Вы находитесь на странице: 1из 22

Lector in fbula PALABRA EN EL TIEMPO 142

DIRIGIDA

COLECCIN POR A N T O N I O

VILANOVA

UMBERTO ECO

LECTOR IN FBULA
LA COOPERACIN INTERPRETATIVA EN EL TEXTO NARRATIVO Traduccin de Ricardo Pochtar

EDITORIAL LUMEN

Publicado por Editorial Lumen, S.A., Ramn Miquel i Planas, 10 - 08034 Barcelona. Reservados los derechos de edicin para todos los pases de lengua castellana. Tercera edicin: 1993 1979 Casa Editrice Valentino Bompiani & C. S.p.A. Depsito Legal: B. 31.469-1993 ISBN: 84-264-1122-3 Printed in Spain

NDICE Introduccin .
1. TEXTO Y ENCICLOPEDIA

13
23

1.1. Teoras textuales de primera y segunda generacin 1.2. Selecciones contextales y circunstanciales . 1.3. El semema como instruccin orientada hacia el texto 1.4. El semema como texto virtual y el texto como expansin de un semema 1.5. Sobre la palabra-saco |presuposicin|. . . .
2. PEIRCE: LOS FUNDAMENTOS SEMISICOS DE LA COOPE-

23 26 31 37 39

RACIN TEXTUAL

41

2.1. 2.2. 2.3. 2.4.

Interpretante, ground, significado, objeto El Ground Objeto Dinmico y Objeto Inmediato . . . Interpretantes del discurso e interpretantes de los trminos 2.5. La definicin como enciclopedia y precepto operativo

42 44 46 48 54

2.6. 2.7. 2.8. 2.9.

Caracteres mondicos e interpretantes complejos. El interpretante final Semiosis ilimitada y pragmtica Indicaciones para el desarrollo de una pragmtica del texto

58 61 65 68
73

3. E L LECTOR MODELO

3.1. 3.2. 3.3. 3.4. 3.5.

El papel del lector Cmo el texto prev al lector Textos cerrados y textos abiertos . . . Uso e interpretacin Autor y lector como estrategias textuales . .

73 77 82 85 87 89
96

3.6. El autor como hiptesis interpretativa . . .


4. NIVELES DE COOPERACIN TEXTUAL

4.1. Lmites del modelo . . . . . . . . 4.2. La eleccin de un modelo de texto narrativo . 4.3. Manifestacin lineal 4.4. Circunstancias de enunciacin 4.5. Extensiones parentetizadas 4.6. Cdigos y subcdigos 4.6.1. Diccionario bsico 4.6.2. Reglas de correferencia 4.6.3. Selecciones contextales y circunstanciales. 4.6.4. Hipercodificacin retrica y estilstica . 4.6.5. Inferencias basadas en cuadros comunes . 4.6.6. Inferencias basadas en cuadros intertextuales 4.6.7. Hipercodificacin ideolgica . . . . 8

96 99 102 106 107 109 110 111 111 112 113 116 120

5. LAS ESTRUCTURAS DISCURSIVAS

123

5.1. La explicitacin semntica 5.2. El topic 5.3. La isotopa 5.3.1. Isotopas discursivas oracionales con disyuncin paradigmtica . . . . . . 5.3.2. Isotopas discursivas oracionales con disyuncin sintagmtica 5.3.3. Isotopas discursivas transoracionales con disyuncin paradigmtica 5.3.4. Isotopas discursivas transoracionales con disyuncin sintagmtica 5.3.5. Isotopas narrativas vinculadas con disyunciones isotpicas discursivas que generan historias mutuamente excluyentes . . . 5.3.6. Isotopas narrativas vinculadas con disyunciones isotpicas discursivas que generan historias complementarias. . . . 5.3.7. Isotopas narrativas no vinculadas con disyunciones isotpicas discursivas que de todas maneras generan historias complementarias 5.3.8. Conclusiones provisionales . . . .

