authorities, so the celebrations were
also attended by the heads of the
Pervomaisky District Administration
and t hose f rom t he Mi nsk Ci t y
Administration. The mayor of Minsk,
Nikolai Ladutko, promised that a new
school is soon to open near the House
of Mercy. A beautiful, modern suburb
is growing there, intended to enhance
the attractions of the capital.
Belarus enjoys a good relation-
ship between church and state, as
the Head of the Belarusian Orthodox
Church, the Metropolitan of Minsk
and Slutsk, Filaret, asserted in his
Christmas message: We are devel-
oping co-operation, communicating
in the l anguage of moral values.
History is written by human hearts.
The celebrations in All Saints parish
are living proof of this sentiment.
Yuletide lasts until the Eve of
Theophany. Epiphany koliva is called
rich, while Christmas is lean and
New Year hungry. Wedding weeks
are traditional after Yuletide: small
svadzebnitsa. One of these weeks in
the church calendar is called omnivo-
rous, when food not allowed during
fasting can be eaten. The colourful
week alternating fasting and non-
fasting days is later followed by
Maslenitsa (the spring carnival).
By Galina Ulanskaya
13 2013 .LARU5
TRADITION5
LOOking
into the future
belarus began celebrating the new year a century ago, with
kolyady being the major holiday just beForehand. ethnograPher,
writer and rector oF belarus culture institute, iVan kruk, tells us
about belarusian customs and traditions.
is attached to the origin of this holiday,
admits Mr. Kruk. Sadly, we have little
historical information.
koliva and
mushroom kvass
Kolyady is a two week holiday with
its own starting point and culmination.
A festive ritual dinner is at its heart, since
a richly laid table brings likelihood of a
similarly well-provided year ahead. We
say: The New Year will unfold as its
met. Twelve dishes are offered, repre-
senting the 12 months and 12 constel-
lations. Among them, its usual to find
mushroom and red bilberry kvass, cran-
berries, sausages, pancakes, machanka
(meat stewed in broth and eaten with
pancakes) and saltison (pork stomach
stufed with chopped meat). B
elarusians began
to celebrate New
Year only in the
early 20th century,
since our grand-
parents focused on
Kolyady which
coincided with the
turn of each new
year. No fxed date
Traditional folk ritual Carol kings was conducted by inhabitants of the Kopyl Districts Semezhevo village on January 13th
B
E
L
T
A
14 .LARU5 2013
TRADITION5
In ancient times, fir trees were
commonly believed to have magical
powers, so were treated with respect.
Decorating them was an act of placation
and ofering. With time, this took the
form of decorating with paper toys and
clay whistles; balls came later.
By the late 1960s, urban Bela-
rusians were beginning to adopt the
fashion of having a fir tree at home
but those post-war years were hard
for many, who viewed the notion as
a luxury especially in the villages.
With the advent of the popularity of
TV sets, fir trees were also seen with
more regularity.
betrothed, masked
Kolyady is seen as an auspi-
cious time for fortune telling, being a
unique time between one year and the
next. Various rituals have been handed
down through the generations, aimed
at bringing prosperity and peace. As
ever, single girls are particularly eager
to learn of their future destiny, usually
trying to foretell their fate on the nights
of December 24th-25th, New Years
night, January 6th-7th and 13th-14th,
as well as the evening of January 19th
(Epiphany). Methods include counting
the boards in a fence: an even number
indicates marriage in the forth-
coming year. As the doorstep is seen
as a point of contact with those who
have entered the beyond, placing
pancakes there is another custom.
Girls each cook a pancake and
a dog is then summoned;
whoevers pancake is eaten
first will marry before
the others. Another
ritual involves sitting
in darkness between
two mirrors, with
l i t candl es .
The f uture
hu s b a n d s
i ma g e i s
supposed to
appear in the
refection.
By Victoria
Dorokhova
tion in the early 20th century. However, in
the 1920s, the Bolsheviks prohibited the
custom and the celebration of New Year,
hoping to end Christian practises and avoid
the influence of capitalism. The tradition
went underground
but was restored
in 1935.
Lean koliva has always been the
main dish to open the holiday, cooked
in a clay pot. Its made from oat or pearl
barley with honey, poppy seeds and
dried apples and pears. Te frst spoon
is traditionally put aside for those who
have died and then all the family begin.
A-shroving is the usual entertain-
ment on the second day of Kolyady
or on the night of January 13th-
14th (also known as Generous
Koliva). Villagers walk about
in clothes turned inside out, in
memory of their forefathers, and
are accompanied by a goat
which symbolises the sun in
Slavic mythology. Te goat enters
a house, welcomes its hosts and
then falls down as if dead.
When the hosts take out gifs,
the animal revives, as if born
again, indicating the return
of the sun in the new year.
Afterwards, those taking part
in the Kolyady procession sing their
good wishes to the family and hosts.
Generous Koliva falls on the
night of the Old New Year celebra-
tions and also traditionally features a
generous table, including a newly killed
pig: smoked, boiled and placed at the
centre of all the other dishes. Te family
gathers, wearing new clothing to
celebrate, and launches their feast
with pancakes marked with a criss-
cross pattern.
The third (lean or water)
Koliva party closes the holiday on
the night of Epiphany (18th-19th
January).
upside-down fr tree
Its hard to imagine but
fir trees were once decorated
upside-down. Of course, we
can hardly imagine New Year
without a decorated fr tree.
The custom originates
from 16th century
Western Europe and
was later adopted
by Russia; Belarus
joined the tradi-
15 2013 .LARU5
PCULIARITY
WOrthY
of remembrance
Top achievements of Belarus in 2012
space is ours!
B
elarus has fnally become a space
power. On July 22nd, at 9:41am
Minsk time, Baikonur cosmo-
drome in Kazakhstan saw the
launch of a Belarusian satellite. Tis allows
statute of
the grand duchy of
lithuania returned
T
he Thi rd St at ut e of
t he Grand Duchy of
Lithuania, dating from
1588, has been bought
from a private collector in Moscow,
allowing it to take its place at
Mogilevs History Museum. It is
the frst copy of the Statute to be
coverage of the territory of Belarus from
space, freeing us from reliance on the
purchase of such data from other states.
Meanwhile, Oleg Novitsky, of Cherven in
the Minsk Region, has joined the crew at
the International Space Station, making
him the third Belarusian in space.
held in Belarus and required a sum of
$45,000 for its purchase collected
through donations and sponsorship.
Te Statute was a great achievement
of European law in its day.
Slutsks Local History Museum is
raising money to buy some original
Slutsk belts from a Belarusian collector
while a belt has been donated to
Nesvizh Castle (woven in Slutsk style
by a workshop near Warsaw).
1 .LARU5 2013
go, bate! go, Vika!
S
ince winning the Australian
Open Tennis Championship,
Victoria Azarenka has taken
number one seed ranking.
This year, she also reached the
semi-finals of Wimbledon and
the final of the USA Open, as
well as claiming singles bronze at the
Olympic Games in London and mixed
doubles gold with Maxim Mirny.
Football club BATE, having
previously reached the Champions
League fnals, for the frst time claimed
two victories at the group stage,
beating French Lille and Munich
Bavaria (both 3:1). BATE took third
place and reached the 1/16 of the
Europa League: the best achieve-
ment of the Belarusian football
club to date.
by train with the wind
T
hree new Minsk metro stations opened
in south-west Minsk this autumn, with
another station to launch next year.
