Вы находитесь на странице: 1из 237

MANUALE STAZIONE DI SERVIZIO

633573

Fly 150 4tempi USA

MANUALE STAZIONE DI SERVIZIO

Fly 150 4tempi USA

Les descriptions ainsi que les illustrations fournies dans ce livret ne sont pas contraignantes ; PIAGGIOGILERA se rserve donc le droit, restant inchanges les caractristiques essentielles du type dcrit et illustr ici, d'apporter, tout moment, sans engagement de sa part mettre jour ce livret en temps utile, toute modification d'organes, de dtails ou de fournitures d'accessoires qu'elle estimera utile pour l'amlioration du produit ou pour toute exigence d'ordre constructif ou commercial. Toutes les rvisions reportes dans cette publication ne sont pas disponibles dans tous les pays. La disponibilit de chaque version est vrifier auprs du rseau de vente officiel Piaggio. Copyright 2007 - PIAGGIO & C. S.p.A. Pontedera. Tous droits rservs. Toute reproduction, mme partielle, est interdite PIAGGIO & C. S.p.A. - Aprs-vente V.le Rinaldo Piaggio, 23 - 56025 PONTEDERA (Pi)

MANUALE STAZIONE DI SERVIZIO


Fly 150 4tempi USA
Questo manuale per stazioni di servizio stato realizzato da Piaggio & C. Spa per essere utilizzato dalle officine dei concessionari e sub-agenzie Piaggio-Gilera. Si presuppone che chi utilizza questa pubblicazione per la manutenzione e la riparazione dei veicoli Piaggio, abbia una conoscenza base dei principi della meccanica e dei procedimenti inerenti la tecnica della riparazione dei veicoli. Le variazioni importanti nelle caratteristiche dei veicoli o nelle specifiche operazioni di riparazione verranno comunicate attraverso aggiornamenti di questo manuale. Non si pu comunque realizzare un lavoro completamente soddisfacente se non si dispone degli impianti e delle attrezzature necessarie, ed per questo che vi invitiamo a consultare le pagine di questo manuale riguardanti l'attrezzatura specifica e il catalogo degli attrezzi specifici.

N.B. Indique une note qui donne les informations cl pour faciliter la procdure.

ATTENTION Indique les procdures spcifiques que l'on doit suivre afin d'viter d'endommager le vhicule.

AVERTISSEMENT Indique les procdures spcifiques que l'on doit suivre afin d'viter des accidents au personnel de rparation du vhicule.

Securite des personnes Le non respect total ou partiel de ces prescriptions peut comporter un danger grave pour la scurit des personnes.

Sauvegarde de l'environnement Il indique les comportements corrects suivre afin que le vhicule n'entrane aucune consquence la nature.

Bon etat du vehicule Le non respect total ou partiel de ces prescriptions provoque de srieux dgts au vhicule et dans certains cas l'annulation de la garantie.

INDEX DES ARGUMENTS

CARACTRISTIQUES OUTILLAGE ENTRETIEN RECHERCHE PANNES INSTALLATION LECTRIQUE MOTEUR DU VHICULE MOTEUR SUSPENSIONS INSTALLATION FREINS CAROSSERIE PRLIVRAISON TEMPORISATION

CAR OUT ENTR REC PAN INS ELE MOT VE MOT SUSP INS FRE CAROS PRELIV TEMP

INDEX DES ARGUMENTS

CARACTRISTIQUES

CAR

Caractristiques

Fly 150 4tempi USA

Rgles
Cette section dcrit les normes de caractre gnral pour la scurit et pour les interventions d'entretien sur le vhicule.

Rgles de scurit
- Si, pour effectuer des interventions sur le vhicule, il s'avrait ncessaire de mettre le moteur en marche, il est conseill de s'assurer que l'endroit soit bien ar, et ventuellement d'utiliser des aspirateurs adquats ; ne jamais faire marcher le moteur en espaces clos. Les gaz d'chappement sont, en effet, toxiques. - L'lectrolyte de la batterie contient de l'acide sulfurique. Se protger les yeux, les vtements et la peau. L'acide sulfurique est hautement corrosif ; s'il entre en contact avec les yeux ou avec la peau, se laver avec de l'eau et s'adresser immdiatement au mdecin. - La batterie produit de l'hydrogne, un gaz qui peut tre hautement explosif. Ne pas fumer et viter les flammes ou les tincelles auprs de la batterie, en particulier pendant les oprations de recharge de cette dernire. - L'essence est extrmement inflammable et dans certains cas peut tre mme explosive. Dans la zone de travail, on ne doit pas fumer et il ne doit pas y avoir de flammes libres ou d'tincelles. - Nettoyer les plaquettes de frein dans un local ar en dirigeant le jet d'air comprim de faon ne pas inspirer la poussire produite par l'usure du matriel de frottement. Mme si ce dernier ne contient pas d'amiante, l'inhalation de poussire reste nocive.

Rgles d'entretien
- Utiliser des pices de rechange originales PIAGGIO ainsi que des lubrifiants recommands par la Maison Mre. Les pices de rechange non-originales ou bien non-conformes peuvent endommager le vhicule. - Utiliser seulement les outils spcifiques conus pour ce vhicule. - Toujours utiliser des joints, des bagues d'tanchit et des goupilles neuves pour le remontage. - Aprs le dmontage, nettoyer les composants l'aide d'un dissolvant non inflammable ou bas degr d'inflammabilit. Lubrifier toutes les surfaces de travail avant de tout remonter, sauf les accouplements coniques. - Aprs le remontage, contrler que tous les composants sont bien installs et qu'ils marchent parfaitement. - Pour les oprations de dmontage, de rvision et de remontage, utiliser exclusivement des outils avec des mesures mtriques. Les vis, les crous et les boulons mtriques ne sont pas interchangeables avec des organes de connexion de mesures anglaises. L'utilisation d'outils et de d'organes de connexion inadapts peut endommager le vhicule. CAR - 2

Fly 150 4tempi USA

Caractristiques

- En cas d'interventions sur le vhicule concernant l'installation lectrique, s'assurer que les branchements lectriques sont bien monts et en particulier les branchements de masse et de la batterie.

Identification du vhicule
IDENTIFICAZIONE VEICOLO
Caractristique Prefisso telaio Prefisso motore Description/valeur ZAPM 428 F1 M423 M1001

Dimensions et masse
DIMENSIONS ET MASSE
Caractristique Poids sec Hauteur maximum Hauteur selle Largeur Passo Longeur Description/valeur 112 kg 1150 mm 785 735 1330 1870

CAR - 3

Caractristiques

Fly 150 4tempi USA

Moteur
MOTORE
Caractristique Moteur Distribution Jeu aux soupapes Alsage pour course Cylindre Rapport de compression Carburateur Ralenti moteur Dmarrage Puissance max Refroidissement Description/valeur Monocylindrique 4 temps Piaggio LEADER Un arbre cames en tte (SOHC) 2 soupapes aspiration 0,10 chappement 0,15 62,6 x 48,6 mm 150,46 cc 10,5: 1 KEIHIN CVEK26 ~ 1,600 1,800 tr/min lectrique 11,6 Ch 7750 tr/min Par air forc.

CAR - 4

Fly 150 4tempi USA

Caractristiques

Transmission
TRANSMISSION

Caractristique Transmission

Description/valeur Par variateur automatique poulies expansibles avec asservisseur de couple, courroie trapzodale, embrayage automatique, rducteur engrenages et chambre de transmission avec refroidissement par circulation force d'air.

Capacit
CAPACIT
Caractristique Huile du moteur Huile du moyeu arrire Capacit du rservoir carburant Description/valeur 61 in (1.000 cm) ~ 200 cm ~ 7,2 litres (dont rserve de 1,5 litres)

Installation lectrique
IMPIANTO ELETTRICO
Caractristique Dmarrage Bougie Description/valeur lectrique Champion RG6YC

Cadre et suspensions
CADRE ET SUSPENSIONS
Caractristique Cadre Suspension avant Suspension arrire Description/valeur Structure tubulaire en acier Fourche tlescopique hydraulique 32 -course 76 mm Mono-ammortisseur hydraulique avec prcharge du ressort rglable sur 4 positions, course 64 mm

Freins
FREINS
Caractristique Frein avant Description/valeur disque ( 200 mm) avec commande hydraulique (levier sur l'extrmit droite du guidon) et trier flottant. Tambour 140 mm

Frein arrire

CAR - 5

Caractristiques

Fly 150 4tempi USA

Roues et pneus
ROUES ET PNEUMATIQUES
Caractristique Jante roue avant Pneu avant Jante roue arrire Pneu arrire Pression roue avant Pression roue arrire Pression roue arrire (conducteur et passager) Description/valeur En alliage d'aluminium moul sous pression 3,50 x 12'' Tubeless 120/70-12" En alliage d'aluminium moul sous pression: 3,00"x12" Tubeless 120/70 - 12" 1,8 bars 2 bars 2,3 bars

Air secondaire
Dans le but de rduire le plus possible les missions polluantes, le vhicule est quip de pot d'chappement catalytique. Pour favoriser la catalyse, une quantit d'oxygne supplmentaire est fournie au moyen d'un systme d'air secondaire (SAS). Ce systme permet de donner de l'oxygne aux gaz non-brls avant le catalyseur, en favorisant ainsi une meilleure raction du catalyseur. L'air est introduit dans le conduit de sorties sur la tte, opportunment pur par le filtre de couleur noire. Le systme est fourni d'une soupape de contrle qui en exclut le fonctionnement en phase de dclration, pour viter tout bruit anormal Pour prserver et tirer le meilleur parti du fonctionnement du systme SAS, il est prvu d'effectuer tous les 12.000 ans, auprs d'un Point d'Assistance Agr Piaggio le nettoyage du filtre (section Oprations d'entretien programm). Le nettoyage consiste laver les ponges avec de l'eau et du savon neutre, et les scher avec un chiffon propre et de petits jets d'air comprim.
ATTENTION

CAR - 6

Fly 150 4tempi USA

Caractristiques

UNE TELLE OPERATION DOIT ETRE EFFECTUEE AUPRES D'UN POINT D'ASSISTANCE AUTORISE PIAGGIO.

Carburateur Version 150 Kehin


RGLAGE DU CARBURATEUR
Caractristique Type Diamtre du papillon Diamtre du diffuseur Estampillage de rglage Gicleur principal Gicleur d'air principal (sur le corps) Estampillage du pointeau conique Ressort du papillon des gaz Gicleur de ralenti Gicleur d'air de ralenti (sur le corps) Ouverture initiale vis de richesse du ralenti Gicleur du dmarreur Gicleur d'air du dmarreur (sur le corps) Course du pointeau du dmarreur Rsistance du dmarreur Description/valeur CVEK 26 26,5 26,4 265A 82 85 NELA 130 180 g 35 150 1 42 1,5 10 mm ( 24) 20 Ohm ( 24)

Couples
LUBRIFICATION
Nom Bouchon de vidange d'huile du moyeu Filtre huile Vis du couvercle de la pompe huile Vis de la pompe huile Vis de la poulie de commande de la pompe Vis du couvercle de la chane Vis du carter d'huile Senseur pression minimum huile Vis de fixation du conduit de rcupration blow-by Couples en Nm 15 17 46 56 56 10 14 46 10 14 12 14 3-4

CULASSE ET CYLINDRE
Nom Bougie d'allumage Vis du couvre-culasse crous de fixation de la culasse au cylindre (*) Vis de fixation de la culasse (externes) Vis masselotte de dmarrage Couples en Nm 12 14 11 13 28 30 11 13 7 8,5 CAR - 7

Caractristiques

Fly 150 4tempi USA

Nom Vis de la coiffe du volant Vis du collecteur d'air ct volant Fixation du contrepoids du dcompresseur Vis de la poulie de l'arbre cames Vis patin tendeur de chane de distribution Vis de la cloche de la masselotte de dmarrage Vis tendeur Vis centrale du tendeur de la chane de distribution Vis de la plaque de retenue de l'arbre cames crous de fixation du pot d'chappement la culasse Vis du collecteur d'aspiration sur culasse

Couples en Nm 12 34 7 8,5 12 14 10 14 11 15 11 13 56 56 16 18 11 13

TRANSMISSION
Nom crou poulie motrice Vis couvercle de transmission crou de l'axe poulie entrane Vis couvercle moyeu arrire crou du groupe embrayage sur la poulie entrane Couples en Nm 75 83 11 13 54 60 24 27 45 50

VOLANT
Nom Vis du ventilateur du volant Vis du groupe stator () crou du volant Vis pick-up
() Appliquer un frein-filet du type LOCTITE 243

Couples en Nm 34 34 52 58 34

CARTER ET VILEBREQUIN
Nom Vis cloison intrieure carter moteur (demi-arbre ct transmission) Raccord du filtre huile sur le carter Vis de serrage came frein arrire Vis d'accouplement du carter moteur Bouchon du pr-filtre Vis de fixation du dmarreur Vis de fixation pot d'chappement au carter Bouchon de vidange huile moteur Couples en Nm 46 27 33 11 13 11 13 24 30 11 13 24 27 24 30

GROUPE DE DIRECTION
Nom Bague suprieure de direction Bague infrieure de direction Vis de fixation du guidon Couples en Nm 35 40 8 10 50 55

GROUPE CADRE
Nom Pivot bras moteur-bras cadre Pivot bras oscillant-moteur Couples en Nm 33 41 33 41

CAR - 8

Fly 150 4tempi USA

Caractristiques

Nom Pivot bras moteur-bras cadre Goujon bquille Boulons retenue silent-block du bras oscillant

Couples en Nm 60 64 32 40 36 44

SUSPENSION AVANT
Nom Vis inferieure fourche serrage pompage crou de l'axe de la roue avant Couples en Nm 15 20 45 50 Nm

FREIN AVANT
Nom Raccord huile pompe-tuyau Raccord d'huile tube-trier Vis de serrage trier Vis de serrage disque Vis de purge huile Couples en Nm 16 20 Nm 19 24 24 27 8 10 7 10

SUSPENSION ARRIRE
Nom Axe de la roue arrire Fixation infrieure de l'amortisseur crou amortisseur/cadre : fixation trier ammortisseur au carter Couples en Nm 104 126 33 41 20 25 20 - 25

Donnes rvision Jeux de montage Cylindre-piston


ACCOPPIAMENTO TRA PISTONE (ASSO-WERKE) E CILINDRO
Nom Accouplement Accouplement Accouplement Accouplement Accouplement 1re majoration Accouplement 1re majoration Accouplement 1re majoration Accouplement 1re majoration Accouplement 2me majoration Accouplement 2me majoration Sigle A B C D A1 B1 C1 D1 A2 B2 Cylindre 62,580 62,587 62,587 62,594 62,594 62,601 62,601 62,608 62,780 62,787 62,787 62,794 62,794 62,801 62,801 62,808 62,980 62,987 62,987 62,994 Piston 62,533 62,540 62,540 62,547 62,547 62,554 62,554 62,561 62,733 62,740 62,740 62,747 62,747 62,754 62,754 62,761 62,933 62,940 62,940 62,947 Jeu au montage 0,040 0,054 0,040 0,054 0,040 0,054 0,040 0,054 0,040 0,054 0,040 0,054 0,040 0,054 0,040 0,054 0,040 0,054 0,040 0,054

CAR - 9

Caractristiques

Fly 150 4tempi USA

Nom Accouplement 2me majoration Accouplement 2me majoration Accouplement 3me majoration Accouplement 3me majoration Accouplement 3me majoration Accouplement 3me majoration

Sigle C2 D2 A3 B3 C3 D3

Cylindre 62,994 63,001 63,001 63,008 63,180 63,187 63,187 63,194 63,194 63,201 63,201 63,208

Piston 62,947 62,954 62,954 62,961 63,133 63,140 63,140 63,147 63,147 63,154 63,154 63,161

Jeu au montage 0,040 0,054 0,040 0,054 0,040 0,054 0,040 0,054 0,040 0,054 0,040 0,054

ACCOPPIAMENTO TRA PISTONE (RIGHT WAY) E CILINDRO


Nom Accouplement Accouplement Accouplement Accouplement Sigle A B C D Cylindre 62,580 62,587 62,587 62,594 62,594 62,601 62,601 62,608 Piston 62,541 62,548 62,548 62,555 62,555 62,562 62,562 62,569 Jeu au montage 0,032 0,046 0,032 0,046 0,032 0,046 0,032 0,046

Joints spie
ANELLI DI TENUTA
Nom Segment de compression Segment racleur d'huile Segment racleur d'huile Segment de compression 1e majoration Segment racleur d'huile 1re majoration Segment racleur d'huile 1re majoration Segment de compression 2e majoration Segment racleur d'huile 2me majoration Segment racleur d'huile 2me majoration Segment de compression 3e majoration Description Dimensions 62.6x1 62.6x1 62.6x2.5 62.8x1 Sigle A A A A Valeur 0.15 0.30 0.20 0.40 0.20 0.40 0.15 0.30

62.8x1

0.20 0.40

62.8x2.5

0.20 0.40

63.0 x 1

0.15 0.30

63.0 x 1

0.20 0.40

63.0 x 2.5

0.20 0.40

63.2 x 1

0.15 0.30

CAR - 10

Fly 150 4tempi USA

Caractristiques

Nom Segment racleur d'huile 3me majoration Segment racleur d'huile 3me majoration

Description

Dimensions 63.2 x 1

Sigle A

Valeur 0.20 0.40

63.2 x 2.5

0.20 0.40

Carter- vilebrequin- bielle


JEU AXIAL ENTRE VILEBREQUIN ET BIELLE
Nom Demi-arbre ct transmission Demi-arbre ct volant Bielle avec PI Largeur pivot de manivelle Description Dimensions 16,6 +0-0,05 16,6 +0-0,05 18 -0,10 -0,15 51,400 Sigle A B C E Valeur D = 0,20 0,50 D = 0,20 0,50 0,20 0,50

JEU AXIAL ENTRE VILEBREQUIN ET DEMI-COUSSINETS DE VILEBREQUIN


Nom Vilebrequin Vilebrequin Carter Carter Demi-coussinet de vilebrequin Demi-coussinet de vilebrequin Demi-coussinet de vilebrequin Vilebrequin classe 1 - Carter classe 1 Vilebrequin classe 1 - Carter classe 2 Vilebrequin classe 2 - Carter classe 1 Vilebrequin classe 2 - Carter classe 2 Description Dimensions Sigle Classe 1 Classe 2 Classe 1 Classe 2 Type B - bleu Type C - jaune Type E - vert E-E C-C C-C B-B Valeur 28,998 29,004 29,004 29,010 32,953 32,959 32,959 32,965 1,973 1,976 1,976 1,979 1,979 1,982

Jeu axial vilebrequin/carter : 0,15 0,40

CAR - 11

Caractristiques

Fly 150 4tempi USA

Systme d'paississement
- Montare provvisoriamente il cilindro sul pistone, senza guarnizione di base. - Montare un comparatore sull'attrezzo specifico - Azzerare il comparatore su un piano di riscontro con una precarica media esempio 5 mm. Mantenendo la posizione di azzeramento montare l'attrezzo sul cilindro e bloccarlo con 2 dadi come mostra la figura. - Ruotare l'albero motore fino al P.M.S. (punto di inversione della rotazione del comparatore). - Calcolare la differenza fra le due misurazioni: mediante la tabella sotto riportata identificare lo spessore della guarnizione base cilindro da utilizzare per il rimontaggio. La corretta identificazione dello spessore della guarnizione di base cilindro porta al mantenimento del corretto rapporto di compressione. - Rimuovere l'attrezzo specifico ed il cilindro.

Caractristiques techniques
Rapport de compression 10,5: 1

SISTEMA DI SPESSORAMENTO
Caractristique Mesure releve paisseur Mesure releve paisseur Mesure releve paisseur Description/valeur 1 1,1 0,8 0,05 1,1 1,3 0,6 0,05 1,3 1,4 0,4 0,05

CAR - 12

Fly 150 4tempi USA

Caractristiques

Produits
TABLEAU DES PRODUITS PRCONISS
Caractristiques Huile SAE 80W/90 dpassant les spcifications API GL3 AGIP CITY HI TEC 4T Huile pour lubrifier les transmisHuile pour moteurs 4 temps sions flexibles (frein, commande de l'acclrateur, compteur kilomtrique) AGIP FILTER OIL Huile pour ponge filtre air Huile minrale avec additif spcifique pour en augmenter l'adhsivit AGIP CITY HI TEC 4T Huile pour moteur Huile synthtique SAE 5W-40, API SL, ACEA A3, JASO MA AGIP GREASE MU3 Graisse pour chambre de renvoi Graisse au savon de lithium, de compteur kilomtrique NLGI 3 ; ISO-L-XBCHA3, DIN K3K-20 AGIP BRAKE 4 Liquide de frein Fluide synthtique FMVSS DOT 4 MONTBLANC MOLYBDENUM Graisse pour circlips arbre poulie Graisse au bisulfure de molybdGREASE entrane et logement de coulisne sement poulie entrane mobile AGIP GREASE PV2 Graisse pour paliers de direction, Graisse au savon de lithium et logements des pivots du bras os- oxyde de zinc NLGI 2; ISO-Lcillant et surface d'appui du resXBCIB2 sort de poulie entrane (uniquement ct poulie) AGIP GP 330 Graisse pour leviers de comman- Graisse blanche en spray base de des freins et de l'acclrateur de savon additionn de calcium NLGI 2 : ISO-L-XBCIB2 Produit AGIP ROTRA 80W-90 Description Huile pour moyeu arrire

CAR - 13

Caractristiques

Fly 150 4tempi USA

CAR - 14

INDEX DES ARGUMENTS

OUTILLAGE

OUT

Outillage

Fly 150 4tempi USA

OUTILLAGE SPCIFIQUE
Cod.magasin 001330Y Description Outil de montage des cuvettes de direction

001467Y009

Cloche pour coussinets extrieur 42 mm

001467Y013

Pince pour extraction coussinets 15 mm

002465Y

Pince pour bagues lastiques

005095Y

Support moteur

008564Y

Extracteur volant

OUT - 2

Fly 150 4tempi USA

Outillage

Cod.magasin 020004Y

Description Pointeau pour le dmontage des rondelles de bute du fourreau de direction

020055Y

Cl pour bague tube de direction

020074Y

Base de support pour le contrle de l'alignement du vilebrequin

020150Y

Support rchauffeur d'air

020151Y

Rchauffeur d'air

020193Y

Manomtre pour contrle pression d'huile

OUT - 3

Outillage

Fly 150 4tempi USA

Cod.magasin 020262Y

Description Plaque de sparation du carter

020263Y

Gaine d'assemblage poulie entrane

020287Y

Collier pour montage du piston sur le cylindre

020306Y

Pointeau pour le montage des bagues d'tanchit des soupapes

020329Y

Pompe vide type Mity-Vac

020330Y

Lampe stroboscopique pour contrle du calage

OUT - 4

Fly 150 4tempi USA

Outillage

Cod.magasin 020331Y

Description Multimtre numrique

020332Y

Compte-tours numrique

020333Y

Chargeur de batterie simple

020334Y

Chargeur de batterie multiple

OUT - 5

Outillage

Fly 150 4tempi USA

Cod.magasin 020335Y

Description Support magntique pour comparateur

020357Y 020359Y

Adaptateur 32 x 35 mm Adaptateur 42 x 47 mm

020360Y

Adaptateur 52 x 55 mm

020363Y

Guide de 20 mm

020364Y

Guide de 25 mm

OUT - 6

Fly 150 4tempi USA

Outillage

Cod.magasin 020368Y

Description Cl de blocage de la poulie motrice

020375Y

Adaptateur 28 x30 mm

020376Y

Poigne pour adaptateurs

020382Y011

adaptateur pour outil de dmontage des soupapes

020409Y

Adaptateur pour multimtre - Relev des tensions de crte

OUT - 7

Outillage

Fly 150 4tempi USA

Cod.magasin 020412Y

Description Guide de 15 mm

020414Y

Guide de 28 mm

020423Y

Cl d'arrt poulie entrane

020424Y

Pointeau pour montage tui rouleaux poulie entrane

020425Y

Pointeau pour pare-huile ct volant

020426Y

Fourche pour montage piston

OUT - 8

Fly 150 4tempi USA

Outillage

Cod.magasin 020427Y

Description Collier de montage du piston

020428Y

Support pour contrle de position du piston

020430Y

Outil pour le montage des butes d'axe

020431Y

Extracteur pour pare-huile soupape

020434Y

Raccord pour contrle de la pression d'huile

020444Y

Outil pour le montage/dmontage de l'embrayage sur la poulie entrane

OUT - 9

Outillage

Fly 150 4tempi USA

Cod.magasin 020565Y

Description Cl de blocage universelle pour bute du volant

020622Y

Pointeau pare-huile ct transmission

494929Y

Analyseur des gaz d'chappement

020625Y

Kit de prlvement de gaz du collecteur d'chappement

OUT - 10

INDEX DES ARGUMENTS

ENTRETIEN

ENTR

Entretien

Fly 150 4tempi USA

Tableau des entretiens


TOUS LES 2 ANS
Opration Liquide de frein - Remplacement

TOUS LES 3000 KM


Opration Huile du moteur - Vrification du niveau / remplissage

1000 KM
80' Opration Huile moteur - Vidange Huile du moyeu - Vidange Filtre huile ( crpine) - Nettoyage Ralenti (*) - Rglage Commande de l'acclrateur - Rglage Direction - rglage Leviers de commande des freins - Graissage Plaquettes de frein - Contrle d'tat et d'usure Niveau du liquide de frein - Vrification Blocages de scurit - Vrification Installation lectrique et batterie - Vrification Pression et usure des pneus - Vrification Essai du vhicule et du systme de freinage - Essai sur route
(*) Voir normes la section Rglage du ralenti

A 6000 KM OU 12 MOIS, 18000 KM ET 54000 KM


150' Opration Huile moteur - Vidange Niveau d'huile du moyeu - Contrle Bougie/distance lectrodes - contrle Filtre air - Nettoyage Filtre huile du moteur - Remplacement Filtre huile ( crpine) - Nettoyage Jeu aux soupapes - Rglage Rouleaux et patins variateur - Vrification Courroie de transmission - Vrification Plaquettes de frein - Contrle d'tat et d'usure Niveau du liquide de frein - Vrification Installation lectrique et batterie - Vrification Bquille centrale - Lubrification Pression et usure des pneus - Vrification Essai du vhicule et du systme de freinage - Essai sur route

12000 KM OU 24 MOIS ET A 60000 KM


160' Opration Huile moteur - Vidange ENTR - 2

Fly 150 4tempi USA

Entretien

Opration Niveau d'huile du moyeu - Contrle Filtre air - Nettoyage Filtre huile du moteur - Remplacement Filtre huile ( crpine) - Nettoyage Bougie - Remplacement Ralenti (*) - Rglage Commande de l'acclrateur - Rglage Rouleaux et patins du variateur - Remplacement Courroie de transmission - Remplacement Renvoi du compteur kilomtrique - Graissage Direction - rglage Leviers de commande des freins - Graissage Plaquettes de frein - Contrle d'tat et d'usure Niveau du liquide de frein - Vrification Transmissions - Lubrification Blocages de scurit - Vrification Suspensions - Vrification Installation lectrique et batterie - Vrification Projecteur - Rglage Bquille centrale - Lubrification Filtre air secondaire - Nettoyage Pression et usure des pneus - Vrification Essai du vhicule et du systme de freinage - Essai sur route
(*) Voir normes de la section Reglage du ralenti

