Вы находитесь на странице: 1из 52

Montageanleitung Mounting instructions Notice de montage

Wgezellen Load cells Pesons

Z6...

A1027-2.1 de/en/fr

Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 318 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 1934 Franais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 3550

Z6...

Inhalt
Seite Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2 3 3.1 3.2 3.3 4 5 6 7 Montagehinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lasteinleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anschlieen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Parallelschaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anschluss in Vierleiter-Technik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kabelverlngerungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Technische Daten (Fortsetzung) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Abmessungen (mm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zubehr (in mm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 7 8 9 9 10 10 11 12 13 14

A1027-2.1 de/en/fr

HBM

4 Sicherheitshinweise

Z6...

Wo bei Bruch Menschen und Sachen zu Schaden kommen knnen, mssen vom Anwender entsprechende Sicherheitsmanahmen (z.B. Absturzsicherungen, berlastsicherungen usw.) getroffen werden. Der einwandfreie und sichere Betrieb von Wgezellen setzt sachgemen Transport, fachgerechte Lagerung, Aufstellung und Montage sowie sorgfltige Bedienung und Instandhaltung voraus. Die einschlgigen Unfallverhtungsvorschriften sind unbedingt zu beachten. Bercksichtigen Sie insbesondere die in den technischen Daten genannten Grenzlasten. Bestimmungsgemer Gebrauch Die Wgezellen Z6... sind fr wgetechnische Anwendungen konzipiert. Jeder darber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgem. Zur Gewhrleistung eines sicheren Betriebes drfen die Wgezellen nur nach den Angaben in der Montageanleitung verwendet werden. Bei der Verwendung sind zustzlich die fr den jeweiligen Anwendungsfall erforderlichen Rechts-und Sicherheitsvorschriften zu beachten. Sinngem gilt dies auch bei Verwendung von Zubehr. Die Wgezellen Z6... knnen als Maschinenelemente (z.B. bei Behlterverwiegungen) eingesetzt werden. Beachten Sie in diesen Fllen, dass die Wgezellen zugunsten einer hohen Messempfindlichkeit nicht mit den in Maschinenkonstruktionen blichen Sicherheitsfaktoren konstruiert sind. Die Wgezellen sind keine Sicherheitselemente im Sinne des bestimmungsgemen Gebrauchs. Gestalten Sie die das Messsignal verarbeitende Elektronik so, dass bei Ausfall des Messsignals keine Folgeschden auftreten knnen. Allgemeine Gefahren bei Nichtbeachten der Sicherheitshinweise Die Wgezellen entsprechen dem Stand der Technik und sind betriebssicher. Von den Wgezellen knnen Restgefahren ausgehen, wenn sie von ungeschultem Personal unsachgem eingesetzt und bedient werden. Jede Person, die mit Aufstellung, Inbetriebnahme, Wartung oder Reparatur einer Wgezelle beauftragt ist, muss die Montageanleitung und insbesondere die sicherheitstechnischen Hinweise gelesen und verstanden haben.

HBM

A1027-2.1 de/en/fr

Z6... Restgefahren

Der Leistungs- und Lieferumfang der Wgezellen deckt nur einen Teilbereich der Wgetechnik ab. Sicherheitstechnische Belange der Wgetechnik sind zustzlich vom Anlagenplaner/Ausrster/Betreiber so zu planen, zu realisieren und zu verantworten, dass Restgefahren minimiert werden. Jeweils existierende Vorschriften sind zu beachten. Auf Restgefahren im Zusammenhang mit der Wgetechnik ist hinzuweisen. In dieser Anleitung wird auf Restgefahren mit Symbolen hingewiesen (s.u.):

Symbol: Bedeutung:

ACHTUNG
Mglicherweise gefhrliche Situation

Weist auf eine mgliche gefhrliche Situation hin, die wenn die Sicherheitsbestimmungen nicht beachtet werden Sachschaden, leichte oder mittlere Krperverletzung zur Folge haben knnte. Symbole fr Anwendungshinweise und ntzliche Informationen:

Symbol: HINWEIS Weist darauf hin, dass wichtige Informationen ber das Produkt oder ber die Handhabung des Produktes gegeben werden. Symbol: Bedeutung: CE-Kennzeichnung Mit der CE-Kennzeichnung garantiert der Hersteller, dass sein Produkt den Anforderungen der relevanten EG-Richtlinien entspricht.

A1027-2.1 de/en/fr

HBM

6
Umgebungsbedingungen

Z6...

Beachten Sie in Ihrem Anwendungsfeld, dass Suren und alle Stoffe die (Chlor-) Ionen freisetzen, auch nichtrostende Sthle und deren Schweinhte angreifen. Die dadurch evtl. auftretende Korrosion kann zum Ausfall der Wgezelle fhren. In diesem Fall sind von der Betreiberseite entsprechende Schutzmanahmen vorzusehen. Verbot von eigenmchtigen Umbauten und Vernderungen Die Wgezellen drfen ohne unsere ausdrckliche Zustimmung weder konstruktiv noch sicherheitstechnisch verndert werden. Jede Vernderung schliet eine Haftung unsererseits fr daraus resultierende Schden aus. Qualifiziertes Personal Die Wgezellen sind nur von qualifiziertem Personal ausschlielich entsprechend der technischen Daten in Zusammenhang mit den nachstehend ausgefhrten Sicherheitsbestimmungen und Vorschriften einzusetzen. Hierbei sind zustzlich die fr den jeweiligen Anwendungsfall erforderlichen Rechts- und Sicherheitsvorschriften zu beachten. Sinngem gilt dies auch bei Verwendung von Zubehr. Qualifiziertes Personal sind Personen, die mit Aufstellung, Montage, Inbetriebsetzung und Betrieb des Produktes vertraut sind und die ber die ihrer Ttigkeit entsprechende Qualifikationen verfgen. Unfallverhtung Obwohl die angegebene Nennlast im Zerstrungsbereich ein Mehrfaches vom Messbereichsendwert betrgt, mssen die einschlgigen Unfallverhtungsvorschriften der Berufsgenossenschaften bercksichtigt werden. Bercksichtigen Sie insbesondere die in Kapitel 5 angegebenen Grenzlasten max. Lngskrfte max. Querkrfte. Option Explosionsschutzausfhrung Bei der Installation sind die einschlgigen Errichtungsbestimmungen unbedingt zu beachten. Die Installationsbedingungen, die in der Konformittsbescheinigung und/ oder Baumusterbescheinigung aufgefhrt sind, mssen eingehalten werden.

HBM

A1027-2.1 de/en/fr

Z6...

7 Montagehinweise

Bei der Montage der Wgezellen sind folgende Punkte zu beachten: Die Wgezellen speziell der dnnwandige Faltenbalg mssen schonend gehandhabt werden. Die Wgezelle darf nicht berlastet werden, auch nicht kurzzeitig. Insbesondere bei den kleinen Nennlasten sind beim Hantieren und Montieren die zulssigen Grenzwerte schnell erreicht. Der Wgezellensitz muss waagrecht, vollflchig plan und wie auch die Wgezelle-Montageflche, absolut sauber sein. Staub, Schmutz und andere Fremdkrper drfen sich nicht so ansammeln, dass sie die Beweglichkeit der Wgezelle beeintrchtigen und so den Messwert verflschen. Mit einem Abdeckblech knnen die Wgezellen gegen uere mechanische Einwirkungen geschtzt werden. Jede Wgezelle sollte schon bei oder unmittelbar nach dem Einbau durch eine Kupferlitze (ca. 50 mm2) berbrckt sein, damit keine Schweistrme ber die Wgezelle flieen knnen. Die Wgezellen werden wie ein Kragbalken an den Montagebohrungen fest eingespannt, die Last wird am anderen Ende aufgebracht. Die empfohlenen Schrauben und Anzugsmomente entnehmen Sie der nachfolgenden Tabelle:
Nennlasten 5...200 kg 500 kg 1t
*)

Gewinde M8 M10 M12

Min.-Festigkeitsklasse 10.9 12.9 10.9

Anzugsmoment*) 34 Nm 76 Nm 115 Nm

Richtwert fr die angegebene Festigkeitsklasse. Zur Auslegung von Schrauben beachten Sie bitte entsprechende Informationen der Schraubenhersteller

A1027-2.1 de/en/fr

HBM

8 2 Lasteinleitung

Z6...

