Вы находитесь на странице: 1из 20

COMO NO ENSINAR INGLS

Preencha a ficha de cadastro no final deste livro e receba gratuitamente informaes sobre os lanamentos e as promoes da Editora Campus/Elsevier. Consulte tambm nosso catlogo completo e ltimos lanamentos em www.campus.com.br

COMO NO ENSINAR INGLS

2009, Elsevier Editora Ltda.

Todos os direitos reservados e protegidos pela Lei 9.610 de 19/02/1998. Nenhuma parte deste livro, sem autorizao prvia por escrito da editora, poder ser reproduzida ou transmitida sejam quais forem os meios empregados: eletrnicos, mecnicos, fotogrficos, gravao ou quaisquer outros.

Copidesque: Carolina Godoi Editorao Eletrnica: Estdio Castellani Reviso Grfica: Carolina Godoi

Projeto Grfico Elsevier Editora Ltda. A Qualidade da Informao. Rua Sete de Setembro, 111 16 andar 20050-006 Rio de Janeiro RJ Brasil Telefone: (21) 3970-9300 FAX: (21) 2507-1991 E-mail: info@elsevier.com.br Escritrio So Paulo: Rua Quintana, 753/8 andar 04569-011 Brooklin So Paulo SP Tel.: (11) 5105-8555
ISBN 978-85-352-3277-6 Nota: Muito zelo e tcnica foram empregados na edio desta obra. No entanto, podem ocorrer erros de digitao, impresso ou dvida conceitual. Em qualquer das hipteses, solicitamos a comunicao nossa Central de Atendimento, para que possamos esclarecer ou encaminhar a questo. Nem a editora nem o autor assumem qualquer responsabilidade por eventuais danos ou perdas a pessoas ou bens, originados do uso desta publicao. Central de atendimento Tel.: 0800-265340 Rua Sete de Setembro, 111, 16 andar Centro Rio de Janeiro e-mail: info@elsevier.com.br site: www.campus.com.br

CIP-Brasil. Catalogao-na-fonte. Sindicato Nacional dos Editores de Livros, RJ J18c Jacobs, Michael A. (Michael Anthony), 1944Como no ensinar ingls : erros comuns e solues prticas comentadas / Michael Jacobs. Rio de Janeiro : Elsevier, 2009. ISBN 978-85-352-3277-6 1. Lngua inglesa Estudo e ensino Falantes de portugus. 2. Lngua inglesa - Erros. I. Ttulo. 08-4208. CDD: 428.24 CDU: 811.111'243

Dedico este livro com imensa gratido ao Bill e ao Dr. Bob, por terem me colocado nesta viagem sem destino. Sem destino, pois percebi que a viagem o destino. Aos meus filhos, Michael, Christian (in memoriam), Bianca, Chantal e Julian. Cludia Rodrigues, pelo ttulo deste livro, pela f e pelo amor. Daize Lellys, por ter aberto meus olhos. Hoje acredito em anjos. Aos meus pais, por terem sobrevivido a duas guerras mundiais e, mesmo assim, me proporcionado uma vida muito melhor do que a deles.

O autor

nheiro, atuei em vrias multinacionais at 1989, quando comecei a lecionar ingls e a fazer tradues para a lngua inglesa. Tenho quatro filhos brasileiros e moro em So Paulo. Acho que fui o pioneiro ao escrever e publicar em portugus para ajudar o aluno brasileiro a melhorar seu ingls (depois de muitas pessoas dizerem que essa idia jamais daria certo!). Publiquei Como no aprender ingls em 1999, aquele com as torres gmeas do WTC e o Cristo Redentor na capa. Em 2001, saiu o volume 2 do mesmo ttulo, com o avio subindo por cima das mesmas torres, Big Ben, minha foto, etc. Esses dois livros foram publicaes independentes. A veio 11 de setembro. Alm dos estragos e destruio provocados por Osama bin Laden e seus comparsas, ele tambm fez a proeza de acabar com as duas capas. Em 2002, a Editora Campus/Elsevier adquiriu os direitos dos dois livros e publicou a Edio Definitiva, com o melhor dos dois volumes anteriores. Assim, os primeiros dois volumes saram de catlogo, mas juntos venderam quase 150 mil cpias at a data.