24000 KM ET 48000 KM
205' Opration Huile moteur - Vidange Huile du moyeu - Vidange Filtre air - Nettoyage Filtre huile du moteur - Remplacement Filtre huile ( crpine) - Nettoyage Bougie - Remplacement Ralenti (*) - Rglage Commande de l'acclrateur - Rglage Rouleaux et patins du variateur - Remplacement Courroie de transmission - Remplacement Circuit de ventilation cylindre - Nettoyage Renvoi du compteur kilomtrique - Graissage Direction - rglage Leviers de commande des freins - Graissage Plaquettes de frein - Contrle d'tat et d'usure Niveau du liquide de frein - Vrification Transmissions - Lubrification Blocages de scurit - Vrification Suspensions - Vrification Installation lectrique et batterie - Vrification Projecteur - Rglage Pression et usure des pneus - Vrification Filtre air secondaire - Nettoyage Bquille centrale - Lubrification Essai du vhicule et du systme de freinage - Essai sur route ENTR - 3

Entretien

Fly 150 4tempi USA

(*) Voir normes la section Rglage du ralenti

30000 KM, 42000 KM ET 66000 KM


125' Opration Huile moteur - Vidange Niveau d'huile du moyeu - Contrle Bougie/distance lectrodes - contrle Filtre air - Nettoyage Filtre huile du moteur - Remplacement Filtre huile ( crpine) - Nettoyage Rouleaux et patins variateur - contrle Courroie de transmission - Vrification Plaquettes de frein - Contrle d'tat et d'usure Niveau du liquide de frein - Vrification Installation lectrique et batterie - Vrification Bquille centrale - Lubrification Pression et usure des pneus - Vrification Essai du vhicule et du systme de freinage - Essai sur route

36000 KM
300' Opration Huile moteur - Vidange Huile du moyeu - Vidange Bougie - Remplacement Filtre air - Nettoyage Filtre huile du moteur - Remplacement Filtre huile ( crpine) - Nettoyage Jeu aux soupapes - Rglage Ralenti (*) - Rglage Commande de l'acclrateur - Rglage Rouleaux et patins du variateur - Remplacement Courroie de transmission - Remplacement Renvoi du compteur kilomtrique - Graissage Direction - rglage Leviers de commande des freins - Graissage Plaquettes de frein - Contrle d'tat et d'usure Niveau du liquide de frein - Vrification Tuyaux flexibles des freins - Remplacement Transmissions - Lubrification Blocages de scurit - Vrification Suspensions - Vrification Installation lectrique et batterie - Vrification Projecteur - Rglage Filtre air secondaire - Nettoyage Bquille centrale - Lubrification Pression et usure des pneus - Vrification Essai du vhicule et du systme de freinage - Essai sur route
(*) Voir normes la section Rglage du ralenti

72000 KM
300'

ENTR - 4

Fly 150 4tempi USA

Entretien

Opration Huile moteur - Vidange Huile du moyeu - Vidange Bougie - Remplacement Filtre air - Nettoyage Filtre huile du moteur - Remplacement Filtre huile ( crpine) - Nettoyage Jeu aux soupapes - Rglage Ralenti (*) - Rglage Commande de l'acclrateur - Rglage Rouleaux et patins du variateur - Remplacement Courroie de transmission - Remplacement Renvoi du compteur kilomtrique - Graissage Direction - rglage Circuit de ventilation du cylindre - Vrification Leviers de commande des freins - Graissage Plaquettes de frein - Contrle d'tat et d'usure Niveau du liquide de frein - Vrification Tuyaux flexibles des freins - Remplacement Transmissions - Lubrification Blocages de scurit - Vrification Suspensions - Vrification Installation lectrique et batterie - Vrification Projecteur - Rglage Filtre air secondaire - Nettoyage Bquille centrale - Lubrification Pression et usure des pneus - Vrification Essai du vhicule et du systme de freinage - Essai sur route
(*) Voir normes la section Rglage du ralenti

Controle avance l'allumage


- Pour la vrification de l'avance l'allumage, il est ncessaire d'utiliser la lampe stroboscopique avec la pince induction branche au cble d'alimentation bougie. - Brancher la pince induction en respectant la polarit (la flche estampille sur la pince doit tre retourne vers la bougie). - Mettre le slecteur de la lampe en position centrale (1 tincelle = 1 tour de vilebrequin comme dans les moteurs 2 T). - Dmarrer le moteur et vrifier que la lampe fonctionne correctement et que le compte-tours russit lire mme les rgimes levs (par ex. 8000 tr/min). - En cas d'instabilit du flash ou de lecture des tours (par exemple, des valeurs incompltes), augmenter la charge rsistive sur la ligne d'alimentation bougie (10 15 K en srie au cble H.T.).

ENTR - 5

Entretien

Fly 150 4tempi USA

- Agendo sul correttore di sfasamento flash della lampada, far colliminare il riferimento sul coperchio volano con il riferimento sulla ventola come indicato in foto. Leggere i gradi di anticipo indicati dalla lampada stroboscopica e confrontarli con quelli riportati.

Caractristiques techniques
Verifica anticipo accensione 10 1 a 2000 g/min - 26 1 a 6000 g/min

Variations avance l'allumage


VARIATION DE L'AVANCE
Caractristique Seuil d'intervention Seuil de rtablissement Suppression des tincelles Description/valeur Premier seuil: 900050 Second seuil: 930050 Premier seuil: 890050 Second seuil: 920050 Premier seuil : 1 tincelle sur 7 Second seuil : 2 tincelles sur 3

ENTR - 6

Fly 150 4tempi USA

Entretien

Installation des freins

Controle du niveau
Procder de la manire suivante: - Porter le vhicule sur la bquille centrale et avec le guidon centr; - Vrifier le niveau di liquide travers le voyant relatif A. Une baisse du niveau se vrifie cause de l'usure des plaquettes.

Procder de la manire suivante: - Porter le vhicule sur la bquille centrale et avec le guidon centr; - Vrifier le niveau di liquide travers le voyant relatif A. Une baisse du niveau se vrifie cause de l'usure des plaquettes.

Appoint
Procder de la manire suivante: Enlever le bouchon du rservoir en desserrant les deux vis relatives, dposer le joint et effectuer le rtablissement du niveau en utilisant exclusivement le liquide prescrit sans dpasser le niveau maximal.
ATTENTION

UTILISER EXCLUSIVEMENT DES LIQUIDES DE FREIN CLASSS DOT 4.


ATTENTION

VITER LE CONTACT DU LIQUIDE DE FREIN AVEC LES YEUX, LA PEAU ET LES VTEMENTS ; EN CAS DE CONTACT ACCIDENTEL, LAVER L'EAU.
ATTENTION

LE LIQUIDE DU SYSTEME DE FREINAGE EST HAUTEMENT CORROSIF : VITER QU'IL ENTRE EN CONTACT AVEC LES PARTIES PEINTES. ENTR - 7

Entretien

Fly 150 4tempi USA

ATTENTION

LE LIQUIDE DU SYSTME DE FREINAGE EST HYGROSCOPIQUE : IL ABSORBE L'HUMIDIT DE L'AIR ENVIRONNANT. SI L'HUMIDIT CONTENUE DANS LE LIQUIDE DE FREIN DPASSE UN CERTAIN POURCENTAGE, L'EFFICACIT DU FREINAGE EST RDUITE. NE JAMAIS UTILISER DE LIQUIDE DE FREIN CONTENU DANS DES RCIPIENTS DJ OUVERTS, OU PARTIELLEMENT USS. DANS DES CONDITIONS CLIMATIQUES NORMALES LE LIQUIDE DOIT TRE REMPLAC TOUS LES 20.000 KM OU DE TOUTE FAON TOUS LES 2 ANS.
N.B.

POUR LE REMPLACEMENT DU LIQUIDE DE FREIN ET LA PURGE D'AIR DES CIRCUITS, VOIR LE CHAPITRE DU SYSTME DE FREINAGE.

Produits conseills
AGIP BRAKE 4 Liquide de frein Fluide synthtique FMVSS DOT 4

Rglage phare
Procder de la manire suivante : 1. Placer le vhicule, en condition d'utilisation avec des pneus gonfls la pression prescrite, sur un terrain plat 10 m de distance d'un cran blanc situ dans la pnombre et s'assurer que l'axe du vhicule reste perpendiculaire l'cran ; 2. Allumer le phare et vrifier que la hauteur du faisceau lumineux projet sur l'cran ne dpasse pas les 9/10 de la hauteur du centre du phare la terre et n'est pas infrieure aux 7/10 ; 3. Dans le cas contraire rgler le projecteur droit en agissant sur la vis A .
N.B.

LA PROCDURE DCRITE EST CELLE QUI EST TABLIE PAR LES NORMES EUROPENNES EN CE QUI CONCERNE LA HAUTEUR MAXIMUM ET MINIMUM DU FAISCEAU LUMINEUX. VRIFIER CEPENDANT LES DISPOSITIONS DE CHAQUE PAYS OU DOIT TRE UTILIS LE VHICULE.

ENTR - 8

Fly 150 4tempi USA

Entretien

Controle Co
Si le silencieux du vhicule examin tait dpourvue de prise de gaz d'chappement, procder de la manire suivante : - Enlever le tapis repose-pied. - Enlever le couvercle du volant. - Enlever la bride serrage et la valve d'air secondaire comme indiqu sur la figure - Brancher correctement le tuyau de prlvement de gaz d'chappement avec le manchon en caoutchouc du tuyau d'air secondaire. Ce branchement doit garantir un systme hermtique pour ne pas fausser la lecture de la valeur de CO.
N.B.

EN CAS D'HYDROCARBURES IMBRLS (HC) > DE 1000 P.P.M. VRIFIER LE SYSTME D'ALLUMAGE, LE CALAGE DE LA DISTRIBUTION, LE JEU DES SOUPAPES ET L'TANCHIT DES SOUPAPES D'CHAPPEMENT
N.B.

EN CAS DE CO INSTABLE VRIFIER LA PROPRET DU CARBURATEUR, L'EFFICACIT DU SYSTME D'ALIMENTATION ET LES JOINTS D'TANCHIT EN DPRESSION
N.B.

DANS LE CAS CONTRAIRE VRIFIER LE RGLAGE DU NIVEAU DE CARBURANT DANS LE RSERVOIR ET LE CIRCUIT CARBURANT.
N.B.

VRIFIER GALEMENT QUE LE RGLAGE DE LA CARBURATION EST OBTENU AVEC LA VIS DE RICHESSE OUVERTE ENTRE 2 ET 4 TOURS.
N.B.

VRIFIER QUE LE RSULTAT EST OBTENU AVEC LA SOUPAPE DE GAZ DANS LA POSITION LA PLUS FERME POSSIBLE.

Equipement spcifique
020332Y Compte-tours numrique 494929Y Analyseur des gaz d'chappement

Caractristiques techniques
Vrification CO 3,80,7 165050 tr/min ENTR - 9

Entretien

Fly 150 4tempi USA

- Enlever le bouchon de prise de gaz sur le tube d'chappement - Installer le raccord du kit de prlvement des gaz d'chappement comme indiqu sur la photo, en utilisant la rondelle d'origine.

- Orienter correctement les composants comme montr sur la photo - Fermer la partie de sortie de gaz de l'outil. - Dmarrer le moteur et le faire chauffer. - Eteindre le moteur.

- Dbrancher le tuyau d'alimentation de la dpression la soupape de contrle SAS indiqu sur la photo - Fermer le tuyau d'alimentation de la dpression par un bouchon conique.

ENTR - 10

Fly 150 4tempi USA

Entretien

- Brancher la pompe vide du type Mitivac la commande de la soupape SAS. - Mettre sous dpression jusqu' a -0,6 -0,8 Bar de faon fermer la soupape et exclure le systme SAS. - Enlever le bouchon de fermeture du Kit prlevement du gaz d'chappement et brancher l'analyseur correctement prchauff. - Vrifier les indications reportes par l'analyseur et les tours du moteur - Rgler la valeur du CO
N.B.

VRIFIER QUE LE RSULTAT EST OBTENU AVEC LA SOUPAPE DE GAZ DANS LA POSITION LA PLUS FERME POSSIBLE.
N.B.

VRIFIER GALEMENT QUE LE RGLAGE DE LA CARBURATION EST OBTENU AVEC LA VIS DE RICHESSE OUVERTE ENTRE 2 ET 4 TOURS.
N.B.

DANS LE CAS CONTRAIRE VRIFIER LE RGLAGE DU NIVEAU DE CARBURANT DANS LE RSERVOIR ET LE CIRCUIT CARBURANT.
N.B.

EN CAS DE CO INSTABLE VRIFIER LA PROPRET DU CARBURATEUR, L'EFFICACIT DU SYSTME D'ALIMENTATION ET LES JOINTS D'TANCHIT EN DPRESSION
N.B.

EN CAS D'HYDROCARBURES IMBRLS (HC) > DE 1000 P.P.M. VRIFIER LE SYSTME D'ALLUMAGE, LE CALAGE DE LA DISTRIBUTION, LE JEU DES SOUPAPES ET L'TANCHIT DES SOUPAPES D'CHAPPEMENT

Equipement spcifique
020329Y Pompe vide type Mity-Vac 020332Y Compte-tours numrique 494929Y Analyseur des gaz d'chappement 020625Y Kit de prlvement de gaz du collecteur d'chappement

Caractristiques techniques
Vrification CO 3,80,7 165050 tr/min

ENTR - 11

Entretien

Fly 150 4tempi USA

Vrification et nettoyage des filtres SAS


- Retirer la fixation infrieure de l'amortisseur du moteur. - Retirer le collier de retenue, les cblages starter automatique et le rchauffeur carburateur au cadre situs sous le couvercle coffre casque, indiqu sur la photo.

- Au moyen du cric positionn comme indiqu sur la figure soulever le vhicule jusqu' rendre accessible les vis du couvercle volant

- Retirer la vis de fixation soupape SAS au couvercle volant indique sur la photo.

ENTR - 12

Fly 150 4tempi USA

Entretien

- Retirer les 4 vis couvercle volant indiques sur la photo et retirer le couvercle volant.

- Retirer le filtre indiqu sur la photo - Vrifier l'tat du joint - Vrifier que le botier filtre SAS ne prsente pas de fissures ou dformations - Excuter un nettoyage soigneux du filtre SAS. En prsence de fissures ou de dformations anormales, remplacer. Pour effectuer le remontage, excuter les oprations en sens inverse au dmontage.
ATTENTION

EN CAS DE PARCOURS SUR DES ROUTES POUSSIREUSES, IL FAUT NETTOYER LE FILTRE AIR BEAUCOUP PLUS SOUVENT QUE CE QUI EST INDIQU DANS LE TABLEAU D'ENTRETIEN PROGRAMM.
ATTENTION

- NE JAMAIS FAIRE TOURNER LE MOTEUR SANS FILTRE AIR SECONDAIRE.

ENTR - 13

Entretien

Fly 150 4tempi USA

impianto antievaporativo

IMPIANTO ANTIEVAPORATIVO
Caractristique Carburatore Serbatoio carburante Valvola Roll-over Valvola di sicurezza Canister Rubinetto carburante a depressione Description/valeur

smontaggio componenti impianto


I componenti dell'impianto Canister sono disposti sotto le fiancate laterali posteriori del veicolo: la valvola di Roll-over si trova sul lato destro del veicolo mentre il Canister e la valvola di sicurezza sul lato sinistro. Per rimuovere le fiancate procedere come segue: Smontare il sellino agendo sulle due viti di fissaggio alla cerniera Rimuovere lo spoiler agendo sulle quattro viti di fissaggio

ENTR - 14

Fly 150 4tempi USA

Entretien

Rimuovere la copertura centrale inferiore agendo sulle due viti indicate in foto Rimuovere la copertura laterale inferiore agendo sulle tre viti indicate in foto

Rimuovere la copertura centrale superiore sotto la sella agendo sulle due viti come indicato in foto

Rimuovere il gruppo ottico posteriore agendo sulle due viti , quindi sfilare le plafoniere degli indicatori di direzione e distaccare il portalampade con un movimento rotatorio Rimuovere la fiancata laterale del veicolo agendo sulle cinque viti di fissaggio indicate in foto

ENTR - 15

Entretien

Fly 150 4tempi USA

Per smontare Canister e valvola Roll-over sganciare la cinghia elastica di ritegno, rimuovere le fascette metalliche quindi sfilare i relativi tubi.

Per smontare la valvola di sicurezza rimuovere la fascetta di fissaggio al telaio indicata in figura, rimuovere le fascette metalliche quindi sfilare i relativi tubi.

Per i rimontaggio delle coperture seguire i passi in sequenza inversa facendo attenzione ad incastrare correttamente i vari carter fra loro.

montaggio componenti impianto


Rimontare i componenti inserendo correttamente le tubazioni e fissandole con fascette metalliche nuove. Porre attenzione al corretto verso di installazione dei componenti. La valvola di sicurezza e la valvola Roll-over, se montate in senso inverso, compromettono il funzionamento dell'intero sistema antievaporativo. ENTR - 16

Fly 150 4tempi USA

Entretien

verifica canister
Il Canister indispensabile per trattare gli idrocarburi presenti nel volume di gas che fuoriesce dal serbatoio quando si verifica un incremento della pressione interna (riscaldamento del serbatoio indotto dal radiatore di raffreddamento, dal motore o dall'ambiente esterno). Il volume di aria viene limitato dalla funzionalit della valvola di ventilazione (Roll-over). Anche se la quantit di idrocarburi provenienti dal serbatoio abbastanza piccola, per evitare la saturazione del Canister necessario rigenerare il carbone attivo mediante un flusso invertito di aria ambiente aspirata dal motore. Questi fenomeno di inquinamento e rigenerazione del carbone, avviene ad ogni ciclo di utilizzo del veicolo. Per il controllo del Canister, necessario procedere con la rimozione dello stesso mantenedo collegate le 2 tubazioni. Scuotere il Canister e verificare che non siano presenti rumorosit. Mediante una pistola di aria compressa, soffiare alternativamente nei 3 condotti e verificare che non si formi pressione all'interno del Canister. Verificare che il flusso di aria sia sempre libero e che da nessuna tubazione fuoriescano residui di carbone. Riscontrando rumorosit, occlusioni o perdite di carbone, procedere con la sostituzione del Canister.

verifica valvola di sicurezza


La pulizia del Canister avviene mediante un flusso di aria comandato dalla presa di depressione presente nel collettore di aspirazione. Per garantire una corretta funzionalit del motore, necessario che il flusso di aria non sia troppo intenso, ci viene ottenuto mediante una sezione ristretta (0.9mm) ricavata nella presa sul collettore di aspirazione. La relativa tubazione di collegamento con il Canister, prevede l'installazione della valvola di sicurezza. Questa una valvola unidirezionale che garantisce il passaggio di aria in direzione del collettore quando la depressione di comando superiore a 200mbar.

ENTR - 17

Entretien

Fly 150 4tempi USA

La depressione del motore al minino, provoca un leggero flusso di aria facilmente compensabile con i parametri di regolazione del minimo. Durante la sosta del veicolo, la valvola di sicurezza risulter chiusa a causa della mancata depressione di comando pertanto, le eventuali espansioni del serbatoio carburante, non potranno provocare l'inquinamento del collettore di aspirazione e quindi generare ingolfamenti del motore. Per il controllo della valvola, da preferire la rimozione della stessa, in alternativa sufficiente accedere alla tubazione lato collettore. Collegare la pompa MITY-VAC sul condotto lato motore. Selezionare il comando della pompa sulla posizione "vacumm", quindi applicare lentamente depressione fino a verificare la soglia di apertura della valvola. Riscontrando pressioni diverse, sostituire la valvola. N.B. Una depressione di apertura troppo elevata, provoca una carenza di rigenerazione del carbone attivo; viceversa, una depressione di apertura troppo bassa, aumenta la portata di aria verso il motore provocando lo smagrimento del minimo.

Caractristiques techniques
depressione di apertura standard 200 260 mbar

verifica valvola roll-over


La valvola deve permettere i seguenti risultati: Areazione del serbatoio durante la marcia (l'aria ambiente entra nel serbatoio in relazione al volume di carburante utilizzato). Pressurizzazione del serbatoio (durante la marcia o durante la sosta, possono verificarsi degli incrementi di temperatura interna del serbatoio. La valvola deve pressurizzare il serbatoio per limitare la fuoriuscita dei vapori di carburante verso il Canister). Impedire l'inquinamento del Canister con il carburante liquido (in caso di caduta del veicolo, la valvola deve bloccare il collegamento con il Canister).

ENTR - 18

Fly 150 4tempi USA

Entretien

Per il controllo della valvola necessario procedere con la rimozione della stessa dal veicolo. Per la verifica, previsto di utilizzare una pompa MITY-VAC ed uno spezzone di tubo, quindi procedere come di seguito: Collegare la pompa MITY-VAC al raccordo inferiore della valvola di sicurezza (colore bianco). Selezionare la posizione di comando "vacumm" e, mantenendo la valvola in asse verticale, verificare che sia possibile aspirare l'aria senza apprezzare movimenti della lancetta del manometro. Commutare il comando della pompa su "pressure" e, mantenendo la valvola in asse verticale, verificare che sia possibile pressurizzare la valvola fino a valori lievemente inferiori a 0.1bar (~60mbar). N.B. La pressione di taratura facilmente riconoscibile in quanto, al raggiungimento della stessa, la valvola scarica l'aria emettendo un piccolo rumore. Posizionare la valvola in asse orizzontale e verificare che sia possibile pressurizzarla a valori ben superiori alla pressione di taratura (ad es. 0.5bar senza garantirne il mantenimento). Riscontrando comportamenti anomali, procedere con la sostituzione della valvola. N.B. Eventuali malfunzionamenti della valvola possono provocare deformazioni del serbatoio del carburante o aggravio delle codizioni di lavoro del Canister.

ENTR - 19

Entretien

Fly 150 4tempi USA

ENTR - 20

INDEX DES ARGUMENTS

RECHERCHE PANNES

REC PAN

Recherche pannes

Fly 150 4tempi USA

Moteur Mauvaises performances


PRESTATIONS INSUFFISANTES
Intervention Dmonter l'ponge, laver l'eau et au shampooing, puis l'imbiber d'un mlange 50% d'essence et d'huile spciale (Selenia Air Filter Oil), successivement la presser entre les mains sans l'essorer, la laisser goutter puis la remonter. Gicleurs de carburant ou robinet obstrus ou en- Dposer, laver avec un dissolvant et scher avec crasss de l'air comprim Robinet dpression encrass ou en panne Vrifier le filtre sur le robinet, ventuellement vidanger l'essence et laver le rservoir. En dernier recours, remplacer le robinet. Starter automatique du carburateur en panne Contrler le branchement lectrique et le glissement mcanique, ventuellement remplacer. Usure excessive de la courroie de transmission Vrifier et ventuellement remplacer Compression faible : usure des segments, cylindre Remplacer les pices uses. et soupapes Niveau de l'huile moteur suprieur au maximum Rechercher la cause et rtablir le niveau correct. Excs d'incrustations dans la chambre d'explosion Dsincruster le cylindre, le piston, la culasse et la soupape. Calage incorrect ou composants de distribution Rtablir la cale de distribution ou remplacer les uss parties uses. Pot d'chappement obstru Remplacer. Transmission automatique inefficace Vrifier les rouleaux et le glissement des poulies, remplacer les pices dfectueuses et lubrifier le guide de la poulie entrane mobile avec de la graisse Montblanc Molybdenum Grease. Rglage erron des soupapes Rgler correctement le jeu soupapes Soupapes surchauffes Dmonter la culasse et les soupapes, roder ou remplacer les soupapes. Logement des soupapes dform Remplacer le groupe culasse. Cylindre us, segments d'tanchit uss ou cas- Remplacer le groupe cylindre piston ou seulement ss les segments d'tanchit Cause possible Filtre air bouch ou sale

Roue arrire tourne avec moteur au ralenti


LA ROUE ARRIRE TOURNE AVEC LE MOTEUR AU RALENTI
Cause possible Tours au ralenti trop hauts Embrayage en panne Intervention Rgler le rgime au ralenti moteur et ventuellement le % CO. Vrifier les ressorts et les masses d'embrayage.

REC PAN - 2

Fly 150 4tempi USA

Recherche pannes

Difficults dmarrage
DIFFICULTS AU DMARRAGE
Intervention Vrifier l'tat de la charge de la batterie, la prsence de traces de sulfatation, remplacer et mettre en fonction la nouvelle batterie en rechargeant pendant huit heures un courant gal 1/10 de la capacit de la batterie mme Bougie dfectueuse ou avance l'allumage erro- Remplacer la bougie ou vrifier les composants du ne circuit d'allumage Moteur noy Dmarrer en acclrant au maximum. Si le dmarrage n'as pas lieu, dmonter la bougie, l'essuyer et avant de la remonter faire tourner le moteur pour expulser l'excs de carburant en veillant maintenir le capuchon branch la bougie et cette dernire la masse. En cas d'puisement du carburant, procder au dmarrage aprs le ravitaillement. Dfaut d'tanchit soupapes ou rglage soupa- Inspecter la culasse et/ou rtablir le jeu correct pes erron Rgime de dmarrage trop bas ou dmarreur et Vrifier le dmarreur et le groupe kick-starter systme de dmarrage en panne Caractristiques altres du carburant Vider l'essence dtriore et ravitailler Robinet dpression dfectueux Vrifier la sortie du carburant par le tuyau de refoulement en appliquant une dpression sur le tuyau de dpression Starter automatique du carburateur en panne Contrler le branchement lectrique et le glissement mcanique, ventuellement remplacer. Boutons de validation du dmarrage en panne Bouton press, vrifier la continuit l'aide d'un ohmmtre, ventuellement remplacer Jets du carburateur sales ou obstrus Dmonter, laver avec un dissolvant et scher avec de l'air comprim Filtre air obstru ou sale Dmonter l'ponge, laver l'eau et au shampooing, puis l'imbiber d'un mlange 50% d'essence et d'huile spciale (Selenia Air Filter Oil), successivement la presser entre les mains sans l'essorer, la laisser goutter puis la remonter. Cause possible Batterie dcharge

Consommation excessive d'huile/fume l'chappement


CONSOMMATION D'HUILE EXCESSIVE / FUME L'CHAPPEMENT
Intervention Vrifier et si ncessaire remplacer le groupe culasse. Pare-huile soupape us Remplacer le pare-huile soupape. Fuites d'huile des accouplements ou des joints Vrifier et remplacer les joints ou rtablir l'tanchit des accouplements. Segments d'tanchit uss ou casss, ou mon- Remplacer le groupe cylindre piston ou seulement ts incorrectement les segments d'tanchit Cause possible Guides soupapes uss

REC PAN - 3

Recherche pannes

Fly 150 4tempi USA

Mauvaise pression lubrification


PRESSION DE LUBRIFICATION INSUFFISANTE
Cause possible By-pass reste ouvert Pompe huile avec un jeu excessif. Filtre huile excessivement sale Niveau huile trop bas Intervention Vrifier le by-pass et si ncessaire remplacer. Nettoyer soigneusement la zone du by-pass. Contrler les dimensions des composants de la pompe huile. Remplacer le filtre cartouche. Rtablir le niveau avec l'huile du type conseill (Selenia HI Scooter 4 Tech)

le moteur a tendance s'arreter l'ouverture maximum des gaz


TENDANCE DU MOTEUR S'ARRTER LORS DE L'ACCLRATION MAXIMALE
Intervention Dmonter le carburateur, laver avec un dissolvant et scher avec de l'air comprim Eau ou liquide de condensation dans la cuve du Dmonter la cuve du carburateur, laver avec un carburateur dissolvant et scher avec de l'air comprim Niveau dans la cuve trop bas Rtablir le niveau de la cuve en inclinant sur le flotteur la lamelle du pointeau d'arrive d'essence de faon avoir, avec le carburateur renvers, le flotteur parallle au plan de la cuve. Cause possible Gicleur principal obstru

le moteur a tendance s'arreter au ralenti


TENDANCE DU MOTEUR S'ARRTER AU RALENTI
Intervention Effectuer le rglage au compte-tours Rtablir le calage et vrifier les composants de la distribution Dmarreur qui reste activ Vrifier : les branchements lectriques, la continuit du circuit, le fluage mcanique et la prsence d'alimentation ; remplacer au besoin Bougie dfectueuse ou avance l'allumage erro- Remplacer la bougie ou vrifier les composants du ne circuit d'allumage Pression de fin de compression trop basse Vrifier l'tanchit du groupe thermique et remplacer les composants uss Gicleur de ralenti sale Laver avec un solvant et scher avec de l'air comprim Cause possible Rglage ralenti incorrect Calage de distribution incorrect

Consommation leve de carburant


CONSOMMATION EXCESSIVE DE CARBURANT
Cause possible Filtre air bouch ou sale Intervention Nettoyer en suivant la procdure

REC PAN - 4

Fly 150 4tempi USA

Recherche pannes

Cause possible Dmarreur inefficace.

