Вы находитесь на странице: 1из 316

Alp 4.0 - Motard 4.

WORKSHOP MANUAL
- BODYWORK SECTION - ENGINE SECTION - ELECTRICAL EQUIPMENT SECTION

Alp 4.0 - Motard 4.0

WORKSHOP MANUAL
- BODYWORK SECTION

Pag. 3

SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. RECOMMENDED LUBRICANTS AND FLUIDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. SCHEDULED MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. BODYWORK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. Removing the saddle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. Disassembling rear handles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. Disassembling rear tail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. Disassembling front sides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. Disassembling rear sides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. Removing the fuel tank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. Disassembling front optic support group . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. Removing the headlight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. Removal of the fender and plate holder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. Removing the stand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. Removing the passenger's footrests . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. REMOVING AIR FILTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. REPLACING THE HEADLIGHT BULB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. REPLACING THE REAR LIGHT BULB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. REPLACING THE TURN INDICATOR BULBS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. REPLACING THE INSTRUMENT PANEL BULBS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. DISASSEMBLING THE FORK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. FORK OIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. BRAKING SYSTEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. Front brake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. Rear brake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. REPLACING THE FRONT BRAKE PADS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. ALP 4.0 front brake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. MOTARD 4.0 front brake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. BRAKE PUMP OIL - BLEEDING THE BRAKES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. Front brake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. Rear brake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. Bleeding the front brake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. Bleeding the rear brake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. ADJUSTING THE BRAKES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. Front brake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. Rear brake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. ADJUSTING THE CLUTCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. CHECKING AND ADJUSTING THE STEERING PLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. TENSIONING THE CHAIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. ADJUSTING THE HEADLIGHT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag.

5 5 6 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 9 9 10 11 11 11 11 12 13 14 14 14 15 15 15 15 15 15 16 16 18 18 18 18 18 19 19

Pag. 4

SPECIFICATIONS
MAXIMUM LOAD rider + passenger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .340 (kg) WHEEL DIMENSION - MOTARD 4.0 front cover . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(120/70-17) 54R rear cover . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(150/60-17) 66R front rim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3,50x17 rear rim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4,25x17

VEHICLES KERB (DRY) weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135 (kg)

DIMENSIONS - ALP 4.0 overall length . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2185 overall width . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .860 overall height . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1230 wheelbase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1410 saddle height . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .865 ground clearance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .300 DIMENSIONS - MOTARD 4.0 overall length . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2160 overall width . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .860 overall height . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1220 wheelbase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1410 saddle height . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .870 ground clearance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .305

mm mm mm mm mm mm

CAPACITIES fuel tank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10,5 (lt) including reserve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 (lt) engine oil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .oil change 1,9 lt with filter replacement 2,1 lt overhaul 2,3 lt average consumption . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Km/lt

mm mm mm mm mm mm

FRAME

. . . . . . . . . . . . . . . .steel, double closed cradle

FRONT SUSPENSION Hydraulic fork with 46 mm rods Leg oil capacity: right . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .570 cc left . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .570 cc oil type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .LIQUI MOLY RACING SUSPENSION OIL SAE 7,5 oil level . . . . . . . . . . . . . . . .180 mm from tube upper rim with a fork at the end of the stroke and without springs trail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101 mm (ALP 4.0) 58 mm (MOTARD 4.0) REAR SUSPENSION Single progressive hydraulic shock absorber shock absorber travel . . . . . . . . . . . . . .83 mm (ALP 4.0) 100 mm (MOTARD 4.0)

TYRES - ALP 4.0 pressure kg/cm2 . . . . . . . . . . . . . . . . .front 1,5 / rear 1,8 TYRES - MOTARD 4.0 pressure kg/cm2 . . . . . . . . . . . . . . . . .front 2,0 / rear 2,2 WHEEL DIMENSION - ALP 4.0 front cover . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(90/90-21) 54R rear cover . . . . . . . .(140/80-18) 70R o (130/80-18) 66R front rim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,85x21 rear rim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3,00x18

FRONT BRAKE 260 mm disc brake with hydraulic control (ALP 4.0) 310 mm disc brake with hydraulic control (MOTARD 4.0) REAR BRAKE (ALP 4.0 - MOTARD 4.0) 220 mm disc brake with hydraulic control

RECOMMENDED LUBRICANTS AND FLUIDS


To maximize the vehicles performance and ensure many years of trouble-free operation, we recommend using the following products:
PRODUCT TYPE ENGINE OIL SPECIFICATIONS IP extra raid 4 SAE 15W/50 alternative TAMOIL sint future moto competition BRAKE FLUID TAMOIL brake fluid DOT4 FORK OIL LIQUI MOLY RACING (570 cc RH and LH) SUSPENSION OIL SAE 7,5 GREASE FOR LINKAGE IP AUTOGREASE MP TAMOIL TAMLITH GREASE 2

Pag. 5

SCHEDULED MAINTENANCE
Scheduled maintenance operations are designed to prolong the life of your vehicle and maintain its performance, safety and value unaltered over time.

SCHEDULED MAINTENANCE 350 cc Interval Item Exhaust pipe bolts Air filter Valves Chain tension Spark plug Idle speed Throttle cable play Clutch Engine oil Engine oil filter Drive chain Brakes Brake lines Brake fluid Tyres Steering Fork Rear suspension Frame nuts / bolts (boards) oil tubes Motor oil net filter Km months 1000 15 I I I I I S S I 4000 30 8000 45

T T P P I I I I I S I I I I I I S S S I I clean and lubricate every 1,000 km I I I I I replace every 4 years I I replace every 2 years I I I I I I I I T T T P P

I P S T

= = = =

Check and if necessary adjust, clean, lubricate or replace. Clean Replace/renew Tighten

NOTE: For any service requirements, please contact Betamotors Authorized Service Network.

Pag. 6

BODYWORK
To facilitate checks and operations in certain areas of the vehicle, it is essential to remove the bodywork sections as described below. Removing the saddle Unloosen the clamping screw A and then remove the saddle by pushing it towards the rear of the vehicle so as to disengage it from the hook on the fuel tank.

Disassembling rear handles Unscrew the two clamping screws B then remove the other clamping screw E, positioned under the rear mudguard and thus remove the handles C.

D C

Disassembling rear tail Remove the clamping screw F and remove the tail D.

Disassembling front sides Unscrew the four clamping screws G (two on each side) and remove the two screws H. Remove the front sides, being careful to remove the left side first and then the right side.

Pag. 7

Disassembling rear sides Unscrew the clamping screws N, after having removed the rear handles and thus slide the sides out.

Removing the fuel tank Remove screw I fixing the fuel tank to the frame, detach the fuel cock line and then remove the tank by pulling it towards the rear of the vehicle.

Note: The tank can be completely removed along with the front sides, removing though, the two lower screws G.

Disassembling front optic support group Detach all the electrical connections and unscrew the three fixing screws L, one of which located under the headlight.

L M
Removing the headlight Remove the optic group N by unscrewing the right and left screw M.

Removal of the fender and plate holder Loosen the three screws P that secure the fender and plate holder to the under-carriage located below. Disconnect the electric wires of the back lights and remove the plate holder.

Pag. 8

Removing the stand Remove the stand switch by unscrewing the only fixing screw C. Carefully remove the return stand spring D and the stand itself. The vehicle is equipped with retrieval switch on the stand, so it will thus be necessary to secure the switch's electrical connections.

Removing the passenger's footrests Loosen the two screws E shown in the figure and remove the passenger's footrest complete with the frame fixing support.

Pag. 9

REMOVING AIR FILTER


Follow these steps to gain access to the air filter. Slightly raise the carter tank A as in figure. Remove plastic cover E and unscrewing the three fixing screws B. Remove filter C after loosening the filter retaining cover fixing screw D. Wash it with soap and water.

Dry the filter. Wet the filter with filter oil and then remove the excess oil to prevent it from dripping. If necessary clean the inside of the filter box. Refit the filter paying special attention to the seal of the rubber gasket, previously greased so as to close better F.

NOTE: If the filter is very dirty, first wash it with petrol and then with water and soap. If the filter is damaged, replace it immediately.

WARNING: After each operation check that no object is left in the filter box. Clean the filter every time the vehicle is used over rough ground.

Pag. 10

REPLACING THE HEADLIGHT BULB


Remove the headlight rim after unscrewing the three fixing screws. Remove the three reflector fixing screws A and pull out the reflector. Detach the bulb connector. Rotate the bulb holder anticlockwise and extract the burnt-out bulb. Fit a new bulb taking care not to touch the bulb to avoid impairing its function. Rotate the bulb holder clockwise to the stop. Refit the connector, the reflector, and the headlight rim by following the reverse procedure to the removal.

REPLACING THE REAR LIGHT BULB


Remove the lens after unscrewing the two fixing screws B. Replace the defective bulb. The bulbs have bayonet bases. To remove them, press them lightly, rotate them 30 anticlockwise and then extract them.

REPLACING THE TURN INDICATOR BULBS


Loosen screw A and remove the lens. Replace the defective bulb. The bulbs have bayonet bases. To remove them, press them lightly, rotate them 30 anticlockwise and the extract them.

REPLACING THE INSTRUMENT PANEL BULBS


After having removed the small front dome, remove the bulbs from the dashboard, which have been installed by pressure with a rubber top. Just pull the bulbs downwards by the rubber bases (not the wires) and then extract the bulbs from their seats.

Pag. 11

DISASSEMBLING THE FORK


Disassemble the fork as shown in the figure:

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

Handlebar Head tube nut Fork head Clevis Mechanical cartridge Dust ring Seal ring LH leg Spring LH/RH tube assembly RH leg Plug with ring Bearing Lower bearing guard Upper bearing guard Fork Cross w/ fork head tube

15 14 13 1

17

12 16 5 3 9 10 8 11 8 8 5 6 7

Pag. 12

FORK OIL
Right / left-hand rod Follow these steps to renew the oil: 1)Remove the handle-bar by unscrewing the four C clamping screws of the two D stand screws.

2)Unloosen the stem clamping screws B and C. 3)Remove the lower plug (hexagonal screws in the fork sheath) and upper plug A. 4)Let all the oil drain from the rod. 5)Retighten the inferior cap of the fork sheath.

A B

6)Pour in fresh oil of the type shown in the table on page 5. 7)Fit and tighten upper plug A.

8)Tighten in sequence, first the B screw, then the C screw and aging the B screw.

A B

Pag. 13

BRAKING SYSTEM
FRONT BRAKE Check To check the wear of the front brake, visually inspect the brake pad ends by locking at the brake caliper from the front. The brake linings should be at least 2 mm thick. If the linings are thinner, replace the pads immediately.

NOTE: Carry out the control procedure respecting time intervals and mileage indicated on the chart on page 6.

REAR BRAKE Check To check the wear of the rear brake, visually inspect the brake pad ends by locking at the brake caliper from above. The brake linings should be at least 2 mm thick. If the linings are thinner, replace the pads immediately.

NOTE: Carry out the control procedure respecting time intervals and mileage indicated on the chart on page 6.

Pag. 14

REPLACING THE FRONT BRAKE PADS


ALP 4.0 FRONT BRAKE Follow these steps to replace the pads: Loosen the two screws A and remove the brake caliper. Loosen the two screws B. Extract the brake pads. To refit the parts, follow the reverse procedure, using blockage-threads on the screws A. To avoid braking problems, take special care in ensuring that the screws are refitted properly. Whenever the brake disc is removed, apply blockage-threads to the screws when refitting. MOTARD 4.0 FRONT BRAKE Follow these steps to replace the pads: Disassemble the pincers from the special support C by unscrewing the two screws A. Loosen the two screws B. Extract the brake pads. To refit the parts, follow the reverse procedure, using blockage-threads on the screws A. To avoid braking problems, take special care in ensuring that the screws are refitted properly. Whenever the brake disc is removed, apply blockage-threads to the screws when refitting.

B C

BRAKE PUMPS OIL - BLEEDING THE BRAKES Front brake Check that oil is present by locking through oil level sight A. The minimum oil level should never be lower than the mark on sight A. To restore the oil level, loosen the two screws B, lift cover C and pour in fresh oil. Keep the motor in a stable vertical position, possibly blocking the handle-bar, so as to avoid the brake oil from spilling out.

B C

Rear brake Check that oil is present by looking through reservoir D. The oil level must never be below the minimum level line in relief on container D. For restoring the oil level proceed as follows: Using an appropriate wrench, unscrew the oil container clamping screw. Slide the container out of its lot. Carefully keep the brake oil container in a vertical position and open the cap E. Wrap it with absorbing paper as in the figure. Proceed with topping-up

Pag. 15

WARNING: The brake liquid is highly corrosive, so be very careful not to let it drip onto the varnished parts of the vehicle. WARNING: A spongy feel of the brake lever may be due to an air bubble in the braking system, in such case it is necessary to purge the brakes (page 16/17) or revert to an authorized mechanic as soon as possible. NOTE: For information on oil renewals, please refer to the chart on page 6. Use the recommended lubricants indicate at page 5.

Bleeding the front brake Follow these steps to bleed the front brake circuit: Remove rubber cap A from valve B. Remove the oil reservoir cap. Insert one end of a small tube into valve B and place the other end in a container. Unscrew valve B (while pulling the brake lever) and then pump by repeatedly actuating the brake lever until oil starts flowing out continuously with no air bubbles. During this operation, it is important that the lever should not be released completely and that the brake pump reservoir should be continuously refilled to make up for the oil that is flowing out. N.B. Do not pump oil unless the tap is closed; keep the lever down and open the vent (with the lever down); then, shut the vent and let go of the lever. Tighten the valve and extract the tube. Replace the cap.

Bleeding the rear brake Follow these steps to bleed the rear brake circuit: First remove the protection mask C indicated in the figure. Remove rubber cap D. Remove the oil reservoir cap. Insert one end of a small tube into valve E and place the other end in a container.

Pag. 16

Unscrew valve E (while pulling the brake lever) and then pump by repeatedly actuating the brake lever until oil starts flowing out with no air bubbles. During this operation, please do not let lever be completely released and the brake pump reservoir should be continuously refilled to make up for the oil that is flowing out. N.B. Do not pump oil unless the tap is closed; keep the lever down and open the vent (with the lever down); then, shut the vent and let go of the lever. Tighten the valve and extract the tube. Replace the cap. Replace the protection mask C.

Pag. 17

ADJUSTING ADJUSTING THE BRAKES Front brake The front brake is a hydraulically operated disc brake, and therefore requires no adjustment. Rear brake The rear brake is a hydraulically operated disc brake. The brake pedal can be adjusted for height by means of adjusters A and B. The brake lever play should never be less than 5 mm.

A B

ADJUSTING THE CLUTCH The only operation that may be required is the adjustment of the position of clutch lever C. The adjustment is obtained by means of adjuster D. After adjusting the lever with the adjusting screw, be sure to tighten stop E so as to lock the screw in the desired position. Note: The play of the clutch should range from 1 to 2 mm.

CHECKING AND ADJUSTING THE STEERING PLAY Periodically check the play of the steering head tube by moving the forks backwards and forwards as shown in the figure. If any play is felt, carry out the adjustment by following these steps:

Unscrew the four screws C. Pull out handlebar D, paying special attention to clevises E. Loosen nut F. Reduce the play by turning ring G.

To refit the parts, follow the reverse procedure. Note: Proper adjustment must leave no play and cause no stiffness, and allow the steering to rotate smoothly. Check the fitting direction of the clevises as it can alter the geometry of the handlebar.

D E G F E

Pag. 18

TENSIONING THE CHAIN To ensure the drive chain a longer life, it is advisable to periodically check its tension. Always maintain the chain clean and lubricated. If the chain play exceeds 20 mm, tension the chain by following these steps: Loosen the nuts on both arms of the rear fork. Turn nut B until the desired chain tension is obtained.

Perform the same operation on nut B on the other side of the swing arm until the wheel is perfectly aligned. Clamp the counter-nut A on both arms of the rear fork.

20 mm

ADJUSTING THE HEADLIGHT The headlight beam is adjusted manually after loosening the screws on either side of the headlight with an Allen key. Periodically check the direction of the beam. The beam can only be adjusted vertically. Place the vehicle on level ground (but not on the stand) 10 metres from a vertical wall. Measure the height of the headlight centre above the ground and then draw a cross on the wall at 9/10 of the height of the headlight centre. Turn on the low beam, get on the motorbike and check that the headlight beam on the wall is slightly lower than the cross drawn previously.
9/10h h

10 m

Pag. 19

Alp 4.0 - Motard 4.0

WORKSHOP MANUAL
- ENGINE SECTION

TOOLING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 24 ENGINE - SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 25 MOTOR OIL AND FILTER OIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 25 Procedure for oil level check . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 25 Oil level check . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 26 Substituting oil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 26 Substituting oil filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 27 Emptying oil from the tank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 27 SPARK PLUG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 29 Carbon formation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 29 Spark gap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 29 Condition of electrodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 29 CARBURETTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 30 CHECKING COMPRESSION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 30 Measuring compression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 30 CHECKING THE OIL PRESSURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 31 Oil pressure specification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 31 Low oil pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 31 High oil pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 31 Measuring the oil pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 31 ENGINE TIGHTENING TORQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 32 VALVES CLEARANCE ADJUSTMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 32 CHECKING AND MAINTAINING ENGINE COMPONENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 33 MAINTAINING THE CYLINDER HEAD COVER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 33 CYLINDER HEAD COVER DISTORTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 33 CAMSHAFT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 34 ROCKER ARM PIN OUTSIDE DIAMETER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 34 ROCKER ARM INSIDE DIAMETER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 34 REFITTING THE ROCKER ARMS AND THE ROCKER ARM PINS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 34 MAINTAINING THE CYLINDER HEAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 35 CYLINDER HEAD DISTORTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 35 VALVE SEALING SURFACE WEAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 35 VALVE STEM RUN OUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 35 VALVE HEAD RADIAL RUNOUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 36 VALVE STEM DEFLECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 36 VALVE STEM WEAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 36 MAINTAINING THE VALVE GUIDES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 36 VALVE SEAT WIDTH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 38 REFACING THE VALVE SEAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 38 CONDITION OF THE VALVE STEM END . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 40 VALVE SPRING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 40 REFITTING THE VALVES AND THE VALVE SPRINGS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 40 CAMSHAFT WEAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 41 CAMSHAFT JOURNAL WEAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 41 CAMSHAFT RUNOUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 42 CYLINDER DISTORTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 42 CYLINDER BORE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 42 PISTON DIAMETER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 43 CYLINDER-PISTON CLEARANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 43 PISTON RING-PISTON GROOVE CLEARANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 43 PISTON RING END GAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 43 OVERSIZE PISTON RINGS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 44 PISTON PIN AND PISTON PIN BORE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 44 CONNECTING ROD SMALL END INSIDE DIAMETER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 45 CONNECTING ROD DEFLECTION AND CONNECTING ROD BIG END SIDE PLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 45 CRANKSHAFT RUNOUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 45 CLUTCH DRIVING PLATES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 46 CLUTCH DRIVEN PLATES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 46 CLUTCH SPRING FREE LENGTH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 46 STARTER COUPLING AND STARTER DRIVEN GEAR BEARING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 47 Starter coupling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 47

Pag. 22

Starter driven gear bearing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. Removal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. Refitting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. TRANSMISSION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. Disassembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. DRIVING SHAFT AND COUNTERSHAFT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. Refitting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. FORK-GROOVE CLEARANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. CRANKCASE BEARINGS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. REASSEMBLING THE ENGINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. CRANKCASE BEARINGS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. OIL SEALS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. CRANKSHAFT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. TRANSMISSION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. CRANKCASE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. CAM CHAIN AND PRIMARY DRIVE GEAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. CAM DRIVEN GEAR AND GEARSHIFT SHAFT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. OIL PUMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. CLUTCH THROW-OUT CAMSHAFT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. CLUTCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. OIL FILTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. TIMING CHAIN, STARTER GEARS AND GENERATOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. OIL RING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. TOP RING AND 2ND RING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. PISTON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. CYLINDER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. CYLINDER HEAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. CAMSHAFT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. CYLINDER HEAD COVER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. CHAIN TIGHTENER REGULATOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. VALVES INSPECTION COVER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. OIL PIPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. MAGNETO COVER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. CARBURETTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. CHECKING THE CARBURETTOR JETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. CHECKING THE NEEDLE VALVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. ADJUSTING THE FLOAT LEVEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. REASSEMBLY AND REINSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. VALVE + GUIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. CAMSHAFT + CYLINDER HEAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. CYLINDER + PISTON + PISTON RING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. CYLINDER + PISTON + PISTON RING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. CONNECTING ROD + CRANKSHAFT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. OIL PUMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. CLUTCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. TRANSMISSION + DRIVE CHAIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. E2 TYPE APPROVAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. AIS VALVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. Removal of the AIS valve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. ELECTRICAL DEVICES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag.

47 47 47 48 48 49 49 49 50 50 50 51 51 51 52 53 53 53 54 54 54 54 55 55 56 56 56 57 58 58 59 59 60 62 63 64 64 64 64 65 65 66 66 66 67 67 67 68 68 68 69

Pag. 23

TOOLING

01.00030.000 Driving shaft assembly

01.00031.000 Tool for pressing valve springs (disassembly)

01.00033.000 Flywheel extractor

01.00034.000 Tool for central crankcases parting

01.00035.000 Adjustable wrench for drum stop

01.00036.000 Tool for valves adjustment

01.00038.000 Adapter for compressing valve springs

Pag. 24

ENGINE - SPECIFICATIONS
type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SUZUKI 350 cc single-cylinder, four-stroke bore x stroke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79,0 x 71,2 mm displacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .349 cm3 350 cc compression ratio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9,5:1 350 cc carburettor . . . . . . . . . . . . .MIKUNI BST33 14D9 350 cc lubrication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pressure with pump fuel system . . . . . . . . .petrol (unleaded, with a minimum octane number of 95), by carburettor cooling system . . . . . . . . . . . . . . . . . . .by air circulation clutch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .multiple-disc in oil bath transmission . . . . . . . .6-speed, with constant-mesh gears Starting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .electric

Engine oil . . . . . . . . . . . . . .IP extra raid 4 SAE 15W/50 . . . . . . . . . . . . . .TAMOIL sint future moto competition Engine oil capacity . . . . . . . . . . . . . . . . .oil change 1,9 lt with filter replacement 2,1 lt overhaul 2,3 lt

MOTOR OIL AND FILTER OIL


On this vehicle oil check must be carried out while the motor is hot, since the oil tank is positioned higher than the motor (see scheme).

Motor oil level

Procedure for oil level check Verify the presence of oil inside the motor block. In order to do this, loosen the oil level inspection screw A on the motor block and verify oil draw. This way, we can be assured that there is a certain quantity of motor oil inside the motor block.

In case there is a lack of oil drawn, proceed by topping-up the oil (1.9 lt) through the L oil filling cap (see figure).

Pag. 25

Oil level check Start the motor running and let it run on minimum for 3 minutes. Turn the motor off and wait one minute. Remove the cap from the oil filling opening. Using a clean rag, remove traces of oil from the level rod. Holding the motor-bike in a vertical position, reinsert the level rod until it touches the border of the oil filling opening, without, though, screwing top on. Retrieve the oil level rod and check the oil level. The oil level indicated on the rod should be between M (MAX) and N (MIN). If the oil level should be below the N line, add new oil into the oil filling opening until the oil level is parallel to M (MAX).

WARNING: Never drive the motor-bike if the oil level of the motor is below the N line (MIN) on the level rod. Never fill up the motor with oil above the M level line (MAX).

Substituting oil Always renew the oil when the engine is hot. To avoid burns, take care not to touch the engine and the oil. The oil filter should be renewed at the same time as the oil. Put the vehicle on its stand. Place a container under the engine.

Unscrew filler plug L and drain plug F. Drain all the oil from the crankcase.

Pag. 26

Substituting oil filter Remove the oil filter cover after unscrewing the three nuts G. Remove the oil filter.

Emptying oil from the tank Remove the four carter clamping screws at the back of the motor.

Unloosen the Q screw and let all of the oil flow out of the tank. The first time you change the oil (see page 26), we suggest that you also clean the metal filter which is positioned on the final end of the oil tank.

The disassembling procedure is the following: Unloosen the tank connecting carter motor tube. Using a monkey wrench, unscrew the joint having a metal net in clockwise direction. Clean it with a jet of air

ATTENTION: Always use eye protection during this procedure.

Pag. 27

For completely emptying the oil even from the tank, remove the saddle, the front sides and the tank. Tilt the motor-bike to the left and unscrew the H screw positioned on the frame.

Apply a rubber tube I. Position a container at the end of the tube. Tilt the vehicle to the side where draining is being carried out.

Assembly Proceed by carrying out the inverse procedure to that of disassembling the metal filter and net of the oil tank. Insert a new oil filter. Apply a thin film of engine oil to the filter cover O-ring before insertion. Fit the oil filter cover after fitting the spring and the O-ring, and then tighten the three fastening screws. Reassemble the oil drainage cap, positioned on the motor carter, with the two oil drainage screws of the tank (if necessary, use new gaskets). Pour in the necessary quantity of oil. Engine oil capacity: oil change .............................. 1.9 lt with filter replacement ............ 2.1 lt overhaul ................................. 2.3 lt Retighten the loading cap. Start the engine and allow it to idle for a few minutes. Switch off the engine, wait for about a minute, and then check the level. If necessary top up without exceeding the max level. Note: Renew the oil after the first 1,000 km. Subsequent renewals should be every 4,000 km (15 months). Always use the lubricants shown on page 5. The oil filter should be replaced for the first time when the oil is first renewed, and subsequently every 8,000 km (45 months). IMPORTANT: Dispose of used oil in compliance with the regulations in force.

Pag. 28

SPARK PLUG
Remove the spark plug.

Spark plug type: NGK CR 9EK-DENSO U27 ETR

Carbon formation Check the spark plug for the presence of carbon formation. Decoke the spark plug with a spark plug cleaner or using a pointed tool with great care.

Spark gap Measure the spark gap with a thickness gauge, and if necessary adjust it as described below. Standard Spark gap 0,6-0,7 mm

Condition of electrodes Check if the electrodes are worn or burnt. If an electrode is worn or burnt out, replace the spark plug. Also replace the spark plug if the insulator is cracked, the thread is damaged, etc.

WARNING: When replacing the spark plug, carefully check the size and length of the threaded portion. Installing a spark plug with a shorter thread than required will result in carbon formation on the plug hole thread and possible damage to the engine

Pag. 29

CARBURETTOR
IDLE SPEED (slow running adjustment) NOTE: Adjust the idle speed when the engine is hot. Connect a revolution counter. Start the engine. Adjust the engine idle speed by means of the adjusting screw A. Engine idle speed: 1400 100 rpm
A

CHECKING COMPRESSION
The compression of a cylinder is a good indicator of the condition of its interior. The decision to overhaul a cylinder often depends on the outcome of a compression test. One of the periodic operations that every dealer should record is precisely the cylinder compression check, which should be performed each time a vehicle is serviced. The right compression is 9.5. Low compression can be due to any of the following conditions: Cylinder wall is worn out. Piston or piston rings are worn out. Piston rings have stuck in grooves. Valves are improperly fitted. Cylinder head gasket is broken or defective.

Measuring compression NOTES: Before measuring engine compression, ensure that the cylinder head locknuts are tightened with the prescribed torque and that the valves are properly adjusted. Warm up the engine by allowing it to idle before conducting the test. Ensure that the battery is fully charged. Remove the necessary parts and measure the compression by following these steps: Remove the spark plug. Fit the compression gauge in the plug hole taking care to ensure proper seal. Hold the throttle twist grip in full-throttle position. Using the starter motor, make the engine turn for a few seconds and record the maximum gauge reading as the compression of the cylinder.

Pag. 30

CHECKING THE OIL PRESSURE


Periodically check the oil pressure to roughly judge the condition of the moving parts Oil pressure specification More than Less than 40 kPa (0,40 kg/cm2) a 3000 rpm, oil temperature 60C 140 kPa (1,40 kg/cm2)

A higher or lower pressure than specified may be due to the following causes:

Low oil pressure Oil filter is clogged. Oil is leaking from oil gallery. O-ring is damaged. Oil pump is faulty. Combination of the above causes.

High oil pressure Oil viscosity is excessive. Oil gallery is clogged. Combination of the above causes.

Measuring the oil pressure Follow these steps: Remove the plug from the main oil duct 1. Connect a revolution counter 2. Fit the oil pressure gauge in the position shown in the figure. Warm up the engine as follows: summer, 10 minutes at 2,000 rpm winter, 20 minutes at 2,000 rpm Rev up to 3,000 rpm (measured with the revolution counter), and check the reading of the oil pressure gauge.
2

Pag. 31

ENGINE TIGHTENING TORQUES

DESCRIPTION
Cylinder head cover bolt Camshaft gear bolt Cylinder head nut Cylinder base nut Clutch drum nut Automatic chain tightener nut Flywheel nut Central crankcase bolts Engine pinion nut Flywheel and clutch cover bolts Cable wire on starter motor Starter motor bolt Oil drain plug Oil filter cover screws Gear lever Primary nut

Nm
8-12 14-16 35-40 23-27 50 7-9 120-140 9-13 60-80 9-13 9-13 9-13 15 9-13 9-13 40-60

Kg-m
0,8-1,2 1,4-1,6 3,5-4,0 2,3-2,7 5,0 0,7-0,9 12,0-14,0 0,9-1,3 6,0-8,0 0,9-1,3 0,9-1,3 0,9-1,3 1,5 0,9-1,3 0,9-1,3 4,0-6,0

VALVES CLEARANCE ADJUSTMENT


An excessive clearance of the intake and exhaust valves may result in the engine poor performance. Follow the steps below to adjust the valves clearance: NOTE: Adjust the valves clearance with the engine cold and with the piston at the top dead center (TDC).

Remove the frame covers, seat, fuel tank and ignition coil. Remove the spark plug and valve inspection caps, intake and exhaust. NOTE: Before adjusting the valve clearance, check or adjust the de-compression lever clearance. Valve clearance specifications IN.: 0.05 - 0.10 mm (0.002 - 0.004 in) EX.: 0.08 - 0.13 mm (0.003 - 0.005 in)

Pag. 32

Remove the T.D.C. inspection plug (1) and magneto cover' cap (2) on the magneto cover. Turn the crankshaft counterclockwise with the box wrench to set the piston at T.D.C. on the compression stroke. (Turn the crankshaft until the engraved line (3) on the magneto rotor is aligned with the center of hole on the magneto cover.) lnsert the thickness gauge into the clearance between the valve stem end and the adjusting screw on the rocker arm. If clearance is off the specificailon, bring it into the specified range with the special tool.

01.00036.000: Valve adjust driver Securely tighten the lock nut after adjustment is completed. WARNING: Both right and left valve clearances, should be as closely set as possible. NOTE: Make sure to re-check the de-compression lever play, after valve clearance adjustment is made. Reinstall the removed parts and add engine oil.

CHECKING AND MAINTAINING ENGINE COMPONENTS


WARNING: To ensure proper refitting, clearly identify the positions of the engine components, and separate them into two groups Intake and Exhaust.

MAINTAINING THE CYLINDER HEAD COVER


Unscrew the rocker arm pin fastening bolts. Pull out the intake and exhaust rocker arm pins.

CYLINDER HEAD COVER DISTORTION


Remove the sealing material from the mating surface of the cylinder head cover. Place the cover on a surface plate and check its distortion with a thickness gauge. Take measurements at the points shown in the figure.

Service limit: 0.05 mm

If the distortion exceeds the limit, replace the cylinder head cover.

Pag. 33

CAMSHAFT
In case of anomalous noises or vibrations caused by the engine power decrease, check the eccentricity and wear of the camshafts and of the main journals. Any of these malconditions could be caused by a worn camshaft.

Intake open (before the top dead center)

TDC

Exhaust closed (after the top dead center)

Intake closed (after the bottom dead center)

BDC

Exhaust open (before the bottom dead center)

ROCKER ARM PIN OUTSIDE DIAMETER


Measure the diameter of the rocker arm pin with a micrometer.

Standard diameter: 11.973-11.984 mm

ROCKER ARM INSIDE DIAMETER


Measure the rocker arm inside diameter and check the wear of the camshaft contact area.

Standard diameter: 12.000-12.018 mm

REFITTING THE ROCKER ARMS AND THE ROCKER ARM PINS


Apply engine oil over the rocker arm pins. Fit the rocker arms and the pins. WARNING: To avoid oil leakages, fit a new O-ring on each rocker arm pin. Tighten the rocker arm pin fastening bolts with the prescribed torque. Fastening bolt: 25-30 Nm (2.5-3.0 kgm) WARNING: To avoid oil leakages, fit a new gasket on each fastening bolt.

Pag. 34

MAINTAINING THE CYLINDER HEAD


Remove the timing chain tensioner. Compress the valve springs using the specially designed tool. Remove the cotter halves from the valve stem. Remove the valve spring retainer. Remove the valve springs (inner and outer). Remove the valve from the opposite side. Remove the valve stem gasket using a pair of long-nose pliers. Remove the valve spring seat.

CYLINDER HEAD DISTORTION


Decoke the combustion chamber. Check the gasketed surface of the cylinder head for signs of distortion. Use a straightedge and a thickness gauge to measure the clearance at the points shown in the figure. If the maximum clearance at any position exceeds the specified limit, replace the cylinder head.

Service limit: 0.05 mm

VALVE SEALING SURFACE WEAR


Measure thickness (T) and, if it has reached the service limit, replace the valve. NOTE: Visually check the wear of the sealing surface of each valve. Replace the valve if it is abnormally worn.

Service limit: 0.5 mm

VALVE STEM RUNOUT


Support the valve with V-blocks as shown in the figure and check the runout with a dial gauge. Replace the valve if the runout exceeds the specified limit.

Service limit: 0.05 mm

Pag. 35

VALVE HEAD RADIAL RUNOUT


Place the dial gauge at right angles to the valve head and measure the radial runout. If it exceeds the specified limit, replace the valve.

Service limit: 0.03 mm

VALVE STEM DEFLECTION


Lift the valve about 10 mm above the valve seat. Position the dial gauge as shown in the figure and measure the valve stem deflection in two directions perpendicular. If the deflection exceeds the specified limit (see below), it will be necessary to determine whether the valve or the guide needs to be replaced.

Service limit Intake and exhaust valves: 0.35 mm

VALVE STEM WEAR


Measure the valve stem with a micrometer. If the valve stem has reached the wear limit and the clearance is found to be in excess of the specified limit, replace the valve. If, on the other hand, stem wear is within the limit, replace the guide. Check the clearance again after replacing the valve or the guide.

Valve stem outside diameter IN.: 4.975-4.990 mm EX.: 4.955-4.970 mm

MAINTAINING THE VALVE GUIDES


Remove the valve guide with the specially designed tool.

Pag. 36

Grind the valve guide holes in the cylinder head using 10.8 mm reamer (1) fitted with handle (2).

Fit a seal ring to each valve. Always discard the removed seal rings and valve guides and use new rings and guides. Oil the valve guides and drive them into their holes using the specially designed guide fitting tool (3) and the related accessory (4).
3 4

After fitting the valve guides, grind the guide holes with 5.0 mm reamer (5) fitted with handle (6). Remember to clean and oil the guides after the reaming.

Fit valve spring seat (7) taking care not to mistake the lower seat for spring retainer (8).

Pag. 37

Oil the valve stem gasket and press it in with the tip of a finger.

WARNING: Never reuse used oil seals.

VALVE SEAT WIDTH


Coat the valve seat evenly with Prussian blue. Fit the valve and tap the seat with the valve while rotating it to obtain a clear impression of the seating area. During the operation, hold the valve head with the valve lapper.

The coloured circular impression left on the valve surface must be continuous, without any breaks. In addition, the width of the coloured ring, which visually represents the "width" of the seat, must be in the range specified below. Standard valve seat width (W): 0.9-1.1 mm If either requirement is not met, reface the seat by proceeding as detailed below.

REFACING THE VALVE SEAT


The seats for the intake and exhaust valves are machined to two different angles: 15 and 45.

INTAKE SIDE 45 15 N-116 o N-122 N-116 o N-121

EXHAUST SIDE N-116 o N-122 N-116 o N-121 Valve seat

Pag. 38

NOTE: Check the valve seat sealing surface after each cut.

1. Insert guide solid (1) with a slight rotation. Push the guide solid all the way in and then fit the 45 cutter with the related attachment and the T-handle. 2. Using the 45 cutter, decoke and clean up the valve seat with one or two turns. 3. Measure the seat width according to the previously described procedure. If the seat is pitted or burnt, give it another pass with the 45 cutter. WARNING: Avoid cutting the valve seat more than strictly necessary. Excessive cutting may bring the valve stem too close to the rocker arm, thereby altering the valve contact angle.

4. After obtaining the desired valve seat position and width, carefully remove any burrs with the 45 cutter. DO NOT use any lapping compounds after the final cut. The valve seat should have a velvety smooth finish, not a polished and shiny appearance. This will provide a soft surface for the final seating of the valve, which will occur during the first few seconds of engine operation. 5. Clean and fit the cylinder head and valve components. Fill the intake and exhaust ports with petrol and check that there are no leaks. If any leakage is found, check the valve seat and the valve seating area for burrs or other factors that may prevent the valve from sealing properly. WARNING: Always handle petrol with the utmost care.

Mating surface too narrow and too low on the valve

If the mating surface is too low or too narrow, use a 45 miller to move it upwards or to enlarge it.

NOTE: After reassembling the engine, be sure to adjust the play of the valve.

Mating surface too large and too high on the valve

If the mating surface is too high or too large, use a 15 miller to move it downwards or to reduce it.

Pag. 39

CONDITION OF THE VALVE STEM END


Check the surface of the valve stem end for signs of pitting or wear. The valve stem end can be refaced on condition that length (1) is not less than 1.8 mm, in which case the valve should be replaced. After installing the refaced valve, check that surface (2) of the valve stem end projects above cotter halves (3).

VALVE SPRING
Check the strength of the springs by measuring their free length and the force required to compress them. If the free length is less than the limit specified below, or if the force required for compression is not in the specified range, replace both the inner and the outer spring.

Valve spring free length 5.3-6.5 kg Service limit INNER: OUTER: 35.0 mm 37.8 mm 28.0 mm Standard valve spring tension INNER: 5.3-6.5 kg / 28.0 mm OUTER: 13.1-15.1 kg / 31.5 mm

REFITTING THE VALVES AND THE VALVE SPRINGS


Fit the valves after applying engine oil over the whole length and circumference of their stems, without any breaks. Oil the lip of the stem oil seal.

Pag. 40

WARNING: While inserting the valve, take care not to damage the lip of the stem oil seal. Fit the valve springs taking care to insert small-pitch end (1) first, which will rest upon the valve head. Both the inner and the outer spring have a variable pitch decreasing from top to bottom as shown in the figure.

Towards

cylinder head

Apply a spring retainer, compress the springs with a valve spring compressor and then fit the cotter halves on the stem end.

CAMSHAFT WEAR
Cam wear often results in mistiming of the valve gear and loss of power. The cam wear limit is measured with a micrometer and is expressed by referring to height (H) of the intake and exhaust cams. Replace the camshaft if it is worn beyond the acceptable limit. Cam height (H) Intake cam: Service limit Exhaust cam:

33.13 mm 33.16 mm

CAMSHAFT JOURNAL WEAR


To check the wear of a camshaft journal, measure the oil passage gap with the camshaft in place. Use plastigauge to verify if the gap is within the limits specified below. Camshaft journal oil passage gap Service limit: 0.150 mm Uniformly tighten the cylinder head cover bolts with the prescribed torque following a crosswise pattern. Cylinder head cover bolts Tightening torque: 8-12 Nm (0.8-1.2 kg-m)

Pag. 41

NOTE: To correctly measure the oil passage gap with the plastigauge, remove all the gaskets from the mating surfaces of the cylinder head and cylinder head cover. If the camshaft journal oil passage gap exceeds the prescribed limit, measure the outside diameter of the camshaft. Replace the cylinder head or the camshaft if the gap is not as specified.

Outside diameter of camshaft pin: - R.H. SIDE: 21.959-21.980 mm - L.H. SIDE: 17.466-17.484 mm

CAMSHAFT RUNOUT
Measure the runout with a dial gauge and replace the camshaft if the measurement exceeds the specified limit.

Service limit: 0.10 mm

CYLINDER DISTORTION
Check the gasketed surface of the cylinder for signs of distortion. Use a straightedge and a thickness gauge to measure the clearance at the points shown in the figure. If the maximum clearance measured at any position exceeds the specified limit, replace the cylinder.

Service limit: 0.05 mm

CYLINDER BORE
Measure the cylinder inside diameter at six points. If even one measurement exceeds the prescribed limit, overhaul the cylinder and replace the piston with an oversize. Alternatively, replace the cylinder.

Service limit:

79.075 mm

Pag. 42

PISTON DIAMETER
Using a micrometer, measure the outside diameter of the piston 15 mm from the base as shown in the figure. If the diameter is less than the specified limit, replace the piston. Service limit: 78.880 mm Piston oversize: 0.5-1.0 mm

CYLINDER-PISTON CLEARANCE
After completing the previously described measurements, if the cylinder/piston clearance exceeds the specified limit, overhaul the cylinder and use an oversize piston, or replace the cylinder and the piston. Service limit: 0.120 mm 15 mm

PISTON RING-PISTON GROOVE CLEARANCE


Using a thickness gauge, measure the side clearance of the 1st and 2nd piston rings. If even one of the two clearances exceeds the specified limit, replace both the piston and the piston rings. Piston ring/groove clearance Service limit 1st: 0.18 mm 2nd: 0.15 mm Standard groove width 1st and 2nd: 1.01-1.03 mm Oil: 2.01-2.03 mm Piston ring standard thickness 1st and 2nd: 0.97-0.99 mm

NOTE: Decoke the piston crown with a soft-metal scraper. Clean the piston grooves using the same method.

PISTON RING END GAP


Before fitting the piston rings, measure the end gap of each of them with a vernier caliper. Then fit the ring in the cylinder and measure its end gap with a thickness gauge. If the end gap exceeds the specified limit, replace the ring.

Piston ring end gap Service limit 1st and 2nd: 0.7 mm

Pag. 43

OVERSIZE PISTON RINGS


Oversize piston rings The following two types of oversize rings are used. The rings are identified by the numerical codes shown at the right.

1st and 2nd ring 0.5 mm: 50 1.0 mm: 100

0.5 mm oversize

Oversize scraper ring The following two types of oversize rings are used. The rings are identified as follows:

1.0 mm oversize

Scraper ring 0.5 mm: Red paint 1.0 mm: Yellow paint

Scraper ring spacer

Oversize side ring The side ring is not identified by numbers or marks. It is therefore necessary to measure its outside diameter to identify it. Paint

PISTON PIN AND PISTON PIN BORE


Using a caliper gauge, measure the inside diameter of the piston pin bore and then, using a micrometer, measure the outside diameter of the pis-ton pin. If the difference between the two measurements exceeds the specified limit, replace the piston and the piston pin.

Piston pin bore Service limit:

20.030 mm

Piston pin outside diameter Service limit: 19.980 mm

Pag. 44

CONNECTING ROD SMALL END INSIDE DIAMETER


Measure the connecting rod small end inside diameter with a caliper gauge. Service limit: 20.040 mm

If the small end inside diameter exceeds the specified limit, replace the connecting rod.

CONNECTING ROD DEFLECTION AND CONNECTING ROD BIG END SIDE PLAY
The wear of the connecting rod big end can be judged by checking the movement of the small end. This method also provides an indication of the wear of the different parts of the connecting rod big end.

Service limit: 3.0 mm

Push the big end to one side and measure the side clearance with a thickness gauge.

Standard clearance: 0.10-0.55 mm Service limit: 1.00 mm

If the measurement exceeds the prescribed limit, replace the crankshaft assembly or restore the correct deflection and side clearance by replacing the worn-out parts (connecting rod, big end bearing, crankpin, etc.).

CRANKSHAFT RUNOUT
Rest the crankshaft journals on V-blocks as shown in the figure. Position the dial gauge as indicated, then slowly turn the crankshaft and read the runout on the dial. Reface or replace the crankshaft if the runout exceeds the specified limit.

Service limit: 0.05 mm

Pag. 45

CLUTCH DRIVING PLATES


Measure the thickness of each driving plate with a vernier caliper. Replace the plates that have reached the wear limit.

Standard thickness: 2.72-2.88 mm Service limit: 2.42 mm

Measuring thickness

CLUTCH DRIVEN PLATES


Check for possible distortion of the driven plates by measuring each plate with a thickness gauge. Replace any plates that exceed the specified limit.

Service limit: 0.1 mm

Measuring distortion

CLUTCH SPRING FREE LENGTH


Using a vernier caliper, measure the free length and elastic force of each clutch spiral spring. Replace any springs that do not comply with the specified limit.

Measuring clutch springs Service limit: 29.5 mm

Pag. 46

STARTER COUPLING AND STARTER DRIVEN GEAR BEARING


Starter coupling Fit the starter driven gear on the starter coupling and then rotate the driven gear with the fingers to check if the coupling can move freely. The gear rotates in only one direction. If considerable resistance is felt while rotating the driven gear, check if the starter coupling is damaged or if the contact surface between the driven gear and the starter coupling is worn or damaged. Replace any damaged components.

Starter driven gear bearing Fit the starter driven gear on the crankshaft and manually rotate the gear to check if the gear bearing can rotate freely with no abnormal noise. If the bearing is damaged, replace it with a new one.

Removal Remove the magneto rotor assembly with the special tool. 09930-34912: Rotor remover WARNING: Do not hit the rotor with a hammer.

Refitting Apply THREAD LOCK SUPER "1303" to the bolts and tighten them to the specified torque. 99000-32030: THREAD LOCK SUPER "1303" Tightening torque: 26 N m (2.6 kg-m, 19.0 Ib-ft)

Pag. 47

TRANSMISSION
Disassembly Disassemble the gears as shown in the figure.

(1) Low driven gear (2) Top driven gear (3) 4th driven gear (4) 3rd driven gear (5) 5th driven gear (6) 2nd driven gear (7) Driveshaft (8) Countershaft/Low drive gear (9) Top driven gear (10) 4th/3rd drive gear (11) 5th drive gear (12) 2nd drive gear

Pag. 48

DRIVING SHAFT AND COUNTERSHAFT


Refitting Refit the driving shaft and the countershaft by following the reverse procedure to the removal. NOTE: Always use new circlips. NOTE: Before fitting the gears, cover the driving shaft and the countershaft with a film of engine oil.