123 125 131 133 135 136 137

138

140

142 143

6. LAS ESTRUCTURAS NARRATIVAS

145

6.1. De la trama a la fbula 6.2. Contraccin y expansin. Niveles de fbula. 6.3. Estructuras narrativas en textos no narrativos . 6.4. Condiciones elementales de una secuencia narrativa

145 146 150 152 9

7. PREVISIONES Y PASEOS INFERENCIALES

157

7.1. Las disyunciones de probabilidad . . . . 7.2. Las previsiones como prefiguraciones de mundos posibles 7.3. Los paseos inferenciales 7.4. Fabulae abiertas y fabulae cerradas . . .
8. ESTRUCTURAS DE MUNDOS

157 160 166 169


172

8.1. Es posible hablar de mundos posibles? . . . 8.2. Definiciones preliminares 8.3. Los mundos posibles como construcciones culturales . . . . . . 8.4. La construccin del mundo de referencia 8.5. El problema de las propiedades necesarias. . 8.6. Cmo determinar las propiedades esenciales . 8.7. Identidad 8.8. Accesibilidad 8.9. Accesibilidad y verdades necesarias . . . . 8.10. Los mundos de la fbula 8.11. Propiedades E-necesarias 8.12. Propiedades E-necesarias y propiedades esenciales 8.13. Relaciones de accesibilidad entre W0 y WN . 8.14. Relaciones de accesibilidad entre WNc y WN 8.15. Relaciones de accesibilidad entre W E y WN .
9. ESTRUCTURAS ACTANCIALES E IDEOLGICAS . . . .

172 181 183 186 191 199 204 205 209 216 220 223 226 237 241
245

9.1. Estructuras actanciales 9.2. Estructuras ideolgicas 10

245 248

9.3. Los lmites y las posibilidades de la interpretacin profunda 9.4. Estructuras profundas intensionales y estructuras profundas extensionales
10. APLICACIONES: EL MERCADER DE DIENTES . . . .

250 259
262 274

11. APLICACIONES: UN DRAME BIEN PARISIN .

11.1. 11.2. 11.3. 11.4.

Cmo leer un metatexto Estrategia metatextual . . Estrategia discursiva: actos lingsticos . . De las estructuras discursivas a las estructuras narrativas

274 275 278 280 286 288 293 299 304


307

11.5. Fbula in fbula 11.6. Paseos inferenciales y captulos fantasma . . 11.7. El esquema de la fbula y de los captulos fantasma 11.8. El drama de los captulos fantasma . . . 11.9. Conclusin
APNDICES

1. Un drame bien parisin 2. Les Templiers 3. El Lector Modelo de Drame: un test emprico .
REFERENCIAS BIBLIOGRFICAS .

309 314 318


321

II

INTRODUCCIN

Cuando en 1962 publiqu Obra abierta, me plante el siguiente problema: cmo una obra de arte poda postular, por un lado, una libre intervencin interpretativa por parte de sus destinatarios y, por otro, exhibir unas caractersticas estructurales que estimulaban y al mismo tiempo regulaban el orden de sus interpretaciones? Como supe ms tarde, ese tipo de estudio corresponda a la pragmtica del texto o, al menos, a lo que en la actualidad se denomina pragmtica del texto; abordaba un aspecto, el de la actividad cooperativa, en virtud de la cual el destinatario extrae del texto lo que el texto no dice (sino que presupone, promete, entraa e implica lgicamente), llena espacios vacos, conecta lo que aparece en el texto con el tejido de la intertextualidad, de donde ese texto ha surgido y donde habr de volcarse: movimientos cooperativos que, como ms tarde ha mostrado Barthes, producen no slo el placer, sino tambin, en casos privilegiados, el goce del texto. En realidad, no me interesaba tanto reflexionar sobre ese goce (ya implcito en la fenomenologa de las experiencias de "apertura" que intentaba elaborar) como determinar qu aspecto del texto estimulaba y al mismo tiempo regulaba, la libertad interpretativa. Trataba de definir la forma o la estructura de la apertura. 13

