Вы находитесь на странице: 1из 40

ESPECIFICACIONES CESPT

CONSTRUCCIÓN DE LÍNEAS DE CONDUCCIÓN Y REDES DE AGUA POTABLE

44

EXCAVACIÓN DE ZANJAS

44-01 DEFINICIÓN

44-01.1. Se entenderá por excavación de zanjas la que se realice según el proyecto y/o órdenes de la Secretaría para alojar la tubería de las redes de agua potable incluyendo las operaciones necesarias para amacizar o limpiar la plantilla y taludes de las mismas, la remoción del material producto de las excavaciones, su colocación a uno o a ambos lados de la zanja disponiéndolo en tal forma que no interfiera con el desarrollo normal de los trabajos y la conservación de dichas excavaciones por el tiempo que se requiera para la instalación satisfactoria de la tubería. Incluye igualmente las operaciones que deberá efectuar el contratista para aflojar el material manualmente o con equipo mecánico previamente a su excavación cuando se requiera.

44-02 REFERENCIAS

44-02.1. Existen algunos conceptos que intervienen o pueden intervenir en excavaciones de zanjas y que son tratados en otros capítulos de estas Especificaciones; conceptos que deberá sujetarse, en lo que corresponda, a lo indicado en las cláusulas de materiales, ejecución, medición y base de pago, que se asientan en la siguiente tabla y de las cuales ya no se hará más referencia en el texto de este capítulo.

Conceptos relativos a este capítulo

Parte

Materiales

Ejecución

Medición

Base de pago

Clasificación de materiales en excavación de zanjas

*

       

Segunda

9-03

* Libros Negros SAHOP

44-04 EJECUCIÓN

44-01.1. El producto de la excavación se depositaría a uno o a ambos lados de la zanja, dejando libre en el lado que fije la Secretaría un pasillo de 60 (sesenta) cm entre el límite de la zanja y el pie del talud del bordo formando por dicho material. El contratista deberá conservar este pasillo libre de obstáculos.

44-04.2. Las excavaciones deberán ser afinadas en tal forma que cualquier punto de las paredes de las mismas no diste en ningún caso más de 5 (cinco) cm de la sección de proyecto, cuidándose que esta desviación no se repita en forma sistemática. El fondo de la excavación deberá ser afinado minuciosamente a fin de que la tubería que posteriormente se instale en la misma quede a la profundidad señalada y con la pendiente de proyecto.

44-04.3. Las dimensiones de las excavaciones que formarán las zanjas variarán en función del diámetro de la tubería que será alojada en ellas, como se señala en el cuadro siguiente:

44-04.4. El afine de los últimos 10 (diez) cm del fondo de la excavación se deberá efectuar con la menor anticipación posible a la colocación de la tubería. Si por exceso en el tiempo transcurrido entre el afine de la zanja y el tendido de la tubería. Si por exceso en el tiempo transcurrido entre el afine de la zanja y el tendido

de la tubería se requiere un nuevo afine antes de tender la tubería, éste será por cuenta exclusivamente del contratista.

44-04.5. Cuando la excavación de zanjas se realice en materia A y/o B, la parte central del fondo de la zanja se excavará en forma redondeada de manera que la tubería apoye sobre el terreno en todo el desarrollo de su cuadrante inferior y en toda su longitud. A este mismo efecto, antes de bajar la tubería a la zanja o durante su instalación deberá excavarse en los lugares en que quedarán las juntas. Esta conformación deberá efectuarse inmediatamente antes de tender la tubería.

44-04.6. La Secretaría deberá vigilar que desde el momento en que se inicie la excavación hasta aquél en que se termine el relleno de la misma, incluyendo el tiempo necesario para la colocación y prueba de la tubería, no transcurra un lapso mayor de 7 (siete) días de calendario.

44-04.7. Cuando la excavación de zanja se realice en material C, se permitirá el uso de explosivos, siempre que no altere el terreno adyacente a las excavaciones y previa autorización por escrito de la Secretaría. El uso de explosivos estará sujeto a las disposiciones contenidas en los incisos 17-04.8 y 17-04.9.

44-04.8. Cuando a juicio de la Secretaría el terreno que constituya el fondo de las zanjas sea poco resistente o inestable, podrá ordenar que se profundice la excavación hasta encontrar el terreno conveniente. Dicho material se removerá y se reemplazará con relleno compactado de tierra o con una plantilla de grava, piedra quebrada o cualquier otro material que la Secretaría considere conveniente. Este trabajo se ejecutará y se pagará al contratista de acuerdo con lo señalado en el capítulo 50 y los incisos 45-01.1 a 45-04.3.

44-04.9. Cuando la resistencia del terreno o las dimensiones de la excavación sean tales que pongan en peligro la estabilidad de las paredes de la excavación, a juicio de la Secretaría, ésta ordenará al contratista la colocación de los ademes y puntales que juzgue necesarios para la seguridad de las obras, la de los trabajadores o que exijan las leyes o reglamentos en vigor. Las características y forma de los ademes y puntales serán fijadas por la Secretaría sin que esto revele al contratista de ser el único responsable de los daños y perjuicios que directa o indirectamente se deriven por falla de los mismos.

44-04.10. La Secretaría está facultada para suspender total o parcialmente las obras cuando considere que el estado de las excavaciones no garantiza la seguridad necesaria para las obras y/o los trabajadores, hasta no se efectúen los trabajos de ademe o apuntalamiento.

44-05 MEDICIÓN

44-05.1. La excavación de zanjas se medirá en metro cúbicos con aproximación de un decimal. Al efecto se determinarán los volúmenes de las excavaciones realizadas por el contratista según el proyecto y/o las órdenes de la Secretaría.

44-05.2. El material producto de la excavación se clasificará por su dureza fijando en la propia excavación los porcentajes de los materiales A, B y C que los integran. Siempre que sea posible, se hará la medición de los volúmenes correspondientes a cada uno de los materiales A, B y C.

44-05.3. El suministro, colocación y remoción de ademes de madera se medirán en metros cúbicos con aproximación de una decimal. Al efecto se determinará en la obra el volumen de madera colocada para ademes según el proyecto y/o las órdenes de la Secretaría.

44-06 BASE DE PAGO

44-06.1. La excavación de zanjas le será pagada al contratista a los precios unitarios estipulados en el contrato, para los conceptos de trabajos correspondientes.

44-06.2. No se considerarán para fines de pago las excavaciones hechas por el contratista fuera de las líneas del proyecto y/o las indicaciones de la Secretaría, ni la remoción de derrumbes originados por causas

imputables, al contratista, al igual que las excavaciones que efectúen fuera del proyecto y/o las órdenes de la Secretaría, serán consideradas como sobreexcavaciones y se procederá respecto a ellas en los términos de los inciso 25-05.2 al 25-05.5.

44-06.3. Los trabajos de bombeo que deba realizar el contratista para efectuar las excavaciones y conservarlas en seco durante el tiempo de colocación de la tubería le serán pagados por separado de acuerdo con la especificación 44-07. Igualmente le será pagado por separado el acarreo a los bancos de desperdicio que señale la Secretaría del material producto de excavaciones que no haya sido utilizado en el relleno de las zanjas con exceso de volumen, por su mala calidad o por cualquier otra circunstancia. Este acarreo se medirá en la forma señalada en los incisos 22-05.2. y 22-06.3., se pagará al contratista a los precios unitarios estipulados en el contrato para los conceptos de trabajo correspondientes.

44-06.4. El suministro, colocación y remoción de ademes de madera se pagará al contratista al precio unitario estipulado en el contrato para el concepto de trabajo correspondiente.

44-06.5. Cuando las excavaciones se efectúen en agua o material lodoso se le pagará al contratista una compensación igual a la señalada en el inciso 19-01, para excavación de canales.

45-01 DEFINICIÓN

45

PLANTILLAS

45-01.1. Cuando a juicio de la Secretaría el fondo de las excavaciones donde se instalarán tuberías no ofrezca la consistencia necesaria para sustentarlas y mantenerlas en su posición en forma estable, o cuando la excavación haya sido hecha en materiales B y C que por su naturaleza no hayan podido afinarse en grado tal que la tubería tenga el asiento correcto, se construirá una plantilla apisonada de 10 cm de espesor mínimo, hecha con materiales A Y B producto de la excavación, exentos de piedras, con acarreo libre de 20m o cualquier otro material adecuado para dejar una superficie nivelada para una correcta colocación de la tubería.

45-04 EJECUCIÓN

45-04.1. La plantilla se apisonará hasta que el rebote del pisón señale que se ha logrado la mayor compactación posible, para lo cual al tiempo del pisoneado se humedecerán los materiales que forman la plantilla para facilitar su compactación.

45-04.2. La parte central de las plantillas que se construyan para apoyo de tuberías, conducciones y redes de concreto será construida en forma de canal semicircular para permitir que el cuadrante inferior de la tubería descanse en todo su desarrollo y longitud sobre la plantilla. En el eje de la zanja el espesor del relleno no será menor de 5 cm.

45-04.3. Cuando el proyecto y/o la Secretaría así lo señalen se construirán plantillas de concreto simple en las que el concreto será de resistencia señalada por aquéllos.

45-04.4. Las plantillas se construirán inmediatamente antes de tender la tubería; previamente a dicho tendido el contratista deberá recabar el visto bueno de la Secretaría para la plantilla construida, ya que en el caso contrario ésta podrá ordenar, si lo considera conveniente, que se levante la tubería colocada y los tramos de plantilla que considere defectuosos y que se construyan nuevamente en forma correcta, sin que el contratista tenga derecho a ninguna compensación adicional por este concepto .

45-05 MEDICIÓN

45-05.1. La construcción de la plantilla será medida para fines de pago en metros cúbicos con aproximación de un decimal. Para su cubicación la Secretaría y el contratista se apegarán al proyecto de las obras y planos aprobados de tipo vigente.

45-06 BASE DE PAGO

45-06.1. Cuando a juicio de la Secretaría, por necesidades de la obra se requirieran materiales del banco, el suministro y acarreo se pagarán por separado.

45-06.2. No se estimarán para fines de pago las superficies o volúmenes de plantilla construida por el contratista para relleno de sobreexcavaciones, de acuerdo con los términos de los incisos 25-05.2 a 25-05.5.

45-06.3. No se considerará para fines de pago la cantidad de obra ejecutada por el contratista fuera de los lineamientos fijados en el proyecto y/o las indicaciones de la Secretaría.

45-06.4. La construcción de plantillas se pagará al contratista a los precios unitarios estipulados en el contrato para los conceptos de trabajo correspondientes, los que incluyen la compensación al contratista por el suministro en la obra de los materiales utilizados, la mano de obra, y todas las operaciones que deba ejecutar para la realización de los trabajos.

46

INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PARA AGUA POTABLE

46-01 DEFINICIÓN

46-01.0. Se entenderá por instalación de tuberías para agua potable el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el contratista para colocar en los lugares que señale el proyecto y/u ordene la Secretaría, las tuberías (tubos y sus acoplamientos) que se requieran en la construcción de líneas de conducción y/o redes de distribución, ya se trate de tubería de asbesto-cemento, plástico, acero, concreto o cualquier otro material.

46-02 EJECUCIÓN

46-02.1. La instalación de tuberías de agua potable incluye la descarga de los tubos y sus acoplamientos, de los caminos y góndolas o plataformas de ferrocarril, del almacén, o de otro sitio en que la Secretaría se la entregue al contratista; la carga a los camiones de éste, que deberán transportarla hasta el lugar de su colocación, el acarreo de la tubería a 1.0 (uno) kilómetro de distancia, la descarga de la misma y las maniobras y acarreos locales que deba hacer el contratista para distribuirla a lo largo de las zanjas. Incluye igualmente la operación de bajar la tubería a las zanjas, su instalación propiamente dicha, ya sea que se conecte con otros tramos de tubería o con piezas especiales, y la limpieza y prueba de las tuberías para su aceptación por parte de la Secretaría.

46-02.3 Al recibir los tubos y sus juntas, y durante su descarga, el contratista deberá inspeccionarlos para cerciorarse de que el material se recibe en buenas condiciones. En caso contrario, deberá solicitar que se anote en la guía de embarque el daño ocasionado, los coples rotos o faltantes, anillos de hule, etc.

46-02.5. El contratista deberá tomar las precauciones necesarias para que los tubos y acoplamientos no resientan daños durante su traslado del lugar en que los reciba al sitio de su utilización. Para bajar la tubería de los equipos de transporte al fondo de las zanjas deberán usarse malacates, grúas, bandas o cualquier otro dispositivo adecuado que impida que los tubos se golpeen o se dejen caer durante las maniobras.

46-02.6. Cuando no sea posible que los tubos sean colocados a lo largo de la zanja o instalada la tubería conforme va siendo recibida por el contratista, éste deberá almacenarla en los sitios que autorice la Secretaría, en pilas de dos metros de altura, como máximo, evitando que las campanas, en el caso de tubos de P.V.C., se apoyen unas contra las otras para lo cual se cuatrapearán tales campanas con los extremos lisos de los tubos, separando cada capa de tubería de las siguientes con tablones de 19 a 25 mm de espesor, que quedarán espaciados a lo largo de la tubería de 120 cm de eje a eje como máximo . Para el almacenaje de tubos de P.V.C. deberá utilizarse de preferencia un sitio plano, libre de hierbas y piedras; la primera hilada de tubos se apoyará sobre tiras de madera, evitándose que queden expuestos a los rayos solares. Si estos tubos quedan provisionalmente a la intemperie, no es recomendable cubrirlos con lonas o polietileno, dado que provocan aumento de temperatura que puede causar deformaciones a los tubos. Los empaques o anillos de sello de los acoplamientos se guardarán de preferencia en lugar cerrado y fresco, fuera del alcance de los rayos solares.

46-02.7. Previamente a su instalación la tubería deberá estar limpia de tierra, exceso de pintura, aceite, polvo o cualquiera otro material que se encuentre en su interior o en las caras exteriores de los extremos del tubo que se insertarán en las juntas correspondientes.

46-02.8. En redes de distribución, no se procederá al tendido de ningún tramo de tubería hasta en tanto no se encuentren instalados los cruceros que limiten el tramo correspondiente. Dichos cruceros se instalarán armando las diversas válvulas y piezas especiales que los formen, las que se instalarán de acuerdo con lo señalado en estas Especificaciones.