WARNING: * Never reuse used circlips. After removing a circlip from a shaft, discard it and replace it with a new one. * When fitting a new circlip, take care not to part its ends more than is necessary to fit it on the shaft. * After fitting a circlip, always ensure that it is firmly and fully seated in its groove.

Thrust

When fitting a new circlip, pay attention to its direction. Fit it so that the thrust side is positioned as shown in the figure. Breather side

FORK-GROOVE CLEARANCE
Using a thickness gauge, measure the clearance between the gearchange fork and the groove in the gear. The clearance of the three forks plays an important role in ensuring smooth and reliable gear changing. Standard fork-groove clearance: 0.10-0.30 mm Service limit: 0.50 mm If the measured clearance exceeds the prescribed limit, replace the fork, the gear or both.

Checking clearance

Standard gearchange fork groove width Standard: 5.0-5.1 mm

Measuring groove width

Pag. 49

Standard gearchange fork thickness Standard: 4.8-4.9 mm

Measuring thickness

CRANKCASE BEARINGS
Manually check the clearance of the bearings installed in the left and right crankcase halves. Rotate the inner race of each bearing with the fingers to detect any abnormal noise or stickiness. Replace the bearing in case of anomalies.

Clearance Clearance

REASSEMBLING THE ENGINE


The engine is reassembled by following the disassembling procedure in reverse order. However, a number of operations require special instructions or precautions.

NOTE: Before reassembly, apply engine oil over all movable parts.

CRANKCASE BEARINGS
Fit the bearings in the crankcase using the specially designed tools. Fit the bearing retainers.

NOTE: Apply a small quantity of THREAD LOCK SUPER 1322 over the bearing fixing screws.

Pag. 50

OIL SEALS
Fit the oil seals on the crankcase with a suitable drift. Apply SUZUKI SUPER GREASE A to the oil seal lips..

CRANKSHAFT
When refitting the crankshaft, determine the distance between the webs by referring to the figure at the right.

Standard distance between webs: 60.0 0.1 mm

To install the crankshaft in the crankcase, pull the left end of the crankshaft into the left crankcase half by using the specially designed tools.

WARNING: To avoid altering the crankshaft alignment, do not fit the crankshaft into the crankcase by hitting it with a plastic mallet.

TRANSMISSION
Fit the countershaft and driving shaft assemblies in the left crankcase half.

Pag. 51

After installing the countershaft assembly and driveshaft assembly into the left crankcase, fit the gearshift forks (1), (2) and (3) into the gearshift fork grooves.

1) For 4th driven gear (No. 1) 2) For Top driven gear (No. 2) 3) For 3rd driven gear (No. 3) NOTE: Three kinds of georshift forks, (1), (2) and (3) are used. They reassemble each other very closely in external appearance and configuration. Carefully examine the illustration for correct installing positions and directions.

CRANKCASE
When reassembling the crankcase pay attention to the following points: Remove sealant material on the mating surfaces of right and left halves of crankcase and thoroughly remove oil stains. Fit the new O-ring (1) and dowel pins (2) on the left half as shown in Fig. Apply engine oil to the conrod big end of the crankshaft and all parts of the transmission gears. Apply SUZUKI BOND No. 1207B/1215 uniformly to the mating surface of the right and left crankcases as shown in the illustration, and assemble the cases within few minutes.

Tighten the crankcase bolts to the specified torque.

LEFT CARTER

RIGHT CARTER

Tightening torque: 9 - 13 N m (0.9-1.3 kg-m, 6.5-9.5 lb-ft) After the crankcase bolts have been tightened, check if crankshaft, countershaft and driveshaft rotate smoothly. If a large resistance is felt to rotation, try to free the shafts by tapping the shafts with a plastic hammer.

Pag. 52

CAM CHAIN AND PRIMARY DRIVE GEAR


Engage the cam chain to the sprocket. Install the key (1) to the crankshaft. When installing the primary drive gear, align the key (1) with the groove of gear. Tighten the primary drive gear nut to the specified torque with the special tool. Tightening torque: 60 - 80 N m (6.0 - 8.0 kg-m, 43.5 - 58.0 lb-ft) NOTE: This nut has left-hand thread.

CAM DRIVEN GEAR AND GEARSHIFT SHAFT


Install the spacer (2) onto the gearshift cam. Apply a small quantity of THREAD LOCK SUPER ''1303" to the gearshift stopper bolt and tighten it to the specified torque. 99000-32030: THREAD LOCK SUPER ''1303'' Tightening torque: 15 - 23 N m (1.5-2.3 kg-m, 11.0-16.5 Ib-ft) Install the gearshift pawls into the cam driven gear. The large shoulder (C) must face to the outside as shown in the illustration.

Apply a small quantity of THREAD LOCK SUPER "1303/ 1322 to the cam pawel lifer securing screws and cam driven gear securing bolt (2). Tightening torque Bolt (2): 8 - 1 2 N-m (0.8 - 1.2 kg-m, 6.0 - 8.5 Ib-ft)

Tightening torque: 19 Nm (1.9 kg-m)

OIL PUMP
Before fitting the oil pump, apply engine oil over the sliding surfaces of its body, outer and inner rotors and shaft. Apply a small quantity of THREAD LOCK SUPER 1322 over the oil pump fixing screws. Tighten the oil pump fixing screws. Fit the oil pump driven gear with the circlip.

Pag. 53

CLUTCH THROW-OUT CAMSHAFT


Fit the clutch throw-out camshaft, the washer and the oil seal. Fit the oil seal retaining spring.

WARNING: To prevent oil leakage, use a new oil seal.

CLUTCH
After installing the primary driven gear assembly and clutch sleeve hub onto the countershaft, tighten the clutch sleeve hub nut to the specified torque with the special tool and torque wrench. Tightening torque: 40-60 N-m (4.0 - 6.0 kg-m, 29.0 - 43.5 Ib-ft) After tightening the clutch sleeve hub nut, be sure to lock the nut by firmly bending the tongue of the lock washer. Tighten the clutch spring mounting bolts diagonally with the special tool.

OIL FILTER
Before installing the oil filter, check to be sure that the O-rings, (1) and (2), and spring (3) are installed correctly. WARNING: Replace the O-rings, with new ones to prevent oil leakage.

TIMING CHAIN, STARTER GEARS AND GENERATOR


Fit the timing chain on the valve gear sprocket. Fit the starter driven gear. Fit the starter idler gear, the shaft and the spacer. Degrease the tapered portion of the crankshaft and the generator rotor. Insert the key in the related slot on the crankshaft and then fit the generator rotor. Apply a small quantity of THREAD LOCK SUPER 1303 over the threaded part of the rotor nut. Tighten the generator rotor nut using the specific tool and a torque spanner. Fit the dowel bolt, a new gasket and the generator cover. Tighten the generator cover bolts.

WARNING: To avoid oil leakage, use a new O-ring.

Pag. 54

OIL RING
Install the spacer (2) into the oil ring groove first. Then install both side rails (3), one on each side of the spacer. The spacer and side rails do not have a specific top or bottom when they are new. When reassembling used parts, install them in their original place and direction.

TOP RING AND 2ND RING


Top ring and 2nd ring differ in the shape of ring face. Top and 2nd rings have the letter "R'' and ''RN'' marked on the top. Top ring: "R" mark 2nd ring: "RN" mark

NOTE: Be sure to bring the marked side to top when fitting them to the piston.

Position the ring gaps as shown in the figure. Before inserting the piston into the cylinder, ensure that the ring gaps are properly positioned.

EXHAUST 2nd ring lower side ring top side ring

1st ring spacer INTAKE

Pag. 55

PISTON
Follow these steps: Apply a small quantity of SUZUKI MOLY PASTE over the piston pin. Place a clean rag over the cylinder base to prevent the piston pin circlips from falling into the crankcase. When fitting the piston, turn arrow mark (1) on the piston head to exhaust side. Fit the piston pin circlips with long-nose pliers. WARNING: Bent circlips are a source or trouble. Always use new circlips.

CYLINDER
Before installing the cylinder, oil the connecting rod big and small ends and the piston sliding surface. Fit the dowel pins and a new gasket. WARNING: To avoid oil leakage, use a new gasket. Insert the piston into the cylinder while holding the piston rings in position. NOTE: When installing the cylinder, keep the timing chain taut. Make sure the timing chain is not caught between the chain driving sprocket and the crankcase when the crankshaft is turned. The lower end of the timing chain guide must be properly inserted into the specially designed slideway cast in the crankcase.

CYLINDER HEAD
Fit the dowel pins and a new gasket.

WARNING: To avoid oil leakage, use a new cylinder head gasket.

With the head snugly seated on the cylinder, secure it by tightening the bolts diagonally. Tighten each bolt to the specified torque. Tightening torque: 35 - 40 N-m (3.5 - 4.0 kg-m, 25.5 - 29.0 Ibft)

Pag. 56

After tightening the upper part of the cylinder head nuts, tighten the lower part of the cylinder head nuts and the cylinder base nuts with the prescribed torque. Tightening torque: 23-27 Nm (2.3-2.7 kg-m)

CAMSHAFT
Align the symbol T1 on the magneto flywheel with index 2 marked on the crankcase. WARNING: Take care not to turn the driving shaft unless the timing chain is lifted, as the chain may get stuck between the engine crankcase and the gear wheel. NOTE: Grease the dowel of the timing chain gear wheel, and then fit the dowel on the camshaft. Fit the half-moon in the groove on the cylinder head. Assemble the camshaft. Align the 2 lines engraved on the camshaft so that they are parallel with the cylinder head plane. Fit the chain on the gear wheel so that pin 1 is positioned onto the cylinder head plane, as shown in the figure.

NOTE: Do not turn the generator rotor during this operation. Turn the gear wheel when it is not correctly positioned. When fitting the camshaft in the gear wheel, take care not to move the dowel to prevent it from falling inside the crankcase.

Assemble the lock washer 3 as to cover the dowel Apply THREAD LOCK SUPER 1303 to the gear wheel bolts and then tighten the bolts. Tightening torque: 14-16 Nm (1.4-1.6 kg-m) Resolutely bend upwards the washer tab as to lock the bolts. Apply engine oil to the camshaft pins and cam surfaces.

Pag. 57

CYLINDER HEAD COVER


Carefully clean the mating surfaces of the cylinder head and cover. Assemble the two dowels on the cylinder head side. Apply an even layer of SUZUKI BOND n.1207B to the mating surface of the head cover.

Fit the four gaskets 1 and tighten the screws in increasing order from 1 to 12 as shown in the figure, at the prescribed torque. WARNING: fit a new gasket to avoid oil leaks. NOTE: When tightening the head cover bolts, make sure the piston is at the top dead center of the compression stroke. Tightening torque: 8-12 Nm (0.8-1.2 kg-m)

CHAIN TIGHTENER REGULATOR


Install the chain tightener regulator following the steps below. Apply SUZUKI MOLY PASTE to push rod 2. Release the mechanism of catch 3 and thoroughly push the push rod 2 before assembling the mechanism. Fit a new gasket and the chain tightener regulator on the cylinder block, lock it with screws 4 and 5 shown in the figure, at the prescribed torque.

Tightening torque:

Screw 4 8-12 Nm (0.8-1.2 kg-m) Screw 5 9-13 Nm (0.9-1.3 kg-m)

WARNING: always use new gaskets and oil seals to avoid oil leaks.

Pag. 58

Insert the spring in the chain tightener. Tighten screw 1 at the prescribed torque. Tightening torque: 7-9 Nm (0.7-0.9 kg-m)

VALVES INSPECTION COVER


Smear the gaskets with grease before assembling the valve inspection covers. WARNING: Replace the gaskets with new ones everytime this component is disassembled.

OIL PIPE
Set the oil pipe (2) to the cushion, and bend the clamp as shown in the illustration. (3): Clamp (4): Cushion (5): Slit of cushion

Tighten the union bolts (6) to the specified torque. Tightening torque: 18 - 23 N-m (1.8 - 2.3 kg-m, 13.0 - 16.5 Ib-ft) WARNING: When tightening the union bolts, use the stoppers (5 mm and 9 mm) as shown in the illustration. WARNING: Use new gaskets (7) to prevent oil leakage.

Pag. 59

MAGNETO COVER
Install the stator, clamp pick-up coil and grommet correctly (Refer to page 7-10).

Fit the two dowels and the new gasket.

Fit the new gaskets 1 on the magneto cover, as shown in the figure.

Pag. 60

CARBURETTOR
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) Carburettor cruiser 350 cc Spring Diaphragm cover Valve Diaphragm Float Spray nozzle Main jet (9) (10) (11) (12) (13) (14) (15) Needle valve Valve assembly Knob assembly Idling jet Air jet 1.2 min Air jet 0.6 max Fuel screw

Pag. 62

SPECIFICATIONS

DESCRIPTION
Carburettor type Diameter Identification number Idle speed Float level Main jet Main air jet Needle valve Spray nozzle Throttle valve Idling jet Starting jet Idle speed screw Throttle cable play Main air jet Spray nozzle Fuel screw (G.M.) (G.A.M.) (S.V.) (P.) (V.A.F.) (G.M.) (G.S.) (V.M.)

SPECIFICATIONS
MIKUNI BST33 33 mm 14D9 1500 100 rpm 14.2 1 mm 127.5 0.6 5 CD 27 4th notch 5- 185 115 37.5 42.5 about 5.5 turns from fully screwed position 3 mm 1.2 584-05 2-2.5 turns from fully screwed position

Pag. 63

CHECKING THE CARBURETTOR JETS


Check the following parts for damage or obstructions: * * * * * * Idling jet Main jet Main air jet Idling air jet Needle jet bleeder hole Float * Needle valve * Starting jet * Gasket and O-ring * Throttle valve pin oil seal * Diaphragm * Idle speed and by-pass outlet holes

CHECKING THE NEEDLE VALVE


If any foreign bodies are jammed between the valve seat and the needle, the fuel supply will continue until the petrol eventually overflows. A similar problem will also occur if the valve seat and the needle are worn beyond acceptable limits. Conversely, if the needle gets jammed, petrol will no longer flow into the float chamber. Clean the float chamber and the float parts with petrol. If the needle is worn as shown in the figure, replace it together with the valve seat. Clean the mixing chamber fuel passage with a compressed air jet.

ADJUSTING THE FLOAT LEVEL


To check the float level, turn the carburettor body upside-down and, keeping the float arm free, measure height (A) with a gauge, with the float arm slightly touching the needle valve. Bend tab (1) until height (A) reaches the measured level.

Float level (A): 14.2 1.0 mm

REASSEMBLY AND REINSTALLATION


Reassemble and reinstall the carburettor assembly by following the disassembly and removing procedures in reverse order. Pay attention to the following: Position the throttle valve so that its upper edge (1) touches the more advanced by-pass (2). This is obtained by turning the throttle valve setscrew. Adjust the following parts to specification: * Engine idle speed * Throttle cable play

Pag. 64

VALVE + GUIDE ITEM


Valve diameter Valve height Valve play (cold engine) Valve guide and valve stem play Valve stem deflection Valve guide inside diameter Valve guide outside diameter Valve head thickness Valve stem length Valve seat width Valve head radial runout Valve spring free length (intake and exhaust) Valve spring tension (intake and exhaust) Intake Exhaust Intake Exhaust Intake Exhaust Intake Exhaust Intake and Intake and Intake Exhaust Intake and Intake and Intake and Intake and Inside Outside Inside Outside

Measurements in mm

STANDARD
30.6 27.0 8.0 8.0 0.05-0.10 0.08-0.13 0.010-0.037 0.030-0.057 0.35 5.000-5.012 4.975-4.990 4.955-4.970 0.5 1.8 0.9-1.1 0.03 35.0 mm 37.8 mm 5.3-6.5 kg 28.0 mm 13.1-15.1 kg with length 31.5 mm

LIMIT
0.35 0.35 -

exhaust exhaust

exhaust exhaust exhaust exhaust

CAMSHAFT + CYLINDER HEAD ITEM


Cam height Shaft journal bearing play Shaft journal holder inside diameter Shaft journal outside diameter Camshaft maximum travel Rocker arm inside diameter Rocker arm outside diameter Cylinder head distortion Cylinder head cover distortion Intake Exhaust RH LH RH LH RH LH Intake and exhaust Intake and exhaust Intake and exhaust -

Measurements in mm

STANDARD
33.430-33.470 33.460-33.500 0.032-0.066 0.028-0.059 22.012-22.065 17.512-17.525 21.959-21.980 17.466-17.484 12.000 - 12.018 11.973 - 11.984

LIMIT
33.13 33.16 0.150 0.150 0.05 0.05

Pag. 65

CYLINDER + PISTON + PISTON RING ITEM


Compression pressure Cylinder/piston clearance Cylinder bore Piston diameter Cylinder distortion Distance free end piston ring FREE Distance end piston ring (IN THE CYLINDER) Piston ring groove width 1 2 1 2 1 2

Measurements in mm

STANDARD
9.5 : 1 0.055-0.065 79.000-79.015 78.880 1 measurement at 15 mm from the skirt end R R 10.2 11.1 0.15-0.30 0.35-0.50 -

LIMIT
0.120 79.075 78.880 0.05 8.2 8.9 0.70 0.70 0.18 0.15

CYLINDER + PISTON + PISTON RING ITEM


Piston ring groove width 1 2 Scraper ring 1 2

Measurements in mm

STANDARD
1.01 1.01 2.01 0.97 0.97 20.002-20.008 19.996-20.000 1.03 1.03 2.03 0.99 0.99

LIMIT
20.030 19.980

Piston ring thickness Piston pin bore Piston pin outside diameter

CONNECTING ROD + CRANKSHAFT ITEM


Connecting rod small end inside diameter Connecting rod distortion Connecting rod big end side play Connecting rod big end width Distance between crank arm and crank Crankshaft maximum travel

Measurements in mm

STANDARD
20.006-20.014 0.10 - 0.55 21.95-22.00 60.00.1 -

LIMIT
20.040 3.0 1.00 0.05

Pag. 66

OIL PUMP ITEM


Oil pump reduction ratio Oil pressure (at 60 C) at 3000 rpm

Measurements in mm

STANDARD
1.590-35/22 over 0.4 kg/cm2 below 1.4 kg/cm2

LIMIT
-

CLUTCH ITEM
Clutch lever play Clutch throw-out screw Driving plate thickness Driven plate distortion Clutch spring free length

Measurements in mm

STANDARD
10 - 15 1/4 of a turn backwards 2.72 - 2.88 -

LIMIT
2.42 0.10 29.5

TRANSMISSION + DRIVE CHAIN ITEM


Primary reduction ratio Final reduction ratio Gear ratio

Measurements in mm

STANDARD
2.818 (22/62) 2.750 (16/44) 2.500 (12/30) 1.733 (15/26) 1.333 (18/24) 1.111 (18/20) 0.952 (21/20) 0.826 (23/19) 0.10 - 0.30

LIMIT
0.5

1 2 3 4 5 6

Clearance between gearchange fork and groove Gearchange fork groove width Gearchange fork thickness

5.0-5.1

4.8-4.9 Countershaft length (1st to 2nd gear) Drive chain

Type Pitch length

REGINA DERVIO 135 ORC-122 MG.C/PITCH 122 links 5/8-1/4 20

20 links 319.4 -

Drive chain play

Pag. 67

E2 TYPE APPROVAL Both models (ALP 4.0 and MOTARD 4.0) are also available as E2 type approved models, the only difference being in the silencer (an internal catalyst has been added) and the AIS valve, including its intake/valve and valve/silencer connection pipes, as needed to flow fresh air into the catalyst.

AIS VALVE
It is called AIS valve and is an air inflow system that completes the combustion of that part of un-burnt hydrocarbons that are the by-product of the thermodynamic cycle. This produces a cleaner process and therefore less polluting emissions.

Removal of the AIS valve The removal procedure is the following: disconnect the intake/valve connection pipe disconnect the valve/silencer connection pipe remove the 3 fixing screws of the valve.

Pag. 68

ELECTRICAL DEVICES
Remove the saddle by sliding it backwards after turning the fixing screw 1/4 of a turn anticlockwise. WARNING: To avoid damaging the electrical equipment, never disconnect the cables while the engine is running. STAND RELAY A FUSE B - two 20A

E A B C

F G
WARNING: Before replacing the blown fuse, trace and eliminate the failure that caused the blowing. Never replace a fuse with a different material (e.g. a length of wire). Check the fuse in case of starting and lighting problems. FLASHER UNIT C ELECTRONIC CONTROL UNIT D STARTING RELAY E VOLTAGE REGULATOR F

H D

NOTES ON THE BATTERY G Insert the new battery in the specially designed compartment under the saddle (see photo) tightening it with the H equipment elastic. Connect the black cable terminal to the negative (-) and the red cable to the positive (+) inserting the red cap protection. Reassemble the saddle. HV COIL - STARTING DEVICE In order to have access to these components, it is necessary to remove the saddle, the front sides and the tank (see pages 7-8).

Pag. 69

Alp 4.0 - Motard 4.0

WORKSHOP MANUAL
- ELECTRICAL EQUIPMENT SECTION

WIRING DIAGRAM 350 CC (applicable to ALP 4.0 from chassis n501 and MOTARD 4.0 from chassis n101)) . . . . . . . . . .pag. 74

Key to devices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 75


WIRING DIAGRAM 350 CC (applicable to ALP 4.0 up to chassis n500 and MOTARD 4.0 up to chassis n100) . . . . . . . . . .pag. 76

Key to devices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ELECTRICAL EQUIPMENT . . . . . . . . . . . Regulator type SH 535C . . . . . . . . . . . Electronic starting device MGT006 type Flywheel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HV coil type F6T535 . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag.

77 78 78 78 79 79

Pag. 73

WIRING DIAGRAM 350 CC (APPLICABLE TO ALP 4.0 FROM CHASSIS NO. 501 AND MOTARD 4.0 FROM CHASSIS NO. 101)

KEY TO COLOURS: Bi = White - Ve = Green - Ma = Brown - Vi = Purple - Bl = Blue - Ne = Black - Gi = Yellow - Rs = Red - Ar = Orange - Az = Sky-blue - Ro = Pink- Gr = Grey.

Pag. 74

WIRING DIAGRAM - KEY TO DEVICES


1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) 17) 18) 19) 20) 21) 22) 23) 24) 25) 26) RIGHT-HAND FRONT TURN INDICATOR (12V10W BULB) FRONT BRAKE LIGHT BUTTON RIGHT-HAND CONTROL SET ENGINE STOP BUTTON START BUTTON TURN INDICATOR WARNING LIGHT NEUTRAL WARNING LIGHT 2 x INSTRUMENT PANEL LIGHTING BULB HIGH BEAM WARNING LIGHT LIGHTS-ON WARNING LIGHT FUEL RESERVE WARNING LIGHT INSTRUMENT PANEL, 7 x 12V-1.2W BULB HORN BUTTON LIGHTS SELECTOR SWITCH PASSING TURN INDICATOR SWITCH LEFT-HAND CONTROL SET CLUTCH BUTTON LEFT-HAND FRONT TURN INDICATOR (12V 10W BULB) 12V DC REGULATOR STARTING RELAY ENGINE EARTH CONNECTION STARTER MOTOR DIODE GROUP HV COIL CONDENSER 27) 28) 29) 30) 31) 32) 33) 34) 35) 36) 37) 38) 39) 40) 41) 42) 43) 44) 45) 46) 47) 48) 49) 12V-7Ah SEALED BATTERY ENGINE EARTH CONNECTION - BATTERY LEFT-HAND REAR TURN INDICATOR (12V10W BULB) NUMBER-PLATE LIGHT (12V-5W BULB) REAR LIGHT (12V-5/21W BULB) RIGHT-HAND REAR TURN INDICATOR (12V10W BULB) FLASHER UNIT FUEL SUPPLY SENSOR THROTTLE FUEL INDICATOR DELAY SIGNAL REAR BRAKE LIGHT BUTTON 20A FUSE (+ 1 20A SPARE FUSE) 12V HORN BLACK CABLE KNOT GEAR SENSOR NEUTRAL POSITION SWITCH SIDE STAND PICK-UP GENERATOR ELECTRONIC CONTROL UNIT STAND RELAY IGNITION SWITCH HEADLIGHT WITH 12V-5.60W BULB AND 12V5W PARKING LIGHT BULB

Pag. 75

WIRING DIAGRAM 350 CC (APPLICABLE TO ALP 4.0 UP TO CHASSIS NO. 500 AND MOTARD 4.0 UP TO CHASSIS NO. 100)

KEY TO COLOURS: Bi = White - Ve = Green - Ma = Brown - Vi = Purple - Bl = Blue - Ne = Black - Gi = Yellow - Rs = Red - Ar = Orange - Az = Sky-blue - Ro = Pink- Gr = Grey.

Pag. 76

WIRING DIAGRAM - KEY TO DEVICES


1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) 17) 18) 19) 20) 21) 22) 23) 24) 25) 26) RIGHT-HAND FRONT TURN INDICATOR (12V10W BULB) FRONT BRAKE LIGHT BUTTON RIGHT-HAND CONTROL SET ENGINE STOP BUTTON START BUTTON TURN INDICATOR WARNING LIGHT NEUTRAL WARNING LIGHT 2 x INSTRUMENT PANEL LIGHTING BULB HIGH BEAM WARNING LIGHT LIGHTS-ON WARNING LIGHT FUEL RESERVE WARNING LIGHT INSTRUMENT PANEL, 7 x 12V-1.2W BULB HORN BUTTON LIGHTS SELECTOR SWITCH PASSING TURN INDICATOR SWITCH LEFT-HAND CONTROL SET CLUTCH BUTTON LEFT-HAND FRONT TURN INDICATOR (12V 10W BULB) 12V DC REGULATOR STARTING RELAY ENGINE EARTH CONNECTION STARTER MOTOR DIODE GROUP HV COIL CONDENSER 27) 28) 29) 30) 31) 32) 33) 34) 35) 36) 37) 38) 39) 40) 41) 42) 43) 44) 45) 46) 47) 48) 49) 50) 12V-7Ah SEALED BATTERY ENGINE EARTH CONNECTION - BATTERY LEFT-HAND REAR TURN INDICATOR (12V10W BULB) NUMBER-PLATE LIGHT (12V-5W BULB) REAR LIGHT (12V-5/21W BULB) RIGHT-HAND REAR TURN INDICATOR (12V10W BULB) FLASHER UNIT FUEL SUPPLY SENSOR THROTTLE FUEL INDICATOR DELAY SIGNAL REAR BRAKE LIGHT BUTTON 20A FUSE (+ 1 20A SPARE FUSE) 20A FUSE BLACK CABLE KNOT GEAR SENSOR NEUTRAL POSITION SWITCH SIDE STAND PICK-UP GENERATOR ELECTRONIC CONTROL UNIT STAND RELAY IGNITION SWITCH HEADLIGHT WITH 12V-5.60W BULB AND 12V5W PARKING LIGHT BULB 12V HORN

Pag. 77

ELECTRICAL EQUIPMENT
To check the various electrical components, conduct the tests as shown below using a digital multimeter. Regulator type SH 535C Black prod 1 1 2 2 3 4 5 6

CONNECTORS SEEN FROM THE SOCKET SIDE


4 6 5

Red prod

3 4 5 6

1 2 3 4 5 6

= Red = = White/Black = Yellow = Yellow = Yellow

Instrument for measuring resistances up to 20,000 = This refers to the indication given by the tester when terminals are open = Variable CONNECTORS SEEN FROM THE SOCKET SIDE

Electronic starting device MGT006 type Black prod 1 1 2 3 5 6 Red prod 7 8 9 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

10 10K 11 0,01 12 0,01 13 10K 14 15

9K 7K 9K 9K 7K 9K 7K 9K 7K

10K 0,01 0,01 10K 7K 9K 7K 10K 10K 20K 10K 0,01 10K 20K 10K 10K

5 9 8 6 7

CDI
11 12 14 15 10 13

1 = White/Black 2 = Yellow/Black 3 = Sky-Blue/White 5 = Sky-Blue/Red 6 = White/Red 7 = Green/Blue 8 = Red/Black 9 = Green/Red 10 = Yellow 11 = Grey 12 = Blue 13 = Green 14 = White 15 = Brown Tolerance 10% excluded

Instrument for measuring resistances up to 20,000 = This refers to the indication given by the tester when terminals are open = Variable

Pag. 78

Flywheel Black prod

CONNECTORS SEEN FROM THE SOCKET SIDE

1 1 2 490 3
Red prod

2 490

4 5 6 7 8 9

490 490 480


480

0,05 0,05 0,05 0,05 0,05 0,05

1 3 5 6 9

2 4

7 8

1 2 3 4 5 6 7 8 9

= Yellow = Grey = Green = Blue = White = Brown = Yellow = Yellow = Yellow

Instrument for measuring resistances up to 20,000 = This refers to the indication given by the tester when terminals are open

Tolerance 10%

HV coil type F6T535


Black prod

1 1 2 3
G

2 0,05
G

3 6K 6K

Red prod

0,05 6K

6K

= Instrument for measuring resistances up to 200 = Instrument for measuring resistances up to 20,000 = This refers to the indication given by the tester when terminals are open

N.B. The measure on point 3 must be taken without the plug cap. The plug cap, in the in-built resistor configuration, has a resistance of 6KW 10%, measured between the AT wire coupling and the plug coupling.

Pag. 79

Alp 4.0 - Motard 4.0

MANUEL DATELIER
- SECTION CARROSSERIE - SECTION MOTEUR - SECTION EQUIPEMENT ELECTRIQUE

Alp 4.0 - Motard 4.0

MANUEL DATELIER
- SECTION CARROSSERIE

Pag. 3

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 5 LUBRIFIANTS ET LIQUIDES CONSEILLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 5 ENTRETIEN PROGRAMM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 6 CARROSSERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 7 Dpose de la selle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 7 Dmontage des poignes postrieures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 7 Dmontage queue postrieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 7 Dmontage des flancs antrieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 7 Dmontage des flancs postrieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 8 Dpose du rservoir carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 8 Dmontage du support du groupe optique antrieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 8 Dpose de loptique avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 8 Dmontage aile et porte-plaque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 8 Dmontage de la bquille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 9 Dmontage des cale-pieds passager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 9 DEMONTAGE FILTRE AIR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 10 REMPLACEMENT DE LAMPOULE DU PHARE AVANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 11 REMPLACEMENT DE LAMPOULE DU PHARE ARRIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 11 REMPLACEMENT DES AMPOULES DES CLIGNOTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 11 REMPLACEMENT DES AMPOULES DU TABLEAU DE BORD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 11 DEMONTAGE DE LA FOURCHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 12 HUILE DE FOURCHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 13 INSTALLATION DE FREINAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 14 Frein avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 14 Frein arrire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 14 REMPLACEMENT DES PLAQUETTES DE FREIN AVANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 15 Frein avant pour ALP 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 15 Frein avant pour MOTARD 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 15 LIQUIDE DE FREIN, PURGE DU CIRCUIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 15 Frein avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 15 Frein arrire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 15 Purge du frein avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 16 Purge du frein arrire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 16 RGLAGE DES FREINS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 18 Frein avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 18 Frein arrire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 18 RGLAGE DE LEMBRAYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 18 CONTRLE ET RGLAGE DU JEU A LA DIRECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 18 TENSION DE LA CHANE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 19 FAISCEAU LUMINEUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 19

Pag. 4

CARACTRISTIQUES TECHNIQUES
CHARGE MAXIMUM conducteur + passager . . . . . . . . . . . . . . . . . . .340 (kg) DIMENSION ROUES - MOTARD 4.0 pneumatique avant . . . . . . . . . . . . . . . .(120/70-17) 54R pneumatique arrire . . . . . . . . . . . . . . .(150/60-17) 66R jante avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3,50x17 jante arrire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4,25x17

POIDS DU VHICULE En ordre de marche ( sec) . . . . . . . . . . . . . . . .135 (kg)

DIMENSIONS - ALP 4.0 longueur hors tout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2185 largeur hors tout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .860 hauteur hors tout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1230 empattement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1410 hauteur de selle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .865 garde au sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .300 DIMENSIONS - MOTARD 4.0 longueur hors tout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2160 largeur hors tout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .860 hauteur hors tout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1220 empattement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1410 hauteur de selle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .870 garde au sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .305

mm mm mm mm mm mm

CONTENANCES rservoir carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10,5 (lt) dont rserve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 (lt) huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .vidange seule 1,9 lt avec remplacement filtre 2,1 lt rvision 2,3 lt consommation moyenne . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Km/lt

mm mm mm mm mm mm

CADRE . . . . . . . . . . . .en acier double berceau ferm

SUSPENSION AVANT fourche hydraulique avec tubes de 46 mm contenance en huile par tube: droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .570 cc gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .570 cc type dhuile . . . . . . . . . . . . . . . . . .LIQUI MOLY RACING SUSPENSION OIL SAE 7,5 niveau dhuile . . . . . . . . . . . .180 mm du bord suprieur avec fourchette fin de course et sans ressort avant course . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101 mm (ALP 4.0) 58 mm (MOTARD 4.0) SUSPENSION ARRIRE mono-amortisseur hydraulique progressif course amortisseur . . . . . . . . . . . . . . . .83 mm (ALP 4.0) 100 mm (MOTARD 4.0)

PNEUMATIQUES - ALP 4.0 pression kg/cm2 . . . . . . . . . . . . . . . . .ant. 1,5 / post. 1,8 PNEUMATIQUES - MOTARD 4.0 pression kg/cm2 . . . . . . . . . . . . . . . . .ant. 2,0 / post. 2,2 DIMENSION ROUES - ALP 4.0 pneumatique avant . . . . . . . . . . . . . . . . .(90/90-21) 54R pneumatique arrire .(140/80-18) 70R o (130/80-18) 66R jante avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,85x21 jante arrire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3,00x18

FREIN AVANT disque 260 mm commande hydraulique (ALP 4.0) disque 310 mm commande hydraulique (MOTARD 4.0) FREIN ARRIRE (ALP 4.0 - MOTARD 4.0) disque 220 mm commande hydraulique

LUBRIFIANTS ET LIQUIDES CONSEILLES


Pour un meilleur fonctionnement et une plus grande longvit de la moto, il est recommand dutiliser de prfrence les produits du tableau:
TYPE DE PRODUIT HUILE MOTEUR CARACTRISTIQUES IP extra raid 4 SAE 15W/50 alternatif TAMOIL sint future moto competition TAMOIL brake fluid DOT4 LIQUI MOLY RACING SUSPENSION OIL SAE 7,5 IP AUTOGREASE MP TAMOIL TAMLITH GREASE 2

LIQUIDE DE FREINS HUILE DE FOURCHE (570 cc D. et G.) GRAISSE POUR TIRANTS

Pag. 5

ENTRETIEN PROGRAMM Le respect du programme dentretien assure dure de vie, maintien des performances, fiabilit et valeur votre scooter. ENTRETIEN PROGRAMM 350 cc
Intervalle Composant Boulons tuyau dchappement Filtre air Soupapes Tension de la chane Bougie Rgime du ralenti Jeu au cble dacclrateur Embrayage Huile moteur Filtre huile moteur Chane de transmission Frein Canalisation de frein Liquide de frein Pneumatique Direction Fourche Suspension arrire Boulons / crous (pose-pieds) et tube huil Filtre rsille huile moteur Km Mois 1000 15 I I I I I S S I 4000 30 8000 45

T T P P I I I I I S I I I I I I S S S I I nettoyer et lubrifier tous les 1.000 km I I I I I remplacer tous les 4 ans I I remplacer tous les 2 ans I I I I I I I I T T T P P

I P S T

= = = =

Inspection et rglage, propret, lubrification ou remplacement selon ncessits Nettoyage Remplacement Serrage

AVERTISSEMENT: En cas dintervention effectuer sur la moto, sadresser au rseau dAssistance Agr Betamotor.

Pag. 6

CARROSSERIE
Pour effectuer en toute commodit, les contrles ou les interventions dans certaines zones du vhicule, il est indispensable de dmonter les parties qui composent la carrosserie de la manire suivante: Dpose de la selle Dvisser la vis de fixation A et retirer la selle en la tirant vers la partie arrire de manire la dgager du crochet plac sur le rservoir.

Dmontage des poignes postrieures Dvisser les deux vis de fixation B, ensuite retirer les vis E de fixation situes sous le garde-boue postrieur, puis retirer les poignes C.

D C

Dmontage queue postrieure Retirer la vis F de fixation et ter la queue D.

Dmontage des flancs antrieurs Dvisser les quatre vis G de fixation (deux par cot) et retirer les deux vis H. Retirer les flancs antrieurs, en prtant attention extraire dabord la partie gauche suivie de la partie droite.

Pag. 7

Dmontage des flancs postrieure Dvisser les vis de fixation N, aprs avoir retir les poignes postrieures et ensuite dfiler les flancs.

Dpose du rservoir carburant Dvisser la vis I de fixation au cadre, dbrancher le tuyau du robinet carburant et retirer le rservoir en le tirant vers larrire.

Nota: Le rservoir peut se retirer complet des flancs antrieurs, en retirant alors les deux vis G infrieures.

Dmontage du support du groupe optique antrieur Dbrancher toutes les connexions lectriques et dvisser les trois vis L de fixation, lune desquelles se trouve directement sous loptique.

L M

Dpose de loptique avant Enlever le groupe optique N dvissant les vis M droite et gauche.

Dmontage aile et porte-plaque Dvisser les trois vis P de serrage de laile et du porte-plaque au chssis positionnes dans la partie au-dessous du chssis. Dconnecter la connexion lectrique des feux arrire et lever le porte-plaque.

Pag. 8

Dmontage de la bquille Dposer le contacteur de bquille en dvissant la seule vis de fixation C. Enlever faisant attention le ressort de rappel D de la bquille et la bquille ellemme. Le vhicule est dot dun interrupteur de rattrapage sur la bquille, il sera donc ncessaire deffectuer un pontage entre les connexions lectriques de linterrupteur.

Dmontage des cale-pieds passager Dvisser les deux vis E indiques sur la figure et dposer le cale-pied passager avec le support dancrage sur cadre.

Pag. 9

DEMONTAGE FILTRE AIR

A
Pour accder au filtre, il faut: Relever lgrement le flanc postrieur gauche A, comme sur la photo. Dposer le couvercle en plastique E en dvissant les 3 vis de fixation B. Retirer le filtre C aprs avoir desserr la vis de fixation D du couvercle de maintien. Le laver avec eau et savon.

Le scher. Lhumecter dhuile pour filtre, en liminant lexcdent de manire ce quil ne goutte pas. Si ncessaire, nettoyer galement lintrieur du botier. Remonter lensemble en veillant la fermeture hermtique du joint en caoutchouc, prcdemment graiss pour amliorer la fermeture F.

NOTE: Dans le cas o le filtre serait trop sale, le laver dabord lessence puis leau et savon. Si le filtre est endommag, procder immdiatement son remplacement.

ATTENTION: Aprs chaque intervention, contrler quaucun objet nest rest lintrieur du botier. Nettoyer le filtre toutes les fois que le vhicule est utilis en toutterrain.

Pag. 10

REMPLACEMENT DE LAMPOULE DU PHARE AVANT Retirer les trois vis de fixation et le rebord du phare. Retirer les trois vis A qui fixent la parabole et extraire celle-ci. Dbrancher le connecteur de lampoule. Dvisser le bloc de lampoule et lextraire. Introduire une ampoule neuve en ayant soin de ne pas toucher le verre pour ne pas compromettre son fonctionnement et visser le bloc fond.

A
Rebrancher le connecteur, la parabole et le rebord du phare en procdant dans lordre inverse celui du dmontage.

REMPLACEMENT DE LAMPOULE DU PHARE ARRIRE Retirer les deux vis B de fixation et le cabochon. Remplacer lampoule dfectueuse. Les ampoules ont un culot baonnettes, et ainsi pour les retirer il suffit de les presser lgrement, de les tourner dans le sens contraire des aiguilles dune montre pour 30 et ensuite de les extraire.

REMPLACEMENT DES AMPOULES DES CLIGNOTANTS Dvisser la vis A et enlever le cabochon. Remplacer lampoule dfectueuse. Les ampoules ont un culot baonnettes, et ainsi pour les retirer il suffit de les presser lgrement, de les tourner dans le sens contraire des aiguilles dune montre pour 30 et ensuite de les extraire.

REMPLACEMENT DES AMPOULES DU TABLEAU DE BORD Aprs avoir retir le cache bomb antrieur, enlever les lampes du tableau de bords, qui sont montes par pression sur un caoutchouc. Il suffit de tirer vers le bas en exerant la force sur le caoutchouc et non pas sur les fils. Extraire ensuite les ampoules de leur sige.

Pag. 11

DEMONTAGE DE LA FOURCHE
Dmonter les composants de la fourche comme indiqu sur la figure:

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

Guidon Ecrou colonne de direction T suprieur de fourche Cavalier Cartouche damortissement Joint poussire Joint dtanchit Tube G. Ressort Tube complet Tube D. Bouchon avec bague Roulement Protection paliers infrieure Protection paliers suprieure Fourche T infrieur et colonne de direction

15 14 13 1

17

12 16 5 3 9 10 8 11 8 8 5 6 7

Pag. 12

HUILE DE FOURCHE Tube droit /gauche Pour le remplacement, procder de la manire suivante: 1) Retirer le guidon, en dvissant les quatre vis de fixage C des deux cavaliers D.

2) Desserrer les vis B et C de fixation de la tige. 3) Retirer le bouchon infrieur (vis allen dans le fourreau de la fourche) ainsi que le bouchon suprieur A. 4) Attendre lcoulement total de lhuile du tube. 5) Revisser le bouchon infrieur du fourreau de la fourche.

A B

6) Verser lhuile indique au tableau page 5. 7) Revisser le bouchon suprieur A.

8) Serrer en squence dabord la vis B, puis la vis C, puis nouveau la vis B.

A B

Pag. 13

INSTALLATION DE FREINAGE
FREIN AVANT Contrle Pour vrifier ltat dusure du frein avant , il suffit de regarder ltrier par lavant, l o il est possible dentrevoir les extrmits des deux plaquettes qui doivent prsenter au moins 2 mm de garniture. Dans le cas o la couche serait infrieure, procder immdiatement leur remplacement. NOTE: Effectuer le contrle en respectant les temps et les kilomtrages indiqus dans le tableau page 6.

FREIN ARRIRE Contrle Pour vrifier lusure du frein arrire, il suffit de regarder ltrier par le haut do lon voit lextrmit des deux plaquettes qui dovent prsenter au moins 2 mm de garniture. Dans le cas o la couche serait infrieure, procder immdiatement leur remplacement.

NOTE: Effectuer le contrle en respectant les temps et les kilomtrages indiqus dans le tableau page 6.

Pag. 14

REMPLACEMENT DES PLAQUETTES DE FREIN AVANT


FREIN AVANT POUR ALP 4.0 Pour le remplacement, il faut procder de la manire suivante: Dmonter ltrier en dvissant les deux vis A. Dvisser les deux vis B. Extraire les plaquettes. Pour le remontage, procder en sens inverse, les freine-filetage sur les vis A. Veiller effectuer correctement le remontage des vis pour viter les problmes de freinage. En cas de dpose du disque de frein, appliquer des frein-filets sur les vis au moment du remontage. FREIN AVANT POUR MOTARD 4.0 Pour le remplacement, il faut procder de la manire suivante: Dmonter la pince du support spcial C, dvissant les deux vis A. Dvisser les deux vis B. Extraire les plaquettes. Pour le remontage, procder en sens inverse, en utilisant des freine-filetage sur les vis A. Veiller effectuer correctement le remontage des vis pour viter les problmes de freinage. En cas de dpose du disque de frein, appliquer des frein-filets sur les vis au moment du remontage.

B C

LIQUIDE DE FREIN, PURGE DU CIRCUIT


Frein avant Contrler par le voyant de niveau A, la prsence de liquide. Le niveau minimum de liquide ne doit jamais tre en dessous du repre sur le tmoin A. Pour rtablir le niveau, faire lappoint aprs avoir dviss les deux vis B et soulev le bouchon C. Maintenir stable et verticale la moto, si possible bloquer le guidon, afin dviter de faire dborder lhuile des freins.

B C

Frein arrire Contrler travers le rservoir D, la prsence de liquide. Le niveau de liquide ne doit jamais tre infrieur lencoche de minimum en relief sur le rservoir D. Pour rtablir le niveau, procder comme suit: Utilisant une cl approprie dvisser la vis de fixation du rservoir de liquide. Dfiler le rservoir de liquide de son sige. Ouvrir le bouchon E en faisant attention de maintenir en position verticale le rservoir de liquide. Lenvelopper de papier absorbant (voir photo) Procder lappoint.

Pag. 15

ATTENTION: Le liquide pour freins est hautement corrosif, faire donc trs attention ne pas faire tomber la moindre goutte sur les parties peintes du vhicule. ATTENTION: En cas de faible rsistance du levier de frein, lanomalie peut tre cause par une bulle dair dans le circuit de freinage, dans ce cas il est ncessaire deffectuer lune purge du circuit de freinage ou de sadresser au plus vite un garage agre. NOTA: Pour les vidanges, respecter le tableau page 6 et utiliser les lubrifiants conseills page 5.

Purge du frein avant Pour la purge de lair du circuit de frein avant, procder ainsi: Retirer le cabochon en caoutchouc A de la valve B. Ouvrir le bouchon du rservoir de liquide. Enfiler lextrmit dun tuyau dans la valve B et lautre dans un rcipient. Dvisser la valve B (avec le levier de frein tir) et pomper avec le levier de frein jusqu obtenir un coulement continu de liquide, sans vides dair. Au cours de cette opration, il est important de ne pas relcher compltement le levier, approvisionner le rservoir de manire continue pour compenser le liquide qui scoule. N.B. - Pomper seulement avec soupape ferme, appuyer sur le levier et ouvrir le reniflard (avec levier tir); par la suite, fermer le reniflard et relcher le levier. Serrer la valve, retirer le tuyau. Remettre le cabochon.

Purge du frein arrire Pour la purge de lair du circuit du frein arrire, procder ainsi: Retirer dabord le carter de protection C, indiqu sur la photo. Retirer le cabochon en caoutchouc D. Ouvrir le bouchon du rservoir. Enfiler lextrmit dun tuyau dans la valve E et lautre dans un rcipient.

Pag. 16

Dvisser la valve E (avec le levier de frein tir) et pomper avec le levier de frein jusqu obtenir un coulement continu de liquide, sans vides dair. Au cours de cette opration, il est important de ne pas relcher compltement le levier, approvisionner le rservoir de manire continue pour compenser le liquide qui scoule. N.B. - Pomper seulement avec soupape ferme, appuyer sur le levier et ouvrir le reniflard (avec levier tir); par la suite, fermer le reniflard et relcher le levier. Serrer la valve, retirer le tuyau. Remettre le cabochon. Remettre le carter de protection C.