Aunque combinase el uso de conceptos semnticos e informacionales con procedimientos fenomenolgicos y estuviese influido por la teora de la interpretacin procedente de la Esttica de Luigi Pareyson, no dispona de los instrumentos adecuados para el anlisis terico de una estrategia textual. No tard en descubrirlos: los encontr en el formalismo rusoA la lingstica estructural, las propuestas semiticas d Jakobson, Barthes $ otros; descubrimientos que dejaron suXnTxeHs en las-sucesivas ediciones de Obra abierta. Pero si el descubrimiento de los mtodos estructurales me abra un camino, en cambio me cerraba otro. De hecho, en esa etapa del proceso estructuralista era dogma admitido que un texto deba estudiarse en su propia estructura objetiva, tal como sta se manifestaba en su superficie significante. La intervencin interpretativa del destinatario quedaba soslayada, cuando no lisa y llanamente eliminada como una impureza metodolgica. A poco de publicarse la versin francesa de Obra abierta, en 1965, Claude Lvi-Strauss, en una entrevista concedida a Paolo Caruso,1 afirm: "Hay un libro muy notable de un compatriota suyo, Obra abierta, donde se defiende precisamente una frmula que en modo alguno puedo aceptar. Lo que determina que una obra sea tal no es el hecho de ser abierta, sino el hecho de ser cerrada. Una obra es un objeto dotado de determinadas propiedades que el anlisis debe especificar; un objeto que puede definirse completamente a partir de dichas propiedades. As, pues, cuando Jakobson y yo intentamos realizar el anlisis estructural de un soneto de Baudelaire, no lo tratamos, por cierto, como una obra abierta, donde cabra hallar todo lo que las pocas posteriores podran haber introducido en l, sino como un objeto que, una vez creado por su autor, adquiri, por decirlo as, la rigidez de
1. Conversazioni con Lvi-Strauss, Foucault e Lacan, Paolo Caruso, Miln, Mursia, 1969, pp. 81-82 (entrevista publicada el 20 de enejo de 1967 en Paese Ser).

14

un cristal: nuestra funcin se limitaba a explicitar sus propiedades." Este fragmento se presta a dos interpretaciones. Si LviStrauss quera decir que no cabe afirmar que una obra contiene todo lo que eventualmente podra introducirse en ella, entonces es imposible estar en desacuerdo:; yo mismo, en mi libro, no deca otra cosa. Pero si quiere decir que el contenido (incluso cuando se admite que ste sea nico y que el autor lo haya definido de una vez para siempre) se manifiesta de modo definitivo en la superficie significante de la obra, as como el anlisis manifiesta la estructura molecular de un cristal, aunque dicho anlisis se realice mediante un ordenador, sin que el ojo del analista contribuya en modo alguno a la formacin de esa estructura, entonces no estoy de acuerdo. Ni siquiera es necesario citar lo que Jakobson haba escrito en 1958 sobre las funciones del lenguaje, para recordar que, incluso desde un punto de vista estructuralista, categoras como Emisor, Destinatario y Contexto eran indispentables para tratar el problema de la comunicacin, incluso la esttica. Bastar con encontrar argumentos en.favor de nuestra posicin precisamente en el estudio sobre Les chats, que mencionaba Lvi-Strauss, para comprender la funcin activa que desempeaba el lector en la estrategia potica del soneto: Les chats ne flgurent en nom dans le texte qu'une seule fois... Des le troisime vers, les chats deviennent un sujet sous-entendu... remplaces par les pronoms anaphoriques ils, les, leurs..., etc. Pues bien: es imposible hablar de la funcin anafrica de una expresin sin invocar, si no a un lector emprico, al menos a un destinatario como elemento abstracto, aunque constitutivo del juego textual. En el mismo ensayo, dos pginas ms adelante, se dice existe afinidad semntica entre el Erbe y el horreur des tenbres. Esta afinidad semntica no est en el texto como una 15

parte explcita de su manifestacin lingstica, sino que se la postula como el resultado de ciertas operaciones complejas de inferencia textual basadas sobre una competencia intertextual. Si tal era l upo de asociacin semntica que l poeta quera estimular, prever y activar, entonces esta cooperacin por parte del lector formaba parte de la estrategia generativa que utiliz el autor. Segn los autores del ensayo, el objetivo principal de dicha estrategia pareca ser el de provocar-una respuesta imprecisa e indeterminada. A travs de la asociacin semntica ya citada, el texto asocia los gatos con los coursiers fnebres, hikobson y Lvi-Strauss se preguntan: s'agit-il d'un dsir frustr, ou d'une fausse reconnaissance? La signification de ce passage, sur ia.quelle les critiques se sont interrogs, reste dessein ambige. v > No caba esperar otra cosa, al menos de Jakobson. Les chats es, pues, un texto que no slo requiere la cooperacin de su lector, sino que tambin quiere que dicho lector ensaye una serie de opciones interpretativas que, si no infinitas, son al menos indefinidas y que, en todo caso, son ms de una. Por qu no hablar entonces de "apertura"? Postular la cooperacin del lector no significa contaminar el anlisis estructural con elementos extratextuales. El lector, como principio activo de la interpretacin, forma parte del marco generativo del propio texto. A lo sumo, slo cabe una objecin a mi objecin a la objecin de Lvi-Strauss: si hasta las remisiones anafricas postulan una cooperacin por parte del lector, entonces ningn texto escapa a esta regla. Exactamente. Los textos que en aquel momento defina como "abiertos" son slo el ejemplo ms provocativo de explotacin con fines estticos de un principio que regula tanto la generacin como la interpretacin de todo tipo de texto. Evoco esta polmica para explicar por qu mi primer intento de pragmtica textual no me condujo a ulteriores ex16