Lasten sollen mglichst genau in Messrichtung wirken. Torsionsmomente, auermittige Belastungen sowie Quer- bzw. Seitenkrfte verursachen Messfehler und knnen die Wgezelle bleibend schdigen. Solche Streinflsse mssen z.B. durch Querlenker oder Fhrungsrollen abgefangen werden, wobei diese Elemente keinerlei Last bzw. Kraftkomponenten in Messrichtung aufnehmen drfen (Kraftnebenschluss, der wiederum zu Messfehlern fhrt). Um Fehlereinflsse durch die Lasteinleitung zu minimieren bietet HBM je nach Einbausituation verschiedene Lasteinleitungen an: Pendellager ZPL Gelenksen ZGWR Kraftrckfhrung ZRR (fr Nennlasten 5 kg... 200 kg) Elastomerlager ZEL Kegelspitze/-pfanne ZK Pendel-Lastfu ZFP (fr Nennlasten 5 kg...200 kg) Pendel-Lastfu ZKP (fr Nennlasten 5 kg...200 kg) Grundplatte / Montagesatz ZPU Z6/ZPU/200KG (fr Nennlasten 5 kg...200 kg) Z6/ZPU/500KG (fr Nennlast 500 kg)

HBM

A1027-2.1 de/en/fr

Z6...

9 Anschlieen

Wgezellen mit DMS-System knnen angeschlossen werden an: Trgerfrequenz-Messverstrker oder Gleichspannungs-Messverstrker, die fr DMS-Messsysteme geeignet sind Die Wgezellen sind in Sechsleiter-Technik ausgefhrt, die Anschlussbelegung ist in der nachstehenden Abbildung dargestellt.
(grau) (schwarz) (wei) (blau) (grn) (rot) (Litze) Fhler () Speisung () Signal (+) Speisung (+) Fhler (+) Signal () Kabelschirm, an Gehusemasse

Elektrische und magnetische Felder verursachen oft eine Einkopplung von Strspannungen in den Messkreis. Deshalb: verwenden Sie nur abgeschirmte kapazittsarme Messkabel (HBM-Kabel erfllen diese Bedingungen) legen Sie die Messkabel nicht parallel zu Starkstrom- und Steuerleitungen. Falls das nicht mglich ist, schtzen Sie das Messkabel z.B. durch Stahlpanzerrohre meiden Sie Streufelder von Trafos, Motoren und Schtzen

3.1 Parallelschaltung
Wgezellen schalten Sie elektrisch parallel, indem Sie die gleichfarbigen Aderenden der Wgezellenanschlusskabel miteinander verbinden. Dafr stehen vorzugsweise die Klemmenksten VKK... oder im Ex-Bereich VKEEX aus dem HBM-Programm zur Verfgung. Das Ausgangssignal ist dann der Mittelwert der einzelnen Ausgangssignale.

ACHTUNG
Die berlastung einer einzelnen Wgezelle kann dann nicht am Ausgangssignal erkannt werden.

A1027-2.1 de/en/fr

HBM

10 3.2 Anschluss in Vierleiter-Technik

Z6...

Bei Anschluss an Verstrker mit Vierleiter-Technik sind die Adern bl und gn sowie sw und gr miteinander zu verbinden. Folgende Abweichungen treten bei ungekrztem Kabel (3 m) auf: Kennwert 0,2 % und TKC 0,01 %/10 K.

3.3 Kabelverlngerungen
Verlngerungskabel mssen abgeschirmt und kapazittsarm sein. Wir empfehlen die Verwendung von HBM-Kabeln, die diese Voraussetzungen erfllen. HBM-Verlngerungskabel, 6-adrig: KAB8/00-2/2/2 (Meterware Best.-Nr. 4-3301.0071 = grau oder 4-3301.0082 = blau) CABA1 (Kabelrolle Best.-Nr. CABA1/20 = 20 m oder CABA1/100 = 100 m lang) Bei Kabelverlngerungen ist auf eine einwandfreie Verbindung mit geringsten bergangswiderstnden und gute Isolation zu achten. Bei Anwendung der Sechsleiter-Technik werden die Einflsse durch Widerstandsnderungen der Verlngerungskabel ausgeglichen. Verlngern Sie das Kabel in Vierleiter-Technik, kann die Kennwertabweichung durch Justieren am Messverstrker beseitigt werden. Temperatureinflsse werden jedoch nur bei Betrieb in Sechsleiter-Technik ausgeglichen. Das Anschlusskabel der Wgezelle ist so zu verlegen, dass eventuell am Kabel entstandenes Kondenswasser oder Feuchtigkeit abtropfen kann. Es darf nicht zur Wgezelle geleitet werden. Auerdem ist dafr zu sorgen, dass keine Feuchtigkeit am offenen Kabelende eindringen kann.

HBM

A1027-2.1 de/en/fr

Z6...

11 Technische Daten
Z6FD1 D1 1000 Z6FC3 C3 3000
Z6FC3MI C3/MI7.5 3000

4
Typ

Genauigkeitsklasse nach OIML R 60 Anzahl der Teilungswerte (nLC) Nennlast (Emax)

Z6FC4 C4 4000

Z6FC6 C6 6000

kg

5; 10; 20; 50; 100; 200; 500 1 0,0360

10; 20; 50; 100; 200; 500 1 0,0090

50; 100; 200

Mindestteilungswert (vmin) Rckkehr des Mindestvorlastsignales (DDR) Nennkennwert (Cn) Kennwerttoleranz bei Lasteinleitung in angegebener Richtung Temperaturkoef. des Kennwerts (TKC)2) Temperaturkoef. des Nullsignals (TK0) Relative Umkehrspanne (dhy)2) Linearittsabweichung (dlin)2) Belastungskriechen (dcr) ber 30 min.
Eingangswiderstand (RLC) Ausgangswiderstand (R0)

t % v. Emax

20; 50; 100; 200; 500 0,0066

50; 100; 200;

mV/V % % von Cn/10 K +1;0,1 "0,0500 "0,0500 "0,0500 %v v. Cn "0,0500 "0,0490 "0,0080 "0,0125 "0,0170 "0,0180 "0,0166

0,5Emax/ 7500 2 "0,051) "0,0080 "0,0093 "0,0066 "0,0180 "0,0098 "0,0070 "0,0093 "0,0130 "0,0150 "0,0125

"0,0040 "0,0093 "0,0080 "0,0110 "0,0083

V G

356 "0,2

Referenzspannung (Uref) Nennbereich der Versorgungsspang. (Bu) Isolationswiderstand (Ris) Nennbereich der Umgebungstemp. (BT) Gebrauchstemperaturbereich (Btu) Lagerungstemperaturbereich (Btl) Grenzlast (EL) Bruchlast (Ed)
1) 2)

350...480 356 "0,12 5 0,5...12 u5 10...+40 30...+70 50...+85

% v. Emax

150 w300

Bei Wgezelle Z6FC3/10KG: "0,1 % Die Werte fr die Linarittsabweichung (dlin), Relative Umkehrspanne (dhy) und den Temperaturgang des Kennwertes (TKC) sind Richtwerte. Die Summe dieser Werte liegt innerhalb der Summenfehlergrenze nach OIML R60.

A1027-2.1 de/en/fr

HBM

12 5 Technische Daten (Fortsetzung)


kg %v v. Emax mm kg 5 100 200 200 0,24 0,5 10 100 400 200 0,3 0,5 20 100 400 200 0,29 0,5 50 100 400 100 100 300 200 100 200 500 70 100

Z6...