46-02.9. En la colocación preparatoria para el junteo de las tuberías se observarán las normas siguientes:

a) Una vez bajadas al fondo de las zanjas deberán ser alineadas y colocadas de acuerdo con los datos del proyecto, procediéndose a continuación al junteo correspondiente .

b) Se tenderá la tubería de manera que apoye en toda su longitud en el fondo de la zanja previamente afinada de acuerdo con lo señalado en la especificación 44-04.2, o sobre la plantilla construida en los términos de la especificación 45-04.

c) Las piezas de los dispositivos mecánicos o de cualquier otra índole usados para mover las tuberías, que se pongan en contacto con éstas, deberán ser de madera, hule, cuero, yute o lona, para evitar que las dañe .

d) La tubería se manejará e instalará de tal modo que no resienta esfuerzos causados por flexión.

e) Al proceder a su instalación se evitará que penetre en su interior agua o cualquier otra sustancia que se ensucien las partes interiores de las juntas.

f) La Secretaría comprobará mediante el tendido de hilos o por cualquier otro procedimiento que juzgue conveniente, que tanto en planta como en perfil la tubería quede instalada con el alineamiento debido, señalado por el proyecto.

g) Deberá evitarse, al tender un tramo de tubería en líneas de conducción o entre dos cruceros en redes, que se formen curvas verticales convexas hacia arriba.

h) Cuando se presenten interrupciones en los trabajos al final de cada jornada de labores, deberán taparse los extremos abiertos de las tuberías cuya instalación no esté terminada, de manera que no puedan penetrar en su interior materias extrañas, tierra, basura, etc.

46-02.10. Una vez terminado el junteo de la tubería en condiciones y redes, previamente a su prueba por medio de presión hidrostática, será anclada provisionalmente mediante un relleno apisonado de tierra en el centro de cada tubo, dejándose al descubierto las juntas para que puedan hacerse las observaciones necesarias en el momento de la prueba. Estos rellenos deberán hacerse de acuerdo con lo estipulado en la especificación 50-04 .

46-02.11. Una vez instalada la tubería con el alineamiento y la pendiente de proyecto y/o lo ordenado por la Secretaría, deberá ser anclada en forma definitiva con atraques de concreto de la forma, dimensiones y calidad que señale la Secretaría. Los atraques se construirán en los codos (cambios de dirección o de pendiente) para evitar en forma efectiva movimientos de la tubería producidos por la presión hidrostática normal en su interior o por los golpes de ariete cuando los hubiere, y durante la prueba de presión hidrostática. Es indispensable llenar y purgar las tuberías con 24 horas de anticipación a esta prueba.

46-02.12. La Secretaría vigilará en todo momento que no se instalen tuberías cuando exista agua en el interior de las zanjas, debiéndose tomar las precauciones que sean necesarias para evitar que floten las ya colocadas .

46-02.13. Prueba de presión hidrostática (prueba de estanquidad de juntas). Terminado el junteo de la tubería y anclada ésta provisionalmente en la forma señalada en la especificación 46-02.10, se procederá a efectuar la prueba de estanquidad de las juntas mediante la aplicación de presión hidrostática de acuerdo con el tipo y la clase de tubería de que se trate. Esta prueba se hará después de transcurridos 5 (cinco) días de haberse construido el último atraque de concreto y dentro de los primeros 3 días hábiles de concluida la instalación en caso de que no haya atraques. La tubería se llenará lentamente de agua y se purgará el aire entrampado en ella mediante la inserción de válvulas de purga de aire en la parte más alta de la tubería. Una vez que se haya escapado todo el aire contenido en la tubería se procederá a cerrar las válvulas de purga de aire y se aplicará la presión de prueba mediante una bomba adecuada para pruebas de este tipo, que se conectará a la tubería. Una vez alcanzada la presión de prueba que será igual a 1.5 veces la presión de trabajo, se sostendrá ésta continuamente durante una hora cuando menos o durante el tiempo necesario para revisar cada tubo, las juntas, válvulas y piezas especiales, a fin de localizar las posibles fugas que en general no deben existir, o cualquier material defectuoso o dañado que se descubra al efectuar la prueba, el que será removido o remplazado, repitiéndose la prueba tantas veces como sea necesario. Es indispensable llenar de agua las tuberías con 24 horas de anticipación a la realización de esta prueba.

46-02.14. La prueba de tubería en redes de distribución deberá efectuarse primero por tramos entre crucero

y

crucero y posteriormente por circuitos. No deberán probarse tramos menores de los existentes entre crucero

y

crucero.

46-02.15. En líneas de conducción se deberán probar por tramos construidos con una misma clase de tubería y que no excedan de 1000 m, como máximo. Las pruebas se harán con las válvulas de purga de aire abiertas, usando tapas ciegas para cerrar los extremos de la tubería, las que deberán anclarse provisionalmente en forma efectiva a juicio de la Secretaría. Posteriormente deberá repetirse la prueba con las válvulas cerradas, para comprobar que quedaron correctamente instaladas las tuberías y accesorios.

46-02.16. La prueba de presión hidrostática de las tuberías será hecha por el contratista como parte de las operaciones correspondientes a la instalación de la tubería. El manómetro previamente calibrado por la Secretaría, y la bomba para las pruebas, serán suministrados por el contratista, pero permanecerán en poder de la Secretaría durante el tiempo de construcción de las obras. Además, el contratista suministrará el agua, mano de obra y todo lo que sea necesario para efectuar la prueba.

46-02.17. La Secretaría dará constancia por escrito al contratista de su aceptación a entera satisfacción de cada tramo de tubería que haya sido probado. En esta constancia deberán detallarse en forma pormenorizada

el proceso y resultados de las pruebas efectuadas.

46-02.18. Los tubos, válvulas y piezas especiales, empaques, etc., que resulten defectuosos de acuerdo con las pruebas efectuadas, serán instalados nuevamente en forma correcta por el contratista sin compensación adicional a la señalada en las especificaciones correspondientes.

La sustitución de estos materiales, cuando así sea necesario, también será hecha por el contratista cuando hayan sido suministrados por él. En caso de que los haya suministrado la Secretaría, ésta deberá proporcionarlos nuevamente, pero la instalación será igualmente por cuenta del contratista.

46-04 INSTALACIÓN DE TUBERÍA DE P.V.C.

46-04.1. Acoplamiento. Los tubos de poli cloruro de vinilo, conocidos generalmente como tubos de P.V.C., deben tener campana integral de preferencia, para su acoplamiento. No es recomendable la utilización de tubos de extremos lisos para cementar en campo. La instalación de tubería de P.V.C., para conducciones y redes de distribución, se hace en la forma siguiente:

a) El extremo liso del tubo debe estar achaflanado en fábrica. En el caso de que fuera necesario utilizar un tramo de tubo, deberá estar cortado a escuadra y se le quitarán las rebabas de la cara interior con un cuchillo o con lija fina . Utilizando un tubo achaflanado en fábrica que se utilizará como guía, se formará el chaflán al tramo de tubo utilizando una lima plana con dientes curvos de cordoncillo .

b) Con lápiz o crayón se indicará la marca de inserción en el extremo liso de cada tubo, de acuerdo con los datos del fabricante.

c) La ranura de la campana del tubo deberá estar perfectamente limpia para que el anillo de sello, que también estará limpio, pueda embonar bien en ella. Se introducirá la espiga en la campana, sin anillo, para comprobar que entra y sale sin ningún esfuerzo.

d) Se coloca el anillo en la ranura procurando que la marca del fabricante quede hacia afuera. No es recomendable utilizar lubricante con el propósito de facilitar la inserción del anillo.

e) Se aplica lubricante del fabricante al extremo liso del tubo, incluyendo el chaflán , hasta una

distancia de 50 mm, de la punta . f) Se procede finalmente al acoplamiento introduciendo el extremo liso directamente en la campana hasta llegar a la marca de inserción con lo que quedará el espacio necesario dentro de la campana, para la expansión y contracción del tubo. Si durante el acoplamiento se presenta cualquier resistencia para lograr la unión adecuada, el anillo puede estar torcido y por tanto, se deberá desmontar la junta para colocar el anillo de sello en forma correcta.

46-04.2. Se recomienda que la instalación de tubería de P.V.C. con campana en líneas de conducción se realice colocando las campanas en el sentido contrario del flujo, aún cuando el sentido contrario al escurrimiento del agua no perjudica a la tubería como es el caso de las redes de distribución.

46-04.3. Si se aceptó por parte de la Secretaría el acoplamiento de tubos fuera de zanja, una vez efectuada la unión de varios tubos, se procede a bajar la lingada a la zanja con cuidado, sin dejarla caer, con cables y varias personas, cuidando que no se desacople lo cual se comprueba revisando la marca de entrada en la espiga de cada tubo. Este tipo de acoplamiento es recomendable para líneas de conducción.

46-04.4. Cuando se realicen instalaciones de tubería de P.V.C., en épocas de calor o en regiones con variaciones notables de temperatura durante el día, se recomienda hacer la instalación en las primeras horas de la mañana. Se puede aceptar cierto serpenteo de la línea como precaución para absorber movimientos longitudinales.

46-04.5. Prueba de presión hidrostática para tuberías de P.V.C. (prueba de estanquidad). Terminado el acoplamiento de los tubos y verificadas las operaciones indicadas en la especificación 46-02.13, se procederá al llenado lento de la tubería y purga del aire, como primera etapa de la prueba; la segunda etapa consiste en elevar la presión hasta 1.5 veces la presión de trabajo de la tubería instalada. Si durante los siguientes 20 minutos de haber alcanzado la presión de prueba disminuye ésta, lo que se puede deber a la elasticidad de los tubos, la cual aumenta con el aumento de la temperatura ambiente, se deberá dejar transcurrir como mínimo 15 minutos después del descenso de la presión del manómetro, para volver al valor deseado, el cual debe mantenerse durante 2 horas, para la revisión de los tubos y uniones. Si las variaciones de presión no se deben a la elasticidad de los tubos, variaciones de la temperatura ambiente, manómetro en mal estado o fallas en la

bomba, la inestabilidad del manómetro nos indicará la existencia de fugas en la línea. Se procede entonces a recorrer el tramo examinando todas las uniones y tubos hasta descubrir la humedad. Si se descubre algún acoplamiento defectuoso se procederá a su inspección cuidadosa para saber la causa de la fuga, que se puede deber a que el anillo haya quedado mal colocado, rotura en el tubo (sus extremos), desacoplamiento de la unión por falta de atraque, etc.; se procede a la reparación por parte del contratista, tomando en cuenta lo especificado en 46-02.18 .

48

INSTALACIÓN DE PIEZAS ESPECIALES

48-01 DEFINICIÓN

48-01.1. Se entenderá por instalación de piezas especiales, el conjunto de operaciones que deberá realizar el contratista para colocar según el proyecto y/o las órdenes de la Secretaría, las piezas especiales que formen parte de líneas de conducción y redes de distribución de agua potable.

48-04 EJECUCIÓN

48-04.1. El contratista suministrará las piezas especiales que se requierán, en los términos del capítulo 57, salvo que en la celebración del contrato se pacte para que sean proporcionadas por la Secretaría, en cuyo caso las entregará al contratista, quien será el único responsable de su manejo y utilización, así como las mermas que éstas sufran durante el tiempo que estén en su poder y deberá pagar o reponer cualquier material perdido o dañado después que lo haya recibido.

48-04.2. El contratista deberá suministrar los empaques de plomo o neopreno y la tornillería que se requieran para la instalación de las piezas especiales.

48-04.3. Las piezas especiales serán manejadas cuidadosamente por el contratista a fin de que no se deterioren. Previamente a su instalación la Secretaría inspeccionará cada unidad para eliminar las que presenten algún defecto en su manufactura. Las piezas defectuosas se retirarán de la obra y no podrán emplearse en ningún lugar de la misma, debiendo ser repuestas por la Secretaría o por el contratista, según quien las haya suministrado originalmente.

48-04.4. Antes de su instalación, las piezas especiales deberán ser limpiadas de tierra, exceso de pintura, aceite, polvo o cualquier otro material que se encuentre en su interior o en las juntas.

48-04.5. Previamente al tendido de un tramo de tubería se instalarán los cruceros de dicho tramo, colocándose tapas ciegas provisionales en los extremos de esos cruceros que no se conecten de inmediato. Si se trata de piezas especiales con brida, se instalará en ésta una extremidad a la que se conectará una junta o una campana de tubo, según se trate respectivamente del extremo liso de una tubería o de la campana de una tubería de macho y campana.

48-04.6. Previamente a su instalación y a la prueba a que se sujetarán junto con las tuberías ya instaladas, todas las piezas especiales de fierro fundido que no tengan piezas móviles se sujetarán a prueba hidrostática individual con una presión de 10 kg/cm². Las piezas especiales que tengan piezas móviles se sujetarán a pruebas de presión hidrostática individuales, del doble de la presión de trabajo de la tubería a que se conectarán, la cual en todo caso no deberá ser menor de 10 (diez) kg/cm².

48-04.7. Durante la instalación de piezas especiales dotadas de bridas, se comprobará que el empaque de plomo o neopreno que obrará como sello en las uniones con bridas, sea del diámetro adecuado sin que sobresalga invadiendo el espacio del diámetro interior de las piezas.

48-04.8. La unión de las bridas de piezas especiales deberá efectuarse cuidadosamente apretando los tornillos y tuercas en forma de aplicar una presión uniforme que impida fugas de agua. Si durante la prueba de presión hidrostática a que serán sometidas las piezas especiales conjuntamente con la tubería a que se

encuentren conectadas, si observarán fugas deberá desarmarse la junta para unirla de nuevo, empleando un sello de repuesto que no se encuentre previamente deformado por haber sido utilizado con anterioridad.

48-05 MEDICIÓN

48-05.1. La instalación de piezas especiales se medirá en kilogramos con aproximación a la unidad. Al efecto se determinará directamente en la obra, previamente a su colocación, el peso de cada una de las piezas que deberá instalar el contratista según el proyecto y/o las órdenes de la Secretaría.

48-06 BASE DE PAGO

48-06.1. No se estimará para fines de pago la instalación de piezas especiales que no se haya hecho según los planos y/o las órdenes de la Secretaría.

48-06.2. El acarreo de piezas especiales a una distancia mayor de 1 (uno) kilómetro le será estimado y liquidado al contratista de acuerdo con la especificación 57-06.

