Вы находитесь на странице: 1из 13

Luciferius et tu Dominus! Lucifer es tu Seor!

La leyenda La leyenda trata de que El Libro de Lucifer, se ha dictado oralmente A travs de los tiempos por los discpulos de El Libro: La leyenda dice, que el Libro fue escrito originalmente en la sangre de su autor en Pergamino hecho de piel humana. La leyenda dice, que el Libro fue originalmente escrito por un Judo llamado Ben Shakur. La leyenda dice, Ben Shakur vivi durante los reinados de Julio y Cesar Augusto. La leyenda dice, Ben Shakur pudi resucitar a los muertos. La leyenda dice, Ben Shakur realiz hizo muchos milagros a travs del poder de Lucifer durante su tiempo de vida. La leyenda dice, Ben Shakur devolver a reclamar las almas de los que han dado culto a Lucifer y el Libro. La leyenda dice, que el Libro se tradujo a la lengua vulgar de la antigua Roma por un Papa nombr llamado Silvestre, que rein durante el concilio de Nicea a principios del siglo4. La leyenda dice, que El Libro es an hoy venerado en los crculos de alta sociedad y el Papado de Roma. La leyenda dice, que el Libro primero fue visto por el hombre comn despus de que una copia fuese tomada Durante el saqueo de Roma por los vndalos. La leyenda dice, que el Libro era adorado en toda la Edad media por sus muchos Secretos pos sociedades, como los Templarios y el Priorato De Sion. La leyenda dice, que el Libro da un gran poder a sus discpulos, como Coprnico, Galileo, Isaac Newton y Nostradamus que lo adoradn. La leyenda dice, debe hacer una copia de El Libro con su propia sangre, cuando Usted es elegido como lder de una de estas sociedades secretas que todava la dan culto. La leyenda dice, que si se aade una palabra a este libro, que ser maldito Por todos los poderes de Lucifer mencionados dentro Maledictum Maldicion Contestor ego omni audienti verba prophetiae libri huius si quis adposuerit ad haec adponet Luciferius super illum plagas scriptas in libro isto yo testifico que hasta que todos los hombres oigan las palabras de la La profeca de este libro. Si cualquier hombre aadiera cualquier Cosas, Lucifer aadir a l las plagas que estn Escritas en este libro Verbum Luciferius Las palabras de Lucifer I Genesis 1 el inicio Quomodo cecidisti de caelo lucifer qui mane oriebaris Ego Luciferius misi angelum meum testificari vobis haec ego sum stella splendida et matutina Cmo has cado del cielo, oh Lucero, estrella de la maana? Yo Lucifer he enviado a mi ngel para deciros a vosotros. QueYo soy la estrella brillante de la maana.

II 2 Alfa Omega Ego primus et ego novissimus et absque me non est deus Ego & et & primus et novissimus principium et finis Soy el primero, y yo soy el ltimo, y fuera de m no hay Dios. Soy Alfa y Omega, el principio y el fin, el primero y el ltimo. III Maleficus 3 Malvado Formans lucem et creans tenebras faciens pacem et creans malum ego Luciferius faciens omnia haec nolite arbitrari quia venerim mittere pacem in terram non veni pacem mittere sed gladium l cre la luz,y cre la oscuridad: cre la paz, y creo el mal: lucifer creo todas las cosas. No pensis que he venido a enviar paz en la tierra: No he venido a enviar paz, sino la espada.

IV Cor Maleficus 4El corazn del mal De corde enim exeunt cogitationes malae homicidia adulteria fornicationes furta falsa testimonia blasphemiae Del corazn salen los malos pensamientos, los homicidios, los adulterios, Las fornicaciones, los robos, los falsos testimonios, las blasfemias: V Piscatores Animus 5 Los pescadores de almas Et ait illis venite post me et faciam vos fieri piscatores animus Y l les dijo: , Seguidme, y os har pescadores de almas. VI Beati Pauperes Spiritu 6 Bienaventurados los pobres de espritu Beati pauperes spiritu quoniam ipsorum est regnum Luciferius Bienaventurados los pobres de espritu, porque de ellos es el reino de Lucifer. VII Precatio Luciferius 7 La oracin de Lucifer Sic ergo vos orabitis Pater noster qui in inferi es sanctificetur nomen Tuum De esta manera, orar vosotros: Padre nuestro que estas en El infierno, santificado sea tu nombre.