Gicleurs dtendus Niveau du flotteur erron

Intervention Vrifier : les branchements lectriques, la continuit du circuit, le fluage mcanique et prsence d'alimentation Vrifier le blocage des gicleurs principal et de ralenti dans le logement Rtablir le niveau de la cuve en inclinant sur le flotteur la lamelle du pointeau d'arrive d'essence de faon avoir, avec le carburateur renvers, le flotteur parallle au plan de la cuve.

Transmission et freins claquage ou mauvais fonctionnement de l'embrayage


CLAQUAGE OU MAUVAIS FONCTIONNEMENT DE L'EMBRAYAGE
Cause possible Broutage ou fonctionnement irrgulier Intervention Vrifier l'absence de graisse sur les masses. Vrifier que la surface de contact des masses d'embrayage avec la cloche soit prdominante au centre et avec des caractristiques quivalentes sur les trois masses. Vrifier que la cloche d'embrayage ne soit pas anormalement raye ou use. Ne jamais faire tourner le moteur sans la cloche d'embrayage

freinage insuffisant
FREINAGE INEFFICACE OU BRUYANT
Intervention Remplacer les plaquettes ou les mchoires de frein et contrler l'tat d'usure du disque de frein ou du tambour. Disque du frein avant desserr ou dform Vrifier le blocage des vis du disque de frein ; mesurer l'aide d'un comparateur et roue monte sur le vhicule l'cart axial du disque. Bulles d'air l'intrieur du systme de freinage hy- Purger attentivement le systme de freinage hydraulique draulique, (on ne doit par sentir d'action lastique de levier de frein). Fuites de liquide au systme de freinage hydrau- Raccords lastiques, joints des pistons ou de la lique pompe de frein endommags, remplacer. Le cble de commande du frein arrire prsente Rgler le jeu avec le rgulateur spcifique situ un jeu excessif sur la partie arrire du carter. Cause possible Plaquettes ou mchoires de frein uses

REC PAN - 5

Recherche pannes

Fly 150 4tempi USA

Surchauffement freins
SURCHAUFFE DES FREINS
Cause possible Joints en caoutchouc gonfls ou colls. Trous de compensation sur la pompe bouchs Disque de frein desserr ou dform Intervention Remplacer les joints. Nettoyer soigneusement et souffler l'air comprim. Vrifier le blocage des vis du disque de frein ; mesurer l'aide d'un comparateur et roue monte sur le vhicule l'cart axial du disque. Vrifier l'trier et remplacer les pices endommages.

Mauvais coulissement des pistons.

Installation lectrique Batterie


BATTERIE
Cause possible Batterie Intervention C'est le dispositif de l'installation qui exige la surveillance la plus assidue et l'entretien le plus minutieux. Au cas o le vhicule ne serait pas utilis pendant un certain temps (1 mois et plus), il sera ncessaire de recharger priodiquement la batterie. En l'espace de 5 6 mois environ, la batterie tend se dcharger compltement. Au moment de placer la batterie sur la motocyclette, veiller ne pas inverser les connexions en n'oubliant pas que le fil noir de la masse doit tre connect la borne ngative tandis que l'autre cble, portant une marque rouge, doit tre connect la borne portant le signe +. Pour la recharge de la batterie, suivre les indications reportes au chapitre INSTALLATION LECTRIQUE.

Non fonctionnement clignotants


FONCTIONNEMENT DES CLIGNOTANTS DFECTUEUX
Cause possible Dispositif d'allumage lectronique en panne. Intervention Avec le commutateur cl sur "ON" monter en drivation les contacts 1 (Bleu - Noir) et 5 (Orange) sur le connecteur de la centrale. Si en actionnant la commande clignotants les feux ne s'allument pas, remplacer la centrale, autrement vrifier le cblage et le commutateur.

Direction et suspensions

REC PAN - 6

Fly 150 4tempi USA

Recherche pannes

endurcissement de la direction
DURCISSEMENT DE LA DIRECTION
Cause possible Durcissement direction Intervention Vrifier le serrage des bagues suprieure et infrieure. Si des irrgularits persistent dans la rotation de la direction mme aprs ce rglage, vrifier les logements des roulements billes des paliers : remplacer les billes si elles sont encastres ou crases.

jeu excessif la direction


JEU EXCESSIF DE LA DIRECTION
Cause possible Jeu excessif de la direction Intervention Vrifier le serrage de l'crou suprieur. Si des irrgularits persistent dans la rotation de la direction mme aprs ce rglage, vrifier les logements des roulements billes des paliers : remplacer si elles sont encastres.

Suspension bruyante
SUSPENSION BRUYANTE
Cause possible Suspension bruyante Intervention Si la suspension avant est bruyante, contrler : l'efficacit de l'amortisseur avant et l'tat des roulements billes. Vrifier enfin les couples de blocage de l'crou axe de la roue, de l'trier de frein et du disque. Vrifier l'efficacit du bras oscillant de fixation du moteur au cadre et l'efficacit de l'amortisseur arrire

Perte d'huile la suspension


LA SUSPENSION PERD DE L'HUILE
Cause possible La suspension perd de l'huile Intervention Enlever l'amortisseur arrire ou la cartouche sur la fourche avant.

REC PAN - 7

Recherche pannes

Fly 150 4tempi USA

REC PAN - 8

INDEX DES ARGUMENTS

INSTALLATION LECTRIQUE

INS ELE

Installation lectrique

Fly 150 4tempi USA

Legenda: 1. Lampeggiatore anteriore sinistro 2. Antenna immobilizer 3. Dispositivo accensione elettronica con comando lampeggiatori e starter. 4. Pulsante claxon 5. Commutatore lampeggiatori 6. Deviatore luci 7. Pulsante stop sul freno posteriore 8. Lampada biluce 12V - 55/60W 9. N 3 lampade luci posizione anteriore 10. Spia luci abbaglianti 11. Spia pressione olio motore 12. Spia lampeggiatori (Dx) INS ELE - 2

Fly 150 4tempi USA

Installation lectrique

13. Spia riserva carburante 14. Spia lampeggiatori (Sx) 15. Lampade illuminazione strumento 16. Spia luci 17. Contachilometri con spie e strumento indicatori di livello - Lampde zoccolo rosso 2W lampade zoccolo nero 1,2W 18. Proiettore 19. N 2 portafusibili con N 4 fusibili (7,5 A) 20. Pulsante stop sul freno anteriore 21. Pulsante avviamento 22. Uscita per strumento diagnostica immobilizer 23. Commutatore a chiave 24. Lampeggiatore anteriore destro 25. Gruppo cavalletti del telaio 26. Trasmettitore livello carburante 27. Portafusibile completo 28. Lampeggiatore posteriore destro 29. Lampada illuminazione targa 30. Fanale illuminazione targa 31. Batteria 32. Teleruttore d'avviamento 33. Motorino di avviamento 34. Sensore pressione olio motore 35. Pick-up 36. Starter automatico 37. Riscaldatore carburante 38. Bobina A.T. 39. Fanale posteriore completo 40. Lampada luce stop e posizione posteriore 41. Regolatore di tensione 42. Lampeggiatore posteriore sinistro 43. N 4 lampade ambra per lampeggiatore 44. Rel 45. Claxon Colori cavi elettrici: B = Bianco Bl = Blu G = Giallo INS ELE - 3

Installation lectrique

Fly 150 4tempi USA

Mr = Marrone N = Nero BV = Bianco-Verde GN = Giallo-Nero Gr = Grigio Rs = Rosa R = Rosso Vi = Viola V = Verde VN = Verde-Nero BN = Bianco-Nero BBl = Bianco-Blu GV = Giallo-Verde Ar = Arancione Az = Azzurro GrBl = Grigio-Blu GrN = Grigio-Nero RBl = Rosso-Blu GR =Giallo-Rosso BlN = Blu-Nero

Installation circuit electrique

INS ELE - 4

Fly 150 4tempi USA

Installation lectrique

Avant

INSTALLATION AVANT 2
1 Caractristique Bride de serrage scratch Description/valeur

INS ELE - 5

Installation lectrique

Fly 150 4tempi USA

INSTALLATION AVANT
1 2 3 4 5 6 7 INS ELE - 6 Caractristique Clignotant avant droit Boite porte-fusibles Clignotant avant gauche Telerupteur feux Commutateur cl Dipositif allumage lectronique Prise diagnostic immobilizer Description/valeur

Fly 150 4tempi USA

Installation lectrique

8 9

Caractristique Bride de serrage scratch Klaxon

Description/valeur

INSTALLATION AVANT 1
1 2 3 Caractristique Bride de serrage Bride de serrage scratch Fixation Description/valeur Introduire la bride dans le trou du cadre Replier la bride du cadre sur le cblage

INS ELE - 7

Installation lectrique

Fly 150 4tempi USA

Arrire

INSTALLATION ARRIERE 2
1 2 3 4 Caractristique Bride de serrage scratch Masse du dmarreur lectrique Positif du dmarreur lectrique Connexion volant Description/valeur

INS ELE - 8

Fly 150 4tempi USA

Installation lectrique

INSTALLATION ARRIERE 1
1 2 3 4 5 6 7 Caractristique Cble H.T. Bride de serrage scratch Au starter automatique Au rchauffeur Clignotant arrire droit Phare arrire Clignotant arrire gauche Description/valeur

INS ELE - 9

Installation lectrique

Fly 150 4tempi USA

INSTALLATION ARRIRE
1 2 3 4 5 6 7 8 Caractristique Passe-cble du groupe des fils lectriques Reniflard Gaine de protection des connecteurs du rchauffeur et du starter automatique Rgulateur de tension Bobine H.T. Noeud de masse Tlrupteur de dmarrage Connecteur clairage plaque d'immatriculation Description/valeur

Schma de branchement

INS ELE - 10

Fly 150 4tempi USA

Installation lectrique

Allumage

ALLUMAGE
1 2 3 4 5 6 Caractristique Centrale Volant magnetique Pick - Up Bobine H.T. Bougie Regulateur de tension Description/valeur

INS ELE - 11

Installation lectrique

Fly 150 4tempi USA

Ensemble des phares

FANALERIA E STARTER AUTOMATICO


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Caractristique Centrale Chauffeur carburant Starter automatique Commutateur cl Fusible principal Batterie Tlrupteur feux projecteur Dviateur feux Fusible pour feux de route Fusible pour feux de position et instrument Filament feux de croisement du projecteur Filament feux de route du projecteur Voyant de feu de route Ampoule clairage plaque d'immatriculation N 4 ampoules pour clairage intruments Filament pour feux de position arrire N 3 Lampade di posizione anteriore Fusible lca feux de croisement Description/valeur

15A 12V-9Ah

7,5A 7,5A 12V - 55W 12V-55W 12 V - 1,2 W 12V - 5W 12V - 1,2W 12V - 5W 12V - 5W 7,5A

INS ELE - 12

Fly 150 4tempi USA

Installation lectrique

Recharge batterie et dmarrage

RECHARGE BATTERIE ET DMARRAGE


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Caractristique Volant magnetique Regulateur Pick - Up Fusible principal Batterie Tlrupteur de dmarrage Dmarreur Bouton de dmarrage Contacteur de stop sur frein AV et AR Filament pour feu stop Fusible Commutateur cl Centrale Description/valeur

15A 12V-9Ah

12V-21W 7,5 A

INS ELE - 13

Installation lectrique

Fly 150 4tempi USA

Groupe phares et clignotants

SIGNAUX DE CONSENTEMENT ET INDICATEURS DE NIVEAU


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Caractristique Centrale Batterie Fusible principal Commutateur cl Senseur pression huile du moteur Voyant pression huile moteur Temoin reserve carburant Indicateur niveau de carburant Thermistor niveau carburant Fusible Antenne de l'antidmarrage Sortie pour instrument diagnostic Led diagnostic immobilizer Contacteur de stop sur frein AV et AR Filament pour feux de position arrire Moteur du dmarreur Tlrupteur de dmarrage Bouton de dmarrage Description/valeur 12V-9Ah 15A

12V - 1,2W 12V-1,2W

7,5 A

12V - 5W

INS ELE - 14

Fly 150 4tempi USA

Installation lectrique

Clignotants

CLIGNOTANTS ET KLAXON
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Caractristique Centrale Commutateur clignotants 4 Ampoules clignotants Ampoules tmoins clignotants Fusible principal Batterie Klaxon Fusible Commutateur cl Bouton klaxon Description/valeur

12V-10W 12V - 2W 15A 12V-9Ah 7,5 A

INS ELE - 15

Installation lectrique

Fly 150 4tempi USA

Tableau de commande d'instruments et de voyants d'alarme

CONNECTEUR A 4 PIN
1 2 3 4 Caractristique Masse (-) Tmoin feux de route Clignotant gauche Voyant d'huile moteur Description/valeur

CONNECTEUR A 5 PIN
1 2 3 4 5 Caractristique Eclairage instrument et tmoin feux Clignotant droit Voyant rserve carburant + Sous tension Indicateur niveau de carburant Description/valeur

Vrifications et controles

INS ELE - 16

Fly 150 4tempi USA

Installation lectrique

Antivol
Le systme d'allumage lectronique est ralis avec l'alimentation en courant continu et se complte d'un antivol immobilizer intgr dans la centrale. Le systme d'allumage est compos de: - centrale - antenne immobilizer -cl master et de service avec transpondeur intgr - bobine H.T. - DEL de diagnostic La DEL de diagnostic joue galement le rle de clignotement dissuasif. Cette fonction s'obtient chaque fois que le commutateur cl est positionn sur OFF et elle reste active pendant 48 heures, afin de ne pas nuire la charge de la batterie. Quand le commutateur cl est sur ON, la fonction de clignotement dissuasif s'interrompt et de suite se produit un clignotement de confirmation du passage sur ON. La dure de ce clignotement varie en fonction de la programmation de la centrale (voir figure). Au cas o la DEL s'teindrait et resterait teinte mme en commutant sur ON, il est ncessaire de procder aux vrifications suivantes: - prsence de la tension de batterie - efficacit du fusible principal de 15 A. Brancher le testeur de l'immobilizer la prise de diagnostic (voir manuel ET4 125) qui se trouve derrire le volet porte-fusibles avant gauche. Si la DEL srie reste teinte, vrifier les alimentations de la centrale comme spcifi ci-aprs:

INS ELE - 17

Installation lectrique

Fly 150 4tempi USA

Dbrancher le connecteur de la centrale et vrifier les conditions suivantes: - Prsence de tension la batterie entre la cosse n 4 (Rouge/Bleu) et la masse - Prsence de tension la batterie entre la cosse n 4 (Rouge/Bleu) et la n 8 (Noir) comme montr sur la figure.

- Prsence de tension la batterie entre la cosse n 5 et la n 8 avec le commutateur cl en position ON. Si on ne relve pas d'anomalie, changer la centrale.

Installation vierge
Quand le systme d'allumage n'est pas codifi, il permet le fonctionnement du moteur, mais limit 2000 tr/min; en essayant d'acclrer, une perte de coups vidente est perceptible. Pour codifier le systme, il est ncessaire d'utiliser les cls MASTER (couleur marron) et SERVICE (couleur bleue) comme suit : - Insrer la cl MASTER, commuter sur "ON" et maintenir cette position pendant 2 secondes (valeurs limites: 1 3 secondes). - Insrer alternativement toutes les cls noires disponibles en commutant chaque cl sur "ON" pendant 2 secondes. - Insrer nouveau la cl MASTER en commutant sur "ON" pendant 2 secondes. Le temps maximum pour passer d'une cl l'autre est de 10 secondes. Un numro maximum de 7 cls de service (couleur bleue) est accept dans la mme mmorisation.

INS ELE - 18

Fly 150 4tempi USA

Installation lectrique

Il est indispensable de respecter la squence et les temps; dans le cas contraire, rpter la procdure depuis le dbut. Une fois que la codification de la centrale a t effectue, une association insparable est cre entre la centrale et le transpondeur de la cl MASTER. En respectant cette association, il est possible d'effectuer de nouvelles mmorisations des cls de service en cas de perte, remplacement, etc. Chaque nouvelle mmorisation efface la prcdente. S'il se produit une perte de mmorisation des cls de service, il est indispensable de vrifier soigneusement l'efficacit de l'installation haute tension: Rsistance du capuchon blind ~ 5000 . Il est toujours recommand d'utiliser des bougies rsistives comme indiqu sur la figure.

Codes diagnostics
Aprs le clignotement de signalisation indiquant le passage sur "ON" (clignotement de 0,7"), une phase d'indication d'anomalies codifies peut suivre. Cela se produit avec une condition de DEL teinte pendant 2 secondes, aprs lesquelles des codes de diagnostic sont transmis avec des clignotements de 0,5 secondes. la signalisation du code de panne suit toujours une DEL allume fixe pour indiquer que l'allumage est impossible (voir graphique): CODE 2 CLIGNOTEMENTS Exemple avec centrale programme, transpondeur absent et/ou antenne qui fonctionne mal Allumage inhib-Immobilisation vhicule CODE 3 CLIGNOTEMENTS Exemple avec centrale programme, antenne fonctionnelle et code transpondeur inconnu.

INS ELE - 19

Installation lectrique

Fly 150 4tempi USA

Allumage inhib-Immobilisation vhicule

Code diagnostic deux flash


En cas de code 2 clignotements, procder aux vrifications suivantes: - Vrifier si l'anomalie persiste en changeant la cl (MASTER comprise). Si l'anomalie est prsente avec n'importe quelle cl, dbrancher le connecteur de l'antenne de la centrale et vrifier la continuit de l'antenne avec le multimtre. En cas ngatif, remplacer l'antenne. En absence d'anomalies, remplacer la centrale.
ATTENTION

AVANT D'EFFECTUER LA PROCDURE DE MMORISATION SUR LA NOUVELLE CENTRALE, VRIFIER QU'AUCUN CODE D'ANOMALIE NE SOIT SIGNAL. CELA EST NCESSAIRE AFIN DE NE PAS SACRIFIER INUTILEMENT UNE CENTRALE NEUVE.

Equipement spcifique
020331Y Multimtre numrique

Caractristiques lectroniques
Valeur rsistive ~ 7 9 Ohm

Code diagnostic trois flash


Si on dtecte le code 3 clignotements, vrifier si l'anomalie se manifeste en insrant aussi la cl MASTER dans le commutateur cl. - Si l'anomalie disparat en utilisant la cl MASTER, procder une nouvelle codification des cls de service (couleur bleue). - Si l'anomalie persiste, cela signifie que la cl MASTER et la centrale ne sont pas associes. dans ce cas, il est ncessaire de remplacer la centrale et de codifier nouveau les cls. L'installation de l'antidmarrage est efficace lorsqu'on ne relve qu'un clignotement de 0,7 secondes aprs avoir commut sur ON (voir graphique). Dans ce cas, l'allumage est possible. Exemple avec centrale programme, transpondeur prsent, cl programme et antenne fonctionnelle. L'allumage est habilit (conditions d'utilisation normales)

INS ELE - 20

Fly 150 4tempi USA

Installation lectrique

Installation allumage
Toutes les oprations de contrle du systme entranant des dbranchements de cbles (vrifications des branchements et des dispositifs qui font partie du circuit d'allumage) doivent tre effectues avec le moteur teint : dans le cas contraire, la centrale peut subir des avaries irrparables. L'alimentation de base est fournie par la batterie, le systme est rgl de manire ce qu'une ventuelle chute de tension de la batterie soit dtecte immdiatement par le systme de dmarrage, chute pratiquement insignifiante pour le systme d'allumage. Le pick-up est branch la centrale par un seul cble, de sorte que la centrale se trouve branche au pick-up par le cadre et le fil de masse du moteur. Afin que le systme d'allumage ne soit pas perturb durant la phase de dmarrage, il est trs important que le raccord de masse moteur-cadre soit efficace.

Non alimentation de la bougie


Si on s'aperoit qu'il n'y a pas de courant la bougie mais que le led signale la possibilit de l'allumage, procder de la manire suivante: - Contrle Pick-Up. Dbrancher le connecteur de la centrale et vrifier la continuit entre la cosse n 2 (Vert ) et la cosse n 8 (Noir). Le contrle prvoit le Pick-Up et sa ligne d'alimentation. Si on relve une interruption du circuit, rpter le contrle entre le connecteur du volant et la masse du moteur. Si on relve des valeurs non conformes, procder au remplacement du Pick-Up, sinon effectuer la rparation du cblage.

Caractristiques lectroniques
Valeur de rsistance pick-up Valeur de rsistance pick-up : 105 124 ohm

INS ELE - 21

Installation lectrique

Fly 150 4tempi USA

- Contrle de la bobine H.T primaire Dbrancher le connecteur de la centrale et vrifier la continuit entre la cosse n 3 (violet) et la n 8 (noir) (voir figure). Si on relve des valeurs non conformes, rpter le contrle directement aux bornes positive et ngative du premier de la bobine H.T. Si on relve des valeurs correctes, procder la rparation du cblage ou rtablissement des connexions, sinon remplacer la bobine H.T.

Caractristiques lectroniques
Valeur de rsistance du primaire de la bobine haute tension Valeur de rsistance du primaire de la bobine haute tension : 0,4 0,5 ohm - Vrification de la bobine H.T. Dconnecter le capuchon de la bougie du cble H.T. et mesurer la rsistance entre l'extrmit du cble H.T. et le ngatif de la bobine H.T. (voir figure). Si les valeurs s'avrent errones, remplacer la bobine H.T. Pour effectuer un diagnostic plus complet, il est possible de vrifier la tension de crte avec un adaptateur pour multimtre.

Equipement spcifique
020409Y Adaptateur pour multimtre - Relev des tensions de crte

Caractristiques lectroniques
Valeur de rsistance du secondaire de la bobine haute tension Valeur de rsistance du secondaire de la bobine haute tension ~ 3 000 300 ohm

INS ELE - 22

Fly 150 4tempi USA

Installation lectrique

- Pick-Up Dbrancher le connecteur de la centrale et brancher la borne positive au connecteur n 2 et le ngatif au connecteur n 8 (voir figure). Faire tourner le moteur avec le systme de dmarrage et relever la tension produite par le PickUp. En cas de valeurs non conformes, remplacer le Pick-Up.
N.B.

LE MULTIMTRE DOIT TRE SLECTIONN SUR LES RELEVS DE TENSION CONTINUE.

Caractristiques lectroniques
Valeur de tension pick-up Valeur de tension pick-up : > 2 V - Bobine H.T. Avec centrale et bobine H.T. normalement relies l'installation, mesurer la tension du primaire de la bobine durant l'essai de dmarrage avec l'adaptateur pour tensions de crte en reliant la borne positive la masse et la ngative au connecteur positif de la bobine. Si les valeurs sont errones, remplacer la centrale. LA BORNE POSITIVE DU PRIMAIRE DE LA BOBINE H.T. EST IDENTIFIE PAR LA COULEUR NOIRE.

Caractristiques lectroniques
Valeur de tension de la bobine H.T. Valeur de tension de la bobine H.T. : > 100 V

Installation recharge batterie


L'installation de recharge prvoit un gnrateur triphas avec volant magntique permanent. Le gnrateur est directement reli au rgulateur de tension. Ce dernier est son tour directement branch la masse et au positif de la batterie en passant par le fusible de protection de 15 A. De ce fait, ce systme ne prvoit aucun branchement avec le commutateur cl. Le gnrateur triphas permet une remarquable puissance de recharge et bas rgime on obtient un bon compromis entre la puissance dbite et la stabilit du ralenti. Pour cette raison, il est indispensable que le ralenti soit rgl en fonction des prescriptions.

Equipement spcifique
INS ELE - 23

Installation lectrique

Fly 150 4tempi USA

020333Y Chargeur de batterie simple 020334Y Chargeur de batterie multiple

Controle stator
Dbrancher le connecteur du rgulateur de tension et vrifier la prsence de continuit entre chaque cble jaune avec les deux autres.

Caractristiques lectroniques
Valeur ohmique : 0,7 0,9 Ohm

Vrifier galement que chaque cble jaune est isol de la masse. En cas de valeurs non conformes, rpter les contrles directement sur le stator ; en cas d'autres valeurs errones, remplacer le stator ; autrement rparer le cblage.

Controle rgulateur tension


Avec une batterie parfaitement charge et les feux teints, mesurer la tension prsente aux ples de la batterie avec le moteur rgime lev. La tension ne doit pas excder 15,2 V. Si des tensions suprieures sont releves, remplacer le rgulateur. Si des tensions infrieures 14 V sont releves, vrifier le stator et le cblage correspondant.

INS ELE - 24

Fly 150 4tempi USA

Installation lectrique

Controle arret total installation recharge


Connecter la pince induction d'un ampremtre au cble positif du rgulateur de tension, mesurer la tension de la batterie et en allumant les feux du vhicule avec le moteur arrt, attendre que la tension se stabilise environ 12 V. Dmarrer le moteur et mesurer le courant dbit par le circuit avec les feux allums et le moteur rgime lev. Au cas o la valeur du courant fourni serait infrieure 8A, rpter l'essai en utilisant alternativement un rgulateur et/ou un nouveau stator.

Controle starter
Pour le contrle rsistif et fonctionnel du composant, voir la section moteur. En ce qui concerne son alimentation, maintenir le connecteur branch l'installation et vrifier que la tension de batterie soit prsente aux deux bornes une fois le moteur dmarr (voir figure). En absence de tension, brancher la borne ngative du multimtre la masse et la borne positive au cble de couleur orange du dispositif starter automatique. avec le commutateur cl sur ON , vrifier la prsence de tension de batterie ; en cas de rsultat ngatif, contrler le cblage de branchement au commutateur cl.