Pag. 17

REGLAGES RGLAGE DES FREINS Frein avant Le frein avant est du type disque commande hydraulique, il ny a donc pas de rglages prvus. Frein arrire Le frein arrire est du type disque commande hydraulique. Il est possible de modifier la position de la pdale en hauteur en intervenant sur les rglages A et B. Maintenir un jeu minimum de 5 mm sur le levier.

A B

RGLAGE DE LEMBRAYAGE La seule opration effectuer sur lembrayage est le rglage de la position du levier C. Pour effectuer ce rglage, agir sur le pommeau D. A la fin du rglage sur le pommeau, il faut serrer le contre-crou E de manire bloquer le pommeau dans la position voulue.

Note: Lembrayage doit avoir un jeu compris entre 1 mm et 2 mm.

CONTRLE ET RGLAGE DU JEU A LA DIRECTION Vrifier priodiquement le jeu la direction en faisant jouer la fourche en avant et en arrire comme le montre la figure. En cas de jeu, procder au rglage en oprant de la manire suivante:

Dvisser les 4 vis C. Extraire le guidon D en faisant attention aux cavaliers E. Desserrer lcrou F. Compenser le jeu en intervenant sur lcrou crneau G.

Pour le blocage, procder de manire inverse.

Note: Un rglage correct en plus de ne pas laisser de jeu, ne doit pas provoquer de durcissement ou de points durs la rotation du guidon. Vrifier le sens de montage des cavaliers qui peut modifier lassise du guidon.

D E G F E

Pag. 18

TENSION DE LA CHANE Pour une plus longue dure de la chane de transmission, il est prfrable de contrler frquemment sa tension. Toujours la maintenir propre et lubrifie. Si la flche de la chane dpasse 20 mm, il faut la tendre. Desserrer les crous sur les deux bras de la fourche postrieure. Agir sur lcrou B jusqu arriver la tension dsire de la chane.

Procder de manire analogue en agissant sur lcrou B situ sur lautre bras de la fourche jusqu obtenir lalignement parfait de la roue. Serrer le contre-crou A sur les deux bras de la fourche postrieure.

20 mm

FAISCEAU LUMINEUX Le rglage du faisceau lumineux se fait manuellement aprs avoir dviss les vis Allen qui se trouve sur les cts de loptique. Lorientation du faisceau lumineux doit tre vrifie frquemment. Le rglage est uniquement vertical. Mettre le vhicule au plat (mais pas sur la bquille) 10 m dune paroi verticale.
10 m
h

Mesurer la hauteur du centre du projecteur au sol et la reporter avec une croix sur le mur 9/10 de la hauteur du phare. Allumer le feu de croisement, sasseoir sur la moto et vrifier que le faisceau lumineux projet sur la paroi soit lgrement en dessous du repre trac sur le mur.

9/10h

Pag. 19

Alp 4.0 - Motard 4.0

MANUEL DATELIER
- SECTION MOTEUR

EQUIPEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 24 MOTEUR - CARACTRISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 25 HUILE MOTEUR Y FILTRE A HUILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 25 Procdure contrle niveau dhuile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 25 Contrle niveau dhuile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 26 Substitution huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 26 Substitution filtre huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 27 Vidange huile du rservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 27 BOUGIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 29 Depots de calamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 29 Ecartement des electrodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 29 Etat des electrodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 29 CARBURATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 30 VERIFICATION DE LA COMPRESSION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 30 Mesure de la compression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 30 VERIFICATION DE LA PRESSION D'HUILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 31 Valeurs de pression d'huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 31 Pression d'huile insuffisante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 31 Pression d'huile excessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 31 Mesure de la pression d'huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 31 COUPLE DE SERRAGE MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 32 RGLAGE DU JEU DES SOUPAPES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 32 CONTROLE ET ENTRETIEN DES COMPOSANTS MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 33 ENTRETIEN DU COUVRE-CULASSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 33 DEFAUT DE PLANEITE DU COUVRE-CULASSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 33 ARBRE A CAMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 34 DIAMETRE DES AXES DES CULBUTEURS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 34 ALESAGE DU CULBUTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 34 REMONTAGE DES CULBUTEURS ET DES AXES DES CULBUTEURS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 34 ENTRETIEN DE LA CULASSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 35 DEFAUT DE PLANEITE DE LA CULASSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 35 USURE DES TETES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 35 FAUX-ROND DE QUEUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 35 FAUX-ROND DE TETE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 36 DEBATTEMENT DE LA QUEUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 36 USURE DE LA QUEUE DE SOUPAPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 36 ENTRETIEN DES GUIDES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 36 LARGEUR DES SIEGES DE SOUPAPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 38 RECTIFICATION DU SIEGE DE SOUPAPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 38 TAT DE LEXTRMIT DE LA QUEUE DE SOUPAPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 40 RESSORT DE SOUPAPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 40 REMONTAGE DES SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 40 USURE DES CAMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 41 USURE DES TOURILLONS DARBRE A CAMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 41 FAUX-ROND DARBRE A CAMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 42 DFORMATION DU PLAN DE JOINT DU CYLINDRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 42 ALSAGE DU CYLINDRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 42 DIAMTRE DU PISTON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 43 JEU CYLINDRE-PISTON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 43 JEU SEGMENT-GORGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 43 JEU A LA COUPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 43 SEGMENTS MAJORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 44 AXE DE PISTON ET TROU DAXE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 44 ALSAGE DU PIED DE BIELLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 45 DBATTEMENT LATRAL DE LA BIELLE ET JEU LATRAL A LA TTE DE BIELLE . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 45 FAUX-ROND DE VILEBREQUIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 45 DISQUES GARNIS DEMBRAYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 46 DISQUES LISSES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 46 LONGUEUR LIBRE DES RESSORTS DEMBRAYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 46 ROUE LIBRE ET ROULEMENT ROUE LIBRE DE DMARRAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 47 Roue libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 47

Pag. 22

Roulement pignon roue libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 47 Demontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 47 Remontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 47 BOITE DE VITESSES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 48 Demontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 48 ARBRE PRIMAIRE ET ARBRE SECONDAIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 49 Remontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 49 JEU FOURCHETTE-GORGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 49 ROULEMENTS SUR CARTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 50 REMONTAGE DU MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 50 ROULEMENTS SUR CARTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 50 JOINTS A LVRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 51 VILEBREQUIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 51 BOTE DE VITESSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 51 CARTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 52 CHANE DE LA CAME ET ENGRENAGE CONDUCTEUR PRIMAIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 53 ENGRENAGE ENTRAINE DE LA CAME ET ARBRE DE LA BOITE DE VITESSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 53 POMPE A HUILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 53 ARBRE A CAMES DISPOSITIF DE DBRAYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 54 EMBRAYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 54 FILTRE A HUILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 54 CHANE DE DISTRIBUTION, PIGNONS DE DMARRAGE ET GNRATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 54 JOINT RACLEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 55 ANNEAU SUPERIEUR ET DEUXIEME ANNEAU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 55 PISTON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 56 CYLINDRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 56 CULASSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 56 ARBRE A CAMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 57 COUVRE-CULASSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 58 REGULATEUR TENDEUR DE CHAINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 58 COUVERCLE DINSPECTION DES SOUPAPES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 59 DURITE DHUILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 59 PROTECTION MAGNETIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 60 CARBURATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 62 CARACTRISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 63 CONTRLE DES GICLEURS DU CARBURATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 64 CONTRLE DU POINTEAU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 64 RGLAGE DU NIVEAU DU FLOTTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 64 ASSEMBLAGE ET POSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 64 SOUPAPE + GUIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 65 ARBRE A CAMES + CULASSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 65 CYLINDRE + PISTON + SEGMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 66 CYLINDRE + PISTON + SEGMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 66 EMBIELLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 66 POMPE A HUILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 67 EMBRAYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 67 BOTE DE VITESSES + CHANE DE TRANSMISSION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 67 HOMOLOGATION E2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 68 SOUPAPE AIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 68 Dmontage de la soupape AIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 68 QUIPEMENT LECTRIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 69

Pag. 23

EQUIPEMENT

01.00030.000 Montage de larbre moteur

01.00031.000 Outil pour craser les ressorts des soupapes (dmontage)

01.00033.000 Outil extracteur du volant

01.00034.000 Outil pour la sparation des carters centraux

01.00035.000 Cl rglable pour le blocage du tambour

01.00036.000 Outil pour le rglage des soupapes

01.00038.000 Adaptateur pour comprimer les ressorts des soupapes

Pag. 24

MOTEUR - CARACTRISTIQUES TECHNIQUES


type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SUZUKI 350 cc monocylindre quatre temps alsage x course . . . . . . . . . . . . . . . . . .79,0 x 71,2 mm cylindre (cm3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .349 cm3 350 cc rapport de compression . . . . . . . . . . . . . . . .9,5:1 350 cc carburateur . . . . . . . . . . . .MIKUNI BST33 14D9 350 cc graissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .forc par pompe alimentation . . . . . . . . . . . . . essence (indice d'octane minimum 95 sans plomb) par carburateur refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . .par circulation d'aire embrayage . . . . . . . . . . . . . . .multidisque bain d'huile bote de vitesses . . . . . . . . . . . .6 vitesses avec pignons en prise costante 350 cc Dmarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .lectrique Huile moteur . . . . . . . . . . . .IP extra raid 4 SAE 15W/50 . . . . . . . . . . . . . .TAMOIL sint future moto competition Quantit dhuile moteur . . . . . . . . . .vidange seule 1,9 lt avec remplacement filtre 2,1 lt rvision 2,3 lt

HUILE MOTEUR Y FILTRE A HUILE


Sur ce vhicule le contrle de lhuile doit tre effectu moteur chaud car le rservoir dhuile est situ en haut par rapport au moteur (voir schma).

Niveau huile moteur

Procdure contrle niveau dhuile Vrifier la prsence dhuile lintrieur du bloc-moteur, pour ce faire desserrer la vis de la jauge du niveau dhuile bloc-moteur A et vrifier la prsence dune ligne dhuile. De cette manire nous nous assurons quil y a bien une certaine quantit dhuile moteur dans le bloc moteur.

En cas dabsence de ligne dhuile, procder au remplissage de lhuile (1,9 lit ) par le bouchon de chargement dhuile L (voir photo).

Pag. 25

Contrle niveau dhuile Allumer le moteur et le faire tourner au minimum pour trois minutes. Eteindre le moteur et attendre une minute. Retirer le bouchon de lembout de remplissement dhuile. Avec un linge propre nettoyer les traces dhuile sur la tige de la jauge. Prenant garde de laisser la moto verticale, rinsrer la jauge jusqu toucher le col de lembout de remplissement dhuile, mais sans revisser le bouchon. Retirer la jauge et contrler le niveau dhuile. Le niveau indiqu sur la tige doit se situer entre M (MAX) et N (MIN). Si le niveau dhuile est au dessous de N, faire lappoint par lembout jusqu atteindre le niveau M.

AVERTISSEMENT: Ne jamais conduire la moto si le niveau dhuile est au dessous du niveau N (MIN) sur la tige de la jauge. Ne jamais remplir le moteur dhuile au-del du niveau M (MAX).

Substitution huile Toujours faire la vidange moteur chaud en veillant ne pas toucher le moteur ni lhuile sous peine de brlures. Le remplacement du filtre huile doit avoir lieu en mme temps que la vidange. Mettre la moto sur bquille. Placer un rcipient sous le moteur.

Dvisser le bouchon de remplissage L et le bouchon de vidange F.

Vidanger compltement le carter.

Pag. 26

Substitution filtre huile Retirer le couvercle du filtre huile en dvissant les trois crous G. Retirer le filtre huile.

Vidange huile du rservoir Enlever les 4 vis de fixation carter postrieur moteur.

Dvisser la vis Q et faire scouler toute lhuile du rservoir. Il est conseill au premier changement dhuile deffectuer aussi le nettoyage du filtre mtallique situ sur la partie finale du rservoir dhuile.

La procdure de dmontage est la suivante: Dvisser la gaine du tube de raccord rservoir carter moteur. Utilisant une cl anglaise, dvisser dans le sens horaire le raccord, dot dune rsille mtallique. Nettoyer avec jet dair.

ATTENTION: Utiliser toujours une protection pour les yeux durant cette opration.

Pag. 27

Pour la vidange totale de lhuile y compris du rservoir, retirer la selle, les flancs antrieurs, et le rservoir. Incliner la moto sur le cot gauche et dvisser la vis H situe sur le cadre.

Appliquer un tube de caoutchouc I. Positionner un rceptacle au bout du tube. Incliner le vhicule du cot ou est effectu la vidange.

Montage Procder en sens inverse du dmontage du filtre rsille mtallique du rservoir dhuile. Insrer un nouveau filtre huile. Appliquer une lgre couche dhuile moteur sur le joint torique avant lintroduction. Remettre le couvercle du filtre huile aprs montage du ressort et du joint torique et serrer les 3 vis de fixation. Remonter le bouchon de dchargement dhuile, situ sur le carter moteur, avec les deux vis de dchargement dhuile du rservoir (si ncessaire utiliser de nouveaux joints). Introduire la juste quantit dhuile. Quantit dhuile moteur: vidange seule .......................... 1,9 lt avec changement de filtre ....... 2,1 lt rvision .................................... 2,3 lt Revisser le bouchon de rechargement. Dmarrer le moteur en laissant tourner quelques minutes avant de le couper. Couper le moteur et attendre quelques minutes, puis contrler le niveau et ventuellement faire lappoint sans jamais dpasser le niveau maximum. Note: lorsque les 1000 premiers kilomtre de parcours ont t effectus, vidanger lhuile moteur. Les vidanges suivantes seffectuent tous les 4000 km (15 mois), en utilisant les lubrifiants conseills page 5. Pour le filtre huile en revanche, le premier changement a lieu en mme temps que la vidange. Les remplacements suivants tous les 8000 km (45 mois). AVERTISSEMENT: Evacuer lhuile use dans le respect des normes en vigueur.

Pag. 28

BOUGIES
Dmonter la bougie.

Type de bougie : NGK CR 9EK-DENSO U27 ETR

Depots de calamine Contrler la prsence ventuelle de dpts de calamine sur la bougie. Dcalaminer la bougie avec une brosse bougie ou, en prenant des prcautions, avec un outil pointu.

Ecartement des electrodes Mesurer lcartement des lectrodes avec une cale dpaisseur et, en cas de ncessit, rgler de la manire indiques ensuite. Standard Ecartement des lectrodes 0,6-0,7 mm

Etat des electrodes Contrler si les lectrodes prsentent des traces dusure ou de brlure. Si une lectrode est excessivement use ou brle, remplacer la bougie. Remplacer galement la bougie si la porcelaine est brche, le filet dtrior, etc.

ATTENTION : En cas de remplacement de la bougie, vrifier attentivement le format et la longueur du filetage. Avec une bougie ayant un culot plus court que celui prvu, cest le taraudage qui se calamine avec pour consquence des dommages ventuels au moteur.

Pag. 29

CARBURATEUR
REGIME DU RALENTI (rglage du ralenti) NOTE: A effectuer moteur chaud. Brancher un compte-tours. Dmarrer le moteur. Agir par lintermdiaire de la vis de rglage A en talonnant le minimum du moteur. Rgime ralenti moteur: 1400 100 tr/mn
A

VERIFICATION DE LA COMPRESSION
La compression d'un cylindre est un bon indicateur de son tat intrieur. La dcision de rviser un cylindre dpend du rsultat d'un test de compression. Parmi les interventions courantes que chaque concessionnaire devrait enregistrer, il y a justement le contrle de la compression des cylindres, qui devrait tre effectu toutes les fois que le vhicule est soumis aux oprations d'entretien. La compression correcte est 9,5. Une compression rduite peut tre le rsultat des problmes suivants:

Superficie de l'alsage excessivement use. Piston ou segments uss. Adhrence des segments dans les gorges. Montage erron des soupapes. Joint de culasse dtrior ou dfectueux.

Mesure de la compression NOTE: Avant de procder la mesure de la compression, vrifier le couple de serrage des crous de la culasse et le rglage du jeu aux soupapes. Faire tourner le moteur au ralenti pour le mettre en temprature avant d'effectuer l'essai. Vrifier que la batterie est compltement charge.

Dposer les pices ncessaires et contrler la compression de la manire suivante: Dmonter la bougie. Brancher le compressiomtre sur le sige de bougie et contrler l'tanchit du raccord. Tenir la poigne de l'acclrateur en position plein gaz. Faire tourner le moteur pendant quelques secondes en actionnant le dmarreur et enregistrer la valeur de compression maximum indique par l'instrument.

Pag. 30

VERIFICATION DE LA PRESSION D'HUILE


La vrification priodique de la pression d'huile moteur fournit une indication de l'tat des parties en mouvement. Valeurs de pression d'huile Suprieure 40 kPa (0,40 kg/cm2) 3000 tr/mn et huile 60C Infrieure 140 kPa (1,40 kg/cm2)

Une pression dhuile infrieure ou suprieure aux valeurs prconises peut tre due aux causes suivantes:

Pression d'huile insuffisante Filtre huile obstru Fuite d'huile par le passage d'huile Joint torique endommag Pompe huile dfectueuse Une combinaison de plusieurs de ces causes.

Pression d'huile excessive Huile d'une viscosit trop haute Passage d'huile obstru Une combinaison de plusieurs de ces causes.

Mesure de la pression d'huile Contrler la pression de l'huile en respectant la procdure suivante: Retirer le bouchon du conduit d'huile principal 1. Monter le manomtre d'huile. Chauffer le moteur de la manire suivante: En t: - 10 mn 2000 tr/mn hiver: -20 mn 2000 tr/mn Acclrer ensuite jusqu' 3000 tr/mn et lire l'indication de la pression sur le manomtre d'huile.
2

Pag. 31

COUPLE DE SERRAGE MOTEUR

DESCRIPTION
Fixations du couvre-culasse Boulon pignon d'arbre cames Ecrou culasse Ecrou embase cylindre crou de fixation de scurit du tambour de lembrayage crou galopin automatique Ecrou volant Boulons carter centrale crou pignon moteur Boulon couvercle volant et embrayage Fil cble sur dmarreur Boulon dmarreur Bouchon de vidange Vis couvercle filtre huile Levier de vitesse Ecrou primaire

Nm
8-12 14-16 35-40 23-27 50 7-9 120-140 9-13 60-80 9-13 9-13 9-13 15 9-13 9-13 40-60

Kg-m
0,8-1,2 1,4-1,6 3,5-4,0 2,3-2,7 5,0 0,7-0,9 12,0-14,0 0,9-1,3 6,0-8,0 0,9-1,3 0,9-1,3 0,9-1,3 1,5 0,9-1,3 0,9-1,3 4,0-6,0

RGLAGE DU JEU DES SOUPAPES


Un jeu excessif sur les soupapes dadmission et dchappement peut compromettre les performances du moteur. La procdure pour rgler le jeu des soupapes est la suivante: NOTE: Le rglage du jeu des soupapes doit tre effectu avec le moteur froid et avec le piston au point mort suprieur (PMS).

Enlever le cache du cadre, le sige, le rservoir du combustible et la bobine dallumage. Enlever la bougie et les bouchons dinspection de la soupape, admission et chappement. NOTE: avant de rgler le jeu de la soupape, contrler et rgler le jeu du levier de dcompression Spcifications du jeu de la soupape: ADMISSION: 0.05 - 0.10 mm (0.002 - 0.004 in) CHAPPEMENT: 0.08 - 0.13 mm (0.003 - 0.005 in)

Pag. 32

Enlever le bouchon dinspection du PMS (1) et le bouchon (2) sur la protection de laimant. Tourner larbre coudes en sens inverse horaire en utilisant la cl pour vis six pans creux, en positionnant le piston au PMS durant la phase de compression (tourner larbre coudes de faon aligner la rainure (3) sur le rotor de laimant sur le trou de la protection de laimant). Introduire lpaisseurmtre entre lextrmit de la queue de la soupape et la vis de rglage sur le culbuteur Si les valeurs ne correspondent pas aux spcifications, rgler avec loutil spcifique.

01.00036.000: Guide de rglage de la soupape Serrer le contre-crou au terme du rglage. ATTENTION: le jeu de la soupape gauche doit tre le plus similaire possible celui de la soupape gauche. NOTE: Recontrler le jeu du levier de dcompression aprs le rglage du jeu de la soupape Assembler les pices dmontes prcdemment et ajouter de lhuile moteur.

CONTROLE ET ENTRETIEN DES COMPOSANTS MOTEUR


ATTENTION: Identifier clairement la position de chacun des composants et les subdiviser en deux groupes spars "Admission" et "Echappement" de manire assurer la bonne mise en place de chaque pice au remontage.

ENTRETIEN DU COUVRE-CULASSE
Dvisser les boulons de fixation des axes des culbuteurs. Extraire les axes des culbuteurs d'admission et d'chappement.

DEFAUT DE PLANEITE DU COUVRE-CULASSE


Aprs avoir enlev les restes de joints sur la porte du couvreculasse, placer celui-ci sur un plan d'appui et contrler le dfaut de planit avec un calibre dpaisseur. Effectuer la mesure aux endroit indiqus sur la figure.

Limite tolrance: 0,05 mm

Si le dfaut de planit est suprieur la tolrance, remplacer le couvre-culasse.

Pag. 33

ARBRE A CAMES
En cas de bruits anormaux ou de vibrations causes par une baisse de puissance du moteur, vrifier le dcentrage et lusure des arbres cames et des tourillons. Les dysfonctionnements cits pourraient tre provoqus par lusure de larbre cames.

chappement ferm (aprs le point mort suprieur)

PMS

Admission ouverte (avant le point mort suprieur)

Admission ferme (aprs le point mort infrieur)

PMI

chappement ouvert (avant le point mort infrieur)

DIAMETRE DES AXES DES CULBUTEURS


Mesurer le diamtre de l'axe de culbuteur avec un micromtre.

Standard: 11,973-11,984 mm

ALESAGE DU CULBUTEUR
Pendant le contrle, mesurer l'alsage du culbuteur et l'usure de la porte sur l'arbre cames.

Standard: 12,000-12,018 mm

REMONTAGE DES CULBUTEURS ET DES AXES DES CULBUTEURS


Appliquer de l'huile moteur sur les axes des culbuteurs. Monter les culbuteurs et les axes. ATTENTION: Pour viter les fuites d'huile, monter un joint torique sur chaque axe de culbuteur. Serrer les boulons de fixation des axes des culbuteurs au couple prescrit. Boulon de fixation: 2530 Nm (2,530 kg-m) ATTENTION: Pour viter les fuites d'huile, monter un nouveau joint sur chacun des boulons de fixation.

Pag. 34

ENTRETIEN DE LA CULASSE
Dposer le tendeur de chane de distribution. Comprimer les ressorts des soupapes au moyen du compresseur. Retirer les demi-clavettes sur les queues de soupape. Enlever larrt des ressorts de la soupape. Retirer les coupelles des ressorts de soupape (intrieure et extrieure). Dposer la soupape du ct oppos. Retirer le joint de la queue de soupape en utilisant une paire de pinces bec long. Retirer le sige du ressort de soupape.

DEFAUT DE PLANEITE DE LA CULASSE


Dcalaminer la chambre de combustion. Contrler le plan de joint de la culasse muni du joint pour dtecter les dfauts ventuels. Dans ce but, utiliser une rgle et une cale d'paisseur pour mesurer la hauteur sur diffrents points comme indiqu sur la figure. Si la hauteur maximum releve sur l'un quelconque des points dpasse la limite prescrite, remplacer la culasse.

Limite tolrance: 0,05 mm

USURE DES TETES


Mesurer l'paisseur de rebord (T) et, si la tolrance est dpasse, remplacer la soupape. NOTE: Contrler vue l'paisseur de rebord de tte de chaque soupape. Remplacer la soupape en cas d'usure anormale.

Limite tolrance: 0,5 mm

FAUX-ROND DE QUEUES
Poser la soupape sur des supports en V comme indiqu sur la figure, contrler le faux-rond avec comparateur cadran. Remplacer la soupape si la valeur releve dpasse la limite indique.

Limite tolrance: 0,05 mm

Pag. 35

FAUX-ROND DE TETE
Disposer le comparateur cadran de manire perpendiculaire la tte de soupape et mesurer le faux-rond. Remplacer la soupape si la valeur enregistre dpasse la limite tolre.

Limite tolrance: 0,03 mm

DEBATTEMENT DE LA QUEUE
Soulever la soupape denviron 10 mm par rapport son sige. Mettre en place le comparateur cadran comme indiqu sur la figure et mesurer le dbattement de la queue de soupape dans deux directions perpendiculaires. Si le dbattement mesur dpasse la tolrance (voir ci-dessous), il faut dterminer si cest la soupape ou le guide qui doit tre remplac.

Limite tolrance Soupape dadmission et dchappement : 0,35 mm

USURE DE LA QUEUE DE SOUPAPE


Mesurer la queue de soupape avec un micromtre. Si la queue a atteint lusure limite et si le jeu est suprieur la tolrance, remplacer la soupape. Si au contraire, lusure de la queue ne dpasse pas les limites, remplacer le guide. Aprs avoir remplac la soupape ou le guide, vrifier de nouveau le jeu.

Diamtre de la queue de soupape ADM.: 4,975-4,990 mm ECH.: 4,955-4,970 mm

ENTRETIEN DES GUIDES


Dmonter le guide de soupape laide de loutil spcial.

Pag. 36

Ralser les guides dans la culasse en utilisant un alsoir de 10,8 mm (1) muni de la poigne (2).

Monter une bague dtanchit sur chaque soupape. Utiliser toujours des joints et des guides neufs et jeter les joints et les guides dmonts.
4

Huiler les guides de soupapes et les enfiler dans les siges en utilisant loutil de montage spcial (3) et laccessoire (4).
3

Aprs avoir dmont les guides des soupapes, rectifier les trous des guides avec lalsoir de 5,0 mm (5) muni de la poigne (6). Aprs lalsage, ne pas oublier de nettoyer et dhuiler les guides.
5

Monter la coupelle infrieure (7) en veillant ne pas lintervertir avec la coupelle suprieure (8).

Pag. 37

Huiler le joint de la queue de soupape et lenfoncer en poussant avec le doigt.

ATTENTION: Ne pas rutiliser de joints lvre uss.

LARGEUR DES SIEGES DE SOUPAPE


Recouvrir uniformment le sige de soupape avec du bleu de Prusse. Introduire la soupape et battre sur le sige avec la soupape tout en imprimant la soupape un mouvement de rotation pour obtenir une empreinte claire de la porte sur le sige. Pendant lopration, tenir la tte de la soupape au moyen de loutil roder.

Lempreinte colore circulaire qui reste sur la superficie de la soupape doit tre continue sans interruptions. De plus, la largeur de lanneau de couleur qui reprsente visuellement la largeur du sige ne doit pas sortir des limites indiques ci-dessous.

Largeur du sige de soupape Standard (W): 0,9-1,1 mm

Si lune des deux conditions nest pas remplie, procder la rectification du sige de soupape comme dcrit la suite.

RECTIFICATION DU SIEGE DE SOUPAPE


Les siges des soupapes, dadmission et dchappement sont usins avec des angles diffrents : 15 et 45.

COTE ADMISSION 45 15 N-116 o N-122 N-116 o N-121

COTE ECHAPPEMENT N-116 o N-122 N-116 o N-121 Siege de soupape

Pag. 38

NOTE: La porte du sige doit tre contrle aprs chaque fraisage.

1. Introduire le guide (1) avec une lgre rotation. Le pousser fond puis monter la fraise 45 avec laccessoire et le manche en T. 2. Utiliser la fraise 45 pour enlever les dpts de calamine puis nettoyer nouveau le sige de soupape par un ou deux tours. 3. Mesurer la largeur du sige en suivant le procd dcrit prcdemment. Si le sige est grl ou brl, il faut continuer avec la fraise 45. ATTENTION: Fraiser le sige de soupape seulement du strict ncessaire. Dans le cas contraire, il pourrait y avoir un rapprochement excessif de la queue de soupape par rapport au culbuteur entranant une altration de langle de contact de la soupape.

4. Une fois que la position et la largeur de sige dsires ont t obtenues, retirer avec prcautions les ventuels bavures causes par la fraise 45. Ne pas utiliser de pte roder aprs le dernier fraisage. Le sige de soupape doit prsenter une finition uniforme et veloute, et non pas une superficie lisse et brillante. De cette manire la surface obtenue est suffisamment mallable pour permettre le tassement dfinitif de la soupape qui se produit dans les premires secondes de fonctionnement du moteur. 5. Nettoyer et monter les composants de la culasse et de la soupape. Remplir dessence les conduits dadmission et dchappement pour dtecter les fuites ventuelles. En cas de fuites, inspecter le sige et la surface de contact de la soupape pour voir sil y a des bavures ou autres irrgularits susceptibles de compromettre ltanchit de la soupape. ATTENTION: Toujours manipuler lessence avec un maximum de prudence. NOTE: Aprs avoir remont le moteur, il est impratif de rgler le jeu de la soupape.

Surface de contact trop troite et trop basse sur la soupape. Si la surface de contact est trop basse ou est trop troite, utiliser la fraise 45 pour la dplacer vers le haut ou llargir.

Surface de contact trop large et trop haute sur la soupape Si la surface de contact est dplace trop haut sur la soupape ou si sa largeur est excessive, labaisser ou la resserrer avec la fraise 15.

Pag. 39

TAT DE LEXTRMIT DE LA QUEUE DE SOUPAPE


Contrler la surface de lextrmit de la queue de soupape pour dceler le signes de grlage et dusure ventuels. Lextrmit de la queue de soupape peut se rectifier condition que la longueur (1) ne descende pas en dessous de 1,8 mm, dans ce cas l, il faut remplacer la soupape. Aprs montage de la soupape rectifie, vrifier que la superficie (2) de lextrmit de la queue se trouve au dessus des demi-clavettes (3).

RESSORT DE SOUPAPE
Contrler la force des ressorts en mesurant la longueur libre et la force ncessaire les comprimer. Si la longueur libre est infrieure la tolrance indique ci-dessous ou si la force mesure ne rentre pas dans les limites prescrites, remplacer en couple le ressort intrieur et le ressort extrieur.

Longueur libre ressort de soupape 5,3-6,5 kg Limite tolrance INTRIEUR : 35,0 mm EXTRIEUR : 37,8 mm 28,0 mm Tension ressort de soupape standard INTRIEUR : 5,3-6,5 kg / 28,0 mm EXTRIEUR : 13,1-15,1 kg / 31,5 mm

REMONTAGE DES SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPES


Monter les soupapes aprs avoir appliqu de lhuile moteur sur toute la circonfrence et la longueur de la queue sans interruption. Huiler la lvre du joint de la queue.

Pag. 40

ATTENTION: Pendant la mise en place de la soupape, attention ne pas endommager le joint sur la queue. Monter les ressort de la soupape en introduisant en premier le ct avec les spires plus serres (1) qui vient en appui sur la tte de soupape. Les deux ressorts, intrieur et extrieur, ont des spires plus ou moins serres : le pas diminue du haut vers le bas comme le montre la figure.

Envers

la tte

Appliquer une coupelle, comprimer les ressort avec un outil spcial pour les ressorts de soupapes et monter les demi-clavettes sur lextrmit de la queue.

USURE DES CAMES


Lusure des cames provoque souvent des dcalages de la distribution qui entranent des pertes de puissance. Lusure limite des cames se mesure avec un micromtre et sexprime par rapport la hauteur (H) des cames dadmission et dchappement. Remplacer larbre cames si lusure limite est dpasse. Hauteur de came (H) Came dadmission Limite tolrance Came dchappement

33,13 mm 33,16 mm

USURE DES TOURILLONS DARBRE A CAMES


Pour dterminer le degr dusure dun tourillon de larbre cames, mesurer la hauteur du passage dhuile avec larbre mont. Utiliser du plastigage pour vrifier si le jeu rentre dans les tolrances indiques. Hauteur du passage dhuile au tourillon Limite tolrance : 0,150 mm Serrer uniformment au couple prescrit et en diagonale, les boulons du couvre-culasse. Boulon couvre-culasse Couple de serrage : 8-12 Nm (0,8-1,2 kg-m)

Pag. 41

NOTE: Pour mesurer correctement le jeu avec le plastigage, il est ncessaire de retirer tous les joints des surfaces daccouplement entre la culasse et le couvre-culasse.

Si le jeu au tourillon de larbre cames dpasse la limite de tolrance, mesurer le diamtre extrieur de larbre cames. Remplacer la culasse ou larbre cames si le jeu nest pas celui prescrit. Diamtre extrieur de laxe de larbre cames: - COTE DROIT: 21,959-21,980 mm - COTE GAUCHE: 17,466-17,484 mm

FAUX-ROND DARBRE A CAMES


Mesurer le faux-rond de larbre cames avec un comparateur cadran et remplacer larbre cames si la mesure releve dpasse la tolrance.

Limite tolrance : 0,10 mm

DFORMATION DU PLAN DE JOINT DU CYLINDRE


Contrler le plan de joint du cylindre muni du joint pour dtecter les dformations ventuelles. Utiliser une rgle et un calibre dpaisseur pour mesurer la hauteur diffrents endroits comme indiqu sur la figure. Si lune des mesures dpasse la limite prescrite, remplacer le cylindre.

Limite tolrance : 0,05 mm

ALSAGE DU CYLINDRE
Mesurer lalsage du cylindre selon six axes. Si mme une seule des mesures dpasse la limite prescrite, ralser le cylindre et remplacer le piston par un de cote majore. Autrement, remplacer le cylindre.

Limite tolrance : 79,075 mm

Pag. 42

DIAMTRE DU PISTON
A laide dun micromtre, mesurer le diamtre du piston 15 mm de sa base comme le montre la figure. Si la mesure releve est infrieure la tolrance, remplacer le piston. Limite tolrance : 78,880 mm Majorations piston : 0,5-1,0 mm JEU CYLINDRE-PISTON Une fois les mesures effectues, au cas o le jeu cylindre-piston serait suprieur la limite prescrite, ralser le cylindre et utiliser un piston en cote majore, ou bien procder au remplacement du cylindre et du piston. Limite tolrance : 0,120 mm

15 mm

JEU SEGMENT-GORGE
A laide dune cale dpaisseur, mesurer le jeu latral dans la gorge du 1 et du 2 segments de piston. Si lune des mesures dpasse la tolrance, remplacer le piston et les segments. Jeu dans la gorge Limite tolrance 1: 0,18 mm 2: 0,15 mm Largeur des gorges Standard 1 et 2:1,01-1,03 mm Huile: 2,01-2,03 mm Epaisseur des segments de piston Standard 1 et 2: 0,97-0,99 mm

NOTE: A laide dun racloir en mtal, dcalaminer la calotte du piston. Nettoyer les gorges de manire analogue.

JEU A LA COUPE
Avant de monter les segments, mesurer lcartement au repos des becs avec un pied coulisse. Monter les segments dans le cylindre et mesurer nouveau le jeu la coupe avec une cale dpaisseur. Si lcartement des becs dun segment sort des tolrances, le remplacer.

Jeu la coupe segments monts Limite tolrance 1 et 2: 0,7 mm

Pag. 43

SEGMENTS MAJORES
Segments majors Il existe deux type de segments majors, distingus par des codes indiqus ci-contre : 1 et 2 segment 0,5 mm: 50 1,0 mm: 100

Major. 0,5 mm

Segment racleur On utilise les deux types suivants de segments majors, distingus de la manire suivante : Segment racleur dhuile 0,5 mm: Peinture rouge 1,0 mm: Peinture jaune

Major. 1,0 mm

Entretoise segment racleur Anneau latral major Lanneau latral nest diffrenci par aucun code. Il est donc ncessaire de mesurer le diamtre extrieur pour lidentifier.

Peinture

AXE DE PISTON ET TROU DAXE


Mesurer lalsage du trou daxe de piston avec un comparateur fixe. Mesurer ensuite le diamtre de laxe laide dun micromtre. Si la diffrence entre les deux mesures dpasse la limite de tolrance, remplacer piston et axe.

Trou daxe Limite tolrance : 20,030 mm Diamtre extrieur axe Limite tolrance : 19,980 mm

Pag. 44

ALSAGE DU PIED DE BIELLE


Mesure lalsage du pied de bielle avec un comparateur fixe.

Limite tolrance :

20,040 mm

Si lalsage dpasse la limite indique, remplacer la bielle.

DBATTEMENT LATRAL DE LA BIELLE ET JEU LATRAL A LA TTE DE BIELLE


Lusure de la tte de bielle peut svaluer en vrifiant le dbattement du pied de bielle. Avec cette mthode, il est galement possible dvaluer lusure des diffrentes parties de la tte de bielle.

Limite tolrance : 3,0 mm

Pousser latralement la tte de bielle et mesurer le jeu latral avec une cale dpaisseur. Standard : 0,10-0,55 mm Limite tolrance : 1,00 mm

Si la mesure est suprieure la tolrance, remplacer le groupe vilebrequin et ramener le dbattement et le jeu latral dans les limites en remplaant les parties uses (bielle, roulement tte de bielle, maneton de bielle, etc.).

FAUX-ROND DE VILEBREQUIN
Appuyer les tourillons du vilebrequin sur des blocs en V comme lillustre la figure. Placer comme indiqu, le comparateur cadran, tourner lentement le vilebrequin et mesurer le faux-rond sur le cadran. Rectifier ou remplacer le vilebrequin si le faux-rond est suprieur la tolrance indique.

Limite tolrance : 0,05 mm

Pag. 45

DISQUES GARNIS DEMBRAYAGE


Mesurer lpaisseur de chaque disque garni de lembrayage laide dun pied coulisse. Remplacer les disques qui ont atteint la limite dusure.

Standard Epaisseur : 2,72-2,88 mm Limite tolrance Epaisseur : 2,42 mm Mesurer lpaisseur

DISQUES LISSES
Contrler la planit de chacun des disque lisses avec une cale dpaisseur. Remplacer les disques qui ne sont pas conformes la limite prescrite.

Limite tolrance : 0,1 mm

Contrle planit

LONGUEUR LIBRE DES RESSORTS DEMBRAYAGE


Mesurer la longueur libre de chacun des ressorts hlicodaux de lembrayage avec un pied coulisse en vrifiant galement la force lastique. Remplacer chaque ressort non conforme la tolrance prescrite.

Mesure ressort dembrayage Limite tolrance : 29,5 mm

Pag. 46

ROUE LIBRE ET ROULEMENT ROUE LIBRE DE DMARRAGE


Roue libre Monter le pignon sur la roue libre et faire tourner le pignon avec les doigts pour vrifier quil tourne librement. Le pignon tourne dans une seule direction. En cas de rsistance forte la rotation, vrifier si la roue libre est dtriore ou si la surface de contact entre le pignon et la roue libre est use ou endommage. Remplacer les pices endommages.

Roulement pignon roue libre Monter le pignon de roue libre sur le vilebrequin et le faire tourner la main pour contrler si le roulement tourne librement et ne fait pas de bruit anormal. Si le roulement est endommag, le remplacer.

Demontage Enlever le groupe du rotor de laimant avec loutil spcifique. 09930-34912: outil pour dmonter le rotor ATTENTION: ne pas utiliser un marteau pour le dmontage du rotor

Remontage Appliquer du LOCK SUPER "1303" pour le blocage du filet sur les crous et serrer au couple prconis. 99000-32030: FRENAFILETTI LOCK SUPER "1303" Couple de serrage: 26 N m (2.6 kg-m, 19.0 Ib-ft)

Pag. 47

BOITE DE VITESSES
Demontage Dmonter les pignons de la bote de vitesses comme indiqu sur la figure.

(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8)

Engrenage entran de la premire Engrenage entran de la vitesse la plus leve Engrenage entran quatrime vitesse Engrenage entran troisime vitesse Engrenage entran cinquime vitesse Engrenage entran deuxime vitesse Arbre moteur Arbre secondaire/Engrenage conducteur de la premire (9) Engrenage conducteur vitesse la plus leve (10) Engrenage conducteur quatrime/troisime vitesse (11) Engrenage conducteur cinquime vitesse (12) Engrenage conducteur deuxime vitesse

Pag. 48

ARBRE PRIMAIRE ET ARBRE SECONDAIRE


Remontage Remonter larbre primaire et larbre secondaire dans le sens inverse du dmontage. Faire particulirement attention aux points suivants: NOTE: Toujours utiliser des circlips neufs. NOTE: Avant de monter les pignons, recouvrir larbre primaire et larbre secondaire dune fine couche dhuile moteur.

ATTENTION: Pousse * Ne jamais rutiliser les circlips uss. Une fois dpos de son arbre, un circlip doit tre jet et remplac par un neuf. * Au montage dun circlip neuf, attention ne pas carter les becs plus du ncessaire son introduction sur larbre. * Aprs montage dun circlip, toujours vrifier quil est parfaitement en place dans son sige. * Au montage dun circlip neuf, attention au sens de montage. Monter le circlip de manire ce que le ct sur lequel sexerce la pousse soit positionn comme indiqu sur la figure. Ct vent

JEU FOURCHETTE-GORGE
A laide dun calibre dpaisseur, mesurer le jeu entre la fourchette et la gorge dans le pignon. Le jeu des trois fourchettes est important pour la fluidit et la prcision des changements de vitesse. Jeu fourchette-gorge Standard : 0,10-0,30 mm Limite tolrance : 0,50 mm Si le jeu mesur dpasse les limites prescrites, remplacer la fourchette, le pignon ou les deux.

Contrle du jeu

Largeur de gorge fourchette slection Standard: 5,0-5,1 mm

Contrle largeur de gorge

Pag. 49

Epaisseur fourchette slection Standard : 4,8-4,9 mm

Mesure paisseur

ROULEMENTS SUR CARTER


Vrifier manuellement le jeu des roulements du carter monts dans les demi-carters droit et gauche. Tourner la piste intrieure de chaque roulement avec les doigts pour dtecter le bruit ou les points durs ventuels. Remplacer le roulement en cas danomalie.

Jeu Jeu

REMONTAGE DU MOTEUR
Le remontage du moteur seffectue en suivant le procd inverse du dmontage. Certaines oprations ncessitent des indications et des prcautions particulires. NOTE: Avant le remontage, appliquer de lhuile moteur sur toutes les parties mobiles.

ROULEMENTS SUR CARTER


Monter les roulements sur le carter en se servant des outils spciaux. Monter les bagues de maintien. NOTE: Appliquer une petite quantit de THREAD LOCK SUPER "1322" sur les vis de fixation des roulements.

Pag. 50

JOINTS A LVRES
Monter les joints lvre sur le carter avec un poussoir adquat. Appliquer SUZUKI SUPER GREASE "A" sur les lvres des joints.

VILEBREQUIN
Au moment du montage de larbre, dterminer lcartement des masses comme le montre la figure droite. Ecartement standard des masses : 60,0 0,1 mm

Pour monter le vilebrequin dans le carter, il est ncessaire dintroduire la queue gauche dans le demi-carter en se servant des outils spciaux.

ATTENTION: Ne pas introduire le vilebrequin dans le carter en frappant avec un maillet. Toujours utiliser loutil spcial pour ne pas fausser le vilebrequin.

BOTE DE VITESSE
Monter les arbres secondaire et primaire dans le demi-carter gauche.

Pag. 51

Aprs avoir positionn le groupe de larbre secondaire et le groupe de larbre moteur dans le carter de gauche, monter les fourches de la bote de vitesse (1), (2) et (3) dans les rainures correspondantes.

1) Pour engrenage entran quatrime vitesse (1) 2) Pour engrenage entran vitesse la plus leve (2) 3) Pour engrenage conducteur troisime vitesse (3) NOTE: On utilise trois types de fourches diffrentes pour la bote de vitesse, (1), (2) et (3), montes de faon former un seul bloc. Examiner attentivement les figures en vrifiant que les positions et les directions sont correctes.

CARTER
Suivre attentivement les instructions suivantes pour le remontage du carter: liminer le matriau dtanchit sur les surfaces daccouplement du demi-carter droit et gauche, nettoyer minutieusement toutes les taches dhuile. Monter le joint torique (1) et les axes de rfrence (2) neufs sur le demi-carter gauche, daprs la Fig. Appliquer de lhuile moteur sur la tte de bielle de larbre coudes et sur toutes les pices de lengrenage de la bote de vitesse. Appliquer SUZUKI BOND N.1 207B/12 15 sur la surface daccouplement du carter droit et gauche daprs la figure, et effectuer le montage en quelques minutes.

Serrer les crous au couple prconis.

CARTER GAUCHE

CARTER DROIT

Couple de serrage : 9 - 13 N m (0.9-1.3 kg-m, 6.5-9.5 lb-ft) Aprs avoir serr les crous, vrifier que larbre coudes, larbre secondaire et larbre moteur tournent bien. Si on sent une lgre rsistance, essayer de librer les arbres en les frappant dlicatement avec un marteau en plastique.

Pag. 52

CHANE DE LA CAME ET ENGRENAGE CONDUCTEUR PRIMAIRE


Monter la chane sur le pignon. Monter la cl (1) sur larbre coudes. Lors du montage de lengrenage conducteur primaire, aligner la cl (1) sur la rainure de lengrenage. Serrer lcrou au couple prconis avec loutil spcifique. Couple de serrage : 60 - 80 N m (6.0 - 8.0 kg-m, 43.5 - 58.0 lb-ft) NOTE: lcrou a un filetage gauche.

ENGRENAGE ENTRAINE DE LA CAME ET ARBRE DE LA BOITE DE VITESSE


Monter lentretoise (2) sur la came de la bote de vitesse. Appliquer une quantit limite de LOCK SUPER "1303" pour le blocage des filets sur le boulon de blocage de la bote de vitesse et serrer au couple prconis. 99000-32030: FRENAFILETTI LOCK SUPER ''1303'' Couple de serrage : 15 - 23 N m (1.5-2.3 kg-m, 11.0-16.5 Ib-ft) Monter les ergots darrt de la bote de vitesse dans lengrenage entran de la came. Lpaulement de grande dimension (C) doit tre tourn vers lextrieur daprs la figure. Appliquer une quantit limite de LOCK SUPER "1303/1322" pour le blocage des filets sur lergot darrt qui fixe les vis et le boulon de blocage de lengrenage entran de la came (2). Couple de serrage du boulon Bolt (2): 8 - 12 N-m (0.8 - 1.2 kg-m, 6.0 - 8.5 Ib-ft)

Couple de serrage : 19 Nm (1,9 kg-m)

POMPE A HUILE
Avant de monter la pompe huile, appliquer de lhuile moteur sur les superficies de coulissement du corps, du rotor extrieur, du rotor intrieur et de larbre. Appliquer une petite quantit de THREAD LOCK SUPER "1322" sur les vis de montage de la pompe huile. Serrer les vis de montage de la pompe. Monter le pignon men de la pompe huile avec la bague darrt.

