Вы находитесь на странице: 1из 4

Todos relêem as regras e se mantêm calmos

Professora Fabiana Cardoso Fidelis (IFRS – Campus Bento Gonçalves)

Só os que prestam atençãoo veem as sutis diferenças. O voo,


voo, por exemplo, não dá mais
enjoo. É importante entender as novas regras ortográficas sem confundi-las.

As pessoas pensam que caíram


ram todos os acentos dos hiatos "ee" e "oo", mas não é tão
simples assim.

Vejamos o que diz o acordo:

BASE IX
DA ACENTUAÇÃO GRÁFICA DAS PALAVRAS PAROXÍTONAS
1º) As palavras paroxítonas não são em geral acentuadas graficamente:
graficamente: enjoo, grave, homem, mesa,
Tejo, vejo, velho, voo; avanço, floresta; abençoo, angolano, brasileiro; descobrimento, graficamente,
moçambicano.

É verdade. Basta olhar para o lado e listar palavras: parede, verde, homens, mulheres, garotos, classe,
quadro, cortina, janela, teto, mesa, caderno, mochila, caneta...

Não importa o lugar em que estejamos. Quase todos os objetos que vemos e palavras que listamos são
paroxítonas não acentuadas, ou seja, são a maioria em língua portuguesa. Elas terminam em “a(s)”, “e(s)”,
“o(s)” e “em(ens) e não levam acento.

Tudo bem até aqui. Agora vejamos:


5º) Recebem acento circunflexo:
[...]
c) As formas verbais têm e vêm, 3as pessoas do plural do presente do indicativo de ter e vir, que são
foneticamente paroxítonas (respectivamente /tãjãj/, /vãjãj/ ou /te)e)j/, /ve)e)j/ ou ainda /te)je)j/,
/ve)je)j/; cf. as antigas grafias preteridas, têem, vêem, a fim de se distinguirem de tem e vem, 3as
pessoas do singular do presente do indicativo ou 2as pessoas do singular do imperativo;
e também as correspondentes formas compostas, tais como:
abstêm (cf. abstém), advêm (cf. advém), contêm (cf. contém), convêm (cf. convém), desconvêm (cf.
desconvém), detêm (cf. detem), entretem
entretem (cf. entretém), intervêm (cf. intervém), mantêm (cf.
mantém), obtêm (cf. obtém), provêm (cf. provém), sobrevêm (cf. sobrevém).
Obs.: Também neste caso são preteridas as antigas grafias detêem, intervêem, mantêem, provêem, etc.

Ou seja, no Brasil nada mudou na regra dos acentos diferenciais de “ter”, “vir” e derivados
der quando terminam
com “em”. A acentuação continua
ontinua da seguinte forma:
forma

No singular
você vem, você tem,
você mantém, você retém

No plural
vocês vêm, vocês têm,
vocês mantêm, vocês retêm

A mudança se refere apenas aos hiatos “ee” e “oo” (que levavam


levavam acento na regra antiga quando o primeiro
“e” ou “o” era tônico):

7º) Prescinde-se
se de acento circunflexo nas formas verbais paroxítonas que contêm um e tónico/tônico
oral fechado em hiato com a terminação -em
em da 3ª pessoa do plural do presente do indicativo ou do
conjuntivo, conforme os casos:
creem, deem (conj.), descreem, desdeem (conj.), leem, preveem, redeem (conj.), releem, reveem,
tresleem, veem.
[...]
8º) Prescinde-se igualmente do acento circunflexo para assinalar a vogal tónica/ tonica fechada com a
grafia o em palavras paroxítonas como enjoo, substantivo e flexão de enjoar, povoo, flexão de povoar,
voo, substantivo e flexão de voar, etc.
Em resumo

Com acento:
Você vem e vocês vêm.
Você tem e vocês têm.
Esta regra convém e as outras não convêm.
A caixa contém, e as caixas contêm.

Sem acento:
Os pacientes releem a bula do remédio contra enjoos, mas não veem nada a respeito dos efeitos colaterais
durante o voo.

