Вы находитесь на странице: 1из 7

Segn el filsofo Ly Tin Wheedle, el caos se encuentra en mayor abundancia cuando se busca el orden.

El caos siempre derrota al orden porque est mejor organizado. TERRY PRATCHETT

La mirada de Occidente sobre el mundo oriental constituye un cuadro difuminado de lo distinto, lo otro. A travs de siglos ha sido conformada a modo de un discurso indiscutible que ms que narrar, investigar, resolver sobre los problemas y temticas orientales, hace a Oriente a placer de la superioridad occidental -y a su vez hace a Europa, que se define en contraposicin a su imagen, idea y experiencia (Said, 2009: 20). La denominacin de Orientalismo para todos los estudios sobre Oriente es en general vaga pero sigue siendo la preferida, incluso en el mbito acadmico, donde se han desarrollado gran cantidad de trabajos y una importante tradicin en este sentido. En cuanto a esta tradicin acadmica, dice Edward Said en Orientalismo:
Es un estilo de pensamiento que se basa en la distincin ontolgica y epistemolgica que se establece entre Oriente y -la mayor parte de ls veces- Occidente. As pues, una gran cantidad de escritores -entre ellos, poetas, novelistas, filsofos, polticos, economistas y administradores del Imperio- han aceptado esta diferencia bsica entre Oriente y Occidente como punto de partida para elaborar teoras, epopeyas, novelas, descripciones sociales e informes polticos relacionados con Oriente, sus gentes, sus costumbres, su <<mentalidad>>, su destino, etc (Said, 2009: 21)

Sin embargo, a pesar del control que supuestamente ejerce el orientalismo sobre la actividad intelectual occidental, en Borges, y ms precisamente en Historia Universal de la Infamia, nos encontramos con un uso especial de dicha doctrina. No ya la doctrina del dominio, pero s todava la de la autodefinicin y la diferencia. El amanecer del orientalismo estuvo directamente vinculado a la expansin de los grandes imperios europeos. Con el avance del dominio y el desarrollo econmico de las potencias capitalistas, millares de hombres salieron de sus pases, por misin o por placer, hacia destinos orientales donde estuvieron en contacto con una cultura y una historia diferentes. Los primeros orientalismos presentaban claros rasgos de evolucionismo social, y Oriente constituy un producto accesible al europeo en forma de espectculo, pero siempre a travs del prisma

miope interpuesto por los visitantes -y, muchas veces, por los slo lectores de los visitantes:
(...) William Beckford, Byron, Goethe y Victor Hugo reestructuraron Oriente por medio de su arte y lograron que sus colores, sus luces y sus gentes fueran visibles a travs de las imgenes, los ritmos y los motivos que ellos utilizaron para describirlos. El Oriente <<real>>, a lo sumo, provocaba la visin de un escritor, pero raramente la guiaba (Said, 2009: 47)

La Argentina hereda en principio aqul orientalismo de la Ilustracin europea. La llegada a nuestras tierras del pensamiento orientalista sirvi, en palabras de Alex Gasquet, para fundar una esttica de la pampa como tpico bsico de la literatura argentina y asimismo definir los contornos de la barbarie nativa a travs de los enunciados del brbaro oriental (Gasquet, 2008: 2). Llegada la generacin del 80, la cuestin toma un cariz diferente: la salida del Japn del hermetismo al que estuvo atado por siglos y su rpida modernizacin llevan a los intelectuales argentinos a un verdadero inters poltico y social, al vislumbrar una salida alternativa del sudesarrollo diferente a los pregonados modelos europeos y Norteamericano. Es evidente que la moda de Japn viene de Francia (Quartucci, 2007). Sin embargo, al pasar a las regiones atrasadas de hispanoamrica, el discurso debe cambiar de signo. On el modernismo literario y especial incidencia de Lugones, el orientalismo en Argentina se transformar en algo en cierto modo nuevo: alejndose de cualquier uso poltico, social, etc., encarna -mediante la ventana del exotismo- una de sus mltiples potencialidades estticas (Gasquet, 2008: 2). Los ambientes orientales, llamados por entonces japoneras o chineras permanecieron en el imaginario artstico, llegando hasta Borges. Tanto en EL incivil maestro de ceremonias Kotsuk no Suk como en El tintorero enmascarado Hkim de Merv, aquel ltimo es, al parecer, el mvil del autor. Entre todas las ficciones de Histroia Universal de la Infamia estas dos -junto con La viuda Ching, pirata- son las que revisten el mayor grado de otredad. De qu sirve la otredad en esta obra de Borges? Sin dudas el interrogante es complejo y abarca ms de lo que aqu se analizar. Pero realizaremos un primer acercamiento desde el tema del delito. Comprender por completo Historia Universal de la Infamia requerira de lecturas intertextuales y otros recursos que lo haran muy complejo, ya que su razn de ser radica en una infamia que abarca no slo a lo narrado, sino tambin a lo aludido y lo elidido. Entre lo aludido y lo elidido aparece lo realmente oriental. Comprender qu es lo infame depende de comprender