Pag. 53

ARBRE A CAMES DISPOSITIF DE DBRAYAGE


Monter larbre cames du dispositif de dbrayage, la rondelle et le joint lvre. Mettre en place la vis darrt du joint.

ATTENTION: Pour empcher les fuites dhuiles, utiliser un joint lvre neuf.

EMBRAYAGE
Aprs avoir install sur larbre secondaire le groupe de lengrenage entran primaire et le moyeu du manchon de lembrayage, serrer lcrou correspondant au couple prconis avec loutil spcifique et la cl torsiomtrique. Couple de serrage : 40-60 N-m (4.0 - 6.0 kg-m, 29.0 - 43.5 Ib-ft) Aprs avoir serr lcrou, sassurer quil est solidement bloqu en pliant la languette de la rondelle de scurit. Serrer en diagonale les boulons de blocage du ressort de lembrayage, avec loutil spcifique.

FILTRE A HUILE
Avant de monter le filtre huile, vrifier que les joints toriques (1) et (2), et le ressort (3) sont correctement monts. ATTENTION: monter des joints toriques neufs pour empcher les fuites dhuile.

CHANE DE DISTRIBUTION, PIGNONS DE DMARRAGE ET GNRATEUR


Monter la chane de distribution sur la roue dente de la distribution. Monter la roue libre de dmarrage. Monter le pignon relais du dmarrage, larbre et lentretoise. Dgraisser la partie fusele du vilebrequin et le rotor dalternateur. Introduire la clavette dans la rainure sur le vilebrequin puis monter le rotor dalternateur. Appliquer une petite quantit de THREAD LOCK SUPER "1303" sur la partie filete de lcrou du rotor. Serrer lcrou du rotor du gnrateur en utilisant loutil spcial et une cl torsiomtrique. Monter les pions de centrage, un joint neuf et le couvercle dalternateur. Serrer les boulons du couvercle dalternateur.

ATTENTION: Pour viter les fuites dhuile, utiliser un joint torique neuf.

Pag. 54

JOINT RACLEUR
Tout dabord, monter le entretoise (2) dans la rainure du joint racleur. Ensuite, monter les deux guides latraux (3) sur chaque ct de lentretoise. Lentretoise et les guides latraux nont pas de partie suprieure ou infrieure spcifique quand ils sont neufs. Lors du remontage des pices uses, les repositionner dans leur position et leur direction dorigine.

ANNEAU SUPERIEUR ET DEUXIEME ANNEAU


Lanneau suprieur et le deuxime anneau diffrent dans la forme de la face de lanneau mme. Sur la partie suprieure des anneaux suprieurs et des deuximes anneaux sont poinonnes les lettres "R" et "RN". Anneau suprieur: "R" Deuxime anneau: "RN"

NOTE: sassurer que le ct poinonn est tourn vers le haut au moment du montage sur le piston.

Tiercer les segments comme le montre la figure. Avant dintroduire le piston dans le cylindre, vrifier que la coupe des segments est oriente correctement.

SC. 2 segment Anneau lat. infrieur Anneau lat. suprieur

1 Segment Entretoise AS.

Pag. 55

PISTON
Au montage du piston, adopter les mesures suivantes : Appliquer une petite quantit de SUZUKI MOLY PASTE sur laxe de piston. Mettre un chiffon propre sur la base du cylindre pour empcher que les circlips de laxe tombent dans le carter-moteur. Lors du montage du piston, positionner la flche (1) sur le la tte du piston vers le ct de lchappement. Monter les arrtoirs de laxe avec les pinces aiguille. ATTENTION: Les circlips uss ou tordus sont une source de problmes. Toujours en monter des neufs.

CYLINDRE
Avant de procder au montage du cylindre, huiler la culasse et le pied de bielle ainsi que la porte du piston. Monter les pions de centrage et un nouveau joint. ATTENTION: Pour viter les fuites dhuile, utiliser un nouveau joint. Introduire le piston dans le cylindre en tenant les segments en position. NOTE: Pendant la pose du cylindre, tenir la chane de distribution bien tendue. La chane de distribution ne doit pas se coincer entre le pignon dentranement de la chane et le carter lorsquon fait tourner le vilebrequin. Lextrmit infrieur du guide de la chane de distribution doit tre correctement introduit dans le guide en fusion sur le carter.

CULASSE
Monter les pions de centrage et un nouveau joint. ATTENTION: Pour viter les fuites de gaz, utiliser un joint de culasse neuf.

Aprs avoir plac la tte sur le cylindre, la bloquer en serrant les crous en diagonale. Serrer les boulons au couple spcifique. Couple de serrage: 35 - 40 N-m (3.5 - 4.0 kg-m, 25.5 - 29.0 Ibft)

Pag. 56

Aprs avoir serr la partie suprieure des crous de culasse, serrer au couple prescrit la partie infrieure des crous de culasse et les crous de lembase. Couple de serrage : 23-27 Nm (2,3-2,7 kg-m)

ARBRE A CAMES
Aligner le symbole T1 sur le volant magntique avec lindice 2 marqu sur le carter. ATTENTION: Si on fait tourner larbre moteur sans tirer la chane de la distribution vers le haut, cette dernire va se coincer entre le carter du moteur et la roue dente de la chane mme. NOTE: Graisser la douille de positionnement du pignon de chane de distribution et monter la douille sur larbre cames. Monter la demi-lune dans la gorge sur la tte du cylindre. Monter larbre cames. Aligner les lignes 2 graves sur larbre cames pour quil soit parallle au plan de la tte du cylindre. Monter la chane sur la roue dente pour que laxe 1 soit positionn au-dessus du plan de la tte du cylindre daprs la figure.

NOTE: Ne pas tourner le rotor du gnrateur durant lopration. Tourner la roue dente quand elle nest pas correctement positionne. Durant le montage de larbre cames dans la roue dente veiller ne pas dplacer la cheville de rfrence, car elle risquerait de tomber dans le carter.

Monter la rondelle de sret de manire couvrir la douille. Appliquer THREAD LOCK SUPER " 1303 " aux boulons du pignon de distribution et serrer les boulons. Couple de serrage : 14-16 Nm (1,4-1,6 kg-m) Plier avec dcision vers le haut la languette de la rondelle pour bloquer les boulons. Appliquer de lhuile moteur sur les axes de larbre cames et la surface des cames.

Pag. 57

COUVRE-CULASSE
Eliminer compltement lhuile sur les superficies daccouplement de la culasse et du couvre-culasse. Monter les deux pions de centrage sur le ct de la culasse. Appliquer uniformment SUZUKI BOND n. 1207B sur la porte du couvre-culasse.

Monter les quatre joints 1 et serrer les vis dans lordre croissant de 1 12 daprs la figure, au couple prconis. ATTENTION: Pour empcher les fuites dhuile, utiliser un joint neuf. NOTE: Au moment du serrage des boulons du couvre culasse, le piston doit se trouver au PMH du temps de compression. Couple de serrage: 8-12 Nm (0,8-1,2 kg-m)

REGULATEUR TENDEUR DE CHAINE


Installer le rgulateur tendeur de chane en suivant la procdure indique ci-dessous. Appliquer SUZUKI MOLY PASTE sur la tige de pousse 2. Dbloquer le mcanisme de la dent darrt 3 et pousser la tige de pousse 2 fond avant de monter le mcanisme. Monter un nouveau joint et le rgulateur tendeur de chane sur le bloc du cylindre en le bloquant avec les deux vis 4 et 5 daprs la figure au couple indiqu. Couple de serrage: vis 4 8-12 Nm (0,8-1,2 kg-m) vis 5 9-13 Nm (0,9-1,3 kg-m)

ATTENTION: Toujours utiliser des joints et des dflecteurs dhuile neufs pour prvenir toute fuite dhuile.

Pag. 58

Monter le ressort dans le tendeur de chane et visser la vis 1 au couple indiqu. Couple de serrage: 7-9 Nm (0,7-0,9 kg-m)

COUVERCLE DINSPECTION DES SOUPAPES


Avant de monter les couvercles dinspection des soupapes couvrir de graisse les joints correspondants. ATTENTION: Remplacer les joints respectifs par deux joints neufs chaque dmontage du composant.

DURITE DHUILE
Positionner la durite dhuile (2) sur lamortisseur, plier larrt daprs la figure. (3): Arrt (4): Amortisseur (5): Entaille amortisseur

Serrer les boulons du raccord (6) au couple prconis. Couple de serrage: 18 - 23 N-m (1.8 - 2.3 kg-m, 13.0 - 16.5 Ib-ft) ATTENTION: au moment du serrage des boulons, utiliser des bouchons (5 mm et 9 mm) daprs la figure. ATTENTION: monter des joints neufs (7) pour empcher les fuites dhuile.

Pag. 59

PROTECTION MAGNETIQUE
Monter le stator, bloquer attentivement la bobine pick-up et lanneau dtanchit (se reporter la page 7-10).

Positionner les deux chevilles de centrage et le nouveau joint.

Positionner les nouveaux joints 1 sur le couvercle magntique daprs la figure.

Pag. 60

CARBURATEUR
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) Carburateur cruiser 350 cc Ressort Couvercle diaphragme Soupape Diaphragme Flotteur Pulvrisateur Jet maximum (9) (10) (11) (12) (13) (14) (15) Aiguille soupape Soupape complte Poigne complte Gicleur ralenti Gicleur air 1,2 min Gicleur air 0,6 max Vis essence

Pag. 62

CARACTRISTIQUES TECHNIQUES

DESCRIPTION
Type carburateur Diamtre N didentification Ralenti Niveau de flotteur Gicleur principal Gicleur dair principal Aiguille soupape Pulvrisateur Papillon Gicleur du ralenti Gicleur de starter Vis du ralenti Jeu au cble dacclrateur Gicleur dair principal Pulvrisateur Vis essence (G.M.) (G.A.M.) (S.V.) (P.) (V.A.F.) (G.M.) (G.S.) (V.M.)

CARACTRISTIQUES
MIKUNI BST33 33 mm 14D9 1400 100 tr/mn 14,2 1 mm 127,5 0,6 5 CD 27 4a cran 5- 185 115 37,5 42,5 Environ 5,5 tours entirement visse 3 mm 1,2 584-05 2-2,5 tours entirement visse

Pag. 63

CONTRLE DES GICLEURS DU CARBURATEUR


Contrler les pices suivantes pour dtecter les dommages ou obstructions ventuelles. * * * * * * Gicleur du ralenti Gicleur principal Gicleur dair principal Gicleur dair du ralenti Trou de purge gicleur de ralenti Flotteur * * * * * * Pointeau Gicleur de starter Joint et joint torique Joint lvre avec papillon Diaphragme Trous de sortie ralenti et by pass

CONTRLE DU POINTEAU
Dans le cas o des corps trangers restent coincs dans le sige du pointeau, lessence continue affluer jusqu dborder. Si le sige du pointeau et le pointeau sont uss au del des limites tolrs, on aura un problme analogue. Vice-versa, si le pointeau se bloque, lessence narrive plus dans la cuve. Nettoyer la cuve et les parties du flotteur lessence. Si le pointeau est us comme sur la figure, le remplacer en mme temps que le sige. Nettoyer le passage de carburant de la chambre de carburation la soufflette.

RGLAGE DU NIVEAU DU FLOTTEUR


Pour contrler le niveau du flotteur, renverser le corps de carburateur et, en laissant le bras du flotteur libre, mesurer avec un calibre la hauteur (A) avec le bras du flotteur qui touche peine le pointeau. Plier la languette (1) jusqu amener la hauteur (A) au niveau mesur.

Niveau du flotteur (A): 14,2 1,0 mm

ASSEMBLAGE ET POSE
Rassembler et reposer le carburateur en effectuant les oprations de dmontage et de dpose dans lordre inverse. Disposer le papillon de manire ce que le bord suprieur (1) touche le by pass le plus avanc (2). Ceci sobtient en agissant sur la vis de maintien du papillon. Faire les rglages suivants en respectant les valeurs du constructeur : * Rgime du ralenti * Jeu au cble dacclrateur

Pag. 64

SOUPAPE + GUIDE DESCRIPTION


Diamtre soupape Hauteur soupape Jeu soupape ( froid) Jeu guide et queue de soupape Dbattement queue de soupape Alsage guide de soupape Diamtre extrieur guide de soupape Epaisseur rebord de tte Longueur extrmit de queue Largeur de sige Faux-rond tte de soupape Longueur libre ressort (adm. et ch.) Tension ressort (adm. et ch.) Admission Echappement Admission Echappement Admission Echappement Admission Echappement Adm. et ch. Adm. et ch. Admission Echappement Adm. et ch. Adm. et ch. Adm. et ch. Adm. et ch. Interne Externe Interne Externe

Unit de mesure en mm

STANDARD
30,6 27,0 8,0 8,0 0,05-0,10 0,08-0,13 0,010-0,037 0,030-0,057 0,35 5,000-5,012 4,975-4,990 4,955-4,970 0,5 1,8 0,9-1,1 0,03 35,0 mm 37,8 mm 5,3-6,5 kg 28,0 mm 13,1-15,1 kg avec longueur 31,5 mm

LIMITE
0,35 0,35 -

ARBRE A CAMES + CULASSE DESCRIPTION


Hauteur de came Jeu au palier Alsage palier de larbre Diamtre du tourillon de larbre Faux-rond arbre cames Alsage culbuteur Diamtre axe de culbuteur Dfaut de planit culasse Dfaut de planit couvreculasse Admission Echappement DROIT GAUCHE DROIT GAUCHE DROIT GAUCHE Adm. et ch. Adm. et ch. Adm. et ch. -

Unit de mesure en mm

STANDARD
33,430-33,470 33,460-33,500 0,032-0,066 0,028-0,059 22,012-22,065 17,512-17,525 21,959-21,980 17,466-17,484 12,000 - 12,018 11,973 - 11,984

LIMITE
33,13 33,16 0,150 0,150 0,05 0,05

Pag. 65

CYLINDRE + PISTON + SEGMENT DESCRIPTION


Pression de compression Jeu piston-cylindre Alsage cylindre Diamtre piston Dfaut de planit bloc-cylindre Jeu au bec au repos des segments LIBRE Jeu au bec au repos des segments (DANS LE CYLINDRE) Largeur de gorge 1 2 1 2 1 2

Unit de mesure en mm

STANDARD
9,5 : 1 0,055-0,065 79,000-79,015 78,880 1 Mesure 15 mm de lextrmit de la jupe R R 10,2 11,1 0,15-0,30 0,35-0,50 -

LIMITE
0,120 79,075 78,880 0,05 8,2 8,9 0,70 0,70 0,18 0,15

CYLINDRE + PISTON + SEGMENT DESCRIPTION


Largeur de gorge 1 2 Racleur dhuile 1 2

Unit de mesure en mm

STANDARD
1,01 1,01 2,01 0,97 0,97 20,002-20,008 19,996-20,000 1,03 1,03 2,03 0,99 0,99

LIMITE
20,030 19,980

Epaisseur segment Alsage trou daxe Diamtre axe de piston

EMBIELLAGE DESCRIPTION
Alsage pied de bielle Dformation bielle Jeu latral tte de bielle Largeur tte de bielle Largeur entre le bras de la manivelle et la manivelle Faux-rond maximum

Unit de mesure en mm

STANDARD
20,006-20,014 0,10 - 0,55 21,95-22,00 60,00,1 -

LIMITE
20,040 3,0 1,00 0,05

Pag. 66

POMPE A HUILE DESCRIPTION


Rapport de dmultiplication pompe huile Pression dhuile ( 60 C) 3000 tr/mn

Unit de mesure en mm

STANDARD
1,590-35/22 plus de 0,4 kg/cm2 infrieur 1,4 kg/cm2

LIMITE
-

EMBRAYAGE DESCRIPTION
Garde au levier Vis dbrayage Epaisseur disque garni Voile disque lisse Longueur libre ressort

Unit de mesure en mm

STANDARD
10 - 15
1/ de tour en arrire 4

LIMITE
2,42 0,10 29,5

2,72 - 2,88 -

BOTE DE VITESSES + CHANE DE TRANSMISSION DESCRIPTION


Rapport de dmultiplication primaire Rapport de dmultiplication finale Rapport de transmission

Unit de mesure en mm

STANDARD
2,818 (22/62) 2,750 (16/44) 2,500 (12/30) 1,733 (15/26) 1,333 (18/24) 1,111 (18/20) 0,952 (21/20) 0,826 (23/19) 0,10 - 0,30

LIMITE
0,5

1 2 3 4 5 6

Jeu fourchette et gorge Largeur de gorge fourchette de slection Epaisseur fourchette de slection

5,0-5,1

4,8-4,9 Longueur arbre secondaire (de la 1 la 2) Chane de transmission

Type Longueur du pas

REGINA DERVIO 135 ORC-122 MG.C JOINT 122 maillons 5/8-1/4 20

20 maillons 319,4 -

Jeu chane de transmission

Pag. 67

HOMOLOGATION E2 Les deux modles (ALP 4.0 et MOTARD 4.0) sont disponibles mme avec homologation E2 et ils diffrent de lhomologation prcdente quant au pot dchappement (un catalyseur intrieur t insr) et la soupape AIS avec les relatifs tubes de jonction aspiration-soupape et soupape-pot dchappement, ncessaires injecter lair frais lintrieur du catalyseur.

SOUPAPE AIS
La soupape AIS est un systme dinjection dair qui permet dachever la combustion dhydrocarbures non brls, savoir le rsidu du cycle thermodynamique. De cette faon on obtient un procd plus propre et, par consquent, des missions polluantes rduites.

Dmontage de la soupape AIS La procdure de dmontage est la suivante: dtacher le tube de jonction aspiration-soupape; dtacher le tube de jonction soupape-pot dchappement; lever les 3 vis de serrage de la soupape.

Pag. 68

QUIPEMENT LECTRIQUE Dposer la selle, en tournant la vis de blocage de 1/4 de tour dans le sens inverse des aiguilles dune montre et en la faisant glisser vers larrire. ATTENTION: Pour viter des dommages au circuit lectrique, ne jamais dbrancher les cbles avec le moteur en route. RELAIS BQUILLE A FUSIBLE B - deux de 20A

E A B C

F G
ATTENTION: Avant de remplacer le fusible grill, trouver et liminer la panne qui en a provoqu la fusion. Ne jamais chercher remplacer un fusible par un autre matriau (par exemple un bout de fil lectrique). Vrifier le fusible pour les problmes de dmarrage et dclairage. CENTRALE CLIGNOTANTE C BOTIER DALLUMAGE D RELAIS DU DMARREUR E RGULATEUR DE TENSION F

H D

NOTES CONCERNANT LA BATTERIE G Mettre la batterie en place dans le logement prvu sous la selle (position comme sur photo) et la fixer avec llastique fourni H. Relier le bout du cble de couleur noire au pole ngatif ( - ) et le cble de couleur rouge au pole positif ( + ) en insrant le capuchon rouge de protection. Remonter la selle. BOBINE H.T. - DISPOSITIF DE DMARRAGE Pour accder ces composants, il est ncessaire de dposer la selle, les flancs antrieurs et le rservoir (voir page 7-8).

Pag. 69

Alp 4.0 - Motard 4.0

MANUEL DATELIER
- SECTION EQUIPEMENT ELECTRIQUE

SCHMA LECTRIQUE 350 cc (valable pour ALP 4.0 a partir du chassis n501 et MOTARD 4.0 a partir du chassis n101) . . .pag. Lgende des dispositifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. SCHMA LECTRIQUE 350 cc (valable pour ALP 4.0 jusqu'au chassis n500 et MOTARD 4.0 jusqu'au chassis n100) . . . . . .pag. Lgende des dispositifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. CIRCUIT LECTRIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. Rgulateur type SH 535C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. Dispositif dallumage Type MGT006 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. Volant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. Bobine H.T. type F6T535 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag.

74 75 76 77 78 78 78 79 79

Pag. 73

SCHMA LECTRIQUE 350 CC (VALABLE POUR ALP 4.0 A PARTIR DU CHASSIS N.501 ET MOTARD 4.0 A PARTIR DU CHASSIS N.101)

LGENDE DES COULEURS: Bi = Blanc - Ve = Vert - Ma = Marron - Vi = Violet - Bl = Bleu - Ne = Noir - Gi = Jaune - Rs = Rouge - Ar = Orange - Az = Bleu ciel - Ro = Rose - Gr = Gris.

Pag. 74

SCHMA LECTRIQUE - LGENDE DES DISPOSITIFS


1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) 17) 18) 19) 20) 21) 22) 23) 24) 25) 26) CLIGNOTANT AVANT DROIT (AMPOULE 12V10W) CONTACTEUR DE STOP AVANT GROUPE COMMANDE DROITE COUPE-CIRCUIT BOUTON DU DMARREUR TMOIN CLIGNOTANTS TMOIN DE POINT MORT N2 AMPOULES CLAIRAGE TABLEAU DE BORD VOYANT PLEIN PHARE VOYANT CLAIRAGE TEMOIN DE RESERVE DE CARBURANT TABLEAU DE BORD 7 AMPOULES DE 12V - 1,2W BOUTON DE KLAXON INVERSEUR CODE/PHARE PASSING COMMUTATEUR DES CLIGNOTANTS GROUPE COMMANDE GAUCHE CONTACTEUR DEMBRAYAGE CLIGNOTANT AVANT GAUCHE (AMPOULE 12V - 10W) RGULATEUR 12V CC TELRUPTEUR DU DMARREUR MASSE MOTEUR DMARREUR GROUPE DIODES BOBINE H.T. CONDENSATEUR 27) 28) 29) 30) 31) 32) 33) 34) 35) 36) 37) 38) 39) 40) 41) 42) 43) 44) 45) 46) 47) 48) 49) BATTERIE HERMTIQUE 12V-7AH MASSE MOTEUR - BATTERIE CLIGNOTANT ARRIRE GAUCHE (AMPOULE 12V-10W) CLAIREUR (AMPOULE 12V-5W) FEU ARRIRE (AMPOULE 12V-5/21W) CLIGNOTANT ARRIRE DROIT (AMPOULE 12V-10W) CENTRALE CLIGNOTANTE SENSEUR DE RSERVE CARBURANT PAPILLON RETARDEMENT VOYANT CARBURANT CONTACTEUR DE STOP ARRIRE FUSIBLE 20A (+1 FUSIBLE 20A DE SECOURS) KLAXON 12V NOEUD CBLES NOIRS CAPTEUR CHANGEMENT DE VITESSE CONTACTEUR DE POINT MORT BQUILLE LATRALE PICK-UP ALTERNATEUR BOTIER LECTRONIQUE RELAIS BQUILLE CONTACTEUR PRINCIPAL CL PROJECTEUR AVEC AMPOULE 12V-55/60W ET FEU DE POSITION 12V-5W

Pag. 75

SCHMA LECTRIQUE 350 CC (VALABLE POUR ALP 4.0 JUSQUAU CHASSIS N.500 ET MOTARD 4.0 JUSQUAU CHASSIS N.100)

LGENDE DES COULEURS: Bi = Blanc - Ve = Vert - Ma = Marron - Vi = Violet - Bl = Bleu - Ne = Noir - Gi


= Jaune - Rs = Rouge - Ar = Orange - Az = Bleu ciel - Ro = Rose - Gr = Gris.

Pag. 76

SCHMA LECTRIQUE - LGENDE DES DISPOSITIFS


1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) 17) 18) 19) 20) 21) 22) 23) 24) 25) 26) CLIGNOTANT AVANT DROIT (AMPOULE 12V10W) CONTACTEUR DE STOP AVANT GROUPE COMMANDE DROITE COUPE-CIRCUIT BOUTON DU DMARREUR TMOIN CLIGNOTANTS TMOIN DE POINT MORT N2 AMPOULES CLAIRAGE TABLEAU DE BORD VOYANT PLEIN PHARE VOYANT CLAIRAGE TEMOIN DE RESERVE DE CARBURANT TABLEAU DE BORD 7 AMPOULES DE 12V - 1,2W BOUTON DE KLAXON INVERSEUR CODE/PHARE PASSING COMMUTATEUR DES CLIGNOTANTS GROUPE COMMANDE GAUCHE CONTACTEUR DEMBRAYAGE CLIGNOTANT AVANT GAUCHE (AMPOULE 12V - 10W) RGULATEUR 12V CC TELRUPTEUR DU DMARREUR MASSE MOTEUR DMARREUR GROUPE DIODES BOBINE H.T. CONDENSATEUR 27) 28) 29) 30) 31) 32) 33) 34) 35) 36) 37) 38) 39) 40) 41) 42) 43) 44) 45) 46) 47) 48) 49) 50) BATTERIE HERMTIQUE 12V-7AH MASSE MOTEUR - BATTERIE CLIGNOTANT ARRIRE GAUCHE (AMPOULE 12V-10W) CLAIREUR (AMPOULE 12V-5W) FEU ARRIRE (AMPOULE 12V-5/21W) CLIGNOTANT ARRIRE DROIT (AMPOULE 12V-10W) CENTRALE CLIGNOTANTE SENSEUR DE RSERVE CARBURANT PAPILLON RETARDEMENT VOYANT CARBURANT CONTACTEUR DE STOP ARRIRE FUSIBLE 20A (+1 FUSIBLE 20A DE SECOURS) FUSIBLE 20A NOEUD CBLES NOIRS CAPTEUR CHANGEMENT DE VITESSE CONTACTEUR DE POINT MORT BQUILLE LATRALE PICK-UP ALTERNATEUR BOTIER LECTRONIQUE RELAIS BQUILLE CONTACTEUR PRINCIPAL CL PROJECTEUR AVEC AMPOULE 12V-55/60W ET FEU DE POSITION 12V-5W KLAXON 12V

Pag. 77

CIRCUIT LECTRIQUE
Pour vrifier les diffrents composants lectriques, effectuer les tests suivants comme indiqu ci-dessous en utlisant un testeur digital: Rgulateur type SH 535C Borne noire 1 1 2 3 4 5 6 2 3 4 5 6

LES CONNECTEUR VUS DU CT DE L'INSERTION


4 6 5

Borne rouge

1 2 3 4 5 6

= = = = = =

Rouge Blanc/Noir Jaune Jaune Jaune

Dispositif dallumage Type MGT006 Borne noire 1 1 2 3 5 6 Borne rouge 7 8 9 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12

Ohmmtre pour mesures de rsistance jusqu 20.000 = Correspond lindication que fournit le testeur lorque les terminaux sont ouverts = Variable LES CONNECTEUR VUS DU CT DE L'INSERTION 13 14 15

10 10K 11 0,01 12 0,01 13 10K 14 15

9K 7K 9K 9K 7K 9K 7K 9K 7K

10K 0,01 0,01 10K 7K 9K 7K 10K 10K 20K 10K 0,01 10K 20K 10K 10K

5 9 8 6 7

CDI
11 12 14 15 10 13

1 = Blanc/Noir 2 = Jaune/Noir 3 = Bleu ciel/Blanc 5 = Bleu ciel/Rouge 6 = Blanc /Rouge 7 = Vert/Bleu 8 = Rouge/Noir 9 = Vert/Rouge 10 = Jaune 11 = Gris 12 = Bleu 13 = Vert 14 = Blanc 15 = Marron Tolrance 10% exclu

Ohmmtre pour mesures de rsistance jusqu 20.000 Correspond lindication que fournit le testeur lorque les terminaux sont ouverts = Variable

Pag. 78

Volant Borne noire

LES CONNECTEUR VUS DU CT DE L'INSERTION

1 1 2 490 3
Borne rouge

2 490

4 5 6 7 8 9

490 490 480


480

0,05 0,05 0,05 0,05 0,05 0,05

1 3 5 6 9

2 4

7 8

1 2 3 4 5 6 7 8 9

= = = = = = = = =

Jaune Gris Vert Bleu Blanc Marron Jaune Jaune Jaune

Ohmmtre pour mesures de rsistance jusqu 20.000 = Correspond lindication que fournit le testeur lorque les terminaux sont ouverts

Tolrance 10%

Bobine H.T. type F6T535


Borne noire

1
Borne rouge

2 0,05
G

3 6K 6K

1 2 3 0,05 6K
G

6K

= Ohmmtre pour mesures de rsistance jusqu 200 = Ohmmtre pour mesures de rsistance jusqu 20.000 = Correspond lindication que fournit le testeur lorque les terminaux sont ouverts

N.B. La mesure sur le point 3 doit tre effectue sans coiffe bougie. La coiffe bougie, dans la version avec rsisteur incorpor, a une rsistance, mesure entre linjonction cble AT et linjonction bougie, de 6KW 10%.

Pag. 79

Alp 4.0 - Motard 4.0

WERKSTATTHANDBUCH
- KAROSSERIE - MOTOR - ELEKTRISCHE ANLAGE

Alp 4.0 - Motard 4.0

WERKSTATTHANDBUCH
- KAROSSERIE

Pag. 3

TECHNISCHE ANGABEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 5 EMPFOHLENE SCHMIERMITTEL UND FLSSIGKEITEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 5 WARTUNGSPROGRAMM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 6 KAROSSERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 7 Ausbau der Sitzbank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 7 Ausbau der hinteren Griffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 7 Ausbau des Heckteils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 7 Ausbau der vorderen Seitenteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 7 Ausbau der hinteren Seitenteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 8 Ausbau Benzintank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 8 Ausbau der Scheinwerferhalterung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 8 Ausbau des Scheinwerfers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 8 Ausbau Kotflgel und Nummernschildhalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 8 Ausbau Stnder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 9 Ausbau Beifahrer-Furasten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 9 AUSBAU LUFTFILTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 10 AUSWECHSELN DER SCHEINWERFERLAMPEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 11 AUSWECHSELN DER RCKLICHTLAMPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 11 AUSWECHSELN DER BLINKERLAMPEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 11 AUSWECHSELN DER ARMATURENBRETTLAMPEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 11 AUSBAU RADGABEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 12 GABELL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 13 BREMSANLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 14 Vorderradbremse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 14 Hinterradbremse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 14 AUSWECHSELN DER BREMSBELGE AN DER VORDERRADBREMSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 15 Vorderradbremse fr ALP 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 15 Vorderradbremse fr MOTARD 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 15 BREMSFLSSIGKEIT, ENTLFTEN DER BREMSEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 15 Vorderradbremse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 15 Hinterradbremse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 15 Entlften der Vorderradbremse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 16 Entlften der Hinterradbremse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 16 EINSTELLUNG DER BREMSEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 18 Vorderradbremse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 18 Hinterradbremse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 18 EINSTELLUNG DER KUPPLUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 18 KONTROLLE UND EINSTELLUNG LENKERSPIEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 18 SPANNEN DER KETTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 19 EINSTELLUNG DES SCHEINWERFERS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 19

Pag. 4

TECHNISCHE ANGABEN
MAXIMALE ZULADUNG Fahrer + Beifahrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .340 (kg) RADMAE - MOTARD 4.0 Vorderradreifen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(120/70-17) 54R Hinterradreifen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(150/60-17) 66R Vordere Radfelge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3,50x17 Hintere Radfelge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4,25x17

FAHRZEUGGEWICHT Fahrbereit (leer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135 (kg)

FAHRZEUGMAE - ALP 4.0 Gesamtlnge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2185 Gesamtbreite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .860 Gesamthhe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1230 Radstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1410 Sattelhhe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .865 Bodenfreiheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .300 FAHRZEUGMAE - MOTARD 4.0 Gesamtlnge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2160 Gesamtbreite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .860 Gesamthhe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1220 Radstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1410 Sattelhhe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .870 Bodenfreiheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .305

mm mm mm mm mm mm

FASSUNGSVERMGEN Benzintank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10,5 (lt) davon Reserve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 (lt) Motorlmenge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .lwechsel 1,9 lt l- und Filterwechsel 2,1 lt Motorrevision 2,3 lt Durchschnittsverbrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Km/lt

mm mm mm mm mm mm

RAHMEN . . . .geschlossener doppelter Stahlrohrrahmen

VORDERRADAUFHNGUNG Hydraulische Teleskopgabel Schaftdurchmesser 46 mm lmenge in den Gabelbeinen: rechts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .570 cc links . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .570 cc ltyp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .LIQUI MOLY RACING SUSPENSION OIL SAE 7,5 lstand . . . . . . . . . .bei 180 mm unter dem oberen Rand mit Gabel mit Anschlag und ohne Feder Vorlauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101 mm (ALP 4.0) 58 mm (MOTARD 4.0) HINTERRADAUFHNGUNG Progressiver hydraulischer Einzelstodmpfer Stodmpferhub . . . . . . . . . . . . . . . . .83 mm (ALP 4.0) 100 mm (MOTARD 4.0)

REIFEN - ALP 4.0 Reifendruck kg/cm2 . . . . . . . . . . . .vorne 1,5 / hinten 1,8 REIFEN - MOTARD 4.0 Reifendruck kg/cm2 . . . . . . . . . . . .vorne 2,0 / hinten 2,2 RADMAE - ALP 4.0 Vorderradreifen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(90/90-21) 54R Hinterradreifen . . . . .(140/80-18) 70R o (130/80-18) 66R Vordere Radfelge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,85x21 Hintere Radfelge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3,00x18

VORDERRADBREMSE Hydraulische Scheibenbremse mit Scheibe 260 mm (ALP 4.0) Hydraulische Scheibenbremse mit Scheibe 310 mm (MOTARD 4.0) HINTERRADBREMSE (ALP 4.0 - MOTARD 4.0) Hydraulische Scheibenbremse mit Scheibe 220 mm

EMPFOHLENE SCHMIERMITTEL UND FLSSIGKEITEN


Fr einen besseren Betrieb und lngere Haltbarkeit des Fahrzeugs empfehlen wir Ihnen die in der nachstehenden Tabelle aufgefhrten Produkte zu verwenden:
PRODUKTTYP MOTORL TECHNISCHE ANGABEN IP extra raid 4 SAE 15W/50 wechsel TAMOIL sint future moto competition TAMOIL brake fluid DOT4 LIQUI MOLY RACING SUSPENSION OIL SAE 7,5 IP AUTOGREASE MP TAMOIL TAMLITH GREASE 2

BREMSFLSSIGKEIT GABELL (570 cc rechts und links) FETT FR ZGE

Pag. 5

WARTUNGSPROGRAMM
Die Einhaltung des Wartungsprogramms garantiert Ihrem Roller eine lngere Haltbarkeit, gleichbleibende Leistung und Sicherheit.

WARTUNGSPROGRAMM 350CC
Abstand Angabe Bolzen Auspuffrohr Luftfilter Ventile Kettenspannung Zndkerze Leerlaufeinstellung Spiel Gaszug Kupplung Motorl lfilter Antriebskette Bremsen Bremsleitungen Bremsflssigkeit Reifen Lenkung Gabel Hinterradaufhngung
Bolzen / Schrauben am Rahmen (Furasten) und lleitungen

Km Monate

1000 15 I I I I I S S I

4000 30

8000 45

Motorl-Netzfilter

T T P P I I I I I S I I I I I I S S S I I Alle 1.000 km reinigen und schmieren I I I I I Alle 4 Jahre austauschen I I Alle 2 Jahre austauschen I I I I I I I I T T T P P

I P S T

= = = =

Inspektion und Einstellung, Reinigung, Schmieren oder Austausch je nach Anforderung Reinigung Austausch/ Wechsel Festziehen

HINWEIS: Wenden Sie sich fr Arbeiten am Motorrad an das BETAMOTOR-Kundendienstnetz.

Pag. 6

KAROSSERIE Um Kontrollen oder andere Arbeiten an einigen Fahrzeugbereichen leicht ausfhren zu knnen, mssen Karosserie- und andere Fahrzeugteile ausgebaut werden.

Ausbau der Sitzbank Die Befestigungsschraube A abschrauben und die Sitzbank zum Ausbau nach hinten herausziehen, so dass sie sich aus dem Haken am Tank lst.

Ausbau der hinteren Griffe Die zwei Befestigungsschrauben B abschrauben, anschlieend die Befestigungsschrauben E unter dem hinteren Kotflgel entfernen und dann die Griffe C abmontieren.

D C

Ausbau des Heckteils Die Befestigungsschraube F abschrauben und das Heckteil D abmontieren.

Ausbau der vorderen Seitenteile Die vier Befestigungsschrauben G (zwei auf jeder Seite) abschrauben und die beiden Schrauben H entfernen. Die vorderen Seitenteile abmontieren. Darauf achten, dass zuerst die linke Seite und dann die rechte Seite herausgezogen wird.

Pag. 7

Ausbau der hinteren Seitenteile Zuerst die hinteren Griffe abmontieren, dann die Befestigungsschraube N abschrauben und schlielich die Seitenteile herausziehen.

Ausbau Benzintank Die Befestigungsschraube I am Rahmen lsen, die Leitung vom Benzinhahn abnehmen und den Benzintank durch Ziehennach hinten ausbauen.

Anmerkung: Der Tank kann komplett mit den vorderen Seitenteilen ausgebaut werden. Dazu mssen allerdings die beiden unteren Schrauben G abgeschraubt werden.

Ausbau der Scheinwerferhalterung Alle elektrischen Anschlsse trennen und die drei Befestigungsschrauben L abschrauben; eine der drei Schrauben befindet sich unterhalb des Scheinwerfers.

L M

Ausbau des Scheinwerfers Zum Ausbau des Scheinwerfers N die Schrauben M auf der rechten und linken Seite abschrauben.

Ausbau Kotflgel und Nummernschildhalter Die drei Befestigungsschrauben P des Kotflgels und des Nummernschildhalters am Rahmen unter dem Kotflgel abschrauben. Die elektrischen Anschlsse am Rcklicht trennen und den Nummernschildhalter abmontieren.

Pag. 8

Ausbau Stnder Die Befestigungsschraube C des Stnderschalters abschrauben und den Schalter entfernen. Beim Ausbau auf die Stnder-Rckholfeder D und den Stnder selbst achten. Das Fahrzeug ist mit einem Startfreigabeschalter am Stnder ausgestattet, die Schalterkontakte mssen daher berbrckt werden.

Ausbau Beifahrer-Furasten Die beiden in der Abbildung gezeigten Befestigungsschrauben E abschrauben und die Beifahrer-Furasten zusammen mit der Halterung vom Rahmen abbauen.

Pag. 9

AUSBAU LUFTFILTER

A
Um an den Luftfilter gelangen zu knnen, wie folgt vorgehen: Das hintere linke Seitenteil A wie in der Abbildung gezeigt leicht anheben. Die 3 Befestigungsschrauben B abschrauben und die Plastikverkleidung E abmontieren. Die Befestigungsschraube D des Filterdeckels abschrauben und den Filter C ausbauen. Den Filter mit Wasser und Seife waschen.

Trocknen. Mit Filterl trnken und berschssiges l ausdrcken. Gegebenenfalls auch das Innere des Filtergehuses reinigen. Beim Wiederanbau muss besonders auf die hermetische Abdichtung der Gummidichtung geachtet werden. Diese muss fr eine bessere Abdichtung F vorher eingefettet werden.

Anmerkung: Ein stark verschmutzter Filter muss zunchst mit Waschbenzin gereinigt und anschlieend mit Wasser und Seife gewaschen werden. Ein beschdigter Filter mu sofort ausgewechselt werden.

ACHTUNG: Nach jeder Filterreinigung darauf achten, dass keine Gegenstnde im Filtergehuse vergessen worden sind. Der Filter mu nach jedem Gelndeeinsatz des Fahrzeugs gereinigt werden.

Pag. 10

AUSWECHSELN DER SCHEINWERFERLAMPEN Die drei Befestigungsschrauben abschrauben und den Scheinwerferrahmen abbauen. Die drei Befestigungsschrauben A des Parabolspiegel lsen und den Parabolspiegel ausbauen. Den Kabelanschlu von der Lampe abziehen. Die Lampe gegen den Uhrzeigersinn drehen und die durchgebrannte Lampe herausziehen. Eine neue Lampe einsetzen. Darauf achten, dass dabei das Lampenglas nicht mit den bloen Fingern berhrt wird. Die Lampe bis zum Anschlag in Uhrzeigersinn drehen. Den Kabelstecker wieder aufstecken, den Parabolspiegel und den Scheinwerferrahmen wieder einbauen. In umgekehrter Reihenfolge wie beim Ausbau vorgehen.

AUSWECHSELN DER RCKLICHTLAMPE Die beiden Befestigungsschrauben B abschrauben und das Rcklichtglas entfernen. Die defekte Lampe auswechseln. Die Lampen haben einen Bajonettverschlu. Die Lampe zum Ausbau leicht drkken, um 30 gegen den Uhrzeigersinn drehen und dann herausziehen.

AUSWECHSELN DER BLINKERLAMPEN Die Schraube A abschrauben und das Blinkerglas entfernen. Die defekte Lampe auswechseln. Die Lampen haben einen Bajonettverschlu. Die Lampe zum Ausbau leicht drkken, um 30 gegen den Uhrzeigersinn drehen und dann herausziehen.

AUSWECHSELN DER ARMATURENBRETTLAMPEN Nach Ausbau der Sportscheibe die Lampen, die mit einem Gummi unter Druck eingesetzt sind, aus dem Armaturenbrett ausbauen. Zum Ausbau krftig am Gummi (nicht an den Kabeln) ziehen. Anschlieend die Lampen aus ihrem Sitz nehmen.

Pag. 11

AUSBAU RADGABEL
Die Gabel wie in der Abbildung gezeigt in ihre Bauteile zerlegen:

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

Lenker Lenkrohrmutter Gabelkopf Bgelbolzen Mechanischer Einsatz Staubschutzring Dichtungsring Linkes Gabelbein Feder Rohr komplett Rechtes Gabelbein Verschluss mit Ring Lager Schutzabdeckung untere Lager Schutzabdeckung obere Lager

15 14 13 1

17

16 Radgabel 17 Zapfenkreuz Lenkrohr Gabel

12 16 5 3 9 10 8 11 8 8 5 6 7

Pag. 12

GABELL Rechter / Linker Gabelschaft Zum Austausch des Gabells wie folgt vorgehen: 1) Die vier Befestigungsschrauben C der beiden Bgelschrauben D abschrauben und den Lenker entfernen.

2) Die Befestigungsschrauben des Gabelschafts B und C lsen. 3) Die untere Verschlussschraube (Inbusschraube in der Gabelhlse) und die obere Verschlussschraube A abschrauben. 4) Das Gabell vollstndig ausflieen lassen. 5) Die untere Verschlussschraube in der Gabelhlse wieder festschrauben.

A B

6) Das in der Tabelle auf Seite 5 angegebenen Gabell einfllen. 7) Den oberen Verschlu A wieder schlieen.

8) In der angegebenen Reihenfolge festziehen: zuerst die Schraube B, dann die Schraube C und die neue Schraube B.

A B

Pag. 13

BREMSANLAGE
Vorderradbremse Kontrolle Um den Verschleizustand der Vorderradbremse zu berprfen, reicht es aus den Bremssattel von der Vorderseite her zu betrachten. Von dort aus sieht man die beiden Bremsbelge, die eine Belagstrke von mindestens 2 mm haben mssen. Bei geringerer Belagstrke mssen die Bremsbelge sofort ausgewechselt werden. Anmerkung: Fr die Kontrolle mssen die auf Seite 6 angegebenen Zeitabstnde und Kilometerleistungen beachtet werden.

Hinterradbremse Kontrolle Um den Verschleizustand der Vorderradbremse zu berprfen, reicht es aus den Bremssattel von der oben her zu betrachten. Von dort aus sieht man die beiden Bremsbelge, die eine Belagstrke von mindestens 2 mm haben mssen. Bei geringerer Belagstrke mssen die Bremsbelge sofort ausgewechselt werden.

Anmerkung: Fr die Kontrolle mssen die auf Seite 6 angegebenen Zeitabstnde und Kilometerleistungen beachtet werden.

Pag. 14

AUSWECHSELN DER BREMSBELGE AN DER VORDERRADBREMSE


Vorderradbremse fr ALP 4.0 Zum Auswechseln der Bremsbelge wie folgt vorgehen: Die beiden Schrauben A abschrauben und den Bremssattel entfernen. Die zwei Befestigungsschrauben B abschrauben. Die Bremsbelge herausziehen. Zum Wiedereinbau in umgekehrter Reihenfolge vorgehen, dabei muss Gewindestoppmittel an den Schrauben A angebracht werden. Um Schwierigkeiten beim Bremsen zu vermeiden, muss besonders auf das richtige. Anbringen der Schrauben geachtet werden. Nach einem Ausbau der Bremsscheibe muss Gewindestoppmittel an den Schrauben angebracht werden. Vorderradbremse fr MOTARD 4.0 Zum Auswechseln der Bremsbelge wie folgt vorgehen: Die beiden Schrauben A abschrauben und den Bremssattel von der Spezialhalterung C abmontieren. Die zwei Befestigungsschrauben B abschrauben. Die Bremsbelge herausziehen. Zum Wiedereinbau in umgekehrter Reihenfolge vorgehen, dabei muss Gewindestoppmittel an den Schrauben A angebracht werden. Um Schwierigkeiten beim Bremsen zu vermeiden, muss besonders auf das richtige. Anbringen der Schrauben geachtet werden. Nach einem Ausbau der Bremsscheibe muss Gewindestoppmittel an den Schrauben angebracht werden.

B C

BREMSFLSSIGKEIT, ENTLFTEN DER BREMSEN Vorderradbremse Den Bremsflssigkeit am Kontrollfenster A berprfen. Der Bremsflssigkeitsstand darf nie unter die entsprechende Markierung am Kontrollfenster A abfallen. Zum Nachfllen der Bremsflssigkeit die beiden Schrauben B lsen, den Deckel C anheben und die Bremsflssigkeit einfllen. Das Fahrzeug fest und senkrecht halten, mglichst den Lenker blockieren, um zu vermeiden, dass Bremsflssigkeit austritt.

B C

Hinterradbremse Den Bremsflssigkeitsstand am Bremsflssigkeitsbehlter D berprfen. Der Bremsflssigkeitsstand darf nie unter die Markierung des Mindeststands am Bremsflssigkeitsbehlter D abfallen. Gegebenenfalls den Bremsflssigkeitsstand wie folgt auffllen: Mit einem geeigneten Schlssel die Befestigungsschraube des Bremsflssigkeitsbehlters abschrauben. Den Bremsflssigkeitsbehlter aus seinem Sitz herausziehen. Den Deckel E ffnen. Dabei darauf achten, dass der Bremsflssigkeitsbehlter senkrecht gehalten wird. Wie in der Abbildung gezeigt in saugfhiges Papier wickeln. Die Bremsflssigkeit nachfllen.