Further plans include a Moscow metro
line crossing the entire city from one side of
the ring road to the other.
New urban and regional rail lines have opened,
ofering business class seats, while modern Swiss
Stadler trains have been introduced by Belarusian
Railways, to improve speed and comfort. By 2016,
a factory is to open in the Dzerzhinsk District,
making passenger urban electric transport.
our people in cannes
S
ergei Loznitsa, of Baranovichi, attended the
Cannes Film Festival to present In the Fog
based on Vasil Bykovs story. It is the second flm
Mr. Loznitsa has taken to Cannes and won the
International Federation of Film Critics FIPRESCI prize.
Shot in Latvia, the flm shows a Belarusian village during
occupation in 1942. Mr. Bykovs permission was sought to
use his story, involving some time for consultations. In the
Fog also received a number of major prizes at flm forums
such as the Grand Prix: Te Gold of Listapad in Minsk,
where it was acclaimed for its innovative approach.
PCULIARITY
17 2013 .LARU5
NIGHORLIN55
skOrinas
work continues
Belarus and Lithuania continue dialogue of cultures
B
elarus has tradition-
ally close economic
a n d c u l t u r a l
rel at i ons wi t h
Lithuania. Since
ancient times, weve
been bound by ties
of neighbourliness. Lithuanians
admire our preservation of the
heritage of the Grand Duchy
of Lithuania, ofen visiting our
sites, while Belarusians love to
see Vilnius, bowing to the icon
of Our Lady of Ostra Brama.
Its pleasant to promenade
the streets where Frantsisk
Skori na publ i shed hi s
books and where Yanka
Kupala wrote his
first poems.
According to the Department of
Statistics, most overnight visitors to
Lithuania last year were from Belarus:
more than 350,000 people. Te Days of
Belarusian Culture were held again in
Vilnius in 2012 while Visaginas hosted
the 17th Festival of Belarusian Song,
attended by professional art groups
from Belarus and amateur Belarusian
groups in Lithuania. Vilnius, Kaunas
and Klaipda hosted performances
by theatres and musical groups from
Mogilev and Minsk and further events
are planned.
gymnasium with
deep roots
A Belarusian Sunday school operates
in Klaipda, while the centre of national
communities in Visaginas ofers lessons
in Belarusian language, literature,
history and culture. In Vilnius for more
18 .LARU5 2013
NIGHORLIN55
than 20 years, students have attended the
Belarusian-language school named afer
F. Skorina. Last year, it received the status
of gymnasium a significant event.
Indeed, from 1919-1944, in Vilnius, a
Belarusian gymnasium attracted those
seeking knowledge from across all of
Western Belarus.
The Deput y Di rector of t he
gymnasium, Roman Voinitsky, from
Vishnev, also heads the Belarusian
community in Lithuania.
He tells us, Our school
is ranked seventh
i n Li t huani a,
f i f t h a mong
Vi l nius schools,
and frst among those
for national minori-
t i es. Educat i on i s
through the medium
of Belarusian, while
students take exams in
Lithuanian.
The gymnas i um
follows a Lithuanian programme,
but uses Belarusian textbooks.
Tanks to the Minsk City Executive
Committee, the school received a
bus in which to visit Belarus.
Wake of the Nobles of the Great Duchy
of Lithuania of Tiesenhausen Dukes.
Mr. Plytkevich tells us, Initially, the
idea was that a Belarusian photogra-
pher should take pictures of attractions
in Rokikis and a Lithuanian shoot
in Postavy. However, I found it more
interesting to fnd parallels, comparing
the cities, which both belonged to
the Tiesenhausen family. They lived
first in Postavy and then transferred
to Rokikis. Postavys hospital and
tourist centre are connected with them
while Rokikis has a museum. The
Tiesenhausens were replaced by the
Pshezdzetski family in Rokikis, who
also owned Belarusian Zaslavl.
He continues, Naturally, we have
much shared history, despite moving
along diferent paths today, with diferent
languages. I think we remain close
mentally though, so Belarusians will fnd
Rokikis fascinating and Lithuanians
will be impressed by Postavy, whose
buildings and churches date from the
18th-19th century.
Pyatras Blazhyavichyus, who heads
the Department for Culture, Tourism and
International Relations
for the self-governing
Rokikis District, helped
the project win a grant
from the EUs international cross-
border co-operation programme: Latvia
Lithuania Belarus. Belarus has
been allocated 250,000 Euros to perpe-
tuate the memory of the Tiesenhausen
family. The director of the Postavy
Tourist Centre, Yegor Shushkevich,
created the Belarusian Father Frost:
Zyuzya Poozersky.
tiesenhausen
bound them
Mi nsk phot ographer Sergey
Plytkevich has been implementing joint
projects with Lithuania.
His latest is Postavy
Roki ki s :
Pa r a l l e l s ,
wh i c h i s b e i ng
s u p p o r t e d b y
t he Mi ni st r y of
Foreign Affairs of
Lithuania, through
a pr o g r a mme
entitl ed In the
B
E
L
T
A
19 2013 .LARU5
Vladimir drazhin, ambassador Extraordinary and PlEniPotEntiary of bElarus to lithuania,
expertopinion
Step by step, Belarus and
Lithuania have built pragmatic
and balanced policy in all
areas. More than fifty agree-
ments are signed between cities
and regions of Lithuania and
Belarus in the areas of economy,
education, health, culture, sports
and tourism. as a result, today
the regions share in turnover of
Lithuania and Belarus is about
30 percent. Projects in the feld
of cardiology and oncology
are successfully implemented,
the exchange of students and
graduate students is getting
better. annual Days of Belarusian
Culture in Lithuania are met
with genuine interest and
kindness. acquaintance
with the culture of neigh-
bouring countries is an
opportunity to get to
know each other better,
to understand better and
remember the historical ties
that unite two peoples.
life returns to palaces
Work is also underway across Belarus
and Lithuania to restore the palaces of the
Sapega family, who were statesmen of the
Grand Duchy of Lithuania. Tis year, the
baroque facades of the late 17th century
Sapega palace located in the Antakalnis
district of Vilnius are to receive attention,
while the side facades of the buildings,
and the arches of galleries on the first
and second foors, will open.
The Academy of Sciences Library
in Lithuania (named afer Wrublewski)
holds a 15th-16th century gospel origi-
nating from Zhirovichi Monastery,
which also belonged to the Sapegas.
Meanwhile, Belarusian Ruzhany Palace,
of the Sapega family, was restored in
2008. Built in the second half of the 18th
century, it is surrounded by gardens,
parks and greenhouses, with a triumphal
arch gate: all recently restored. A semi-
circular colonnade connects the palace
with its west and east wings, in which a
museum and art gallery, a theatre and a
manege operate. One hall of the museum
hosts personal exhibitions by Belarusian
artists while the second is dedicated to
the Sapega family. In accordance with
the state programme Castles of Belarus,
by 2018, the entire east wing of the palace
should be restored, using Brest Region
budgetary funding.
great Princes come
to life in bronze
In June, Vitebsk will celebrate City
Day by unveiling a monument to the
Prince of Krevsk and Vitebsk, the Grand
Duke of Lithuania and the Russian
Olgierd, Algirdas. The Chairman of
the Vitebsk City Executive Committee,
Victor Nikolaikin, notes that a draf has
been approved for the horse sculpture,
which is being funded by sponsors.