Nennlast Relative zulssige Schwingbeanspruchung (Fsrel) Relative statische Grenzquerbelastung (FQ) Maximal zul. Lngsbelastung (FL) Nennmessweg, (snom) ca. Gewicht, (G) ca. Schutzart (IP) nach EN60529 (IEC529) Material Messkrper Faltenbalg Kabeleinfhrung Kabelmantel
*) nach EN 10088-1
Emax

1000 100 200

200 200 200 200 200 0,27 0,31 0,39 0,6 0,55 0,5 0,5 0,5 0,5 2,3 IP 68 (verschrfte Prfbed.: 1 m Wassersule;100 h) nichtrostender Stahl*) nichtrostender Stahl*) nichtrostender Stahl*) / VitonR PVC

FL FQ

FL Seitenansicht Ansicht von oben

Emax = Nennlasten, FL = Lngsbelastung, FQ = Grenzquerbelastung

Bei zusammengesetzter Belastung darf die Summe aus FQ und FL den kleineren der beiden Werte nicht berschreiten (siehe obenstehende Tabelle), wobei zustzlich noch die einfache Nennlast FN wirken darf. Optionen fr Z6FC3: Ex-Schutz-Ausfhrung nach ATEX: II 2 G EEx ia IIC T4 bzw. T6 (Zone 1)**) II 3 G EEx nA II T6 (Zone 2) II 2 D IP68 T80 C (Zone 21)**) II 3 D IP68 T80 C (Zone 22 fr nichtleitenden Staub)
**)

mit EG-Baumusterprfbescheinigung

HBM

A1027-2.1 de/en/fr

Z6...

13 Abmessungen (mm)

Z6.../ 5kg...500 kg 123 45 18 42 20 82 10 Messrichtung 20 9.9 A

Ansicht von unten 27 HBM B

21

A B 5...200 kg 8.2 8.2 500 kg 10.5 11.1

Z6.../1 t 70 40

210 1330,1 220,1 Messrichtung

60

44

34

11,1+0,1

13 84

A1027-2.1 de/en/fr

380,1

15

25 58

40

14 7 Zubehr (in mm)

Z6...

HINWEIS
Alle Einbauhilfen sind aus nichtrostendem Material gefertigt. Die Gummiteile des ZEL sind aus Chloroprene-Kautschuk.
ZPL Pendellager Emax : 5 kg...1 t F1 E U jO D1 Messrichtung jC T M

H4

Emax 5 kg...200 kg 500 kg 1t Emax 5 kg...200 kg 500 kg 1t * FR ** smax

ZPL Z6/200KG/ZPL Z6/1T/ZPL Z6/1T/ZPL ZPL Z6/200KG/ZPL Z6/1T/ZPL Z6/1T/ZPL

C 20-0,2 20-0,2 30-0,1

D1 45 45 60

H4
+0,6 89 -0,8 +0,6 89 -0,8

M M8 M8 M10

O 30 30 46

T 6,5 6,5 8

E 17 17 22

F1 9 9 14

U 20D10 20D10 20D10

126,5

FR* (%, der aufgebr. Last) 2,8 2,8 2

smax** (mm) 3,5 3,5 7,5

Rckstellkraft in N bei 1 mm seitlicher Verschiebung Maximal zulssige seitliche Verschiebung bei Belastung mit Nennlast

HBM

A1027-2.1 de/en/fr

Z6...
ZGWR Gelenkse ZRR Kraftrckfhrung F1 Tiefe: 15 mm K J A M L Z F G D H H W B D G2 F2 b D SW H G1

15

E1 a M1

Emax 500 kg 1t Emax 5 ... 200 kg

ZGWR Z6/1T/ZGWR Z6/1T/ZGWR ZRR Z6/200KG/ZRR

A 16 20 20 a

B 8H7 10H7 10H7 b

D 24 28 28 D 16

F 36 43 43 E1 30

G 48 57 57 E2 30

H 9 10,5 10,5 F1 65

J 12,5 15 15 F2 85

K 16 19 19 G1 46

L 5

M M8

SW 14 17 17 M1 M8x30

W 12 14 14

Z 46 53 55,5 M2

5 ... 200 kg Z6/200KG/ZGWR

6,5 M10 6,5 M10 G2 77 H M8

80 1,1 123

M8x30

A1027-2.1 de/en/fr

HBM

16
ZEL Elastomerlager Emax : 5 kg...200 kg Emax : 1 t A B D E H F C D E L H C

Z6...

Z6/1T/ZEL F B M N R

Z6/200KG/ZEL G Emax : 500 kg C D E L SW H F Messrichtung B Emax 5...200kg 500 kg 1t ZEL Z6/200KG/ZEL Z6/1T/ZEL Z6/1T/ZEL A 75 80 80 B M12 M10 M10 C 12 10 10 D 40 39 39 E 79 1,3 105
+2,1 2,2

K A

P Z6/1T/ZEL

F 18,5 26 26

G M8

H 17 27 27

K 19

L 20 20

117+2,1
-2,2

Emax 5...200kg 500 kg 1t *FR

ZEL Z6/200KG/ZEL Z6/1T/ZEL Z6/1T/ZEL

M 120 120

N 100 100

P 9 9

R 60 60

F R* (in N, der aufgebrachten Last) 163 400 400

smax ** (mm) 3 4,5 4,5

Rckstellkraft bei 1 mm seitlicher Verschiebung

**smax Maximal zulssige seitliche Verschiebung bei Belastung mit Nennlast

HBM

A1027-2.1 de/en/fr

Z6...
ZK Kegelspitze, Kegelpfanne Emax: 5 kg...1 t 90 60 C U D E Messrichtung

17

Emax 5...200 kg 500 kg/1 t

ZK Z6/200KG/ZK Z6/1T/ZK

C 15 18

D 16 24

E 21 32

U 8,1-0,05 11-0,05

ZFP Pendel-Lastfu Z6/ZFP/200KG Hhenverstellung

Messrichtung 69 ... 75

Stahl Gummi 50 60 ZKP Pendel-Lastfu Z6/ZKP/200KG M8 SW*13 Messrichtung 64...69 25 25 SW*19 16 77...82

80
* Anzugsdrehmoment: 30 Nm

A1027-2.1 de/en/fr

HBM

18
Grundplatte / Montagesatz (rostbestndig) fr Nennlasten 5 kg (Z6/ZPU/200KG) ... 500 kg (Z6/ZPU/500KG) Lasteinleitung ber: (Z6/...KG/ZPL; Z6/...KG/ZEL ; Z6/...KG/ZK)
*

Z6...

Ansicht von unten

100

15

31

155 * Anzugsmoment MA: 23 Nm (200 kg); 45 Nm (500 kg) 200

22,5

Einstellung der Spaltbreite des berlastanschlages Die Schraubenlnge des berlastanschlages ist auf die Anwendung eines ZEL oder ZPL ausgelegt. Bei optimaler Spaltbreite ist eine ausreichende Einschraublnge (u10 mm) in der Grundplatte gegeben. Fr andere Lasteinleitungsteile ist evtl. eine andere Schraubenlnge zu whlen (z.B bei Z6/...KG/ZK: M10x35; DIN 931). Spaltbreite des berlastanschlages mittels einer Fhlerlehre einstellen Hheneinstellung fixieren, indem die Schraube mit der beigelegten Mutter gekontert wird.
Nennlast [kg] 50 100 200 500
*

Spalt A (berlastanschlag) [mm] [0,35* [0,40* [0,50* [0,85*

Grenzlast 200 kg 400 kg 800 kg 2,5 t

In Abhngigkeit der Einbausituation kann die Spaltenbreite des berlastanschlages variieren. Die Funktion des berlastanschlages muss nach dem Einbau und vor Inbetriebnahme berprft werden. Bei mit Nennlast belasteter Wgezelle sollte eine Spaltbreite von 0,05 mm vorhanden sein.

HBM

A1027-2.1 de/en/fr

14

66

65

79

820,1

Z6...

19

Content
Page Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2 3 3.1 3.2 3.3 4 5 6 7 Notes on mounting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Load introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Parallel connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connection using the four-wire circuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cable extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Specifications (Continued) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dimensions (in mm; 1 mm = 0,03937 inches) . . . . . . . . . . . . . . . Accessories (in mm; 1 mm = 0,03937 inches) . . . . . . . . . . . . . . . 20 23 24 25 25 26 26 27 28 29 30

A1027-2.1 de/en/fr

HBM

20 Safety instructions

Z6...

