Вы находитесь на странице: 1из 6

MISCELNEA FILOLGICA

DEDICADA A

MONS. A. GRIERA
Tomo II

INSTITUTO INTERNACIONAL DE CULTURA ROMNICA

SAN CUGAT DEL VALLS - BARCELONA 1960

Signatura en la Bibl. de la Univ. Central: 07-D-396 / 2 / 29

CATALANISMOS EN EL HABLA DE CLLAR-BAZA:


Gregorio salvador., En Miscelnea Filolgica dedicada a Mons. A. Griera, tomo II, pp. 335-342. Editada por el Instituto Internacional de Cultura romnica. Sant Cugat del Valls-Barcelona, 1960. [Signatura en la Bibl. de la Univ. Central de Barcelona: 07-D396/2/29]

Recientemente he estudiado el habla de Cllar-Baza, en el Nordeste granadino. Reno aqu una serie de palabras de clara filiacin catalana, o al menos de una hermandad lingstica con el cataln muy acusada, que han ido surgiendo al paso de mi encuesta. Creo que ninguna otra cosa mejor podra ofrecer por mi parte en este homenaje al maestro de la Filologa catalana, Monseor Antonio Griera. Cllar-Baza, reconquistada en el verano de 1488, debi acoger repobladores procedentes en gran parte de los dominios del Rey Don Fernando Un no escaso nmero- de aragonesismos lxicos, y aun fonticos1, junto a los catalanismos que ahora estudiaremos, parecen postularlo as. De todos modos sirven, si no, para probar la existencia de una cierta continuidad lxica oriental en la Pennsula, cuya demostracin habr que aplazarla al da en que el Atlas Lingstico de Espaa o los regionales que empiezan a proyectarse2 vengan a completar la labor que ya Griera realiz para el dominio cataln3. De la extensin de voces catalanas por la regin murciana trat ampliamente GARCA SORIANO4 , aunque con no demasiado acierto en todos los casos. Por otra parte, la ausencia de localizaciones reduce el valor del gran nmero de ejemplos aducidos, cuyo uso pudiera estar limitado en buena parte a comarcas fronterizas. Las palabras que yo recojo pertenecen casi en su totalidad a las registradas por G. SORIANO. Pero esta localizacin meridional, andaluza, habla en mayor medida de su difusin. Sigo un orden alfabtico de voces culleras. Al lado van las correspondencias catalanas, convenientemente autorizadas, y toda la documentacin dalectal que me ha sido posible recoger5:
1 2

Aragonesismos en el andaluz Oriental es el titulo de un trabajo que completa el presente y que aparecer en el AFA, V. Me refiero, concretamente, al proyecto de un Atlas lingstico andaluz (vid. MANUEL ALVAR, Atlas Lingstico de Andaluca. Cuestionario. Granada, 1952). 3 Atlas lingstic de Catalunya per A. GRiERA, Barcelona, desde 1923.
4 5

Vocabulario del Dialecto murciano, 15-27.

Las abreviaturas bibliogrficas que empleamos en este trabajo son las siguientes: A. VENCESLADA = ANTONIO ALCAL VENCESLADA, Vocabulario Andaluz. 2.a edicin Madrid, 1951. ALVAR, Jaca = MANUEL ALVAR, El habla del Campo de Jaca. Salamanca, 1948 ALVAR, RDTP, III = MANUEL ALVAR, El habla de Oroz-Betelu, en RDTP, III, PP. 447-490. BADA, Voc.=Antonio M.' BADA MARGARIT, Contribucin al Vocabulario Aragons moderno. Zaragoza, 1948. BADA, Bielsa = Antonio M., BADA MARGARIT, El habla del valle de Bielsa. Barcelona, 1950. BALARI=Diccionatio Balari inventario lexicogrfico de la lengua catalana compilado por el DR. D. JOS BALARI Y JOVANI y dispuesto para su publicacin por el DR. D. MANUEL DE MONTOLU, 2 vols. A-G,

