Вы находитесь на странице: 1из 193

Ttulo: COMPRAVENTA INTERNACIONAL DE MERCADERAS - Jos Luis Lpez Blanco

INDICE

CAPITULO I

EL CRECIMIENTO DEL COMERCIO MUNDIAL Y LA UNIFICACION DE LAS NORMAS QUE LO REGULAN

1. El Crecimiento del Comercio de Chile con el Mundo

2. Etapas de una Operacin de Comercio Exterior

3. El Contrato de Compraventa Internacional de Mercaderas

4. Supervisin de la Autoridad Econmica

5. Despacho de las Mercaderas

6. Pago del Precio

7. Solucin de Eventuales Conflictos

8. La Cmara de Comercio Internacional

9. Unificacin del Derecho Mercantil Internacional

10. Aplicacin en Chile de las Normas Internacionales

Diagrama de una Exportacin

CAPITULO II

EL CONTRATO DE COMPRAVENTA INTERNACIONAL DE MERCADERIAS

A. INTRODUCCION

B. EL CONTRATO DE COMPRAVENTA INTERNO

11. Antecedentes

12. Elementos del Contrato de Compraventa

13. Partes Intervinientes

14. Forma y Requisitos del Contrato de Compraventa

15. El Principio de la Autonoma de la Voluntad

16. La Autonoma de la Voluntad y el Orden Pblico

17. Sistema Jurdico Chileno de Interpretacin de la Ley y del Contrato

18. Efectos del Contrato de Compraventa

19. Compraventa y Transferencia del Dominio

20. Transferencia de los Riesgos en el Contrato de Compraventa

21. Incumplimiento

22. Acciones legales en Caso de Incumplimiento

C. EL CONTRATO DE COMPRAVENTA INTERNACIONAL DE MERCADERIAS

23. Definicin y mbito de Aplicacin

24. El Principio de Autonoma de Voluntad y la Funcin del Contrato

25. La Buena Fe Contractual 2

26. Formacin del Contrato

27. Interpretacin de la Convencin y del Contrato

28. Documentacin

29. Obligaciones del Vendedor

30. Entrega de las Mercaderas

31. Retencin del Ttulo

32. Tiempo para la Entrega de la Mercadera

33. Entrega de los Documentos

34. Conformidad de las Mercaderas y Pretensiones de Terceros

35. Transferencia de los Riegos

36. Obligaciones del Comprador

37. Incumplimiento en la Convencin

38. El Cumplimiento Forzado en la Convencin

39. La Resolucin del Contrato

40. Incumplimiento Esencial

41. Incumplimiento Previsible

42. Resolucin Anticipada del Contrato

43. Otros Derechos del Comprador y del Vendedor

44. Indemnizacin de Perjuicios

45. Exoneraciones

ANEXO

MODELO DE CONTRATO DE COMPRAVENTA INTERNACIONAL

CAPITULO III

INCOTERMS 2000

46. Propsito y Campo de Aplicacin

47. Incoterms y las Operaciones de Comercio Exterior

48. Revisin 2000

49. Estructura Global de los Incoterms

50. Estructura de las Obligaciones del Vendedor y del Comprador

51. Anlisis de la Distribucin de Incoterms por Grupos

52. Anlisis de cada uno de los Trminos

CAPITULO IV

NORMAS SOBRE CARTAS DE CREDITO

53. Generalidades

54. Definicin de Carta de Crdito 4

55. Partes que Intervienen en la Carta de Crdito

56. Menciones que contiene la Carta de Crdito

57. Elementos fundamentales de la Carta de Crdito

58. Plazo de Validez

59. Transferencia de la Carta de Crdito

60. Obligaciones y Derechos de cada parte

ANEXOS

CONVENCION DE LAS NACIONES UNIDAS SOBRE LOS CONTRATOS DE COMPRAVENTA INTERNACIONAL DE MERCADERIAS (1980)

Parte I. mbito de Aplicacin y Disposiciones Generales

Parte II. Formacin del Contrato

Parte III. Compraventa de Mercaderas

Parte IV. Disposiciones Finales

UNITED NATIONS CONVENTION ON CONTRACTS FOR THE INTERNATIONAL SALE OF GOODS (1980)

Part I. Sphere of Application and General Provisions

Part II. Formation of the Contract

Part III. Sale of Goods

Part IV. Final Provisions 5

CAPITULO I: EL CRECIMIENTO DEL COMERCIO MUNDIAL Y LA UNIFICACION DE LAS NORMAS QUE LO REGULAN

EL CRECIMIENTO DEL COMERCIO MUNDIAL Y LA UNIFICACION DE LAS NORMAS QUE LO REGULAN

1. EL CRECIMIENTO DEL COMERCIO DE CHILE CON EL MUNDO.

Uno de los propsitos principales de los patriotas chilenos, al procurar la libertad poltica del pas en el ao 1810, fue tambin la necesidad de obtener la libertad de comercio con el exterior. Las primeras leyes patrias dictadas en febrero de 1811, slo un ao despus de la declaracin de la Independencia, se refieren al comercio con las naciones amigas y neutrales.

Posteriormente, en el ao 1865, al enviar al Congreso en el texto del Cdigo de Comercio, se contiene en el Mensaje Presidencial, una resea muy significativa sobre la materia, que resulta oportuno transcribir.

En uno de sus prrafos iniciales el Mensaje expresa: "Los gobiernos patrios que dirigieron nuestros primeros pasos en el sendero de la libertad, comprendieron muy temprano los deseos del pas; pero empeados en la lucha de la Independencia, y consagrados al cumplimiento de los altos deberes que ella les impona, no pudieron dispensar a la codificacin mercantil toda la atencin que ella demandaba para mejorar la deplorable condicin de nuestro comercio. Sin embargo, de esto debemos un eterno recuerdo de gratitud al acendrado patriotismo de los prohombres de nuestra revolucin que el 21 de febrero de 1811 permitieron "el comercio con las naciones amigas o neutrales", y que en 1813 promulgaron el reglamento de "apertura y fomento del comercio y navegacin", estableciendo nuestras relaciones comerciales sobre la doble base de la libertad y reciprocidad. Mensaje del Cdigo de Comercio. Pg. 14.

En prrafos anteriores del mismo Mensaje, el Presidente de la Repblica, al hacer una historia de las leyes de comercio de la Colonia, seala que el Reglamento de Libre Comercio, dictado por Espaa, en octubre de 1778, no haba suprimido las trabas que impedan el libre movimiento de la industria comercial, ni haba introducido los principios a que debe ajustarse la contratacin terrestre y martima.

En cambio las nuevas leyes, dictadas ya por los primeros gobiernos patrios, como son las leyes de comercio de febrero de 1811, contienen disposiciones, orientadas a favorecer el libre intercambio del pas con otros pases del extranjero.

El artculo 19 de las leyes de febrero de 1811 expresa "Libertad al dinero internado para compras de efectos del pas con destino al extranjero. La introduccin martima de dinero para comprar frutos o efectos del pas i llevar 6

al estranjero, constando este destino, ser enteramente libre de derechos". La norma se transcribe en su redaccin original.

Llama la atencin que en esos primeros aos de la Independencia, a principios del siglo pasado, se estableciera ya lo que hoy da llamaramos, tal vez con palabras ms sofisticadas, "libertad para los flujos de capitales internacionales". Se garantizaba as la libertad de movimiento de capitales internacionales, con el objeto de promover el comercio exterior. Se establece que tal movimiento de dineros hacia el pas estar libre de todo derecho. Ese concepto tan novedoso de aquella poca, permite, como se ver en un cuadro ms adelante, un acelerado desarrollo del comercio exterior del pas.

Por su lado, el artculo 30, del mismo cuerpo legal, dispone: "Adopcin de los estranjeros i de sus manufacturas. Los fabricantes, agricultores i artesanos estranjeros, desde que sean avecindados en este Reino, deben reputarse como naturales de l, i as sus manufacturas se mirarn como del pas para que gocen de las rebajas i exenciones que se concedieren a ellas". Por sentencia de 28 de mayo de 1991 la Corte de Apelaciones de Santiago acogi un recurso de proteccin del inversionista extranjero Carter Holt Harvey, de Nueva Zelandia, que reclamaba por la falta de decisin del Comit de Inversiones Extranjeras sobre la dictacin de una nueva norma legal que dicho inversionista encontraba discriminatoria y que le afectaba. La doctrina establecida en dicho fallo seala que "constituye una omisin ilegal la actitud del Comit de Inversin Extranjeras de no pronunciarse derechamente respecto de una peticin que se le formula para que declare que un determinado precepto legal presenta un carcter discriminatorio, por cuanto se encuentra obligado a pronunciarse negativa o afirmativamente o bien no emitir decisin alguna, pero no eludir estas posibilidades y adoptar una conducta no prevista en la ley, ya que al actuar as excede sus atribuciones e incumple su deber legal, adems que priva al recurrente de su legtimo

Este principio reconoce lo que hoy da llamamos la garanta "de no discriminacin entre chilenos y extranjeros", que tambin se encuentra presente en nuestra moderna legislacin, y que incluso ha servido de base para sentencias de los Tribunales Superiores de Justicia, confirmando dicha garanta, dictadas hace pocos aos. derecho para instar ante los Tribunales de Justicia por la posible discriminacin que le afecta. (Revista de Derecho y Jurisprudencia. Tomo 58. 1991. Segunda Parte. Seccin Quinta. Pg. 193). En comentario sobre el mismo fallo del profesor universitario don Eduardo Soto Kloss se concluye: "con la declaracin del Comit (de Inversiones Extranjeras), habilita al peticionario para recurrir a la Justicia Ordinaria para que sta declare, de modo definitivo, y con la fuerza de la cosa juzgada, si existe o no discriminacin, y de ser efectivo que la norma impugna presente ese carcter discriminatorio declare que corresponde aplicarle al peticionario la legislacin general.

A poco andar de su Independencia, el pas inici un interesante proceso de desarrollo, que tuvo como efecto un amplio crecimiento del comercio exterior. Es curioso comprobar que las garantas constitucionales relacionadas con la libertad de comercio y la no discriminacin entre chilenos y extranjeros, consagradas en la actual Constitucin Poltica del Estado, recuperan los principios en que Chile fund su Independencia en el ao 1810. Estos principios libertarios que significaron un incremento sustancial del comercio chileno con 7

el resto de los pases del mundo tambin permitieron la venida al pas de muchos profesionales y empresarios extranjeros que tambin dieron un gran impulso a las operaciones de comercio exterior.

Es interesante consignar en esta parte la opinin del historiador Diego Barros Arana, que comenta la situacin poltica y econmica que viva Chile, en el tiempo de su independencia: "A primera vista pareca que ninguna de las primeras colonias de Espaa era menos apta para llevar a cabo estos progresos y realizar los destinos de repblica independiente. Si tal vez no era la ms pequea de las provincias que formaba el extenso imperio colonial de los espaoles, era sin duda alguna la ms pobre y, al mismo tiempo la ms atrasada. Su poblacin no pasaba de 500.000 habitantes. Su comercio con las otras colonias se reduca a unos dos millones de pesos por ao, y las rentas pblicas apenas alcanzaban a medio milln". Diego Barros Arana. "Historia de la Guerra del Pacfico". Editorial Andrs Bello, Santiago, Chile, 1979, Pg. 12.

Contina el mismo historiador Barros Arana, con el siguiente comentario: "Al terminarse la dominacin espaola no haba en todos el pas diez hombres que hubieran podido comprender otro latn que el de los comentadores de las Leyes de Castilla o de los Tratados de Teologa y de Derecho Cannico ni que pudieran leer una pgina en francs o en cualquier otro idioma moderno. Baste decir que mientras Mxico y el Per tuvieron imprenta desde el siglo XVI, y las otras colonias desde el siglo XVIII, Chile estuvo privado de este elemento de propagacin de las luces hasta 1812, dos aos despus de haber iniciado la revolucin de su independencia ...... Sin embargo, Chile venci estas dificultades al parecer insuperables y estableci un gobierno regular y ordenado antes que ninguna de sus hermanas". Diego Barros Arana. Obra citada. Pgina 13.

Enseguida el historiador Barros Arana cita un informe del Ministro Diplomtico de Gran Bretaa, M. Horacio Rumbold, presentado en el ao 1875 al gobierno ingls, que es interesante transcribir. El diplomtico Rumbold se refiere a Chile en ese informe como: "una nacin sobria, prctica, laboriosa, bien ordenada, gobernada prudentemente, y formando un gran contraste con los otros estados del mismo origen y de instituciones semejantes que se extienden en el continente americano". Diego Barros Arana. Obra citada. Pgina 14.

Concluye su informe el diplomtico Rumbold, al comentar el notable desarrollo poltico y econmico de la naciente repblica con la siguiente frase: "todo esto puede resumirse en dos palabras, trabajo y cordura". Diego Barros Arana. Obra citada. Pgina 14.

Al respecto, en un muy interesante estudio de la Universidad Catlica, se contienen estadsticas que muestran el desarrollo del comercio exterior chileno a partir de su Independencia. En la pgina siguiente se incluye un grfico en que se resumen, del estudio de la Universidad Catlica, las estadsticas de exportaciones e importaciones para ciertos aos, a partir de 1810.

En una mirada muy rpida a las cifras anteriores, y a riesgo de ser excesivamente simplista, se pueden extraer algunas conclusiones bsicas.

En primer lugar llama la atencin que en un perodo de slo 90 aos, entre 1810 y 1900, se multiplic por ms de 38 veces el intercambio de Chile con el mundo, desde aproximadamente US$37 millones de dlares hasta US$1.400 millones de dlares, todos medidos en la misma moneda del ao 1995.

El intercambio llega a sus niveles histricos mximos en el ao 1929 con una cifra de US$ 3.600 millones para caer drsticamente, slo 3 aos despus, en el ao 1932, a US$ 676 millones. Ello muestra, de manera muy simple y dramtica el impacto de la depresin de esos aos. Cabe imaginar todos los dramas y angustias que provoc en los ciudadanos de este pas esa gravsima disminucin del comercio con el mundo, que slo en un perodo de tres aos baja a un 20% de lo que haba representado en el ao 1929.

La depresin mundial que afect a Chile de la manera que hemos sealado dio origen a una serie de polticas de carcter estatista, en que se limit de manera sustancial la libertad de los particulares para actuar en comercio e industria, en general, y, principalmente, en comercio internacional. Las actividades comerciales con el exterior y el intercambio de divisas fueron prcticamente estatizados. El tipo de cambio se determin por las autoridades econmicas llegando al extremo de fijarse distintos tipos de cambio, segn fuera la actividad de comercio reglamentada.

Sobre el particular, el recordado abogado y profesor don Guillermo Carey Bustamante, en su obra "CHILE SIN UF", contiene la descripcin de un caso que nos permitimos transcribir: "Un caso de antologa. Las importaciones estaban sujetas a bases inestables, debido a esa discrecionalidad aplicable a los tipos de cambio impuestos a las divisas de distinto origen generadas por exportadores y que se destinaban a la importacin de determinados artculos...............En efecto, si se deseaba subsidiar un producto de importacin, se obligaba a ciertos exportadores eficientes a liquidar, a un tipo de cambio artificialmente bajo, divisas producidas por ellos y asignadas a los importadores subsidiados para permitirles traer al pas mercaderas a precios reducidos.................Estos subsidios se traducan en ddivas que enriquecan a algunos importadores a quienes se asignaban divisas baratas, con el sacrificio del fomento de exportaciones ms productivas y eficientes..........Para sealar, por el momento, un caso concreto, puedo recordar que era tal la distorsin que entonces exista que, combinando con pericia e imaginacin estos mecanismos, ocurri lo increble pero cierto; que del puerto de San Antonio saliera un barco con exportaciones de fierro manganeso, cuando al mismo tiempo entraba a ese puerto otro barco trayendo ... tambin fierro manganeso!.............Esto sucedi porque el cobre de la gran minera importaba ese producto a un cambio especial, y la exportacin poda realizarse a un tipo de cambio ms alto". Guillermo Carey B. Chile sin UF. Pgina 57. Los puntos apartes en la obra mencionada se han separado en esta cita con distancia con puntos suspensivos. (.....)

El ejemplo es muy claro para indicar la mentalidad poltica que imperaba en los gobernantes del pas en aquella poca, de un estatismo fatigante, en que se pretenda que la autoridad reguladora de los funcionarios pblicos resolvera 9

todos los problemas que se generaban en el devenir econmico. Le tom muchos aos al pas recuperarse de lo desastrosos efectos de aquellas polticas.

Las consecuencias de dicha depresin, sumadas a las polticas de control estatal y de disminucin de la actividad privada significan que slo 25 aos despus, esto es en el ao 1955, se puede recuperar niveles de intercambio con el extranjero, semejantes a los del ao 1929.

Las cifras entre 1970 y 1973 muestran un estancamiento del intercambio con el exterior, el que se recupera de manera sustantiva a principio de los aos 80, duplicando las cifras anteriores.

La crisis financiera y de tipo de cambio de la primera parte de la poca de los 80 impacta severamente al pas con una disminucin en el ao 1985 a la mitad del comercio con el mundo. Efectivamente, del resumen de cifras que hemos extractado del estudio de la Universidad Catlica, se puede observar que el comercio exterior total aumenta al doble de US$7600 millones a US$15000 millones entre 1973 y 1980, para decaer luego, dramticamente, a US$8500 millones en 1985.

En la segunda mitad de la dcada de los aos 80, se inicia un interesante proceso de recuperacin, en donde la inversin de Nueva Zelandia, principalmente en el sector forestal de Chile, provoca un impacto muy positivo. A partir de enero de 1983, se produjo en Chile una grave crisis econmica, cambiaria y financiera, que produjo un gran impacto en toda la economa, provocndose una profunda contraccin econmica, una devaluacin significativa de la moneda nacional y muy alto desempleo. Las medidas correctivas adoptadas comienzan a producir efecto a partir del ao 1986. En ese ao se confirman las primeras inversiones significativas del exterior, provenientes de empresas de Nueva Zelandia, y que, en asociacin con importantes empresarios nacionales, estaban orientadas hacia el sector forestal. Se inicia, as, un perodo de aumento de la confianza externa en el pas, de crecimiento de la inversin nacional y extranjera y desarrollo econmico sostenido. Ello se tradujo en un importante desarrollo del intercambio con el exterior.

Se establecen y se extienden en aquella poca las medidas de libertad de accin comercial, de intercambio con el exterior, de disminucin de la carga tributaria y de eliminacin del rol empresarial del estado. De esta manera, se deja a la actividad empresarial privada la responsabilidad del crecimiento econmico del pas. Es interesante notar que, slo en un perodo de cinco aos, el total del comercio exterior chileno se duplica de US$8.500 millones al ao en 1985, a US$17.200 en 1990. Por esta va se consolida una estructura legal y comercial en Chile que, junto con el traspaso del gobierno a las nuevas autoridades civiles a partir de 1990, significa nuevamente duplicar el intercambio comercial con el mundo entre 1990 y 1995.

En conclusin, se puede observar que Chile ha tenido grandes altibajos en el movimiento total de su comercio internacional, a lo largo de toda su historia. 10

En aquellos perodos de contraccin del comercio exterior, toda la poblacin resiente sus efectos. A la inversa, en los perodos expansivos, se puede observar un bienestar general.

Podemos, por lo tanto, aspirar, a que el pas pueda crecer en un intercambio comercial confiable con sus contrapartes del exterior. De esta manera, todos los chilenos obtendrn beneficios cada vez ms significativos en su vida diaria, como por ejemplo, nuevas oportunidades de empleos y mejores ingresos.

Al iniciarse un nuevo siglo todos los distintos sectores de nuestro pas, tanto polticos como empresariales y laborales, acadmicos y profesionales, aspiran a consolidar un proceso de desarrollo democrtico y que permite tambin un significativo y constante aumento de nuestro comercio con el mundo. Es importante recordar, a dicho efecto los comentarios citados ms atrs del diplomtico Rumbold, quien al intentar una explicacin sobre el fundamento del desarrollo poltico y comercial de Chile exclamaba: "todo esto puede resumirse en dos palabras, trabajo y cordura".

Confiamos en que estos dos conceptos esenciales de nuestros orgenes, "trabajo y cordura", prevalezcan en nuestro pas en los momentos de enfrentar nuestras alternativas de desarrollo en el siglo que se inicia.

Uno de los propsitos de este libro es precisamente contribuir a un mejor conocimiento de la normativa chilena e internacional sobre comercio exterior y de esta manera, constituirse en un instrumento eficaz para la promocin de nuestro comercio con el mundo.

2. ETAPAS DE UNA OPERACION DE COMERCIO EXTERIOR

Las operaciones de comercio exterior son complejas, y se reflejan en diversos actos y contratos, que se ejecutan escalonadamente, cada uno de los cuales constituye en s mismo una unidad, pero que se vincula, en un cierto sentido de causalidad, con los que le anteceden, y los que le siguen.

Al final de este Captulo se incluye un grfico, en que se describe esta serie de operaciones. Se puede observar en el grfico que el centro de toda operacin lo constituye el acuerdo entre exportador e importador respecto de la venta de ciertas mercaderas. Este es el contrato de compraventa internacional.

Enseguida, se empiezan a realizar simultneamente, diversas operaciones de esta serie compleja, tanto por parte del importador como por parte del exportador. Este ltimo debe preparar la mercadera, embalarla en los casos que corresponda, trasladarla a puerto, y, cuando proceda, contratar el flete martimo y embarcarla. Eventualmente, deber haber obtenido en forma previa, en aquellos pases que as lo requieran, un permiso o licencia de exportacin.

11

El importador, por su lado, deber usualmente obtener una licencia o permiso de importacin. Adems, si se ha convenido, deber obtener la emisin a travs de un banco de una carta de crdito para pagar al exportador el valor de la mercanca. Dependiendo de los trminos del contrato de compraventa, particularmente de las clusulas de compra (las ms usuales son FAS, FOB y CIF), puede corresponderle la contratacin del transporte internacional y del seguro.

En este libro se pretende dar una cierta visin completa de los principales aspectos del contrato de compraventa internacional y las definiciones INCOTERMS, as como ciertas generalidades de las operaciones de pago relacionadas con ese contrato, como son las Cartas de Crdito.

3. EL CONTRATO DE COMPRAVENTA INTERNACIONAL DE MERCADERIAS

Es el centro de toda operacin de comercio exterior.

Este contrato contiene el acuerdo en que un vendedor, situado en un pas, vende a un comprador, domiciliado en otro pas, determinadas mercaderas, en que se conviene su calidad, condiciones, cantidad y precio, y se obliga a entregarlas en cierta forma, que tambin se expresa. A su vez, el comprador, situado en otro pas, acepta recibir las mercaderas y pagar su precio en las condiciones establecidas en ese contrato.

Este contrato constituye el objeto principal de este libro, a travs de comentarios acerca la Convencin de Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas, conocida tambin como Convencin de Viena de 1980. Esa Convencin fue suscrita y ratificada por Chile, transformndose en ley de la Repblica en 1990.

4. SUPERVISION DE LA AUTORIDAD ECONOMICA

Las operaciones de comercio exterior implican salida de mercaderas de un pas e ingreso de las mismas en otro. Como los pagos se efectan en divisas, tambin hay transferencias de dinero a travs de las fronteras. Adems, existe transporte internacional y contratos de seguros.

Dependiendo de las orientaciones poltico-jurdicas de cada pas, y de la situacin por la que atraviesa su propia economa, el comercio exterior se ha visto sometido a mayores o menores controles por parte de los respectivos Gobiernos. En algunas oportunidades, incluso en nuestro propio pas, los pagos que se efectuaran en divisas por los particulares requeran la aprobacin completa de la autoridad econmica, a travs de una autorizacin especifica del Banco Central de Chile. Incluso ms, se lleg a mencionar el concepto de "trfico de divisas" para aquellas operaciones de cambio de monedas, realizadas libremente por los particulares, al margen de la autoridad estatal de turno en ese momento. Ellas se tipificaron como delito, en la legislacin 12

econmica de aquellos das, en que ni siquiera se conceda un derecho esencial al inculpado, cual es la libertad provisional.

Hoy da en Chile la libertad de comercio, interno y externo, constituye un derecho para los particulares garantizado por la Constitucin Poltica. Existe la ms amplia libertad para realizar importaciones y exportaciones, lo que ha permitido un incremento sustancial de nuestro comercio con el mundo.

Los conceptos de "control y supervisin del comercio exterior" y de "delito cambiario" se han sustituido en esta economa de mercado, consolidada en Chile, desde la dcada de los aos 80, por los de libertad de comercio con el mundo. De esta manera, la autoridad econmica cumple una funcin ms bien de orden estadstico, supervisando la adecuacin de las operaciones dentro del marco regulatorio general. As, los conceptos "Licencia o Registro de Importacin o de Exportacin" se sustituyen por el de "Informe de Importacin o de Exportacin".

5. DESPACHO DE LAS MERCADERIAS

La obligacin principal del vendedor, tanto en las compraventas domsticas, como en las internacionales, consiste en la entrega de la cosa vendida al comprador.

En las operaciones de comercio exterior se requiere siempre un medio de transporte internacional, que puede ser por va martima, area o terrestre. En estos casos, se suele hablar de despacho de las mercaderas. En estricto rigor, sin embargo, el concepto de "despacho" no significa jurdicamente lo mismo que "entrega". Veremos en este libro la diferencia que hay entre legislacin chilena y algunas extranjeras respecto de los efectos del contrato de compraventa en relacin con la transferencia del dominio y la transferencia de los riesgos al comprador.

Ahora bien, el despacho puede efectuarse por distintos medios de transporte y, dependiendo de las clusulas de entrega convenidas entre las partes, la obligacin de contratar el medio de transporte puede recaer tanto en el vendedor como en el comprador. Tambin puede variar el lugar convenido de la entrega, que en algunos casos puede ser el mismo establecimiento del vendedor, en su punto de origen, o bien, el domicilio del vendedor, en su punto de destino.

Estas materias se analizan en este libro, en el Captulo relativo a las obligaciones del vendedor y comprador, al tratarse especficamente el contrato de compraventa internacional y en el Captulo relativo a INCOTERMS 2000.

6. PAGO DEL PRECIO

13

As como la obligacin principal del vendedor es la entrega de la mercadera en el lugar y tiempo convenidos, la obligacin esencial del comprador es el pago del precio, en la moneda pactada, y en lugar y tiempo convenidos.

En las operaciones de comercio internacional el precio se paga en divisas, esto es monedas slidas y estables, de libre circulacin internacional y que son aceptadas como medios de pago en todo el mundo. Las partes son, por lo general, libres para convenir el tipo de moneda en que se efectuar el pago, as como tambin el lugar y tiempo del mismo, y los mecanismos utilizados para este propsito.

Uno de los medios utilizados es la Carta de Crdito Bancaria, conocida tambin como Crdito Documentario, a cuyo anlisis se destina un Captulo de este libro.

7. SOLUCION DE EVENTUALES CONFLICTOS

Generalmente, los acuerdos y contratos de carcter internacional nacen en un ambiente lleno de esperanzas y satisfacciones. El vendedor logr encontrar un comprador de su mercadera, y aspira a recibir el pago del precio. El comprador, a su vez, est dispuesto a pagar ese precio a cambio de la satisfaccin de su necesidad, recibiendo la mercadera comprada.

Sin embargo, la ejecucin y cumplimiento de estos contratos pueden presentar muchas dificultades. Existe en ingls una frase que expresa el concepto de "wishful thinking", queriendo significar una situacin en que, cada parte, precisamente en su entusiasmo inicial y en medio de la esperanza del bienestar que le causa la celebracin de este contrato, interpreta las cosas de la manera en que a cada uno ms le conviene o, dicho de otro modo, de la manera en que preferira que las cosas se desarrollaran. Las operaciones de comercio exterior son complejas, y requieren una serie de actos sucesivos, que deben desarrollarse en el tiempo, relacionados con las mercaderas vendidas, su calidad, aptitud, embalaje, lugar y tiempo de la entrega, medio de transporte convenido, moneda, lugar y tiempo del pago. En consecuencia, en el momento de ejecutarse alguna de estas operaciones, una de las partes puede no cumplir con lo que la otra espera de ella; y, viceversa.

Adems, en todo el proceso del transporte internacional las mercaderas estn sujetas a los naturales riesgos de deterioro o dao. Tambin puede ocurrir que las partes no hayan definido con claridad el momento preciso en que se transfieren los riesgos del vendedor al comprador. Ello tambin es fuente de conflicto entre las partes.

Sucede que el comprador, en muchas oportunidades, recibiendo las mercaderas en forma oportuna, las examina y les da su aprobacin. Sin embargo, puede ocurrir, despus, que tal mercadera, por ejemplo una materia prima, no sea apta para el fin requerido por el comprador, y el producto final que obtiene aquel comprador no cumpla con los requisitos y especificaciones

14

establecidos en algn mercado determinado, producindose la perdida correspondiente.

Todos estos problemas generan una gran cantidad de conflictos. Por ejemplo, deber determinarse la legislacin aplicable, el lugar del juicio, el idioma, y una serie de otras decisiones todas muy complejas. Esto, a su vez, agrega entre las mismas partes ms conflictos an, aparte de los anteriores.

Por lo mismo, es conveniente que en el mismo contrato de compraventa internacional se convenga una clusula de arbitraje, en que se resuelva anticipadamente los principales temas arriba mencionados. Nuestra recomendacin es utilizar el sistema de arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional.

8 LA CAMARA DE COMERCIO INTERNACIONAL

La Cmara de Comercio Internacional, conocida por sus siglas CCI, es la principal organizacin comercial del mundo. Fue establecida en el ao 1919 y tiene su sede en la ciudad de Pars. Hoy da agrupa a miles de compaas comerciales de todo el mundo, representando a ms de 130 pases. El propsito de la CCI es promover mecanismos internacionales abiertos de comercio y de inversiones, as como la economa de mercado en todo el mundo. Dentro del ao siguiente a la creacin de Naciones Unidas, la CCI recibi el carcter de consultor al ms alto nivel, precisamente con el propsito de prestar su colaboracin para el desarrollo y proteccin de los principios de comercio mundial recin sealados.

Los dirigentes comerciales de todo el mundo se renen con frecuencia al amparo de la CCI, con el objeto de analizar situaciones especficas del comercio mundial, y efectuar las observaciones y recomendaciones que sean necesarias. Asimismo aquellos acuerdos, conjuntamente con las proposiciones de los expertos y profesionales de la CCI, constituyen orientaciones del ms alto nivel, relacionadas con una gama muy amplia de materias, vinculadas todas al comercio internacional, como, por ejemplo, contratos internacionales, legislacin sobre libre competencia internacional, propiedad intelectual, tica comercial, telecomunicaciones, transporte, servicios financieros, tecnologas de informacin y comercio electrnico.

De un modo especial, cabe mencionar la Corte Internacional de Arbitraje, con sede en Pars, que constituye un muy eficaz medio para resolver los conflictos en materia de contratos internacionales. En esa Corte prevalece un criterio tcnico-profesional del ms alto nivel, y la garanta de la independencia total de sus jueces. Es por ello que insistimos en nuestra recomendacin de utilizar sus servicios.

A partir del 1 de enero del ao 2000, entra en vigor la nueva norma INCOTERMS 2000, que se comenta tambin en este libro. Asimismo, en la Convencin de Viena de 1980, sobre Contrato de Compraventa Internacional de Mercaderas, los miembros de la CCI tuvieron una participacin muy activa. 15

En las principales capitales del mundo existe un Comit Nacional de la CCI, que constituye el vnculo entre la organizacin matriz con sede en Pars y la comunidad de negocios local, as como con los respectivos Gobiernos. El Comit Nacional de Chile se constituy en el ao 1993, al amparo de la Cmara Nacional de Comercio, habiendo desarrollado una muy importante labor de difusin de las normas que regulan el comercio internacional, elaboradas por la CCI, algunas de las cuales se analizan en este libro.

9. UNIFICACION DEL DERECHO MERCANTIL INTERNACIONAL

Un contrato de importacin, o de exportacin, no es ms que una compraventa internacional, en que una parte se obliga a vender una cosa y la otra a comprarla y a pagar su precio en dinero. El contrato de compraventa es uno de los considerados "clsicos" en el Derecho Civil, cuyas races son muy antiguas, tanto en el derecho romano como en la legislacin anglosajona. Por lo mismo, los sistemas legales de cada pas contienen disposiciones abundantes y una regulacin muy detallada de este contrato.

A este respecto, cabe destacar el rol muy importante que corresponde a diversas instituciones, como las Naciones Unidas, la Cmara Internacional de Comercio y la Organizacin Mundial de Comercio.

El comercio entre naciones ha adquirido una fuerza propia cada vez de mayor importancia. Las personas suelen estar de acuerdo en efectuar negocios no slo a pesar de diferencias de razas, polticas, religiosas, o de cualquier ndole, sino que tambin a pesar de las disposiciones legales de cada pas. Las prcticas restrictivas producen un dao importante y, en el largo plazo, atentan contra el desarrollo creciente y armnico del comercio internacional.

No podemos dejar de destacar un Acuerdo mundial sobre comercio, que naci en 1947 con el nombre de GATT, al que pertenecen prcticamente todos los pases del mundo, y que tiene esta funcin tan importante de proteger la libertad de comercio internacional. En Diciembre de 1993, en Ginebra, Suiza, se acord la modificacin del GATT, el que pas a denominarse "Organizacin Mundial de Comercio", OMC. Desde sus orgenes el GATT fue objeto de sucesivas modificaciones, en ruedas de negociaciones internacionales que se denominaron "Rondas". El acuerdo de 1993, en virtud del cual se cambia el GATT por la OMC es el resultado de la llamada "Ronda Uruguay".

Conviene citar un artculo de los profesores Andrs Concha y Fernando Morales, sobre esta materia:

"El 30 de Octubre de 1947 en la ciudad de Ginebra, Suiza, un grupo de 23 pases, entre los que figuraba Chile, suscribi el Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio, ms conocido, GATT (General Agreement on Tariff and Trade). El GATT es esencialmente un Tratado Multilateral e Intergubernamental de Comercio, que implica derechos y obligaciones 16

recprocos y cuya finalidad bsica es liberalizar el comercio mundial, dndole una base estable. Es el nico instrumento multilateral que fija normas convenidas para regir el comercio mundial. Entr en vigor el 1 de Enero de 1948, siendo aceptado en un principio por 23 pases, entre los cuales Chile, que lo puso en vigencia por Decreto N 229, del Ministerio de Relaciones Exteriores, de fecha 15 de Marzo de 1949. Durante 30 aos el GATT ha funcionado tambin como el principal organismo internacional encargado de negociar la reduccin de los obstculos entorpecedores del comercio y de velar por las relaciones comerciales internacionales. GATT es, pues, un cdigo de normas y a la vez un foro en el que los pases pueden discutir y resolver sus problemas comerciales y negociar con objeto de ampliar oportunidades de comercio en el mundo. La reduccin de los obstculos entorpecedores del comercio se ha producido progresivamente en sucesivas negociaciones multilaterales del GATT." Andrs Concha y Fernando Morales. El Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio, en Nuevas Dimensiones del Comercio Internacional. Instituto de Estudios Internacionales. Universidad de Chile. 1982.

En consecuencia, los pases miembros del GATT tienen la posibilidad de recurrir a este foro internacional en caso de decretarse alguna medida restrictiva al comercio por parte de otro de los Estados signatarios y solicitar la aplicacin de los remedios jurdicos correspondientes.

Segn el profesor Ernesto Tironi estos tratados sirven "para reducir la incertidumbre que significa producir para mercados externos o consumir productos del exterior. Sirven para tener reglas ms claras y predecibles para conducir el comercio exterior" Ernesto Tironi "La Organizacin Mundial de Comercio y La Ronda Uruguay". Dolmen Ediciones. 1995. Santiago de Chile.. Agrega el mismo autor: "Como resultado de que cada pas sea parte del GATT o la OMC, los exportadores e importadores tienen la garanta de que los impuestos a las importaciones (aranceles) que deben pagar, no pueden superar cierto mximo, no slo en virtud de una ley nacional, sino de un tratado internacional. En otras palabras, si su propio Parlamento o Poder Ejecutivo desea cambiar esas condiciones comerciales deber conseguir una autorizacin del GATT/OMC (o sea de los dems pases) y ello tendr cierto costo para el pas". Ernesto Tironi, misma cita anterior.

Contina el profesor Tironi diciendo que "la OMC no es slo una especie de Parlamento donde se escriben las leyes que regulan el comercio internacional. La OMC es, adems, como un Tribunal de Justicia al cual puede recurrir un pas (y, por lo tanto, un exportador o importador a travs de su Estado), cuando estime que otra nacin ha violado una norma del GATT con perjuicio para l. De esta manera, se consigue que entre naciones soberanas rija el imperio del derecho y no la arbitraria "ley del ms fuerte", normalmente impuesta por el Estado ms poderoso". Ernesto Tironi, misma cita anterior.

Desde otra perspectiva, podemos sealar que se ha generado en las operaciones de comercio internacional una serie de trminos que todos quienes actan en este campo entienden, al menos en su significado genrico y que, por el contrario, para quienes estn ausentes de estas prcticas, suenan a idiomas extraos. La designacin de las palabras "F.O.B. Valparaso" o "C.I.F. Pudahuel" tienen un preciso significado para importadores y exportadores. Sin embargo, a pesar de un entendimiento comn sobre lo que tales trminos 17

implican, suele haber discrepancias entre las partes de diferente nacionalidad acerca de todas y cada una de las clusulas o conceptos que derivan de estas frmulas. Naturalmente, estas discrepancias se producen al momento de evaluar el posible incumplimiento de un contrato, asociado siempre a consecuencias de orden patrimonial.

El profesor Bernard Audit, en su libro "La Compraventa Internacional de Mercaderas" seala lo siguiente: "Poner fin al conflicto mediante la unificacin de los derechos internos es algo que est fuera de cuestin. La compraventa es la rama ms importante del derecho de los contratos e influye en gran medida sobre el derecho de los bienes. Se ha comprobado, desde hace largo tiempo, que la regulacin de las compraventas internacionales por el derecho interno no resulta una solucin satisfactoria. Por un lado, dichas regulaciones no han sido concebidas para este tipo de ventas, especialmente cuando las normas han sido adoptadas hace mucho tiempo. Por otra parte, el derecho nacional aplicable a un caso dado, debe determinarse segn el procedimiento del conflicto de leyes, que resulta poco comprensible a los profanos, como lo son los operadores del comercio internacional; para los mismos juristas, sus principios varan de un pas a otro y la solucin de un conflicto en un pas determinado presenta, en s misma, dificultades que dan lugar a incertidumbre. En vista de estas consideraciones, la va de la unificacin del derecho de la compraventa internacional, y slo de l, aparece como una solucin ptima. No requiere ninguna adaptacin de los derechos internos en los diferentes aspectos ligados al derecho de la compraventa, y las reglas pueden ser concebidas en funcin de las particulares necesidades y circunstancias del comercio internacional. La adopcin de un texto para que rija los principales aspectos del derecho de la compraventa internacional, con vocacin universal, tal como el de la Convencin firmada en Viena el 11 de abril de 1980, bajo los auspicios de las Naciones Unidas, constituye un progreso significativo en la bsqueda de una reglamentacin uniforme para el comercio internacional". Bernard Audit. Obra citada. Pgina 7.

Haciendo un poco de historia, cabe recordar que, en el ao 1919, en los Estados Unidos de Amrica, un Comit representando a la Cmara de Comercio de dicho pas al Consejo Nacional de Importadores Americanos y al Consejo Nacional de Comercio Exterior, aprob un conjunto de normas, cuyo uso fue sugerido a importadores y exportadores. Estas normas se conocen con el nombre de "American Trade Definitions". Posteriormente, en el ao 1941, estas regulaciones fueron modificadas publicndose con el nombre de "Revised American Foreign Trade Definitions - 1941", cuyo texto sigue vigente hasta la fecha.

Estas normas han sido utilizadas frecuentemente en pases anglo-sajones y en los Estados Unidos.

Como se expres en el Captulo anterior, en el mismo ao 1919 se cre la Cmara de Comercio Internacional, con sede en Pars. La Cmara ha tenido por funcin especial la de contribuir al desarrollo del comercio mundial, a travs, entre otras medidas, de la unificacin de normas de contratos entre partes de pases diferentes.

18

Tambin desde sus orgenes, la Cmara se dio la tarea de producir un documento que fuera de aceptacin universal entre sus miembros, en materia de trminos mercantiles. En su primer Congreso en el ao 1920, se encomend a un grupo de especialistas la proposicin de normas sobre la materia, lo que se produjo en el ao 1928.

Las normas fueron objeto de modificacin en 1936, para ser sujetas a una nueva modificacin, que rige hasta la fecha, en 1980. Este acuerdo se conoce con el nombre de "Reglas Internacionales para la Interpretacin de Contratos INCOTERMS".

Los INCOTERMS definen trminos de comn utilizacin en los contratos internacionales y, de acuerdo con la propia introduccin del documento, "tienen por objeto facilitar un conjunto de reglas internacionales de carcter facultativo que determinen la interpretacin de los principales trminos utilizados en los contratos de compraventa internacional." "Van dirigidos a aquellos hombres de negocios que prefieren la certeza que proporcionan estas reglas internacionales de carcter uniforme a la incertidumbre ocasionada por las mltiples interpretaciones dadas a unos mismos trminos en los diferentes pases". Cita textual del folleto INCOTERMS.

Estas clusulas tienen por objeto definir principalmente lo siguiente:

- Derechos y obligaciones de cada parte en funcin de la clusula de venta acordada.

- Determinacin de quin asume los gastos y riesgos hasta el momento de la entrega.

- Determinacin del momento y lugar en que se produce la entrega de la mercadera.

- Obligaciones de pago del comprador.

En lo que se refiere al pago mismo del valor de la mercadera, se han comentado las caractersticas y ventajas de la operacin de Cartas de Crdito. Una de las obligaciones que genera el contrato de compraventa es la de pagar el precio por el comprador. Puede concluirse entonces, que la obligacin de abrir una Carta de Crdito nace como consecuencia de una compraventa internacional. Si bien es cierto que, en lo relativo al pago de un acreditivo no es posible hacer mencin de las estipulaciones del contrato en que est basada, ello no significa que sean elementos separados el uno del otro. La falta de apertura de Carta de Crdito, por quien estaba obligado a hacerlo, o la instruccin incompleta o insuficiente para el mismo objeto, son constitutivas de incumplimiento de contrato, que la parte contraria podr reclamar.

19

Con el objeto de uniformar las reglas internacionales y las definiciones sobre Carta de Crdito, tambin la Cmara de Comercio Internacional se preocup de establecer normas de utilizacin general que se conocen con el nombre de "Usos y Reglas Uniformes relativos a los Crditos Documentarios". Estos fueron publicados por primera vez en 1933 y revisados en 1951, 1962 y 1983. El texto actual fue revisado en 1993 y puesto en prctica a partir del 1 de enero de 1994. (Acuerdo 500).

Recordando la cita del profesor Bernard Audit, en este mismo Captulo, debe citarse con especial nfasis a la reciente CONVENCION DE NACIONES UNIDAS SOBRE LOS CONTRATOS DE COMPRAVENTA INTERNACIONAL DE MERCADERIAS, acordada en Viena el da 11 de abril de 1980 y conocida como Convencin de Viena 1980.

En esta Conferencia diplomtica, en que participaron sesenta y dos (62) Estados, entre los que se incluye Chile, organizada bajo el patrocinio de la Comisin de Naciones Unidas para la Legislacin del Comercio Internacional (UNCITRAL) se aprob este acuerdo, que al decir de algunos profesores de los Estados Unidos, se transformar en una moderna "Lex mercatoria" de carcter internacional, que permitir un desarrollo ms fluido y armnico del comercio.

Este acuerdo viene a representar la culminacin de ms de 50 aos de esfuerzo de diversas instituciones pblicas y privadas, con el objeto de unificar la legislacin internacional sobre compraventas de mercaderas.

En el ao 1930, el Instituto Internacional para la Unificacin del Decreto Privado (conocido tambin como Instituto de Roma, o bien UNIDROIT), design a un grupo de expertos para proponer el borrador de un texto sobre compraventa internacional. Se form un Comit integrado por representantes de los sistemas legales de mayor importancia en aquella poca: el latino, el anglo-americano, el germnico y el escandinavo.

Los borradores finales, que representaban un importante grado de avance en la codificacin comn, fueron presentados en 1939. La segunda guerra mundial impidi desarrollos posteriores en esta materia. Despus de la guerra, el grupo de trabajo de UNIDROIT continu perseverando en la idea de promover un acuerdo internacional sobre el contrato de compraventa. Es as que en el ao 1964, en el mes de abril, por invitacin del Gobierno de Holanda, las delegaciones de 28 pases acuerdan dos convenciones: una sobre Ley Uniforme de Compraventa Internacional de Bienes Corporales Muebles y otra sobre Formacin del Contrato para la Compraventa Internacional de Bienes Muebles.

Si bien estos acuerdos representaban un gran avance, en diversos pases existan reservas para la aplicacin de las Convenciones de La Haya, sea por no haber ellos participado en la redaccin de los mismos, o por no existir coincidencia con las definiciones legales involucradas en dichos acuerdos.

20

En el ao 1966, la organizacin de Naciones Unidas design una Comisin, conocida como UNCITRAL, a cargo de la legislacin para el comercio internacional. Esta Comisin tiene 36 miembros, distribuidos de tal manera que estn representados, proporcionalmente, todos los diversos sistemas legales del mundo. As, frica tiene 9 miembros; Asia. 7: Europa Oriental. 5; Amrica Latina. 6; Europa y otros pases occidentales. 9.

UNCITRAL estudi un nuevo texto sobre contrato de compraventa internacional y en el ao 1978 recomend a la Asamblea General de Naciones Unidas que llamara a una conferencia diplomtica que se pronunciara sobre dicho texto. En abril de 1980, se reunieron delegaciones de 62 pases, en la Convencin de Viena, aprobndose el texto en referencia. Chile concurri a dicha Convencin, votando los representantes chilenos favorablemente el texto de este Convenio Internacional.

La Convencin fue ratificada por Chile y se transform en ley de la Repblica, publicndose en el Diario Oficial el da 3 de octubre de 1990, con la expresa reserva que, si cualquiera de las partes del contrato tiene su establecimiento en Chile, no se aplicarn las normas de la Convencin respecto de sus disposiciones que permitan: "que la celebracin, la modificacin o la terminacin por mutuo acuerdo del contrato de compraventa o cualquier oferta, aceptacin u otra manifestacin de intencin se hagan por cualquier procedimiento que no sea por escrito."

Se ha estimado conveniente incluir, como Anexo de este libro, el texto tanto en castellano como en ingls con el objeto de facilitar su entendimiento en el pas y, al mismo tiempo, permitir que en las comunicaciones en ingls con contrapartes del exterior, se utilicen los trminos exactos de estas normas.

10. APLICACION EN CHILE DE LAS NORMAS INTERNACIONALES

En Chile al igual que en la inmensa mayora de los pases del mundo occidental, tiene plena vigencia el principio llamado "autonoma de la voluntad". Ver infra prrafo 15 "El Principio de la Autonoma de la Voluntad".

Este principio tiene algunas limitaciones derivadas de normas de orden pblico por lo que las partes no tienen, en este caso, una libertad absoluta.

En el caso de la compraventa el artculo 1887 del Cdigo Civil establece que "pueden agregarse al contrato de venta cualesquiera otros pactos accesorios lcitos; y se regirn por las reglas generales de los contratos".

