Вы находитесь на странице: 1из 15

3. 5. Cristos: a terceira raa?

3.5. Um problema conceitual



O tema a terceira raa ou simplesmente raa crist muito comum nos
estudos identitrios sobre o cristianismo primitivo (HARNACK, 1906, p. 206, 227;
LIEU, 2004, p. 239; SANDERS, 1990, p. 183). O termo em si, utilizado na tentativa
de tentar traduzir a ideia da distino dos cristos em relao aos judeus e aos gentios,
conforme trabalhado em alguns escritos cristos primitivo (ARISTIDES. Apologia, II,
TERTULIANO. s naes, I, 8; ANNIMO. Carta a Diogneto, I). E, tambm, uma
proposta de traduo do termo, em latim, tertium genus utilizado por Tertuliano
(TERTULIANO. s naes, I, 8, 1). Apesar de ser amplamente utilizado nas obras mais
balizadas sobre o assunto e mesmo nas melhores tradues de escritos cristos, vrios
problemas persistem. Um problema inicial que se apresenta quanto definio das
palavras c0uvo/ e c/vo muito utilizadas ao se tratar do assunto. O que realmente
significam tais palavras?
O segundo problema encontrar o melhor conceito que traduziria as
palavras gregas c0uvo/ e c/vo. A proposta mais comum a utilizao do termo raa
para c/vo e nao para c0uvo/, que por si s trazem suas complicaes. Mas outras
propostas tais como ordem, classes, etnia, trazem, se no os mesmos problemas,
dificuldades semelhantes. Outro problema em relao palavra terceira. Em que
sentido deve ser entendido essa ordem dos cristos em relao aos demais povos algo
bastante debatido. Gostaramos, a seguir, de analisarmos cada um destes problemas e,
ao final, dentro destas discusses, buscar uma melhor definio para o ser cristo,
centralizando nossa anlise em Justino. Assim, ser obrigatrio perpassarmos algumas
questes cardinais, tais como:

Os problemas com o termo raa e sua etimologia;
Se no sculo I e II d.C. os cristos se viam como um c0uvo/ ou c/vo;
Se o termo tertium genus uma autodefinio ou uma acusao, ou seja, se
algo que nasce dentro do prprio grupo ou de fora dele;
Em que sentido e at que ponto os cristos podem ser considerados um c0uvo/
ou c/vo;
Se o termo raa uma traduo eficaz para c0uvo/ ou mesmo c/vo;
Porque o termo raa aplicado pelos estudiosos do cristianismo primitivo aos
cristos;
Como aparecem geralmente estes termos traduzidos em obras em portugus, em
ingls e em espanhol, tanto da literatura crist primitiva quanto de estudiosos do
tema;
Qual seria a melhor traduo para c0uvo/ e c/vo: raa? Nao? Povo? Grupo
identitrio? Tipo? Classe? Ordem?
As ideias dos principais estudiosos sobre o tema;
O que Justino entende por c0uvo/ ou c/vo em relao aos cristos.

O que c0uvo/? O que c/vo? Isidro Pereira traz-nos para c0uvo/ o
significado raa, nao, povo, tribo, raa (de animais), classe, corporao, sexo
(PEREIRA, 1998, p. 166). Para c/vo, nascimento, (tempo, lugar, condio) de
nascimento, origem, famlia, parentela, filho, rebento, povo, nao, tribo, sexo, gerao,
idade (PEREIRA, 1998, p. 113). Paralelamente a c/vo, temos ainda, cvco/ que quer
dizer gnero, espcie, gerao, idade humana, idade, perodo da histria, famlia, raa,
nao, povo, origem, nascimento, ptria, lugar de nascena (PEREIRA, 1998, p. 112).
Uma rpida olhada nesses significados j nos fornece uma clara viso da complicao
trazida por estes termos. Os significados se intercruzam. Vejamos melhor os
significados iguais entre os trs termos:

c/vo cvco/ c0uvo/
Nao Nao Nao
Povo Povo Povo
Tribo Tribo
Sexo Sexo
Raa Raa

Segundo Claude Moss, uma tese mais recente prope que at o sculo IV
a.C. o termo c/vo teria designado uma linhagem real ou famlia sacerdotal como a
dos Eumlpidas e dos Crides, que detinham o sacerdcio dos santurios.
Posteriormente,

O termo tambm teria sido empregado para designar as famlias cujos
membros houvessem desempenhado papel importante na vida da
cidade, ao mesmo tempo em que se constituam agrupamentos
chamados igualmente genos, frequentemente apelidados com um
nome regional (como o genos dos salaminianos, de que possumos
inscrio), tendo em comum com os gen reais ou sacerdotais apenas
a denominao (MOSS, 2004, 145).