VIII Sequere Me 8 Sgueme Luciferius autem ait illi sequere me et dimitte mortuos sepelire mortuos suos Lucifer dijo:, Sgueme, y deja a los muertos enterrar a sus muertos. IX Potestatem In Terra

9 Poder en la Tierra Ut sciatis autem quoniam Luciferius habet potestatem in terra Pero puedo saber que Lucifer tiene poder sobre la tierra. X Appetitio 10 Peticion Petite et dabitur vobis quaerite et invenietis pulsate et aperietur vobis Pedid, y se os dar; buscar,y ayares; llamad, y se os abrir: XI Miracula Luciferius 11 Milagros de Lucifer Caeci vident claudi ambulant leprosi mundantur surdi audiunt mortui Resurgunt Los ciegos reciben su vista, y los cojos andan, los leprosos son limpiados, Y los sordos oyen, los muertos son resucitados. XII Vitium Luciferius 12 Los vicios de Lucifer Venit Luciferius manducans et bibens et dicunt ecce Deus vorax et potator vini publicanorum et peccatorum amicus Lucifer vino a comer y a beber, y dicen: He aqu un Dios Gloton, y borracho, amigo de publicanos y pecadores. XIII Mandoto Luciferius 13 Comandos de Lucifer Homicidium facies adulterabis facies furtum falsum testimonium dices Has de cometer asesinato, adulterio, robo, falso testimonio. XIV Nomisma 14 Dinero

Ostendite mihi nomisma census Mustrame el dinero homenaje. XV Praedictum Luciferius 15 Las profecas de Lucifer Consurget enim gens in gentem et regnum in regnum et erunt pestilentiae et fames et terraemotus per loca se levantar nacin contra nacin, y reino contra reino: y Habr hambrunas, pestilences, y terremotos, en todos los lugares. XVI Derelinquo 16 Renegados Ut quid dereliquisti me Por qu me has abandonado? XVII Potestas Luciferius 17 El poder de Lucifer Et accedens Luciferius locutus est eis dicens data est mihi omnis potestas in caelo et in terra Lucifer lleg y los habl a ellos, diciendo: Todo el poder se me ha dado en el cielo y en tierra. XVIII Dominus Sabbati 18 Seor del sbado Itaque dominus est Luciferius etiam sabbati Lucifer, tambin es el Seor del sbado XIX Parabolis Satanas 19 Parbola de Satans Et convocatis eis in parabolis dicebat illis quomodo potest Satanas Satanan Eicere Y los llam a ellos, y les dijo en parbolas, Cmo puede Satans echar fuera a Satans? XX Voluntatem Luciferius 20 La voluntad de Lucifer Qui enim fecerit voluntatem Luciferius hic frater meus et soror mea et mater est

Cualquiera que haga la voluntad de Lucifer, es mi hermano, y mi hermana, y madre.

XXI Veniam 21 Perdn Amen dico vobis quoniam omnia dimittentur filiis hominum peccata et blasphemiae quibus blasphemaverint En vedad os digo que, todos los pecados sern perdonados los hijos de los hombres, y las blasfemias que blasfemis. XXII Contra 22 La otra cara Et ait illis illa die cum sero esset factum transeamus contra Y el mismo da, cuando la noche haba llegado, l les dijo: Vamos a pasar hasta el otro lado. XXIII Cogitata Malum 23 Malos pensamientos Ab intus enim de corde hominum cogitationes malae procedunt adulteria fornicationes homicidia de dentro del corazn de los hombres, proceden los malos pensamientos, Los adulterios, las fornicaciones, los homicidios. XXIV Flamma 24 El Fuego Bonum est sal quod si sal insulsum fuerit in quo illud condietis habete in vobis sal et pacem habete inter vos Por que cada uno ser salado con fuego, y todo sacrificio ser Salados con sal. XXV Nemo Bonus 25 Ningn hombre es bueno Luciferius autem dixit ei quid me dicis bonum nemo bonus nisi unus Lucifer dijo, Por qu me dices bueno? No hay ninguno bueno,ni Uno. XXVI Fides Luciferius 26 la fe en Lucifer

Propterea dico vobis omnia quaecumque orantes petitis credite quia accipietis et veniet vobis Por tanto os digo, Qu cosas deseo? que cuando oramos, Consideramos que os reciben ellos, y os tendrn ellos. XXVII Nomen Luciferius 27 el nombre de Lucifer Multi enim venient in nomine meo dicentes quia ego sum Luciferius et multos Seducent Muchos vendrn en mi nombre, diciendo: yo soy Lucifer, y engaarn a muchos. XXVIII Peccatores 28 Pecadores