CATALANISMOS EN EL HABLA DE CLLAR-BAZA


acorar 'matar'. De cor (REW, 2217). Igual en valenciano (ESCRIG) y en murciano (G. SORIANO), como asimismo en provenzal y antiguo francs (acorer). En Tortosa 'rematar o produir la mort d'un sol cop' (Tresor). En algn dialecto asturiano corar degollar, desangrar" (vid. M. j.a CANELLADA, El bable de Cabranes, p. 150. Anejo XXXI de la RFE. Madrid, 1944).' agradoso 'simptico, agradable'. En cat. agrads 's ' imptic, apreciable' (Tresor), 'agradable, amable, etc.' (BALARI). amanoso `fcil de manejar o de lleva?. Lo mismo en Murcia (G. SORIANO p. 137). En tortosino amans lleuger, fcil de manejar o sostenir a les mans' (Tresor). Tampoco se desconoce en otras reas ms alejadas: G. REY registra en el Bierzo amanoso sa aplicase a las herramientas ligeras y bien puestas para trabajar'. arna 'polilla", como en cat. y val. (vid. Tresor, BALARI, EsCRIG). Tambin G. SORIANO la recoge en Murcia. baladre 'adelfa'. De v e r a t r u m (REW, 9217). Es la designacin catalana y valenciana para esta planta (Tresor, BALARI, ESCRIG, MOLL., Gram. Hist., 95 y 120). El DRAE la recoge sin localizacin, pero no parece que se encuentre fuera del oriente peninsular. Azorn, levantino, la utiliza: "Al pie crecen rosales y baladres" (El Escritor, Colec. Austral, p. 67). En Aragn la documenta BORAO y dice que se emplea como trmino de comparacin de todo lo amargo. En Murcia G. SORIANO que cita la frase ser ms malo que el baladre. En Cllar no slo sirve como trmino de comparacin de lo amargo y de lo malo, sino que incluso llega a usarse por 'malo' o por 'lo peor' en frase como esto es baladre o nos han dao el baladre. boli 'juego de la toa' Igual en Murcia (G. SORIANO) y en Almera (A. VENCESLADA). En cat. blit (Tresor, 2.a acepcin; BALARI). boria `niebla hmeda De b r e a s (M. PIDAL, RFE, VII, 34, y REW, 1219). En el cataln de Lrida y Urgel bria (MOLL, Gram. Hist., 2322,). En aragons boira 'niebla muy espesa' (BORAO., PARDO); se localiza en Caspe y La Puebla de Hjar (CAS.-COR.); con el valor de 'niebla, nube' se conoce en Bielsa, Benasque y Graus (BADIA, Voc. y Bielsa, p. 234) y en Jaca (ALVAR, foto 6.11: "Orol tras la boira"); con el de 'niebla densa y baja' en Oroz-Betelu (ALVAR RDTP, 111, 474). Es tambin boira la forma usual en Catalua (vid. Tresor, con abundantes referencias). En la regin murciana, con excepcin de la zona N. 0., existe boria 'niebla' (G. SORIANO), que G. DE DIEGO, RFE, VII, 387, consideraba de procedencia aragonesa.

Barcelona [s.a.]. BORAO=JERNIMO BORAO, Diccionario de voces aragonesas. 2 edicin, Zaragoza, 1908. CAs.-CoR. =J. M. DE CASACUBERTA i J. COROMINES Materiales per a l'estudi deis parlars aragonesos. Vocabulari, en BDC, XXIV, pp. 158-183. COLL=BENITO COLL Y ALTABS, Coleccin de voces usadas en la Litera. (Adjunto a BORAO.) DRAE= Diccionario de la Lengua espaola por la Real Academia Espaola. 17 edicin, Madrid, 1947. ESCRIG = Jos ESCRIG, Diccionario Valenciano-Castellano, 2.a edicin, Valencia, 1871. FERRRAZ = VICENTE FERRAZ Y CASTN, Vocabulario del Dialecto que se habla en la Alta Ribagorza. Madrid, 1934. G. DE DIEGO Dial. = VICENTE GARCA DE DIEGO Manual de Dialectologa Espaola. Madrid, 1946. G. REY = VERARDO GARCA REY, Vocabulario del Bierzo. Madrid, 1934. G. SORIANO = JUSTO GARCA SORIANO, Vocabulario del Dialecto Murciano. Madrid, 1932. MOLL Gram. Hist. = FiANciSCO DE B. MOLL, Gramtica Histrica Catalana. Madrid, 1952. PARDO= JOS PARDO ASSO, Nuevo Diccionario Etimolgico Aragons. Zaragoza, 1938. Tresor = A. GRIERA, Tresor de la Llengua de les Tradicions i de la Cultura popular de Catalunya. 14 vols. Barcelona, 1935ZAMORA VICENTE RFE, XXVII=ALONSO ZAMORA VICENTE, Notas para el estudio del habla albacetea, en RFE, XXVII, pp. 233-255.