qu es lo realmente oriental y qu es lo que Borges quiere hacer pasar por oriental. El funcionamiento en este sentido es simple pero poco claro: el grado de otredad otorgado por Borges a estas narraciones se refugia en el supuesto estilo histrico del narrador. As, ante una mirada presentada como imparcial pero que ve a travs del prisma miope del orientalismo, el lector vaga por los lmites de la lgica occidental, lmites borroneados a placer del autor por la otredad. Con los bordes de la lgica confundidos, nos queda una imagen catica del Oriente, donde al espectador lo han dejado solo para que juzgue las acciones de los actores. A la hora de juzgar el delito, este caos se multiplica. Cmo saber cul es el delito si no se saben cules son as reglas? En Historia Universal de la Infamia, cada relato se genera unas propias, que son ordenadas al modo de la Biblioteca de Babel: Si un viajero la atravesara en cualquier direccin, comprobara () que los mismos volmenes se repiten en el mismo desorden (que, repetido, sera un orden: el Orden) (Borges, 1956: 95). Una vez comprobado ese orden del desorden que rige las ficciones, slo se espera lo que se cree inesperado, aquello que (nos dicen que) es diiferente y oriental. Dice Jaime Alazraki: La imposibilidad de penetrar el orden divino del universo plantea la posibilidad de un universo imaginario y fantstico, construido segn un orden humano (Alazraki, 1974: 58). Vayamos ahora s a una de las ficciones: El incivil maestro de ceremonias Kotsuk no Suk. Desde el comienzo la percepcin de lo oriental se encuentra alterada en un juego confuso de intenciones. Sigo la redaccin de A. B. Mitford, que omite las contnuas distracciones que obra el color local y prefiere atender al movimiento del glorioso episodio. Esa falta de <<orientalismo>> deja sospechar que se trata de una versin directa del japons(Borges, 2010: 84) dice el narrador. Este es un golpe directo a la credibilidad del lector, pero que no la anula, sino que la sumerge (aunque lo comprobar ms tarde) en el tan mentado caos: comenzar la lectura (a menos que ya conozca bien a Borges) desde su propia lgica, otorgando significados segn ella; la irrupcin del comportamiento inexplicable har perder todos los signos ya comprendidos y sembrar la duda respecto a los venideros: segn qu lgica operar? De forma similar acta al aseverar que la gloria de los cuarenta y siete capitanes es inmediatamente justa para cualquiera. Ya nos han dicho que el delito o bien no recae sobre ellos, o bien su accin (hasta ahora desconocida) es justa pero no su categorizacin como delito. El incivil maestro de ceremonias corresponde a los sucesos ocurridos en Japn entre 1701 y 1703 conocidos ms tarde como la Historia de los cuarenta y siete ronin (samuris sin amo, errantes). Los hechos son narrados con una gran justeza, pero no (como era de esperar)