Pag. 15

ACHTUNG: Die Bremsflssigkeit ist stark tzend. Unbedingt darauf achten, dass keine Bremsflssigkeit auf lackierte Fahrzeugteile tropft. ACHTUNG: Gibt der Bremshebel bei Bettigung nach, knnen sich Luftblasen im Bremskreislauf befinden. In diesem Fall mssen die Bremsen entlftet werden (Seite 106/107), oder wenden Sie sich so bald wie mglich an eine Vertragswerkstatt. ANMERKUNG: Zum Wechseln der Bremsflssigkeit bitte die Angaben in der Tabelle aus Seite 6 einhalten. Die in der Tabelle auf Seite 5 angegebenen Schmiermittel und Flssigkeiten verwenden.

Entlften der Vorderradbremse Zum Entlften der Vorderradbremse wie folgt vorgehen: Die Gummikappe A vom Entlftungsventil B abnehmen. Den Deckel vom Bremsflssigkeitsbehlter abnehmen. Einen Schlauch auf das Entlftungsventil B aufsetzen, das andere Schlauchende in einen Behlter leiten. Das Ventil B (bei gezogenem Bremshebel) losschrauben und mit dem Bremshebel solange pumpen, bis nur noch Bremsflssigkeit ohne Luftblasen austritt. Wichtig, bei dieser Arbeit den Bremshebel niemals vollstndig loslassen und stndig Bremsflssigkeit nachfllen, um die austretende Bremsflssigkeit zu ersetzen. ANMERKUNG: Nur bei geschlossenem Ventil pumpen. Den Hebel gedrckt halten und die Entlftung ffnen (bei gezogenen Hebel), anschlieend die Entlftung schlieen und dann den Hebel wieder loslassen. Das Entlftungsventil wieder festschrauben und den Schlauch abnehmen. Die Gummikappe wieder aufsetzen.

Entlften der Hinterradbremse Zum Entlften der Hinterradbremse wie folgt vorgehen: Als erstes die in der Abbildung gezeigte Schutzmaske C abmontieren. Die Gummikappe D. Den Deckel vom Bremsflssigkeitsbehlter abnehmen. Einen Schlauch auf das Entlftungsventil E aufsetzen, das andere Schlauchende in einen Behlter leiten.

Pag. 16

Das Ventil E (bei gezogenem Bremshebel) losschrauben und mit dem Bremshebel solange pumpen, bis nur noch Bremsflssigkeit ohne Luftblasen austritt. Wichtig, bei dieser Arbeit den Bremshebel niemals vollstndig loslassen und stndig Bremsflssigkeit nachfllen, um die austretende Bremsflssigkeit zu ersetzen. ANMERKUNG: Nur bei geschlossenem Ventil pumpen. Den Hebel gedrckt halten und die Entlftung ffnen (bei gezogenen Hebel), anschlieend die Entlftung schlieen und dann den Hebel wieder loslassen. Das Entlftungsventil wieder festschrauben und den Schlauch abnehmen. Die Gummikappe wieder aufsetzen. Die Schutzmaske C wieder anbringen.

Pag. 17

EINSTELLUNGEN EINSTELLUNG DER BREMSEN Vorderradbremse Die Vorderradbremse ist eine Scheibenbremse mit hydraulischer Bettigung fr die keinerlei Einstellungsarbeiten bentigt werden. Hinterradbremse Die Hinterradbremse ist eine Scheibenbremse mit hydraulischer Bettigung, an der keine Einstellungen vorgenommen werden mssen. Die Stellung des Bremspedals kann ber die Einstellvorrichtungen A und B eingestellt werden. Das Bremspedal sollte ein Spiel von 5 mm haben.

A B

EINSTELLUNG DER KUPPLUNG Die einzige Einstellung an der Kupplung ist die Einstellung der Position des Kupplungshebels C. Diese Einstellung erfolgt ber die Einstellvorrichtung D. Bei Verstellen der Einstellschraube mu nach erfolgter Einstellung unbedingt die Kontermutter E in der gewnschten Stellung festgezogen werden. Anmerkung: Der Kupplungshebel mu ein Spiel zwischen 1 und 2 mm haben.

KONTROLLE UND EINSTELLUNG LENKERSPIEL Das Spiel am Lenkrohr regelmig berprfen. Dazu das Vorderrad bremsen und das Fahrzeug wie in der Abbildung gezeigt nach vorne und hinten bewegen. Wird ein Spiel am Lenkrohr festgestellt, mu wie folgt vorgegangen werden:

Die vier Schrauben C abschrauben. Den Lenker D herausziehen. Dabei besonders auf die Bgelschrauben E achten. Die Mutter F lsen. Das Spiel ber die Nutmutter G einstellen. Zum Befestigen in umgekehrter Reihenfolge vorgehen. Anmerkung: Ist die Einstellung richtig ausgefhrt worden, ist das Spiel vollstndig beseitigt, das Drehen des Lenkers erfolgt leichtgngig und gleichmig. Die Einbaustellung der Bgelschrauben berprfen, da diese die Lenkereinstellung ndern knnen.

D E G F E

Pag. 18

SPANNEN DER KETTE Damit die Antriebskette lnger hlt, mu die Kettenspannung in regelmigen Abstnden berprft werden. Die Kette stets sauber halten und schmieren. Hngt die Kette mehr als 20 mm durch, mu die Kette gespannt werden. Die Muttern auf beiden Seiten der hinteren Schwinge lsen. Die Mutter B soweit drehen, bis die gewnschte Kettenspannung erzielt ist.

Den gleichen Arbeitsschritt an der Mutter B auf der anderen Seite der Gabel ausfhren, so dass das Rad perfekt ausgerichtet wird. Die Kontermutter A an beiden Armen der hinteren Schwinge festziehen.

20 mm

EINSTELLUNG DES SCHEINWERFERS Die Einstellung des Scheinwerfers erfolgt von Hand, nachdem die beiden Inbusschrauben an den Scheinwerferseiten gelst wurden. Der Scheinwerfer mu in regelmigen Abstnden eingeste lt werden. Der Scheinwerfer kann nur in der Hhe verstellt werden. Das Fahrzeug in einem Abstand von 10 auf einem ebenen Untergrund vor eine Wand stellen (nicht auf den Stnder stellen). Den Abstand der Scheinwerfermitte vom Boden messen und die Wand in einem Abstand von 9/10 des gemessenen Wertes markieren. Das Fahrlicht einschalten, sich auf das Motorrad setzen und berprfen, dass sich der Scheinwerferstrahl knapp unterhalb der Wandmarkierung befindet.

9/10h

10 m

Pag. 19

Alp 4.0 - Motard 4.0

WERKSTATTHANDBUCH
- MOTOR

WERKZEUGAUSSTATTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 24 MOTOR - TECHNISCHE ANGABEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 25 MOTOROL UND OLFILTERS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 25 Vorgehensweise zur lkontrolle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 25 Kontrolle Motorlstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 26 Wechsel von motorl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 26 Wechseln des lfilters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 27 Das l aus dem Tank ablassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 27 ZNDKERZE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 29 Schlackebildung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 29 Elektrodenabstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 29 Elektrodenzustand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 29 VERGASER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 30 VERDICHTUNG PRFEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 30 Verdichtung messen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 30 LDRUCK PRFEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 31 LDRUCKWERTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 31 UNZUREICHENDER LDRUCK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 31 ZU HOHER LDRUCK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 31 LDRUCK MESSEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 31 DREHMOMENT-RICHTWERTE MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 32 EINSTELLUNG VENTILSPIEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 32 KONTROLLE UND WARTUNG MOTORBAUTEILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 33 WARTUNG ZYLINDERKOPFDECKEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 33 VERFORMUNG ZYLINDERKOPFDECKEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 33 NOCKENWELLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 34 AUSSENDURCHMESSER SCHWINGHEBELWELLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 34 INNENDURCHMESSER SCHWINGHEBEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 34 WIEDEREINBAU SCHWINGHEBEL UND SCHWINGHEBELWELLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 34 WARTUNG ZYLINDERKOPF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 35 VERFORMUNG ZYLINDERKOPF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 35 VERSCHLEI DICHTUNGSFLCHE AM VENTIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 35 RADIALSCHLAG AM VENTILSCHAFT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 35 AUSSENMITTIGKEIT VENTILKOPF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 36 ABWEICHUNG AM VENTILSCHAFT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 36 VERSCHLEISS VENTILSCHAFT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 36 WARTUNG VENTILFHRUNGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 36 BREITE VENTILSITZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 38 VENTILSITZ AUSSCHLEIFEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 38 ZUSTAND VENTILSCHAFTENDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 40 VENTILFEDER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 40 WIEDEREINBAU VENTILE UND VENTILFEDERN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 40 VERSCHLEISS NOCKENWELLE VENTILSTEUERUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 41 ABNUTZUNG LAGERZAPFEN NOCKENWELLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 41 RADIALSCHLAG NOCKENWELLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 42 VERFORMUNG DES ZYLINDERS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 42 ZYLINDERBOHRUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 42 KOLBENDURCHMESSER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 43 EINBAUSPIEL ZYLINDER KOLBEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 43 SPIEL KOLBENRING - KOLBENRINGNUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 43 ABSTAND KOLBENRINGSTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 43 KOLBENRINGE MIT BERMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 44 KOLBENBOLZEN UND BOHRUNG KOLBENBOLZEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 44 INNENDURCHMESSER PLEUELKOPF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 45 ABWEICHUNG PLEUEL UND SEITLICHES SPIEL PLEUELFUSS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 45 RADIALSCHLAG KURBELWELLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 45 FHRUNGSSCHEIBEN KUPPLUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 46 GEFHRTE KUPPLUNGSSCHEIBEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 46 FREIE LNGE DER KUPPLUNGSFEDERN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 46 ANLASSERKUPPLUNG UND LAGER GEFHRTES ANLASSERZAHNRAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 47 Anlasserkupplung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 47

Pag. 22

LAGER GEFHRTES ANLASSERZAHNRAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 47 Ausbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 47 Wiedereinbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 47 GETRIEBE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 48 Zerlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 48 HAUPTANTRIEBSWELLE UND VORGELEGEWELLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 49 Zusammenbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 49 SPIEL SCHALTGABEL NUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 49 LAGER IM MOTORGEHUSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 50 ZUSAMMENBAU DES MOTORS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 50 LAGER IM MOTORGEHUSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 50 LDICHTRINGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 51 KURBELWELLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 51 GETRIEBE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 51 MOTORGEHUSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 52 NOCKENWELLENKETTE UND HAUPT-ANTRIEBSZAHNRAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 53 GEFHRTES NOCKENWELLENZAHNRAD UND SCHALTWELLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 53 LPUMPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 53 NOCKENWELLE KUPPLUNGS-AUSRCKVORRICHTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 54 KUPPLUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 54 LFILTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 54 VENTILSTEUERKETTE, ANLASSERZAHNRAD UND LICHTMASCHINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 54 LABSTREIFER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 55 OBERER KOLBENRING UND ZWEITER KOLBENRING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 55 KOLBEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 56 ZYLINDER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 56 ZYLINDERKOPF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 56 NOCKENWELLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 57 ZYLINDERKOPFDECKEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 58 KETTENSPANNER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 58 VENTIL-INSPEKTIONSDECKEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 59 LLEITUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 59 MAGNETABDECKUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 60 VERGASER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 62 TECHNISCHE ANGABEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 63 VERGASERDSEN PRFEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 64 NADELVENTIL PRFEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 64 EINSTELLUNG VERGASERSTAND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 64 ZUSAMMENSETZEN UND WIEDEREINBAU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 64 VENTILE + VENTILFHRUNGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 65 NOCKENWELLE + ZYLINDERKOPF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 65 ZYLINDER + KOLBEN + KOLBENRINGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 66 ZYLINDER + KOLBEN + KOLBENRINGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 66 PLEUEL + KURBELWELLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 66 LPUMPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 67 KUPPLUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 67 GETRIEBE UND ANTRIEBSKETTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 67 E2-ZULASSUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 68 AIS-VENTIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 68 Ausbau des AIS-Ventils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 68 ELEKTRISCHE ANLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 69

Pag. 23

WERKZEUGAUSSTATTUNG

01.00030.000 Einbau Kurbelwelle

01.00031.000 Werkzeug zum Zusammendrcken der Ventilfedern (Ausbau)

01.00033.000 Werkzeug zum Ausziehen des Schwungrads

01.00034.000 Werkzeug zum Trennen der mittleren Gehusehlften

01.00035.000 Verstellbarer Schlssel zum Blockieren der kleinen Trommel

01.00036.000 Werkzeug zur Ventilseinstellung

01.00038.000 Adapter zum Zusammendrcken der Ventilfedern

Pag. 24

MOTOR - TECHNISCHE ANGABEN


Typ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SUZUKI 350 cc Einzylinder-Viertaktmotor Bohrung x Hub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79,0 x 71,2 mm Hubraum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .349 cm3 350 cc Verdichtungsverhltnis . . . . . . . . . . . . . . . .9,5:1 350 cc Vergaser . . . . . . . . . . . . . .MIKUNI BST33 14D9 350 cc Schmierung . . . . . . . . . . . . .Schmierkreislauf mit Pumpe Gemischversorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Mit Benzin (bleifrei Mindestoktanzahl 95) ber Vergaser Khlung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Luftkhlung Kupplung . . . . . . . . . . .Mehrscheibenkupplung in lbad Getriebe . . . . . . . . .Stndig greifendes 6-Gang-Getriebe Starten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Elektrischer Anlasser Motorl . . . . . . . . . . . . . . . .IP extra raid 4 SAE 15W/50 . . . . . . . . . . . . . .TAMOIL sint future moto competition Fassungsvermgen Motorl . . . . . . . . . .lwechsel 1,9 lt l- und Filterwechsel 2,1 lt Motorrevision 2,3 lt

MOTOROL UND OLFILTERS


Bei diesem Fahrzeug muss die Kontrolle des Motorlstands bei warmem Motor vorgenommen werden, weil sich der ltank oberhalb des Motors befindet (siehe Abbildung).

Motorlstand

Vorgehensweise zur lkontrolle Prfen, ob l im Motorblock ist. Dazu die lstand-Kontrollschraube A am Motorblock lsen und prfen, ob l austritt. Auf diese Weise wird sichergestellt, dass sich im Motorblock eine bestimmte Menge l befindet.

Tritt kein l aus, muss l (1,9 l) durch die l-Einfllschraube L (siehe Abbildung) nachgefllt werden.

Pag. 25

Kontrolle Motorlstand Den Motor starten und drei Minuten im Leerlauf laufen lassen. Den Motor abstellen und eine Minute warten. Den Deckel vom l-Einfllstutzen abnehmen. Mit einem sauberen Lappen das l vom Messstab abwischen. Das Motorrad senkrecht halten, den Messstab soweit einfhren, bis das Gewinde am l-Einfllstutzen erreicht ist, den Deckel jedoch nicht festschrauben. Den lmessstab herausziehen und den lstand prfen. Der am Messstab angezeigte lstand muss sich zwischen M (MAX) und N (MIN) befinden. Liegt der lstand unterhalb der Linie N, muss soviel Frischl durch den Stutzen eingefllt werden, bis der lstand die Linie M erreicht. HINWEIS: Das Motorrad nie fahren, wenn der Motorlstand unter die Linie N (MIN) am Messstab gesunken ist. Beim Auffllen des Motorls nie die Linie M (MAX) berschreiten.

Wechsel von motorl Das Motorl mu bei warmem Motor gewechselt werden. Beim lwechsel den Motor nicht berhren, Verbrennungsgefahr. Der lfilter muss bei jedem zweiten lwechsel ausgewechselt werden. Das Motorrad auf den Stnder stellen. Einen Behlter zum Auffangen des Altls unter dem Motor aufstellen.

Die Einfllschraube L und die Ablaschraube F abschrauben.

Das l vollstndig aus dem Gehuse abflieen lassen.

Pag. 26

Wechseln des lfilters Die drei Befestigungsmuttern G am Filterdeckel lsen und den lfilterdeckel entfernen. Den lfilter ausbauen.

Das l aus dem Tank ablassen Die 4 Befestigungsschrauben am hinteren Motorgehuse entfernen.

Die Schraube Q abschrauben und das gesamte l aus dem Tank ausflieen lassen. Beim ersten lwechsel (siehe Seite 26) sollte auch der Metallfilter am Endteil des Tanks gereinigt werden.

Zum Ausbau wie folgt vorgehen: Die Schelle an der Verbindungsleitung Tank Motorgehuse abschrauben. Mit einem verstellbaren Schraubenschlssel den mit einem Metallnetz ausgestatteten Anschluss in Uhrzeigersinn abschrauben. Mit einem Pressluftstrahl reinigen.

ACHTUNG: Bei dieser Arbeit muss eine Schutzbrille getragen werden.

Pag. 27

Fr ein vollstndiges Ablassen des ls auch aus dem Tank, die Sitzbank , die vorderen Seitenteile und den Tank abmontieren. Das Motorrad auf die linke Seite neigen und die Schraube H am Rahmen abschrauben.

Einen Gummischlauch I anbringen. Am Schlauchende einen Auffangbehlter aufstellen. Das Fahrzeug auf die Seite neigen, auf der das l abgelassen werden soll.

Einbau Beim Einbau in umgekehrter Reihenfolge wie beim Ausbau des Metall-Netzfilters am ltank vorgehen. Einen neuen lfilter einsetzen. Die Feder und den O-Ring anbringen und den Filterdeckel mit den drei Muttern befestigen. Die Feder und den O-Ring anbringen, den lfilterdeckel einsetzen und die drei Befestigungsschrauben festziehen. Die l-Ablassschraube, zusammen mit den beiden Ablassschrauben am Tank, wieder am Motorgehuse anbringen (gegebenenfalls neue Dichtungen verwenden). Die richtige lmenge einfllen. Bentigte lmenge: lwechsel ............................................................................1,9 lt l- und Filterwechsel ...........................................................2,1 lt Motorrevision .......................................................................2,3 lt Die l-Einfllschraube festschrauben.. Den Motor starten und einige Minuten laufen lassen. Den Motor wieder abstellen und ungefhr eine Minute warten, anschlieend den lstand berprfen und gegebenenfalls etwas Motorl nachfllen, die Markierung MAX darf nie berschritten werden. Anmerkung: Nach den ersten 1.000 gefahrenen Kilometern muss das Motorl gewechselt werden. Anschlieend muss das Motorl alle 4.000 km (15 Monate), dabei ausschlielich die auf Seite 5 angegebenen Schmiermittel verwenden. Der lfilter muss beim ersten lwechsel und anschlieend alle 8000 km (45 Monate) gewechselt werden. HINWEIS: Das Altl mu entsprechend der gesetzlichen Umweltvorschriften entsorgt werden.

Pag. 28

ZNDKERZE
Die Zndkerze ausbauen.

Zndkerzentyp: NGK CR 9EK-DENSO U27 ETR

Schlackebildung Die Zndkerze auf Schlackebildung berprfen. Die Schlacke mit einem Reinigungsgert fr Zndkerzen oder vorsichtig mit einem spitzen Werkzeug reinigen.

Elektrodenabstand Den Elektrodenabstand mit einer Zndkerzenlehre messen und gegebenenfalls entsprechend der angegebenen Werte einstellen. Standard Elektrodenabstand 0,6-0,7 mm

Elektrodenzustand Die Elektroden auf Spuren von Verschlei und berhitzung berprfen. Bei starkem Verschlei oder berhitzung muss die Zndkerze ausgewechselt werden. Bei beschdigtem Isolierteil, Schden am Gewinde usw. ebenfalls die Zndkerze auswechseln.

ACHTUNG: Beim Wechseln der Zndkerze sorgfltig das Gewindeformat und die Gewindelnge berprfen. Beim Einbau einer Zndkerze mit einem krzerem als dem vorgeschriebenem Gewinde bildet sich Schlacke am Gewinde der Kerzenbohrung. Der Motor kann beschdigt werden.

Pag. 29

VERGASER
LEERLAUFDREHZAHL (Leerlaufeinstellung) ANMERKUNG: Die Einstellung muss bei warmem Motor ausgefhrt werden. Einen Drehzahlmesser anschlieen. Den Motor starten. ber die Einstellschraube A den Leerlauf einstellen.
A

Leerlaufdrehzahl: 1400 100 U/min

VERDICHTUNG PRFEN
Die Verdichtung eines Zylinders ist eine gute Anzeige fr seinen Zustand im Inneren. Die Entscheidung einen Zylinder zu berholen hngt oft vom Prfergebnis der Verdichtung ab. Eine der regelmigen Wartungsarbeiten die vom Vertraghndler registriert werden sollten, ist die Kompressionsprfung. Diese Prfung sollte bei jeder Wartungsarbeit vorgenommen werden. Der Standard-Verdichtungswert betrgt 9,5. Eine zu niedrige Verdichtung kann folgende Probleme anzeigen: Stark verschlissene Zylinder-Innenwand. Verschlissener Kolben oder Kolbenringe. In den Kolbenringnuten verklebte Kolbenringe. Falscher Einbau der Ventile. Beschdigte Zylinderkopfdichtung.

Verdichtung messen ANMERKUNG: Vorm Messen der Verdichtung berprfen, ob die Zylinderkopfbefestigungen mit dem vorgeschriebenen Drehmoment festgezogen und die Ventile richtig eingestellt sind. Vor der berprfung den Motor im Leerlauf auf Betriebstemperatur bringen. Sicherstellen, das die Batterie voll geladen ist. Die entsprechenden Bauteile ausbauen und die Kompression wie folgt berprfen: Die Zndkerze ausbauen. Das Kompressions-Messgert in der Kerzenffnung anbringen. Sicherstellen, dass es beim Einsetzen richtig abschliet. Den Gasgriff auf Vollgas halten. Den Motor einige Male durch Bettigen des Startschalters drehen lassen. Als Verdichtungswert gilt der grte am Messgert angezeigte Wert.

Pag. 30

LDRUCK PRFEN
Die regelmige berprfung des ldrucks gibt Hinweise auf den Zustand der beweglichen Teile.

LDRUCKWERTE
Mehr als 40 kPa (0,40 kg/ cm2) Bei 3000 U/min und ltemperatur von 60C Weniger als 140 kPa (1,40 kg/ cm2)

Ein niedriger bzw. hherer ldruck kann durch folgende Ursachen bedingt sein:

UNZUREICHENDER LDRUCK
lfilter verstopft lleck aus den lleitungen O-Ring beschdigt lpumpe defekt Eine Kombination aus den o. a. Ursachen

ZU HOHER LDRUCK
Einsatz eines ls mit zu hoher Viskositt lleitung verstopft Eine Kombination aus den o. a. Ursachen

LDRUCK MESSEN
Beim Messen des ldrucks wie folgt vorgehen: Den Verschluss von der Haupt-lleitung 1 abnehmen. Das lmanometer wie in der Abbildung gezeigt anschlieen. Den Motor wie folgt warmlaufen lassen: Sommer: - 10 Minuten bei 2000 U/min. Winter: - 20 Minuten bei 2000 U/min. Anschlieend den Motor auf 3000 U/min beschleunigen, dabei die Drehzahl am Drehzahlmesser kontrollieren, und den ldruckwert am Manometer ablesen.
2

Pag. 31

DREHMOMENT-RICHTWERTE MOTOR

BESCHREIBUNG
Schraubbolzen Zylinderkopf Schraubbolzen Zahnrad Nockenwelle Mutter Zylinderkopf Mutter Zylinderfu Schraubbolzen Kupplungsbefestigung Mutter automatischer Kettenspanner Mutter Schwungrad/ Rotor Schraubbolzen mittleres Gehuse Mutter Motorritzel Schraubbolzen Lichtmaschinen- und Kupplungsdeckel Kabel zum Anlassermotor Schraubbolzen Anlassermotor lablassschraube Schrauben am lfilterdeckel Schalthebel Mutter Hauptantriebswelle

Nm
8-12 14-16 35-40 23-27 50 7-9 120-140 9-13 60-80 9-13 9-13 9-13 15 9-13 9-13 40-60

Kg-m
0,8-1,2 1,4-1,6 3,5-4,0 2,3-2,7 5,0 0,7-0,9 12,0-14,0 0,9-1,3 6,0-8,0 0,9-1,3 0,9-1,3 0,9-1,3 1,5 0,9-1,3 0,9-1,3 4,0-6,0

EINSTELLUNG VENTILSPIEL
Ein zu groes Spiel am Einlass- oder Auslassventil kann sich auf die Motorleistung auswirken. Zur Ventileinstellung wie folgt vorgehen: ANMERKUNG: Die Ventileinstellung muss bei kaltem Motor und Kolben am oberen Totpunkt (OT) vorgenommen werden.

Die Rahmenverkleidung, die Sitzbank, den Benzintank und die Zndspule abbauen. Die Zndspule und die Ventil-Inspektionsklappen am Einlassund Auslassventil ausbauen. ANMERKUNG: Vor der Ventileinstellung das Spiel des Dekompressionshebels kontrollieren und einstellen. Standard-Ventilspiel: EINLASS: 0.05 - 0.10 mm (0.002 - 0.004 in) AUSLASS: 0.08 - 0.13 mm (0.003 - 0.005 in)

Pag. 32

Den OT-Inspektionsdeckel (1) und den Deckel (2) an der Magnetabdeckung abnehmen. Die Kurbelwelle mit einem Rohrschlssel gegen den Uhrzeigersinn drehen. Dabei muss der Kolben auf OT whrend der Verdichtungsphase gestellt werden (die Kurbelwelle soweit drehen, bis die Nut (3) am Magnetrotor auf die ffnung an der Magnetabdeckung ausgerichtet ist). Die Blattlehre zwischen den Ventilschaft und der Einstellschraube am Schwinghebel einfhren. Weichen die gemessenen Werte von den angegebenen Werten ab, muss das Ventilspiel mit dem Spezialwerkzeug eingestellt werden.

01.00036.000: Werkzeug zur Ventilseinstellung Nach der Einstellung die Kontermutter festziehen. ACHTUNG: Das Spiel am linken und rechten Ventil muss so gleich wie mglich eingestellt werden. ANMERKUNG: Nach Einstellen des Ventilspiels erneut das Spiel am Dekompressionshebel berprfen. Die vorher abmontierten Bauteile wieder anbringen und Motorl auffllen.

KONTROLLE UND WARTUNG MOTORBAUTEILE


ACHTUNG: Die Einbaustellung jedes Bauteils muss klar gekennzeichnet werden. Die Bauteile in zwei Gruppen "Einlass" und "Auslass" unterteilen, so dass die einzelnen Bauteile beim Zusammensetzen wieder richtig eingebaut werden knnen.

WARTUNG ZYLINDERKOPFDECKEL
Die Befestigungsbolzen der Schwinghebelwelle abschrauben. Die Schwinghebelwelle am Einlass und am Auslass herausziehen.

VERFORMUNG ZYLINDERKOPFDECKEL
Zunchst alle Dichtungsreste von der Passflche am Zylinderkopfdeckel entfernen. Den Zylinderkopfdeckel auf eine ebene Unterlage legen und die eventuelle Verformung mit einer Fhlerlehre berprfen. Die Messungen an den in der Abbildung gezeigten Stellen ausfhren.

Grenzwert: 0,05 mm

Werden grere Werte festgestellt, muss der Zylinderkopf ausgewechselt werden.

Pag. 33

NOCKENWELLE
Bei ungewhnlicher Geruschentwicklung oder durch Leistungsabfall bedingten Schwingungen muss die Zentrierung und der Verschlei der Nockenwellen und der Lagerzapfen berprft werden. Die genannten Strungen knnen durch einen Verschlei der Nockenwelle verursacht sein.
Offener Einlass (vor OT)

OT

Geschlossener Auslass (nach OT)

Geschlossener Einlass (nach UT)

Offener Auslass (vor UT)

UT

AUSSENDURCHMESSER SCHWINGHEBELWELLE
Den Auendurchmesser der Schwinghebelwelle mit einem Mikrometer messen.

Standardwert: 11,973-11,984 mm

INNENDURCHMESSER SCHWINGHEBEL
Whrend der Kontrolle des Schwinghebels den Innendurchmesser am Schwinghebel messen und die Kontaktflche mit der Nockenwelle auf Verschlei berprfen.

Standardwert: 12,000-12,018 mm

WIEDEREINBAU SCHWINGHEBEL UND SCHWINGHEBELWELLE


Motorl an den Schwinghebelwellen auftragen. Die Schwinghebel und Schwinghebelwellen einbauen. ACHTUNG: Um llecks zu vermeiden an jeder Schwinghebelwelle einen neuen O-Ring anbringen. Die Befestigungsbolzen der Schwinghebelwellen mit dem vorgeschriebenen Drehmoment festziehen. Befestigungsbolzen Schwinghebelwelle: 2530 Nm (2,530 kg-m) ACHTUNG: Um llecks zu vermeiden an jedem Befestigungsbolzen eine neue Dichtung anbringen. Pag. 34

WARTUNG ZYLINDERKOPF
Den Kettenspanner der Ventilsteuerkette ausbauen. Die Ventilfedern mit dem entsprechenden Werkzeug zusammendrcken. Die Halbkegel vom Ventilschaft abnehmen. Den Sicherungsring der Ventilfedern entfernen. Die Ventilfedern (innen und auen) ausbauen. Das Ventil von der gegenberliegenden Seite ausbauen. Mit einer Schnabelzange die Dichtung vom Ventilschaft abnehmen. Den Sitz der Ventilfeder entfernen.

VERFORMUNG ZYLINDERKOPF
Die Schlacke aus der Brennkammer entfernen. Den Zylinderkopf mit Dichtung auf eventuelle Verformung berprfen. Die Kontrolle wird mit einer Richtlatte an verschiednen Stellen (siehe Abbildung) ausgefhrt. Wird bei der Kontrolle ein Spalt mit grerem als dem angegebenen Wert festgestellt, muss der Zylinderkopf ausgetauscht werden.

Grenzwert: 0,05 mm

VERSCHLEI DICHTUNGSFLCHE AM VENTIL


Die Breite (T) der Dichtungsflche messen. Wird ein geringeren als der angegebene Wert gemessen, muss das Ventil ausgetauscht werden. ANMERKUNG: Durch Sichtkontrolle die Dichtungsflche am Ventil auf Verschlei berprfen. Bei starkem Verschlei muss das Ventils ausgewechselt werden.

Grenzwert: 0,5 mm

RADIALSCHLAG AM VENTILSCHAFT
Wie in der Abbildung gezeigt das Ventil auf V-frmige Blcke legen und den Radialschlag der Ventilschfte mit einer Messuhr prfen. Wird ein grerer als der angegebene Wert gemessen, muss das Ventil ausgetauscht werden.

Grenzwert: 0,05 mm

Pag. 35

AUSSENMITTIGKEIT VENTILKOPF
Die Messuhr senkrecht zum Ventilkopf anbringen und die Auenmittigkeit messen. Wird ein grerer als der angegebene Wert gemessen, muss das Ventil ausgetauscht werden.

Grenzwert: 0,03 mm

ABWEICHUNG AM VENTILSCHAFT
Das Ventil etwa 10 mm aus seinem Sitz anheben. Die Messuhr wie in der Abbildung gezeigt anbringen und die Abweichung am Ventilschaft in den beiden senkrecht zueinander liegenden Richtungen messen. bersteigt der Messwert den angegebenen Grenzwert (siehe unten), muss festgelegt werden, on das Ventil oder die Ventilfhrung ausgewechselt werden mssen.

Grenzwert Einlass- und Auslassventil: 0,35 mm

VERSCHLEISS VENTILSCHAFT
Den Ventilschaft mit einem Mikrometer messen. Hat der Ventilschaft den Verschlei-Grenzwert erreicht oder wird ein greres als das zulssige Spiel gemessen, muss das Ventil ausgetauscht werden. Liegt der Verschlei innerhalb des angegebenen Grenzwertes, muss die Ventilsfhrung ausgetauscht werden. Nach Austausch von Ventil bzw. Ventilfhrung erneut das Spiel messen.

Auendurchmesser Ventilschaft Einlass: 4,975-4,990 mm Auslass: 4,955-4,970 mm

WARTUNG VENTILFHRUNGEN
Die Ventilfhrung mit dem entsprechenden Werkzeug ausbauen.

Pag. 36

Die Ventilfhrungen im Zylinderkopf mit einer Reibahle (10,8 mm) (1) mit Handgriff (2) ausschleifen.

Einen Dichtung ring an jedem Ventil anbringen. Stets neue Dichtungsringe und Ventilfhrungen verwenden. Die alten Dichtungsringe und Ventilsfhrungen bereits beim Ausbau wegwerfen. Die neuen Ventilfhrungen len und mit dem entsprechenden Einbauwerkzeug (3) plus Zubehr (4) in die jeweiligen Bohrungen einsetzen.
3

Nach Einbau der Ventilfhrungen die Fhrungsbohrungen mit einer Reibahle (5,0 mm) (5) mit Handgriff (6) ausschleifen. Nach dem Ausschleifen nicht vergessen die Fhrungen zu reinigen und zu len.
5

Den Federteller (7) einbauen. Darauf achten, dass der untere Federteller nicht mit dem Sicherungsring der Feder (8) vertauscht wird.

Pag. 37

Die Dichtung des Ventilschafts len und die Dichtung durch Fingerdruck einsetzen.

ACHTUNG: Niemals bereits benutzte ldichtring erneut verwenden.

BREITE VENTILSITZ
Den gesamten Ventilsitz gleichmig mit Preuischblau einstreichen. Das Ventil einsetzen und leicht unter Drehung auf den Ventilsitz aufschlagen lassen, um einen deutlichen Abdruck der Berhrungsflche zwischen Ventil7 Ventilsitz zu erhalten. Bei dieser Arbeit muss der Ventilkopf mit dem Ventil-Schleifgert gehalten werden.

Der farbige Abdruck am Ventil muss gleichmig und ohne Unterbrechungen um den gesamten Umfang laufen. Die Breite des Abdrucks muss innerhalb der nachstehend angegebenen Werte liegen. Breite Ventilsitz Standardwert (W): 0,9-1,1 mm Wenn auch nur eine der angegebenen Voraussetzungen nicht eingehalten wird, muss der Ventilsitz wie nachstehend beschrieben ausgeschliffen werden.

VENTILSITZ AUSSCHLEIFEN
Die Ventilsitz am Einlass und am Auslass sind mit zwei unterschiedlichen Winkeln bearbeitet: 15 und 45.

SEITE EINLASS 45 15 N-116 o N-122 N-116 o N-121

SEITE AUSLASS N-116 o N-122 N-116 o N-121 Ventilsitz

Pag. 38

ANMERKUNG: Nach jedem Schleifdurchgang muss die Dichtungsflche am Ventil berprft werden.

1. Den Fhrungs-Drehkrper (1) unter leichter Drehung bis zum Anschlag einsetzen. Anschlieend die 45-Frse mit dem entsprechenden Zubehr und Handgriff anbringen. 2. Mit der 45-Frse die Schlackereste beseitigen und den Ventilsitz mit einer oder zwei Umdrehungen reinigen. 3. Die Breite des Ventilsitzes wie oben beschrieben messen. Bei vernarbtem oder verbrannten Ventilsitz mssen weitere Schleifgnge mit der 45-Frse durchgefhrt werden. ACHTUNG: Den Ventilsitz so wenig wie mglich ausschleifen. Andernfalls knnte der Ventilschaft zu stark an den Schwinghebel angenhrt und damit der richtige Berhrungswinkel des Ventils verflscht werden.

4. Sind die gewnschte Position und Breite des Ventilsitzes erhalten, mssen eventuelle Grate entfernt werden, die sich whrend der Bearbeitung mit der 45-Frse gebildet haben. NIEMALS Schleifpaste nach dem letzten Schleifdurchgang verwenden. Die Endbearbeitung des Ventilsitzes muss gleichmig und leicht matt sein. Der Ventilsitz darf nicht glatt und glnzend sein. Auf diese Weise wird eine Passflche erhalten, die sich gut fr das endgltige Einpassen/ Einlaufen des Ventils whrend der ersten Betriebsekunden des Motors eignet. 5. Die Bauteile des Zylinderkopfs und des Ventils reinigen und einbauen. Die Einlass- und Auslassffnungen mit Benzin fllen, um eventuelle Lecks feststellen zu knnen. Werden Lecks festgestellt, muss die entsprechende Berhrungsflche auf Grate oder andere Unregelmigkeiten berprft werden, die die Ventildichtigkeit beeintrchtigen. ACHTUNG: Vorsicht beim Umgang mit Benzin.

Zu schmale und zu niedrig am Ventil sitzende Passflche Ist die Passflche zu niedrig oder zu schmal, eine 45Frse zum Verschieben nach oben oder zum Verbreitern der Passflche verwenden.

ANMERKUNG: Nach Wiedereinbau des Motors unbedingt das Ventilspiel einstellen.

Zu breite und zu hoch am Ventil sitzende Passflche Ist die Passflche zu hoch oder zu breit, eine 15-Frse zum Verschieben nach unten oder zum Verschmlern der Passflche verwenden.

Pag. 39

ZUSTAND VENTILSCHAFTENDE
Die Oberflche am Ende des Ventilschafts auf kleine Dellen und Verschlei berprfen. Das Ende des Ventilschafts kann unter der Bedingung geschliffen werden, dass die Lnge (1) nicht weniger als 1,8 mm betrgt. Andernfalls muss das Ventil ausgetauscht werden. Nach Einbau des geschliffenen Ventils berprfen, dass sich die Oberflche (2) am Ende des Ventilschafts oberhalb der Halbkegel (3) befindet.

VENTILFEDER
Die Federkraft durch Messen der freien Federlnge und der zum Zusammendrcken bentigten Kraft berprfen. Ist die freie Federlnge kleiner als der nachstehend angegebenen Wert oder liegt die zum Zusammendrcken bentigte Kraft nicht innerhalb der angegebenen Werte, mssen die innere und uere Federn paarweise ausgetauscht werden.

Freie Federlnge 5,3-6,5 kg Grenzwert INNEN: AUSSEN: 35,0 mm 37,8 mm 28,0 mm Ventilfederspannung Standardwert INNEN: 5,3-6,5 kg / 28,0 mm AUSSEN: 13,1-15,1 kg / 31,5 mm

WIEDEREINBAU VENTILE UND VENTILFEDERN


Motorl gleichmig auf dem gesamten Ventilschaft anbringen und die Ventile einbauen. Die Lippen des ldichtrings am Ventilschaft len.

Pag. 40

ACHTUNG: Bei Einsetzen des Ventils darauf achten, dass der ldichtring am Ventilschaft nicht beschdigt wird. Beim Einbau der Ventilfedern darauf achten, dass das Teil mit den enger liegenden Windungen (1) so eingebaut wird, dass er auf dem Ventilkopf aufliegt. Sowohl die innere als auch die uere Ventilfeder haben unterschiedlich eng liegende Federwindungen: Von oben nach unten gesehen (siehe Abbildung) liegen die einzelnen Windungen immer dichter beieinander.

Richtung

Ventilkopf

Eine Haltevorrichtung fr Federn anbringen und die Feder mit der Spannvorrichtung zusammendrcken. Die Halbkegel am Ende des Ventilschafts anbringen.

VERSCHLEISS NOCKENWELLE VENTILSTEUERUNG


Ein Verschlei an den Nocken fhrt meistens zu einer Phasenverstellung der Ventilsteuerung und damit zu einem Leistungsverlust des Fahrzeugs. Der Grenzwert fr den Nockenverschlei wird mit einem Mikrometer gemessen. Als Wert wird die Nockenhhe (H) sowohl an der Nocke fr das Einlass- wie fr das Auslassventil gemessen. Die Nockenwelle muss ausgewechselt werden, wenn der Verschlei grer als der angegebenen Grenzwert ist. Nockenhhe (H) Nocke am Einlassventil: 33,13 mm Grenzwert Nocke am Auslassventil: 33,16 mm

ABNUTZUNG LAGERZAPFEN NOCKENWELLE


Um den Abnutzungszustand der Lagerzapfen an der Nockenwelle zu prfen, muss die ffnung fr den ldurchlass bei eingebauter Nockenwelle gemessen werden. Zur berprfung, ob der ldurchlass innerhalb der nachstehend angegebenen Werte liegt, einen Plastigauge-Streifen benutzen. l-Durchlass am Lagerzapfen Nockenwelle: Grenzwert: 0,150 mm Die Schraubbolzen am Zylinderkopf kreuzweise mit dem vorgeschriebenen Drehmoment festziehen. Schraubbolzen am Zylinderkopf Drehmoment: 8-12 Nm (0,8-1,2 kg-m)

Pag. 41

ANMERKUNG: Um den ldurchlass mit dem Plastigauge-Streifen richtig messen zu knnen, mssen alle Dichtungen von der Passflche am Zylinderkopf und vom Zylinderkopfdeckel entfernt werden. Ist der gemessene Wert fr den ldurchlass am Lagerzapfen der Nockenwelle grer als der angegebene Grenzwert, muss der Auendurchmesser der Nockenwelle gemessen werden. Entspricht der gemessene Wert fr den ldurchlass nicht dem angegebenen Wert mssen der Zylinderkopf oder die Nockenwelle ausgetauscht werden. Auendurchmesser Lagerzapfen der Nockenwelle: - RECHTE SEITE: 21,959-21,980 mm - LINKE SEITE: 17,466-17,484 mm

RADIALSCHLAG NOCKENWELLE
Den Radialschlag der Nockenwelle mit einer Messuhr prfen. Wird ein grerer als der angegeben Wert gemessen, muss die Nockenwelle ausgetauscht werden.

Grenzwert: 0,10 mm

VERFORMUNG DES ZYLINDERS


Die Oberflche des Zylinders mit eingebauter Dichtung berprfen. Mit einem Messstab und einer Fhlerlehre den Luftspat wie in der Abbildung gezeigt an mehreren Stellen messen. Der Zylinder muss ausgetauscht werden, wenn das Messergebnis auch nur an einer Stelle grer als der angegebene Grenzwert ist.

Grenzwert: 0,05 mm

ZYLINDERBOHRUNG
Den Innendurchmesser des Zylinders an sechs Stellen messen. Auch wenn nur ein Messergebnis grer als der angegebene Grenzwert ist, muss der Zylinder berholt und ein Kolben mit berma eingebaut werden. Alternativ kann auch der Zylinder ausgewechselt werden.

Grenzwert: 79,075 mm

Pag. 42

KOLBENDURCHMESSER
Mit einem Mikrometer in einem Abstand von 15 mm vom Kolbenfu (siehe Abbildung) den Auendurchmesser des Kolbens berprfen. Ist das Messergebniskleiner als der angegebene Grenzwert, muss der Kolben ausgewechselt werden. Grenzwert: 78,880 mm Kolben-bermae: 0,5-1,0 mm

EINBAUSPIEL ZYLINDER KOLBEN


Die o. a. Messungen ausfhren. Ist das Einbauspiel grer als der angegeben Grenzwert, muss der Zylinder berholt und ein Kolben mit berma eingebaut werden. Eine andere Lsung ist der Austausch von Zylinder und Kolben. Grenzwert: 0,120 mm 15 mm

SPIEL KOLBENRING KOLBENRINGNUT


Mit einer Blattlehre das Einbauspiel zwischen 1. und 2. Kolbenring und Kolbenringnut messen. bersteigt eines der Messergebnisse den angegebenen Wert, mssen sowohl der Kolben als auch die Kolbenringe ausgewechselt werden. Einbauspiel Kolbenring/ Kolbenringnut Grenzwert 1.: 0,18 mm 2.: 0,15 mm Breite Kolbenringnut Standard 1. und 2.:1,01-1,03 mm labstreifer: 2,01-2,03 mm Strke Kolbenring Standard 1. und 2.:0,97-0,99 mm

ANMERKUNG: Der Kolbenkranz und die Kolbenringnuten knnen mit einem Schaber aus Weichmetall gereinigt werden.

ABSTAND KOLBENRINGSTE
Vorm Einbau der Kolbenringe muss der Abstand der Kolbenringste mit einer Schublehre gemessen werden. Anschlieend den Kolbenring einbauen und den Abstand der Kolbenringste beim eingebauten Kolbenring mit einer Blattlehre messen. Bei zu groem Abstand muss der Kolbenring ausgetauscht werden.

Abstand Kolbenringsto eingebaut Grenzwert 1. und 2.: 0,7 mm

Pag. 43

KOLBENRINGE MIT BERMA


Kolbenringe mit bermai Es werden zwei Arten von Kolbenringen mit berma verwendet, die wie seitlich abgebildet mit Kennziffern gekennzeichnet sind: 1. und 2. Kolbenring 0,5 mm: 50 1,0 mm: 100 berma 0,5 mm

labstreifer mit berma Es werden zwei Arten von Kolbenringen/ labstreifern mit berma verwendet, die wie seitlich abgebildet mit Kennziffern gekennzeichnet sind: labstreifer 0,5 mm: roter Lack 1,0 mm: gelber Lack

berma 1,0 mm

labstreifer

Seitlicher Ring mit berma Der seitliche Ring ist nicht durch Kennziffern oder Markierungen gekennzeichnet. Zur Identifizierung muss daher der Auendurchmesser gemessen werden.

Lack

KOLBENBOLZEN UND BOHRUNG KOLBENBOLZEN


Mit einem Innenmikrometer den Innendurchmesser der Bohrung des Kolbenbolzens und anschlieend mit einem Mikrometer den Auendurchmesser der Kolbenbolzens messen. bersteigt die Differenz dieser beiden Werte den angegebenen Grenzwert, mssen sowohl der Kolben als auch der Kolbenbolzen ersetzt werden.

Innendurchmesser Bohrung Kolbenbolzen Grenzwert: 20,030 mm Auendurchmesser Kolbenbolzen Grenzwert: 19,980 mm

Pag. 44

INNENDURCHMESSER PLEUELKOPF
Mit einem Innenmikrometer den Innendurchmesser des Pleuelkopfes messen. Grenzwert: 20,040 mm

Ist der gemessene Wert grer als der angegebene Grenzwert, muss das Pleuel ausgetauscht werden.

ABWEICHUNG PLEUEL UND SEITLICHES SPIEL PLEUELFUSS


Der Verschlei des Pleuelfues kann durch Bewegen des Pleuelkopfes ermittelt werden. Auf diese Weise kann auch der Verschlei der einzelnen Teile des Pleuelfues abgeschtzt werden.