48-06.3. La instalación de piezas especiales le será pagada al contratista a los precios unitarios estipulados en el contrato para los conceptos de trabajo correspondientes.

49

CAJAS DE OPERACIÓN DE VÁLVULAS

49-01 DEFINICIÓN

49-01.1. Por cajas de operación de válvulas se entenderán las estructuras de mampostería y/o concreto prefabricadas y destinadas a alojar las válvulas y piezas especiales en cruceros de redes de distribución de agua potable, facilitando la operación de dichas válvulas.

49-04 EJECUCIÓN

49-04.1. Las cajas de operación de válvulas serán construidas en los lugares señalados por el proyecto y/u ordenadas por la Secretaría a medida que vayan siendo instaladas las válvulas y piezas especiales que formarán los cruceros correspondientes.

49-04.2. La construcción de las cajas de operación de válvulas se hará siguiendo los lineamientos señalados en los planos, líneas y niveles del proyecto y/o las órdenes de la Secretaría.

49-04.3. La construcción de la cimentación de las cajas de operación de válvulas deberá hacerse previamente a la colocación de las válvulas, piezas especiales y extremidades que formarán el crucero correspondiente; la parte superior de dicha cimentación deberá quedar al nivel correspondiente para que queden correctamente asentadas y a sus niveles de proyecto, las diversas piezas.

49-04.4. Las cajas de operación de válvulas se construirán según el plano aprobado por la Secretaría y salvo estipulación u órdenes en contrario, serán de mampostería común de tabique junteado con mortero de cemento y arena en proporción de 1:3, fabricado de acuerdo con lo señalado en el inciso 11-04.11. Los tabiques deberán mojarse antes de su colocación y disponerse en hiladas horizontales con juntas de espesor no mayor de 1.5 (uno y medio) cm. Cada hilada horizontal deberá quedar con sus tabiques desplazados con respecto a los de la anterior en tal forma que no exista coincidencia entre las juntas verticales de las juntas que las forman (cuatrapeado).

49-04.5. Cuando así lo señale el proyecto y/o lo ordene la Secretaría, bien sea por razón de la poca

resistencia del terreno u otra causa cualquiera, la cimentación de las cajas de operación de válvulas quedará formada por una losa de concreto simple o armado, de las dimensiones y características que se señalen y sobre

la cual apoyarán los cuatro muros perimetrales de la caja, debiendo existir una correcta liga entre la losa y los

citados muros.

49-04.6. El paramento interior de los muros perimetrales de las cajas se recubrirá con un aplanado de mortero de cemento y arena en proporción de 1:3 y con un espesor mínimo de 1.0 (uno) centímetro, el que será terminado con llana o regla y pulido fino de cemento. Los aplanados deberán ser curados durante 10 (diez) días con agua. Cuando así sea necesario se usarán cerchas para la construcción de las cajas y posteriormente para comprobar su sección. Si el proyecto o la Secretaría así lo ordenan las inserciones de tuberías o extremidades de piezas especiales en las paredes de las cajas se emboquillarán en la forma indicada en los planos u ordenada por la Secretaría.

49-04.7. Cuando así lo señale el proyecto se construirán cajas de operación de válvulas de diseño especial, de acuerdo con los planos y especificaciones que oportunamente suministrará la Secretaría al contratista.

49-04.8. Cuando así lo señale el proyecto y/o lo ordene la Secretaría, las tapas de las cajas de operación de válvulas serán construidas de concreto reforzado, siguiendo los lineamientos señalados por los planos del proyecto y de acuerdo con los siguientes requisitos:

A. Los muros de la caja de operación de válvulas serán rematados por medio de un contramarco formado de

fierro ángulo de las mismas características señaladas por el proyecto para formar el marco de la losa superior

o tapa de la caja. En cada ángulo de esquina del contramarco se le soldará un ancla formada de solera de

fierro de las dimensiones señaladas por el proyecto, las que se fijarán en los muros de la caja empleando mortero de cemento, para dejar anclado el contramarco. Los bordes superiores del contramarco deberán quedar al nivel de la losa y del terreno natural o pavimento, según sea el caso.

B. Por medio de fierro ángulo de las dimensiones y características señaladas por el proyecto se formará un

marco de dimensiones adecuadas para que se ajuste en el contramarco instalado en la parte superior de los

muros de la caja correspondiente.

C. Dentro del vano del marco citado en el párrafo anterior se armará una retícula rectangular u ortogonal

formada de alambrón o de fierro de refuerzo, según sea lo señalado por el proyecto, que deberá tener justamente las características ordenadas y nunca tendrá material menor del necesario para absorber los esfuerzos por temperatura del concreto y en general, los esfuerzos que se calculen de acuerdo con el proyecto. Los extremos del alambrón o fierro de refuerzo deberán quedar sujetos y soldados al marco metálico de la losa.

D. Ya terminado el armado del refuerzo de la losa dentro del marco, se colocará concreto de la resistencia

señalada por el proyecto y/u ordenada por la Secretaría.

E.

La cara aparente de la tapa o losa de las cajas de operación de válvulas deberá tener el acabado que señale

el

proyecto y deberá llevar empotrados dispositivos adecuados para poder pescarla y levantarla, o se proveerá

de un dispositivo que permita introducir en él una llave o varilla con la cual se levantará la losa.

F. Durante el colado de la losa se instalarán los dispositivos adecuados, señalados por el proyecto, para hacer

posible introducir sin levantar ésta, las llaves y su varillaje destinadas a operar las válvulas que quedarán alojadas en la caja respectiva.

G. Tanto la cara aparente de la losa como los dispositivos empotrados en la misma deberán quedar en la

parte superior al nivel del pavimento o terreno natural.

49-04.9. Cuando el proyecto lo señale y/o lo ordene la Secretaría, la tapa de las cajas de operación de válvulas será prefabricada de fierro fundido y de las características señaladas o aprobadas por la Secretaría. Tales tapas serán proporcionadas por la Secretaría. Salvo que el contrato estipule que las suministre el contratista. 49-04.10. Las cajas que vayan a quedar terminadas con una tapa de fierro fundido, serán rematadas en sus muros perimetrales con un marco de diseño adecuado señalado por el proyecto para que ajuste con la correspondiente tapa o conjunto integral de la tapa.

49-05 MEDICIÓN

49-05.1. La construcción de cajas de operación de válvulas para redes de distribución de agua potable será medida para fines de pago en unidades; se considerará como unidad una caja totalmente construida, incluyendo la fabricación y/o colocación de su respectiva tapa, que será simplemente colocada cuando se trate de tapa prefabricada de fierro fundido y fabricada y colocada cuando sea de concreto. Al efecto se determinará en la obra el número de cada uno de los tipos de cajas de operación de válvulas efectivamente construidas de acuerdo con lo señalado por el proyecto y/o por las órdenes de la Secretaría.

49-05.2. La excavación del terreno natural, necesaria para la fabricación de las cajas de operación de válvulas, quedará incluida en la fabricación de la caja respectiva, así como el relleno posterior para dejar la caja ya terminada confinada lateralmente por el terreno natural en que quedará aloja da, quedando solamente al descubierto la tapa de la misma con sus respectivos marco y contramarco.

49-06 BASE DE PAGO

49-06.1. Se incluye el suministro en el lugar de la obra de todos los materiales que se requieran, considerando un kilómetro de acarreo, así como la mano de obra y todas las operaciones que requiera ejecutar el contratista, con excepción de las excavaciones y el relleno.

49-06.2. Los acarreos de materiales en kilómetros subsecuentes al primero, se pagarán por separado.

49-06.3. La construcción de cajas de operación de válvulas, le será pagada al contratista por unidad, de acuerdo con el tipo de caja, a los precios unitarios estipulados en el contrato, para los conceptos de trabajo correspondientes.

Los tipos de cajas por construir se muestran en los planos VC.1957, para redes de localidades urbanas y VC.1958, para redes de localidades rurales.

RELLENO DE EXCAVACIONES DE ZANJAS

50-01 DEFINICIÓN

50-01.1. Por relleno de excavaciones de zanjas se entenderá el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el contratista para rellenar hasta el nivel original del terreno natural o hasta los niveles señalados por el proyecto y/o las órdenes de la Secretaría, las excavaciones que se hayan realizado para alojar las tuberías de conducciones y redes de agua potable.

50 04 EJECUCIÓN

50-04.1. Con el fin de evitar daños a las tuberías instaladas, ocasionados por descuido, movimiento de tierras y caída de materiales duros sobre las mismas, se recomienda proceder al relleno inmediato después de su instalación y alineamiento, dejando al descubierto en su totalidad los cruceros y coples de tuberías, hasta verificar las pruebas hidrostáticas que se hagan necesarias y posteriormente a éstas se complementará dicho relleno.

50-04.2. No se deberá proceder a efectuar ningún relleno de excavaciones sin antes obtener la aprobación por escrito de la Secretaría, pues en caso contrario, ésta podrá ordenar la total extracción del material utilizado en rellenos no aprobados por la misma sin que el contratista tenga derecho a ninguna retribución por ello.

50-04.3. La primera parte del relleno se hará invariablemente empleando en ella tierra libre de piedras y deberá ser cuidadosamente colocada y compactada abajo y a ambos lados de las tuberías; este primer relleno se continuará hasta un nivel de 30 (treinta) centímetros por arriba del lomo superior del tubo. Después se continuará el relleno empleando el producto de la excavación, colocándolo en capas de 20 (veinte) centímetros de espesor como máximo, que serán humedecidas y apisonadas a satisfacción de la Secretaría.

50-04.4. Cuando en líneas de conducción no se requiera un grado de compactación especial, el material se colocará en las excavaciones a volteo apisonándolo ligeramente, por capas sucesivas de 20 (veinte) centímetros, a partir del nivel de 30 cm arriba del lomo de los tubos, dejando sobre ella un montículo de material con altura de 15 (quince) centímetros sobre el nivel natural del terreno, o de la altura que ordene la Secretaría.

Se utilizarán materiales A y/o B productos de las excavaciones, con un acarreo libre de 20 m.

50-04.5. Cuando el proyecto y/o las órdenes de la Secretaría así lo señalen, el relleno de excavaciones deberá ser efectuado en forma tal que cumpla con las especificaciones de la técnica "proctor" de compactación, para lo cual la Secretaría ordenará el espesor de las capas, el contenido de humedad del material, el grado de compactación, procedimiento, etc., para lograr la compactación óptima.

50-04.6. La consolidación con empleo de agua no se permitirá en rellenos en que se empleen materiales arcillosos o arcillo arenosos y a juicio de la Secretaría podrá emplearse cuando se trate de material rico en terrones o muy arenoso. En estos casos se procederá a llenar la zanja hasta un nivel natural del terreno vertiendo agua sobre el relleno ya colocado hasta lograr en el mismo un encharcamiento superficial; al día siguiente, con una pala se pulverizará y alisará toda la costra superficial del relleno anterior y se rellenará totalmente la zanja, consolidando el segundo relleno en capas de 15 (quince) centímetros de espesor, que- dando este proceso sujeto a la aprobación de la Secretaría, quien dictará modificaciones o modalidades.

50-04.7. La tierra, rocas y cualquier material sobrante después de rellenar las excavaciones de zanjas, serán acarreadas por el contratista hasta el lugar de desperdicios que señale la Secretaría.

50-04.8. Los rellenos que se hagan en zanjas ubicadas en terrenos de fuerte pendiente, se terminarán en la capa superficial empleando material que contenga piedras suficientemente grandes para evitar el deslave del relleno motivado por el escurrimiento de las aguas pluviales, durante el período comprendido entre la ter - minación del relleno de la zanja y la reposición del pavimento correspondiente. En cada caso particular la Secretaría dictará las disposiciones pertinentes.

50-05 MEDICIÓN

50-05.1. El relleno de excavaciones de zanjas que efectúe el contratista le será medido para fines de pago en m3, con aproximación a la unidad. Al efecto se medirán los volúmenes efectivamente colocados en las excavaciones. El material empleado en el relleno de sobre excavaciones o derrumbes imputables al contratista, no será computado para fines de estimación y pago.

50-05.2. El acarreo de materiales producto de bancos de almacenamiento o de préstamo que se requieran para ser empleados en el relleno de zanjas, será medido para fines de pago en m3-kilómetro con aproximación a la unidad.

50-06 BASE DE PAGO

50-06.1. El relleno de excavaciones de zanjas será pagado de acuerdo con los conceptos de trabajo correspondientes a los precios unitarios estipulados en el contrato.

INSTALACIÓN DE TOMAS DOMICILIARIAS

51-01 DEFINICIÓN

51-01.1. Se entenderá por instalación de tomas domiciliarias el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el contratista para conectar mediante tubería y piezas especiales que señale el proyecto y/u ordene la Secretaría, la red de distribución de agua potable, hasta el punto donde cada usuario hará la conexión de su instalación de servicio doméstico.

51-04 EJECUCIÓN

51-04.1. Las instalaciones de tomas domiciliarias se harán de acuerdo con lo señalado en los planos tipo aprobados por la Secretaría, en forma simultánea, hasta donde sea posible, a la instalación de las tuberías que formen la red de distribución de agua potable, en cuyo caso, deberán probarse juntamente con ésta, a jui- cio de la Secretaría.

51-04.2. La tubería de conexión de las tomas domiciliarias será de 19 mm (3/4 pulgada) de diámetro nominal. La instalación de toma domiciliaria de mayor diámetro deberá ser autorizada por la Secretaría.

51-04.3. La tubería de conexión de las tomas domiciliarias será de 19 mm (3/4 pulgada) de diámetro nominal. La instalación de toma domiciliaria de mayor diámetro deberá ser autorizada por la Secretaría.

51-04.4. Todos los materiales que se utilicen en la instalación de toma domiciliaria deberán llenar los requisitos que se señalan en el inciso 58-01.2.

51-04.5. Al instalar las tomas domiciliarias se deberán adoptar las medidas siguientes:

A. La llave de inserción se conectará directamente a la tubería de la red de distribución, en

la perforación roscada que para el efecto se hará previamente en aquélla por medio de herramienta adecuada y aprobada por la Secretaría. En tuberías de P.V.C. de cualquier diámetro y tuberías de asbesto-cementó de diámetro igual o menor que 101.6 mm (4 pulgadas), la pieza de inserción, además de quedar atornillada a la tubería, quedará sujeta al cuerpo de ésta mediante una abrazadera de inserción.

a cuidadosamente para formar el cuello de ganso, procurando evitar en las mismas roturas, deformaciones y estrangulamientos.

doblarse

B.