absoluta. Para empezar, y de gran importancia, la razn de la fama de los ronin no es bien aclarada en el relato. Las palabras del narrador permiten dilucidar que esta se debe al gran heroismo mostrado por los guerreros, una empresa inmortal. Sin embargo esta afirmacin est revestida de un orientalismo de lo ms romntico. La verdadera historia en efecto ha pasado a la memoria de todos los japoneses y se habla ya de ella como leyenda. Sin embargo, las razones de esta permanencia son bastante ms particulares, sobre todo teniendo en cuenta que en dos milenios y medio las historias de nobles guerreros no escasearon en la tierra del sol naciente. Como ya se ha dicho, tras siglos de hermetismo y aislamiento cultural, durante la era Meiji (1867-1912) Japn comenz un acelerado proceso de modernizacin que lo llev a colocarse entre las potencias mundiales. Como era de esperar, gran parte del pueblo se resisti a este proceso. La rememoracin de los cuarenta y siete ronin signific volver a las fuentes, a las races, y la gran popularidad fue alcanzada durante este proceso. Por supuesto, la historia ya era bien conocida por los japoneses. La accin de Borges es exaltar las primeras sensaciones, relacionadas con la lealtad, los principios, la perseverancia, el comportamiento social. tems estos acerca de Japn a los que el orientalismo argentino redujo todo el comportamiento social de aquellas tierras. Dice Gasquet: El Oriente era la promesa -al menos imaginaria- de un mundo cuyos valores se oponan definitivamente a los del materialismo rampln y al positivismo cientfico triunfante. Estos modos de comportamiento exagerados ayudan al autor a generar el caos con simples modificaciones. Los samuris se guiaban por un cdigo propio, el Bushido (el Camino del Guerrero). El Bushido, nutrido por el budismo zen, el confucianismo y el sintosmo, era un cdigo constituido por siete principios: justicia (y honradez), valor heroico, compasin, cortesa, honor, sinceridad absoluta y deber (y lealtad). El cdigo desterraba prcticamente de toda posesin material a los guerreros, e institua cada comportamiento en una forma ritual que deban seguir todos los das de sus vidas. Algunos de estos comportamientos se ven ligeramente alterados en El incivil maestro de ceremonias, pero con efectos de gran magnitud: al encontrar a Kira Kotsuk no Suk, los ronin se arrojan a sus pies y le ruegan que cometa Harakiri. El hombre no lo hace, sin embargo el tiempo transcurre y recin en la madrugada lo degellan. La historia real dice que Oishi Kuranosuk se acerc e inst al viejo a cometer el suicidio. Ante la negativa de este, lo degoll al instante. Las variaciones llevan la cortesa de estos hombres a un lmite impensado e inverosmil, pero sin dudas una japonera. Al lector le queda la tarea de descifrar si hubiera sido un delito eliminar al infame sin tanta ceremonia de por medio.

En los prrafos finales del texto, la templanza con que se narra la segura muerte de todos los guerreros se traduce en una correlativa frialdad en el relato, que se vuelve bastante fragmentado. El estilo no se corresponde con la del resto de las ficciones. Si quiere esto pasar por oriental, debemos tambin desenmascararlo. El estilo de la narracin oriental -o al menos el presente en los relatos de la poca consignada por Borges para las fuentes, donde cita Tales of old Japan- no se diferencia mucho de los estilos occidentales modernos. Junichiro Tanizaki, a quien, no podemos negar, Borges conoca -como se evidencia en el ttulo de su Elogio de la sombra, sacado del elogio original del japons, de 1933- escriba en 1932:
Evidentemente no era el tipo de pueblo donde buscar un buen restaurante; me bastaba calentarme con algo, y, al ver las luces de una fonda entr, me beb un cuartillo de sake y me tom dos cuencos de kitsune udon. Antes de irme le ped al patrn que me calentar una botella de sake de Masamune, y provisto de ella baj hacia el lecho del ro por un camino que segn el patrn conduca al embarcadero. (Tanizaki, 2010: 24)

Tampoco representa un estilo literario antiguo preferido por los japoneses. La narracin original no podra ser anterior a 1703, y Tanizaki cita en El cortador de caas un texto antiguo de su predileccin, donde comprobamos que la rusticidad no es inevitable en el Japn de antao:
Su Majestad restaur los palacios de Toba y Shirakawa y resida en ellos habitualmente, pero ms tarde edific una amensima residencia en un paraje llamado Minase, a la que viajaba a menudo para disfrutar del follaje en primavera y otoo, y donde se regalaba a su antojo con diversiones que eran muy comentadas (Tanizaki, 2010: 8).

Al llegar al final de El incivil maestro de ceremonias, el lector ya sabe que la muerte del hombre de Satsuma se avecina. Quiz en este fragmento podamos solucionar parte del desorden: el Harakiri es lo ms oriental que Borges nos quiere mostrar. El tintorero enmascarado Hkim de Merv, de manera similar que El incivil maestro de ceremonias, obvia algunos aspectos histricos y religiosos fundamentales que dejaran al descubierto los mecanismos caticos de la ficcin. Borges muestra en otras obras tener una gran conciencia acerca de la otredad de las religiones ajenas:

Paul Deussen, en 1887, jug con la conjetura de que los posibles habitantes de Marte mandaran a la Tierra un proyectil con la historia y la exposicin de su filosofa, y consider el inters que despertaran esas doctrinas, sin dudas tan diferentes de las nuestras. Observ despus que la filosofa del Indostn, revelada en los siglos XVIII y XIX, era para nosotros no menos extraa y preciosa que la de otro planeta. Todo, efectivamente, es distinto, hasta las connotaciones de las palabras (Borges, 1979: 727).