O que agrava mais a situao a afirmao de Ton Derks e Nico Roymans
de que os termos c0uvo/ e c/vo, na Antiguidade, j eram utilizados com o sentido de
consanguinidade. Eles citam duas passagens do livro Histrias de Herdoto. O primeiro
:


. ,
. , (HERDOTO. Histrias, LVI, 2).

And inquiring he found that the Lacedemonians and the Athenians had the pre-eminence, the first of
the Dorian and the others of the Ionian race. For these were the most eminent races in ancient time, the
second being a Pelasgian and the first a Hellenic race: and the one never migrated from its place in any
direction, while the other was very exceedingly given to wanderings
1
(HERDOTO. Histrias, LVI, 2).

O segundo:

,
,
, (HERDOTO. Histrias, CXLIII, 2).

Now these were parted off from the other Ionians for no other reason than this:--The whole Hellenic
nation was at that time weak, but of all its races the Ionian was much the weakest and of least account:
except Athens, indeed, it had no considerable city (HERDOTO. Histrias, CXLIII, 2).

Quando Justino diz que Deve-se saber que o restante de todas as raas
humanas so chamadas de naes pelo Esprito proftico (I Apologia, LIII, 4), temos
em grego:

1
A traduo do texto grego para o ingls de George Campbell Macaulay.



A distncia dos dois textos de aproximadamente 600 anos e ambos parecem
evidenciar o problema em questo.
Se difcil chegar a um consenso entre o termos c0uvo/ e c/vo, a tarefa
de traduzi-las para outro idioma ainda mais complexa. Tem-se, na maioria das
tradues, uma preferncia por termos que realam essa complexidade. Entre eles, a
palavra raa. A palavra raa carrega em si um preconceito conceitual oriunda de uma
utilizao preconceituosa do termo para separar os diversos tipos humanos a partir de
caractersticas fenotpicas ou de ancestralidade. As primeiras, referem-se geralmente a
cor, tipo de cabelo ou mesmo altura de certos indivduos. As segundas, a aspectos
genealgicos, de famlias ou grupo de famlias. A partir destes conceitos surgiram as
taxonomias raciais para dividir a humanidade, o que acabou por complicar mais ainda o
problema.
Segundo Abbagnano, o conceito de raa atualmente considerado
unanimemente pelos antroplogos como um recurso til classificao e capaz de
fornecer o esquema zoolgico no qual podem ser situados os vrios grupos do gnero
humano (2003, p. 823). Por isso, segundo ele, a palavra raa deve ser reservada
exclusivamente aos grupos humanos dotados de caractersticas fsicas diferentes, que
podem ser transmitidas por hereditariedade (ABBAGNANO, 2003, p. 823).
Tais caractersticas compreendem basicamente: a cor da pele, a altura, a
conformao da cabea e do rosto, a cor e a qualidade dos cabelos, a cor e a forma dos
olhos, o formato do nariz e a compleio fsica. A partir destes quesitos, convencionou-
se dividir os grupos humanos em trs grandes raas distintas, so elas: a branca, a
amarela e a negra, tambm conhecidas como caucasiana, monglica e negride. Ao que
conclui Abbagnano: Portanto, os grupos nacionais, religiosos, geogrficos, lingusticos
e culturais no podem ser chamados de raas por nenhum motivo (2003, p. 823).
A etimologia da palavra raa vem do latim ratio
2
(DICIONRIO DE
LATIM DE OXFORD, p. 1576; v. significados 12 e 15). Parece estar vinculada ao
sentido de constituio fsica, vinda por isso da prpria natureza dos seres, mas tambm,
e consequentemente por isto, a tipo e qualidade. Envolve assim, em seu timo, a certas
caractersticas fsicas especficas dos seres. Da sua utilizao to comum para a palavra
c0uvo/ ou mesmo c/vo, no grego e, consequentemente, como substituio da
palavra genos do latim.
Por causa destas questes, o antroplogo Ashley Montagu referiu-se ao
termo raa como o mais perigoso mito da humanidade (MONTAGU, 1942a, apud:
BILLINGER, 2007, p. 5-6) e Claude Lvi-Strauss de o pecado original da
antropologia (LVI-STRAUSS, 1958, apud: BILLINGER, 2007, p. 5). Apesar desta
averso pelo termo raa preferncia por ela para traduzir os termos c0uvo/ e c/vo
grande (HARNACK, 1906, p. 206, 227; LIEU, 2004, p. 239; SANDERS, 1990, p.
183). No ingls, costuma-se utilizar a palavra race, mas tambm encontramos nation,
classes, kinds e orders. O captulo 7 do livro Christian Identity in the Jewish and
Graeco-Roman World (Identidade Crist no Mundo Judeu e Greco-Romano) de Judith
M. Lieu intitulado The Christian Race
3
(A Raa Crist) e centra-se na anlise do
termo raa para o cristianismo primitivo.
Adolf von Harnack em sua obra intitulada Die Mission und Ausbreitung des
Christentums in den ersten drei Jahrhunderten (A Misso e Expanso do Cristianismo
nos primeiros trs sculos), tambm no captulo 7, do seu livro 2, traz o ttulo Die
Botschaft von dem neuen Volk und dem dritten Geschlecht: das geschichtliche und
politische Bewutsein der Christenheit (A Mensagem do Novo Povo e da Terceira
Raa: A Conscincia Histrica e Poltica da Cristandade). E um comentrio anexo
intitulado: Die Beurteilung der Christen als drittes Geschlecht seitens ihrer Gegner (A
Avaliao dos Cristos como uma Terceira Raa por seus Adversrios)
4
.
Assim, temos em Harnack os termos neuen Volk e dritten Geschlecht,