Por lo tanto, como lo seala el profesor Rafael Eyzaguirre, es perfectamente lcito que las partes, siendo una de ellas chilena, pueda someter las diferencias con la otra, a un sistema de arbitraje internacional. Rafael Eyzaguirre E. "El Arbitraje Comercial en la Legislacin Chilena y su Regulacin Internacional". Editorial Jurdica de Chile. 1981. 21

Puede decirse que la estipulacin de estas normas es facultativa para las partes, pudiendo acogerse a ellas o no. En el caso en que se decida adoptar dicha normativa, tal estipulacin es vlida en la legislacin chilena. As, por ejemplo, el artculo 113 del Cdigo de Comercio establece, en sntesis, que los actos concernientes a la ejecucin de los contratos celebrados en el extranjero y que deban cumplirse en Chile se arreglarn a las leyes chilenas, salvo que los contratantes hubieran acordado otra cosa.

Por otro lado, el Decreto Ley N 2.349 publicado en el Diario Oficial de 28 de octubre de 1978, que establece normas sobre contratos internacionales para el sector pblico, reconoce una prctica generalizada en el pas en el sentido que en tales contratos se pacten clusulas especiales en cuya virtud, entre otras, se someten a una legislacin extranjera, se pacte arbitraje internacional y varias de naturaleza. El referido Decreto Ley, en sus considerandos, seala que dentro del sistema jurdico chileno tales estipulaciones son lcitas. El propio legislador ha reconocido, pues, la validez de estas clusulas.

Si bien es cierto que la inclusin de estas clusulas es legtima y es vlida para los contratantes domiciliados en Chile, es recomendable, antes de hacerlo, un anlisis muy cuidadoso de cada contrato en particular y de las clusulas que se pretende aplicar. Existen ciertas "reas crticas" en donde la legislacin comercial internacional contempla soluciones distintas de aquellas vigentes en la legislacin chilena. Por lo mismo, una aplicacin inadvertida de estas normas internacionales, en vez de contribuir a clarificar una situacin, puede ser fuente de conflictos importantes con las contrapartes del exterior.

DIAGRAMA DE UNA EXPORTACION Propiedad del autor, Jos Luis Lpez Blanco. Prohibida su reproduccin total o parcial.

CAPITULO II: MERCADERIAS

EL

CONTRATO

DE

COMPRAVENTA

INTERNACIONAL

DE

EL CONTRATO DE COMPRAVENTA INTERNACIONAL DE MERCADERIAS

A. INTRODUCCION

Nos ha tocado participar profesionalmente en una serie de situaciones relativas a incumplimiento de contratos de exportacin, en que las partes no tenan conocimiento de las normas legales aplicables, tanto chilenas como internacionales. Si antes de celebrar el contrato, hubieran contado con una informacin adecuada, podran haber adoptado las medidas necesarias para proteger sus intereses.

Por lo mismo, quisiramos enfatizar algunos conceptos jurdicos fundamentales del contrato de compraventa internacional y tambin de las normas aplicables

22

en Chile. Estos conceptos pueden ser de gran utilidad para quienes, no siendo abogados, consulten y utilicen este libro.

Los aspectos legales del contrato de compraventa internacional, son bsicamente, los mismos del contrato de compraventa "domstico" o "nacional".

Para quienes no tengan experiencia jurdica, el trmino "contrato de compraventa" puede tener alguna connotacin difcil o, tal vez, de elemento desconocido y nunca visto. Adicionalmente, puede dar la impresin de costos, quizs excesivos. Se puede pensar en la intervencin de abogados, de Notarios Pblicos y, como sealaba un antiguo profesor universitario "en timbres, estampillas y papel sellado". Aluda de esta manera, al exceso de papeles y de trmites burocrticos que, en aquella poca, se requera para la realizacin de diversos actos y operaciones de carcter legal. Sin embargo, inadvertidamente, todos los das celebramos contratos de compraventa, cumpliendo con todos y cada uno de los requisitos que establece la ley.

Para que exista este contrato, es necesario el consentimiento entre un vendedor y un comprador, respecto del objeto materia de la compraventa y, tambin, del precio. Las ms de las veces, este contrato queda perfecto por el simple acuerdo de voluntades, sin que se requiera documento o escrito de ninguna naturaleza.

Por ejemplo, la gran mayora de las personas, todos los das puede adquirir un peridico o una revista; en otros casos, comprarn algn libro, tal vez alimentos, quizs ropa y prendas de vestir, y otras cosas. En cada uno de esos casos, ha existido un verdadero contrato de compraventa. En las operaciones antedichas, el contrato se celebra de manera espontnea y sin la conciencia de estar frente a un sinnmero de posibilidades y alternativas de carcter operacional y jurdico.

En otra clase de convenios existe un grado mayor de complejidad, como por ejemplo, la compraventa de un vehculo, o de un bien raz. La realizacin de este tipo de contratos, requiere algn conocimiento ms profundo sobre el tema. De la misma manera, los comerciantes tienen la natural experiencia de adquirir materias primas, maquinarias y equipos para su empresa, as como tambin saben de las tcnicas y dificultades de vender los productos de su industria.

Es as como, en general, de un modo u otro las personas individuales, los comerciantes y empresarios, tienen sobre esta materia un conocimiento tcnico-jurdico mucho mayor del que ellos mismos se imaginan.

A continuacin se vern, primeramente, los elementos principales de la compraventa en Chile, para luego considerar las caractersticas aplicables al contrato de compraventa internacional.

23

B. EL CONTRATO DE COMPRAVENTA INTERNO

11. ANTECEDENTES

Si bien el propsito de este libro es analizar el contrato de compraventa internacional, conviene, primeramente, referirse en trminos generales al contrato de compraventa interno, conocido tambin como contrato de compraventa domstico. Al conocer ciertas definiciones de la legislacin chilena, el lector se podr familiarizar, despus, con trminos jurdicos y con la racionalidad legal aplicable a los contratos de compraventa en todo el mundo.

Este contrato, que es uno de los ms antiguos en el mundo, tiene sus primeros orgenes, en la forma en que actualmente se conoce, en el Derecho Romano.

Es interesante indicar, aunque sea de un modo genrico, los antecedentes de nuestra legislacin. En el Tratado del Emperador Justiniano, conocido como el Digesto que fue promulgado en el ao 533 D.C., se establece lo siguiente en el Libro XVIII, Ttulo I: "El origen de la compra y venta est en las permutas, porque antiguamente no exista el dinero, ni se denominaba a una cosa mercanca y a la otra precio...". Agrega ms adelante, en el mismo prrafo: "Se eligi una materia cuya valoracin pblica y perpetua evitase, mediante la igualdad de cuanta, las dificultades de las permutas ..... Desde entonces, no constituyen ambas cosas mercancas, sino que una de ellas se denomin precio".

Este concepto inspir todo el derecho continental europeo, y fue consagrado en el Cdigo francs de Napolen, el que a su vez dio origen a nuestro propio Cdigo Civil.

En nuestra legislacin interna, el Cdigo Civil en su artculo 1794 define este contrato de la siguiente manera: "La compraventa es un contrato en que una de las partes se obliga a dar una cosa y la otra a pagarla en dinero. Aquella se dice vender y sta comprar. El dinero que el comprador da por la cosa vendida se llama precio". Es interesante comprobar la similitud conceptual de las disposiciones de nuestro Cdigo Civil, con las normas que imperaban en la antigua Roma.

A continuacin se analizan los principales elementos del contrato de compraventa regido por nuestro Cdigo Civil, las partes que intervienen, sus formas y requisitos, y sus efectos.

12. ELEMENTOS DEL CONTRATO DE COMPRAVENTA

De las definiciones recin transcritas se desprenden los tres elementos principales del contrato:

24

a) Consentimiento, entre comprador y vendedor respecto del objeto materia de la compraventa, de sus caractersticas de calidad, cantidad, embalaje, sanidad, etc. y de su precio. Una de las partes est de acuerdo en vender y la otra est de acuerdo en comprar. El consentimiento debe ser otorgado por personas con capacidad legal para expresar libremente su voluntad y para asumir las obligaciones correspondientes.

b) Objeto vendido, en cuanto ambas partes deben coincidir en su acuerdo respecto de las caractersticas esenciales, tales como la mercadera misma que se vende, su naturaleza, clase y otras condiciones. Del mismo modo, es importante que exista pleno acuerdo de voluntades respecto de algunas condiciones que pueden ser definidas como accidentales, pero que para alguna de las partes pudieran tener algn valor especial o decisivo; por ejemplo, determinados requisitos de calidad; o cierta variedad, o, en el caso de frutas, cierta coloracin, o un tamao especfico, o algunas caractersticas especiales de presentacin y de embalaje.

Asimismo, para que sea vlida la compraventa, el objeto debe encontrarse dentro de lo que se llama "la esfera del comercio humano". Vale decir, su enajenacin no debe estar prohibida por la ley.

Aparte de restricciones que resultan claras y obvias respecto de objetos cuya comercializacin no est permitida por razones de carcter moral o mdico, existen algunas legislaciones de carcter especial en que no se permite la compra o la venta de ciertos bienes. Es posible, en los mercados mundiales, encontrar razones de carcter militar, poltico o religioso que afecten el intercambio con algunos pases. As, por ejemplo, la transferencia internacional de ciertos equipos, maquinarias o de bienes con alta tecnologa, suele estar sujeta a restricciones en algunos pases.

Por otro lado, pueden darse situaciones de escasez de un producto o, a la inversa, de sobreabundancia que, segn sea el caso, pueden restringir la exportacin de un determinado bien en un pas, o, inversamente, afectar la importacin desde otros pases.

Finalmente, en estos breves comentarios, pueden mencionarse las prcticas restrictivas del comercio exterior, que generan reacciones negativas producindose limitaciones al comercio internacional bilateral.

c) Precio, que debe ser pagado en dinero. Si no hay pago en dinero, se estar en presencia de alguna forma de trueque o permuta.

En el caso de las compraventas internacionales, deber adems, indicarse con claridad la moneda en que se efectuar el pago. Las partes usualmente requieren que el pago se haga en "divisas de libre convertibilidad", con el objeto de evitar los riesgos cambiarios y de transferencia de monedas extranjeras desde el pas del comprador. Existen algunos pases con regmenes restrictivos en materia cambiaria y de comercio exterior, por lo que es

25

importante asegurarse de la viabilidad de recibir el pago de las mercaderas exportadas a esos pases, en monedas de libre circulacin internacional.

13. PARTES INTERVINIENTES

Las partes que intervienen son conocidas con el nombre de vendedor y comprador, que tambin suelen identificarse, en comercio internacional, con los nombres de exportador e importador.

Las partes deben tener la capacidad legal para suscribir el contrato de compraventa, obligndose a s mismas o a las empresas o personas que ellos representen, en los trminos establecidos en el contrato.

Por ello, es importante estudiar con detencin el concepto de "personera", esto es, la capacidad legal que tiene una persona para representar a otra, sea sta una persona natural o jurdica.

14. FORMA Y REQUISITOS DEL CONTRATO DE COMPRAVENTA

El contrato de compraventa se entiende perfecto desde que las partes han convenido en la cosa y en el precio. En general, no se requiere ningn tipo de documento, o de registro, o inscripcin especial.

El artculo 1801 del Cdigo Civil dispone que; "La venta se reputa perfecta desde que las partes han convenido en la cosa y en el precio". Esto es, desde que se forma el acuerdo de voluntades entre comprador y vendedor; por lo tanto, basta el simple consentimiento entre las partes.

El mismo artculo 1801 dispone, en su inciso segundo, ciertas excepciones al principio anterior, sealando que la venta de ciertas cosas, tales como bienes races, servidumbres, censos y de una sucesin hereditaria no se reputan perfectas ante la ley, mientras no se otorgue escritura pblica.

Ahora bien, siendo el principio general el que se menciona mas atrs, las partes pueden convenir respecto de bienes distintos de las excepciones recin mencionadas, que el contrato no se entienda perfecto hasta que no se otorgue escritura pblica o privada. En este caso, cualesquiera de ellas podr retractarse mientras no se otorgue la escritura, o no haya principiado la entrega de la cosa vendida. As lo dispone el artculo 1802 del Cdigo Civil, que seala: "Si los contratantes estipularen que la venta de otras cosas que las enumeradas en el inciso 2 del artculo precedente no se repute perfecta hasta el otorgamiento de escritura pblica o privada, podr cualquiera de las partes retractarse mientras no se otorgue la escritura o no haya principiado la entrega de la cosa vendida".

26

En las operaciones comerciales prima el principio general que basta el mero consentimiento entre comprador y vendedor para que el contrato de compraventa se entienda perfecto, salvo las excepciones mencionadas.

Sin embargo de este principio general respecto de la validez del acuerdo consensual, se acostumbra el intercambio de algn tipo de documentos, con el objeto de dejar claramente establecida la intencin de cada parte, as como los derechos y obligaciones que a cada uno le corresponden. Ese documento puede tener la forma de un contrato simple, utilizando los formularios usuales al respecto, o, tambin, alguna redaccin ms formal. Asimismo, como elemento probatorio de la voluntad de las partes, podr bastar un intercambio de correspondencia, como cartas y otros. En los tiempos modernos, las partes tambin otorgan valor a comunicaciones expresadas a travs de telegramas, tlex, telefax o correo electrnico.

15. EL PRINCIPIO DE LA AUTONOMIA DE LA VOLUNTAD.

El principio de la libertad de las partes para perfeccionar libremente sus acuerdos est reconocido en la legislacin chilena, desde los orgenes del Cdigo Civil. Al respecto el profesor don Luis Claro Solar expresa: "salva la excepcin de los actos o contratos solemnes, la concurrencia de las voluntades de las partes, su consentimiento solo, basta para el perfeccionamiento del acto o contrato. Los particulares son absolutamente libres de celebrar todas las convenciones que quieran, no contrariando una disposicin legislativa expresa que excepcionalmente haya prohibido el acto o contrato que deseaban llevar a efecto; lo que encuentra su traduccin natural en el adagio: "Todo lo que no es prohibido es permitido"". Luis Claro Solar. Explicaciones de Derecho Civil Chileno y Comparado. Reedicin Editorial Jurdica de Chile 1979. Tomo XI De Las Obligaciones. Pg. 113.

Agrega enseguida el profesor Luis Claro Solar: "Esta nocin de la libertad individual tiene, en el dominio del derecho, un carcter ms restringido y preciso bajo el nombre de principio de la autonoma de la voluntad. Desde la promulgacin del Cdigo Civil francs que, como una conquista de la revolucin, lo consagr implcitamente, y del cual nuestro Cdigo Civil lo ha tomado en toda su generalidad, este principio ha sido considerado como el que ha alcanzado, en las relaciones de obligacin, una importancia an ms fundamental que en las otras partes del derecho y que encierra las consecuencias ms extensas. Entre las principales de stas pueden colocarse las siguientes: 1 libertad de los individuos para contratar sin otra limitacin que el respeto del orden pblico y de las buenas costumbres; 2 libertad igualmente de discutir las partes, en completa igualdad, las condiciones del contrato, determinando su contenido y el efecto de las obligaciones queridas por ellas, con la misma reserva del respeto del orden pblico y de las buenas costumbres; 3 eleccin, al arbitrio de las partes, entre las legislaciones de los diversos Estados, de aqulla que deber regir las relaciones que han querido establecer entre ellas; 4 libertad de expresin de las voluntades de las partes, sin necesidad, en principio, de forma ritual alguna para la manifestacin de la voluntad interna de cada contratante, ni para la comprobacin de su acuerdo. La voluntad tcita vale tanto como la expresa; y las solemnidades son excepcionales y para limitado nmero de actos o contratos. En una palabra y segn la enrgica expresin del art. 1545 (art. 1134 del Cdigo de Napolen),

27

"todo contrato legalmente celebrado es una ley para los contratantes". Luis Claro Solar. Obra citada. Tomo XI. Pg. 113.

Hemos marcado en negrita algunas de las conclusiones del tratadista don Luis Claro Solar, publicadas ya hace muchos aos y que consagran la autonoma de las partes para someter sus relaciones contractuales a la legislacin que ellas prefieran, y que "deber regir las relaciones que han querido establecer entre ellas".

Sobre la misma materia, el profesor don Manuel Somarriva Undurraga, en un artculo publicado en la Revista de Derecho y Jurisprudencia, seala que "el principio de la autonoma de la voluntad puede condensarse en el conocido aforismo segn el cual en el Derecho Privado puede hacerse todo lo que la ley no ha expresamente prohibido". Manuel Somarriva U. "Algunas Consideraciones sobre el Principio de la Autonoma de la Voluntad". Manuel Somarriva U. Revista de Derecho y Jurisprudencia. Tomo XXXI. Pgina 37. 1934.

Las consecuencias que derivan de este principio son de enorme importancia para la vida no slo jurdica sino que tambin poltica econmica y social de un pas. Estas consecuencias, que el mismo profesor Somarriva resume, son las siguientes:

a) Los individuos en virtud del principio de la autonoma de la voluntad son libres para contratar segn su deseo y parecer.

b) Las partes son libres de discutir las condiciones del contrato que van a celebrar, con la sola limitacin que ellas no vayan contra el orden pblico y las buenas costumbres.

De ah que, en virtud de esta libertad puedan crear a su antojo diversas especies de contratos, aunque no se encuentren especialmente reglamentados por la ley.

c) Las partes tienen libertad para expresar su voluntad como mejor les plazca, aun en forma verbal, de donde se deduce que los contratos por regla general son consensuales y excepcionalmente tienen el carcter de solemnes.

d) El contrato una vez celebrado es ley para las partes y no puede ser invalidado, sino por acuerdo mutuo de los otorgantes y en los casos excepcionales que la ley establezca.

e) Existiendo en el contrato una clusula oscura, ella debe interpretarse de acuerdo con la intencin de los contratantes y no con lo literal de las palabras.

28

Las conclusiones citadas se han tomado en forma textual del artculo de don Manuel Somarriva.

Concluye don Manuel Somarriva que "la nocin de derecho subjetivo como poder de la voluntad, el principio de la autonoma de la voluntad y el carcter individualista del derecho son principios que entre ellos tienen ntima conexin y que se justifican mutuamente".

Se puede apreciar que en la legislacin chilena, la libertad de las partes est ampliamente reconocida, y protegida por el ordenamiento jurdico, para que ellas se acuerden el contrato que ms estimen conveniente, determinando, tambin con entera libertad, las condiciones y clusulas del mismo, incluso pudiendo escoger la legislacin que regir aquel contrato.

16. LA AUTONOMIA DE LA VOLUNTAD Y EL ORDEN PUBLICO.

Hemos visto en el prrafo anterior que, como principio esencial del derecho privado, y principalmente en el derecho mercantil, prima la libertad de las partes para convenir libremente ellas todas clases de estipulaciones. El mismo profesor Luis Claro Solar nos dice sin embargo, que esa libertad se encuentra limitada por "el orden pblico y las buenas costumbres".

El profesor don Arturo Alessandri en su Curso de Derecho Civil (Teora de la ley), seala que algunas normas de carcter legal se imponen a la voluntad de los particulares, quienes no pueden eludir su aplicacin. "Las causas que determinan al legislador al dictar reglas de esta naturaleza son de dos especies: 1 Asegurar el mantenimiento del orden pblico, es decir, del orden general necesario para el mantenimiento de equilibrio social, la moral pblica y la armona econmica". Alessandri Rodrguez Arturo, Curso de Derecho Civil. Editorial Zamorano y Capern. Santiago, 1940. Tomo I. Volumen I. Pgina 39.

Con el objeto de asegurar el mantenimiento del orden pblico, el Estado, a travs de los poderes pblicos (que son el ejecutivo y el legislativo) dicta leyes de diversa especie y orientacin, algunas de las cuales son llamadas prohibitivas, que impiden absolutamente la celebracin de un acto o contrato.

Los Tribunales de Justicia han ratificado en diversas sentencias que la sancin por celebrar un acto que est prohibido por la ley es la nulidad absoluta del mismo. As, se ha resuelto que "Los actos o contratos prohibidos por la ley, a falta de una sancin especial, estn penados con la nulidad absoluta que, segn los casos, afecta a la totalidad del convenio o a la estipulacin particular viciada, dejando subsistente el acto o contrato en todo aquello que no se encuentre afectado por el vicio". Repertorio Cdigo Civil. Pgina 48. Sentencia de la Corte Suprema de 16 de diciembre de 1916.

Al respecto el abogado Jos Luis Lpez Reitze en su memoria de ttulo, "La Actividad Empresarial del Estado" seala: "es posible apreciar que el orden pblico guarda relacin con dos aspectos. El primero relativo a las normas que 29

rigen al Estado, esto es, normas de derecho pblico; y el segundo, relativo a normas que regulan relaciones entre particulares, esto es, a normas de orden pblico. Esta segunda acepcin debe entenderse como una excepcin o limitacin al principio de la autonoma de la voluntad.

As, en la legislacin relativa a algunos contratos prima una concepcin ms bien general, que mira al inters de la sociedad y que por lo tanto establece una prohibicin a la voluntad de las partes para acordar cierto tipo de convenciones, advirtindose que en el evento que esos convenios pudieren formalizarse entre las partes, son nulos de nulidad absoluta.

A ttulo de ejemplo podramos mencionar todas las normas relativas al estado civil y a la capacidad de las personas. As por ejemplo si una persona en Chile carece de capacidad legal, de acuerdo con la ley, ella no estar habilitada, para otorgar un contrato, a pesar de la buena disposicin que pudiere existir en la otra parte.

De la misma manera, las normas en materias de bienes en que se reglamento su tradicin mediante la inscripcin en un registro determinado, como es el caso de los bienes races, tambin son de orden pblico. En tal caso, la simple entrega no es suficiente para que se transfiere el dominio. A la inversa, una vez efectuada la tradicin, mediante su correspondiente inscripcin en el registro competente, las partes por su sola voluntad carecen de la facultad para dejar sin efecto dicho registro.

Ms adelante, en el prrafo denominado "Retencin del Ttulo" se ver la importancia prctica de estos conceptos.

17. SISTEMA JURIDICO CHILENO DE INTERPRETACION DE LA LEY Y DEL CONTRATO.

El Cdigo Civil contiene diversas reglas de interpretacin de la ley en un Captulo especial, denominado precisamente "Interpretacin de la Ley", en seis artculos, desde el 19 hasta el 24.

Las normas ms importantes se encuentran en las dos primeras de esas disposiciones.

El artculo 19 del Cdigo Civil establece lo siguiente: "Cuando el sentido de la ley es claro, no se desatender su tenor literal, a pretexto de consultar su espritu. Pero bien se puede, para interpretar una expresin obscura de la ley, recurrir a su intencin o espritu, claramente manifestados en ella misma, o en la historia fidedigna de su establecimiento". El artculo 20 agrega: "Las palabras de la ley se entendern en su sentido natural y obvio, segn el uso general de las mismas palabras; pero cuando el legislador las haya definido expresamente para ciertas materias, se les dar en stas su significado legal".

30

Se puede observar que, primeramente, el sistema legal chileno se funda en el texto positivo de la ley, de manera que, si las palabras se han utilizado en su sentido natural y obvio, y, consecuencialmente, el sentido de la ley es claro, la interpretacin de la misma debe considerar slo el tenor literal de la disposicin legal que se desea interpretar.

Ahora bien, recordando lo expresado, respecto de la primaca que existe en todo nuestro ordenamiento jurdico acerca del principio llamado "autonoma de la voluntad", en donde prevalece la intencin o el espritu de lo que las partes quisieron acordar, tambin en la interpretacin de la ley se puede recurrir al espritu o intencin de la misma. As se desprende del inciso segundo del artculo 19, que permite recurrir a esa intencin, o espritu, slo cuando exista "una expresin obscura de la ley". En tal caso, el intrprete puede recurrir al espritu de la ley, que puede manifestarse en ella misma, o bien, como textualmente dispone la disposicin transcrita "en la historia fidedigna de su establecimiento". Ello se refiere, principalmente, al Mensaje del Ejecutivo con que el proyecto de ley puede haber sido despachado al Congreso, para su aprobacin, y tambin a las discusiones y actas pertinentes en la Cmara de Diputados y en el Senado.

En cuanto a la interpretacin de los contratos conviene citar tres normas del Cdigo Civil, ntimamente relacionadas entre s, que son los artculos 1545, 1546 y 1560, que se transcriben a continuacin:

Artculo 1545: "Todo contrato legalmente celebrado es una ley para los contratantes, y no puede ser invalidado sino por su consentimiento mutuo o por causa legales".

Artculo 1546: "Los contratos deben ejecutarse de buena fe, y por consiguiente obligan no slo a lo que en ellos se expresa, sino a todas las cosas que emanan precisamente de la naturaleza de la obligacin, o que por la ley o la costumbre pertenecen a ella".

Artculo 1560: "Conocida claramente la intencin de los contratantes, debe estarse a ella ms que a lo literal que las palabras".

El profesor don Luis Claro Solar seala que el concepto de "buena fe" se origina en el derecho romano, en donde exista la distincin entre contrato "bonae fidei" y contratos "stricti juris". En estos ltimos, definidos tambin como de estricto derecho, no comprenden ms obligaciones ni derechos que aquello que ha sido estricta y formalmente estipulado. En los contratos "bonae fidei" en cambio, el juez, al interpretarlos, poda atender y considerar lo que se llamaba "los dictados de la equidad". Concluye el profesor Claro Solar que: "hoy todos los contratos deben ser interpretados de buena fe; y por eso se comprenden en todo contrato las cosas que son de su naturaleza, que se entienden pertenecerle sin necesidad de una clusula especial porque emanan de la naturaleza misma del contrato o porque la ley se las atribuye o la costumbre del lugar las considera comprendidas en l. Habiendo guardado silencio al respecto en el contrato que celebran, la ley supone que esta es la intencin de las partes. Adems el Cdigo se ha preocupado de fijar las reglas 31

de los contratos usuales para evitar a las partes escribirlas en sus instrumentos. Bastan, as, unas pocas lneas para redactar un contrato de compraventa o de arrendamiento, por ejemplo, desde que se celebra, cules son las obligaciones del vendedor y del comprador, del arrendador y del arrendatario; no modificando expresamente las reglas legales, las partes se someten a ellas. ... A estos principios se ajustan las reglas que el Cdigo da sobre la interpretacin de los contratos. Hay que buscar la ejecucin que se ajuste a la buena fe cuando los contratantes no han manifestado su voluntad expresamente o cuando las clusulas del contrato se prestan a interpretaciones contrarias". Luis Claro Solar. Obra citada. Tomo XI. Pg. 496.

En coincidencia con el principio general que impera en nuestro sistema jurdico, cual es el de la autonoma de la voluntad, la intencin de las partes, claramente conocida, prevalece sobre lo literal de las palabras, debiendo entenderse siempre que, el principio de la buena fe entre ellas les obliga.

Cabe destacar que una de las clasificaciones que los autores sealan respecto de los distintos tipos de contratos, diferencia aquellos que se llaman "nominados", de los "innominados". Los contratos "nominados" son aquellos que tienen un nombre y estn reglamentados por la ley. Son contratos "innominados" "los que no tienen un nombre ni una reglamentacin legal por que han quedado fuera de las previsiones del legislador. Estos contratos son perfectamente vlidos y eficaces, y quedan comprendidos dentro de los principios generales del derecho, porque es una regla general consagrada en el artculo 1545 que todo contrato legalmente celebrado es ley para las partes contratantes, y sus efectos sern los que las partes les sealen". Arturo Alessandri R. "De los Contratos". Editorial Zamorano y Capern. Santiago 1940. Pg. 12.

En la poca moderna ocurre que muchos contratos, incluso en aquellos que se llaman "nominados", existe una amplia libertad entre las partes para discutir una serie de clusulas especficas, que a cada una de ellas puede interesar, por lo que el texto final, en muchos casos, se diferencia de la reglamentacin y definiciones bsicas contenidas en los Cdigos. Vale decir, tambin presentan caractersticas, en muchos casos importantes, de los llamados contratos "innominados".

Por lo mismo, y sin perjuicio de dar la importancia debida al principio de la buena fe contractual, basados en la experiencia de muchos aos de redactar contratos domsticos y tambin internacionales, nuestra recomendacin es que las partes deben procurar siempre definir con la mayor claridad en el texto formal del contrato, qu es lo que ellos verdaderamente han acordado y a lo que cada una se obliga. Muchas veces, una definicin tal vez simple basada en la simpata y amistad inicial entre las partes, fundada, precisamente, en una visin un tanto superficial de la buena fe, puede producir con el tiempo interpretaciones muy divergentes de lo que cada una de las partes entendi, o quiso entender, en la poca de suscribir el contrato. Ms vale gastar un poco de tiempo y ser muy prolijos y cuidadosos en la redaccin del contrato, buscando los conceptos literales que mejor reflejen la verdadera intencin de las partes.

32

Esta recomendacin es particularmente significativa en esta poca de la llamada "globalizacin", en donde uno puede advertir que, especialmente en el caso de algunos profesionales que pueden haber tenido un complemento acadmico en el exterior, se usan giros y locuciones verbales que reflejan una traduccin muy libre de frases y conceptos en lenguas extranjeras, principalmente ingls, que no siempre tienen en nuestro idioma el verdadero sentido que se les quiso dar y son fuente de grandes confusiones y conflictos.

Cabe recordar la norma esencial del artculo 1545 del Cdigo Civil, que establece la llamada "ley del contrato". Esta ley no solamente obliga a las partes sino tambin al juez, que es la autoridad pblica llamada a interpretarlo, y a resolver de manera definitiva qu derechos y obligaciones competen a cada parte. Al respecto el tratadista don Luis Claro Solar seala: "Es el juez llamado a procurar como autoridad pblica el cumplimiento de las obligaciones tales como en el contrato fueron establecidas. El juez no puede alterar las obligaciones que el contrato establece; si pudiera hacerlo, fundndose en la equidad desaparecera la confianza en la fuerza de las convenciones". Luis Claro Solar. Obra citada. Tomo XI. Pg. 471.

La tesis anterior ha sido recogida en distintas sentencias de la Corte Suprema, de Chile, que ha elaborado principios bsicos que resumimos a continuacin. "La determinacin de la voluntad o intencin de las partes es un hecho de la causa que el tribunal sentenciador establece en el ejercicio de sus atribuciones privativas". (**) Repertorio de Legislacin y Jurisprudencias Chilenas. Tomo IV. Pgina 174.**). En otra sentencia se establece lo siguiente: "la interpretacin de los contratos hecha por los jueces del fondo sin desnaturalizarlos, ni desconocer clusulas claras de ellos, no est sujeta a la revisin de la Corte Suprema" (***) Misma nota anterior, pgina 175.***). Finalmente, otra sentencia agrega: "el problema de la efectividad de la celebracin del contrato y del contenido de sus clusulas, es una cuestin de hecho que resuelven soberanamente los jueces del fondo". (****) Misma nota anterior, pgina 175.****).

En todas las sentencias citadas se concluye que el contrato tambin obliga a los jueces del fondo (que son los Tribunales de Primera Instancia y las Cortes de Apelaciones) quienes dentro de sus facultades, como autoridades jurisdiccionales, fijan los hechos controvertidos y determinan el derecho aplicable. Por esta va, como lo dice la misma Corte Suprema, la interpretacin de las clusulas de un contrato es una cuestin de hecho que resuelven soberanamente los jueces del fondo.

18. EFECTOS DEL CONTRATO DE COMPRAVENTA

Los efectos de un contrato son los derechos y obligaciones que genera para cada una de las partes que en l intervienen.

A. Obligaciones del vendedor.

33

Respecto del vendedor, sus obligaciones son dos, que se analizan a continuacin:

a) La entrega de la cosa vendida.

El Cdigo Civil chileno establece que el vendedor est obligado a entregar la cosa vendida inmediatamente despus del contrato, o a la poca prefijada en l. Agrega enseguida la ley que el vendedor es obligado a entregar lo que reza el contrato.

El artculo 1826 expresa que "El vendedor es obligado a entregar la cosa vendida inmediatamente despus del contrato o a la poca prefijada en l". Ms adelante, el mismo artculo establece que "Todo lo cual se entiende si el comprador ha pagado o est pronto a pagar el precio ....", concluyendo la norma, en el inciso final del mismo artculo, que "si despus de celebrado el contrato hubiere menguado considerablemente la fortuna del comprador, de modo que el vendedor se halle en peligro inminente de perder el precio, no se podr exigir la entrega aunque se haya estipulado plazo para el pago del precio, sino pagando, o asegurando el pago".

Por su parte, el Cdigo de Comercio contiene una disposicin similar. El artculo 147 dispone que "Si en el tiempo medio entre la fecha del contrato y el momento de la entrega hubieren decado las facultades del comprador, el vendedor no estar obligado a entregar la cosa vendida, an cuando haya dado plazo para el pago del precio, si no se rindiere fianza que le d una seguridad satisfactoria". Confirmando dicho principio, el inciso segundo del artculo 148 del mismo Cdigo dispone lo siguiente al referirse al despacho de las mercaderas del vendedor al comprador: "El envo no implicar entrega cuando fuera efectuado sin nimo de transferir la propiedad, como si el vendedor hubiese remitido las mercaderas a un consignatario con orden de no entregarlas hasta que el comprador pague el precio o d garantas suficientes".

As, pues, tanto en la compraventa civil como en la mercantil, el vendedor puede demorar el cumplimiento de su obligacin de entregar la cosa vendida y condicionar dicha entrega al pago del precio por parte del comprador.

b) El saneamiento.

Este consiste en garantizar al comprador la posesin pacfica y tranquila de la cosa vendida y, adems, entregar la cosa vendida sin ninguna clase de vicios o defectos ocultos que impidan su uso natural.

El artculo 1837 dispone: "La obligacin de saneamiento comprende dos objetos: amparar al comprador en el dominio y posesin pacfica de la cosa vendida, y responder de los vicios ocultos de sta, llamados vicios redhibitorios".

34

Las responsabilidades que corresponden al comprador por la obligacin de saneamiento se regulan en los artculos siguientes al que se ha transcrito recin y que resumen a continuacin.

Se desprende de lo anterior que esta obligacin de saneamiento comprende dos objetos. En virtud del primero, el vendedor est obligado a amparar al comprador en el dominio y posesin pacfica de la cosa vendida. Si el comprador fuera privado por sentencia judicial de todo o parte de la cosa vendida, en ese caso el vendedor debe devolver el precio, ms todas las costas en que hubiera incurrido el comprador, y el valor de los frutos de la misma cosa. En lo que respecta al segundo objeto, el vendedor responde por los vicios ocultos que hubiera tenido la cosa vendida al tiempo de la compraventa y que sean tales que ella no sirva para uso natural. En este caso, el comprador puede exigir la resolucin o terminacin del contrato, o la rebaja del precio.

B. Obligaciones del comprador.

En lo que se refiere al comprador, sus obligaciones son principalmente dos:

a) Debe pagar el precio convenido en el lugar y el tiempo estipulado.

El artculo 1871 del Cdigo Civil dispone: "La principal obligacin del comprador es la de pagar el precio convenido". Por su parte el artculo 1872 agrega: "El precio deber pagarse en el lugar y tiempo estipulados, o en el lugar y tiempo de entrega no habiendo estipulacin en contrario.

El artculo 155 del Cdigo de Comercio confirma los criterios anteriores al sealar en sus dos incisos: "Puesta la cosa a disposicin del comprador, y dndose ste por satisfecho de ella, deber pagar el precio en el lugar y tiempo estipulados. No habiendo trmino ni lugar sealados para el pago del precio, el comprador deber hacerlo en el lugar y tiempo de la entrega, y no podr exigir que sta se efecte sino pagando el precio en el acto".

El precio se paga en dinero, en la misma moneda que se pact en el contrato.

Existen diversos riesgos especficos, en operaciones de contratos internacionales, sean stos de compraventa, de prstamo, u otro, en que personas domiciliadas en diferentes Estados, convengan en algn pago en dinero.

Normalmente, esos contratantes utilizarn distintos tipos de monedas. Se convendr, por lo tanto, evitar el "riesgo cambiario" pactando que el pago se har en una divisa internacional de libre circulacin. El exportador, usualmente querr que el importador de otro pas no le pague en la moneda de ese pas, sino que en divisas tales como dlares norteamericanos, francos suizos, marcos alemanes, u otras, de general aceptacin internacional. 35

De la misma manera, los exportadores debern protegerse del "riesgo de repatriacin de divisas". En trminos simples, este riesgo consiste en que ciertos pases suelen establecer algunas restricciones para los pagos al exterior en divisas. Es importante conocer en detalle dichas restricciones, con anterioridad a la celebracin del contrato. De lo contrario, a pesar de la buena voluntad e intencin del importador, podra encontrarse en dificultades para comprar divisas con su moneda local y efectuar el pago al exportador.

b) Debe recibir la cosa vendida, tambin en el lugar y tiempo estipulado.

Si el comprador se niega injustificadamente a recibir la cosa vendida, se encuentra en situacin de incumplimiento de contrato y el vendedor puede entablar las acciones judiciales correspondientes.

El artculo 153 del Cdigo de Comercio dispone: "Rehusando el comprador, sin justa causa, la recepcin de mercaderas compradas, el vendedor podr solicitar la rescisin de la venta con indemnizacin de perjuicios, o el pago del precio con los intereses legales, poniendo las mercaderas a disposicin del juzgado de comercio para que ordene su depsito y venta en martillo por cuenta del comprador".

El Cdigo de Comercio chileno confirma, en la disposicin transcrita, el principio de la libertad que se concede a la parte diligente en los contratos bilaterales para pedir, a su arbitrio, el cumplimiento forzado de la obligacin, o la resolucin del contrato y, en ambos casos, la indemnizacin de perjuicios correspondientes.

Como se ver en la parte relativa al contrato de compraventa internacional, las soluciones que contiene el acuerdo de Naciones Unidas, denominado Convencin de Viena, son diferentes a las que contempla la legislacin chilena. En sntesis, de acuerdo con aquellas normas internacionales la resolucin del contrato slo procede cuando se est en presencia del llamado "incumplimiento esencial" (fundamental breach). En lo que se refiere a la ejecucin forzada, que la Convencin de Naciones Unidas denomina "cumplimiento especfico" (specific performance) se establecen tambin ciertos requisitos o condiciones para el ejercicio de dicha accin.

19. COMPRAVENTA Y TRANSFERENCIA DEL DOMINIO

Las personas suelen creer, incorrectamente, que por el hecho de haber comprado algn bien, se hacen dueos de l de manera inmediata.

As, la frase "me compr un auto", aparte de dar la idea de haber celebrado un contrato de compraventa sobre un vehculo, tambin transmite un concepto adicional, esto, el de haberse transformado, inmediatamente en propietario del vehculo. 36

Esa conclusin es un error en Chile.

Este contrato produce slo el efecto de crear para el vendedor una obligacin principal, cual es, la de entregar la cosa vendida. Del mismo modo, produce un derecho correlativo para el comprador, que es, el de exigir la entrega de esa cosa vendida.

Por lo tanto, el comprador no se hace dueo en el momento de suscribir un contrato de compraventa. Slo tiene derecho a exigir del vendedor que le entregue aquella cosa que ha sido comprada.

Cmo se hace dueo, entonces en Chile el comprador?

De acuerdo al sistema legal chileno, que es similar al que prevalece en muchos otros pases, para adquirir el dominio de alguna cosa, esto es para hacerse propietario, se requieren dos elementos:

a) Un ttulo.

b) Un modo de adquirir.

En el caso del contrato de compraventa, el ttulo es precisamente el contrato, esto es, el acuerdo de voluntades en que una parte se obliga a comprar y la otra a vender.

El modo de adquirir es el mecanismo legal en virtud del cual una persona pasa a ser propietaria de algn bien. En este caso particular, el mecanismo es llamado "tradicin", que corresponde al concepto de entrega jurdica. La ley define la tradicin como "un modo de adquirir el dominio de las cosas y consiste en la entrega que el dueo hace de ellas a otro, habiendo por una parte la facultad e intencin de transferir el dominio y por la otra la capacidad e intencin de adquirirlo". (Artculo 670 Cdigo Civil).

El comprador se har dueo slo en aquel momento en que el vendedor le haga entrega de la cosa con la intencin de transferir, y l como comprador la reciba, con la intencin de adquirir. Esto es, en el momento en que se efecte "la tradicin".

Cabe sealar, a modo de explicacin general, que en Francia, a diferencia del sistema chileno, el contrato de compraventa es al mismo tiempo un titulo y un modo de adquirir. En aquel pas, el comprador se hace dueo de inmediato, en el acto de celebrar el contrato, incluso en el evento en que el vendedor no le entregue la cosa en forma simultnea. Puede darse el caso de que las partes 37

convengan en una entrega diferida o a plazo; an as, el comprador francs pasa a ser dueo, adquiriendo los derechos, obligaciones y responsabilidades de tal, desde el momento mismo en que se celebr el contrato de compraventa.

Volviendo al caso chileno, usualmente la entrega y tradicin, por ejemplo de un bien mueble se hace entregando la cosa fsicamente. As, quien compra libros, recibe fsicamente tales libros del vendedor y pasa a ser dueo de los mismos.

La situacin se transforma en algo ms compleja cuando se refiere a bienes muebles de gran volumen, en que no es posible la aprensin material de la cosa, como por ejemplo el trigo que se encuentra en un granero, o un cargamento completo de minerales. De la misma manera, podemos estar en presencia de un despacho de mercaderas de un comerciante de Puerto Montt a otro comerciante de Arica.

En qu momento y de qu manera se produce la entrega y tradicin en esos casos?.

En tales casos, se buscar algn mecanismo, o sistema, que claramente demuestre la intencin, por una parte, de entregar la cosa vendida y, por la otra, de recibirla. As, por ejemplo, se podr entregar las llaves del granero en donde se encuentra el trigo, o poniendo la cosa a disposicin del otro en un lugar convenido de antemano. En estos casos, suele emitirse algn documento, tales como Acta de Entrega, o Gua de Despacho, u otro, que signifique claramente que se est procediendo a efectuar la entrega jurdica convenida en el contrato.

Es en ese momento en que se produce la tradicin por parte del vendedor al comprador.

El Cdigo de Comercio chileno consagra los principios sealados recin, en sus artculos 144 y siguientes.

El artculo 144 de dicho Cdigo dispone: "Perfeccionado el contrato el vendedor debe entregar las cosas vendidas en el plazo y lugar convenidos". Por su parte, el artculo 148 del mismo Cdigo agrega: "El envo de las mercaderas hecha por el vendedor al domicilio del comprador o a cualquiera otro lugar convenido, importa la tradicin efectiva de ellas".

El artculo 149 del Cdigo de Comercio contempla diversos mecanismos para efectuar la entrega de la cosa vendida, disponiendo: "La entrega de la cosa vendida se entiende verificada: 1 Por la transmisin del conocimiento, carta de porte o factura en los casos de venta de mercaderas que vienen en trnsito por mar o por tierra; 2 Por el hecho de fijar su marca el comprador, con consentimiento del vendedor, en las mercaderas compradas; 3 Por cualquier otro medio autorizado por el uso constante del comercio". 38

La disposicin transcrita confirma las prcticas y usos habituales del comercio, tanto interno como internacional, en el sentido de que bastar la transmisin de la carta de porte o conocimiento, para entregar las mercaderas que vienen en trnsito.

20. TRANSFERENCIA DE LOS RIESGOS EN EL CONTRATO DE COMPRAVENTA

Existe un principio jurdico tradicional que establece "las cosas perecen y se daan para su dueo". Los romanos, desde donde proviene nuestro sistema jurdico, haban establecido este principio con la frase, de utilizacin comn entre los hombres de derecho, que expresa "res perit domino". Esto significa que el propietario de una cosa es el responsable de cuidarla y de protegerla debidamente y que, si por caso fortuito (conocido vulgarmente como "mala suerte"), o por culpa o imprevisin del propietario, aquella cosa sufre algn dao o simplemente se destruye (perece), es el propietario quien absorbe el dao, o la prdida.

El dueo de un automvil deber soportar los daos y prdidas que sufra el vehculo, en los accidentes que pudieran afectarle. Naturalmente, el propietario podr protegerse a s mismo tomando la correspondiente pliza de seguro. Si no existe aquel seguro, o si ste fuera insuficiente, el propietario sufrir, como decimos, los riesgos de dao o prdida.

Ahora bien, no cabe duda de que el vendedor, precisamente en su calidad de propietario, siendo dueo de la cosa No entraremos aqu en las complejidades tcnicas de la venta de cosa ajena. asume los riesgos correspondientes. Se presenta el problema de establecer en qu momento los riesgos se transfieren al comprador, especialmente en los casos en que el proceso de formacin de contrato y posterior entrega de la mercadera y pago del precio requiera operaciones complejas y un cierto perodo de tiempo.

Habiendo sentado las bases del principio "res perit domino", que es de aceptacin universal, y que tambin forma parte de toda la estructura jurdica en Chile, uno bien podra concluir, en el caso del contrato de compraventa, que el comprador asumir los riesgos de la cosa vendida desde el momento en que se haga dueo de aquella. Esto es, desde el momento en que se efecte por parte del vendedor la entrega que, repetimos, recibe el nombre de "tradicin".

En verdad, no podra ser de otra manera. Ello es conclusin lgica y perfecta del principio de que las cosas perecen para su dueo, recin explicado.

Adems, cuando se encuentra pendiente la entrega de la cosa, el comprador puede no saber donde ella est. Si el comprador no tiene ninguna facultad de control sobre la cosa vendida, naturalmente no tendr ninguna posibilidad de adoptar las medidas de conservacin y de cuidado que pudieren proceder. Por lo mismo, obviamente, no est en situacin de asumir los riesgos de la cosa vendida. 39

Sin embargo, en Chile no es as.

En nuestro pas, el comprador asume todos los riesgos de la cosa vendida desde el momento mismo en que celebre el contrato.

Pudiera darse una situacin extrema, en cuanto, en el momento de celebrar el contrato, en ese mismo acto el comprador paga el precio y queda pendiente la entrega de la cosa vendida por un perodo adicional, por ejemplo, 60 das. Si en ese perodo, por algn caso fortuito, la cosa se destruye en poder del vendedor, el que sufre la prdida total es el comprador y no el vendedor. En otras palabras, el comprador carece de todo derecho para exigir del vendedor la entrega de otra cosa en reemplazo de aquella que se perdi.

Simplemente, el comprador perdi. Nos referimos aqu a las ventas sobre una especie o cuerpo cierto. En las ventas de cosas genricas, el principio es distinto.

Cmo puede ser eso?.

Esta situacin est consagrada en el Cdigo Civil en el artculo 1.820 que establece: "La prdida, deterioro o mejora de la especie o cuerpo cierto que se vende pertenece al comprador, desde el momento de perfeccionarse el contrato, aunque no se haya entregado la cosa''.

Como se sabe, nuestro Cdigo Civil, promulgado en el ao 1855, se basa fundamentalmente en el Cdigo Civil francs, siguiendo su estructura y principios jurdicos bsicos. Sin embargo, en el contrato de compraventa, el Cdigo Civil chileno se aparta del francs y establece un sistema distinto. Como se ha sealado ms atrs, en el Cdigo Civil francs, la compraventa sirve de ttulo y de modo de adquirir. Esto es, refleja el consentimiento de las partes y, al mismo tiempo, transfiere el dominio. Por ello, resulta lgico el principio francs que seala que, en el caso de la compraventa, el riesgo pertenece al comprador desde el momento de perfeccionarse el contrato, por cuanto desde aquel mismo momento pasa a ser dueo. Es otra aplicacin ms del principio "res perit domino''.

Curiosamente, el Cdigo Civil chileno, que establece un sistema jurdico distinto para la compraventa, en este aspecto del contrato, relativo a la transferencia de los riesgos, simplemente copia el Cdigo Civil francs, sin ninguna justificacin jurdica ni lgica. No resulta comprensible que el comprador asuma desde ya los riesgos, habiendo el Cdigo Civil establecido que el contrato de compraventa no transfiere el dominio y que, por el contrario, se requiera la entrega de la cosa vendida, esto es, "la tradicin".