N asci em Londres em 1944 e vim para o Brasil em 1967. Como enge-

Em 2003, a Disal Editora lanou Tirando dvidas de ingls, e a Campus, Como melhorar ainda mais seu ingls. E se voc acha que os livros so caros, quero informar duas coisas: primeiro, no sou eu quem estabelece o preo; segundo, o custo de aulas de ingls geralmente varia de uns poucos reais a hora at em torno de R$100! s comparar isso com um comentrio que recebi de um leitor: Aprendi mais com seu livro do que em trinta aulas. Como se v, um timo custo/benefcio. (E ele estava se referindo apenas a um dos livros.)

Prefcio

cuidar de si mesmo, tenho a impresso de que este livro ser o ltimo que escrevo sobre o aprendizado de ingls considerando o aluno e o estudante brasileiro. No, no que eu esteja com alguma doena terminal, nada disso! Pode ficar tranqilo (ou triste... sei l!), pois pretendo continuar, da minha maneira, ajudando. No imaginava, nem podia imaginar, como o meu primeiro livro, Como no aprender ingls (1999), mudaria minha vida e, sem pretenso alguma, o mundo editorial brasileiro no segmento de educao de lnguas. Antes dessa publicao independente, quase todo o material didtico era escrito em ingls para atender a demanda internacional. Contrariando todos os conselhos, resolvi escrever em portugus para facilitar o estudo para o brasileiro, e desde ento fui seguido por um sem-nmero de outros autores. Em minha opinio, j existem livros em nmero e qualidade suficiente para cobrir todas as necessidades. Dicionrios dos mais diversos tipos, listas de tudo que natureza, que mais seriam raining in the wet. E no, no acho uma boa expresso para transmitir a expresso brasileira chover

E mbora eu tente viver minha vida um dia de cada vez, e deixar o amanh

no molhado. Talvez, Carrying coals to Newcastle? Frase bem antiga, cujo significado levar carvo a Newcastle. Newcastle, para quem no sabe, uma cidade inglesa famosa por suas minas e produo de carvo, no havendo, portanto, necessidade de levar carvo para l. Algo como vender geladeiras para esquims. Por isso, provavelmente esta minha ltima tentativa de ajudar. Em vez de tentar converter os outros ao meu modo de pensar, o que seria muito pretensioso, quero dizer que fao o meu melhor para atender o que vejo como tentativas genunas, porm muitas e tantas vezes frustradas, de aprender ingls. Obviamente, mesmo tantas publicaes no podem abordar tudo, para todas as eventualidades e necessidades. Sempre haver uma lacuna a ser preenchida. Um idioma no algo hermtico, sujeito apenas a classificaes e listas e mais listas, mas quando se chega o mais prximo possvel desse ponto, sugiro duas palavras, no muito originais: dicionrios e leitura. Lembro de ter lido, em portugus, o lindo livro O professor e o demente (The professor and the madman), da Editora Record, escrito por Simon Winchester, que descreve como foi elaborado e publicado o maior dicionrio da lngua inglesa The Oxford English Dictionary , tambm conhecido como OED, que hoje j possui nova verso: OED2. O interessante o fato de, apesar de haver a segunda verso, a primeira ter passado a se chamar, retronimicamente, OED1. Que palavra nova e intrigante descobri: retronymically, em ingls. Aconteceu o mesmo com meu primeiro livro. Depois de ter lanado o volume 2 de Como no aprender ingls, o primeiro tornou-se retronimicamente o volume 1. Chique, n? J tinha ouvido falar do OED antes de ler O professor e o demente, mas qual no foi minha surpresa quando, alguns anos atrs, finalmente bati os olhos nele. Imaginei que era grande, mas ao ver o OED venda por um valor em torno de R$8 mil, tive uma agradvel surpresa quando percebi que o dicionrio era composto de vinte volumes! Bem, voltando a voc, e desculpe-me a divagao... Desde que comecei a escrever para o pblico brasileiro tenho recebido tanta correspon-