2
A mesma da palavra razo (DICIONRIO DE LATIM DE OXFORD, p. 1576; v. significado 5).
3
A palavra inglesa race tambm significa corrida. Por isso, curiosamente, pelo termo Christian race tem-
se um outro tema muito utilizado na teologia crist que a corrida crist, no sentido de vida crist, de
percorrer de forma exemplar o seu percurso (ver, por exemplo: http://voices.yahoo.com/how-run-
christian-race-all-way-finish-288124.html. Acessado em 17/02/2012; http://www.biblecenter.com/serm
ons/howtowinthechristianrace.htm. Acessado em 17/02/2012.
4
James Moffatt, o tradutor desta obra de Harnack para o ingls, traduz o ttulo da obra por About The
Mission and Expansion of Christianity in the First Three Centuries. O ttulo captulo 7, do livro 2, por
The Tidings of the New People and of the Third Race: The Historical and Political Consciousness of
Christendom. O anexo por Christians as a Third Race, in the Judgment of their Opponents.
que significam, respectivamente, novo povo (ou nao) e terceira raa. Geschlecht traz
ainda o significado de sexo, linhagem, gerao e famlia (http://online.ectaco.co.uk/mai
n.jsp;jsessionid=bc30a15df9b9e126514b?do=e-services-dictionaries-word_translate1&d
irection=2&status=translate&lang1=23&lang2=de&source=Geschlecht. Acessado em
10/02/2012). Alm destas obras citamos ainda o livro Paul, the Law, and the Jewish
People (Paulo, a Lei e o Povo Judeu), de E. P. Sanders. Um dos temas discutidos no
captulo seis do livro traz o ttulo The Third Race. Na edio brasileira, cuja traduo
feita por Jos Raimundo Vidigal, temos A Terceira Raa (SANDERS, 1990, p. 183).
Harnack ainda afirma que em sua Apologia ao Imperador Pio, Aristides
organiza, distintamente, os seres humanos em trs ordens (orders), que so
equivalentes a naes (nation) (HARNACK, 2005, 190). O sentido de nation tambm
traz srios problemas devido sua vinculao com o sentido moderno de nao
5
: A
nao pertence exclusivamente a um perodo particular e historicamente recente. Ela
uma entidade social apenas quando relacionada a uma certa forma de Estado territorial
moderno, o Estado-nao (HOBSBAWN, 1990, p. 19).
Como se no bastasse tais obras preferirem o termo raa/race para discutir a
questo da identidade dos cristos primitivos e como opo para traduo dos termos
c0uvo/ e c/vo, vrias obras da literatura crist primitiva traduzida com raa/race.
Porm, outros termos tambm so utilizados. Texto clssico nesse sentido I Pedro 2:9,
onde encontramos, alm destes dois termos, oo. Aqui apresentaremos, alm do
texto grego, vrias verses e tradues para outros idiomas onde poderemos identificar
os termos utilizados para traduzir c0uvo/, c/vo e oo. A tabela a seguir,
privilegiar os termos gerao eleita, nao santa e povo adquirido que
aparecero sublinhados e negritados, com o objetivo de comparar como estas expresses
aparecem traduzidas em outras verses/tradues:

Traduo/Verso 1 expresso 2 expresso 3 expresso
G
r
e
g
o


T
e
x
t
u
s

R
e
c
e
p
t
u
s

c/vo c0kcto/v c!uvo o#iov oo ci0 tcitoi/qoiv

5
O historiador Eric Hobsbawn define nao, em seu sentido moderno, como sendo um Estado ou um
corpo poltico que reconhece um centro supremo de governo comum e tambm o territrio constitudo por
esse Estado e seus habitantes, considerados como um todo (HOBSBAWN, 1990, p. 27).
V
e
r
s

e
s

e
m

P
o
r
t
u
g
u

s

A
l
m
e
i
d
a

C
o
r
r
i
g
i
d
a

e

R
e
v
i
s
a
d
a

F
i
e
l

gerao eleita nao santa povo adquirido
N
o
v
a

V
e
r
s

o

I
n
t
e
r
n
a
c
i
o
n
a
l

gerao eleita nao santa povo exclusivo
B

b
l
i
a

d
e

J
e
r
u
s
a
l

m

raa eleita nao santa povo de sua particular propriedade
V
e
r
s

e
s

e
m

E
s
p
a
n
h
o
l

R
e
i
n
a

V
a
l
e
r
a

linaje escogido gente santa pueblo adquirido
S
a
g
r
a
d
a
s

E
s
c
r
i
t
u
r
a
s

linaje escogido nacin santa pueblo adquirido
V
e
r
s

e
s

e
m

F
r
a
n
c

s

L
a

B
i
b
l
e

d
e

l

e

race lue la nation sainte peuple acquis
L
o
u
i
s

S
e
g
o
n
d

race lue nation sainte peuple acquis
V
e
r
s

e
s

e
m

I
n
g
l

s

K
i
n
g

J
a
m
e
s

chosen generation holy nation peculiar people
A
m
e
r
i
c
a
n

S
t
a
n
d
a
r
d

V
e
r
s
i
o
n

elect race holy nation people for [God's] own possession
N
e
w

I
n
t
e
r
n
a
t
i
o
n
a
l

V
e
r
s
i
o
n

chosen people holy nation God's special possession
V
u
l
g
a
t
a

genus electum gens sancta populus in acquisitionem


Para c/vo temos quatro vezes a opo por raa/race, trs por
gerao/generation, duas linaje (linhagem) e uma por people (povo). Para c!uvo temos
nove vezes a opo por nao/nacin/nation e uma por gente. E para o termo oo
predomina a opo por povo/pueblo/peuple/people, com nove vezes e uma para special
possession. Outro texto interessante de se comparar o j citado versculo 4, do captulo
LIII da I Apologia: Deve-se saber que o restante de todas as raas humanas so
chamadas de naes pelo Esprito proftico; a casta (|u=ov) dos judeus e samaritanos,
porm, chama-se Israel e Casa de Jac
No texto grego temos: c/vq o0vue/tcio (raas humanas) e
c!uvq (naes). A traduo inglesa de Alexanders Roberts and James Donaldson opta
por human races e Gentiles: For all the other human races Je called Gentiles by the
Spirit of prophecy; but the Jewish and Samaritan races are called the tribe of Israel,
and the house of Jacob (JUSTINO. I Apologia, LIII, 4, grifos nossos). A traduo
francesa de Louis Pautigny faz a mesma opo: LEspirit prophtique appelle Gentils
toutes les autres races dhommes: ls tribus de Jude et de Samarie sont appeles Isral
et maison de Jacob (JUSTINO. I Apologia, LIII, 4, grifos nossos).
Na traduo brasileira da I Apologia, feita por Ivo Storniolo e Euclides M.
Balancin ainda encontramos a opo por raa em: I, 1; XIV, 3; XV, 6; XXV, 1; XXXII,
4; XL, 7; LIII, 3; e por nao: XXVI, 3; XXXI, 7; XXXII, 1, 4, 12; XXXVII, 2;
XXXIX, 1; XLI, 1, 4; XLII, 3, 4; XLIX, 1, 2; L, 4; LIII, 6, 10; LIV, 3; LIV, 5; LVI, 1.
Em suma, podemos observar uma preferncia para traduzir c/vo por raa e
c!uvo por nao. A seguir, apresentamos as discusses sobre o tema e poderemos
verificar como ele se desenvolveu desde os primrdios do cristianismo.