4
cantusear 'canturrear'. La registran G. SORIA11TO y A. VENCESLADA ste adems cantusar. En cat. cantussar, cantussejar (vid. Tresor y MoLL, Gram. Hist., 44o). carral 'se dice del que est muy avejentado, del viejo que ya, no sirve para nada' ("Mi suegro est hecho un carral"). En Murcia 'viejo' decrpito, carraco' (G. SORIANO). Puede relacionarse con, el cat. carrall 'escria, rovell, cagaferro' (Tresor), aunque existe tambin carral 'viejo, cansado de trabajar' en la Ribera del Duero (LAmANo, El dialecto vulgar salmantino, Salamanca, 1915). cocn 'hueco natural en los roquedales que se llena de agua de lluvia en el invierno y sirve de abrevadero a los animales hasta que se agota'. En cat. coc 'clot o forat natural obert a la pedra, que arreplega l'aigua quan plou' (Tresor, 2. acepcin; vid. tambin la 1.11 y la 3.). En Mallorca cocons 'huecos que hace el agua en ciertas rocas y que se llenan de agua al llover y van a beber los pjaros, de modo que all pueden ser cazados muchos' (BALAR). Tambin en murc. coc* 'hueco' (G. SORIANO ) y en Valdepeas (Jan) 'hueco que deja un rbol al ser arrancado de raz' (A. VENCESLADA, que, lo ejemplifica de este modo: "Haba agua en un cocn y all bebi el perro"). En Aragn cocona (nuez ... 'nuez vaca, vana' (PARDO, p. 96). cucala 'corneja', es voz catalana (Tresor, BALARI) y se conoce tambin en Murcia (G. SORIANO). 1 embolicar 'engaar en un trato`. De n Y o 1 y c a r e (MOLL, Gram. Hist., 95). En Aragn 'enredar, embrollar ' (COLL, PARDO , 'engaar' en La Puebla de Hjar (MONGE, RDTP, VII, 216) y 'envolver' en Bars, lo mismo que en Alquzar (ALVAR, Jaca, p. 203); vase tambin ALVAR, Estudios sobre el "Octavario" de Doa Ana Abarca de Bolea, p. 32. Anlogos valores tiene en cat. y val. (Tresor, BALARI, ALCOVER, ESCRIG). En Murcia 'envolver, enredar, liar' (G. SORIANO). endormiscarse 'adormecerse'. Es voz cat. y val. (Tresor, BALARI ALCOVER, ESCRIG, MOLL, Gram. Hist., 44o), que se conoce adems en Murcia (G. SORIANO). enjugascarse 'apasionarse y abstraerse en el juego'. Se usa principalmente el participio enjugascao. Igual en Murcia (G. SORIANO). En el Campo de Tarragona enjuguescat 'infant molt,aficonat a jugar" (Tresor). eslenguo lnguido, desfallecido, dbil'. En murc. eslanguo (G. SORIANO), y en la provincia de Almera lo mismo con el valor de 'de pocas carnes, flojo, sin fuerzas' (A. VENCESLADA). En cat. esllanguit lnguido', esllanguir-se `enflaquecer, ponerse enfermizo y dbil' (BALARI). estufo 'bufido'. En Murcia estufido (G. SORIANO). En cat. estfit (Tresor) y lo mismo en val. ESCRIG). garba 'gavilla de mies verde'. Del germ.. g a r b a (REW, 3682). .Es voz del oriente peninsular. Con distintos matices de significado dentro de su valor general de 'haz, gavilla' se documenta en el dominio cataln (Tresor, BALARI, ESCRIG), en arag. (BORAO., PARDO, KUHN, ZRPh, LV, 577), en Navarra (ALVAR,-RDTP, 111, 479) y en Murcia (G. SORIANO). garrn 'calcaar'. Es muy corriente la frase llevar las medias al garrn, llevarlas cadas'. Es voz de Aragn, Murcia y Puerto Rico, segn el DRAE. La registran BORAO, PARDO y G. SORIANO, como asimismo A. VENCESLADA. En cat. y val. garr (Tresor,BALARI, ESCRIG). gemecar 'gemir'. Igual en Murcia (G. SORIANO) y en Albacete (ZAMORA VICENTE, RFE, XXVII, 248). A. VENCESLADA registra gemicar, sin localizacin. De * g m i c a r e (G. de DIEGo, Contribucin, 28o). Tanto G. DE DIEGO COMO ZAMORA VICENTE la creen aragonesismo en la regin murcana, pero en aragons es chemecar (BORAO,