INS ELE - 25

Installation lectrique

Fly 150 4tempi USA

Si, au contraire, on relve la prsence de tension, recontrler le connecteur de la centrale d'allumage. Aprs avoir dbranch le starter, dmarrer le moteur et maintenir au ralenti puis vrifier la prsence de tension en branchant le multimtre avec la borne positive la cosse n 5 (Orange) et la ngative la cosse n 7 (Blanc /Noir) (voir figure). S'il n'y a pas de tension, remplacer la centrale; sinon vrifier le cblage de branchement entre le starter et la centrale.

Controle installation clignotants


- En cas de non fonctionnement des clignotants, procder de la faon suivante: - Dbrancher le connecteur de la centrale et vrifier qu'entre la cosse n 5 (orange ) et la masse, il y a prsence de tension de batterie, commutateur cl sur ON - Procder la mme vrification entre la cosse n 5 (orange) et la cosse n 8 (Noir).

Si on ne relve aucune tension, vrifier le cblage et les connexions, sinon procder de la manire suivante: - Faire un pont entre les cosses n1 (Noir/Bleu) et n 5 (orange ), voir figure, puis actionner le commutateur des clignotants droite puis gauche avec commutateur cl sur "ON". Vrifier que les feux s'allument. Si tel est le cas, remplacer la centrale car elle est dtriore. Si tel n'est pas le cas, vrifier le cblage de branchement centrale-commutateur clignotants puis rpter l'essai.

INS ELE - 26

Fly 150 4tempi USA

Installation lectrique

Batterie hermtique
Si le vhicule possde une batterie hermtique, l'entretien est limit au contrle de l'tat de charge et si ncessaire une ventuelle recharge. Ces oprations doivent tre effectues en phase de pr-livraison du vhicule et tous les 6 mois de stockage circuit ouvert. Par consquent, outre la pr-livraison, il est ncessaire de contrler la charge et ventuellement recharger avant le stockage du vhicule et successivement tous les 6 mois. INSTRUCTIONS POUR LA RECHARGE DE RAFRACHISSEMENT APRS STOCKAGE CIRCUIT OUVERT 1) Vrification de la tension Avant d'installer la batterie sur le vhicule, vrifier la tension circuit ouvert l'aide d'un testeur normal. - Si la tension est suprieure 12,60 V la batterie peut tre installe sans aucune recharge de rafrachissement. -Si la tension est infrieure 12,60 V il faut un chargement pour rafrachir la batterie comme expliqu au point 2). 2) Modalit avec charge de batterie tension constante - Charge tension constante gal 14,40 14,70 V -Courant initial de charge gal 0,3 0,5 x Capacit nominale -Dure de la charge : Conseille 10 12 h Minimum 6 h Maximum 24 h 3) Modalit avec charge de batterie la tension constante - Courant initial de charge gal 1/10 de la capacit nominale -Dure de la charge : Maximum 5 h

Batterie charge sche


AVERTISSEMENT

- L' lectrolyte de la batterie est toxique et provoque de fortes brlures. Elle contient de l'acide sulfurique. viter donc le contact avec les yeux, la peau et les vtements. En cas de contact avec les yeux et la peau, laver abondamment l'eau pendant environ 15 minutes et consulter au plus vite un mdecin. En cas d'ingestion du liquide, boire immdiatement d'abondantes quantits d'eau ou de lait. Boire ensuite du lait de magnsium, un oeuf battu ou de l'huile vgtale. Appeler immdiatement un mdecin. Les batteries produisent des gaz explosifs ; les tenir loin des flammes nues, tincelles ou cigarettes ; ventiler le local lorsqu'on recharge la batterie dans un local clos. Protger toujours les yeux quand on travaille proximit des batteries. Tenir hors de la porte des enfants.

INS ELE - 27

Installation lectrique

Fly 150 4tempi USA

Mise en service des batteries charge sche : 1) - Aprs avoir enlev le tube court ferm et les bouchons, introduire dans les lments de l'acide sulfurique, qualit pour accumulateurs de poids spcifique 1,26, correspondant 30 B une temprature non infrieure 15 C jusqu' atteindre le niveau suprieur 2) - Laisser reposer au moins pendant 2 heures, aprs quoi rtablir le niveau avec de l'acide sulfurique. 3) - Dans les 24 heures, recharger avec le chargeur de batterie spcifique (simple) ou (multiple) une intensit gale environ 1/10 de la capacit nominale pleine charge, vrifier que la densit de l'acide tourne autour de la valeur de 1,27, correspondante 31 B et que ces valeurs soient stabilises. 4) - Une fois la charge termine, niveler l'acide (en ajoutant de l'eau distille). Boucher et nettoyer soigneusement. 5) - Une fois ces oprations effectues, procder l'installation de la batterie sur le vhicule en respectant correctement les branchements avec le cblage. 1 Tenir le tube vertical 2 Relever le niveau l'il nu 3 Le flotteur doit tre libr
AVERTISSEMENT

- UNE FOIS LA BATTERIE MONTE SUR LE VHICULE, IL EST NCESSAIRE (POUR PERMETTRE L'CHAPPEMENT DES GAZ QUI SE FORMENT) DE REMPLACER LE TUBE COURT ( BOUT FERM) POSITIONN PROXIMIT DE LA BORNE + POSITIVE, PAR LE TUBE LONG CORRESPONDANT ( BOUT OUVERT) QUI SE TROUVE MONT SUR LE VHICULE.

Equipement spcifique
020333Y Chargeur de batterie simple 020334Y Chargeur de batterie multiple Entretien de la batterie

INS ELE - 28

Fly 150 4tempi USA

Installation lectrique

Il s'agit de l'organe lectrique demandant la surveillance la plus assidue et l'entretien le plus minutieux. Les principales rgles d'entretien sont : 1) Vrification du niveau de l'lectrolyte Le niveau de l'lectrolyte doit tre frquemment contrl, il doit atteindre le niveau suprieur. Pour rtablir ce niveau, il faut utiliser uniquement de l'eau distille. S'il faut ajouter de l'eau trop souvent, contrler l'installation lectrique du vhicule : une batterie qui fonctionne en surcharge se dtriore rapidement. 2) Contrle de l'tat de charge Aprs avoir rtabli le niveau de l'lectrolyte, en contrler la densit l'aide de la jauge de densit prvue cet effet (voir figure). Quand la batterie a termin sa charge on doit rencontrer une densit de 30 32 B correspondant un poids spcifique de 1,26 1,28 une temprature non infrieure 15 C. Si la densit est descendue sous les de 20B, la batterie est compltement dcharge, il faut donc la recharger. Si on n'utilise pas le vhicule durant un certain temps (1 mois ou plus), il faut recharger priodiquement la batterie. La batterie se dcharge compltement en trois mois. Lors du remontage de la batterie sur le vhicule, faire trs attention ne pas inverser les branchements en tenant bien compte que le fil de masse (noir) identifi par le signe (-) doit tre reli la borne - ngative tandis que les deux autres fils rouges identifis par le signe (+) doivent tre branchs la borne identifie par le signe + positif. 3) Recharge de la batterie Extraire la batterie du vhicule en dtachant avant tout la borne terminale ngative. La recharge normale au banc doit tre effectue avec le chargeur de batterie spcifique (simple) ou (multiple), en positionnant le slecteur du chargeur de batterie sur le type de batterie recharger. Les branchements la source d'alimentation doivent se faire en branchant les ples correspondants (+ avec + et - avec -). 4) Nettoyage de la batterie Il est conseill de toujours garder la batterie propre surtout dans sa partie suprieure et de protger les bornes avec de la vaseline.
AVERTISSEMENT

AVANT DE RECHARGER LA BATTERIE, ENLEVER LES BOUCHONS DE CHAQUE LMENT. DURANT LA PHASE DE RECHARGE, LOIGNER LA BATTERIE DES FLAMMES NUES OU DES TINCELLES.
ATTENTION

NE JAMAIS UTILISER FUSIBLES DE CAPACITE SUPERIEURE CELLE PRECONISEE. L'UTILISATION D'UN FUSIBLE D'UNE CAPACIT INADQUATE DTRIORERAIT L'ENSEMBLE DU VHICULE ET POURRAIT PROVOQUER UN INCENDIE.
ATTENTION

L'EAU COURANTE ET POTABLE CONTIENT DES SELS MINERAUX NOCIFS POUR LA BATTERIE. IL FAUT DONC N'UTILISER QUE DE L'EAU DISTILLE.
ATTENTION

INS ELE - 29

Installation lectrique

Fly 150 4tempi USA

LA BATTERIE DOIT ETRE RECHARGEE AVANT SON UTILISATION AFIN D'ASSURER DES PRESTATIONS MAXIMALES. L'ABSENCE D'UNE RECHARGE ADEQUATE DE LA BATTERIE AVANT SA MISE EN MARCHE A UN NIVEAU BAS DE L'ELECTROLYTE, PROVOQUERA UNE PANNE PREMATUREE DE CETTE DERNIERE.

Equipement spcifique
020333Y Chargeur de batterie simple 020334Y Chargeur de batterie multiple

INS ELE - 30

INDEX DES ARGUMENTS

MOTEUR DU VHICULE

MOT VE

Moteur du vhicule

Fly 150 4tempi USA

Dpose silencieux complet


- Retirer les 2 crous de fixation du collecteur la culasse

- Dvisser les 2 vis de fixation du silencieux au carter puis retirer le pot d'chappement complet en faisant attention l'interfrence entre l'trier de support de celui-ci et la coiffe de refroidissement.

Dpose moteur du vhicule


- Retirer le carnage latral gauche - Retirer la porte du coffre casque - Enlever le pot d'chappement complet. - Retirer les 3 vis de retenue de la transmission frein arrire indiques sur la photo

- Retirer le cble de commande de l'acclrateur du carburateur indiqu sur la photo

MOT VE - 2

Fly 150 4tempi USA

Moteur du vhicule

- Retirer le tuyau d'adduction de carburant du carburateur

- Rimuovere il tubo depressione rubinetto carburante e tubo depressione valvola sicurezza canister dal collettore come indicato in foto

- Retirer le connecteur cblages volant, le cble de masse et le cble positif du dmarreur indiqus sur la figure

- Retirer le collier de retenue cblages starter et rchauffeur indiqu sur la figure

MOT VE - 3

Moteur du vhicule

Fly 150 4tempi USA

- Retirer la gaine de protection indique sur la figure et dbrancher les connecteurs starter automatique et rchauffeur carburateur

- Dvisser l'crou du pivot moteur - bras oscillant sur le ct droit du vhicule et extraire le pivot du ct gauche - Soutenir le vhicule de manire adquate (ex. avec un cric), puis retirer la fixation infrieure amortisseur. Le moteur est prsent libre.

Voyez galement
Dpose silencieux complet

MOT VE - 4

INDEX DES ARGUMENTS

MOTEUR

MOT

Moteur

Fly 150 4tempi USA

Cette section dcrit les oprations effectuer sur le moteur et les outils utiliser.

Transmission automatique Couvercle transmission


- Pour dmonter le couvercle de la transmission, il faut enlever le couvercle arrire en plastique en agissant avec tournevis sur les rainures appropries. Au moyen de la cl d'arrt de la cloche d'embrayage, retirer l'crou de blocage axe poulie entrane et rcuprer la rondelle. - Enlever le bouchon-jauge du trou de remplissage de l'huile moteur. - Retirer les 10 vis et le cble de masse fix sous une de celles-ci. - Dposer maintenant le couvercle transmission. Au cas o cette opration serait effectue directement sur le vhicule, il est ncessaire de procder au retrait du manchon air refroidissement et des fixations du botier filtre air.

Equipement spcifique
020423Y Cl d'arrt poulie entrane
ATTENTION

Il est possible qu'un premier lot de vhicules possde la paroi collecteur d'air avec l'appendice mis en vidence sur la figure. Faire attention lors du retrait du couvercle transmission, pour que cette ailette ne soit pas dforme afin d'viter des interfrences avec la demi-poulie motrice fixe.

MOT - 2

Fly 150 4tempi USA

Moteur

Convoyeur d'air
- Dvisser les vis Torx de fixation de la paroi du collecteur d'air et la retirer. - Retirer les 3 vis, puis enlever le collecteur avec le filtre.

Dpose du roulement support arbre poulie entraine


- Dposer la bague Seeger du ct intrieur du couvercle. - Avec les outils spcifiques, retirer le coussinet du carter.
ATTENTION

AFIN DE NE PAS ENDOMMAGER LA PEINTURE DU COUVERCLE, UTILISER UNE SURFACE D'APPUI APPROPRIE.

Equipement spcifique
020376Y Poigne pour adaptateurs 020375Y Adaptateur 28 x30 mm

MOT - 3

Moteur

Fly 150 4tempi USA

Montage du roulement support arbre poulie entraine


- Chauffer le carter du ct interne avec le pistolet thermique. - Insrer le coussinet dans son logement, remonter la bague Seeger.
N.B.

CHAQUE REMONTAGE, REMPLACER TOUJOURS LE COUSSINET PAR UN NOUVEAU COUSSINET.

Equipement spcifique
020151Y Rchauffeur d'air 020376Y Poigne pour adaptateurs 020357Y Adaptateur 32 x 35 mm 020412Y Guide de 15 mm

Dpose poulie entraine


- Dposer l'entretoise, la cloche d'embrayage et la totalit du groupe poulie entrane.
N.B.

LE GROUPE PEUT TRE DMONT AVEC LA POULIE MOTRICE MONTE.

Controle cloche embrayage


- Vrifier que la cloche d'embrayage ne soit pas use ou endommage. - Mesurer le diamtre interne de la cloche d'embrayage.

Caractristiques techniques
Valeur max. de la cloche d'embrayage Valeur max. : 134,5 mm Valeur standard de la cloche d'embrayage Valeur standard : 134 134,2 mm

MOT - 4

Fly 150 4tempi USA

Moteur

Vrification excentricit de la surface de travail de la cloche - Installer la cloche sur un arbre pour la poulie entrane en utilisant 2 paliers (diamtre intrieur 15 et 17 mm). - Bloquer avec l'entretoise et l'crou d'origine. - Soutenir l'ensemble cloche/arbre sur le support pour le contrle de l'alignement du vilebrequin.

- l'aide d'un comparateur du type tteur et la base magntique, mesurer l'excentricit de la cloche. - Rpter la mesure sur 3 positions (Centre, intrieur, extrieur). - Si on relve des anomalies, remplacer la cloche.

Equipement spcifique
020074Y Base de support pour le contrle de l'alignement du vilebrequin 020335Y Support magntique pour comparateur

Caractristiques techniques
Vrification de la cloche d'embrayage : Excentricit limite. Excentricit limite admise : 0,15 mm

Dpose embrayage
- Monter l'outil de retenue de la poulie entrane avec les pivots moyens serrs l'intrieur de l'outil en position C .

MOT - 5

Moteur

Fly 150 4tempi USA

- Insrer le groupe poulie entrane dans l'outil de faon ce que les pivots s'insrent dans les trous de support des masses d'embrayage, puis mettre en contact la vis d'appui avec un minimum de force. - Avec la cl adquate, insre du ct 46 mm, retirer l'crou central de blocage embrayage.

- Sparer les composants de la poulie entrane (embrayage, ventilateur et ressort de contraste avec appui en plastique).
ATTENTION

L'OUTIL DOIT TRE FIX SOLIDEMENT EN TAU ET LA VIS CENTRALE NE DOIT PAS TRE SERRE UN COUPLE EXCESSIF, AUTREMENT IL EST POSSIBLE D'ENDOMMAGER LA POULIE OU DE DFORMER L'OUTIL SPCIFIQUE.

Equipement spcifique
020444Y Outil pour le montage/dmontage de l'embrayage sur la poulie entrane 020444Y009 Cl 46 X 55

Dpose embrayage
- Vrifier l'paisseur du matriel de frottement des masses de l'embrayage. - Les masses ne doivent prsenter aucune trace de lubrifiants, dans le cas contraire, vrifier l'tanchit du groupe poulies entranes.
N.B.

LES MASSES EN PHASE DE RODAGE DOIVENT PRSENTER UNE SURFACE DE CONTACT CENTRALE ET NE DOIVENT PAS DIFFRER LES UNES DES AUTRES. DES CONDITIONS DIVERSES PEUVENT PROVOQUER LE CLAQUAGE DE L'EMBRAYAGE.
ATTENTION

NE PAS OUVRIR LES MASSES L'AIDE D'OUTILS AFIN D'EVITER UNE VARIATION DE CHARGE DES RESSORTS DE RAPPEL.

Caractristiques techniques
Vrification de l'paisseur minimale 1 mm

MOT - 6

Fly 150 4tempi USA

Moteur

Collier de retenue pivots


- Retirer le collier l'aide de 2 tournevis. - Dposer les 3 pions de guidage et la demie-poulie mobile.

Dpose roulements demi-poulie entraine


- Dposer la bague de retenue en utilisant deux tournevis lame plate. - Extraire le roulement billes avec une goupille et un marteau comme montr sur la figure. - Retirer le coussinet et les rouleaux avec l'extracteur spcifique.
N.B.

AFIN DE NE PAS ENDOMMAGER LA DOUILLE FILETE DE LA POULIE ENTRANE DURANT LE DMONTAGE, IL EST CONSEILL D'APPUYER LA DEMI-POULIE SUR UNE SURFACE EN BOIS.

Equipement spcifique
020375Y Adaptateur 28 x30 mm 020376Y Poigne pour adaptateurs 020439Y Guide de 17 mm

MOT - 7

Moteur

Fly 150 4tempi USA

Controle demi-poulie entraine fixe


- Mesurer le diamtre extrieur de la douille de la poulie.

Caractristiques techniques
Diamtre minimum admis 40,96 mm Diamtre standard 40,965 mm

Controle demi-poulie entraine mobile


- Dposer les 2 anneaux d'tanchit intrieurs et les 2 joints toriques - Mesurer le diamtre intrieur de la douille de la demi-poulie mobile.

Caractristiques techniques
Diamtre minimum admis : 41,08 mm Diamtre standard 41,035 mm

Montage roulements demi poulie entraine


- Monter une nouvelle cage rouleaux en utilisant le pointeau spcifique, insrer le coussinet avec les inscriptions orientes vers l'extrieur et le planter jusqu' ce que le pointeau touche la demipoulie.
N.B.

AFIN DE NE PAS ENDOMMAGER LA DOUILLE FILETE DE LA POULIE ENTRANE DURANT LE DMONTAGE, IL EST CONSEILL D'APPUYER LA DEMI-POULIE SUR UNE SURFACE EN BOIS.

Equipement spcifique
020424Y Pointeau pour montage tui rouleaux poulie entrane

MOT - 8

Fly 150 4tempi USA

Moteur

- Pour le montage du nouveau roulement billes agir jusqu' bute dans le logement en utilisant le pointeau spcifique et monter enfin la bague Seeger.

Equipement spcifique
020375Y Adaptateur 28 x30 mm 020376Y Poigne pour adaptateurs 020439Y Guide de 17 mm

Assemblage poulie entraine


- Vrifier que les surfaces des 2 demi-poulies de contact avec la courroie ne prsentent pas de signes d'usure, des fissures et soient exemptes de graisse. - Insrer les nouveaux pare-huiles et joints toriques sur la demi-poulie mobile. - Monter la demi-poulie sur la douille avec la gaine de protection spcifique. - Vrifier l'absence d'usure des pivots et du collier, remonter les pivots et le collier. - Lubrifier le groupe poulie entrane l'aide d'un graisseur bec courb avec environ 6 g de graisse. Cette opration doit tre effectue par l'un des trous l'intrieur de la douille jusqu' obtenir la sortie de la graisse par le trou oppos. Cette opration est ncessaire pour viter la prsence de graisse au-del des joints toriques.

Equipement spcifique
020263Y Gaine d'assemblage poulie entrane

Produits conseills
AGIP GREASE SM 2 Graisse pour bague tournante de la roue phonique : Graisse au bisulfure de molybdne et au savon de lithium NLGI 2 ; ISO-L-XBCHB2, DIN KF2K-20

MOT - 9

Moteur

Fly 150 4tempi USA

Controle ressort de pousse


- Mesurer la longueur libre du ressort de la demiepoulie entrane mobile.

Caractristiques techniques
Longueur standard : 106 mm

Montage embrayage
- Vrifier l'paisseur du matriel de frottement des masses de l'embrayage. - Les masses ne doivent prsenter aucune trace de lubrifiants ; dans le cas contraire, vrifier le groupe poulies entranes.
N.B.

LES MASSES EN PHASE DE RODAGE DOIVENT PRSENTER UNE SURFACE DE CONTACT CENTRALE ET NE DOIVENT PAS DIFFRER LES UNES DES AUTRES. DES CONDITIONS DIVERSES PEUVENT PROVOQUER LE CLAQUAGE DE L'EMBRAYAGE.
ATTENTION

NE PAS OUVRIR LES MASSES L'AIDE D'OUTILS AFIN D'VITER UNE VARIATION DE CHARGE DES RESSORTS DE RAPPEL.

Caractristiques techniques
paisseur minimum admise : 1 mm - Soutenir l'outil spcifique compresseur ressort poulie entrane avec la vis de commande en axe vertical. - Disposer l'outil avec les pivots de longueur moyenne en position C visss du ct interne. - Introduire l'anneau adaptateur n 11 avec le chanfrein dirig vers le haut. - Insrer l'embrayage sur l'anneau adaptateur.

MOT - 10

Fly 150 4tempi USA

Moteur

- Lubrifier l'extrmit du ressort destin au contact avec le collier de fermeture de l'asservisseur de couple. - Introduire le ressort et son appui en plastique en contact avec l'embrayage. - Insrer la courroie de transmission dans le groupe poulies en respectant le sens de rotation. - Introduire le groupe poulies et la courroie dans l'outil. - Prcharger lgrement le ressort. - S'assurer que l'embrayage est bien insr dans la bague adaptatrice avant de procder aux oprations de blocage de l'crou de l'embrayage. - Positionner l'outil l'tau avec la vis de commande en axe horizontal. - Prcharger dfinitivement le ressort. - Appliquer l'crou de blocage de l'embrayage, et l'aide de la cl prvue 46x55 le serrer au couple prescrit. - Desserrer l'tau de l'outil et introduire la courroie en respectant le sens de rotation. - Bloquer de nouveau la poulie entrane avec l'outil spcifique. - Prcharger le ressort de contraste embrayage avec une action combine de traction et de rotation, et placer la courroie dans la position de diamtre minimum de roulement. - Extraire le groupe poulie entrane/courroie de l'outil.
N.B.

LORS DE LA PHASE DE PRCHARGE DU RESSORT, FAIRE ATTENTION NE PAS ENDOMMAGER LA BUTE EN PLASTIQUE DU RESSORT AINSI QUE LE FILETAGE DE LA DOUILLE.
N.B.

POUR DES RAISONS CONSTRUCTIVES, L'CROU EST LGREMENT ASYMTRIQUE ; IL EST PRFRABLE DE CHOISIR UN MONTAGE DE LA SURFACE AYANT UNE MEILLEURE PLANIT EN CONTACT AVEC L'EMBRAYAGE. MOT - 11

Moteur

Fly 150 4tempi USA

Equipement spcifique
020444Y Outil pour le montage/dmontage de l'embrayage sur la poulie entrane 020444Y011 bague adaptatrice 020444Y009 Cl 46 X 55

Couples de blocage (N*m)


crou de blocage groupe embrayage sur poulie 55 60 Nm

Montage poulie entraine


- Remonter la cloche d'embrayage et l'entretoise.

Courroie de transmission
Durant le contrle d'usure prvu dans l'entretien programm la rvision priodique des 6 000 km, 18 000 km, etc., il est recommand de contrler que le fond de la gorge de la denture ne prsente pas de traces d'incisions ou de fissures (voir figure) : Le fond de gorge de la dent ne doit tre ni ray ni abm ; Dans le cas contraire, remplacer la courroie. - Vrifier que la courroie de transmission ne soit pas endommage. - Vrifier la largeur de la courroie.

MOT - 12

Fly 150 4tempi USA

Moteur

DIMENSIONS COURROIE
Caractristique Largeur minimum Largeur standard Description/valeur 21,5 mm 22,5 0,2 mm

Dpose poulie motrice


- Bloquer la poulie motrice avec l'outil spcifique comme illustr sur la figure. - Dmonter l'crou central avec la rondelle Belleville, retirer la prise de mouvement et les 2 rondelles. - Retirer la demipoulie fixe et la rondelle en acier.

Equipement spcifique
020368Y Cl de blocage de la poulie motrice

- Dposer la courroie et extraire le demi-poulie mobile avec la douille respective, en faisant attention la fuite des rouleaux monts librement sur celle-ci. - Dposer la plaque de contraste rouleaux avec les patins de guidage respectifs.

Controle boitier galets


- Vrifier que le coussinet intrieur ne prsente pas d'usures anormales et mesurer le diamtre intrieur.
N.B.

NE PAS LUBRIFIER NI NETTOYER LE COUSSINET.

COUSSINET CAGE ROULEAUX


Caractristique Diamtre max. admis Diamtre standard Description/valeur 26,121 mm 26+0 +0,021 mm

DOUILLE GLISSEMENT POULIE


Caractristique Diamtre minimum admis Diamtre standard Description/valeur 25,950 mm 26-0,020 -0,041 mm

ROULEAU VARIATEUR
Caractristique Diamtre minimum admis Description/valeur 18,5 mm MOT - 13

Moteur

Fly 150 4tempi USA

Caractristique Diamtre standard

Description/valeur 260,1 mm

- Vrifier que les patins de la plaque de contraste des rouleaux ne soient pas uss. - Vrifier l'tat d'usure des rainures de logement des rouleaux et des surfaces de contact de la courroie sur les deux demies-poulies.

Montage poulie motrice


- Remonter les pices qui composent le groupe (paisseur arrire, demi-poulie fixe, paisseur avant, prise de mouvement, rondelle et crou), appliquer sur le filetage le produit conseill et serrer l'crou au couple de blocage prescrit. -Empcher la rotation de la demi-poulie avec la cl de blocage universelle
N.B.

REMPLACER L'ECROU PAR UN AUTRE NOUVEAU A CHAQUE REMONTAGE

Equipement spcifique
020368Y Cl de blocage de la poulie motrice

Produits conseills
Loctite 243 Frein-filets moyen Frein-filet moyen Loctite 243

Couples de blocage (N*m)


Couple de blocage 75 83

MOT - 14

Fly 150 4tempi USA

Moteur

Montage couvercle transmission


- S'assurer de la prsence des deux pions de centrage et du montage correct du joint d'tanchit pour le carter huile sur le couvercle de transmission. - Remonter le couvercle en serrant les 10 vis au couple prescrit. - Remonter le bouchon de la jauge de niveau d'huile. - Remonter la rondelle en acier et l'crou de l'axe poulie entrane. - l'aide de l'outil cl d'arrt et cl dynamomtrique, serrer l'crou au couple prescrit. - Remonter le petit couvercle en plastique.

Equipement spcifique
020423Y Cl d'arrt poulie entrane

Couples de blocage (N*m)


Vis du couvercle de la transmission 11 13 crou de l'axe poulie entrane 54 60

Rduction finale Dpose couvercle moyeu


- Vidanger l'huile du moyeu arrire travers le bouchon de vidange d'huile situ dans la partie infrieure du couvercle moyeu - Retirer les mchoires de frein et les ressorts respectifs - Retirer les 7 vis tte bride reprsentes sur la figure - Retirer le bouchon en caoutchouc et le levier d'actionnement des mchoires de frein en dvissant la vis de fixation respective pour accder la vis arrire de la protection - Enlever le couvercle moyeu et les joints respectifs

MOT - 15

Moteur

Fly 150 4tempi USA

Dpose axe de roue


- Dposer le pignon intermdiaire et l'axe de la roue avec le couvercle moyeu.