El profesor don Arturo Alessandri Rodrguez se refiere en duros trminos a esta situacin, en su obra "De la compraventa y de la Promesa de Venta" Sociedad 40

Imprenta Litografa Barcelona. Santiago de Chile. Tomo 1, pginas 731 y siguientes. En especial, ver pginas 815 y siguientes. que fue su Memoria de Prueba para optar al grado de Licenciado en la Facultad de Leyes y Ciencias Polticas de la Universidad de Chile, publicada en el ao 1917. Esta es una verdadera obra monumental del Derecho, no slo de importancia en Chile, sino que, adems, de un alto valor universal. Sin duda alguna, no es slo una Memoria de Prueba sino que un verdadero Tratado sobre la compraventa; en dos tomos, que suman ms de dos mil pginas en que se analiza en detalle todos los distintos elementos que conforman este contrato.

Al respecto el profesor Ral Diez Duarte en su libro "La Compraventa en el Cdigo Civil Chileno", Ral Diez Duarte. La Compraventa en el Cdigo Civil Chileno. Imprenta Orozco. Santiago de Chile . 1988. explica que este error se origina en el tratadista de Roma, Justiniano, sealando que el principio "res perit domino" es norma de la mancipatio, que era ttulo y modo de adquirir o, si se quiere, el solo consenso creaba derecho real de dominio y que Justiniano aplic por error, al contrato de compraventa bonitario, que slo tena la calidad de ttulo traslativo y que requera para constituir dominio, celebrar otro acto jurdico bilateral, llamado tradicin." En el Derecho Romano Quiritario, o Clsico, la compraventa constitua ttulo traslaticio y tradicin al mismo tiempo, mientras que en el Derecho Romano Bonitario, o Vulgar, la compraventa slo constitua ttulo traslaticio de dominio, pero se requera otro acto jurdico (la tradicin) para transferirlo. N. del A.

Agrega el profesor Diez Duarte, "este error de Justiniano lo repite el Rey Alfonso X, como ya lo hemos visto, en la Partida V de su Cdigo y que Bello tambin lo comete en nuestro Cdigo Civil, porque copia al Cdigo Civil francs en esta materia, sin percatarse que el efecto de la compraventa francesa es el mismo de la mancipatio quiritaria, transfiere dominio, efecto que, en el Cdigo Civil chileno slo se viene a concretar una vez que las mismas partes del contrato de compraventa celebran un segundo acto jurdico bilateral, llamado tradicin."

Concluye el profesor Diez Duarte: "Este mismo error lo comete Bello en el artculo 1820, al hacer responsable del riesgo de la especie o cuerpo cierto de la cosa comprada al comprador, tal como se consigna correctamente en el Cdigo Civil galo, donde comprador es trmino sinnimo de dueo. En nuestro Cdigo Civil, el comprador no es dueo, sino una vez celebrada la tradicin. Por eso, el res perit domino quiritario rige conforme a la lgica en Francia, donde la compraventa es ttulo y modo de adquirir, como ocurra con la mancipatio quiritaria; pero esta norma no funciona lgicamente en nuestro Cdigo."

En lo que se refiere a la compraventa mercantil, el Cdigo de Comercio chileno contiene una norma semejante a la establecida en el Cdigo Civil.

El artculo 142 del Cdigo de Comercio dispone textualmente: "La prdida, deterioro o mejora de la cosa, despus de perfeccionado el contrato, son de cuenta del comprador, salvo el caso de estipulacin en contrario, o de que la prdida o deterioro hayan ocurrido por fraude o culpa del vendedor o por vicio interno de la cosa vendida". Se puede observar que en la compraventa mercantil, la regla general establece que, despus de perfeccionado el contrato, los riesgos pertenecen al comprador. Este es el mismo principio que 41

hemos analizado recin respecto de la transferencia de los riesgos en la compraventa civil.

Para terminar este prrafo, podemos decir que si las partes estn de acuerdo, pueden modificar este principio y convenir, en el mismo contrato de compraventa que los riesgos de la cosa vendida pertenecern al comprador slo desde el momento en que se efecta la entrega de la misma.

Asimismo, la norma citada establece las otras excepciones al principio anterior, como por ejemplo que la prdida o deterioro de la cosa vendida ocurran por fraude o culpa del vendedor, o por un vicio interno de la misma cosa.

El artculo 143 del Cdigo de Comercio chileno agrega casos adicionales en que la prdida o deterioro sobrevinientes a la perfeccin del contrato, an cuando sean por caso fortuito, sern de cargo del vendedor.

21. INCUMPLIMIENTO

Existe incumplimiento cuando una de las partes no realiza la prestacin a que se encontraba obligada.

En el caso del vendedor, habr incumplimiento si no entrega la mercadera vendida. Tambin lo habr si la entrega es incompleta, o si es tarda, o si las mercaderas son defectuosas. Asimismo, no cumple el vendedor con sus obligaciones si no entrega todos y cada uno de los documentos que le corresponde, segn el contrato; o si ellos son incompletos, o insuficientes.

En el caso del comprador habr incumplimiento si no paga el precio, o paga una parte y no todo el dinero que debe, o si lo paga tardamente. Tambin incumple el comprador que no recibe las mercaderas, o las recibe tardamente.

Puede observarse, por lo tanto, que existen diversos grados de incumplimiento. Algunas formas son ms graves y severas que otras. Si el vendedor no entrega las mercaderas vendidas, no est cumpliendo con su obligacin principal. Si el comprador no paga el precio, tampoco cumple con su obligacin principal.

Las otras clases de incumplimiento tienen un carcter ms bien secundario, en muchos casos, y pueden ser remediadas. Existe en estos casos una ejecucin imperfecta del contrato, pero, al fin de cuentas, hay ejecucin. En cambio, en el incumplimiento principal simplemente no hay ejecucin: el vendedor no entrega las mercaderas o el comprador no paga el precio.

22. ACCIONES LEGALES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO

42

La parte que no cumple con sus obligaciones causa un dao a la otra que, en ciertos casos, puede ser muy grave. Cada una de ellas, al acordar el contrato aspira a satisfacer una necesidad, a obtener un cierto beneficio. La falta de cumplimiento de la otra parte la priva de ese beneficio y, ciertamente, tiene derecho a que se le compense.

El comprador deja de recibir aquellas mercaderas que haba comprado, bien para su uso personal, bien para revenderlas y hacer una ganancia, bien para transformarlas y luego venderlas con una utilidad. En el caso del vendedor ofendido, deja de recibir los dineros esperados, con los que, por ejemplo, aumentaba su patrimonio, o pagaba una obligacin, o compraba otras mercaderas. Los ejemplos del dao que cada parte puede sufrir son muchos.

Clsicamente, los diversos sistemas jurdicos han otorgado a la parte agraviada por el incumplimiento de la otra los siguientes remedios o acciones legales, cuando enfrenta esta situacin:

a) Accin legal para exigir el cumplimiento forzado de la obligacin.

b) Accin legal para pedir la terminacin o resolucin del contrato.

c) Accin legal para pedir indemnizacin de los perjuicios sufridos, en conjunto con cualquiera de las dos acciones anteriores.

El Cdigo Civil chileno dispone en su artculo 1826, inciso segundo, que "si el vendedor por hecho o culpa suya ha retardado la entrega, podr el comprador a su arbitrio perseverar en el contrato o desistir de l, y en ambos casos con derecho para ser indemnizado de los perjuicios segn las reglas generales."Por su parte, el artculo 1873 establece que "si el comprador estuviere constituido en mora de pagar el precio en el lugar y tiempo dichos, el vendedor tendr derecho para exigir el precio o la resolucin de la venta, con resarcimiento de perjuicios."

En uno y otro caso, segn podemos ver, la parte cumplidora tiene derecho para escoger la accin legal que ejercer, "a su arbitrio", dice el artculo 1826. El afectado por la falta de prestacin del otro puede pedir el cumplimiento del contrato, o bien la resolucin y, en ambos casos, tiene derecho a la indemnizacin por los perjuicios sufridos. En virtud del principio de la libertad contractual, la parte ofendida escoger si prefiere "perseverar en el contrato" y exigir su cumplimiento, o "desistir de l", y solicitar la declaracin judicial de resolucin, y, la indemnizacin de perjuicios correspondiente.

La parte cumplidora ejercer las acciones legales ante el tribunal competente.

43

La declaracin de cumplimiento forzado, o de resolucin del contrato, segn corresponda, la har el juez de la causa. Las partes, carecen, en el sistema jurdico chileno, de la facultad de declarar por s mismas la resolucin, o el cumplimiento forzado, de la obligacin de la otra parte. El artculo 1879 del Cdigo Civil dispone: "Si se estipula que por no pagarse el precio al tiempo convenido, se resuelva ipso facto el contrato de venta, el comprador podr, sin embargo, hacerlo subsistir, pagando el precio, lo ms tarde, en las veinticuatro horas subsiguientes a la notificacin judicial de la demanda". De la simple lectura de la norma transcrita se concluye, en primer lugar, que la clusula de resolucin ipso facto no produce en forma instantnea la resolucin del contrato por falta de pago del precio, puesto que la ley otorga un plazo de gracia al comprador para cumplir con su obligacin. Adems, se concluye que, incluso en ese tipo de pacto, se requiere una resolucin judicial.

En el sistema jurdico chileno, que se ubica en la categora que los tratadistas, llaman de derecho civil, o romnico, o continental, en oposicin a otros sistemas, como por ejemplo el anglosajn o common law, la parte cumplidora, puede libremente determinar la accin legal que preferir. En un caso podr ser el cumplimiento forzado de la obligacin, y en otro caso podr ser la resolucin del contrato. El juez, enfrentado a la demanda de la parte agraviada, carece de libertad para escoger una alternativa diversa. Podr aceptar o rechazar la demanda de cumplimiento forzado de la obligacin, por ejemplo, pero, en tal evento, no podr ordenar la resolucin del contrato.

En cambio, en el derecho sajn la situacin que se produce es distinta. De acuerdo con el Acta de Venta de Mercaderas del Reino Unido de 1893 (U.K. Sales of Goods Act 1893) el juez tiene la facultad para aceptar o no aceptar el cumplimiento forzado, siempre que se refiera a contratos que contengan la obligacin de entregar mercaderas especficas o determinadas. El Cdigo Uniforme de Comercio de Estados Unidos tambin consagra la facultad al juez de la causa, quien podr determinar o no la resolucin del contrato.

C. EL CONTRATO DE COMPRAVENTA INTERNACIONAL DE MERCADERIAS

23. DEFINICION Y MBITO DE APLICACION

La Convencin de Viena de 1980 En adelante la Convencin en este libro. no define lo que debe entiende por contrato de compraventa internacional.

En ese Tratado se establecen dos principios generales sobre la materia. En primer lugar, se aplica a los contratos de compraventa de mercaderas entre partes que tengan sus establecimientos en Estados diferentes. El segundo principio es que se considerarn las compraventas de suministro de mercaderas propias del comercio internacional.

No se aplica, por lo tanto, a las mercaderas compradas para el uso personal, ni a los contratos de prestacin de servicios, ni a las compraventas judiciales, o en subastas. Tampoco se aplica a las compraventas de valores mobiliarios,

44

ttulos o efectos de comercio y dinero. Finalmente, tambin quedan excluidas las compraventas de buques, embarcaciones, aerodeslizadores y aeronaves.

De acuerdo con los conceptos anteriores, se puede sealar que "se entiende por contrato de compraventa internacional, sujeto a las normas de la Convencin, al contrato de compraventa de mercaderas, salvo las excluidas, que se celebre entre partes que tengan sus establecimientos en estados diferentes, que contemple el transporte internacional de mercaderas, en donde el pago del precio se efecte a travs de las fronteras". Definicin elaborada por el autor.

24. EL PRINCIPIO DE AUTONOMIA DE VOLUNTAD Y LA FUNCION DEL CONTRATO

El artculo 6 de la Convencin dispone textualmente: "las partes podrn excluir la aplicacin de la presente Convencin o, sin perjuicio de lo dispuesto en el artculo 12, establecer excepciones a cualquiera de sus disposiciones o modificar sus efectos"

La norma citada reconoce un principio de aplicacin universal: la autonoma de la voluntad. Las partes son libres para definir todos los trminos de su propio acuerdo, pudiendo acogerse a las normas generales de la Convencin, o excluir en todo o parte su aplicacin.

El profesor Bernard Audit expresa al respecto: "la Convencin consagra el principio de la autonoma de la voluntad en el comercio internacional". Agrega el mismo autor, ms adelante: "As, aunque la Convencin reglamente detalladamente la formacin y la ejecucin de la compraventa, toda clusula convenida que fije los derechos y obligaciones de las partes de una manera diferente prima sobre sus disposiciones. Especialmente las partes pueden subordinar la formacin misma de la compraventa a ciertas condiciones, definir lo que ser considerado como un incumplimiento, prever causas de exoneracin, fijar el monto de los daos y perjuicios debidos por la parte incumplidora". Bernard Audit.. La Compraventa Internacional de Mercaderas. Zavala Editores. Buenos Aires, 1994. Pginas 47.

El profesor John Honnold, la ms alta autoridad mundial en la materia, seala: "La idea dominante de la Convencin es la primaca del contrato". John Honnold. Derecho Uniforme sobre Compraventas Internacionales. Versin Espaola. Editoriales de Derecho Reunidas. Madrid 1987.

25. LA BUENA FE CONTRACTUAL

Se ha visto la importancia que se otorga en la legislacin chilena a la buena fe que debe imperar entre las partes. Ver supra prrafo 17.

45

De la misma manera que se reconoce en Chile la primaca del principio de la autonoma de la voluntad, tambin las normas internacionales otorgan una muy alta significacin a la buena fe contractual. Al respecto el artculo 7 recomienda que en la interpretacin de la Convencin se debe tener en cuenta: "la observancia de la buena fe en el comercio internacional".

Es interesante consignar a este respecto, las normas contenidas en el conjunto de disposiciones conocido como "Principios UNIDROIT para los Contratos Comerciales Internacionales". Estos principios fueron elaborados por el Instituto UNIDROIT, con sede en Roma, con el objeto de establecer criterios prcticos de definiciones contractuales, y de interpretacin, en los convenios comerciales internacionales.

El Instituto Internacional para la Unificacin del Derecho Privado (UNIDROIT), es una organizacin intergubernamental de carcter internacional que tiene su asiento en la ciudad de Roma, Italia; fue establecido en el ao 1926, como un organismo auxiliar de la Liga de Las Naciones y fue reestablecido en el ao 1940, como un acuerdo multilateral. Actualmente tiene 58 estados miembros entre los que se encuentra Chile. Uno de los propsitos principales de UNIDROIT es establecer mtodos y sistemas que permitan armonizar y coordinar la legislacin privada entre los distintos estados y preparar legislacin internacional de carcter uniforme en el derecho privado

Uno de los resultados de la accin de UNIDROIT fue la publicacin en el ao 1994 de los llamados "Principios UNIDROIT para los Contratos Comerciales Internacionales", que pueden servir de modelo para la redaccin de este tipo de contratos y tambin pueden ser considerados para la interpretacin de los contratos suscritos entre partes con diferentes domicilios y sujetas a distintas legislaciones de carcter nacional.

Al respecto los artculos 1.1., as como 1.6. y 1.7., de los Principios UNIDROIT, consagran tambin el principio de la autonoma de la voluntad y de la buena fe.

Nos ha parecido conveniente transcribir aqu las normas referidas, en su texto original en ingls:

"Article 1.1. (Freedom of contract). The parties are free to enter into a contract and to determine its content."

"Article 1.6. (Interpretation and supplementation of the Principles) (1) In the interpretation of these Principles, regard is to be had to their international character and to their purposes including the need to promote uniformity in their application. (2) Issues within the scope of these Principles but not expressly settled by them are as far as possible to be settled in accordance with their underlying general principles."

46

"Article 1.7. (Good faith and fair dealing) (1) Each party must act in accordance with good faith and fair dealing in international trade. (2) The parties may not exclude or limit this duty."

As, pues, tanto la Convencin de Viena de 1980 como los Principios UNIDROIT consagra los principios de autonoma de la voluntad y de buena entre las partes. Lo anterior cobra una gran importancia al interpretar la forma en que ha cumplido con sus obligaciones. En consecuencia, el juez, al resolver un conflicto entre las partes, no podr desatender la manera en que cada una de ellas ha actuado en relacin con el principio de la buena fe.

Sin perjuicio de lo anterior, existen ciertos ordenamientos jurdicos en que ste principio carece de la importancia que se menciona recin.

En un trabajo sobre los principios UNIDROIT publicado por la Cmara de Comercio Internacional, el abogado ingls Vivien Gaymer, Jefe del Departamento Legal de la Compaa Enterprise Oil, expresa sus reservas al respecto. El abogado expresa lo siguiente: "El artculo 1.7 requiere que cada una de las partes acte de acuerdo con la buena fe y negociaciones correctas. Este no es un principio general de la legislacin inglesa contractual, ni tampoco puede ser rpidamente requerido bajo esa legislacin. De la misma manera, reservo mi opinin acerca del Captulo 4, relacionado con la interpretacin. Sospecho que este concepto impactar a muchos abogados en el Reino Unido como inconfortablemente solitario y aislado, con su referencia a la intencin de las partes." UNIDROIT Principles for International Comercial Contracts. International Chamber of Commerce. 1997. Traduccin libre del autor de este libro.

Puede observarse que en el Derecho Anglosajn, principalmente el que se aplica en el Reino Unido, la interpretacin de la ley y de los contratos se funda ms en el texto positivo de la norma legal, antes que en la aplicacin del principio de la buena fe para determinar la intencin de las partes en el momento de acordar un contrato. Este concepto, que se analiza tambin ms adelante, se define con los trminos "plain meaning".

26. FORMACION DEL CONTRATO

La Convencin destina siete artculos al captulo de la formacin del contrato; desde el artculo 14 hasta el artculo 24. Los primeros cuatro artculos se refieren a la oferta o propuesta de celebrar un contrato; los artculos 18 y 22 se refieren a la aceptacin a la propuesta, y los artculos 23 y 24 determinan el momento en que se perfecciona el contrato.

Determinar el momento en que el contrato se perfecciona es importante para establecer la fecha en que se generan los derechos y obligaciones de cada una de las partes. Desde esa fecha se empieza a contar los plazos, de haberse pactado. Asimismo, es importante para determinar el derecho aplicable, cuando las partes no lo hayan acordado.

47

Al respecto existen en la doctrina y en los diversos derechos nacionales distintas teoras para determinar con precisin el momento en que se perfecciona el contrato. En algunos casos se escoge la teora de la emisin o despacho de la aceptacin pura y simple a la oferta recibida. En otros casos se ha adoptado por la teora de la recepcin.

La Convencin ha adoptado por esta ltima teora. Al respecto, el artculo 23 establece: "el contrato se perfeccionar en el momento de surtir efecto la aceptacin de la oferta conforme a lo dispuesto en la presente Convencin".

Incluso ms, la Convencin es muy precisa para determinar el momento en que la aceptacin es recibida por el oferente. El artculo 24 dispone textualmente: "a los efectos de esta Parte de la presente Convencin, la oferta, la declaracin de aceptacin o cualquier otra manifestacin de intencin "llega" al destinatario cuando se le comunica verbalmente o se entrega por cualquier otro medio al destinatario personalmente, o en su establecimiento o direccin postal o, si no tiene establecimiento ni direccin postal en su residencia habitual".

En otro punto de vista, es interesante sealar que la Convencin contiene normas ms bien novedosas, en cuanto reconoce la validez de las llamadas ofertas irrevocables. En efecto, el artculo 15 establece un criterio tambin de aceptacin universal que, en general, la oferta puede ser retirada o revocada antes de que se perfeccione el contrato. Dicha norma dispone textualmente: "1) La oferta surtir efecto cuando llegue al destinatario. 2) La oferta, an cuando sea irrevocable, podr ser retirada si su retiro llega al destinatario antes o al mismo tiempo que la oferta." Sin embargo, el artculo 16 establece que la oferta no podr revocarse si se indica un plazo fijo para la aceptacin, o se expresa de otro modo, que es irrevocable. Del mismo modo, adquiere esta caracterstica si el destinatario poda razonablemente considerar que la oferta era irrevocable y ha actuado basndose en esa oferta.

La norma del artculo 16 de la Convencin dispone: "1) La oferta podr ser revocada hasta que se perfeccione el contrato si la revocacin llega al destinatario antes que ste haya enviado la aceptacin. 2) Sin embargo, la oferta no podr revocarse: a) si indica, al sealar un plazo fijo para la aceptacin o de otro modo, que es irrevocable; o b) si el destinatario poda razonablemente considerar que la oferta era irrevocable y ha actuado basndose en esa oferta".

En otras palabras, se reconoce en esta parte el principio jurdico de la validez de las obligaciones emanadas de las declaraciones unilaterales de voluntad. Llama especialmente la atencin el hecho que la oferta no puede ser revocada (entendindose por lo tanto que la oferta tiene el carcter de irrevocable) si el destinatario razonablemente poda considerar que tal oferta era irrevocable y que, en consecuencia, actu basado en la caracterstica que l asumi que tal oferta presentaba.

48

Los Principios UNIDROIT, comentados en el prrafo anterior, contemplan un criterio muy semejante y disponen lo que sigue:

"Article 2.3. Withdrawal of offer). An offer becomes effective when it reaches the offeree. (2) An offer, even if it is irrevocable, may be withdrawn if the withdrawal reaches the offeree before or at the same time as the offer.

Article 2.4. (Revocation of offer). Until a contract is concluded an offer may be revoked if the revocation reaches the offeree before it has dispatched an acceptance. (2) However, an offer cannot be revoked (a) if it indicates, whether by stating a fixed time for acceptance or otherwise, that it is irrevocable; or (b) If it was reasonable for the offeree to rely on the offer as being irrevocable and the offeree has acted in reliance on the offer."

Puede observarse que la redaccin del artculo 2. (b) es casi idntica a la norma contenida en el artculo 16. 2) de la Convencin.

Esta materia no est consagrada en nuestra legislacin de una manera tan expresa y categrica.

Ms an, los principios del Cdigo de Comercio establecidos en el artculo 99 y 1OO, si bien reconocen la validez de la oferta irrevocable, consagran una solucin jurdica distinta a la de la Convencin y de los Principios UNIDROIT recin transcritos. El artculo 99 del Cdigo de Comercio chileno establece: "El proponente puede arrepentirse en el tiempo medio entre el envo de la propuesta y la aceptacin, salvo que al hacerla se hubiere comprometido a esperar contestacin o a no disponer del objeto del contrato, sino despus de desechada o de transcurrido un determinado plazo. El arrepentimiento no se presume."

Puede observarse que la oferta slo adquiere el carcter de irrevocable, cuando ello consta expresamente de la misma, sea por que el oferente se comprometi a esperar contestacin, o se concedi un plazo determinado para la respuesta del destinatario de aquella oferta. Vale decir, en nuestro sistema jurdico no existe un tipo de oferta que per se adquiera la irrevocabilidad que contemplan las normas de la Convencin y los Principios UNIDROIT.

Con todo, el Cdigo de Comercio chileno establece tambin la responsabilidad del oferente por la retractacin tempestiva.

El artculo 100 de dicho Cdigo dispone: "La retractacin tempestiva impone al proponente la obligacin de indemnizar los gastos que la persona a quien fue encaminada la propuesta hubiere hecho, y los daos y perjuicios que hubiere sufrido. Sin embargo, el proponente podr exonerarse de la obligacin de indemnizar, cumpliendo el contrato propuesto." El Cdigo de Comercio chileno, reconociendo la validez de la retractacin dentro de tiempo, que califica de "tempestiva", establece, de todos modos, la obligacin del proponente de indemnizar los gastos y los daos y perjuicios que sufra la otra parte. Agrega la 49

disposicin legal que el proponente podr exonerarse de la obligacin de indemnizar cumpliendo el contrato propuesto.

Concluyendo, a pesar del muy notable intento de la Convencin para precisar el momento exacto en que se perfecciona el contrato de compraventa internacional, es conveniente que, dentro del principio de autonoma de la voluntad, sean las mismas partes las que determinen claramente el momento preciso en que ellas entiende que el contrato nace a la vida del derecho.

27. INTERPRETACION DE LA CONVENCION Y DEL CONTRATO

Interpretar un texto legal significa determinar con precisin su sentido y alcance.

La interpretacin tiene como propsito establecer cules son los derechos y obligaciones que se generan para cada parte, y la manera exacta en que cada una de ellas debe cumplir con sus obligaciones y, recprocamente, qu derechos puede exigir de la otra.

En los ordenamientos jurdicos nacionales, regidos por una misma ley, una misma historia y en un mismo lenguaje, se pueden producir conflictos entre las partes, que terminan, a veces, en procedimientos judiciales, precisamente porque cada una de ellas ha tenido una visin distinta del verdadero sentido y alcance, segn sea el caso, del contrato y de las normas legales que le son aplicables.

En el prrafo 17 de este libro hemos comentado los principios legales que rigen en Chile para la interpretacin de la ley y del contrato, aplicables al contrato de compraventa interno.

En el contrato de compraventa internacional de mercaderas, la situacin se torna ms compleja an, puesto que, por lo general, estamos en presencia de personas de distinta nacionalidad, formadas en culturas y entornos jurdicos diferentes, con idiomas diversos, y donde a pesar de su buena voluntad, puedan no comprender siempre las cosas de la misma manera. Se puede concluir, entonces, que se requiere un esfuerzo especial para entender exactamente las normas de la Convencin de Naciones Unidas sobre el contrato de compraventa internacional y tambin, de un modo ms especfico, el contenido mismo del contrato de compraventa que han acordado aquellas partes.

El artculo 7 de la Convencin dispone lo siguiente: "1) En la interpretacin de la presente Convencin se tendrn en cuenta su carcter internacional y la necesidad de promover la uniformidad en su aplicacin y de asegurar la observancia de la buena fe en el comercio internacional. 2) Las cuestiones relativas a las materias que se rigen por la presente Convencin que no estn 50

expresamente resueltas en ellas se dirimirn de conformidad con los principios generales en los que se basa la presente Convencin o a falta de tales principios de conformidad con la ley aplicable en virtud de las normas de derechos internacional privada".

El texto transcrito plantea algunas dificultades, particularmente para los abogados y especialistas formados en el derecho sajn (common law), que han sido formados en el hbito de interpretar los contratos de acuerdo a criterios bastantes estrictos basados en su significado formal (plain meaning). De manera, que el recurso a consideraciones ms bien abstractas y genricas como "el carcter internacional" y "la necesidad de promover uniformidad en su aplicacin" crean dificultades a los abogados del common law.

Sin embargo, existe una corriente de opinin que sostiene que la doctrina llamada "plain meaning" entorpece el manejo de todo el material legislativo y debiera ser modificada o abandonada. John Honnold. Obra citada. Prrafo 89. Agrega el profesor John Honnold, en favor de esta teora las disposiciones contenidas en la Convencin de Viena de 1969 acerca de la Ley de los Tratados y cita en particular los artculos 31 y 32.

El artculo 31 de esa Convencin dispone: "un tratado ser interpretado de buena fe de acuerdo con el significado ordinario que se d a los trminos del tratado en su contexto y a la luz de su finalidad y de su propsito".

El artculo 32 de la misma Convencin agrega: "Se puede recurrir a mtodos suplementarios de interpretacin, incluyendo los trabajos preparatorios del tratado y las circunstancias de su conclusin, con el objeto de confirmar el sentido resultante de la aplicacin del artculo 31, o determinar el sentido cuando la interpretacin conforme al artculo 31: a) Deje el sentido como ambiguo u oscuro, o b) Conduce a un resultado que es manifiestamente absurdo o irracional".

Comentando tales artculos, el profesor Honnold concluye que considerando las opiniones de Lord Diplock y Lord Scarman, adems de las reglas del Tratado de Viena, se debe utilizar ayuda para la interpretacin cuando exista un conflicto entre el significado literal de las palabras y el propsito de la convencin.

Esto nos lleva a insistir que, independientemente de la buena fe existente entre las partes, en el momento de celebrar el contrato, y ms all de los propsitos iniciales de aprecio comn entre comprador y vendedor, es muy importante que la redaccin del contrato refleje, en cada una de sus palabras los trminos exactos que ambas han acordado. An cuando efectivamente en nuestra condicin de abogado y profesor universitario hemos insistido en la preeminencia del concepto de buena fe contractual, debemos ser realistas y, en consecuencia, se debe aceptar que hay veces en que la traduccin de un texto no siempre refleja exactamente lo que su autor quiso decir.

Curiosamente, respecto de la dificultad que plantea la traduccin correcta de un texto legal a otro idioma, viene en nuestra ayuda un prrafo del mismo 51

profesor Honnold, tomado de la opinin de Lord Diplock sobre el tema, que en su texto ingls, en la obra que hemos citado refleja muy claramente esa dificultad.

La opinin de Lord Diplock, citada en la obra del profesor Honnold, es la siguiente:

"The language of an international convention has not been chosen by an English parliamentary draftsman. It is neither couched in the conventional English legislative idiom nor designed to be construed exclusively by English judges. It is addressed to a much wider and more varied judicial audience than is an Act of Parliament that deals with purely domestic law. It should be interpreted, as Lord Wilberforce put it in James Buchanan & Co., Ltd. V. Babco Forwarding & Shipping (U.K.) Ltd. (1978) A.C. 141, 152, "unconstrained by technical rules of English law, or by English legal precedent, but on broad principles of general acceptation". John Honnold. Uniform Law for International Sales. Under the 1980 United States Convention. Kluwer Publishers. Holland 1982. Prrafo 90.

La traduccin de la edicin espaola de la misma obra es la que se indica a continuacin:

"El lenguaje de una convencin internacional no ha sido elegido por un parlamentario ingls. No est ni redactado en el idioma convencional legislativo ingls ni designado para ser interpretado exclusivamente por jueces ingleses. Est dirigido a una audiencia mucho ms amplia y variada, pues es un acto de Parlamento que trata el Derecho puramente interno. Debe ser interpretado como lo expres Lord Wilberfore en James Buchanan & Co., Ltd., v. Babco Forwading & Shipping (U.K.) Ltd. (1978) A.C. 141, 152, "no restringido a las normas tcnicas del Derecho ingls, o por precedentes legales ingleses, sino basado en principios amplios de aceptacin general"". John Honnold. Derecho Uniforme sobre Compraventas Internacionales. Editoriales de Derechos Reunidas. Madrid, 1987. Prrafo 90.

Quienes puedan comprender tanto el idioma castellano como el ingls observarn que la traduccin espaola de la opinin de Lord Diplock, citada por el profesor Honnold, no solamente contiene algunos errores, sino que, adems, en una parte indica un criterio totalmente diverso del que Lord Diplock planteaba en su opinin.

Hemos solicitado a nuestros colaboradores profesionales en materia de traducciones, Hernn Reitze y Ca. su asesora en la materia y nos entregan el siguiente texto con la traduccin adecuada. Hernn Reitze y Ca. S.A. (hreitze@vtr.net)

El lenguaje utilizado por una convencin internacional no ha sido elegido por algn redactor del Parlamento ingls. Tampoco ha sido formulado en el idioma convencional del sistema legislativo ingls, ni ha sido diseado para ser interpretado exclusivamente por los tribunales ingleses. Est dirigido a una 52

audiencia judicial ms amplia y ms variada que una Ley del Parlamento, referida exclusivamente al derecho interno. Debe ser interpretado - segn lo dicho por Lord Wilberforce, en James Buchanan & Co., Ltd. vs. Babco Forwarding & Shipping (U.K.) Ltd. (1978) A.C. 141, 152 - "sin las restricciones provenientes de la normativa tcnica del derecho ingls, ni los precedentes legales ingleses, sino de conformidad con principios amplios de interpretacin general."

Si uno estudia con cierto detenimiento el texto original en ingls de la opinin de Lord Diplock y la traduccin correcta del mismo realizada por nuestros colaboradores profesionales en materia de traducciones, puede, concluir, en primer lugar la importancia que tiene la adecuada comprensin del texto literal de las convenciones internacionales. Esto es, determinar con precisin su sentido y alcance. Por ello, siguiendo los consejos de Lord Diplock y de Lord Scarman, en caso que sea necesario, se debe utilizar ayuda para interpretar una Convencin cuanto exista un conflicto entre el significado literal de las palabras y propsito de la convencin.

Para lo anterior, puede ser muy til la norma del artculo 32 de la Convencin de Viena acerca de la Ley de los Tratados, que recomienda considerar, entre los mtodos suplementarios de interpretacin, los trabajos preparatorios del tratado y las circunstancias de su conclusin.

Asimismo, podemos concluir de los ejemplos transcritos ms atrs en este mismo prrafo, que no siempre las traducciones de un idioma a otro reflejan exactamente el verdadero significado de los trminos que se utilizan en un texto en su idioma original.

Parece conveniente por lo tanto, insistir en nuestra recomendacin previa, al comentar la interpretacin del contrato de compraventa domstico, Ver supra prrafo 17. "Sistema Jurdico Chileno de Interpretacin de la Ley y del Contrato". en el sentido que conviene que las partes y sus consejeros legales gasten tiempo y esfuerzo en ser muy prolijos para redactar en el tenor literal del contrato exactamente aquellos derechos y obligaciones convenidos por las partes. Si, como la prctica lo indica, muchas veces se producen conflictos por diferencias de interpretacin en contratos de compraventa redactados en el idioma local, con mayor razn ese riesgo puede producirse en contratos internacionales, con partes provenientes de diferentes culturas, diversos entornos jurdicos e idiomas distintos.

28. DOCUMENTACION

Se reconoce en la Convencin el principio que la compraventa es un contrato consensual, que se perfecciona con el solo consentimiento de las partes y que no requiere ninguna documentacin especial para que se tenga por celebrado.

53

El artculo 11 establece que: "El contrato de compraventa no tendr que celebrarse ni probarse por escrito ni estar sujeto a ningn otro requisito de forma. Podr probarse por cualquier medio, incluso por testigos''.

Naturalmente, esta norma podr no aplicarse en los casos en que un Estado Contratante haya efectuado expresa reserva respecto de los requisitos derivados de su propia legislacin, relativos a la celebracin o prueba por escrito de los contratos de compraventa.

Recordemos lo expresado en este mismo libro respecto de la aplicacin en Chile de la Convencin de Viena. La Convencin fue ratificada por Chile y se transform en ley de la Repblica, publicndose en el Diario Oficial el da 3 de octubre de 1990, con la expresa reserva que si cualquiera de las partes del contrato tiene su establecimiento en Chile, no se aplicarn las normas de la Convencin respecto de sus disposiciones que permitan: "que la celebracin, la modificacin o la terminacin por mutuo acuerdo del contrato de compraventa o cualquier oferta, aceptacin u otra manifestacin de intencin se hagan por cualquier procedimiento que no sea por escrito".

En consecuencia, para que un contrato de compraventa internacional de mercaderas tenga valor en Chile se requiere, de acuerdo con la disposicin recin transcrita, que dicho contrato conste por escrito. Expresamente, no se permite en Chile aplicar las normas de la Convencin que permiten celebrar, modificar o terminar el contrato por otro procedimiento que no sea escrito. No se requiere a este efecto ninguna solemnidad especial; basta, simplemente, que los trminos del referido convenio, consten, de alguna manera, por escrito; sea, en un solo documento, suscrito por ambas partes; o, tambin, a travs de intercambio de correspondencia en que consten la oferta y su aceptacin.

Se produce aqu una situacin curiosa respecto del tratamiento que la propia ley chilena otorga al contrato de compraventa interno. Se ha sealado ms atrs, en este mismo Captulo que, de acuerdo con el artculo 1801 del Cdigo Civil, la regla general es que "La venta se reputa perfecta desde que las partes han convenido en la cosa y en el precio". Es decir, el contrato interno se entiende perfecto desde que se forma el acuerdo de voluntades entre comprador y vendedor; por lo que, el simple consentimiento entre las partes da origen al contrato.

Sin embargo, en lo que se refiere al contrato de compraventa internacional, sujeto a las disposiciones de la Convencin de Viena, la norma chilena no permite que el contrato se entienda perfecto sin que conste por escrito.

Se incluye como Anexo a este Captulo, un modelo de contrato de compraventa internacional elaborado por el autor.

En ese modelo de contrato, se indican las menciones principales que se sugieren para un documento de esa naturaleza y que pueden servir de base para la negociacin entre las partes.

54

29. OBLIGACIONES DEL VENDEDOR

El artculo 30 de la Convencin establece que: "el vendedor deber entregar las mercaderas, transmitir su propiedad y entregar cualesquiera documentos relacionados con aquellas en las condiciones establecidas en el contrato y en la presente Convencin".

La Convencin establece las tres obligaciones esenciales del vendedor, que son:

- Entregar las mercaderas.

- Transmitir su propiedad.

- Entregar los documentos relacionados con las mercaderas

La obligacin de entregar las mercaderas es coincidente con aquella establecida en nuestra propia ley.

La norma citada de la Convencin obliga, adems, a "transmitir su propiedad". Como se ha sealado, esa obligacin no existe en Chile. Nuevamente, entramos en un tecnicismo jurdico, que al efecto de este libro slo conviene mencionar.

Al respecto el profesor Bernard Audit expresa: "por definicin, la compraventa conduce a la transferencia de la propiedad; el artculo 30 de la Convencin lo recuerda. Por lo tanto, podra extraar que una Convencin que tiene por objeto la compraventa excluya de su mbito las cuestiones relativas a la propiedad de las mercaderas vendidas. Esto se explica por las divergencias existentes en los derechos nacionales sobre esta cuestin y todas las que le son anexas. En ciertos sistemas jurdicos, la compraventa es traslativa de la propiedad; en otros, la transferencia esta ligada a la entrega o sometida a un acto jurdico distinto". Bernard Audit. Obra citada pgina 43.

El tema lo comenta el profesor Peter Schlechtriem en un trabajo publicado por la Parker School of Foreign and Comparative Law de la Universidad de Columbia International Sales: The United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods. Editada por Mathew Bender & Company, New York. 1984. Captulo 6. Prrafo 6.02.. En sntesis, el profesor Schlechtriem seala que la manera de cumplir esta obligacin de transferir la propiedad est ms all del mbito reglado por la Convencin, y que en esta materia, deber aplicarse la legislacin domstica.

55

Recordemos lo expresado ms atrs en este libro en el captulo sobre los efectos del contrato de compraventa interno. En Chile la compraventa por s misma no transfiere el dominio de las mercaderas al comprador y se requiere adems un modo de transferir el dominio denominado "tradicin". Ver Supra prrafo 19 "Compraventa y Transferencia del Dominio".

30. ENTREGA DE LAS MERCADERIAS

El tema esta reglamentado en el artculo 31 y siguientes de la Convencin. De esas mismas normas se puede inferir el concepto de "entrega", que consiste en el acto en que el vendedor pone las mercaderas a disposicin del comprador en el lugar convenido.

La principal obligacin del vendedor es entregar la cosa vendida. En nuestra compraventa, existen obligaciones correlativas de vendedor y comprador. As, frente a dicha obligacin del vendedor, la principal obligacin del comprador es pagar el precio. El principio jurdico imperante en Chile es que ambas obligaciones se miran como equivalentes y deben cumplirse en forma simultnea.

En los contratos de compraventa internacional existe un principio semejante a los que se acaban de sealar. El artculo 58 de la Convencin dispone que el comprador, salvo pacto en contrario, debe, por regla general, pagar el precio cuando el vendedor ponga a disposicin las mercaderas. Agrega la misma norma que "El vendedor podr hacer del pago una condicin para la entrega de las mercaderas". Este principio corresponde exactamente a las disposiciones vigentes en Chile, en el sentido que si el comprador no paga el precio o no da garantas suficientes, queda entonces facultado el vendedor para suspender y demorar la entrega de las mercaderas, hasta el pago del precio.

En lo que se refiere a la entrega propiamente tal, la Convencin determina, en primer lugar, que ella debe hacerse en el lugar convenido en el contrato. En las operaciones de comercio exterior existe una serie de procesos complejos relativos al despacho de las mercaderas. Efectivamente, puede convenirse que la entrega se efecte en la fbrica o bodegas del vendedor, en el pas de origen, o bien, lo que es ms usual, puede existir uno o ms medios de transporte, tanto internos como internacionales, hasta que las mercaderas sean recibidas por el comprador, en el pas de destino.

A falta de estipulacin expresa, la Convencin distingue si el contrato implica el transporte de mercaderas, o no. Por regla general, tratndose de compraventas internacionales, se requiere siempre un medio de transporte internacional. El principio general de la Convencin est consagrado en el artculo 31, que dispone que "la obligacin de entrega del vendedor consistir, cuando el contrato de compraventa implique el transporte de las mercaderas, en ponerlas en poder del primer porteador para que las traslade al comprador".

Sobre el particular, el profesor John Honnold expresa "estas reglas reflejan prcticas mercantiles; incluso cuando el vendedor asume la obligacin de 56

pagar los costos del flete hasta destino, bajo las cotizaciones CIF y CANDF, ha sido ya largamente establecido que el vendedor cumple al mismo tiempo con su obligacin de entrega y transfiere el riesgo al comprador cuando las mercaderas son embarcadas en el medio de transporte". John Honnold. Uniform Law for International Sales under the 1980 United Nations Convention. 1982. Kluwer, Deventer. Holanda. Prrafo 208, pgina 236.

El autor Enrique Guardiola seala lo siguiente: "quede bien patente la extraordinaria importancia que tiene el determinar el momento en que se entiendan puestas las mercaderas a disposicin del vendedor, ya que, a partir de ah queda liberado el vendedor de su obligacin de entrega, y nacen para el comprador las de recibirlas y pagar su precio, siendo asimismo tal momento el que marca la traslacin de los gastos y riesgos del contrato al comprador". Enrique Guardiola. La Compraventa Internacional. Bosh. Barcelona, 1994. Pgina 54. En consecuencia, cuando el contrato de compraventa implique transporte, el vendedor cumple con su obligacin de entrega en el momento en que carga, a la orden del comprador, la mercadera a bordo del primer medio de transporte.

Los mismos conceptos fluyen de las normas INCOTERMS, que se analizan en el Captulo siguiente. Es comn que, en las clusulas relativas a la entrega de las mercaderas, las partes utilicen la terminologa contemplada precisamente en las normas INCOTERMS. As en las clusulas ms comnmente utilizadas, como son los trminos FOB, CFR y CIF, se establece que el vendedor debe entregar las mercaderas, en conformidad con el contrato, ponindolas a bordo de un buque en el puerto de embarque, en el perodo convenido. Se puede observar la ntima relacin que existe entre las normas de la Convencin sobre contratos de compraventa internacional y las definiciones establecidas en INCOTERMS.

Conviene resaltar las frases finales del artculo 31 de la Convencin, que seala que el vendedor cumple con su obligacin de entrega cuando las pone "en poder del primer porteador para que las traslade al comprador". Esta frase da a entender que en las operaciones de comercio internacional puede haber varios porteadores o transportistas de las mercaderas vendidas. Ello corresponde al concepto moderno de transporte multimodal, que est definido en el artculo 1041 del Cdigo de Comercio chileno, que seala (se entiende por) "Transporte multimodal, el porteo de mercancas por a lo menos dos modos diferentes de transporte, desde un lugar en que el operador de transporte multimodal toma las mercancas bajo su custodia hasta otro lugar designado para su entrega".

En su reciente obra "Derecho Martimo" el profesor Osvaldo Contreras Strauch, seala que existe transporte multimodal de mercaderas cuando hay dos o ms modos diferentes de transporte, entre el lugar de origen y lugar de destino, y existe una sola operacin, cualquiera sea el nmero de medios de transporte que se utilice. En este caso, el transportista, a cargo de esta operacin compleja, asume la responsabilidad completa durante todo el trayecto de las mercaderas. Osvaldo Contreras Strauch. Derecho Martimo. Editorial Conosur. Santiago 2000. Pg. 284.

En la misma obra el profesor Contreras menciona que en el Diario Oficial de 4 de agosto de 1982 se publica un Convenio sobre Transporte Multimodal

57

Internacional, suscrito por Chile, cuya ratificacin est pendiente, a la espera de ratificaciones de otros pases.

Al poner un ejemplo sobre transporte multimodal, puede pensarse, en un exportador de mariscos congelados que los despacha al comprador por container sellado y con el producto congelado, en condicin IQF, a una temperatura de -18 grados centgrados. En este caso, el proceso de carga y consolidacin del container se produce en la planta industrial del exportador, en donde se efecta la inspeccin de calidad y sanidad, y se ponen los sellos correspondientes al container, tanto por parte del exportador como por la agencia que certifique la calidad del producto. El container se embarca en un camin que lo traslada a puerto. Segn el "booking note" acordado entre el exportador y la compaa naviera, el transporte de la carga es "house to house". De esta manera, la compaa naviera se hace responsable del transporte del container (que ella ha proporcionado al exportador) desde la planta industrial hasta el puerto de embarque y posteriormente de su carga a borde del buque, en el puerto martimo de embarque y, finalmente su transporte hasta el puerto de destino en el exterior. En el conocimiento de embarque que emite la compaa naviera debe hacerse mencin al "booking note" convenido entre el exportador y el naviero.

De acuerdo con las disposiciones del artculo 31 de la Convencin, relacionado adems con el artculo 67, en el momento en que el container se pone en poder del primer porteador (en este caso, el camin en la planta industrial), se produce la entrega de las mercaderas del vendedor al comprador y se transfieren a ste ltimo los riesgos. En este caso, en las relaciones entre vendedor y comprador, los riesgos se extinguen para el primero y se transfieren al comprador.

Recordando lo expresado ms atrs, la entrega con nimo de transferir el dominio es un modo de adquirir que se denomina "tradicin". En tal virtud, el vendedor transfiere el dominio de las mercaderas al comprador, precisamente en el momento en que se efecta la "tradicin". Se entiende tambin que en su calidad de propietario, el comprador asume desde aquel momento todos los riesgos de la cosa vendida.

Para ser ms precisos, cabe destacar que el transportista asume tambin una responsabilidad por las mercancas desde el momento en que ellas quedan bajo su custodia. As lo establece la Convencin de Naciones Unidas sobre transporte martimo de mercancas, conocida como Convencin de Hamburgo 1978. El Cdigo de Comercio chileno contiene disposiciones semejantes.

El tema de la entrega de las mercaderas plantea tambin la pregunta de a quin corresponde la obligacin de obtener las licencias de exportacin, que permitan la salida de las mercaderas desde su pas de origen. La misma pregunta se plantea respecto de los impuestos de exportacin. Estas cuestiones no estn resueltas por la Convencin. Segn el profesor John Honnold las prcticas y usos modernos indican que esta responsabilidad corresponde al vendedor John Honnold. Obra citada. Prrafo 211.. De manera que si las partes no lo han previamente definido en el contrato, ser el vendedor quin tenga que asumir dicha responsabilidad.

58

Las normas INCOTERMS contienen una definicin muy precisa, en cada uno de sus trminos, respecto de las obligaciones relacionadas con licencias e impuestos, tanto de exportacin como de importacin. Para salvar ambigedades y confusiones que se puedan producir en los acuerdos que dan origen a un contrato de compraventa internacional de mercaderas, conviene siempre que las partes hagan aplicables las normas contenidas en INCOTERMS 2000. Se resuelven, as, muchas dificultades y se evitan largas y costosas discusiones entre vendedor y comprador.

Finalmente, en los contratos de compraventa que no impliquen transporte, la Convencin establece una norma general, que indica que la entrega se efectuar en el lugar en que estn las mercaderas, o bien en el lugar donde el vendedor tenga su establecimiento.