dncia de alunos e estudantes (vide pgina 140 para saber por que uso essa distino) que considero uma ddiva e um privilgio a oportunidade de ajudar, tirando dvidas e dando orientao e conselhos. Mas percebo que chegou a hora de partir para outros campos, pois muitas perguntas podem ser respondidas com uma cpia de algo que j escrevi, ou que j est incluso em um dos meus livros. Tenho sentido certa repetio e por que no dizer frustrao? quando perguntas que j foram plenamente respondidas nos meus livros chegam a mim, o que me faz pensar: Se essa pergunta j foi respondida, por que este leitor no leu? E a segunda parte, o segundo pensamento, deste enigma sempre vem tona quando recebo perguntas a respeito de assuntos e questes to, lamento dizer, banais. Banais porque as respostas se encontram nas publicaes regulares, entre os tantos ttulos disponveis no mercado para aprender ingls.

Sumrio

Assunto/Subject 1. Adivinhe! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. Could you help me??? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 3. Thank you a lot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 4. Dvidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 5. Ol! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 6. Preposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 7. Trancando matrcula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 8. Sorry to bother you . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9. Song . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10. I need your opinion... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11. Doubts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12. Help ......................................................... 13. O uso de still e so . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14. Doubts! Doubts! And doubts! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15. Boa noite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16. Are you hungry? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17. Curiosidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18. Consulta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 38 39 42 43 46 47 51 53 55 62

19. Dvida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 20. Ajuda de teacher para teacher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 21. Poderiam me ajudar? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 22. Congratulation!!! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 23. Traduo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 24. Opinio sobre seu livro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 25. Nascer, em Ingls. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 26. Se me permite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 27. Question . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 28. Thank you very much . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 29. Hard and Difficult (desde j) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 30. Hello Michael! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 31. ????? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 32. Tira dvidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 33. Mexer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 34. Doubts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 35. Dvidas de um leitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 36. The word GUM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 37. Carry oneself well . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 38. Dvidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 39. Dvidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 40. A big doubt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 41. Thank you. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 42. Guess what? Doubt... again! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 43. Separao de slabas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 44. More Doubts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 45. Algumas dvidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 46. Vocabulary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 47. Doubts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 48. Such . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 49. Ajuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 50. If or whether? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 51. Como dizer ......????? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 52. Help me please . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 53. Adorei seus livros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 54. Nem sempre o dicionrio ajuda! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126

55. Verb + Infinitive (x) Verb + Gerund . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 56. Please, help me! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 57. Quando precisamos usar o apstrofe? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 58. Articles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 59. Good x nice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 60. Ingls Americano x Britnico and more... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 61. Dvida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 62. Porque dentista dentist? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 63. Why not Brazilian sausages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 64. Hello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 65. Ingls com orientao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 66. Oi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 67. I loves your book . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 68. Stone in your eyes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 69. Saudaes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 70. Dvidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 71. Tirando dvidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 72. Conch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 73. Garage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 74. Once more (Changed!) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 77. Muito obrigado! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 76. Oi amigo Michael . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 77. Pronunciation question . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 80. Fun/funny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 79. Doubts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 80. Doubts....and so on ..lol... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 81. Seu portugus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 82. Vocabulrio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 83. Dvidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 84. Dvidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 85. Dvida de ingls. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 86. Metodologia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Posfcio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Apndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 ndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207