La

tubería

conectada

continuación

de

la

llave

de

inserción

deberá

C. Las roscas que se hagan en las tuberías de acero galvanizado que formen parte de las

tomas serán de cuerdas normales estándar hechas con tarrajas que aseguren cuerdas limpias y bien formadas. Al hacer las juntas, previamente se dará a las cuerdas de las tuberías y conexiones una mano de pintura de plomo, de aceite u otro compuesto semejante aprobado por la Secretaría. Todas las roscas serán limpiadas de rebabas y cuerpos extraños.

D. Las juntas se apretarán precisamente con llaves stillson" o "caimanes" sin dañar las

tuberías y piezas de conexión, dejándolas completamente impermeables y sin fugas. Cuando una junta no pueda ser dejada impermeable apretando entre si las partes que la formen, se desmontará y se repararán o sustituirán las partes defectuosas hasta conseguir una junta impermeable.

51-04.6. La inserción de la toma domiciliaria en tuberías de asbesto-cemento y de P.V.C., será reforzada por medio de abrazaderas de inserción, con las limitaciones siguientes:

A. En tuberías de P.V.C., el diámetro de la llave de inserción será como máximo de 19 mm

(3/4").

B. En tuberías de asbesto-cemento de diámetro comprendido entre 76 y 152 mm (3" y 6"),

la llave de inserción será de un diámetro máximo igual a 19 mm (3/4").

51-04.7. Cada toma domiciliaria deberá estar formada por todas y cada una de las piezas señaladas por el proyecto y/o por las órdenes de la Secretaría y precisamente de las dimensiones y demás características que éstas ordenen.

51-04.8. Todas las tomas domiciliarias serán probadas conjuntamente con los tramos de red correspondientes.

51-05 MEDlCIÓN

51-05.1. La instalación de tomas domiciliarias será medida pare fines de pago en unidades completas por cada toma, considerándose como unidad la instalación completa, a satisfacción de la Secretaría, de todo el conjunto de piezas que formen la toma domiciliaria, según quedó descrito en el inciso 51-01.1, incluyendo la ins- talación de medidores, cuando los hubiere.

51-06 BASE DE PAGO

51-06.1. No se estimarán ni pagarán al contratista los trabajos que deba ejecutar para desmontar y volver a instalar las tomas domiciliarias que no sean aprobadas por la Secretaría por encontrarse defectuosas o que no hayan resistido la prueba de presión.

51-06.2. El suministro de los materiales para las tomas domiciliarias, la excavación de las zanjas para las mismas, el relleno de estas zanjas y la ruptura y reposición de pavimentos que deba hacer el contratista, le serán estimados y pagados por separado, de acuerdo con los conceptos de trabajo que correspondan a cada caso.

51-06.3. La instalación de toma domiciliaria le será pagada al contratista a los precios unitarios estipulados en el Contrato para los conceptos de trabajo correspondientes.

52

INSTALACIÓN DE HIDRANTES CONTRA INCENDIO

52-01 DEFINICIÓN

52-01.1. Por instalación de hidrantes se entenderá el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el contratista para instalar en los sitios y a las líneas y niveles señalados por el proyecto y/o por las órdenes de la Secretaría, el conjunto de conexiones, tuberías y piezas especiales que constituyen un hidrante.

52-04 EJECUCIÓN

52-04.1. De acuerdo con lo señalado en el proyecto y/o lo ordenado por la Secretaría, el contratista instalará en las tuberías de la red de distribución de agua potable las conexiones y piezas especiales necesarias y señaladas para posteriormente conectar los hidrantes contra incendios tipo "poste". (Plano de referencia V.C. 1935).

52-04.2. Los hidrantes contra incendio serán probados simultáneamente con el tramo de red correspondiente.

52-05 MEDICIÓN

52-05.1. La instalación de hidrantes contra incendio que haga el contratista se medirá para fines de pago en unidades, considerándose como unidad la instalación completa, a satisfacción de la Secretaría, de todo el conjunto de piezas y partes que formen el hidrante.

52-06 BASE DE PAGO

52-06.1. No se estimarán ni liquidarán al contratista los trabajos que ejecute en el desmonte y reinstalación de hidrantes que sean rechazados por la Secretaría en virtud de defectos o que no hayan resistido la prueba de presión.

52-06.2. El suministro de materiales para los hidrantes, la excavación de las zanjas para alojarlos, el relleno de dichas zanjas y la ruptura y reposición de pavimentos que haga el contratista para la instalación de hidrantes, le serán pagados por separado de acuerdo con los conceptos de trabajo correspondientes.

52-06.3. La instalación de hidrantes contra incendio le será pagada al contratista por unidad, a los precios unitarios estipulados en el contrato.

SUMINISTRO DE VALVULAS

56-01 DEFINICION

56-01.1. Se entenderá por suministro de válvulas, el que haga el contratista o la Secretaría, de las que requieren para la construcción de las líneas de conducción y redes de distribución de agua potable, según lo señale el proyecto y/o lo ordene la Secretaría.

56-01.2. Clasificación. Las válvulas que generalmente se utilizan en las obras de abastecimiento de agua potable se clasifican como sigue:

1. De seccionamiento.

3.

Eliminadores de aire. y de admisión y expulsión.

4. Aliviadoras de presión.

56-02.1. Las válvulas de seccionamiento generalmente empleadas en obras de abastecimiento de agua potable son del tipo compuerta y Valflex (con cámara flexible).

Las de tipo compuerta se clasifican por la construcción de esta y por el tipo de asiento, como sigue:

A. De vástago fijo con disco sólido y asiento inclinado.

B. De vástago fijo, con doble disco y asientos inclinados.

C. De vástago fijo, con doble disco y asientos paralelos.

56-02.2. Especificaciones generales. Las válvulas de seccionamiento que suministre el contratista, o la Secretaría, según lo pactado en el contrato respectivo, deberán llenar los siguientes requisitos:

A. Clase de fundición. La fundición que se utilice para la fabricación de las válvulas, será de fierro fundido gris al horno eléctrico que produzca un material resistente, de grano fino y uniforme, sano, limpio, sin arena o impurezas, fácilmente maquinable y que llene los siguientes requisitos químicos y físicos.

Requisitos químicos:

Fósforo máximo en % Azufre máximo en %

Requisitos físicos:

Resistencia mínima a la tracción en kg/mm 2 Deflexión al centro (mínima) en mm Carga al centro (mínima) en kg.

21.793

0.75

0.12

3.05

1 500

B. Acero. El acero para fabricación de tornillos y tuercas, cubiertas o cualquier otra parte de la válvula, deberá satisfacer lo que se especifica a continuación:

Requisitos químicos:

Tornillos

Tuercas

Fósforo, máximo en %

0.06

0.13

Azufre, máximo en %

0.15

0.23

Requisitos físicos:

Resistencia máxima a la tracción en kg/mm 2 Esfuerzo de cedencia en kg/mm 2 Alargamiento en 50.8 mm (2 ) mínimo en %

24.61

Tornillos

42.18

25

Cuando los tornillos sean demasiado cortos, en lugar de probar a la tracción, se harán las determinaciones de dureza como sigue:

Dureza

Brinell

Rockewll B

Mínima

104

66

Máxima

183

92

C.

Bronce. (85-5-5-5). El bronce que se utilice para la fabricación de partes de las válvulas de seccionamiento, deberá satisfacer los siguientes requisitos:

Requisitos químicos

 

Mínimo

Máximo %

Cobre

84.00

86.00

Estaño

4.00

6.00

Plomo

4.00

6.00

Zinc

4.00

6.00

Níquel

 

1.00

Fierro

 

0.30

Fósforo

 

0.05

Requisitos físicos:

Resistencia máxima observada a la tracción (mínima) en kg/mm 2

21.09

Alargamiento en 50.8 mm (2 ) mínimo en %

20.00

Resistencia de cedencia, mínimo en kg/mm 2

10.00

D. Bronce al aluminio. Para los grados A y B , satisfará los siguientes requisitos:

Requisitos químicos

   

Grado A

   

Grado B

 
 

Mínimo

 

Máximo %

Mínimo %

 

Máximo %

%

Cobre

88.00

   

86.00

   

Aluminio

6.00

 

8.00

8.50

 

9.5

Níquel

   

0.25

     

Silicio

1.75

 

3.25

     

Fierro

     

2.5

   

Requisitos físicos

 
   

Grado A

 

Grado B

Resistencia mínima a la tracción kg/mm 2

   

42.2

 

45.7

Resistencia mínima kg/mm 2

   

19.7

 

17.6

Alargamiento máximo en 50.8

   

10%0

 

29%

E. Bronce al manganeso. El que se utilice en la fabricación de algunas partes de las válvulas tales como vástagos y bujes, debe satisfacer lo siguiente.

B. Diámetro de las válvulas. Los diámetros nominales que aparecen en el plano V. C. 2004 corresponden a

la abertura libre de la válvula abierta.

C. Dimensiones de las válvulas. Se fabricaran para que resistan todas las pruebas requeridas y para ello se

D.

Limites admisibles en las dimensiones. Para piezas de 254 mm de diámetro, nominal y menores se

admite una variación de sus dimensiones generales de + 0.8 mm desde ejes a la superficie de contacto; en piezas mayores de 254 mm la variación aceptable es de + 1.6 mm.

Tomando como referencia las superficies de contacto, la variación admisible será: para diámetros de 254 mm y menores se acepta una variación de + 1.6 mm y para diámetros nominales mayores de 254 mm la variación será de 3.2 mm.

E. Variación admisible en los diámetros. Los diámetros nominales interiores podrán variar dentro de los

limites siguientes:

De 50.8 mm a 254 mm la tolerancia será de + 1.6 mm. De 305.8 mm a 609.6 mm la tolerancia será de + 3.2 mm. De 762.0 mm a 914.44 mm la tolerancia será de + 4.8 mm.

F. Limite admisible en el espesor de las paredes. El espesor mínimo del cuerpo y bonete E , será el especificado en la tabla I de esta especificación.

G. Asientos del Disco o compuerta. Serán de bronce 85-5-5-5, de las características indicadas en la especificación 56-02.2C.

El disco o compuerta puede ser de fierro fundido con asiento de bronce o totalmente de bronce 85-5-5-5.

H. Asientos de los cuerpos. Las dimensiones de los asientos de los cuerpos están dadas en la tabla II. Deben ser de bronce 85-5-5-5.

TABLA I

Válvulas de compuerta de vástago fijo

Dimensiones generales

 

Espesor

       

Diámetro

Diámetro del

Diámetro

mínimo

Dimensiones

mínimo

orificio de

nominal

del

del vástago

limpia

cuerpo y

bronce

D

(mm)

E

A

B

(mm)

C

H (mm)

   
 

(mm)

(mm)

 

(mm)

(mm)

(mm)

51

7.9

177.8

   

279.4

19.1

12.7

64

8.7

190.5

   

304.8

19.1

12.7

75

9.4

203.2

   

355.6

22.1

12.7

100

10.2

228.6

   

457.2

25.4

25.4

125

10.2

254.0

   

501.7

25.4

25.4

150

10.5

266.7

   

533.4

28.6

25.4

200

12.7

292.1

   

635.0

31.8

50.8

250

16.0

330.2

   

787.4

36.5

50.8

300

17.5

355.6

   

850.9

36.5

50.8

350

24.2

381.0

   

990.6

41.3

76.2

400

25.7

406.4

514.4

527.1

1092.2

44.5

76.2

450

28.6

431.9

514.4

558.8

1219.8

44.5

76.2

500

30.06

457.2

514.4

596.9

1320.8

50.8

76.2

600

34.0

508.0

616.0

692.2

1524.0

50.8

76.2

750

43.7

609.6

730.3

787.4

1803

57.1

101.6

900

48.5

711.2

1226.0

889.0

2057.4

65.0

101.6

1050

49.8

838.2

   

2692.4

71.4

101.6

1200

54.6

914.4

   

2895.6

89.6

152.4

TABLA II

Dimensiones de los asientos del cuerpo

Diámetro nominal (mm)

Mínimo ancho de la cara del asiento del cuerpo (mm)

Mínimo espesor de los asientos del cuerpo (mm)

51

0.8

10.0

64

1.0

10.0

75

1.2

10.0

100

1.6

10.0

125

2.0

10.0

150

2.4

12.0

200

3.2

15.0

250

4.0

20.0

300

4.8

20.0

350

5.0

20.0

400

5.4

25.0

450

6.0

25.0

500

6.6

25.0

600

8.0

25.0

750

10.0

25.0

900

12.7

30.0

1050

15.9

30.0

1200

19.1

30.0

TABLA III

Diámetro de los volantes

Diámetro nominal de la válvula (mm)

Diámetro del volante (mm)

51

177.8

64

177.8

75

203.2

100

254.0

125

304.8

150

304.8

200

355.6

250

406.4

300

457.2

350

506.0

400

558.8

450

609.6

500

762.0

750

914.4

900

1066.8

1050

1066.8

1200

1066.8

I.

Limite admisible en peso. Se aceptaran variaciones en las dimensiones y espesor de las válvulas dentro de los límites antes señalados siempre que el peso resultante satisfaga a su vez las especificaciones señaladas en él.

J. Partes integrantes de las válvulas, exceptuando el cuerpo. Las partes principales que constituyen las válvulas y que deben tener un ajuste exacto, como son las compuertas, vástagos, etcétera, no deberán tener ninguna variación en sus dimensiones.

El disco o compuerta puede ser de fierro fundido con asiento de bronce o totalmente de bronce que cumpla con las especificaciones 56-02-24 y 56-02-2C.

Los asientos del disco fabricado de una sola pieza de bronce al manganeso o bronce al aluminio. Los diámetros mínimos del vástago están indicados en la tabla I.

El vástago en su extremo, para su operación, tendrá forma de pirámide cuadrada truncada, cuya diagonal mayor (en la base de la pirámide), sea igual al diámetro del vástago. En la parte superior de la pirámide debe tener una parte roscada donde se fija la tuerca de sujeción del volante.

K. Volantes. Cuando así lo especifique la Secretaría, las válvulas irán provistas de un volante para operación en la parte superior del vástago. En lugar visible del volante se indicara en forma realzada y por medio de una flecha el movimiento que se dará para abrir la válvula, que siempre será en el sentido contrario al movimiento de las manecillas del reloj.