Grenzwert: 3,0 mm

Den Pleuelfu zur Seite drcken und das seitliche Spiel am Pleuelfu mit einer Fhlerlehre messen. Standardwert: 0,10-0,55 mm Grenzwert: 1,00 mm

Ist der gemessene Wert grer als der angegebene Grenzwert, muss die Kurbelwelle ausgetauscht oder die Abweichung und das seitliche Spiel durch Austausch der verschlissenen Teile (Pleuel, Pleuelfulager, Pleuelzapfen, usw.) innerhalb der angegebenen Grenzwerte gebracht werden.

RADIALSCHLAG KURBELWELLE
Die beiden Lagerzapfen der Kurbelwelle wie in der Abbildung gezeigt auf V-frmige Blcke auflegen. Die Messuhr wie angegeben anbringen, die Kurbelwelle langsam drehen und den Radialschlag an der Messuhr ablesen. Ist der gemessene Wert fr den Radialschlag grer als der angegebene Grenzwert, muss die Kurbelwelle gerichtet werden.

Grenzwert: 0,05 mm

Pag. 45

FHRUNGSSCHEIBEN KUPPLUNG
Die Strke jeder einzelnen Fhrungsscheibe mit einer Schublehre messen. Kupplungsscheiben, die den Grenzwert erreicht haben, mssen ausgetauscht werden.

Standardwert Strke: 2,72-2,88 mm Grenzwert Strke: 2,42 mm Messen der Strke

GEFHRTE KUPPLUNGSSCHEIBEN
Mit einer Schublehre wie in der Abbildung gezeigt jede einzelne gefhrte Kupplungsscheibe auf Verformung berprfen. Kupplungsscheiben, die den angegebenen Grenzwert berschreiten, mssen ausgetauscht werden.

Grenzwert: 0,1 mm

Messen der Strke

FREIE LNGE DER KUPPLUNGSFEDERN


Die freie Lnge jeder einzelnen Kupplungsfeder mit einer Schublehre messen. Gleichzeitig auch die Spannkraft prfen. Alle Federn, die nicht den angegebenen Grenzwerten entsprechen, mssen ausgetauscht werden.

Messen der Kupplungsfeder Grenzwert: 29,5 mm

Pag. 46

ANLASSERKUPPLUNG UND LAGER GEFHRTES ANLASSERZAHNRAD


Anlasserkupplung Das gefhrte Anlasserzahnrad an der Anlasserkupplung anbringen. Um ein leichtgngiges Laufen des Zahnrad zu prfen, das gefhrte Zahnrad mit den Fingern drehen. Das Zahnrad kann nur in eine Richtung gedreht werden. Lsst sich das Zahnrad nur sehr schwer drehen, berprfen, ob die Anlasserkupplung beschdigt ist oder ob die Kontaktflche zwischen dem gefhrten Zahnrad und der Anlasserkupplung verschlissen oder beschdigt ist. Beschdigte Bauteile austauschen.

LAGER GEFHRTES ANLASSERZAHNRAD


Das gefhrte Anlasserzahnrad an der Kurbelwelle anbringen und das Zahnrad von Hand drehen, um zu berprfen, ob sich das Lager leicht und ohne anormale Geruschentwicklung drehen lsst. Ein beschdigtes Lager muss ersetzt werden.

Ausbau Die Magnet-Rotor-Einheit mit dem angegebenen Spezialwerkzeug ausbauen. 09930-34912: Werkzeug zum Rotorausbau ACHTUNG: Nie einem Hammer zum Ausbau des Rotors verwenden.

Wiedereinbau Gewindestopmittel LOCK SUPER "1303" an den Muttern anbringen und mit dem vorgeschriebenen Drehmoment festziehen. 99000-32030: GEWINDESTOPMITTEL LOCK SUPER "1303" Drehmoment-Richtwert: 26 N m (2.6 kg-m, 19.0 Ib-ft)

Pag. 47

GETRIEBE
Zerlegen Die Zahnrder des Getriebes wie in der Abbildung gezeigt zerlegen.

(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8)

Gefhrtes Zahnrad 1. Gang Gefhrtes Zahnrad hchster Gang Gefhrtes Zahnrad 4. Gang Gefhrtes Zahnrad 3. Gang Gefhrtes Zahnrad 5. Gang Gefhrtes Zahnrad 2. Gang Antriebswelle Vorgelegewelle/ Treibendes Zahnrad 1. Gang (9) Treibendes Zahnrad hchster Gang (10) Treibendes Zahnrad 4./ 3. Gang (11) Treibendes Zahnrad 5. Gang (12) Treibendes Zahnrad 2. Gang

Pag. 48

HAUPTANTRIEBSWELLE UND VORGELEGEWELLE


Zusammenbau Beim Zusammenbau von Hauptantriebswelle und Vorgelegewelle in umgekehrter Reihenfolge wie beim Zerlegen vorgehen. ANMERKUNG: Stets neue Sprengringe verwenden. ANMERKUNG: Vorm Einbau der Zahnrder die Hauptantriebswelle und die Vorgelegewelle mit einer dnnen Schicht Motorl schmieren.

ACHTUNG: * Niemals bereits benutzte Sprengringe wiederverwenden. Nach dem Abbau von der Welle muss der Sprengring weggeworfen und durch einen neuen ersetzt werden. * Beim Einbau eines Sprengrings auf die Welle darauf achten, dass die beiden Ringste nicht weiter als ntig auseinandergebogen werden. * Nach Einbau eines Sprengrings stets berprfen, ob er komplett und fest in seiner Nut sitzt. Beim Einbau des Sprengrings auf die richtige Einbaustellung achten. Den Sprengring so einbauen, dass die Druckseite wie in der Abbildung gezeigt angebracht ist.

Druck

Luftseite

SPIEL SCHALTGABEL NUT


Mit einer Fhlerlehre das Spiel zwischen der Schaltgabel und der Nut am Zahnrad prfen. Das Spiel an den drei Gabeln ist fr ein leichtes und przises Schalten von grundlegender Bedeutung. Spiel Schaltgabel Nut Standardwert: 0,10-0,30 mm Grenzwert: 0,50 mm Wird ein grerer als der angegebenen Wert gemessen, muss die Gabel, das Zahnrad oder beide zusammen ausgewechselt werden. Breite Schaltgabelnut Standardwert: 5,0-5,1 mm Spiel prfen

Nutbreite messen

Pag. 49

Breite Schaltgabel Standardwert: 4,8-4,9 mm

Messen der Strke

LAGER IM MOTORGEHUSE
Von Hand das Spiel der in der linken und rechten Gehusehlfte eingebauten Lager prfen. Den inneren Lagerring mit den Fingern drehen und dabei auf Geruschentwicklung und Klemmen berprfen. Gegebenenfalls das entsprechende Lager austauschen.

Spiel Spiel

ZUSAMMENBAU DES MOTORS


Der Zusammenbau des Motors erfolgt in umgekehrter Reihenfolge wie das Zerlegen. Fr einige Arbeitsschritte gibt es jedoch besondere Hinweise/ Anleitungen und Vorsichtsmanahmen.

ANMERKUNG: Vorm Wiedereinbau Motorl an allen beweglichen Teilen anbringen.

LAGER IM MOTORGEHUSE
Die Lager mit den entsprechenden Werkzeugen in die Gehusehlften einbauen. Die Sicherungsringe der Lager anbringen. ANMERKUNG: An den Befestigungsschrauben der Lager etwas THREAD LOCK SUPER "1322" anbringen.

Pag. 50

LDICHTRINGE
Die ldichtringe mit einem geeigneten Schlagdorn in das Gehuse einbauen. An den Lippen der ldichtringe SUZUKI SUPER GREASE "A" auftragen.

KURBELWELLE
Bei Wiedereinbau darauf achten, dass der Abstand der Wangen dem in der Abbildung angegebenen Wert entspricht.

Standardwert Wangenabstand: 60,0 0,1 mm

Beim Wiedereinbau muss das linke Ende der Kurbelwelle mit dem entsprechenden Werkzeug in die linke Gehusewelle eingesetzt werden. Um die Flucht der nicht zu ndern, zum Einbau ausschlielich das spezifische Werkzeug verwenden.

ACHTUNG: Die Kurbelwelle nie mit Hammerschlgen in das Gehuse einsetzen. Um die Kurbelwelle nicht zu beschdigen (verbiegen), stets das angegebene Spezialwerkzeug verwenden.

GETRIEBE Die Baugruppe Vorgelegewelle und die Baugruppe Kurbelwelle in die linke Gehusehlfte einbauen.

Pag. 51

Nach Einsetzen der Vorgelegewelle und der Antriebswelle in die linke Gehusehlfte, die Schaltgabeln (1), (2) und (3) in die jeweiligen Nuten einsetzen.

1)Fr gefhrtes Zahnrad 4. Gang (N. 1) 2)Fr gefhrtes Zahnrad hchster Gang (N. 2) 3)Fr gefhrtes Zahnrad 3. Gang (N. 3)

ANMERKUNG: Die drei verschiedenen Schaltgabeln werden so eingebaut (1), (2) und (3), dass sie zusammen eine gemeinsame Einheit bilden. Unter Bezug auf die Abbildungen aufmerksam die Position und die Ausrichtung berprfen.

MOTORGEHUSE
Beim Zusammenbau des Motorgehuses auf folgendes achten: Alle Dichtungsreste von den Passflchen der beiden Gehusehlften entfernen und alle lflecken beseitigen. Den O-Ring (1) und die neuen Zentrierstifte (2) in die linke Gehusehlfte einbauen (siehe Abbildung). Motorl am Pleuelfu an der Kurbelwelle und an allen Zahnrdern des Getriebes anbringen. Auf die Passflche der rechten und linken Gehusehlfte gleichmig SUZUKI BOND nr. 1207B/12 15 auftragen (siehe Abbildung) und die beiden Gehusehlften innerhalb weniger Minuten zusammensetzen.

Die Muttern mit dem vorgeschriebenen Drehmoment festziehen. Drehmoment: 9 - 13 N m (0.9-1.3 kg-m, 6.5-9.5 lb-ft) Nach dem Festziehen der Verbindungsbolzen der Gehusehlften berprfen, ob sich die Kurbelwelle, die Hauptantriebswelle und die Vorgelegewelle ohne Klemmen drehen lassen. Lassen sich die Wellen nur schwer drehen, kann versucht werden die einzelnen Wellen durch leichte Schlge mit einem Plastikhammer zu lsen

LINKE GEHUSEHLFTE

RECHTE GEHUSEHLFTE

Pag. 52

NOCKENWELLENKETTE UND HAUPT-ANTRIEBSZAHNRAD


Die Kette in das Kettenzahnrad einlegen. Den Keil (1) an der Kurbelwelle anbringen. Beim Einbau des Haupt-Antriebszahnrads den Keil (1) auf die Nut am Zahnrad ausrichten. Die Mutter mit dem Spezialwerkzeug mit dem angegebenen Drehmoment festziehen. Drehmoment: 60 - 80 N m (6.0 - 8.0 kg-m, 43.5 - 58.0 lb-ft) ANMERKUNG: Die Mutter hat ein Linksgewinde.

GEFHRTES NOCKENWELLENZAHNRAD UND SCHALTWELLE


Den Abstandhalter (2) an der Schaltnocke anbringen. Eine kleine Menge Gewindestopmittel LOCK SUPER "1303" an den Befestigungsschrauben des Getriebes anbringen und mit dem vorgeschriebenen Drehmoment festziehen. 99000-32030: GEWINDESTOPMITTEL LOCK SUPER "1303" Drehmoment: 15 - 23 N m (1.5-2.3 kg-m, 11.0-16.5 Ib-ft) Die Schalt-Mitnehmer in das gefhrte Nockenzahnrad installieren. Die breite Wange (C) muss wie in der Abbildung gezeigt nach auen zeigen. Etwas LOCK SUPER "1303/ 1322" an den Schalt-Mitnehmern und den Befestigungsschrauben des gefhrten Nockenzahnrads (2) anbringen und diese festziehen.

Drehmoment Befestigungsschrauben (2): 8 - 12 N-m (0.8 1.2 kg-m, 6.0 - 8.5 Ib-ft)

Drehmoment: 19 Nm (1,9 kg-m)

LPUMPE
Vorm Einbau der lpumpe Motorl auf die Laufflchen am Gehuse, am ueren und inneren Rotor sowie an der Welle auftragen. An den Schrauben der lpumpe etwas THREAD LOCK SUPER "1322" anbringen. Die Einbauschrauben der lpumpe festziehen. Das gefhrte lpumpen-Zahnrad mit dem Sicherungsring sichern.

Pag. 53

NOCKENWELLE KUPPLUNGS-AUSRCKVORRICHTUNG
Die Nockenwelle der Kupplungs-Ausrckvorrichtung, die Unterlegscheibe und den ldichtring einbauen. Die Befestigungsschraube des ldichtrings einsetzen.

ACHTUNG: Um llecks zu vermeiden, stets neue ldichtringe verwenden.

KUPPLUNG
Nach dem Einbau der Vorgelegewelle, der gefhrten HauptZahnradeinheit und der Kupplungsnabe die entsprechende Mutter mit dem Spezialwerkzeug und einem Drehmomentschlssel festziehen. Drehmoment: 40-60 N-m (4.0 - 6.0 kg-m, 29.0 - 43.5 Ib-ft) Nach Anziehen der Mutter sicherstellen, dass sie richtig festgezogen ist und die Zunge an der Sicherungs-Unterlegscheibe umbiegen. Die Schraubbolzen der Kupplungsfeder mit dem entsprechenden Werkzeug diagonal festziehen.

LFILTER
Vorm Einbau des lfilters prfen, dass die O-Ringe (1) und (2) und die Feder (3) richtig eingesetzt sind. ACHTUNG: Um ein Austreten von l zu verhindern, stets neue O-Ringe verwenden.

VENTILSTEUERKETTE, ANLASSERZAHNRAD UND LICHTMASCHINE


Die Ventilsteuerkette am Zahnrad der Ventilsteuerung anbringen. Das gefhrte Anlasser-Zahnrad einbauen. Das Anlasser-Zwischenrad, die Welle und den Abstandhalter einbauen. Den runden Teil der Kurbelwelle und den Lichtmaschinenrotor entfetten. Den Keil in die Nut an der Kurbelwelle einsetzen und anschlieend den Lichtmaschinenrotor einbauen. Etwas THREAD LOCK SUPER "1303" am Gewinde der Rotormutter anbringen. Die Mutter des Lichtmaschinenrotors mit dem Spezialwerkzeug und einem Drehmomentschlssel festziehen. Den Zentrierstift, eine neue Dichtung und den Lichtmaschinendeckel einbauen. Die Schrauben des Lichtmaschinendeckels festziehen.

ACHTUNG: Um llecks zu vermeiden stets einen neuen O-Ring verwenden.

Pag. 54

LABSTREIFER
Als erstes den Abstandhalter (2) in die Nut des labstreifers einsetzen. Anschlieend die beiden seitlichen Fhrungen (3) an den beiden Seiten des Abstandhalters einsetzen. Der neue Abstandhalter und die neuen seitlichen Fhrungen haben keine bestimmte Ober- oder Unterseite. Beim Wiedereinbau bereits benutzter Teile muss allerdings unbedingt darauf geachtet werden, dass diese in der ursprnglichen Einbaurichtung wieder eingesetzt werden.

OBERER KOLBENRING UND ZWEITER KOLBENRING


Der obere Kolbenring und der zweite Kolbenring haben einen unterschiedlichen Querschnitt. Auf dem oberen und auf dem zweiten Kolbenring sind die Buchstaben "R" und "RN" eingestanzt. Oberer Kolbenring: "R" Zweiter Kolbenring: "RN" ANMERKUNG: Beim Einbau der Kolbenringe an den Kolben darauf achten, dass die Seite mit dem aufgedruckten Buchstaben nach oben weist.

Die Kolbenringste der drei Kolbenringe mssen wie in der Abbildung gezeigt ausgerichtet werden. Vorm Einsetzen des Kolbens berprfen, dass die Kolbenringste richtig ausgerichtet sind.

Auslass 2. Kolbenring Seitlicher unterer Kolbenring Seitlicher oberer Kolbenring

1. Kolbenring Abstandhalter Einlass

Pag. 55

KOLBEN
Beim Einbau des Kolbens folgendes beachten: Etwas SUZUKI MOLY PASTE am Kolbenbolzen anbringen. Die ffnung am Zylinderfu mit einem sauberen Lappen verschlieen, um zu vermeiden, dass die Sicherungsringe des Kolbenbolzens in das Motorgehuse fallen. Beim Einbau des Kolbens muss der Pfeil (1) am Kolbenhimmel auf die Auslassseite weisen. Die Sicherungsringe des Kolbenbolzens mit einer Spitzzange anbringen. ACHTUNG: Verbogene Sicherungsringe sind Strungsursachen. Stets neue Sicherungsringe verwenden.

ZYLINDER
Vorm Einbau des Zylinders den Pleuelkopf und Pleuelfu sowie die Laufflche des Kolbens len. Die Zentrierstifte und eine neue Dichtung einbauen. ACHTUNG: Um llecks zu vermeiden stets eine neue Dichtung verwenden. Den Kolben in den Zylinder einsetzen. Dabei mssen die Kolbenringe in ihrer Einbaustellung festgehalten werden. ANMERKUNG: Beim Einbau des Zylinders muss die Ventilsteuerkette gut festgehalten werden. Die Ventilsteuerkette darf nicht zwischen Kettenzahnrad und dem Gehuse einklemmen, wenn die Kurbelwelle gedreht wird. Das untere Ende der Kettenfhrung muss richtig in die Fhrung im Gehuse eingesetzt werden.

ZYLINDERKOPF
Die Zentrierstifte und eine neue Dichtung einbauen.

ACHTUNG: Um Undichtigkeiten zu vermeiden stets eine neue Zylinderkopfdichtung verwenden.

Den Zylinderkopf auf den Zylinder setzen und anschlieend die Muttern kreuzweise festziehen. Die Muttern mit dem vorgeschriebenen Drehmoment festziehen. Drehmoment: 35 - 40 N-m (3.5 - 4.0 kg-m, 25.5 - 29.0 Ib-ft)

Pag. 56

Zuerst die oberen Muttern am Zylinderkopf festziehen und anschlieend die unteren Muttern am Zylinderkopf und die Muttern am Zylinderfu mit dem vorgeschriebenen Drehmoment festziehen. Drehmoment: 23-27 Nm (2,3-2,7 kg-m)

NOCKENWELLE
Das Zeichen "T1" am Schwungmagnetznder auf die Markierung 2 am Gehuse ausrichten. ACHTUNG: Wird die Kurbelwelle gedreht ohne dass die Ventilsteuerkette dabei angehoben wird, verklemmt sich die Ventilsteuerkette zwischen Motorgehuse und Kettenzahnrad. ANMERKUNG: Den Markierungsstift des Zahnrads der Ventilsteuerkette fetten und an der Nockenwelle anbringen. Den Halbmond in die Nut am Zylinderkopf einsetzen. Die Nockenwelle einbauen. Die beiden auf der Nockenwelle eingekerbten Linien parallel zur Zylinderkopfebene ausrichten. Die Kette so am Zahnrad anbringen, dass sich der Stift 1 wie in der Abbildung gezeigt oberhalb der Zylinderkopfebene befindet.

ANMERKUNG: Der Lichtmaschinenrotor darf whrend dieser Arbeit nicht gedreht werden. Das Zahnrad drehen, falls dieses nicht richtig ausgerichtet ist. Beim Einsetzen der Nockenwelle in das Zahnrad darauf achten, dass der Markierungsstift nicht gelst wird und in das Motorgehuse fllt.

Die Sicherungs-Unterlegscheibe 3 so einbauen, dass der Markierungsstift verdeckt wird. Etwas THREAD LOCK SUPER "1303" an den Schrauben des Zahnrads der Ventilsteuerkette anbringen und die Schrauben festziehen. Drehmoment: 14-16 Nm (1,4-1,6 kg-m) Die Sicherungszunge der Unterlegscheibe krftig nach oben biegen, so dass die Schrauben blockiert sind. Motorl an den Lagerzapfen der Nockenwelle und an den Nocken anbringen.

Pag. 57

ZYLINDERKOPFDECKEL
l- und Fettreste vollstndig von der Passflche Zylinderkopf/ Zylinderkopfdeckel entfernen. Die beiden Zentrierstifte auf der Zylinderkopfseite anbringen. An der Passflche des Zylinderkopfdeckels gleichmig SUZUKI BOND nr. 1207B auftragen.

Die vier Dichtungen 1 anbringen und die Schrauben in der angegebenen Reihenfolge von 1 12 wie in der Abbildung gezeigt mit dem vorgeschriebenen Drehmoment festziehen. ACHTUNG: Um llecks zu vermeiden stets eine neue Dichtung verwenden. ANMERKUNG: Beim Festziehen der Schraubbolzen am Zylinderkopfdeckel muss sich der Kolben in Verdichtungsphase am oberen Totpunkt (OT) befinden. Drehmoment: 8-12 Nm (0,8-1,2 kg-m)

KETTENSPANNER
Den Kettenspanner wie nachstehend beschrieben einbauen. Am Druckstab 2 SUZUKI MOLY PASTE anbringen. Den Sperrzahnmechanismus 3 lsen und den Druckstab 2 vorm Einbau des Mechanismus bis zum Anschlag nach vorne drcken. Eine neue Dichtung einbauen und den Kettenspanner am Zylinderkopf anbringen und mit den beiden Schrauben 4 und 5 wie in der Abbildung gezeigt mit dem vorgeschriebenen Drehmoment befestigen. Drehmoment: Schraube 4 8-12 Nm (0,8-1,2 kg-m) Schraube 5 9-13 Nm (0,9-1,3 kg-m)

ACHTUNG: Um lverlust zu vermeiden stets neue Dichtungen und ldichtringe verwenden.

Pag. 58

Die Feder in den Kettenspanner einsetzen und die Schraube 1 mit dem vorgeschriebenen Drehmoment festziehen. Drehmoment: 7-9 Nm (0,7-0,9 kg-m)

VENTIL-INSPEKTIONSDECKEL
Vorm Einbau der Ventil-Inspektionsdeckel l auf den Dichtungen anbringen. ACHTUNG: Die beiden Dichtungen mssen bei jedem Ausbau des Bauteils durch neue ersetzt werden.

LLEITUNG
Die lleitung (2) am Stodmpfer anbringen. Den Sicherungsring wie in der Abbildung gezeigt umbiegen. (3): Sicherungsring (4): Stodmpfer (5): Einschnitt am Stodmpfer

Die Schrauben am Anschluss (6) mit dem vorgeschriebenen Drehmoment festziehen. Drehmoment: 18 - 23 N-m (1.8 - 2.3 kg-m, 13.0 - 16.5 Ib-ft) ACHTUNG: Beim Festziehen der Schrauben wie in der Abbildung gezeigt Verschlsse (5 mm und 9 mm) verwenden. ACHTUNG: Um ein Austreten von l zu vermeiden, neue Dichtungen (7) verwenden.

Pag. 59

MAGNETABDECKUNG
Den Stator einbauen, die Pick-up-Spule und den Dichtungsring richtig festziehen (siehe Seite 7 10).

Die beiden Zentrierstifte und die neue Dichtung anbringen.

Die neue Dichtung 1 wie in der Abbildung gezeigt an der Magnetabdeckung anbringen.

Pag. 60

VERGASER
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) Vergaser Cruiser 350 cm3 Feder Membrandeckel Ventil Membran Schwimmer Zerstuber Hauptdse (9) (10) (11) (12) (13) (14) (15) Nadelventil Komplettes Ventil Komplette Rndelschraube Leerlaufdse Luftdse 1,2 min Luftdse 0,6 min Gemischschraube

Pag. 62

TECHNISCHE ANGABEN

BEZEICHNUNG
Bauart Vergaser Durchmesser Kennziffer Leerlauf Schwimmerstand Hauptdse Haupt-Luftdse Nadelventil Zerstuber Drosselventil Leerlaufdse Starterdse Leerlauf-Einstellschraube Spiel Gaszug Haupt-Luftdse Zerstuber Gemischschraube (G.M.) (G.A.M.) (S.V.) (P.) (V.A.F.) (G.M.) (G.S.) (V.M.)

TECHNISCHE DATEN
MIKUNI BST33 33 mm 14D9 1400 100 U/min 14,2 1 mm 127,5 0,6 5 CD 27 4. Kerbe 5- 185 115 37,5 42,5 5,5 Umdrehungen von vollstndig geschlossen 3 mm 1,2 584-05 2-2,5 Umdrehungen von vollstndig geschlossen

Pag. 63

VERGASERDSEN PRFEN
Folgende Bauteile auf Beschdigung oder Verstopfung berprfen: * * * * * * Leerlaufdse Hauptdse Haupt-Luftdse Leerlauf-Luftdse Splbohrung Dsennadel Schwimmer * * * * * * Nadelventil Starterdse Dichtung und O-Ring ldichtring Zapfen Drosselklappe Membran Ausgnge Leerlauf und By-Pass

NADELVENTIL PRFEN
Verklemmen sich Fremdkrper zwischen Ventilsitz und Nadel, fliet Benzin bis zum berlaufen aus. Sind der Ventilsitz und die Nadel bermig verschlissen, tritt das gleiche Problem auf. Ist die Nadel hingegen verklemmt, kann kein Benzin in die Vergaserwanne gelangen. Die Vergaserwanne und die Schwimmerteile mit Benzin reinigen. Ist die Nadel soweit verschlissen wie in der Abbildung gezeigt, muss die Nadel zusammen mit dem Ventilsitz ausgewechselt werden. Die Benzinleitung in die Brennkammer mit Druckluft durchblasen.

EINSTELLUNG VERGASERSTAND
Zur Kontrolle des Schwimmerstand muss der Vergaser auf den Kopf gestellt werden. Der Schwimmerarm muss dabei frei sein. Mit einer Lehre die Hhe (A) messen, wenn der Schwimmerarm leicht das Nadelventil berhrt. Die Zunge (1) soweit umbiegen, dass der gemessene Wert auf den angegebenen Wert fr den Schwimmerstand eingestellt wird.

Schwimmerstand (A): 14,2 1,0 mm

ZUSAMMENSETZEN UND WIEDEREINBAU


Zum Zusammensetzen und Wiedereinbau des Vergaser in umgekehrter Reihenfolge wie beim Ausbau vorgehen. Auf folgende Punkte achten: Die Drosselklappe so anbringen, dass der obere Rand (1) den am weitesten vorstehenden By-Pass (2) berhrt. Diese Einstellung erfolgt ber die Befestigungsschraube der Drosselklappe. Folgende Bauteile entsprechend der technischen Angaben einstellen: * Leerlaufdrehzahl * Spiel Gaszug

Pag. 64

VENTILE + VENTILFHRUNGEN ANGABEN


Ventildurchmesser Ventilhhe Ventilspiel (kalt) Einbauspiel Ventilfhrung/ Ventilschaft Abweichung Ventilschaft Innendurchmesser Ventilfhrung Auendurchmesser Ventilfhrung Strke Ventilkopf Lnge Ventilschaft Breite Ventilsitz Schlag Ventilkopf Freie Lnge innere Feder (Einlass und Auslass) Ventilfederspannung (Einlass und Auslass)

Maangaben in mm

STANDARDWERT
Einlass Auslass Einlass Auslass Einlass Auslass Einlass Auslass Einlass und Auslass Einlass und Auslass Einlass Auslass Einlass und Auslass Einlass und Auslass Einlass und Auslass Einlass und Auslass Innen Auen Innen Auen 30,6 27,0 8,0 8,0 0,05-0,10 0,08-0,13 0,010-0,037 0,030-0,057 0,35 5,000-5,012 4,975-4,990 4,955-4,970 0,5 1,8 0,9-1,1 0,03 35,0 mm 37,8 mm 5,3-6,5 kg 28,0 mm 13,1-15,1 kg bei Lnge von 31,5 mm

GRENZWERT
0,35 0,35 -

NOCKENWELLE + ZYLINDERKOPF ANGABEN


Nockenhhe Spiel Lager Lagerzapfen Nockenwelle Innendurchmesser ffnung Lagerzapfen Nockenwelle Auendurchmesser Lagerzapfen Nockenwelle Max. Lauf Nockenwelle Innendurchmesser Schwinghebel Auendurchmesser Schwinghebelwelle Verformung Zylinderkopf Verformung Zylinderkopfdeckel

Maangaben in mm

STANDARDWERT
Einlass Auslass RECHTS LINKS RECHTS LINKS RECHTS LINKS Einlass und Auslass Einlass und Auslass Einlass und Auslass 33,430-33,470 33,460-33,500 0,032-0,066 0,028-0,059 22,012-22,065 17,512-17,525 21,959-21,980 17,466-17,484 12,000 - 12,018 11,973 - 11,984 -

GRENZWERT
33,13 33,16 0,150 0,150 0,05 0,05

Pag. 65

ZYLINDER + KOLBEN + KOLBENRINGE ANGABEN


Kompressionsdruck Einbauspiel Kolben und Zylinder Zylinderbohrung Kolbendurchmesser Verformung Zylinder Abstand Kolbenringste bei "FREIEM" Kolbenring Abstand Kolbenringste (IM ZYLINDER) Breite Kolbenringnut

Maangaben in mm

STANDARDWERT
9,5 : 1 0,055-0,065 79,000-79,015 78,880 1 Messung im Abstand von 15 mm vom Kolbenhimmel 1 2 1 2 1 2 R R 10,2 11,1 0,15-0,30 0,35-0,50 -

GRENZWERT
0,120 79,075 78,880 0,05 8,2 8,9 0,70 0,70 0,18 0,15

ZYLINDER + KOLBEN + KOLBENRINGE ANGABEN


Breite Kolbenringnut 1 2 labstreife 1 2

Maangaben in mm

STANDARDWERT
1,01 1,01 2,01 0,97 0,97 20,002-20,008 19,996-20,000 1,03 1,03 2,03 0,99 0,99

GRENZWERT
20,030 19,980

Strke Kolbenring Bohrung Kolbenbolzen Auendurchmesser Kolbenbolzen

PLEUEL + KURBELWELLE ANGABEN


Innendurchmesser Pleuelkopf Verformung Pleuel Seitliches Spiel Pleuelfu Breite Pleuelfu Breite zwischen Kurbelarm und Kurbel Max. Lauf Kurbelwelle

Maangaben in mm

STANDARDWERT
20,006-20,014 0,10 - 0,55 21,95-22,00 60,00,1 -

GRENZWERT
20,040 3,0 1,00 0,05

Pag. 66

LPUMPE ANGABEN
Untersetzungsverhltnis lpumpe ldruck (bei 60C) bei 3000 U/min

Maangaben in mm

STANDARDWERT
1,590-35/22 Mehr als 0,4 kg/cm2 Weniger als 1,4 kg/cm2

GRENZWERT
-

KUPPLUNG ANGABEN
Spiel Kupplungshebel Schraube Kupplungs-Ausrckvorrichtung Strke Fhrungsscheibe Verformung gefhrte Scheibe Freie Lnge Kupplungsfeder

Maangaben in mm

STANDARDWERT
10 - 15
1/ Umdrehung zurck 4

GRENZWERT
2,42 0,10 29,5

2,72 - 2,88 -

GETRIEBE UND ANTRIEBSKETTE ANGABEN


bersetzungsverhltnis Hauptantriebswelle Endbersetzung bersetzungsverhltnis

Maangaben in mm

STANDARDWERT
2,818 (22/62) 2,750 (16/44) 2,500 (12/30) 1,733 (15/26) 1,333 (18/24) 1,111 (18/20) 0,952 (21/20) 0,826 (23/19) 0,10 - 0,30 5,0-5,1 4,8-4,9

GRENZWERT
0,5 -

1 2 3 4 5 6

Spiel zwischen Schaltgabel und Nut Breite Schaltgabelnute Strke Schaltgabel Lnge Vorgelegewelle (vom 1. zum 2.) Antriebskette

Typ REGINA DERVIO 135 ORC-122 MIT KETTENSCHLOSS Lnge 122 Glieder Kettenteilung 5/8-1/4 20

20 Glieder 319,4 -

Spiel Antriebskette

Pag. 67

E2-ZULASSUNG Beide Modelle (ALP 4.0 und MOTARD 4.0) sind auch mit E2-Zulassung erhltlich. Diese unterscheiden sich von der vorherigen Zulassung durch einen anderen Auspuff (es wurde ein interner Katalysator eingebaut) und das AIS-Ventil mit den zugehrigen Verbindungsleitungen Ansaugung Ventil und Ventil Auspuff, die bentigt werden, um Frischluft zum Katalysator zu leiten.

AIS-VENTIL
Das AIS-System ist ein System zur Luftzuleitung, das eine vollstndige Verbrennung der unverbrannten Kohlenwasserstoffe, die sich als Rckstand beim thermodynamischen Zyklus gebildet haben, ermglicht. Dadurch entsteht ein saubererer Prozess und man erhlt gleichzeitig eine geringere Schadstoffemission.

Ausbau des AIS-Ventils Zum Ausbau wie folgt vorgehen: Die Verbindungsleitung Ansaugung Ventil trennen. Die Verbindungsleitung Ventil - Auspuff trennen. Die 3 Befestigungsschrauben des Ventils entfernen.

Pag. 68

ELEKTRISCHE ANLAGE Zum Austausch der Batterie die Befestigungsschraube an der Sitzbank um 1/4 Umdrehung gegen den Uhrzeigersinn drehen und dann die Sitzbank nach hinten verschieben. ACHTUNG: Um Schden an der elektrischen Anlage zu vermeiden, niemals die Kabel bei laufendem Motor abnehmen. RELAIS SEITENSTNDER A SICHERUNG B - 2 STCK. 20A-SICHERUNGEN

E A B C

F
ACHTUNG: Vorm Austausch einer durchgebrannten Sicherung mu zunchst die Ursache gefunden und beseitigt werden, die zum Durchbrennen gefhrt hat. Bei durchgebrannten Sicherung den Stromkreis nie mit anderen Materialien berbrkken (z. B. mit einem Stck Draht). Bei Startschwierigkeiten und Problemen mit der Beleuchtung mu die Sicherung berprft werden. BLINKGEBER C ZNDBOX D ANLASSERRELAIS E GLEICHSTROMREGLER F

G H D

HINWEISE ZUR BATTERIE G Die Batterie in das entsprechende Fach unter der Sitzbank einsetzen (Position wie im Foto) und mit dem mitgelieferten Gummiriemen H befestigen. Das schwarze Kabel am Minuspol (-) und das rote Kabel am Pluspol (+) zusammen mit der roten Schutzkappe anbringen. Die Sitzbank wieder anbringen. ZNDSPULE - ANLASSERMOTOR Um an diese Bauteile gelangen zu knnen muss die Sitzbank, die vorderen Seitenteile und der Tank ausgebaut werden (siehe Seite 7-8).

Pag. 69

Alp 4.0 - Motard 4.0

WERKSTATTHANDBUCH
- ELEKTRISCHE ANLAGE

ELEKTRISCHER SCHALTPLAN 350 cc (gilt fur ALP 4.0 ab rahmennummer 501 und MOTARD 4.0 ab rahmennummer 101) . . .pag. 74

ZEICHENERKLRUNG BAUTEILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 75


ELEKTRISCHER SCHALTPLAN 350 cc (gilt fur ALP 4.0 bis rahmennummer 500 und MOTARD 4.0 bis rahmennummer 100) . .pag. 76

ZEICHENERKLRUNG BAUTEILE ELEKTRISCHE ANLAGE . . . . . . . . . . Gleichstromregler SH 535C . . . . . . Zndelektronik Typ MGT006 . . . . . Schwungrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zndspule Typ F6T535 . . . . . . . . .

............................................. ............................................. ............................................. ............................................. ............................................. .............................................

. . . . . . . . . . .pag. . . . . . . . . . . .pag. . . . . . . . . . . .pag. . . . . . . . . . . .pag. . . . . . . . . . . .pag. . . . . . . . . . . .pag.

77 78 78 78 79 79

Pag. 73

ELEKTRISCHER SCHALTPLAN 350 CC (GILT FR ALP 4.0 AB RAHMENNUMMER 501 UND MOTARD 4.0 AB RAHMENNUMMER 101)

FARBERKLRUNG: Bi = Wei - Ve = Grn - Ma = Braun - Vi = Violett - Bl = Blau - Ne = Schwarz - Gi = Gelb - Rs = Rot - Ar = Orange - Az = Hellblau - Ro = Rosa - Gr = Grau.

Pag. 74

ELEKTRISCHER SCHALTPLAN ZEICHENERKLRUNG BAUTEILE


1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) 17) 18) 19) 20) 21) 22) 23) 24) 25) 26) VORDERER RECHTER BLINKER (BIRNE 12V 10W) VORDERER BREMSLICHTSCHALTER RECHTE EINHEIT BEDIENUNGSELEMENTE SCHALTER ZUM ABSTELLEN DES MOTORS ANLASSERSCHALTER BLINKERKONTROLLE LEERLAUF-KONTROLLEUCHTE LAMPEN ARMATURENBRETTBELEUCHTUNG FERNLICHTKONTROLLE LICHTKONTROLLE BENZINRESERVEKONTROLLE ARMATURENBRETT 7 LAMPEN 12V - 1,2W HUPENSCHALTER LICHT-WECHSELSCHALTER PASSING BLINKERSCHALTER LINKE EINHEIT BEDIENUNGSELEMENTE KUPPLUNGSSCHALTER VORDERER LINKER BLINKER (BIRNE 12V 10W) GLEICHSTROMREGLER 12V ANLASSER-FERNRELAIS MASSE MOTOR ANLASSERMOTOR DIODENEINHEIT ZNDSPULE KONDENSATOR 27) 28) 29) 30) 31) 32) 33) 34) 35) 36) 37) 38) 39) 40) 41) 42) 43) 44) 45) 46) 47) 48) 49) WARTUNGSFREIE BATTERIE 12V-7AH MASSA MOTORE - BATTERIE HINTERER LINKER BLINKER (BIRNE 12V 10W) NUMMERNSCHILDBELEUCHTUNG (LAMPE 12V-5W) RCKLICHT (LAMPE 12V - 5/21W) HINTERER RECHTER BLINKER (BIRNE 12V 10W) BLINKGEBER SENSOR BENZINRESERVE DROSSELVENTIL SIGNALVERZGERER BENZINKONTROLLE HINTERER BREMSLICHTSCHALTER SICHERUNG 20A (+1 20A-ERATZSICHERUNG) HUPE 12V KNOTENPUNKT SCHWARZE KABEL SCHALTSENSOR LEERLAUFSCHALTER SEITENSTNDER PICK-UP LICHTMASCHINE ZNDBOX RELAIS STNDER ZNDSCHLO SCHEINWERFER MIT LAMPE 12V - 55/60W UND STANDLICHT 12V - 5W

Pag. 75

ELEKTRISCHER SCHALTPLAN 350 CC (GILT FR ALP 4.0 BIS RAHMENNUMMER 500 UND MOTARD 4.0 BIS RAHMENNUMMER 100)

FARBERKLRUNG: Bi = Wei - Ve = Grn - Ma = Braun - Vi = Violett - Bl = Blau - Ne = Schwarz - Gi = Gelb - Rs = Rot - Ar = Orange - Az = Hellblau - Ro = Rosa - Gr = Grau.

Pag. 76

ELEKTRISCHER SCHALTPLAN ZEICHENERKLRUNG BAUTEILE


1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) 17) 18) 19) 20) 21) 22) 23) 24) 25) 26) VORDERER RECHTER BLINKER (BIRNE 12V 10W) VORDERER BREMSLICHTSCHALTER RECHTE EINHEIT BEDIENUNGSELEMENTE SCHALTER ZUM ABSTELLEN DES MOTORS ANLASSERSCHALTER BLINKERKONTROLLE LEERLAUF-KONTROLLEUCHTE LAMPEN ARMATURENBRETTBELEUCHTUNG FERNLICHTKONTROLLE LICHTKONTROLLE BENZINRESERVEKONTROLLE ARMATURENBRETT 7 LAMPEN 12V - 1,2W HUPENSCHALTER LICHT-WECHSELSCHALTER PASSING BLINKERSCHALTER LINKE EINHEIT BEDIENUNGSELEMENTE KUPPLUNGSSCHALTER VORDERER LINKER BLINKER (BIRNE 12V 10W) GLEICHSTROMREGLER 12V ANLASSER-FERNRELAIS MASSE MOTOR ANLASSERMOTOR DIODENEINHEIT ZNDSPULE KONDENSATOR 27) 28) 29) 30) 31) 32) 33) 34) 35) 36) 37) 38) 39) 40) 41) 42) 43) 44) 45) 46) 47) 48) 49) 50) WARTUNGSFREIE BATTERIE 12V-7AH MASSA MOTORE - BATTERIE HINTERER LINKER BLINKER (BIRNE 12V 10W) NUMMERNSCHILDBELEUCHTUNG (LAMPE 12V-5W) RCKLICHT (LAMPE 12V - 5/21W) HINTERER RECHTER BLINKER (BIRNE 12V 10W) BLINKGEBER SENSOR BENZINRESERVE DROSSELVENTIL SIGNALVERZGERER BENZINKONTROLLE HINTERER BREMSLICHTSCHALTER SICHERUNG 20A (+1 20A-ERATZSICHERUNG) SICHERUNG 20A KNOTENPUNKT SCHWARZE KABEL SCHALTSENSOR LEERLAUFSCHALTER SEITENSTNDER PICK-UP LICHTMASCHINE ZNDBOX RELAIS STNDER ZNDSCHLO SCHEINWERFER MIT LAMPE 12V - 55/60W UND STANDLICHT 12V - 5W HUPE 12V

Pag. 77

ELEKTRISCHE ANLAGE
Zum berprfen der einzelnen Bauteile der elektrischen Anlage mssen folgende Kontrollen mit einem elektrischen Tester durchgefhrt werden: Gleichstromregler SH 535C Schwarze Spitze 1 1 2 2 3 4 5 6

BLICK AUF DIE STECKVERBINDER ANSCHLUSSSEITE


4 6 5

3 4 5 6

Rote Spitze

1 2 3 4 5 6

= = = = = =

Rot Wei/Schwarz Gelb Gelb Gelb

Instrument zur Widerstandsmessung bis 20.000 = Anzeige am Tester bei unterbrochenem Stromkreis = Unbestandig BLICK AUF DIE STECKVERBINDER ANSCHLUSSSEITE

Zndelektronik Typ MGT006 Schwarze Spitze 1 1 2 3 5 6 Rote Spitze 7 8 9 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

10 10K 11 0,01 12 0,01 13 10K 14 15

9K 7K 9K 9K 7K 9K 7K 9K 7K

10K 0,01 0,01 10K 7K 9K 7K 10K 10K 20K 10K 0,01 10K 20K 10K 10K

5 9 8 6 7

CDI
11 12 14 15 10 13

1 = Wei/Schwarz 2 = Gelb/Schwarz 3 = Hellblau/Wei 5 = Hellblau/Rot 6 = Wei/Rot 7 = Grn/Blau 8 = Rot/Schwarz 9 = Grn/Rot 10 = Gelb 11 = Grau 12 = Blau 13 = Grn 14 = Wei 15 = Braun Toleranz 10% ausgeschlossen

Instrument zur Widerstandsmessung bis 20.000 = Anzeige am Tester bei unterbrochenem Stromkreis

= Unbestandig

Pag. 78

Schwungrad Schwarze Spitze

BLICK AUF DIE STECKVERBINDER ANSCHLUSSSEITE

1 1 2 490 3
Rote Spitze

2 490

4 5 6 7 8 9

490 490 480


480

0,05 0,05 0,05 0,05 0,05 0,05

1 3 5 6 9

2 4

7 8

1 2 3 4 5 6 7 8 9

= = = = = = = = =

Gelb Grau Grn Blau Wei Braun Gelb Gelb Gelb

Instrument zur Widerstandsmessung bis 20.000 = Anzeige am Tester bei unterbrochenem Stromkreis

Toleranz 10%

Zndspule Typ F6T535


Schwarze Spitze

1
Rote Spitze

2 0,05
G

3 6K 6K

1 2 3 0,05 6K
G

6K

= Instrument zur Widerstandsmessung bis 200 = Instrument zur Widerstandsmessung bis 20.000 = Anzeige am Tester bei unterbrochenem Stromkreis
G

ANMERKUNG: Die Messung an Punkt 3 muss ohne Kerzenstecker vorgenommen werden. Der Kerzenstecker mit eingebautem Widerstand hat einen Widerstand von 6KW 10%, der zwischen dem Anschluss des Zndkabels und dem Anschluss der Zndkerze gemessen wird.

Pag. 79

Alp 4.0 - Motard 4.0

MANUAL DE TALLERES
- SECCION CARROCERIA - SECCION MOTOR - SECCION INSTALACION ELECTRICA

Alp 4.0 - Motard 4.0

MANUAL DE TALLERES
- SECCION CARROCERIA

Pag. 3

DATOS TECNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. LUBRICANTES Y LIQUIDOS ACONSEJADOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. MANUTENCION PROGRAMADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. CARROCERIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. Desmontaje del silln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. Desmontaje manijas posteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. Desmontaje cola trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. Desmontar los paneles laterales delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. Desmontaje paneles laterales traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. Desmontaje del depsito de gasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. Desmontaje soporte grupo ptico delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. Desmontaje del grupo optico delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. Desmontaje del guardabarros y del porta-matrcula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. Desmontaje del caballete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. Desmontaje estribo pasajero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. DESMONTAJE FILTRO DE AIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. SUSTITUCION LAMPARA DEL FARO DELANTERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. SUSTITUCION BOMBILLA DEL PILOTO TRASERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. SUSTITUCION BOMBILLAS INDICADORES DE DIRECCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. SUSTITUCION BOMBILLAS TABLERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. DESMONTAJE DE LA HORQUILLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. ACEITE HORQUILLAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. CIRCUITO DE FRENOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. Freno delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. Freno trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. SUSTITUCION PASTILLAS FRENO DELANTERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. Freno delantero per ALP 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. Freno delantero per MOTARD 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. ACEITE BOMBA FRENOS, ESPURGO FRENOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. Freno delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. Freno trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. Espurgo freno delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. Espurgo freno trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. REGULACION FRENOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. Freno delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. Freno trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. REGULACION DEL EMBRAGUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. COMPROBACION Y REGULACION DEL JUEGO DE LA DIRECCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. TENSIONAMIENTO CADENA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. HAZ LUMINOSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag.