Meanwhile, in Novogrudok, sculptors
Sergey Bondarenko and Pavel Luka are
creating a monument to the first King
of Lithuania, Mindaugas, who resided
there in the 13th century. Their entry
was chosen from among 16 submitted by
14 sculptors to the Ministry of Culture
and the Belarusian State Academy of
Arts and resembles those seen near the
Belarusian State Circus in Minsk.
Mr. Bondarenkos other works
are similarly lifelike: Gymnasts on
Horseback; Clown-Musicians; Clown
with Pig and Rooster; Cat; Turtle; and
Elephant-juggler.
dictionary to help
Tis year, the Embassy of Lithuania
to Bel arus is preparing the first
Belarusian-Lithuanian dictionary, to
include about 15,000 words translated
into Lithuanian. Examples of how to use
words in context, grammar and stylistic
information are being featured. An
ofcial statement reads: A Belarusian-
Lithuanian dictionary will be useful for
the Belarusian community in Lithuania
and for Lithuanians living in Belarus, as
well as for linguists, interpreters of both
countries and for anyone interested in
the culture, history and traditions of
these countries.
In 2010, the Lithuanian Embassy
to Belarus published an edition on
Lithuanian grammar, in Belarusian
language. In 2011, a phrase book followed.
A professional textbook and dictionary
remain lacking, although Belarusians
are the third largest national minority in
Lithuania afer Poles and Russians. Te
dictionary should help
them learn the intrica-
cies and peculiarities
of Lithuanian.
By Viktar korbut
NIGHORLIN55
20 .LARU5 2013
R5ARCH
ChrOniCLes
of their time
T
he National Archives of
Belarus has now completed
cataloguing previously
secret papers from the
late 1980s, detailing the
private lives of public
fgures. Intimate Diary, by poet Maxim
Bogdanovich, remains unpublished.
maxim bogdanovich.
words endure
Only the few whove seen pages from
Bogdanovichs Intimate Diary are aware
of its details. One such is playwright Yuri
Sokhar, who recently presented his Lost
Swan play, exploring the final days of
Maxim Bogdanovich, drawn from docu-
mentary sources.
My wife, Olga Stanislavovna, was
among the enthusiasts who founded
the Bogdanovich Museum in Minsk. I
travelled with her to places connected with
the poets life, including his parents home
and those of his acquaintances. In the
1970s, the Institute of Arts, Ethnography
and Folklore at the Academy of Sciences
of the BSSR decided to write the history
of national theatre. At that time, I was
working at the Institute and remember
the former director of the First Belarusian
Teatre (now, the Yanka Kupala Teatre),
Yazep Dyla, sending his recollections
from Saratov. A small notebook was in
the parcel, which must have lain in a trunk
in the Bogdanovich house. It is likely that
Maxims father, Adam Yegorovich, gave it
to Dyla. In this way, Intimate Diary found
its way to the museum, notes Mr. Sokhar.
Recently, the poets death certifi-
cate was discovered, in a church book of
1917, kept at the Yalta Historical-Literary
Museum. Te document was found by TV
journalist Oleg Lukashevich. It states that
peasant of Yaroslavl, Maxim Adamovich
Bogdanovich died on May 12th and was
buried on the 15th. In this way, the earthly
road of a Belarusian literary genius ended.
In Russian Yaroslavl, Bogdanovich
wrote golden classics of national poetry. In
Yalta, on the shores of the Black Sea, one
of his last lines was: Im not alone; I have a
book from Martin Kukhtas printing house.
Surprisingly, the major milestones
of his career are connected with places
beyond Belarus borders: Kukhtas
Printing House was located in Vilnius.
His only epic book Venok (The
Wreath) was published there in
the early 20th century, as was recently
revealed following the release of details
regarding his benefactor, Princess
Magdalena Radziwill. Her Zawiszi
family emblem of the swan is seen on the
books title page, indicating her funding
of the edition.
The Princess spent her last years
in Switzerland, where she died in 1945.
With assistance from the UNESCO
National Commission for Belarus,
the Charg dAffaires of Belarus to
archiVes reVeal unknown Pages
21 2013 .LARU5
His famous Paulinka comedy is present
in two editions, while his Heritage poem
(which became a hit for Pesnyary folk
group) is present in three copies.
Vladimir korotkevich.
25 years of life
In 2012, a 25 volume edition was
launched: The Collected Works of
Vladimir Korotkevich. It was the first
time that his works were published in
full, including diaries, letters, drawings
and, even, recordings of his voice.
The 25th volume is to appear in
2010, in time for the 90th anniversary
of the classical writer. Anatoly Verabei,
an associated professor at the Belarusian
Language and Culture Chair at the
Belarusian State Universitys Philological
Department, tells us, For the frst time,
readers can see previously unknown
Russian language poems by Vladimir
Korotkevich: Homeland and Prehistory.
Works by Byron, Adam Mickiewicz,
Ivan Franko and Alexey Tolstoy trans-
lated into Belarusian are also being
gathered. Drawings, caricatures and
self-portraits created by Korotkevich
will feature in a separate volume. Mr.
Korotkevich sang well and knew many
Belarusian folk songs, so these are being
released on CD alongside the Collected
Works. His television speeches are also
being published, while two volumes are
dedicated to his correspondence with
Vasil Bykov, Maxim Tank and other
outstanding personalities.
iosif Volk-leonovich:
language is my friend
In the 1920s, he was a landmark
figure in Minsks cultural life, helping
found the study of linguistics in Belarus.
However, his views often contradicted
those of his time and he was criticised
for closely comparing the Belarusian
and Russian languages. Only now are
pages from those years being unveiled
from the archives.
Mr. Volk-Leonovich studied at St.
Petersburg Universitys Historical and
Philological Department, attending
seminars and lectures led by outstanding
R5ARCH
Switzerland, Andrei Kulazhenko,
conducted research which led to a
discovery in Bourguignon, not far
from Fribourg: the grave of Magdalena
Radziwill, notes researcher Adam
Maldis. She spent her last years at an
elite boarding house for the elderly.
Were now making contact with her
great-great grandchildren, who reside
in the UK and Sweden.
Literary critic Tikhon Chernya-
kevich has prepared a collection of
documents on Maxim Bogdanovich
and his father, Adam Bogdanovich:
most are previously published. Ive
touched original manuscripts by
Bogdanovich, as well as those written
by his contemporaries and predeces-
sors. Readers will be able to look at the
life and creativity of the classical poet
with great intimacy, he tells us.
yanka kupala.
autograph on the monitor
The Yanka Kupala Museum has
released Autographs of the First Peoples
Poet of Belarus Yanka Kupala as
paper and electronic editions (the latter
available on CD). Impressively, the
poets works have been translated into
almost 100 foreign languages, making
Yanka Kupala a key representative of
Belarusian nationhood, language and
literary culture.
Autographs is the first complete
collection of the classical poets manu-
scripts from the Yanka Kupala State
Literar y Museum, supported by
the Culture Ministry and the
UNESCO National Commission
for Belarus. The edition also
includes Kupalas drafs of Along
the Way of Life (a collection of
poems) and is unique in allowing
us the opportunity to see his
handwriting at various ages.