31. RETENCION DEL TITULO

La clusula de retencin del ttulo, que se conoce tambin con el nombre "reserva de dominio", se refiere a un pacto de carcter facultativo que las partes pueden convenir, si as lo estiman conveniente. En virtud de sta clusula, el vendedor se reserva el dominio de la mercadera hasta que el comprador pague completamente el precio. El autor espaol Enrique Guardiola la define de la siguiente manera: "aquella estipulacin adicional a un contrato de compraventa en virtud de la cual el vendedor se reserva el derecho de propiedad de los bienes vendidos hasta que el comprador haya satisfecho la totalidad del precio acordado, actuando como garanta a favor del primero de manera que pueda , caso de no percibir la totalidad de dicho precio, reivindicar el dominio o propiedad que se haba reservado en el propio contrato de compraventa." Enrique Guardiola S. " La Compraventa Internacional". Bosch, Casa Editorial. Barcelona 1994.

Pgina 158.

El concepto jurdico de reserva de dominio por parte del vendedor tiene alguna posibilidad de aplicacin prctica cuando la mercadera ya ha sido entregada al comprador, o al menos despachada. De esta manera, en virtud de esta clusula, el vendedor puede reivindicar; como dueo, su mercadera de manos del comprador, en caso que ste no la pague.

El mismo autor Enrique Guardiola agrega en la obra citada que en la legislacin mundial existe gran diversidad de criterios jurdicos respecto de la validez de sta clusula. As, algunas legislaciones la admiten plenamente, otras dificultan considerablemente el reconocimiento de su eficacia y otras simplemente no la admiten.

Por ejemplo en Blgica no se admite, en tanto que en Francia, Italia, Holanda, Alemania, Austria s le otorgan reconocimiento.

59

En un modelo de contrato de compraventa internacional de mercaderas, elaborado por la Cmara de Comercio Internacional, se menciona la posibilidad de que las partes convengan dicha estipulacin. El modelo de contrato que propone la CCI se refiere a un contrato de venta internacional de mercaderas manufacturadas con el propsito que ella sea revendida. En el artculo 7 de las Condiciones Generales del Contrato, se establece lo siguiente "If the parties have validly agreed on retention of title, the goods shall remain the property of the Seller until the complete payment of the price, or as otherwise agreed". Lo anterior, significa, simplemente, que si las partes lo acuerdan, las mercaderas continuarn bajo la propiedad del vendedor hasta el pago completo del precio.

Cul es la situacin en Chile?.

Debemos reiterar, primeramente, que, a segn se ha expresado en el prrafo sobre "Compraventa y Transferencia del Dominio" Ver Supra prrafo 19. Compraventa y Transferencia de Dominio., que, en nuestro pas la compraventa es un ttulo y no un modo de adquirir el dominio. La propiedad sobre las cosas se adquiere a travs de un mecanismo denominado modo de adquirir, que en el caso de la compraventa corresponde a la llamada "tradicin".

La "retencin del ttulo" significa condicionar al pago del precio por el comprador la transferencia del dominio que se produce a ste, mediante la "tradicin" de la cosa vendida.

En el caso de aplicarse dicha clusula, podramos imaginar un contrato de compraventa internacional en que el vendedor, domiciliado en un pas determinado, efectivamente entrega las mercaderas al comprador domiciliado en otro pas, habiendo quedado, en el ejemplo, pendiente el pago del precio. Si en definitiva, el comprador no paga el precio, y la clusula se aplicare, no se habra producido con la entrega de las mercaderas la transferencia de propiedad al comprador. En ese caso, el vendedor podra pedir la restitucin de las mercaderas entregadas, en calidad de dueo. Vale decir, su "ttulo" o condicin de reclamo en contra del comprador estara en este caso basada en su calidad de dueo de las mercaderas y no en la condicin de acreedor agraviado.

Repitiendo la pregunta anterior, Cul es el valor de dicha estipulacin en Chile?.

En nuestro ordenamiento jurdico, la clusula carece de validez.

El artculo 1874 del Cdigo Civil dispone: "La clusula de no transferirse el dominio sino en virtud de la paga del precio, no producir otro efecto que el de la demanda alternativa enunciada en el artculo precedente.". A su vez, el artculo 1873 del mismo Cdigo establece que: "Si el comprador estuviere constituido en mora de pagar el precio en el lugar y tiempo dichos, el vendedor tendr derecho para exigir el precio o la resolucin de la venta, con resarcimiento de perjuicios". 60

Esto quiere decir que, si el comprador no paga el precio, el vendedor tiene derecho a pedir el cumplimiento forzado de la obligacin, por la va judicial, o bien la resolucin del contrato. Pero, en Chile, el vendedor, una vez producida la tradicin no tiene derecho, para actuar en calidad de propietario y pedir la restitucin de la cosa vendida.

Una sentencia del ao 1962 de la Corte de Santiago niega validez a una clusula de reserva de dominio, respecto de los efectos de la misma en Chile. En su parte pertinente la sentencia dispone: "Aunque las partes hayan pactado en el extranjero, en conformidad a las leyes del pas donde fue otorgado, un contrato de compraventa condicional, que consiste en que el dominio de la cosa vendida (una aeronave) subsista en el patrimonio del vendedor mientras no se pague el precio y se cumplan las dems condiciones estipuladas, si agregaron a dicho contrato una clusula segn la cual se autoriz la inscripcin de la aeronave en el Registro de Matrcula de Aeronavegacin en Chile, a nombre del comprador (el ejecutado) esos efectos deben ajustarse a la legislacin chilena." Repertorio Cdigo Civil. Tomo VI. Artculo 1.874 Cdigo Civil. Pgina 308.

Concluye, de acuerdo con lo anterior, la referida sentencia lo siguiente: "En consecuencia, si la nave area materia de la tercera se encontraba inscrita a nombre del ejecutado y tal inscripcin se hallaba pendiente al tiempo del embargo, resulta evidente, con arreglo a los preceptos de los artculos 6, 7 y 10 del decreto con fuerza de ley 221, de 30 de marzo de 1931, sobre navegacin area, los cuales son de orden pblico, que la propiedad de la nave embargada es del ejecutado y no de los terceristas (los vendedores condicionales)." Misma cita anterior.

En conclusin, en Chile la clusula de no transferirse el dominio sino en virtud de la paga del precio, no produce el efecto de no transferir el dominio. An cuando el precio no est pagado por el comprador, y an cuando se haya pactado esta clusula, si entre las partes se efectu la "tradicin" de la cosa vendida, el comprador pasa a ser propietario y, recprocamente, el vendedor deja de ser dueo de la cosa vendida.

El tema no deja de tener relevancia. Tericamente, podra ocurrir que un exportador extranjero, basado en las prcticas internacionales, y tomando en consideracin las recomendaciones de ciertos manuales del extranjero, pactara con un importador chileno esta clusula de retencin del ttulo, creyendo de esa manera proteger de un modo ms seguro sus intereses. Sin embargo, como hemos visto, esa clusula carece de validez legal en Chile.

Recordamos aqu lo expresado ms atrs en este mismo libro respecto de la relacin que existe entre autonoma de la voluntad y orden pblico. Ver Supra prrafo 16. " La Autonoma de la Voluntad y Orden Pblico".

32. TIEMPO PARA LA ENTREGA DE LA MERCADERIA

61

El artculo 33 de la Convencin dispone que la entrega se efectuar en la fecha determinada en el contrato y, en cualquier otro caso, dentro de un plazo razonable.

El concepto de plazo razonable es novedoso, en el sentido que no est definido en la Convencin. Finalmente, le tocar al juez resolver en caso de falta de entrega o de atraso de la misma, si hay responsabilidad del vendedor por no haberla hecho dentro de lo que sera un plazo razonable.

En este sentido, puede ser importante la consideracin de la letra b) del mismo artculo 33 que establece que el perodo pueda ser "determinable por el contrato".

Los principios UNIDROIT establecen en su artculo 6.1.1. conceptos totalmente semejantes con los anteriores, sealando que el tiempo, en primer lugar, debe estar determinado por el contrato; enseguida, agrega tambin la idea de que pueda ser determinable por el contrato y finalmente, establece tambin la idea de un "tiempo razonable".

El profesor Hans Van Houtte, de la Universidad de Leuven seala que los principios UNIDROIT puedan incluir nociones de cierto riesgo jurdico al contener "notions contenu variable", Hans Van Houtte. The UNIDROIT Principles as a Guide to Drafting Contracts. In the UNIDROIT Principles for Internacional Commercial Contracts. ICC Publications. Paris 1995. que no tienen una definicin muy precisa y cuya interpretacin final depender del juicio de la Corte, o del rbitro, que tenga que aplicar los principios en cada caso particular.

Ello confirma nuestra conclusin previa, en el sentido que finalmente tocar al juez determinar el concepto de "plazo razonable" para determinar el tiempo de la entrega de las mercaderas.

33. ENTREGA DE LOS DOCUMENTOS

Cabe recordar las disposiciones del artculo 30 de la Convencin que establece: "El vendedor deber entregar las mercaderas, transmitir su propiedad y entregar cualesquiera documentos relacionados con aqullas en las condiciones establecidas en el contrato y en la presente Convencin".

Ms adelante, el artculo 34 de la Convencin dispone: "El vendedor, si estuviere obligado a entregar documentos relacionados con las mercaderas deber entregarlos en el momento, en el lugar y en la forma fijados por el contrato". Nuevamente vemos que la Convencin otorga primaca total al contrato. Las partes son libres para determinar en el contrato mismo qu documentos se requieren para demostrar la entrega o, en ciertos casos, que tambin constituyen transferencia misma de la mercadera.

62

Hacemos referencia a las normas INCOTERMS 2000. Por ejemplo, en las ventas CIF, tales normas disponen que el vendedor, a su propio costo, debe entregar al comprador sin demora el documento de transporte usual para el puerto de destino convenido. Este documento (por ejemplo, un conocimiento de embarque negociable) debe cubrir las mercaderas del contrato, debe ser fechado dentro del perodo convenido para el embarque, debe permitir al comprador requerir la entrega de las mercaderas del transportista en el puerto de destino y tambin permitir al comprador vender las mercaderas en trnsito, transfiriendo dicho documento a otro comprador subsiguiente.

Al respecto, el profesor John Honnold expresa que al preparar el texto de la Convencin surgi la siguiente pregunta: "cuando la norma legal se refiere a la entrega de "mercaderas" se entiende que la ley se refiere tambin a la entrega efectuada mediante "documentos que representan el ttulo sobre las mercaderas?" John Honnold. Obra citada. Prrafo 219. Traduccin del autor de este libro..

Dice el profesor Bernard Audit sobre el mismo tema: "A menudo, los documentos son representativos de la propiedad de la mercadera (resguardo de muelle o de entrepuerto, conocimientos)" Bernard Audit. Obra citada. Prrafo 86. Pg. 101..

Los autores Alejandro Miguel Garro y Alberto Luis Zuppi agregan: "La Convencin empero, no explica a qu tipo de documentos se refieren los arts. 30 y 34. Es probable que se refieran a los ttulos representativos de las mercaderas, tales como la carta de porte o el conocimiento de embarque, que se deben encontrar en poder del comprador para que ste pueda ejercer sus derechos sobre las mercaderas transportadas. Pero tambin existe otro tipo de documentos que, sin ser esenciales para que el comprador ejerza sus derechos sobre las mercaderas, le permitan disponer de la cosa en forma apropiada. Tal es el caso, por ejemplo, de un manual de instrucciones que contiene una descripcin tcnica de un aparato o equipo electrnico". Alejandro Miguel Garro. Alberto Luis Zuppi. Compraventa Internacional de Mercaderas. 1990. Pgina 154.

Sobre este mismo concepto, el profesor Peter Schlechtriem agrega: "los documentos juegan un rol importante en la venta de mercaderas. Si puedo escoger una clasificacin simplstica, tenemos, por una parte, documentos que representan mercaderas y que, frecuentemente, son para las partes el verdadero objeto para la venta; ellas estn negociando documentos y no mercaderas. Por otro lado, hay documentos que no tienen importancia en lo que se refiere al poder de disposicin de las mercaderas o a su valor, pero que son relevantes por su utilidad (certificado de origen, certificado de anlisis, instrucciones de manejo y otros)." Peter Schlechtriem en International Sales. Parker School of Foreign and Comparative Law. Columbia University. Prrafo 6.02 (3).

Podra, por lo tanto, aparentemente concluirse que el vendedor cumple con entregar la cosa vendida en el momento en que entrega tambin aquellos documentos que son representativos del ttulo de propiedad sobre las mercaderas, como por ejemplo el conocimiento de embarque. En consecuencia, se podra decir, que si no hay entrega de documentos 63

representativos del ttulo sobre las mercaderas, en ese caso no hay entrega de las mercaderas y el vendedor se encuentra en situacin de incumplimiento.

En nuestra opinin las conclusiones anteriores son errneas. Hay que recordar que estamos analizando los efectos de un contrato relativamente sencillo y simple, que no requiere mayor solemnidad en su formacin, como es el contrato de compraventa internacional de mercaderas.

El contrato de compraventa internacional da origen a una compleja serie de actuaciones y de contratos, que se vinculan entre s, pero cada uno de ellos tiene tambin una vida propia y una reglamentacin especfica. Nos referimos en particular al contrato de transporte martimo, al contrato de seguro de comercio exterior y al contrato de crdito documentario para el pago del valor de las mercaderas. Si bien es cierto los documentos del contrato de compraventa pueden referirse o vincularse con los documentos que se generan en los convenios y operaciones recin nombrados, ello no debe significar confusiones respecto de la interpretacin del contrato de compraventa internacional en s mismo y de los efectos que ste produce entre vendedor y comprador.

Relacionando la obligacin de entrega de los documentos, que compete al vendedor, con su obligacin principal, cual es la entrega de las mercaderas, nos remitimos a lo expresado en que el vendedor, a menos que estuviere obligado a entregar las mercaderas en otro lugar determinado, cumple con su obligacin de entrega de las mercaderas "cuando el contrato de compraventa implique el transporte de las mercaderas, en ponerlas en poder del primer porteador para que las traslade al comprador".

La obligacin de entrega del vendedor es un acto fsico, que se basta por s mismo, y que significa que cuando, segn el contrato, se requiere transporte, el vendedor pone las mercaderas en poder del primer porteador para que las traslade al comprador. Es en ese momento, en que se produce el cumplimiento de su obligacin de entregar.

Este mismo acto de entrega, produce tambin otro efecto. Como se ver ms adelante al analizar el tema de la transmisin de los riesgos, la Convencin, en forma coincidente con el principio anterior, dispone en su artculo 67 lo siguiente: "Cuando el contrato de compraventa implique el transporte de las mercaderas y el vendedor no est obligado a entregarlas en un lugar determinado, el riesgo se transmitir al comprador en el momento en que las mercaderas se pongan en poder del primer porteador para que las traslade al comprador conforme al contrato de compraventa". De esta manera, tanto la obligacin principal del vendedor, cual es la entrega de la mercadera, como la transmisin de los riesgos al comprador, ocurren, de acuerdo con las normas citadas en la Convencin, en el mismo instante; "en el momento en que las mercaderas se pongan en poder del primer porteador para que las traslade al comprador conforme al contrato de compraventa". El acto en que el vendedor pone las mercaderas a disposicin del primer porteador, para que las traslade al comprador produce un efecto simultneo. En primer lugar, significa el cumplimiento de su obligacin de entrega de las mercaderas. En segundo lugar, transmite los riesgos sobre la cosa vendida al comprador.

64

Habiendo concluido y precisado el concepto de entrega de la cosa vendida, efectivamente en el contrato de compraventa internacional, y en los contratos que este mismo genere, como por ejemplo el de transporte martimo y el de seguro, se producen una serie de documentos que demuestran el cumplimiento de las obligaciones del vendedor, que sirven de prueba y que, una vez emitidos, en algunos casos sirven para la transferencia posterior de las mercaderas.

Los principales de estos documentos dicen relacin con las mercaderas que son materia del contrato. Ellos son la factura comercial y los certificados que digan relacin con la calidad, origen y otros requisitos semejantes establecidos en el contrato, y que se refieren a la mercadera en s misma. Otro tipo de documentos se refiere al transporte. Estos son, por ejemplo: la gua de despacho y el conocimiento de embarque. Tambin existen documentos relativos al seguro, como son las plizas. Es importante que las partes definan con precisin, en el contrato mismo, los documentos que se requieren como prueba del cumplimiento del mismo y de cada una de sus condiciones.

Respecto de la entrega de los documentos por parte del vendedor, cabe la siguiente pregunta cmo y de qu manera cumple en vendedor con su obligacin de entregar los documentos?.

La respuesta, como muchas otras relacionadas con el contrato de compraventa internacional, est en los acuerdos y definiciones que las mismas partes hayan establecido en su convenio original. Las consideraciones ms importantes respecto a la forma en que el vendedor cumple con su obligacin de entregar los documentos, dependern, principalmente de dos aspectos.

En primer lugar, la clusula de venta, segn INCOTERMS, que las partes hayan acordado. Existen trece clusulas, que se van desarrollando desde la denominacin EXW (Ex Works) hasta la denominacin DDP (Delivered Duty Paid). En la primera, la entrega de la mercadera se efecta en el establecimiento del vendedor, recayendo en el comprador las responsabilidades para obtener licencia de exportacin en el pas de origen, contratar el seguro y el transporte martimo. En la ltima, en cambio, la entrega se efecta por el vendedor al comprador en el lugar de destino en un medio de transporte, sin descargar, debiendo contratar el transporte internacional y obteniendo las licencias de importacin y exportacin en el pas de destino. De esta manera, el trmino EXW representa la mnima obligacin para el vendedor, en tanto que DDP representa la mxima obligacin. En el primer caso, los documentos que requiera entregar el vendedor sern muy pocos y en el otro caso son muchos. Conviene, en cualquier evento, describir con precisin en el contrato de compraventa internacional qu documentos se exigen al vendedor, y la manera en que debe entregarlos.

El otro criterio que determina la forma de los documentos y la manera en que stos se entregan, depender de los trminos acordados para el pago del precio de la mercadera. Si se exige una carta de crdito, cabe recordar que ste es un instrumento de pago formal y sin causa, esto es, separado del contrato de compraventa que le da origen. Las mismas normas de la Cmara 65

de Comercio Internacional contienen disposiciones expresas que separan al crdito documentario del contrato. En este caso, el vendedor debe cumplir al pie de la letra con las estipulaciones de la carta de crdito entregando los documentos que all se solicitan. Este punto se analiza con ms detalle ms adelante en el Captulo sobre Cartas de Crdito.

Cuando el mecanismo escogido para el pago del precio sea ms simple, por ejemplo una operacin en cobranza, bastar el despacho y la entrega de los documentos de acuerdo con los trminos de la misma cobranza.

34. CONFORMIDAD DE LAS MERCADERIAS Y PRETENSIONES DE TERCEROS.

El tema est tratado en la Seccin II de la Convencin, que lleva el mismo ttulo de este Captulo y que comprende los artculos 35 a 44.

Los dos principios generales que se tratan en esta Seccin, corresponden tambin a los conceptos que se mencionan en el ttulo, vale decir, por un lado la conformidad de las mercaderas, y por el otro, la entrega de lo que se llama "un ttulo limpio" sobre ellas.

En primer lugar, el concepto principal lo define el artculo 35 en su nmero 1, que dispone: "El vendedor deber entregar mercaderas cuya cantidad, calidad y tipo correspondan a los estipulados en el contrato y que estn envasadas o embaladas en la forma fijada en el contrato". Enseguida, el mismo artculo en el nmero 2 agrega otro principio general, sealando que el criterio esencial para definir la conformidad de las mercaderas con el contrato es que ellas "sean aptas para los usos que ordinariamente se destinen mercaderas del mismo tipo". Naturalmente, si las partes han pactado otra cosa y han acordado definiciones precisas sobre la materia, deber estarse a ellas.

Segn el artculo 37, en caso de entrega anticipada, el vendedor podr antes de la fecha que se hubiere fijado en el contrato subsanar cualquier falta de conformidad de las mercaderas entregadas, siempre que no ocasione inconvenientes al comprador, quien en todo caso, conservar el derecho a exigir la indemnizacin de daos y perjuicios.

Coincidiendo con principios generales respecto a la entrega de mercadera y transmisin de los riesgos, la conformidad de las mercaderas se determina en el momento de la transmisin de riesgo al comprador.

Sin embargo, la parte final del artculo 36 nmero 1 agrega un concepto muy novedoso, disponiendo que el vendedor ser responsable de toda falta de conformidad de las mercaderas "an cuando esa falta slo sea manifiesta despus de ese momento" (de la transmisin de los riesgos).

66

Por su parte, segn dispone el artculo 38 el comprador tiene a este respecto una obligacin, al disponer que "El comprador deber examinar o hacer examinar las mercaderas en el ms breve plazo posible atendida las circunstancias". El artculo 39 agrega que el comprador perder este derecho si no lo comunica al vendedor dentro de un plazo razonable "a partir del momento en que la haya o debiera haber descubierto" (la falta de conformidad de las mercaderas) y que en todo caso, este derecho se extingue en un plazo mximo de dos aos, a menos que ese plazo sea incompatible con un perodo de garanta contractual.

Sobre la materia, el profesor alemn Peter Schlechtriem en su artculo sobre las Obligaciones del Vendedor en la Convencin de Naciones Unidas Peter Schlechtriem en "International Sales". Parker School of Foreign and Comparative Law. Columbia University. Prrafo 6-6. comenta un caso que resolvi la Corte de Apelaciones de Hamm, en Alemania, respecto de esta materia. Un exportador italiano vendi a un comprador en Alemania telas para la manufactura de pantalones. El vendedor estableci en el contrato que el derecho a reclamo por parte del comprador se extingua despus de haberse sometido las mercaderas a un proceso de manufactura. El comprador examin las telas en el momento de recibirlas y no encontr defectos. Sin embargo, cuando los pantalones, ya terminados, se plancharon, se descubri que la tela no era til para el fin requerido por el comprador, cual era la confeccin de prendas de vestir con dicha tela. Al reclamar el comprador alemn que las mercaderas no eran aptas para el fin del contrato, el exportador italiano se defendi indicando que, segn contrato, se haba extinguido el derecho del comprador. La Corte rechaz las defensas del vendedor italiano, sealando el Tribunal que dicha clusula violaba principios bsicos de la Convencin.

La otra obligacin que corresponde al vendedor, a este respecto, est reglamentada por el artculo 41 de la Convencin que dispone que "el vendedor deber entregar las mercaderas libres de cualesquiera derechos o pretensiones de un tercero, a menos que el comprador convenga en aceptarlas sujetas a las derechos o pretensiones". Concluye el mismo artculo 41 que si los derechos o pretensiones se refieren a propiedad industrial o intelectual, se aplicarn las normas del artculo 42.

Al respecto, el profesor John Honnold establece lo siguiente "La Convencin dispone que el vendedor tiene una obligacin de entregar las mercaderas libres de cualquier derecho o pretensin de un tercero, lenguaje que debiera proteger la expectacin normal del comprador de que no est adquiriendo un litigio. En las compraventas internacionales la pretensin de un tercero probablemente ser regulada por la norma interna del Estado en el que el vendedor tiene su establecimiento; a menudo resultar difcil y costoso para el comprador evaluar y contestar a tal pretensin". Ms adelante, en el mismo prrafo, el autor agrega, "El vendedor estara obligado a rembolsar al comprador por cualquier gasto o prdida causada por la pretensin. Pero si el vendedor resuelve el problema rpidamente y con eficacia, el incumplimiento del vendedor podr no resultar esencial y el comprador no podr resolver el contrato. Pero la pretensin de un tercero puede causar un detrimento tal al comprador que se autorizar la resolucin y el tratamiento de esta forma de subsanar tan drstica podr estimular al vendedor para que lleve a cabo una accin efectiva". John Honnold. Obra citada N 266.

67

En lo que se refiere a las posibles pretensiones de terceros, basadas en propiedad industrial o intelectual, el artculo 42 dispone que el vendedor deber entregar las mercaderas libres de tales derechos o pretensiones, siempre que conociera o no hubiera podido ignorar tales derechos en el momento de la celebracin del contrato. Agrega la norma una condicin adicional que tales derechos o pretensiones deben estar reconocidos en ciertas legislaciones que el mismo artculo define con precisin.

35. TRANSFERENCIA DE LOS RIESGOS

Sobre la materia el profesor Bernad Audit expresa lo siguiente: "Entre el establecimiento del vendedor y el del comprador, la mercadera corre diversos riesgos: prdida total o parcial, averas. Naturalmente estos riesgos son tanto ms graves cuanto ms largo es el transporte y cuanto ms modalidades diferentes incluye, como transferencias de transportes; es decir que estos riesgos son normalmente mayores en las ventas internacionales que en las ventas internas. Al riesgo material se suman en las primeras ciertos riesgos polticos que impedirn a la mercadera llegar al comprador, tales como el embargo o la requisicin. En derecho, plantear la cuestin de los riesgos de la cosa, objeto del contrato, consiste en preguntarse quin deber soportar la consecuencia de su prdida: Es el vendedor quin deber, por ejemplo, expedir nuevas mercaderas si las primeras se pierden o indemnizar al comprador si est impedido de hacerlas llegar? o es el comprador quin deber pagar el precio de las mercaderas aun que no le hayan llegado?. Bernard Audit. Obra citada. Pgina 101.

La Convencin consagra el principio universal de que los riesgos pasan del comprador al vendedor conjuntamente con la entrega de las mercaderas que en este caso, segn se explic, generalmente coincide con la transferencia de propiedad.

El artculo 67, ya citado varias veces en esta obra, dispone "cuando el contrato de compraventa implique el transporte de las mercaderas y el vendedor no est obligado a entregarlas en un lugar determinado, el riesgo se transmitir al comprador en el momento en que las mercaderas se pongan en poder del primer porteador para que las traslade al comprador conforme al contrato de compraventa".

Consecuente con dicho criterio, y siguiendo la misma lgica el artculo 66 agrega que la prdida o el deterioro de las mercaderas sobrevenidos despus de la transmisin del riesgo al comprador no liberarn a ste de su obligacin de pagar el precio. Por supuesto, el comprador podr defenderse sosteniendo que dicha prdida o deterioro se deba a un acto u omisin del vendedor.

Sobre este criterio de transferencia de los riesgos, conjuntamente con la entrega y la transmisin de la propiedad el profesor John Honnold agrega que "En los sistemas legales basados en el Acta de Venta de Mercaderas del Reino Unido (U.K. Sale of Goods Act), la premisa bsica es que el riesgo sobre las mercaderas pasa cuando la propiedad sobre las mismas es transferida al comprador". John Honnold. Obra citada. Pgina 372. 68

Como se ha visto ms atrs, en general, la entrega de las mercaderas produce tambin la transferencia del dominio, salvo el caso de Francia, en que el dominio se adquiere por parte del comprador desde el momento mismo de celebrar el contrato de compraventa.

De acuerdo con las normas de la Convencin, los riesgos sobre la cosa vendida se transfieren al comprador al momento de la entrega de las mercaderas.

Este mismo criterio existe tambin en las normas INCOTERMS 2000, en todas sus distintas acepciones. Incluso, en el caso de la venta C.l.F., como se ha expresado. Dicha norma establece que el comprador debe "asumir todos los riesgos que pueda correr la mercanca a partir del momento en que haya efectivamente pasado la borda del buque en el puerto de embarque".

Conviene hacer tres observaciones sobre la materia.

En primer lugar, muchos comerciantes suelen creer que en las compras que ellos efecten bajo la modalidad C.I.F. les corresponder asumir el riesgo slo en el momento que reciban la mercadera en el puerto de destino. Como se ha visto, ese no es el principio de aplicacin universal que resulta de las normas transcritas, tanto de INCOTERMS como de la Convencin.

En segundo lugar, este criterio de aplicacin universal no es el mismo que contiene el Cdigo Civil chileno, en que el comprador asume los riesgos de la cosa vendida desde el momento en que se otorga vlidamente el contrato. Cabe pensar en la significacin jurdica y econmica que tendra la aplicacin pura y simple de la norma chilena a un contrato de compra de un bien determinado en el exterior. El importador chileno asumira todos los riesgos desde el momento de la compraventa.

En tercer lugar, de acuerdo con el principio de autonoma de la voluntad, las partes pueden modificar los principios antedichos y convenir entre ellas el tiempo, lugar y manera en que se transferirn los riesgos del vendedor al comprador.

36. OBLIGACIONES DEL COMPRADOR.

La Convencin de Viena trata el punto de las obligaciones del comprador en el Captulo III, en los artculos 53 a 59.

El artculo 53 establece las dos obligaciones principales del comprador, que son pagar el precio y recibir las mercaderas, disponiendo textualmente: "El comprador deber pagar el precio de las mercaderas y recibirlas en las condiciones establecidas en el contrato y en la presente Convencin". Nuevamente, la Convencin reconoce el principio de la autonoma de la 69

voluntad de las partes. Es el contrato el que determina las condiciones de pago del precio y de recepcin de las mercaderas.

A falta de dicha estipulacin entre las partes, la Convencin determina ciertas reglas.

a) Obligacin de pagar el precio.

En primer lugar, el comprador est no slo obligado al pago del precio, sino que, como parte de tal obligacin, debe realizar los esfuerzos necesarios para que el pago sea posible. El artculo 54 de la Convencin dispone textualmente que el comprador "deber adoptar todas las medidas y cumplir los requisitos" para que el pago sea posible. En consecuencia, si por un hecho posterior, que el comprador pudo haber evitado o corregido, el pago no se realiza, no podr el comprador alegar, en su defensa, la existencia de caso fortuito o de fuerza mayor.

Respecto de la fijacin o determinacin del precio, los sistemas jurdicos en la mayora de los pases, exigen que ste sea pactado en dinero, que sea real y que est determinado en el contrato, o que sea determinable, de acuerdo a criterios establecidos en el mismo contrato. El artculo 139 del Cdigo de Comercio chileno establece que "no hay compraventa si los contratantes no convienen en el precio o en la manera de determinarlo". Sin embargo, la misma norma agrega que "si la cosa vendida fuere entregada, se presumir que las partes han aceptado el precio corriente que tenga en el da y lugar en que se hubiere celebrado el contrato". Ms an, el inciso segundo del mismo artculo agrega que "Habiendo diversidad de precios en el mismo da y lugar, el comprador deber pagar el precio medio".

Esta es una disposicin curiosa, y que, de algn modo modifica para la compraventa mercantil, los principios generales aplicables en los contratos civiles. Al respecto, el profesor Ral Diez Duarte, seala: "son nulos, ha dicho nuestra jurisprudencia en reiteradas sentencias, los contratos de compraventa en que el precio no aparece fijado por las partes, ni la manera de determinarlo". Ral Diez Duarte. Obra citada. Pg. 89.

En la norma legal citada de nuestro Cdigo de Comercio, el legislador inicia la disposicin estableciendo que, a falta de fijacin de precio, "no hay compraventa". Vale decir, el contrato sera inexistente. Sin embargo a continuacin se agrega que "si la cosa es entregada" (y por lo tanto recibida por el comprador), se presume la intencin de las partes en haber pactado el precio corriente de plaza. Ms, an, en caso de diversidad de precios, se entender que las partes han pactado el precio medio. El hecho esencial que hace, por as decirlo, "renacer" el contrato, es el acuerdo de voluntades en entregar y recibir la mercadera. Ello resulta lgico, puesto que ante tal acuerdo, se presume que las partes verdaderamente han acordado celebrar el contrato y, a falta de estipulacin sobre el precio, la ley indica un remedio.

70

La Convencin de Viena incluye una disposicin semejante; an cuando no exactamente igual. El artculo 55 dispone: "Cuando el contrato haya sido vlidamente celebrado pero en l ni expresa ni tcitamente se haya sealado el precio o estipulado un medio para determinarlo, se considerar, salvo indicacin en contrario, que las partes han hecho referencia implcitamente al precio generalmente cobrado en el momento de la celebracin del contrato por tales mercaderas, vendidas en circunstancias semejantes, en el trfico mercantil de que se trate". En este caso, la Convencin no exige que exista un acuerdo posterior de voluntades respecto de la entrega de la cosa vendida. Aqu, simplemente, se otorga valor al contrato en s mismo, y se establece que, a falta de estipulacin sobre el precio, se entender que las partes han convenido el precio corriente de plaza.

Es importante relacionar el artculo 51 con el artculo 14 que seala los requisitos que debe tener la oferta. La segunda frase del nmero 1) del artculo 14 dispone textualmente: "Una propuesta es suficientemente precisa si indica las mercaderas y, expresa o tcitamente, seala la cantidad y el precio, o prev un medio para determinarlos". Una lectura rpida de la norma recin citada, podra inducir a la conclusin prima facie que si la oferta no indica el precio ni prev un medio para determinarlo, tal oferta sera incompleta y no dara origen a un contrato. En consecuencia, si el contrato no indica el precio, sera nulo.

La disposicin del artculo 55 transcrita ms atrs resuelve el problema. Segn dicha norma del artculo 55, si existe el acuerdo de voluntades entre las partes en celebrar el contrato, que es el principio que fluye de la primera parte del artculo 55 ("cuando el contrato haya sido vlidamente celebrado"), an cuando el contrato no contenga ninguna indicacin que permita determinar el precio, ste se entiende vlido y se presume que las partes han hecho implcitamente referencia al precio generalmente cobrado por esas mercaderas, en circunstancias semejantes, en el trfico mercantil de que se trate. Esto es, el precio corriente de plaza.

Sin embargo, la conclusin anterior, hablando con franqueza, no es sencilla. El profesor John Honnold sostiene que, al leer separadamente el artculo 14, podra interpretarse que no existe un contrato si no est precedido por una oferta que determine, expresa o tcitamente, el precio, o prev un medio para determinarlo. El profesor Honnold explica que la redaccin del artculo 55 fue una especie de compromiso de todos los delegados asistentes a la Convencin en el sentido que puede entenderse que hay un contrato vlidamente celebrado, an cuando no se haya sealado el precio o estipulado un medio para determinarlo. En tal caso, concluye el profesor Honnold se entiende que las partes han hecho siempre una implcita referencia al precio corriente de plaza. John Honnold. Obra citada. Prrafo 137.

El profesor francs Denis Tallon sostiene que la anterior interpretacin del artculo 55 es una mala solucin, pero al final de cuentas la nica para conciliar los artculos 55 y 14 de la Convencin. En el sentido que otorga efectos jurdicos el artculo 55 y no priva al artculo 14 de todo significado. Denis Tallon. Obligaciones del Comprador en la Convencin. En International Sales: The United Nations Conventions on Contracts for the International Sales of Goods. Columbia University. Mathew Bender New York. 1984.

71

En cuanto al lugar en que se debe pagar el precio, la Convencin establece en el artculo 57 que, si el comprador no est obligado a hacerlo en un lugar determinado, lo har, en el establecimiento del vendedor, o bien, si el pago debe hacerse contra entrega de las mercaderas, en el lugar de la entrega.

Respecto del tiempo del pago, el artculo 58, establece la regla general en el sentido que, a falta de estipulacin expresa, el comprador deber pagar el precio cuando el vendedor ponga su disposicin las mercaderas o los documentos representativos de ellas. Esto es precisamente lo que ocurre en las operaciones bajo Carta de Crdito, en que el comprador utiliz dicho mecanismo para el pago. En tal caso, el vendedor recibir el precio en el momento en que presente los documentos conformes en el banco que le notific la Carta de Crdito.

En esta materia, la Convencin de Viena contiene disposiciones similares a las que establece la ley chilena, al disponer en su artculo 58 N1 que "el vendedor podr hacer del pago una condicin para la entrega de las mercaderas o los documentos". Incluso ms, en el N2 del mismo artculo se agrega que, si el contrato implica transporte de las mercaderas, el vendedor podr despacharlas con la instruccin de que no se entreguen sino contra pago del precio.

Por otro lado, segn establece el N3 de la referida disposicin, el comprador no estar obligado a pagar el precio, mientras no haya tenido la posibilidad de examinar las mercaderas. Ello, a menos que las modalidades de entrega o de pago pactadas por las partes, sean incompatibles con esa posibilidad, concluye la disposicin citada.

En lo que se refiere a los mecanismos y sistemas de pago, en las operaciones de comercio internacional suele existir ciertas prcticas de uso comn por los distintos agentes comerciales en todos los pases del mundo, tales como, Carta de Crdito, Cobranza Bancaria y Cobranza Simple. La eleccin del mecanismo ms adecuado para el pago del precio en cada operacin de comercio internacional, depender de muchos factores tales como la naturaleza del contrato, las relaciones pre-existentes entre las partes, la clusula de venta convenida segn INCOTERMS, el lugar de entrega de la mercadera y el medio de transporte, si lo hubiere.

De la misma manera que al vendedor le interesa asegurarse el pago del precio antes de entregar la mercadera, al comprador le interesa tambin asegurarse que se le entregue la mercadera, antes de pagar el precio.

Por eso, y en consideracin a los otros requisitos recin mencionados respecto de la eleccin del medio de pago, ste variar segn sea mayor o menor el riesgo que cada una de las partes est dispuesta a aceptar, en cada contrato.

72

El mecanismo de pago que se considera ms seguro es a travs de una Carta de Crdito, en que el comprador solicita la emisin de este documento a un banco que lo notifica al vendedor. En ese momento, quien asume la obligacin de pago es el banco, el que solamente lo har en la medida en que todos y cada uno de los documentos presentados por el vendedor para el cobro del crdito se encuentren conformes con las estipulaciones contenidas en la carta de crdito. Este sistema de pago se estudia ms adelante en este libro.

Otro de los mecanismos usados para este propsito es el de la Cobranza Bancaria, en donde el vendedor enva toda la documentacin de embarque al domicilio del comprador a travs de un banco comercial. Este sistema supone un cierto grado de mayor confianza entre las partes puesto que aqu, a diferencia del sistema recin comentado, no existe una obligacin bancaria de pago. El banco que recibe la documentacin simplemente notifica al comprador que los documentos estn a su disposicin, contra pago, o contra una garanta de pago. Si el comprador no paga, o no da garantas suficientes, el banco comercial simplemente no le puede entregar los documentos y, en consecuencia, el comprador no podr disponer de la mercadera. Esto es, no podr retirarla del lugar en donde se encuentra; por ejemplo del buque en el puerto de destino. En tal caso, si la compaa naviera entregar la mercadera a pesar de que no se presenten los documentos originales debidamente pagados por el comprador, se har responsable de los daos y perjuicios causados por este concepto al vendedor. Este sistema de pago es de menos costo, ms fcil y expedito que el anterior, pero no tiene la garanta bancaria del pago.

Otro sistema, ms simple y menos costoso, pero de mayor riesgo an es el de Cobranza Simple, en que el vendedor despacho directamente por correo los documentos, "en cobranza", al domicilio del vendedor. Este, al recibo de tales documentos debe efectuar el pago. Este procedimiento supone un muy alto grado de confianza entre las partes.

En cuanto a la otra obligacin principal del comprador, cual es la de recibir las mercaderas, ste deber, segn el artculo 60 de la Convencin, "realizar todos los actos que razonablemente quepa espera de l para que el vendedor pueda efectuar la entrega". Esta es una obligacin de cooperacin, similar a la que recae sobre l en cuanto al pago del precio. La letra b) del mismo artculo agrega la obligacin esencial, cual es "hacerse cargo de las mercaderas". Esto es, recibirlas y tomar la carga y responsabilidad de los riesgos sobre las mismas. Cabe recordar que los riesgos de la cosa vendida se transfieren al comprador en el momento de la entrega de las mercaderas. Ver Supra prrafo 35 "Transferencia de los Riesgos". Por lo mismo, si, por un hecho o culpa suya, el comprador no recibe las mercaderas en el tiempo y forma que corresponden, deber responder de los daos y perjuicios causados al vendedor.

37. INCUMPLIMIENTO EN LA CONVENCION

La Convencin contempla los mismos tipos de remedios legales, o de acciones, que establece la legislacin chilena, que son aquellos que procuran el cumplimiento del contrato o bien persiguen la terminacin del contrato y, en todo caso, la indemnizacin de los perjuicios. 73

Sin embargo, como se ver enseguida, los criterios y mecanismos de accin de operacin tales remedios legales son, distintos de aquellos que establece la legislacin chilena.

Uno de los problemas que tuvieron que resolver los redactores de la Convencin, fue intentar la conciliacin entre las soluciones consideradas en los distintos sistemas jurdicos respecto de las sanciones por incumplimiento de contrato. En algunos sistemas, como es el caso de Francia y de Chile, se permite a la parte cumplidora que ella escoja entre la accin de cumplimiento forzado y la accin resolutoria. Recordemos lo expresado ms atrs al comentar el incumplimiento contractual en la compraventa interna, que el Cdigo Civil chileno, en su artculo 1826, otorga a la parte agraviada la facultad, "a su arbitrio", de perseverar en el contrato, o desistir de l, y, en ambos casos, con indemnizacin de perjuicios. Ver Supra prrafos 21; 40 y 41 en que se analiza el concepto de "Incumplimiento".

En otros sistemas legales, como el sajn, (common law) el criterio general es que ellos se basan en la preferencia para que la parte afectada reciba la indemnizacin de los perjuicios. Se entiende en esos sistemas que al recibir la indemnizacin de perjuicios correspondiente, la parte agraviada queda satisfecha.

Sobre la materia, los autores argentinos Garro y Zuppi, sealan que "la Convencin trata de reconciliar la accin que persigue el cumplimiento en especie y la accin estimatoria (quanti minoris), de raigambre continental romanista, la concesin de un plazo de gracia (Nachfrist) de raz alemana, y la accin que persigue el cumplimiento en especie - sancin principal por incumplimiento contractual en la tradicin continental romanista - con la accin de indemnizacin por daos y perjuicios que predomina en el sistema jurdico anglo americano". Garro y Zuppi. Obra citada. Pg. 174.

En la Convencin de Viena, segn el profesor Enrique Guardiola, se puede apreciar "el claro propsito de favorecer prioritariamente la continuidad del contrato, intentando que las partes alcancen por s mismas una solucin al problema a travs del cumplimiento efectivo, dado que ste era el fin perseguido por aquellas al formalizar el contrato, dejando la resolucin de ste para los casos de extrema gravedad, dados los inconvenientes que la ruptura del vnculo contractual entraa en una operacin internacional. Enrique Guardiola. Obra citada. Pg. 131.

Al estudiar ms adelante los distintos remedios legales que consagra la Convencin a favor del vendedor y del comprador, en caso de incumplimiento de la otra parte, se podr observar que efectivamente el propsito de ella es como dice el profesor Guardiola "favorecer prioritariamente la continuidad del contrato", para lo cual en algunos casos se concede un plazo de gracia, o en otros casos se permite entregar otras mercaderas en sustitucin, o tambin, satisfacer al comprador con una rebaja en el precio.

38. EL CUMPLIMIENTO FORZADO EN LA CONVENCION 74

La parte diligente tiene derecho exigir de la otra que realice la prestacin a que se encuentra obligada. El vendedor puede obligar al comprador, mediante la correspondiente resolucin judicial, a que ste le pague el precio; el comprador, a su vez tiene el derecho correlativo para exigir judicialmente que el vendedor le entregue la mercadera vendida.

El artculo 28 de la Convencin dispone lo siguiente respecto del cumplimiento forzado de la obligacin, que en su texto oficial en espaol se denomina cumplimiento especfico , y en ingls, en la misma Convencin, se denomina specific performance. Dice la norma en cuestin: "Si, conforme a lo dispuesto en la presente Convencin, una parte tiene el derecho a exigir de la otra el cumplimiento de la obligacin, el tribunal no estar obligado a ordenar el cumplimiento especfico a menos que lo hiciere, en virtud de su propio derecho, respecto de contratos de compraventa similares no regidos por la presente Convencin".

En sntesis, slo podra acogerse la demanda requiriendo el cumplimiento forzado de la obligacin en un contrato de compraventa internacional, por un tribunal que tambin la hubiera acogido, en virtud de su propio derecho, en un contrato de compraventa domstico. Si en tal situacin terica ese mismo tribunal no acoge la demanda de cumplimiento forzado en un caso relativo a un contrato de compraventa interno, tampoco podra acogerla cuando se solicite el cumplimiento forzado en un contrato de compraventa internacional.

Los autores Garro y Zuppi comentan lo siguiente: "La predileccin de los sistemas jurdicos de raigambre continental romanista por el cumplimiento in natura, en contraposicin con aquellos de tradicin jurdica anglosajona, que slo admite el cumplimiento especfico en circunstancias de excepcin, condujo a la inclusin del artculo 28. Esta norma intenta, a la manera de una reserva incorporada a la Convencin, conciliar los intereses de pases con tradiciones jurdicas dispares". Garro y Zuppi. Obra citada. Pgina 141.

El profesor John Honnold sostiene que el cumplimiento forzado, adems de las dificultades legales que se plantean, principalmente en los pases sajones, tambin se traduce en problemas de operacin, que pueden significar demoras y costos muy altos, afectando as la eficiencia. Sobre el particular, sostiene: "Por lo general, es ms eficiente para un comprador agraviado comprar rpidamente mercaderas que las sustituyan o para un vendedor agraviado vender las mercaderas que le fueron rechazadas; de esta manera la actividad productiva puede continuar, mientras que la parte agraviada prosigue con su reclamo judicial por los daos". John Honnold. Obra citada. Prrafo 199.

Se concluye de la cita de Honnold que en el derecho anglo-sajn (common law) existe preferencia por las acciones legales indemnizatorias, antes que las de cumplimiento forzado.

En lo que se refiere a los derechos del comprador en esta materia, el artculo 46 de la Convencin dispone lo siguiente en su nmero 1): "El comprador

75

podr exigir del vendedor el cumplimiento de sus obligaciones, a menos que haya ejercido un derecho o accin incompatible con esa exigencia".

En lo que se refiere a la situacin del vendedor frente a un incumplimiento de su contraparte, el artculo 62 de la Convencin expresa que: "El vendedor podr exigir del comprador que pague el precio, que reciba las mercaderas o que cumpla las dems obligaciones que le incumben, a menos que el vendedor haya ejercitado un derecho o accin incompatible con esa exigencia".

El profesor John Honnold comenta lo siguiente: "Ambos artculos reflejan el principio contenido en la teora jurdica de derecho civil, que la ley debe obligar a las partes especficamente a cumplir con sus obligaciones contractuales mientras que en el derecho sajn (common law) el remedio consiste en la indemnizacin de daos y perjuicios y ordenar el cumplimiento forzado slo cuando la compensacin monetaria no otorgue una proteccin adecuada a la parte agraviada". John Honnold. Obra citada. Prrafo 280.

As, podemos observar que la Convencin, aceptando como remedio legal el cumplimiento forzado de la obligacin, le pone una suerte de condicin para su ejercicio, en el sentido que slo podr admitirse por el tribunal, si tambin la admitira para un contrato domstico en virtud de su propio derecho.

39. LA RESOLUCION DEL CONTRATO.

Segn se desprende de los comentarios anteriores acerca de la teora general del incumplimiento en la Convencin, se lleg a una suerte de compromiso entre los sistemas jurdicos de derecho civil (originados en el Derecho Romano) y los sistemas jurdicos sajones (originados en el common law). En unos, la parte afectada puede optar para requerir judicialmente el cumplimiento, o bien la resolucin del contrato; en otros sistemas jurdicos, tales derechos estn ms bien restringidos y se prefiere la indemnizacin de perjuicios en favor de la parte agraviada.

En la Convencin, tambin se puede observar esa solucin de compromiso al estudiarse los artculos pertinentes a la resolucin del contrato.

El profesor John Honnold, de Estado Unidos, comenta: " En la Convencin, como en nuestro sistema legal domstico, la resolucin del contrato no puede ser utilizada para todos los incumplimientos.... La parte ( afectada) puede declara la resolucin del contrato cuando la otra parte comete "incumplimiento esencial". John Honnold. Obra citada. Prrafo 181.