Introduo

E m 1999, escrevi o livro Como no aprender ingls pensando, quase ex-

clusivamente, no aluno brasileiro. Se pensei no professor de ingls, foi muito pouco, pois minha experincia no ensino da lngua inglesa era limitada a aulas particulares e escolas, nas quais predominavam professores nativos da lngua inglesa e brasileiros quase to fluentes e hbeis quanto estes. Qual no foi minha surpresa quando comecei a receber e-mails tanto de professores quanto de alunos. Alis, surpresa em dobro, pois nem imaginava que iria receber correspondncia, menos ainda de professores. Por isso eu no esperava! E as cartas deles abriram um novo mundo para mim, um universo at ento desconhecido. Lembro-me logo aps o sucesso inicial de Como no aprender ingls de estar conversando com o dono de uma grande empresa do ramo de distribuio e editorao de livros didticos e de ele ter perguntado o que eu achava da situao dos docentes de lnguas no Brasil e eu repetir o que j havia dito no livro: mal remunerados. A minha viso era muito limitada. Depois de um bom tempo entendi melhor a pergunta dele. Era sobre as dificuldades especiais que os professores tinham por no

serem nativos. Eu as desconhecia, j que meu mundo era muito restrito at ento. Mas no precisei de muito tempo para perceber tais dificuldades, a julgar pelas cartas. E foi exatamente o que fiz: julgar. Mas ao longo do tempo comecei a perceber que estava em posio privilegiada para ajudar os professores da mesma maneira que tinha conseguido ajudar os alunos. Escrevi Como no aprender ingls para ajudar os estudantes de ingls e acabei ajudando tambm os professores. Agora, escrevo para os professores de ingls, mas talvez consiga ajudar tambm os alunos. Tentei me limitar a perguntas de pessoas que se identificaram de alguma maneira como professores, pois tenho um arquivo com esse ttulo. Mas no sou muito organizado, e se porventura entraram cartas que no so de professores, por via das dvidas eu os inclu por achar interessante em geral. O leitor perceber que inclu trechos autobiogrficos ao longo do livro. O motivo no est relacionado ao ego do professor Michael (bem, talvez s um pouquinho, para falar a verdade), mas tem muito a ver com o aprendizado de ingls. porque muitas vezes meus alunos se queixam da necessidade de aprender ingls e demonstram certa inveja de mim por eu ter nascido em um pas de lngua inglesa, e at por este ser do primeiro mundo, com todas as supostas vantagens que isso traz. E eu o convido a pensar tambm: Qual a sua viso da Europa? O que voc tem em mente? Quando escuto isso, minha reao normalmente contar ao aluno um pouco da minha histria, para mostrar outra realidade e tentar criar uma perspectiva diferente. No sei se consigo, mas no me lembro de algum saindo da sala de aula ou ter cado no sono. Pode ser interessante para voc. Mas se quiser pular essas partes, entenderei (e no vou precisar de mais de trs dias para me recuperar). Este livro tem dois diferenciais em relao s minhas outras publicaes. Em vez de simplesmente me limitar a responder a pergunta do leitor (ou pelo menos tentar, pois nem sempre consigo), desta vez acrescentei comentrios que podem ser classificados como tudo o que eu queria dizer, e no tive coragem, mas agora tenho.

Outro fator o de deixar os e-mails na forma que chegaram a mim. No uma tentativa de mostrar ao leitor os erros do prprio portugus para depois dizer: Viu? E quer aprender ingls quando mal sabe portugus!. para mostrar o quanto pode faltar no aprendizado geral no que se refere habilidade de se expressar. Percebo que uma pessoa com dificuldade de se expressar em ingls muitas vezes tem a mesma dificuldade em portugus. As cartas mostram isso. s vezes mostram confuso de idias e falta de clareza, que acabam sendo transmitidas para o ingls. Tornam-se um espelho. Ento, o desafio de aprender ingls complicado por haver certa dificuldade com a prpria lngua-me. Admito que voc tambm pode se cansar de eu ficar fazendo a mesma sugesto ao longo das respostas (leitura e mais leitura), mas como uma reproduo da nossa verdade, sinto que no estaria sendo fiel se no desse essas recomendaes. E pode ajudar lembrar que as cartas foram escritas em pocas bem diferentes. Vamos comear?