5 5 6 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 9 9 10 11 11 11 11 12 13 14 14 14 15 15 15 15 15 15 16 16 18 18 18 18 18 19 19

Pag. 4

DATOS TECNICOS
CARGA MAXIMA conductor + pasajero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .340 (kg) DIMENSIONES RUEDAS - MOTARD 4.0 neumtico delantero . . . . . . . . . . . . . . .(120/70-17) 54R neumtico trasero . . . . . . . . . . . . . . . . .(150/60-17) 66R llanta delantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3,50x17 llanta trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4,25x17

PESO DEL VEHICULO Peso total en vaco (en seco) . . . . . . . . . . . . . .135 (kg)

DIMENSIONES - ALP 4.0 longitud total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2185 anchura total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .860 altura total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1230 distancia entre ejes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1410 altura silln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .865 distancia al terreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .300 DIMENSIONES - MOTARD 4.0 longitud total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2160 anchura total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .860 altura total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1220 distancia entre ejes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1410 altura silln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .870 distancia al terreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .305

mm mm mm mm mm mm

CAPACIDAD DE LLENADO tanque combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10,5 (lt) de los cuales lts. de reserva . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 (lt) aceite motor . . . . . . . . . . . . . . . .cambio de aceite 1,9 lt con cambio filtro 2,1 lt revisin 2,3 lt consumo promedio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Km/lt

mm mm mm mm mm mm

BASTIDOR . . . . . . . . . .de acero de doble cuna cerrada

SUSPENSION DELANTERA horquilla hidrulica con barras de 46 mm Contenido de aceite: derecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .570 cc izquierdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .570 cc Tipo de aceite . . . . . . . . . . . . . . . .LIQUI MOLY RACING SUSPENSION OIL SAE 7,5 Nivel del aceite . . . . . .180 mm de la referencia superior horquilla baja (a fin de carrera) y sin muelle antecarrera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101 mm (ALP 4.0) 58 mm (MOTARD 4.0) SUSPENSION TRASERA monoamortiguador hidrulico progresivo carrera amortiguador . . . . . . . . . . . . . .83 mm (ALP 4.0) 100 mm (MOTARD 4.0) FRENO DELANTERO de disco 260 mm con mando hidrulico (ALP 4.0) de disco 310 mm con mando hidrulico (MOTARD 4.0) FRENO TRASERO (ALP 4.0 - MOTARD 4.0) de disco 220 mm con mando hidrulico

NEUMATICOS - ALP 4.0 presin kg/cm2 . . . . . . . . . . . . . . . . . .del. 1,5 / tras. 1,8 NEUMATICOS - MOTARD 4.0 presin kg/cm2 . . . . . . . . . . . . . . . . . .del. 2,0 / tras. 2,2 DIMENSIONES RUEDAS - ALP 4.0 neumtico delantero . . . . . . . . . . . . . . . .(90/90-21) 54R neumtico trasero . .(140/80-18) 70R o (130/80-18) 66R llanta delantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,85x21 llanta trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3,00x18

LUBRICANTES Y LIQUIDOS ACONSEJADOS


Para conseguir un funcionamiento mejor y alargar la vida del vehculo recomendamos utilizar preferiblemente los productos indicados en la tabla:
TIPO DE PRODUCTO ACEITE MOTOR ESPECIFICACIONES TECNICAS IP extra raid 4 SAE 15W/50 alternativo TAMOIL sint future moto competition ACEITE FRENOS TAMOIL brake fluid DOT4 ACEITE PARA HORQUILLA LIQUI MOLY RACING (470 cc DR y IZ) SUSPENSION OIL SAE 7,5 GRASA IP AUTOGREASE MP PARA VARILLAJE TAMOIL TAMLITH GREASE 2

Pag. 5

MANUTENCIN PROGRAMADA
Realizar la manutencin programada garantiza larga vida, conservacin inalterado del rendimiento, de la seguridad y del valor del vehculo.

MANUTENCIN PROGRAMADA 350 CC


Intervalo Operacin Pernos tubo de escape Filtro aire Vlvulas Tensionamiento cadena Buja Ralent Juego cable acelerador Embrague Aceite motor Filtro aceite motor Cadena transmisin Frenos Tubos del freno Lquido freno Peumticos Sireccin Forquilla Suspensin trasera
Pernos / tuercas bastidos (estribos reposapis) y tubos de aceite

Km Meses

1000 15 I I I I I S S I

4000 30

8000 45 T P I I S I I I S S I I I I I I I I T P

Filtro de red aceite motor

T P I I I I I I S I limpiar y lubricar a cada 1.000 km I I I sustituir cada 4 aos I sustituir cada 2 aos I I I I T T P -

I P S T

= = = =

Inspeccin y regulacin, limpieza, lubricacin o sustitucin en base a las exigencias Limpieza Sustitucin Apriete

ADVERTENCIA: En caso de intervenciones en la moto dirigirse a la cadena de Asistencia Autorizada Betamotor.

Pag. 6

CARROCERIA Para realizar mas facilmente comprobaciones o intervenciones en algunas zonas del vehculo, es indispensable desmontar las partes que componen la carrocera de la siguiente manera: Desmontaje del silln Destornillar el tornillo de fijacin A y extraer el silln desplazandola hacia la parte trasera de manera que salga del gancho colocado en el depsito gasolina.

Desmontaje manijas posteriores Desenroscar los dos tornillos B de fijacin, luego, quitar los tornillos E de fijacin ubicados debajo del guardabarros trasero, y luego quitar las manijas C.

D C

Desmontaje cola trasera Montar nuevamente el tornillo F de fijacin y quitar la cola D.

Desmontar los paneles laterales delanteros Desenroscar los cuatro tornillos G de fijacin (dos por cada lado) y quitar los dos tornillos H. Desmontar los paneles laterales delanteros teniendo cuidado en quitar antes la parte izquierda y luego la derecha.

Pag. 7

Desmontaje paneles laterales traseros Desenroscar los tornillos N de fijacin despus de haber quitado las manijas traseras y luego extraer los laterales.

Desmontaje del depsito de gasolina Desenroscar el tornillo I de fijacin al bastidor, quitar el tubo del grifo del combustible y sacar el depsito extrayendolo hacia atras.

Nota: El deposito se puede extraer con el panel lateral delantero, quitando antes los dos tornillos G inferiores.

Desmontaje soporte grupo ptico delantero Desconectar todas las conexiones elctricas y destornillar los tres tornillos L de fijacin, una de las cuales colocada debajo del mismo grupo optico.

L M

Desmontaje del grupo optico delantero Quitar el grupo ptico N desenroscando los tornillos M derecho e izquierdo.

Desmontaje del guardabarros y del porta-matrcula Destornillar los 3 tornillos (P) que fijan el guardabarros y el porta-matrcula al chasis y que se encuentran en la parte inferior de ste. Desconectar los cables del circuito de luces posteriores y retirar el porta-matrcula.

Pag. 8

Desmontaje del caballete Quitar el interruptor del caballete destornillando el unico tornillo de fijacin C. Prestando atencin quitar el muelle D de retorno del caballete y el mismo caballete. El vehculo est equipado con un interruptor de recuperacin del caballete, ser por lo tanto realizar un "puente" en las conexiones elctricas del interruptor.

Desmontaje estribo pasajero Destornillar los dos tornillos E indicados en la figura y sacar el estribo pasajero completo de soporte fijacin al bastidor.

Pag. 9

DESMONTAJE FILTRO DE AIRE

A
Para acceder al filtro es necesario: Levantar apenas el panel lateral izquierdo trasero A, como en la figura. Quitar la cobertura de plastico E destornillando los 3 tornillos de fijacin B. Quitar el filtro C destornillando el tornillo de fijacin D de la tapa sujecin filtro. Lavarlo con agua y jabn.

Secarlo. Empaparlo en aceite para filtros y eliminar el aceite en exceso de manera que no gotee. Si fuera necesario limpiar tambin la parte interior de la caja del filtro. Proceder al montaje prestando atencin al perfecto cerrado hermtico del empaque de goma, engrasado antes para mejorar el cierre F.

Nota: En el caso que el filtro se encuentre muy sucio lavarlo antes con gasolina y despus con agua y jabn. En el caso que el filtro est daado sustituirlo.

ATENCION: Despus de cada intervencin verificar que no haya quedado ningn objeto en el interior de la caja. Efectuar la limpieza del filtro cada vez que el vehculo se utilice en todo terreno.

Pag. 10

SUSTITUCION LAMPARA DEL FARO DELANTERO Quitar los tres tornillos de fijacin y el marco del faro. Quitar los tres tornillos A que fijan la parbola y extraerla. Extraer el conector de la lmpara. En sentido contrario a las agujas del reloj y extraer la lmpara quemada. Introducir una lmpara nueva teniendo cuidado en no tocar la ampolla para evitar comprometer la eficacia y girarla en sentido de las agujas del reloj hasta el tope. Volver a montar el conector, la parbola y el marco del faro procediendo de manera contraria al desmontaje.

SUSTITUCION BOMBILLA DEL PILOTO TRASERO Quitar los dos tornillos de fijacin B y el transparente. Sustituir la bombilla defectuosa. Las bombillas tienen un injerto de bayoneta, por lo tanto para quitarla es suficiente empujar levemente, girar en sentido contrario a las agujas del reloj por 30 y luego extraerlas.

SUSTITUCION BOMBILLAS INDICADORES DE DIRECCION Destornillar el tornillo A y quitar el transparente. Sustituir la bombilla defectuosa. Las bombillas tienen un injerto de bayoneta, por lo tanto para quitarla es suficiente empujar levemente, girar en sentido contrario a las agujas del reloj por 30 y luego extraerlas.

SUSTITUCION BOMBILLAS TABLERO Despus de haber desmontado el parabrisas delantero, quitar todas las bombillas que se encuentran en el tablero montadas a presin a travs de una goma. Es suficiente tirarlas hacia abajo ejerciendo la fuerza sobre la goma y no sobre los cables y luego extraer las bombillas de sus alojamientos.

Pag. 11

DESMONTAJE DE LA HORQUILLA
Desmontar los componentes de la horquilla como indicado en la figura:

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

Manillar Tuerca tubo Cabeza de la horquilla Perno en U Cartucho mecnico Retn guardapolvo Anillo aislador Pata izquierda Muelle Tubo completo Pata derecha Tapn con anillo Cojinete Proteccin inferior cojinetes Proteccin superior cojinetes Horquilla Travesao completo/tubo horquilla

15 14 13 1

17

12 5 3 9 10 8 11 8 8 5 6 7

16

Pag. 12

ACEITE HORQUILLAS Barra derecha / izquierda Para la sustitucin proceder de la siguiente manera: 1) Quitar el manillar desenroscando los cuatro tornillos C de fijacin de los dos pernos en U D.

2) Aflojar los tornillos B y C de apriete de la barra. 3) Quitar el tapn inferior (tornillo de exgono en la botella de la horquilla) y el tapn superior A. 4) Esperar que la barra se vacie completamente. 5) Volver a montar el tapn inferior de la botella de la horquilla.

A B

6) Introducir aceite indicado en la tabla en pag. 5. 7) Volever a enroscar el tapn superior A.

8) Apretar en secuencia, primero el tornillo B, luego el tornillo C y nuevamente el tornillo B.

A B

Pag. 13

CIRCUITO DE FRENOS
FRENO DELANTERO Comprobacin Para verificar el estado de desgaste del freno delantero es suficiente revisar la pinza la la parte delantera por donde es posible ver las pastillas, las cuales debern tener un espesor de 2 mm de ferodo. En el caso que el espesor fuera inferior proceder inmediatamente a su sustitucin. Nota: Efectuar el control respetando los tiempos y los kilometrajes indicados en la tabla en pag. 6.

FRENO TRASERO Comprobacin Para verificar el estado de desgaste del freno trasero es suficiente revisar la pinza por la parte superior por donde es posible ver las pastillas, las cuales debern tener un espesor de 2 mm de ferodo. En el caso que el espesor fuera inferior proceder inmediatamente a su sustitucin.

Nota: Efectuar el control respetando los tiempos y los kilometrajes indicados en la tabla en pag. 6.

Pag. 14

SUSTITUCION PASTILLAS FRENO DELANTERO FRENO DELANTERO POR ALP 4.0 Para la sustitucin es necesario proceder de la siguiente manera: Desmontar la pinza destornillando los dos tornillos A Desenroscar los dos tornillos B. Extraer las pastillas. Para el montaje proceder de manera contraria, colocando bloqueador de roscas en los tornillos A. Prestar mucha atencin al correcto montaje de los tornillos para evitar problemas de frenada. En el caso se tenga que desmontar el disco freno, en el montaje aplicar bloqueador de roscas a los tornillos. FRENO DELANTERO POR MOTARD 4.0 Para la sustitucin es necesario proceder de la siguiente manera: Desmontar la pinza del soporte especial C, desenroscando los dos tornillos A. Desenroscar los dos tornillos B. Extraer las pastillas. Para el montaje proceder de manera contraria, colocando bloqueador de roscas en los tornillos A. Prestar mucha atencin al correcto montaje de los tornillos para evitar problemas de frenada. En el caso se tenga que desmontar el disco freno, en el montaje aplicar bloqueador de roscas a los tornillos.

B C

ACEITE BOMBA FRENOS, ESPURGO FRENOS Freno delantero Controlar a traves de la mirilla el nivel A la presencia de aceite. El nivel mnimo del aceite no debe ser nunca inferior a la referencia marcada en la mirilla A. Para restablecer el nivel proceder al llenado destornillando los dos tornillos B levantando la tapa C y colocar el aceite. Mantener la moto en posicin vertical y estable, posiblemente bloquear el manillar, para evitar que salga lquido de frenos.

B C

Freno trasero Verificar la existencia de aceite en el contenedor D. El nivel del aceite no debe ser nunca inferior a la marca del nivel mnimo en relieve en el contenedor D. Para restablecer el nivel proceder como descrito: Utilizando una llave adapta, desenroscar el tornillo de fijacin del contenedor del aceite. Extraer el contenedor de aceite de su alojamiento. Abrir la tapa E prestando atencin en mantener en posicin vertical el contenedor del lquido de frenos. Envolver con papel absorbente como muestra la figura. Proceder con el llenado.

Pag. 15

ATENCION: El lquido para frenos es muy corrosivo, por lo tanto tener cuidado en no dejar caer gotas sobre las partes pintadas del vehculo. ATENCION: En el caso que se notara una escasa resistencia accionando la palanca del freno, el defecto podra ser provocado por una burbuja de aire en el circuito, en ese caso es necesario realizar la purga de los frenos (pg. 16/17) o dirigirse lo antes posible a un taller autorizado. NOTA: Para la sustitucin seguir la tabla a pag. 6 utilizando los lubricantes aconsejados en pag. 5.

Espurgo freno delantero Para quitar aire del circuito del freno delantero proceder de la siguiente manera: Quitar el capuchn de goma A de la vlvula B. Abrir el tapn del recipiente de aceite. Introducir una extremidad de un tubo en la vlvula B y la otra en el interior de un contenedor. Destornillar la vlvula B (con palanca del freno tirada) y bombear con la palanca del freno hasta que salga aceite sin burbujas de aire; durante sta operacin es importante no soltar completamente la palanca, rellenar continuamente el recipiente del aceite de la bomba del freno para compensar el aceite salido. N.B.: Bombear slo con la vlvula cerrada, manteniendo la palanca presionada y abriendo el venteo (con palanca traccionada). Cerrar luego el venteo y soltar la palanca. Apretar la vlvula y extraer el tubo. Volver a colocar el capuchn.

Espurgo freno trasero Para quitar aire del circuito del freno trasero proceder de la siguiente manera: Quitar antes la proteccin C indicada en la figura. Quitar el capuchn de goma D. Abrir la tapa del recipiente de aceite. Introducir una extremidad de un tubo en la vlvula E y la otra en el interior de un contenedor.

Pag. 16

Destornillar la vlvula E (con palanca del freno tirada) y bombear con la palanca del freno hasta que salga aceite sin burbujas de aire; durante sta operacin es importante no soltar completamente la palanca, rellenar continuamente el recipiente del aceite de la bomba del freno para compensar el aceite salido. N.B.: Bombear slo con la vlvula cerrada, manteniendo la palanca presionada y abriendo el venteo (con palanca traccionada). Cerrar luego el venteo y soltar la palanca. Apretar la vlvula y extraer el tubo. Volver a colocar el capuchn. Montar nuevamente la proteccin C.

Pag. 17

REGULACION FRENOS Freno delantero El freno delantero es de disco con mando hidrulico por lo tanto no necesita regulaciones. Freno trasero El freno trasero es de disco con mandohidrulico. Es posible variar la posicin del pedal en altura interviniendo en los reguladores A y B. Mantener un juego mnimo de 5 mm en la palanca.

A B

REGULACION DEL EMBRAGUE La nica operacin que se efecta en el embrague es es la regulacin de la palanca C. Para efectuar sta regulacin actuar en el regulador D. En el caso se efecte la regulacin en el tornillo de regulacin es importante una vez terminada la operacin apretar la tuerca E de manera que el tornillo de regulacin se quede en la posicin deseada.

Nota: El embrague debe tener un juego comprendido entre 1 mm y 2 mm.

COMPROBACION Y REGULACION DEL JUEGO DE LA DIRECCION Verificar periodicamnte el juego en el tubo de la direccin moviendo hacia adelante y hacia atras la horquilla como mostramos en la figura. En el caso se note juego, proceder a la regulacin actuando de la siguiente manera:

Destornillar los 4 tornillos C. Extraer el manillar D, poniendo mucha atencin en los pernos a U E. Aflojar la tuerca F. Recuperar el juego por medio de la tuerca G. Para bloquearlo proceder de manera contaria.

Nota: Una correcta regulacin, adems de no dejar juego, no debe provocar endurecimiento o irregularidad durante la rotacin del manillar; verificar el sentido de montaje de los pernos a U que puede variar la posicin del manillar.

D E G F E

Pag. 18

TENSIONAMIENTO CADENA Para una mas larga vida de la cadenade transmisin es oportuno controlar periodicamnte su tensin. Mantenerla siempre limpia, eliminando todo resto de suciedad que pudiera depositarse, y debidamente lubricada. Si el juego de la cadena supera los 20 mm proceder al tensionamiento. Aflojar las tuercas en ambos brazos de la horquilla trasera. Actuar en la tuerca B hasta obtener la tensin de la cadena deseada.

Proceder de la misma manera actuando en la tuerca B colocada en el otro brazo de la horquilla hasta obtener la perfecta alineacin de la rueda. Apretar la contratuerca A en ambos brazos de la horquilla trasera.

20 mm

HAZ LUMINOSO La regulacin del haz luminoso se realiza manualmnte despus de haber destornillado con una llave Allen el tornillo ubicado en los lados del grupo optico. La orientacin del haz luminoso debe ser verificado periodicamnte. La regulacin es solo vertical. Colocar el vehculo (en plano pero no sobre el caballete) a 10 metros de una pared vertical.
10 m
h

Medir la altura del centro del proyector al suelo y llevar con una cruz en la pared a 9/10 de la altura del faro. Encender la luz de cruce, sentarse en la moto y verificar que el haz luminoso proyectado en la pared est poco debajo de la cruz colocada en la pared.

9/10h

Pag. 19

Alp 4.0 - Motard 4.0

MANUAL DE TALLERES
- SECCION MOTOR

HERRAMIENTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 24 MOTOR - DATOS TECNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 25 ACEITE MOTOR Y FILTRO DE ACEITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 25 Procedimiento comprobacin nivel aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 25 Comprobacin del nivel del aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 26 Sustitucin aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 26 Cambio del filtro de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 27 Vaciado del aceite del deposito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 27 BUJIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 29 Incrustacion de carbonilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 29 Distancia entre electrodos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 29 Condiciones de los electrodos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 29 CARBURADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 30 COMPROBACION DE LA COMPRESION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 30 Medicion de la compresion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 30 COMPROBACION PRESION DEL ACEITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 31 Valores presion del aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 31 Presion del aceite insuficiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 31 Eccesiva presion del aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 31 Medicion de la presion del aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 31 PARES DE APRIETE DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 32 REGULACIN JUEGO VLVULAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 32 VERIFICACION Y MANUTENCION COMPONENTES DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 33 MANUTENCION TAPA CULATA CILINDRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 33 DEFORMACION TAPA CULATA CILINDRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 33 RBOL DE LEVAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 34 DIAMETRO EXTERIOR PASADOR BALANCIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 34 DIAMETRO INTERIOR DEL BALANCIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 34 MONTAJE BALANCINES Y PASADORES DE LOS BALANCINES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 34 MANUTENCION CULATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 35 DEFORMACIN CULATA CILINDRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 35 DESGASTE DE LA SUPERFICIE DE ASIENTO DE LA VALVULA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 35 EXCENTRICIDAD DEL VASTAGO DE LA VALVULA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 35 EXCENTRICIDAD CABEZA DE LA VALVULA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 36 DESVIACION DEL VASTAGO DE LA VALVULA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 36 DESGASTE VASTAGO DE LA VALVULA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 36 MANUTENCION GUA VALVULAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 36 ANCHURA ASIENTO VALVULA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 38 RECTIFICA DEL ASIENTO DE LA VALVULA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 3 CONDICIONES DE LA COLA DE LA VALVULA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 40 MUELLE VALVULA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 40 MONTAJE VALVULAS Y MUELLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 40 DESGASTE CAMA ARBOL DE LA DISTRIBUCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 41 DESGASTE GORRONES EJE DE LEVAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 41 EXCENTRICIDAD DEL ARBOL DE LEVAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 42 DEFORMACION DEL CILINDRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 42 RECTIFICACION DEL CILINDRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 42 DIAMETRO DEL PISTON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 43 JUEGO ENTRE CILINDRO Y PISTON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 43 JUEGO ENTRE SEGMENTO Y RANURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 43 DISTANCIA ENTRE LAS EXTREMIDADES DE LOS AROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 43 AROS AUMENTADOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 44 BULON Y ORIFICIO BULON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 44 DIAMETRO INTERIOR DEL PIE DE BIELA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 45 DESVIACION BIELA Y JUEGO LATERAL CABEZA DE BIELA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 45 EXCENTRICIDAD DEL CIGEAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 45 DISCOS CONDUCTORES DEL EMBRAGUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 46 DISCOS CONDUCIDOS DEL EMBRAGUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 46 LONGITUD LIBRE DELMUELLE DEL EMBRAGUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 46 ACOPLE ARRANQUE Y COJINETE ENGRANAJE CONDUCIDO DE ARRANQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 47 Acople arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 47

Pag. 22

Cojinete engranaje conducido de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 47 Desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 47 Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 47 CAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 48 Desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 48 ARBOL SECUNDARIO Y EJE INTERMEDIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 49 Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 49 JUEGO HORQUILLA-RANURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 49 COJINETES CARTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 50 MONTAJE DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 50 COJINETES DEL CARTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 50 RETENEDORES DE ACEITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 51 CIGEAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 51 CAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 51 CRTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 52 CADENA DE LA LEVA Y ENGRANAJE CONDUCTOR PRIMARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 53 ENGRANAJE CONDUCIDO LEVA Y RBOL DEL CAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 53 BOMBA DEL ACEITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 53 ARBOL DE LEVAS DISPOSITIVO EMBRAGUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 54 EMBRAGUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 54 FILTRO ACEITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 54 CADENA DE LA DISTRIBUCION, ENGRANAJES DE ARRANQUE Y GENERADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 54 ARO RASCA-ACEITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 55 ARO SUPERIOR Y SEGUNDO ARO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 55 PISTON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 56 CILINDRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 56 CULATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 56 RBOL DE LEVAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 57 TAPA CULATA CILINDRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 58 REGULADOR TENSOR DE CADENA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 58 TAPA INSPECCIN VLVULAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 59 TUBO ACEITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 59 TAPA MAGNETO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 60 CARBURADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 62 DATOS TECNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 63 COMPROBACION SURTIDORES CARBURADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 64 COMPROBACION VALVULA DE AGUJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 64 REGULACION NIVEL DEL FLOTADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 64 MONTAJE E INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 64 VALVULA + GUIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 65 ARBOL DE LEVAS + CULATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 65 CILINDRO + PISTON + AROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 66 CILINDRO + PISTON + AROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 66 BIELA + CIGEAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 66 BOMBA DEL ACEITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 67 EMBRAGUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 67 CAMBIO + CADENA DE TRANSMISION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 67 HOMOLOGACIN E2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 68 VLVULA AIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 68 Desmontaje de la vlvula AIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 68 DISPOSITIVOS ELECTRICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 69

Pag. 23

HERRAMIENTAS

01.00030.000 Montaje cigeal

01.00031.000 Herramienta para comprimir muelles vlvulas (desmontaje)

01.00033.000 Herramienta extractor volante

01.00034.000 Herramienta para divisin crter central

01.00035.000 Llave regulable para bloqueo tambor

01.00036.000 Herramienta para regulacin vlvulas

01.00038.000 Adaptador para comprimir muelles vlvulas

Pag. 24

MOTOR - DATOS TECNICOS


tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SUZUKI 350 cc monocilndrico de cuatro tiempos dimetro X carrera . . . . . . . . . . . . . . . . .79,0 x 71,2 mm cilindrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .349 cm3 350 cc relacin de compresin . . . . . . . . . . . . . . . .9,5:1 350 cc carburador . . . . . . . . . . . . .MIKUNI BST33 14D9 350 cc lubricacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .forzada por bomba alimentacin . . . . . . . . . . .a de gasolina (con nmero de octanos mnimo 95 sin plomo) por medio de carburador refrigeracin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .circulacin de aire embrague . . . . . . . . . . . .multidisco empapado en aceite cambio . .6 velocidades con engranaje constante 350 cc Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .elctrico Aceite motor . . . . . . . . . . . .IP extra raid 4 SAE 15W/50 . . . . . . . . . . . . . .TAMOIL sint future moto competition Cantidad aceite en el motor . . . . .cambio de aceite 1,9 lt con cambio filtro 2,1 lt revisin 2,3 lt

ACEITE MOTOR Y FILTRO DE ACEITE


En este vehculo, la comprobacin del aceite se debe realizar con el motor caliente, puesto que el deposito de aceite se encuentra ubicado ms arriba del motor (ver esquema).

Nivel del aceite en el motor

Procedimiento comprobacin nivel aceite Comprobar que haya aceite en el interior del bloque motor. Para poder realizar esta operacin aflojar el tornillo de inspeccin del nivel del aceite del bloque del motor A y comprobar que salga aceite. De esta manera nos aseguramos que en el interior del bloque motor haya una determinada cantidad de aceite.

En el caso que no salga aceite, proceder con el llenado (1,9 litros) a travs de la tapa de llenado L (ver figura).

Pag. 25

Comprobacin del nivel del aceite Poner en marcha el motor y dejarlo girar en ralent por unos tres minutos. Apagar el motor y esperar un minuto. Quitar la tapa de la boca de llenado de aceite. Con un pao limpio quitar los restos de aceite de la varilla de nivel. Con la motocicleta en posicin vertical, introducir nuevamente la varilla hasta que la rosca toque la boca de llenado de aceite, sin enroscar la tapa. Extraer la varilla y comprobar el nivel del aceite. El nivel indicado en la varilla debe estar comprendido entre M (MAX) y N (MIN). Si el nivel del aceite se encuentra por debajo de la lnea N, aadir aceite nuevo por la boca de llenado hasta alcanzar el nivel M. ADVERTENCIA: No usar nunca la motocicleta si el nivel del aceite del motor se encuentra por debajo de la lnea N (MIN) de la varilla de nivel. No llenar nunca el motor de aceite por encima de la lnea del nivel M (MAX).

Sustitucin aceite Efectuar siempre la sustitucin del aceite con el motor caliente, prestando atencin en no tocar el motor y el mismo aceite para evitar quemaduras. El filtro de aceite debe reemplazarse por uno nuevo cada 2 cambios de aceite. Colocar la moto sobre el caballete. Colocar un contenedor debajo del motor.

Destornillar el tapn de llenado L y de vaciado F.

Vaciar completamente el carter.

Pag. 26

Cambio del filtro de aceite Quitar la tapa del filtro aceite destornillando las 3 tuercas de fijacin G. Quitar el filtro aceite.

Vaciado del aceite del deposito Quitar los 4 tornillos de fijacin crter trasero motor.

Quitar el tornillo Q y dejar salir todo el aceite del deposito. Se recomienda, al primer cambio de aceite (ver pg. 26), limpiar tambin el filtro de metal ubicado en la parte inferior del deposito del aceite.

El procedimiento para el desmontaje es el siguiente: Desenroscar la abrazadera del tubo de unin del deposito crter motor. Con una llave inglesa, desenroscar en el sentido de las agujas del reloj la unin con red metlica. Limpiar con un chorro de aire.

ATENCION: Protegerse siempre los ojos durante esta operacin.

Pag. 27

Para el vaciado total del deposito de aceite, quitar el silln, los paneles laterales delanteros y el deposito. Inclinar la moto hacia el lado izquierdo y desenroscar el tornillo H ubicada en el bastidor.

Colocar el tubo de goma I. Colocar un recipiente en la extremidad del tubo. Inclinar el vehculo del lado de la salida del aceite.

Montaje Proceder en secuencia contraria al desmontaje del filtro de red de metal del deposito de aceite. Introducir un filtro de aceite nuevo. Colocar un poco de aceite en el Oring de la tapa filtro antes de introducirlo. Colocar la tapa del filtro despus de haber montado muelle y Oring y apretar los tres tornillos de fijacin. Montar nuevamente el tapn de drenaje del aceite ubicado en el crter motor, con los dos tornillos de vaciado del deposito (si fuese necesario utilizar juntas nuevas). Introducir la correcta cantidad de aceite. Cantidad aceite motor: cambio aceite .........................1,9 lt con cambio filtro .....................2,1 lt revisin .................................. 2,3 lt Enroscar nuevamente la tapa de llenado. Arrancar el motor dejandolo girar por algunos minutos antes de apagarlo. Apagar el motor y esperar un minuto luego verificar el nivel y eventualmente hechar mas aceite sin sobrepasar el nivel max. Nota: Despus de los primeros 1000 kms de recorrido sustituir el aceite del motor. Las sustituciones siguientes debern realizarse a cada 4000 kms (15 meses), utilizando lubricantes aconsejados en pag. 5. En cambio para el filtro de aceite la primera sustitucin se debe realizar junto al aceite motor, las siguientes cada 8000 kms (45 meses). ADVERTENCIA: Eliminar el aceite usado respetando las normas vigentes.

Pag. 28

BUJIA
Desmontar la buja.

Tipo de buja: NGK CR 9EK-DENSO U27 ETR

Incrustacion de carbonilla Verificar la presencia de carbonilla en la buja. Quitar la carbonilla con un aparato para limpiar bujas o utilizando con prudencia un punzn con punta.

Distancia entre electrodos Medir la distancia entre los electrodos con una galga de espesores y si es necesario regularla como indicado a continuacin. Estndard Distancia elctrodos buja 0,6-0,7 mm

Condiciones de los electrodos Verificar que los elctrodos no presenten seales de desgaste o quemaduras. Si un elctrodo se encuentra muy gastado o quemado cambiar la buja. Se debe cambiar la buja tambin si el aislante est roto, la rosca est daada, etc.

ATENCIN: Cuando se cambia una buja controlar atentamnte la forma y la longitud de la parte roscada. Colocando una buja con la parte roscada mas corta de lo normal tendremos incrustaciones en la rosca del orificio de la buja con consiguiente posibles daos en el motor.

Pag. 29

CARBURADOR
REGIMEN MINIMO (regulacin ralent) NOTA: Realizar la regulacin con el motor caliente. Conectar un cuenta revoluciones. Arrancar el motor. Actuar mediante el tornillo de regulacin A ajustando el ralent del motor. Regimen mnimo del motor: 1400 100 giros/minuto
A

COMPROBACION DE LA COMPRESION
La compresin de un cilindro es un buen indicador de las condiciones del mismo en su interior. La decisin de revisionar un cilindro depende por lo general del resultado de la prueba de la compresin. Entre las intervenciones peridicas que cada concesionario tendra que realizar est justamnte la comprobacin de la compresin de los cilndros, la cual debera ser realizada cada vez que el al vehculo se le realiza el mantenimiento. La compresin correcta es 9,5. Una compresin reducida podra ser el indicador de los siguientes problemas: Superficie de las paredes del cilindro muy desgastadas. Pistn o aros desgastados. Pegamiento de los aros en las ranuras del pistn. Errado montaje de las vlvulas. Junta de la culata rota o de todas maneras defectuosa.

Medicion de la compresion NOTAS: Antes de iniciar la medicin de la compresin verificar que las tuercas de fijacin de la culata estn apretadas con el par de apriete prescrito y que las vlvulas estn reguladas correctamnte. Dejar girar el motor en ralent para que alcance la temperatura antes de empezar la prueba. Cerciorarse que la batera est completamente cargada. Quitar las piezas necesarias y comprobar la compresin de la siguiente manera: Desmontar la buja. Introducir el medidor de la compresin en el orificio de la buja comprobando la estanqueidad en el acople. Mantener el puo del acelerador en posicin de mxima aceleracin. Dejar girar el motor por algunos segundos accionando el arranque y anotar el valor mximo marcado por el medidor como valor de compresin del cilindro.

Pag. 30

COMPROBACION PRESION DEL ACEITE


La comprobacin peridica de la presin del aceite del motor da una indicacin de las condiciones de las partes en movimiento. Valores presion del aceite Superior a Inferior a 40 kPa (0,40 kg/cm2) a 3000 giros/min con temperatura del aceite de 60C 140 kPa (1,40 kg/cm2)

Una presin del aceite inferior o superior a los valores prescritos puede ser provocado por los siguientes motivos:

Presion del aceite insuficiente Filtro del aceite obstruido Prdida de aceite por el pase del aceite O-ring daado Bomba del aceite defectuosa Una combinacin de las causas mencionadas

Eccesiva presion del aceite Utilizacin de aceite excesivamnte viscoso Pase del aceite atascado Una combinacin de las causas mencionadas

Medicion de la presion del aceite Comprobar la presin del aceite respetando el siguiente procedimiento: Quitar el tapn del conducto principal del aceite 1. Montar el manmetro del aceite. Calentar el motor de la siguiente manera: Verano: 10 minutos a 2000 giros/min. Invierno: 20 minutos a 2000 giros/min. Acelerar entonces hasta 3000 giros/min y leer la indicacin de la presin en el manmetro aceite.
2

Pag. 31

PARES DE APRIETE DEL MOTOR

DESCRIPCION
Fijaciones tapa culata Perno engranaje rbol de levas Tuerca culata Tuerca base cilindro Tuerca fijacin seguridad tambor embrague Tuerca tensor de cadena automtico Tuerca generador Bulones crter central Tuerca pin motor Perno tapa generador y embrague Cable al motor de arranque Perno motor de arranque Tapn de vaciado del aceite Tornillos tapa filtro aceite Palanca cambio Tuerca primaria

Nm
8-12 14-16 35-40 23-27 50 7-9 120-140 9-13 60-80 9-13 9-13 9-13 15 9-13 9-13 40-60

Kg-m
0,8-1,2 1,4-1,6 3,5-4,0 2,3-2,7 5,0 0,7-0,9 12,0-14,0 0,9-1,3 6,0-8,0 0,9-1,3 0,9-1,3 0,9-1,3 1,5 0,9-1,3 0,9-1,3 4,0-6,0

REGULACIN JUEGO VLVULAS


Un excesivo juego en las vlvulas de admisin y de escape puede perjudicar las prestaciones del motor. El procedimiento para regular el juego vlvulas es el siguiente:

NOTA: La regulacin del juego vlvulas se debe efectuar con el motor fro y con el pistn en el punto muerto superior (PMS).

Quitar el cubre-chasis, silln, depsito del combustible y bobina de encendido. Quitar la buja y los tapones de inspeccin vlvula, admisin y escape. NOTA: antes de regular el juego vlvulas, controlar y regular el juego de la palanca de descompresin. Valores juego vlvulas: ADMISIN: 0.05 - 0.10 mm (0.002 - 0.004 in) ESCAPE: 0.08 - 0.13 mm (0.003 - 0.005 in)

Pag. 32

Quitar el tapn de inspeccin del PMS (1) y el tapn (2) sobre la tapa de la magneto. Girar el cigeal en sentido contrario a las agujas del reloj usando la llave de tubo, colocando el pistn al PMS durante la fase de compresin (girar el cigeal hasta alinear la ranura (3) sobre el rotor magneto con el orificio presente sobre la tapa de la magneto). Introducir el calibre de espesores en el espacio entre el extremo de la varilla de la vlvula y el tornillo de regulacin sobre el balancn. Si los valores no son los especificados, efectuar la regulacin usando la herramienta especfica.

01.00036.000: Gua regulacin vlvula Apretar la contratuerca despus de haber ultimado la regulacin. ATENCIN: El juego de la vlvula izquierda y derecha debe ser lo ms igual posible. NOTA: Controlar el juego de la palanca de descompresin despus de haber regulado el juego vlvulas. Montar las piezas anteriormente desmontadas y aadir aceite motor.

VERIFICACION Y MANUTENCION COMPONENTES DEL MOTOR


ATENCIN: Identificar claramnte la posicin de cada uno de los componentes y dividirlos en dos grupos separados Ademisin y Escape de manera que permita una correcta colocacin de cada pieza en el momento del montaje.

MANUTENCION TAPA CULATA CILINDRO


Destornillar los pernos de fijacin de los pasadores de los balancines. Extraer los pasadores de los balancines de admisin y escape.

DEFORMACION TAPA CULATA CILINDRO


Despus de haber quitado el material de sellado de la superficie de acople de la tapa de la culata, colocar la tapa sobre un plano y comprobar la deformacin con una galga de espesor. Medir en los puntos indicados en la figura.

Lmite de servicio: 0,05 mm

Si la deformacin es superior al lmite especificado, substituir la tapa de la culata.

Pag. 33

RBOL DE LEVAS
En caso de ruidos anormales o vibraciones causadas por una disminucin de potencia del motor, verificar el descentrado y el desgaste de los rboles de levas y de los pasadores principales. El mal funcionamiento indicado podra ser causado por el desgaste del rbol de levas.

Admisin abierta (antes del punto muerto superior)

PMS

Escape cerrado (despus del punto muerto superior)

Admisin cerrada (despus del punto muerto inferior)

PMI

Escape abierto (antes del punto muerto inferior)

DIAMETRO EXTERIOR PASADOR BALANCIN


Medir el dimetro del pasador del balancn con un micrmetro.

Estandard: 11,973-11,984 mm

DIAMETRO INTERIOR DEL BALANCIN


Durante el control del balancn, medir el dimetro interior del mismo balancn y las condiciones de desgaste de la superficie de contacto con el rbol de levas.

Estandard: 12,000-12,018 mm

MONTAJE BALANCINES Y PASADORES DE LOS BALANCINES


Colocar aceite motor a los pasadores de los balancines. Montar los balancines y los pasadores. ATENCIN: Para evitar prdidas de aceite motor montar un Oring nuevo en cada pasador de los balancnes. Apretar los tornillos de fijacin de los pasadores de los balancines al par prescrito. Perno de fijacin: 2530 Nm (2,530 kg-m) ATENCIN: Para evitar prdidas de aceite montar una junta nueva en cada perno de fijacin.

Pag. 34

MANUTENCION CULATA
Quitar el tensionador de cadena de la distribucin. Comprimir los muelles de la vlvula con el compresor apropiado. Quitar los semiconos de los vstagos de la vlvula. Quitar el sujetador de los muelles de la vlvula. Desmontar los muelles de la vlvula (interna y externa). Desmontar la vlvula por el lado opuesto. Quitar la junta del vstago de la vlvula utilizando unas pinzas con pico largo. Quitar el asiento del muelle de la vlvula.

DEFORMACIN CULATA CILINDRO


Disincrustar la cmara de combustin. Comprobar la superficie de la culata con su empaque para detectar eventuales deformaciones. Para realizar sta operacin utilizar una regla y una galga de espesores y medir la luz en varios puntos como indicado en la figura. Si la luz mxima detectada en una posicin cualquiera de la regla supera el lmite prescrito sostituir la culata.

Lmite de servicio: 0,05 mm

DESGASTE DE LA SUPERFICIE DE ASIENTO DE LA VALVULA


Medir el espesor (T) y, en el caso que ste se encuentre en el lmite de servicio, substituir la vlvula. NOTA: Controlar a vista el desgaste de la superficie de asiento de cada vlvula. Substituir la vlvula en el caso de desgaste anormal

Lmite de servicio: 0,5 mm

EXCENTRICIDAD DEL VASTAGO DE LA VALVULA


Sosteniendo la vlvula con bloques en V como indicado en la figura, comprobar la excentricidad con un comparador con cuadrante. Cambiar la vlvula si el valor encontrado supera el lmite indicado.

Lmite de servicio: 0,05 mm

Pag. 35

EXCENTRICIDAD CABEZA DE LA VALVULA


Colocar el comparador con cuadrante perpendicularmnte a la cabeza de la vlvula y medir la excentricidad. Substituir la vlvula si el valor encontrado supera el lmite permitido.

Lmite de servicio: 0,03 mm

DESVIACION DEL VASTAGO DE LA VALVULA


Levantar la vlvula por unos 10 mm respecto a su asiento. Colocar el comparador con cuadrante como indicado en la figura y medir la desviacin del vstago de la vlvula en dos direcciones perpendiculares entre ellos. Si la desviacin medida supera el lmite permitido (ver a continuacin), ser necesario determinar si se debe cambiar la vlvula o la gua de la vlvula.

Lmite de servicio Vlvula de admisin y escape: 0,35 mm

DESGASTE VASTAGO DE LA VALVULA


Medir el vstago de la vlvula con un mricrmetro. Si el vstago ha alcanzado el lmite de desgaste y el juego es superior al lmite permitido, cambiar la vlvula. Si en cambio el desgaste del vstago se encuentra dentro del lmite, substituir la gua de la vlvula. Despus de haber substituido la vlvula o la gua de la vlvula comprobar nuevamnte el juego.

Dimetro exterior vstago vlvula AD.: 4,975-4,990 mm ES.: 4,955-4,970 mm

MANUTENCION GUA VALVULAS


Desmontar la gua de la vlvula con el til correspondiente.

Pag. 36

Esmerilar los taladros de las guas de las vlvulas en la culata utilizando un esmerilador de 10,8 mm (1) provisto de su empuadura (2).
2

Montar un anillo retenedor en cada vlvula. Usar siempre anillos retenedores y guas de vlvulas nuevas, deshechar los anillos y las guas extraidas en el desmontaje.
4

Lubricar con aceite las guas de las vlvulas y encajarlas en los agujeros utilizando el til especal para montar guas (3) y del relativo accesorio (4).

Despus de haber montado las guas de las vlvulas esmerilar los taladros de guas con una esmeriladora de 5,0 mm (5) provisto de empuadura (6). Despus de la esmeriladura no olvidar limpiar y lubricar con aceite las guas.
5

Montar los asientos de los muelles de las vlvulas (7) prestando atencin no confundir el asiento inferior con la sujecin del muelle (8).

Pag. 37

Lubricar con aceite la junta del vstago de la vlvula e introducir con presin la junta con la punta de un dedo.

ATENCIN: No utilizar retenedores de aceite usados.

ANCHURA ASIENTO VALVULA


Cubrir de manera uniforme el asiento de la vlvula con azul de Prusia. Introducir la vlvula y golpear en el asiento con la misma vlvula dando al mismo tiempo un movimiento rotatorio a la vlvula para obtener una huella clara de su contacto con el asiento. Durante sta operacin sujetar la cabeza de la vlvula con la pulidora para vlvulas.

La huella pintada circular que queda en la superficie de la vlvula debe ser continua y sin interrupciones. Adems la anchura del anillo de color, que representa a vista la anchura del asiento, tiene que quedar dentro de los lmites mencionados a continuacin. Anchura asiento de la vlvula Estandard (W): 0,9-1,1 mm Si aunque una sola de las condiciones no fuese satisfactoria, proceder a rectificar los asientos de la vlvula como descrito a continuacin.

RECTIFICA DEL ASIENTO DE LA VALVULA


El asiento de las vlvulas, sea de admisin que de escape, han sido mecanizadas con dos ngulos diferentes: 15 y 45.

LADO ADMISION 45 15 N-116 o N-122 N-116 o N-121

LADO ESCAPE N-116 o N-122 N-116 o N-121 Asiento de la vlvula

Pag. 38

NOTA: La superficie de estanqueidad del asiento de la vlvula debe ser controlada despus de cada rectificacin.

1. Introducir el til gua (1) con una ligera rotacin. Empujar hacia el fondo el til, luego instalar la rectificadora a 45 con el relativo accesorio y la empuadura de T. 2. Usando la rectificadora a 45 quitar la carbonilla y limpiar el asiento de la vlvula con una o dos vueltas. 3. Medir la anchura del asiento siguiendo el procedimiento descrito anteriormente. Si el asiento tiene picaduras o est quemado ser necesario continuar sucesivamnte con la rectificadora a 45. ATENCIN: Rectificar el asiento de la vlvula solo lo necesario. En caso contrario podriamos tener un excesivo acercaminto del vstago de la vlvula al balancn con consiguiente alteracin del correcto ngulo del contacto de la vlvula.

4. Una vez obtenido la posicin y la anchura del asiento deseado quitar con cuidado eventuales rebabas originadas por los maquinados anteriores por medio de la rectificadora a 45. NO usar pasta de esmeril despus de la ltima operacin de fresado. El asiento de la vlvula tiene que presentar un acabado uniforme y terciopelado, con una superficie brillante. De sta manera obtendremos una superficie dctil para el asestamiento definitivo de la vlvula que se verificar en los primeros segundos de funcionaminto del motor. 5. Limpiar y montar los componentes de la culata y de la vlvula. Llenar con gasolina los conductos de admisin y escape para detectar eventuales prdidas. En caso de prdidas verificar el asiento en la superficie de contacto de la vlvula para detectar eventuales rebabas u otras irregularidades que puedan comprometer la estanqueidad de la misma vlvula. ATENCIN: Manipular siempre la gasolina con la mxima prudencia. NOTA: Despus de haber montado el motor es necesario regular el juego de las vlvulas.

Superficie de contacto muy estrecha y muy por debajo en la vlvula Si la superficie de contacto se encuentra muy abajo o es muy estrecha, usar la rectificadora a 45 para desplazarla mas arriba o agrandarla.

Superficie de contacto muy ancha y muy arriba sobre la vlvula. Si la superficie de contacto se encuentra muy arriba en la vlvula o si es muy ancha, bajarla o reducirla utilizando una rectificadora a 15.

Pag. 39

CONDICIONES DE LA COLA DE LA VALVULA


Controlar la superficie de la cola de la vlvula para verificar la presencia de picaduras o seales de desgaste. La cola de la vlvula puede ser rectificada siempre que su longitud (1) no sea inferior a 1,8 mm, en tal caso, la vlvula deber ser cambiada. Una vez instalada la vlvula rectificada, comprobar que la superficie (2) de la cola se encuentre por fuera de los semiconos (3).