In cases where a breakage may cause injury to persons or damage to equipment, the user must take appropriate safety measures (such as fall protection, overload protection, etc.). Safe and trouble-free operation of the load cells requires proper transportation, correct storage, assembly and mounting as well as careful operation and maintenance. It is essential to comply with the relevant accident prevention regulations. In particular you should take into account the limit loads quoted in the specifications. Use in accordance with the regulations Z6... type load cells have been designed for weighing applications. Use for any additional purpose shall be deemed to be not in accordance with the regulations. To ensure safe operation, the load cells should only be used as described in the Mounting Instructions. It is also essential to observe the appropriate legal and safety regulations for the application concerned during use. The same applies to the use of accessories. The Z6... load cells can be used as machine components (e.g. with tank weighing). Please note in these cases that, in order to provide a high sensitivity, the load cells have not been designed with the safety factors normally applied in machine design. The load cell is not a safety element within the meaning of its use in accordance with the regulations. The measuring signal processing electronics has to be designed in such a way that with a measuring signal failure no damages can occur. General dangers due to non-observance of the safety instructions The Z6... load cells correspond to the state of the art and are fail-safe. The load cells can give rise to residual dangers if they are inappropriately installed and operated by untrained personnel. Everyone involved with the installation, commissioning, maintenance or repair of a load cell must have read and understood the Mounting Instructions and in particular the technical safety instructions.

HBM

A1027-2.1 de/en/fr

Z6... Residual dangers

21

The scope of supply and performance of the load cells covers only a small part of weighing technology. In addition, equipment planners, installers and operators should plan, implement and respond to the safety engineering considerations of weighing technology in such a way as to minimize residual dangers. Prevailing regulations must be complied with at all times. There must be reference to the residual dangers connected with weighing technology. In these mounting instructions residual dangers are pointed out using the following symbols:

ATTENTION Symbol: Meaning: Possibly dangerous situation


Warns of a potentially dangerous situation in which failure to comply with safety requirements could lead to damage to property, slight or moderate physical injury. Symbols indicating application notes and useful information:

NOTE Symbol: Refers to the fact that important information is being given about the product or its use.
Symbol: Meaning: CE mark The CE mark signals a guarantee by the manufacturer that his product meets the requirements of the relevant EC directives.

A1027-2.1 de/en/fr

HBM

22
Environmental conditions

Z6...

In the context of your application, please note that acids and all materials which release (chlorine) ions will attack all grades of stainless steel and their welding seams. This may result in corrosion which can lead to the failure of the load cell. In such cases the operator must take appropriate safety measures. Prohibition of own conversions and modifications The load cells must not be modified from the design or safety engineering point of view except with our express agreement. Any modification shall exclude all liability on our part for any damage resulting therefrom. Qualified personnel These load cells are only to be installed by qualified personnel strictly in accordance with the specifications and with the safety rules and regulations which follow. It is also essential to observe the appropriate legal and safety regulations for the application concerned. The same applies to the use of accessories. Qualified personnel means persons entrusted with the installation, fitting, commissioning and operation of the product who possess the appropriate qualifications for their function. Accident prevention Although the specified maximum capacity in the destructive range is several times the full scale value, the relevant accident prevention regulations from the trade associations must be complied with. Take into consideration the values specified in particular in chapter 5 for limit loads, max. longitudinal forces, max. transverse forces. Option: Explosion proof version Users must comply with all relevant erection regulations during installation. The installation conditions listed in the certificate of conformity and/or type examination certificate must be complied with.

HBM

A1027-2.1 de/en/fr

Z6...

23 Notes on mounting

The following must be considered during the assembly of load cells: The load cell and especially the thin-walled bellows must be handled with care. Do not overload the load cell, not even for a short time. When handling and mounting load cells with small rated capacities, in particular, you will reach permissible limit values quickly. The load cell seating must be horizontal, flat over the whole surface and, like the load cell base, absolutely clean. Dust, dirt and other particles are not to accumulate such that they affect the load cells mobility and thus falsify the measured value. Use a cover plate to protect the load cell from external mechanical influences. Every load cell should be shunted by a stranded copper cable (approx. 50 mm2) during or immediately after installation to prevent any welding currents from flowing through the load cell. The load cells are fixed at the mounting bores like a cantilever beam, the load is applied at the other end. For the recommended screws and tightening torques refer to the table below:
Max. capacity 5...200 kg 500 kg 1t Thread M8 M10 M12 Min. property class 10.9 12.9 10.9 Tightening torque*) 34 N@m 76 N@m 115 N@m

*) Recommended value for the stated property class. For screw dimensioning please refer to the appropriate information given by the screw manufacturers.

A1027-2.1 de/en/fr

HBM

24 2 Load introduction

Z6...

Loads should be introduced as closely as possible in the direction of measurement. Torsional moments, off-center loads and transverse or lateral forces cause measurement errors and are liable to damage the load cell. These adverse influences must be avoided, e.g. by using stay rods or guide rolls. These elements must not absorb any load or force components in the direction of measurement (force shunt resulting in measurement errors). HBM offers different load-introduction components suiting various mounting situations in order to minimize the adverse effects due to load introduction: ZPL Pendulum bearing ZGWR Knuckle eyes ZRR Fold-back arm (for 200 kg max. capacity) ZEL Elastomer bearing ZK Cone/conical pan ZFP Loading foot (for max. capacities 5 kg...200 kg) ZKP Loading foot (for max. capacities 5 kg...200 kg) ZPU Base plate / Mounting kit Z6/ZPU/200KG (for max. capacities 5 kg...200 kg) Z6/ZPU/500KG (for 500 kg max. capacity)

HBM

A1027-2.1 de/en/fr

Z6...

25 Connection

Load cells with a strain gage measuring system can be connected to: carrier-frequency measuring amplifiers, or DC measuring amplifiers suitable for strain gage measuring systems. The load cells are connected using the six-wire circuit. The wiring assignment is shown in the following diagram.
(grey) (black) (white) (blue) (green) (red) (Wire strand) Sense () Excitation () Signal (+) Excitation (+) Sense (+) Signal () Shield, connected to housing

Electric and magnetic fields often induce interference voltages in the measurement circuit. Therefore: use shielded, low-capacitance measurement cables only (HBM cables fulfill these conditions), do not route the measurement cables parallel to power lines and control circuits. If this is not possible, protect the measurement cable with steel conduit for example. avoid stray fields from transformers, motors and contact switches.

3.1 Parallel connection


Load cells can be wired in parallel by joining the load cell cable core ends of the same color. In this case, HBM provides junction boxes of the VKK... series, and for use in potentially explosive areas, VKEEX junction boxes. The output signal is then the average of the individual output signals.

ATTENTION
Overloading of an individual load cell cannot then be detected from the output signal.

A1027-2.1 de/en/fr

HBM

26 3.2 Connection using the four-wire circuit

Z6...

Upon connection to amplifiers using the four-wire circuit, the cores bl (blue) and gn (green) should be connected, as should bk (black) and gr (gray). The following deviations occur in the case of cable of original length (3 m): Sensitivity 0.2 % and temperature coefficient 0.01 %/10 K.

3.3 Cable extension


Extension cables must be shielded and of low capacitance. We recommend the use of HBM cables, which satisfy these requirements. HBM extension cables, 6 wires: KAB8/00-2/2/2 (sold by the meter, order-no. 4-3301.0071 = grey or 4-3301.0082 = blue) CABA1 (cable roll, order-no. CABA1/20 = 20 m or CABA1/100 = 100 m in length) With cable extensions it is important to ensure a good connection with minimum contact resistance and good insulation. When using the six-wire circuit, the effects of resistance changes in the extension cable are compensated. If you extend the cable using the four-wire circuit, the sensitivity deviation can be eliminated by adjusting the amplifier. However, temperature effects can only be compensated when operating with the six-wire circuit. Route the load cell connection cable so that any condensed water or dampness forming on the cable can drip off. It must not be able to reach the load cell. In addition ensure that no dampness can penetrate the open ends of the cable.