Te museum holds over 500 of
the poets manuscripts. Te earliest is
My Fate (a poem dated 1904), which
bears a light verse in Polish on the reverse
O Kobiecie (On Women). Naturally,
originals are especially precious:
Bandarouna, She and I, Dream on the
Mound, Prymaki and Te Broken Nest.
22 .LARU5 2013
academics: Russian Shakhmatov, Polish
Professor Baudouin de Courtenay and
Belarusian Yevfmiy Karsky.
In Minsk, Mr. Volk-Leonovich
taught Belarusian language and litera-
ture for those studying at Polish and
Jewish training colleges and worked at
the Belarusian Language History Chair
of the Belarusian State University.
In 1925, Mr. Vol k-Leonovi ch
published his Language of Frantsisk
Skorinas Editions, followed in 1927
by Lectures on the History of the
Belarusian Language, whose costs he
met himself. They were approved by
the BSSR Peoples Commissariat for
Education as teaching guides but were
later considered inadequate.
His 1929 lecture at the Belarusian
Academy of Sciences On Some of the
Most Important Weaknesses in Belarusian
Literary Language aroused a huge
response among linguists. In 1930, Mr. Volk-
Leonovich moved to Saratov, dedicating the
fnal years of his life to teaching the Russian
language. His hand-written archive mirac-
ulously survived and is kept at the Central
Scientifc Library of the National Academy
of Sciences, flling 171 storage units.
adam rusak.
a letter to his mother
Poet Adam Rusaks song Be of Good
Health was an immediate hit, although
few realise that he wrote the lyrics. Most
know the melody is over 70 years old and
assume the words are simply traditional.
Now, however, his daughter, Lyudmila
Rusak, is keen to have her fathers genius
recognised. She tells us, In 1936, Adam
Rusak a poet and musician from the
Kopyl Districts Pesochnoe village wrote
a letter to his mother. He was working as
a soloist with the Leningrad Maly Opera
and Ballet Teatre Symphony Orchestra.
He felt overwhelmed with homesickness,
which inspired his poem: Be of Good
Health. Composer Isaak Lyuban, who had
studied with him at the Minsk Musical
Training College, added the melody.
Te song gained popularity and soon
reached Moscow, where Leonid Utesov
sung it in 1938, using a translation into
Russian by poet Mikhail Isakovsky,
which he called Te Wish. No mention
was made of Mr. Rusaks original, despite
demands by the Union of BSSR Writers.
Only those familiar with Belarusian
literature know that Be of Good Health
isnt a folk song but the creation of Adam
Rusak and Isaak Lyuban.
Vsevolod ignatovsky.
revelations from the attic
A teacher training college which was
the forerunner of todays Belarusian State
Pedagogical University was named in his
honour. In the 1920s, the faade of the
building was decorated with a plaque
bearing the name of Vsevolod Ignatovsky:
Peoples Commissar for Education in
Belarus and the first president of the
Belarusian Academy of Sciences.
On February 4th, 1931, he shot
himself through the temple, in despair
at Stalins notorious repressions. Before
the doctors could reach his flat at 38
Karl Marx Street (the Second House
of the Soviets now 30 Karl Marx
Street) the intelligence agencies entered,
removing all his personal academic
papers, explains Vladimir Lyakhovsky,
a Candidate of Historical Sciences and
an associated professor with the BSUs
International Relations Department.
Te papers then disappeared.
Attempts to relocate them were
made by historians Rostislav Platonov,
Vladimir Mikhnyuk, Vitaly Skalaban,
Alexandra Ges and Nikolay Tokarev.
Finally, the National History Museum
received them as a donation from
Minsk resident Maya Stashevskaya. She
tells us, Te documents were given to
me in the mid-1970s by an elderly man
who called himself an old acquaintance
of my father, Alexander Stashevsky
the former Peoples Commissar of
Internal Afairs and Justice of the BSSR
and Ignatovskys comrade-in-arms. Te
papers then lay in my attic and, when
I remembered them, I decided to pass
them to the state.
The most precious among these
papers are the membership cards and
mandates of Ignatovsky as a member
of the Central Executive Committee
(Parliament) of the BSSR and USSR and
a deputy of Minsks City Council.
This is a certificate of the Peoples
Commissar for Education, issued by
the BSSR Government in 1925, notes
Mr. Lyakhovsky, showing the document.
Its designed by famous artist Gennady
Zmudzinsky, the author of the Order
of the Red Banner of Labour of the
BSSR. Alongside personal documents,
the collection includes five unpub-
lished Ignatovsky manuscripts, dating
from 1924-1927, which shed light on
some early 20th century episodes of the
Belarusian national movement.
By Viktar korbut
R5ARCH
V
A
D
I
M
K
O
N
D
R
A
S
H
O
V
23 2013 .LARU5
TCHNOLOGICAL RAK-THROUGH
prOduCts
that impress
B
o b r u i s k
Be l s hi na
to produce
t yres 6m
in height,
wei ghi ng
7 tonnes.
At present, the company
manufactures tyres in over
300 sizes, models and ply
ratings, with the unique
super-sized tyre soon to join
its inventory. Belshina JSC is
a giant, uniting four factories
which each boast their own
specialisation. It makes tyres
for mass use, large-sized
and super-sized (the latter
obviously arouses the most
interest). It even has its own
mechanical plant manufac-
turing equipment for tyre
production.
In making a tyre, its
carcass (boasting several
layers of durable rubber
cord) rolls slowly around
a huge cylinder. This core
is then supplemented by
bracelets of cord, rubber-
ised with a mixture of natural
caoutchouc (the only suitable
raw material). These layers
create a huge 3 tonne rubber
bun, which is placed into a
special furnace; vulcanisation
occurs over a period of 800
minutes (just over 13 hours)
at extremely high tempera-
tures. Te tyre then acquires
its tread pattern in the press
and is thoroughly inspected
before dispatch, ready to
carry dozens of tonnes of
load and endure the harshest
of climatic or environmental
conditions. Even the smallest
air hole or microscopic crack
or foreign body can cause a
puncture.
In desi gni ng a tyre
suitable for adverse condi-
tions, we really put it through
its paces, explains the Deputy
Director for Production at
Belshina, Victor Yarosh, indi-
cating a huge tyre rolling under
a never-ending load. BelAZ,
MAZ, Minsks Automobile
Plant, Minsks Tractor Plant,
the Minsk Wheel Tractor
Plant and ordinary car lovers
all appreciate the quality of
Belshina tyres, which have
proven their reliability and
durability many times over.
Tyres are far more than
shaped rubber and even
the pressure is vital: a fall of
just 10 percent raises fuel
consumption and shortens
lifespan. The breaker
B
E
L
T
A
24 .LARU5 2013
AR 5PCULATION
which connects the core to
the tread and acts as a shock-
absorber plays a vital role,
and tyres should fit snugly
against the wheel. Naturally,
super-sized tyres for quarries
need to be especially strong,
enduring up to 110 degrees
of heat. Even tyres have their
limits though: dump trucks
shouldnt attempt gradients
of over 12 degrees unless
turning and tyres should be
allowed to cool afer intensive
use. Needless to say, sharp
stones can also take their toll,
especially when trucks are
heavily loaded.
We l l soon produce
even larger tyres, asserts the
Deputy General Director
for Ideol ogy, Personnel
Management and Social
Issues at Belshina, Alexander
Kozlov. As you know, the
Government has tasked
Bel AZ JSC with manu-
facturing the worlds first
quarry machinery capable
of carrying up to 450 tonnes.