5
PARDO). En cat. gemegar (Tresor, BALARI, MOLL, Gram. Hist., 451), en val. gemecar (ESCRIG) helor 'fro intenso y penetrante'. Igual en Murcia (G. SORIANO, DRAE). Puede relacionarse con el val. gelor ',fro muy intenso' (Tresor, ESCRIG). llatir latir los perros, gair' y llato 'gaido, ladrido', como en murc. (G. SORIANO P. 76). En val. llatir latir en sus dos acepciones' (EsCRIG). Puede ser tambin un resto mozrabe de l- palatalizada. En un caso o en otro su mantenimiento se debe al hecho de ofrecer una solucin a la incmoda homonimia existente en castellano. matapollo 'torvisco. Lo mismo en Murcia (G. SO RIANO, DRAE). Probablemente no es ms que una castellanizacin del cat. y val. matapoll (Tresor, ESCRIG). Tampoco se desconoce en Aragn, pues BORAO recoge mata-pollo 'planta', aunque sin especificar. meca 'mujer impber o sin vello en las partes pudendas'. A. VENCESLADA y G. SORIANO registran meco, ca con valor para los dos sexos. Hemos de relacionar esta voz con el cat. mec 'el que no t pl a la cara' (Tresor). melis 'sustancia'. En Murcia 'la miel o goma que destilan algunas frutas y plantas; jugo, melosidad, dulzura'. Indudablemente hay que relacionarlas con el val. meli 'resina, gluten' (ESCRIG). melsa 'bazo'. Es voz catalano-aragonesa, conocida tambin en el ant. provenzal. Procede del ant. alto-alemn m i l z i (REW, 5579). Para sus derivados del otro lado del Pirineo puede verse ROHLFs, Le gascn. Etudes de Philologie pyrneenne, 281 (Anejo 85 de la ZRPh, Halle/Saale, 1935). En aragons, aparte de ser registrada por BORAO Y PARDO, se localiza melsa en la Alta Ribagorza (FERRAZ), mielsa en Plan, Gistain, Bielsa, Hecho, Ans, Caspe y la Puebla de Hjar (CAS. - COR; vase adems para Bielsa BADA, P. 300). Se conserva en dialectos judeo-espaoles (vid. M. L. WAGNER, RFE, X, 24o, HMP, 11, 200 y RFE, XXXIV, 12). Para su uso cat. y val. vanse Tresor y ESCRIG. Su difusin por la regin murciana puede ser de procedencia cat. o arag. (G. DR. DIEGO Dial., p. 248; G. SORIANO, 14, y ZAMORA VICENTE, RFE, XXVII, P. 250) y lo mismo hemos de pensar de su existencia en Cllar. molla 'la miga del pan', 'migaja', 'lo mejor de cualquier cosa'. El primer y tercer valor los registra G. SORIANO, y el primero tambin A. VENCESLADA. Adems ZAMORA VICENTE,' RFE, XXVII, 251, en Albacete. El Tresor define en su 3. acepcin la part tova del pa' y la localiza en Gerona, Vich y San Bartolom del Grau. En val. 'miga o molledo' (ESCRIG). Tambin 'miga de pan' en Cuevas de CAART (ALVAR, AFA, III, 2io, que trae ms referencias). Igual valor en el Berzo (G. REY). FERRAz registra miolla en la Alta Ribagorza con el significado de 'miga' deducindose de su ejemplo el de 'migaja'. olivao 'se dice del pan que sale con ampollas en la corteza'. En cat. olivar-se 'escalfar-se el pa' (Tresor). panocha 'mazorca', aunque la recoge el DRAE sin localizacin. En cat. panotxa (AGUIL); el Tresor la localiza en Espluga de Francol. panso marchito, pasado, con referencia a la fruta y a veces, por extensin, a las personas'. Igual en Murcia (G. SORIANO, DRAE) y en Albacete (ZAMORA VICENTE, RFE, XXVII, 251), considerndola G. DE DIEGO, Dial., p. 248, como aragonesismo difundido por estas provincias. En Aragn la recoge PARDO ( pansido, da 'desecado, paso, convertido en pasa') y se localiza en Magalln (F. LZARO, El habla de Magalln, Zaragoza, 1945). Probablemente su origen es ms bien cataln. AGUIL define pansir-se como 'tomar-se una cosa com una pansa, marcir-se, mustigar-se, secar-se' y 'cicatrizar'. En el Tresor se anotan los siguientes valores: 1., 'perdre les