Dpose roulements boite moyeu


- Vrifier l'tat des coussinets (usures, jeux et bruit). En cas d'anomalies, procder de la manire suivante. - Pour dmonter les 3 coussinets de 15 mm (2 sur le carter et 1 sur le couvercle), utiliser l'extracteur spcial.

Equipement spcifique
001467Y009 Cloche pour coussinets extrieur 42 mm 001467Y013 Pince pour extraction coussinets 15 mm

Dpose roulements axe roue


- Extraire la bague Seeger du ct externe du couvercle du moyeu. - Retirer le coussinet avec les outils spcifiques en supportant adquatement le couvercle du moyeu, comme illustr sur la figure.

Equipement spcifique
020376Y Poigne pour adaptateurs 020364Y Guide de 25 mm

MOT - 16

Fly 150 4tempi USA

Moteur

l'aide des outils spciaux dposer le pare-huile comme reprsent sur la figure.

Equipement spcifique
020376Y Poigne pour adaptateurs 020359Y Adaptateur 42 x 47 mm

Dpose roulement arbre poulie entraine


S'il faut dmonter l'arbre de la poulie entrane du coussinet respectif et du pare-huile, retirer la poulie entrane. - Extraire l'arbre poulie entrane du coussinet. - Dposer le pare-huile l'aide d'un tournevis. En agissant depuis l'intrieur du palier et en ayant soin de ne pas endommager le sige, le faire sortir du ct transmission courroie. - Dposer la bague Seeger comme indiqu sur la figure - Au moyen du pointeau modulaire dposer le coussinet arbre poulie entrane.

Equipement spcifique
020376Y Poigne pour adaptateurs 020375Y Adaptateur 28 x30 mm 020363Y Guide de 20 mm

Voyez galement
Dpose poulie entraine

Controle arbre moyeu


- Vrifier que les trois arbres ne prsentent pas d'usure ou de dformations sur les surfaces dentes ni sur les portes des coussinets et des parehuile. - En cas d'anomalies, remplacer les pices endommages.

MOT - 17

Moteur

Fly 150 4tempi USA

Controle couvercle moyeu


- Vrifier que le plan d'accouplement ne prsente pas d'irrgularits ou de dformations. - Vrifier les portes des coussinets et de l'arbre cames frein. - En cas d'anomalie, remplacer le couvercle moyeu.

Montage roulement arbre poulie entraine


- Rchauffer les parties avec le pistolet thermique spcifique

Equipement spcifique
020150Y Support rchauffeur d'air 020151Y Rchauffeur d'air - Remonter le coussinet axe poulie entrane en le positionnant avec les roulements en vue du ct interne du moyeu avec les outils spcifiques

Equipement spcifique
020376Y Poigne pour adaptateurs - Remettre la bague Seeger en positionnant l'ouverture l'oppos du coussinet comme montr sur la figure et le nouveau pare-huile ras du carter.

Montage roulement axe roue


- Rchauffer les parties avec le pistolet thermique spcifique

Equipement spcifique
020151Y Rchauffeur d'air 020150Y Support rchauffeur d'air -Le coussinet axe roue sur le couvercle doit tre mont avec les outils spcifiques

Equipement spcifique
020364Y Guide de 25 mm 020360Y Adaptateur 52 x 55 mm 020376Y Poigne pour adaptateurs

MOT - 18

Fly 150 4tempi USA

Moteur

Monter la bague Seeger. Monter le pare-huile ras du plan interne comme montr sur la figure avec les outils adquats et avec la lvre d'tanchit oriente vers l'intrieur du moyeu.

Equipement spcifique
020376Y Poigne pour adaptateurs 020360Y Adaptateur 52 x 55 mm

Montage roulement couvercle moyeu


- Pour le montage des coussinets du botier moyeu il est ncessaire de rchauffer les parties avec le pistolet thermique spcifique

Equipement spcifique
020150Y Support rchauffeur d'air 020151Y Rchauffeur d'air - Le montage des 3 coussinets de 15 mm s'effectue l'aide des outils spcifiques

Montage engrenages moyeu


- Insrer le couvercle ainsi quip dans le carter en faisant attention l'insertion de l'engrenage de l'arbre poulie sur le pignon intermdiaire.

MOT - 19

Moteur

Fly 150 4tempi USA

Montage couvercle moyeu


- Monter un nouveau joint en mme temps que les pions de centrage. - Monter le couvercle en veillant au correct positionnement de l'vent. - Serrer les 7 vis au couple prescrit, en positionnant la plaquette de support du tube dans la position indique sur la figure. - Remonter le pivot de commande des mchoires en faisant attention faire correspondre la dent large avec la cannelure pratique sur le levier de commande.

Couples de blocage (N*m)


Couple de blocage 24 27

Couvercle volant Coiffe de refroidissement


- Retirer la coiffe en agissant sur les 4 vis de fixation.
ATTENTION

DURANT LA DPOSE, EXTRAIRE LE CONNECTEUR DU LOGEMENT AMNAG SUR LA COIFFE.

- Desserrer le collier et retirer le carburateur du collecteur. - Retirer le collecteur complet en agissant sur les 2 vis indiques sur la figure. - Retirer les deux vis autotaraudeuses, droite et gauche, et la vis latrale de fixation la base du carter. - Enlever les deux coiffes. - Retirer le joint d'tanchit des coiffes sur la culasse.
N.B.

MOT - 20

Fly 150 4tempi USA

Moteur

SI LA COIFFE DU VOLANT N'A PAS T RETIRE, IL EST NCESSAIRE DE RETIRER GALEMENT LES DEUX VIS POMMEAU SITUES SUR CELLE-L. Sur les vhicules quips des moteurs en question, en cas des pertes de rvolutions pleine acclration, il est recommand d'intervenir sur la prise de dpression insre sur le collecteur d'aspiration en largissant le trou de 0,4 mm 1,5 mm. Il est rappel qu'une telle opration doit tre effectue avec le collecteur dmont et en prenant soin de nettoyer aprs l'intervention.

Ventilateur de refroidissement
- Remonter les pices en sens inverse du dmontage. - S'assurer de la prsence des entretoises aux deux fixations arrire de la coiffe. - L'entretoise longue doit tre positionne en haut.
ATTENTION

VEILLER AU CORRECT POSITIONNEMENT DU CONNECTEUR DU VOLANT.

- Dposer le ventilateur de refroidissement en agissant sur 3 fixations indiques en figure.

Dpose stator
- Retirer la borne lectrique de l'interrupteur de pression d'huile minimum. - Dposer les 2 vis du pick-up et celle correspondante la bride de fixation du cblage ainsi que les 2 vis de fixation stator indiques sur la figure. - Dposer le stator et le cblage respectif.

MOT - 21

Moteur

Fly 150 4tempi USA

Montage stator
- Remonter le stator et le volant en effectuant cette procdure dans le sens inverse au dmontage, en serrant les fixations au couple prescrit. - Positionner le cblage comme indiqu sur la figure.
N.B.

LE CBLE PICK-UP DOIT TRE POSITIONN ENTRE LA VIS SUPRIEURE ET LE PION DE RFRENCE COMME REPRSENT EN DTAIL.

Couples de blocage (N*m)


Vis stator 3 4

Volant et dmarrage Dpose volant magntique


- Bloquer la rotation du volant au moyen de la cl griffes. - Dposer l'crou.
ATTENTION

L'UTILISATION D'UNE CL GRIFFES DIFFRENTE DE CELLE FOURNIE AVEC LE VHICULE PEUT ENDOMMAGER LES BOBINES DU STATOR.

Equipement spcifique
020565Y Cl de blocage universelle pour bute du volant

MOT - 22

Fly 150 4tempi USA

Moteur

- Au moyen de l'outil extracteur, extraire le volant.

Equipement spcifique
008564Y Extracteur volant

Controle composants volant


- Vrifier l'intgrit des parties internes en plastique du volant ainsi que la plaquette de commande du pick-up.

Montage volant magntique


- Monter le volant en prtant une attention particulire la correcte insertion de la clavette. - Bloquer l'crou du volant au couple prescrit - Vrifier que l'entrefer du pick-up est compris entre 0,34 0,76 mm. Le montage du pick-up ne prvoit pas de rglages de l'entrefer. Des valeurs diffrentes sont dues aux dformations affectant le support du Pick-up.
N.B.

UNE VARIATION DE LA DISTANCE D'ENTREFER MODIFIE LE RGIME MINIMUM DE DISTRIBUTION DU SYSTME D'ALLUMAGE.

Couples de blocage (N*m)


crou du volant 52 58

MOT - 23

Moteur

Fly 150 4tempi USA

Montage moteur du dmarreur


- Monter un nouveau joint torique sur le dmarreur et le lubrifier. - Monter le dmarreur sur le carter moteur en bloquant 2 vis au couple prescrit.
N.B.

REMONTER LES PICES RESTANTES COMME DCRIT DANS LES CHAPITRES CYLINDRE TTE DE DISTRIBUTION, LUBRIFICATION, VOLANT ET TRANSMISSION.

Couples de blocage (N*m)


Vis du dmarreur 11 13

Groupe thermique et distribution Dpose commande distribution


- Enlever de faon prventive les lments ci-dessous : couvercle transmission, poulie motrice avec courroie, couvercle pompe huile et la rondelle de sparation des pignons. - Dposer le couvercle des poussoirs. - Enlever la vis centrale et la cloche d'arrt de la masse du lve-soupape indique sur la figure. - Enlever le ressort de rappel de la masse du lvesoupape automatique avec sa rondelle de fin de course. - Desserrer de faon prventive la vis centrale du tendeur. - Dposer les 2 fixations indiques sur la figure. - Enlever le tendeur et son joint. - Dposer la vis six pans interne et le contrepoids indiqu sur la figure. - Enlever la poulie de commande de l'arbre cames et sa rondelle. - Enlever le pignon de commande et la chane de distribution. - Dposer la vis indique sur la figure, l'entretoise et le patin du tendeur.

MOT - 24

Fly 150 4tempi USA

Moteur

Pour enlever le patin du tendeur il faut agir du ct de la transmission. En ce qui concerne le patin de guidage de la chane infrieure, il peut tre enlev seulement aprs avoir dmont la culasse.
N.B.

IL EST CONSEILL DE FAIRE UNE MARQUE SUR LA CHANE AFIN DE GARANTIR LE MAINTIEN DU SENS DE ROTATION D'ORIGINE.

Voyez galement
Dpose Couvercle transmission Dpose poulie motrice

Dpose arbre cames


- Dposer les 2 vis et l'trier de fixation de l'arbre cames indiques sur la figure.

- Dposer l'arbre cames.

- Retirer le pivot des culbuteurs en agissant par le trou ct volant. - Retirer les culbuteurs avec la rondelle lastique.
N.B.

MARQUER LA POSITION DE MONTAGE DES CULBUTEURS, AFIN D'VITER L'INVERSION DE CELUI D'ASPIRATION AVEC CELUI DE VIDANGE.

MOT - 25

Moteur

Fly 150 4tempi USA

Dpose culasse
- Enlever la bougie. - Retirer les 2 fixations latrales indiques sur la figure. - Desserrer deux ou trois reprises et en squence croise les 4 crous de fixation culasse du cylindre. - Dposer la culasse, les 2 pions de centrage et le joint.
N.B.

SI NECESSAIRE, IL EST POSSIBLE D'EXTRAIRE LA CULASSE ET TOUT L'ARBRE CAMES, LES PIVOTS CULBUTEURS ET LA BRIDE DE FIXATION. LA CULASSE PEUT TRE DPOSE MME SANS DMONTER LA CHANE ET LE TENDEUR DE CHANE DU VILEBREQUIN.

Dpose soupapes
- Au moyen de l'outil spcifique muni de la pice indique sur la figure, procder au dmontage des demi-cnes, des coupelles et des ressorts des deux soupapes.

Equipement spcifique
020382Y Outil pour dpose des demi-cnes soupapes muni de la pice 012 020382Y011 adaptateur pour outil de dmontage des soupapes - Retirer les pare-huile l'aide de l'outil spcifique - Dposer les appuis infrieures des ressorts.

Equipement spcifique
020431Y Extracteur pour pare-huile soupape

MOT - 26

Fly 150 4tempi USA

Moteur

Dpose cylindre piston


- Dposer le patin de guidage de chane. - Enlever le joint de base du cylindre.
ATTENTION

AFIN D'VITER D'ENDOMMAGER LE PISTON, TENIR CELUI-CI PENDANT LE DMONTAGE DU CYLINDRE.

- Retirer les deux anneaux de retenue, l'axe de piston et le piston. - Retirer les 3 segments d'tanchit du piston.
N.B.

FAIRE ATTENTION NE PAS ENDOMMAGER LES SEGMENTS D'TANCHIT DURANT LE DMONTAGE.

Controle pied de bielle


- A l'aide d'un micromtre pour intrieurs, mesurer l'alsage du pied de bielle.
N.B.

AU CAS O LE DIAMTRE DU PIED DE BIELLE DPASSERAIT LA VALEUR STANDARD, PRSENTERAIT DES TRACES D'USURE OU DE SURCHAUFFE, REMPLACER LE VILEBREQUIN COMME DCRIT AU CHAPITRE CARTER ET VILEBREQUIN .

Caractristiques techniques
Vrification du pied de bielle : Diamtre max. 15,030 mm Vrification du pied de bielle : Diamtre standard 15 +0,015+0,025 mm

MOT - 27

Moteur

Fly 150 4tempi USA

Controle axe de piston


- Vrifier le diamtre extrieur de l'axe de piston.

Caractristiques techniques
Diamtre standard de l'axe de piston 14,996 15 mm Diamtre minimum admis 14,994 mm

- Calculer le jeu d'accouplement axe de piston / piston.


N.B.

LES SIGES DE L'AXE DE PISTON SONT DOTS DE DEUX CANAUX DE LUBRIFICATION. C'EST POUR CETTE RAISON QUE LA MESURE DU DIAMTRE DOIT TRE EFFECTUE SELON L'AXE.

Caractristiques techniques
Trou de l'axe de piston - diamtre standard 15+0,001 +0,006 - Mesurer le diamtre extrieur du piston selon une direction perpendiculaire l'axe de piston. - Effectuer la mesure 36,5 mm depuis le ciel du piston comme illustr sur la figure.
N.B.

LES SIGES DE L'AXE DE PISTON SONT DOTS DE DEUX CANAUX DE LUBRIFICATION. C'EST POUR CETTE RAISON QUE LA MESURE DU DIAMTRE DOIT TRE EFFECTUE SELON L'AXE. - l'aide d'un comparateur d'alsage, mesurer le diamtre du cylindre selon les directions indiques sur la figure et trois hauteurs diffrentes. - Vrifier que le plan d'accouplement avec la culasse ne prsente pas d'usure ou de dformation. - Les pistons et les cylindres sont classs par catgories en fonction du diamtre. L'accouplement est effectu par paires (A-A, B-B, C-C, D-D).

Caractristiques techniques
Dfaut de planit maximale tolr : MOT - 28

Fly 150 4tempi USA

Moteur

0,05 mm - L'opration de rectification du cylindre doit tre effectue avec une finition qui respecte l'angle original. - La superficie du cylindre doit prsenter une rugosit de 0,9 micron. - Cela est indispensable afin de garantir un bon arrangement des joints d'tanchit, garantissant ainsi une consommation d'huile rduite et des prestations optimales. - Sont prvus des pistons majors pour la rectification du cylindre, diviss en trois catgories 1re, 2me, 3me, gales 0,2-0,4-0,6 mm de majoration. Ceux-ci sont mme classifis en 4 catgories A-A, B-B, C-C, D-D.

Controle piston
- Effectuer un bon nettoyage des rainures de logement des joints d'tanchit. - l'aide de sondes adquates, mesurer le jeu d'accouplement entre les joints d'tanchit et les rainures du piston comme le montre la figure. - En cas de jeux suprieurs ceux indiqus sur le tableau, remplacer le piston.

JEU D'ACCOUPLEMENT STANDARD


Nom 1er segment 2me segment racleur d'huile Description Dimensions 0,025 0,070 0,015 0,060 0,015 0,060 Sigle Valeur

JEUX MAXIMUMS ADMIS APRS UTILISATION


Nom 1er segment 2me segment racleur d'huile Description Dimensions 0,080 mm 0,070 mm 0,070 mm Sigle Valeur

MOT - 29

Moteur

Fly 150 4tempi USA

Montage piston
- Monter le piston et l'axe de piston sur la bielle en plaant le piston avec la flche oriente vers l'chappement. - Insrer la bague d'arrt de l'axe de piston dans l'outil spcifique.

Equipement spcifique
020430Y Outil pour le montage des butes d'axe - Avec l'ouverture dans la position indique sur l'outil, porter la bague d'arrt en position avec le pointeau. - Monter l'anneau de retenue de l'axe de piston en utilisant la goupille comme l'indique la figure.
N.B.

L'OUTIL POUR LE MONTAGE DES BAGUES D'ARRT DOIT TRE UTILIS MANUELLEMENT.
ATTENTION

L'UTILISATION DU MARTEAU POUR METTRE EN POSITION LES BAGUES PEUT ENDOMMAGER LE LOGEMENT DES BUTES.

MOT - 30

Fly 150 4tempi USA

Moteur

Montage bagues de retenue


- Mettre en place le ressort du racleur d'huile sur le piston. - Monter l'anneau racleur d'huile en maintenant l'ouverture l'oppos de la jonction du ressort et l'inscription top tourne vers le ciel du piston. En tout cas, le chanfrein d'usinage doit tre orient vers le ciel du piston. - Monter le 2me segment d'tanchit avec la lettre d'identification ou l'inscription TOP oriente vers le ciel du piston. Dans tous les cas, le gradin d'usinage doit tre positionn vers le bas du piston. - Monter le 1er segment d'tanchit avec l'inscription top ou le repre orient vers le ciel du piston. - Dcaler les ouvertures des segments de 120 comme indiqu sur la figure. - Lubrifier les pices avec de l'huile moteur.
N.B.

AFIN D'OBTENIR UN MEILLEUR AJUSTEMENT, LES 2 SEGMENTS D'TANCHIT SONT RALISS AVEC SECTION DE CONTACT AU CYLINDRE CONIQUE.

Montage cylindre
- Mettre en place le joint de base du cylindre dont l'paisseur a t dtermine prcdemment. - l'aide de la fourche et le serre-segments, monter le cylindre comme l'indique la figure.
N.B.

AVANT LE MONTAGE DU CYLINDRE, SOUFFLER SOIGNEUSEMENT LE CONDUIT DE LUBRIFICATION ET HUILER L'ALSAGE DU CYLINDRE.

Equipement spcifique
MOT - 31

Moteur

Fly 150 4tempi USA

020426Y Fourche pour montage piston 020427Y Collier de montage du piston

Controle culasse
- l'aide d'une barre rectifie, vrifier que le plan culasse ne prsente pas d'usures ou dformations. - Vrifier que les portes de l'arbre cames et du pivot culbuteurs ne prsentent pas de traces d'usure. - Vrifier l'absence d'usure sur le plan du couvreculasse, sur les collecteurs d'aspiration et d'chappement.

Caractristiques techniques
Hors plan max. admis : Contrle de la culasse 0,05 mm

DIAMTRE STANDARD
Caractristique Diamtre standard Diamtre standard Diamtre standard Description/valeur A 32,5 32,525 B 20 20,021 C 12 12,018

MOT - 32

Fly 150 4tempi USA

Moteur

Controle composants de la distribution


- Vrifier que le patin de guidage et le patin tendeur ne soient pas excessivement uss. - Contrler l'absence d'usure sur le groupe chanes, poulie de commande de l'arbre cames et pignon. - En prsence d'usure remplacer les pices ; en cas d'usure chane, pignon ou poulie, remplacer la totalit du groupe. - Retirer la vis centrale et le ressort du tendeur. Vrifier l'absence d'usure sur le mcanisme unidirectionnel. - Vrifier l'tat du ressort du tendeur. - En cas d'usure, remplacer le groupe complet.

Controle maintien des soupapes


- Mesurer la largeur de la surface d'tanchit sur les siges des soupapes.

SURFACE D'TANCHIT SOUPAPE


Caractristique Soupape d'aspiration - surface d'tanchit Soupape d'chappement - surface d'tanchit Description/valeur 2,4 2,8 mm 2,2 2,6 mm

Controle usure des siges de soupape


- Nettoyer les guides de soupapes d'ventuels dpts carboniques. - Mesure l'alsage de chaque guide de soupape. - Effectuer la mesure selon la direction de pousse du culbuteur trois hauteurs diffrentes. MOT - 33

Moteur

Fly 150 4tempi USA

Caractristiques techniques
Guide d'chappement diamtre standard 5,012 mm Guide d'aspiration diamtre standard 5,012 mm - Si les valeurs de la largeur de l'empreinte sur le sige de soupape ou le diamtre du guide de soupape sont suprieures aux limites prescrites, remplacer la culasse. - Vrifier la largeur de l'empreinte sur le sige de soupape V

Caractristiques techniques
Limite d'usure : Max. 1,6 mm.

Controle soupapes
- Vrifier le diamtre de la tige de soupape aux trois points indiqus sur la figure. - Calculer le jeu entre soupape et guide de soupape.

Caractristiques techniques
Diamtre minimum admis - Aspiration : 4,96 mm Diamtre minimum admis - chappement : 4,95 mm Jeu standard - Aspiration : 0,013 0,040 mm Jeu standard - chappement : 0,025 0,052 mm Jeu maximum admis - Aspiration : 0,062 mm Jeu maximum admis - chappement : 0,072 mm

MOT - 34

Fly 150 4tempi USA

Moteur

- Vrifier l'absence de traces d'usure sur la surface de contact avec l'extrmit articule du rgulateur. - Si la surface d'tanchit de la soupape est suprieure la limite prvue, interrompue sur un ou plusieurs points, ou encore incurve, remplacer la soupape.

Caractristiques techniques
Longueur standard de la soupape - Aspiration : 80,6 mm Longueur standard de la soupape : chappement 79,6 mm - Si aucune anomalie n'apparat au cours des contrles prcdents, il est possible de rutiliser les mmes soupapes. Afin d'obtenir les meilleurs caractristique d'tanchit, il est conseill de procder un rodage des soupapes. Pour cette opration, il est prfrable d'agir dlicatement en utilisant une pte roder grains fins. Au cours de l'opration de rodage, maintenir la culasse en position horizontale, ceci afin d'viter que les rsidus de la pte roder puissent pntrer dans l'accouplement tige/guide de soupape.
ATTENTION

AFIN D'VITER DES RAYURES SUR LA SURFACE DE CONTACT, NE PAS TOURNER TROP LA SOUPAPE LORSQUE LA PTE RODER EST USE. LAVER SOIGNEUSEMENT LA CULASSE ET LES SOUPAPES AVEC UN PRODUIT APTE AU TYPE DE PTE UTILIS. - Insrer les soupapes dans la culasse. - Essayer alternativement les 2 soupapes. - L'essai s'effectue en remplissant d'essence le collecteur et en vrifiant que la culasse ne suinte pas par la soupape, en la gardant presse par la seule pouss du doigt.

MOT - 35

Moteur

Fly 150 4tempi USA

Controle des ressorts et demi-cones


- Vrifier que les coupelles d'appui suprieures des ressorts et des demi-cnes ne prsentent pas d'usures anormales. - Vrifier la longueur libre des ressorts.

Caractristiques techniques
Longueur des ressorts des soupapes 33,9 34,4 mm

Montage des soupapes


- Lubrifier les guides de soupape avec de l'huile moteur. - Positionner sur la culasse les coupelles infrieures des ressorts de soupapes. - l'aide d'un pointeau, mettre en place alternativement les 2 bagues d'tanchit.

Equipement spcifique
020306Y Pointeau pour le montage des bagues d'tanchit des soupapes - Mettre en place les soupapes, les ressorts et les coupelles. l'aide de l'outil spcifique muni de la pice 11, comprimer les ressorts et introduire les demi-cnes dans leurs siges.

Equipement spcifique
020382Y Outil pour dpose des demi-cnes soupapes muni de la pice 012 020382Y011 adaptateur pour outil de dmontage des soupapes

MOT - 36

Fly 150 4tempi USA

Moteur

Controle arbre cames


- Vrifier l'absence d'usures anormales sur les portes de l'arbre cames.

Caractristiques techniques
Diamtre standard Porte A : 32,5 mm -0,025 -0,050 mm Diamtre standard Porte B 20 -0,020 -0,041 mm Diamtre minimum admis porte A : 32,440 mm Diamtre minimum admis porte B : 19,950 mm Hauteur came aspiration 27,512 mm Hauteur came chappement 27,212 mm

- Vrifier l'absence d'usures sur la gorge et sur la plaquette de retenue respective. - En cas d'usure ou de valeurs diffrentes, remplacer les pices dfectueuses.

Caractristiques techniques
Jeu axiale maximum admis 0,42 mm

- Vrifier l'absence d'usure sur la came du lvesoupape automatique, sur le rouleau de fin de course et sur la bute en caoutchouc sur la cloche de maintien. - Vrifier que le ressort du lve-soupape ne soit pas dtendu. - En cas d'usure, remplacer les composants uss.

MOT - 37

Moteur

Fly 150 4tempi USA

- Vrifier que le pivot des culbuteurs ne prsente pas de traces d'usure ni de rayures. - Vrifier qu'il n'y a pas d'usure sur la patin de contact avec la came et sur la coupelle articule du rglage. - Vrifier le diamtre intrieur de chaque culbuteur - Vrifier que la rondelle lastique destine rcuprer le jeu axial des culbuteurs ne prsente pas de traces d'usure. - En cas d'anomalies, remplacer les pices endommages.

Caractristiques techniques
Diamtre minimum admis 11,970 mm Diamtre maximum admis 12,030 mm

Montage culasse et composants de la distribution


- Mettre en place le patin de guide de la chane de distribution - Introduire les pions de centrage culasse et cylindre, monter le joint de culasse et la culasse sur le cylindre. - Serrer les crous et les bloquer en squence croise et 2 ou 3 reprises au couple prescrit

Couples de blocage (N*m)


Couple de blocage 28 30 - Monter les deux vis ct chane de distribution et les bloquer au couple prescrit.
N.B.

AVANT DU MONTAGE DE LA CULASSE, S'ASSURER DE LA PROPRET DU CANAL DE LUBRIFICATION, ET SI NCESSAIRE, NETTOYER L'AIDE D'UN JET D'AIR COMPRIM.

Couples de blocage (N*m)


Couple de blocage 11 13

MOT - 38

Fly 150 4tempi USA

Moteur

- Monter le pignon de commande de la chane de distribution sur le vilebrequin avec le biseau orient vers le ct introduction. - Insrer la chane de commande de la distribution sur le vilebrequin. - Insrer le patin tendeur depuis la culasse. - Monter l'entretoise avec la vis de fixation. - Monter le pivot, le culbuteur d'chappement, la rondelle lastique et le culbuteur d'aspiration. - Lubrifier les 2 culbuteurs par les trous suprieurs. - Lubrifier les 2 portes et insrer l'arbre cames dans la culasse avec les cames l'oppos des culbuteurs. - Mettre la plaquette de retenue et serrer les 2 vis indiques sur la figure en les bloquant au couple prescrit.