HBM

A1027-2.1 de/en/fr

Z6...

27 Specifications
Z6FD1 D1 1000 Z6FC3 C3 3000
Z6FC3MI C3/MI7.5 3000

Type Accuracy class according to OIML R 60 Maximum number of load cell verification intervals (nLC) Max. capacity (Emax)

Z6FC4 C4 4000

Z6FC6 C6 6000

kg t % of Emax

5; 10; 20; 50; 100; 200; 500 1 0.0360

10; 20; 50; 100; 200; 500 1 0.0090

50; 100; 200

20; 50; 100; 200; 500 0.0066

50; 100; 200

Min. load cell verificat. interval (vmin) Min. dead load output return (DDR) Sensitivity (Cn) Sensitivity tolerance with load application in the specified direction Temperature effect on sensitivity (TKC)2) Temperature effect on zero balance (TK0) Hysteresis error (dhy)2) Linearity error (dlin)2) Creep (dcr) in 30 min. Input resistance (RLC) Output resistance (R0) Reference excitation voltage (Uref) Nominal (rated) range of excit. voltage (BU) Insulation resistance (Ris) Nominal (rated) temperature range (BT) Service temperature range (Btu) Storage temperature range (Btl) Safe load limit (EL) Breaking load (Ed)
1) 2)

mV/V % % of Cn/10 K % of Cn V G +1; - 0.1 "0.0500 "0.0500 "0.0500 "0.0500 "0.0490 356 "0.2 "0.0080 "0.0125 "0.0170 "0.0180 "0.0166

0.5@Emax/ 7500 2

"0.051) "0.0080 "0.0093 "0.0070 "0.0093 "0.0040 "0.0093 "0.0080 "0.0110 "0.0083

"0.0066 "0.0130 "0.0180 "0.0150 "0.0098 "0.0125 350...480 356 "0.12 5 0.5...12 u5

10...+40 [14...+104] C [F] 30...+70 [22...+158] 50...+85 [58...+185] 150 w300

% of Emax

With load cell Z6FC3/10kg: "0.1 % The data for linearity error (dlin), hysteresis (dhy) and temperature effect (TKC) on sensitivity are typical values. The sum of these data meets the requirements of OIML R60.

A1027-2.1 de/en/fr

HBM

28 5 Specifications (Continued)
kg % of Ema
x

Z6...

Max. capacity Permissible dynamic load (Fsrel) Rel. static safe load limit (FQ) Max. perm. longitud. load (FL) Nominal (rated) displacement at Emax (snom), approx. Weight (G), approx. Protection class (IP) acc. to EN60529 (IEC529) Material Measuring body Metal bellows Cable entrance Cable sheath
Emax

5 100 200 200 0.24 0.5

10 100 400 200

20 100 400 200

50 100 400 200

100 100 300 200

200 100 200 200

500 70 100 200

1000 100 200 200 0.55 2.3

mm kg

0.3 0.29 0.27 0.31 0.39 0.6 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 IP 68 (more rigorous test conditions: 100 h at 1 m water column)
stainless steel stainless steel stainless steel / VitonR PVC

FL FQ

FL Side view Top view

Emax = Max. capacities, FL = Longitudinal force, FQ = Transverse force limit With combined loading, the sum of FQ and FL must not exceed the lower value (see table above), with the max. capacity Emax permitted to act additionally.

Options for Z6FC3: Explosion-proof versions according to ATEX 95 II 2 G EEx ia IIC T4 resp. T6 (Zone 1) *) II 3 G EEx nA II T6 (Zone 2) II 2 D IP68 T80 C (Zone 21) *) II 3 D IP68 T80 C (Zone 22, for non-conductive dust) *) with EC-type examination certificate

HBM

A1027-2.1 de/en/fr

Z6...

29 Dimensions (in mm; 1 mm = 0,03937 inches)

Z6.../ 5kg...500 kg 123 45 18 42 20 82 10 Measuring direction 20 9.9 A

View from below B

21

A B 5...200 kg 8.2 8.2 500 kg 10.5 11.1

Z6.../1 t 70 40

210 1330.1 220.1 Measuring direction

60

44

34

11,1+0.1

13 84

A1027-2.1 de/en/fr

380.1

15

25 58

40

HBM

27

30 7 Accessories (in mm; 1 mm = 0,03937 inches)

Z6...

NOTE
All mounting accessories are made from stainless material. The ZEL rubber parts are made from chloroprene caoutchouc.
ZPL Pendulum bearing Emax: 5 kg...1 t F1 E U jO D1 T

jC M Measuring direction

H4

Emax 5 kg...200 kg 500 kg 1t Emax 5 kg...200 kg 500 kg 1t *

ZPL Z6/200KG/ZPL Z6/1T/ZPL Z6/1T/ZPL ZPL Z6/200KG/ZPL Z6/1T/ZPL Z6/1T/ZPL

C 20-0.2 20-0.2 30-0.1

D1 45 45 60

H4
+0.6 89 -0.8 +0.6 89 -0.8

M M8 M8 M10

O 30 30 46

T 6.5 6.5 8

E 17 17 22

F1 9 9 14

U 20D10 20D10 20D10

126.5

FR* (%, of applied load) 2.8 2.8 2

smax** (mm) 3.5 3.5 7.5

FR Restoring force in N for s=1 mm

**smax Max. lateral displacement at max. capacity

HBM

A1027-2.1 de/en/fr

Z6...
ZGWR Knuckle eye ZRR Fold back arm F1 Width: 15 mm K J A M L Z F G D H H W B D G2 F2 b D SW H G1

31

E1 a M1

Emax 500 kg 1t Emax 5 ... 200 kg

ZGWR Z6/1T/ZGWR Z6/1T/ZGWR ZRR Z6/200KG/ZRR

A 16 20 20 a

B 8H7 10H7 10H7 b

D 24 28 28 D 16

F 36 43 43 E1 30

G 48 57 57

H 9 10.5 10.5 E2 30 F1 65

J 12.5 15 15 F2 85

K 16 19 19 G1 46

L 5

M M8

SW 14 17 17 M1

W 12 14 14

Z 46 53 55.5 M2

5 ... 200 kg Z6/200KG/ZGWR

6.5 M10 6.5 M10 G2 77 H

80 1.1 123

M8 M8x30 M8x30

A1027-2.1 de/en/fr

HBM

32
ZEL Elastomer bearing Emax: 5 kg...200 kg A B D E H F C D E L H C Emax: 1 t

Z6...

Z6/1T/ZEL F B M N R

Z6/200KG/ZEL G Emax: 500 kg C D E L a.f. H F Measuring direction B Emax 5...200kg 500 kg 1t Emax 5...200kg 500 kg 1t *FR ZEL Z6/200KG/ZEL Z6/1T/ZEL Z6/1T/ZEL ZEL Z6/200KG/ZEL Z6/1T/ZEL Z6/1T/ZEL A 75 80 80 M 120 120 B M12 M10 M10 N 100 100 C 12 10 10 P 9 9 D 40 39 39 R 60 60 E 79 1.3 1052.2 117+2.1 -2.2
+2.1

K A

P Z6/1T/ZEL

F 18.5 26 26 163 400 400

G M8

H 17 27 27

K 19 3 4.5 4.5

L 20 20

FR* (in N, of applied load)

smax ** (mm)

Restoring force for s=1 mm

**smax Max. lateral displacement at max. capacity

HBM

A1027-2.1 de/en/fr

Z6...
ZK Cone/conical pan Emax: 5 kg...1 t 90 60 C U D E Measuring direction

33

Emax 5...200 kg 500 kg/1 t ZFP Loading foot Z6/ZFP/200KG

ZK Z6/200KG/ZK Z6/1T/ZK

C 15 18

D 16 24

E 21 32

U 8.1-0.05 11-0.05

Hight adjustable

Measuring direction 69 ... 75

Steel Rubber 50 60 ZKP Loading foot Z6/ZKP/200KG M8 SW*13 64...69 25 25 a.f.*19 16 77...82

Measuring direction

80
*) Tightening torque: 30 Nm

A1027-2.1 de/en/fr

HBM

34
Base plate / Mounting kit (corrosion resistant) for max. capacities 5 kg (Z6/ZPU/200kg) ... 500 kg (Z6/ZPU/500kg) Load introduction via: (Z6/...KG/ZPL; Z6/...KG/ZEL ; Z6/...KG/ZK)
*

Z6...