6
plantes' la frescor i la verdor', en Catalua y 2., 'arrugar-se la pell de la cara de les persones', en Borjas Blancas; y para pansit: 1., 'ram "que se arruga de massa madur', y 2., ' sec, arrugat, trist', ambos sentidos con abundante localizacin. En val. pansirse 'secarse o enjugarse' y 'demacrarse', pansit 'seco o enjuto, marchito o ajado' (ESCRIG). A. VENCESLADA recoge panso 'seco, arrugado' como voz de la provincia de Almera, con este ejemplo: "Tiene la cara pansa como una vieja". pincho 'Presumido, elegante' y matn perdonavidas'. Ambos valores en murc. (G. SORIANO) y en ararg. (PARDO). La voz se conoce en Almera, segn mis noticias, e incluso en Mrida, dnde ZAMORA VICENTE la documenta con el valo r de 'elegante, bien vestido' (El habla de Mrida y sus cercanas, p. 125). En cat. pinxo 'matn, guapo, perdonavides' (AGUIL). rampa 'calambre'. Igual en cataln, valenciano, aragons y murciano (Tresor, AGUIL, ESCRIG, BORAO, G. SORIANO). El DRAE la da como de Albacete y Murcia. rasposo 'lo que es spero al tacto, raspante'. Lo mismo en Murcia (G. SORIANO). En cat. rasps (Tresor). remijon 'pequea, porcin de cualquier cosa'. En Murcia posee este mismo valor y adems el de 'rnendrugo' (G. SORIANO). En val. remij 'respunta o cosa *muy corta, pequea porcin o parte mnima de alguna cosa' (ESCRIG), en alguers 'petita part de tesa en batre' y en Vich 'el menjar que es deixa al plat' (Tresor). revolica 'revolucin, revuelta. Igual en Murcia (G. SORIANO). Es voz valenciana (Tresor, AGUIL). solaje 'poso, hez, sedimento'. Como en Murcia (G. SORIANO). VENCESLADA la recoge con el valor de 'poso, residuos de un gazpacho', sin localizar. En cat. y val. solatge (vid. Tresor, AGUIL, ESCRIG). traspol 'piso, de yeso'. En la provincia de Almera 'pavimento' (A. VENCESLADA). 'G. SORIANO recoge esta forma en Archena y adems trspol sin localizar. G. DE DIEGO, RFE, VII, 387, resefiando el Vocabulario murciano de Sevilla, consideraba evidente su procedencia catalana. En cat, trespol significa tanto 'el suelo' como el techo' (vid. Tresor, AGUIL). En val., al parecer, solamente 'techo' (ESCRIG). GREGORIO SALVADOR Universidad de Granada.

Вам также может понравиться