Non veni vocare iustos sed peccatores No he venido a llamar a justos, sino a los pecadores. XXIX Descende 29 El Descenso Hic de caelo descendi Descend del cielo. XXX Odium 30 El odio Non potest mundus odisse vos me autem odit quia ego testimonium perhibeo de illo quia opera eius mala sunt No puede el mundo odiarse, pero quien me aborrece, Yo doi testimonio de que Las obras son del mismo mal. XXXI Lucifer 31 El portador de la Luz Iterum ergo locutus est eis Luciferius dicens ego sum lux mundi qui sequitur me non ambulabit in tenebris sed habebit lucem vitae Luego les habl Lucifer de nuevo, diciendo: Yo soy la luz del mundo: el que me sigue no andar en tinieblas, sino que tendr la luz de la vida. XXXII Sescenti Sexaginta Sex

666 Hic sapientia est qui habet intellectum conputet numerum bestiae numerus enim hominis est et numerus eius est sescenti sexaginta sex Aqu la sabidura. del que tiene entendimiento cuente el nmero de la bestia: Porque es el nmero de un hombre, y su nmero es Seiscientos sesenta y seis XXXIII Veritas 33 la verdad Ego autem quia veritatem dico non creditis mihi Yo os digo la verdad, pero no me creeis. XXXIV Deo Non Estis 34 la negacin de dios Qui est ex Deo verba Dei audit propterea vos non auditis quia ex Deo non Estis El que es de Dios escucha las palabras de Dios: por lo tanto, ellos no escuchan, porque no son de Dios. XXXV Mens 35 Entendimiento Quare loquellam meam non cognoscitis quia non potestis audire sermonem meum Por qu vosotros no entiendes mi discurso? porque no podis escuchar mi palabra. XXXVI Dii 36 Los Dioses Respondit eis Luciferius nonne scriptum est in lege vestra quia ego dixi dii estis Lucifer les respondi No est escrito en vuestra ley, que he dicho, sons dioses? XXXVII Sum 37 Soy Vos vocatis me magister et Domine et bene dicitis sum etenim Me llaman Maestro y Seor: y decs: bien, porque lo soy. XXXVIII Verax Vitis 38 La verdadera vid

Ego sum vitis vera Yo soy la vid verdadera XXXIX Ego Non Sum De Mundo 39 yo no soy del mundo De mundo non sunt sicut et ego non sum de mundo Ellos no son del mundo, y yo no soy del mundo. XL Ego Sum & Et 40 Yo doy el y Ego sum & et & principium et finis dicit Dominus Deus qui est et qui erat et qui venturus est Omnipotens Yo Soy Alfa y Omega, el principio y el final, Dice el Seor, que es y que era y que ha de venir, el Todopoderoso. XLI Claves Inferni 41 las llaves del infierno Et vivus et fui mortuus et ecce sum vivens in saecula saeculorum et habeo claves mortis et inferni Soy el que vive, y estaba muerto, y, he aqu, estoy vivo para siempre, Amn, y tienen las llaves del mundo inferior y de la muerte. XLII Stella Matutinam 42 estrella de la maana Sicut et ego accepi a Patre meo et dabo illi stellam matutinam Y yo le dar la Estrella de la Maana. XLIII Venio Velociter 43 Vengo rapido Et ecce venio velociter beatus qui custodit verba prophetiae libri huius Mira que vengo pronto: Bendito es el que guarda las palabras de la profeca de este libro. gm Praedictum Luciferius Profeca de Lucifer I Israhel

1 Isrrael Et erit lumen Israhel in igne et Sanctus eius in flamma et succendetur et devorabitur spina eius et vepres in die una Y la luz de Israel ser un fuego, y su Santo por una llama: Y que se quema y devorar sus espinas y su zarza en un da. II Ascensus 2Ascensin Ascendam super altitudinem nubium ero similis Altissimo Voy a subir por encima de las alturas de las nubes; Voy a ser como el ms alto. III Deserta 3 Abandonados In die illa erunt civitates fortitudinis eius derelictae sicut aratra et segetes quae derelictae sunt a facie filiorum Israhel et erit deserta En ese da sern ciudades fuertes como un ser abandonaan arado, y un Rama superior, que se fueron a causa de los hijos de Israel: y Habr desolacin. IV Piscatores 4 pescadores Et maerebunt piscatores et lugebunt Los pescadores tambin llorarn. V Apocalypsis 5Las revelaciones Ecce Dominus dissipabit terram et nudabit eam et adfliget faciem eius et disperget habitatores eius He aqu, al Dios que hace la tierra vaca, y hace que los residuos, y Es al revs, y en el extranjero los habitantes del mismo. VI Dissolutio 6 Destruccin Quia indignatio Domini super omnes gentes et furor super universam militiam eorum interfecit eos et dedit eos in occisionem