Si algo crea extraamiento en esta narracin es el choque cultural que se da en el campo de la religin. Las principales caractersticas del Islam estn ausentes en el relato, reemplazadas por un simple fanatismo religioso ante un dios extrao que acaba de nacer. La otredad del culto plantea el interrogante: creer o no creer? Para el mundo cristiano, el creer en una historia tal es absolutamente impensado. Los agregados evidentemente fantsticos no ayudan en este sentido. La revuelta blica-religiosa que cuenta la historia se transforma en un aporte a la literatura fantasy que abusa de la visin de inferioridad que proyecta el mundo occidental. El artificio que aqu se plantea no es ms que un pretexto literario. La historia de un hombre que se hizo pasar por dios es real. Pero sus mviles estn tergiversados: al parecer se mueve por una fuerza mstica -o un delirio del mismo tipo- que se ve ridiculizada cuando al final del relato la divinidad es atravesada por las lanzas de las tropas del Jalifa. El verdadero AlMuqanna se suicid, convencido de que sus mviles eran justos. La heroicidad presente en El incivil maestro de ceremonias Kotsuk no Suk no sirve a esta narracin: el fanatismo infundado necesita ser ms infundado. Podramos decir que en esta ocasin la verosimilitud es muy pequea si vemos los ideales que plantean los Sufis, los msticos musulmanes. Una de las principales modificaciones a sus filosofas (o una falla en el cuento) es la prevalecencia de las apariencias, de las imgenes, particularmente en cmo el aspecto de la divinidad afecta directamente a los convertidos. Comprobamos en El camino del Sufi que la filosofa de los iluminados musulmanes -quienes sin duda son quienes registraron los sucesos de Al-Muqanna, pues eran los escribas e historiadores oficiales de la poca- dista bastante de este comportamiento:
El hombre comn juzga a los otros no por sus logros interiores sino por sus actos aparentes, por su aspecto superficial y por lo que se dice de ellos. Este mtodo es aplicable, sin embargo, para algunos tipos de juicios. La apariencia de una persona depender de lo que se sepa acerca de ella. Por ejemplo, un hombre que lleva un bastn

puntiagudo no es necesariamente un asesino; puede ser un domador de elefantes. El elegido viola a menudo los cnones superficiales de ka apariencia, para que la conducta de las masas no lo afecte con su criterio artificial y, en ocasiones, tambin para indicar a los espectadores que el comportamiento en s no demuestra mrito interior (Shah, 1978: 275).

El pensamiento musulmn no estaba lejos de Borges. La comprensin que tena este acerca de algunos hechos del budismo permitira fcilmente comprender otros del Islam. Sin embargo, presentar la religin no es lo que importa en esta ocasin, sino el extrao culto que moviliz a cientos de miles de personas hace doce siglos. Es seguro que un musulmn encontrar una lectura diferente a El tintorero enmascarado, pero la del occidental oscilar entre el escepticismo acerca de su veracidad y el escepticismo acerca de las dimensiones de un movimiento absurdo a sus ojos y su cultura. La infamia de cada uno de estos relatos se plantea como una decisin del lector, as como el delito. Una vez ms, Borges toma un mtodo harto conocido y lo transforma en una ms de sus herramientas literarias. A placer, como ya hemos dicho, borra los lmites de la lgica, y a placer tambin, maneja la intuicin del lector. Las probabilidades de que un lector conozca todos los hechos que hemos narrado de antemano son muy pocas, sin embargo las japoneras se hacer evidentes en varios pasajes. Pero no dejan de ser lo otro, y el autor sigue pareciendo persona ms idnea para decir qu es oriental y qu no. Ante la evidencia y la imposibilidad de resolver el dilema, el lector se sumerge en el caos y lo acepta como el orden que regir los relatos, configurando as paso a paso las leyes de este Oriente borgeano, el Oriente visto a travs de la pluma miope del gran maestro de la literatura Argentina,

Вам также может понравиться