3.5.2. Um novo identitrio

O cristianismo comeou no primeiro sculo com um pequeno nmero de
pessoas, mas foi tomando propores cada vez maiores. De uma concepo de meros
discpulos passou, posteriormente, a adquirir a ideia de povo. Como disse Adolf Von
Harnack: Convencidos de que Jesus, o mestre e o profeta, era tambm o Messias que
deveria voltar em breve para terminar sua obra, o povo passou da conscincia de ser
seus discpulos para a conscincia de ser seu povo, o povo de Deus (HARNACK, 2005,
p. 185).
Deste modo, podemos perceber nuanas da ideia de cristos como uma
terceira raa ainda no sculo I. Por exemplo, quando Paulo separa o mundo de sua
poca em trs grupos distintos: Portai-vos de modo que no deis escndalo nem aos
judeus, nem aos gregos, nem igreja de Deus (I Corntios 10:32); e quando diz que
em Cristo no h nem judeu nem grego (Glatas 3:28). E, mais explicitamente, na I
Carta de Pedro encontramos os cristos enquanto um povo em particular, no
obstante, o autor utiliza de um versculo do Antigo Testamento: Mas vs sois (os
cristos) a gerao (c/vo) eleita, o sacerdcio real, a nao (c0/uvo) santa, o povo
(oo) adquirido (I Pedro 2.9a; v. tambm: xodo 19:6).
, com certeza, uma concepo bem maior do que simplesmente de
discpulos. Mas, veremos essa ideia de forma mais explicitada a partir do sculo II com
Tertuliano (155-222 d.C.), Aristides (?-130) e na Carta a Diogneto (sculo II d.C.) (LIEU,
2004, p. 239-268). Tertuliano comea o captulo 8, do livro I de sua obra Ad Nationes
com uma informao que andavam dizendo sobre os cristos: Certamente dizem que
somos a terceira raa (tertium genus) dos homens (TERTULIANO. s naes, I, 8, 1).
H um certo teor irnico em suas palavras: De que maneira? Uma raa com cara de
cachorro ? Ou uma que possui apenas um enorme p ? Ou algum Antpoda
subterrneo ? (TERTULLIAN. Ad Nationes, I, 8, 1).
Sua ironia fruto de uma indignao diante das calnias que se diziam dos
cristos. Ele continua: Tenham cautela, no entanto, pois aqueles a quem vocs
chamam de terceira raa (tertium genus) devem obter o primeiro lugar, uma vez que
no h, certamente, nao que no seja crist (TERTULLIAN. Ad Nationes, I, 8, 9). Na
opinio de Tertuliano, essa colocao em terceiro lugar est relacionada com a religio
(superstitione) e no com o sentido de nao (natione). Ainda assim, parece no fazer
sentido para ele essa ordem, uma vez que h vrios povos cada qual com uma religio
especfica. O certo que os cristos so constitudos de todos os povos (TERTULLIAN.
Ad Nationes, I, 8, 9-11).
Aristides parece concordar com a diviso em trs genos segundo ele h
trs
6
classes de homens (ti/o c/vq o0vuetev) neste mundo, so eles: os

6
Alm do texto grego, h as verses srias e armnias da Apologia de Diogneto. Estas duas ltimas
fazem referncia a quatro classes e no trs. A tese principal de Harnack que os cristos so um povo
cuja origem est em Jesus. Ao citar o Dilogo com Trifo, ele esclarece que Justino tambm deriva os
cristos de Cristo, no como seu professor mas com seu progenitor (HARNACK, 2005, p. 191; v.
JUSTINO DE ROMA. Dilogo com Trifo, CXXIII, 5-8). Por isso, para Harnack, a questo (de ser trs ou
quatro classes) de pouca importncia para a nossa presente proposta (HARNACK, 2005, p. 191). Para
ns, a questo mais relevante no a ordem ou a quantidade, mas, o status de povo ou raa. Vale
adoradores dos deuses conhecidos entre vocs, os judeus e os cristos. (ARISTIDES.
Apologia, II). Ele explica que o primeiro grupo so aqueles que prestam homenagem a
muitos deuses (e) so subdivididos em trs classes (ti/o oioiou=vtoi c/vq), quais
sejam: caldeus, gregos e egpcios (ARISTIDES. Apologia, II).
O desconhecido autor da epstola a Diogneto elenca, de forma elogiosa,
logo no incio desta, vrios pontos que so de interesse de Diogneto. Entre eles, o fato
de os cristos no considerarem os deuses gregos, nem observarem a crena dos
judeus. Alm dessas, sua curiosidade em saber o por que, afinal de contas, este novo
tipo ou prtica (de piedade) (koivov toto c/vo) s agora entrou no mundo, e no
anteriormente (ANNIMO. Carta a Diogneto, I).
Como dissemos na introduo, ambas as palavras genos e ethnos oferecem
muitas dificuldades de traduo. Segundo Isidro Pereira, genos pode significar
nascimento, (tempos, lugar, condio) de nascimento, origem, descendncia, raa,
gnero, espcie, famlia, parentela, filho, rebento, povo, nao, tribo, sexo, gerao e
idade (PEREIRA, 1998, p. 113). Harnack, nos textos acima, prefere traduzir por ordens e
classes (HARNACK, 2005, p. 190, 191). Ele aponta que nos primeiros escritos cristos a
expresso terceira raa no se refere especificamente ao sentido de povo, mas de
trs grupos de adoradores (HARNACK, 2005, p. 190). Ele cita dois exemplos e os
comenta. O primeiro tirado do Evangelho de Joo onde diz:

Disse-lhe Jesus: Mulher, cr-me que a hora vem, em que nem neste
monte nem em Jerusalm adorareis o Pai. [...] Mas a hora vem, e
agora , em que os verdadeiros adoradores adoraro o Pai em
esprito e em verdade; porque o Pai procura a tais que assim o
adorem (Joo 4:21, 23).