Los autores argentinos Garro y Zuppi comentan sobre este punto: "La resolucin del contrato de compraventa slo procede si la parte que ha incumplido con sus obligaciones contractuales ha incurrido en lo que el artculo 25 de la Convencin define como "incumplimiento esencial". Si el 76

incumplimiento no fuera esencial, no provocara la resolucin, sino que slo dara derecho a ejercer la accin de cumplimiento, de reduccin del precio y daos y perjuicios". Este concepto de incumplimiento esencial (fundamental breach) es de gran importancia en la estructura de la Convencin, siendo reiteradamente invocado en su articulado al describir las situaciones por las que puede transcurrir la relacin entre comprador y vendedor. Garro y Zuppi. Obra citada. Pgina 133.

Continan los mismos autores sealando que "la accin por resolucin no puede prosperar si se basa en un incumplimiento nimio o balad. Esta admisin limitada del derecho a la resolucin del contrato coincide con una marcada tendencia en la legislacin comparada a mantener en lo posible la vigencia del contrato. Se advierte una tendencia a satisfacer el inters de la parte cumplidora mediante un reajuste del precio de la cosa vendida o por intermedio de una indemnizacin de daos y perjuicios, evitndose en lo posible la resolucin del contrato debido a los perjuicios econmicos que resultan de una accin tan drstica". Garro y Zuppi. Obra citada. Pgina 134.

Para finalizar los comentarios de autores considerados en este libro citaremos al profesor Bernard Audit: "La Convencin tiende a favorecer la conservacin del contrato ms que su resolucin. Esta poltica, que inspira el derecho interno francs (art. 1184 Cdigo Civil), encuentra una justificacin suplementaria en materia de compraventa internacional: cuando una mercadera ha sido entregada, la resolucin del contrato se traducir sea en su venta en el lugar, a menudo con una prdida sensible, sea en su devolucin al vendedor, lo que significa gastos de transporte y de seguro, as como nuevos riesgos para la mercadera. Tambin la Convencin, como ya lo hacia la LUVI, establece una distribucin fundamental entre los incumplimientos esenciales y los incumplimientos no esenciales". Bernard Audit. Obra citada. Pgina 142.

En lo que se refiere a los derechos del comprador, el artculo 49 de la Convencin dispone lo siguiente:

"El comprador podr declarar resuelto el contrato:

a) Si el incumplimiento por el vendedor de cualquiera de las obligaciones que le incumban conforme al contrato o a la presente Convencin constituye un incumplimiento esencial del contrato; o

b) En caso de falta de entrega, si el vendedor no entrega las mercaderas dentro del plazo suplementario fijado por el comprador conforme al prrafo 1) del artculo 47 o si declara que no efectuar la entrega dentro del plazo as fijado".

Podemos observar que la Convencin establece dos criterios bastante precisos para permitir el ejercicio de la accin resolutoria. El primer requisito, y sin duda el principal, lo constituye el "incumplimiento esencial". Este concepto est definido en el artculo 25 de la Convencin y se analiza en el prrafo siguiente en este libro. El otro requisito lo constituye la falta de entrega de las 77

mercaderas por parte del vendedor dentro del plazo suplementario que el comprador le concede, segn el artculo 47, para que le vendedor cumpla con su obligacin de entregar la mercadera. Este ltimo artculo habla de "un plazo razonable"; si el vendedor no cumple en ese "plazo razonable", entonces el comprador puede ejercer su accin de resolucin. Este concepto de plazo suplementario est tomado del derecho alemn que lo define como Nachfrist, precisamente en el sentido de otorgar un periodo suplementario a la parte que no cumple, como una especie de plazo de gracia, para que pueda cumplir con su obligacin.

En lo que se refiere a los derechos del vendedor, el artculo 64 de la Convencin contiene normas basadas en un criterio idntico al que se menciona recin, respecto a los derechos del comprador.

El artculo 64 de la Convencin dispone.

"El vendedor podr declarar resuelto el contrato:

a) Si el cumplimiento por el comprador de cualquiera de las obligaciones que le incumban conforme al contrato o a la presente Convencin constituye un incumplimiento esencial del contrato; o

b) Si el comprador no cumple con su obligacin de pagar el precio o no recibe las mercaderas dentro de plazo suplementario fijado por el vendedor conforme al prrafo 1) del artculo 63, o si declara que no lo har dentro del plazo as fijado".

Vemos que la reglamentacin respecto de los derechos del vendedor se inspira en los mismos criterios recin descritos para el caso del comprador. En primer lugar, el vendedor puede ejercer la accin resolutoria frente a un "incumplimiento esencial" del comprador. Adems, tambin puede ejercer este derecho si el comprador no cumple con sus obligaciones dentro del periodo de gracia adicional, esto es segn la notificacin del Nachfrist tomada del derecho alemn.

En lo que se refiere al ejercicio de este remedio legal, en el sentido que la parte afectada puede declarar la resolucin del contrato, la Convencin contiene una norma muy especial. El artculo 26 dispone: "La declaracin de resolucin del contrato surtir efecto slo si se comunica a la otra parte".

De acuerdo con la norma citada, al encontrarse frente a un caso de incumplimiento esencial, la parte afectada tiene derecho a declarar, por s misma, sin necesidad de acudir a un tribunal, la resolucin del contrato. Esta es una facultad especialsima que la Convencin reconoce a las partes. En efecto, si la parte diligente estima que se encuentra frente a un incumplimiento esencial de la otra parte, simplemente se requiere que ella declare resuelto el contrato, declaracin que producir efecto inmediato, bastando para ello la notificacin que se efecta a la parte infractora. 78

En cambio, en Chile, segn hemos visto ms atrs, la resolucin del contrato slo puede ser declarada por el juez, incluso en aquellos contratos en donde se ha estipulado la resolucin ipso facto por falta de pago del precio.

40. INCUMPLIMIENTO ESENCIAL.

El concepto est definido en el artculo 25 de la Convencin, que expresa: "El incumplimiento del contrato por una de las partes ser esencial cuando cause a la otra parte un perjuicio tal que la prive sustancialmente de lo que tena derecho a esperar en virtud de tal contrato, salvo que la parte que ha incumplido no haya previsto tal resultado y que una persona razonable de la misma condicin no lo hubiera previsto en igual situacin".

De acuerdo con la norma recin citada para que exista "incumplimiento esencial" (fundamental breach) se requiere la concurrencia simultnea de dos requisitos, que son:

a) Privacin sustancial. Ello significa que la parte afectada no recibe "sustancialmente" el beneficio que tena derecho a esperar con motivo del contrato. En trminos simples podemos pensar que el vendedor sufre de manera total la prdida del precio que le corresponde por la mercadera que vender al comprador; o bien, el comprador sufre tambin de manera total la prdida de la cosa que haba comprado, a causa de la falta de entrega imputable al vendedor. Puede ocurrir tambin que ciertos incumplimientos, que en apariencia son menores, como un simple atraso en al entrega de la mercadera vendida, o tambin un simple atraso en el pago del precio, puedan provocar daos a la contraparte que revistan el carcter de "sustancial".

b) Previsin razonable. La Convencin exige que la parte que deja de cumplir con su obligacin haya previsto que ese incumplimiento, de la manera real en que ste haya ocurrido, provocar en la otra parte aquella privacin sustancial, definida por la Convencin. En el caso recin mencionado de los atrasos, podra ocurrir que la recepcin del precio por parte del vendedor fuera para l tan significativa que incluso una postergacin de das, podra provocar efectos gravsimos. Por ejemplo, podramos pensar en obligaciones importantes para el vendedor, en donde existiere un plazo fatal para cumplir con ellas y en que, precisamente por el atraso en que incurri el comprador en pagar el precio, provoca la mora el vendedor con sus acreedores. En este caso, de haber previsto el comprador tal circunstancia, ese incumplimiento pasara a tener el carcter de sustancial.

41. INCUMPLIMIENTO PREVISIBLE.

Puede ocurrir que despus de celebrado el contrato, en donde se supone un cierto periodo de preparacin para que cada parte cumpla con sus obligaciones, una de ellas advierta que la otra parte, a travs de ciertos hechos significativos, est demostrando que no cumplir con sus obligaciones. 79

El artculo 71 de la Convencin viene a resolver este problema sealando que:

"Cualquiera de las partes podr diferir el cumplimiento de sus obligaciones si, despus de la celebracin del contrato, resulta manifiesto que la otra parte no cumplir una parte sustancial de sus obligaciones a causa de: a) un grave menoscabo de su capacidad para cumplirlas o de su solvencia, o b) su comportamiento al disponerse a cumplir o al cumplir el contrato".

De acuerdo con lo anterior, el nmero 2) del mismo artculo agrega que, en este evento, habindose ya despachado las mercaderas, el vendedor incluso podr oponerse a que se le entreguen al comprador, "an cuando ste sea tenedor de un documento que le permita obtenerlas".

Se puede pensar, por ejemplo, en situaciones que afecten a la capacidad productiva del vendedor, en que sea evidente que su industria ya no est en condiciones de producir las mercaderas descritas en el contrato, y que son, precisamente, aquellas que interesan al comprador. En ese caso, este ltimo puede diferir (o suspender) el cumplimiento de sus obligaciones.

Inversamente, en relacin con la situacin descrita en el nmero 2) del artculo citado, el vendedor que tenga temores fundados por la solvencia y la situacin financiera del comprador, puede suspender la entrega de las mercaderas.

Recordemos que la legislacin chilena contempla tambin criterios semejantes. Ver Supra prrafo 18. "Efectos del Contrato de Compraventa".

42. RESOLUCION ANTICIPADA DEL CONTRATO.

Podra ocurrir que se confirmen los temores anticipados que una de las partes tiene respecto de la capacidad efectiva de cumplimiento de la otra. Por lo tanto, puede ya resultar evidente que se producir un "incumplimiento sustancial" de aquella otra parte.

En tal sentido, y ante dicho evento, el artculo 72 de la Convencin seala: "Si antes de la fecha de cumplimiento fuere patente que una de las partes incurrir en incumplimiento esencial del contrato, la otra parte podr declararlo resuelto".

El concepto esencial en la redaccin en espaol es la frase "fuere patente" y en el texto en ingls se dice "it is clear". Vale decir, debe tratarse de una situacin muy clara (traduciendo literalmente del ingls) en donde no quepa ninguna duda que aquella parte no cumplir de ninguna manera con sus obligaciones.

80

El profesor John Honnold sostiene que "naturalmente se pueden imaginar muy pocas circunstancias en donde se podra invocar este artculo". John Honnold. Obra citada. Prrafo 396. Sin embargo, podramos imaginar que un siniestro destruy la nica industria en donde el vendedor produce las mercaderas objeto del contrato, no existiendo tampoco alternativa para ese vendedor de entregar otras de igual calidad y condicin. En tal caso, el comprador podr declarar la resolucin anticipada del contrato. A su vez, tambin uno puede temer que la situacin econmica y financiera del comprador se agrave de tal modo, al ser declarado en quiebra. Se har, as, evidente que el comprador no cumplir con sus obligaciones del contrato, quedando facultado en ese caso el vendedor para declararlo resuelto en conformidad al artculo 72.

Ahora bien, para que esta situacin anticipatoria quede claramente conformada, el nmero 2 del mismo artculo seala que: "Si hubiere tiempo para ello, la parte que tuviere la intencin de declarar resuelto el contrato deber comunicarlo con antelacin razonable a la otra parte para que sta puede dar seguridades suficientes de que cumplir con sus obligaciones". En consecuencia, la Convencin estable tambin esta especie de periodo de gracia, en el sentido de la notificacin Nachfrist del derecho alemn, "siempre que hubiere tiempo para ello". El sentido del tiempo puede adquirir una dimensin muy especial en los contratos de comercio exterior, en donde muchas veces existe una gran urgencia para aprovisionarse de ciertas mercaderas, en periodos muy determinados. Puede pensarse, por ejemplo, en las compras que efectan las tiendas de departamentos, o los supermercados, o las exportaciones de frutas, en que el sentido de urgencia que imprime el concepto de "temporada" puede no permitir el otorgamiento de este plazo adicional para dar la notificacin de la resolucin anticipada. Eventualmente, en aquellas circunstancias la "antelacin razonable" que menciona la norma transcrita, puede ser muy breve.

El ejercicio de la accin resolutoria es muy simple, como se indica en los prrafos anteriores. Basta, segn el artculo 26, que ella se comunique a la otra parte, produciendo efectos inmediatos desde ese mismo momento.

43. OTROS DERECHOS DEL COMPRADOR Y DEL VENDEDOR.

Segn se ha sealado en los prrafos anteriores, los redactores de la Convencin llegaron a situaciones de compromiso respecto del tratamiento de los remedios legales para la parte afectada, en caso de incumplimiento. Las acciones de resolucin del contrato o de cumplimiento forzado, pueden parecer ms bien extremas en el criterio de derecho sajn (common law), al tiempo que constituyen derechos que la propia ley concede a la parte agraviada en los sistemas de derecho civil romano

Hemos descrito, en los prrafos precedentes, el concepto de incumplimiento, principalmente el llamado "esencial" y las caractersticas de los remedios legales que contempla la Convencin respecto del cumplimiento forzado y de la resolucin del contrato, tanto para el comprador como para el vendedor.

81

En este prrafo comentaremos, brevemente, otras acciones que contempla la Convencin y que, como el nombre lo dice, procuran "remediar" una situacin con el objeto preciso que, en definitiva, las partes puedan dar cumplimiento efectivo a sus obligaciones.

a) Derechos del Comprador.

La Seccin III de la Convencin, en sus artculos 45 a 52, describe los derechos y acciones en caso de incumplimiento del contrato por el vendedor.

El artculo 45, con que se inicia dicha Seccin III establece que: "Si el vendedor no cumple con cualquiera de las obligaciones que le incumban conforme al contrato o a la presente Convencin, el comprador podr: a) ejercer los derechos establecidos en los artculos 46 al 52; b) exigir la indemnizacin de los daos y perjuicios conforme a los artculos 74 a 77".

El primero de los artculos que menciona dicha disposicin, el artculo 46, se refiere, precisamente, al cumplimiento forzado de las obligaciones, materia que ya analizamos en los prrafos precedentes. A su vez, la resolucin del contrato se menciona en el artculo 49, que tambin est comprendido en esta misma Seccin.

Las otras normas permiten al comprador otorgar un plazo de gracia al vendedor para que cumpla con sus obligaciones; o bien que entregue otras mercaderas en sustitucin de las que no estn conformes con el contrato; o bien que las repare para subsanar la falta de conformidad. Asimismo el comprador podr rebajar proporcionalmente el precio en el caso de disconformidad de mercaderas.

Como se puede ver, los criterios recin transcritos permiten que se d cumplimiento al contrato, an cuando sea en forma parcial, permitindose enseguida, un ajuste del precio a esa nueva realidad.

Lo anterior, segn concluye el mismo artculo 45 en su nmero 2, es sin perjuicio del derecho del comprador "a ejercer la indemnizacin de los daos y perjuicios aunque ejercite cualquier otra accin conforme a su derecho".

b) Derechos del Vendedor.

En la misma Seccin III de la Convencin, entre los artculos 61 y 65, se reglamentan tambin, los derechos y acciones del vendedor en caso de incumplimiento de contrato por el comprador.

82

Esta parte se inicia con el artculo 61 que en verdad es casi una copia textual del artculo 45, disponiendo: "Si el comprador no cumple con cualquiera de las obligaciones que le incumban conforme al contrato o a la presente Convencin, el vendedor podr: a) ejercer los derechos establecidos en los artculos 62 a 65; b) exigir la indemnizacin de los daos y perjuicios conforme a los artculos 74 a 77".

El primero de los artculos que menciona dicha disposicin, el artculo 62, se refiere, precisamente, al cumplimiento forzado de las obligaciones, materia que ya analizamos, en los prrafos precedentes. A su vez, la resolucin del contrato se menciona en el artculo 64, que tambin est comprendido en esta misma Seccin.

En el resto de los remedios que contempla la Convencin, s podemos advertir algunas diferencias entre comprador y vendedor. El comprador puede quedar satisfecho, al final de cuentas, si las mercaderas defectuosas son reparadas; o, alternativamente, si se le entrega otras mercaderas en sustitucin, que le satisfagan; o simplemente que se rebaje le precio. En cambio, al vendedor, que ya despach las mercaderas, slo le interesa que se le pague le precio en forma total y completa. Por lo mismo, a l le interesa ms el ejercicio de la accin de cumplimiento, o la resolucin de contrato y, en ambos casos, con indemnizacin de perjuicios. Naturalmente, antes de ejercer tales derechos, el vendedor podr otorgar un plazo de gracia, al comprador para el pago del precio, o bien, suspender momentneamente el despacho de las mercaderas, hasta recibir seguridades de pago. Pero al final, el vendedor slo quiere recibir el precio del contrato.

Lo anterior, segn concluye el mismo artculo 61 en su nmero 2, es sin perjuicio del derecho del vendedor "a ejercer la indemnizacin de los daos y perjuicios aunque ejercite cualquier otra accin conforme a su derecho".

44. INDEMNIZACION DE PERJUICIOS.

La situacin est reglamentada en el artculo 74 que dispone: "La indemnizacin de daos y perjuicios por el incumplimiento del contrato en que haya incurrido una de las partes comprender el valor de la prdida sufrida y el de la ganancia dejada de obtener por la otra parte como consecuencia del incumplimiento. Esa indemnizacin no podr exceder de la prdida que la parte que haya incurrido en incumplimiento hubiera previsto o debiera haber previsto en el momento de la celebracin del contrato, tomando en consideracin los hechos de que tuvo o debi haber tenido conocimiento en ese momento, como consecuencia posible del incumplimiento del contrato".

En primer lugar, la Convencin define que la indemnizacin de perjuicios debe corresponder al "dao emergente" y al "lucro cesante", conceptos similares a los que contiene nuestra legislacin, correspondiendo el primero a la prdida que sufre la parte afectada en su patrimonio y el segundo a la ganancia dejada de obtener esto es, la prdida de ingresos futuros que le provoca el incumplimiento.

83

En seguida, la Convencin agrega otro concepto, cual es el de la "previsin razonable", criterio semejante al que tambin se utiliza en el artculo 25 para definir el incumplimiento esencial.

En este caso, la Convencin establece un lmite para el monto de la indemnizacin de daos y perjuicios, sealando que esta no podr exceder, en definitiva, a la indemnizacin que la parte incumplidora debi haber previsto en la poca de la celebracin del contrato, de acuerdo a los hechos que conoci o debi haber conocido en ese momento.

Este lmite para establecer un monto mximo de la indemnizacin, nos lleva a consideraciones de carcter ms bien subjetivo, al definir que ella no podr exceder "al monto que debi haber previsto la parte incumplidora". Nos preguntamos y cmo se demuestra lo que la parte incumplidora previ o debi haber previsto?. El profesor John Honnold pone un ejemplo muy grfico para demostrar las dificultades de aplicacin del artculo 74, sealando lo siguiente: "Por ejemplo, supongamos que la falta de conformidad (o la demora en la entrega) de un artculo pequeo interrumpe la produccin en la fbrica del comprador. El vendedor, por supuesto es responsable frente al comprador por el incumplimiento del contrato. Pero si el vendedor no saba y no tena como prever al tiempo de la celebracin del contrato, que un defecto en las mercaderas, o una demora en su entrega, podra causar el cierre de la fbrica, la provisin del artculo 74 contiene base errneas para limitar los daos que se puedan recuperar". John Honnold. Obra citada. Prrafo 406.

Concluye el profesor Honnold que la norma del artculo 74 de la Convencin es suficientemente amplia como para que se acomode a futuros estudios y opiniones legales, agregando que l espera que sta puede ser una de las reas en donde la doctrina internacional y la jurisprudencia de la Convencin puede efectuar una contribucin significativa a las ciencias del derecho. John Honnold. Obra citada. Prrafo 408.

45. EXONERACIONES.

Puede ocurrir, y en la prctica ocurre muchas veces, que la parte que no cumple con sus obligaciones se encuentra en esa situacin por razones ajenas a su voluntad y que en todos los sistemas legales del mundo se engloban bajo los conceptos de "caso fortuito" o de "fuerza mayor". As tambin ocurre en Chile.

La Seccin IV de la Convencin bajo el ttulo "Exoneraciones" (en ingls "Exemptions") se refiere precisamente a este tema.

El artculo 79 seala que: "Una parte no ser responsable de la falta de cumplimiento de cualquiera de sus obligaciones si prueba que esa falta de cumplimiento se debe a un impedimento ajeno a su voluntad y si no caba razonablemente esperar que tuviese en cuenta el impedimento en el momento de celebracin del contrato, que lo evitase o superase o que evitase o superase sus consecuencias". 84

Antes de analizar la norma recin mencionada, es preciso sealar que la redaccin del texto oficial en castellano de esa norma es un poco ms confusa y ms difcil de entender que su texto en ingls.

Recurrimos, en consecuencia, nuevamente al profesor John Honnold, uno de los ms brillantes autores internacionales sobre la materia, activo participante en las Comisiones redactoras de la Convencin.

Segn el profesor Honnold, el prrafo citado contiene tres elementos que deben ser probados por la parte incumplidora, con el objeto de demostrar que no es responsable de aquella falta de cumplimiento.

Estos tres elementos son:

a) La falta de cumplimiento se debe a impedimentos "fuera de su control". El texto en ingls usa las frases "beyond his control", en tanto que en el texto en espaol se dice "ajeno a su voluntad". Nos parece ms claro y categrico el texto en ingls.

b) No se debiera haber esperado que aquella parte tomara en consideracin (o tuviese en cuenta) dicho impedimento al tiempo de celebrar el contrato. Vale decir, razonablemente no se poda esperar por la parte incumplidora que dicho impedimento iba a ocurrir en definitiva, causando el incumplimiento del contrato.

c) Siguiendo a la celebracin del contrato, y al enfrentarse a la situacin provocada por dicho impedimento, no se poda razonablemente esperar que hubiera podido evitar, o superar el impedimento, o sus consecuencias. Vale decir, el impedimento efectivamente se encontraba "fuera del control" de la parte incumplidora, puesto que al ocurrir ste, no se pudo evitar, ni superar y tampoco se pudieron evitar sus consecuencias.

Las tres condiciones que propone el profesor Honnold vienen a confirmar la definicin de caso fortuito, o de fuerza mayor, que tambin en algunas legislaciones se denomina Acto de Dios.

Contina el artculo 79 estableciendo diversas normas respecto de casos y situaciones que pueden ocurrir cuando nos encontramos frente a una situacin de incumplimiento. El nmero 4) de ese artculo impone la obligacin a la parte que sufre el impedimento de notificarla inmediatamente a la otra, con indicacin de los efectos que tal circunstancia provocar en su capacidad para cumplir con sus obligaciones. La falta de aviso oportuno, le har responsable de daos y perjuicios causados por este motivo a la otra parte.

85

Concluye el artculo 79, sealando en su nmero 5): "Nada de lo dispuesto en este artculo impedir a una u otra de las partes ejercer cualquier derecho distinto del derecho a exigir la indemnizacin de los daos y perjuicios conforme a la presente Convencin".

El objeto del artculo 79 es liberar a la parte incumplidora, en razn de caso fortuito, de su obligacin de indemnizar a la otra parte por el incumplimiento contractual. A su vez, la otra parte podr, en este evento, declarar la resolucin del contrato, liberndose as de su obligacin de ejecutar un contrato que no se ha podido cumplir por ninguna de las dos partes.

ANEXO

MODELO DE CONTRATO DE COMPRAVENTA INTERNACIONAL

Las principales menciones que suele tener un contrato de exportacin son las siguientes:

1.VENDEDOR Se debe individualizar claramente a la parte vendedora, indicando su nombre completo, domicilio y representantes legales.

Conviene agregar nmero de telefax o e-mail para los efectos de las comunicaciones escritas, entre las partes.

2. COMPRADOR Se debe incluir las mismas menciones que respecto del vendedor.

3. PRODUCTO Se debe indicar con la mayor precisin posible la mercadera materia del contrato, con el propsito de evitar confusiones respecto del objeto contratado por el comprador y que el vendedor se obliga a entregar.

4. CALIDAD Se deben mencionar todas las exigencias de calidad en que han convenido las partes, as como tambin los requerimientos de peso, tolerancias y, adems, las exigencias sanitarias aplicables, si es que fuere procedente.

5. CANTIDAD La cantidad debe ser determinada con precisin, indicndose si habr tolerancias para entregar dentro de cierto rango, mayor o menor cantidad. Es frecuente que en la venta de graneles, se establezca una tolerancia del 5% o del 10% ms o menos, sobre la cantidad que debe entregar el Vendedor. Esta tolerancia debe coincidir con aquella que se indique en la contratacin del flete martimo. Debe establecerse cual de las partes tiene el derecho a esta opcin de tolerancia en la entrega de mayor o menor cantidad.

86

6.EMBALAJE En caso de requerirse algn embalaje, para la mercadera, es conveniente indicarlo con claridad. Si se utilizan containers, es adecuado establecer algn mecanismo de revisin de la mercadera y de sus condiciones de calidad antes de que sta sea cargada en el container, requirindose los certificados correspondientes.

7. PRECIO Debe convenirse el precio por la unidad de medida pactada. Esto se hace generalmente en divisas, precisando adems, el lugar de entrega.

En este caso, recomendamos utilizar las definiciones INCOTERMS.

Adems, hay que aclarar cul es la unidad de medida que ser la base del precio, por ejemplo, el peso fsico; libras, o kilos, o toneladas. Otra medida se suele referir a unidades, por ejemplo, la caja de fruta.

As, un precio pactado puede ser US$ 345 la tonelada mtrica F.A.S. Antofagasta. Esto indica que el precio pactado en dlares norteamericanos, comprende todos los gastos de la mercadera hasta que ella sea puesta al costado del buque en el puerto de Antofagasta. Este precio seala, adems, que se ha escogido el peso fsico como unidad de medida. Cuando se haya convenido un embalaje especial, que representa un cierto peso importante, deber aclararse si el precio unitario pactado se refiere al peso neto o al peso bruto.

Otro precio pactado puede ser US$15 la caja de fruta C.I.F. Nueva York. Esto indica que el precio pactado en dlares norteamericanos comprende todos los gastos de la mercadera hasta que la mercadera sea descargada en el puerto de destino, incluyendo los costos de la mercadera misma, el flete, la carga en el puerto de embarque, el seguro y los costos de descargo en destino que le correspondan al vendedor segn el contrato de transporte. (Incoterms A6).

Cabe agregar, eso s, que incluso en la venta C.I.F. la entrega de la mercadera por parte del vendedor al comprador se entienda hecha al cargarla en el buque en el puerto de embarque (Incoterms A4) y, asimismo, los riesgos se transmiten al comprador en el momento en que las mercaderas cruzan la borda del buque en el puerto de embarque. (Incoterms B5).

8. FORMA DE PAGO Se deber establecer si el precio se pagar mediante Carta de Crdito Irrevocable o si se utilizar otro mecanismo, como el de la cobranza simple, u otro. En cuanto a la moneda de pago, en general, se convienen divisas internacionales, tales como dlares norteamericanos, libras esterlinas, marcos alemanes, yen, etc.

Se debe determinar si el precio se paga a la vista, esto es, contra primera presentacin de documentos de embarque, o si el vendedor otorga un crdito al comprador para el pago.

87

En este mismo caso, deber indicarse la tasa de inters por el perodo de financiamiento.

9. DESTINO Se debe mencionar el, o los, puertos finales de destino.

10. EMBARQUE Se deber indicar la fecha o perodo de embarque convenida mencionndose el, o los, puertos de embarque permitidos.

11. RETENCION

DEL TITULO En algunos modelos de contratos internacionales se sugiere utilizar tambin esta clusula. Como hemos sealado en esta obra en el captulo 31, dicha clusula carece de validez en Chile.

12. TRANSPORTE Deber precisarse tambin de quin es la obligacin de contratar el transporte internacional.

En cuanto al flete martimo se deber estipular, adems, el transporte ser en un buque de lnea (liner terms) o si se efectuar el cargamento completo en un buque (charter).

En caso de un flete "charter", debern especificarse las condiciones principales respecto de tarifa de flete total pactada, tiempo de estada permitidos en los puertos para la carga y la descarga; las velocidades pactadas para cargar y descargar la mercadera, por cada perodo de 24 horas; desde qu momento se empieza a contar el perodo de carga permitido; si se trabajar en el puerto los das de lluvia o no; si se trabajar en el puerto los das domingos y festivos, En estos casos, se deber incluir la multa (demurrage), o el premio (dispatch) en caso de no cumplirse con los tiempos y velocidades pactadas o, a la inversa, en el evento de utilizar un tiempo menor que el permitido.

13. SEGURO En las ventas bajo la modalidad C.l.F. u otra, que incluya la obligacin de una de las partes de contratar un seguro que cubra los riesgos de la cosa vendida desde que se inicia el proceso de despacho, deber indicarse con precisin todas las clusulas de seguro que deben ser contratadas por la parte en que recae esta obligacin.

Es til hacer presente que la clusula llamada "Todo Riesgo" no es una clusula de proteccin completa y absoluta. Por el contrario, su cobertura tiene diversas limitaciones.

Deber aclararse adems, si se aceptan Certificados de Seguro emitidos bajo Plizas Flotantes contratadas, en forma global y anticipada por la parte que contrata el seguro.

88

14. CERTIFICADOS Y DOCUMENTOS Se debern mencionar con precisin, uno a uno, los certificados y documentos que se requieran para acreditar el cumplimiento de las condiciones relativas al objeto, a la calidad, peso, cantidad, sanidad y otras pactadas.

Cuando exista un Contrato en que el transporte se haga bajo la forma charter el documento de transporte emitido recibe el nombre de "pliza de fletamento'' (charter party bill of lading). Este documento no es aceptado en las Cartas de Crdito para el pago del valor de la mercanca, a menos que el Ordenante lo autorice expresamente.

15. OTRAS CONDICIONES

En algunos casos, se conviene en sealar la legislacin que ser aplicable al contrato.

En otras oportunidades, se hacen aplicables las clusulas generales de ciertos convenios internacionales de compraventas de mercaderas llamadas "commodities'', tales como algodn, azcar, petrleo, harina de pescado, trigo, etc.

Adems, cuando se trate de contratos de cuanta significativa, por ejemplo venta de maquinarias, bienes de capital, equipos industriales, etc., en donde, adems, existan crditos del proveedor, se suele convenir en garantas por todo el perodo de duracin del crdito.

16. ARBITRAJE

A veces se pacta una clusula arbitral para resolver las posibles diferencias entre comprador y vendedor.

Nuestra recomendacin en esta materia es utilizar los mecanismos de arbitraje de la Cmara de Comercio Internacional.

CAPITULO III: INCOTERMS 2000

INCOTERMS 2000 En esta parte seguiremos las definiciones principales del folleto INCOTERMS elaborado por la Cmara de Comercio Internacional. Este Captulo ha sido elaborado conjuntamente por el autor y don Rafael Concha E., quien es un muy destacado experto en comercio exterior.

46. PROPOSITO Y CAMPO DE APLICACION. 89

La palabra INCOTERMS se refiere a un conjunto de trminos establecidos por la Cmara de Comercio Internacional, con sede en Pars, que establecen las definiciones de los trminos comerciales ms comnmente utilizados en el comercio internacional. De esta manera, las partes de un contrato de compraventa internacional, generalmente situadas en pases distintos, con diferentes idiomas y diversa cultura jurdica, pueden recurrir a este conjunto de trminos para establecer con claridad y precisin las obligaciones de cada una de ellas en ese contrato.

Las diferentes interpretaciones que puedan existir entre las partes respecto de un trmino comercial pueden originar conflictos entre ellas, que a veces culminan en procesos judiciales, creando de esta manera problemas de prdida de tiempo y dinero.

Los INCOTERMS fueron establecidos por primera vez en el ao 1936. Posteriormente, fueron modificados en cinco oportunidades, siendo la ltima versin INCOTERMS 1990.

La actual versin INCOTERMS 2000 empezar a regir el 1 de enero del ao 2000.

47. INCOTERMS Y LAS OPERACIONES DE COMERCIO EXTERIOR.

Las operaciones de comercio exterior comprenden distintos tipos de contratos, en que intervienen adems otras partes y prestadores de servicio.

El centro de estas operaciones lo constituye el contrato de compraventa internacional, en que una de las partes, el Vendedor, se obliga a entregar, en determinadas condiciones, una mercadera a la otra, el Comprador, quien se obliga, a su vez, a recibir dicha mercadera y a pagar su precio en dinero, en determinadas condiciones.

Pero, existen, como se ha dicho, otro tipo de operaciones necesarias para que dicho contrato se lleve a efecto.

En la generalidad de los casos deber contratarse un medio de transporte internacional, necesario para la entrega de la mercadera al comprador. Tambin, la mayora de las veces, deber contratarse un seguro que cubra los riesgos desde que la mercadera sale de los recintos del vendedor hasta que llega al poder del comprador, incluyendo estada en Aduanas.

Por otro lado, los aspectos financieros relacionados con el pago del precio por parte del Comprador pueden requerir tambin algn tipo de convenios entre ste y sus banqueros. A veces, el pago mismo se efecta a travs de un instrumento especfico denominado Carta de Crdito, que tiene sus normas 90

propias y que tambin se encuentra reglamentado por la Cmara de Comercio Internacional.

Debe aclararse que los INCOTERMS se refieren slo a los trminos y condiciones del contrato de compraventa internacional de mercaderas y, en particular, a ciertos aspectos muy especfico de dicho contrato, principalmente relacionados con la entrega de las mercaderas, la transferencia de los riesgos y la distribucin de los gastos. Errneamente, en algunas oportunidades, las partes creen utilizarlo adecuadamente para el contrato de transporte internacional.

Ahora bien, como expresamente lo advierte la nueva versin de INCOTERMS 2000, el uso de ciertos trminos en los contratos de compraventa de mercaderas, puede tener algunos efectos de importancia. Por ejemplo, si se utiliza la palabra CIF en un contrato para indicar las condiciones de entrega, en un lugar determinado de destino, ello significa tambin que el vendedor no puede utilizar ningn otro medio de transporte que el martimo. Errneamente, en algunos contratos que requieren transporte areo, con destino en Santiago, algunas partes establecen en sus contratos, por ejemplo, la clusula CIF Santiago. Repetimos segn INCOTERMS la clusula CIF se aplica slo cuando el modo de transporte es martimo. Para cualquier otro modo de transporte con destino en Santiago la clusula debiera ser CIP.

Cuando en un contrato de compraventa de mercaderas se quiera aplicar estos trminos, deber hacerse referencia precisa a INCOTERMS 2000.

Los INCOTERMS son de aplicacin facultativa. No constituyen ninguna ley universal, ni tienen ms fuerza obligatoria que aquella que las partes le quieran dar.

Sin embargo de su naturaleza estrictamente voluntaria, INCOTERMS se aplican hoy da por millones de vendedores y compradores, en todo el mundo, en transacciones celebradas en cientos de pases.

48. REVISION 2000.

El proceso de revisin demor aproximadamente dos aos. La Cmara de Comercio Internacional ha invitado a expertos de distintos pases con el objeto de precisar con mayor claridad ciertas definiciones a la vez de incorporar algunos usos y prcticas nuevas.

Los cambios ms sustantivos se refieren a las siguientes dos reas:

- Desaduanamiento y pago de derechos aduaneros en las clusulas FAS y DEQ.

91

- Las obligaciones de carga y descarga en la clusula FCA.

49. ESTRUCTURA GLOBAL DE LOS INCOTERMS.

Los INCOTERMS son trece trminos, que establecen las definiciones claras y precisas respecto de las obligaciones del Comprador y del Vendedor en un contrato de compraventa internacional de mercaderas, principalmente relacionadas con la entrega de la mercadera, el pago del precio y la transferencia de los riesgos.

A partir de la versin de 1990, estos trece trminos fueron ubicados en cuatro grupo diferentes, dependiendo del lugar en donde el vendedor debe hacer entrega de las mercaderas al comprador.

Estos grupos se identificaron con cuatro letras, considerando la primera letra de los trminos que se incluyen en cada grupo. Adems, para la clasificacin dentro de cada grupo se consider a los trminos que tenan una cierta semejanza respecto del lugar de la entrega. Por ejemplo, el grupo F incluye a todos los trminos en que la entrega de la mercadera se efecta en el puerto de embarque, al costado del buque, antes de efectuar el transporte martimo. El grupo C, por el contrario, se refiere a las situaciones en que la mercadera se entrega en el puerto de destino.

A continuacin se indica la estructura de los cuatro grupos y los trminos incluidos en cada uno de ellos.

GRUPOTERMINOS

EEXW

FFCA

FAS

FOB

CCFR

CIF

CPT 92

CIP

DDAF

DES

DEQ

DDU

DDP

El otro concepto que se considera en la definicin estructural de los INCOTERMS es que, en cada uno de los trminos se considera una serie de 10 puntos en donde se definen las obligaciones del Vendedor y del Comprador. El tema se analiza en el prrafo siguiente.

50. ESTRUCTURA DE LAS OBLIGACIONES DEL VENDEDOR Y DEL COMPRADOR.

Como se deca ms atrs, INCOTERMS considera diez puntos en donde se establece, para cada uno de ellos las obligaciones del Vendedor y, correlativamente, frente a cada uno de esos puntos se definen las obligaciones del Comprador.

Las obligaciones del Vendedor se marcan con la letra "A" y las obligaciones del Comprador se indican con la letra "B".

Dicha estructura de obligaciones es la siguiente:

A. El Vendedor debe... B. El Comprador debe...

A1. Provisin o abastecimiento de la B1. Pago de precio conforme a

mercadera segn contrato. contrato.

A2. Licencias, autorizaciones y formalidades B2. Licencias, autorizaciones y Formalidades

93

A3. Contratos de Transporte y Seguro B3. Contratos de transporte y seguro

A4. Entrega de mercadera B4. Recepcin de mercadera

A5. Transferencia de riesgos B5. Transferencia de riesgos

A6. Distribucin de gastos B6. Distribucin de gastos

A7. Aviso al Comprador B7. Aviso al Vendedor

A8. Prueba de entrega, documentos de B8. Prueba de recepcin,

transporte o equivalentes electrnicos de transporte o equivalentes

electrnicos.

A9. Verificacin, embalaje, marcas B9. Verificacin, embalaje, marcas

A10. Otras obligaciones B10. Otras obligaciones

Es interesante destacar que en la nueva denominacin de los distintos campos indicados arriba, Incoterms 2000 incorpora en B3, es decir, en las obligaciones de Comprador, el seguro, lo que no estaba considerado en Incoterms 1990.

51. ANALISIS DE LA DISTRIBUCION DE INCOTERMS POR GRUPOS.

Como se deca ms atrs, en Incoterms 2000 se mantienen los trece trminos, como tambin su distribucin en cuatro grupos o familias, segn el aumento de obligaciones del Vendedor respecto de la mercadera.

Grupo "E":

La obligacin del Vendedor est reducida al mnimo: poner la mercadera a disposicin del Comprador en su establecimiento, siendo de cargo y responsabilidad del Comprador todos los trmites de la exportacin e importacin. En consecuencia, la mercadera viajar a cargo y riesgo del Comprador desde el momento en que ella quede a su disposicin.

94

El trmino que compone este grupo es el representado por las siglas:

EXW = Ex Works (indicando lugar convenido) | En Fbrica

Vale la pena llamar la atencin de no utilizar, en espaol, la expresin Ex-Fca para referirse a este trmino, toda vez que la sigla FCA corresponde especficamente a un Incoterms, por lo que su utilizacin slo acarreara problemas y dificultades.

Grupo "F"

Compuesto por tres trminos en los cuales el Vendedor no asume ni los riesgos ni los gastos del transporte principal, entendiendo por tal el transporte desde el lugar de entrega convenido hasta el lugar de destino, y cumple con sus obligaciones al poner la mercadera a disposicin del transportista designado por el Comprador, debidamente desaduanada para su exportacin. En estos trminos, desde que la mercadera es puesta a disposicin del transportista, queda a cargo y riesgo del Comprador.

Los trminos que integran este grupo son los siguientes:

FCA = Free Carrier..... (indicando lugar convenido) |

Libre Transportista.....

FAS = Free Alongside Ship..... (indicando puerto de embarque convenido) | Libre al costado del buque....

FOB = Free On Board.... (indicando puerto de embarque convenido) | Libre a Bordo....

Grupo "C"

Obliga al Vendedor a enviar la mercadera al Comprador asumiendo los gastos de transporte principal desde el punto de carga acordado hasta el lugar de destino convenido, pero sin asumir riegos ni otros gastos que puedan originarse despus de haber cargado o remitido la mercadera. Esto significa que el Vendedor cumple con todas sus obligaciones de entrega de la mercadera, desaduanada para la exportacin, en el pas de embarque o despacho.

95

Los trminos que integran este grupo son:

CFR = Cost and Freight..... ( indicando puerto de destino convenido) | Costo y Flete....

CIF = Cost, Insurance and Freight..... (indicando puerto de destino convenido) | Costo, Seguro y Flete......

CPT = Carriage Paid To..... (indicando lugar o punto de destino acordado) | Transporte pagado hasta ......

CIP = Carriage and Insurance Paid to.... (indicando lugar o punto de destino convenido) | Transporte y seguro pagado hasta.....

Grupo "D"

Significa que el Vendedor a cumplido su obligacin de entrega de la mercanca cuando ella ha llegado al lugar de destino convenido, asumiendo todos los riesgos y gastos del transporte principal.

Est integrado por los siguientes cinco trminos:

DAF = Delivered at Frontier.... (indicando lugar convenido) |

Entregado en frontera....

DES = Delivered ex Ship.... (indicando puerto de destino convenido) | Entregado en barco......

DEQ = Delivered ex Quay..... (indicado puerto de destino convenido) | Entregado en muelle....

DDU = Delivered Duty Unpaid.... (indicando nombre de destino convenido) | Entregado derechos no pagados....

DDP = Delivered Duty Paid..... (indicando lugar de destino convenido) | Entregado derechos pagados.....

96

Por otra parte y siguiendo lo establecido en Incoterms 1990, los Incoterms 2000 pueden dividirse, tambin, de acuerdo al medio de transporte que su propia definicin establece. As tenemos:

a) Para cualquier medio de transporte, incluyendo en transporte multimodal.

Deben utilizarse los siguientes trminos:

Grupo E: EXW

Grupo F: FCA

Grupo C: CPT

CIP

Grupo D: DAF

DDU

DDP

b) Para transporte martimo, fluvial, lacustre, donde la entrega de la mercadera o su puesta a disposicin del Comprador corresponde a un puerto o muelle.

Slo deben emplearse los trminos.

Grupo F: FAS

FOB

Grupo C: CFR

CIF

Grupo D: DES 97

DEQ

Antes de terminar con esta rpida visin sobre las generalidades de los Incoterms 2000, queremos recalcar el hecho de que estos trminos son precisos, tal como queda demostrado en la explicitacin de cada uno de ellos, de modo tal que cuando las partes desean darle una variacin a lo establecido por la Cmara de Comercio Internacional, esa variacin deber constar en el respectivo Contrato de Compraventa, y no tratar de dejarla indicada agregando letras o palabras a la sigla que representa el Incoterm.

As por ejemplo, el trmino EXW no obliga al Vendedor a solventar los gastos del carguo de la mercadera en el vehculo que la transportar; pues bien, si se acuerda entre las partes que ello ocurra, eso deber quedar establecido claramente en el contrato de compraventa, ya que el trmino EXW no permite dicha opcin.

De igual modo, el trmino FAS establece que el Vendedor cumple con sus obligaciones "cuando la mercadera queda depositada al costado del buque", siendo en consecuencia de cargo del Comprador los gastos del embarque. Al igual que en el caso anterior, si el Vendedor debe pagar dichos cargos, ello debe constituir una clusula del contrato de compraventa y no pretender dejar demostrada esta obligacin contractual agregando alguna expresin alusiva al trmino.

Otro trmino utilizado con variantes es el trmino FOB. En efecto, muchas veces se indica FOB'S (FOB stowed), queriendo indicar la obligacin del Vendedor de entregar la mercadera en bodega del buque, lo que el Incoterm FOB no estipula. Por este motivo, debe especificarse en el contrato los alcances de la variacin, especialmente a los costos que ella puede involucrar.

52. ANALISIS DE CADA UNO DE LOS TERMINOS.

A continuacin daremos una rpida mirada a cada uno de los trece trminos a fin de resaltar, aunque sea muy brevemente, las diferencias respecto de Incoterms 1990

EXW.

Este trmino significa que el Vendedor entrega la mercadera cuando la pone a disposicin del Comprador segn lo disponga el Vendedor o en otro lugar acordado.

Es importante hacer notar que en Incoterms 2000 se pone nfasis que el Vendedor debe entregar la mercadera sin cargar en ningn vehculo (A4). De 98

todas formas, si se ha convenido lo contrario, ello debe quedar claramente estipulado en el contrato de compraventa.

Se mantiene el que el Comprador deber realizar los trmites de desaduanamiento de la mercanca para su exportacin, an cuando el Vendedor podra haber obtenido los permisos o autorizaciones para tal efecto.

FCA.

Se entiende cumplido el trmino FCA, cuando el Vendedor entrega las mercancas, liberadas para su exportacin, al transportista o persona nominada por el Comprador, en el lugar convenido.

Debemos hacer notar que Incoterms 2000 define claramente cuando el Vendedor ha cumplido con su obligacin de entrega de la mercanca (A4), sin entrar a diferenciar los distintos medios de transporte. En efecto, se indica que se ha completado la entrega cuando:

a) las mercancas han sido cargadas en el medio de transporte provisto por el transportista o persona nominada por el Comprador, si el lugar acordado es de propiedad del Vendedor;

b) si el lugar de entrega es distinto a lo indicado en a) cuando las mercancas han sido puestas a disposicin del transportista u otra persona designada por el Comprador, o escogido por el Vendedor si el Comprador falla en indicarlo, pero sin cargar la mercadera en el medio de transporte.

O sea, el Vendedor es responsable de la carga cuando ella se realiza en un lugar previsto por el Vendedor, no as cuando dicha carga se realiza en otro lugar.

FAS

Como de costumbre, el Vendedor cumple con las obligaciones de este trmino cuando la mercadera se encuentra al costado del buque contratado por el Comprador, en el puerto de embarque acordado y desaduanada para su exportacin.

Esto queda claramente estipulado en A2:"el Vendedor debe obtener a su propio riesgo y cargo cualquier licencia de exportacin u otras autorizaciones oficiales y llevar a cabo, cuando proceda, todas las formalidades aduaneras para la exportacin de la mercanca".

99

Hacemos notar que lo estipulado en A2 es totalmente diferente a lo que se indicaba en Incoterms 1990.

Como consecuencia de lo establecido en A2, el punto A6 declara de cargo del Vendedor los gastos aduaneros por la exportacin de la mercanca, sean impuestos, derechos o cualquier otro. En contrapartida, slo son de cargo del Comprador los derechos, impuestos y gastos propios de la importacin de la mercadera.

Como se indic ms arriba, este trmino debe ser utilizado solamente en transporte martimo o por vas acuticas.

FOB

Se mantiene como definicin de este trmino el que el Vendedor cumple con la entrega de la mercanca, debidamente desaduanada por l para su exportacin, cuando ella traspasa la borda del buque contratado por el Comprador, en el puerto de embarque convenido.

CFR

Se mantiene que el Vendedor cumple con la entrega de la mercanca, desaduanada para su exportacin, cuando ella traspasa la borda del buque contratado por l mismo, lo que le significa pagar los gastos y flete hasta el puerto de destino acordado. En cuanto al riesgo de la mercadera y cualquier gasto ocurrido despus de la entrega, son de cargo absoluto del Comprador.

Este trmino debe ser utilizado slo en embarques martimos o por vas acuticas.

CIF

CIF implica que el Vendedor ha cumplido sus obligaciones cuando la mercadera, desaduanada para la exportacin, traspasa la borda del buque contratado por l en el puerto de embarque, debiendo pagar los gastos y flete hasta el puerto de destino convenido y, adems, haber obtenido un seguro martimo cubriendo el riesgo de prdida o dao de la mercadera en favor del Comprador.