floraciones En aquella poca se trataba casi de hacerse per' donar la consideracin del aspecto interpretativo. De modo que, cuando uno no quera traicionar sus intereses, intentaba al menos fundarlos sobre bases estructurales. Por esta razn, mis investigaciones ulteriores no se volcaron hacia la naturaleza de los textos y hacia el proceso de su interpretacin, sino hacia la naturaleza de las convenciones semiticas, o sea, hacia la estructura de los cdigos y hacia la estructura ms general de los procesos comunicativos. Cuando vuelvo a considerar desde cierta distancia el trabajo realizado en los aos que siguieron a Obra abierta, desde Apocalpticos e integrados hasta La estructura ausente y desde all hasta el Tratado de semitica general, pasando por Le forme del contenuto, me doy cuenta de que el problema de la interpretacin, de sus libertades y de sus aberraciones ha estado siempre presente en mi discurso. La atencin se haba desplazado hacia la variedad de las competencias (cdigos y subcdigos, diferencias entre los cdigos de emisin y los cdigos de recepcin), y en el Tratado se consideraba la posibilidad de un modelo semntico en forma de enciclopedia que, dentro de un marco semntico, tuviese en cuenta las exigencias pragmticas. Podra afirmarse (como he escrito en una ocasin) que todos los estudios que he realizado entre 1963 y 1975 apuntaban (si no exclusivamente, al menos en gran parte) a buscar los fundamentos semiticos de esa experiencia de "apertura" a la que me haba referido en Obra abierta, pero cuyas reglas no haba proporcionado. Por otra parte, considero que el mismo Modelo Q, propuesto tanto en Le forme del contenuto como en el Tratado modelo rizomtico y no jerarquizado en forma arborescente, constituye una imagen de Sistema Semntico inestable elaborada precisamente para dar cuenta de la variabilidad de las interpretaciones de los mensajes, textos o discursos, segn el trmino que se prefiera. Pero, sin duda, todas esas investigaciones insistan en la relacin entre el usuario de un 17

sistema semitico y el cdigo, o entre el cdigo y el mensaje. La temtica del texto, de su generacin y de su interpretacin, quedaba soslayada; aunque ciertos pargrafos del Tratado bosquejaban algunos instrumentos de anlisis que de hecho retomo y desarrollo en el presente libro. Por ejemplo, el concepto de hipercodificacin, del que ahora, como se ver, trato de sacar el mayor partido posible, integrndolo con el ms reciente de frame o "cuadro"; despus de haber comprobado que algunos lectores lo han interpretado precisamente en el sentido de una semitica del texto. Esta larga introduccin era necesaria para explicar por qu ahora reno en un discurso orgnico una serie de estudios, escritos entre 1976 y 1978, sobre la mecnica de la cooperacin interpretativa del texto. En la actualidad, las investigaciones de semitica textual han alcanzado tal grado de difusin y refinamiento que sera arduo y reprobable arrojarse a ellas slo para no sentirse rezagado. Por eso, en estos estudios realizo un doble movimiento: por un lado, me conecto (como era inevitable si no quera resultar incoherente) con esas motivaciones "antiguas" a las que me refera, pero, por el otro, asumo como dado y conocido lo que en estos ltimos diez aos se ha dicho sobre el texto, y, a veces, intento avanzar un poco ms: intento articular las semiticas textuales con la semntica de los trminos y limito el objeto de mi inters slo a los procesos de cooperacin interpretativa, soslayando (o abordando y enfrentando slo desde esta perspectiva) la temtica generativa. El ltimo captulo del libro est dedicado a la interpretacin de un cuento de Alphonse Aliis, Un drame bien parisin (vase el Apndice 1). Pero pronto se ver que tambin los otros captulos contienen referencias a pasajes de ese cuento. No se trataba slo de escoger un nico texto de referencia que nos permitiera valorar las diferentes propuestas tericas en unas situaciones textuales concretas: todos los anlisis de este libro surgen precisamente de la perplejidad en que me 18