A saúde ainda tem saída

Não cai o acento de todos os hiatos “i” e “u” tônicos que formam sílabas sozinhos (esta é a regra atual). A
nossa saúde não fica, portanto, mais precária ainda. Só cairão os acentos nestes hiatos quando ocorrerem
depois de ditongo, o que resume a regra a uns poucos exemplos:

auiba, baiuca, bocaiuva, boiuno, cauila, cauira, curuira, feiura, tauismo, tauista.

A redação do acordo não facilita muito o entendimento:

4º) Prescinde-se do acento agudo nas vogais tónicas/tônicas grafadas i e u das palavras paroxítonas,
quando elas estão precedidas de ditongo:
baiuca, boiuno, cauila (var. cauira), cheinho (de cheio), sainha (de saia).
5º) Levam, porém, acento agudo as vogais tónicas/tônicas grafadas i e u quando, precedidas de
ditongo, pertencem a palavras oxítonas e estão em posição final ou seguidas de s:
Piauí, teiú, teiús, tuiuiú, tuiuiús.
Obs.: Se, neste caso, a consoante final for diferente de s, tais vogais dispensam o acento agudo:
cauim. (NAO)
Além disso:
2º) As vogais tónicas/tônicas grafadas i e u das palavras oxítonas e paroxítonas não levam acento
agudo quando, antecedidas de vogal com que não formam ditongo, constituem sílaba com a consoante
seguinte, como é o caso de nh, l, m, n, r e z:
bainha, moinho, rainha; adail, paul, Raul; Aboim, Coimbra, ruim; ainda, constituinte, oriundo, ruins,
triunfo; atrair, demiurgo, influir, influirmos; juiz, raiz; etc. (NAO).

Permanecem, portanto, os acentos em hiatos “i” e “u” não-precedidos de ditongo. A regra é quase a mesma:
1º) As vogais tónicas/tônicas grafadas i e u das palavras oxítonas e paroxítonas levam acento agudo
quando antecedidas de uma vogal com que não formam ditongo e desde de que não constituam sílaba
com a eventual consoante seguinte, excetuando o caso de s:
adaís (pl. de adail), aí, atraí (de atrair), baú, caís (de cair), Esaú, jacuí, Luís, país, etc.; alaúde, amiúde,
Araújo, Ataíde, atraiam (de atrair), atraísse (id.) baía, balaústre, cafeína, ciúme, egoísmo, faísca,
faúlha, graúdo, influíste (de influir), juízes, Luísa, miúdo, paraíso, raízes, recaída, ruína, saída,
sanduíche, etc. (NAO)

Ficou mais longa apenas a explicação e a delimitação, mas, enfim,no português do Brasil basta ter “saúde”
na “saída” e não escrever “baiuca” (que já era sem acento além-mar) nem “feiura” para continuar tudo igual
(afinal, quem conhece as demais palavras?). Serão boas pegadinhas para concursos públicos que querem
testar a capacidade de decorar exceções em vez do domínio da língua.
Obs.: Entre os inúmeros erros de língua portuguesa do acordo (não se preocuparam em submetê-lo a uma
revisão de textos), observe a palavra "atraiam" grafada sem acento, apesar de citada como um exemplo de
palavra que leva acento!

Em resumo:

Continuam com acento:


adaís, aí, atraí, atraía, atraís, atraíra, atraísse, atraísses, atraíssemos, atraírem (do verbo atrair), baú, caís, caía,
caías, caías, caíam, caísses, caísse, caíras, caíramos, caíres (do verbo cair), Esaú, Jacuí, Gravataí, Luís, país,
Sapucaí, alaúde, amiúde, Araújo, Ataíde, baía, balaústre, cafeína, ciúme, egoísmo, faísca, faúlha, graúdo,
influí,influíste, influímos, influís, influía, influísse, influíres, influírem, influíssemos (do verbo influir),
juízes, Luísa, miúdo, paraíso, raízes, recaída, ruína, saída, sanduíche, Piauí, teiú, teiús, tuiuiú, tuiuiús, etc.

Perdem o acento:
auiba, baiuca, bocaiuva, boiuno, cauila, cauira, curuira, feiura, tauismo, tauista

O herói agora come pastéis

A frase "O herói de chapéu na platéia" era um mnemônico ensinado nas aulas de português para lembrar o
acento dos ditongos abertos "éu", "éi" e "ói".