View from below

100

66

15

31

155 Tightening torque MA: 23 Nm (200 kg); 45 Nm (500 kg) 200

22.5

Setting the gap width for the overload stop The screw length of the overload stop is designed for the application of a ZEL or ZPL. For an opt. gap width, a sufficient screw-in length (u10 mm) into the base plate is provided. For other load introduct. components it may be necessary to select a different screw length (e.g. for Z6/...KG/ZK: M10x35; DIN 931). Use a feeler gage to set the gap width of the overload stop Fix height adjustment in position by locking the screw with the nut provided.
Max. capacity [kg] 50 100 200 500 Gap A (overload stop) [mm] [0.35* [0.40* [0.50* [0.85* Safe limit load 200 kg 400 kg 800 kg 2.5 t

* Depending on the installation situation the gap can vary. The function of the overload stop needs

to be checked after installation and before start-up. For a load cell loaded at max. capacity, there should be a gap width of 0.05 mm.

HBM

A1027-2.1 de/en/fr

14

65

79

820.1

Z6...

35

Sommaire
Page Consignes de scurit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2 3 3.1 3.2 3.3 4 5 6 7 Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Application des charges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Branchement lectrique en parallle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement en technique quatre conducteurs . . . . . . . . . . . . . . Prolongations de cble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractristiques techniques (Continuation) . . . . . . . . . . . . . . . . Dimensions (en mm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accessoires (en mm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 39 40 41 41 42 42 43 44 45 46

A1027-2.1 de/en/fr

HBM

36 Consignes de scurit

Z6...

Dans les cas de rupture susceptibles de provoquer des dommages corporels et matriels, lutilisateur se doit de prendre les mesures de scurit qui simposent (p. ex. protection contre la chute, bute de surcharge, etc.). Le transport, le stockage, la mise en place et le montage conformment aux rgles de lart ainsi que lutilisation et lentretien minutieux des pesons sont des conditions requises pour permettre leur fonctionnement parfait et sr. Les rgles de prvention des accidents applicables doivent imprativement tre observes. Respectez tout particulirement les charges limites indiques dans les caractristiques techniques. Utilisation conforme Les pesons de la srie Z6... sont dvelopps spcialment pour les applications de pesage. Toute utilisation divergente est considre comme non conforme. Pour garantir un fonctionnement en toute scurit de ce peson, celui-ci doit tre utilis conformment aux instructions de la notice de montage. De plus, il convient de respecter les rglements et consignes de scurit pour chaque utilisation particulire. Ceci est galement valable pour lutilisation des accessoires. Les pesons Z6... peuvent tre mis en uvre en tant qulments de machine (pour le pesage de cuves, par exemple). Tenir compte dans ce cas que les capteurs, en raison de leur haute sensibilit, ne disposent pas des mmes facteurs de scurit que les constructions usuelles de machines. Les pesons ne constituent pas des lments de scurit au sens de lutilisation conforme. Configurez llectronique pour le traitement des signaux de mesure de telle sorte quen cas de perte du signal de mesure aucun dommage nen rsulte. Risques gnraux en cas de non-respect des consignes de scurit Les pesons Z6... correspondent au niveau technologique actuel et garantissent la scurit du fonctionnement. Nanmoins, les pesons peuvent prsenter des dangers rsiduels en cas dutilisation non conforme par du personnel non qualifi. Toute personne charge de linstallation, de la mise en service, de la maintenance ou de la rparation du peson doit imprativement avoir lu et compris la notice de montage et, notamment, les indications relatives la scurit.

HBM

A1027-2.1 de/en/fr

Z6... Dangers rsiduels

37

Les performances et ltendue de la livraison de ces pesons ne couvrent quune partie des techniques de pesage. La scurit dans ce domaine doit tre conue, mise en uvre et prise en charge par lingnieur, le constructeur et loprateur de manire minimiser les dangers rsiduels. Les dispositions en vigueur doivent tre respectes. Il convient de souligner les dangers rsiduels lis aux techniques de pesage. Dans la prsente notice de montage, les dangers rsiduels sont signals laide des symboles suivants :

Symbole : Signification :

ATTENTION
Situation ventuellement dangereuse

Signale un risque potentiel qui si les dispositions relatives la scurit ne sont pas respectes pourrait avoir pour consquence des dgts matriels et/ou des blessures corporelles de gravit minime ou moyenne. Des symboles qui indiquent des notices dapplication et des informations utiles :

REMARQUE Symbole : Signale que des informations importantes sont fournies concernant le produit ou sa manipulation.
Symbole : Signification : Label CE Par le label CE, le fabricant garantit que son produit satisfait aux conditions des principales directives CE.

A1027-2.1 de/en/fr

HBM

38
Conditions de lambiance

Z6...

Noubliez pas que, dans votre champ dapplication, les acides et toutes les matires qui librent des ions (chlore) attaquent galement les aciers inoxydables et leurs cordons de soudure. Ainsi la corrosion ventuellement apparaissant peut entraner la dfaillance du peson. Do la ncessit pour lexploitant de prvoir des mesures de protection correspondantes. Interdiction de toutes transformations et modifications sans autorisation Il est interdit de modifier la conception ou la scurit des pesons sans accord explicite de notre part. Toute modification annule notre responsabilit pour les dgts qui pourraient en rsulter. Personnel qualifi Ces pesons doivent uniquement tre mis en place et manipuls par du personnel qualifi et conformment aux caractristiques techniques et aux consignes de scurit dcrites ci-aprs. De plus, il convient de respecter les rglements et les consignes de scurit valables pour chaque utilisation particulire. Ceci est galement valable pour lutilisation des accessoires. Sont considres comme personnel qualifi les personnes familiarises avec linstallation, le montage, la mise en service et lexploitation du produit et disposant des qualifications ncessaires. Prvention des accidents Bien que la charge nominale dans la plage de destruction donne soit un multiple de la pleine chelle, il convient de respecter les rglements pour la prvention des accidents du travail. Tenir compte en particulier des indications faites au chapitre 5 portant sur les charges limites, les forces latrales maximales et les forces transversales maximales. Version (optionnelle) protection Ex A linstallation de cette version, imprativement respecter les prescriptions et dispositions affrentes. Les conditions dinstallation, telles qunonces dans la Dclaration de Conformit et/ou telles que dfinies par le Certificat dexamen de type, doivent galement tre respectes.

HBM

A1027-2.1 de/en/fr

Z6...

39 Instructions de montage

Lors de lassemblage des pesons, les points suivants doivent tre considrs: Manipuler avec toutes les prcautions dusage le peson lui-mme et son soufflet, dont les parois sont trs minces. Ne jamais surcharger le peson, mme pour une brve dure. Pour les pesons faible charge nominale, en particulier, les charges limites admises sont trs vite atteintes lors des essais ou du montage de lappareil. Le sige du peson doit tre horizontal, absolument plan et tout comme la surface dassemblage du peson dune propret parfaite. Poussire, souillures et autres corps trangers ne doivent pas saccumuler de manire entraver la mobilit du peson et donc den falsifier les rsultats de mesure. Judicieusement installe, une tle de protection suffit gnralement protger le peson contre des influences mcaniques externes. Au montage ou immdiatement aprs le montage du peson, celui-ci est ponter laide dune tresse de cuivre dune section denviron 50 mm2, de sorte le protger contre des ventuels courants transitoires. Les pesons sont mis en place force dans les trous de montage, la charge tant applique lautre extrmit. Les boulons de fixation ainsi que les couples de serrage affrents sont indiqus par le tableau ci-dessous.
Pesons 5...200 kg 500 kg 1t
*)

Pas M8 M10 M12

Classe de rsistance min. 10.9 12.9 10.9

Couple de serrage*) 34 N@m 76 N@m 115 N@m

Valeurs indicatives pour la classe de rsistance spcifie pour dterminer dfinitivement les catgories de boulons employer, tenir compte des informations spcifiques donnes par leur fabricant.