Couples de blocage (N*m)


Couple de blocage 4 6

- Monter l'entretoise sur l'arbre cames. - Amener le piston au point mort suprieur en utilisant les repres entre volant et carter moteur. - Insrer alors la chane sur la poulie de commande de l'arbre cames en maintenant le repre 2 V en correspondance du point sur la culasse. - Insrer la poulie sur l'arbre cames. - Monter le contrepoids avec la vis de fixation correspondante et serrer au couple prescrit.

Couples de blocage (N*m)


Couple de blocage 7 8,5

MOT - 39

Moteur

Fly 150 4tempi USA

- Monter la bague de fond de course sur la masse lve-soupape et monter la came lve-soupape sur l'arbre cames. - Monter le ressort de rappel du lve-soupape. Au cours de cette opration, le ressort doit tre charg d'environ 180.
N.B.

LUBRIFIER LA GRAISSE LA BAGUE DE FIN DE COURSE AFIN D'VITER DES COULEMENTS ACCIDENTELS L'INTRIEUR DU MOTEUR. - Monter la cloche de retenue en utilisant la vis de fixation du contrepoids comme repre. - Bloquer la vis de fixation centrale au couple prescrit.

Couples de blocage (N*m)


Couple de blocage 12 14

- Prparer le curseur du tendeur dans la position de repos. - Monter le tendeur sur le cylindre en utilisant un nouveau joint, bloquer les 2 vis au couple prescrit.

Couples de blocage (N*m)


Couple de blocage 11 13 - Mettre le ressort en place avec la vis centrale et la rondelle, en bloquant le bouchon au couple prescrit.

Couples de blocage (N*m)


Couple de blocage 5 6

MOT - 40

Fly 150 4tempi USA

Moteur

- Rgler le jeu soupapes - Monter la bougie.

Caractristiques lectroniques
Bougie recommande: CHAMPION RG4HC Distance lectrodes 0,8 mm

Couples de blocage (N*m)


Couple de blocage 12 14 - Monter le joint d'tanchit de la coiffe sur la culasse. Pour le dmontage, faire rfrence aux appendices ct distribution. - Monter la vis de fixation coiffe au carter au couple prescrit et les 2 vis autotaraudeuses d'union des demi-coquilles. - Faire attention ce que durant la phase de montage le joint ne s'chappe pas de son logement. - Insrer le couvercle d'accs bougie.

Couples de blocage (N*m)


Couple de blocage 3 4 - Monter le collecteur d'aspiration, bloquer les 2 vis au couple prescrit. - Monter le carburateur sur le collecteur d'aspiration et bloquer le collier
N.B.

ORIENTER LE CARBURATEUR TRAVERS L'APPENDICE AMNAG SUR LE COLLECTEUR.

Couples de blocage (N*m)


Couple de blocage 11 13 - Remonter le couvre-culasse en bloquant les 4 vis au couple prescrit. - Remonter le ventilateur et la coiffe. - Remonter la commande pompe huile, le couvercle compartiment chane, le By-pass e le carter d'huile comme dcrit au chapitre lubrification.

MOT - 41

Moteur

Fly 150 4tempi USA

- Remonter la poulie motrice, la courroie et le couvercle transmission comme dcrit au chapitre transmission.

Couples de blocage (N*m)


Couple de blocage 11 13

Carter vilebrequin
Retirer pralablement les groupes suivants : couvercle transmission, poulie motrice, poulie entrane et courroie, couvercle moyeu arrire, engrenages, paliers et pare-huiles comme dcrit dans le chapitre transmission. - Retirer le carter d'huile, le By-pass, le couvercle compartiment chane, la pompe huile comme dcrit au chapitre lubrification. - Retirer la coiffe couvre-volant, le ventilateur, le volant, le stator comme dcrit au chapitre volant magntique. - Retirer le filtre huile et le bulbe de pression d'huile. - Retirer le groupe cylindre-piston-culasse comme dcrit au chapitre cylindre culasse distribution. - Dposer les 2 fixations reprsentes sur la figure et le dmarreur. - Avant d'effectuer l'ouverture du carter moteur, il est important d'effectuer la vrification du jeu axial du vilebrequin. Pour cela, utiliser une plaque et un support avec comparateur outil spcifique.

Equipement spcifique
020262Y Plaque de sparation du carter 020335Y Support magntique pour comparateur

Caractristiques techniques
Jeu standard 0,15 0,40 mm

MOT - 42

Fly 150 4tempi USA

Moteur

Ouverture carter
Retirer les 11 vis d'accouplement du carter. - Sparer les carters en laissant le vilebrequin mont sur l'un des 2 demi-carters. Dposer le vilebrequin.
ATTENTION

LE NON-RESPECT DE CETTE RGLE PEUT PROVOQUER LA CHUTE ACCIDENTELLE DU VILEBREQUIN.

- Dposer le joint d'accouplement du demi-carter. - Dposer les deux vis et la paroi interne indique sur la figure.
ATTENTION

PENDANT L'OUVERTURE DU CARTER ET LA DPOSE DU VILEBREQUIN, FAIRE ATTENTION AFIN QUE LES EXTRMITS FILETES DU VILEBREQUIN N'ENTRENT PAS EN CONTACT AVEC LES COUSSINETS DE VILEBREQUIN. NE PAS OBSERVER CET AVERTISSEMENT POURRAIT ENTRANER LA DTRIORATION DES COUSSINETS DE VILEBREQUIN. - Dposer le pare-huile ct volant. - Enlever le raccord du filtre huile comme indiqu sur la figure.

- Contrler le jeu axial de la bielle.

Caractristiques techniques
Jeu standard 0,20 0,50 mm

MOT - 43

Moteur

Fly 150 4tempi USA

- Contrler le jeu radial de la bielle. - Vrifier que les surfaces qui dlimitent le jeu axial ne prsentent pas d'usure et, l'aide d'un calibre, vrifier la largeur du vilebrequin comme indiqu sur la figure.
ATTENTION

FAIRE ATTENTION CE QUE LA MESURE NE SOIT PAS MODIFIE PAR LES RAYONS DE RACCORD AVEC LES PORTES DU VILEBREQUIN.

Caractristiques techniques
Jeu standard 0,036 0,054 mm - Si le jeu axial vilebrequin-carter est suprieur la norme et le vilebrequin ne prsente aucune anomalie, le problme drive certainement d'une usure ou d'un usinage erron sur le carter moteur.
ATTENTION

LE VILEBREQUIN EST RUTILISABLE LORSQUE SA LARGEUR EST COMPRISE DANS LES VALEURS STANDARD ET QUE SES SURFACES NE PRSENTENT PAS DE RAYURES.

Caractristiques techniques
Distance entre les paulements 55,67 55,85 mm - Contrler les diamtres des deux portes du vilebrequin selon les axes et les plans indiqus sur la figure. Les demi-arbres sont classs en deux catgories Cat. 1 et Cat. 2, prsentes dans le tableau suivant.

DIAMTRE STANDARD
Caractristique Classe 1 Classe 2 Description/valeur 28,998 29,004 28,004 29,010

MOT - 44

Fly 150 4tempi USA

Moteur

Controle alignement vilebrequin


- Mettre en place le vilebrequin sur le support et mesurer le dsalignement dans les 4 points indiqus sur la figure. - Vrifier le bon tat du cne vilebrequin, du logement de languette, de la porte du pare-huile, des stries et des queues filetes. - Pour toute anomalie prsente, remplacer le vilebrequin. Les coussinets de la tte de bielle ne peuvent pas tre remplacs. Pour la mme raison, la bielle ne peut pas tre remplace, et pendant les oprations de nettoyage du vilebrequin prter la plus haute attention afin qu'aucune impuret ne s'insre dans le trou de lubrification du vilebrequin. Pour viter d'endommager les coussinets de la bielle, ne pas essayer de nettoyer la conduite de lubrification l'aide de jets d'air comprim. - S'assurer de monter correctement les 2 bouchons sur le bouton de manivelle. - Le montage incorrect d'un bouchon peut compromettre srieusement la pression de lubrification des coussinets.
N.B.

LES PORTES DE VILEBREQUIN NE SONT PAS SUSCEPTIBLES D'TRE RECTIFIES.

Equipement spcifique
020074Y Base de support pour le contrle de l'alignement du vilebrequin

Caractristiques techniques
Max. hors ligne admis A = 0,15 mm B = 0,01 mm C = 0,01 mm D = 0,10 mm

MOT - 45

Moteur

Fly 150 4tempi USA

Controle demi-carter
- Avant de contrler les carters, il est ncessaire de nettoyer mticuleusement toutes les surfaces et les canaux de lubrification. - Pour le demi-carter ct transmission, agir plus particulirement sur le logement et les canaux de la pompe huile, le conduit avec By-pass, les coussinets de vilebrequin et le gicleur de refroidissement ct transmission. Voir figure. Comme il a dj t dcrit au chapitre graissage, il est particulirement important que le logement du By-pass ne prsente pas de traces d'usure qui peuvent nuire la bonne tanchit du piston de rglage de la pression de lubrification.
N.B.

LE GICLEUR EST ALIMENT TRAVERS LES COUSSINETS DE VILEBREQUIN. LE BON FONCTIONNEMENT DE CETTE PICE AMLIORE LE REFROIDISSEMENT DU CIEL DU PISTON. S'IL EST BOUCH, IL EST DIFFICILE D'EN RELEVER LES EFFETS (AUGMENTATION DE LA TEMPRATURE DU PISTON). SON ABSENCE OU SA SORTIE PEUT FAIRE BAISSER DE FAON IMPORTANTE LA PRESSION DE LUBRIFICATION DES COUSSINETS DE VILEBREQUIN ET DE BIELLE. - Pour le demi-carter ct volant, faire attention aux canaux de lubrification pour les coussinets de vilebrequin, au canal avec gicleur pour l'alimentation en huile de la culasse, au canal de drainage pour le pare-huile ct volant.
N.B.

LE CANAL POUR LA LUBRIFICATION DE LA CULASSE EST MUNI D'UNE BUSE DE RDUCTION : CELA PORTE UNE LUBRIFICATION DE LA CULASSE DU TYPE BASSE PRESSION ; CE CHOIX A T FAIT POUR CONTENIR LA TEMPRATURE DE L'HUILE. L'OCCLUSION DE LA BUSE COMPROMET LA LUBRIFICATION DE LA CULASSE ET DES MCANISMES DE DISTRIBUTION. L'ABSENCE DE LA BUSE MNE UNE RDUCTION DE LA PRESSION DE LUBRIFICATION DES COUSSINETS DE VILEBREQUIN ET DE BIELLE.

MOT - 46

Fly 150 4tempi USA

Moteur

- Vrifier que les plans ne prsentent pas de bosses ou de dformations avec une attention particulire aux plans cylindre - carter et accouplement carter. - Un dfaut ventuel du joint d'accouplement carter ou des plans indiqus sur la figure peut provoquer une fuite d'huile sous pression et donc nuire la pression de lubrification des coussinets de vilebrequin et de bielle. - Vrifier que les surfaces qui limitent le jeu axial du vilebrequin ne prsentent pas d'usures. Pour le contrle des dimensions, suivre les instructions donnes pour les contrles du jeu axial et les dimensions du vilebrequin.

Controle coussinets
- Afin d'obtenir une bonne lubrification des coussinets, il est ncessaire d'avoir aussi bien une pression de lubrification optimale (4 bars) qu'une bonne porte d'huile. A ce propos, il est indispensable que les coussinets soient positionns correctement de manire ne pas avoir d'tranglements des canaux d'alimentation d'huile. - Les coussinets de vilebrequin sont raliss avec 2 demi-coussinets, 1 plein et 1 avec trous et rainures pour le graissage. - Le demi-coussinet plein est destin supporter les pousses dues la combustion et est donc positionn l'oppos du cylindre. - Pour ne pas trangler les canaux d'alimentation d'huile, il est indispensable que le plan d'accouplement des deux demi-coussinets soit parfaitement orthogonal l'axe du cylindre ainsi qu'il est montr sur la figure.

MOT - 47

Moteur

Fly 150 4tempi USA

- La section des canaux d'alimentation d'huile est influence par la profondeur d'ancrage des coussinets, par rapport au plan qui limite le jeu axial du vilebrequin.
N.B.

POUR GARDER CETTE POSITION DES COUSSINETS SUR LE CARTER, L'ANCRAGE EST EFFECTU DE MANIRE FORCE SUR DES BAGUES EN ACIER INSRES DANS LA FUSION DES DEUX DEMI-CARTERS.

Caractristiques techniques
Profondeur d'ancrage standard 1,35 1,6 - Vrifier le diamtre des coussinets dans les 3 directions indiques sur la figure. - Rpter les mesures pour l'autre moiti du coussinet. Voir figure. - Le diamtre standard des coussinets aprs l'ancrage est variable en fonction d'une slection d'accouplement. - Les logements des coussinets dans les carters sont classs en 2 catgories comme pour le vilebrequin Cat. 1 et Cat. 2 3 - Les coussinets sont diviss en trois catgories en fonction de l'paisseur. Voir tableau report cidessous :
N.B.

VITER LA MESURE SUR LE PLAN D'ACCOUPLEMENT DES DEUX DEMI-COQUILLES, VU QUE LES EXTRMITS SONT DCHARGES POUR PERMETTRE UNE DFORMATION LORS DE L'ANCRAGE.

COUSSINETS DE VILEBREQUIN
Caractristique B C E Description/valeur Bleu Jaune Vert

MOT - 48

Fly 150 4tempi USA

Moteur

Accouplement carter
- Monter la cloison intrieure et bloquer les 2 vis au couple prescrit.

Couples de blocage (N*m)


Couple de blocage 4 6

- Monter le raccord filtre huile et le serrer au couple prescrit - Mettre le joint en place sur le demi-carter ainsi que les pions de centrage de prfrence sur le demi-carter ct transmission.

Couples de blocage (N*m)


Couple de blocage 27 33

- Lubrifier les coussinets de vilebrequin, monter le vilebrequin sur le demi-carter ct transmission. - Accoupler les 2 demi-carters. - Monter les 11 vis et bloquer au couple prescrit.
N.B.

DURANT LE MONTAGE DES DEMI-CARTERS ET DU VILEBREQUIN, FAIRE ATTENTION NE PAS ENDOMMAGER LES QUEUES FILETES DU VILEBREQUIN.

Couples de blocage (N*m)


Couple de blocage 11 13 - Lubrifier le pare-huile ct volant. - l'aide de l'outil spcifique, monter le pare-huile. - Monter un nouveau joint torique sur le prfiltre, le lubrifier. - Insrer le prfiltre sur le moteur avec le bouchon respectif au couple prescrit.
N.B.

RETIRER LES VENTUELS EXCDENTS DU JOINT D'ACCOUPLEMENT DU CARTER SUR LE PLAN CYLINDRE, AFIN DE GARANTIR LES MEILLEURS CONDITIONS D'TANCHIT.
N.B.

MOT - 49

Moteur

Fly 150 4tempi USA

UNE MAUVAISE UTILISATION DE L'OUTIL PEUT COMPORTER UNE PROFONDEUR D'INSERTION ERRONE AVEC MAUVAIS FONCTIONNEMENT CONSCUTIF DU PARE-HUILE.

Equipement spcifique
020425Y Pointeau pour pare-huile ct volant

Couples de blocage (N*m)


Couple de blocage 24 30

Lubrification

MOT - 50

Fly 150 4tempi USA

Moteur

Schma de branchement

MOT - 51

Moteur

Fly 150 4tempi USA

Controle pression huile


- Aprs avoir retir la coiffe couvre-ventilateur comme dcrit dans le chapitre "Volant", dbrancher la connexion lectrique de l'interrupteur de pression d'huile minimum et retirer l'interrupteur. - Avec le moteur au ralenti 1650 tr/min et l'huile une temprature de ~90C vrifier que la pression d'huile est comprise entre 0,5 1,2 atm. - Avec le moteur 6000 tr/min et l'huile une temprature de ~90C vrifier que la pression d'huile est comprise entre 3,2 4,2 atm. - Une fois le contrle effectu, retirer les outils spciaux monts sur le moteur, remonter l'interrupteur de pression d'huile avec la rondelle respective et le bloquer au couple de blocage prescrit, monter le couvercle volant. - Si les pressions mesures ne sont pas conformes, procder dans l'ordre au contrle du filtre huile, du By-pass, de la pompe huile et de l'tanchit sur le vilebrequin.
N.B.

LE CONTRLE S'EFFECTUE AVEC L'HUILE PARFAITEMENT NIVEAU ET AVEC UN FILTRE HUILE EN BON TAT.

Caractristiques techniques
Pression minimum admise 3,2 atm

Couples de blocage (N*m)


Couple de blocage 12 14 (valide mme pour raccord de contrle).

Pare-huile des roulis

MOT - 52

Fly 150 4tempi USA

Moteur

Dpose
- Dposer en prvention le couvercle de transmission et la poulie motrice complte.

- Installer la base de l'outil spcifique sur le parehuile en utilisant les vis fournies

- Visser la barre filete sur la base de l'outil et extraire le pare-huile

Equipement spcifique
020622Y Pointeau pare-huile ct transmission

Montage
- Prparer le nouveau pare-huile en lubrifiant la lvre d'tanchit Attention : ne pas lubrifier la surface destine l'embrvement sur le carter moteur
ATTENTION

NE PAS LUBRIFIER LA SURFACE DESTINE L'EMBRVEMENT SUR LE CARTER MOTEUR

MOT - 53

Moteur

Fly 150 4tempi USA

- Prassembler le pare-huile l'aide de l'outil spcifique en introduisant les vis. - Insrer la gaine sur le vilebrequin

- Introduire l'outil avec le pare-huile sur le vilebrequin jusqu' entrer en contact avec le carter
ATTENTION

ORIENTER LE PARE-HUILE EN POSITIONNANT LE CANAL DE LOGEMENT DE LA CHANE DIRIG VERS LE BAS. APRS AVOIR ATTEINT LA POSITION, VITER DE FAIRE RECULER LE PARE-HUILE. LE NON-RESPECT DE CETTE NORME PEUT COMPORTER LE POSITIONNEMENT ERRON DE LA GAINE POUR LE PARE-HUILE. - Orienter dfinitivement le pare-huile en installant l'trier faisant partie de l'outil spcifique

- Visser la barre filete sur le vilebrequin jusqu' fin de course

MOT - 54

Fly 150 4tempi USA

Moteur

- Avec l'crou, agir sur la base de l'outil jusqu' percevoir la fin de course de plantage du parehuile

- Enlever tous les composants de l'outil en suivant la procdure inverse.


ATTENTION

LE NON-RESPECT DE CETTE PROCDURE DE MONTAGE PEUT COMPORTER DE GRAVES DGTS AU MOTEUR DUS LA TENSION ERRONE DE LA CHANE DE COMMANDE DE LA POMPE HUILE. Procder au montage d'un nouveau pare-huile ct volant avec l'outil spcifique comme indiqu sur la photo
N.B.

UNE MAUVAISE UTILISATION DE L'OUTIL PEUT COMPORTER UNE PROFONDEUR D'INSERTION ERRONE AVEC MAUVAIS FONCTIONNEMENT CONSCUTIF DU PARE-HUILE.

Equipement spcifique
020425Y Pointeau pour pare-huile ct volant

Pompe huile Dpose


- Dposer le couvercle de la poulie de commande de la pompe travers les 2 fixations sur la figure. - Empcher la rotation de la poulie de commande de la pompe huile l'aide d'un tournevis insr dans l'orifice de celle-ci.

MOT - 55

Moteur

Fly 150 4tempi USA

- Dposer la vis centrale et la rondelle indique sur la figure. - Dposer la chane avec la poulie. - Retirer le pignon de commande du vilebrequin.

- Retirer la pompe huile en agissant sur les 2 fixations indiques sur la figure. - Dposer le joint d'tanchit. IL EST CONSEILL DE FAIRE UNE MARQUE SUR LA CHANE AFIN DE GARANTIR LE MAINTIEN DU SENS DE ROTATION D'ORIGINE

Controle
- Retirer les deux vis et le couvercle de la pompe huile. - Dposer l'anneau lastique de retenue du rotor intrieur. - Dposer les rotors et effectuer un lavage mticuleux l'essence et l'air comprim. - Rassembler les rotors et le corps de pompe en regardant les 2 repres. Monter l'anneau de retenue.

- A l'aide d'un calibre d'paisseur vrifier la distance entre les rotors dans la position indique sur la figure.

Caractristiques techniques
Jeu limite admis 0,12 mm

MOT - 56

Fly 150 4tempi USA

Moteur

- Vrifier la distance entre rotor extrieur et corps de pompe ; voir figure.

Caractristiques techniques
Jeu limite admis : 0,20 mm

Vrifier le jeu axial des rotors en utilisant une barre rectifie comme plan de rfrence comme illustr sur la figure.

Caractristiques techniques
Valeur limite admise : 0,09 mm

Montage
- Vrifier qu'il n'y a pas d'usures sur l'arbre - corps de pompe. - Vrifier que le couvercle de pompe ne prsente pas de traces d'usure ni de rayures. - En cas de valeurs diffrentes, remplacer les pices dfectueuses ou de l'ensemble. - Monter la poulie sur la pompe, la vis centrale au couple prescrit et la rondelle Belleville. - Monter le couvercle de pompe et le fixer avec les deux vis serres au couple prescrit.
N.B.

MONTER LA RONDELLE BELLEVILLE AVEC LE PRIMTRE EXTRIEUR (COURBE) EN CONTACT AVEC LA POULIE.

Couples de blocage (N*m)


Vis centrale 12 14 N.m Vis du couvercle 0,7 0,9 Nm

MOT - 57

Moteur

Fly 150 4tempi USA

Dpose coupelle d'huile


- Retirer le bouchon de remplissage d'huile, le couvercle de transmission, le groupe poulie motrice avec courroie et pignon comme dcrit au chap. Transmission. - Vidanger l'huile du carter comme dcrit prcdemment. - Dposer les 7 vis indiques sur la figure et les 2 brides de fixation de la transmission du frein arrire. - Retirer le ressort, le piston de By-pass et le joint illustrs dans la seconde image.

Controle by-pass
- Vrifier la longueur libre du ressort. - Vrifier que le piston ne soit pas ray. - S'assurer qu'il glisse librement sur le carter et qu'il garantit une tanchit suffisante. - Dans le cas contraire, liminer les ventuelles impurets et remplacer les pices dfectueuses.

Caractristiques techniques
Contrle by-pass : Longueur standard 54,2 mm

MOT - 58

Fly 150 4tempi USA

Moteur

Montage coupelle d'huile


- Remonter le piston du By-pass dans son logement. - Monter le ressort de rglage. - Appliquer un nouveau joint au carter. - Monter le carter en veillant au correct positionnement du ressort dans l'appendice se trouvant sur le carter. - Remonter les vis et les brides de support de la transmission du frein arrire dans l'ordre inverse au dmontage. - Bloquer les vis au couple prescrit. - Remonter le groupe poulie motrice, la courroie, le pignon et le couvercle transmission comme dcrit au chapitre Transmissions . - En ce qui concerne les contrles concernant les problmes de lubrification de l'embiellage, voir le chapitre Carter et Vilebrequin

Couples de blocage (N*m)


Couple de blocage 11 13

Alimentation carburant
- Dbrancher du carburateur le tuyau d'alimentation en carburant et le tuyau de prlvement de dpression. - Vrifier qu'il n'y ait pas de fuites de carburant des deux tuyaux. - Fermer la conduite de sortie du carburant. - Au moyen de la pompe MITIVAC appliquer 0,1 bar de dpression au robinet. - S'assurer que la dpression reste stable et qu'aucune infiltration de carburant ne soit prsente. - Rebrancher le tuyau de dpression au collecteur. - Positionner le tuyau carburant avec la sortie la hauteur du robinet. - Faire tourner le moteur au moyen du dmarreur pendant 5" seconde avec le carburateur au ralenti. MOT - 59

Moteur

Fly 150 4tempi USA

- Prlever le carburant au moyen d'une burette gradue.


N.B.

LA MESURE PEUT TRE FAUSSE PAR UN NUMRO DE TOURS NON CORRECT OU CAUSE D'UN POSITIONNEMENT NON CORRECT DU TUYAU. EN CE CAS LA TENDANCE EST D'OBTENIR UN DBIT RDUIT DU CARBURANT. LA PRISE DE DPRESSION SUR LE COLLECTEUR A UNE SECTION INTENTIONNELLEMENT REDUITE AFIN D'AMLIORER LES PULSATIONS DE DPRESSION, EN GARANTISSANT AINSI UN DBIT CONSTANT DU ROBINET.

Equipement spcifique
020329Y Pompe vide type Mity-Vac

Caractristiques techniques
Dbit minimum 20 cm - Vider compltement le rservoir d'essence. - Retirer le tube de refoulement d'essence et le tube dpression. - Desserrer le collier et dposer le robinet. - Nettoyer le rservoir et le filtre du robinet avec un solvant spcifique. - Remonter le robinet en s'assurant de la prsence du joint torique. - Orienter le robinet dans la direction prcdente au dmontage et bloquer le collier.
N.B.

LE FILTRE PEUT TRE DVISS DEPUIS LE ROBINET POUR FACILITER L'OPRATION DE NETTOYAGE.

MOT - 60

Fly 150 4tempi USA

Moteur

Dpose carburateur
- Pour le dmontage du carburateur du moteur, il est ncessaire de dplacer le filtre air et de dposer la transmission de commande de l'acclrateur, la connexion starter automatique, les colliers d'ancrage du carburateur au botier filtre et au collecteur d'aspiration, le tube d'alimentation d'air la membrane, le rchauffeur et le raccord d'admission. - Dposer la protection, la bride et le dmarreur en agissant sur la vis mise en vidence sur la figure.

- Dposer les 2 vis et le support du dmarreur avec le joint.

- Dposer le collier et le capuchon avec le filtre d'aration de la chambre de la membrane.

MOT - 61

Moteur

Fly 150 4tempi USA

- Dposer les 4 vis de fixation indiques sur la figure et le couvercle de la chambre de dpression.
AVERTISSEMENT

DURANT LE DMONTAGE DU COUVERCLE DU CARBURATEUR FAIRE ATTENTION AFIN D'VITER LA SORTIE IMPRVUE DU RESSORT.

- Dposer la soupape dpression munie de la membrane.

- Dvisser de de tour la fixation baonnette et la dposer, puis enlever le ressort et le pointeau de la soupape de dpression.

MOT - 62

Fly 150 4tempi USA

Moteur

- Dposer les 4 vis reprsentes sur la figure.

- Dposer la cuve avec la pompe de reprise, la commande correspondante et le joint.

- Dposer le joint d'tanchit. - Retirer de la cuve les soupapes d'aspiration et de refoulement de la pompe de reprise
N.B.

FAIRE ATTENTION : LES SOUPAPES DE LA POMPE DE REPRISE SONT DMONTABLES ET SE COMPOSENT DE GICLEUR, RESSORT ET BILLE.
N.B.

VITER DE DPOSER LE PISTON DE LA POMPE DE REPRISE ET COMMANDE RELATIVE.

MOT - 63

Moteur

Fly 150 4tempi USA

Supporter convenablement le carburateur, et avec une goupille et un marteau, dposer le pivot du flotteur en agissant du ct de la commande de l'acclrateur. - Dposer le flotteur et le pointeau. - Dposer le gicleur principal

- Dposer le gicleur principal.