MUELLE VALVULA
Controlar la fuerza de los muelles midiendo la longitud libre y verificar la fuerza necesaria para comprimirlas. Si la longitud libre resultara inferior a los lmites mencionados a continuacin o si la fuerza no se encuentra en los lmites prescritos cambiar ambos muelles, el interior y el exterior.

Longitud libre del muelle vlvula 5,3-6,5 kg Lmite de servicio INTERIOR: 35,0 mm EXTERIOR: 37,8 mm 28,0 mm Presin muelle vlvula Estandard INTERIOR: 5,3-6,5 kg / 28,0 mm EXTERIOR: 13,1-15,1 kg / 31,5 mm

MONTAJE VALVULAS Y MUELLES


Montar las vlvulas despus de haber colocado aceite motor en toda la circunferencia y la longitud del vstago, sin interrupciones. Lubricar con aceite el borde del retenedor de aceite del vstago.

Pag. 40

ATENCIN: Durante la introduccin de la vlvula tener cuidado en no daar el borde del retn de aceite del vstago. Montar los muelles de la vlvula prestando atencin en introducir primero la zona de acumulacin de espiras (1) la cual se apoyar en la cabeza de la vlvula. Los dos muelles, el interior y el exterior son de paso variable: el paso disminuye desde arriba hacia abajo como muestra la figura.

Hacia

la cabeza

Colocar un platillo, comprimir los muelles con un compresor de muelles y montar los semiconos en la extremidad del vstago.

DESGASTE CAMA ARBOL DE LA DISTRIBUCION


El desgaste de la cama provoca de manera frecuente alteraciones en la fase de la distribucin y por lo tanto prdida de potencia. El lmite de desgaste de las camas se mide con el micrmetro y se indica en relacin a la altura (H) de las camas sea de admisin sea de escape. Substituir el rbol de levas si el mismo resultara desgastado mas del lmite permitido. Altura cama (H) Cama de aspiracin: Lmite de servicio Cama de escape: 33,13 mm 33,16 mm

DESGASTE GORRONES EJE DE LEVAS


Para conocer el desgaste de los gorrones del eje de levas medir la luz para el pase del aceite con el eje de levas montado. Usar galgas de plstico para verificar si la luz se encuentra dentro los lmites que presentamos a continuacin. Luz pase aceite garrones rbol de levas Lmite de servicio: 0,150 mm Apretar de manera uniforme al par prescrito y de forma cruzada los pernos de la tapa de la culata. Pernos tapa culata cilindro Par de apriete: 8-12 Nm (0,8-1,2 kg-m)

Pag. 41

NOTA: Para medir correctamente el pase del aceite con las galgas de plstico es necesario quitar todas las juntas de la superficie de montaje de la culata y de la tapa de la culata. Si la luz de pase del aceite en los garrones del eje de levas es mayor del lmite prescrito, medir el dimetro exterior del eje de levas. Substituir la culata o el eje de levas si la luz no es la prescrita.

Dimetro exterior garrones rbol de levas: - LADO DERECHO: 21,959-21,980 mm - LADO IZQUIERDO: 17,466-17,484 mm

EXCENTRICIDAD DEL ARBOL DE LEVAS


Medir la excentricidad con un comparador con cuadrante y cambiar el rbol de levas si las medidas encontradas son mayores del lmite permitido.

Lmite de servicio: 0,10 mm

DEFORMACION DEL CILINDRO


Comprobar la superficie del cilindro con su empaque para verificar eventuales deformaciones. Utilizar una regla y una galga para medir la luz en distintos puntos como muestra la figura. Si los valores mximos encontrados en cualquiera de las posiciones de la regla es mayor del lmite prescrito, substituir el cilindro.

Lmite de servicio: 0,05 mm

RECTIFICACION DEL CILINDRO


Medir el dimetro interior del cilindro en seis puntos. Si aunque una sola de las medidas supere el lmite prescrito revisionar el cilindro y cambiar el pistn con un aumento. Como alternativa, cambiar el cilindro.

Lmite de servicio: 79,075 mm

Pag. 42

DIAMETRO DEL PISTON


Utilizando un micrmetro medir el dimetro exterior del pistn a 12 mm de la base como muestra la figura. Si la medida es inferior al lmite prescrito substituir el pistn. Lmite de servicio: 78,880 mm Aumento del pistn: 0,5-1,0 mm

JUEGO ENTRE CILINDRO Y PISTON


Comprobar las medidas como descrito anteriormente, en el caso el juego resultara superior al lmite prescrito, revisionar el cilindro y utilizar un pistn primer aumento, de lo contrario proceder con la substitucin del cilindro y pistn. Lmite de servicio: 0,120 mm 15 mm

JUEGO ENTRE SEGMENTO Y RANURA


Utilizando una galga de espesores medir el juego lateral del 1 y del 2 aro del pistn. Si aunque una sola de las medidas supere la tolerancia permitida substituir el pistn y los aros. Juego segmento-ranura Lmite de servicio 1: 0,18 mm 2: 0,15 mm Anchura ranura del pistn Estandard 1 y 2: 1,01-1,03 mm Aceite: 2,01-2,03 mm Espesor aros pistn Estandard 1 y 2: 0,97-0,99 mm

NOTA: Con una rasqueta de metal blando disincrustar la corona del pistn. Limpiar las ranuras del pistn procediendo de la misma manera.

DISTANCIA ENTRE LAS EXTREMIDADES DE LOS AROS


Antes de montar los aros medir la distancia entre las extremidades con un calibre. Montar los aros en el cilindro y medir nuevamente la distancia entre las extremidades con una galga de espesores. Si la distancia entre las extremidades de un aro supera el lmite permitido, cambiarlo.

Distancia extremos segmentos montados Lmite de servicio: 1 y 2: 0,7 mm

Pag. 43

AROS AUMENTADOS
Aros aumentados Se usan los siguientes tipos de aumento en los aros, identificados por los cdigos numricos indicados al lado: 1 y 2 aro 0,5 mm: 50 1,0 mm: 100

Aumento 0,5 mm

Aro rascador de aceite aumentado Se usan los siguientes tipos de aumentos de los aros, marcados como indicado a continuacin: Aro rascador de aceite 0,5 mm: Pintura roja 1,0 mm: Pintura amarilla

Aumento 1,0 mm

Aro lateral aumentado El anillo lateral no est identificado por nmeros o marcas. Por lo tanto es necesario medir el dimetro exterior para identificarlo.

Distanciador rascador de aceite

Pintura

BULON Y ORIFICIO BULON


Medir el dimetro del orificio del buln con un calibre fijo. Medir luego el dimetro exterior del buln utilizando un micrmetro. Si la diferencia entre las dos medidas supera el lmite permitido cambiar el pistn y el buln.

Orificio del buln Lmite de servicio: 20,030 mm Dimetro exterior del buln Lmite de servicio: 19,980 mm

Pag. 44

DIAMETRO INTERIOR DEL PIE DE BIELA


Medir el dimetro interior del pi de biela con un calibre fijo. Lmite de servicio: 20,040 mm

Si el dimetro interior del pi de biela supera el lmite prescrito cambiar la biela.

DESVIACION BIELA Y JUEGO LATERAL CABEZA DE BIELA


El desgaste de la cabeza de biela se puede determinar comprobando el movimiento lateral del pi de biela. Con ste sistema es posible tambin apreciar el desgaste de todas las partes de la cabeza de la biela.

Lmite de servicio: 3,0 mm

Empujar hacia un lado la cabeza de la biela y medir el juego lateral con una galga de espesor. Estandard: 0,10-0,55 mm Lmite de servicio: 1,00 mm

Si la medida es superior al lmite permitido, cambiar el cigeal completo o restablecer la desviacin y el juego lateral dentro del lmite cambiando las partes desgastadas (biela, cojinete cabeza de biela, pasador de la biela, etc.).

EXCENTRICIDAD DEL CIGEAL


Apoyar los dos garrones del cigeal sobre bloques en V como muestra la figura. Colocar el comparador con cuadrante como indicado, hacer girar lentamente el cigeal y leer la excentricidad en el cuadrante. Rectificar o cambiar el cigeal si la excentricidad es superior al lmite permitido.

Lmite de servicio: 0,05 mm

Pag. 45

DISCOS CONDUCTORES DEL EMBRAGUE


Medir el espesor de cada uno de los discos conductores del embrague con un calibre. Cambiar los discos que hayan alcanzado el lmite de desgaste.

Estandard Espesor: 2,72-2,88 mm Lmite de servicio Espesor: 2,42 mm Medicin espesor

DISCOS CONDUCIDOS DEL EMBRAGUE


Medir con una galaga de espesor cada uno de los discos conducidos del embrague para detectar eventuales deformaciones. Substituir los discos que no resulten conformes al lmite prescrito.

Lmite de servicio: 0,1 mm

Medicin deformacin

LONGITUD LIBRE DELMUELLE DEL EMBRAGUE


Medir la longitud libre de cada uno de los muelles elicoidales del embrague con un calibre comprobando tambin la fuerza elstica. Cambiar cada muelle que no resulte conforme al lmite prescrito.

Medicin muelle embrague Lmite de servicio: 29,5 mm

Pag. 46

ACOPLE ARRANQUE Y COJINETE ENGRANAJE CONDUCIDO DE ARRANQUE


Acople arranque Montar el engranaje conducido del arranque en el acople del arranque y girar el engranaje conducido con los dedos para verificar que el acople se mueva sin dificultad. El engranaje gira en una sola direccin. Si se encuentra una resistencia a la rotacin, verificar que el acople de arranque no est daado o si la superficie de contacto entre el engranaje conducido y el acople de arranque est desgastado o daado. Substituir las piezas daadas.

Cojinete engranaje conducido de arranque Montar el engranaje conducido del arranque en el cigeal y girar manualmente el engranaje para verificar que el cojinete del engranaje gire libremente y no tenga rumorosidad anormal. Si el cojinete est naado substituirlo.

Desmontaje Sacar el grupo rotor magneto usando la herramienta especfica. 09930-34912: herramienta para extraccin rotor ATENCIN: no usar un martillo para la extraccin del rotor.

Montaje Aplicar sellador para roscas LOCK SUPER 1303 sobre las tuercas y apretar al par establecido. 99000-32030: SELLADOR PARA ROSCAS LOCK SUPER 1303 Par de apriete: 26 N m (2.6 kg-m, 19.0 Ib-ft)

Pag. 47

CAMBIO
Desmontaje Desmontar los engranajes del cambio como indicado en la figura.

(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8)

Engranaje conducido de la primera Engranaje conducido marcha ms alta Engranaje conducido cuarta velocidad Engranaje conducido tercera velocidad Engranaje conducido quinta velocidad Engranaje conducido segunda velocidad Cigeal Eje secundario/ engranaje conductor de la primera (9) Engranaje conductor marcha ms elevada (10) Engranaje conductor cuarta/tercera velocidad (11) Engranaje conductor quinta velocidad (12) Engranaje conductor segunda velocidad

Pag. 48

ARBOL SECUNDARIO Y EJE INTERMEDIARIO


Montaje Montar el rbol secundario y el eje intermediario en sentido contrario al desmontaje. Prestar atencin a los siguientes puntos: NOTA: Usar siempre clips de sujecin nuevos. NOTA: Antes de montar los engranajes lubricar muy bien el rbol secundario y el intermediario con aceite de motor.

ATENCIN: * No utilizar nunca clips de sujecin usados. Una vez extraido del rbol donde estaba montado, el clip debe ser dehechado y substituido por otro nuevo. * Durante el montaje de un clip de sujecin nuevo tener cuidado en no abrir mas de lo necesario sus extremidades para introducirlo en el eje. * Despus de haber montado un clip de sujecin verificar siempre que est completamente y muy bien introducido en su alojamiento. Durante el montaje de un clip de sujecin nuevo prestar mucha atencin en la direccin del clip. Montar el clip de manera que el lado por donde se produce la mayor presin est colocado como muestra la figura.

Presin

Lado desfogue

JUEGO HORQUILLA-RANURA
Utilizando una galaga de espesores medir el juego entre horquilla del cambio y la ranura del engranaje. El juego de las tres horquillas es importante para obtener una fluidez y precisin en el cambio de marcha. Juego horquilla-ranura Estandard: 0,10-0,30 mm Lmite de servicio: 0,50 mm Si el juego encontrado supera los lmites prescritos cambiar la horquilla, el engranaje o ambos.

Comprobacin del juego

Anchura ranura horquilla cambio Estandard: 5,0-5,1 mm

Medicin anchura ranura

Pag. 49

Espesor horquilla cambio Estandard: 4,8-4,9 mm

Medicin espesor

COJINETES CARTER
Comprobar manualmnte el juego de los cojinetes del carter instalados en el semicarter derecho e izquierdo. Hacer girar con los dedos el anillo interior de cada cojinete para verificar eventuales rumorosidades o anomalias en la rotacin. Substituir el cojinete en caso de defectuosidad.

Juego Juego

MONTAJE DEL MOTOR


El montaje del motor se efecta siguiendo el procedimiento contrario al desmontaje. Algunas operaciones necesitan de todas maneras indicaciones y precauciones particulares.

NOTA: Antes del montaje aplicar aceite motor en todas las partes mviles.

COJINETES DEL CARTER


Montar los cojinetes en el carter utilizando el utillaje especfico. Montar los anillos de retencin cojinetes. NOTA: Colocar una cantidad pequea de THREAD LOCK SUPER 1322 en los tornillos de fijacin de los cojinetes.

Pag. 50

RETENEDORES DE ACEITE
Montar los retenedores en el carter con un punzn adecuado. Aplicar SUZUKI SUPER GREASE A en los bordes de los retenedores.

CIGEAL
Durante el montaje del cigeal establecer la distancia entre los dos contrapesos tomando como referencia la figura a la derecha.

Anchura estandard entre los contrapesos: 60,0 0,1 mm

Para montar el cigeal en el carter es necesario tirar por la extremidad izquierda del cigeal en el semicarter izquierdo usando el utillaje especfico.

ATENCIN: No introducir el cigeal en el carter golpeandolo con un martillo de plstico. Utilizar siempre el utillaje especfico para no perjudicar la alineacin del cigeal.

CAMBIO
Montar el conjunto rbol intermediario y el grupo rbol secundario en el semicarter izquierdo.

Pag. 51

Despus de haber colocado el grupo eje secundario y el grupo cigeal en el crter izquierdo, montar las horquillas del cambio (1) , (2) y (3) en las respectivas ranuras.

1) Para engranaje conducido cuarta velocidad (N.1) 2) Para engranaje conducido marcha ms alta (N.2) 3) Para engranaje conductor tercera velocidad (N.3) NOTA: Se han empleado tres diferentes horquillas del cambio (1), (2) y (3), montadas de manera que forman un nico bloque. Examinar atentamente las figuras verificando que las posiciones y las direcciones sean las correctas.

CRTER
Seguir atentamente las siguientes instrucciones para el montaje del crter: Eliminar el material de sellado presente sobre las superficies de acoplamiento del semicrter derecho e izquierdo, limpiar cuidadosamente todas las manchas de aceite. Montar el O-ring (1) y los gorrones (2) nuevos sobre el semicrter izquierdo, tal como se indica en la Fig. Aplicar aceite motor sobre la cabeza de la biela del cigeal y sobre todas las partes del engranaje del cambio. Aplicar SUZUKI BOND N.1 207B/12 15 sobre la superficie de acoplamiento del crter derecho e izquierdo tal como se muestra en la figura, y efectuar el montaje en pocos minutos.

Apretar las tuercas al par prescrito.

CRTER IZQUIERDO

CRTER DERECHO

Par de apriete: 9 - 13 N m (0.9-1.3 kg-m, 6.5-9.5 lb-ft) Despus de haber efectuado el apriete de las tuercas, verificar que el cigeal y el eje secundario giren bien. Si se advierte una cierta resistencia, intentar liberar el cigeal y el eje secundario golpendolos delicadamente con un martillo de plstico.

Pag. 52

CADENA DE LA LEVA Y ENGRANAJE CONDUCTOR PRIMARIO


Introducir la cadena en la corona. Montar la llave (1) sobre el cigeal. Durante el montaje del engranaje conductor primario, alinear la llave (1) con la ranura del engranaje. Apretar la tuerca al par prescrito usando la herramienta especfica. Par de apriete: 60 - 80 N m (6.0 - 8.0 kg-m, 43.5 - 58.0 lb-ft) NOTA: La tuerca tiene un enroscado hacia izquierdas.

ENGRANAJE CONDUCIDO LEVA Y RBOL DEL CAMBIO


Montar el distanciador (2) sobre la leva del cambio de marcha. Aplicar una pequea cantidad de sellador para roscas LOCK SUPER 1303 sobre el buln de bloqueo del cambio y apretar al par prescrito. 99000-32030: SELLADOR PARA ROSCAS LOCK SUPER 1303 Par de apriete: 15 - 23 N m (1.5-2.3 kg-m, 11.0-16.5 Ib-ft) Montar los trinquetes de bloqueo del cambio en el engranaje conducido de la leva. El tope grande (C) debe estar dirigido hacia el exterior tal como se muestra en la figura. Aplicar una pequea cantidad de sellador para roscas LOCK SUPER 1303/1322 sobre el trinquete que fija los tornillos y el buln de bloqueo del engranaje conducido leva (2). Par de apriete buln Bolt (2): 8 -12 Nm (0.8 - 1.2 kgm, 6.0 - 8.5 Ib-ft)

Par de apriete: 19 Nm (1.9 kg-m)

BOMBA DEL ACEITE


Antes de montar la bomba del aceite colocar aceite motor en las superficies de deslizamiento del cuerpo, del rotor exterior, del interior y del eje. Colocar una pequea cantidad de THREAD LOCK SUPER 1322 en los tornillos de montaje de la bomba del aceite. Apretar los tornillos de montaje de la bomba. Montar el engranaje conducido de la bomba del aceite con el anillo sujetador.

Pag. 53

ARBOL DE LEVAS DISPOSITIVO EMBRAGUE


Montar el rbol de levas del dispositivo embrague, la arandela y el retenedor de aceite. Introducir el tornillo de sujecin del retenedor de aceite.

ATENCIN: Para evitar perdidas de aceite usar un retenedor de aceite nuevo.

EMBRAGUE
Despus de haber instalado el grupo engranaje conducido primario y el cubo manguito embrague sobre el eje secundario, apretar la relativa tuerca al par prescrito usando la herramienta especfica y la llave torsiomtrica. Par de apriete: 40-60 N-m (4.0 - 6.0 kg-m, 29.0 - 43.5 Ib-ft) Despus de haber apretado la tuerca, asegurarse que est bloqueada firmemente doblando la lengeta de la arandela de seguridad. Apretar los bulones de bloqueo muelle embrague diagonalmente, usando la herramienta especfica.

FILTRO ACEITE
Antes de montar el filtro del aceite, comprobar que los O-ring (1) y (2), y el muelle (3) estn montados correctamente. ATENCIN: montar O-ring nuevos para evitar prdidas de aceite.

CADENA DE LA DISTRIBUCION, ENGRANAJES DE ARRANQUE Y GENERADOR


Montar la cadena de la distribucin en la rueda dentada de la distribucin. Montar el engranaje conducido del arranque. Montar el engranaje intermedio del arranque, el eje y el distanciador. Desengrasar la parte ahusada del cigeal y el rotor del generador. Introducir la chaveta en la ranura del cigeal y luego montar el rotor del generador. Aplicar una cantidad pequea de THREAD LOCK SUPER 1303 en la parte roscada de la turca del rotor. Apretar la tuerca del rotor del generador usando la herramienta especfica y una llave torsiomtrica. Montar el pasador de centraje, un empaque nuevo y la tapa del generador. Apretar los bulones de la tapa del generador.

ATENCIN: Para evitar prdidas de aceite usar un O-ring nuevo.

Pag. 54

ARO RASCA-ACEITE
Introducir el distanciador (2) en la ranura del aro rasca-aceite. Montar ambas guas laterales (3) sobre cada lado del distanciador. El distanciador y las guas laterales no tienen una parte superior o inferior especfica cuando son nuevos. Cuando se montan las piezas usadas, procurar montarlas en la posicin y direccin originales.

ARO SUPERIOR Y SEGUNDO ARO


El aro superior y el segundo aro se diferencian en la forma de la cara del aro. En la parte superior de los aros superiores y segundos estn grabadas las letras R y RN. Aro superior: R Segundo aro: RN

NOTA: asegurarse que el lado grabado est dirigido hacia arriba en el momento del montaje sobre el pistn.

Colocar los espacios entre los extremos de los tres aros como indicado en la figura. Antes de introducir el pistn en el cilindro verificar que los espacios entre las extremidades de los aros se encuentren orientados correctamnte..

ES. 2 aro Aro lat. Inferior Aro lat. superior

1 aro Distanciador AD.

Pag. 55

PISTON
En el montaje del piston adoptar las siguientes precauciones: Aplicar una pequea cantidad de SUZUKI MOLY PASTE en el buln. Colocar un trapo limpio en la base del cilindro para impedir que los clips de sujecin del buln caigan dentro del carter. Durante el montaje del pistn, colocar la flecha (1) sobre la cabeza del pistn hacia el lado de escape. Montar los clips de sujecin del buln usando pinzas y aguja. ATENCIN: Los aros del pistn, si doblados, pueden provocar problemas. Usar siempre aros nuevos.

CILINDRO
Antes de montar el cilindro, lubricar con aceite la cabeza, el pi de biela adems de la superficie de deslizamiento del pistn. Montar los pasadores de centraje y una nueva junta. ATENCIN: Para evitar prdidas de aceite usar una junta nueva. Introducir el pistn en el cilindro manteniendo en sus posicin los aros. NOTA: Durante la instalacin del cilindro, sostener la cadena de la distribucin bien tensionada. La cadena de la distribucin no se debe encajarse entre la rueda dentada conductora de la misma cadena y el carter cuando hacemos girar el cigeal. La extremidad inferior de la gua de la cadena de la distribucin debe estar correctamnte introducida en su alojamiento fundido en el carter.

CULATA
Montar los pasadores de centraje y una junta nueva. ATENCIN: Para evitar prdida de gases usar una junta nueva para la culata.

Despus de haber colocado la culata sobre el cilindro, bloquearla apretando las tuercas diagonalmente. Apretar los bulones al par prescrito. Par de apriete: 35 - 40 N-m (3.5 - 4.0 kg-m, 25.5 - 29.0 Ib-ft)

Pag. 56

Despus de haber apretado la parte superior de las tuercas de la culata apretar al par prescrito la parte inferior de las tuercas de la culata y las tuercas en la base del cilindro. Par de apriete: 23-27 Nm (2.3-2.7 kg-m)

RBOL DE LEVAS
Alinear el smbolo T1 sobre el volante magneto con la referencia 2 marcada sobre el crter. ATENCIN: Si el cigeal se hace girar sin estirar hacia arriba la cadena de la distribucin, esta ltima quedar obstaculizada entre el crter motor y la rueda dentada de la cadena. NOTA: Engrasar el pasador de referencia de la rueda dentada de la cadena de la distribucin y montar el pasador sobre el rbol de levas. Montar el sujetador en la ranura sobre la culata del cilindro. Montar el rbol de levas. Alinear las lneas 2 grabadas sobre el rbol de levas de manera que resulten paralelas al plano de la culata del cilindro. Montar la cadena sobre la rueda dentada de manera que el perno 1 est colocado sobre el plano de la culata del cilindro tal como se indica en la figura.

NOTA: No girar el rotor del generador durante la operacin. Girar la rueda dentada cuando no est correctamente colocada. Durante la introduccin del rbol de levas en la rueda dentada prestar atencin a no mover el pasador de referencia, que podra caer en el crter.

Montar la arandela de seguridad 3 de manera que cubra el pasador de referencia. Aplicar THREAD LOCK SUPER 1303 a los bulones de la rueda dentada de la distribucin y apretar los bulones.

Par de apriete: 14-16 Nm (1.4-1.6 kg-m) Doblar con fuerza hacia arriba la lengeta de la arandela para bloquear los bulones. Aplicar aceite motor a los pernos del rbol de levas y a las superficies de las levas.

Pag. 57

TAPA CULATA CILINDRO


Eliminar completamente el aceite de las superficies de acoplamiento de la culata cilindro y de la tapa. Montar los dos pasadores de centrado sobre el lado de la culata cilindro. Aplicar uniformemente SUZUKI BOND n. 1207B a la superficie de acoplamiento de la tapa culata.

Montar las cuatro juntas 1 y apretar los tornillos en orden creciente de 1 a 12 indicado en la figura al par prescrito. ATENCIN: Para evitar prdidas de aceite usar una junta nueva. NOTA: Al momento del apriete de los bulones de la tapa culata, el pistn debe encontrarse al punto muerto superior de la fase de compresin. Par de apriete: 8-12 Nm (0.8-1.2 kg-m)

REGULADOR TENSOR DE CADENA


Instalar el regulador tensor de cadena siguiendo el procedimiento a continuacin indicado. Aplicar SUZUKI MOLY PASTE sobre la varilla de empuje 2. Desbloquear el mecanismo del diente de retencin 3 y empujar la varilla de empuje 2 a tope antes de montar el mecanismo. Montar una nueva junta y el regulador tensor de cadena sobre el bloque del cilindro bloquendolo con los dos tornillos 4 y 5 tal como se muestra en la figura al par indicado. Par de apriete: Tornillo 4 8-12 Nm (0.8-1.2 kg-m) Tornillo 5 9-13 Nm (0.9-1.3 kg-m)

ATENCIN: Usar siempre juntas y retenes de aceite nuevos para evitar eventuales prdidas de aceite.

Pag. 58

Introducir el muelle en el tensor de cadena y apretar el tornillo 1 al par indicado. Par de apriete: 7-9 Nm (0.7-0.9 kg-m)

TAPA INSPECCIN VLVULAS


Antes de montar las tapas de inspeccin vlvulas, engrasar las respectivas juntas. ATENCIN: Sustituir las respectivas juntas con otras dos nuevas a cada desmontaje del componente.

TUBO ACEITE
Colocar el tubo del aceite (2) sobre el amortiguador, doblar el sujetador tal como se indica en la figura. (3): Sujetador (4): Amortiguador (5): Entalle amortiguador

Apretar los bulones del empalme (6) al par prescrito. Par de apriete: 18 - 23 N-m (1.8 - 2.3 kg-m, 13.0 - 16.5 Ib-ft) ATENCIN: al momento del apriete de los bulones, usar tapones (5 mm y 9 mm) tal como se ilustra en la figura. ATENCIN: montar juntas nuevas (7) para evitar prdidas de aceite..

Pag. 59

TAPA MAGNETO
Montar el estator, bloquear cuidadosamente la bobina pick-up y el anillo de retencin (tomar como referencia la pgina 710).

Colocar los dos pasadores de centrado y la nueva junta.

Colocar las nuevas juntas 1 sobre la tapa magneto tal como se muestra en la figura.

Pag. 60

CARBURADOR
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) Carburador cruiser 350 cc Muelle Tapa diafragma Vlvula Diafragma Flotador Pulverizador Surtidor mximo (9) (10) (11) (12) (13) (14) (15) Aguja vlvula Vlvula completa Puo completo Surtidor mnimo Surtidor aire 1,2 min. Surtidor aire 0,6 max. Tornillo gasolina

Pag. 62

DATOS TECNICOS

DESCRIPCION
Tipo de carburador Dimetro N de identificacin Ralent Nivel flotador Surtidor de alta Surtidor aire alta Aguja vlvula Pulverizador Vlvula de mariposa Surtidor ralent Surtidor estarter Tornillo ralent Juego transmisin acelerador Surtidor aire alta Pulverizador Tornillo gasolina (G.M.) (G.A.M.) (S.V.) (P.) (V.A.F.) (G.M.) (G.S.) (V.M.)

CARACTERISTICAS
MIKUNI BST33 33 mm 14D9 1400 100 giros/min 14,2 1 mm 127,5 0,6 5 CD 27 4a muesca 5- 185 115 37,5 42,5 Aproximadamente 5,5 vueltas completamente enroscado 3 mm 1,2 584-05 2-2,5 vueltas completamente enroscado

Pag. 63

COMPROBACION SURTIDORES CARBURADOR


Controlar las siguientes piezas para detectar eventuales daos u obstrucciones. * * * * * * Surtidor ralent Surtidor de alta Surtidor aire max. Surtidor aire min Orificio espurgo surtidor de aguja Flotador * * * * * * Vlvula de aguja Surtidor estarter Junta y O-ring Retendor perno vlvula de mariposa Diafragma Orificios de salida y by-pass

COMPROBACION VALVULA DE AGUJA


En el caso que entre el asiento de la vlvula y la aguja se queden trabados cuerpos extraneos, la gasolina seguir saliendo hasta derramarse. Si el asiento de la vlvula y la aguja estn desgastados mas de el lmite aceptable tendremos el mismo problema. Por lo contrario, si la aguja se traba, la gasolina no entrar en la cuba. Limpiar con gasolina la cuba y las partes del flotador. Si la aguja est gastada como indicado en la figura, substituirlo junto con el asiento de la vlvula. Limpiar con aire comprimido el paso del combustible de la cmara de carburacin.

REGULACION NIVEL DEL FLOTADOR


Para controlar el nivel del flotador, volcar el cuerpo del carburadory, dejando libre el brazo del flotador, medir con un calibre la altura (A) con el brazo del flotador que toca apenas la vlvula y la aguja. Doblar la lengueta (1) hasta llevar la altura (A) al nivel medido.

Nivel del flotador (A): 14,2 1,0 mm

MONTAJE E INSTALACION
Montar e instalar el conjunto carburador siguiendo el procedimiento del desmontaje y extraccin de manera contraria. Prestar atencin en los siguientes puntos: Disporre la valvola a farfalla in modo che il suo bordo superiore (1) tocchi il by-pass pi avanzato (2). Ci si ottiene agendo sulla vite di fermo della valvola a farfalla. Regular las siguientes piezas segn especificaciones: * Ralent del motor * Juego transmisin del acelerador.

Pag. 64

VALVULA + GUIA DENOMINACION


Dimetro vlvula Altura vlvula Juego vlvula (frio) Juego gua vlvula y vstago vlvula Desviacin vstago vlvula Dimetro interior gua vlvula Dimetro exterior gua vlvula Espesor cabeza vlvula Longitud vstago vlvula Anchura asiento vlvula Excentricidad cabeza vlvula Longitud libre muelle vlvula (admisin y escape) Presin muelle vlvula (admisin y escape) Admisin Escape Admisin Escape Admisin Escape Admisin Escape Admisine Admisine Admisin Escape Admisine Admisine Admisine Admisine Interior Exterior Interior Exterior

Unidad de medida en mm

ESTANDARD
30,6 27,0 8,0 8,0 0,05-0,10 0,08-0,13 0,010-0,037 0,030-0,057 0,35 5,000-5,012 4,975-4,990 4,955-4,970 0,5 1,8 0,9-1,1 0,03 35,0 mm 37,8 mm 5,3-6,5 kg 28,0 mm 13,1-15,1 kg con longitud 31,5 mm

LIMITE
0,35 0,35 -

y Escape y Escape

y y y y

Escape Escape Escape Escape

ARBOL DE LEVAS + CULATA DENOMINACION


Altura cama Juego del cojinete del pasador del cigeal Dimetro interior del porta pasador cigeal Dimetro exterior del pasador del cigeal Carrera max. rbol de levas Dimetro interior balancines Dimetro exterior eje balancines Deformacin cabeza cilindro Deformacin tapa cabeza del cilindro Admisin Escape DER. IZQ. DER. IZQ. DER. IZQ. Admisine y Escape Admisine y Escape Admisine y Escape -

Unidad de medida en mm

ESTANDARD
33,430-33,470 33,460-33,500 0,032-0,066 0,028-0,059 22,012-22,065 17,512-17,525 21,959-21,980 17,466-17,484 12,000 - 12,018 11,973 - 11,984

LIMITE
33,13 33,16 0,150 0,150 0,05 0,05

Pag. 65

CILINDRO + PISTON + AROS DENOMINACION


Relacin de compresin Jeugo entre pistn y cilindro Alessaggio cilindro Dimetro cilindro Deformacin cilindro Distancia extremos libre aro del pistn LIBRE Distancia extremos aro del pistn (EN EL CILINDRO) Anchura ranura aro 1 2 1 2 1 2

Unidad de medida en mm

ESTANDARD
9,5 : 1 0,055-0,065 79,000-79,015 78,880 1 Medicin a 15 mm desde el extremo del faldn R R 10,2 11,1 0,15-0,30 0,35-0,50 -

LIMITE
0,120 79,075 78,880 0,05 8,2 8,9 0,70 0,70 0,18 0,15

CILINDRO + PISTON + AROS DENOMINACION


Anchura ranura aro 1 2 Rascador de aceite 1 2

Unidad de medida en mm

ESTANDARD
1,01 - 1,03 1,01 - 1,03 2,01 - 2,03 0,97 - 0,99 0,97 - 0,99 20,002-20,008 19,996-20,000

LIMITE
20,030 19,980

Espesor aro Orificio pistn Dimetro exterior buln

BIELA + CIGEAL DENOMINACION


Dimetro interior pi de biela Deformacin biela Juego lateral cabeza de biela Anchura cabeza de biela Anchura entre brazo de manivela y manivela Carrera max. cigeal

Unidad de medida en mm

ESTANDARD
20,006-20,014 0,10 - 0,55 21,95-22,00 60,00,1 -

LIMITE
20,040 3,0 1,00 0,05

Pag. 66

BOMBA DEL ACEITE DENOMINACION


Relacin de reduccin bomba del aceite Presin aceite (a 60C) a 3000 r.p.m.

Unidad de medida en mm

ESTANDARD
1,590-35/22 Superior a 0,4 kg/cm2 Inferior 1,4 kg/cm2

LIMITE
-

EMBRAGUE DENOMINACION
Juego palanca embrague Tornillo desengrane embrague Espesor disco conductor Deformacin disco conducido Longitud libre muelle embrague

Unidad de medida en mm

ESTANDARD
10 - 15
1/ de vuelta atras 4

LIMITE
2,42 0,10 29,5

2,72 - 2,88 -

CAMBIO + CADENA DE TRANSMISION DENOMINACION


Relacin de reduccin primario Relacin de reduccin final Relacin de transmisin

Unidad de medida en mm

ESTANDARD
2,818 (22/62) 2,750 (16/44) 2,500 (12/30) 1,733 (15/26) 1,333 (18/24) 1,111 (18/20) 0,952 (21/20) 0,826 (23/19) 0,10 - 0,30

LIMITE
0,5

1 2 3 4 5 6

Juego entre horquilla del cambio y ranura Anchura ranura horquilla accionamiento cambio Espesor de la horquilla accionamiento cambio Longitud eje intermediario (de la 1 a la 2) Cadena de transmisin

5,0-5,1

4,8-4,9

Tipo Longitud paso

REGINA DERVIO 135 ORC-122 MG.C/junta 122 mallas 5/8-1/4 20

20 mallas 319,4 -

Juego cadena de transmisin

Pag. 67

HOMOLOGACIN E2 Ambos modelos (ALP 4.0 y MOTARD 4.0) se encuentran tambin disponibles con homologacin E2 y difieren de la homologacin anterior en lo referente al tubo de escape (se ha instalado un catalizador interno) y a la vlvula AIS con sus respectivos tubos de conexin aspiracin-vlvula y vlvula-tubo de escape, necesarios para transportar aire fresco dentro del catalizador.

VLVULA AIS
Se llama AIS y es un sistema de admisin de aire que permite completar la combustin de la parte de hidrocarburos residuos del ciclo termodinmico que no han participado en la combustin. Se logra as un proceso ms limpio y con una menor concentracin de contaminantes en los gases emitidos.

Desmontaje de la vlvula AIS Deben seguirse los pasos descritos a continuacin para desmontar la vlvula: desconectar el tubo de conexin aspiracin-vlvula. desconectar el tubo de conexin vlvula-tubo de escape. extraer los 3 tornillos que fijan la vlvula.

Pag. 68

DISPOSITIVOS ELECTRICOS Quitar el silln girando el tornillo de bloquo de 1/4 de giro en sentido contrario a las agujas del reloj y deslizandola hacia atras. ATENCION: Para evitar daar la instalacin elctrica no desconectar nunca cables con el motor en marcha. RELE CABALLETE A FUSIBLE B - dos de 20A

E A B C

F G
ATENCION: Antes de sustituir el fusible quemado, buscar y eliminar el dao que ha provocado la quemadura. No intentar nunca sustituir el fusible utilizando otro tipo de material (por ejemplo un trozo de cable elctrico). Controlar el fusible por problemas de arranque y de luces. INTERMITENCIA C CENTRALITA DE ARRANQUE D RELE DE ARRANQUE E REGULADOR DE TENSION F

H D

NOTA RELATIVA A LA BATERIA G Introducir la batera en su alojamiento (posicin como en la foto) fijandola con el elstico de equipamiento H. Conectar al terminal del cable de color negro al negativo (-) y el cable de color rojo al positivo (+) y colocar el capuchn rojo de proteccin. Montar nuevamente el silln. BOBINA A.T. MOTOR DE ARRANQUE Para acceder a estos componentes es necesario desmontar el silln, los paneles laterales anteriores y el deposito (ver pg. 78).

Pag. 69

Alp 4.0 - Motard 4.0

MANUAL DE TALLERES
- SECCION INSTALACION ELECTRICA

ESQUEMA ELECTRICO 350 cc (valido para ALP 4.0 a partir de chasis n501 y MOTARD 4.0 a partir de chasis n101) . .pag. Leyenda dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. ESQUEMA ELECTRICO 350 cc (valido para ALP 4.0 hasta chasis n500 y MOTARD 4.0 hasta chasis n100) . . . . . . . .pag. Leyenda dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. INSTALACION ELECTRICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. Regulador tipo SH 535C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. Dispositivo encendido electrnico tipo MGT006 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. Volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. Bobina A.T. tipo F6T535 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag.

74 75 76 77 78 78 78 79 79

Pag. 73

ESQUEMA ELECTRICO 350 CC (VLIDO PARA ALP 4.0 A PARTIR DE CHASIS N 501 Y MOTARD 4.0 A PARTIR DE CHASIS N 101)

COLORES: Bi = Blanco - Ve = Verde - Ma = Marrn - Vi = Violeta - Bl = Azul - Ne = Negro - Gi = Amarillo Rs = Rojo - Ar = Naranja - Az = Celeste - Ro = Rosa - Gr = Gris

Pag. 74

ESQUEMA ELECTRICO - LEYENDA DISPOSITIVOS


1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) 17) 18) 19) 20) 21) 22) 23) 24) 25) 26) INDICADOR DE DIRECCION DERECHO (BOMBILLO 12V-10W) PULSADOR STOP DELANTERO GRUPO MANDOS DERECHO PARADA MOTOR PULSADOR ARRANQUE TESTIGO INDICADORES DE DIRECCION TESTIGO NEUTRO N 2 BOMBILLOS ILUMINACION INSTRUMENTO TESTIGO LUZ DE CARRETERA TESTIGO LUCES TESTIGO RESERVA COMBUSTIBLE TABLERO N7 BOMBILLOS 12V-1,2W PULSADOR CLACSON CONMUTADOR LUCES PASSING CONMUTADOR INDICADORES DE DIRECCION GRUPO MANDO IZQUIERDO PULSADOR EMBRAGUE INDICADOR DELANTERO IZQUIERDO (BOMBILLO 12V - 10W) REGULADOR 12V CC TELERRUPTOR DE ARRANQUE MASA MOTOR MOTOR DE ARRANQUE GRUPO DIODOS BOBINA A.T. CONDENSADOR 27) 28) 29) 30) 31) 32) 33) 34) 35) 36) 37) 38) 39) 40) 41) 42) 43) 44) 45) 46) 47) 48) 49) BATERIA HERMETICA 12V-9Ah MASA MOTOR - BATERIA INDICADOR TRASERO IZQUIERDO (BOMBILLO 12V - 10W) LUZ PLACA (BOMBILLO 12V-5W) PILOTO TRASERO (BOMBILLO 12V-5/21W) INDICADOR TRASERO DERECHO (BOMBILLO 12V - 10W) INTERMITENCIA SENSOR RESERVA CARBURANTE MARIPOSA RETARDADOR SEAL LUZ TESTIGO CARBURANTE PULSADOR STOP TRASERO FUSIBLE 20A (+1 FUSIBLE 20A DE RECAMBIO) CLACSON 12V NUDO CABLES NEGROS SENSOR CAMBIO INTERRUPTOR POSICION NEUTRO CABALLETE LATERAL PICK-UP GENERADOR CENTRALITA ELECTRONICA RELE CABALLETE CONMUTADOR DE LLAVE PROYECTOR CON BOMBILLO 12V-55/60W Y LUZ DE POSICION 12V-5W)

Pag. 75

ESQUEMA ELECTRICO 350 CC (VLIDO PARA ALP 4.0 HASTA CHASIS N 500 Y MOTARD 4.0 HASTA CHASIS N 100)

COLORES: Bi = Blanco - Ve = Verde - Ma = Marrn - Vi = Violeta - Bl = Azul - Ne = Negro - Gi = Amarillo


- Rs = Rojo - Ar = Naranja - Az = Celeste - Ro = Rosa - Gr = Gris

Pag. 76

ESQUEMA ELECTRICO - LEYENDA DISPOSITIVOS


1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) 17) 18) 19) 20) 21) 22) 23) 24) 25) 26) INDICADOR DE DIRECCION DERECHO (BOMBILLO 12V-10W) PULSADOR STOP DELANTERO GRUPO MANDOS DERECHO PARADA MOTOR PULSADOR ARRANQUE TESTIGO INDICADORES DE DIRECCION TESTIGO NEUTRO N 2 BOMBILLOS ILUMINACION INSTRUMENTO TESTIGO LUZ DE CARRETERA TESTIGO LUCES TESTIGO RESERVA COMBUSTIBLE TABLERO N7 BOMBILLOS 12V-1,2W PULSADOR CLACSON CONMUTADOR LUCES PASSING CONMUTADOR INDICADORES DE DIRECCION GRUPO MANDO IZQUIERDO PULSADOR EMBRAGUE INDICADOR DELANTERO IZQUIERDO (BOMBILLO 12V - 10W) REGULADOR 12V CC TELERRUPTOR DE ARRANQUE MASA MOTOR MOTOR DE ARRANQUE GRUPO DIODOS BOBINA A.T. CONDENSADOR 27) 28) 29) 30) 31) 32) 33) 34) 35) 36) 37) 38) 39) 40) 41) 42) 43) 44) 45) 46) 47) 48) 49) 50) BATERIA HERMETICA 12V-9Ah MASA MOTOR - BATERIA INDICADOR TRASERO IZQUIERDO (BOMBILLO 12V - 10W) LUZ PLACA (BOMBILLO 12V-5W) PILOTO TRASERO (BOMBILLO 12V-5/21W) INDICADOR TRASERO DERECHO (BOMBILLO 12V - 10W) INTERMITENCIA SENSOR RESERVA CARBURANTE MARIPOSA RETARDADOR SEAL LUZ TESTIGO CARBURANTE PULSADOR STOP TRASERO FUSIBLE 20A (+1 FUSIBLE 20A DE RECAMBIO) FUSIBLE 20A NUDO CABLES NEGROS SENSOR CAMBIO INTERRUPTOR POSICION NEUTRO CABALLETE LATERAL PICK-UP GENERADOR CENTRALITA ELECTRONICA RELE CABALLETE CONMUTADOR DE LLAVE PROYECTOR CON BOMBILLO 12V-55/60W Y LUZ DE POSICION 12V-5W) CLACSON 12V

Pag. 77

INSTALACION ELECTRICA
Para efectuar las comprobaciones en los componentes elctricos como indicado a continuacinusar un tester digital: Regulador tipo SH 535C Clavija de contacto negra 1 1 Clavija de contacto roja 2 2 3 4 5 6

VISTAS CONECTORES LADO CONEXIN


4 6 5

3 4 5 6

1 2 3 4 5 6

= Rojo = = Blanco/Negro = Amarillo = Amarillo = Amarillo

Instrumento para medir resistencias hasta 20.000 = Corresponde a la indicacin que proporciona el tester cuando los terminales estn abiertos = Variable VISTAS CONECTORES LADO CONEXIN 11 12 13 14 15

Dispositivo encendido electrnico tipo MGT006 Clavija de contacto negra 1 1 2 3 5 Clavija de contacto roja 6 7 8 9 2 3 5 6 7 8 9 10

10 10K 11 0,01 12 0,01 13 10K 14 15

9K 7K 9K 9K 7K 9K 7K 9K 7K

10K 0,01 0,01 10K 7K 9K 7K 10K 10K 20K 10K 0,01 10K 20K 10K 10K

5 9 8 6 7

CDI
11 12 14 15 10 13

1 = Blanco/Negro 2 = Amarillo/Negro 3 = Celeste/Blanco 5 = Celeste/Rojo 6 = Blanco/Rojo 7 = Verde/Azul 8 = Rojo/Negro 9 = Verde/Rojo 10 = Amarillo 11 = Gris 12 = Azul 13 = Verde 14 = Blanco 15 = Marrn Tolerancia 10% excluso

Instrumento para medir hasta 20000 = Corresponde a la indicacin que proporciona el tester cuando los terminales estn abiertos = Variable

Pag. 78

Volante Clavija de contacto negra

VISTAS CONECTORES LADO CONEXIN

1 1 2 490 3 4 5 6 7 8 9

2 490

490 490 480

Clavija de contacto roja


480

0,05 0,05 0,05 0,05 0,05 0,05

1 3 5 6 9

2 4

7 8

1 2 3 4 5 6 7 8 9

= Amarillo = Amarillo = Verde = Azul = Blanco = Marrn = Amarillo = Amarillo = Amarillo

Instrumento para medir hasta 20000 = Corresponde a la indicacin que proporciona el tester cuando los terminales estn abiertos

Tolerancia 10%

Bobina A.T. tipo F6T535 Clavija de contacto negra Clavija de contacto roja

1 1 2 3 0,05 6K
G

2 0,05
G

3 6K 6K

6K

= Instrumento para medir hasta 200 = Instrumento para medir hasta 20000 = Corresponde a la indicacin que proporciona el tester cuando los terminales estn abiertos
G

N.B. La medicin en el punto 3 debe efectuarse sin capuchn de buja. En la configuracin con resistor incorporado, el capuchn de buja tiene una resistencia de 6 kW 10% medida entre la acometida del cable de AT y la conexin de la buja.

Pag. 79

Вам также может понравиться