Suitable tyres are needed:
6m in height and weighing
7 tonnes. By 2016, trial
models should be ready for
testing, with mass produc-
tion the following year.
Interestingly, each tyre
for a 200 tonne truck costs
around $20,000: the price of
an average saloon car. Te cost
of a giant BelAZ tyre remains
competitive, but is certainly
expensive. Belshinas produce
must rival that of its interna-
tional colleagues, ensuring
that it retains and expands its
place on the world market. It
currently exports to over 60
states including Singapore,
Australia, Ukraine, Canada,
Kazakhst an, Indonesi a,
and Brazil.
By Vladimir Chemodurov
Competitiveness
OBLIgES
banking sector Forecasts Falling rates For 2013
M
any view lending
a nd s a v i ng
rates in Belarus
as being too
high espe-
cially since most neighbouring
states rates are many times smaller.
Accordingly, it seems likely
that both rates will be
reduced in 2013 perhaps
even in the frst three months, as
noted by the Chairman of BelVEB
Board, Pavel Kallaur. He notes that
change will be gradual though. It will
rely on two factors: the National Banks tough
monetary-credit policy and a deficit-free
budget, he explains.
At the moment, credit rates at BelVEB
(among the top fve largest banks in Belarus)
fluctuate around the refinancing rate plus
7-10 percent. The gap between the official
refinancing rate and those mentioned in
advertising is to be cut. Te fall could reach 1
to 3 interest points at some banks; others who
have set rates artifcially high by applying 15
percent on top of the refnancing rate may see
an even more rapid fall of 5-7 percent,
adds Mr. Kallaur.
Speaking of the present situation
regarding savings, he emphasises
that no dramatic change will be
observed immediately. Exchange
rate trends for 2013 are now
being formed. Our banks plan
for 2013 relies exclusively on
macroeconomic fgures from the
National Bank and on the exchange
rate forecast by the Finance Ministry
(no more than Br8,950 per US Dollar),
he asserts.
According to Mr. Kallaur, in 2013, fnancial
establishments will be competing even more
for client loyalty. Were delighted that bank
clients are becoming more discerning, espe-
cially since weve begun ofering diverse new
products. As regards consumer and housing
loans, we ofer a wide choice. In 2013, I think
well see even better quality services being
provided and quicker decisions from banks.
Meanwhile, competition on the retail market
will inspire banks to cut their interest rates.
By Vladimir khromov
25 2013 .LARU5
JUIL WAY
151st
year of operation
A
pl aque has also
been installed in
Grodno, dedicated
to the jubilee of
railway travel in
Belarus. To mark
the date, railway
stations country-
wide recently arranged festive concerts,
attracting thousands in their best dress.
As in days gone by, the railway exuded
the air of being special.
Many old railway stations remain in
Belarus, being well-cared for. In Vitebsk,
the classic Soviet railway station has
been restored, with panoramic-view lifs
installed, its Stalins Empire Style archi-
tecture supplemented with the latest
computer technology, providing passen-
gers with all information. Meanwhile,
Minsks new railway station radiates
Belarusian Railways is in its 151st year and, to honour the date, a
steam train has taken a maiden journey along the Porechie-grodno
section, pulling several carriages of passengers. There, on December
27th, 1862, its whistle announced the launch of regular railway trafc
through the territory of modern Belarus.
European-style beauty. Brest-Tsentralny
(Central) station is now being revamped,
being one of Belarus oldest, flled with
marble.
Natural ly, the devel opment
of many Belarusian cities
including Baranovichi and
Mol ode c hno
Belarus has over
5,500km of railway
line, annually trans-
porting about 150m
tonnes of cargo and
100m passengers.
B
E
L
T
A
2 .LARU5 2013
JUIL WAY
locomotives and carriages restored
with love by railway workers and
exhibited at the Baranovichi and Brest
museums. Teres a feeling of nostalgia
in hearing a station bell announcing a
train departure. In fact, steam engines
were still in use until 1970 in Belarus
seven years afer the frst electric train
began running in the Republic.
The latest comfortable high-speed
trains will soon connect Minsk with
Lithuanian Vilnius, being similar to those
recently bought from Switzerland. Tese
are the frst in Belarus to rival European
style regional, inter-regional and inter-
national trains and the Belarusian
Government has signed an agreement
with the Swiss supplier to establish a
local joint venture; manufactures should
be ready later this year.
Belarusian Railways has independ-
ently mastered the production of a
diesel-locomotive shunter and has
raised its production of passenger and
cargo carriages. Our transport branch is
dynamically developing, as is ftting for
Belarus strategic location in the world.
Two major international transport
corridors pass through the countrys
territory: one connects London to China
and the Far East via Paris, Berlin, Moscow,
Nizhny Novgorod and Siberia, while the
other passes through Scandinavia to
Russias Black Sea, via the
Balkans.
Cargo fow is steadily growing, with
Belarus able to offer infrastructure for
these international routes. Belarusian
Railways is already a powerful player,
with huge technical and intellectual
potential, working with partners near and
far. In 1992, Belarusian Railways joined
the International Union of Railways,
the Organisation for Co-operation
of Railways and the Council for Rail
Transport within the CIS. In 1997, it
became a member of the Co-ordination
Council for Trans-Siberian transporta-
tion and work continues within several
bilateral international agreements.
The establishment of the Customs
Union and the Single Economic Space
of Belarus, Russia and Kazakhstan has
created further impetus for the develop-
ment of our railway network; over the
past few years, railway cargo transpor-
tation across Belarus has increased by
around 30 percent. Te steel rails laid in
the 19th century are still going strong.
By Vladimir
Yakovlev
30 new cargo and
24 passenger electric
trains are being
delivered to Belarusian
railways, in addition
to 8 heated passenger
trains, 6 diesel-loco-
motive shunters,
20 diesel trains, 29
electric trains and
hundreds of carriages
for various purposes.
27 2013 .LARU5
5MALL U5IN55
New Law On Trade to hit grey
market for spare auto parts
S
ome buy c ar s
partly as invest-
ments, planning
to maintain them
in a good state for
onward sale. However, not
everyone takes their car to an
ofcial dealer for servicing or
when new parts are required,
since prices can be steep. A
market exists for smuggled
spare parts, which evade taxes
and can thus be sold more
cheaply. Needless to say, this
opens the doors to abuse,
safety violations and fake
parts, as well as afecting the
state budget. The On Trade
amendment should deal a
crushing blow to such activi-
ties, notes the Deputy Trade
Minister, Irina Narkevich,
bringing the auto parts market
under a closer eye.
Recently, the state has been
making efforts to monitor
this retail segment more
acutely, with a special inter-
departmental working group
established two years ago. Its
quite difficult to determine
the volume of such sales but
its thought that as many as
80-95 percent of regional
sales may be shady (just over
30 percent in Minsk). In fact,
most sales occur via conven-
tional market sites (tables,
open air shelving units and
containers) so the new law
aims to tackle this by only
allowing sales of auto parts
through permanent market
or retail sites by 2015 (or, at
the latest, by 2016). Vendors
will also be obliged to use
cash registers by July 2013,
explains Ms. Narkevich. She
tells us, Consumers should
receive a receipt, so that
they can claim their rights,
if necessary. Used vehicle
dealers will need to obey the
same rules, with only indi-
viduals be allowed to work
without a cash register but
they can operate only five
days a month.