sumi, hace unos aos, l cuento de Aliis cuando lo le por primera vez. En realidad, la primera vez me lo contaron y despus descubr curiosas discrepancias entre el texto original, el resumen que me haban hecho y el resumen del resumen que yo mismo haba hecho antes de consultar el texto original. As, pues, me hallaba ante un texto "difcil", que intentaba confundir al lector, texto capaz de producir resmenes discordantes. No se trataba acaso de un texto que hablaba precisamente de la textualidad y de la dificultad que supone resumir textos, as como de la inevitable intervencin del lector y de la manera en que el texto prev esa Intervencin? A partir de entonces se inici una larga frecuentacin de dicho cuento, cuya crnica tambin presento aqu para pagar de ese modo numerosas deudas. Fue Serge Clement, quien conoce casi de memoria la obra de Aliis (esfuerzo por dems justificado), el que me transmiti la historia oralmente. Despus la analic con Vadlo Fabbri. Ms tarde la analic en San Diego, en 1975, con Fred Jameson, quien me puso en contacto con el original. Siempre en San Diego, desarroll un par de seminarios con los estudiantes locales y en la discusin participaron Fred Jameson y Alain Cohn. Por entonces acababa de publicarse el libro de Petofi Vers une thorie partidle du texte, donde se propona un anlisis de los textos narrativos mediante la nocin de mundo posible textual, y empec a tratar de ordenar el laberinto de Aliis. El ao siguiente, en Bolonia, dediqu la mitad de mi curso a esta historia. Ettore Panizon, Renato Giovannoli y Daniele Barbieri escribieron una monografa titulada "Come castrarsi col rasoio di Ockham" ("Cmo castrarse con la navaja de Ockham"), en la que he encontrado muchas ideas tiles. A finales de 1976 dediqu un curso completo a Drame (de ahora en adelante lo designar as por razones de brevedad) con los gradate students del Department of French and Italian de la New York University. A m me interesaba el es19

queleto lgico de la fbula; a ellos (en un noventa por ciento, "ellas"), la superficie discursiva, las sutilezas estilsticas y retricas. Entre los "auditors" se encontraba (amabilidad de su parte) Christine Brooke-Rose, quien enriqueci el debate con algunas observaciones perdn por la expresin gastada realmente iluminantes. Por ltimo, dediqu a la fase final de la investigacin todo l seminario que desarroll en el Centro di Semitica de Urbino en julio de 1977: tambin en ese caso con mis estudiantes, con Paolo Fabbri, con Fierre Raccah y con Peer Age Brandt. En esa ocasin continuamos un experimento ya iniciado en Bolonia, que consisti en someter una muestra de lectores a la lectura del texto y comparar despus los distintos resmenes (el experimento se explica en el Apndice 3). La redaccin definitiva de la investigacin se desarroll en la Universidad de Yale en el otoo de 1977. En esa ocasin me resultaron muy tiles y estimulantes las criticas y los consejos de Lucia Vaina, cuyas investigaciones sobre los mundos posibles del texto ya me haban proporcionado muchas sugerencias tericas y metodolgicas; sin embargo, creo que mis propuestas generales no coinciden con las suyas. Mientras segua comentando la historia en otros seminarios, Barbara Spackman escribi una crtica de mi interpretacin como term paper: he tenido en cuenta algunas de sus observaciones; por ejemplo, stas me han incitado a desarrollar el concepto de Lector Modelo. Como cabe advertir, pues, el anlisis de Drame ha acompaado todas las investigaciones que culminan en el presente libro, donde se refunden, amplan y conectan una serie de ensayos escritos durante estos tres aos en ocasiones distintas: en particular, el captulo inicial ("The role of the reader") y el captulo final ("Lector in fbula"), redactados para la coleccin de ensayos The Role of the Reader - Explorations in Semiotics of texts, que publiqu en Bloomington (Indiana University Press, 1979); el ensayo "Texts and Encyclopedia",
20