Segundo Harnack aqui j temos uma viso de trs grupos diferentes de
adoradores: os samaritanos representados pela expresso neste monte
7
e que se
referem aos gentios; depois, Jerusalm que representa os judeus e, por fim, os
cristos, vistos naqueles que so os verdadeiros adoradores (HARNACK, 2005, p.
189). O outro exemplo tirado da obra Stromata de Clemente de Alexandria, onde h
uma pregao de Pedro: Ele fez uma nova aliana conosco; pois a que pertencia aos

inserir aqui a informao de J. Armitage Robinson de que a diviso em quatro raas no tem paralelo na
literatura crist antiga (ROBINSON, 1893, p. 90).
7
Monte Gerizim, em Sicar.
gregos e judeus antiga. Mas, ns, que O adorarmos de um novo jeito (koive=), na
terceira forma (ti/te? c/vci), somos cristos (CLEMENTE DE ALEXANDRIA.
Stromata, VI, 5; HARNACK, 2005, p. 189, 190).
O vnculo com a adorao claro nestas passagens. Para Harnack, s a
partir da Epstola a Diogneto que a concepo de classes de adoradores passa a se
referir definitivamente ao sentido de trs povos (HARNACK, 2005, p. 190).
Justino no aponta, ao menos no de forma direta, explcita, os cristos
enquanto uma raa peculiar
8
. Quando utiliza o termo raa de maneira bem geral: E
eu me glorio de mostr-los entre toda a raa dos homens (JUSTINO DE ROMA. I
Apologia, XV, 6). Quando muito, equipara o termo raa (c/vo) com nao (c0/uvo):
Deve-se saber que o restante de todas as raas humanas (c/vq o0vue/tcio) so
chamadas de naes (c0/uvq) pelo Esprito proftico (JUSTINO DE ROMA. I Apologia,
LIII, 4).
De forma implcita, Justino nos traz alguns aspectos pelos quais percebe-se
os cristos como uma outra raa. Ray Laurence no livro Territory, Ethnonyms and
Geography: the Constrution of Identity in Roman Italy, mais precisamente o captulo 7,
intitulado Cultural Identity in the Roman Empire traz algumas variveis que foram
propostas por Colin Renfrew que buscam definir o termo raa (LAURENCE, 2003, p. 95-
96). Tais variveis so: territrio ou terra compartilhada; descendncia comum; idioma
compartilhado; uma comunidade de costumes ou cultura; uma comunidade de crenas
ou religio; um nome, um etnnimo para expressar a identidade do grupo;
autoconhecimento, identidade prpria e histria ou mito de origem compartilhado.
Vejamos cada uma delas a partir da I Apologia, mas tambm com auxlio de algumas
outras fontes crists.

a) Territrio ou terra compartilhada: Os cristos no compartilhavam nenhum
territrio, viviam espalhados pelo mundo da poca.


8
interessante notar que Justino chama os cristos de terceiro Israel, os verdadeiros filhos de Jac, de
Israel, de Jud, de Davi e de Deus. Sua ordem : o Israel carnal, os proslitos e os cristos (JUSTINO DE
ROMA. Dilogo com Trifo, CXXIII, 5-8).
b) Descendncia comum: S podemos falar de descendncia para eles no
sentido espiritual ou de ideias-matrizes. Em ambos os casos temos os judeus. Justino
esclarece esse ponto ao dizer: Tambm no depositamos a nossa confiana em
qualquer outro, dado que no existe, mas no mesmo que vs a depositais, no Deus de
Abrao, de Isaac e de Jac (Dilogo com Trifo, XI, 1).

c) Idioma compartilhado: As comunidades judaico-crists do primeiro sculo
falavam pelo menos dois idiomas: o grego e o aramaico. No segundo sculo possvel
que as duas lnguas continuassem a ser utilizadas nas comunidades crists, porm,
devido ao aumento de gentios dentro destas comunidades o idioma predominantes
era o mesmo que a maioria dos povos politestas: o grego koin. nesse idioma que
foram escritos todos os livros do Novo Testamento e a maioria das obras crists at o
sculo IV d.C., o que inclui as obras de Justino.