The working group is
not only developing penalty
measures to bring spares parts
vendors into the realm of legal
sales but is exploring avenues
to inspire investment into the
creation of specialised stores
and shopping centres such
as reduced site rental costs.
Ms. Narkevich is hopeful that
major importing companies
may create dealership chains
in Belarus to enhance compe-
tition and improve the quality
of customer service.
The process has already
begun, with leading auto
wholesaler Armtek opening
i t s own deal ershi ps i n
Convenient
COming
Out Of the
shadOW
A
L
E
x
A
N
D
E
R
R
U
Z
H
E
C
H
K
A
28 .LARU5 2013
RAND5
Bobruisk, Orsha and Minsk.
In January, its outlets will
appear in several other
cities, with another 20 added
countrywide in 2013. The
Director General of Armtek,
Denis Moroz, asserts that it
will take some time to curb
the grey market but believes
that customers will prefer
to buy parts ofcially using
specialised catalogues, since
the authenticity of parts
cannot be determined by
eye. The specialised advice
of ofcial dealers is needed,
especially considering the
technology used in modern
cars. Te modern technical
l evel of the automobi l e
industry dictates the need
to introduce new principles
of trade, says Mr. Moroz. As
an example, he notes that the
price of brake pads can difer
considerably depending on
the manufacturer; all may be
of high quality but some are
designed for sports cars while
the cheaper ones are suitable
for slower urban driving
and planned braking. With
the range of automobiles
available comes the need for
a wide range of products.
Only a big company can
afford such luxuries, Mr.
Moroz admits.
Ms. Narkevich notes that
large importing companies
plan to make use of the inter-
departmental working groups
expertise and is hopeful of
the creation of a transparent,
civilised and developed spare
parts market. Maintenance
services also have great export
potential. She is certain that the
industry can develop competi-
tively, with drivers from neigh-
bouring regions coming to
Belarus for their servicing.
By Veniamin Sviridov
franck muller
takes LuCh
fOrWard
new shoP and collection, with luch
remaining belarusian brand
V
artan Sirmakes,
Director General
and co-owner of
Swiss company
Franck Muller,
whi ch owns 80 percent
of shares in Minsk Watch
Plant, noted at the launch of
the factorys new store that
he plans to preserve Luch
as a Belarusian brand. He
presented next years collec-
tion of watches and noted
that past investments have
allowed the brand to retain its
reputation in the CIS. Were
pleased that weve preserved
Luch, which is famous across
the post-Soviet space. Our
very competent personnel
can help us move forward, he
underlined, adding that good
understanding exists with the
Belarusian Government in all
issues. Te company is keen
to produce beautiful watches
at a range of prices.
Belarus First Deputy
Prime Minister, Vladimir
Semashko, emphasises that
he sees seri ous
potential in
the Luch
trademark
and believes that Swiss Franck
Muller can lead the company
into the next century. He
admits that work lies ahead
to convince buyers of the
quality and prestige of the
Luch trademark. We still
have to convince people that
Luch watches equal those of
Franck Muller in quality,
stresses the Deputy PM.
Mr. Semashko also noted
t hat t he
decision
at Presidential level to sell the
controlling share in one of the
worlds most respectable watch
frms was taken with defnite
hopes of taking the enterprise
into the 21st century. Jointly
with sharehol ders f rom
Belarus and Switzerland,
were studying our first
quarter results, which show
fnancial stabilisation. We can
raise salaries at a rather good
rate and, more importantly,
have agreed a joint system of
development through until
March 2013. This envisages
ten-fold increased production
volumes, using a new line.
Tis may seem fantastic
but i ts necessar y
and we can achieve
i t , Mr. Semashko
asserts, explaining that
moderni sat i on and
good marketing will take
the Minsk Watch Plant in
the right direction.
By Andrey
trofmov
29 2013 .LARU5
FORIGN POLICY COUR5
M
r. Savinykh, were all
witnesses to the worlds
changi ng f ace, but
diplomats must respond
to the challenges which
appear. As if following some law of
nature, each century sees a new country
dominate, aiming to bring others under its
power and will, following its intellectual
and moral outlook.
In 17th century France, a new
approach was proposed, based on princi-
ples of national statehood, with national
interests as the ultimate goal. In the
18th century, Great Britain developed
its own equilibrium of power, which
dominated European diplomacy for the
following 200 years. In the 19th century,
Metternichs Austria restructured the
European concert while Bismarcks
Germany di smantl ed it, turning
European diplomacy into a cold-blooded
power game. In the 20th century, the USA
made its presence felt more than any
other ambiguous though its policies
may have seemed. Of course, youve
recognised the introduction to Henry
Kissingers Diplomacy; it may guide the
diplomatic strategies of the 21st century.
Belarus continues to search for its
own place in the world. Since independ-
ence, for the past twenty years, Belarusian
diplomacy has followed a multi-vector
strategy, with recent expansion into the
integration of integrations. Do you think
this is a break away from the past, or
simply logical development?
The integration of integrations
principle was frst mentioned in Alexander
Lukashenkos article, dedicated to the
creation of the Eurasian Union; it doesnt
contradict the multi-vector nature of
Belarusian foreign policy. It is a logical
development of our regional strategy,
presupposing a higher level of economic
interaction on the European continent.
Primarily, this includes harmo-
nising two major integration processes
in Europe: the Single Economic Space
(SES) and the European Union. Under
conditions of globalisation, accelerated
economic processes bring new demands
for local markets. Integration is a rational
and efcient answer to such challenges. In
creating a common market for the wider
Europe, we can inspire economic growth
in the EU, while developing our economy
to become more innovative and high-
tech. We can only beneft, with both sides
gaining advantages.
Foremost, were focusing on the
economy, to enhance citizens welfare.
We need to eliminate unnecessary trade
barriers, simplifying administrative regu-
lations and ensuring free movement of
investments, as well as scientifc and tech-
nological achievements. True integration
demands an open, transparent space based
on common rules.
Interestingly, this idea has strong
supporters and opponents in the West.
Tose in favour see long-term prospects
and opportunities while those against, in
defance of common sense, exaggerate the
risks and current problems, demonstrating
short-term thinking. Tey are stuck with
cold war stereotypes.
Teyre not yet ready to perceive us as
equal partners, so try to fnd problems at
our expense, to block the process. However,
were convinced that integration is the only
way forward. Wider Europe must, inevi-
tably, form a single economic space, with
common standards and rules.
So Europe remains important, despite
Eurasian integration
Belarus aims to integrate in all direc-
tions: not only with Eurasia, but directly
with Western Europe. Were like a bridge
between the West and the East, and ever
will be.
Discussions abound regarding
Belarus possible loss of sovereignty. If
Belarus takes an active part in integra-
tion, transferring some powers to supra-
national level, its sovereignty is somehow
infringed
Sovereignty is not a tangible asset. No
modern nation can live in isolation since our
Belarus magazine talks to Andrei
Savinykh, of the Foreign Ministry
of Belarus, about the development
of integration across the post-
Soviet space and new tasks for
Belarusian diplomacy
driving forward
integratiOn
30 .LARU5 2013
FORIGN POLICY COUR5
contemporary world is interdependent. We
cannot ignore these complex interactions.