redactado para un volumen colectivo publicado por Janos Petofi (Text vs Sentence, Hamburgo, Buske, 1979); una serie de intervenciones en simposios sobre Peirce que culminaron en el ensayo "Peirce and contemporary semantics", publicado en VS 15, 1976. No s si convendr sealar que, a diferencia de casi todos mis otros libros, ste restringe el campo de investigacin slo a los fenmenos verbales, incluso slo a los textos escritos y entre stos slo a los textos narrativos. Pero el concepto semitico de texto es ms amplio que el meramente lingstico y mis propuestas tericas aspiran a ser aplicables, con los debidos ajustes, tambin a textos no literarios y no verbales. De modo que queda en pie el problema de la cooperacin interpretativa en la pintura, en el cine y en el teatro. Para concluir, si tuviese que resumir el sentido de los problemas que aqu se analizan, debera recurrir a lo que escriba hace unos aos en la introduccin de mi estudio sobre Los misterios de Pars, de Sue:2 "Qu utilidad pueden tener los estudios semiolgicos que abordan esas macroestructuras comunicativas que son los elementos de la trama? No se nos escapa que hay una manera de concebir las estructuras narrativas como elementos neutros de una combinatoria absolutamente formalizada, que no logra explicar el conjunto de significaciones que la historia y la sociedad atribuirn ms tarde a la obra; en ese caso, los significados atribuidos, los resultados pragmticos de la obra-enunciado, slo son variaciones ocasionales que no hacen mella en la obra considerada desde la perspectiva de su ley estructural o bien resultan directamente determinados por esta ltima (mejor an: lo que resulta determinado es la inutilidad de este sucesivo cumplimiento de sentido frente a la presencia, al mismo tiempo
2. U. Eco y otros, Socialismo y consolacin, Barcelona, Tusquets Editor, 1970.

21

maciza y escurridiza, del puro significado). Tampoco se nos escapa que todo esfuerzo por definir una forma significante sin cargarla ya con un sentido resulta vano e ilusorio, de modo que todo formalismo absoluto no es ms que un 'contenidismo' enmascarado. Aislar estructuras formales significa reconocerlas como pertinentes respecto de una hiptesis global que se anticipa a propsito de la obra; todo anlisis de los aspectos significantes pertinentes supone ya una interpretacin y, por consiguiente, un cumplimiento de sentido." As, pues, se acaban ya las dilaciones y a este lector, siempre al lado, siempre encima, siempre pegado a los talones del texto, lo colocamos en el texto. Es una manera de tenerle confianza, pero al mismo tiempo de limitarlo y de vigilarlo. Pero haba que optar entre hablar del placer que proporciona el texto o de las razones en virtud de las cuales el texto puede proporcionar placer. Hemos optado por esta ltima alternativa. Julio de 1978

22

1. TEXTO Y ENCICLOPEDIA 1.1. Teoras textuales de primera y segunda generacin Desde el comienzo del desarrollo de las semiticas textuales se perfilaron dos tendencias: de modo que, cuando hablemos de teoras de primera y segunda generacin, no se tratar de una distincin cronolgica. Nos referimos ms bien a una primera generacin extremista y muy polmica respecto de la lingstica de la oracin (y ms an respecto de la del cdigo) y a una segunda generacin que, en cambio, trataba de conseguir una sagaz fusin entre ambas posibilidades y fijaba puntos de enlace entre un estudio de la lengua como sistema estructurado que precede a las actualizaciones discursivas y un estudio (aunque slo se lo enfoque desde el punto de vista mic) de los discursos o de los textos como productos de una lengua ya hablada o, en todo caso, destinada a ser hablada. Si en este ltimo caso hablamos de teoras de "segunda generacin", ello expresa una valoracin de su complejidad semitica, su capacidad de mediar entre diferentes universos de investigacin y su intento de elaborar un enfoque unificado. El hecho de que, a veces, ciertos intentos de segunda generacin hayan precedido a intentos de primera generacin representa slo una violacin parcial de las reglas genticas. Por ejemplo: la semitica de Peirce es, por cierto, una teora de segunda generacin; pero fueron
23

Вам также может понравиться