A1027-2.1 de/en/fr

HBM

40 2 Application des charges

Z6...

Les charges ne doivent tre appliques dans la mesure du possible que dans laxe de mesure du peson. Des moments de torsion, des charges dcentres, ainsi que des forces latrales ou transversales entranent des imprcisions de mesure et peuvent de surcrot endommager ou mme dtruire le capteur. De telles influences parasites doivent tre inhibes, par lemploi de raidisseurs par exemple, de stabilisateurs ou de galets de guidage, tant bien entendu que ces lments ne doivent en aucun cas soulager les charges appliques dans laxe de mesure (shunt, qui entrane des imprcisions de mesure). Afin de minimiser ces influences dues lapplication des charges, HBM offre divers systmes, rpondant la plupart des conditions de montage et des applications envisages: Palier oscillant ZPL Anneau rotule ZGWR Retour de prise deffort ZRR (pour portes de 5 kg...200 kg) Palier lastomre ZEL Pointeau et coupelle ZK Pied de pesage ZFP (pour portes de 5 kg... 200 kg) Pied de pesage ZKP (pour portes de 5 kg... 200 kg) Plaque de base / Kit dassemblage ZPU Z6/ZPU/200KG (pour portes de 5 kg...200 kg) Z6/ZPU/500KG (pour porte de 500 kg)

HBM

A1027-2.1 de/en/fr

Z6...

41 Raccordement

Les pesons avec un systme de mesure jauges peuvent tre raccords: des amplificateurs frquence porteuse ou des amplificateurs tension continue convenant aux systmes de mesure jauges dextensomtrie Les pesons sont raliss en technique six conducteurs, le plan de raccordement tant illustr sur la figure ci-aprs.
(gris) (noir) (blanc) (bleu) (vert) (rouge) (fil torsad) lment sensible () Alimentation () Signal (+) Alimentation (+) lment sensible (+) Signal () Blindage du cble, masse de botier

Les champs lectriques et magntiques provoquent souvent le couplage de tensions parasites dans le circuit de mesure. Cest la raison pour laquelle: vous devez utiliser uniquement des cbles de mesure blinds de faible capacit (les cbles HBM satisfont ces conditions) vous ne devez pas poser les cbles de mesure en parallle avec des cbles de commande et dnergie. Si cela nest pas possible, protgez le cble de mesure, p. ex. laide de tubes dacier blinds vitez les champs de dispersion des transformateurs, moteurs et vannes

3.1 Branchement lectrique en parallle


Pour mettre lectriquement en parallle des pesons, reliez les extrmits de conducteur de mme couleur des cbles de raccordement des pesons. Les botes de bornes VKK... ou en zone Ex VKEEX de la gamme HBM sont tout spcialement disponibles cette fin. Le signal de sortie correspond alors la valeur moyenne des diffrents signaux de sortie.

ATTENTION
La surcharge dun seul peson ne peut alors pas tre dtecte au niveau du signal de sortie.

A1027-2.1 de/en/fr

HBM

42 3.2 Raccordement en technique quatre conducteurs

Z6...

En cas de raccordement des amplificateurs en technique quatre conducteurs, les fils bleu et vert ainsi que noir et gris doivent tre relis. Les carts suivants se produisent pour un cble non raccourci (3 m) : sensibilit 0,2 % et influence de temprature sur la sensibilit 0,01 %/10 K.

3.3 Prolongations de cble


Les cbles prolongateurs (rallonges) doivent tre blinds et de faible capacit. Nous recommandons lutilisation des cbles HBM qui satisfont ces conditions requises. HBM Rallonges 6 brins KAB8/002/2/2 (fourni au mtre, rf. 43301.0071 = gris, ou 43301.0082 = bleu) CABA1 (fourni en rouleau, rf. CABA1/20 = 20 m, ou CABA1/100 = 100 m) Pour les prolongations de cble, il faut veiller une parfaite connexion avec des rsistances de transition minimes et une bonne isolation. Lutilisation de la technique six conducteurs permet de compenser les influences dues des variations de rsistance des cbles de rallonge. Si vous prolongez le cble selon la technique quatre conducteurs, lcart de la sensibilit peut tre limin en ajustant lamplificateur de mesure. Les influences de temprature ne sont toutefois compenses que lors dun fonctionnement selon la technique six conducteurs. Le cble de raccordement du peson doit tre pos de manire ce que leau de condensation ou lhumidit ventuellement gnre sur le cble puisse sgoutter. Il ne doit pas tre conduit au peson. De plus, il convient de sassurer que lhumidit ne peut pas pntrer au niveau de lextrmit de cble nue.

HBM

A1027-2.1 de/en/fr

Z6...

43 Caractristiques techniques
Z6FD1 D1 1000 5; 10; 20; 50; 100; 200; 500 1 0,0360 Z6FC3 C3 3000 10; 20; 50; 100; 200; 500 1 0,0090
Z6FC3MI

4
Type

Classe de prcision selon OIML R 60 Nombre dchelons de vrification (nLC) Porte (Emax) kg t % d. Emax mV/V % % de Cn /10K

C3/MI7.5 3000

Z6FC4 C4 4000 20; 50; 100; 200; 500 0,0066

Z6FC6 C6 6000 50; 100; 200;

50; 100; 500

Valeur minimum dun chelon (vmin) Retour du signal de sortie la charge morte minimale (DDR) Sensibilit (Cn) Tolrance de sensibilit lors de lapplication de la charge dans la direction spcifie Coefficient de temprature de la sensibilit (TKC)2) Coefficient de temp. du signal zro (TK0) Ecart de linarit (dlin)2) Fluage sous charge (dcr) sur 30 minutes Rsistance en entre (RLC) Rsistance en sortie (R0) Tension de rfrence (Uref) Plage nom. de la tens. dalimentation (BU) Rsistance disolation (Ris) Plage nom. de temprature ambiante (BT) Plage utile de temprature (Btu) Plage de temprature de stokkage (Btl) Charge limite (EL) Charge de rupture (Ed)
1) 2)

+1;0,1 "0,0500 "0,0500 "0,0500 "0,0080 "0,0125 "0,0170 "0,0180 "0,0166

0,5@Emax/ 7500 2 "0,051) "0,0080 "0,0093 "0,0066 "0,0180 "0,0098 "0,0070 "0,0093 "0,0130 "0,0150 "0,0125

"0,0040 "0,0093 "0,0080 "0,0110 "0,0083

Erreur relative de rversibilit (dhy)2)

% de Cn

"0,0500 "0,0490 356 "0,2

V G

350...480 356 "0,12 5 0,5...12 u5 10...+40

oC

30...+70 50...+85 150 300

% d. Emax

Avec peson Z6FC3/10KG: 0,1 % Les valeurs dEcart de linarit (dlin), dErreur relative de rversibilit (dhy) et du Coefficient de temprature de la sensibilit (TKC) ne sont donnes qu titre indicatif. La somme de ces valeurs se situe lintrieur des seuils derreurs groupes selon OIML R 60.

A1027-2.1 de/en/fr

HBM

44 5 Caractristiques techniques (Continuation)


kg %d d. Emax mm kg

Z6...