MOT - 64

Fly 150 4tempi USA

Moteur

- Dposer le mlangeur.

- Dposer le pulvrisateur.
N.B.

DURANT LA PHASE DE NETTOYAGE DU CORPS CARBURATEUR DPOSER LE PULVRISATEUR AFIN D'VITER SA PERTE. LORSQUE LE PULVRISATEUR RESTE COINC DANS SON LOGEMENT, NE PAS LE DMONTER AFIN DE NE PAS L'ENDOMMAGER.

- Dposer le gicleur de ralenti.

MOT - 65

Moteur

Fly 150 4tempi USA

- Dposer la vis de rglage du ralenti et le ressort.


ATTENTION

NE PAS ESSAYER DE DPOSER DES COMPOSANTS INSRS DANS LE CORPS DU CARBURATEUR COMME : CONDUIT D'ALIMENTATION EN CARBURANT, LOGEMENT DU POINTEAU, GICLEUR DU DMARREUR, BOUCHON PUITS DES PROGRESSIONS ET GICLEUR PRINCIPAL, RGULATEUR D'AIR DU RALENTI ET DU RGIME MAXIMUM, AXE DE COMMANDE DU PAPILLON. VITER LE DMONTAGE DES VIS DE RACCORDEMENT DU PAPILLON L'AXE. LES VIS DE FIXATION ON T CHANFREINES APRS LE MONTAGE ET LEUR RETRAIT RISQUE D'ENDOMMAGER L'AXE.

Montage carburateur
- Avant de procder au remontage effectuer un nettoyage soigneux du corps carburateur avec de l'essence et de l'air comprim. - Faire particulirement attention au conduit d'arrive du carburant et au logement du pointeau.

- Pour le circuit d'acclration vrifier soigneusement le rglage de l'air montr sur la figure.

MOT - 66

Fly 150 4tempi USA

Moteur

- Dans le circuit du ralenti faire attention la propret des composants suivants : rglage d'air, section de sortie contrle par la vis de richesse, trous de progression en proximit du papillon.

- Pour le circuit du dmarreur, souffler soigneusement le conduit de raccordement avec le gicleur, car le support du gicleur dissimule d'autres rglages internes, non accessibles. - Souffler soigneusement le gicleur principal.
N.B.

LA SECTION DE SORTIE DU GICLEUR PRINCIPAL EST EXTRMEMENT PETITE ET RETOURNE EN DIRECTION DU PAPILLON. LA MAUVAISE ORIENTATION DU GICLEUR INDUIT UNE PULVRISATION DE MAUVAISE QUALIT. - Vrifier que sur le corps carburateur sont prsentes 5 sphres de fermeture des conduits d'usinage. - Vrifier que les surfaces d'accouplement avec la cuve et la membrane ne prsentent pas de griffures. - Vrifier que la conduite du logement de la soupape de dpression ne soit pas ray. Vrifier que la soupape papillon et l'arbre ne prsentent pas de signes d'usures anormales. - Vrifier que le logement du pointeau ne prsente pas de signe d'usures anormales. - En cas d'irrgularit, remplacer le carburateur. - Vrifier que le ressort de rappel du culbuteur de la pompe de reprise ne soit pas affaiss.
N.B.

AFIN DE PRVENIR LES DGTS NE PAS INSRER D'OBJETS MTALLIQUES DANS LES SECTIONS CALIBRES. - Laver et souffler soigneusement le gicleur de ralenti et le remonter.

MOT - 67

Moteur

Fly 150 4tempi USA

- Laver et souffler soigneusement les composants du circuit du rgime maximum : pulvrisateur, mlangeur et gicleur. - Insrer le pulvrisateur dans le corps carburateur avec la partie cylindrique plus courte tourne vers le mlangeur. - Monter le mlangeur en veillant l'insertion correcte du pulvrisateur, bloquer. - Monter le gicleur principal.

- Vrifier que le pointeau conique ne prsente pas d'usures sur la surface d'tanchit, sur le pivot amorti et sur le ressort de rappel. - En cas d'usure remplacer le pointeau.

- Vrifier que le flotteur ne prsente pas d'usures au logement du pivot, ou la plaquette de contact avec le pointeau, ou d'infiltrations de carburant. - En retrouvant des anomalies, remplacer. - Insrer le flotteur avec le pointeau du ct du tuyau d'arrive carburant.
N.B.

VEILLER LA CORRECTE INSERTION DU RESSORT DE RAPPEL SUR LA PLAQUETTE DU FLOTTEUR

MOT - 68

Fly 150 4tempi USA

Moteur

- Retirer la vis de purge de la cuve, laver et souffler soigneusement la cuvette, faire particulirement attention la propret des conduits de la pompe de reprise. - Actionner plusieurs fois le piston de la pompe de reprise et souffler avec de l'air compress. - Remonter la soupape de la pompe de reprise en insrant dans l'ordre : SOUPAPE D'ASPIRATION (A) Ressort Sphre Gicleur

SOUPAPE DE REFOULEMENT (M)


N.B.

Sphre Ressort Gicleur

LE GICLEUR DE LA SOUPAPE DE REFOULEMENT, RELATIVE LA POMPE DE REPRISE, EST GARNIE DE FRAISAGE. - Vrifier l'tanchit de la vis en introduisant une petite quantit de carburant dans la cuve. - Monter un nouveau joint sur la cuve. - Monter la cuve sur le corps carburateur en serrant les 4 vis. - Vrifier que le rouleau de commande puisse tourner librement dans son logement.
N.B.

FAIRE ATTENTION L'INSERTION CORRECTE DU JOINT DE LA CUVE.


N.B.

VITER TOUTE DFORMATION DU CULBUTEUR DE COMMANDE DE LA POMPE DE REPRISE.

MOT - 69

Moteur

Fly 150 4tempi USA

- Laver et souffler soigneusement la vis de richesse. - Vrifier que la vis ne prsente pas de dformations et/ou d'oxydations. - Assembler le ressort sur la vis. - Serrer la vis de richesse sur le corps carburateur.

- La position finale de la vis devra tre dfinie au moyen de l'analyse des gaz d'chappement. - Prparer le carburateur au rglage avec la vis dvisse 2 tours de la position de fermeture.

Controle niveau
- Positionner le carburateur inclin comme illustr sur la figure.

- Vrifier que le repre du flotteur est parallle au plan d'accouplement de la cuve - En relevant des positions diffrentes, modifier l'orientation de la plaquette mtallique de commande du pointeau jusqu' obtenir la position dcrite ci-dessus.

Controle soupape et pointeau


- Vrifier que le pointeau conique de la soupape de dpression ne prsente pas de signe d'usure. - Vrifier que la soupape de dpression ne prsente pas de rayures sur les surfaces externes. - Vrifier que le trou d'alimentation de la dpression ne soit pas obstru. - Vrifier que la membrane ne soit pas rompue ou durcie, dans le cas contraire remplacer la soupape complte. - Insrer le pointeau conique dans le logement de la soupape de dpression.

MOT - 70

Fly 150 4tempi USA

Moteur

- Remonter le papillon des gaz dpression sur le corps du carburateur en faisant attention ce que le pointeau conique s'insre l'intrieur du pulvrisateur.
N.B.

LA SOUPAPE PEUT TRE INSRE DANS UNE SEULE POSITION.

- Remonter le ressort avec la bute du pointeau. - Remonter le couvercle de la chambre de dpression faisant attention l'insertion correcte du ressort dans l'appendice du logement du couvercle. - Serrer les vis.

- Nettoyer et souffler l'ponge du filtre de la prise de pression ambiante.

MOT - 71

Moteur

Fly 150 4tempi USA

- Remonter le filtre avec le collier correspondant.

- Laver et souffler le support du carter. - Monter un nouveau joint sur le corps carburateur et serrer les deux vis de fixation.

Controle starter automatique


- Vrifier que le piston du starter automatique ne prsente pas de ruptures ou d'oxydations. - Vrifier que le piston coulisse librement dans le logement du support. - Vrifier que le joint d'tanchit du piston ne soit pas dform. - Le starter doit se trouver plus ou moins insr en fonction de la temprature ambiante. - Mesurer la saillie du piston comme illustr sur la figure et vrifier la valeur correspondante. - S'assurer que le starter est ajust la temprature ambiante - Le starter devra se dsactiver progressivement avec le chauffage lectrique. - Vrifier la rsistance du starter lorsque celui-ci est ajust la temprature ambiante. MOT - 72

Fly 150 4tempi USA

Moteur

- Avec une batterie de 12 V alimenter le starter automatique et vrifier que le piston atteigne la saillie maximale. - Le temps de rchauffement effectif dpend de la temprature ambiante. - En cas de saillies, rsistances ou temps diffrents de ceux prescrits, remplacer le starter. - Monter le starter sur le carburateur en faisant attention au positionnement correct du joint torique, insrer la plaquette avec le moletage en appui sur le starter, serrer les deux vis de fixation. - Orienter le starter comme sur la figure. - Monter la coiffe de protection.
N.B.

POUR EFFECTUER CE CONTRLE FAIRE ATTENTION NE PAS GNRER DE COURTSCIRCUITS. CETTE FIN UTILISER UNE SECTION DE CBLE AVEC BORNE APPROPRIE LORS DU BRANCHEMENT AU DMARREUR.

Caractristiques techniques
Vrification starter automatique. : Kehin : Valeur de saillie XX XX mm environ 20 C Vrification starter automatique. : Kehin saillie maximum XXX XXX mm Vrification du dmarreur automatique : Kehin temps max. 5 min

MOT - 73

Moteur

Fly 150 4tempi USA

Rglage du ralenti
- Le moteur ne ncessite pas de rglage du ralenti trs frquents, mais il est trs important que le rglage soit effectu dans le respect total de certaines rgles. - Avant de procder au rglage du carburateur, vrifier les bonnes conditions de lubrification, du jeu aux soupapes et du rglage de la distribution, le parfait tat des bougies, la propret et ltanchit du filtre air et du systme dchappement. - Chauffer le moteur en roulant au moins 5 minutes 50 Km/h. - Brancher le vhicule lanalyseur des gaz dchappement en introduisant la sonde de lanalyseur dans un tuyau de rallonge mont la sortie du silencieux. - Brancher le thermomtre du multimtre (020331y) la cuvette en utilisant un bouchon recharge dhuile spcialement conu pour linsertion de la sonde. - Dmarrer le moteur et avant de procder au rglage du ralenti, vrifier que la temprature de lhuile est comprise entre 70 80 C. - En utilisant le compte-tours de lanalyseur ou autre (020332y), rgler la vis du ralenti jusqu lobtention dun rgime de 1600 1700 t/min. - Rgler la vis du flux pour obtenir un pourcentage doxyde de carbone (CO) de 3,1 4,5%. Si on desserre la vis, la valeur de carbone CO augmente (mlange riche), si on serre, la valeur CO diminue (mlange maigre). - Si la correction de la position de la vis de flux amenait une augmentation du rgime, procder une nouvelle fois au rglage des tours et si ncessaire de la vis de flux afin dobtenir des valeurs stables.

MOT - 74

Fly 150 4tempi USA

Moteur

- La carburation du ralenti est considre correcte lorsque les valeurs de temprature de lhuile, le nombre de tours et le pourcentage doxyde de carbone sont respectes. On peut tirer dautres informations de lanalyseur : - Pourcentage anhydride de carbone (CO2). Le pourcentage d'anhydride de carbone a un fonctionnement inverse au pourcentage de (CO). On considre les valeurs suprieures 12,5% correctes. Les valeurs non conformes indiquent une mauvaise tanchit du systme d'chappement. - Les hydrocarbures non bruls (HC) sont mesurs en "parts per milion" (PPM). La valeur des HC diminue avec l'augmentation du rgime de rotation. Avec le moteur au ralenti, il est normal de relever des valeurs entre 200 400 PPM. Ces valeurs d'mission sont considres normales pour un moteur avec diagramme de distribution motocyclique. Des valeurs suprieures pourraient dcouler d'un manque de coup du moteur cause d'un mlange trop maigre (CO bas), d'un dfaut d'allumage ou bien d'un rglage incorrect de la distribution ou encore d'une soupape d'chappement mal serr ou non tanche. - Si on rencontrait des difficults pour le rglage du CO vrifier soigneusement : - Propret du carburateur - Bon fonctionnement du starter automatique - Bon fonctionnement su pointeau conique-logement - Rglage du niveau dans la cuvette
N.B.

LE TUYAU PROLONGATEUR EST INDISPENSABLE AFIN DE NE PAS PRLEVER DE GAZ D'CHAPPEMENT POLLU PAR L'OXYGNE AMBIANT. IL EST INDISPENSABLE D'UTILISER UN ANALYSEUR DES GAZ D'CHAPPEMENT PRALABLEMENT RCHAUFF ET EN MOT - 75

Moteur

Fly 150 4tempi USA

MESURE DE GARANTIR LA MISE ZRO DE LA LECTURE DES GAZ ET LE DBIT CORRECT DES GAZ. LE NON-RESPECT DE CES RGLES FAUSSERA LA LECTURE.
N.B.

LE SYSTME D'ALLUMAGE EST DE TYPE TINCELLE PERDUE ET DLIVRE UNE PUISSANCE CONSIDRABLE. DES PROBLMES DE LECTURE DES TOURS PEUVENT SURGIR AVEC DES COMPTE-TOURS NON DDIS. L'ASSOCIATION AU COMPTE-TOURS DOIT TRE CONSIDRE CORRECTE LORSQUE CELUI-CI EST EN MESURE DE LIRE MME LES RGIMES LEVS 6 000 8 000 TR/MIN.

Caractristiques techniques
Rglage du ralenti : Dimension du tuyau 40 mm Rglage du ralenti : longueur 500 600 mm

MOT - 76

INDEX DES ARGUMENTS

SUSPENSIONS

SUSP

Suspensions

Fly 150 4tempi USA

Sospensioni anteriore La section prsente est ddie aux oprations pouvant tre effectues sur les suspensions.

Avant Dpose roue avant


- Desserrer l'crou de blocage axe roue. - Extraire l'axe roue et retirer la roue. - Faire attention durant le retrait ne pas endommager la prise de mouvement de compteur kilomtrique.

Rvision moyeu roue avant


Cuscinetti a sfere sul mozzo ruota - Dposer la roue avant. - Avec deux supports en bois soutenir la roue afin de travailler plat - Avec une pince spcifique et un outil spcifique retirer le palier de roue ct prise de mouvement compteur kilomtrique comme illustr sur la photo

- Enlever l'entretoise interne - Avec un manche, un adaptateur et un guide spcifiques et quelques coups de maillet, expulser le palier et la douille d'entretoise ct disque de frein, en insrant le manche du ct de la prise du compteur kilomtrique comme reprsent sur la photo

SUSP - 2

Fly 150 4tempi USA

Suspensions

- Vrifier que les paliers ne prsentent pas d'anomalies ou d'obstructions. Dans le cas contraire, remplacer - Vrifier que l'entretoise interne ne prsente pas de signes d'usure anormaux. Dans le cas contraire, remplacer - Avec un pistolet thermique chauffer le logement du palier du ct de l'trier de frein - En utilisant l'outil spcifique remonter le palier ct disque de frein - Insrer la douille d'entretoise ct disque de frein

- Avec un pistolet thermique chauffer le logement du palier du ct prise de mouvement compteur kilomtrique - Insrer l'entretoise interne avec la bague de centrage tourne ct disque de frein comme indiqu sur la photo - Avec un outil spcifique insrer le palier ct prise de mouvement compteur kilomtrique

Equipement spcifique
001467Y009 Cloche pour coussinets extrieur 42 mm 001467Y014 Pince pour extraction coussinets 15 mm 020357Y Adaptateur 32 x 35 mm 020376Y Poigne pour adaptateurs 020412Y Guide de 15 mm 020456y Adaptateur 24 mm

Montage roue avant


- Procder l'opration inverse au dmontage en serrant au couple prescrit, en pensant dphaser pralablement de 90 la prise de mouvement du compteur kilomtrique par rapport son logement sur la roue afin de ne pas l'endommager. SUSP - 3

Suspensions

Fly 150 4tempi USA

Couples de blocage (N*m)


crou de l'axe de la roue avant 45 50 Nm

Guidon Dpose
Pour effectuer ces oprations il est ncessaire avant tout de retirer les protections du guidon. - Aprs avoir retir les transmissions et dbrancher les bornes lectriques, desserrer l'tau de fixation du guidon au tube de direction. -Vrifier tous les composants et remplacer les pices abmes.
N.B.

SI LE DMONTAGE DU GUIDON EST EFFECTU DANS LE BUT DE DMONTER LA DIRECTION, IL SUFFIT DE BASCULER LE GUIDON VERS L'AVANT DU VHICULE EN VITANT D'ENDOMMAGER LES TRANSMISSIONS.

Montage
Raliser les oprations en sens inverse au dmontage en respectant le couple prescrit

Couples de blocage (N*m)


Vis de fixation du guidon 50 55

Fourche avant Rvision


Sostituzione anello di tenutae smontaggio stelo

SUSP - 4

Fly 150 4tempi USA

Suspensions

- Dmonter l'axe de roue. - Enlever la vis (1) infrieure. - Vidanger l'huile de la suspension. - Extraire la tige. - Remplacer les bagues d'tanchit (3-4) par des bagues nouvelles. - Insrer les bagues d'tanchit aprs en avoir lubrifies les logements. - Remettre la tige, remonter la vis (1) infrieure. - Enlever la vis (2) suprieure. - Insrer de l'huile 30 cc 1 "Fork PG" (Huile pour fourches SAE 20W). - Refermer tout.

Couples de blocage (N*m)


Couple de serrage vis suprieure 20 25 Nm Couple de serrage vis infrieure: 20 25 Nm

SUSP - 5

Suspensions

Fly 150 4tempi USA

Montage
Au montage de la fourche, appliquer la graisse recommande sur les rondelles de bute de direction. Serrer l'crou infrieur A et l'crou suprieur B au couple prescrit

Produits conseills
AGIP GREASE PV2 Graisse pour paliers de direction, logements des pivots et bras oscillant Graisse blanche au calcium anhydre pour la protection de roulements, plage de temprature entre -20 C et +120 C NLGI 2 ; ISO-L-XBCIB2.

Couples de blocage (N*m)


Bague infrieure de direction 8 10 Bague suprieure de direction 35 40

Colonne de direction Montage


Sede inferiore e superiore sul telaio

SUSP - 6

Fly 150 4tempi USA

Suspensions

Logement infrieur et suprieur sur cadre

LOGEMENT INFRIEUR ET SUPRIEUR SUR CADRE


Titolo Durata/ Valore Testo Indirizzo Breve (< Immagine 4000 car.)

Lower and upper seating on the chassis

Roulement direction
Sede superiore cuscinetto sterzo

Dpose
Sede inferiore e superiore dal telaio Pour retirer les logements des paliers du cadre utiliser l'outil spcifique comme illustr sur la figure.
N.B.

Pour le dmontage du logement infrieur du palier infrieur de direction il suffit de faire levier avec un tournevis entre le logement et le fourreau.

LOGEMENT INFRIEUR ET SUPRIEUR DU CADRE


Titolo Lower and upper seating from the chassis Rondella e sede superiore cuscinetto superiore Aprs avoir dmont le logement suprieur, incliner le vhicule sur un ct et extraire le tube de direction en s'assurant d'avoir enlev la bavette et dmont l'trier de frein. Durata/Valore Testo Breve (< 4000 car.) Indirizzo Immagine

Arrire

SUSP - 7

Suspensions

Fly 150 4tempi USA

Dpose roue arrire


-Faire pression avec un tournevis entre tambour et couvercle. -Redresser la goupille et dmonter le capuchon. -Enlever la roue en agissant sur la fixation centrale.
AVERTISSEMENT

- LORS DU REMONTAGE UTILISER TOUJOURS DES GOUPILLES NEUVES.

Montage roue arrire


-Remonter les pices en suivant l'ordre inverse au dmontage en bloquant l'crou de la roue au couple prescrit.
AVERTISSEMENT

- PLIER LES BORDS DE LA GOUPILLE COMME ILLUSTR, DE FAON SUPPRIMER LE JEU ENTRE LA CHAPE ET L'AXE DE ROUE.

Couples de blocage (N*m)


Axe de la roue arrire 104 126

Amortisseurs Dpose
Pour remplacer l'amortisseur, il faut enlever le volet d'accs la batterie pour accder et enlever l'crou d'ancrage amortisseur/cadre. Ensuite enlever le goujon d'ancrage amortisseur / moteur. Lors du remontage, serrer l'crou d'ancrage amortisseur/cadre ainsi que le pivot amortisseur/moteur aux couples prescrits.

Couples de blocage (N*m)


Ensemble goujon amortisseur/moteur 33 41 Nm Couple crou amortisseur/cadre 20 25 Nm

Bquille centrale
Sostituzione cavalletto completo SUSP - 8

Fly 150 4tempi USA

Suspensions

- Agir sur la vis mise en vidence sur la figure. - Lors du remontage serrer au couple prescrit.

Couples de blocage (N*m)


Vis bquille centrale 32 40

SUSP - 9

Suspensions

Fly 150 4tempi USA

SUSP - 10

INDEX DES ARGUMENTS

INSTALLATION FREINS

INS FRE

Installation freins

Fly 150 4tempi USA

Etrier du frein avant Dpose


- Vrifier le bon tat des tuyaux de frein, du joint et du raccord. En cas de perte de liquide sur l'trier de frein, il faut le remplacer. - Dbrancher le tuyau d'huile de l'trier en rcuprant l'huile dans un rcipient. - Dposer les fixations mises en vidence sur la figure.

Rvision
Procder de la manire suivante: 1) retirer les deux vis six pans creux (1) et extraire les deux plaquettes (10); 2) retirer les deux vis six pans creux (2) et retirer la plaque de raction (3); 3) extraire la plaque fixe (4) des guides; 4) retirer du corps flottant (5) les pices internes, en donnant des petits jets d'air comprim travers le conduit du liquide de frein pour faciliter l'expulsion des pistons (6). 5) Contrler: - que les plaques et le corps sont intacts et en bon tat; - que les cylindres du corps flottant de l'trier ne prsentent pas d'gratignures ou de traces d'rosion, autrement remplacer tout l'trier; - que les guides de la plaque fixe ne prsentent pas d'gratignures ou de signes d'rosion; autrement, remplacer la plaque; - que la bride d'arrt des plaquettes est efficace. Remontage 1) insrer dans le corps les pistons (6) accompagns des bagues d'tanchit (7); INS FRE - 2

Fly 150 4tempi USA

Installation freins

2) poser les caoutchoucs des guides (8) et remonter la plaque fixe (4); 3) monter la plaque de raction (3) en serrant les vis (2), insrer la bride d'arrt des plaquettes (9) puis les plaquettes en les fixant avec les vis correspondantes (1); 5) positionner l'trier sur le disque et le bloquer au montant en serrant les vis de fixation; 6) bloquer le raccord de la tuyauterie sur l'trier au couple prescrit Fonctionnement L'trier adopt est de type flottant. Celui-ci exploite le principe d'action/raction pour obtenir la pousse sur les deux plaquettes. Le corps et la plaque de raction, solidaires entre eux, peuvent se mouvoir axialement respectivement la plaque fixe, solidaire du montant. Les pistons, sollicits par la pression presser la plaquette contre le disque, par raction obligent la plaque de raction presser son tour l'autre plaque contre le disque. La bride d'arrt des plaquettes 1. Vis de fixation des plaquettes 2. Vis de fixation de la plaque de raction 3. Plaque de raction 4. Plaque fixe 5. Corps flottant 6. Piston 7. Bagues d'tanchit des pistons 8. Caoutchoucs de protection des guides 9. Bride d'arrt des plaquettes 10. Plaquettes
ATTENTION

LORS DE CHAQUE RVISION DE L'TRIER, TOUS LES LMENTS D'TANCHIT DOIVENT TRE REMPLACS.

Couples de blocage (N*m)


Vis de serrage trier 24 27 Raccord d'huile tube-trier 19 24

INS FRE - 3

Installation freins

Fly 150 4tempi USA

Montage

-Lors du remontage serrer les crous au couple prescrit. - Purger l'installation.


N.B.

AU REMONTAGE REMPLACER LES JOINTS EN CUIVRE SUR LES RACCORDS.

Couples de blocage (N*m)


Vis de purge huile 7 10 Vis de serrage trier 24 27 Raccord d'huile tube-trier 19 24

Voyez galement
Avant

Disque du frein avant Dpose


- Dmonter la roue avant en agissant sur la fixation de l'axe. - Dvisser les cinq fixations du disque.

Couples de blocage (N*m)


Vis de serrage disque 8 10

Montage
-Lors du remontage positionner correctement le disque, en suivant le sens de rotation.

Couples de blocage (N*m)


Vis de serrage disque 8 12

INS FRE - 4

Fly 150 4tempi USA

Installation freins

Controle du disque
-Dmonter la roue et contrler l'ventuel hors plan du disque. La mesure releve devra tre de 0,1 mm. Si elle est suprieure, remplacer le disque et refaire l'essai. Si le problme persiste contrler et ventuellement remplacer la jante de la roue.

Equipement spcifique
020335Y Support magntique pour comparateur

Plaquettes avant Dpose


Procder de la manire suivante : - Dposer l'trier du frein avant. - Dvisser les deux pivots indiqus sur la figure qui bloquent les deux plaquettes. - Dposer les plaquettes en faisant attention au ressort de retenue des plaquettes. - Vrifier l'paisseur des plaquettes.

Caractristiques techniques
Valeur minimale 1,5 mm

Voyez galement
Etrier du frein avant

Montage
Pour le montage oprer comme dcrit de suite : - Monter les deux plaquettes l'intrieur de l'trier de frein. - Visser les deux pivots de blocage de plaquettes au couple de blocage correct en appliquant le produit prescrit. - Procder au montage des triers de frein sur leur support en serrant les deux vis au couple prescrit.
N.B.

SI PENDANT LE MONTAGE IL N'EST PAS POSSIBLE DE POSITIONNER CORRECTEMENT L'TRIER DE FREIN SUR LE DISQUE, DILATER DLICATEMENT LES PLAQUETTES.

Produits conseills
INS FRE - 5

Installation freins

Fly 150 4tempi USA

Loctite 243 Frein-filets moyen Frein-filet moyen Loctite 243

Couples de blocage (N*m)


Vis de serrage de l'trier au support 20 25 Pivot de fixation plaquettes 19,6 24,5

Remplissage- Purge installation des freins Avant


-Aprs avoir ferm la valve de purge, remplir jusqu'au niveau maximum le circuit avec le liquide de freins. -Desserrer la vis de purge. -Appliquer la purge le tuyau de l'outil spcifique. Pour effectuer la purge, ravitailler constamment le rservoir d'huile et agir simultanment avec la pompette Mityvac sur la purge jusqu' ce que l'air ne sorte plus du circuit. Terminer l'opration au moment o seulement de l'huile s'coule par la vis de purge. -Serrer la vis de purge. -Lorsque l'opration est termine serrer la vis de purge de l'huile au couple prescrit.
N.B.