d) Uma comunidade de costumes ou cultura: A interao cultural com
diversos povos possibilitou-os a criar um cdigo cultural prprio, com seus costumes,
pensamentos, doutrinas, e rituais. Acentuadamente podemos detectar aspectos
culturais judaicos e gregos. Justino fala da rejeio de prticas judaicas a circunciso
e a guarda do sbado (JUSTINO DE ROMA. Dilogo com Trifo, X, 1), mas, afirma sua
crena no Deus do judasmo (JUSTINO DE ROMA. Dilogo com Trifo, XI, 1); fala da
Ceia do Senhor (JUSTINO DE ROMA. I Apologia, LXV, 1 LXVI, 4; JUSTINO DE ROMA.
Dilogo com Trifo, X, 1), mas, tambm fala dela de forma mais precisa (JUSTINO DE
ROMA. I Apologia, LXV: 1-5; LXVI: 1-4); sobre o batismo (JUSTINO DE ROMA. I Apologia,
LXI: 1-13); sobre a reunio dominical (JUSTINO DE ROMA. I Apologia, LXVII: 1-7);
adapta a ideia do Logos grego para o cristianismo (JUSTINO DE ROMA. I Apologia LXIV,
2-3; JUSTINO DE ROMA. II Apologia VII, 1-5); etc.

e) Uma comunidade de crenas ou religio: De formal geral suas crenas
condensaram-se naquilo que se chama cristianismo, tambm conhecido como o
Caminho (Atos dos Apstolos 19:23), e estava centralizada na ideia salvfica de um
Homem-Deus que veio ao mundo dos mortais para resgatar a humanidade do pecado
e da morte. Justino no desenvolve uma teologia sistemtica
9
, porm, j esboa uma
ideia da trindade, da cristologia
10
, da soteriologia
11
(JUSTINO DE ROMA. I Apologia,
13:1; LXIII: 16-17), da escatologia
12
(JUSTINO DE ROMA. I Apologia, LII, 1-12); e da
tipologia crist
13
(JUSTINO DE ROMA. I Apologia, LX, 1-7).

f) Um nome, um etnnimo para expressar a identidade do grupo: So
chamados de cristos ou discpulos de Cristo. O rtulo de cristo tem sua origem na
cidade de Antioquia: E sucedeu que todo um ano se reuniram naquela igreja, e
ensinaram muita gente; e em Antioquia foram os discpulos, pela primeira vez,
chamados cristos (Atos dos Apstolos 11:26). No final do primeiro sculo j era um
nome comum para se referir aos seguidores de Cristo, e assim, Justino faz amplo uso, e
chega a se auto declarar: eu, Justino, um deles (JUSTINO DE ROMA. I Apologia, 1, 1).

g) Auto-conhecimento, auto-identidade: Reconheciam-se como cristos. J
citado acima a auto-declarao de Justino refora esse ponto (JUSTINO DE ROMA. I
Apologia, I, 1).

h) Histria ou mito de origem compartilhado: Seu mito de origem era a vida, a
paixo e a ressurreio de Jesus Cristo temas bastante recorrentes em Justino
(JUSTINO DE ROMA. I Apologia, XIII, 3; XIX, 1-8; XXXII, 7; XLV, 1; L, 1-12; LI, 1-9;
JUSTINO DE ROMA. II Apologia, XIII, 4). No obstante, Justino trata de mitos da origem
de Cristo bem antes mesmo da instituio do cristianismo ao tratar da teofania do

9
Tentativa de resumir a verdade religiosa ou o sistema de crenas de um grupo religioso ... por meio de
um sistema organizado de pensamento desenvolvido em determinado ambiente cultural ou intelectual
(GRENZ, 2001:134).
10
Parte fundamental numa teologia sistemtica onde se investiga a pessoa de Jesus e de sua obra
(GRENZ, 2001:134).
11
Tambm faz parte do corpus da teologia sistemtica. O nome deriva da palavra grega soterios
(salvao) e implica no estudo sobre obra feita por Deus atravs de Cristo para a salvao da
humanidade (GRENZ, 2001:134).
12
Doutrina das ltimas (escathos) coisas, dos ltimos acontecimentos da histria que desencadear o
fim do mundo tal como o conhecemos, e o incio de uma nova ordem de coisas.
13
A tipologia crist um mtodo de interpretao bblica. Ela trata dos paralelos entre as figuras do
Antigo Testamento e as do Novo Testamento, geralmente centralizadas em Jesus. A relao feita
atravs dos termos comumente utilizados: tipo e anttipo. O primeiro, tomado como referncia no
Antigo Testamento; e o segundo, visto em relatos ou pessoas do Novo Testamento (GRENZ, 2001:134).
Por exemplo, Moiss tipifica Cristo devido s semelhanas de suas obras: ambos foram protegidos para
no serem mortos quando era criana, promulgaram uma aliana, libertaram o povo de Israel da
escravido (aqui a semelhana no sentido espiritual), etc. Cristo o anttipo.
Anjo do Senhor e do Lgos Spermatiks. O primeiro a ideia de que o dito Anjo do
Senhor
14
que aparece com frequncia no Antigo Testamento se refere, na verdade, a
Jesus (JUSTINO DE ROMA. I Apologia, LXIII, 1-17).
O segundo reflete a ideia de que j havia uma semente do Logos entre os
gregos. Ou seja, no primeiro, uma referncia a um ser angelical, no segundo, a
interpretao de que os gregos eram cristos mesmo antes de Cristo haver nascido.
Para este ltimo caso, cabe ressaltar que Justino cita os nomes de Scrates e Herclito
(JUSTINO DE ROMA. I Apologia, XLVI, 1-6). Em suma, Justino entende que o mito de
origem do cristianismo abarca a vida, a paixo e a ressurreio de Jesus Cristo, mas,
comporta um pensamento um tanto quanto flexvel sobre ele e estende o mito de
Cristo antes da origem do prprio Cristo. Essa opinio parece advir da comunidade
joanina onde temos as primeiras ideias da preexistncia de Jesus observadas em
passagens tais como:

No princpio era o Verbo, e o Verbo estava com Deus, e o Verbo era
Deus. E o Verbo se fez carne, e habitou entre ns, e vimos a sua
glria, como a glria do unignito do Pai, cheio de graa e de verdade
(Joo 1:1,14).
E:
Abrao, vosso pai, exultou por ver o meu dia, e viu-o, e alegrou-se.
Disseram-lhe, pois, os judeus: Ainda no tens cinquenta anos, e viste
Abrao? Disse-lhes Jesus: Em verdade, em verdade vos digo que antes
que Abrao existisse, eu sou (Joo 8:56, 57).

Percebe-se assim, que possvel caracterizar os cristos com uma
etnicidade prpria ainda que alguns itens da lista no se enquadrem adequadamente
aos cristos. Apesar de alguns itens serem compartilhados no s por cristos, mas,
principalmente, por gregos e judeus, a leitura prpria, ou melhor, a ressignificao de

14
A expresso Anjo do Senhor no Antigo Testamento frequentemente identificado com o prprio
Deus. Nas passagens em que aparece, geralmente, constata-se alguns atributos divinos como, por
exemplo, aceitar adorao (Josu 5:14; Nmeros 22:31; Juzes 13: 9-22). Logo aps ter sido impedido
pelo Anjo do Senhor de sacrificar a Isaque, Abrao conseguiu um cordeiro em substituio ao sacrifcio
de Isaque. Logo em seguida, em agradecimento ao Anjo do Senhor ele deu o nome daquele lugar de: O
Senhor Prover (Jeov Jireh) (Gnesis 22:14). Tal referncias expressam uma certa intercambialidade
entre as expresses o Anjo do Senhor, o Senhor e Deus. Um exemplo, deveras interessante a
passagem na qual o Anjo do Senhor aparece para a me e o pai de Sanso. Mano, pai de Sanso
pergunta ao Anjo do Senhor qual era o nome dele ao que ele responde: maravilhoso (Juzes 13:3-
24). O vnculo feito com uma passagem messinica do livro de Isaas: Porque um menino nos nasceu,
um filho se nos deu, e o principado est sobre os seus ombros, e se chamar o seu nome: Maravilhoso,
Conselheiro, Deus Forte, Pai da Eternidade, Prncipe da Paz (Isaas 9:6, grifo nosso).
muitos aspectos dessa cultura revela uma particularidade crist. No se deve, de forma
alguma, entender a aplicao seja de genos seja de ethnos com sentido de
consaguinidade ou mesmo quaisquer aspectos polticos.
O sentido de cristos em Justino est vinculado a um grupo com relaes
sociais distintas dos demais. Relaes sociais estas que privilegiam os aspectos
espirituais e morais. Neste sentido, os cristos podem ser entendidos como um povo
particular, com uma promessa proftica especificamente direcionada a eles. Povo este
que, como vimos acima, possuem seu conjunto de crenas, um estilo de vida prprio,
seus smbolos, sua interpretao de mundo. Tudo isto se traduz pela expresso: nova
vida e os nossos ensinamentos (JUSTINO DE ROMA. I Apologia, III, 3). Neste sentido,
os cristos so uma raa, um povo. No uma terceira raa, mas uma raa mais
excelente que as demais (JUSTINO DE ROMA. II Apologia, X, 1).


HERDOTO. Histories. In: http://www.sacred-texts.com/cla/hh/index.htm. Acessado
em 10/04/2012.
9HPOAO/TOY. I(otoi/q. In: http://www.sacred-texts.com/cla/hh/index.htm.
Acessado em 10/04/2012.
BILLINGER, Michael S. Another Look at Ethnicity as a Biological Concept: Moving
Anthropology Beyond the Race Concept. Critique of Anthropology. Pennsylvania:
Sage Publications. 2007; 27; 5.

Вам также может понравиться