Porte (Emax)

Contrainte ondule relative adm. (Fsrel) Charge transv. stat. relative (FQ) Charge latral max. admise (FL) Dplacement nominal (snom), env. Poids (G), env. Indice de prot. selon EN 60529 (CEI 529) Matriau Elment de mesure Soufflet Entre de cble Gaine de cble
Emax

5 100 200 200 0,24 0,5

10 20 50 100 200 500 1000 100 100 100 100 100 100 70 200 400 400 400 300 200 100 200 200 200 200 200 200 200 0,5 0,3 0,29 0,27 0,31 0,39 0,6 2,3 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 IP 68 (Conditions de test plus svres : 1 m de colonne deau ;100 h ) Acier inoxydable Acier inoxydable Acier inoxydable / VitonR PVC

FL vue de dessus FQ

FL Vue de ct

Emax = Portes, FL = Force latrale, FQ = Force transversale limite En cas de charges multiples, la somme FQ + FL ne doit pas excder la plus petite de ces deux valeurs (voir tableau ci-dessus), la porte FN pouvant elle-mme agir en supplment.

Options pour Z6FC3 : Versions antidflagrants selon ATEX 95: II 2 G EEx ia IIC T4 ou T6 (Zone 1)*) II 3 G EEx nA II T6 (Zone 2) II 2 D IP68 T80 C (Zone 21)*) II 3 D IP68 T80 C (pour poussire non conductrice Zone 22)
*)

avec certificat dexamen CE de type

HBM

A1027-2.1 de/en/fr

Z6...

45 Dimensions (en mm)

Z6.../ 5kg...500 kg 123 45 18 42 20 82 10 Direction de mesure 20 9.9 A

Vue de dessous 27 HBM B

21

A B 5...200 kg 8.2 8.2 500 kg 10.5 11.1

Z6.../1 t 70 40

210 1330,1 220,1 Direction de mesure

60

44

34

11,1+0,1

13 84

A1027-2.1 de/en/fr

380,1

15

25 58

40

46 7 Accessoires (en mm)

Z6...

REMARQUE
Tous les accessoires de montage sont raliss avec un matriau inoxydable. Les pices en caoutchouc du ZEL sont en caoutchouc au chloroprne
ZPL Palier oscillant Emax: 5 kg...1 t F1 E U jO D1 Direction de mesure T

jC M

H4

Emax 5 kg...200 kg 500 kg 1t Emax 5 kg...200 kg 500 kg 1t *

ZPL Z6/200KG/ZPL Z6/1T/ZPL Z6/1T/ZPL ZPL Z6/200KG/ZPL Z6/1T/ZPL Z6/1T/ZPL

C 20-0,2 20-0,2 30-0,1

D1 45 45 60

H4
+0,6 89 -0,8 +0,6 89 -0,8

M M8 M8 M10

O 30 30 46

T 6,5 6,5 8

E 17 17 22

F1 9 9 14

U 20D10 20D10 20D10

126,5

FR* (%, de la charge applique) 2,8 2,8 2

smax** (mm) 3,5 3,5 7,5

FR Force de rappel en N pour s=1 mm

**smax Dplacement latral max. pour introduction de la charge nominale

HBM

A1027-2.1 de/en/fr

Z6...
ZGWR Anneau rotule ZRR Retour de prise deffort F1 Profond.: 15 mm K J A M L Z F G D H H W B D G2 F2 b D SW H G1

47

E1 a M1

Emax 500 kg 1t Emax 5 ... 200 kg

ZGWR Z6/1T/ZGWR Z6/1T/ZGWR ZRR Z6/200KG/ZRR

A 16 20 20 a

B 8H7 10H7 10H7 b

D 24 28 28 D 16

F 36 43 43 E1 30

G 48 57 57 E2 30

H 9 10,5 10,5 F1 65

J 12,5 15 15 F2 85

K 16 19 19 G1 46

L 5

M M8

SW 14 17 17 M1

W 12 14 14

Z 46 53 55,5 M2

5 ... 200 kg Z6/200KG/ZGWR

6,5 M10 6,5 M10 G2 77 H

80 1,1 123

M8 M8x30 M8x30

A1027-2.1 de/en/fr

HBM

48
ZEL Palier lastomre Emax: 5 kg...200 kg A B D E H F C D E L H C Emax: 1 t

Z6...

Z6/1T/ZEL F B M N R

Z6/200KG/ZEL G Emax: 500 kg C D E L sur plat H F Direction de mesure B Emax 5...200kg 500 kg 1t Emax 5...200kg 500 kg 1t *FR ZEL Z6/200KG/ZEL Z6/1T/ZEL Z6/1T/ZEL ZEL Z6/200KG/ZEL Z6/1T/ZEL Z6/1T/ZEL A 75 80 80 M 120 120 B M12 M10 M10 N 100 100 C 12 10 10 P 9 9 D 40 39 39 R 60 60 E 79 1.3 1052.2 117+2.1 -2.2
+2.1

K A

P Z6/1T/ZEL

F 18.5 26 26

G M8

H 17 27 27

K 19

L 20 20

FR* (in N, de la charge applique) 163 400 400

smax ** (mm) 3 4.5 4.5

Force de rappel pour s=1 mm

**smax Dplacement latral maximal pour introduction de la charge nominale

HBM

A1027-2.1 de/en/fr

Z6...
ZK Cone/conical pan Emax: 5 kg...1 t 90 60 C U D E Direction de mesure

49

Emax 5...200 kg 500 kg/1 t

ZK Z6/200KG/ZK Z6/1T/ZK

C 15 18

D 16 24

E 21 32

U 8,1-0,05 11-0,05

ZFP Pied de pesage Z6/ZFP/200KG Rglage hauteur

Direction de mesure 69 ... 75

Acier Caoutchouc 50 60 ZKP Pied de pesage Z6/ZKP/200KG M8 sur plat *13 64...69 25 25 sur plat*19 16 77...82

Direction de mesure

80
*)

Couple de serrage: 30 Nm

A1027-2.1 de/en/fr

HBM

50
Plaque de base / Kit dassemblage (rsistant loxydation) pour porte 5 kg (Z6/ZPU/200KG) ... 500 kg (Z6/ZPU/500KG) Introduction de la charge par: (Z6/...KG/ZPL; Z6/...KG/ZEL ; Z6/...KG/ZK)
*

Z6...

Vue de dessous

100

66

15

31

155 * Couple de serrage MA: 23 Nm (200 kg); 45 Nm (500 kg) 200

22,5

Rglage de linterstice sur la bute de surcharge La longueur du boulon de la bute de surcharge est conue pour faire face la mise en uvre dun ZEL ou dun ZPL. Linterstice tant rgl de faon optimale, on est assur de disposer dune longueur de vissage suffisante (u10 mm) dans la plaque de base. Pour dautres pices dintroduction de charge, il faudra ventuellement choisir une autre long. de vissage (par exemple pour Z6/...KG/ZK : M10x35, DIN 931). Rgler linterstice de la bute de surcharge au moyen dune cale dpaisseur. Fixer la hauteur rgle, en contrant le boulon au moyen de lcrou fourni avec le kit.
Porte [kg] 50 100 200 500
*

Interstice A (bute de surcharge) [mm] [0,35* [0,40* [0,50* [0,85*

Charge max. 200 kg 400 kg 800 kg 2,5 t

La largeur de linterstice de la bute de surcharge peut varier selon la situation de montage. Un contrle fonctionnel de la bute de surchage doit tre accompli aprs le montage, au plus tard avant sa mise en service. Pour les pesons chargs leur porte max., linterstice doit tre de 0.05 mm.

HBM

A1027-2.1 de/en/fr

14

65

79

820,1

nderungen vorbehalten. Alle Angaben beschreiben unsere Produkte in allgemeiner Form. Sie stellen keine Eigenschaftszusicherung im Sinne des 459, Abs. 2, BGB dar und begrnden keine Haftung. Modifications reserved. All details describe our products in general form only.They are not to be understood as express warranty and do not constitute any liability whatsoever. Document non contractuel. Les caractristiques indiques ne dcrivent nos produits que sous une forme gnrale. Elles ntablissent aucune assurance formelle au terme de la loi et nengagent pas notre responsabilit.

Hottinger Baldwin Messtechnik GmbH


Postfach 10 01 51, D-64201 Darmstadt Im Tiefen See 45, D-64293 Darmstadt Tel.: +49 06151 803-0 Fax: +49 06151 8039100 Email: support@hbm.com Internet: www.hbm.com

A10272.1 de/en/fr

Вам также может понравиться