Вы находитесь на странице: 1из 13

1

Les Nouvelles
de LASSOCIATION JEAN CARMIGNAC
(chez les Editions F.-X. de Guibert) 10 rue Mercur, 75011 Paris associationjeancarmignac@hotmail.com www.abbe-carmignac.org Les Evangiles sont des documents historiques, presque des chroniques, de toute premire main. J. Carmignac n 51 - septembre 2011
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Notez bien : ASSEMBLE GNRALE Samedi 1er OCTOBRE 2011 (voir p. 2 et 3)


---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Editorial
Au mois davril un message Internet circulait chez les Catholiques les invitant signer une ptition puis se regrouper Avignon pour protester contre une photographie expose dans cette ville, reprsentant un crucifix baignant dans lurine. La vitre de ce tableau a t brise par la suite ce qui a permis aux responsables de se poser en victimes et aux chanes de tlvision de prsenter les participants la manifestation de protestation comme des fondamentalistes chrtiens. Pour ceux qui ne savent pas prcisons que fondamentalistes quivaut terroristes. (Il suffit de taper "fondamentalisme chrtien" ou "fondamentalistes chrtiens" sur un moteur de recherche pour sen assurer). Le 16 juillet le journal Libration publie, nous lapprenons par un ami protestant, un article odieux et trivial qui sen prend Jsus-Christ et Sa mre. Le journal a reu de ses lecteurs, qui ne sont pourtant pas des calotins ainsi que chacun sait, un torrent de lettres de protestation. Plus rcemment, le 26 juillet, cest la Communaut Saint Pie X qui faisait savoir que le festival dAvignon faisait reprsenter une pice de thtre blasphmatoire sattaquant Notre Seigneur. Une autre pice, Golgotha Picnic, aprs lEspagne, est prvue Toulouse et Paris pour novembre et dcembre : obscnit et profanation. Estil possible pour des Chrtiens de supporter de tels outrages attaquant leur Dieu ? Heureusement lAGRIF*, courageusement, et avec des moyens plus que modestes semble-t-il, soccupe dentamer des procs pour dfendre notre honneur. Mais il semble quil y ait une information tirer de cet tat des lieux.
----------------------------------------------------------------------Copyright Association Jean Carmignac, Paris 2011.

1Editorial : les insultes infliges au Christianisme, par Marie-Christine Ceruti. 2Annonces relatives notre Assemble gnrale. 3Jean Carmignac, par le Dr Felipe Sen. 6Une traduction trs attendue la sixime demande du Pater, par J. C. Olivier. 7 La Guerre contre Jsus , le nouveau livre dAntonio Socci (extrait relatif au 7Q5). 9Un acquis : lattribution du 7Q5 LEvangliste saint Marc, par Christian Fayat. 9La tradition sur Thomas Aptre me partie), de lInde (II par Ilaria Ramelli. 11..La croix de Pompi, par MarieChristine Ceruti. 12..Chres finances 13..En encart, la croix de Pompi dessine par Franois Mazois.

2 Le Linceul de Turin, le miracle de saint Janvier, Lourdes, le "dessein intelligent", le 7Q5 et, naturellement, les dcouvertes de labb Carmignac et toutes celles dont rgulirement nous vous faisons part dans notre modeste bulletin, drangent normment. Pour chacun de ces cas et bien dautres en fait nous sommes bombards d "explications" pitoyables ou grotesques quand ce nest pas loukase du silence impos propos de ce qui ne peut tre que superstition ou supercherie frauduleuse. Cependant le Linceul est coup sr dorigine antique comme le dmontrent bien des analyses scientifiques et particulirement les travaux de Christian Fayat dans son livre Le Linceul de Turin : 2000 ans ( paratre) ; cependant le miracle de Saint Janvier continue imperturbablement - mais de faon diffrente chaque fois - se reproduire chaque anne ; cependant les faits extraordinaires qui arrivent Lourdes, pourtant passs par le tamis inexorable dinnombrables expertises scientifiques, sont reconnus inexplicables par la science ; cependant le code contenu dans la suite des nuclotides de lARN, code lu par lorganisme pour tre traduits en acides amins, ne peut sexpliquer que par la prsence dune intelligence extrieure (comme nimporte quel code arbitraire fonctionnant) et met les adversaires du dessein intelligent dans limpasse ; cependant le 7Q5, tudi par la rigoureuse mthode du calcul des probabilits, ne peut pas ne pas tre le texte de Marc VI, 52-53, comme vient de le dmontrer galement Christian Fayat ; cependant si les Evangiles ont t crits avant la destruction de Jrusalem en 70 il est impossible que leur contenu soit faux Or il suffit douvrir les yeux pour sapercevoir que lorsque ceux qui toujours nient se trouvent ainsi mis au pied du mur et que leur fausset devient universellement connue ils se dchanent en insultes, en fureur, en calomnies et sils le peuvent en crimes contre leurs adversaires ou contre les vrits quils ont dcouvertes. Or, les abjectes attaques que nous relations au dbut de ces lignes, entrent parfaitement dans le mme moule et leur motif a bien des chances dtre aussi le mme Cest parce que le Christianisme avec le progrs de la connaissance et de la science se rvle de plus en plus tre la vrit, parce que rationnellement il est le seul tenir la route, parce que mme dans le domaine de la charit, de lhumanit il est leader et que cela devient de plus en plus vident mme si les Chrtiens continuent tenir le profil bas, cest pour tout ceci quils subissent toute cette rage et sont en tte galement des perscuts. Malheureusement cette constatation de lexcellence de plus en plus reconnue de notre religion ne nous met pas labri dun avenir difficile. Mais la certitude davoir devant nous pour guide Celui qui est la vrit et lamour infini devrait suffire nous donner du courage. Ce qui nempche pas chacun dentre nous dagir auprs des autorits, des associations ou des pouvoirs publics selon sa conscience pour faire cesser les outrages qui Lui sont infligs. Marie-Christine Ceruti
-----------------------------------------------------* AGRIF : Alliance gnrale contre le racisme et pour le respect de lidentit franaise et chrtienne. 70 Bd Saint Germain, 75005, Paris. Tel. : 0140469631. Couriel : agrif@wanadoo.fr

Samedi 1er octobre 2011 : Rendez-vous 9h30


la crypte du Rosaire de lEglise Saint Sulpice de Paris, entre 4 rue Palatine, Paris 6 Chers amis et membres de lAssociation, Cela fait 25 ans que labb Carmignac est dcd, un quart de sicle, et luvre de sa vie - qui tayait si solidement lhistoricit des Evangiles - continue se rpandre. Ceci grce des personnes comme vous. La divulgation de ces connaissances et lesprit dentraide dans laccomplissement de cette tche sont dune importance capitale. Cest pourquoi nous comptons sur votre prsence dans la mesure du possible et de limpossible le jour de notre assemble gnrale. Par ailleurs, comme nous le disions dans le numro 50, ce sera loccasion de manifester notre soutien et notre reconnaissance notre ancien prsident Monsieur

3 Franois-Xavier de Guibert, qui sera prsent parmi nous, pour la premire fois, en tant qu"Abb de Guibert". Cest lui qui, neuf heures trente, dans la Chapelle du rosaire, clbrera la Sainte Messe pour nous. Suivra lAssemble Gnrale proprement dite (Rapport moral de notre Prsident, Monsieur Gilles Pichon, rapport financier, lection ou rlection des administrateurs, questions diverses). Ensuite, Madame Ceruti nous proposera la confrence, illustre de projections, sur l'historicit des Evangiles, qu'elle a dj faite un peu partout en France, en Italie, en Suisse, au Taiwan, en Zambie et videmment en Bilorussie. Au cas o vous ne pourriez vraiment pas tre prsents, nous vous recommandons de nous envoyer le plus vite possible votre pouvoir, permettant un membre de notre association prsent cette occasion de vous reprsenter et de voter en votre nom. Prire de remplir le papillon que vous trouvez avec ce bulletin et de lenvoyer ladresse : Association Jean Carmignac (chez les Editions F.-X. de Guibert) 10 rue Mercur, 75011, Paris. -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

JEAN CARMIGNAC par Felipe Sen Universidad Complutense de Madrid


Le Dr Felipe Sen, un des experts espagnols en Histoire de lAntiquit, gyptologie, tudes orientales, Judo-Christianisme, spcialiste des manuscrits de la Mer Morte, de Flavius Josphe et des textes coptes de Nag Hammadi, a t ami de labb Carmignac et son correspondant de 1968 jusqu la mort de labb Carmignac. Nous reproduisons ici des extraits de deux de ses articles : Jean Carmignac, fondateur de la Revue de Qumrn , publi dans la revue Boletn de la Asociacin Espaola de Orienalistas 24 (88), 460-462 et J. Carmignac , publi dans la revue Gerin de lUniversit Complutense de Madrid, 2009, vol. 27, n 2, 107-124. Le Dr Sen a eu la bont de nous crire plusieurs fois pour nous autoriser publier cet article et nous assurer de son amiti et de sa collaboration. Il nous fait lhonneur de faire partie de notre association. Nous remercions aussi tout particulirement Madame Joanna Jakubowska grce qui nous avons eu connaissance de ces articles et qui nous a mis en contact avec le Dr Sen. Cest elle de surplus qui a bien voulu traduire les passages que vous trouverez ci-dessous.

Extraits : Ddier un article part labb Jean Carmignac, grand chercheur infatigable, qui a fond la Revue de Qumrn consacre entirement aux tudes des Manuscrits, est une tche indispensable, bien quelle ne soit pas facile. Ctait un minent connaisseur des vangiles, crateur et pilier dune nouvelle discipline la Qumranologie, et ses nombreuses capacits il tait exceptionnellement dou pour les langues : en dehors du franais, il parlait langlais, lallemand, le grec, le latin, lhbreu et laramen -, et la prodigieuse quantit et qualit de ses publications mriteraient un espace plus ample.
//

H. Stegemann la proclam, dans le numro 13 de la Revue, Hommage J. Carmignac, Vater dem Qumranforschung .
//

Selon ses propres mots : Depuis ma jeunesse jai voulu consacrer ma vie quelque chose dutile et trs tt jai compris que rien ne serait plus utile que de devenir prtre... De 1925 1934 il tudia au petit sminaire de Mattaincourt et de 1931 1934 au grand sminaire de Saint-Di. Dsign par lvque de Saint-Di, il fut envoy Rome o il obtint, entre 1934 et 1939, les licences de Thologie et d'criture Sainte lInstitut Biblique Pontifical. Il tomba amoureux de Rome. Ordonn sous-diacre le 11 octobre 1936, diacre le 19 dcembre 1936 et prtre le 17 novembre 1937 dans la chapelle du sminaire de Saint-Di, il tait en train de finir ses tudes au moment du dclenchement de la Seconde Guerre Mondiale. Il ne fut pas

4 mobilis cause de ses lsions pulmonaires et fut charg des cours dcriture Sainte et de Thologie Morale au grand sminaire de Saint-Di. Faisant face aux difficults causes par la guerre et labsence de plusieurs professeurs, il tait responsable du ravitaillement de tout le personnel du sminaire. De jour il remplissait les fonctions de professeur et de nuit il allait avec une camionnette gazogne dans les fermes voisines pour y collecter des vivres. Ces annes terrassrent sa sant dj faible, de sorte quen 1943 il dut partir au sanatorium de Thorenc pour y tre trait de la tuberculose. Au mois de juin 1945, il sortit du sanatorium et reprit son travail comme aumnier de lhpital de Lamarche o ses parents achevrent leur vie. Il ddia son temps libre une nouvelle mthode de critique textuelle de lAncien Testament en hbreu. Le poste daumnier de lhpital ayant t supprim, il fut nomm aumnier de lhpital de Kreuznach. Comme sa sant ne sadaptait pas au climat allemand, il retourna dans les Vosges, lhpital de Fraize prs de Saint-Di. En 1953, l'vque de Saint-Di, Monseigneur Brault, lui proposa de poser sa candidature pour une bourse l'cole Biblique de Jrusalem, quil obtint, et il partit pour Jrusalem en septembre 1954 en faisant une escale de quelques jours en gypte. Il profita de son sjour en Palestine pour dcouvrir le pays de la Bible. Il nous raconte son exprience personnelle : Chaque matin je clbrais la Messe au Lithostrotos, l o Jsus a t condamn par Pilate; le vendredi je participais au Chemin de croix dans les rues de la ville; souvent je pouvais aller prier Gethsmani ou au Calvaire. Sa bourse comportait lobligation de rdiger un travail pour lAcadmie des Inscriptions et Belles Lettres de Paris. Le sujet quil choisit, suivant le conseil de M. Baillet, fut le dchiffrement dun manuscrit de Qumrn rcemment dcouvert, intitul La Rgle de la Guerre des Fils de Lumire contre les Fils des Tnbres (IQM). De cette manire il commena se spcialiser dans le domaine des documents de Qumrn. En 1958, il fonda la Revue de Qumrn laquelle je vais ddier un paragraphe spcial de faon mettre en relief les mrites de Jean Carmignac. En dehors de ltude de IQM, sa bibliographie est abondante et de grande valeur scientifique. Le fait quil fonda et soutint la Revue de Qumrn jusqu sa mort est suffisant pour dmontrer sa qualit de chercheur scientifique.
//

Au cours de nos plusieurs annes de contacts, jai pu observer la mticulosit et la fine prcision avec laquelle il slectionnait les livres et les articles publier dans la Revue. Dans une de ses premires lettres, datant du 19 septembre 1968, que je garde jusqu prsent, il me suggrait: je serais heureux que vous publiiez un compte-rendu dans la Revue de Qumrn. Je me permets de vous proposer un ouvrage Nachfolge und Charisma de Martin Hengel (en allemand) // ce pourrait // tre loccasion de dvelopper un peu ce thme de limitation de Dieu Qumrn, qui est assez important dans la Rgle de la Communaut et dans les Hymnes. Mais cela nest quune suggestion et je vous laisse toute libert. Japprciais normment cet aspect de notre collaboration. Je me souviens que le livre de Hengel ma profondment impressionn. Le travail consistait non seulement lire et rdiger la critique de louvrage propos, mais surtout approfondir la connaissance de la matire qui minitiait son tude, puisque le sujet tait bien complexe, ainsi que la personnalit de son auteur. Tout au dbut de notre collaboration, en septembre 1970, je reus une lettre trs intressante, parce quil mavertissait avec sa politesse habituelle : Je vous remercie pour cette recension de McKelvey //. Cest bien ainsi, quoique, une autre fois, vous auriez peuttre intrt mieux condenser votre pense. Quelques mois plus tard, en avril 1971, il crivait : Quand jai fond la Revue de Qumrn, javais lintention de donner une rtribution aux collaborateurs quand un numro aurait t vendu 1.000 exemplaires. Malheureusement, aucun numro na encore atteint cette vente //. Je reconnais qu la fondation de la Revue, jesprais quelle aurait plus de lecteurs quelle nen a eus. Ainsi en Espagne nous navons encore que quelques lecteurs ! Probablement, jtais une de ces rares personnes qui possdait et possde toujours la collection complte.
//

5 Le 8 juin 1971 il me remerciait pour la recension que vous avez faite dans Cultura Bblica de mon ouvrage sur le Notre Pre : cest la premire recension qui ait t publie sur ce sujet ! Sachant que jallais passer quelque temps en Angleterre, il continuait Pendant le mois daot je serai aussi en Angleterre (Prinknash Abbey, near Gloucester, Gloustershire)
//

Dans la lettre du 22 novembre 1971 il me flicitait pour mon nouveau poste de professeur de lInstitut dtudes Orientales et Africaines : vous semblez content de votre nouveau poste, je vous en flicite et je participe votre joie en ajoutant, dans la mme lettre, ce commentaire qui ma profondment mu : Je suis trs heureux que vous prpariez un travail sur le sacerdoce Qumrn, car cest l un sujet trs important et qui na pas encore t suffisamment tudi. LEglise a tant besoin de vrais savants qui se consacrent la recherche et pas seulement de ceux qui se cantonnent dans la vulgarisation. Comme il avait t malade, il me communiquait en octobre 1972 : grce Dieu ma sant sest rtablie et je pourrai bientt reprendre une vie presque normale. Tout en tmoignant sa reconnaissance pour les tirs--part que je lui envoyais rgulirement qui me permettent de signaler vos diverses contributions dans la bibliographie de la Revue de Qumrn , Carmignac savait indiquer dune manire judicieuse les points faibles de mon travail : Pourtant, dans celui sur Cullman, je suis un peu tonn que vous ne marquiez aucune restriction propos de ses thories sur lme et la rsurrection. Je trouve que sur ce point la position de Cullman est nettement oppose lenseignement du Nouveau Testament et je regrette que vous nayez pas signal que vous ntiez pas daccord avec lui sur ce point. En France, ces positions de Cullman ont fait et font encore beaucoup de mal la foi de certains prtres. Je ne vois pas comment on peut douter que le Nouveau Testament enseigne clairement lexistence et limmortalit de lme (pour les justes et pour les nonjustes) En 1973 jeus loccasion de visiter Paris, il mcrivit alors au mois de juin Puisque vous devez passer quelques jours Paris vers la fin de ce mois, je serais trs heureux de vous revoir. // en outre jaurais un service particulier vous demander. Mes travaux actuels mamnent tudier les traductions hbraques des vangiles dj faites au cours des sicles. Et plusieurs sont des manuscrits qui semblent avoir t rdigs en Espagne ou en Catalogne // Il faudrait donc que certaines particularits // soient examines par quelquun qui connaisse bien le castillan ou le catalan, tels quon les parlait vers le XIVme ou le XVme sicle. Peut-tre pourriez vous soit maider dans cette tche, soit mindiquer quelquun qui puisse me rendre ce service. Je trouvai bientt un universitaire dispos laider dans ce travail.
//

Le 15 janvier 1975 il mcrivait de sa propre main : ma sant nest pas trs bonne et je suis dbord de travail // Mais je continue lentement mes recherches sur les vangiles PrSynoptiques. et il me demandait Sur quel point portent surtout vos recherches ?
//

Il travaillait tout seul, sans aucune aide jai un courrier norme, et pas de secrtaire. (22 fvrier 1977). En fvrier 1977 il moffrait deux ouvrages Accepteriez-vous de faire la recension pour la Revue de Qumrn de 1) S. Sabugal, La conversin de San Pablo. Damasco : Ciudad de Siria o Regin de Qumrn? en me prvenant : Jai limpression que cette thse est fausse, mais vous pourriez au moins en rsumer les principaux arguments, tout en portant votre jugement personnel. Et 2) Der Autorittspruch des Lehrers der Gerechtigkeit in Qumrn par Paul Schultz ? La recension de Sabugal a t publie dans le numro 35 et le commentaire de J. Carmignac dans la lettre du 25 mai 1977, la dernire que je garde, tait le suivant Je vous remercie pour la recension de Santos Sabugal que vous venez de menvoyer. Si lauteur a vraiment des ides tranges et un style bizarre, cest lui rendre service que de laider en prendre conscience et sen corriger. Jai jadis accept un article de lui, mais jen ai refus un autre, parce quil ne semblait pas probant. Et dans la mme lettre il minformait de la parution dun livre remarquable : Connaissez-vous le trs important ouvrage de John A.T. Robinson, Redating the New

6 Testament, (S.C.M. Press, 58, Bloombsbury Str., London) ? Il donne des arguments nouveaux (et que je trouve justes) en faveur dune rvision complte de la datation du Nouveau Testament. Son ouvrage va provoquer en Allemagne et en France une tempte terrible, mais bienfaisante, car il dtruit le bultmanisme par la racine. Une traduction franaise est en prparation. vous de voir si une traduction espagnole serait bienfaisante ? Malheureusement, la traduction espagnole na jamais paru. Il termine la lettre en annonant Cet t je retourne Jrusalem pour participer au Congrs Mondial des tudes Juives. Cest la dernire lettre que jai reue. Je recevais avec plaisir tous les numros de la Revue de Qumrn dont les articles mont t trs utiles. Aprs sa mort on ne ma plus envoy de livres recenser. Pourtant, grce leffort de Madame Ruth A. Clements, jtais toujours au courant des nouvelles publications sur les Manuscrits de Qumrn.
------------------------------------------------------http://www.ucm.es/BUCM/revistas/ghi/02130181/articulos/GERI0909220107A.PDF Gerin 2009, 27, nm. 2, 107-124 -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Une traduction trs attendue la 6 demande du Notre Pre


Dans le numro 50 nous vous annoncions du nouveau propos de la sixime demande du Pater sur la traduction de laquelle labb Carmignac sest tellement battu et quil se refusait de dire car il la considrait ( juste titre) comme un blasphme. En juin dernier, une de nos lectrices nous signalait qu loccasion des travaux de la Confrence des vques de France, achevant une nouvelle traduction liturgique francophone de la Bible, Monseigneur Giraud, vque de Soissons, proposait sur Internet* sa vision de la traduction controverse du grec de la 6 demande, rappelant quavant 1966 on disait : Ne nous laissez pas succomber la tentation, et quensuite a t prescrit de dire Ne nous soumets pas la tentation, ajoutant : La formule semble supposer que Dieu puisse tenter lhomme, alors que cest le diable qui se charge normalement de cette opration . Rejoignant ainsi labb Carmignac qui jugeait blasphmatoire dattribuer Dieu le moindre rle positif dans la tentation , Mgr Giraud envisageait diverses possibilits pour traduire les mots grecs en chappant cette erreur thologique. Nous sommes donc reconnaissants Mgr Giraud davoir courageusement reconnu le problme, rompant ainsi lespce domerta qui a rgn - depuis 45 ans ! - chez les exgtes franais sur ce sujet, et qui a amen les vques ne surtout pas en traiter. Et nous nous rjouissons quil devienne envisageable de corriger cette erreur thologique. Mais Pour que la question soit traite en profondeur, il faut revenir aux travaux de ce trs grand hbrasant, labb Carmignac, consacrs lhbreu dans lequel le Notre Pre fut enseign aux Aptres (personne nallant jusqu imaginer que Jsus leur ait appris sadresser au Pre en grec). Et commencer par les citer. Labb Carmignac reconnaissait que le grec prsente une difficult, car il y avait deux possibilits de traduire la phrase, deux possibilits en apparence trs proches, et le traducteur na pas pris la bonne. On peut tout aussi lgitimement traduire Ne fais pas que nous entrions ou bien Fais que nous nentrions pas . Seuls de grands hbrasants* comme labb Carmignac pouvaient voir le problme. Nos lecteurs connaissent bien ce dtail de la grammaire hbraque qui est cause de la difficult et qui explique cette hsitation possible pour traduire le mot hbreu unique, le verbe au causatif, car nous avons rsum la question dans le n32 de dcembre 2006, (dans une srie de cinq articles publis du n29 au n33, que nous pouvons envoyer en tirs part, qui faisaient leffort de rendre compte du travail si fouill de labb Carmignac dans son livre de 610 pages, Recherches sur le Notre Pre, paru en 1969 chez Letouzey et An, toujours disponible). Si nos vques veulent btir leur nouvelle traduction sur du roc, il leur faut sappuyer sur Carmignac. Attendons et esprons. J.C. Olivier
-------------------------------------------------------------------------

* Voir : http://www.temoignagechretien.fr/ARTICLES/Chroniques/Dieu-nous-soumet-il-a-la-tentation-?-/Default-62706.xhtml

** Avec son infrangible honntet, labb Carmignac signalait avoir dcouvert plus tard quun excellent hbrasant, le jsuite allemand Johannes Helder, avait fait la mme dcouverte que lui, en 1901.

Un extrait du nouveau livre dAntonio Socci La Guerra contro Ges


Antonio Socci, le courageux dfenseur de labb Carmignac voir notre n 43 - vient dcrire un nouveau livre La Guerra contro Ges ( La Guerre contre Jsus ) publi aux d. Rizzoli. Il y examine tous les subterfuges employs pour nier lhistoricit des Evangiles, les miracles, lexistence historique de Jsus ou sa divinit et les raisons dune guerre aussi acharne ; mais il y expose aussi tous les innombrables contrepoisons pour ces mensonges endmiques. Il nous a aimablement autoriss reproduire telle ou telle partie de son ouvrage et nous len remercions vivement. Nous avons choisi un passage relatif au 7Q5, ce fragment de papyrus portant un passage de lEvangile de Saint Marc, retrouv Qumrn et datant par consquent davant la chute de Jrusalem quand les tmoins oculaires taient toujours vivants. Lauteur relate les mystifications tentes pour empcher la reconnaissance et la divulgation de cette dcouverte, nous ne vous en rvlons quune partie.

En octobre 1991 grce Carsten Peter Thiede et Bernhard Mayer un symposium international fut organis en Bavire, lUniversit Catholique dEichsttt. Les grands noms de la papyrologie mondiale y participrent et purent discuter sereinement de lattribution faite par Jos OCallaghan [attribution du texte du 7Q5 Saint Marc. N.d.T.]. Cela a t le premier et unique congrs dtude sur le 7Q5, pour valuer si vraiment nous nous trouvions devant le plus ancien manuscrit des Evangiles. Par consquent il sagissait dun vnement scientifique trs important. Mais les opposants OCallaghan et les rducteurs au silence (1) prfrrent dclarer forfait. Ils nacceptrent pas linvitation au dbat scientifique et la confrontation. A commencer par Kurt Aland, directeur de lInstitut pour la recherche sur le texte du Nouveau Testament de Mnster. Le rejet total de OCallaghan par Aland qui est considr comme une autorit et qui a plac une pierre tombale sur cette dcouverte sur quelles bases scientifiques tait-elle fonde ? Aland malheureusement ne vint pas lexpliquer au symposium. Il y avait cependant Ferdinand Rohrhirsch, de lUniversit de Eichsttt, qui venait de publier une tude Markus in Qumrran ?721 qui le concernait. Il mexpliqua : Jai dcouvert que la recherche faite par Aland sur ordinateur [ propos de lattribution faite par OCallaghan, N.d.A.] a donn un rsultat ngatif non pas cause du fragment, mais parce quAland avait utilis un programme erron dans lequel ntaient pas insres deux caractristiques importantes du 7Q5, la variante tau la place de delta, et la pargraphos avant le ka. De cette faon il ne pouvait y avoir quun rsultat ngatif. Il est impossible quun ordinateur puisse dmontrer quelque chose contre quoi il a t explicitement programm . 722 Au symposium dEisttt jinterviewai le professeur Herbert Hunger, enseignant lUniversit de Vienne et ex-directeur de la collection de papyrus de celle-ci. Avec son autorit laque, absolument super partes, il pouvait me fournir un verdict serein et en effet il ne sesquiva pas. Il me dit sans ambages : Au point de vue papyrologique [ celui de OCallaghan, N.d.A.] cest une attribution authentique. Moi je suis convaincu quil sagit de Mc 6, 52-53. Je nai pas dobjection faire . 723 Ctait donc la personne approprie qui soumettre lobjection de quiconque comme Gianfranco Ravasi accusait les partisans de OCallaghan de confondre lapologtique et la science . Le professeur Hunger fut tranchant : Moi je raisonne scientifiquement. Ce sont des thologiens et des exgtes qui sont en train dopposer une rsistance draisonnable seulement pour des motifs thologiques. La consquence serait simple : ils devraient re-dater les vangiles. Pourquoi sinon auraient-ils jusqu prsent ignor lautre fragment, le 7Q4, qui peut tre attribu la premire lettre [ de Paul, N.d.A. ] Timothe ? Pour la mme raison .724

8 Le professeur Hunger avait mis le doigt dans la plaie : il est curieux que ceux qui reconnaissent la dcouverte de OCallaghan soient des papyrologues raisonnant en termes rigoureusement scientifiques, tandis que ceux qui la refusent avec acharnement sont pour la plupart des exgtes qui ont dfendre un postulat thologique moderne. Emblmatique la diffrence de position entre deux savants. Le pre Emile Puech, dominicain de lEcole Biblique de Jrusalem, a liquid expditivement les attributions de OCallaghan comme identifications inventes de toutes pices .725 Au contraire le savant juif Shemaryahu Talmon, qui fait partie du comit de contrle pour ldition des manuscrits de Qumrn, affirme : Certaines tentatives dinterprtation doivent tre considres comme scientifiques et ont par consquent aussi une lgitime prtention tre discutes dans le domaine scientifique. Je pense ici surtout la publication de Carsten Peter Thiede, qui se rfre lexpert espagnol Jos OCallaghan . 726 [] Ici une digression sur le 7Q4 sur laquelle nous esprons revenir, puis avec le retour au thme du 7Q5 nous trouvons une longue citation de Don Joan Maria Vernet que nous ne reproduisons pas car elle est extraite de notre numro 32, explicitement mentionn. Le 12 avril 1992 lInvestgations Department de la police dEtat isralienne, en prsence du professeur Thiede, le papyrus original 7Q5, conserv au Muse Rockefeller de Jrusalem, fut analys, et il fut vrifi, sans possibilit derreur, quen effet la lettre douteuse de la deuxime ligne est un ny ainsi que propos et demand par Ocallaghan et Thiede pour identifier le fragment 7Q5 avec Marc 6, 52-53. 735 Une autre vrification de ce genre, sur une autre lettre, a t ralise en 2000 lUniversit de Strasbourg. Et de nouveau une confirmation est arrive lattribution de OCallaghan, qui commence prendre la forme de la plus grande dcouverte archologique du sicle dernier pour lEglise. Et pourtant si nous prenons un manuel tudi dans les facults de thologie et les sminaires catholiques, comme le volume 5 du Corso di studi biblici ( Cours dtudes bibliques ) intitul Vangeli Sinottici e Atti degli Apostoli ( Evangiles Synoptiques et Actes des Aptres ), publi videmment avec imprimatur ecclsiastique et o sont exaltes les ides dominantes, une note peine est consacre au 7Q5 736. Dailleurs dans cette maigre note peu de lignes sont consacres aussi aux travaux trs importants de Jean Carmignac et de John A.T. Robinson, qui amnent la rtrodatation des Evangiles. Ils sont recals avec cette ineffable sentence : Ils nont pas convaincu les critiques , lesquels se cachent derrire la vague maturation des traditions 737 pour rfuter une montagne darguments historiques et philologiques. [La note 737 mrite dtre cite dans notre bulletin : Sils ont trait ainsi de grands savants je ne peux pas me plaindre de voir aussi liquide avec une note svre mon enqute sur la dcouverte de Carmignac : Confusion indue entre datation et historicit, outre le sensationnalisme habituel . Le sensationnalisme qui gne lestablishment est celui qui dmythise et dment publiquement leurs thses et ouvre les armoires. Quant la confusion entre datation et historicit , on a la sensation que dans ces milieux exgtiques on ignore toute la littrature rationaliste sur laquelle sappuient les thses soutenues par eux-mmes. Antonio Socci
(pp. 388-391 et 395-396)

Nous navons pas reproduit toutes les notes mais pouvons en communiquer le contenu (et la traduction) sur demande. -----------------------------------------(1) Avec lhumour qui le caractrise l'auteur utilise en italien le mot "silenziatori" qui pourrait se traduire par "silenciateurs" (ceux qui font le silence, ou qui l'imposent videmment), mais mot qui signifie aussi les "silencieux" (au pluriel donc ici) qui mis sur un revolver permettent de tirer sans faire de bruit...

Lattribution du 7Q5 lEvangliste saint Marc est un acquis Lattribution du 7Q5 lEvangliste saint Marc est un acquis ; les escarmouches menes par les mauvais perdants sont anecdotiques et ne sont plus prendre au srieux. La garantie de cette certitude est donne par le calcul des probabilits, cest--dire par une mthode scientifique quantitative des lieues de leurs spculations et ratiocinations, et de leurs imprcations destines frapper de saisissement les lecteurs de bonne foi. La probabilit que lon trouve, par hasard, dans le corpus de la littrature grecque antique un texte analogue au texte attribu St Marc est de une chance sur quelques centaines de milliards. Ce qui signifie que cette attribution est la seule crdible. Ce rsultat est obtenu par deux voies convergentes, et en se plaant dans le cas le plus dfavorable la thse de lattribution St Marc, et donc le plus favorable la thse inverse*. --------------------(*) FAYAT Christian, De lexcellence de lattribution du 7Q5 St Marc 6, 52-53. I. Les calculs de probabilits du Professeur A. DOU (Universit de Madrid), II. suivis dautres calculs confirmatoires. [ndr : du Pr Fayat].
( paratre).

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

La tradition sur Thomas aptre de lInde


(Deuxime partie) Nous reprenons le texte dIlaria Ramelli dans La Tradition sur Thomas aptre de lInde , toujours extrait du livre Gli Apostoli in India nella Patristica e nella letteratura sanscrita. Elle continue dabord nous expliquer que la prsence de judo-chrtiens depuis lantiquit est toujours palpable dans lInde daujourdhui, puis sintresse et nous intresse - ce quest devenue la dpouille mortelle de Saint Thomas. A-t-elle t transfre Edesse ? Nous remercions Madame Ilaria Ramelli ainsi que les ditions Medusa pour nous avoir autoriss publier ces lignes. Comme nous avons vu au chapitre II, le Malabar tait bien connu du monde romain au Ier sicle, surtout grce aux frquents contacts commerciaux, et Pline lAncien bien avant saint Ambroise (De moribus Brachmanorum, PLXVII col. 1133), connaissait et citait comme ville fondamentale louest du Gange, Muziris, un des centres urbains les plus importants du Malabar, qui peut tre identifie Cranganore ; nous avons vu aussi amplement atteste la prsence et la frquentation de Juifs provenant de lOccident sur la cte du Malabar, laquelle avait dj t explore et possdait un temple dAuguste. Le Malabar est ensuite selon toute probabilit cette rgion de Mal o Cosmas Indicopleusts, au dbut du VIme sicle, atteste quil y avait, ainsi qu Taprobane* et peut-tre sur la cte de Coromandel, une glise avec son clerg et ses fidles 206. Les chrtiens du Malabar, qui sappellent encore aujourdhui chrtiens de saint Thomas , se disent aussi Nazrani mahpilla ( la lettre, grands fils nazarens )207 ; il peut tre significatif que, selon Jrme, qui connaissait lui aussi lInde brahmanique (Adv. Iovinian., II, 14), on appelait Nazareni ou Nazarei, les Judo-chrtiens qui depuis le Ier sicle, comme nous lavons dit en parlant de Barhlemy et de Pantne, conservrent le Matthieu aramen, celui qui, selon Eusbe et le mme Jrme, serait arriv en Inde lpoque des aptres, avec une mission judo-chrtienne videmment : et justement une mission de ce type semblerait tre sous-jacente lvanglisation de lInde. Le titre, qui dans sa premire partie, Nazrani, semble suggrer des origines judo-chrtiennes, dans la seconde, mahpilla, qui doit tre compris comme une dsignation honorifique, apparat tout aussi significatif parce quil est attribu dans les communauts du Malabar aussi aux Juifs 208. On peut enfin considrer comme un indice

10 dune origine syro-aramenne pour le titre, lemploi typiquement smitique dindiquer avec la circonlocution fils de lappartenance de certaines personnes prcises un certain groupe : les Grands Fils Nazareni seraient donc ceux qui par excellence appartiennent au groupe des Nazareni. La tradition des chrtiens du Malabar, qui veut que Thomas soit enterr sur la cte de Coromandel en Inde, nest en ralit pas en contradiction avec les donnes du De Vitis Apostolorum, qui parle de sa mort Calamine** en Inde, ni avec la tradition bien atteste de la prsence des reliques de Thomas Edesse : plusieurs sources tmoignent en effet, comme nous allons voir, de la translation plus tardive des reliques de lInde la capitale de lOsrone. Le choix dEdesse pour la translation (choix, mon avis, clairant pour notre problme) sexplique par le fait que cette ville tait profondment lie laptre Thomas : ce dernier en effet selon la tradition y aurait envoy Thade, un des soixante-dix, pour y prcher lEvangile, selon le tmoignage dEusbe (Histoire Ecclsiastique, II, 1,6), ou bien aurait lui-mme vanglis cette ville 209. A Edesse la vnration pour ce saint tait donc trs enracine, tel point que sy trouvaient une grande glise et un martyrium qui lui taient ddis210. La littrature syriaque, partir des Acta Thomae, composs entre le IIme et IIIme sicle en territoire syrien, comme nous verrons, et aussi dEphrem au IVme sicle (Carmina Nisibena, 42)211, honore Thomas comme aptre de lInde, comme le fait aussi par la suite Jacques de Sarug, pote monophysite dEdesse au Vme sicle, qui se montre intress par les origines du Christianisme Edesse et, dun ct, rlabore la lgende de Abgar converti par le disciple de Thomas, de lautre compose une posie sur le palais construit en Inde par laptre Thomas, en montrant quil est au courant de la tradition exprime dans les Acta Thomae 212. Mais la Doctrina Addai, qui semble remonter plus haut dans le temps, connat dj Thomas ; la translation des reliques de Thomas Edesse, en totalit ou en partie, semble avoir eu lieu lpoque des Svres et pas plus tard quen 230, peut-tre en relation avec une perscution antichrtienne sur la cte de Coromandel dont il raconte la tradition locale ; un autre indice allant dans le mme sens peut arriver en effet de la Passio Thomae, un apocryphe du VIme sicle qui raconte comment, sur la demande des Syriens, lempereur romain Alexandre , qui avait dfait le roi de Perse, ordonna que le corps soit transfr de lInde Edesse et conserv in locello argenteo quod pendit ex catenis argenteis 1: lempereur est certainement Svre Alexandre, qui, en effet, entreprit une guerre contre les Perses dont le souverain tait le Sassanide Ardashir Ier, qui en 227 vainquit le roi des Parthes Artaban V ; Svre Alexandre rgna de 222 235 et cest dans cet arc de temps que devrait se situer la translation213. Maintenant, lpoque des Svres est aussi lpoque dAbgar IX et de la diffusion du Christianisme en Osrone ; cest la priode o ont t composs, toujours Edesse, le noyau principal de la syriaque Doctrina Addai, qui narre lvanglisation de la ville par un disciple de Thomas, Thade justement (Addai en syriaque), et les apocryphes Acta Thomae, qui autour de 220, mais sur la base de traditions prcdentes, parlent de la mission indienne de Thomas214. Nous avions dcid pour les notes de renvoyer nos lecteurs au texte original en italien (quitte les leur traduire en cas de requte), mais la question du lieu de la spulture de saint Thomas tant pour certains, notamment les Indiens ou ceux dorigine indienne, dun grand intrt, nous reproduisons ci-dessous la note 210 qui traite de ce sujet. Nous avons omis les rfrences pour davantage de lgret mais nous pourrons les communiquer (et ventuellement les traduire) qui en fera la demande. Note 210 : La translation est atteste par le latin Chromace dAquile [] et par des textes syriaques : Ephrem le Syrien ( [] pour Ephrem un marchand transporta les reliques de Thomas, de lInde Edesse, comme dans la tradition occidentale rfre par Chromace) ; un calendrier syrooriental qui sous la date du 3 juin rfre la mme nouvelle, en donnant aussi le nom du marchand, Khabin, clairement le Habbn des Acta Thomae que nous verrons un peu plus loin : 3 juillet. Thomas, qui fut transperc dun coup de lance, dans les Indes ; en ce qui concerne la lance, quand les portugais ouvrirent la tombe de Thomas en 1523, ils trouvrent ct des

11 os de la cuisse une pointe de lance laquelle tait encore attache une partie de la hampe de bois []; notons que si les Acta Thomae [] parlent de mort par poignard, le Pseudo-Abdias [] relate : quatre soldats sapprochrent de lui et le transpercrent avec leurs lances . Le calendrier syriaque continue : Son corps se trouve Edesse,o la rapport un marchand nomm Khabin ; c-fr. MEDLYCOTT [] qui rapporte encore les tmoignages de Salomon de Basra, qui appelle le marchand Haban, et de Grgoire de Tours. Enfin une autre source syriaque sont les Chronica Edessana Anno 705 [= 397 ap. J.-C.] mense ab [aot] die 22 advexerunt arcam Mar Thomae Apostuli in templum magnum eidem dicatum, diebus Mar Cyri episcopi 2 [] ; notons que 397 est lanne de la dposition des reliques dans le templum magnum dEdesse, mais la translation de lInde Edesse peut aussi avoir eu lieu plus tt, cela est mme probable, comme nous verrons plus loin. [Suivent de nombreuses rfrences NDR] La date concorde avec celle du pote syriaque Qurillonas, qui sous la mention de lan 397 rappelle Thomas aptre de lInde comme Pierre aptre de Rome []. Rufin aussi [] et Sozomne [] rapportent la tradition de la spulture de Thomas Edesse. [] La tradition locale de Mailapur nadmet pas en revanche que le corps de Thomas ait t enlev de sa tombe indienne et rappelle que quand ils arrivrent de lArmnie (en effet Edessa fut pour un certain temps sous la domination armnienne et il y eut une dynastie armnienne sur le trne dEdesse []) en demandant le corps de Thomas les habitants du lieu donnrent aux messagers le corps dun disciple []. Cependant quand les Portugais ouvrirent la tombe prsume de Thomas ils y trouvrent seulement une partie du squelette [...] et cela semblerait confirmer lhypothse de la translation partielle des reliques en Occident. Ilaria Ramelli Universit Catholique de Milan
Copyright : 2001 by Edizioni Medusa

--------------------------------------------------1) dans un cercueil d'argent, pendu des chanes d'argent . 2) En 705, le 22 du mois d'aot, ils transportrent le cercueil du Mar(tyr) Thomas l'Aptre dans un grand temple lui ddi du temps du Mar(tyr) Cyrus l'vque. (Traduction du latin par le Professeur Antoine Luciani). *Taprobane dsigne lle de Ceylan (Sri Lanka) dans les textes de lAntiquit. **Calamine = aujourdhui Mylapore.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

La croix de Pompi
Dans le numro 36 nous avons publi les arguments de labb Carmignac en faveur de la prsence de chrtiens Pompi et Herculanum, avant 79. Nous avions publi dans le mme numro une image reprsentant le fameux graffiti de Pompi faisant rfrence aux chrtiens et en avions examin le sens dans le numro suivant. Dans le numro 30, cest Herculanum, dtruite en mme temps que Pompi en 79 qua t retrouve une autre trace de la prsence chrtienne, expliquions-nous. Labb Carmignac parlait encore dune croix retrouve Pompi et cest elle que nous voulons vous prsenter ici. Certes quil sagisse dun signe chrtien est moins vident que dans les autres cas et peut tre discut. En effet elle a t retrouve dans une boulangerie enclave dans une villa luxueuse la "maison de Pansa". Le temps et les intempries lont aujourdhui fait disparatre mais nous en avons un dessin excut en 1813 par Franois Mazois, un minent architecte franais qui a ddi lessentiel de sa vie ltude de Pompi. Celui-ci dcrit ainsi cette croix : En face de la plus grande des deux portes, et par consquent bien en vidence, on a trouv sur un panneau de stuc blanc, une espce de croix en bas-relief, place de manire tre vue de tous les passants, comme si lon et voulu en faire une enseigne. Quoique les premiers chrtiens aient reprsent sous la forme dune croix grecque, ou quibrachiale, ce symbole du christianisme, et que celle dont il est question soient branches ingales, je ne peux me rsoudre y voir un instrument inconnu, comme le prtendent quelques personnes auxquelles jai communiqu ce dessin. Il est vritablement difficile de ne

12 pas y reconnatre une croix latine, ce qui naurait rien dextraordinaire, puisque Pompi na pas t dtruite avant la premire anne du rgne de Titus * Pourquoi peut-on mettre en doute quil puisse sagir dun symbole chrtien ? Dabord parce que cette croix tait place en face de symboles paens. En effet il y avait sur la paroi intrieure du trumeau la peinture dun serpent, emblme ordinaire dune divinit gardienne de la porte dune maison, avec une brique en saillie qui permettait de faire brler une lampe en son honneur. F. Mazois stonne lui-mme de cette juxtaposition : Il est difficile de concevoir que le mme homme sinclinait devant la croix du Christ et rendait hommage aux divinits du seuil et des charnires des portes. * Mais, fort juste titre, il imagine quil sagissait dun propritaire pas trs au fait qui mlait sa foi chrtienne avec des superstitions paennes. Cest, au cours des ges, comme aujourdhui, ce quon voit faire par certains dans les populations rcemment converties. Une autre raison de douter que cette croix ait pu tre chrtienne est quelle tait visible par tous de la rue, mais cette objection, comme nous lavons vu, labb Carmignac a amplement rpondu saccordant entre autres explications avec Mazois pour supposer que le symbolisme de la croix ntait encore pas connu du grand public Pompi. Il est bien vident que trouver encore une fois la preuve que La Bonne Nouvelle stait rpandue si loin et si vite avant 79 incontestablement ici ne plat pas qui veut toute force quelle se soit cre partir de lgendes et sur une priode de temps qui, par consquent, ne peut pas avoir t courte. Cela ne veut pas dire que cette croix ait t forcment chrtienne, mais un autre savant, Margherita Guarducci, dont la comptence ne peut tre mise en doute sans mauvaise foi, nhsitait pas la citer comme un exemple du symbolisme de la lettre grecque "tau" pour reprsenter la croix du Christ chez les premiers Chrtiens. Si deux savants de la valeur de labb Carmignac et de Madame Guarducci, sans parler de Mazois, ont srieusement pu y voir ceci, il semble bien tmraire de rejeter cette hypothse sans plus dexplications comme il est courant sur internet. Marie-Christine Ceruti
* Nayant pas pu avoir accs loriginal, la fin de la premire citation de Mazois et toute la deuxime sont une rtroversion depuis leur traduction anglaise.

------------------------------------------------------

En encart le dessin de Franois Mazois reproduisant la croix retrouve Pompi sur la maison Pansa.
Merci de bien vouloir vrifier lenvoi de votre cotisation 2011, car cette somme modeste est vitale pour lAssociation, et merci ceux qui peuvent donner un peu plus.
Nous arrivons maintenir la cotisation la somme modique de 15 euros (7 euros en cas de ncessit) en vous rappelant que sans elle, ni le bulletin ni le site ne peuvent exister, ni, bien sr, aucun dveloppement de la diffusion ou du site. Nous remercions vivement tous les gnreux donateurs qui nous versent un montant suprieur 15 euros et rappelons que nous envoyons tous ceux qui nous en font la demande (jointe au versement) une attestation de leur don qui ouvre droit bnficier dune rduction dimpts gale 66% du don vers (dans la limite de 20% du revenu imposable). Envoyez votre chque rdig au nom de "Association Jean Carmignac", l'adresse de notre sige social :

Association Jean Carmignac (chez les Editions F.-X. de Guibert), 10.rue Mercur, 75011 Paris.
(Notez bien cette adresse qui est la fois notre adresse postale et celle de notre sige social.) Voici les indications ncessaires pour les adhrents qui dsirent utiliser nos IBAN et BIC pour leur cotisation ou leurs dons : N de compte : 44 655 98B Domiciliation : La Banque Postale, Centre Financier : La Source. IBAN (Identifiant international de compte) : FR73 2004 1010 1244 6559 8B03 396. BIC (Identifiant international de la banque) : PSSTFRPPSCE. Les adhrents italiens peuvent envoyer au sige de lassociation un chque italien en euros au nom de Marie-Christine Cendrier : le transfert sera fait. associationjeancarmignac@hotmail.com www.abbe-carmignac.org

13

La croix de Pompi

Dessin de la croix retrouve Pompi par F. Mazois, en 1813

Вам также может понравиться