El diámetro del volante será el especificado en la tabla número III y el material con que se fabrique será de fundición gris, clase A según especificación A-126-77, de la ASTM.

L. Engranes elevadores. Si la Secretaría especifica que las válvulas se provean de engranes para elevar y bajar las compuertas, estas se diseñaran para que tengan la máxima velocidad sin que haya esfuerzos imprevistos debidos a golpe de ariete y puedan ser operados por el mínimo de operarios. Cuando se trate de válvulas de grandes dimensiones, el mecanismo elevador estará accionado por un motor. Todas sus dimensiones serán adecuadas para el objeto que se persigue y su acabado será tal que queden exactas, con sus chumaceras de bronce o fundición gris, clase B según especificación A-126-77 de la ASTM.

M. Indicadores. Cuando así lo especifique la Secretaría, las válvulas se equiparan con indicadores que servirán para conocer la posición de la compuerta y estarán colocados en un lugar visible para el operador. El material usado para su fabricación será de bronce (85-5-5-5), encerrado en fundición, para evitar la entrada del polvo.

N. Pasos laterales ( BY PASS ). Cuando lo indique la Secretaría se adaptará a cada válvula un paso lateral que tiene por objeto contrarrestar las presiones desequilibradas que se presentan al operar las válvulas.

Los pasos laterales son válvulas de compuertas y por lo tanto deberán llenar los mismos requisitos que se consignan en estas especificaciones y en el plano V.C. 2004.

O. Limitaciones de uso. Estas especificaciones son aplicables a válvulas de seccionamiento que se utilizaran en los Sistemas de Abastecimiento de Agua Potable para aguas naturales o potabilizadas. Se evitara la operación de dichas válvulas con la compuerta parcialmente abierta y en condiciones muy expuestas a golpe de ariete.

P. Presión de trabajo. Todas las válvulas objeto de estas especificaciones resistirán una presión de trabajo de 8.8, 10.5 y 17.6 kg/cm 2 (mínima).

Q. Presión de prueba. Las válvulas se someterán a una presión hidrostática de prueba para verificar que en sus partes no se presenten fugas y deformaciones permanentes debido a los esfuerzos a que fueron sometidas. La presión de prueba mínima será el doble de la presión de trabajo.

R. Las válvulas deberán estar protegidas contra la corrosión mediante el mismo revestimiento que se señala en la especificación 46-06.2.2, para piezas especiales de fierro fundido.

S. Prueba de materiales. Las pruebas para determinar las características químicas y físicas de los materiales empleados en la fabricación de las válvulas, serán las correspondientes a cada una de ellas de acuerdo con las Normas Oficiales Mexicanas vigentes, de la Dirección General de Normas.

T. Prueba hidrostática. Se harán dos pruebas hidrostática en forma gradual hasta alcanzar la presión mínima requerida, ya sea antes o después de haber revestido las válvulas, en la forma siguiente:

1. Primera prueba. Esta se hará con la compuerta cerrada y con una de las terminales de la válvula conectada a la máquina de prueba y la terminal opuesta abierta para la inspección.

2. Segunda prueba. Se hará con la compuerta levantada, con una de las terminales de la válvula conectada a la máquina de prueba y a la terminal opuesta cerrada, dando lugar a que la presión mí nima requerida se aplique sobre el cuerpo de la válvula.

Las mismas pruebas se repetirán conectando a la máquina la segunda terminal de la válvula.

A juicio del supervisor, podrán repetirse las pruebas hasta que se compruebe que trabajan satisfactoriamente todas las partes de las válvulas y que no existen defectos de fabricación.

56-02.4. Válvulas de seccionamiento Valflex . Las válvulas de seccionamiento tipo Valflex deberán estar integradas principalmente por las siguientes partes:

A. Cuerpo de la válvula. Estará fabricado de fierro fundido, debiendo satisfacer los requisitos químicos y físicos indicados en la especificación 56-02.2A, de estas especificaciones.

B. Cámara flexible. Esta pieza elástica con forma de cilindro semiaplastado por donde circula el agua estará constituido por resina sintética de alta resistencia al envejecimiento que comercialmente se denomina Butilo .

C. Oclusor. Esta pieza (gavilán) que comprime la cámara de butilo para obtener el cierre de la válvula, debe ser de fierro fundido que satisfaga la especificación 56-02.2.

D. Vástago con tuerca. El vástago estará fabricado de latón rolado y deberá tener una tuerca, la que permite bajar el vástago para efectuar el cierre. Estando abierta la válvula debe quedar suelto el vástago de la tuerca, con lo que es posible darse cuenta de inmediato si la válvula esta abierta o cerrada.

56-02.5. Válvulas de otro tipo. Las válvulas de otro tipo o diversas patentes, que suministre el contratista con características diferentes a las señaladas en la especificación anterior, deberán ser previamente aprobadas por la Secretaría, quien a ese efecto efectuara todas las pruebas de

Laboratorio que considere necesarias para decidir sobre su aceptación. Las diversas pruebas de laboratorio se conducirán de acuerdo con las Normas Oficiales Mexicanas vigentes.

SUMINISTRO DE PIEZAS ESPECIALES

57-01 DEFINICION

57-01.1. Se entenderá por suministro de piezas especiales el que haga el contratista o bien la Secretaría, de aquellos accesorios fabricados con fierro fundido o resinas a base de P.V.C., para conducciones y redes de distribución de agua potable.

57-02 SUMINISTRO DE PIEZAS ESPECIALES DE FIERRO FUNDIDO

57-02.1 Definición. Se entenderá por suministro de piezas especiales de fierro fundido el que haga el contratista o bien la Secretaría, de aquellos accesorios de fierro fundido para conducciones y redes de distribución.

57-02.2. Especificaciones generales. Las piezas especiales que suministre el contratista o bien la Secretaría, según lo pactado en el contrato respectivo, deberán llenar los siguientes requisitos:

A. Todas las piezas especiales se fabricaran con fierro fundido gris, de grano fino o uniforme en lingotes que llenen los requisitos de las A.S.T.M., especificación A-126-42, clase B .

B. La fundición para la fabricación de estas piezas deberá ser sana, limpia, sin arena o impurezas y fácilmente maquinable.

C. Las piezas especiales terminadas en forma tal que tengan una apariencia lisa, sin rugosidades, huecos o grietas.

Por ningún motivo se permitirán grietas, burbujas, rugosidades, etc., ni el relleno de las mismas con soldaduras o cualquier otro material.

D. La calidad de la fundición que se emplee en la fabricación de piezas especiales, deberá ser tal que llene los requisitos que se señalan en la prueba descrita en la especificación 57-02.7.

E. Las piezas especiales de cada tipo serán de las dimensiones y peso consignados para ellas en los planos VC 1939 al VC 1953 y VC 1955, que forman parte de esta misma especificación, con las siguientes tolerancias:

a) En diámetro. Todos los diámetros nominales consignados en las tablas son interiores, siendo el diámetro

exterior igual al diámetro nominal más el doble del espesor de las paredes. Los diámetros nominales interiores de las piezas especiales podrán variar dentro de los límites siguientes en

función del valor nominal:

De 50.0 mm a 254.0 mm. La tolerancia es de + 1.6 mm.

De 304.8 mm a 606 mm. La variación será de + 3.2 mm.

De 762.0 mm a 1066.8 mm. Se aceptara + 4.8 mm.

b) En el peso. De acuerdo con el peso teórico que aparece en las tablas adjuntas la variación admisible, en peso, sin que haya obligación de parte de la Secretaría de pago adicional, por exceso de peso, es de + 10% para todas las piezas especificadas en dichas tablas, excepto los codos, los cuales no tendrán ninguna tolerancia.

mayores de 254.0 mm de diámetro nominal interior, la variación aceptable es de + 1.6 mm. Si se toma como referencia las superficies de contacto, la variación admisible en cualquiera de los dos casos anteriores será el doble, es decir: Para piezas de 254.0 mm de diámetro nominal interior y menores, se acepta una variación de + 1.6 mm, y para diámetros nominales interiores mayores de 254.0 mm la variación será de + 3.2 mm.

d) En espesor de las paredes. Los espesores de las paredes de las piezas especiales están consignadas en

los planos VC 1939 al VC 1953, dicho espesor podrá rebajarse hasta un 10%, pero no más, o sea que el espesor de la pieza fabricada no será menor del 90% del indicado en las tablas. Se aceptaran variaciones en las dimensiones y espesor de las piezas especiales dentro de los límites antes señalados siempre que el peso resultante satisfaga a su vez las especificaciones señaladas para él.

F. El cuerpo de las piezas especiales y sus bridas, serán fabricadas para resistir una presión de trabajo de 10.5 kg/cm 2 .

G. Todas las piezas especiales se sujetaran a una prueba hidrostática gradual que puede verificarse antes o después de haberse revestido. La presión de prueba mínima será el doble de la presión de trabajo con duración de 2 minutos como mínimo.

H. En el caso de piezas extremidad se puede hacer la prueba por medio de una prensa o agrupando de dos en dos; la prueba hecha con prensa se aceptara únicamente para el cuerpo de las piezas, pero no para sus bridas.

I. Todas las piezas se deberán revestir interior y exteriormente por medio de una capa de alquitrán de hulla, para protegerlas contra la corrosión.

En la parte interior de las piezas se pondrá una capa de alquitrán de hulla seguida de otra de esmalte de alquitrán de hulla; estas capas pueden ser aplicadas por medios manuales o mecánicos.

El exterior de las piezas se revestirá en la misma forma, pero se le agregara otra capa de cal resistente al agua.

La aplicación de las capas a base de alquitrán de hulla se hará en caliente aunque la primera también puede ser aplicada en frío.

Los materiales de imprimación y de esmaltado a base de alquitrán de hulla cumplirán los requisitos de calidad consignados en las especificaciones 46-06.2.B.c. y 46-06.2.B.d. respectivamente.

La formula empleada en la capa de cal resistente al agua será la siguiente:

Agua

189.0 l.

(50 gal)

Aceite de linaza hervido

3.8

l.

(1 gal)

Cal de fraguado rápido

58.5 kg.

(150 H o )

Sal

4.5 kg

(10 H o )

Se preparara agregando al agua, muy lentamente hasta que se obtenga una mezcla completa de todos ellos, el aceite y los ingredientes sólidos.

No se permitirá una mezcla que tenga más de 3 días de preparada. El alquitrán de hulla que se utilice para la aplicación de la primera capa de revestimiento señalada en el párrafo I de esta misma especificación deberá ser refinado y no deberá tener benzol u otro tóxico cualquiera ni tampoco aquellas sustancias altamente volátiles que lo hagan impuro. Para su aplicación, la cual puede hacerse en frío, se agitara hasta obtener un líquido homogéneo de manera que se pueda aplicar por medio de una brocha o rociador.

El alquitrán de hulla no deberá tener tendencia a sedimentarse y si se evapora el solvente, no se permitirá el uso de aceites para darle la consistencia requerida. La segunda capa de esmalte de alquitrán de hulla se aplicara en caliente una vez que la primera capa haya secado completamente y previa limpieza que se haga en la misma.

Para facilitar la operación se calentaran las piezas especiales a una temperatura de 37.7 o C, tomándose las precauciones necesarias para que el calentamiento no sobrepase de 51.6 o C.

La aplicación se hará cuando las piezas alcancen su mayor temperatura.

Una vez que se haya aplicado esta segunda capa y cuando ya este seca completamente, las superficies exteriores de las piezas serán revestidas con una tercera capa de cal resistente al agua, cuya composición y forma de preparación han quedado anteriormente señaladas.

El esmalte de alquitrán de hulla deberá llenar los siguientes requisitos mínimos:

 

Min.

Max.

Punto de fusión de acuerdo con la A.S.T.M.

104.4

o C

 

D-36-36

(220 º F)

Material inerte (ceniza) para consistencia

25%

35%

Calidad de material inerte que pase por la malla número 200, de acuerdo con la A.S.T.M. d 456

90%

 

Gravedad especifica a 25 o C de acuerdo con la A.S.T.M. D 71-27

1.40

1.60

Penetración de acuerdo con la A.S.T.M. A 25 o C (77 o F)

10

20

Penetración de acuerdo con la A.S.T.M. A 46 o C (115 o F)

15

55

J. Preparación de las superficies para recibir cualquier revestimiento. Todas las piezas que salen de la fundición están sujetas a tener en su interior y exterior aceites, grasas, impurezas orgánicas, polvo, etc.

Con el objeto de dejar las superficies convenientes para el revestimiento se deberán remover todas las impurezas, para lo que se empleará xilol o cualquier otro solvente semejante. La remoción de polvo o materia orgánica se podrá hacer por medio de cepillos de alambre y un sopleteado final.

Una vez que las piezas estén completamente limpias, secas y protegidas adecuadamente contra la humedad y la lluvia, se deberá proceder a aplicar el revestimiento.

K. Cuando este ya seco el revestimiento, se tendrá que hacer una prueba con un detector de grietas, con una corriente de 8 000 a 10 000 volts de bajo amperaje.

57-02-03. Bridas. Las bridas deberán ser del mismo material de las piezas especiales para unirlos entre si, por medio de empaques adecuados y tornillos.

Se fabricaran de cara plana, con un número de perforaciones que sea múltiplo de dos, las perforaciones nunca se harán en los ejes horizontales o verticales de la pieza correspondiente, sino que se colocaran de tal manera que sean simétricas con respecto a ellos. Se deberán satisfacer las especificaciones dadas en el plano V.C.

1939.

Maquinado de las bridas. Las bridas de piezas especiales de 304.8 mm de diámetro nominal interior y menores que tengan un acabado áspero y rugoso y sus espesor sea 3.2 mm mayor que el especificado en las tablas, se deberán maquinar hasta que su espesor sea correcto, aceptándose una tolerancia de 1.6 mm en mas. Las bridas de piezas de diámetro nominales exteriores de 355.6 mm a 609.6 mm y que estén en las mismas condiciones que las anteriores, pero con un espesor 4.8 mm mayor de especificado, también se maquinaran hasta alcanzar el espesor correcto con una tolerancia de 1.6 mm en mas.

Las bridas de piezas de diámetro nominales de 762.0 mm y mayores que estén en igualdad de condiciones que los casos anteriores y su espesor sobrepase el especificado en 6.4 mm también se maquinaran hasta el espesor que se consigna en las tablas, pudiéndose aceptar 3.2 mm de tolerancia en mas.