Com o acordo ortográfico o nosso herói continuará existindo, com chapéu e tudo, mas terá de ir para outro
lugar assistir ao filme ou à peça (drama ou comédia) que começou em janeiro de 2009 e irá até 2012, quando
duas grafias serão possíveis. Como "platéia" não será mais acentuada, supõe-se que “o herói de chapéu agora
come pastéis”.

Os ditongos “éi” e “oi” não são mais acentuados nas palavras paroxítonas, mas continuam sendo nas
oxítonas. No Brasil, as seguintes palavras paroxítonas tinham acento:

alcalóide, alcatéia, andróide, apóia (verbo apoiar), apóio (verbo apoiar), assembléia, asteróide, azóico, bóia,
boléia, celulóide, clarabóia, colméia, combóia, Coréia, coréico, epopéico, debilóide, epopéia, estóico, estréia,
estréio (verbo estrear), estróina, geléia, hóia, heróico, idéia, intróito, jibóia, jóia, odisséia, onomatopéico,
paranóia, paranóico, platéia, protéico, tramóia, zóico.

Agora devem ser escritas assim:

alcaloide, alcateia, androide, apoia, apoio, assembleia, asteroide, azóico, boia, boleia, celuloide, claraboia,
colmeia, comboia, Coreia, coreico, debiloide, epopeia, epopeico, estoico, estreia, estreio (verbo estrear),
estroina, geleia, hoia, heroico, ideia, introito, jiboia, joia, odisseia, onomatopéico, paranoia, paranoico,
plateia, proteico, tramoia, zoico.

Já são acentuadas e continuam a ser as oxítonas terminadas em éis, éu(s), ói(óis):

anéis, batéis, céu(s), chapéu(s), ilhéu(s), véu(s); corrói (de correr), herói(s), papéis, pastéis, quartéis, remói
(de remoer), sóis, troféu(s).

A justificativa dos acordistas para retirar os acentos destas palavras se baseia na variação da pronúncia
(aberta ou fechada) das paroxítonas com ditongos “ei” e “oi”. A seguir o parágrafo terceiro da base IX do
NÃO:
3º) Não se acentuam graficamente os ditongos representados por ei e oi da sílaba tónica/tônica das
palavras paroxítonas, dado que existe oscilação em muitos casos entre o fechamento e a abertura na
sua articulação:
assembleia, boleia, ideia, tal como aldeia, baleia, cadeia, cheia, meia;
coreico, epopeico, onomatopeico, proteico;
alcaloide, apoio (do verbo apoiar), tal como apoio (subst.), Azoia, hoia, boina, comboio (subst.), tal
como comboio, comboias, etc. (do verbo comboiar), dezoito, estroina, heroico, introito, jiboia, moina,
paranoico, zoina.

Pelo jeito não existe a mesma oscilação de pronúncia nas oxítonas, e o acento, então, se mantém. Não é à-toa
que o NAO é tão criticado por suas justificativas fonéticas...

Em resumo

Com acento:
anéis, batéis, céu(s), chapéu(s), ilhéu(s), véu(s); corrói (de correr), herói(s), papéis, pastéis, quartéis, remói
(de remoer), sóis, troféu(s).

Sem acento:
alcaloide, alcateia, androide, apoia, apoio, assembleia, asteroide, azóico, boia, boleia, celuloide, claraboia,
colmeia, comboia, Coreia, coreico, debiloide, epopeia, epopeico, estoico, estreia, estreio (verbo estrear),
estroina, geleia, hoia, heroico, ideia, introito, jiboia, joia, odisseia, onomatopéico, paranoia, paranoico,
plateia, proteico, tramoia, zoico.

Para uma explicação clara sobre todas as mudanças, consulte o Guia prático da nova ortografia, disponível
em http://www.livrariamelhoramentos.com.br/Guia_Reforma_Ortografica_Melhoramentos.pdf, ou um
resumo em http://www.parabolaeditorial.com.br/novoacordo2.pdf. O acordo na íntegra está disponível em:<
http://www.filologia.org.br/acordo_ortografico.pdf>.

Вам также может понравиться