Rather, to make our sovereignty strong, we
need to make our own decisions about how
we can best serve our interests. We need to
adopt independent decisions to promote
these interests. If the delegation of some
authority to supranational bodies (such
as the Eurasian Economic Commission)
meets our interests then we can go ahead
confdently, without infringing our inde-
pendence. Nevertheless, we shouldnt
forget to keep an eye on our interests. In
this way, real sovereignty is ensured, rather
than declarative sovereignty.
From an economic point of view,
sovereignty is guided, mostly, by GDP,
added value and external surplus. If a
country can earn more from exports than
it consumes via imports, supplying inter-
national markets, it brings security; this
ensures sovereignty. A positive balance
of payments also testifies to a countrys
competiveness worldwide.
From an economic point of view,
our relations with Russia are strength-
ening our sovereignty, since they ensure
a vast market and economic sustain-
ability. Its a key element of our foreign
policy. We began as two independent,
sovereign states but are now developing
with common integration. How will this
integration develop in future?
We started this process as two sovereign
states and will continue in the same way.
Te formula for our integrated union will
be guided by our current joint work. As
were equal partners, some contradictions
and disputes do arise, as is normal. Teres
no other way to move forward.
Te appearance and solution of defnite
problems shows that progress is ongoing.
In overcoming difculties, we improve our
level of collaboration. We view this process
of rapprochement with deliberation,
making decisions which meet the interests
of the Belarusian nation. We are in control
of this process, which should lead to a
closer relationship between our states.
Already, we enjoy a high level of
interaction across many areas. We can
speak of a common defence policy and
joint action towards new challenges and
The 'integration
of integrations'
principle
presupposes a
higher level of
economic interaction
on the European
continent. Primarily,
this includes
harmonising two
major interaction
processes in Europe:
the Single Economic
Space (SES) and the
European Union.
threats; in proposing initiatives at the
UN, and at other international organi-
sations, we co-ordinate our positions,
supporting each other. We also share
an approach towards liaising with third
countries in the SES format; this process
will continue to develop and I think we
can say that well be able to achieve a
level of interrelation similar to that seen
between France and Germany.
Thats a rather unexpected compar-
ison Do you mean that integration has
a strong engine for driving forward?
Its just a parallel. Since the beginning,
Moscow and Minsk have focused on
integration as part of pan-European and
worldwide processes. Te EU is proud of
its visa-free space, common labour market
and multiculturalism, which we also enjoy.
Our states boast the highest degree of
economic complementarity and unifica-
tion of legislation. Were implementing
major inter-state projects and co-ordinate
our foreign policies well. Were also
pursuing a common policy in the spheres
of defence and security.
Most vitally, our citizens enjoy equal
rights as a result of this integration:
equal access to education, healthcare and
employment, regardless of their place of
abode. Tey have freedom to choose where
they reside and work.
Te example of Berlin and Paris demon-
strates that integration is ongoing. Its a
fundamental principle. Integration aims to
improve peoples standard of living so its
obvious that harmonising the interests of
Belarus and Russia must remain a priority
for now and for the future.
The number of those keen to join
this integration is rising. At the end of
2012, CSTO and EurAsEC summits
brought together fve countries: Belarus,
Kazakhstan, Kyrgyzstan, Russia and
Tajikistan. Tell us about these top level
meetings. If our economic union is
progressing smoothly, why do we need a
new military organisation?
From a political point of view, the
CSTO is becoming a serious organisation
of regional security, as is to be expected.
NATO is located in the west while the CSTO
is at the centre and to the north-east of the
Eurasian continent. Were convinced that
the CSTO should play a key role in strength-
ening pan-European and Eurasian security.
Te CSTO and NATO function within the
Euro-Atlantic and Eurasian space, solving
similar tasks. Undoubtedly, both sides
would beneft from co-ordinating eforts.
Were very much aware that the
CSTO needs to develop as a multi-func-
tional organisation. Te threat of military
invasion is far from burning but cant
be completely ignored either. New chal-
lenges and threats, such as terrorism,
illegal migration and drug trafcking, can
seriously undermine internal stability and
security. Collective action is required to
successfully counteract them.
Some believe that these threats are
more acute in Asian countries, seeing
Belarus as being far removed, in all
senses
31 2013 .LARU5
Of course, were located in a more
favourable region; however, security is not
the business of one country alone. No state
can reinforce its security at the expense of
others. Moreover, were confdent that, in
helping strengthen security for our friends
and partners in Central Asia, we also
reinforce our own; everything is interde-
pendent in our global world.
I agree that, for example, Afghan drug
trafficking is a major threat to Europe.
Wont the easing of border regimes with
Central Asian countries encourage more
drug smuggling from Asia to Europe,
including via Belarus?
Afghan drug trafficking is a global
problem, requiring a comprehensive
solution. Firstly, this can be achieved
through strengthening the social and
economic condition of people inside this
country. Law enforcement agencies in
neighbouring states still have a role to play
in tracking and suppressing drug distri-
bution but the threat of drug trafcking
is much less signifcant than the benefts
of a single economic space. Windows of
opportunity exist as well as threat. We
need to see positive potential; as living
standards improve, fewer people will be
involved in crime.
We have the EurAsEC, the Single
Economic Space (SES) and the Customs
Union so which has priority? Would it
be better to have just one, strong integra-
tion association instead of several as
currently exist in our post-Soviet space?
Our task is to ensure that various
forms of integration mutually enrich
one other. Te Union State, the Customs
Union and the SES (and the would-be
Eurasian Economic Union) have been
born organically, so we shouldnt reject
any of them. Each has played a signifi-
cant role at some time, with its own
defned purpose. Te EurAsEC has many
common mechanisms and instruments
supporting foreign trade while the CIS
supports a common transport system and
shared technical standards. Each union
performs its own function.
Its true that some spheres may have
greater potential and, over time, these
unions may overlap in their activities.
Today, we see the most serious potential
from the SES.
Tariff and non-tariff barriers have
been eliminated within the framework
of the SES and the Customs Union while
foreign trade procedures have been
unified and significantly simplified. In
addition, all types of control along our
internal borders have been removed,
encouraging mutual trade within the SES
and the Customs Union.
Weve given a clear political signal to
the whole world that the SES is open to
new members beyond the CIS. Vietnam,
Egypt, New Zealand and the countries
of the European Free Trade Association
(Switzerland, Lichtenstein, Norway and
Iceland) have announced their intention
of signing an agreement on free trade with
the SES. In the course of time, these agree-
ments may bring even closer economic
relations. Anything is possible.
I think that its more important to
pay attention to the main principle which
underpins a single economic space: a free
market. This stimulates entrepreneurial
initiatives and eliminates administrative
barriers, while ensuring the security of
consumers and investors.
The same principle ensures the free
movement of goods, services, capital and
labour. This would allow us to develop
dynamically at last, while enhancing
peoples standards of living. If free market
principles are observed, well develop
successfully and more members will be
attracted into the union even those
beyond our neighbouring states.
These are also the principles of the
World Trade Organisation, with which
Belarus is negotiating membership.
Te WTO is a global system of inter-
national trade. It cant be called the highest
form of economic co-ordination, as it
features so much compromise over
a whole range of negotiating stages. In
honesty, its existing system is geared
towards more developed states. A new
round of negotiations is taking place (the
round of development) as the international
trade system within the WTO needs to
alter. It should stimulate economic devel-
opment and prosperity in developing
countries, helping make the world fairer
and more balanced.