Cuando se tengan tornillos menores de 44.5 mm de diámetro nominal las perforaciones serán 3.2 mm mayores que el mencionado diámetro nominal.

57-02.4. Tornillos. El material de los tornillos deberá ser acero; la cabeza hexagonal estándar sin acabado y las tuercas también de acero con dimensiones hexagonal estándar , sin acabado. Tanto los tornillos como las tuercas deberán satisfacer respectivamente las especificaciones dadas en las normas NOM-B-110-1979 y

NOM-B-87-1979.

57-02-5. Juntas Gibault. Las juntas Gibault serán fabricadas con material de fundición igual al empleado en las piezas especiales y que cumplirá con los requisitos señalados en las especificaciones 57-02.2 y 57-02.7, sujetándose en dimensiones y tolerancias a lo consignado en los dibujos y valores de los planos V.C. 2067 y V.C. 2068.

Las juntas Gibault-reducción o de otro tipo serán sometidas a la previa consideración y aprobación de la Secretaría.

57-02.6. Juntas universales. Las juntas universales GPB serán fabricadas con material de fundición igual al empleado en las piezas especiales de fierro fundido y cumplirá con lo indicado en las especificaciones 57-02.2 y 57-02.7. La junta universal GPB, estará constituida por un barril y una brida de fierro fundido, 2 empaques de hule natural, birlos de doble rosca y tuercas. El número de birlos será de 2, para diámetros de 51, 64 y 75 mm; de 4 para 100, 150 y 200 mm de diámetro; de 6 para 250, 300 y 350 mm; de B, para diámetros de 400 y 450 mm, y finalmente, de 10 para 500 y 600 mm de diámetro. El número de tuercas será el doble del número de birlos.

Las juntas universales GPB se unen a la brida de piezas especiales y de válvulas de fierro fundido.

57-02.7. Fundición. La fundición empleada en la fabricación de piezas especiales será probada para su aceptación por medio de barras de muestra formadas en el momento de su fabricación.

El procedimiento que se seguirá para ello será el siguiente:

A. Se tomaran dos barras de prueba por día de fabricación en la siguiente forma; una al principiar el trabajo y otra al terminar el fundido.

B. Las dimensiones de las barras deberán ser: 5.1 cm. de ancho, 2.5 cm. de espesor y 66 cm de longitud. Estas barras no se sacaran de su molde hasta que su temperatura haya bajado a 260 o C.

C.

Las barras se probaran considerándolas como vigas, colocándolas en dos soportes separados 61 cm y aplicándoles una carga en el centro hasta lograr la ruptura. Tanto la carga de ruptura como la deflexión producida, deberán ser observadas y anotadas cuidadosamente.

D. Tanto la carga de ruptura como la deflexión se tienen que corregir de acuerdo con la sección estándar que se tomo para la prueba. Esto se hace por medio de las siguientes expresiones, aplicadas en unidades del sistema métrico.

Carga de ruptura corregida = carga observada x 5.1 bd 2

Deflexión de ruptura corregida = deflexión observada x d

Carga de ruptura en kg/cm 2 Carga observada en kg

b

= ancho de la barra en centímetros

d

= peralte de la barra en el punto de aplicación de la carga en centímetros

E. Para poder aceptar la fundición se deberán llenar los requisitos siguientes en cuanto a la carga de ruptura y deflexión corregida:

Carga mínima de ruptura observada 1 496.60 kg. Cuando las observaciones se hacen en el sistema métrico, se tiene lo siguiente:

Deflexión mínima de ruptura en el centro = 0.76 + 0.0006. carga ruptura observada = 1 496.60 (en cm).

F. Las barras no solo se probaran en el ruptura sino que se les someterá también a la tensión. Esta prueba se hará de acuerdo con la circular A.S.T.M. a-48 de prueba de barras de sección circular , considerando la clase 25 de la propia A.S.T.M.

La carga mínima de tensión que se aplicara a las barras de prueba sin que sufran deformación permanente será de 2 179.30 kg/cm 2 .

G. Equipo. El fabricante deberá contar con toda la maquinaria tanto para la fabricación como para las pruebas que se requieran, ya que la inspección de las piezas se hará dentro de la misma fabrica. También esta obligado a proporcionar el material o materiales, moldes, tornillos, empaques, etc., requeridos para cada prueba; todas las facilidades, acceso a los talles, etcétera, al supervisor que designe la Secretaría.

57-02.8. Empaques de plomo. Los empaques de plomo para las bridas de válvulas y piezas especiales de fierro fundido cumplirán lo señalado en el plano VC 1954 y estarán fabricados con plomo altamente refinado que contenga un mínimo de 99.94% de plomo.

Clase

Presión máxima de trabajo en kg/cm 2

Presión mínima de ruptura en kg/cm 2

10

10

32

20

20

64

57-03 SUMINISTRO DE PIEZAS ESPECIALES O CONEXIONES DE PVC

57-03.1. Definición. Se entenderá por suministro de piezas especiales o conexiones de PVC, el que haga el contratista o bien la Secretaría, de aquellos accesorios fabricados con compuesto a base de resinas de PVC, para conducciones y redes de distribución donde se utilicen tuberías de ese material.

57-03.2. Clasificación. Las conexiones de PVC se clasifican en un solo grado de calidad de acuerdo con la materia prima; por su forma de unión en un solo tipo (espiga-campana) y por las presiones de trabajo y de ruptura instantánea, en dos clases:

Por su forma de fabricación, se deben suministrar las que se indiquen, pudiendo ser las siguientes:

a) Conexiones monolíticas inyectadas.

b) Conexiones compuestas cementadas.

TABLA I DIAMETROS INTERIORES Y ESPESORES MINIMOS DE PARED En mm.

Diámetro Nominal

Diámetro interior

Espesores

Clase 10

Mínimos

Clase 20

interior

mínimo

   

32

32.3

3.0

4.4

50

50.5

3.6

6.8

56

56.5

3.8

7.4

63

63.6

4.4

8.4

70

70.6

4.8

9.4

80

80.6

5.6

10.8

100

100.7

6.7

12.7

110

110.8

6.8

13.3

125

125.9

7.4

14.4

140

140.9

7.8

14.9

160

161.0

8.8

17.1

200

201.2

10.7

20.6

Tipo de unión: espiga-campana.

 

57-03.3 ESPECIFICACIONES

A.

Fabricación. Las conexiones de PVC serán fabricadas con compuestos a base de resinas de cloruro de vinilo y de acuerdo con lo establecido en la NOM-E-31.

B.

Dimensiones. Los diámetros nominales interiores, el diámetro interior mínimo y los espesores mínimos de pare (e), están indicados en la tabla I. Las tolerancias, así como otras dimensiones están indicadas en la NOM-E-22 (segunda parte).

C.

Resistencia a la presión sostenida por 1 000 horas. Las conexiones no deben presentar fallas al someterse a la presión de prueba de 21.3 y 42.6 kg/cm 2 , respectivamente para las clases 10 y 20, manteniéndose la temperatura del agua a 23 + 2 o C.

D.

Materia prima. Las conexiones estarán fabricadas con el compuesto tipo I, grado I y esfuerzo de diseño de 140 kg/cm 2 , identificado como 1114, de acuerdo con la NOM-E-31.

E.

Anillos de hule. Los anillos de hule que sirven como sello en el acoplamiento espiga-campana, entre tubos y conexiones de PVC, serán fabricados según lo establecido en la NOM-E-94.

F.

Marcado de las conexiones. Deberá indicarse con caracteres los siguientes:

Marca o símbolo del fabricante, clase y fecha de fabricación.

57-05 MEDICION

57-05.1. El suministro de piezas especiales de fierro fundido, bridas y juntas universales GPB, será medido para fines de pago en kilogramos con aproximación a la unidad. Al respecto se determinara directamente en la obra el peso de cada una de las piezas con la limitación máxima indicada en estas especificaciones.

57-05.2. El suministro de juntas Gibault será medido para fines de pago por unidad, para cada diámetro.

57-05.3. El suministro de piezas especiales o conexiones de PVC será medido en unidades para lo cual se determinaran directamente en la obra las cantidades de cada tipo y diámetros de las piezas suministradas.

57-05.4. No se medirán para fines de pago las piezas que no se ajusten a las especificaciones o que resulten defectuosas al efectuar las pruebas.

57-06 BASE DE PAGO

57-06.1. El suministro de piezas especiales de fierro fundido, bridas, juntas Gibault, juntas universales GPB, y piezas especiales de PVC medidas como se indica en los incisos anteriores, le serán pagadas al contratista a los precios unitarios pactados en el contrato para los conceptos de trabajo correspondientes.

57-06.2. Los empaques y tornillos requeridos en la instalación de las piezas especiales y bridas se pagaran por separado a los precios estipulados en el contrato.

SUMINISTRO DE MATERIALES PARA TOMA DOMICILIARIA

58-01 DEFINICION

58-01.1. Se entenderá por suministro de materiales para tomas domiciliarias el que haga el contratista o la Secretaría de todas las piezas especiales, tuberías y válvulas, que se requieran según lo indicado en los planos tipo que se anexan a los proyectos, y que forman parte de estas especificaciones.

58-01.2. Especificaciones. Los requisitos que deberán satisfacer cada uno de esos materiales, ya sea que los suministre el contratista o bien la Secretaría, según lo acordado en el contrato respectivo, son los siguientes:

Válvulas de inserción. En su totalidad serán de bronce 85-5-5-5 y estarán constituidas por: un pequeño niple de forma troncocónica, con cuerda exterior a todo lo largo para que ajuste en el taladro hecho en la tubería de la red, una válvula formada por un barril de forma cónica, en el que se ajusta el obturador o cono, que se sostiene mediante una rondana y una tuerca que cierra y abre con movimientos de un cuarto de vuelta, y finalmente, una cuerda para unión universal con junta de presión donde se hace la unión con el tubo flexible de la toma. Cuando lo considere conveniente la Secretaría, se puede suministrar válvula insertor de expansión con estrías y abrazadera o con pivote para tubería de plástico.

B. Insertores. El cuerpo del insertor será de bronce 85-5-5-5 y según lo indique el proyecto o se proponga a la Secretaría para su aceptación, podrá ser de los siguientes tipos: tubería de plástico y de rosca con salida para tubería de cobre.

Tubería flexible. El tramo de tubería flexible entre la inserción y el paramento exterior del predio podrá ser de plástico (polietileno) o de cobre. La tubería de polietileno deberá ser de alta densidad, de 19 mm de diámetro nominal, RD-9 (para presión máxima de trabajo de 11.1 kg/cm 2 ) y estará fabricada según la N-O-M-E-18, en vigor.

La tubería de cobre flexible será del tipo L , y estará fabricada según la norma N.O.M.- 17, tubería de cobre usada en la conducción de agua en vigor.

Adaptador codo 90 o . Esta pieza será de bronce 85-5-5-5, y podrá tener estrías y abrazaderas o pivote para tubería de plástico (polietileno), para unir tuberías de acero galvanizado.

Codos 90 o , cople, tapón macho y te. Serán de acero galvanizado con roscas interiores, los codos, cople y te y rosca exterior el tapón macho.

Tubo y niples para el cuadro. Serán de acero galvanizado con rosca exterior.

Estarán fabricados según la N.O.M-B-10-1973 en vigor de la Dirección General de Normas.

Válvula de globo y llave de nariz. El cuerpo, cabeza vástago y estopera de la válvula de globo y la llave de nariz con chorro para manguera, estarán fabricadas de bronce según norma A.S.T.M.B-145-52-5B. El disco será de neopreno y los tornillos del volante y disco, de material anticorrosivo. El empaque será de asbesto grafitado. La presión de trabajo de las llaves será de 105.5 kg/cm 2 .

58-01.3. Clasificación de tomas. Las tomas domiciliarias se clasificaran de acuerdo con las tomas tipo mostradas en los planos tipo siguientes, que se anexan:

Tipo 4-C. Plástico flexible y acero galvanizado (ver plano V.C. 1975). Tipo 4-D. Plástico flexible y acero galvanizado (plano V.C. 1959). Tipo 4-E. Plástico flexible y acero galvanizado (plano V. C. 1960). Tipo 5-A. Cobre flexible y acero galvanizado (ver plano V.C. 2065).

58-05. MEDICION

58-05.1. El suministro de materiales para tomas domiciliarias se medirá en unidades considerándose como unidad todo el conjunto de piezas que forman la toma domiciliaria, según lo estipule el contratista, con excepción de las abrazaderas de inserción, cuyo suministro se le pagara por separado en unidades al igual que el de los medidores cuando estos sean proporcionados por el contratista. Al efecto, se determinara directamente en la obra el número de tomas domiciliarias completas instaladas por el contratista según el proyecto y/o las órdenes de la Secretaría, así como el número de abrazaderas y medidores suministrados e instalados.

58-06 BASE DE PAGO

58-06.1. No se estimaran para fines de pago las piezas para tomas domiciliarias proporcionadas por el contratista que no llenen los requisitos señalados en el inciso 58-01.2.

58-06.2. Los fletes del lugar de compra al lugar de su instalación, de los materiales suministrados para la instalación de toma domiciliaria, le serán pagados al contratista por el sistema de administración.

58-06.3. El suministro de material para tomas domiciliarias le será pagado al contratista a los precios unitarios estipulados en el contrato para los conceptos de trabajo correspondientes.

SUMINISTRO DE HIDRANTES CONTRA INCENDIO

59-01 DEFINICION

59-01.1. Se entenderá por suministro de hidrantes contra incendio los que suministre el contratista o la Secretaría para su utilización en las redes de distribución de localidades urbanas.

59-02 FABRICACION

59-02.1. Los hidrantes para incendio serán de fierro fundido al horno eléctrico que produzca un material resistente, de grano fino y uniforme, sano, limpio sin arena e impurezas, fácilmente maquinable, que satisfaga la especificación 57-02.2. En general, su fabricación deberá estar de acuerdo con la norma C-502, ultima revisión de la A.W.W.A.

59-03 ESPECIFICACIONES GENERALES

59-03.1. Los hidrantes contra incendio que suministre el contratista o la Secretaría cumplirán con las siguientes especificaciones generales.