En cuanto al seguro, el Vendedor slo est obligado a obtener un seguro por el mnimo de la cobertura, de modo tal que cualquier mayor cobertura debe ser convenida por el Comprador con el Vendedor, o bien el primero asumir el costo de esa mayor cobertura.

100

Al igual que el trmino anterior, slo debe ser utilizado en embarques martimos o por vas acuticas.

CPT

"Carriage Paid to...." significa que el Vendedor debe entregar las mercancas, desaduanadas para su exportacin, al transportista nominado por l mismo, pagando el costo del transporte de la mercadera hasta el punto de destino convenido.

Para los efectos de este trmino, igual que para FCA, transportista es cualquier persona que, en un contrato de transporte, se compromete a ejecutar u obtiene la ejecucin del transporte por tren, tierra, aire, mar vas acuticas internas o por la combinacin de tales medios. Si el traslado incluye la participacin de varios transportistas, el riesgo queda traspasado cuando la mercanca ha sido entregada al primero de ellos.

Al contrario de CFR, ste trmino puede ser utilizado en cualquier medio de transporte, incluyendo el transporte multimodal.

CIP

Se entiende cumplidas las obligaciones del Vendedor cuando ste entrega la mercanca, desaduanada para la exportacin, a un transportista contratado por l mismo, siendo de su cargo al costo del transporte de la mercanca hasta el punto acordado en el pas del Comprador, como tambin la obtencin de un seguro a favor del Comprador, que cubra el riesgo de prdida o dao de la mercanca durante su traslado.

Respecto de la cobertura del seguro, se mantiene lo indicado para el trmino CIF.

El trmino transportista tiene los mismos alcances que en FCA y CPT, de tal modo que si intervienen varios transportistas en la ejecucin del traslado, el riesgo es transferido al Comprador cuando las mercancas han sido entregadas al primer transportista.

Como en los trminos mencionados, CIP puede ser utilizado para cualquier medio de transporte incluso el multimodal.

DAF

101

Se entiende que el Vendedor entrega la mercadera al Comprador, cuando la deja a su disposicin en el medio de transporte sin descargar, desaduanada para su exportacin, en el punto de la frontera acordado, siempre que sea antes de la frontera aduanera del pas vecino.

El trmino frontera se utiliza para sealar indistintamente la del pas Vendedor como la del Comprador, motivo por el cual es de vital importancia dejar claramente estipulado a cual pertenece el punto de entrega.

Es importante hace notar que si se acuerda que el Vendedor sea responsable de los riesgos y costo de la descarga de la mercadera desde el medio de transporte, esto deber quedar claramente estipulado en el contrato de compraventa.

Este trmino puede ser utilizado sea cual sea el medio de transporte siempre que la mercadera sea entregada en una frontera terrestre. Cuando el destino es un puerto, o a bordo de un buque o en el muelle, el trmino que debe utilizarse es DES o DEQ.

Incoterms 2000 introduce cambios importantes, especialmente referidos al transporte de la mercanca por cuenta del Vendedor (A3) y hacia puntos interiores del pas del Comprador (A6)

DES

Se mantiene prcticamente sin alteraciones la definicin de este trmino, con la salvedad de que se establece que los gastos y riesgos que el Vendedor debe solventar y sostener son todos los anteriores a la descarga de la mercadera, indicando que si se desea que ellos sean de cargo del Vendedor, entonces deber utilizarse el trmino DEQ que analizaremos a continuacin.

Tambin se mantiene el hecho de que este trmino deber ser utilizado en los embarques por mar o vas acuticas interiores, agregando ahora el transporte multimodal.

DEQ

Este trmino, conjuntamente con el FAS, son los que ms fuertemente se han visto modificados por los nuevos Incoterms 2000.

Establece que el Vendedor ha cumplido sus obligaciones cuando pone la mercadera a disposicin del Comprador, en el muelle del puerto de destino acordado, es decir, la mercadera desembarcada en el muelle.

102

La innovacin de este trmino en Incoterms 2000, es que el Comprador debe efectuar los trmites y pagos que sean exigibles para la importacin de la mercadera. De tal modo que si se desea que el Vendedor cancele todos o parte de los mencionados gastos, ello deber quedar claramente indicado en el contrato de compraventa. Y si se acuerda que el Vendedor se haga cargo de todos los trmites y pagos que implique al traslado de la mercadera desde el muelle hasta otro punto al interior o fuera del puerto de destino, deber utilizarse los trminos DDU o DDP.

El trmino DEQ debe ser utilizado solamente en embarques martimos o por vas acuticas o transporte multimodal, siempre que la descarga de la mercadera sea en el muelle del puerto de destino acordado.

DDU

Este trmino significa que el Vendedor entrega la mercanca al Comprador, no desaduanada para la importacin y sin descargar del vehculo de transporte cualquiera que sea, en el lugar de destino acordado, debiendo para ello asumir todo riesgo y gasto que ello implique, excepto los derechos que genere la importacin, si ellos son pertinentes, los que son de cargo del Comprador.

Si se desea que estos gastos y trmites sean pagados y realizados por el Vendedor, ello deber quedar claramente indicado en el contrato de compraventa y no mediante expresiones agregadas a las siglas DDU.

Hay que tener presente que la responsabilidad, riesgos y gastos de descarga y recarga de la mercadera depender donde ello se realiza, es decir, si el lugar escogido para la entrega est bajo control del Comprador o del Vendedor.

Este trmino puede ser utilizado en cualquier medio de transporte, pero si el punto de entrega es el puerto de destino, a bordo del barco o en el muelle, entonces el trmino a utilizar debe ser DES o DEQ.

DDP

"Entregada Derechos Pagados" obliga al Vendedor entregar la mercadera al Comprador, en el lugar acordado, cumplidos los trmites de importacin, sin descargar del medio de transporte.

Esto significa que el Vendedor ha de correr con los costos y riesgos involucrados para dejar la mercadera en dicho lugar, incluyendo los derechos de importacin cuando sean aplicables.

Si las partes desean eximir al Vendedor del pago de algn derecho o impuesto especfico que afecte la importacin de la mercadera, debern dejarlo 103

claramente especificado en el contrato de compraventa. Si el Comprador debe asumir los riesgos y costos de la importacin entonces deber utilizarse DDU.

CAPITULO IV: NORMAS SOBRE CARTAS DE CREDITO

NORMAS SOBRE CARTAS DE CREDITO

53. GENERALIDADES

La obligacin principal del Comprador es pagar el precio. A su vez, la obligacin principal del Vendedor es entregar la mercadera.

Ms atrs, se menciona brevemente esta especie de situacin dramtica que se produce entre uno y otro, en cuanto quien cumple primero.

El problema lo resuelve la institucin de la Carta de Crdito, en virtud de la cual es ahora un tercero, un Banco quien cumplir la obligacin de pago y, al mismo tiempo, revisar que los documentos de embarque cumplan con los requisitos solicitados por el Comprador.

En el Captulo relativo al Contrato de Compraventa Internacional se mencionan dos documentos, que tienden a clarificar la situacin contractual entre dos partes, situadas en distintos pases, en una compraventa de esta naturaleza. Uno de tales documentos fue aprobado por la Convencin de Viena, de Naciones Unidas y el otro por la Cmara de Comercio Internacional con sede en Pars.

Segn se expresa en ese mismo Captulo, la misma Cmara ha elaborado tambin otro documento para la Carta de Crdito y que se conoce con el nombre "Reglas y Usos Uniformes Relativos a los Crditos Documentarios".

54. DEFINICION DE CARTA DE CREDITO

El artculo 2 de las Reglas y Usos Uniformes Relativos a los Crditos Documentarios la define como: "Todo acuerdo, cualquiera que sea su denominacin o descripcin, por medio del cual un banco (banco emisor), actuando a peticin y en conformidad con las instrucciones de un cliente (el Ordenante del crdito), o en su propio nombre :

i) Se obliga a pagar a un tercero (el beneficiario), o a su orden, o a aceptar y pagar letras de cambio (drafts) giradas por el beneficiario, o

104

ii) Autoriza a otro banco para que efecte el pago o para que acepte y pague, tales letras de cambio, o

iii) Autoriza a otro banco para negociar.

contra los documentos exigidos, siempre y cuando se cumplan los trminos y condiciones del crdito.

Para los efectos de estos artculos, las sucursales de un banco en pases diferentes son consideradas como otro banco".

Nosotros podramos, a partir de la norma anterior y de nuestra experiencia prctica, intentar una definicin propia sealando que la "Carta de Crdito es una orden de pago que emite un Banco, a peticin del Ordenante, en favor de un tercero, llamada beneficiario, orden de pago que es generalmente irrevocable y que, adems, es condicional, temporal, formal, internacional, e independiente del Contrato de Compraventa que le dio origen".

Ms adelante, en este mismo Captulo, se dedica un prrafo completo a analizar dichas caractersticas de la Carta de Crdito.

55. PARTES QUE INTERVIENEN EN LA CARTA DE CREDITO

Las partes que intervienen en la Carta de Crdito son:

Ordenante o Tomador: Es aquella persona natural o jurdica, que participa como comprador en el Contrato de Compraventa y ordena a su banco a abrir la Carta de Crdito en favor del exportador. El tomador tambin recibe el nombre de Ordenante de la Carta de Crdito.

La Carta de Crdito debe contener la individualizacin precisa y clara del Ordenante, indicando su domicilio. Hay que tener especial cuidado con la forma de consignar los datos en la Carta de Crdito, ya que sta debe coincidir letra por letra con la documentacin de embarque que se presente con posterioridad para negociar el crdito.

Beneficiario o Acreedor de la Carta de Crdito: Es la persona natural o jurdica a cuyo beneficio se abre la Carta de Crdito y generalmente ser el exportador o vendedor.

El beneficiario deber ver si se presentan dudas o discrepancias respecto de su individualizacin, tal como ella aparece en el crdito.

105

Adems del importador y exportador. que figuran como parte en un contrato de compraventa internacional, en este tipo de negocios intervienen los bancos, los cuales son:

Banco Emisor: Este es el "Banco del Importador" que recibe el encargo de ste para que emita la Carta de Crdito.

El Banco Emisor avisa el Acreditivo al Beneficiario por intermedio de otro Banco establecido en el domicilio o residencia del Beneficiario de la Carta de Crdito. Este ltimo Banco se denomina "Banco Avisador o Banco Notificador, o Banco Receptor". El Banco Emisor emite y notifica la apertura del Acreditivo y, eventualmente solicita lo confirme a un banco corresponsal suyo en el lugar en que reside el Beneficiario, para que ste avise al Acreedor de la Carta de Crdito.

La identificacin del Banco Emisor aparece en los formularios que cada institucin financiera tiene para estos efectos. Adems, el original del Acreditivo que se enva al banco del domicilio de residencia del beneficiario debe estar firmado por oficiales autorizados del Banco Emisor.

Banco Receptor: Es un banco del domicilio o residencia del acreedor de la Carta de Crdito que ha recibido el aviso de apertura del Acreditivo, cumple con la notificacin. Si el banco notificador adems confirma la Carta de Crdito al beneficiario, es decir le garantiza que le pagar su importe siempre que se cumplan las condiciones impuestas, pasa a llamarse Banco Confirmador.

El banco que confirma una Carta de Crdito se obliga a pagarle al Beneficiario, siempre que ste cumpla con las condiciones estipuladas en el Acreditivo.

En suma, el Banco Receptor recibe los documentos de embarque para examinarlos y procede al pago o a solicitar la autorizacin para tal efecto.

Por lo tanto, debe establecerse si el Banco Receptor est slo autorizado para notificar el crdito, o tambin ha recibido poder para proceder al pago si, a su juicio, la documentacin de embarque se encuentra en orden.

56. MENCIONES QUE CONTIENE LA CARTA DE CREDITO

Se indican a continuacin las menciones principales que figuran en este documento, que tambin se incluyen en otro documento semejante, en que el cliente solicita a su banco la emisin de una carta de crdito.

- Importador o solicitante.

106

- Banco Corresponsal en el exterior.

- Nmero y fecha de la Carta de Crdito.

- Vencimiento.

- Beneficiario.

- Valor total de la Carta de Crdito.

- Transferencia.

- Confirmacin.

- Documentos de embarque.

- Factura Comercial.

- Conocimientos de embarque.

- Plizas o Certificados de Seguro.

- Notas de Gastos.

- Lista de Empaque.

- Otros documentos.

- Clusula de Compra (C.l.F., F.O.B. u otra).

- Embarque.

- Desde.

- Hasta. 107

- Embarques parciales.

- Permitidos.

- Prohibidos.

- Transbordos.

- Permitidos.

- Prohibidos.

- Condiciones especiales.

- Forma de pago del cliente al Banco.

En sntesis, segn se puede observar de la simple enumeracin de las menciones que usualmente contiene una Carta de Crdito, se trata de representar del mejor modo posible, las principales clusulas del Contrato de Compraventa.

De esta manera, por la va de copiar dichas clusulas, esta orden de pago bancaria, que es la Carta de Crdito, proteger en la prctica tanto al Comprador como al Vendedor. En efecto, en la medida en que las instrucciones otorgadas al Banco sean claras, precisas y simples, y que, por lo tanto dichas instrucciones representen de un modo fiel las intenciones y el entendimiento de exportador e importador, en esa misma medida se estar garantizando a uno y otro que el pago de la mercadera se efectuar slo y cuando se cumpla fielmente con los trminos pactados. Esto es, el Vendedor, que ahora pasa a ser exportador, o, mejor dicho, Beneficiario, tendr la seguridad que recibir el pago en el momento en que presente los Documentos de Embarque emitidos correctamente.

Asimismo, el Comprador, que ahora pasa a ser importador o, mejor dicho, Ordenante, tendr la seguridad que se pagar el precio, slo y cuando se cumpla con todas las instrucciones indicadas por l y que, por lo tanto, la mercadera que recibir en definitiva, es la misma que compr.

Ahora bien, a riesgo de ser excesivamente reiterativo, la Carta de Crdito es un instrumento de pago que si bien nace como consecuencia de un Contrato de Compraventa Internacional, es independiente y se separa de l. Los Bancos no

108

pueden considerar el Contrato de Compraventa para los efectos de interpretar las Cartas de Crdito.

57. ELEMENTOS FUNDAMENTALES DE LA CARTA DE CREDITO

De acuerdo con la definicin que hemos elaborado, y que se menciona ms atrs en este Captulo, se pueden resumir los principales elementos que definen a la institucin de la Carta de Crdito.

Orden de pago bancaria

Segn se establece la definicin de las Reglas y Usos Uniformes cumplindose los requisitos del caso, el Banco Emisor se obliga a pagar o a hacer pagar a un tercero el valor indicado en la misma Carta de Crdito.

Vale decir, ya no es el comprador obligado al pago sino que esta obligacin recae sobre el Banco que emite este documento.

Se emite a peticin del Ordenante

Los bancos comerciales no emiten Cartas de Crdito sin que exista alguna causa.

Esta causa usualmente consiste en la peticin que les hace su cliente y la posterior aceptacin del mismo banco que se transforma en la emisin de la Orden de Pago en s misma.

As pues, se produce una especie de doble lnea de relaciones comerciales y jurdicas. Por un lado, frente al tercero o Beneficiario es una obligacin solamente del banco, quien, una vez abierta no puede excusar su pago so pretexto que haya variado su relacin con el cliente que requiri la Carta de Crdito. Por otro lado, entre el cliente ordenante y el Banco Emisor, existen diversas relaciones financieras y crediticias, que se mantienen incluso despus que la Carta de Crdito ha vencido y que el Banco ha pagado al Beneficiario. En efecto, al final de cuentas, quien est obligado al pago final es el Ordenante y el Banco Emisor tiene accin para proceder al cobro de los valores pagados al Beneficiario.

La Carta de Crdito es generalmente irrevocable

De acuerdo con las disposiciones del artculo 6 de las Reglas y Usos Uniformes, los crditos pueden ser revocables o irrevocables. Todo crdito deber, por consiguiente, indicar en forma clara si es revocable o irrevocable. A falta de tal indicacin, el crdito ser considerado revocable. 109

A pesar de lo anterior, lo usual es que las partes convengan que las Cartas de Crdito sean irrevocables.

El artculo 9 de las Reglas y Usos Uniformes establece que un crdito irrevocable constituye para el Banco Emisor un compromiso a firme de pago, actual o futuro, en los trminos que el mismo artculo seala.

Cuando un Banco Emisor autoriza o pide a otro banco confirmar su crdito irrevocable y ste aade su confirmacin tal confirmacin constituye por parte de este otro banco tambin un compromiso en firme, que se suma al del Banco emisor.

Estos compromisos no pueden ser modificados o cancelados sin el acuerdo del Banco Emisor, del Banco Confirmador (si lo hay) y del beneficiario.

Es interesante destacar este ltimo concepto, en cuanto una vez que el crdito irrevocable ha sido notificado al beneficiario, ste adquiere el derecho de que tal crdito no puede ser modificado o anulado, dentro de su perodo de vigencia, sin su propio consentimiento.

La Carta de Crdito es una orden de pago condicional

El mismo artculo 9 establece que este compromiso en firme para el Banco Emisor, lo es en la medida en que los documentos estipulados hayan sido presentados al banco emisor y que los trminos y condiciones del crdito sean respetados.

De esta manera, se concluye que la Carta de Crdito no es una orden de pago pura y simple. El beneficiario debe presentar los documentos requeridos, en las condiciones y trminos estipulados en la Carta de Crdito.

Por su lado, el artculo 13 establece que los bancos deben examinar todos los documentos con cuidado razonable para comprobar que parecen aparentemente (la norma antigua usaba la frase a primera vista) estar de acuerdo con los trminos y las condiciones del crdito. La aparente conformidad de los documentos se determinar en base a las prcticas bancarias internacionales tal como se recogen en los presentes artculos.

Agrega la misma norma que los documentos que, en apariencia, no concuerden entre s, sern considerados como que no estn, aparentemente, de acuerdo con los trminos y las condiciones del crdito.

110

Los bancos disponen de un plazo razonable, no superior a 7 das hbiles bancarios a partir de la fecha de recepcin de los documentos para examinarlos y decidir si los aceptan o rechazan y notificar su decisin a la parte de quien los haya recibido.

Si el banco emisor determina que aparentemente, los documentos no estn de acuerdo con los trminos y condiciones podr por propia iniciativa, ponerse en contacto con el ordenante para obtener su conformidad a pesar de las discrepancias. Este trmite no ampliar, sin embargo, el perodo de 7 das hbiles bancarios para examinar los documentos.

Es importantsimo para todos los exportadores, tener conciencia de que se debe cumplir con todas y cada una de las estipulaciones de la Carta de Crdito, letra a letra, con el objeto de evitar el rechazo de los documentos por causa de discrepancias y la consecuente falta de pago.

La Carta de Crdito es un instrumento de pago formal

Esto quiere decir, segn establece el artculo 4 de las Reglas y Usos, que en las operaciones de crdito todas las partes que intervienen negocian sobre documentos y no sobre mercancas, servicios y/u otras prestaciones que puedan tener relacin con los documentos.

Este principio es consecuencia del anterior, en cuanto, los bancos no son partcipes del Contrato de Compraventa ni de las relaciones comerciales entre Ordenante y beneficiario de la Carta de Crdito. Los bancos slo cumplen con emitir esta orden de pago condicional, de acuerdo con lo solicitado con el ordenante donde slo se revisan los documentos de embarque que aparentemente cumplan con los trminos y condiciones del crdito.

De ah que los artculos 15 a 18 de las Reglas y Usos Uniformes establecen que los bancos no asumen ninguna obligacin ni responsabilidad por hechos tales como la exactitud, autenticidad, falsificacin de los documentos; o por otros hechos derivados de transmisiones de mensajes errneos o incompletos, o por interrupciones de su propia actividad derivadas de casos fortuitos.

La Carta de Crdito es una orden de pago temporal

Como se expresa ms adelante en este mismo Captulo, las Cartas de Crdito deben establecer una fecha ltima de vencimiento.

Adems, debe establecerse un plazo para la presentacin de los documentos, a contar de la fecha de embarque.

La Carta de Crdito es independiente del Contrato 111

El artculo 3 de las Reglas y Usos Uniformes, establece que los crditos son, por su naturaleza, operaciones comerciales independientes de la venta o de cualquier otro Contrato(s) en los que puedan estar basados, los que, en ningn caso, afectarn ni obligarn a los bancos, aun cuando el crdito contenga alguna referencia a tal Contrato, y cualquiera que sea esta referencia.

Esta norma es consecuencia de los condicionalidad, sealados ms atrs.

principios

de

formalidad

de

As, la Carta de Crdito se hace absolutamente independiente y se separa del Contrato que le dio origen. Los bancos no pueden considerarlo de ninguna manera.

Este principio es extraordinariamente importante y, por desgracia, a veces no bien

comprendido por quienes participan en operaciones de comercio internacional.

En nuestra vida profesional, nos ha tocado atender situaciones, a veces de carcter dramtico, en que por falta de advertencia o de cuidado, tanto comercial como jurdico, empresarios chilenos tuvieron que sufrir prdidas importantes.

En un caso, se trataba de un exportador pequeo, que iniciaba sus lides en este campo, con mucho entusiasmo y poca experiencia. Acord con un Comprador del exterior un Contrato de Exportacin de cueros terminados. El despacho de la mercadera se hizo en un todo de acuerdo con las condiciones del Contrato. Las condiciones de calidad, presentacin, embalaje, poca del embarque, etc., fueron todas cuidadosamente cumplidas.

Lamentablemente, por su falta de experiencia, los documentos de embarque contenan errores en su redaccin, que, an cuando no afectaban la esencia del Contrato en si mismo, fueron causal suficiente para que tales documentos fueran rechazados, en definitiva, por su Comprador en el exterior, por discrepancias con las condiciones y trminos de la Carta de Crdito.

Puede haber ocurrido que, con posterioridad a la celebracin del contrato, el comprador extranjero encontr un posible abastecimiento de esa mercadera a un precio menor. En ese caso, para desligarse de sus obligaciones en el vendedor chileno, dicho comprador en el exterior utiliz este expediente de la formalidad para abusando del mismo, excusarse de cumplir con su obligacin de pago.

112

El caso es que desde el punto de vista de la Carta de Crdito en s misma, no hubo ninguna solucin, puesto que efectivamente existan discrepancias formales en los documentos de embarque.

La otra situacin fue exactamente la inversa.

Se trataba de un importador chileno de productos textiles quien haba acordado la importacin de unas telas que parecan ser de muy buena calidad, a un precio conveniente. As, por lo menos, apareca de las muestras que recibi por correo. Se emiti la correspondiente Carta de Crdito, requiriendo la presentacin de diversos documentos que acreditaran el embarque y la calidad de dicha mercadera de acuerdo con los trminos del Contrato. Poco tiempo despus recibi el correspondiente aviso del despacho y, enseguida, se recibieron todos los documentos de embarque emitidos perfectamente, cumpliendo con todas y cada una de las menciones de la Carta de Crdito. Como se trataba de un crdito a la vista, los bancos haban pagado dichos documentos a su primera presentacin. Sin embargo, un breve tiempo despus, cuando recibi en su bodega en Santiago el contenedor correspondiente se encontr con la dramtica sorpresa que el despacho no era de la tela de alta calidad que l haba comprado, sino que, por el contrario, solamente haba pedazos de gnero sin ningn valor. Resumiendo el caso, el exportador a quien l haba adquirido esta mercadera result ser un estafador internacional que falsific los documentos de embarque de tal manera que cumpli con todos los trminos del crdito. Ese exportador delincuente procedi, por lo tanto a cobrar el valor del crdito y despus desapareci.

Estas situaciones suelen ocurrir en el comercio internacional, por lo que la conclusin ms importante de estos hechos es que la mejor garanta de cumplimiento del Contrato, reside en comprobar la idoneidad y la seriedad de las contrapartes.

58. PLAZO DE VALIDEZ

En esta materia, que est reglamentada en los artculos 42 a 45 de las Reglas y Usos Uniformes, hay que distinguir los siguientes plazos:

a) Plazo dentro del cual puede utilizarse o negociarse la carta de crdito.

Todos los crditos tienen un plazo de validez, desde la fecha de inicio hasta la fecha final para la presentacin de los documentos por parte de los beneficiarios. En caso que no se indique la fecha de inicio se tomar como primer da la fecha de emisin del crdito por parte del Banco emisor, en cuanto a su vigencia, todos los crditos deben estipular una fecha final y un lugar para presentar los documentos.

b) Vigencia del compromiso de pago por el banco emisor.

113

Los crditos deben mencionar la fecha hasta la cual son vlidos. Transcurrido dicho plazo, el compromiso adquirido por el banco emisor deja de tener vigencia.

Es decir los plazos a que estn sujetos los crditos son resolutorios y de caducidad, ya que su llegada implica la imposibilidad de obtener el pago y su vencimiento no requiere declaracin de ninguna especie.

c) Plazo de presentacin de documentos.

Adems de estipular una fecha final para la presentacin de los documentos, todo crdito que exija la presentacin de documentos de transporte, deber tambin estipular un plazo especfico dentro del cual debe efectuar la presentacin de documentos segn los trminos y condiciones del crdito.

Si el plazo para presentar los documentos no se menciona en el acreditivo, los bancos rechazarn los documentos que se les presenten con un retardo de ms de 21 das, contados a partir de la fecha de emisin de los documentos de transporte. Los documentos presentados fuera de plazo se denominan documentos aejos (stale documents).

59. TRANSFERENCIA DE LA CARTA DE CREDITO

El artculo 48 de las Reglas y Usos Uniformes relativos a los Crditos Documentarios dispone que un crdito transferible en un crdito en virtud del cual el Beneficiario puede solicitar al Banco autorizado a pagar a poner el crdito total o parcialmente a disposicin de uno o ms beneficiarios.

Un crdito puede ser transferido slo si est expresamente designado como "transferible por el Banco emisor". Trminos tales como "divisible", "fraccionable", "cedible", y "transmisible" no determinan que el crdito sea transferible. Si dichos trminos se utilizan no sern considerados.

El hecho de que un Crdito no se establezca como transferible, no afectar el derecho del Beneficiario de ceder cualquier producto del Crdito del que sea, o pueda ser, titular en virtud de dicho Crdito, de acuerdo con las disposiciones legales aplicables. Este artculo se refiere solamente a la cesin del producto del Crdito y no a la cesin del derecho a actuar en virtud del Crdito mismo.

60. OBLIGACIONES Y DERECHOS DE CADA PARTE

Relaciones entre el banco y el ordenante

114

Estos derechos y obligaciones nacen desde el momento en que se perfecciona entre el Ordenante y el banco el contrato de apertura de crdito y son principalmente:

a) Abrir un crdito en favor del Ordenante.

El banco no da crdito al beneficiario sino al Ordenante, ya que se obliga a pagar al primero el monto del acreditivo sin que el Ordenante, por regla general, haya provisto los fondos.

b) Comunicar al beneficiario del acreditivo la apertura del crdito.

De no hacerlo se ocasionaran perjuicios al Ordenante al quedar ste como responsable de los daos que el incumplimiento provocara al beneficiario.

c) Negociacin de los documentos sealados por el Ordenante.

Estos documentos son la constancia de que, por intermedio del banco, el Ordenante cumpli las obligaciones que tena con el beneficiario nacidas del contrato de compraventa internacional. Estos documentos facultan al tomador de la carta de crdito a retirar las mercaderas del puerto de consignacin y disponer de ellas. Para el banco los documentos constituyen una garanta que tiene frente al Ordenante en caso que ste no cancele el total o parte del crdito abierto.

d) Verificar la regularidad y conformidad de los documentos.

Como ya se ha hecho referencia, los documentos presentados por el beneficiario del acreditivo deben conformarse a las instrucciones dadas por el Ordenante al banco.

El banco tiene el deber jurdico de rehusarlos cuando no se conformen dichos documentos. El pago al beneficiado est sujeto a la condicin de conformidad en los documentos.

e) Enviar al Ordenante los documentos de embarque.

El banco jams garantiza al Ordenante la calidad, cantidad o naturaleza de las mercaderas. Las obligaciones del banco frente al Ordenante son totalmente autnomas e independientes de las relaciones entre el Ordenante y el beneficiario.

115

Relaciones entre el ordenante y el banco emisor

La obligacin principal del Ordenante es pagar el monto del crdito abierto en la forma y condiciones aceptadas por el banco.

Cumplida esta obligacin tendr derecho a que el banco le entregue los documentos recibidos del beneficiario.

Relaciones entre el banco y el beneficiario

El banco debe enviar el original del acreditivo al beneficiario, sea directamente o por intermedio de un corresponsal suyo. Si el banco corresponsal confirma el acreditivo, comprometindose por tanto l con el beneficiario, expedir un nuevo acreditivo transcribiendo las mismas condiciones y conservara el original como ttulo contra el banco Ordenante para obtener el reembolso de lo pagado.

A su vez, el beneficiario tiene derecho a exigir del banco emisor o confirmador segn el caso, el pago del valor de los documentos, siempre y cuando stos sean encontrados conformes.

ANEXOS

CONVENCION DE LAS NACIONES UNIDAS SOBRE LOS CONTRATOS DE COMPRAVENTA INTERNACIONAL DE MERCADERIAS (1980)

SOBRE LOS CONTRATOS DE COMPRAVENTA

INTERNACIONAL DE MERCADERIAS (1980)

(Publicada en el Diario Oficial de 3 de octubre de 1990)

Los Estados Partes en la presente Convencin.

Teniendo en cuenta los amplios objetivos de las resoluciones aprobadas en el sexto perodo extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre el establecimiento de un nuevo orden econmico internacional.

116

Considerando que el desarrollo del comercio internacional sobre la base de la igualdad y del beneficio mutuo constituye un importante elemento para el fomento de las relaciones amistosas entre los Estados.

Estimando que la adopcin de normas uniformes aplicables a los contratos de compraventa internacional de mercaderas en las que se tengan en cuenta los diferentes sistemas sociales, econmicos y jurdicos contribuira a la supresin de los obstculos jurdicos con que tropieza el comercio internacional y promovera el desarrollo del comercio internacional.

Han convenido en lo siguiente:

PARTE I: AMBITO DE APLICACION Y DISPOSICIONES GENERALES

AMBITO DE APLICACION Y DISPOSICIONES GENERALES

CAPITULO I

AMBITO DE APLICACION

ARTICULO 1

1) La presente Convencin se aplicar a los contratos de compraventa de mercaderas entre partes que tengan sus establecimientos en Estados diferentes:

a) cuando esos Estados sean Estados Contratantes; o

b) cuando las normas de derecho internacional privado prevean la aplicacin de la ley de un Estado Contratante.

2) No se tendr en cuenta el hecho de que las partes tengan sus establecimientos en Estados diferentes cuando ello no resulte del contrato, ni de los tratos entre ellas, ni de informacin revelada por las partes en cualquier momento antes de la celebracin del contrato o en el momento de su celebracin.

3) A los efectos de determinar la aplicacin de la presente Convencin, no se tendrn en cuenta ni la nacionalidad de las partes ni el carcter civil o comercial de las partes o del contrato.

117

ARTICULO 2

La presente Convencin no se aplicar a las compraventas:

a) de mercaderas compradas para uso personal, familiar o domstico, salvo que el vendedor, en cualquier momento antes de la celebracin del contrato o en el momento de su celebracin, no hubiera tenido ni debiera haber tenido conocimiento de que las mercaderas se compraban para ese uso.

b) en subastas;

c) judiciales;

d) de valores mobiliarios, ttulos o efectos de comercio y dinero:

e) de buques, embarcaciones, aerodeslizadores y aeronaves;

f) de electricidad.

ARTICULO 3

1) Se considerarn compraventas los contratos de suministro de mercaderas que hayan de ser manufacturadas o producidas, a menos que la parte que las encargue asuma la obligacin de proporcionar una parte sustancial de los materiales necesarios para esa manufactura o produccin.

2) La presente Convencin no se aplicar a los contratos en los que la parte principal de las obligaciones de la parte que proporcione las mercaderas consista en suministrar mano de obra o prestar otros servicios.

ARTICULO 4

La presente Convencin regula exclusivamente la formacin del contrato de compraventa y los derechos y obligaciones del vendedor y del comprador dimanantes de ese contrato. Salvo disposicin expresa en contrario de la presente Convencin, sta no concierne, en particular:

a) a la validez del contrato ni a la de ninguna de sus estipulaciones, ni tampoco a la de cualquier uso;

118

b) a los efectos que el contrato pueda producir sobre la propiedad de las mercaderas vendidas.

ARTICULO 5

La presente Convencin no se aplicar a la responsabilidad del vendedor por la muerte o las lesiones corporales causadas a una persona por las mercaderas.

ARTICULO 6

Las partes podrn excluir la aplicacin de la presente Convencin o, sin perjuicio de lo dispuesto en el artculo 12, establecer excepciones a cualquiera de sus disposiciones o modificar sus efectos.

CAPITULO II

DISPOSICIONES GENERALES

ARTICULO 7

1) En la interpretacin de la presente Convencin se tendrn en cuenta su carcter internacional y la necesidad de promover la uniformidad en su aplicacin y de asegurar la observancia de la buena fe en el comercio internacional.

2) Las cuestiones relativas a las materias que se rigen por la presente Convencin que no estn expresamente resueltas en ella se dirimirn de conformidad con los principios generales en los que se basa la presente Convencin o, a falta de tales principios, de conformidad con la ley aplicable en virtud de las normas de derecho internacional privado.

ARTICULO 8

1) A los efectos de la presente Convencin, las declaraciones y otros actos de una parte debern interpretarse conforme a su intencin cuando la otra parte haya conocido o no haya podido ignorar cul era esa intencin.

2) Si el prrafo precedente no fuere aplicable, las declaraciones y otros actos de una parte debern interpretarse conforme al sentido que les habra dado en igual situacin una persona razonable de la misma condicin que la otra parte.

119

3) Para determinar la intencin de una parte o el sentido que habra dado una persona razonable debern tenerse debidamente en cuenta todas las circunstancias pertinentes del caso, en particular las negociaciones, cualesquiera prcticas que las partes hubieran establecido entre ellas, los usos y el comportamiento ulterior de las partes.

ARTICULO 9

1) Las partes quedarn obligadas por cualquier uso en que hayan convenido y por cualquier prctica que hayan establecido entre ellas.

2) Salvo pacto en contrario, se considerar que las partes han hecho tcitamente aplicable al contrato o a su formacin un uso del que tenan o deban haber tenido conocimiento y que, en el comercio internacional, sea ampliamente conocido y regularmente observado por las partes en contratos del mismo tipo en el trfico mercantil de que se trate.

ARTICULO 10

A los efectos de la presente Convencin:

a) si una de las partes tiene ms de un establecimiento, su establecimiento ser el que guarde la relacin ms estrecha con el contrato y su cumplimiento, habida cuenta de las circunstancias conocidas o previstas por las partes en cualquier momento antes de la celebracin del contrato o en el momento de su celebracin:

b) si una de las partes no tiene establecimiento, se tendr en cuenta su residencia habitual.

ARTICULO 11

No se aplicar ninguna disposicin del artculo 11, del artculo 29 ni de la Parte II de la presente Convencin que permita que la celebracin, la modificacin o la extincin por mutuo acuerdo del contrato de compraventa, o la oferta, la aceptacin o cualquier otra manifestacin de intencin se haga por un procedimiento que no sea por escrito, en el caso de que cualquiera de las partes tenga su establecimiento en un Estado Contratante que haya hecho una declaracin con arreglo al artculo 96 de la presente Convencin.

Las partes no podrn establecer excepciones a este artculo ni modificar sus efectos.

ARTICULO 12 120

No se aplicar ninguna disposicin del artculo 11, del artculo 29 ni de la Parte II de la presente Convencin que permita la celebracin, la modificacin, o la extincin por mutuo acuerdo del contrato de compraventa, o la oferta, la aceptacin o cualquier otra manifestacin de intencin se haga por un procedimiento que no sea por escrito, en el caso de que cualquiera de las partes tenga su establecimiento en un Estado Contratante que haya hecho una declaracin con arreglo al artculo 96 de la presente Convencin.

Las partes no podrn establecer excepciones a este artculo no modificar sus efectos.

ARTICULO 13

A los efectos de la presente Convencin, la expresin "por escrito" comprende el telegrama y el tlex.

PARTE II: FORMACION DEL CONTRATO

FORMACION DEL CONTRATO

ARTICULO 14

1) La propuesta de celebrar un contrato dirigida a una o varias personas determinadas constituir oferta si es suficientemente precisa e indica la intencin del oferente de quedar obligado en caso de aceptacin. Una propuesta es suficientemente precisa si indica las mercaderas y, expresa o tcitamente, seala la cantidad y el precio o prev un medio para determinarlos.

2) Toda propuesta no dirigida a una o varias personas determinadas ser considerada como una simple invitacin a hacer ofertas, a menos que la persona que haga la propuesta indique claramente lo contrario.

ARTICULO 15

1) La oferta surtir efecto cuando llegue al destinatario.

2) La oferta, an cuando sea irrevocable, podr ser retirada si su retiro llega al destinatario antes o al mismo tiempo que la oferta.

ARTICULO 16 121

1) La oferta podr ser revocada hasta que se perfeccione el contrato si la revocacin llega al destinatario antes que ste haya enviado la aceptacin.

2) Sin embargo, la oferta no podr revocarse:

a) si indica, al sealar un plazo fijo para la aceptacin o de otro modo, que es irrevocable; o

b) si el destinatario poda razonablemente considerar que la oferta era irrevocable y ha actuado basndose en esa oferta.

ARTICULO 17

La oferta, incluso cuando sea irrevocable, quedar extinguida cuando su rechazo llegue al oferente.

ARTICULO 18

1) Toda declaracin u otro acto del destinatario que indique asentimiento a una oferta constituir aceptacin. El silencio o la inaccin, por s solos, no constituirn aceptacin.

2) La aceptacin de la oferta surtir efecto en el momento en que la indicacin del asentimiento llegue al oferente. La aceptacin no surtir efecto si la indicacin de asentimiento no llega al oferente dentro del plazo que ste haya fijado o, si no se ha fijado plazo, dentro de un plazo razonable, habida cuenta de las circunstancias de la transaccin y, en particular, de la rapidez de los medios de comunicacin empleados por el oferente. La aceptacin de las ofertas verbales tendr que ser inmediata a menos que de las circunstancias resulte otra cosa.

3) No obstante, si, en virtud de la oferta, de prcticas que las partes hayan establecido entre ellas o de los usos, el destinatario puede indicar su asentimiento ejecutando un acto relativo, por ejemplo, a la expeditacin de las mercaderas o al pago del precio, sin comunicacin al oferente, la aceptacin surtir efecto en el momento en que se ejecute ese acto, siempre que esa ejecucin tenga lugar dentro del plazo establecido en el prrafo precedente.

ARTICULO 19

122

1) La respuesta a una oferta que pretenda ser una aceptacin y que contenga adiciones, limitaciones u otras modificaciones se considerar como rechazo de la oferta y constituir una contraoferta.

2) No obstante, la respuesta a una oferta que pretenda ser una aceptacin y que contenga elementos adicionales o diferentes que no alteren sustancialmente los de la oferta constituir aceptacin a menos que el oferente, sin demora injustificada, objete verbalmente la discrepancia o enve una comunicacin en tal sentido. De no hacerlo as, los trminos del contrato sern los de la oferta con las modificaciones contenidas en la aceptacin.

3) Se considerar que los elementos adicionales o diferentes relativos, en particular, al precio, al pago, a la calidad y la cantidad de las mercaderas, al lugar y la fecha de la entrega, al grado de responsabilidad de una parte con respecto a la otra o a la solucin de las controversias alteran sustancialmente los elementos de la oferta.

ARTICULO 20

1) El plazo de aceptacin fijado por el oferente en un telegrama o en una carta comenzar a correr desde el momento en que el telegrama sea entregado para su expedicin o desde la fecha de la carta o, si no se hubiere indicado ninguna, desde la fecha que figure en el sobre. El plazo de aceptacin fijado por el oferente por telfono, tlex u otros medios de comunicacin instantnea comenzar a correr desde el momento en que la oferta llegue al destinatario.

2) Los das feriados oficiales o no laborales no se excluirn del cmputo del plazo de aceptacin. Sin embargo, si la comunicacin de aceptacin no pudiere ser entregada en la direccin del oferente el da del vencimiento del plazo, por ser ese da feriado oficial o no laborable en el lugar del establecimiento del oferente, el plazo se prorrogar hasta el primer da laborable siguiente.

ARTICULO 21

1) La aceptacin tarda surtir, sin embargo, efecto como aceptacin si el oferente, sin demora, informa verbalmente de ello al destinatario o le enva una comunicacin en tal sentido.

2) Si la carta o cualquier otra comunicacin por escrito que contenga una aceptacin tarda indica que ha sido enviada en circunstancias tales que si su transmisin hubiera sido normal habra llegado al oferente en el plazo debido, la aceptacin tarda surtir efecto como aceptacin a menos que, sin demora, el oferente informe verbalmente al destinatario que considera su oferta caducada o le enve una comunicacin en tal sentido.

ARTICULO 22 123

La aceptacin podr ser retirada si su retiro llega al oferente antes que la aceptacin haya surtido efecto o en ese momento.

ARTICULO 23

El contrato se perfeccionar en el momento de surtir efecto la aceptacin de la oferta conforme a lo dispuesto en la presente Convencin.

ARTICULO 24

A los efectos de esta parte de la presente Convencin, la oferta, la declaracin de aceptacin o cualquier otra manifestacin de intencin "llega" al destinatario cuando se le comunica verbalmente o se entrega por cualquier otro medio al destinatario personalmente, o en su establecimiento o direccin postal o, si no tiene establecimiento ni direccin postal, en su residencia habitual.

PARTE III: COMPRAVENTA DE MERCADERIAS

COMPRAVENTA DE MERCADERIAS

CAPITULO I

DISPOSICIONES GENERALES

ARTICULO 25

El incumplimiento del contrato por una de las partes ser esencial cuando cause a la otra parte un perjuicio tal que la prive sustancialmente de lo que tena derecho a esperar en virtud del contrato, salvo que la parte que ha incumplido no haya previsto tal resultado y que una persona razonable de la misma condicin no lo hubiera previsto en igual situacin.

ARTICULO 26

La declaracin de resolucin del contrato surtir efecto slo si se comunica a la otra parte.

ARTICULO 27 124

Salvo disposicin expresa en contrario de esta Parte de la presente Convencin, si una de las partes hace cualquier notificacin, peticin u otra comunicacin conforme a esta Parte y por medios adecuados a las circunstancias, las demoras o los errores que puedan producirse en la transmisin de esa comunicacin o el hecho de que no llegue a su destino no privarn a esa parte del derecho a invocar tal comunicacin.

ARTICULO 28

S, conforme a lo dispuesto en la presente Convencin, una parte tiene el derecho a exigir de la otra el cumplimiento de una obligacin, el tribunal no estar obligado a ordenar el cumplimiento especfico a menos que lo hiciere, en virtud de su propio derecho, respecto de contratos de compraventa similares no regidos por la presente Convencin.

ARTICULO 29

1) El contrato podr modificarse o extinguirse por mero acuerdo entre las partes.

2) Un contrato por escrito que contenga una estipulacin que exija que toda modificacin o extincin por mutuo acuerdo se haga por escrito no podr modificarse ni extinguirse por mutuo acuerdo de otra forma. No obstante, cualquiera de las partes quedar vinculada por sus propios actos y no podr alegar esa estipulacin en la medida en que la otra parte se haya basado en tales actos.

CAPITULO II

OBLIGACIONES DEL VENDEDOR

ARTICULO 30

El vendedor deber entregar las mercaderas, transmitir su propiedad y entregar cualesquiera documentos relacionados con aquellas en las condiciones establecidas en el contrato y en la presente Convencin.

SECCION I

ENTREGA DE LAS MERCADERIAS Y DE LOS DOCUMENTOS.

125

ARTICULO 31

Si el vendedor no estuviere obligado a entregar las mercaderas en otro lugar determinado, su obligacin de entrega consistir:

a) Cuando el contrato de compraventa implique el transporte de las mercaderas, en ponerlas en poder del primer porteador para que las traslade al comprador.

b) Cuando en los casos no comprendidos en el apartado precedente, el contrato verse sobre mercaderas ciertas o sobre mercaderas no identificadas que hayan de extraerse de una masa determinada o que deban ser manufacturadas o producidas y cuando, en el momento de la celebracin del contrato, las partes sepan que las mercaderas se encuentran o deben ser manufacturadas o producidas en un lugar determinado, en ponerlas a disposicin del comprador en ese lugar;

c) En los dems casos, en poner las mercancas a disposicin del comprador en ese lugar;

d) En los dems casos, en poner las mercancas a disposicin del comprador en el lugar donde el vendedor tenga su establecimiento en el momento de la celebracin del contrato.

ARTICULO 32

1) Si el vendedor, conforme al contrato o a la presente Convencin, pusiere las mercaderas en poder de un porteador y stas no estuvieren claramente identificadas a los efectos del contrato mediante seales en ellas, mediante los documentos de expedicin, o de otro modo, el vendedor deber enviar al comprador un aviso de expedicin en el que se especifiquen las mercaderas.

2) El vendedor, si estuviere obligado a disponer el transporte de las mercaderas, deber concertar los contratos necesarios para que ste se efecte hasta el lugar sealado por los medios de transporte adecuados a las circunstancias y en las condiciones usuales para tal transporte.

3) El vendedor, si no estuviere obligado a contratar un seguro de transporte, deber proporcionar al comprador, a peticin de ste, toda la informacin de que disponga que sea necesaria para contratar ese seguro.

ARTICULO 33

El vendedor deber entregar las mercaderas: 126

a) cuando, con arreglo al contrato, se haya fijado o pueda determinarse una fecha, en esa fecha; o

b) cuando, con arreglo al contrato, se haya fijado o pueda determinarse un plazo, en cualquier momento dentro de ese plazo, a menos que de las circunstancias resulte que corresponde al comprador elegir la fecha; o

c) en cualquier otro caso, dentro de un plazo razonable a partir de la celebracin del contrato.

ARTICULO 34

El vendedor, si estuviere obligado a entregar documentos relacionados, con las mercaderas, deber entregarlos en el momento, en el lugar y en la forma fijados por el contrato. En caso de entrega anticipada de documentos, el vendedor podr, hasta el momento fijado para la entrega, subsanar cualquier falta de conformidad de los documentos, si el ejercicio de ese derecho no ocasiona al comprador inconvenientes ni gastos excesivos. No obstante, el comprador conservar el derecho a exigir la indemnizacin de los daos y perjuicios conforme a la presente Convencin.

SECCION II

CONFORMIDAD DE LAS MERCADERIAS Y PRETENSIONES DE TERCEROS

ARTICULO 35

1) El vendedor deber entregar mercaderas cuya cantidad, calidad y tipo correspondan a los estipulados en el contrato y que estn envasadas o embaladas en la forma fijada por el contrato.

2) Salvo que las partes hayan pactado otra cosa, las mercaderas no sern conformes al contrato a menos:

a) que sean aptas para los usos a que ordinariamente se destinen mercaderas del mismo tipo;

b) que sean aptas para cualquier uso especial que expresa o tcitamente se haya hecho saber al vendedor en el momento de la celebracin del contrato, salvo que de las circunstancias resulte que el comprador no confi, o no era razonable que confiara, en la competencia y el juicio del vendedor.

127

c) que posean las cualidades de la muestra o modelo que el vendedor haya presentado al comprador;

d) que estn envasadas o embaladas en forma habitual para tales mercaderas o, si no existe tal forma, de una forma adecuada para conservarlas y protegerlas.

3) El vendedor no ser responsable, en virtud de los apartados a) a d) del prrafo precedente, de ninguna falta de conformidad de las mercaderas que el comprador conociera o no hubiera podido ignorar en el momento de la celebracin del contrato.

ARTICULO 36

1) El vendedor ser responsable, conforme al contrato y a la presente Convencin, de toda falta de conformidad que exista en el momento de la transmisin de riesgo al comprador, an cuando esa falta slo sea manifiesta despus de ese momento.

2) El vendedor tambin ser responsable de toda falta de conformidad ocurrida despus del momento indicado en el prrafo precedente y que sea imputable al incumplimiento de cualquiera de sus obligaciones, incluido el incumplimiento de cualquiera de sus obligaciones, incluido el incumplimiento de cualquier garanta de que, durante determinado perodo, las mercaderas seguirn siendo aptas para su uso ordinario o para un uso especial o conservarn las cualidades y caractersticas especificadas.

ARTICULO 37

En caso de entrega anticipada, el vendedor podr hasta la fecha fijada para la entrega de las mercaderas, bien entregar la parte o cantidad que falte de las mercaderas o entregar otras mercaderas en sustitucin de las entregadas que no sean conformes, bien subsanar cualquier falta de conformidad de las mercaderas entregadas, siempre que el ejercicio de ese derecho no ocasione al comprador inconvenientes ni gastos excesivos. No obstante, el comprador conservar el derecho a exigir la indemnizacin de los daos y perjuicios conforme a la presente Convencin.

ARTICULO 38

1) El comprador deber examinar o hacer examinar las mercaderas en el plazo ms breve posible atendidas las circunstancias.

128

2) Si el contrato implica el transporte de las mercaderas, el examen podr aplazarse hasta que stas hayan llegado a su destino.

3) Si el comprador cambia en trnsito el destino de las mercaderas o las reexpide sin haber tenido una oportunidad razonable de examinarlas y si en el momento de la celebracin del contrato el vendedor tena o deba haber tenido conocimiento de la posibilidad de tal cambio de destino o reexpedicin, el examen podr aplazarse hasta que las mercaderas hayan llegado a su nuevo destino.

ARTICULO 39

1) El comprador perder el derecho a invocar la falta de conformidad de las mercaderas si no lo comunica al vendedor, especificando su naturaleza, dentro de un plazo razonable a partir del momento en que la haya o debiera haberla descubierto.

2) En todo caso, el comprador perder el derecho a invocar la falta de conformidad de las mercaderas si no lo comunica al vendedor en un plazo mximo de dos aos contados desde la fecha en que las mercaderas se pusieron efectivamente en poder del comprador, a menos que ese plazo sea incompatible con un perodo de garanta contractual.

ARTICULO 40

El vendedor no podr invocar las disposiciones de los artculos 38 y 39 si la falta de conformidad se refiere a los hechos que conoca o no poda ignorar y que no haya revelado al comprador.

ARTICULO 41

El vendedor deber entregar las mercaderas libres de cualesquiera derechos o pretensiones de un tercero, a menos que el comprador convenga en aceptarlas sujetas a tales derechos o pretensiones. No obstante, si tales derechos o pretensiones se basan en la propiedad industrial u otros tipos de propiedad intelectual, la obligacin del vendedor se regir por el artculo 42.

ARTICULO 42

1) El vendedor deber entregar las mercaderas libres de cualesquiera derechos o pretensiones de un tercero basados en la propiedad industrial u otros tipos de propiedad intelectual que conociera o no hubiera podido ignorar en el momento de la celebracin del contrato, siempre que los derechos o pretensiones se basen en la propiedad industrial u otros tipos de propiedad intelectual: 129

a) en virtud de la ley del Estado en que hayan de revenderse o utilizarse las mercaderas, si las partes hubieren previsto en el momento de la celebracin del contrato que las mercaderas se revenderan o utilizaran en ese Estado; o

b) en cualquier otro caso, en virtud de la ley del Estado en que el comprador tenga su establecimiento.

2) La obligacin del vendedor en virtud del prrafo precedente no se extender a los casos en que:

a) en el momento de la celebracin del contrato, el comprador conociera o no hubiera podido ignorar la existencia del derecho o de la pretensin; o

b) el derecho o la pretensin resulten de haberse ajustado el vendedor a frmulas, diseos y dibujos tcnicos o a otras especificaciones anlogas proporcionados por el comprador.

ARTICULO 43

1) El comprador perder el derecho a invocar las disposiciones del artculo 41 o del artculo 42 si no comunica al vendedor la existencia del derecho o la pretensin del tercero, especificando su naturaleza, dentro de un plazo razonable a partir del momento en que haya tenido o debiera haber tenido conocimiento de ella.

2) El vendedor no tendr derecho a invocar las disposiciones del prrafo precedente si conoca el derecho o la pretensin del tercero y su naturaleza.

ARTICULO 44

No obstante lo dispuesto en el prrafo 1) del artculo 39 y en el prrafo 1) del artculo 43, el comprador podr rebajar el precio conforme al artculo 50 o exigir la indemnizacin de los daos y perjuicios, excepto el lucro cesante, si puede aducir una excusa razonable por haber omitido la comunicacin requerida.

SECCION III

DERECHOS Y ACCIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO DEL CONTRATO POR EL VENDEDOR

130

ARTICULO 45

1) Si el vendedor no cumple cualquiera de las obligaciones que le incumben conforme al contrato o a la presente Convencin, el comprador podr:

a) ejercer los derechos establecidos en los artculos 46 a 52

b) exigir la indemnizacin de los daos y perjuicios conforme a los artculos 74 a 77.

2) El comprador no perder el derecho a exigir la indemnizacin de los daos y perjuicios aunque ejercite cualquier otra accin conforme a su derecho.

3) Cuando el comprador ejercite una accin por incumplimiento del contrato, el juez o el rbitro no podrn conceder al vendedor ningn plazo de gracia.

ARTICULO 46

1) El comprador podr exigir del vendedor el cumplimiento de sus obligaciones a menos que haya ejercitado un derecho o accin incompatible con esa exigencia.

2) Si las mercaderas no fueren conformes al contrato, el comprador podr exigir la entrega de otras mercaderas en sustitucin de aqullas slo si la falta de conformidad constituye un incumplimiento esencial del contrato y la peticin de sustitucin de las mercaderas se formula al hacer la comunicacin a que se refiere el artculo 39 o dentro de un plazo razonable a partir de ese momento.

3) Si las mercaderas no fueren conformes al contrato, el comprador podr exigir al vendedor que las repare para subsanar la falta de conformidad, a menos que esto no sea razonable habida cuenta de todas las circunstancias. La peticin de que se reparen las mercaderas deber formularse al hacer la comunicacin a que se refiere el artculo 39 o dentro de un plazo razonable a partir de ese momento.

ARTICULO 47

1) El comprador podr fijar un plazo suplementario de duracin razonable para el cumplimiento por el vendedor de las obligaciones que le incumban.

131

2) El comprador, a menos que haya recibido la comunicacin del vendedor de que no cumplir lo que le incumbe en el plazo fijado conforme al prrafo precedente no podr, durante este plazo, ejercitar accin alguna por incumplimiento del contrato. Sin embargo, el comprador no perder por ello el derecho a exigir la indemnizacin de los daos y perjuicios por demora en el cumplimiento.

ARTICULO 48

1) Sin perjuicio de lo dispuesto en el artculo 49, el vendedor podr, incluso despus de la fecha de entrega, subsanar a su propia costa todo incumplimiento de sus obligaciones, si puede hacerlo sin una demora excesiva y sin causar al comprador inconvenientes excesivos o incertidumbre en cuanto al reembolso por el vendedor de los gastos anticipados por el comprador. No obstante, el comprador conservar el derecho a exigir la indemnizacin de los daos y perjuicios conforme la presente Convencin.

2) Si el vendedor pide al comprador que le haga saber si acepta el cumplimiento y el comprador no atiende la peticin en un plazo razonable, el vendedor podr cumplir sus obligaciones en el plazo indicado en su peticin. El comprador no podr, antes del vencimiento de ese plazo, ejercitar ningn derecho o accin incompatible con el cumplimiento por el vendedor de las obligaciones que le incumban.

3) Cuando el vendedor comunique que cumplir sus obligaciones en un plazo determinado, se presumir que pide al comprador que le haga saber su decisin conforme al prrafo precedente.

4) La peticin o comunicacin hecha por el vendedor conforme al prrafo 2) o al prrafo 3) de este artculo no surtir efecto a menos que sea recibida por el comprador.

ARTICULO 49

1) El comprador podr declarar resuelto el contrato:

a) si el incumplimiento por el vendedor de cualquiera de las obligaciones que le incumban conforme al contrato o a la presente Convencin constituye un incumplimiento esencial del contrato; o

b) en caso de falta de entrega, si el vendedor no entrega las mercaderas dentro del plazo suplementario fijado por el comprador conforme al prrafo 1) del artculo 47 o si declara que no efectuar la entrega dentro del plazo as fijado.

132

2) No obstante, en los casos en que el vendedor haya entregado las mercaderas, el comprador perder el derecho a declarar resuelto el contrato si no lo hace:

a) en caso de entrega tarda, dentro de un plazo razonable despus de que haya tenido conocimiento de que se ha efectuado la entrega;

b) en caso de incumplimiento distinto de la entrega tarda dentro de un plazo razonable:

i) despus de que haya tenido o debiera haber tenido conocimiento del incumplimiento;

ii) despus del vencimiento del plazo suplementario fijado por el comprador conforme al prrafo 1) del artculo 47, o despus de que el vendedor haya declarado que no cumplir sus obligaciones dentro de ese plazo suplementario; o

iii) despus del vencimiento del plazo suplementario indicado por el vendedor conforme al prrafo 2) del artculo 48, o despus de que el comprador haya declarado que no aceptar el cumplimiento.

ARTICULO 50

Si las mercaderas no fueren conformes al contrato, hyase pagado o no el precio, el comprador podr rebajar el precio proporcionalmente a la diferencia existente entre el valor que las mercaderas efectivamente entregadas tenan en el momento de la entrega y el valor que habran tenido en ese momento mercaderas conformes al contrato. Sin embargo, el comprador no podr rebajar el precio si el vendedor subsana cualquier incumplimiento de sus obligaciones conforme al artculo 37 o al artculo 48 o si el comprador se niega a aceptar el cumplimiento por el vendedor conforme a esos artculos.

ARTICULO 51

1) Si el vendedor slo entrega una parte de las mercaderas o si slo una parte de las mercaderas entregadas es conforme al contrato, se aplicarn los artculos 46 a 50 respecto de la parte que falte o que no sea conforme.

2) El comprador podr declarar la resolucin del contrato en su totalidad slo si la entrega parcial o no conforme al contrato constituye un incumplimiento esencial de ste.

ARTICULO 52 133

1) Si el vendedor entrega las mercaderas antes de la fecha fijada, el comprador podr aceptar o rehusar su recepcin.

2) Si el vendedor entrega una cantidad de mercaderas mayor que la expresada en el contrato, el comprador podr aceptar o rehusar el recibo de la cantidad excedente. Si el comprador acepta la recepcin de la totalidad o de parte de la cantidad excedente, deber pagarla al precio del contrato.

CAPITULO III

OBLIGACIONES DEL COMPRADOR

ARTICULO 53

El comprador deber pagar el precio de las mercaderas y recibirlas en las condiciones establecidas en el contrato y en la presente Convencin.

SECCION I

PAGO DEL PRECIO

ARTICULO 54

La obligacin del comprador de pagar el precio comprende la de la adoptar las medidas y cumplir los requisitos fijados por el contrato o por las leyes o los reglamentos pertinentes para que sea posible el pago.

ARTICULO 55

Cuando el contrato haya sido vlidamente celebrado pero en l ni expresa ni tcitamente se haya sealado el precio o estipulado un medio para determinarlo, se considerar, salvo indicacin en contrario, que las partes han hecho referencia implcitamente al precio generalmente cobrado en el momento de la celebracin del contrato por tales mercaderas, vendidas en circunstancias semejantes, en el trfico mercantil de que se trate.

ARTICULO 56

134

Cuando el precio se seale en funcin del peso de las mercaderas, ser el peso neto, en caso de duda, el que determine dicho precio.

ARTICULO 57

1) El comprador, si no estuviere obligado a pagar el precio en otro lugar determinado, deber pagarlo al vendedor:

a) en el establecimiento del vendedor; o

b) si el pago debe hacerse contra entrega de las mercaderas o de documentos, en el lugar en que se efecte la entrega.

2) El vendedor deber soportar todo aumento de los gastos relativos al pago ocasionado por un cambio de su establecimiento acaecido despus de la celebracin del contrato.

ARTICULO 58

1) El comprador, si no estuviere obligado a pagar el precio en otro momento determinado, deber pagarlo cuando el vendedor ponga a su disposicin las mercaderas o los correspondientes documentos representativos conforme al contrato y a la presente Convencin. El vendedor podr hacer del pago una condicin para la entrega de las mercaderas o los documentos.

2) Si el contrato implica el transporte de las mercaderas, el vendedor podr expedirlas estableciendo que las mercaderas o los correspondientes documentos representativos no se pondrn en poder del comprador ms que contra el pago del precio.

3) El comprador no estar obligado a pagar el precio mientras no haya tenido la posibilidad de examinar las mercaderas, a menos que las modalidades de entrega o de pago pactadas por las partes sean incompatibles con esa posibilidad.

ARTICULO 59

El comprador deber pagar el precio en la fecha fijada o que pueda determinarse con arreglo al contrato y a la presente Convencin, sin necesidad de requerimiento ni de ninguna otra formalidad por parte del vendedor.

SECCION II 135

RECEPCION

ARTICULO 60

La obligacin del comprador de proceder a la recepcin consiste:

a) en realizar todos los actos que razonablemente quepa esperar de l para que el vendedor pueda efectuar la entrega; y

b) en hacerse cargo de las mercaderas.

SECCION III

DERECHOS Y ACCIONES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO DEL CONTRATO POR EL COMPRADOR.

ARTICULO 61

1) Si el comprador no cumple cualquiera de las obligaciones que le incumben conforme al contrato a la presente Convencin, el vendedor podr:

a) ejercer los derechos establecidos en los artculos 62 a 65;

b) exigir la indemnizacin de los daos y perjuicios conforme a los artculos 74 a 77.

2) El vendedor no perder el derecho a exigir la indemnizacin de los daos y perjuicios aunque ejercite cualquier otra accin conforme a su derecho.

3) Cuando el vendedor ejercite una accin por incumplimiento del contrato, el juez o el rbitro no podrn conceder al comprador ningn plazo de gracia.

ARTICULO 62

El vendedor podr exigir del comprador que pague el precio, que reciba las mercaderas o que cumpla las dems obligaciones que le incumban, a menos que el vendedor haya ejercitado un derecho o accin incompatible con esa exigencia. 136

ARTICULO 63

1) El vendedor podr fijar un plazo suplementario de duracin razonable para el cumplimiento por el comprador de las obligaciones que le incumban.

2) El vendedor, a menos que haya recibido comunicacin del comprador de que no cumplir lo que le incumbe en el plazo fijado conforme al prrafo precedente, no podr, durante ese plazo, ejercitar accin alguna por incumplimiento del contrato. Sin embargo, el vendedor no perder por ello el derecho que pueda tener a exigir la indemnizacin de los daos y perjuicios por demora en el cumplimiento.

ARTICULO 64

1) El vendedor podr declarar resuelto el contrato:

a) si el incumplimiento por el comprador de cualquiera de las obligaciones que le incumban conforme al contrato o a la presente Convencin constituye un incumplimiento esencial del contrato; o

b) si el comprador no cumple su obligacin de pagar el precio o no recibe las mercaderas dentro del plazo suplementario fijado por el vendedor conforme al prrafo 1) del artculo 63, o si declara que no lo har dentro del plazo as fijado.

2) No obstante, en los casos en que el comprador haya pagado el precio, el vendedor perder el derecho a declarar resuelto el contrato si no lo hace:

a) en caso de cumplimiento tardo por el comprador, antes de que el vendedor tenga conocimiento de que se ha efectuado el cumplimiento; o

b) en caso de incumplimiento distinto del cumplimiento tardo por el comprador, dentro un plazo razonable:

i) despus que el vendedor haya tenido o debiera haber tenido conocimiento del incumplimiento; o

ii) despus del vencimiento del plazo suplementario fijado por el vendedor conforme al prrafo 1) del artculo 63, o despus de que el comprador haya declarado que no cumplir sus obligaciones dentro de ese plazo suplementario.

ARTICULO 65 137

1) Si conforme al contrato correspondiere al comprador especificar la forma, las dimensiones u otras caractersticas de las mercaderas y el comprador no hiciere tal especificacin en la fecha convenida o en un plazo razonable despus de haber recibido un requerimiento del vendedor, ste podr, sin perjuicio de cualesquiera otros derechos que le corresponda, hacer la especificacin l mismo de acuerdo con las necesidades del comprador que le sean conocidas.

2) El vendedor, si hiciere la especificacin l mismo, deber informar de sus detalles al comprador y fijar un plazo razonable para que ste pueda hacer una especificacin diferente. Si, despus de recibir esa comunicacin, el comprador no hiciere uso de esta posibilidad dentro del plazo as fijado, la especificacin hecha por el vendedor tendr fuerza vinculante.

CAPITULO IV

TRANSMISION DEL RIESGO

ARTICULO 66

La prdida o el deterioro de las mercaderas sobrevenidos despus de la transmisin del riesgo al comprador no liberarn a ste de su obligacin de pagar el precio, a menos que se deban a un acto u omisin del vendedor.

ARTICULO 67

1) Cuando el contrato de compraventa implique el transporte de las mercaderas y el vendedor no est obligado a entregarlas en un lugar determinado, el riesgo se transmitir al comprador en el momento en que las mercaderas se pongan en poder del primer porteador para que las traslade al comprador conforme al contrato de compraventa. Cuando el vendedor est obligado a poner las mercaderas en poder de un porteador en un lugar determinado, el riesgo no se transmitir al comprador hasta que las mercaderas se pongan en poder del porteador en ese lugar. El hecho de que el vendedor est autorizado a retener los documentos representativos de las mercaderas no afectar a la transmisin del riesgo.

2) Sin embargo, el riesgo no se transmitir al comprador hasta que las mercaderas estn claramente identificadas a los efectos del contrato mediante seales en ellas, mediante los documentos de expedicin, mediante comunicacin enviada al comprador, o de otro modo.

ARTICULO 68

138

El riesgo respecto de las mercaderas vendidas en trnsito se transmitir al comprador desde el momento de la celebracin del contrato. No obstante, si as resultare de las circunstancias, el riesgo ser asumido por el comprador desde el momento en que las mercaderas se hayan puesto en poder del porteador que haya expedido los documentos acreditativos del transporte. Sin embargo, si en el momento de la celebracin del contrato de compraventa el vendedor tuviera o debiera haber tenido conocimiento de que las mercaderas haban sufrido prdida o deterioro y no lo hubiera revelado al comprador, el riesgo de la prdida o deterioro ser de cuenta del vendedor.

ARTICULO 69

1) En los casos no comprendidos en los artculos 67 y 68, el riesgo se transmitir al comprador cuando ste se haga cargo de las mercaderas o, si no lo hace a su debido tiempo, desde el momento en que las mercaderas se pongan a su disposicin e incurra en incumplimiento del contrato al rehusar su recepcin.

2) No obstante, si el comprador estuviere obligado a hacerse cargo de las mercaderas en un lugar distinto de un establecimiento del vendedor, el riesgo se transmitir cuando debe efectuarse la entrega y el comprador tenga conocimiento de que las mercaderas estn a su disposicin en ese lugar.

3) Si el contrato versa sobre mercaderas an sin identificar, no se considerar que las mercaderas se han puesto a disposicin del comprador hasta que estn claramente identificadas a los efectos el contrato.

ARTICULO 70

Si el vendedor ha incurrido en incumplimiento esencial del contrato, las disposiciones de los artculos 67, 68 y 69 no afectarn a los derechos y acciones de que disponga el comprador como consecuencia del incumplimiento.

CAPITULO V

DISPOSICIONES COMUNES A LAS OBLIGACIONES DEL VENDEDOR Y DEL COMPRADOR.

SECCION I

INCUMPLIMIENTO PREVISIBLE Y CONTRATOS CON ENTREGAS SUCESIVAS.

ARTICULO 71 139

1) Cualquiera de las partes podr diferir el cumplimiento de sus obligaciones si, despus de la celebracin del contrato, resulta manifiesto que la otra parte no cumplir una parte sustancial de sus obligaciones a causa de:

a) un grave menoscabo de su capacidad para cumplirlas o de su solvencia, o

b) su comportamiento al disponerse a cumplir o al cumplir el contrato.

2) El vendedor, si ya hubiere expedido las mercaderas antes de que resulten evidentes los motivos a que se refiere el prrafo precedente, podr oponerse a que las mercaderas se pongan en poder del comprador, an cuando ste sea tenedor de un documento que le permita obtenerlas. Este prrafo concierne slo a los derechos respectivos del comprador y del vendedor sobre las mercaderas.

3) La parte que difiera el cumplimiento de lo que le incumbe, antes o despus de la expedicin de las mercaderas, deber comunicarlo inmediatamente a la otra parte y deber proceder al cumplimiento si esa otra parte da seguridades suficientes de que cumplir sus obligaciones.

ARTICULO 72

1) Si antes de la fecha de cumplimiento fuere patente que una de las partes incurrir en incumplimiento esencial del contrato, la otra parte podr declararlo resuelto.

2) Si hubiere tiempo para ello, la parte que tuviere la intencin de declarar resuelto el contrato deber comunicarlo con antelacin razonable a la otra parte para que sta pueda dar seguridades suficientes de que cumplir sus obligaciones.

3) Los requisitos del prrafo precedente no se aplicarn si la otra parte hubiere declarado que no cumplir sus obligaciones.

ARTICULO 73

1) En los contratos que estipulen entregas sucesivas de mercaderas, si el incumplimiento por una de las partes de cualquiera de sus obligaciones relativas a cualquiera de las entregas constituye un incumplimiento esencial del contrato en relacin con esa entrega, la otra parte podr declarar resuelto el contrato en lo que respecta a esa entrega.

140

2) Si el incumplimiento por una de las partes de cualquiera de sus obligaciones relativas a cualquiera de las entregas da a la otra parte fundados motivos para inferir que se producir un incumplimiento esencial del contrato en relacin con futuras entregas, esa otra parte podr declarar resuelto el contrato para el futuro, siempre que lo haga dentro de un plazo razonable.

3) El comprador que declare resuelto el contrato respecto de cualquier entrega podr, al mismo tiempo, declararlo resuelto respecto de entregas ya efectuadas o de futuras entregas si por razn de su interdependencia, tales entregas no pudieren destinarse al uso previsto por las partes en el momento de la celebracin del contrato.

SECCION II

INDEMNIZACION POR DAOS Y PERJUICIOS

ARTICULO 74

La indemnizacin de daos y perjuicios por el incumplimiento del contrato en que haya incurrido una de las partes comprender el valor de la prdida sufrida y el de la ganancia dejada de obtener por la otra parte como consecuencia del incumplimiento. Esa indemnizacin no podr exceder de la prdida que la parte que haya incurrido en incumplimiento hubiera previsto o debiera haber previsto en el momento de la celebracin del contrato, tomando en consideracin los hechos de que tuvo o debi haber tenido conocimiento en ese momento, como consecuencia posible del incumplimiento del contrato.

ARTICULO 75

Si se resuelve el contrato y si, de manera razonable y dentro de un plazo razonable despus de la resolucin, el comprador procede a una compra de reemplazo o el vendedor a una venta de reemplazo, la parte que exija la indemnizacin podr obtener la diferencia entre el precio del contrato y el precio estipulado en la operacin de reemplazo, as como cualquiera otros daos y perjuicios exigibles conforme al artculo 74.

ARTICULO 76

1) Si se resuelve el contrato y existe un precio corriente de las mercaderas, la parte que exija la indemnizacin podr obtener, si no ha producido una compra de reemplazo o a una venta de reemplazo conforme al artculo 75, la diferencia entre el precio sealado en el contrato y el precio corriente en el momento de la resolucin, as como cualesquiera otros daos y perjuicios exigibles conforme al artculo 74. No obstante, si la parte que exija la indemnizacin ha resuelto el contrato despus de haberse hecho cargo de las mercaderas, se

141

aplicar el precio corriente en el momento en que se haya hecho cargo de ellas en vez del precio corriente en el momento de la resolucin.

2) A los efectos del prrafo precedente, el precio corriente es el del lugar en que debiera haberse efectuado la entrega de las mercaderas o, si no hubiere precio corriente en ese lugar, el precio en otra plaza que pueda razonablemente sustituir ese lugar, habida cuenta de las diferencias de costo del transporte de las mercaderas.

ARTICULO 77

La parte que invoque el incumplimiento del contrato deber adoptar las medidas que sean razonables, atendidas las circunstancias, para reducir la prdida, incluido el lucro cesante, resultante del incumplimiento. Si no adopta tales medidas, la otra parte podr pedir que se reduzca la indemnizacin de los daos y perjuicios en la cuanta en que deba haberse reducido la prdida.

SECCION III

INTERESES

ARTICULO 78

Si una parte no paga el precio o cualquier otra suma adeudada, la otra parte tendr derecho a percibir los intereses correspondientes, sin perjuicio de toda accin de indemnizacin de los daos y perjuicios exigibles conforme al artculo 74.

SECCION IV

EXONERACIONES

ARTICULO 79

1) Una parte no ser responsable de la falta de cumplimiento de cualquiera de sus obligaciones si prueba que esa falta de cumplimiento se debe a un impedimento ajeno a su voluntad y si no caba razonablemente esperar que tuviese en cuenta el impedimento en el momento de la celebracin del contrato, que lo evitase o superase o que evitase o superarse sus consecuencias.

142

2) Si la falta de cumplimiento de una de las partes se debe a la falta de cumplimiento de un tercero al que haya encargado la ejecucin total o parcial del contrato, esa parte slo quedar exonerada de responsabilidad.

a) si est exonerada conforme al prrafo precedente, y

b) si el tercero encargado de la ejecucin tambin estara exonerado en el caso de que se le aplicaran las disposiciones de ese prrafo.

3) La exoneracin prevista en el artculo surtir efecto mientras dure el impedimento.

4) La parte que no haya cumplido sus obligaciones deber comunicar a la otra parte el impedimento y sus efectos sobre su capacidad para cumplirlas. Si la otra parte no recibiera la comunicacin dentro de un plazo razonable despus de que la parte que no haya cumplido tuviera o debiera haber tenido conocimiento del impedimento, esta ltima parte ser responsable de los daos y perjuicios causados por esa falta de recepcin.

5) Nada de lo dispuesto en este artculo impedir a una u otra de las partes ejercer cualquier derecho distinto del derecho a exigir la indemnizacin de los daos y perjuicios conforme a la presente Convencin.

ARTICULO 80

Una parte no podr invocar el incumplimiento de la otra en la medida en que tal incumplimiento haya sido causado por accin y omisin de aqulla.

SECCION V

EFECTOS DE LA RESOLUCION

ARTICULO 81

1) La resolucin del contrato liberar a las dos partes de sus obligaciones, salvo la indemnizacin de daos y perjuicios que pueda ser debida. La resolucin no afectar a las estipulaciones del contrato relativas a la solucin de controversias ni a ninguna otra estipulacin del contrato que regule los derechos y obligaciones de las partes en caso de resolucin.

2) La parte que haya cumplido total o parcialmente el contrato podr reclamar de la otra parte la restitucin de lo que haya suministrado o pagado conforme 143

al contrato. Si las dos partes estn obligadas a restituir, la restitucin deber realizar simultneamente.

ARTICULO 82

1) El comprador perder el derecho a declarar resuelto el contrato o a exigir al vendedor la entrega de otras mercaderas en sustitucin de las recibidas cuando le sea imposible restituir stas en un estado sustancialmente idntico a aqul en que las hubiera recibido.

2) El prrafo precedente no se aplicar:

a) si la imposibilidad de restituir las mercaderas o de restituirlas en un estado sustancialmente idntico a aquel en que el comprador las hubiera recibido no fuere imputable a un acto u omisin de ste:

b) si las mercaderas o una parte de ellas hubieren perecido o se hubieren deteriorado como consecuencia del examen prescrito en el artculo 38, o si el comprador, antes de que descubriera o debiera haber descubierto la falta de conformidad, hubiere vendido las mercaderas o un parte de ellas en el curso normal de sus negocios o las hubiere consumido o transformado conforme a un uso normal.

ARTICULO 83

El comprador que haya perdido el derecho a declarar resuelto el contrato o a exigir el vendedor la entrega de otras mercaderas en sustitucin de las recibidas, conforme al artculo 82, conservar todos los dems derechos y acciones que le correspondan conforme al contrato y a la presente Convencin.

ARTICULO 84

1) El vendedor, si estuviere obligado a restituir el precio, deber abonar tambin los intereses correspondientes, a partir de la fecha en que se haya efectuado el pago.

2) El comprador deber abonar al vendedor el importe de todos los beneficios que hay obtenido de las mercaderas o de una parte de ellas:

a) cuando deba restituir las mercaderas o una parte de ellas; o

144

b) cuando le sea imposible restituir la totalidad o una parte de las mercaderas en un estado sustancialmente idntico a aqul en que las hubiera recibido, pero haya declarado resuelto el contrato o haya exigido del vendedor la entrega de otras mercaderas en sustitucin de las recibidas.

SECCION VI

CONSERVACION DE LAS MERCADERIAS

ARTICULO 85

Si el comprador se demora en la recepcin de las mercaderas o, cuando el pago del precio y la entrega de las mercaderas deban hacerse simultneamente, no paga el precio, el vendedor, si est en posesin de las mercaderas o tiene de otro modo poder de disposicin sobre ellas, deber adoptar las medidas que sean razonables, atendidas las circunstancias, para su conservacin. El vendedor tendr derecho a retener las mercaderas hasta que haya obtenido del comprador el reembolso de los gastos razonables que haya realizado.

ARTICULO 86

1) El comprador, si ha recibido las mercaderas y tiene la intencin de ejercer cualquier derecho a rechazarlas que le corresponda conforme al contrato o a la presente Convencin, deber adoptar las medidas que sean razonables, atendidas las circunstancias, para su conservacin. El comprador tendr derecho a retener las mercaderas hasta que haya obtenido del vendedor el reembolso de los gastos razonables que haya realizado.

2) Si las mercaderas expedidas al comprador han sido puestas a disposicin de ste en el lugar de destino y el comprador ejerce el derecho a rechazarlas, deber tomar posesin de ellas por cuenta del vendedor, siempre que ello pueda hacerse sin pago del precio y sin inconvenientes ni gastos excesivos. Esta disposicin no se aplicar cuando el vendedor o una persona facultada para hacerse cargo de las mercaderas por cuenta de aqul est presente en el lugar de destino. Si el comprador toma posesin de las mercaderas conforme a este prrafo, sus derechos y obligaciones se regirn por el prrafo precedente.

ARTICULO 87

La parte que est obligada a adoptar medidas para la conservacin de las mercaderas podr depositarlas en los almacenes de un tercero a expensas de la otra parte, siempre que los gastos resultantes no sean excesivos.

145

ARTICULO 88

1) La parte que ste obligada a conservar las mercaderas conforme a los artculos 85 u 86 podr venderlas por cualquier medio apropiado si la otra parte se ha demorado excesivamente en tomar posesin de ellas, en aceptar su devolucin o en pagar el precio o los gastos de su conservacin, siempre que comunique con antelacin razonable a esta otra parte su intencin de vender.

2) Si las mercaderas estn expuestas a deterioro rpido, o si su conservacin entraa gastos excesivos, la parte que est obligada a conservarlas conforme a los artculos 85 u 86 deber adoptar medidas razonables para venderlas. En la medida de lo posible deber comunicar a la otra parte su intencin de vender.

3) La parte que venda las mercaderas tendr derecho a retener del producto de la venta una suma igual a los gastos razonables de su conversacin y venta. Esa parte deber abonar el saldo a la otra parte.

PARTE IV: DISPOSICIONES FINALES

DISPOSICIONES FINALES

ARTICULO 89

El Secretario General de las Naciones Unidas queda designado depositario de la presente Convencin.

ARTICULO 90

La presente Convencin no prevalecer sobre ningn acuerdo internacional ya celebrado o que se celebre que contenga disposiciones relativas a las materias que se rigen por la presente Convencin, siempre que las partes tengan sus establecimientos en Estados partes en ese acuerdo.

ARTICULO 91

1) La presente Convencin estar abierta a la firma en la sesin de clausura de la Conferencia sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas y permanecer abierta a la firma de todos los Estados en la Sede de las Naciones Unidas, Nueva York, hasta el 30 de septiembre de 1981.

146

2) La presente Convencin estar sujeta a ratificacin, aceptacin o aprobacin por los Estados signatarios.

3) La presente Convencin estar abierta a la adhesin de todos los Estados que no sean Estados signatarios desde la fecha en que quede abierta la firma.

4) Los instrumentos de ratificacin, aceptacin aprobacin y adhesin se depositarn en poder del Secretario General de las Naciones Unidas.

ARTICULO 92

1) Todo Estado Contratante podr declarar en el momento de la firma, la ratificacin, la aceptacin, la aprobacin o la adhesin que no quedar obligado por la Parte II de la presente Convencin o que no quedar obligado por la Parte III de la presente Convencin

2) Todo Estado Contratante que haga una declaracin conforme al prrafo precedente respecto de la Parte II o de la Parte III de la presente Convencin no ser considerado Estado Contratante a los efectos del prrafo 1) del artculo 1 de la presente Convencin respecto de las materias que se rijan por la Parte a la que se aplique la declaracin.

ARTICULO 93

1) Todo Estado Contratante integrado por dos o ms unidades territoriales en las que, con arreglo a su constitucin, sean aplicables distintos sistemas jurdicos en relacin con las materias objeto de la presente Convencin podr declarar en el momento de la firma, la ratificacin, la aceptacin, la aprobacin o la adhesin que la presente Convencin se aplicar a todas sus unidades territoriales o slo a una o varias de ellas y podr modificar en cualquier momento su declaracin mediante otra declaracin.

2) Esas declaraciones sern notificadas al depositario y en ellas se har constar expresamente a qu unidades territoriales se aplica la Convencin.

3) Si, en virtud de una declaracin hecha conforme a este artculo, la presente Convencin se aplica a una o varias de las unidades territoriales de un Estado Contratante, pero no a todas ellas, y si el establecimiento de una de las partes est situado en ese Estado, se considerar que, a los efectos de la presente Convencin, ese establecimiento no est en un estado contratante, a menos que se encuentre en una unidad territorial a la que se aplique la Convencin.

147

4) Si el Estado Contratante no hace ninguna declaracin conforme el prrafo 1) de este artculo, la Convencin se aplicar a todas las unidades territoriales de este Estado.

ARTICULO 94

1) Dos o ms Estados Contratantes que, en las materias que se rigen por la presente Convencin, tengan normas jurdicas idnticas o similares podrn declarar, en cualquier momento, que la Convencin no se aplicar a los contratos de compraventa ni a su formacin cuando las partes tengan sus establecimientos en esos Estados. Tales declaraciones podrn hacerse conjuntamente o mediante declaraciones unilaterales recprocas.

2) Todo Estado Contratante que, en las materias que se rigen por la presente Convencin, tenga normas jurdicas idnticas o similares a las de uno o varios Estados no contratantes podr declarar, en cualquier momento, que la Convencin no se aplicar a los contratos de compraventa ni a su formacin cuando las partes tengan sus establecimientos en esos Estados.

3) Si un Estado respecto del cual se haya hecho una declaracin conforme al prrafo precedente llega a ser ulteriormente Estado Contratante, la declaracin surtir los efectos de una declaracin hecha con arreglo al prrafo 1) desde la fecha en que la Convencin entre en vigor respecto del nuevo Estado Contratante, siempre que el nuevo Estado Contratante suscriba esa declaracin o haga una declaracin unilateral de carcter recproco.

ARTICULO 95

Todo Estado podr declarar en el momento del depsito de su instrumento de ratificacin, aceptacin, aprobacin o adhesin que no quedar obligado por el apartado b) del prrafo 1) del artculo 1 de la presente Convencin.

ARTICULO 96

El Estado Contratante cuya legislacin exija que los contratos de compraventa se celebren o se prueben por escrito podr hacer en cualquier momento una declaracin conforme al artculo 12 en el sentido de que cualquier disposicin del artculo 11, del artculo 29 o de la Parte II de la presente Convencin que permita que la celebracin, la modificacin o la extincin por mutuo acuerdo del contrato de compraventa, o la oferta, la aceptacin o cualquier otra manifestacin de intencin, se hagan por un procedimiento que no sea por escrito no se aplicar en el caso de que cualquiera de las partes tenga su establecimiento en ese Estado.

ARTICULO 97

148

1) Las declaraciones hechas conforme a la presente Convencin en el momento de la firma estarn sujetas a confirmacin cuando se proceda a la ratificacin, la aceptacin o la aprobacin.

2) Las declaraciones y las confirmaciones de declaraciones se harn constar por escrito y se notificarn formalmente al depositario.

3) Toda declaracin surtir efecto en el momento de la entrada en vigor de la presente Convencin respecto del Estado de que se trate. No obstante, toda declaracin de la que el depositario reciba notificacin formal despus de tal entrada en vigor surtir el primer da del mes siguiente a la expiracin de un plazo de seis meses contados desde la fecha en que haya sido recibida por el depositario. Las declaraciones unilaterales recprocas hechas conforme al artculo 94 surtirn efecto el primer da del mes siguiente a la expiracin de un plazo de seis meses contados desde la fecha en que el depositario haya recibido la ltima declaracin.

4) Todo Estado que haga una declaracin conforme a la presente Convencin podr retirarla en cualquier momento mediante notificacin formal hecha por escrito al depositario. Este retiro surtir efecto el primer da del mes siguiente a la expiracin de un plazo de seis meses contados desde la fecha en que el depositario haya recibido la notificacin.

5) El retiro de una declaracin hecha conforme al artculo 94 har ineficaz, a partir de la fecha en que surta efecto el retiro, cualquier declaracin de carcter recproca hecha por otro Estado conforme a ese artculo.

ARTICULO 98

No se podrn hacer ms reservas que las que expresamente autorizadas por la presente Convencin.

ARTICULO 99

1) La presente Convencin entrar en vigor, sin perjuicio de lo dispuesto en el prrafo 6) de este artculo, el primer da del mes siguiente a la expiracin de un plazo de doce meses contados desde la fecha en que haya sido depositado el dcimo instrumento de ratificacin, aceptacin, aprobacin o adhesin, incluido todo instrumento que contenga una declaracin hecha conforme al artculo 92.

2) Cuando un Estado ratifique, acepte o apruebe la presente Convencin, o se adhiera a ella, despus de haber sido depositado el dcimo instrumento de ratificacin, aceptacin, aprobacin o adhesin, la Convencin, salvo la Parte excluida, entrar en vigor respecto de ese Estado, sin perjuicio de lo dispuesto en el prrafo 6) de este artculo, el primer da del mes siguiente a la expiracin 149

de un plazo de doce meses contados desde la fecha en que haya depositado su instrumento de ratificacin, aceptacin, aprobacin o adhesin.

3) Todo Estado que ratifique, acepte o apruebe la presente Convencin, o se adhiera a ella, y que sea parte en la Convencin relativa a una Ley uniforme sobre la formacin de contratos para la venta internacional de mercaderas hecha en La Haya el 1 de julio de 1964 (Convencin de La Haya sobre la formacin, de 1964) o en la Convencin relativa a una Ley uniforme sobre la venta internacional de mercaderas hecha en La Haya el 1 de julio de 1964 (Convencin de La Haya sobre la venta, de 1964), o en ambas Convenciones, deber denunciar al mismo tiempo, segn el caso, la Convencin de La Haya sobre la venta, de 1964, la Convencin de La Haya sobre la formacin, en 1964, o ambas Convenciones, mediante notificacin al efecto al Gobierno de los Pases Bajos.

4) Todo Estado parte en la Convencin de La Haya sobre la venta, de 1964, que ratifique, acepte o apruebe la presente Convencin, o se adhiere a ella, y que declare o haya declarado conforme al artculo 92 que no quedar obligado por la Parte II de la Presente Convencin, denunciar en el momento de la ratificacin, la aceptacin, la aprobacin o la adhesin a la Convencin de La Haya sobre la venta, de 1964, mediante notificacin al efecto al Gobierno de los Pases Bajos.

5) Todo Estado parte en la Convencin de La Haya sobre la formacin, de 1964, que ratifique, acepte o apruebe la presente Convencin, o se adhiera a ella, y que declare o haya declarado conforme al artculo 92 que no quedar obligado por la Parte III de la presente Convencin denunciar en el momento de la ratificacin, la aceptacin, la aprobacin o la adhesin, a la Convencin de La Haya sobre la formacin, de 1964, mediante notificacin al efecto al Gobierno de los Pases Bajos.

6) A los efectos de este artculo, las ratificaciones, aceptaciones, aprobaciones y adhesiones formuladas respecto de la presente Convencin por Estados partes en la Convencin de La Haya sobre la formacin, de 1964, o en la Convencin de La Haya sobre la venta, de 1964, no surtirn efecto hasta que las denuncias que esos Estados deban hacer, en su caso, respecto de estas dos ltimas Convenciones hayan surtido a su vez efecto. El depositario de la presente Convencin consultar con el Gobierno de los Pases Bajos, como depositario de las Convenciones de 1964, a fin de lograr la necesaria coordinacin a este respecto.

ARTICULO 100

1) La presente Convencin se aplicar a la formacin del contrato slo cuando la propuesta de celebracin del contrato se haga en la fecha de entrada en vigor de la Convencin respecto de los Estados Contratantes a que se refiere el apartado a) del prrafo 1) del artculo 1 o respecto del Estado Contratante a que se refiere el apartado b) del prrafo 1) de artculo 1) o despus de esa fecha.

150

2) La presente Convencin se aplicar slo a los contratos celebrados en la fecha de entrada en vigor de la presente Convencin respecto de los Estados Contratantes a que se refiere el apartado a) del prrafo 1) del artculo 1 o respecto del Estado Contratante a que se refiere el apartado b) del prrafo 1) del artculo 1, o despus de esa fecha.

ARTICULO 101

1) Todo Estado Contratante podr denunciar la presente Convencin o su Parte II o su Parte III, mediante notificacin formal hecha por escrito al depositario.

2) La denuncia surtir efecto el primer da del mes siguiente a la expiracin de un plazo de doce meses contados desde la fecha en que la notificacin haya sido recibida por el depositario. Cuando en la notificacin se establezca un plazo ms largo para que la denuncia surta efecto, la denuncia surtir efecto a la expiracin de ese plazo, contado desde la fecha en que la notificacin haya sido recibida por el depositario.

HECHA en Viena, el da once de abril de mil novecientos ochenta, en un solo original cuyos textos en rabe, chino espaol, francs, ingls y ruso son igualmente autnticos.

EN TESTIMONIO DE LO CUAL, los plenipotenciarios infrascritos, debidamente autorizados por sus respectivos Gobiernos, han firmado la presente Convencin.

Conforme con su original - Edmundo Vargas Carreo, Subsecretario de Relaciones Exteriores.

Patricio Aylwin Azcar

Presidente de la Repblica de Chile

POR CUANTO, con fecha 11 de abril de 1980, el Gobierno de Chile suscribi en Viena, Austria, la Convencin de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercadera.

Y POR CUANTO, dicha Convencin ha sido aceptada por m, previo cumplimiento de los trmites constitucionales correspondientes, y el Instrumento de Ratificacin se deposit ante el Secretario General de la Organizacin de las Naciones Unidad con fecha siete de febrero de 1990 con la siguiente Declaracin:

151

"El Estado de Chile declara, en conformidad con los artculos 12 y 96 de la Convencin, que cualquier disposicin del artculo 11, del artculo 29 o de la Parte II de la Convencin que permita que la celebracin, la modificacin o cualquier oferta, aceptacin u otra manifestacin de intencin se hagan por cualquier procedimiento que no sea por escrito, no se aplicar en el caso de que cualquiera de las Partes tenga su establecimiento en Chile".

POR TANTO, en uso de la facultad que me confieren los artculos 32 N 17 y 50 nmero 1) de la Constitucin Poltica de la Repblica, dispongo y mando que se cumpla y lleve a efecto como Ley y que se publique copia autorizada de su texto en el Diario Oficial.

Dado en la Sala de mi despacho y refrendado por el Ministro de Estado en el Departamento de Relaciones Exteriores, a los treinta y un das del mes de mayo de mil novecientos noventa.

Tmese razn, regstrese, comunquese y publquese. Patricio Aylwin Azcar, Presidente de la Repblica. Enrique Silva Cimma, Ministro de Relaciones Exteriores.

UNITED NATIONS CONVENTION ON CONTRACTS

FOR THE INTERNATIONAL SALE OF GOODS (1980)

The States Parties to this Convention.

Bearing in mind the broad objectives in the resolutions adopted by the sixth special session of the General Assembly of the United Nations on the establishment of a New International Economic Order.

Considering that the development of international trade on the basis of equality and mutual benefit is an important element in promoting friendly relations among States.

Being of the opinion that the adoption of uniform rules which govern contracts for the international sale of goods and take into account the different social, economic and legal systems would contribute to the removal of legal barriers in international trade and promote the development of international trade.

Have agreed as follows:

PART I: SPHERE OF APPLICATION AND GENERAL PROVISIONS

152

SPHERE OF APPLICATION AND GENERAL PROVISIONS

CHAPTER 1

SPHERE OF APPLICATION

ARTICLE 1

1) This Convention applies to contracts of sale of goods between parties whose places of business are in different States:

a) when the States are Contracting States; or

b) when the rules of private international law lead to the application of the law of a Contracting State.

2) The fact that the parties have their places of business in different States is to be disregarded whenever this fact does not appear either from the contract or from any dealings between, or from information disclosed by, the parties at any time before or at the conclusion of the contract.

3) Neither the nationality of the parties nor the civil or commercial character of the parties or of the contract is to be taken into consideration in determining the application of this Convention.

ARTICLE 2

This Convention does not apply to sales:

a) of goods bought for personal, family or household use, unless the seller, at any time before or at the conclusion of the contract, neither knew nor ought to have known that the goods were bought for any such use:

b) by auction:

c) on execution or otherwise by authority of law:

d) of stocks, shares, investments securities, negotiable instruments or money;

153

e) of ships, vessels, hovercraft or aircraft;

f) of electricity.

ARTICLE 3

1) Contracts for the supply of goods to be manufactured or produced are to be considered sales unless the party who orders the goods undertakes to supply a substantial part of the materials necessary for such manufacture or production.

2) This Convention does not apply to contracts in which the preponderant part of the obligations of the party who furnishes the goods consists in the supply of labour or other services.

ARTICLE 4

This Convention governs only the formation of the contract of sale and the rights and obligations of the seller and the buyer arising from such a contract. In particular, except as otherwise expressly provided in this Convention, it is not concerned with:

a) the validity of the contract or of any of its provisions or of any usage:

b) the effect which the contract may have on the property in the goods sold.

ARTICLE 5

This Convention does not apply to the liability of the seller for death or personal injury caused by the goods to any person.

ARTICLE 6

The parties may exclude the application of this Convention or, subject to article 12, derogate from or vary the effect of any of its provisions.

CHAPTER II

GENERAL PROVISIONS 154

ARTICLE 7

1) In the interpretation of this Convention, regard is to be had to its international character and to the need to promote uniformity in its application and the observance of good faith in international trade.

2) Questions concerning matters governed by this Convention which are not expressly settled in it are to be settled in conformity with the general principles on which it is based or, in the absence of such principles, in conformity with the law applicable by virtue of the rules of private international law.

ARTICLE 8

1) For the purposes of this Convention statements made by and other conduct of a party are to be interpreted according to his intent where the other party knew or could not have been unaware what that intent was.

2) If the preceding paragraph is not applicable, statements made by and other conduct of a party are to be interpreted according to the understanding that a reasonable person of the same kind as the other party would have had in the same circumstances.

3) In determining the intent of a party or the understanding a reasonable person would have had, due consideration is to be given to all relevant circumstances of the case including the negotiations, any practices which the parties have established between themselves, usages and any subsequent conduct of the parties.

ARTICLE 9

1) The parties are bound by any usage to which they have agreed and by any practices which have established between themselves.

2) The parties are considered, unless otherwise agreed, to have impliedly made applicable to their contract or its formation a usage of which the parties knew or ought to have known and which in international trade is widely known to, and regularly observed by, parties to contracts to the type involved in the particular trade concerned.

ARTICLE 10

For the purposes of this Convention: 155

a) if a party has more than one place of business, the place of business is that which has the closest relationship to the contract and its performance, having regard to the circumstances known to or contemplated by the parties at any time before or at the conclusion of the contract:

b) if a party does not have a place of business, reference is to be made to his habitual residence.

ARTICLE 11

A contract of sale need not be concluded in or evidenced by writing and is not subject to any other requirement as to form. It may be proved by any means, including witnesses.

ARTICLE 12

Any provision of article 11, article 29 or Part II of this Convention that allows a contract of sale or its modification or termination by agreement or any offer, acceptance or other indication of intention to be made in any form other than in writing does not apply where any party has his place of business in a Contracting State which has made a declaration under article 96 of this Convention. The parties may not derogate from or vary the effect of this article.

ARTICLE 13

For the purposes of this Convention "writing" includes telegram and telex.

PART II: FORMATION OF THE CONTRACT

FORMATION OF THE CONTRACT

ARTICLE 14

1) A proposal for concluding a contract addressed to one or more specific persons constitutes an offer if it is sufficiently definite and indicates the intention of the offeror to be bound in case of acceptance.

A proposal is sufficiently definite if it indicates the goods and expressly or implicitly fixes or makes provision for determining the quantity and the price. 156

2) A proposal other than one addressed to one or more specific persons is to be considered merely as an invitation to make offers, unless the contrary is clearly indicated by the person making the proposal.

ARTICLE 15

1) An offer becomes effective when it reaches the offeree.

2) An offer, even if it is irrevocable, may be withdrawn if the withdrawal reaches the offeree before or at the same time as the offer.

ARTICLE 16

1) Until a contract is concluded an offer may be revoked if the revocation reaches the offeree before he has dispatched an acceptance.

2) However, an offer cannot be revoked:

a) If it indicates, whether by stating a fixed time for acceptance or otherwise, that it is irrevocable, or

b) If it was reasonable for the offeree to rely on the offer as being irrevocable and the offeree has acted in reliance on the offer.

ARTICLE 17

An offer, even if it is irrevocable, is terminated when a rejection reaches the offeror.

ARTICLE 18

1) A statement made by or other conduct of the offeree indicating assent to an offer is an acceptance. Silence or inactivity does not in itself amount to acceptance.

2) An acceptance of an offer becomes effective at the moment the indication of assent reaches the offeror. An acceptance is not effective if the indication of assent does not reach the offeror within the time he has fixed or, if no time is fixed, within a reasonable time, due account being taken of the circumstances 157

of the transaction, including the rapidity of the means of communication employed by the offeror. An oral offer must be accepted immediately unless the circumstances indicate otherwise.

3) However, if, by virtue of the offer or as a result of practices which the parties have established between themselves or of usage, the offeree may indicate assent by performing an act, such as one relating to the dispatch of the goods or payment of the price, without notice to the offeror, the acceptance is effective at the moment the act is performed, provided that the act is performed within the period of time laid down in the preceding paragraph.

ARTICLE 19

1) A reply to an offer which purports to be an acceptance but contains additions, limitations or other modifications is a rejection of the offer and constitutes a counter-offer.

2) However, a reply to an offer which purports to be an acceptance but contains additional or different terms which do not materially alter the terms of the offer constitutes an acceptance, unless the offeror, without undue delay, objects orally to the discrepancy or dispatches a notice to that effect. If he does not so object, the terms of the contract are the terms of the offer with the modification contained in the acceptance.

3) Additional or different terms relating, among other things, to the price, payment, quality and quantity of the goods, place and time of delivery, extent of one party?s liability to the other or the settlement of disputes are considered to alter the terms of the offer materially.

ARTICLE 20

1) A period of time for acceptance fixed by the offeror in a telegram or a letter begins to run from the moment the telegram is handed in for dispach or from the date shown on the letter or, if no such date is shown, from the date shown on the envelope. A period of time for acceptance fixed by the offeror by telephone, telex or other means of instantaneous communication, begins to run from the moment that the offer reaches the offeree.

2) Official holidays or non-business days occurring during the period for acceptance are included in calculating the period. However, if a notice of acceptance cannot be delivered at the address of the offeror on the last day of the period because that day falls on an official holiday or a non business day at the place of business of the offeror, the period is extended until the first business day which follows.

ARTICLE 21 158

1) A late acceptance is nevertheless effective as an acceptance if without delay the offeror orally so informs the offeree or dispatches a notice to that effect.

2) If a letter or other writing containing a late acceptance shows that it has been sent in such circumstances that if its transmission had been normal it would have reached the offeror in due time, the late acceptance is effective as an acceptance unless, without delay, the offeror orally informs the offeree that he considers his offer as having lapsed or dispatches a notice to that effect.

ARTICLE 22

An acceptance may be withdrawn if the withdrawal reaches the offeror before or at the same time as the acceptance would have become effective.

ARTICLE 23

A contract is concluded at the moment when an acceptance of an offer becomes effective in accordance with the provisions of this Convention.

ARTICLE 24

For the purposes of this Part of the Convention, an offer, declaration of acceptance or any other indication of intention "reaches" the addressee when it is made orally to him or delivered by any other means to him personally, to his place of business or mailing address or, if he does not have a place of business or mailing address, to his habitual residence.

PART III: SALE OF GOODS

SALE OF GOODS

CHAPTER I

GENERAL PROVISIONS

ARTICLE 25

A breach of contract committed by one of the parties is fundamental if it results in such detriment to the other party as substantially to deprive him of what he 159

is entitled to expect under the contract, unless the party in breach did not foresse and a reasonable person of the same kind in the same circumstances would not have foressen such a result.

ARTICLE 26

A declaration of avoidance of the contract is effective only if made by notice to the other party.

ARTICLE 27

Unless otherwise expressly provided in this Part of the Convention, if any notice, request or other communication is given or made by a party in accordance with this Part and by means appropriate in the circumstances, a delay or error in the transmission of the communications or its failure to arrive does not deprive that party of the right to rely on the communication.

ARTICLE 28

If, in accordance with the provisions of this Convention, one party is entitled to require performance of any obligation by the other party, a court is not bound to enter a judgement for specific performance unless the court would do so under its own law in respect of similar contracts of sale not governed by this Convention.

ARTICLE 29

1) A contract may be modified or terminated by the mere agreement of the parties.

2) A contract in writing which contains a provision requiring any modification or termination by agreement to be in writing may not be otherwise modified or terminated by agreement. However, a party may be precluded by his conduct from asserting such a provision to the extent that the other party has relied on that conduct.

CHAPTER II

OBLIGATIONS OF THE SELLER

ARTICLE 30

160

The seller must deliver the goods, hand over any documents relating to them and transfer the property in the goods, as required by the contract and this Convention.

SECTION I

DELIVERY OF THE GOODS AND HANDING OVER OF DOCUMENTS

ARTICLE 31

If the seller is not bound to deliver the goods at any other particular place, his obligation to deliver consists:

a) if the contract of sale involves carriage of the goods in handing the goods over to the first carrier for transmission to the buyer:

b) if, in cases not within the preceding subparagraph, the contract relates to specific goods, or unidentified goods to be drawn from a specific stock or to be manufactured or produced, and at the time of the conclusion of the contract the parties knew that the goods were at, or were to be manufactured or produced at, a particular place-in placing the goods at the buyer?s disposal at that place;

c) in other cases - in placing the goods at the buyer?s disposal at the place where the seller had his place of business at the time the conclusion of the contract.

ARTICLE 32

1) If the seller, in accordance with the contract or this Convention, hands the goods over to a carrier and if the goods are not clearly identified to the contract by markings on the goods, by shipping documents or otherwise, the seller must give the buyer notice of the consignment specifying the goods.

2) If the seller is bound to arrange for carriage of the goods, he must make such contracts as are necessary for carriage to the place fixed by means of transportation appropriate in the circumstances and according to the usual terms for such transportation.

3) If the seller is not bound to effect insurance in respect of the carriage of the goods, he must, at the buyer?s request, provide him with all available information necessary to enable him to effect such insurance.

161

ARTICLE 33

The seller must deliver the goods:

a) If a date is fixed by or determinable from the contract, on that date:

b) If a period of time is fixed by or determinable from the contract, at any time within that period unless circumstances indicate that the buyer is to choose a date; or

c) In any other case, within a reasonable time after the conclusion of the contract.

ARTICLE 34

If the seller is bound to hand over documents relating to the goods, he must hand them over at the time and place and in the form required by the contract. If the seller has handed over documents before that time, he may, up to that time, cure any lack of conformity in the documents, if the exercise of this right does not cause the buyer unreasonable inconvenience or unreasonable expense. However, the buyer retains any right to claim damages as provided for in this Convention.

SECTION II

CONFORMITY OF THE GOODS AND THIRD PARTY CLAIMS

ARTICLE 35

1) The seller must deliver goods which are of the quantity, quality and description required by the contract and which are contained or packaged in the manner required by the contract.

2) Except where the parties have agreed otherwise, the goods do not conform with he contract unless they:

a) are fit for the purposes for which goods of the same description would ordinarily be used:

b) are fit for any particular purpose expressly or impliedly make known to the seller at the time of the conclusion of the contract, except where the 162

circumstances show that the buyer did not rely, or that it was unreasonable for him to rely, on the seller?s skill and judgement;

c) posses the qualities of goods which the seller has held out to the buyer as a sample or model;

d) are contained or packaged in the manner usual for such goods or, where is no such manner, in a manner adequate to preserve and protect the goods.

3) The seller is not liable under subparagraphs (a) to (d) of the preceding paragraph for any lack of conformity of the goods if at the time of the conclusion of the contract the buyer knew or could not have been unaware of such lack of conformity.

ARTICLE 36

1) The seller is liable in accordance with the contract and this Convention for any lack of conformity which exists at the time when the risk passes to the buyer, even though the lack of conformity becomes apparent only after that time.

2) The seller is also liable for any lack of conformity which occurs after the time indicated in the preceding paragraph and which is due to a breach of any of his obligations, including a breach of any guarantee that for a period of time the goods will remain fit for their ordinary purpose or for some particular purpose or will retain specified quantities or characteristics.

ARTICLE 37

If the seller has delivered goods before the date for delivery, he may up to that date, deliver any missing part or make up any deficiency in the quantity of the goods delivered, or deliver goods in replacement of any non-conforming goods delivered or remedy any lack of conformity in the goods delivered, provided that the exercise of this right does not cause the buyer reasonable inconvenience or unreasonable expense. However, the buyer retains any right to claim damages as provided for in this Convention.

ARTICLE 38

1) The buyer must examine the goods, or cause them to be examined, within as short period as is practicable in the circumstances.

163

2) If the contract involves carriage of the goods, examination may be deferred until after the goods have arrived at their destination.

3) If the goods are redirected in transit or redispatched by the buyer without a reasonable opportunity for examination by him and at the time of the conclusion of the contract the seller knew or ought to have known of the possibility of such redirection or redispatch, examination may be deferred until after the goods have arrived at the new destination.

ARTICLE 39

1) The buyer loses the right to rely on a lack of conformity of the goods if he does not give notice to the seller specifying the nature of the lack of conformity within a reasonable time after he has discovered it or ought to have discovered it.

2) In any event, the buyer loses the right to rely on a lack of conformity of the goods if he does not give the seller notice thereof at the latest within a period of two years from the date on which the goods were actually handed over to the buyer, unless this time limit is inconsistent with a contractual period of guarantee.

ARTICLE 40

The seller is not entitled to rely on the provisions of articles 38 and 39 if the lack of conformity relates to facts of which he knew or could not have been unaware and which he did not disclose to the buyer.

ARTICLE 41

The seller must deliver goods which are free from any right claim of a third party, unless the buyer agreed to take the goods subject to that right or claim. However if such right or claim is based on industrial property or other intellectual property, the seller?s obligation is governed by article 42.

ARTICLE 42

1) The seller must deliver goods which are free from any right or claim of a third party based on industrial property or other intellectual property, of which at the time of the conclusion of the contract the seller knew or could not have been unaware, provided that the right or claim is based on industrial property or other intellectual property:

164

a) under the law of the State where the goods will be resold or otherwise used, if it was contemplated by the parties at the time of the conclusion of the contract that the goods would be resold or otherwise used in that State; or

b) in any other case, under the law of the State where the buyer has his place of business.

2) The obligation of the seller under the preceding paragraph does not extend to cases where:

a) at the time of the conclusion of the contract the buyer knew or could not have been unaware of the right or claim; or

b) the right or claim results from the seller?s compliance with technical drawings, designs, formulae or other such specifications furnished by the buyer.

ARTICLE 43

1) The buyer loses the right to rely on the provisions of article 41 or article 42 if he does not give notice to the seller specifying the nature of the right or claim of the third party within a reasonable time after he has become aware or ought to have become aware of the right or claim.

2) The seller is not entitled to rely on the provisions of the preceding paragraph if he knew of the right or claim of the third party and the nature of it.

ARTICLE 44

Notwithstanding the provisions of paragraph 1) of article 39 and paragraph 1 of article 43, the buyer may reduce the price in accordance with article 50 or claim damages, except for loss of profit, if he has a reasonable excuse for his failure to give the required notice.

SECTION III

REMEDIES FOR BREACH OF CONTRACT BY THE SELLER

ARTICLE 45

165

1) If the seller fails to perform any of his obligations under the contract or this Convention, the buyer may:

a) exercise the rights provided in articles 46 to 52.

b) Claim damages as provided in articles 74 to 77.

2) The buyer is not deprived of any right he may have to claim damages by exercising his right to other remedies.

3) No period of grace may be granted to the seller by a court or arbitral tribunal when the buyer resorts to a remedy for breach of contract.

ARTICLE 46

1) The buyer may require performance by the seller of his obligations unless the buyer has resorted to a remedy which is inconsistent with this requirement.

2) If the goods do not conform with the contract, the buyer may require delivery of substitute goods only if the lack of conformity constitutes a fundamental breach of contract and a request for substitute goods is made either in conjunction with notice given under article 39 or within a reasonable time thereafter.

3) If the goods do not conform with the contract, the buyer may require the seller to remedy the lack of conformity by repair, unless this is unreasonable having regard to all the circumstances. A request for repair must be made either in conjunction with notice given under article 39 or within a reasonable time thereafter.

ARTICLE 47

1) The buyer may fix an additional period of time of reasonable length for performance by the seller of his obligations.

2) Unless the buyer has received notice from the seller that he will not perform within the period so fixed, the buyer may not, during that period, resort to any remedy for breach of contract. However, the buyer is not deprived thereby of any right he may have to claim damages for delay in performance.

ARTICLE 48

166

1) Subject to article 49, the seller may, even after the date for delivery, remedy at his own expense any failure to perform his obligations, if he can do so without unreasonable delay and without causing the buyer unreasonable inconvenience or uncertainty of reimbursement by the seller of expenses advanced by the buyer. However, the buyer retains any right to claim damages as provided for in this Convention.

2) If the seller requests the buyer to make known whether he will accept performance and the buyer does not comply with the request within a reasonable time, the seller may perform within the time indicated in his request. The buyer may not, during that period of time, resort to any remedy which is inconsistent with performance by the seller.

3) A notice by the seller that he will perform within a specified period of time is assumed to include a request, under the preceding paragraph, that the buyer make known his decision.

4) A request or notice by the seller under paragraph 2) or 3) of this article is not effective unless received by the buyer.

ARTICLE 49

1) The buyer may declare the contract avoided:

a) if the failure by the seller to perform any of his obligations under the contract or this Convention amounts to a fundamental breach of contract; or

b) in case of non-delivery, if the seller does not deliver the goods within the additional period of time fixed by the buyer in accordance with paragraph 1) of article 47 or declares that he will not deliver within the period so fixed.

2) However, in cases where the seller has delivered the goods, the buyer loses the right to declare the contract avoided unless he does so.

a) in respect of late delivery, within a reasonable time after he has become aware that delivery has been made:

b) in respect of any breach other than late delivery, within a reasonable time:

i) after he knew or ought to have known of the breach;

167

ii) after the expiration of any additional period of time fixed by the buyer in accordance with paragraph 1) of article 47, or after the seller has declared that he will not perform his obligations within such an additional period; or

iii) after the expiration of any additional period of time indicated by the seller in accordance with paragraph 2) of article 48, or after the buyer has declared that he will not accept performance.

ARTICLE 50

If the goods do not conform with the contract and whether or not the price has already been paid, the buyer may reduce the price in the same proportion, as the value that the goods actually delivered had at the time of the delivery bears to the value that conforming goods would have at that time. However, if the seller remedies any failure to perform his obligations in accordance with article 37 or article 48 or if the buyer refuses to accept performance by the seller in accordance with those articles, the buyer may not reduce the price.

ARTICLE 51

1) If the seller delivers only a part of the goods or if only a part of the goods delivered is in conformity with the contract, articles 46 to 50 apply in respect of the part which is missing or which does not conform.

2) The buyer may declare the contract avoided in its entirety only if the failure to make delivery completely or in conformity with the contract amounts to a fundamental breach of the contract.

ARTICLE 52

1) If the seller delivers the goods before the date fixed, the buyer may take delivery or refuse to take delivery.

2) If the seller delivers a quantity of goods greater than that provided for in the contract, the buyer may take delivery or refuse to take delivery of the excess quantity. If the buyer takes delivery of all or part of the excess quantity, he must pay for it at the contract rate.

CHAPTER III

OBLIGATIONS OF THE BUYER

168

ARTICLE 53

The buyer?s obligation to pay the price includes taking such steps and complying with such formalities as may be required under the contract or any laws and regulations to enable payment to be made.

ARTICLE 54

The buyer?s obligation to pay the price includes taking such steps and complying with such formalities as may be required under the contract or any laws and regulations to enable payment to be made.

ARTICLE 55

Where a contract has been validly concluded but does not expressly or implicitly fix or make provision for determining the price, the parties are considered, in the absence of any indication to the contrary, to have impliedly made reference to the price generally charged at the time of the conclusion of the contract for such goods sold under comparable circumstances in the trade concerned.

ARTICLE 56

If the price is fixed according to the weight of the goods, in case of doubt it is to be determined by the net weight.

ARTICLE 57

1) If the buyer is not bound to pay the price at any other particular place, he must pay it to the seller;

a) at the seller?s place of business; or

b) if the payment is to be made against the handing over of the goods or of documents, at the place where the handing over takes place.

ARTICLE 58

1) If the buyer is not bound to pay the price at any other specific time, he must pay it when the seller places either the goods or documents controlling their disposition at the buyer?s disposal in accordance with the contract and this 169

Convention. The seller may make such payment a condition for handing over the goods or documents.

2) If the contract involves carriage of the goods, the seller may dispatch the goods on terms whereby the goods, or documents controlling their disposition, will not be handed over to the buyer except against payment of the price.

3) The buyer is not bound to pay the price until he has had an opportunity to examine the goods, unless the procedures for delivery or payment agreed upon by the parties are inconsistent with his having such an opportunity.

ARTICLE 59

The buyer must pay the price on the date fixed by or determinable form the contract and this Convention without the need for any request or compliance with any formality on the part of the seller.

SECTION II

TAKING DELIVERY

ARTICLE 60

The buyer?s obligation to take delivery consists:

a) in doing all the acts which could reasonably be expected of him in order to enable the seller to make delivery; an

b) in taking over the goods.

SECTION III

REMEDIES FOR BREACH OF CONTRACT BY THE BUYER

ARTICLE 61

1) If the buyer fails to perform any of his obligations under the contract or this Convention, the seller may:

170

a) exercise the rights provided in articles 62 to 65.

b) Claim damages as provided in articles 74 to 77.

2) The seller is not deprived of any right he may have to claim damages by exercising his right to other remedies.

3) No period of grace may be granted to the buyer by a court or arbitral tribunal when the seller resorts to remedy for breach of contract.

ARTICLE 62

The seller may require the buyer to pay the price, take delivery or perform his other obligations, unless the seller has resorted to a remedy which is inconsistent with this requirement.

ARTICLE 63

1) The seller may fix an additional period of time of reasonable length for performance by the buyer of his obligations.

2) Unless the seller has received notice form the buyer that he will not perform within the period so fixed, the seller may not, during that period, resort to any remedy for breach of contract. However, the seller is not deprived thereby of any right he may-have to claim damages for delay in performance.

ARTICLE 64

1) The seller may declare the contract avoided:

a) if the failure by the buyer to perform any of his obligations under the contract or this Convention amounts to a fundamental breach of contract; or

b) if the buyer does not, within the additional period of time fixed by the seller in accordance with paragraph 1) or article 63, perform his obligation to pay the price or take delivery of the goods, or if he declares that he will not do so within the period so fixed.

2) However, in cases where the buyer has paid the price, the seller loses the right to declare the contract avoided unless he does so:

171

a) in respect of late performance by the buyer, before the seller has become aware that performance has been rendered; or

b) in respect of any breach other than late performance by the buyer, within a reasonable time:

i) after the seller knew or ought to have known of the breach: or

ii) after the expiration of any additional period of time fixed by the seller in accordance with paragraph 1) of article 63, or after the buyer has declared that he will not perform his obligations within such an additional period.

ARTICLE 65

1) If under the contract the buyer is to specify the form, measurement or other features of the goods and he fails to make such specification either on the date agreed upon or within a reasonable time after receipt of a request from the seller, the seller may, without prejudice to any other rights he may have, make the specification himself in accordance with the requirements of the buyer that may be known to him.

2) If the seller makes the specification himself, he must inform the buyer of the details thereof and must fix a reasonable time within which the buyer may make a different specification. If, after receipt of such a communication, the buyer fails to do so within the time so fixed, the specification made by the seller is binding.

CHAPTER IV

PASSING OF RISK

ARTICLE 66

Loss of or damage to the goods after the risk has passed to the buyer does not discharge him from his obligation to pay the price, unless the loss or damage is due to an act or omission of the seller.

ARTICLE 67

1) If the contract of sale involves carriage of the goods and the seller is not bound to hand them over at a particular place, the risk passes to the buyer 172

when the goods are handed over to the first carrier for transmission to the buyer in accordance with the contract of sale. Is the seller is bound to hand the goods over to a carrier at a particular place, the risk does not pass to the buyer until the goods are handed over to the carrier at that place. The fact that the seller is authorized to retain documents controlling the disposition of the goods does not affect the passage of the risk.

2) Nevertheless, the risk does not pass to the buyer until the goods are clearly identified to the contract, whether by marking on the goods, by shipping documents, by notice given to the buyer or otherwise.

ARTICLE 68

The risk in respect of goods sold in transit passes to the buyer from the time of the conclusion of the contract. However, if the circumstances so indicate, the risk is assumed by the buyer from the time the goods were handed over to the carrier who issued the documents embodying the contract of carriage. Nevertheless, if at the time of the contract of sale the seller knew or ought to have known that the goods had been lost or damaged and did not disclose this to the buyer, the loss or damage is at the risk of the seller.

ARTICLE 69

1) In cases not within articles 67 and 68, the risk passes to the buyer when he takes over the goods or, if he does not do so in due time, from the time when the goods are placed at his disposal and he commits a breach of contract by failing to take delivery.

2) However, if the buyer is bound to take over the goods at a place other than a place of business of the seller, the risk passes when delivery is due and the buyer is aware of the fact that the goods are placed at his disposal at the place.

3) If the contract relates to goods not then identified, the goods are considered no to be placed at the disposal of the buyer until they are clearly identified to the contract.

ARTICLE 70

If the seller had committed a fundamental breach of contract, articles 67, 68 and 69 do not impair the remedies available to the buyer on account of the breach.

CHAPTER V

173

PROVISIONS COMMON TO THE OBLIGATIONS OF THE SELLER AND OF THE BUYER

SECTION I

ARTICLE 71

1) A party may suspend the performance of his obligations if, after the conclusion of the contract, it became apparent that the other party will not perform a substantial part of his obligations as a result of:

a) a serious deficiency in his ability to perform or in his credit-worthiness; or

b) his conduct in preparing to perform or in performing the contract.

2) If the seller has already dispatched the goods before the grounds described in the preceding paragraph become evident, he may prevent the handing over of the goods to the buyer even though the buyer holds a document which entitles him to obtain them. The present paragraph relates only to the rights in the goods as between the buyer and the seller.

3) A party suspending performance, whether before or after dispatch of the goods, must immediately give notice of the suspension to the other party and must continue with performance if the other party provides adequate assurance of his performance.

ARTICLE 72

1) If prior to the date for performance of the contract it is clear that one of the parties will commit a fundamental breach of contract, the other party may declare the contract avoided.

2) If time allows, the party intending to declare the contract avoided must give reasonable notice to the other party in order to permit him to provide adequate assurance of his performance.

3) The requirements of the preceding paragraph do not apply if the other party has declared that he will not perform his obligations.

ARTICLE 73 174

1) In the case of a contract for delivery of goods by installments, if the failure of one party to perform any of his obligations in respect of any installments constitutes a fundamental breach of contract with respect to that installment, the other party may declare the contract avoided with respect to that installment.

2) If one party`s failure to perform any of his obligations in respect of any installment gives the other party goods grounds to conclude that a fundamental breach of contract will occur with respect to future installments, he may declare the contract avoided for the future, provided that he does so within a reasonable time.

3) A buyer who declares the contract avoided in respect of any delivery may, at the same time, declare it avoided in respect of deliveries already made or of future deliveries if, by reason of their interdependence, those deliveries could not be used for the purpose contemplated by the parties at the time of the conclusion of the contract.

SECTION II

DAMAGES

ARTICLES 74

Damages for breach of contract by one party consist of a sum equal to the loss, including loss of profit, suffered by the order party as a consequence of the breach. Such damages may not exceed the loss which the party in breach foresaw or ought to have foresen at the time of the conclusion of the contract, in the light of the facts and matters of which he then knew or ought to have known, as a possible consequence of the breach of contract.

ARTICLE 75

If the contract is avoided and if, in a reasonable manner and within a reasonable time after avoidance, the buyer has bought goods in replacement or the seller has resold the goods, the party claiming damages may recover the difference between the contract price and the price in the substitute transaction as well as any further damages recoverable under article 74.

ARTICLE 76

1) If the contract is avoid and there is a current price for the goods, the party claiming damages may, if he has not made a purchase or resale under article 175

75, recover the difference between the price fixed by the contract and the current price at the time of avoidance as well as any further damages recoverable under article 74. If, however, the party claiming damages has avoided the contract after taking over the goods, the current price at the time of such taking over shall be applied instead of the current price at the time of avoidance,

2) For the purpose of the preceding paragraph, the current price is the price prevailing at the place where delivery of the goods should have been made or, if there is no current price at that place, the price at such other place as serves as a reasonable substitute, making due allowance for differences in the cost of transporting the goods.

ARTICLE 77

A party who relies on a breach of contract must take such measures as are reasonable in the circumstances to mitigate the loss, including loss of profit, resulting from the breach. If he fails to take such measures, the party in breach may claim a reduction in the damages in the amount by which the loss should have been mitigated.

SECTION III

INTEREST

ARTICLE 78

If a party fails to pay the price or any other sum that is in arrears, the other party is entitled to interest on it, without prejudice to any claim for damages recoverable under article 74.

SECTION IV

EXEMPTIONS

ARTICLE 79

1) A party is not liable for a failure to perform any of his obligations if he proves that the failure was due to an impediment beyond his control and that he could not reasonably by expected to have taken the impediment into account at the time of the conclusion of the contract or to have avoided or overcome it or its consequences.

176

2) If the party?s failure is due to the failure by a third person whom he has engaged to perform the whole or a part of the contract, that party is exempt from liability only if:

a) he is exempt under the preceding paragraph, and

b) the person whom he has so engaged would be so exempt if the provision of that paragraph were applied to him.

3) The exemption provided by this article has effect for the period during which the impediment exists.

4) The party who fails to perform must give notice to the other party of the impediment and its effects on his ability to perform. If the notice is not received by the other party within a reasonable time after the party who fails to perform knew or ought to have known of the impediment, he is liable for damages resulting from such non-receipt.

5) Nothing in this article prevents either party from exercising any right other than to claim damages under this Convention.

ARTICLE 80

A party may not rely on a failure of the other party to perform, to the extent that such failure was caused by the first party?s act or omission.

SECTION V

EFFECTS OF AVOIDANCE

ARTICLE 81

1) Avoidance of the contract releases both parties from their obligations under it, subject to any damages which may be due. Avoidance does not affect any provision of the contract for the settlement of disputes or any other provision of the contract governing the rights and obligations of the parties consequent upon the avoidance of the contract.

2) A party who has performed the contract either wholly or in part may claim restitution from the other party of whatever the first party has supplied or paid under the contract. If both parties are bound to make restitution, they must do so concurrently. 177

ARTICLE 82

1) The buyer loses the right to declare the contract avoided or to require the seller to deliver substitute goods if it is impossible for him to make restitution of the goods substantially in the condition in which he received them.

2) The preceding paragraph does not apply:

a) if the impossibility of making restitution of the goods or of making restitution of the goods substantially in the condition in which the buyer received them is not due to his act or omission:

b) If the goods or part of the goods have perished or deteriorated as a result of the examination provided for in article 38, or

c) If the goods or part of the goods have been sold in the normal course of business or have been consumed or transformed by the buyer in the course of normal use before he discovered or ought to have discovered the lack of conformity.

ARTICLE 83

A buyer who has lost the right to declare the contract avoided or to require the seller to deliver substitute goods in accordance with article 82 retains all other remedies under the contract and this Convention.

ARTICLE 84

1) If the seller is bound to refund the price, he must also pay interest on it, from the date on which the price was paid.

2) The buyer must account to the seller for all benefits which he has derived from the goods or part of them.

a) if he must make restitution of the goods or part of them; or

b) if is impossible for him to make restitution of all part of the goods or to make restitution of all or part of the goods substantially in the condition in which he

178

received them, but he has nevertheless declared the contract avoided or required the seller to deliver substitute goods.

SECTION VI

PRESERVATION OF THE GOODS

ARTICLE 85

If the buyer is delay in taking delivery of the goods or, where payment of the price and delivery of the goods are to be made concurrently, if he fails to pay the price, and the seller is either in possession of the goods or otherwise able to control their disposition, the seller must take such steps as are reasonable in the circumstances to preserve them. He is entitled to retain them until he has been reimbursed his reasonable expenses by the buyer.

ARTICLE 86

1) If the buyer has received the goods and intends to exercise any right under the contract or this Convention to reject them, he must take such steps to preserve them as are reasonable in the circumstances. He is entitled to retain them until he has been reimbursed his reasonable expenses by the seller.

2) If goods dispatched to the buyer have been placed at his disposal at their destination and he exercises the right to reject them, he must take possession of them on behalf of the seller, provided that this can be done without payment of the price and without unreasonable inconvenience or unreasonable expense.

This provision does not apply if the seller or a person authorized to take charge of the goods on his behalf is present at the destination. If the buyer takes possession of the goods under this paragraph, his right and obligations are governed by the preceding paragraph.

ARTICLE 87

A party who is bound to take steps to preserve the goods may deposit them in warehour of a third person at the expense of the other party provided that the expense incurred is not unreasonable.

ARTICLE 88

179

1) A party who is bound to preserve the goods in accordance with article 85 or 86 may sell them by any appropriate means if there has been an unreasonable delay by the other party in taking possession of the goods or in taking them back or in paying the price or the cost of preservation, provided that reasonable notice of the intention to sell ha been given t the other party.

2) If the goods are subject to rapid deterioration or their preservation would involve unreasonable expense, a party who is bound to preserve the goods in accordance with article 85 or 86 must take reasonable measures to sell them. To the extent possible he must give notice to the other party of his intention to sell.

3) A party selling the goods has the rights to retain out of the proceeds of sale an amount equal to the reasonable expenses of preserving the goods and of selling them. He must account to the other party for the balance.

PART IV: FINAL PROVISIONS

FINAL PROVISIONS

ARTICLE 89

The Secretary-General of the United Nations is hereby designated as the depositary for this Convention.

ARTICLE 90

This Convention does not prevail over any international agreement which has already been or may be entered into and which contains provisions concerning the matters governed by this Convention, provided that the parties have their places of business in States parties to such agreement.

ARTICLE 91

1) This Convention is open for signature at the concluding meeting of the United Nations Conference on Contracts for the International Sale of Goods and will remain open for signature by all States at the Headquarters of the United Nations, New York until 30 September 1981.

2) This Convention is subject to ratification, acceptance or approval by the signatory States.

180

3) This Convention is open for accession by all States which are not signatory States as from the date it is open for signature.

4) Instruments of ratification, acceptance, approval and accession are to be deposited with the Secretary General of the United Nations.

ARTICLE 92

1) A Contracting State may declare at the time of signature, ratification, acceptance, approval or accession that it will not be bound by Part II of this Convention or that it will not be bound by Part III of this Convention.

2) A Contracting State which makes a declaration in accordance with the preceding paragraph in respect of Part II or Part III of this Convention is not to be considered a Contracting State within paragraph 1) or article 1 of this Convention in respect of matters governed by the Part to which the declaration applies.

ARTICLE 93

1) If a Contracting State has two or more territorial units in which, according to its constitution, different systems of law are applicable in relation to the matters dealt with in this Convention, it may, at the time of signature, ratification, acceptance, approval or accession declare that this Convention is to extent to all its territorial units or only to one or more of them, and may amend its declaration by submitting another declaration at any time.

2) These declarations are to be notified to the depositary and are to state expressly the territorial units to which the Convention extends.

3) If, by virtue of a declaration under this article, this Convention extends to one or more but not all of the territorial units of a Contracting State, and if the place of business of a party is located in that State, this place of business, for the purposes of this Convention, is considered not to be in a Contracting State, unless it is in a territorial unit to which the Convention extends.

4) If a Contracting States makes no declaration under paragraph 1) of this article, the Convention is to extend to all territorial units of that State.

ARTICLE 94

1) Two or more Contracting States which have the same or closely related legal rules on matters governed by this Convention may at any time declare that the Convention is not to apply to contracts of sale or to their formation where the 181

parties have their places of business in those States. Such declarations may be made jointly or by reciprocal unilateral declarations.

2) A Contracting State which has the same or closely related legal rules on matters governed by this Convention as one or more non-Contracting States may at any time declare that the Convention is not to apply to contracts of sale or to their formation where the parties have their places of business in those States.

3) If a State which is the object of a declaration under the preceding paragraph subsequently becomes a Contracting State, the declaration made will , as from the date on which the Convention enters into force in respect of the new Contracting State, have the effect of a declaration made under paragraph 1), provided that the new Contracting State joins in such declaration or makes a reciprocal unilateral declaration.

ARTICLE 95

Any State may declare at the time of the deposit of its instrument of ratification, acceptance, approval or accession that it will not be bound by subparagraph 1) b) of article 1 of this Convention.

ARTICLE 96

A contracting State whose legislation requires contracts of sale to be concluded in or evidenced by writing may at any time make a declaration in accordance with article 12 that any provision of article 11, article 29, or Part II of this Convention, that allows a contract of sale or its modification or termination by agreement or any offer, acceptance, or other indication of intention to be made in any form other than in writing, does not apply where any party has his place of business in that State.

ARTICLE 97

1) Declarations made under this Convention at the time of signature are subject to confirmation upon ratification, acceptance or approval.

2) Declarations and confirmations of declarations are to be in writing and be formally notified to the depositary.

3) A declaration takes effect simultaneously with the entry into force of this Convention in respect of the State concerned. However, a declaration of which the depositary receives formal notification after such entry into force takes effect on the first day of the month following the expiration of six months after the date of its receipt by the depositary. Reciprocal unilateral declarations 182

under article 94 take effect on the first day of the month following the expiration of six months after the receipt of the latest declaration by the depositary.

4) Any State which makes a declaration under this Convention may withdraw it at any time by a formal notification in writing addressed to the depositary. Such withdrawal is to take effect on the first day of the month following the expiration of six months after the date of the receipt of the notification by the depositary.

5) A withdrawal of a declaration made under article 94 renders inoperative, as from the date on which the withdrawal takes effect, any reciprocal declaration made by another State under that article.

ARTICLE 98

No reservations are permitted except those expressly authorized in this Convention.

ARTICLE 99

1) This Convention enters into force, subject to the provisions of paragraph 6) of this article, on the first day of the month following the expiration of twelve months after the date of deposit of the tenth instrument of ratification, acceptance, approval or accession, including an instrument which contains a declaration made under article 92.

2) When a State ratifies, accepts, approves, or accedes to this Convention after the deposit of the tenth instrument of ratification, acceptance, approval or accession, this Convention, with the exception of the Part excluded, enters into force in respect of that State, subject to the provisions of paragraph 6) of this article, on the first day of the month following the expiration of twelve months after the date of the deposit of its instrument of ratification, acceptance, approval or accession.

3) A State which ratifies, accepts, approves or accedes to this Convention and is a party to either or both the Convention relating to a Uniform Law on the Formation of Contracts for the International Sale of Goods done at the Hague on 1 July 1964 (1964 Hague Formation Convention) and the Convention relating to a Uniform Law on the International Sale of Goods done at The Hague on 1 July 1964 (1964 Hague Sales Convention) shall at the same time denounce, as the case may be, either or both the 1964 Hague Sales Convention and the 1964 Hague Formation Convention by notifying the Government of the Netherlands to that effect.

183

4) A State party to the 1964 Hague Sales Convention which ratifies, accepts, approves or accedes to the present Convention and declares or has declared under article 92 that it will not be bound by Part II of this Convention shall at the time of ratification, acceptance, approval or accession denounce the 1964 Hague Sales Convention by notifying the Government of the Netherlands to that effect.

5) A State party to the 1964 Hague Formation Convention which ratifies, accepts, approves or accedes to the present Convention and declares or has declared under article 92 that it will not be bound by Part III of this Convention shall at the time of ratification, acceptance, approval or accession denounce the 1964 Hague Formation Convention by notifying the Government of the Netherlands to that effect.

6) For the purpose of this article, ratifications, acceptances, approvals and accessions in respect of this Convention by States parties to the 1964 Hague Formation Convention or to the 1964 Hague Sales Convention shall not be effective until such denunciations as may be required on the part of those States in respect of the latter two Conventions have themselves become effective. The depositary of this Convention shall consult with the Government of the Netherlands, as the depositary of the 1964 Conventions, so as to ensure necessary co-ordination in this respect.

ARTICLE 100

1) This Convention applies to the formation of a contract only when the proposal for concluding the contract is made on or after the date when the Convention enters into force in respect of the Contracting States referred to in subparagraph 1) a) or the Contracting State referred to in subparagraph 1) b) of article 1.

2) This Convention applies only to contracts concluded on or after the date when the Convention enters into force in respect of the Contracting States referred to in subparagraph 1) a) or Contracting State referred to in subparagraph 1) b) of article 1.

ARTICLE 101

1) A Contracting State may denounce this Convention or Part II or Part III of the Convention, by a formal notification in writing addressed to the depositary.

2) The denunciation takes effect on the first day of the month following the expiration of twelve months after the notification is received by the depositary. Where a longer period for the denunciation to take effect upon the expiration of such longer period after the notification is received by the depositary.

184

DONE at Viena, this day of eleventh day of April, one thousand nine hundred and eighty, in a single original, of which the Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish texts are equally authentic:

IN WITNESS WHEREOF the undersigned plenipotentiaries, being duly authorized by their respective Governments, have signed this Convention.

BIBLIOGRAFIA

ALEGRIA A., MARIO Algunos Problemas del Contrato de Transporte Martimo en Chile.

EDEVAL, Valparaso, 1980.

ALESSANDRI R., ARTURO De la Compra-Venta y de la Promesa de Venta.

Soc. Imprenta - Litografa Barcelona.

Santiago de Chile, 1917.

ALESSANDRI R., ARTURO De los Contratos.

Editorial Zamorano y Capern.

Santiago 1940.

ANSIETA N., ALFONSO El Conocimiento de Embarque

Editorial Andrs Bello

Santiago de Chile, 1972.

ANSIETA N., ALFONSO Contratos de Fletamentos de Naves (Charters)

Ediciones Universitarias de Valparaso, 1983.

ARRABAL, PABLO Negociacin de Contratos Internacionales. 185

Ediciones Deusto S.A.

Madrid, 1992.

ARMANET A, PILAR, Nuevas Dimensiones del Comercio Internacional.

BARROS C., RAYMUNDO Instituto de Estudios Internacionales

Universidad de Chile, 1982.

ARMANET A., PILAR Internacionales.

La

Estrategia

Prctica

de

las

Negociaciones

Instituto de Estudios Internacionales.

Universidad de Chile, 1979.

AUDIT, BERNARD. La Compraventa Internacional de Mercaderas.

Zavalia. Buenos Aires, 1994.

BAEZA P., SERGIO El Seguro.

Editorial Universitaria.

Santiago de Chile, 1981.

BANCO CENTRAL DE CHILE Legislacin Econmica Chilena y de Comercio Internacional.

Departamento de Publicaciones, Banco Central de Chile, ao 1982.

BANCO CENTRAL DE CHILE Compendio de Normas de Exportacin.

Departamento de Publicaciones, Banco Central de Chile. 186

BARROS C., RAIMUNDO Prcticas Restrictivas y Discriminatorias en el Comercio Internacional.

Instituto de Estudios Internacionales.

Universidad de Chile, 1979.

BOGGIANO, ANTONIO Contratos Internacionales

Ediciones Depalma.

Buenos Aires, 1990.

CARMONA F., RENATO Ordenanza de Aduanas.

Ediciones La Ciudad.

Valparaso, Chile, 1983.

CLARO SOLAR, LUIS Explicaciones de Derecho Chileno y Comparado.

Reedicin Editorial Jurdica de Chile 1979.

CONCHA, ANDRES, El Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros

MORALES, FERNANDO y Comercio, en Nuevas Dimensiones del Comercio Internacional.

Instituto de Estudios Internacionales. Universidad de Chile. 1982.

CONTRERAS S., OSVALDO Derecho de Seguros.

Santiago de Chile, 1982.

CONTRERAS S., OSVALDO Derecho Martimo. 187

Editorial Conosur.

Santiago de Chile, 2000.

DAVIS, ARTURO La Compraventa Comercial.

Ediciones SAMVER.

Buenos Aires, Argentina, 1969.

DIEZ DUARTE, RAUL . La Compraventa en el Cdigo Civil Chileno.

Imprenta Orozco.

Santiago de Chile. 1988.

ESPINA O., ALBERTO, Compraventa Internacional de Mercaderas.

QUINTANA H., ALEJANDRO Anlisis de la Convencin de las Naciones Unidas.

Editorial Jurdica de Chile.

Santiago de Chile, 1985.

EYZAGUIRRE E., RAFAEL El Arbitraje Comercial en la Legislacin Chilena y su Regulacin Internacional.

Editorial Jurdica de Chile.

Santiago de Chile, 1981.

EYZAGUIRRE E., RAFAEL Contrato de Transporte y Nociones de Derecho Martimo y Areo.

Editorial Jurdica de Chile. 188

Santiago de Chile, 1980.

FERNANDEZ L. PEDRO Derecho Aduanero.

Ediciones De Palma.

Buenos Aires, Argentina, 1966.

FERRONIERE, JACQUES Las Operaciones Bancarias.

La Ley, Editora e Impresora.

Buenos Aires, 1975.

GARRO, ALEJANDRO M., Compraventa Internacional de Mercaderas.

ZUPPI, ALBERTO L. Ediciones La Rocca.

Buenos Aires, 1990.

GAYMER, VIVIEN The UNIDROIT Principles as a Guide for Drafting Contracts:

A view from an International Commercial Lawyer.

UNIDROIT Principles for International Commercial Contracts.

ICC Publications N490/1.

Paris, Francia. 1995.

GUARDIOLA S., ENRIQUE La Compraventa Internacional.

Bosh, Casa Editorial.

189

Barcelona 1994.

HONNOLD, JOHN Uniform Law for International Sales

Under the 1980 United Nations Convention.

Kluwer, Holand, 1982.

HONNOLD, JOHN. Derecho Uniforme sobre Compraventas Internacionales.

Versin Espaola. Editoriales de Derecho Reunidas.

Madrid 1987.

INSTITUTO Histricas.

DE

ECONOMIA.

Universidad

Catlica

de

Chile.

Estadsticas

Economa Chilena 1810 - 1995.

LE PERA, SERGIO Compraventa a Distancia.

Editorial Astrea.

Buenos Aires, Argentina 1973.

LEDESMA, CARLOS A. Principios de Comercio Internacional.

Ediciones Macchi.

Buenos Aires, 1990.

LOPEZ B., JOSE LUIS Manual de Operaciones de Comercio Exterior y Cambios Internacionales.

Impresora Nacional.

190

Santiago de Chile, 1985.

LOPEZ R., JOSE LUIS El Estado Empresario.

Universidad Gabriela Mistral.

Santiago de Chile, 1995.

MESSINEO, FRANCESO Operaciones de Bolsa y de Banca.

BOSH, Casa Editorial.

Barcelona, 1957.

NACIONES UNIDAS Convencin de Viena sobre Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderas. Documentos oficiales.

Naciones Unidas.

Nueva York, Estados Unidos, 1981.

ORTUZAR L., WALDO Ley Antimonopolios.

Editorial Jurdica de Chile.

Santiago de Chile, 1978.

ORTIZ, FELIPE Chile y el Gatt.

Impresin Oficeservice Limitada.

Santiago de Chile. 1986.

PARKER SCHOOL OF International Sales: The United Nations Convention on Contracts

191

FOREIGN LAW COLUMBIA for the International Sales of Goods.

UNIVERSITY New York, Estados Unidos. 1984.

PLOTT W., GUSTAVO Operaciones de Cambio y de Comercio Exterior.

Editorial Jurdica de Chile.

Santiago de Chile, 1983.

PUELMA A., ALVARO Estudio Jurdico sobre Operaciones Bancarias.

Editorial Jurdica de Chile.

Santiago de Chile, 1971.

PULIDO C., ALBERTO La Venta CIF.

Editorial Jurdica de Chile.

Santiago de Chile, 1963.

REPERTORIO DE LEGISLACION Y JURISPRUDENCIAS CHILENAS.

SCHLECTRIEM, PETER International Sales.

Parker School of Foreign and Comparative Law.

Columbia University.

SOMARRIVA U., MANUEL Algunas consideraciones sobre el principio de la autonoma de la voluntad.

Revista de Derecho y Jurisprudencia. Ao 1934.

192

THIEFFRY, JEAN, La Venta Internacional.

GRANIER, CHANTAL Instituto Espaol de Comercio Exterior.

Madrid, 1989

TIRONI, ERNESTO La Organizacin Mundial de Comercio y la Ronda de Uruguay

Dolmen Ediciones.

Santiago de Chile. 1995

UNIDROIT Principles for international Commercial Contracts.

International Chamber of Commerce. 1997.

VARELA M., JUAN CARLOS El Acreditivo.

Editorial Jurdica de Chile.

Santiago de Chile, 1960.

VAN HOUTTE, HANS. The UNIDROIT Principles as a Guide to Drafting Contracts.

In the UNIDROIT Principles for International Commercial Contracts.

ICC Publications. Paris 1995.

193

Вам также может понравиться