These negotiations are taking some
time, as the process is complex, so we
need to view the WTO realistically. Well
work with it, following the existing rules,
for good or bad. Until other rules exist,
we should be realists, making the most of
existing opportunities. Belarus has already
been following WTO norms and will soon
formally apply to join, with support from
our Customs Union partners.
If economic pragmatism is a major
motivation in diplomacy then it must surely
follow that Belarus relationships with neigh-
bouring states are more benefcial than those
with distant partners. Our trade turnover
with Germany, Lithuania and Poland is
worth many billions of US Dollars
Tis is true but stability comes from
diversity, so the more countries we trade
with the better. We need to be able to resist
a future crisis by widening our suppliers
and buyers. We are always working to
FORIGN POLICY COUR5
gaining prestige is a
consequence rather
than a goal in itself.
It comes through
work within the
international arena
and, indirectly,
via interaction
with partners. Our
priorities are to make
the world safer, more
transparent and
more comfortable.
32 .LARU5 2013
master new markets in various regions,
which is especially vital in light of the
recent global economic crisis and the
fnancial instability which was caused by
western fnancial institutes. Were unlikely
to see any immediate upturn in economic
conditions globally so must pursue a
policy of diversifcation. We need to apply
this principle to our manufacturing also,
so that all our eggs do not remain in one
basket. Were developing foreign trade
infrastructure and ofering maintenance,
repair and, even, assembly of our goods
on local markets.
Nevertheless, almost half of our
exports go to the EU
Certainly, as our neighbours are there;
its a vast market.
It must make sense to gain an even
greater foothold on the EU market
Were keen to do so, mastering new
services and sectors. For example, we have
our ofshore programming and our own
software production at the High-Tech
Park. Recently, four Belarusian companies
began supplying dairy products to the
EU. Our trade-economic collaboration
with the EU is mutually benefcial so the
removal of existing political barriers would
inspire even greater interaction.
Our Foreign Minister recently met
ambassadors from the European states of
the UK and Estonia and the Czech Foreign
Minister. Was trade or politics the focus?
Of course, a whole range of issues were
discussed: both political and economic.
We proceed from the fact that clear, open
and constructive principles of interaction
are required with the EU.
Speaking about political and economic
co-operation with the EU, is its Eastern
Partnership programme efcient?
Its potential is yet to be fully realised,
for several reasons. First of all, the princi-
ples for involving players in forming the
agenda arent working well, since there is
some politicisation including towards
Belarus. Additionally, its funding is modest,
which prevents true efciency. It has not
even distantly approached this condition.
However, it has potential, so we wish to
remain involved. Its an instrument which
is yet to work but could do so in future.
Te Belarusian Foreign Ministry has
noted that guarantees given in 1994 (the
Budapest Memorandum) on the inad-
missibility of economic pressure on our
country have been ignored by the USA,
the UK and Russia.
Im surprised at the medias reaction.
Tey wrote that the Foreign Ministry had
suddenly brought this to attention when, in
fact, our dialogue with these countries has
been constant on this issue.
Why?
We were given strict legal promises
from these countries on non-interference
and non-use of economic sanctions but
these have been utterly violated by the
USA and the UK. Tey signed an obliga-
tion which they have failed to follow; its
unprecedented.
It seems to be the deepest sin in inter-
national relations
Foremost, its dangerous for those who
violate their own obligations, since they
show that theyre guided by might rather
than right.
Tis undermines their position
Tis undermines trust in them. We wont
endure such a situation. Well continue to
remind the UK and the USA of their obliga-
tions. In contrast, Belarus has fulflled every
one of its signed agreements.
Which new markets and partners
are we seeking out in 2013 and how will
Belarus foreign economic strategy be
shaped?
Te world has many dimensions and
were already present on many markets.
However, the degree of our involvement
could be greater. We need to signifcantly
reinforce our presence on traditional
markets while establishing commodity
distribution networks and extending our
co-operation: be it maintenance and repair
of our machinery or local assembly. We
also need to expand our range of manufac-
tures for export: this is the basis for Belarus
foreign economic strategy.
Trade is vital but collaboration with
international organisations is equally
so. Shouldnt a sovereign state maintain
prestige through membership of interna-
tional organisations, also allowing it to
defend its economic issues?
Gaining prestige is not our goal. It
comes naturally through work within the
international arena and, indirectly, via
interaction with partners. Of course, its
benefcial to enjoy a good reputation but
its a consequence rather than a goal in
itself. Our priorities within the interna-
tional arena are to make the world safer,
more transparent and more comfort-
able. Well continue liaising with the UN
to counteract threats to this comfort and
safety. Climate change, social inequality,
human trafcking, energy efciency and
eco policies are key areas on the agenda.
Are there any new initiatives?
Initiatives dont exist for appearances
sake; they are created to tackle emerging
situations. We never propose an idea just to
hear the sound of our own voices. We aim
to bring real benefts, with support from
other countries. For the past 4-5 years,
weve focused on combating human traf-
fcking. Te seriousness of the problem has
now become apparent to the international
community.
Unfortunately, its a trend to pander to
the public with sensational PR. Real action
is ofen replaced by empty words, giving
people a distorted view of reality.
Im sure youd agree that we need to
work on our countrys image. Do you like
Minsks new logo, which symbolises intel-
lectual potential?
Minsks logo is part of a local project
aiming to promote the city as one of scien-
tific knowledge and intelligence. We see
ourselves as independent, ready to work
hard to better our lot with our own hands
and heads. I like this approach. More ideas
may appear to embellish the concept. Te
Foreign Ministry has long been working
on Belarus image, since we believe it can
aid our economic development, attracting
investments and tourists.
Our image will continue to develop
through the years ahead, drawing on the
fundamental principles Ive mentioned. In
sharing these with the world community,
we share our history. Lets hope that the
world will listen attentively and with great
interest.
Tank you for the interview!
By Nina romanova
FORIGN POLICY COUR5
33 2013 .LARU5
CONTXT
Minsk Mayoral
Ofce studies
Minskers
opinions
Minsk City Executive Committee
studies residents opinions on branding
of Belarusian capital, asking for
suggestions on Minsk associations
T
he Minsk brand is being elabo-
rated until the end of 2012 by
British INSTID Company. Te
latter won a tender announced by
Minsk City Executive Committees
Tender Centre in mid-July, from a
total of ten applications.
Te frst visible results for Minskers
should be the appearance of the citys
logo. Moreover, experts are to conduct
master classes and give lectures to
Belarusian specialists in the spheres of
design, photography and city decor.
A repeating pattern of white lines
against a blue sky has been chosen for
Minsks graphic symbol while the citys
colour will be azure. Te developers
of the brand have even invented an
original title: Minskaya Lazur (Minsk
Azure). Tis stresses the citys aspira-
tion to be innovative, which some may
fnd unexpected. Te design will adorn
everything from postcards and bags to
road signs and public transport, being
recognisable to Minskers and guests
of the Belarusian capital, including
foreigners.
Tink Minsk will be the English
language slogan for the city. In fact,
t he IBM Corporat i on i nvented
t he Thi nk advert i si ng sl ogan
before WWII and, in 1997, Apple
Corporation used Tink Diferently;
however, it should work positively
with a foreign audience, feeling
familiar. Te working variant of the
Russian language slogan is
(Interestingly Minsk).
A slogan in the Belarusian language
hasnt yet been decided.