Presión de diseño. Los hidrantes estarán construidos para soportar una presión de trabajo de 10.5 kg/cm 2. Presión de prueba. La presión hidrostática de prueba será como mínimo de 21 kg/cm 2 .

Dimensiones. Los hidrantes deberán tener 2 bocas de salida para mangueras, de 63.5 mm de diámetro interior, de 77.8 mm de diámetro exterior con 7 ½ hilos por cada 2.54 cm de rosca y una boca de salida para bomba móvil de incendio de 114 mm de diámetro interior, de 146 mm de diámetro exterior, con 4 hilos por cada 2.54 cm. de rosca. Las bocas de salida deberán tener tapas aseguradas con cadenas. La válvula del hidrante ira colocada en la parte inferior de este y tendrá una abertura libre de 108 mm de diámetro.

Protección contra choques. Es recomendable que el vástago del hidrante este seccionado en dos partes (modelo tráfico), estando la unión a mas o menos 76.2 mm del nivel de la banqueta. La unión del vástago estará hecha con un cople de fierro fundido gris con muesca, para facilitar la rotura de la parte superior del hidrante (en caso de choques de vehículos), sin que sufra desperfectos la parte inferior. (Ver plano V.C. 1935, cap.- 52).

59-05 MEDICION

59-05.1. El suministro de hidrantes contra incendio será medido para fines de pago en unidades; al efecto, se determinara directamente en la obra el número suministrado.

59-06.1. BASE DE PAGO

59-06.1 El suministro de hidrantes contra incendio le será pagado al contratista a los precios unitarios pactados en el contrato, para los conceptos de trabajo correspondientes.

59-06.2. Los hidrantes contra incendio que no se ajusten a estas especificaciones o que resulten defectuosos al efectuar las pruebas, deberán ser sustituidos por el contratista, sin compensación adicional.

RED DE ALCANTARILLADO SANITARIO

EXCAVACION DE ZANJAS

66-01 DEFINICION

66-01.1. Se entenderá por excavación de zanjas en construcción de redes de alcantarillado y emisores, la que se realice según el proyecto y/u órdenes de la Secretaría para alojar la tubería de las redes de alcantarillado incluyendo las operaciones necesarias para amacizar o limpiar la plantilla y taludes de las mismas, la reparación del material producto de las excavaciones, su colocación a uno o a ambos lados de la zanja disponiéndolo en tal forma que no interfiera con el desarrollo normal de los trabajos y la conservación de dichas excavaciones por el tiempo que se quiera para la instalación satisfactoria de la tubería. Incluyendo igualmente las operaciones que deberá efectuar el contratista para aflojar el material manualmente o en equipo mecánico previamente a su excavación cuando se requiera.

66-02 REFERENCIAS

66-02.1. Existen algunos, conceptos que intervienen o pueden intervenir en excavaciones de zanjas y que son tratados en otros capítulos de estas especificaciones, conceptos que deberán sujetarse, en lo que corresponda, a lo indicado en las cláusulas de materiales, ejecución, medición y base de pago, que se asientan en la siguiente tabla de las cuales ya no se hará mas referencia en el texto de este capitulo.

Conceptos

relativos

a

este

parte

Materiales

Ejecución

Medición

Base

de

capitulo

Pago

Clasificación de materiales en excavación de zanjas

Segunda

9-03

     

Excavación de zanjas

     

44-04

44-05

44-06

66-04 EJECUCION

66-04.1. El producto de la excavación se depositara a uno o a ambos lados de la zanja, dejando libre en el lado que fije la Secretaría un pasillo de 60 (sesenta) cm entre el límite de la zanja y el pie del talud del bordo formado por dicho material. El contratista deberá conservar este pasillo libre de obstáculos.

66-04.2. Las excavaciones deberán ser afinadas en tal forma que cualquier punto de las paredes de las mismas no diste en ningún caso mas de 5 (cinco) cm de la sección de proyecto. Cuidándose que esta desviación no se repita en forma sistemática. El fondo de la excavación deberá ser afinado minuciosamente a fin de que la tubería que posteriormente se instale en la misma quede a la profundidad señalada y con la pendiente de proyecto.

66-04.3. Las dimensiones de las excavaciones que formaran las zanjas variaran en función del diámetro de la tubería que será alojada en ellas, como se señala en el plano V.C. 1979.

66-04.4. La Secretaría deberá vigilar que desde el momento en que se inicie la excavación hasta aquella en que se termine el relleno de la misma, incluyendo el tiempo necesario para la colocación y prueba de la tubería, no transcurra un lapso mayor de 7 (siete) días de calendario.

66-04.5. Cuando la excavación de zanjas se realice en material C, se permitirá el uso de explosivos, siempre que no altere el terreno adyacente a las excavaciones y previa autorización por escrito de la Secretaría. El uso de explosivos estará sujeto a las disposiciones contenidas en los incisos 17-04.8 y 17-04.9.

66-04.6. Cuando la resistencia del terreno o las dimensiones de la excavación sean tales que pongan en peligro la estabilidad de las paredes de la excavación, a juicio de la Secretaría, esta ordenara al contratista la colocación de los ademes y puntales que juzgue necesarios para la seguridad de las obras, la de los trabajadores y/o la que exijan las leyes o reglamentos en vigor.

Las características y forma de los ademes y puntales serán fijadas por la Secretaría sin que esto releve al contratista de ser el único responsable de los daños y perjuicios que directa o indirectamente se deriven por falla de los mismos.

66-04.7. La Secretaría esta facultada para suspender total o parcialmente las obras cuando considere que el estado de las excavaciones no garantiza la seguridad necesaria para las obras y/o los trabajadores, hasta en tanto no se efectúen los trabajos de ademe o apuntalamiento.

66-05 MEDICION

66-05.1. La excavación de zanjas se medirá en metros cúbicos con aproximación de un decimal. Al efecto se determinaran los volúmenes de las excavaciones realizadas por el contratista según el proyecto y/o las órdenes de la Secretaría.

66-05.2. El material producto de la excavación, se clasificara por su dureza, determinando en la propia excavación los porcentajes de los materiales A, B y C que los integran. Siempre que sea posible, se hará la medición directa de los volúmenes correspondientes a cada uno de los materiales A, B y C.

66-05.3. El suministro, colocación y remoción de ademes de madera se medirá en metros cúbicos con aproximación de un decimal. Al efecto se determinara en la obra el volumen de madera colocada para ademes según el proyecto y/o las órdenes de la Secretaría.

66-06 BASE DE PAGO

66-06.1. La excavación de zanjas, le será pagada al contratista a los precios estipulados en el contrato, para los conceptos de trabajo correspondientes.

66-06.2. No se consideraran para fines de pago las excavaciones hechas por el contratista fuera de las líneas de proyecto y/o de las indicaciones de la Secretaría, ni la remoción de derrumbes originados por causas imputables al contratista, al igual que las excavaciones que efectúe fuera del proyecto y/o de las órdenes de la Secretaría, tales como sobre excavaciones y se procederá respecto a ellas en los términos de los incisos 25- 05.2 al 25-05.5.

66-06.3. Los trabajos de bombeo que deba realizar el contratista para efectuar las excavaciones y conservarla s en seco durante el tiempo de colocación de la tubería le serán pagados por separados. Igualmente le será pagado por separado el acarreo a los bancos de desperdicio que señale la Secretaría, del material producto de excavaciones que no haya sido utilizado en el relleno de las zanjas por exceso de volumen, por su malla calidad o por cualquier otra circunstancia. Este acarreo se medirá en la forma señalada en los incisos 22-05.2 y 22-06.3; se pagara al contratista a los precios unitarios estipulados en el contrato para los conceptos de trabajo correspondientes.

66-06.4. El suministro, colocación y remoción de ademes de madera se pagara al contratista al precio unitario estipulado en el contrato para el concepto de trabajo correspondiente.

66-06.5. Cuando las excavaciones se efectúen en agua o material lodoso se le pagara al contratista una compensación igual a la señalada en el inciso 19-01.1, para excavación de canales.

PLANTILLA

67-01 DEFINICION

67-01.1. Se entenderá por plantilla para tuberías de alcantarillado, la que construya el contratista en el fondo de las zanjas, de acuerdo con el proyecto y/o lo ordenado por la Secretaría, para permitir que la tubería se apoye eficientemente en todo su cuadrante inferior.

67-04 EJECUCION

67-04.1. Las plantillas se construirán generalmente con materiales tipo A y/o B producto de la excavación, pudiendo construirse cuando lo indique el proyecto y/o lo ordene la Secretaría con padecería de tabique, tezontle, grava cementada, concreto simple o concreto armando.

67-04.2. La plantilla se apisonara hasta que el rebote del pisón señale que se ha logrado la mayor compactación posible, para lo cual, al tiempo del apisonado se humedecerán los materiales que forman la plantilla para facilitar su compactación.

67-04.3. La parte central de la plantilla que se construya para apoyo de tuberías de concreto o plástico será construida en forma de canal semicircular para permitir que el cuadrante inferior de la tubería descanse en todo su desarrollo y longitud sobre la plantilla.

67-04.4. Cuando el proyecto y/o la Secretaría así lo señalen se construirán plantillas de concreto simple en las que el concreto será de la resistencia señalada por aquellos.

67-04.5. Las plantillas se construirán inmediatamente antes de tender la tubería y previamente a dicho tendido el contratista deberá recabar el visto bueno de la Secretaría para la plantilla construida, ya que en el caso contrario esta podrá ordenar, si lo considera conveniente, que se levante la tubería colocada y los tramos de plantilla que considere defectuosos y que se construyan nuevamente en forma correcta, sin que el contratista tenga derecho a ninguna compensación adicional por este concepto.

67-05 MEDICION

67-05.1. La construcción de la plantilla será medida para fines de pago en metros cúbicos con aproximación de una decimal. Para su cubicación la Secretaría y el contratista se apegaran al proyecto de las obras y planos aprobados de tipo vigente.

67-06 BASE DE PAGO

67-06.1. Cuando a juicio de la Secretaría, por necesidades de la obra se requieran materiales del banco, el suministro y acarreo se pagaran por separado.

67-06.2. No se estimarán para fines de pago las superficies o volúmenes de plantilla construida por el contratista para relleno de sobre excavaciones, de acuerdo con los términos del inciso 25-05.2 a 25-05.5.

67-06.3. No se considerará para fines de pago la cantidad de obra ejecutada por el contratista fuera de los lineamientos fijados en el proyecto y/o de las indicaciones de la Secretaría.

67-06.4. La construcción de plantillas se pagará al contratista a los precios unitarios estipulados en el contrato para los conceptos de trabajo correspondientes, los que incluyen la compensación al contratista por el suministro en la obra de los materiales utilizados, la mano de obra, y todas las operaciones que deba ejecutar para la realización de los trabajos.

68

INSTALACIÓN DE TUBERÍAS DE POLICLORURO DE VINILO

PARA ALCANTARILLADOS

68-01

DEFINICIÓN

68-01.2 Se entenderá por instalación de tubería de policloruro de vinilo (P.V.C.) para alcantarillado , el conjunto de operaciones que debe ejecutar el contratista para colocar en forma definitiva según el proyecto y/o las ordenes de la Secretaria, la tubería de P.V.C. de macho y campana que se requiera para la construcción de redes de alcantarillado.

68-04

EJECUCIÓN

68-04.5 La colocación de la tubería de P.V.C. se hará de tal manera que en ningún caso de tenga una desviación mayor de 5 (cinco) milímetros en la alineación o nivel de proyecto. Cada pieza deberá tener un apoyo completo y firme en toda su longitud para lo cual se colocara de modo que el cuadrante inferior de su circunferencia descanse en toda su superficie sobre la plantilla. No se permitirá colocar los tubos sobre piedras, calzas de madera y soportes de cualquiera otra índole.

68-04.6 La tubería de P.V.C. se colocara con la campana hacia aguas arriba y se empezara su colocación de aguas abajo hacia aguas arriba. 68-04.7 La instalación de tubería de P.V.C. para redes de alcantarillado, cuando se utilice el sistema de Unión Anger, se hará en la siguiente forma:

A.-

El extremo liso del tubo debe estar achaflanado en fábrica. En el caso de que fuera necesario utilizar un tramo de tubo, deberá estar cortado a escuadra y se le quitaran las rebabas de la cara interior con un cuchillo o con lija fina. Utilizando un tubo achaflanado en fábrica que se utilizara como guía, se formara el chaflán al tramo de tubo utilizando una lima plana con dientes curvos de cordoncillo.

B.-

Con lápiz crayón se indicara la marca de inserción en el extremo liso de cada tubo, de acuerdo con los datos del fabricante.

C.-

La ranura de la campana del tubo deberá estar perfectamente limpia para que el anillo de sello, que también estará limpio, pueda embonar bien en ella.

D.-

Se coloca el anillo en la ranura procurando que la marca del fabricante quede hacia afuera.

No es recomendable utilizar lubricante con el propósito de facilitar la inserción del anillo.

E.-

Se aplica lubricante del fabricante al extremo liso del tubo, incluyendo el chaflán, hasta una distancia de 50 mm de la punta.

F.-

Se procede finalmente al acoplamiento introduciendo el extremo liso directamente en la campana hasta llegar a la marca de inserción con lo que quedara el espacio necesario dentro de la campana, para la expansión y contracción del tubo. Si durante el acoplamiento se presenta cualquier resistencia pata lograr la unión adecuada, el anillo puede estar torcido y por tanto, se deberá desmontar la junta para colocar el anillo de sello en forma correcta. 68-04.8. La instalación de tubería de P.V.C. para redes de alcantarillado, cuando se

utilice el sistema de Unión Cementada, se hará en la siguiente forma:

Una vez colocado el tubo en su lugar, se procederá a limpiar cuidadosamente su junta libre y en igual forma la junta del tubo por colocar. Una vez efectuada esta limpieza se procederá a aplicar el cemento, siguiendo las instrucciones del fabricante, y a enchufar los tubos de tal manera

que el tubo macho penetre en la totalidad de la campana. Se pondrá especial cuidado para evitar que las partes cementadas se contaminen con polvo o tierra.

La impermeabilidad de los tubos de P.V.C. y sus juntas, será probada por

el contratista en presencia de la Secretaria, efectuando la Prueba hidrostática a presión , como se indica en la especificación 68-04.10

68-04.9.