SI AU COURS DE L'OPRATION DE PURGE DE L'AIR CONTINUE SORTIR, EXAMINER TOUS LES RACCORDS: SI CEUX-CI NE PRSENTENT PAS D'ANOMALIES, L'AIR ENTRE PROBABLEMENT PAR LES DIFFRENTS JOINTS D' TANCHIT DE LA POMPE ET PAR LES PISTONS DE L'TRIER.
ATTENTION

- AU COURS DE CES OPERATIONS, LE VEHICULE DOIT ETRE SUR UN TERRAIN PLAT ET MONTE SUR BEQUILLE.
N.B.

PENDANT L'OPRATION DE PURGE, CONTRLER FRQUEMMENT LE NIVEAU AFIN D'VITER L'ENTRE D'AIR DANS LE SYSTME PAR LA POMPE.
AVERTISSEMENT

LE LIQUIDE DE FREIN EST HYGROSCOPIQUE: IL ABSORBE L'HUMIDIT DE L'AIR ENVIRONNANT. INS FRE - 6

Fly 150 4tempi USA

Installation freins

SI L'HUMIDIT CONTENUE DANS LE LIQUIDE DPASSE UN CERTAIN POURCENTAGE, L'EFFICACIT DU FREINAGE SERA RDUITE. IL FAUT DONC PRLEVER LE LIQUIDE DE CONTENEURS SCELLS. DANS DES CONDITIONS CLIMATIQUES ET DE CONDUITE NORMALES, IL EST CONSEILL DE REMPLACER LE LIQUIDE TOUS LES DEUX ANS. SI LES FREINS SONT SOUMIS DE GROS EFFORTS, CHANGER LE LIQUIDE PLUS FRQUEMMENT.
ATTENTION

DURANT L'EXCUTION DE CETTE OPRATION, L'HUILE PEUT SUINTER ENTRE LA VIS DE PURGE ET LE SIGE SUR L'TRIER. SCHER SOIGNEUSEMENT L'TRIER ET DGRAISSER LE DISQUE EN CAS DE PRSENCE DE LIQUIDE SUR CELUI-CI.

Equipement spcifique
020329Y Pompe vide type Mity-Vac

Produits conseills
AGIP BRAKE 4 Liquide de frein Fluide synthtique FMVSS DOT 4

Couples de blocage (N*m)


Vis de purge huile 7 10

Pompe frein avant


-Aprs avoir enlev le couvre-guidon avant et arrire, agir sur les deux fixations du cavalier (voir figure). -Dbrancher le tuyau, en rcuprant l'huile de frein dans un rcipient. -Lors du remontage effectuer l'opration en sens inverse. - Bloquer le tuyau hydraulique au couple prescrit et effectuer la purge du circuit.

Couples de blocage (N*m)


Raccord huile pompe-tuyau 16 20 Nm

INS FRE - 7

Installation freins

Fly 150 4tempi USA

Dpose
- Vidanger le liquide de frein du circuit avec la vis de purge situe sur l'trier et actionner le levier de frein jusqu' ce que le liquide ne coule plus. -Retirer la pompe huile du guidon; retirer le levier de frein et procder au dmontage du cylindre. 1 - Vis du bouchon du rservoir 2 - Bouchon du rservoir 3 - Membrane 4 - Soufflet 5 - Bague d'tanchit 6 - Piston 7 - Joint 8 - Ressort
ATTENTION

LA PRSENCE DE LIQUIDE DE FREIN SUR LE DISQUE OU SUR LES PLAQUETTES DIMINUE L'EFFICACIT DE FREINAGE DANS UN TEL CAS, REMPLACER LES PLAQUETTES ET NETTOYER LE DISQUE AVEC UN DISSOLVANT DE BONNE QUALIT. LES SURFACES PEINTES S'ALTRENT AU CONTACT AVEC LE LIQUIDE DE FREIN. LES LMENTS EN CAOUTCHOUC NE DOIVENT PAS RESTER IMMERGS DANS L'ALCOOL PLUS DE 20 SECONDES. APRS LE LAVAGE SCHER LES PICES AVEC UN JET D'AIR COMPRIM ET UN CHIFFON PROPRE. LES BAGUES D'TANCHIT DOIVENT TRE IMMERGES DANS LE LIQUIDE D'EMPLOI;

Montage
-Lors du remontage, les pices doivent tre parfaitement propres et sans traces d'huile, gazole, graisse, etc., il faut donc les laver soigneusement avec de l'alcool dnatur. - Suivre les oprations inverses au dmontage en prenant soin au remontage des parties en caoutchouc afin de ne pas en compromettre l'tanchit. 1 - Vis du bouchon du rservoir

INS FRE - 8

Fly 150 4tempi USA

Installation freins

2 - Bouchon du rservoir 3 - Membrane 4 - Soufflet 5 - Bague d'tanchit 6 - Piston 7 - Joint 8 - Ressort

Tambour frein post.


Aprs avoir retir le pot d'chappement et la roue, procder de la manire suivante: 1.Retirer le ressort mchoires avec la pince spcifique. 2.Retirer les mchoires en s'aidant d'un levier. 3.Remonter les mchoires neuves en s'aidant avec de lgers coups de maillet. 4.Accrocher le ressort avec la pince spcifique.

Equipement spcifique
020325Y Pince pour ressorts des freins - mchoires

INS FRE - 9

Installation freins

Fly 150 4tempi USA

INS FRE - 10

INDEX DES ARGUMENTS

CAROSSERIE

CAROS

Carosserie

Fly 150 4tempi USA

Dpose serrure en off


Retirer le contre-tablier. Appuyer sur le corps de la serrure pour que le ressort de retenue sorte par la rainure. Maintenir bloqu le corps de la serrure avec un tournevis et extraire le ressort avec une paire de pinces. Extraire le bloc serrure.

Dpose serrure en lock


Dmonter le tablier. -Dmonter l'interrupteur du commutateur cl. -Percer le bloc avec la pointe d'une perceuse, comme illustr sur la figure. -Insrer le cylindre avec la cl, et avec la languette d'ancrage oriente vers le bas, dans le corps de la serrure jusqu' environ son milieu en faisant attention que dans la phase d'introduction la cl soit oriente en correspondance avec la position "ON" (unique position qui autorise l'entre du cylindre dans le corps de la serrure); ce moment, tourner la cl gauche sur "OFF" et en mme temps pousser jusqu' porter en bute le cylindre.

Tapis repose-pied
- Retirer les carnages latraux - Retirer le contre-tablier - Retirer les 6 vis indiques sur la photo

CAROS - 2

Fly 150 4tempi USA

Carosserie

Filtre air
Dvisser les 7 vis situes sur le couvercle et le retirer pour accder l'ponge filtrante. Pour dmonter l'intgralit du botier filtre, dvisser les 2 vis infrieures et sparer les manchons de raccordement avec le carburateur et avec la prise d'air externe.

Garde-boue arrire

- Retirer les carnages latraux - Retirer les 4 vis indiques sur la photo

CAROS - 3

Carosserie

Fly 150 4tempi USA

Caisson porte-casque
- Retirer les carnages latraux - En agissant sur les 4 vis de la figure retirer le coffre casque

Rservoir carburant
- Rimuovere le fiancate laterali - Rimuovere il parafango posteriore - Rimuovere il tubo di sfiato valvola roll - over - Rimuovere le viti indicate in foto - Rimuovere il fissaggio superiore ammortizzatore al fine di creare lo spazio utile per sfilare il serbatoio.

CAROS - 4

INDEX DES ARGUMENTS

PRLIVRAISON

PRELIV

Prlivraison

Fly 150 4tempi USA

Controle esthtique
Vrification esthtique : - Peinture ; - Accouplements plastiques ; - gratignures ; - Salet.

Controle blocages
Vrification des blocages - Blocages de scurit ; - Vis de fixation. Blocages de scurit : Fixation suprieure des amortisseurs arrire Fixation infrieure des amortisseurs arrire crou de l'axe de la roue avant crou du moyeu de roue Pivot du bras oscillant - cadre Pivot du bras oscillant - moteur Pivot du bras moteur - bras du cadre crou de blocage du guidon Bague infrieure de direction Bague suprieure de direction

Installation lectrique
Installation lectrique : - Interrupteur principal - Phares : feux de route, feux de croisement, de position, de stationnement et voyants respectifs ; - Rglage du projecteur selon les normes en vigueur ; - Feu arrire, feu de stationnement, feu stop ; - Interrupteurs des feux stop avant et arrire ; - Clignotants et voyants respectifs ; - clairage du tableau de bord. - Instruments : indicateur d'essence - Voyants du groupe d'instruments - Klaxon - Starter PRELIV - 2

Fly 150 4tempi USA

Prlivraison

ATTENTION

LA BATTERIE DOIT TRE RECHARGE AVANT UTILISATION AFIN D'ASSURER LES MEILLEURES PRESTATIONS POSSIBLES. UNE RECHARGE DE LA BATTERIE INAPPROPRIE AVANT LA PREMIRE UTILISATION, UN NIVEAU TRS BAS DE L'ELECTROLYTE, PROVOQUERAIT UNE PANNE PRMATURE DE LA BATTERIE.
AVERTISSEMENT

AVANT DE RECHARGER LA BATTERIE, DPOSER LES BOUCHONS DE CHAQUE LMENT. DURANT LA PHASE DE RECHARGE, LOIGNER LA BATTERIE DES FLAMMES NUES OU DES TINCELLES. DTACHER LE CABLE NGATIF AVANT D'EXTRAIRE LA BATTERIE DU VHICULE.
ATTENTION

LORSQUE L'ON INSTALLE LA BATTERIE, FIXER D'ABORD LE CBLE POSITIF PUIS LE CBLE NGATIF.
AVERTISSEMENT

L'LECTROLYTE DE LA BATTERIE EST TOXIQUE ET PROVOQUE DE FORTES BRLURES. IL CONTIENT DE L'ACIDE SULFURIQUE. PAR CONSQUENT, IL EST NCESSAIRE D'VITER LE CONTACT AVEC LES YEUX, LA PEAU ET LES VTEMENTS. EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX ET LA PEAU, LAVER ABONDAMMENT L' EAU PENDANT 15 MINUTES ET CONSULTER RAPIDEMENT UN MDECIN. EN CAS D'INGESTION DU LIQUIDE, BOIRE IMMEDIATEMENT BEAUCOUP D'EAU OU DE L'HUILE VGTALE. APPELER IMMEDIATEMENT UN DOCTEUR. LES BATTERIES PRODUISENT DES GAZ EXPLOSIFS ; S'LOIGNER DES FLAMMES NUES, DES TINCELLES ET DES CIGARETTES. ARER L'ENDROIT LORS DE LA RECHARGE DE LA BATTERIE EN ESPACES CLOS. PROTGER TOUJOURS LES YEUX LORSQU'ON TRAVAILLE PROXIMIT DE BATTERIES. TENIR HORS DE PORTE DES ENFANTS.
ATTENTION

NE JAMAIS UTILISER FUSIBLES DE CAPACITE SUPERIEURE CELLE PRECONISEE. L'UTILISATION DE FUSIBLES INAPPROPRIS PEUT ENDOMMAGER LE VHICULE ET PROVOQUER DES INCENDIES.

Controle des niveaux


Vrification des niveaux : - Niveau de liquide du systme de frein hydraulique - Niveau d'huile du moyeu arrire - Niveau d'huile moteur

Essai sur route


Essai sur route : - Dpart froid - Fonctionnement des instruments - Rponse la commande de l'acclrateur - Stabilit en acclration et freinage - Efficacit des freins avant et arrire - Efficacit des suspensions avant et arrire - Bruit anormal

PRELIV - 3

Prlivraison

Fly 150 4tempi USA

Controle statique
Contrle statique aprs essai sur route : - Dmarrage moteur chaud - Fonctionnement du dmarreur - Adhrence minimale (en tournant le guidon) - Rotation homogne de la direction - Fuites ventuelles
ATTENTION

LA PRESSION DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES DOIT TRE CONTROLE ET RGLE LORSQUE LES PNEUMATIQUES SONT TEMPRATURE AMBIANTE.
ATTENTION

NE PAS DEPASSER LA PRESSION DE GONFLAGE PRESCRITE CAR LE PNEUMATIQUE RISQUERAIT DECLASSER.

Controle fonctionnel
Vrification fonctionnelle : Systme de freinage (hydraulique) - Course du levier Systme de freinage (mcanique) - Course du levier Embrayage - Vrification du fonctionnement correct Moteur - Vrification de la course de la commande de l'acclrateur Autres - Vrification des documents - Vrification du n de cadre et du n de moteur - Outils fournis avec le vhicule - Montage de la plaque d'immatriculation - Contrle des serrures - Contrle de pression des pneus - Montage des rtroviseurs et d'ventuels accessoires

PRELIV - 4

INDEX DES ARGUMENTS

TEMPORISATION

TEMP

Temporisation

Fly 150 4tempi USA

Moteur

MOTEUR
1 Code 001001 Opration Moteur du chssis - dmontage et remontage Dure

TEMP - 2

Fly 150 4tempi USA

Temporisation

carter

CARTER
1 2 3 Code 001133 001153 002031 Opration Carter moteur - Remplacement Joint du demi-carter - Remplacement Coussinets du moyeu de la roue arrire - Remplacement Dure

TEMP - 3

Temporisation

Fly 150 4tempi USA

Vilebrequin

VILEBREQUIN
1 2 Code 001117 001099 Opration Vilebrequin - Remplacement Pare-huile ct volant - Remplacement Dure

TEMP - 4

Fly 150 4tempi USA

Temporisation

Groupe cylindre

GROUPE CYLINDRE
1 2 Code 001002 001107 Opration Cylindre-piston - Remplacement Cylindre / piston - Rvision / nettoyage Dure

TEMP - 5

Temporisation

Fly 150 4tempi USA

Groupe culasse

GROUPE CULASSE
1 2 3 Code 001045 001056 001126 Opration Soupapes - Remplacement Joint de culasse - Remplacement Culasse - Remplacement Dure

TEMP - 6

Fly 150 4tempi USA

Temporisation

Groupe support balanciers

GROUPE SUPPORT BALANCIERS


1 2 3 Code 001044 001148 001049 Opration Arbre cames - Remplacement Culbuteurs des soupapes Remplacement Soupapes - Rglage Dure

TEMP - 7

Temporisation

Fly 150 4tempi USA

Couvercle culasse

COUVRE-CULASSE
1 2 3 4 5 6 7 Code 001089 001088 001159 001093 001097 001091 001074 Opration Couvre-culasse - Remplacement Joint du couvre-culasse Remplacement Cuve de rcupration des vapeurs d'huile - Rvision Bougie - Remplacement Coiffe de refroidissement Remplacement Bague d'tanchit couvreculasse Tuyau de rcupration des vapeurs d'huile - Remplacement Dure

TEMP - 8

Fly 150 4tempi USA

Temporisation

Tendeur de chaine

TENDEUR DE CHANE
1 2 Code 001129 001124 Opration Tendeur de chane - Rvision et Remplacement By-pass lubrification - Remplacement Dure

TEMP - 9

Temporisation

Fly 150 4tempi USA

Filtre huile

FILTRE HUILE
1 2 3 4 Code 001123 001160 003064 001102 Opration Filtre huile - Remplacement Capteur de pression d'huile Remplacement Huile du moteur - Vidange Crpine huile - Remplacement / nettoyage Dure

TEMP - 10

Fly 150 4tempi USA

Temporisation

Couvercle volant

COUVERCLE VOLANT
1 2 Code 001087 001163 Opration Couvercle volant - Remplacement Raccord d'air secondaire du pot d'chappement - Remplacement Filtre air secondaire - Remplacement / Nettoyage Soupape SAS - Remplacement Raccord d'air secondaire du carter - Remplacement Dure

3 4 5

001161 001174 001164

TEMP - 11

Temporisation

Fly 150 4tempi USA

Poulie entraine

POULIE ENTRANE
1 2 3 4 Code 001155 001022 001012 001110 Opration Cloche d'embrayage - Remplacement Embrayage - Remplacement Poulie entrane - Rvision Poulie entrane - Remplacement Dure

TEMP - 12

Fly 150 4tempi USA

Temporisation

Pome huile

POMPE HUILE
1 2 3 4 5 6 7 Code 001051 001125 001042 001112 001130 001100 001122 Opration Courroie/Chane de distribution - Remplacement Patins de guidage chane Remplacement Pompe huile - Rvision Pompe huile - Remplacement Carter d'huile - Remplacement Pare-huile ct embrayage Remplacement Chane de la pompe huile Remplacement Dure

TEMP - 13

Temporisation

Fly 150 4tempi USA

Groupe rduction finale

GROUPE RDUCTION FINALE


1 2 3 4 Code 004125 001156 003065 001010 Opration Axe de la roue arrire - Remplacement Couvercle rducteur engrenages - Remplacement Huile du botier engrenages - Remplacement Rducteur engrenages Rvision Dure

TEMP - 14

Fly 150 4tempi USA

Temporisation

Poulie motrice

POULIE MOTRICE
1 2 3 4 Code 001066 001086 001177 001011 Opration Poulie motrice - Dmontage et remontage Demi-poulie motrice - Remplacement Rouleaux / patins variateurRemplacement Courroie de transmission Remplacement Dure

TEMP - 15

Temporisation

Fly 150 4tempi USA

Couvercle transmission

COUVERCLE TRANSMISSION
1 2 Code 001096 001135 Opration Couvercle carter transmission - Remplacement Palier du couvercle de la transmission - Remplacement Couvercle transmission - Dmontage et Remontage Dure

001065

TEMP - 16

Fly 150 4tempi USA

Temporisation

Moteur du dmarreur

DMARREUR
1 2 Code 001020 001017 Opration Dmarreur - Remplacement Pignon de dmarrage - Remplacement Dure

TEMP - 17

Temporisation

Fly 150 4tempi USA

Volant magntique

Tuyau refroidissement courroie

TEMP - 18

Fly 150 4tempi USA

Temporisation

TUYAU REFROIDISSEMENT COURROIE


1 2 3 Code 001170 001132 001131 Opration Collecteur d'air - Remplacement Tube prise d'air transmission - Remplacement Prise d'air transmission Remplacement Dure

Carburateur

CARBURATEUR
1 2 3 4 5 6 Code 001082 001013 004122 001081 001008 001063 Opration Rsistance rchauffement carburateur - Remplacement Collecteur d'aspiration Remplacement Raccord purateur / carburateur - Remplacement Dispositif de dmarrage automatique - Remplacement Carburateur - Rvision Carburateur - Remplacement Dure

TEMP - 19

Temporisation

Fly 150 4tempi USA

Silencieux

POT D'ECHAPPEMENT
1 2 3 Code 001009 001136 001095 Opration Pot d'chappement - Remplacement missions l'chappement Rglage Protection du pot d'chappement - Remplacement Dure

TEMP - 20

Fly 150 4tempi USA

Temporisation

Filtre air

FILTRE AIR
1 2 Code 001014 001015 Opration Filtre air - Remplacement/ Nettoyage Botier du filtre air - Remplacement Dure

TEMP - 21

Temporisation

Fly 150 4tempi USA

Cadre

CADRE
1 2 3 Code 004001 004004 001053 Opration Cadre - Remplacement Bquille - Remplacement. Pivot bquille - Remplacement Dure

TEMP - 22

Fly 150 4tempi USA

Temporisation

Tablier avant spoiler

TABLIER AVANT DFLECTEUR


1 2 3 4 5 Code 004159 004149 004064 004015 004053 Opration tiquettes et autocollants Remplacement Protection centrale tablier Remplacement Tablier avant, partie avant Dmontage et remontage Repose-pieds - Dmontage et Remontage Dflecteur - Remplacement Dure

TEMP - 23

Temporisation

Fly 150 4tempi USA

Tablier arrire

TABLIER ARRIRE
1 2 3 Code 004174 004065 004081 Opration Tringlerie du coffre - Remplacement Tablier avant, partie arrire Dmontage et remontage Porte du coffre - Remplacement Dure

TEMP - 24

Fly 150 4tempi USA

Temporisation

Carter central

PROTECTION CENTRALE
1 2 3 4 5 Code 004059 004106 004085 004105 004131 Opration Trappe de visite de la bougie - Remplacement Collier sous la selle - Remplacement Carnage (1) - Remplacement Collier latral droit - Remplacement Support porte-bagages Remplacement Dure

TEMP - 25

Temporisation

Fly 150 4tempi USA

Dessous de selle

DESSOUS DE SELLE
1 2 3 Code 005046 004016 001027 Opration Couvre-batterie - Remplacement Coffre casque - Dmontage et remontage Raccord purateur chssis Remplacement Dure

TEMP - 26

Fly 150 4tempi USA

Temporisation

Porte-plaque

PORTE-PLAQUE D'IMMATRICULATION

Code 004136

005048

Opration Support porte-plaque d'immatriculation - Remplacement Support de plaque - Remplacement

Dure

TEMP - 27

Temporisation

Fly 150 4tempi USA

Garde-boue

GARDE-BOUE
1 2 Code 004002 004009 Opration Garde-boue avant - Remplacement Garde-boue arrire - Remplacement Dure

TEMP - 28

Fly 150 4tempi USA

Temporisation

Amortisseur arrire

AMORTISSEUR ARRIRE
1 Code 003007 Opration amortisseur arrire - Dmontage et Remontage Dure

TEMP - 29

Temporisation

Fly 150 4tempi USA

Siges direction

CUVETTES DE DIRECTION
1 2 Code 003002 003073 Opration Rondelles de bute de la direction - Remplacement Jeu direction - Rglage Dure

TEMP - 30

Fly 150 4tempi USA

Temporisation

Cache-direction

PROTECTIONS DU GUIDON
1 2 3 4 5 6 Code 004019 004018 005078 005076 005014 005038 Opration Partie arrire guidon - Remplacement Partie avant guidon - Remplacement Transparent du compteur kilomtrique - Remplacement Horloge et pile - Remplacement Compteur kilomtrique Remplacement Ampoules des voyants du tableau de bord - Remplacement Dure

TEMP - 31

Temporisation

Fly 150 4tempi USA

Composants du guidon

COMPOSANTS DU GUIDON
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Code 004066 002037 002071 003001 005017 002024 003061 002060 004162 Opration Rtroviseur - Remplacement Levier de frein ou d'embrayage - Remplacement Poigne gauche - Remplacement Guidon - Dmontage et remontage Interrupteur de stop - Remplacement Pompe du frein arrire - Dmontage et remontage Transmission de l'acclrateur - Rglage Commande de l'acclrateur complte - Remplacement Cavalier de support des rtroviseurs et/ou fixation de la pompe de frein - Remplacement Poigne droite - Remplacement Transmission de la commande de l'acclrateur complte - Remplacement Dure

10 11

002059 002063

TEMP - 32

Fly 150 4tempi USA

Temporisation

Bras oscillant

BRAS OSCILLANT
1 Code 001072 Opration Bras oscillant accrochage moteur - cadre - Remplacement Bras oscillant sur le cadre Remplacement Dure

003080

TEMP - 33

Temporisation

Fly 150 4tempi USA

Tuyaux de frein

TUYAUX DE FREIN
1 Code 002007 Opration Mchoires / plaquettes du frein avant - Dmontage et remontage Etrier frein avant - Dmont. et mont. Tuyauterie du frein avant Dmont. et remont. Huile frein avant et purge installation - Remplacement Dure

2 3 4

002039 002021 002047

TEMP - 34

Fly 150 4tempi USA

Temporisation

Selle

SELLE
1 2 Code 004003 004068 Opration Selle - Remplacement Poigne passager - Remplacement Dure

TEMP - 35

Temporisation

Fly 150 4tempi USA

Groupe phares clignotants

GROUPE PHARES CLIGNOTANTS


1 2 3 4 5 6 7 8 Code 005002 005012 005067 005008 005005 005066 005022 005068 Opration Phare avant - Remplacement Clignotant avant - Remplacement Ampoule du clignotant avant - Remplacement Ampoules du phare avant Remplacement Feu arrire - Remplacement Ampoules du phare arrire Remplacement Clignotant arrire - Remplacement Ampoule du clignotant arrire - Remplacement Dure

TEMP - 36

Fly 150 4tempi USA

Temporisation

Code 005131

10

005031

11

005032

Opration Support de l'clairage de la plaque d'immatriculation Remplacement Ampoule d'clairage de la plaque d'immatriculation Remplacement Transparent de l'ampoule d'clairage de la plaque d'immatriculation - Remplacement

Dure

Roue avant

ROUE AVANT
1 2 Code 003038 002011 Opration Axe roue avant - Dpose et pose Prise de mouvement compteur kilomtrique - Remplacement Coussinets de roue avant Remplacement Pneu avant - Remplacement Jante roue avant - Dmontage et remontage Roue avant - Remplacement Disque de frein - Remplacement Dure

3 4 5 6 7

003040 003047 003037 004123 002041

TEMP - 37

Temporisation

Fly 150 4tempi USA

Graissage de la roue phonique ou prise de mouvement Nous vous informons de l'introduction du nouveau code : 900001 - Graissage roue phonique/ prise de mouvement -15'. Il est recommand de ne pas employer incorrectement les codes 002011 (remplacement de la prise de mouvement) et 005089 (remplacement de la roue phonique) en cas de bruit de ces composants. La graisse conseille est TUTELA MRM 2 (graisse au bisulfure de molybdne et savon de lithium). Nous indiquons ensuite les zones graisser l'aide des flches (1 - Prise de mouvement, 2 - Roue phonique)

Roue arrire

TEMP - 38

Fly 150 4tempi USA

Temporisation

ROUE ARRIRE
1 2 3 4 Code 002002 004126 001016 001071 Opration Mchoire/s-plaquette/s frein/ s arrire - Remplacement Pneumatique roue arrire Remplacement Roue arrire - Remplacement Jante roue arrire - Dmontage et Remontage Dure

Dispositifs lectriques

DISPOSITIFS ELECTRIQUES
1 2 3 4 5 6 7 8 Code 001023 005035 005001 001094 001069 005052 005025 005009 Opration Centrale - Remplacement Tlrupteur du projecteur Remplacement Systme lectrique - Remplacement Capuchon de la bougie Remplacement Bobine H.T. - Remplacement Fusible - Remplacement Porte-fusibles de la batterie Remplacement Rgulateur de tension - Substitution Dure

TEMP - 39

Temporisation

Fly 150 4tempi USA

9 10 11

Code 005011 005007 005114

Opration Tlrupteur de dmarrage Remplacement Batterie - Remplacement Installation lectrique - Rvision

Dure

Commandes electriques
COMMANDES ELECTRIQUES
1 2 Code 005039 005006 Opration Inverseur de feux - Remplacement Commutateur des feux ou des clignotants - Remplacement Bouton du klaxon - Remplacement Klaxon - Remplacement Bouton du dmarreur - Remplacement Interrupteur cl - Remplacement Srie serrures - Remplacement Antenne de l'antidmarrage Remplacement Dure

3 4 5 6 7 8

005040 005003 005041 005016 004096 005072

Transmissions

TEMP - 40

Fly 150 4tempi USA

Temporisation

TRANSMISSIONS
1 Code 002051 Opration Transmission du compteur kilomtrique complte - Remplacement Cble du compteur kilomtrique - Remplacement Transmission frein arrire complte - Remplacement Dure

2 3

002049 002053

Suspension avant

SUSPENSION AVANT
1 2 3 4 5 6 Code 003010 003048 003076 003079 003051 003069 Opration Suspension avant - Rvision Pare-huile fourche - Remplacement Fourreau fourche - Remplacement Tige fourche - Remplacement Fourche complte - Remplacement Huile de la fourche avant Remplacement Dure

TEMP - 41

Вам также может понравиться