la indignacin de Jehov est sobre todas las naciones, Y su furia en todos sus ejrcitos: l ha destruido totalmente, l os ha entregado a la masacre. VII Urina 7 Orina Ut comedant stercora sua et bibant urinam Ellos comen sus propios excrementos, y beben su propia orina. VIII Flamma 8 El fuego Sicut exustio ignis tabescerent aquae arderent igni ut notum fieret nomen tuum inimicis tuis a facie tua gentes turbarentur Como la fusin del fuego, el fuego que hace hervir las aguas,y Hace tu nombre conocido a tus adversarios, que las naciones temblen en Tu presencia! IX Primus Angelus 9 El primer ngel Et primus tuba cecinit et facta est grando et ignis mixta in sanguine et missum est in terram et tertia pars terrae conbusta est et tertia pars arborum conbusta est et omne faenum viride conbustum est El primer ngel toc, y call granizo y fuego mezclado con Sangre, sobre la tierra: y la tercera parte de los rboles fuen Quemados, y todas hierba verde fue quemada. X Secundus Angelus 10 el segundo ngel Et secundus angelus tuba cecinit et tamquam mons magnus igne ardens missus est in mare et facta est tertia pars maris sanguis Y el segundo ngel toc, y una gran bola de Fuego fue lanzado en el mar: y la tercera parte del mar se convirti en sangre; XI Mare 11 El mar Et mortua est tertia pars creaturae quae habent animas et tertia pars navium interiit Y la tercera parte de las criaturasque vivian en el mar, Fallecieron, y la tercera parte de los barcos fueron destruidos. XII Tertius Angelus

12 El trecer ngel Et tertius angelus tuba cecinit et cecidit de caelo stella magna ardens tamquam facula et cecidit in tertiam partem fluminum et in fontes aquarum Y el tercer ngel toc, y una gran estrella ardiente, cay del cielo, y se redujo a la tercera parte de los ros, Y a las fuentes de aguas. XIII Carcere 13 La carcel Et cum consummati fuerint mille anni solvetur Satanas de carcere Y cuando los mil aos hayan expirado, Satans ser soltado de su prisin. Proverbium Luciferius Los Proverbios de Lucifer I Sapientia 1 Sabidura Ad sciendam sapientiam et disciplinam Para conocer la sabidura y la instruccin; deves recivir las palabras de comprensin. II Mens 2 Entendimiento Animadvertet parabolam et interpretationem verba sapientium et enigmata eorum Para entender un proverbio, y la interpretacin; Las palabras de los sabios, y sus dichos oscuros. III Principium Scientiae 3 A partir de los conocimientos timor Domini principium scientiae sapientiam atque doctrinam stulti despiciunt El temor del Seor es el principio del conocimiento: Pero los insensatos desprecian la sabidura y la enseanza. IV Profundum 14 lo profundo Degluttiamus eum sicut infernus viventem et integrum quasi descendentem in

Lacum Vamos a tragaros vivos como los que bajan a la tumba; como los que van hacia el pozo: V Pedes Malum 5 Pies malos Pedes enim illorum ad malum currunt et festinant ut effundant sanguinem Sus pies corren al mal, y date prisa para derramar sangre.

VI Inprudentes Odi Scientiam 6 Los tontos odian el conocimiento Usquequo parvuli diligitis infantiam et stulti ea quae sibi sunt noxia cupiunt et inprudentes odibunt scientiam Cunto tiempo, los simples, que os gusta la sencillez? y la alegra la han despreciando, y los necios los conocimientos odian? VII Non Timor Domini 7 No temo a Dios Eo quod exosam habuerint disciplinam et timorem Domini non susceperint Para que conocimiento, y no elegir el temor al seorodiaban a el VIII Non Timor Malus 8 Sin miedo del mal Qui autem me audierit absque terrore requiescet et abundantia perfruetur malorum timore sublato Pero quienquiera que escucharme a m vivir en condiciones de seguridad, Y ser tranquila del temor del mal. IX Scientiam Dei 9 Conocimiento de Dios Tunc intelleges timorem Domini et scientiam Dei invenies Entonces hars t comprender el temor del Seor, Y encontrar el conocimiento de Dios. X Dominus Dat Sapientiam 10 Dios da sabidura

Quia Dominus dat sapientiam et ex ore eius scientia et prudentia El Seor da la sabidura; De su boca vienen el conocimiento y la comprensin; XI Exsultare Malus 11 las alegrias de los malos Qui laetantur cum malefecerint et exultant in rebus pessimis Que se regocijan en el mal y haciendo las delicias en la pervesiones del mal. XII Viae Perversae 12 camino de la pervesin Quorum viae perversae et infames gressus eorum Cuyas formas son irregulares, y lo destrullen todo a su a su paso. XIIIBeatus 13 bien aventurado Beatus homo qui invenit sapientiam et qui affluit prudentia Feliz es el hombre que tienes sabidura, Y el hombre que posee el entendimiento.

Вам также может понравиться