68-04.10. Las tuberías de P.V.C. ya instaladas deberán someterse a prueba hidrostática a presión, para garantizar la estanquidad de sus juntas; para ello se probaran tramos de pozo a pozo de visita, taponando los extremos en dichos pozos por medio de tapones de madera cubiertos con hule a fin de impedir fugas. Se hará la conexión a la bomba de prueba en un sitio inmediato al pozo de visita ubicado en el extremo de menor elevación de plantilla. Continuación se realiza el llenado de la tubería lentamente para permitir que salga el aire de su interior. Procurando que la purga del aire se efectúe en el tapón situado en el pozo de mayor elevación. La presión se incrementara gradualmente durante 15 minutos hasta obtener la presión de prueba de 1.0 kg/cm², manteniendo esta durante otros 15 minutos. 68-04.12. La Secretaria solamente recibirá del contratista tramos de tubería totalmente terminados entre pozo y pozo de visita o entre dos estructuras sucesivas que formen parte del alcantarillado; habiéndose verificado previamente la prueba de impermeabilidad y comprobado que toda la tubería se encuentra limpia sin escombros ni obstrucciones en toda su longitud.

68-06

BASE DE PAGO

68-06.1 La colocación de tubería de concreto, de P.V.C. o de asbesto cemento para redes de alcantarillado le será pagada al contratista a los precios unitarios consignados en el contrato para los conceptos de trabajo correspondientes.

69

CONSTRUCCIÓN DE POZOS DE VISITA Y CAJAS DE CAÍDA

69-01

DEFINICIÓN

69-01.1 Se entenderá por pozos de visita las estructuras diseñadas para permitir el acceso al interior de las tuberías de alcantarillado, especialmente para efectuar las operaciones de limpieza.

69-04

EJECUCIÓN

69-04.1 Estas estructuras serán construidas en los lugares que señale el proyecto y/u ordene la Secretaria durante la construcción. No se instalaran tramos de tuberías con longitudes mayores que las separaciones máximas permitidas entre pozos (comunes, especiales y pozos caja), especificadas por las normas de diseño y que señale el proyecto, sin que se hayan terminado los pozos de ambos extremos del tramo; además, se debe cumplir con lo indicado en

69-04.2.

69-04.2 La construcción de la cimentación de los pozos de visita deberá hacerse previamente a la colocación de las tuberías para evitar que se tenga que excavar bajo los extremos de las tuberías y que estas sufran desalojamientos.

69-04.3 Los pozos de visita se construirán según los planos aprobados por la Secretaria y serán de mampostería común de tabique junteada con mortero de cemento y arena en proporción de 1:3 que se fabricara de acuerdo con el inciso 11-04.1. Los tabiques deberán ser mojados previamente a su colocación y colados en hiladas horizontales, con juntas de espesor no mayor de 1.5 cm (un y medio centímetros). Cada hilada horizontal deberá quedar desplazada con respecto a la anterior en tal forma que no exista coincidencia entre las juntas verticales de los tabiques que las forman (cuatrapeado). 69-04.4 El paramento interior se recubrirá con un aplanado de mortero de cemento de proporción 1:3 y con un espesor mínimo de 1.0 (uno) cm que será terminado con llana o regla y pulido fino de cemento. El aplanado se curara durante diez idas con agua. Se emplearan cerchas para construir los pozos y posteriormente comprobar su sección. Las inserciones de las tuberías en estas estructuras se emboquillaran en la forma indicada en los planos o en la que prescriba la Secretaria. 69-04.5 Al construir la base de concreto de los pozos de visita se harán en ellas los canales de media caña correspondientes, por alguno de los procedimientos siguientes:

A.-

Al hacerse el colado de concreto de la base se formaran directamente mediante el empleo de cerchas.

B.-

Se construirá de mampostería de tabique y mortero de cemento dándoles su forma adecuada, mediante cerchas.

C.-

Se continuaran dentro del pozo los conductos del alcantarillado, colando después el concreto de la base hasta la mitad de dichos conductos, cortándose a cincel las mitas superiores de ellos, después de que endurezca suficientemente el concreto de la base, a juicio de la Secretaria.

D.-

Se pulirán cuidadosamente, en su caso, los canales de media caña y serán acabados de

acuerdo con los planos del proyecto. 69-04.6 Cuando así lo señale el proyecto, se construirán pozos de visita de tipo especial , según los planos que proporcionara oportunamente la Secretaria al contratista, los que fundamentalmente estarán formados por tres partes:

En su parte inferior una caja rectangular de mampostería de piedra de tercera junteada con mortero de cemento 1:3 en la cual se emboquillaran las diferentes tuberías que concurran al pozo y cuyo fondo interior tendrá la forma indicada en el plano tipo correspondientes; una segunda parte formada por la chimenea del pozo, con su brocal y tapa; ambas partes se ligan por una pieza de transición, de concreto armado, indicada en los planos tipo. 69-04.7 Cuando así lo señale el proyecto se construirá pozos caja, según los planos que proporcionara la Secretaria al contratista. Estarán construidos principalmente por una caja de sección horizontal transversal rectangular o en forma de polígono irregular y la vertical será rectangular. Sus paredes y techo serán de concreto reforzado y estarán provistos de una chimenea coronada por un brocal y una tapa de fierro fundido o de concreto reforzado. Las características del concreto y del refuerzo serán las indicadas en los planos y especificaciones del proyecto. 69-04.8 Cuando existan cajas de caída que formen parte del alcantarillado, estas podrán ser de tipos:

A.-

Caídas de altura inferior a 0.40 m se construirán dentro del pozo de visita sin modificación alguna a los planos tipo de las mismas.

B.-

Caídas de altura entre 0.40 y 2.0 m. Se construirán las cajas de caída adosadas a los pozos de visita de acuerdo con el plano tipo respectivo de ellas.

69-04.9 La mampostería de tercera y el concreto que se requieran para la construcción de los pozos de visita de tipo especial , pozos caja y las cajas de caída, deberán llenar los requisitos señalados en las especificaciones correspondientes.

69-05

MEDICIÓN

69-05.1 La construcción de pozos de visita y de caja de caída se medirá en unidades. Al efecto se determinara en la obra el número de ellos construidos según el proyecto y/o las ordenes de la Secretaria, clasificando los pozos de visita bien sea en tipo común o tipo especial y de acuerdo con las diferentes profundidades. Respecto a los pozos caja, su construcción se medirá en unidades, clasificándolos de acuerdo con los diámetros de las tuberías principales y entronque que a ellos concurran, y según las diferentes profundidades.

69-06

BASE DE PAGO

69-06.1 La excavación, una vez construido el pozo o caja de caída, el suministro y colocación del brocal y tapa de los pozos le serán estimados y pagados por separado al contratista según los conceptos de trabajo respectivos. 69-06.2 La construcción de pozos de visita y cajas de caída le será pagada al contratista a los precios unitarios estipulados en el contrato para los conceptos de trabajo correspondientes, los cuales incluyen el pago por el suministro en el lugar de la obra de los materiales que se requieran para ello.

70

INSTALACIÓN DE BROCALES, TAPAS Y REJILLAS

70-01

DEFINICIÓN

70-01.1 Se entenderá por instalación de brocales, tapas y rejillas, el conjunto de operaciones que ejecute el contratista para colocarlos en los pozos de visita y coladeras pluviales de acuerdo con el proyecto y/o las ordenes de la Secretaria.

70-04

EJECUCIÓN

70-04.1 Cuando el proyecto y/o las ordenes de la Secretaria estipulen que los brocales, tapas y coladeras deberán de ser de fierro fundido, dichas piezas se sujetaran a lo prescrito en el capitulo 74. 70-04.2 Cuando de acuerdo con el proyecto y/o las órdenes de la Secretaria los brocales, tapas y rejillas deban ser de concreto, serán fabricados y colocados por el contratista. El concreto que se emplee en la fabricación de brocales, tapas y rejillas deberá tener una resistencia de f c=200 kg/cm² y ser fabricado de acuerdo con las especificaciones respectivas. 70-04.3 Los brocales deberán quedar al nivel del terreno natural o en su caso del pavimento existente, con tolerancias máxima de un centímetro abajo del terreno o pavimento. 70-04.4 Las tapas deberán asentar perfectamente en todas sus superficies de apoyo, para evitar deterioro al paso de los vehículos.

70-05

MEDICIÓN

70-05.1 La colocación de brocales, tapas y rejillas se medirá en unidades. Al efecto se determinara en la obra el número de piezas instaladas de acuerdo con el proyecto y/o las ordenes de la Secretaria.

70-06

BASE DE PAGO

70-06.1 Los fletes desde la fabrica o sitio de entrega, hasta el lugar de instalación de los brocales, tapas y rejillas de fierro fundido que suministre el contratista, le serán pagados por separado, según lo estipulado en el capitulo 76.

70-06.2 La instalación de brocales, tapas y rejillas de fierro fundido y el suministro e instalación de las mismas, cuando sean de concreto, le serán pagadas al contratista a los precios unitarios estipulados en el contrato para los conceptos de trabajo correspondientes.

SUMINISTRO DE MATERIALES PARA LA CONSTRUCCIÓN DE REDES DE ALCANTARILLADO Y EMISORES

1.-

ANTECEDENTES

En el diseño y construcción de un sistema de alcantarillado debe asegurarse su correcto funcionamiento, evitando que se convierta en un agente de contaminación o en receptor de substancias agresivas al propio sistema.

Del orden del 80% del abastecimiento de agua potable del país proviene de pozos profundos y el alcantarillado sanitario no debe ser una fuente de contaminación hacia los acuíferos.

Por otra parte, aun cuando exista la norma técnica ecológica NTECCA-031/91, que establece los limites máximos permisibles de los parámetros de los contaminantes para las descargas de aguas residuales a los sistemas de alcantarillado urbano o municipal; la industria, el comercio y el usuario en general no siempre cumple con dicha norma, vertiendo substancias que son peligrosas en un alcantarillado, por lo que se debe tener especial cuidado en eliminar este tipo de aportaciones.

En el alcantarillado, generalmente la unión de la tubería se lleva a cabo mediante un junteo y la aplicación del sello consiste en un chaflán de mortero cemento-arena o con una junta de calcetín.

Normalmente el sello es susceptible de presentar fallas, originadas principalmente por un junteo deficiente o por asentamientos diferenciales de la tubería.

Cuando se tienen fallas en los sellos de un alcantarillado, se presentan algunas de las siguientes situaciones, consideradas como anormales:

­ Las aguas negras fluyen hacia el exterior del tubo, contaminando suelos y/o acuíferos.

- Con un nivel freático localizado por encima del tubo, se presenta una infiltración que drena parcialmente el acuífero ocasionando una disminución en la capacidad hidráulica del sistema de alcantarillado y permitiendo la recepción de azolves.

- En algunas ocasiones se introducen a las tuberías substancias peligrosas, como pueden ser: ácidos, hidrocarburos, etc.

- Considerando que en todos los casos se requiere el tratamiento de las aguas negras, cuando se presenta un flujo del exterior hacia la tubería, se incrementa el caudal a la planta de tratamiento, provocando la disminución de su eficiencia y el incremento de costos en la operación.

2.-

ESPECIFICACIONES

Con el objeto de evitar los problemas mencionados en el punto anterior, una de las principales acciones que debe considerarse es el uso de junta hermética en la unión de las tuberías.

2.1 Condiciones de Funcionamiento

Tubería trabajando a presión

Para estos casos (líneas a bombeo o sifones), la presión interna de operación será la especificada en el proyecto y la selección de la tubería debe cumplir con las normas vigentes (generalmente son las mismas que para agua potable); adicionalmente, debe considerarse el punto 2.3 para definir el tipo de anillo de hule a utilizar.

Tubería trabajando a superficie libre

Es la condición de trabajo con la que normalmente se diseñan los sistemas de alcantarillado sanitario (tubería funcionando como canal).

Para estos casos los tubos se clasifica en los tres tipos siguientes:

Atarjeas.- Son los tubos que reciben directamente las descargas de albañales domiciliarios.

Son los tubos que no reciben aportación directa, colectan los

caudales de las atarjeas en los pozos de visita. Emisores.- Son la continuación de los colectores al terminar la mancha urbana de la localidad, donde ya no se recolectan caudales adicionales y alejan el agua residual hacia su vertido en los cuerpos receptores.

Colectores.-

En el diseño del sistema de alcantarillado debe tomarse en cuenta que los colectores no reciben aportación de los albañales, por lo cual se proyectaran madrinas (tuberías paralelas de menor diámetro) que descarguen el caudal captado en el pozo de visita mas cercano aguas abajo. Para asegurar la hermeticidad en las juntas, la tubería deberá ser probada tanto en fabrica como en campo para resistir una presión interna mínima de 0.75 kg/cm² para el caso de atarjeas y de 1.5 kg/cm ² para el caso de colectores y emisores.

2.2 Normas para la fabricación de tubería con junta hermética

Tubería

Los fabricantes de tubos deben contar con los elementos necesarios que aseguren una producción continua y con la calidad requerida para garantizar la estanqueidad de la junta. El diseño geométrico de la tubería que se emplee debe contemplar la junta adecuada, que garantice hermeticidad. En la fabricación de la tubería debe cumplirse con las normas oficiales mexicanas correspondientes (Dirección General de Normas de la Secretaria de Comercio y Fomento Industrial), o bien con normas internacionales reconocidas. En cualquier caso, el material de la tubería que se utilice debe resistir a los elementos agresivos que son transportados por un sistema de alcantarillado.

Sello hermético

El sello en las juntas de la tubería debe ser hermético, independientemente del material del que se trate. El sistema de sellado (anillo de hule, coples, termofusion, soldadura, etc.) debe cumplir con las normas nacionales o internacionales que corresponda.

El anillo de hule es un elemento de sello comúnmente utilizado, que da hermeticidad a las juntas de la tubería en un sistema de alcantarillado.

Para la fabricación de los anillos de hule se cuentan con las normas NOM-T-21-1986 y NOM-E-111-1981 de la Dirección General de Normas (DGN).

La NOM-T21-1986 se titula Anillo de hule usados como sello en las tuberías de asbesto- cemento . Aun cuando esta norma se refiere a tubería de asbesto-cemento, también es aplicable a tuberías de concreto.

La norma anterior hace referencia a tres diferentes tipos de anillos, de los cuales el denominado Anillo de hule para usos específicos es el que se debe utilizar en las juntas de tubería para alcantarillado, con las siguientes especificaciones y métodos de prueba: